1 00:00:05,714 --> 00:00:08,215 With the world growing more crowded, 2 00:00:08,299 --> 00:00:11,969 the great powers strive to conquer other planets. 3 00:00:12,053 --> 00:00:13,595 The race is on. 4 00:00:13,680 --> 00:00:17,224 The interplanetary sea has already been charted. 5 00:00:17,267 --> 00:00:21,061 The first caravel of space is being constructed. 6 00:00:21,104 --> 00:00:23,605 Who will get there first? 7 00:00:23,690 --> 00:00:25,983 Who will be the new Columbus? 8 00:01:06,399 --> 00:01:07,941 In 10 seconds, gentlemen, 9 00:01:08,026 --> 00:01:10,944 the problem will be changed in midstream. 10 00:01:10,987 --> 00:01:12,946 You've made your point. It's no contest. 11 00:01:13,031 --> 00:01:15,115 The human brain can't match a computer. 12 00:01:15,158 --> 00:01:16,325 Watch. 13 00:01:19,162 --> 00:01:21,455 One of the symbols has been subtracted. 14 00:01:21,498 --> 00:01:22,915 Now, we shall see. 15 00:01:22,957 --> 00:01:24,792 Well, how can they complete their patterns? 16 00:01:24,876 --> 00:01:26,627 That, General, is their problem. 17 00:01:40,058 --> 00:01:42,726 Not a fair test, Housner. 18 00:01:42,811 --> 00:01:44,728 The computer isn't programmed for that. 19 00:01:44,813 --> 00:01:46,688 Neither is Colonel Barham. 20 00:02:02,330 --> 00:02:03,372 Colonel Barham, 21 00:02:03,456 --> 00:02:05,541 you're pattern does not conform. 22 00:02:06,251 --> 00:02:07,584 There was a malfunction. 23 00:02:07,669 --> 00:02:09,461 I had to improvise. 24 00:02:09,504 --> 00:02:11,088 Elaborate, please. 25 00:02:12,006 --> 00:02:14,842 Brownboyd key was jammed up. 26 00:02:14,884 --> 00:02:17,803 Closest approximation was the rectangle symbol which I substituted, 27 00:02:17,846 --> 00:02:19,513 and if this is the kind of equipment 28 00:02:19,556 --> 00:02:22,766 you're sending into space, I am relieved not to be going! 29 00:02:23,601 --> 00:02:24,852 Gentlemen, 30 00:02:24,936 --> 00:02:27,729 I'll not apologize for Colonel Barham's conduct. 31 00:02:27,814 --> 00:02:29,356 In addition to being a sick man, 32 00:02:29,440 --> 00:02:31,483 he was also properly incensed. 33 00:02:31,526 --> 00:02:34,194 It wasn't a realistic test, General. 34 00:02:34,237 --> 00:02:38,198 Can any of us predict the problems of landing on Mars? 35 00:02:38,283 --> 00:02:39,658 No. 36 00:02:39,701 --> 00:02:43,579 Then how can you program a machine for the unknown? 37 00:02:43,663 --> 00:02:45,956 Only the human mind is able to adjust 38 00:02:46,040 --> 00:02:49,084 to... toward the unexpected emergencies. 39 00:02:49,127 --> 00:02:52,129 Providing your space man was still alive. 40 00:02:52,213 --> 00:02:53,755 And he wouldn't be. 41 00:02:53,840 --> 00:02:56,008 Man or machine, you can't have it both ways. 42 00:02:56,050 --> 00:02:57,718 I disagree, General. 43 00:02:57,760 --> 00:03:01,346 Why not Mr. Nichols' computer activated by a human brain? 44 00:03:01,389 --> 00:03:03,891 Now, what kind of nonsense is that? 45 00:03:03,975 --> 00:03:07,352 Doctor Rahm has already done it with a brain of a chimpanzee. 46 00:03:07,395 --> 00:03:09,980 Naturally, we'd want a brain already highly trained 47 00:03:10,064 --> 00:03:12,065 in space technology. 48 00:03:12,150 --> 00:03:15,819 Perhaps, you'd like to volunteer for the mission? 49 00:03:15,904 --> 00:03:18,238 I was thinking of Colonel Barham. 50 00:03:18,323 --> 00:03:19,865 Colonel Barham? 51 00:03:19,908 --> 00:03:21,783 His disease is incurable. 52 00:03:21,868 --> 00:03:24,119 It's in a terminal stage, isn't it? 53 00:03:24,162 --> 00:03:25,829 What would he lose? 54 00:03:25,914 --> 00:03:27,247 At best 6 months. 55 00:03:27,332 --> 00:03:28,582 And his brain. 56 00:03:28,625 --> 00:03:30,125 Just the opposite, General. 57 00:03:30,168 --> 00:03:32,836 His brain would be saved, perhaps forever. 58 00:03:32,921 --> 00:03:36,340 Only the diseased, worn-out body would be discarded. 59 00:03:40,637 --> 00:03:42,638 Speaking psychologically, Mr. Housner, 60 00:03:42,722 --> 00:03:45,349 I think you've just given that brain a traumatic shock. 61 00:03:57,070 --> 00:03:59,863 There is nothing wrong with your television set. 62 00:03:59,948 --> 00:04:02,366 Do not attempt to adjust the picture. 63 00:04:02,450 --> 00:04:04,618 We are controlling transmission. 64 00:04:05,286 --> 00:04:06,703 For the next hour, 65 00:04:06,788 --> 00:04:09,164 we will control all that you see and hear. 66 00:04:09,207 --> 00:04:12,542 You are about to experience the awe and mystery. 67 00:04:12,627 --> 00:04:15,337 Which reaches from the inner mind to. 68 00:04:15,421 --> 00:04:17,089 The outer limits. 69 00:04:42,031 --> 00:04:44,116 You'd be no worse off in the city, Alec, 70 00:04:44,158 --> 00:04:46,910 and there are so many things you can still enjoy. 71 00:04:46,995 --> 00:04:50,622 Are you volunteering to look after me in my declining days? 72 00:04:51,165 --> 00:04:52,165 Yes. 73 00:04:53,167 --> 00:04:54,167 I am. 74 00:04:54,252 --> 00:04:55,877 "In sickness and in health..." 75 00:04:55,962 --> 00:04:58,588 You took your marriage vows more seriously than I ever took mine. 76 00:04:58,673 --> 00:04:59,965 That isn't why I said that. 77 00:05:00,008 --> 00:05:01,633 You couldn't still be in love with me. 78 00:05:01,676 --> 00:05:03,051 And I don't need pity. 79 00:05:03,136 --> 00:05:04,803 Thanks for the offer, but I'll stay here. 80 00:05:04,846 --> 00:05:07,264 It all seems so terribly lonesome. 81 00:05:08,683 --> 00:05:10,225 Oh, I manage to keep busy. 82 00:05:10,268 --> 00:05:12,352 There are jobs I can still do here. 83 00:05:13,563 --> 00:05:17,107 They have use for my brain if nothing else. 84 00:05:17,191 --> 00:05:19,276 And how they want to use it. 85 00:05:19,360 --> 00:05:21,403 What do you mean, Alec? 86 00:05:21,487 --> 00:05:23,113 They'd like me to volunteer for a mission. 87 00:05:24,157 --> 00:05:25,532 In your condition? 88 00:05:25,616 --> 00:05:27,451 They have no right to ask anything. 89 00:05:27,493 --> 00:05:30,287 Well, they haven't yet. But it bugs them. 90 00:05:30,371 --> 00:05:32,122 It really bugs them. 91 00:05:36,586 --> 00:05:38,795 All the time and money invested to put me on Mars. 92 00:05:38,838 --> 00:05:41,340 Instead, it all goes into a 6-foot hole. 93 00:05:42,050 --> 00:05:43,800 Don't, Alec, please. 94 00:05:44,927 --> 00:05:47,137 I'm so terribly sorry. 95 00:05:47,180 --> 00:05:48,388 Why me? 96 00:05:50,725 --> 00:05:54,644 Why do I have to die with a world full of useless slobs? 97 00:05:56,189 --> 00:05:57,189 Alec... 98 00:06:01,903 --> 00:06:03,570 Relax, Colonel. 99 00:06:03,654 --> 00:06:05,322 General, I think you know my wife. 100 00:06:05,365 --> 00:06:07,199 Of course. Nice to see you again, Jennifer. 101 00:06:07,283 --> 00:06:08,450 Hello. 102 00:06:08,534 --> 00:06:10,744 And Major McKinnon, our twitch doctor. 103 00:06:10,828 --> 00:06:11,828 How do you do? 104 00:06:11,871 --> 00:06:13,372 Hello, Mrs. Barham. 105 00:06:13,456 --> 00:06:16,249 I have something very serious to discuss with your husband, Jennifer. 106 00:06:16,334 --> 00:06:18,126 I think you should hear it, too. 107 00:06:18,211 --> 00:06:22,255 If it's all the same with you, General, I'd prefer to keep it within the service. 108 00:06:22,340 --> 00:06:23,590 Very well. 109 00:06:23,674 --> 00:06:25,884 What is it, Alec? Why can't I hear? 110 00:06:25,968 --> 00:06:28,553 It doesn't concern you. 111 00:06:28,638 --> 00:06:30,931 Mrs. Barham, would you care for some coffee? 112 00:06:44,070 --> 00:06:47,864 Well, you know what it is, Alec. 113 00:06:47,907 --> 00:06:50,200 I'm sorry you had to hear it that way. 114 00:06:51,077 --> 00:06:52,536 But that's Housner. 115 00:06:52,620 --> 00:06:55,288 He builds the most sophisticated space craft yet 116 00:06:55,373 --> 00:06:57,707 and can't remember to turn off an intercom. 117 00:06:59,836 --> 00:07:03,296 This will be mostly Dr. Rahm's project. 118 00:07:03,381 --> 00:07:05,340 They ran some film on the computer 119 00:07:05,383 --> 00:07:07,092 activated by the chimp's brain. 120 00:07:08,344 --> 00:07:09,469 It works. 121 00:07:10,304 --> 00:07:12,389 The chimp was drafted, sir. 122 00:07:13,850 --> 00:07:17,227 This machine will have eyes, ears, and a voice. 123 00:07:18,604 --> 00:07:20,021 It will see Mars 124 00:07:20,106 --> 00:07:22,107 and all the other planets of the solar system. 125 00:07:22,191 --> 00:07:25,277 It will never be bothered by heat or by cold 126 00:07:25,361 --> 00:07:28,071 or lack of atmosphere. 127 00:07:28,114 --> 00:07:31,533 It will never be hungry or thirsty, or feel pain. 128 00:07:33,077 --> 00:07:35,287 And it may be immortal. 129 00:07:38,207 --> 00:07:40,959 Tell me something, General. 130 00:07:41,043 --> 00:07:43,378 How would I do with pretty girls? 131 00:07:45,256 --> 00:07:46,548 How are you doing now? 132 00:07:50,928 --> 00:07:53,763 How long have you been married, Mrs. Barham? 133 00:07:53,848 --> 00:07:55,098 8 years. 134 00:07:56,017 --> 00:07:58,101 6 on active service. 135 00:08:00,396 --> 00:08:02,731 And you're, uh, you're not divorced? 136 00:08:03,316 --> 00:08:04,900 No. 137 00:08:04,984 --> 00:08:08,570 Forgive me, Mrs. Barham, it's not merely curiosity. 138 00:08:08,654 --> 00:08:11,865 You see, I have to understand more about your husband... 139 00:08:11,949 --> 00:08:13,575 To complete his record, of course. 140 00:08:13,659 --> 00:08:16,786 Major, you're the psychologist. 141 00:08:16,829 --> 00:08:19,915 Why don't you explain him to me? 142 00:08:19,999 --> 00:08:22,292 Well, I could tell you he was a highly capable astronaut 143 00:08:22,376 --> 00:08:25,462 with a superior mind, perfect reflexes, 144 00:08:25,546 --> 00:08:27,797 and an unfaltering self-confidence. 145 00:08:27,882 --> 00:08:29,841 Nothing there I dispute. 146 00:08:30,510 --> 00:08:32,385 Very admirable traits. 147 00:08:34,013 --> 00:08:35,847 But where's the balance? 148 00:08:36,516 --> 00:08:37,766 Balance? 149 00:08:38,851 --> 00:08:40,477 Do you mean his weaknesses? 150 00:08:43,481 --> 00:08:44,898 Excuse me. 151 00:08:44,982 --> 00:08:46,942 Major McKinnon. Yes, sir. 152 00:08:51,447 --> 00:08:53,406 That's very interesting. 153 00:08:55,076 --> 00:08:57,994 No, no, sir, I can't really say I'm surprised. 154 00:09:00,373 --> 00:09:02,499 Yes, sir, I'll... 155 00:09:02,542 --> 00:09:04,251 I'll do it if you wish. 156 00:09:19,934 --> 00:09:21,518 Major? 157 00:09:21,561 --> 00:09:23,436 Yes, Mrs. Barham. 158 00:09:23,521 --> 00:09:25,313 Oh, uh, some more coffee. 159 00:09:25,898 --> 00:09:26,898 No. 160 00:09:28,317 --> 00:09:30,277 I want some information. 161 00:09:31,070 --> 00:09:32,654 Well, you know, it's... 162 00:09:32,738 --> 00:09:34,864 It's classified. 163 00:09:34,949 --> 00:09:37,826 General Pettit had no objections to my knowing about it. 164 00:09:37,910 --> 00:09:39,786 Why can't you tell me? 165 00:09:45,293 --> 00:09:46,626 Mrs. Barham. 166 00:09:50,172 --> 00:09:51,339 Mrs. Barham, 167 00:09:51,424 --> 00:09:54,050 putting the first man on Mars will be a tremendous... 168 00:09:54,802 --> 00:09:56,886 A tremendous gamble. 169 00:09:56,971 --> 00:09:58,471 By sending a robot first, 170 00:09:58,556 --> 00:10:01,057 it's hoped to obtain enough knowledge to... 171 00:10:01,142 --> 00:10:02,225 Well... 172 00:10:02,268 --> 00:10:03,893 Let's say reduce the odds. 173 00:10:03,978 --> 00:10:06,396 That's elementary enough, even for me. 174 00:10:06,439 --> 00:10:07,606 The only trouble is 175 00:10:07,690 --> 00:10:12,611 no machine can be programmed for unknown problems. 176 00:10:12,695 --> 00:10:15,614 Only the human brain is capable of adapting. So it was decided... 177 00:10:15,698 --> 00:10:17,574 Let me guess, Major. 178 00:10:17,617 --> 00:10:22,579 So, they want to send an astronaut who's expendable. 179 00:10:22,622 --> 00:10:25,081 Somebody who's going to die anyway? 180 00:10:25,166 --> 00:10:26,333 No, not exactly. 181 00:10:26,417 --> 00:10:28,835 The astronaut probably wouldn't live long enough 182 00:10:28,919 --> 00:10:30,670 to transmit any useful information. 183 00:10:30,755 --> 00:10:31,963 Oh! 184 00:10:32,048 --> 00:10:34,549 I'm sorry I jumped ahead. 185 00:10:34,592 --> 00:10:36,760 The ideal solution would be... 186 00:10:37,678 --> 00:10:38,887 A machine... 187 00:10:40,014 --> 00:10:41,765 And the human brain. 188 00:10:42,933 --> 00:10:44,142 Only the brain. 189 00:10:46,729 --> 00:10:48,521 You can't be serious? 190 00:10:50,399 --> 00:10:52,442 Is that what they want Alec to volunteer for? 191 00:10:52,485 --> 00:10:53,526 His brain? 192 00:10:56,113 --> 00:10:58,198 He hasn't many days to live, you must know that. 193 00:10:59,617 --> 00:11:01,284 Do you mean you approve of this? 194 00:11:02,078 --> 00:11:03,078 No. 195 00:11:03,746 --> 00:11:05,622 Oh, no. 196 00:11:05,706 --> 00:11:08,291 But probably for different reasons. 197 00:11:08,334 --> 00:11:10,335 We know little enough about the human mind 198 00:11:10,419 --> 00:11:12,420 under so called "normal conditions." 199 00:11:12,505 --> 00:11:14,130 Well, they'll have to get someone else. 200 00:11:14,215 --> 00:11:16,424 Alec would never volunteer for it. 201 00:11:18,302 --> 00:11:19,803 That was the General who called. 202 00:11:19,845 --> 00:11:21,846 The operation's set for a week from Wednesday. 203 00:11:25,976 --> 00:11:26,976 Why? 204 00:11:28,604 --> 00:11:30,313 Why would he do it? 205 00:11:32,149 --> 00:11:34,984 Do you remember the old fable about the blind men 206 00:11:35,069 --> 00:11:37,487 trying to describe an elephant 207 00:11:37,530 --> 00:11:39,489 by the part they were touching? 208 00:11:41,367 --> 00:11:42,992 Yes. 209 00:11:43,077 --> 00:11:44,452 Does it apply here? 210 00:11:44,495 --> 00:11:47,080 General Pettit is a blind man. 211 00:11:47,164 --> 00:11:49,999 He thinks I volunteered out of patriotism, 212 00:11:50,084 --> 00:11:52,502 dedication to the service. 213 00:11:52,545 --> 00:11:54,504 Well, that's a soldier's viewpoint. 214 00:11:54,588 --> 00:11:56,589 Then take Dr. Rahm. 215 00:11:56,674 --> 00:11:59,509 He sees it as good common sense. 216 00:11:59,552 --> 00:12:01,136 I was going to die anyway, 217 00:12:01,220 --> 00:12:02,721 why not gamble? 218 00:12:06,225 --> 00:12:09,018 Weren't there 3 blind men? 219 00:12:09,061 --> 00:12:10,562 Housner. 220 00:12:10,646 --> 00:12:13,356 To him it's intellectual curiosity. 221 00:12:13,399 --> 00:12:15,191 I think he envies me. 222 00:12:16,402 --> 00:12:19,320 You're not taking notes, Major. 223 00:12:19,405 --> 00:12:21,489 Let me get below the surface. 224 00:12:21,532 --> 00:12:23,199 You see, you're the only one with eyes, 225 00:12:23,284 --> 00:12:25,827 and still, you can't see the obvious. 226 00:12:25,911 --> 00:12:28,455 You keep looking in dusty corners. 227 00:12:29,915 --> 00:12:32,459 If I could get some light into those corners, Colonel, 228 00:12:32,543 --> 00:12:34,210 what would I find? 229 00:12:34,295 --> 00:12:35,378 Dust. 230 00:12:36,130 --> 00:12:37,547 Not egotism? 231 00:12:41,552 --> 00:12:43,803 That must have been a searching conversation 232 00:12:43,888 --> 00:12:46,055 you had with my wife this afternoon. 233 00:12:46,140 --> 00:12:48,308 Why did you refuse to see her again? 234 00:12:49,518 --> 00:12:52,145 She is opposed to this operation, isn't she? 235 00:12:52,229 --> 00:12:53,229 Very strongly. 236 00:12:53,272 --> 00:12:55,440 Yes, well... 237 00:12:55,524 --> 00:12:57,275 It does complicate things, don't you see? 238 00:12:57,359 --> 00:12:59,110 She doesn't believe in divorce. 239 00:12:59,195 --> 00:13:01,738 And now that my mind might live forever, 240 00:13:01,781 --> 00:13:03,740 where does that leave her? 241 00:13:12,958 --> 00:13:14,751 No one's forcing me, Major. 242 00:13:16,045 --> 00:13:17,712 I want to do this. 243 00:13:21,133 --> 00:13:25,428 I won't see you again until after the operation. 244 00:13:25,513 --> 00:13:27,931 You think it's going to fail, don't you? 245 00:13:28,933 --> 00:13:30,391 Dr. Rahm wouldn't attempt it 246 00:13:30,476 --> 00:13:33,353 unless he thought it would be successful. 247 00:13:33,437 --> 00:13:36,689 What worries me is the kind of mind you'll have. 248 00:13:37,316 --> 00:13:38,525 Brilliant. 249 00:13:39,151 --> 00:13:40,360 Distinguished. 250 00:13:40,444 --> 00:13:42,779 Incomparable. Profound. 251 00:13:42,863 --> 00:13:44,572 Or would you prefer 252 00:13:44,615 --> 00:13:45,824 infinite? 253 00:13:51,789 --> 00:13:54,958 Colonel, I'd settle for human. 254 00:14:04,552 --> 00:14:06,302 Well, we ought to know soon. 255 00:14:06,345 --> 00:14:07,387 Housner? 256 00:14:07,471 --> 00:14:08,805 Rahm's confident. 257 00:14:08,848 --> 00:14:10,765 So we'll wait and see. 258 00:14:12,560 --> 00:14:14,978 Read your report last night, Major. 259 00:14:15,020 --> 00:14:16,813 Didn't help me sleep any better. 260 00:14:16,856 --> 00:14:20,108 I wish I could have been more optimistic, sir. 261 00:14:20,192 --> 00:14:22,277 Seemed to me the brain would be released. 262 00:14:22,361 --> 00:14:25,738 In time, it might even develop into a super intellect. 263 00:14:25,823 --> 00:14:28,950 All the knowledge of the universe in a single mind. 264 00:14:29,034 --> 00:14:32,036 And all minor gods step back one pace. 265 00:14:32,121 --> 00:14:33,788 General Pettit. 266 00:14:44,216 --> 00:14:45,925 A very brave man. 267 00:14:49,179 --> 00:14:51,639 Well, how did it go, doctor? 268 00:14:51,724 --> 00:14:54,851 The brain seems to be reacting favorably to its new environment. 269 00:14:54,935 --> 00:14:56,603 But of course, its still unconscious. 270 00:14:56,687 --> 00:14:59,522 So we won't know until we awaken it at 4:00. 271 00:15:01,442 --> 00:15:03,109 Thank you, doctor. 272 00:15:41,857 --> 00:15:44,067 Now, as you can see, the encephalogram. 273 00:15:44,151 --> 00:15:46,569 Is registering normal brain activity 274 00:15:46,654 --> 00:15:48,154 in a sleeping state. 275 00:15:48,238 --> 00:15:50,448 By stepping up the electrical current, 276 00:15:50,532 --> 00:15:52,367 I'll bring it to full consciousness. 277 00:15:52,451 --> 00:15:54,577 Isn't that too soon after the operation? 278 00:15:55,120 --> 00:15:56,245 Why? 279 00:15:56,330 --> 00:15:58,081 He'll feel no pain, no weakness. 280 00:16:02,127 --> 00:16:03,586 Of course, I forgot. 281 00:16:04,546 --> 00:16:06,381 Bring it to 15 micros. 282 00:16:09,677 --> 00:16:11,803 Dial reads 15 micros. 283 00:16:13,430 --> 00:16:15,974 Recording increased activity, doctor. 284 00:16:16,058 --> 00:16:19,060 Some activity in the motor area. 285 00:16:19,144 --> 00:16:21,896 Unusual amount, wouldn't you say, doctor? 286 00:16:21,939 --> 00:16:24,816 Apparently, the brain is trying to move. 287 00:16:24,900 --> 00:16:27,652 Move? Move what? There's no body? 288 00:16:27,736 --> 00:16:30,405 The brain doesn't realize that yet. 289 00:16:30,489 --> 00:16:32,156 Should calm down shortly. 290 00:16:32,241 --> 00:16:35,034 You performed the same experiment on the brain of a chimpanzee. 291 00:16:35,119 --> 00:16:37,578 Did its motor area become quiescent? 292 00:16:38,664 --> 00:16:40,415 The cases are hardly similar. 293 00:16:40,499 --> 00:16:42,750 You cannot communicate with a chimp. 294 00:16:42,835 --> 00:16:46,170 The problem can be explained to Colonel Barham's brain. 295 00:16:46,255 --> 00:16:47,839 That's your field, Major. 296 00:16:47,923 --> 00:16:48,965 Yes, sir. 297 00:16:49,049 --> 00:16:50,466 But I'd still like to know 298 00:16:50,509 --> 00:16:53,553 what happened to the energy generated by the chimp's motor area. 299 00:16:53,637 --> 00:16:55,888 There was an overload in the brain. 300 00:16:55,973 --> 00:16:58,558 They lied to me. 301 00:16:58,642 --> 00:17:00,977 They said there would be no pain. 302 00:17:02,521 --> 00:17:03,813 Colonel? 303 00:17:05,274 --> 00:17:06,649 This is Dr. Rahm. 304 00:17:06,734 --> 00:17:08,317 Can you hear me? 305 00:17:08,402 --> 00:17:11,529 I feel pain. 306 00:17:11,613 --> 00:17:13,489 Quick! Put it back under! 307 00:17:13,532 --> 00:17:16,409 Nurse, I want something for my pain. 308 00:17:16,493 --> 00:17:17,702 Give me... 309 00:17:19,163 --> 00:17:20,163 Shock. 310 00:17:22,583 --> 00:17:23,583 Doctor, 311 00:17:24,251 --> 00:17:25,668 Mr. Housner, Major, 312 00:17:25,711 --> 00:17:27,336 my office, 2 hours. 313 00:17:35,721 --> 00:17:37,305 Mrs. Barham. 314 00:17:37,389 --> 00:17:38,931 Oh. 315 00:17:39,016 --> 00:17:40,850 I was just coming to see you. 316 00:17:40,893 --> 00:17:43,186 Well, the General's called a briefing. 317 00:17:43,228 --> 00:17:45,396 Could you walk along with me? 318 00:17:48,025 --> 00:17:50,026 I've just been to see Alec. 319 00:17:50,110 --> 00:17:52,070 Oh, no, not that... 320 00:17:53,405 --> 00:17:54,489 Machine. 321 00:17:54,573 --> 00:17:56,282 I won't go near it. 322 00:17:57,451 --> 00:17:59,327 He looked very natural. 323 00:17:59,411 --> 00:18:01,621 All the pain lines were smoothed out. 324 00:18:01,705 --> 00:18:03,372 The way he used to look. 325 00:18:03,457 --> 00:18:04,749 I'm sorry. 326 00:18:06,168 --> 00:18:07,627 Why should you be? 327 00:18:08,420 --> 00:18:10,171 Well, it's awkward. 328 00:18:11,048 --> 00:18:12,924 Do I offer my sympathy or... 329 00:18:13,008 --> 00:18:14,759 As far as I'm concerned, Alec is dead. 330 00:18:14,843 --> 00:18:17,136 Whatever they've got in there... 331 00:18:17,179 --> 00:18:18,846 That whatever... 332 00:18:18,931 --> 00:18:21,474 It's not right, Major. It's not right. 333 00:18:22,518 --> 00:18:23,976 On the other hand, 334 00:18:24,019 --> 00:18:26,312 future generations may all be hybrids: 335 00:18:26,355 --> 00:18:28,815 Half machine, half human. 336 00:18:28,899 --> 00:18:30,817 Last week you agreed with me, 337 00:18:30,859 --> 00:18:32,485 for different reasons, you said. 338 00:18:32,569 --> 00:18:33,986 Yes. 339 00:18:34,029 --> 00:18:36,656 Well, I... I wasn't satisfied with... 340 00:18:36,740 --> 00:18:38,908 I... I didn't think it would work. 341 00:18:38,992 --> 00:18:40,660 Were you right? 342 00:18:40,702 --> 00:18:41,786 Has it worked? 343 00:18:41,870 --> 00:18:43,246 It's too soon to tell. 344 00:18:43,330 --> 00:18:45,665 That's what the briefing's about. 345 00:18:46,959 --> 00:18:48,251 All right. 346 00:18:49,044 --> 00:18:50,253 I'll wait. 347 00:18:50,337 --> 00:18:51,671 Mrs. Barham, 348 00:18:53,048 --> 00:18:56,050 I have no idea how long this will take. 349 00:18:56,093 --> 00:18:58,177 I'm a patient woman, Major. 350 00:19:06,395 --> 00:19:07,979 Gentlemen, all I'm asking for 351 00:19:08,063 --> 00:19:10,022 is a critical evaluation. 352 00:19:10,649 --> 00:19:12,191 Major, you're late. 353 00:19:12,234 --> 00:19:14,861 Mrs. Barham is on the base, sir. 354 00:19:14,903 --> 00:19:16,696 Oh, I see. 355 00:19:16,738 --> 00:19:18,322 All right, doctor. 356 00:19:19,491 --> 00:19:20,741 There's no question 357 00:19:20,826 --> 00:19:22,869 that the brain is experiencing pain reactions. 358 00:19:22,911 --> 00:19:24,579 Wave patterns indicate that. 359 00:19:24,663 --> 00:19:26,455 So did Colonel Barham. 360 00:19:26,540 --> 00:19:28,249 But only in the man's encephalon. 361 00:19:28,292 --> 00:19:30,585 In my opinion, General, it's illusionary. 362 00:19:30,669 --> 00:19:32,503 Psychosomatic, in a sense. 363 00:19:32,588 --> 00:19:34,297 Doctor, I'm a soldier. 364 00:19:34,381 --> 00:19:36,632 Don't give me all that technical gobbledygook. 365 00:19:36,717 --> 00:19:37,925 Major? 366 00:19:38,010 --> 00:19:39,886 I think what Dr. Rahm is saying is 367 00:19:39,928 --> 00:19:42,930 that the motor stations are still receiving stimuli. 368 00:19:43,015 --> 00:19:46,517 A common parallel would be a patient insisting he has pain in his toes 369 00:19:46,602 --> 00:19:48,561 long after that leg had been amputated. 370 00:19:48,604 --> 00:19:51,564 Sensation disappears in time. 371 00:19:51,648 --> 00:19:54,108 Psychiatric treatment might speed it up. 372 00:19:54,151 --> 00:19:55,484 Do you agree? 373 00:19:55,569 --> 00:19:58,154 Well, in normal circumstances, yes. 374 00:19:58,238 --> 00:20:00,865 The circumstances are unique. 375 00:20:00,949 --> 00:20:04,285 The genius of Dr. Rahm and the one brain in the world 376 00:20:04,328 --> 00:20:07,872 perfectly suited to our needs at the same time. 377 00:20:07,956 --> 00:20:09,415 It will never happen again. 378 00:20:09,458 --> 00:20:11,500 That's no guarantee of success. 379 00:20:12,294 --> 00:20:14,170 Major McKinnon... 380 00:20:14,296 --> 00:20:16,505 You've had a negative attitude from the start. 381 00:20:16,590 --> 00:20:18,633 Now, what in the world is bothering you? 382 00:20:22,596 --> 00:20:24,096 General... 383 00:20:24,181 --> 00:20:27,600 The human brain is an intricate mechanism. 384 00:20:27,684 --> 00:20:29,602 It responds to instinctual drives 385 00:20:29,686 --> 00:20:32,939 which are adjusted or censored by the conscious mind. 386 00:20:33,649 --> 00:20:35,191 Discipline, that's all. 387 00:20:35,275 --> 00:20:36,901 Well, call it what you like, sir. 388 00:20:36,985 --> 00:20:40,446 It's the difference between a civilized man and a savage. 389 00:20:40,489 --> 00:20:42,490 My point is that this inhibiting force 390 00:20:42,574 --> 00:20:45,159 is partially connected with the body. 391 00:20:45,202 --> 00:20:47,370 With the development of physical identity 392 00:20:47,454 --> 00:20:49,789 and physical needs and satisfactions, 393 00:20:49,831 --> 00:20:52,333 and, yes, disappointments. 394 00:20:52,417 --> 00:20:55,336 The brain still sees and hears. 395 00:20:55,379 --> 00:20:58,130 But it's been deprived of taste, touch, smell, 396 00:20:58,173 --> 00:21:00,091 vibration, heat and cold. 397 00:21:00,175 --> 00:21:02,343 It's already manifesting hallucinatory tendencies. 398 00:21:02,386 --> 00:21:05,346 What other abnormal behaviors may develop? 399 00:21:05,430 --> 00:21:07,223 Well, suppose you tell us. 400 00:21:07,307 --> 00:21:10,017 Sir, I can't. I don't know. 401 00:21:11,228 --> 00:21:13,938 Subconscious drives may be released. 402 00:21:14,022 --> 00:21:16,524 The discipline could simply collapse. 403 00:21:16,608 --> 00:21:18,359 And for someone who's an egocentric, 404 00:21:18,402 --> 00:21:20,903 it wouldn't take much to do it! 405 00:21:20,988 --> 00:21:22,780 No. In my opinion, 406 00:21:22,864 --> 00:21:25,116 Colonel Barham was the wrong choice for this experiment. 407 00:21:25,200 --> 00:21:26,492 He was the only choice! 408 00:21:26,576 --> 00:21:27,994 Then we should have waited! 409 00:21:28,078 --> 00:21:30,955 We couldn't wait, Major. We're in a race. 410 00:21:31,039 --> 00:21:33,624 We have to gamble to gain a year or 2. 411 00:21:33,709 --> 00:21:36,002 We must succeed with this brain. 412 00:21:37,546 --> 00:21:40,006 And that, Major, is your assignment. 413 00:22:03,739 --> 00:22:06,532 I don't know, Major, I'm getting a better reading, now. 414 00:22:06,575 --> 00:22:08,659 And he says the pain isn't so bad. 415 00:22:08,744 --> 00:22:09,869 He's been awake? 416 00:22:09,911 --> 00:22:11,787 Yeah, talking his head off. 417 00:22:11,872 --> 00:22:13,539 Well, you know what I mean. 418 00:22:13,582 --> 00:22:14,874 Who authorized this? 419 00:22:14,916 --> 00:22:17,001 Nobody. I didn't turn up the juice. 420 00:22:17,085 --> 00:22:19,712 He just came out of it by himself. 421 00:22:19,796 --> 00:22:22,214 Don't ask me to explain it, Major, 422 00:22:22,299 --> 00:22:25,885 but... but this clock reads 10 micros above the input. 423 00:22:25,969 --> 00:22:27,511 Now, I've checked all the circuits. 424 00:22:27,596 --> 00:22:29,805 He's not getting it from outside. 425 00:22:30,307 --> 00:22:31,515 Major. 426 00:22:37,814 --> 00:22:40,066 It can hear us, you know. 427 00:22:40,108 --> 00:22:42,026 Has Dr. Rahm been informed? 428 00:22:42,110 --> 00:22:44,570 I'm waiting for him to call back. 429 00:22:44,613 --> 00:22:46,739 Been going up steadily in the last hour. 430 00:22:46,823 --> 00:22:49,658 At this rate it will operate on its own power by morning. 431 00:22:49,743 --> 00:22:52,495 When did Dr. Rahm figure this would happen? 432 00:22:52,579 --> 00:22:54,914 Oh, a minimum of 10 days. 433 00:22:54,998 --> 00:22:58,292 Major, how many micros do you think it will go up? 434 00:22:58,960 --> 00:23:01,003 I have no idea. Why? 435 00:23:03,298 --> 00:23:04,799 Just wondering. 436 00:23:17,270 --> 00:23:19,480 Colonel Barham? 437 00:23:21,024 --> 00:23:22,233 Can you hear me? 438 00:23:22,317 --> 00:23:24,443 Loud and clear, Major. 439 00:23:26,071 --> 00:23:27,780 How do you feel? 440 00:23:27,864 --> 00:23:29,824 Isn't that a non-technical question? 441 00:23:29,908 --> 00:23:32,284 I don't feel at all, I just think. 442 00:23:35,080 --> 00:23:38,582 You complained earlier of severe pain. 443 00:23:38,667 --> 00:23:40,084 All imagination. 444 00:23:40,168 --> 00:23:43,337 As a psychiatrist, you ought to know about that. 445 00:23:43,380 --> 00:23:46,799 As long as you understand it, there doesn't seem to be any problem. 446 00:23:46,883 --> 00:23:48,926 Problems, Major? 447 00:23:49,010 --> 00:23:51,720 That's only for mortals. 448 00:23:51,805 --> 00:23:54,765 Would you like to discuss yours? 449 00:23:54,850 --> 00:23:57,184 I could help you, you know. 450 00:23:57,269 --> 00:24:00,563 Why don't you tell me all about it? 451 00:24:00,647 --> 00:24:03,816 It's really nothing to be ashamed of. 452 00:24:03,900 --> 00:24:06,944 Just start talking. 453 00:24:07,028 --> 00:24:09,864 It will make you feel much better. 454 00:24:27,841 --> 00:24:28,841 You, uh, 455 00:24:30,051 --> 00:24:32,428 reversed the situation very neatly. 456 00:24:32,554 --> 00:24:35,264 You're closer to the truth than you realize, Major. 457 00:24:35,348 --> 00:24:37,016 Think about it. 458 00:24:37,058 --> 00:24:38,517 I certainly will. 459 00:24:40,395 --> 00:24:41,729 Good night. 460 00:24:45,901 --> 00:24:46,859 Wait. 461 00:24:48,236 --> 00:24:50,154 Has Jennifer been told? 462 00:24:51,531 --> 00:24:52,615 Yes. 463 00:24:52,699 --> 00:24:54,992 She's here now making the... 464 00:24:55,076 --> 00:24:56,410 The arrangements. 465 00:24:56,453 --> 00:24:58,537 Tell her to visit me. 466 00:24:58,580 --> 00:25:00,748 I don't think that's a... 467 00:25:00,832 --> 00:25:02,541 A good idea. 468 00:25:02,584 --> 00:25:05,669 I didn't ask for opinions, Major. 469 00:25:05,754 --> 00:25:09,298 I got the feeling she'd rather remember you the other way. 470 00:25:10,091 --> 00:25:11,884 She refuses to come? 471 00:25:13,094 --> 00:25:15,054 Yes. 472 00:25:15,096 --> 00:25:17,848 I'm sorry. I... I'll give her any message, but... 473 00:25:17,933 --> 00:25:18,891 Well... 474 00:25:21,478 --> 00:25:23,979 Once she's had a chance to adjust. 475 00:25:38,828 --> 00:25:39,828 Nichols? 476 00:25:40,997 --> 00:25:42,164 Right here. 477 00:25:42,249 --> 00:25:44,208 Close the door, Nichols. 478 00:25:45,794 --> 00:25:46,794 Close it! 479 00:25:48,380 --> 00:25:50,339 Just take it easy. 480 00:25:54,386 --> 00:25:55,928 Is there a guard outside? 481 00:25:56,012 --> 00:25:57,012 Yes. 482 00:25:57,097 --> 00:25:58,472 Come closer. 483 00:26:02,143 --> 00:26:05,229 Mrs. Barham refused to come here, you heard that? 484 00:26:06,314 --> 00:26:07,439 Answer me! 485 00:26:07,482 --> 00:26:08,482 Yes! 486 00:26:09,693 --> 00:26:11,318 Yes, I heard. 487 00:26:11,403 --> 00:26:13,487 Get her to me, Nichols. 488 00:26:13,530 --> 00:26:14,989 I don't know where she is. 489 00:26:15,073 --> 00:26:16,490 Do as you're told! 490 00:26:16,533 --> 00:26:19,076 She's on the base. Find her and bring her here. 491 00:26:19,160 --> 00:26:21,662 Don't argue with her, just bring her. 492 00:26:22,330 --> 00:26:24,665 Look, I can't do that! 493 00:26:24,749 --> 00:26:26,625 But I'll get Dr. Rahm. 494 00:27:13,590 --> 00:27:15,507 I don't know why you're upset, Major. 495 00:27:15,592 --> 00:27:18,385 How can you consider the progress as anything but encouraging? 496 00:27:18,470 --> 00:27:21,680 Because there are indications that the brain is becoming disassociated. 497 00:27:21,765 --> 00:27:22,848 Oh. 498 00:27:22,891 --> 00:27:24,683 And what form is it taking? 499 00:27:24,726 --> 00:27:26,310 Delusions of grandeur, for one. 500 00:27:26,394 --> 00:27:28,103 Delusions, Major? 501 00:27:28,188 --> 00:27:31,523 Colonel Barham has achieved grandeur. 502 00:27:31,566 --> 00:27:34,485 But we'll watch him. We'll watch it closely. 503 00:27:46,247 --> 00:27:47,247 Major? 504 00:27:49,000 --> 00:27:51,877 Oh, I'm sorry, I thought it... 505 00:27:51,961 --> 00:27:54,546 What is it? What do you want? 506 00:27:56,049 --> 00:27:57,383 Leave me alone! 507 00:27:58,093 --> 00:27:59,301 Leave me alone! 508 00:28:04,224 --> 00:28:06,016 Help! 509 00:28:06,101 --> 00:28:07,601 Help! 510 00:28:12,982 --> 00:28:13,982 Help! 511 00:28:21,116 --> 00:28:23,659 Jennifer. Jennifer, are you hurt? 512 00:28:23,785 --> 00:28:25,244 Did he hurt you? 513 00:28:25,286 --> 00:28:27,121 No! No! 514 00:28:29,916 --> 00:28:31,542 Oh, Major! 515 00:28:43,596 --> 00:28:44,596 Nichols? 516 00:28:47,976 --> 00:28:50,102 Mrs. Barham, what in the world happened? 517 00:28:50,812 --> 00:28:52,646 I don't know! 518 00:28:52,689 --> 00:28:54,565 He was like a maniac! 519 00:28:55,608 --> 00:28:57,943 There. It's all right. It's all right. 520 00:28:59,320 --> 00:29:00,863 I want Dr. Rahm to look at you. 521 00:29:05,326 --> 00:29:07,453 This is Major McKinnon, get me the O.D., fast! 522 00:29:07,495 --> 00:29:08,996 And page Dr. Rahm. 523 00:29:12,333 --> 00:29:15,711 Well, I can't understand Nichols. 524 00:29:15,837 --> 00:29:17,629 He's always been a steady citizen. 525 00:29:17,714 --> 00:29:19,214 A wife and 2 children. 526 00:29:19,299 --> 00:29:21,049 Don't you test these people? 527 00:29:21,134 --> 00:29:24,219 Nichols' profile shows no aberrant tendencies, sir. 528 00:29:26,890 --> 00:29:28,390 Is she all right? 529 00:29:28,475 --> 00:29:31,143 Nothing but shock. I gave her a sedative. 530 00:29:31,227 --> 00:29:32,811 A day in bed and she'll be fine. 531 00:29:32,896 --> 00:29:34,563 Well, keep her here as long as necessary 532 00:29:34,647 --> 00:29:35,939 and give her anything she wants. 533 00:29:36,024 --> 00:29:37,816 Now, what about Nichols? 534 00:29:37,859 --> 00:29:39,902 A little groggy, yet. 535 00:29:39,986 --> 00:29:41,445 What did you hit him with? 536 00:29:41,529 --> 00:29:42,821 Just my fist. 537 00:29:42,864 --> 00:29:44,948 Did he give you any explanation? 538 00:29:45,033 --> 00:29:48,202 No, uh, claims he can't remember a thing. 539 00:29:48,286 --> 00:29:50,537 I don't think he believes he did it. 540 00:29:50,622 --> 00:29:53,290 Well, he had to be drunk. There's no other explanation. 541 00:29:53,374 --> 00:29:55,751 Well, then, Major McKinnon's going to have to find one, 542 00:29:55,877 --> 00:29:57,836 Nichols hadn't had a drink. 543 00:29:57,921 --> 00:30:00,422 Doctor, how's the brain? 544 00:30:00,507 --> 00:30:04,259 You'd called me before I finished my examination. Why? 545 00:30:04,344 --> 00:30:06,345 If you're going back to the laboratory now, 546 00:30:06,387 --> 00:30:08,263 I'd like to come along. 547 00:30:09,098 --> 00:30:10,182 All right. 548 00:30:10,225 --> 00:30:11,433 Will you excuse me? 549 00:30:11,518 --> 00:30:12,851 Certainly. 550 00:30:32,330 --> 00:30:34,581 How do I check out, doctor? 551 00:30:34,666 --> 00:30:36,041 Green board. 552 00:30:37,252 --> 00:30:38,627 Do you have any complaints? 553 00:30:38,711 --> 00:30:40,754 None. I'm satisfied. 554 00:30:42,257 --> 00:30:45,217 Then we can soon begin our training period. 555 00:30:48,054 --> 00:30:49,805 Yes. 556 00:30:49,889 --> 00:30:53,475 Yes, I'll tell Housner he can set it up at any time. 557 00:30:53,560 --> 00:30:54,726 Major. 558 00:30:58,314 --> 00:31:00,065 Well, Major, 559 00:31:00,149 --> 00:31:02,651 it looks like the project is going better than we hoped. 560 00:31:04,946 --> 00:31:07,239 Has anyone told you what happened to Jennifer? 561 00:31:07,282 --> 00:31:10,367 No. I've changed my mind about having her come to see me. 562 00:31:10,451 --> 00:31:12,578 It's not important. 563 00:31:12,620 --> 00:31:14,746 She was attacked by ed Nichols. 564 00:31:14,789 --> 00:31:15,914 Why tell me? 565 00:31:15,999 --> 00:31:18,417 There's nothing I can do about her now. 566 00:31:20,295 --> 00:31:23,213 A vindictive whim, Colonel, 567 00:31:23,298 --> 00:31:25,340 or some uncontrollable impulse? 568 00:31:25,425 --> 00:31:28,010 If I had no control over my impulses, Major, 569 00:31:28,094 --> 00:31:30,220 you'd be in serious trouble. 570 00:31:32,932 --> 00:31:35,183 Aren't you even concerned about her condition? 571 00:31:35,268 --> 00:31:37,978 From now on I'm concerned with the success of this project, 572 00:31:38,062 --> 00:31:40,981 and you'll either help me or get out of the way. 573 00:31:41,065 --> 00:31:42,941 Do you read me, Major? 574 00:31:43,026 --> 00:31:46,737 If it becomes necessary, I will remove you. 575 00:32:02,879 --> 00:32:05,255 Mrs. Barham, these questions may seem rather strange, 576 00:32:05,340 --> 00:32:07,257 but they could help fill in some gaps. 577 00:32:07,342 --> 00:32:09,968 You know, I have only a splintered recollection of last night, 578 00:32:10,053 --> 00:32:13,472 but at a point I was certain you called me Jennifer. 579 00:32:14,766 --> 00:32:16,892 That was pretty familiar of me, wasn't it? 580 00:32:16,976 --> 00:32:20,020 Yes. Especially since I don't know your name. 581 00:32:20,104 --> 00:32:21,271 Douglas. 582 00:32:22,607 --> 00:32:25,150 Major Douglas McKinnon. It suits you. 583 00:32:26,736 --> 00:32:28,779 Are you trying to avoid my questions? 584 00:32:28,863 --> 00:32:30,489 Yes. 585 00:32:30,573 --> 00:32:32,658 I've had enough horror for a while. 586 00:32:35,495 --> 00:32:37,704 Why did your marriage break up? 587 00:32:39,374 --> 00:32:41,124 Alec was... 588 00:32:41,209 --> 00:32:43,335 Well, there were other women. 589 00:32:43,378 --> 00:32:45,712 He honestly thought that... 590 00:32:45,797 --> 00:32:47,506 The rules didn't apply to him. 591 00:32:49,676 --> 00:32:52,844 Last night, it wanted to see you. 592 00:32:52,887 --> 00:32:56,723 When I said I didn't think you'd come, it became very disturbed. 593 00:32:56,766 --> 00:32:59,309 Only a few minutes later, Nichols went berserk. 594 00:33:01,646 --> 00:33:04,272 You make that sound as if there's a connection. 595 00:33:04,357 --> 00:33:05,357 I think there is. 596 00:33:06,150 --> 00:33:09,027 The brain sent that man after me? 597 00:33:09,112 --> 00:33:12,572 I'm sorry, but for your own protection I thought you should know. 598 00:33:12,657 --> 00:33:14,116 But I can't believe it! 599 00:33:14,158 --> 00:33:16,535 How can you make somebody do a thing like that? 600 00:33:16,619 --> 00:33:18,704 Do you feel well enough to go home? 601 00:33:18,788 --> 00:33:20,330 Well, yes, of course... 602 00:33:20,415 --> 00:33:22,165 Why, Douglas? 603 00:33:22,250 --> 00:33:25,419 Is... that brain going to turn on me again? 604 00:33:27,046 --> 00:33:30,257 I think it's outgrown petty emotions. 605 00:33:30,341 --> 00:33:32,175 It seems to have moved on into a... 606 00:33:32,218 --> 00:33:34,678 What we call a cosmic state. But... 607 00:33:34,721 --> 00:33:36,304 That could be worse. 608 00:33:38,391 --> 00:33:40,434 I'll make all the arrangements. 609 00:33:40,518 --> 00:33:42,686 Do you have to leave now? 610 00:33:42,770 --> 00:33:46,314 Yes. They're giving the, uh, the brain its first test. 611 00:33:46,357 --> 00:33:49,151 If there are any developments I'll let you know. 612 00:33:49,861 --> 00:33:51,653 Thank you, Douglas. 613 00:34:34,238 --> 00:34:35,906 Problems, Major? 614 00:34:38,576 --> 00:34:40,118 Going to change the problem again? 615 00:34:40,203 --> 00:34:41,578 What for? 616 00:34:41,662 --> 00:34:43,914 Do you have any doubt if the brain's adjusting to it? 617 00:34:43,956 --> 00:34:45,999 None at all. 618 00:34:46,042 --> 00:34:48,043 Again my congratulations. 619 00:34:48,127 --> 00:34:49,961 An amazing performance. 620 00:34:50,046 --> 00:34:51,588 The brain deserves all the credit. 621 00:34:51,672 --> 00:34:53,924 I expected it to require weeks of training. 622 00:34:54,008 --> 00:34:56,301 It puts the program far ahead of schedule. 623 00:34:56,385 --> 00:34:59,012 There's no question of success now. 624 00:34:59,055 --> 00:35:01,556 You were about to object, Major? 625 00:35:01,599 --> 00:35:05,685 I'd like to ask Dr. Rahm if there's been any physiological changes? 626 00:35:05,770 --> 00:35:08,313 I assume you read the technician's morning report? 627 00:35:08,397 --> 00:35:10,232 Yes, I did. 628 00:35:10,274 --> 00:35:11,900 It noted the presence of additional matter in the jar. 629 00:35:11,943 --> 00:35:13,110 What is it? 630 00:35:13,194 --> 00:35:16,196 Apparently, the brain grows when its no longer confined. 631 00:35:16,280 --> 00:35:17,489 Time's up. 632 00:35:19,075 --> 00:35:20,075 Well, Major? 633 00:35:21,369 --> 00:35:23,620 Is the intercom off, Mr. Housner? 634 00:35:23,663 --> 00:35:24,663 Yes. 635 00:35:26,457 --> 00:35:29,709 In my opinion, the brain has developed a sense of omnipotence. 636 00:35:29,794 --> 00:35:33,171 It can hardly be blamed for considering itself superior. 637 00:35:33,256 --> 00:35:34,798 It is superior. 638 00:35:34,841 --> 00:35:35,966 Yes, and paranoid. 639 00:35:36,008 --> 00:35:37,843 Nonsense. 640 00:35:37,927 --> 00:35:39,970 I think it has a messianic complex, which when rejected, 641 00:35:39,971 --> 00:35:42,556 turns itself to destructiveness, as you know, doctor. 642 00:35:42,640 --> 00:35:44,975 Major, do you have evidence of this? 643 00:35:45,017 --> 00:35:46,309 I'm convinced it was responsible 644 00:35:46,394 --> 00:35:48,145 for Nichols' attack on Mrs. Barham. 645 00:35:48,229 --> 00:35:50,605 Mrs. Barham refused to see him as he is now. 646 00:35:50,648 --> 00:35:51,857 It infuriated him. 647 00:35:51,941 --> 00:35:52,983 But how? 648 00:35:53,025 --> 00:35:56,278 I'm not certain, sir, but hypnotism possibly. 649 00:35:56,320 --> 00:35:59,781 Don't forget, General, this brain has to meet none of the normal demands. 650 00:35:59,824 --> 00:36:02,826 It can concentrate its full powers on a single idea. 651 00:36:02,910 --> 00:36:06,496 When I talked to it, I felt a definite sense of being dominated. 652 00:36:06,581 --> 00:36:09,207 Now, you're transforming it into a Svengali. 653 00:36:09,292 --> 00:36:11,710 Any transformation can be credited to you, doctor. 654 00:36:11,794 --> 00:36:13,545 Now, gentlemen... 655 00:36:13,629 --> 00:36:15,088 I'm sorry, doctor. 656 00:36:15,131 --> 00:36:18,091 I didn't mean to attack you. You've a achieved an astounding success. 657 00:36:18,134 --> 00:36:19,843 Which you're trying to destroy. 658 00:36:19,886 --> 00:36:22,429 I believe the experiment should be terminated! 659 00:36:22,513 --> 00:36:25,515 A work to which I've devoted more years than you've been alive! 660 00:36:25,600 --> 00:36:27,893 Such insolence could only come from a juvenile. 661 00:36:27,977 --> 00:36:29,144 Or a charlatan. 662 00:36:29,228 --> 00:36:31,104 Now, doctor! 663 00:36:31,147 --> 00:36:33,857 Excuse me, gentlemen, I have my project to take care of! 664 00:36:50,541 --> 00:36:52,542 Is anything wrong, doctor? 665 00:36:52,627 --> 00:36:56,087 No. No. Everything looks extremely good. 666 00:36:56,172 --> 00:36:57,464 Do you have any problems? 667 00:36:57,548 --> 00:36:58,798 None at all. 668 00:36:58,883 --> 00:37:01,301 I've never felt better. Why, shouldn't I? 669 00:37:01,385 --> 00:37:05,096 Well, to be honest with you there have been some new developments. 670 00:37:05,181 --> 00:37:07,265 Anything to worry about? 671 00:37:07,350 --> 00:37:10,393 I don't know, really. 672 00:37:10,436 --> 00:37:12,812 You seem to be developing new tissue. 673 00:37:12,897 --> 00:37:15,065 First, I thought it was only distortion, 674 00:37:15,149 --> 00:37:17,901 but now it looks like enlargement of the brain. 675 00:37:17,985 --> 00:37:21,571 Leave it there. That's the way my brain grows. 676 00:37:21,656 --> 00:37:25,408 That was my own conclusion, Alec, but how do you know it? 677 00:37:25,451 --> 00:37:26,952 I sensed it. 678 00:37:27,036 --> 00:37:29,746 That's the only way I can explain it. 679 00:37:29,830 --> 00:37:32,207 You have to get a larger container. 680 00:37:32,291 --> 00:37:34,834 Not glass, it's too easily broken. 681 00:37:35,920 --> 00:37:38,213 That's a very good idea. I'll do it. 682 00:37:38,297 --> 00:37:39,923 There's another problem. 683 00:37:40,007 --> 00:37:41,091 What is it? 684 00:37:41,133 --> 00:37:42,676 Major McKinnon. 685 00:37:42,760 --> 00:37:45,220 You had a quarrel with him, didn't you? 686 00:37:45,304 --> 00:37:46,930 Well... 687 00:37:47,014 --> 00:37:50,141 Yes, there was a professional difference of opinion. 688 00:37:50,226 --> 00:37:52,102 What is his opinion, doctor? 689 00:37:54,313 --> 00:37:57,357 He believes this project should be abandoned. 690 00:37:57,441 --> 00:38:00,610 He's a dangerous man. He'll have to be removed. 691 00:38:00,695 --> 00:38:04,155 I'll demand that General Pettit transfer him from the base. 692 00:38:04,240 --> 00:38:06,783 A transfer won't silence him, doctor. 693 00:38:06,867 --> 00:38:09,119 I think you'd better kill him. 694 00:38:11,455 --> 00:38:14,457 I don't think we need do anything that drastic. 695 00:38:14,500 --> 00:38:16,626 Unless my quarters have been cleaned up, 696 00:38:16,669 --> 00:38:19,546 there's an automatic in the top drawer. 697 00:38:19,630 --> 00:38:22,382 That's enough. I don't want anymore of that talk. 698 00:38:29,974 --> 00:38:32,600 You're getting yourself all worked up. 699 00:38:35,021 --> 00:38:37,063 Just look at that stylus. 700 00:38:37,982 --> 00:38:39,566 Now, you just quiet down. 701 00:38:39,650 --> 00:38:41,860 Don't talk to me like that, doctor! I gave you an order. 702 00:38:41,944 --> 00:38:44,487 I expect you to carry it out immediately! 703 00:38:44,572 --> 00:38:47,240 I'm beginning to think McKinnon was right. 704 00:38:47,992 --> 00:38:50,869 You are deranged. 705 00:39:29,784 --> 00:39:33,119 Oh, I was on my way to your office, doctor. I'm going... doctor? 706 00:39:33,204 --> 00:39:34,996 What's the matter with him? 707 00:39:35,039 --> 00:39:36,706 Well, he's a scientist, Mrs. Barham, 708 00:39:36,749 --> 00:39:38,792 they walk around in a daze most of the time. 709 00:39:38,876 --> 00:39:41,503 Didn't you see his eyes? That's the way he looked last night. 710 00:39:41,545 --> 00:39:42,504 Who? 711 00:39:42,546 --> 00:39:44,047 That man, Nichols. 712 00:39:44,131 --> 00:39:46,466 He had that same frozen, glassy stare. 713 00:39:46,550 --> 00:39:47,759 Well, I'm sure you're mistaken. 714 00:39:47,843 --> 00:39:50,762 No, there's something wrong! I know it. 715 00:39:50,846 --> 00:39:53,807 Well, maybe I better have a word with him. Wait here, please. 716 00:40:28,217 --> 00:40:29,801 Yes? What is it? 717 00:40:49,697 --> 00:40:51,239 Major? Major McKinnon? 718 00:40:51,282 --> 00:40:52,323 It's all right. 719 00:40:52,408 --> 00:40:53,408 Were you hit? 720 00:40:53,492 --> 00:40:54,784 It's... it's all right. 721 00:40:54,869 --> 00:40:56,828 He... he missed me. 722 00:40:58,956 --> 00:41:00,415 Wait a minute, are you sure? 723 00:41:00,458 --> 00:41:01,583 Yeah. 724 00:41:06,839 --> 00:41:08,381 You know something, 725 00:41:09,800 --> 00:41:13,052 he thinks he knows all about the human brain. 726 00:41:14,013 --> 00:41:15,305 All about it. 727 00:41:23,397 --> 00:41:26,941 Has everybody gone crazy or is it just me? 728 00:41:27,026 --> 00:41:29,277 Mark, are you seriously trying to tell me 729 00:41:29,320 --> 00:41:32,280 that Dr. Rahm tried to shoot Major McKinnon? 730 00:41:32,323 --> 00:41:34,616 He fired the full clip at 6 paces, sir. 731 00:41:34,700 --> 00:41:37,744 And never hit the target once? That's impossible. 732 00:41:37,828 --> 00:41:39,913 I don't know how he missed the first shot, sir, 733 00:41:39,997 --> 00:41:41,664 but after that I was under my desk. 734 00:41:41,749 --> 00:41:43,541 Well, Major, I'm very glad you weren't hurt. 735 00:41:43,626 --> 00:41:45,376 But that doesn't explain it. 736 00:41:45,461 --> 00:41:48,087 We don't exactly know why Nichols attacked Mrs. Barham, either. 737 00:41:48,172 --> 00:41:52,091 Don't forget, Major, you attacked Dr. Rahm's professional integrity. 738 00:41:52,176 --> 00:41:55,470 Well, I'm sure he wasn't that deeply hurt, and besides, McKinnon apologized. 739 00:41:55,554 --> 00:41:57,805 He's an old man with pride. 740 00:41:57,890 --> 00:41:59,933 Well, what's his explanation? 741 00:42:00,017 --> 00:42:01,559 He denies doing it at all. 742 00:42:01,644 --> 00:42:03,478 Well, you saw the whole thing. 743 00:42:03,562 --> 00:42:05,230 Yes, sir, I disarmed him. 744 00:42:05,314 --> 00:42:09,442 General, when Dr. Rahm left the control booth, 745 00:42:09,485 --> 00:42:12,111 it was to take the brain back to the laboratory. 746 00:42:12,196 --> 00:42:13,821 Well, he must have... 747 00:42:15,241 --> 00:42:18,868 He, uh, he must have come directly from there to my office. 748 00:42:18,911 --> 00:42:22,372 Sir, I think you should talk to Mrs. Barham. 749 00:42:22,414 --> 00:42:23,998 Mrs. Barham, why? 750 00:42:24,083 --> 00:42:26,876 Well, she's the one who alerted me to follow Dr. Rahm. 751 00:42:26,919 --> 00:42:29,254 She said he was acting like Nichols last night. 752 00:42:31,257 --> 00:42:32,632 Lord, is it possible? 753 00:42:32,716 --> 00:42:34,842 No, I protest! 754 00:42:34,927 --> 00:42:38,304 Even if we agree that the brain hated Major McKinnon, 755 00:42:38,389 --> 00:42:40,848 even if it could direct someone to shoot him, 756 00:42:40,933 --> 00:42:42,809 it would never be Rahm. 757 00:42:42,893 --> 00:42:44,852 The brain needs Dr. Rahm. 758 00:42:44,937 --> 00:42:47,063 I don't believe that thing needs anybody now. 759 00:42:47,106 --> 00:42:48,314 But we need it! 760 00:42:48,399 --> 00:42:50,441 An egomaniac that thinks it's a god? 761 00:42:50,526 --> 00:42:53,528 Gentlemen! Gentlemen! We'll get no where bickering. 762 00:42:53,612 --> 00:42:55,363 Where's Mrs. Barham now? 763 00:42:55,406 --> 00:42:57,907 Well, I can't say for sure, sir, I left her in the corridor. 764 00:42:57,950 --> 00:42:58,866 Find her. 765 00:42:58,951 --> 00:42:59,909 Yes, sir. 766 00:43:02,079 --> 00:43:04,581 And we'll pay Colonel Barham a visit. 767 00:43:23,017 --> 00:43:24,934 Stay a while, Jennifer. 768 00:43:27,646 --> 00:43:29,731 You'll soon get used to me. 769 00:43:38,365 --> 00:43:40,575 You turned that man against me, didn't you? 770 00:43:40,659 --> 00:43:43,453 You mustn't believe everything McKinnon tells you. 771 00:43:44,413 --> 00:43:45,997 Is it true he was shot? 772 00:43:46,081 --> 00:43:50,126 It wouldn't surprise me. He was becoming a nuisance. 773 00:43:50,169 --> 00:43:52,754 The world can't be made over just for you. 774 00:43:52,838 --> 00:43:55,590 Unless you stop, they'll destroy you. 775 00:43:55,674 --> 00:43:57,133 Destroy me? 776 00:43:57,176 --> 00:43:59,927 They wouldn't even if they could. You'll see. 777 00:44:00,012 --> 00:44:01,888 I hear them coming now. Sit down, Jennifer. 778 00:44:01,972 --> 00:44:03,723 I'll decide what to do about you later. 779 00:44:08,395 --> 00:44:10,647 Mrs. Barham, we've been looking for you. 780 00:44:10,731 --> 00:44:14,317 What's on your mind, General? 781 00:44:14,401 --> 00:44:17,695 Major McKinnon claims that you directed Dr. Rahm to shoot him. 782 00:44:17,780 --> 00:44:19,489 And Nichols to assault your wife. 783 00:44:19,573 --> 00:44:21,282 Now what about it? 784 00:44:22,534 --> 00:44:24,869 It doesn't look to me as if anyone shot him. 785 00:44:24,953 --> 00:44:29,374 Shot at. Your zombie failed. 786 00:44:29,458 --> 00:44:33,670 Either the Major is badly confused or his jealousy is getting out of hand. 787 00:44:33,754 --> 00:44:34,962 Jealousy? 788 00:44:35,047 --> 00:44:38,049 Didn't you know? He's in love with my wife. 789 00:44:38,133 --> 00:44:41,010 Who has old-fashioned ideas about divorce. 790 00:44:41,053 --> 00:44:43,304 The only way out is to get rid of me. 791 00:44:43,389 --> 00:44:46,265 Hasn't he recommended I be terminated? 792 00:44:46,350 --> 00:44:47,350 Yes. 793 00:44:47,393 --> 00:44:49,644 But not for the reasons you suggest. 794 00:44:49,728 --> 00:44:50,937 Then why, Major? 795 00:44:51,021 --> 00:44:53,022 Because the experiment has failed. 796 00:44:53,107 --> 00:44:55,775 Because, god help us, we've turned you into a monster. 797 00:44:55,859 --> 00:44:57,694 All right! All right! That's enough. 798 00:44:58,487 --> 00:45:01,531 I'll handle this, General. 799 00:45:01,573 --> 00:45:04,367 You were lucky once, McKinnon, but don't take it too big, 800 00:45:04,410 --> 00:45:06,411 I can wipe you out any time I choose. 801 00:45:06,495 --> 00:45:08,913 I said that's enough! 802 00:45:08,997 --> 00:45:12,875 What would you like me to do? Come to attention? Salute? 803 00:45:12,918 --> 00:45:15,378 I'm no longer under you're command, Pettit. 804 00:45:15,421 --> 00:45:19,132 In fact, you'd better start learning to take orders from me! 805 00:45:19,216 --> 00:45:20,967 Do you have any doubts now, sir? 806 00:45:21,051 --> 00:45:22,301 It doesn't matter. 807 00:45:22,386 --> 00:45:24,220 Only the project is important. 808 00:45:29,059 --> 00:45:30,601 All right, gentlemen. 809 00:45:31,353 --> 00:45:32,687 Jennifer? 810 00:45:32,771 --> 00:45:34,814 Stay where you are, Jennifer! 811 00:45:37,818 --> 00:45:39,527 Project's canceled! 812 00:45:39,611 --> 00:45:41,279 I want this thing disconnected. 813 00:45:45,117 --> 00:45:46,159 Jennifer. 814 00:45:46,243 --> 00:45:47,201 Stop him! 815 00:45:47,244 --> 00:45:48,619 Jennifer's still in there. 816 00:45:48,704 --> 00:45:50,705 Major, you'll never get her out that way. 817 00:45:50,748 --> 00:45:53,082 There's no question about it, Housner, it's got to be destroyed! 818 00:45:53,083 --> 00:45:56,544 You can't destroy it! For the sake of science, you must find a way to keep it! 819 00:45:56,587 --> 00:45:59,338 It won't work. The brain will deal only on its own terms! 820 00:45:59,381 --> 00:46:00,548 Then cut off all the power. 821 00:46:00,632 --> 00:46:02,884 Don't you understand? It creates its own power! 822 00:46:02,968 --> 00:46:04,135 We'll have to blast it out! 823 00:46:04,219 --> 00:46:05,887 What about Mrs. Barham? 824 00:46:10,642 --> 00:46:11,642 Jennifer? 825 00:46:13,562 --> 00:46:14,812 Yes. 826 00:46:14,897 --> 00:46:16,939 Don't be foolish, Jennifer. 827 00:46:23,947 --> 00:46:25,198 Somebody's got to go in there! 828 00:46:25,282 --> 00:46:26,574 And be electrocuted? 829 00:46:26,617 --> 00:46:28,451 Some kind of insulation! 830 00:46:28,535 --> 00:46:30,036 No. Let's see what we can do through the window first. 831 00:46:30,078 --> 00:46:31,913 Sergeant, come with me. 832 00:46:43,509 --> 00:46:44,717 Are you all right? 833 00:46:44,760 --> 00:46:45,760 Yes. 834 00:46:57,815 --> 00:46:58,815 Come on. 835 00:47:12,663 --> 00:47:14,121 Can you see them, sir? 836 00:47:14,164 --> 00:47:16,374 No. But I can see the machine. 837 00:47:19,211 --> 00:47:21,587 I wonder what would happen if I put a bullet through it. 838 00:47:21,630 --> 00:47:24,298 I don't know, sir. It could turn loose all that energy. 839 00:47:24,383 --> 00:47:25,842 Housner would know. Where is he? 840 00:47:25,926 --> 00:47:28,261 Still outside that room. Shall I get him, sir? 841 00:47:29,346 --> 00:47:31,097 No. Get me a rifle. 842 00:47:31,765 --> 00:47:32,765 Yes, sir. 843 00:47:38,772 --> 00:47:41,524 Jennifer, you're making a lot of trouble. 844 00:47:41,608 --> 00:47:43,276 It's not like you. 845 00:47:43,360 --> 00:47:45,945 Talk to him. 846 00:47:46,029 --> 00:47:49,699 And you, Major, you're exciting your patient. 847 00:47:49,783 --> 00:47:51,158 Very bad. 848 00:47:54,830 --> 00:47:57,039 How much longer is this madness going on? 849 00:47:58,166 --> 00:47:59,792 What are you trying to do? 850 00:48:01,169 --> 00:48:03,296 Make them face the facts. 851 00:48:03,881 --> 00:48:05,965 I'm in no hurry. 852 00:48:06,049 --> 00:48:07,967 They've only got a few years to live. 853 00:48:08,051 --> 00:48:10,177 Of course, you may get hungry, 854 00:48:10,262 --> 00:48:11,804 but I can wait. 855 00:48:19,688 --> 00:48:20,813 Stay close. 856 00:49:08,153 --> 00:49:09,403 It wasn't Alec. 857 00:49:10,447 --> 00:49:12,323 Whatever was in there, 858 00:49:13,033 --> 00:49:14,742 it wasn't Alec. 859 00:49:14,826 --> 00:49:16,410 Yes, I know. 860 00:49:16,453 --> 00:49:19,246 Colonel Barham died on the operating table. 861 00:49:41,770 --> 00:49:44,105 Progress goes on. 862 00:49:44,147 --> 00:49:46,273 One experiment fails, 863 00:49:46,358 --> 00:49:50,611 but even out of failure valuable lessons are learned. 864 00:49:50,696 --> 00:49:54,824 A way will be found some day, some how. 865 00:49:55,742 --> 00:49:57,201 It always is. 866 00:50:00,330 --> 00:50:03,499 We now return control of your television set to you. 867 00:50:03,583 --> 00:50:06,127 Until next week, at this same time, 868 00:50:06,211 --> 00:50:08,879 when the control voice will take you to. 869 00:50:08,964 --> 00:50:10,548 The outer limits.