1 00:00:41,833 --> 00:00:45,587 ایک سال سے زیادہ کے لئے، اشوب افواہوں نجی گردش کر دیا گیا تھا ... 2 00:00:45,628 --> 00:00:48,090 اعلی سطحی مغربی رہنماؤں کے درمیان ... 3 00:00:48,132 --> 00:00:52,011 کہ سوویت یونین اویکت طور بننا اشارہ دیا تھا پر کام کی جگہ پر کیا گیا تھا ... 4 00:00:52,094 --> 00:00:55,765 حتمی ہتھیار: ایک قیامت کے آلہ. 5 00:00:55,848 --> 00:00:59,770 انٹیلی جنس ذرائع انتہائی خفیہ روسی منصوبے کی سائٹ کا پتہ لگایا ... 6 00:00:59,811 --> 00:01:02,522 ہمیشہ دھند دفن بنجر زمین کے لئے ... 7 00:01:02,606 --> 00:01:05,984 Zhokhov جزائر آرکٹک چوٹیوں ذیل میں. 8 00:01:06,068 --> 00:01:11,407 لوگ بناتے ہیں یا کر رہے تھے کیا یہ ایک دور افتادہ، ویران جگہ میں واقع تھا کیوں ... 9 00:01:11,491 --> 00:01:13,743 کوئی بھی نہیں کہہ سکتا. 10 00:03:44,033 --> 00:03:45,536 جنرل خونی، صاحب. 11 00:03:45,577 --> 00:03:47,538 گروپ کیپٹن سے Mandrake بولنے والے. 12 00:03:47,579 --> 00:03:49,581 یہ بولنے والے جنرل خونی ہے. 13 00:03:49,665 --> 00:03:51,834 - جی ہاں. - اگر آپ کو میری آواز کو پہچانتے ہو؟ 14 00:03:51,917 --> 00:03:54,337 I، صاحب. آپ کیوں پوچھ رہے ہو؟ 15 00:03:54,379 --> 00:03:56,172 تم کیوں سوچتے ہو؟ 16 00:03:56,214 --> 00:03:59,843 سر، میں نہیں جانتے. ہم، صرف چند لمحات پہلے نہیں کیا بات کی؟ 17 00:03:59,884 --> 00:04:05,141 تم نے یہ بہت اہم مجرم قرار دیا گیا تھا جب تک کہ میں پوچھنا چاہتا ہوں نہیں لگتا ہے، ہے نہ؟ 18 00:04:05,224 --> 00:04:06,642 نہیں، میں ایسا نہیں کرتے. 19 00:04:06,726 --> 00:04:08,894 ہم نے گیند پر رہ سکتے ہیں تو دیکھتے ہیں. 20 00:04:09,854 --> 00:04:12,440 ونگ ان کے ناکام-محفوظ مقامات پر انعقاد کی تصدیق کی ہے؟ 21 00:04:12,523 --> 00:04:15,360 جی ہاں، صاحب. پجیکرنوں بس میں آئے ہیں. 22 00:04:15,402 --> 00:04:19,031 بہت اچھی طرح سے. اب، توجہ سے مدد. 23 00:04:19,114 --> 00:04:21,908 بنیاد کی حالت سرخ پر ڈال دیا جا رہا ہے. 24 00:04:21,992 --> 00:04:24,203 میں نے اس کو فوری طور پر تمام طبقوں کو flashed کیا چاہتے ہیں. 25 00:04:24,287 --> 00:04:27,623 حالت سرخ. بہت اچھے. ان کے پنجوں پر مردوں رکھتا ہے. 26 00:04:27,707 --> 00:04:29,959 یہ ایک مشق نہیں ہے. 27 00:04:31,044 --> 00:04:32,920 نہیں ایک مشق؟ 28 00:04:34,590 --> 00:04:39,219 میں آپ کو یہ نہیں بتانا چاہئے، لیکن آپ ایک اچھے افسر ہیں اور جانتے OT کا حق حاصل ہے. 29 00:04:39,303 --> 00:04:41,263 ہم ایک شوٹنگ جنگ میں ہیں ایسا لگتا ہے. 30 00:04:42,264 --> 00:04:47,228 - اوہ، جہنم. روسیوں ملوث ہیں؟ - یہی تو میں کہا گیا ہے سب ہے. 31 00:04:47,270 --> 00:04:52,067 یہ سرخ فون پر میں آیا تھا. میں تمہیں فالو احکامات ہوں اور تنگ اس اڈے کو سیل. 32 00:04:53,152 --> 00:04:56,697 اب، میں آپ کی منصوبہ بندی R منتقل کرنا چاہتے ہیں ... 33 00:04:56,781 --> 00:04:58,699 ونگ سے رابرٹ لئے R،. 34 00:04:58,783 --> 00:05:02,161 - رابرٹ لئے منصوبہ ر. - یہ اتنا برا ہے، سر ہے؟ 35 00:05:02,244 --> 00:05:04,748 - یہ بہت بالوں والے بھی اس کی طرح لگتا ہے. - جی ہاں. 36 00:05:04,790 --> 00:05:06,833 رابرٹ لئے آر کی منصوبہ بندی کریں. 37 00:05:06,917 --> 00:05:10,253 آخری اور ممکنہ طور پر سب سے اہم ... 38 00:05:10,295 --> 00:05:14,550 میں نے تمام نجی ملکیت ریڈیو فوری طور پر ضبط کیا جائے چاہتے ہیں. 39 00:05:14,634 --> 00:05:18,554 وہ تخریب کاروں کو ہدایات جاری کرنے کا استعمال کیا جا سکتا ہے. 40 00:05:18,638 --> 00:05:21,474 میں نے پہلے سے اہتمام طور پر، ہوا پولیس کے تمام مالکان کی فہرستیں پڑے گا. 41 00:05:21,557 --> 00:05:25,562 میں نے بغیر کسی استثناء کے جمع کی ہر ایک چاہتا ہوں. 42 00:05:25,646 --> 00:05:27,940 آپ میرے پاس واپس، رپورٹ کیا ہے کے بعد. 43 00:05:55,053 --> 00:05:57,723 حیرت کی ایٹمی حملے کے خلاف کی حفاظت کرنے کے لئے ... 44 00:05:57,806 --> 00:06:01,226 امریکہ کی اسٹریٹیجک ہوا کمان کو برقرار رکھتا ہے ... 45 00:06:01,309 --> 00:06:05,440 دن کے 24 گھنٹے ہوائی B-52 بمبار کی ایک بڑی طاقت. 46 00:06:05,523 --> 00:06:10,403 ہر B-52 50 megatons کے ایک جوہری بم کی لوڈشیڈنگ فراہم کر سکتے ہیں ... 47 00:06:10,486 --> 00:06:15,492 تمام بم کے 16 مرتبہ کل دھماکہ خیز طاقت کے برابر ... 48 00:06:15,576 --> 00:06:20,164 اور گولوں دوسری جنگ عظیم میں تمام فوجوں کی طرف سے استعمال. 49 00:06:20,247 --> 00:06:23,376 امریکہ میں کی بنیاد پر، بورن الرٹ فورس ... 50 00:06:23,418 --> 00:06:26,212 آرکٹک اوقیانوس خلیج فارس سے تعینات کیا جاتا ہے. 51 00:06:26,296 --> 00:06:29,090 لیکن وہ عام میں ایک جغرافیائی عنصر ہے. 52 00:06:29,174 --> 00:06:33,137 انہوں نے روس کے اندر اپنے اہداف کی جانب سے تمام دو گھنٹے ہیں. 53 00:07:53,183 --> 00:07:56,145 میجر کانگ، میں آپ کو یہ پاگل ہے سوچونگا جانتے ہیں ... 54 00:07:56,228 --> 00:07:59,898 لیکن میں صرف CRM 114 سے زائد اڈے سے ایک پیغام ملا. 55 00:08:00,984 --> 00:08:04,946 یہ رومیو کے ونگ حملے کی منصوبہ بندی آر آر طور decodes. 56 00:08:08,032 --> 00:08:12,329 گولڈی، آپ ونگ حملے کی منصوبہ بندی R کہا؟ 57 00:08:12,371 --> 00:08:13,914 جی ہاں، سر، میرے پاس ہے. 58 00:08:17,710 --> 00:08:22,424 گولڈی، کتنی بار میں نے تم میں نہیں چاہتا کہ لوگ بتایا ... 59 00:08:22,507 --> 00:08:24,426 ہوائی جہاز پر horsiraround؟ 60 00:08:24,509 --> 00:08:26,762 میں نے ارد گرد horsing نہیں کر رہا ہوں. اس decodes کس طرح ہے. 61 00:08:26,845 --> 00:08:29,514 میں نے ایک عالمی میلے، ایک پکنک کے لئے کیا گیا ہے ... 62 00:08:29,556 --> 00:08:33,436 اور استبل، اور یہ کہ میں ائرفون زائد سنا بیوکوفی کی بات ہے. 63 00:08:33,519 --> 00:08:35,396 آپ آج کے کوڈ ملی یقین ہے؟ 64 00:08:36,856 --> 00:08:37,940 جی ہاں، صاحب. 65 00:08:38,024 --> 00:08:40,569 کے سے ہوگا کچھ غلط ہو. 66 00:08:40,652 --> 00:08:43,030 ایک سیکنڈ رکو، میں واپس آ رہا ہوں. 67 00:09:17,484 --> 00:09:21,155 شاید آپ بہتر اڈے سے ایک توثیقی ملے گا. 68 00:09:21,239 --> 00:09:22,657 جی ہاں، صاحب. 69 00:09:43,805 --> 00:09:46,391 میجر کانگ، تو یہ اس کی وفاداری ٹیسٹ کے کچھ قسم کی ہے ممکن ہے؟ 70 00:09:46,474 --> 00:09:50,146 تم جاؤ کوڈ دے، جانتے ہیں اور اس کے بعد اصل میں جانا ہو گا جو دیکھنے کے لئے یاد؟ 71 00:09:50,187 --> 00:09:54,316 کسی نے ابھی تک چلتے پھرتے کوڈ نہیں ہے. 72 00:09:54,400 --> 00:09:56,819 پرانا خونی ہمیں پلان R دے نہیں کیا جائے گا ... 73 00:09:56,861 --> 00:09:59,489 انہیں جب تک Ruskies پہلے ہی واشنگٹن clobbered تھا ... 74 00:09:59,573 --> 00:10:01,867 اور ایک چوری چھپے حملے کے ساتھ دیگر شہروں کی ایک بہت. 75 00:10:01,950 --> 00:10:03,201 جی ہاں، صاحب. 76 00:10:03,285 --> 00:10:05,787 میجر کانگ، بیس سے پیغام کی تصدیق کی. 77 00:10:10,626 --> 00:10:13,004 ویسے، لڑکوں، میں نے یہ بات ہے لگتا ہے. 78 00:10:14,046 --> 00:10:17,341 نیوکلیائی جنگی پیر سے پاؤں Ruskies ساتھ. 79 00:10:32,400 --> 00:10:37,238 لڑکے، میں تقریر کرنے پر دستی کی زیادہ سے زیادہ نہیں ہے. 80 00:10:38,699 --> 00:10:41,994 لیکن میں ایک منصفانہ خیال آیا کچھ اور doggone اہم ہے کہ ... 81 00:10:42,078 --> 00:10:44,038 وہاں واپس ہو رہا ہے. 82 00:10:44,121 --> 00:10:48,001 میں نے ذاتی جذبات کی نوعیت کا ایک مناسب خیال مل گیا ہے ... 83 00:10:48,085 --> 00:10:51,546 یہ کہ آپ ساتھیوں میں سے کچھ سوچ کیا جا سکتا. 84 00:10:51,588 --> 00:10:54,341 Heck، میں آپ کو انسان نہیں ہو گی ماننا ... 85 00:10:54,424 --> 00:10:59,013 آپ ایٹمی جنگی کے بارے میں بہت مضبوط ذاتی جذبات نہیں تھا تو. 86 00:10:59,097 --> 00:11:02,016 میں تمہیں ایک بات یاد رکھنا چاہتے ہیں. 87 00:11:02,100 --> 00:11:04,852 لوگ واپس گھر تم پر گنتی کر رہے ہیں. 88 00:11:04,936 --> 00:11:07,271 اور گولی کی طرف سے، ہم نے ان کو نیچا کرنے کے بارے میں نہیں ہے. 89 00:11:08,607 --> 00:11:11,402 آپ کو کچھ اور بتاو. 90 00:11:11,443 --> 00:11:16,448 مجھے شخصیت کے طور پر اس بات کو نصف کے طور پر اہم بن جاتا ہے تو یہ ہو سکتا ہے ... 91 00:11:16,532 --> 00:11:20,578 میں آپ سب کو کچھ اہم ترقیوں کے لئے لائن میں ہیں کہونگا ... 92 00:11:20,620 --> 00:11:24,457 اور ذاتی اقتباسات اس چیز کے ساتھ ختم ہو گیا ہے جب. 93 00:11:24,499 --> 00:11:27,294 یہی وجہ ہے کہ تم میں سے ہر گزشتہ ایک کے لئے جاتا ہے ... 94 00:11:27,336 --> 00:11:31,173 قطع نظر آپ کی نسل، رنگ یا آپ کے عقیدہ کے. 95 00:11:31,257 --> 00:11:34,802 اب کوبڑ پر اس چیز کو حاصل کرنے کی اجازت. ہم کچھ بھی کرنے کو پرواز مل گیا ہے. 96 00:11:48,443 --> 00:11:50,653 بکک، میں نے اسے حاصل کرنی چاہیے؟ 97 00:11:50,737 --> 00:11:52,655 جی ہاں، آپ کو کرنا پڑے گا. 98 00:11:58,620 --> 00:12:00,372 ہیلو؟ 99 00:12:00,456 --> 00:12:05,043 جی ہاں، جنرل Turgidson یہاں ہے، لیکن اس نے ابھی فون پر نہیں آ سکتے. 100 00:12:05,127 --> 00:12:07,380 یہ اپنے سیکرٹری، مس اسکاٹ ہے. 101 00:12:08,506 --> 00:12:10,717 ئیڈی، تم کیسے ہو؟ 102 00:12:10,800 --> 00:12:13,052 ٹھیک. اور آپ؟ 103 00:12:13,136 --> 00:12:17,808 اوہ، ہم صرف جنرل کے کاغذی کارروائی کے کچھ پر پکڑ رہے تھے. 104 00:12:17,892 --> 00:12:22,521 انہوں نے کہا کہ معاہدہ ہے. مجھے لگتا ہے وہ فون پر نہیں آ سکتے ڈر ہے. 105 00:12:23,564 --> 00:12:25,024 بس ایک منٹ. 106 00:12:25,065 --> 00:12:28,361 جنرل Turgidson، ایک کرنل Puntrich کالنگ. 107 00:12:28,403 --> 00:12:30,363 واپس کال کو کہو. 108 00:12:30,405 --> 00:12:35,118 ئیڈی، جنرل آپ کو ایک منٹ میں واپس کال سکتی ہے؟ 109 00:12:35,202 --> 00:12:37,121 وہی تو ہے انتظار نہیں کر سکتے ہیں. 110 00:12:37,205 --> 00:12:40,541 پیٹ کی کے لئے ... وہ چاہتا ہے میں باہر تلاش کریں. 111 00:12:40,583 --> 00:12:44,504 جنرل کو ابھی پاؤڈر کمرے میں ہے. 112 00:12:44,587 --> 00:12:46,840 آپ اس کے بارے میں کیا ہے مجھے بتا سکتے ہیں؟ 113 00:12:48,258 --> 00:12:52,387 صرف ایک سیکنڈ. بظاہر وہ آٹھ منٹ پہلے ایک ٹرانسمیشن نگرانی کی ... 114 00:12:52,429 --> 00:12:54,932 Burpelson ایئر فورس بیس سے. 115 00:12:56,768 --> 00:13:01,856 حق. یہ ہوائی الرٹ 843rd بم ونگ کرنے کی ہدایت کی گئی تھی. 116 00:13:03,608 --> 00:13:07,071 یہ ونگ حملے کی منصوبہ بندی R. طور پر ضابطہ ربائی 117 00:13:07,154 --> 00:13:12,827 ویسے، what's-ان کے نام، بیس کمانڈر خونی فون کرنے کے لئے اس سے کہنا. 118 00:13:12,910 --> 00:13:14,578 میں نے سب کچھ کے بارے میں سوچنا پڑے گا؟ 119 00:13:14,620 --> 00:13:19,251 جنرل آپ کو جنرل خونی، 843rd بیس کمانڈر کو فون سے پتہ چلتا ہے. 120 00:13:19,292 --> 00:13:22,712 اوہ. تمام مواصلاتی مر چکے ہیں! 121 00:13:22,796 --> 00:13:26,175 بچھڑے! یہ خود کرتے ہیں اس سے کہو. 122 00:13:26,259 --> 00:13:31,180 آپ ممکنہ طور پر ایک بار پھر اپنے آپ کو کوشش کر سکتا ہے تو جنرل پوچھتا ہے. 123 00:13:31,264 --> 00:13:35,936 میں دیکھ رہا ہوں. انہوں نے کہا کہ وہ ذاتی طور پر کئی بار کوشش کی ہے، لیکن سب کچھ مر گیا ہے. 124 00:13:35,978 --> 00:13:38,772 یہاں تک کہ عام فون لائنوں کو بند کر رہے ہیں. 125 00:13:46,030 --> 00:13:48,867 فریڈ؟ بکک. یہ کیسا لگ رہا ہے؟ 126 00:13:50,493 --> 00:13:51,911 جی ہاں؟ 127 00:13:53,329 --> 00:13:56,333 پلان ر یہ اچھی طرح سے، آپ کو یقین ہو گیا ہے؟ 128 00:13:57,585 --> 00:14:00,296 ہہ. کیا خطرہ بورڈ پر پک رہا ہے؟ 129 00:14:00,337 --> 00:14:03,132 کچھ نہیں؟ کچھ بھی نہیں؟ 130 00:14:05,343 --> 00:14:07,387 میں اس کی نظر کو پسند نہیں کرتے. 131 00:14:08,847 --> 00:14:11,475 آپ کو بہتر، پرانے دوست کیا کرتے ہیں آپ کو بتا. 132 00:14:11,558 --> 00:14:14,729 بہتر ہوگا اگر تم یلمو اور چارلی ایک دھماکے دے اور سرخ شرط سب کچھ ٹکرانا. 133 00:14:14,812 --> 00:14:17,356 بنانے والا کی طرف سے کھڑے ہو جاؤ. میں تمہارے پاس واپس مل جائے گا. 134 00:14:17,440 --> 00:14:19,650 - کیا ہو رہا ہے؟ - کچھ بھی نہیں. 135 00:14:21,194 --> 00:14:24,531 - کہاں کی میرے شارٹس؟ - فرش پر. تم کہاں جا رہے ہو؟ 136 00:14:24,573 --> 00:14:26,325 کوئی جگہ نہیں. 137 00:14:26,408 --> 00:14:31,163 میں نے وہاں کیا کر رہی ہے کو دیکھنے کے لئے جنگ کمرہ کے حوالے mosey سکتا ہے سوچا. 138 00:14:31,205 --> 00:14:33,040 صبح کے 3:00 کے مطابق ہے. 139 00:14:33,082 --> 00:14:35,043 ایئر فورس کبھی نہیں سوتا. 140 00:14:35,085 --> 00:14:39,047 بکک، شہد، مجھے نیند نہیں آ رہی. 141 00:14:41,716 --> 00:14:44,512 میں، یہ کتنا بچے جانتے ہیں. 142 00:14:44,553 --> 00:14:46,597 آپ جو تم کرتے ہو بتاو. 143 00:14:47,640 --> 00:14:51,602 آپ کو آپ کی الٹی گنتی شروع کر دیں اور پرانے بکی واپس ہو جائے گا ... 144 00:14:51,685 --> 00:14:55,232 آپ کہہ سکتے ہیں اس سے پہلے کہ "Blastoff!" 145 00:14:56,525 --> 00:15:00,612 آپ Commie کوئی انسانی زندگی کے لئے حوالے کے، نہیں یہاں تک کہ ان کے اپنے ہی ہے. 146 00:15:01,780 --> 00:15:05,618 اس وجہ سے، مردوں، میں نے آپ صلی اللہ علیہ وسلم کی ضرورت کو متاثر کرنا چاہتے ہیں ... 147 00:15:05,701 --> 00:15:07,787 انتہائی watchfullness لئے. 148 00:15:07,870 --> 00:15:11,874 دشمن کو انفرادی طور پر آ سکتا ہے یا وہ طاقت میں آ سکتا ہے. 149 00:15:11,958 --> 00:15:14,545 اس نے یہ بھی ہماری اپنی فوج کی وردی میں آ سکتا ہے. 150 00:15:15,546 --> 00:15:18,132 وہ آتا ہے تاہم، ہم اسے روکنا ہو گا. 151 00:15:18,215 --> 00:15:20,968 ہم نے ان کو اس اڈے کے داخلی دروازے حاصل کرنے کی اجازت نہیں دینی چاہیے. 152 00:15:22,511 --> 00:15:26,433 اب، میں آپ کو تین آسان قوانین کو دینے کے لئے جا رہا ہوں. 153 00:15:26,516 --> 00:15:31,020 پہلا: کوئی بھی نہیں، جو کچھ بھی ان کی وردی یا عہدے پر بھروسہ رکھو ... 154 00:15:31,104 --> 00:15:33,566 انہوں نے ذاتی طور پر آپ کے نام سے جانا جاتا ہے جب تک. 155 00:15:33,649 --> 00:15:36,527 دوم: کسی کو یا کسی بھی چیز ... 156 00:15:36,610 --> 00:15:41,490 فریم کی 200 گز پر فائرنگ کرنا ہے کے اندر اندر اس کے نقطہ نظر. 157 00:15:41,574 --> 00:15:47,205 تیسری: اگر شک میں، سب سے پہلے گولی مار اور اس کے بعد سوال پوچھنے. 158 00:15:47,289 --> 00:15:50,625 میں جلد حادثہ کے ذریعے چند ہلاکتوں قبول نہیں کرے گا ... 159 00:15:50,709 --> 00:15:54,839 مقابلے کی پوری بنیاد اور لاپرواہی کے ذریعے اس کے اہلکاروں سے محروم ہوجاتے ہیں. 160 00:15:54,922 --> 00:15:59,051 ان قوانین پر کوئی تغیرات ذاتی طور پر مجھ سے آنا ہوگا. 161 00:16:00,136 --> 00:16:02,973 اب، مردوں، آخر میں ... 162 00:16:03,015 --> 00:16:07,102 میں نے دو سال میں یہ کہنا چاہوں گا ... 163 00:16:07,186 --> 00:16:10,981 یہ میری خوش قسمتی ہے کہ آپ کے کمانڈنگ افسر بننے کی ... 164 00:16:11,023 --> 00:16:13,985 میں نے ہمیشہ آپ کی طرف سے سب سے بہترین کی توقع ہے ... 165 00:16:14,027 --> 00:16:17,947 اور تم نے مجھے اس سے کم کچھ بھی دیا کبھی نہیں کیا ہے. 166 00:16:18,031 --> 00:16:21,367 آج قوم ہم پر اعتماد ہے. 167 00:16:22,452 --> 00:16:25,289 ہم نے ان کو نیچا کرنے کے لئے نہیں جا رہے ہیں. 168 00:16:25,372 --> 00:16:27,291 آپ سب کے لئے گڈ لک. 169 00:16:57,491 --> 00:17:00,035 یہاں حملے کی پروفائل، صاحب ے. 170 00:17:27,774 --> 00:17:30,444 یہ آپ کے حملے پروفائل ہے. 171 00:17:30,527 --> 00:17:33,614 "دشمن آواز ٹرانسمیشن کی نگرانی نہیں کر سکتے ہیں اس بات کا یقین کرنے کے لئے ... 172 00:17:33,698 --> 00:17:35,867 یا جھوٹے ٹرانسمیشن پلانٹ ... 173 00:17:35,950 --> 00:17:41,080 CRM 114 تمام رسیور سرکٹ میں تبدیل کیا جا کرنے کے لئے ہے. 174 00:17:41,122 --> 00:17:44,585 ہنگامی بیس کوڈ سابقہ ​​مقرر کیا جا کرنے کے لئے ہے ... 175 00:17:44,668 --> 00:17:47,087 CRM کے dials کے پر 176 00:17:47,129 --> 00:17:51,718 یہ ایک کوڈ کا سابقہ ​​کی طرف سے پہلے ان لوگوں کے سوا کوئی اور ٹرانسمیشن بلاک کریں گے. " 177 00:17:53,303 --> 00:17:55,430 کوڈ سابقہ ​​قائم کرنے کے لئے کی طرف سے کھڑے ہو جاؤ. 178 00:17:55,513 --> 00:17:57,974 راجر. کوڈ سابقہ ​​قائم کرنے کے لئے تیار ہیں. 179 00:17:58,057 --> 00:17:59,934 "کوڈ سابقہ ​​مقرر." 180 00:18:09,487 --> 00:18:10,905 کوڈ سابقہ ​​مقرر. 181 00:18:10,989 --> 00:18:12,616 "کوڈ سابقہ ​​مقفل." 182 00:18:15,327 --> 00:18:16,745 کوڈ سابقہ ​​بند کر دیا. 183 00:18:16,828 --> 00:18:20,290 "CRM discriminators لئے تمام رسیور سرکٹس دیکھیے." 184 00:18:21,501 --> 00:18:24,754 CRM discriminators تبدیل. 185 00:18:24,837 --> 00:18:26,672 "آٹو تباہ سرکٹس چیک کریں." 186 00:18:30,009 --> 00:18:31,929 آٹو تباہ سرکٹس جانچ پڑتال. 187 00:18:37,351 --> 00:18:41,731 "بنیادی ہدف: Laputa پر ICBM پیچیدہ. 188 00:18:41,815 --> 00:18:46,027 نشانے حوالہ: یانکی، گولف، ٹینگو ... 189 00:18:46,111 --> 00:18:48,154 3-6-0. 190 00:18:48,238 --> 00:18:50,198 تیس megaton جوہری آلہ ... 191 00:18:50,240 --> 00:18:54,370 10،000 پاؤں میں ہوائی فٹ لئے fused کیا. 192 00:18:54,411 --> 00:18:58,916 بیس megaton جوہری آلہ پہلی خرابی ہے تو استعمال کیا جائے گا. 193 00:18:58,999 --> 00:19:01,670 دوسری صورت میں، ثانوی ہدف پر کارروائی: 194 00:19:01,711 --> 00:19:05,757 میزائل سات میل دور مشرق Borchov کی پیچیدہ. 195 00:19:05,841 --> 00:19:09,803 نشانے حوالہ: نومبر، براوو، Xray ... 196 00:19:09,886 --> 00:19:12,348 1-0-8. 197 00:19:12,431 --> 00:19:17,728 Fused کی فضائی 12،000 پاؤں "... چیک کریں ..." 10 میں پھٹ. " 198 00:19:29,032 --> 00:19:32,912 معاف کرنا، سر. بلکہ دلچسپ کچھ صرف پیدا کیا ہے. 199 00:19:32,996 --> 00:19:35,832 کہ بات سنیں. میوزک. عام شہریوں کی نشریات. 200 00:19:37,459 --> 00:19:41,714 میں نے پینٹاگون ہمیں ہماری تیاری چیک کرنے کی ایک مشق دی گئی ہے. 201 00:19:41,797 --> 00:19:43,757 میں نے اسے بہت دور چیزیں لے جا رہا ہے لگتا ہے کہ. 202 00:19:43,841 --> 00:19:46,886 ہمارے ساتھیوں کے بارے میں 20 منٹ میں روسی ریڈار احاطہ کے اندر ہو جائے گا. 203 00:19:46,969 --> 00:19:50,182 سنو. اسٹیشنوں کی ھچاھچ سب اس منتن. 204 00:19:51,975 --> 00:19:53,727 - سے Mandrake؟ - جی ہاں، صاحب؟ 205 00:19:53,810 --> 00:19:57,230 تمام ریڈیو جبت کیا جا کرنے کے لئے میں نے ہدایات جاری. 206 00:19:57,314 --> 00:20:01,611 تم نے کیا، اور میں اس پر تبدیل کر جب میں نے اس impounding کے عمل میں تھا. 207 00:20:01,652 --> 00:20:05,156 میں نے اپنے ساتھیوں کو ان کے تمام چیزیں گر، روسی ریڈار مارنے سوچا ... 208 00:20:05,239 --> 00:20:09,703 وہ ایسا کرتے ہیں تو، یہ ایک بدبو کا سبب بن جائے گا کیونکہ میں اس سے بہتر آپ کو بتائے گا. 209 00:20:09,787 --> 00:20:13,832 گروپ کیپٹن، افسر کے تبادلے کے پروگرام ... 210 00:20:13,916 --> 00:20:17,544 آپ میرے حکم سے سوال کرنے کو کوئی خاص وشیندکار نہیں دیتا. 211 00:20:17,628 --> 00:20:21,841 مجھے، کہ شریمان کا احساس، لیکن میں آپ کو خبر سن کر خوش ہو جائے سوچا تھا. 212 00:20:21,925 --> 00:20:24,677 سب کے بعد، چلو اس کا سامنا. 213 00:20:24,761 --> 00:20:28,765 ، ہم نے ایسا کرنے سے ہم جب تک ہمارے پاس ایٹمی جنگ شروع کرنے کے لئے نہیں کرنا چاہتے؟ 214 00:20:29,725 --> 00:20:33,395 براہ مہربانی بیٹھ جاؤ. اور اس چیز کو بند کردیں. 215 00:20:33,479 --> 00:20:34,605 جی ہاں، صاحب. 216 00:20:34,688 --> 00:20:39,569 کیا طیاروں کے بارے میں؟ یقینا ہم نے فوری طور پر یاد کوڈ جاری کرنا ہوگا. 217 00:20:39,653 --> 00:20:42,531 طیاروں کو واپس بلا لیا جائے نہیں کر رہے ہیں. 218 00:20:42,572 --> 00:20:45,450 میرے حملے کے احکامات جاری کئے گئے ہیں، اور احکامات کھڑے. 219 00:20:47,494 --> 00:20:51,666 تم اتنا کہنے کے لئے مجھے معاف کرو، تو یہ سوچ کے اپنے طریقہ کے لئے ہو جائے گا ... 220 00:20:51,707 --> 00:20:53,876 اس کی طرف دیکھنے کی بجائے ایک عجیب طریقہ 221 00:20:53,960 --> 00:20:56,379 ایک روسی حملے کی ترقی میں تھا تو ... 222 00:20:56,420 --> 00:21:00,384 ہم یقینی طور پر سویلین نشریات کی سماعت نہیں کیا جائے گا. 223 00:21:00,425 --> 00:21:03,303 - آپ کو یقین رکھتے ہیں؟ - میں بالکل مثبت ہوں. 224 00:21:03,387 --> 00:21:06,098 یہ سچ کیا ہے تو کیا ہوگا؟ 225 00:21:06,181 --> 00:21:09,185 مجھے میرا مطلب ہے کیونکہ میں، آپ، صاحب کے ساتھ اب بھی نہیں ہوں ڈر ہے ... 226 00:21:10,770 --> 00:21:13,148 ایک روسی حملے کی ترقی میں نہیں تھا تو ... 227 00:21:13,231 --> 00:21:17,569 تو دراصل پلان R کے آپ کے استعمال ...، پورے ونگ سے آپ کا حکم ... 228 00:21:25,077 --> 00:21:30,333 مجھے dreadfully کچھ غلط کہیں بھی نہیں تھا کہ،، صاحب کہیں گے 229 00:21:31,418 --> 00:21:33,753 آپ کیوں، آسان گروپ کیپٹن اسے نہ لو؟ 230 00:21:33,837 --> 00:21:36,506 مجھے دانوں کی شراب اور بارش کا پانی کا ایک جام کر لیں ... 231 00:21:36,590 --> 00:21:39,010 اور اگر آپ چاہتے ہیں جو کچھ بھی اپنے آپ کو مدد. 232 00:21:48,061 --> 00:21:52,149 اس کی عظمت کی ایئر فورس کے ایک افسر کے طور پر جنرل خونی، صاحب، ... 233 00:21:52,232 --> 00:21:55,486 یہ موجودہ حالات میں میرے واضح فرض ہے ... 234 00:21:55,569 --> 00:22:00,241 اپنی طرف صلی اللہ علیہ وسلم یاد کوڈ جاری کرنے اور ونگ واپس لانے کے لئے. 235 00:22:00,325 --> 00:22:02,327 تم مجھے معاف کرو، تو، صاحب. 236 00:22:10,961 --> 00:22:15,841 صاحب، میں اہم اور یاد کوڈ کے لئے آپ سے پوچھنا چاہئے. آپ کو ان کے ہاتھ ہے؟ 237 00:22:15,925 --> 00:22:18,428 I، آسان گروپ کیپٹن اسے لینے کے لئے آپ سے کہا. 238 00:22:18,470 --> 00:22:21,056 کچھ بھی نہیں کسی کو بھی اب وہاں کیا کر سکتے. 239 00:22:21,139 --> 00:22:23,558 میں نے تین حرفی کوڈ گروپ جانتا ہے جو واحد شخص ہوں. 240 00:22:23,642 --> 00:22:26,186 میں نے آپ کو میرے پاس ان کو دینے کا اصرار ہے کہ ضروری ہے! 241 00:22:35,279 --> 00:22:39,284 میں آپ کو ایک بندوق کے ساتھ ایک بھائی افسر دھمکی دے رہے ہیں، صاحب اسے لے ہے؟ 242 00:22:40,536 --> 00:22:45,666 سے Mandrake، میں نے اسے تم پر واقع ہوئی ہے کبھی نہیں لگتا ... 243 00:22:45,749 --> 00:22:49,337 ہم اتنے enjoyably یہاں چیٹنگ کر رہے ہیں جبکہ کہ ... 244 00:22:49,420 --> 00:22:53,299 ایک فیصلہ صدر کی طرف سے بنایا جا رہا ہے ... 245 00:22:53,383 --> 00:22:56,511 اور پینٹاگون میں جنگ روم میں جوائنٹ چیفس. 246 00:22:57,596 --> 00:23:03,185 وہ احساس جب ونگ کا ذکر کرتے ہوئے کا کوئی امکان نہیں ہے ... 247 00:23:03,269 --> 00:23:07,566 کارروائی اوپن کا صرف ایک کورس ہو جائے گا. 248 00:23:07,649 --> 00:23:09,526 کل عزم. 249 00:23:11,820 --> 00:23:16,241 سے Mandrake، آپ Clemenceau ایک بار جنگ کے بارے میں جو کہا اس کو یاد کرتے ہیں؟ 250 00:23:17,535 --> 00:23:20,246 نہیں، میں میں، صاحب ایسا نہیں لگتا. نمبر 251 00:23:21,914 --> 00:23:24,959 انہوں نے کہا کہ جنگ جرنیلوں کے لئے چھوڑ دیا جانا بہت ضروری تھا. 252 00:23:26,043 --> 00:23:30,632 انہوں نے کہا کہ 50 سال پہلے کہا تھا ... 253 00:23:30,716 --> 00:23:32,676 وہ صحیح ہو سکتا ہے. 254 00:23:32,718 --> 00:23:35,095 لیکن آج ... 255 00:23:35,179 --> 00:23:38,641 جنگ سیاستدانوں کے لئے چھوڑ دیا جانا بہت اہم ہے. 256 00:23:38,725 --> 00:23:43,188 وہ، تربیت نہ تو وقت ہے ... 257 00:23:43,271 --> 00:23:46,317 اسٹریٹجک سوچ کے لئے جھکاو اور نہ ہی. 258 00:23:49,945 --> 00:23:53,449 میں اب واپس بیٹھو اور اجازت دے سکتے ہیں ... 259 00:23:53,532 --> 00:23:58,705 کمیونسٹ دراندازی، کمیونسٹ تلقین ... 260 00:23:58,788 --> 00:24:00,415 کمیونسٹ بغاوت ... 261 00:24:01,875 --> 00:24:05,755 اور بین الاقوامی کمیونسٹ سازش ... 262 00:24:05,796 --> 00:24:08,674 SAP اور impurify کرنے کے لئے ... 263 00:24:08,758 --> 00:24:12,094 ہمارے قیمتی جسمانی سیال کے تمام. 264 00:24:18,268 --> 00:24:19,770 سٹینس، ہر کوئی یہاں ہے؟ 265 00:24:19,812 --> 00:24:22,314 جناب صدر، سیکریٹری آف اسٹیٹ ویت نام میں ہے. 266 00:24:22,397 --> 00:24:26,361 دفاع کے سیکرٹری لاؤس میں ہے، اور نائب صدر میکسیکو شہر میں ہے. 267 00:24:26,444 --> 00:24:31,407 ہم کسی بھی وقت ان کے ساتھ رابطے قائم کر سکتے ہیں. undersecretaries یہاں ہیں. 268 00:24:31,491 --> 00:24:34,577 حق. جنرل Turgidson، کیا ہو رہا ہے؟ 269 00:24:36,121 --> 00:24:38,666 جناب صدر ... 270 00:24:38,749 --> 00:24:42,419 کے بارے میں 35 منٹ پہلے ... 271 00:24:42,503 --> 00:24:46,466 GeneralJack خونی، کمانڈنگ جنرل ... 272 00:24:46,550 --> 00:24:49,010 Burpelson ایئر فورس بیس کے ... 273 00:24:49,052 --> 00:24:52,347 ان کے بازو کی 34 B-52s کرنے کا حکم جاری ... 274 00:24:52,389 --> 00:24:54,516 جس وقت میں ہوائی تھے ... 275 00:24:54,599 --> 00:24:58,729 ہم آپریشن سے Dropkick کہا جاتا رکھے تھے ایک خصوصی مشق کا حصہ کے طور پر. 276 00:24:58,813 --> 00:25:03,484 یہ حکم طیاروں کے لئے کہا جاتا ہے کہ ظاہر ہوتا ہے ... 277 00:25:03,568 --> 00:25:06,947 روس کے اندر اپنے اہداف پر حملہ کرنے کی. 278 00:25:07,030 --> 00:25:11,243 طیاروں کو مکمل طور پر ایٹمی ہتھیاروں سے لیس کر رہے ہیں ... 279 00:25:11,326 --> 00:25:14,831 40 megatons ہر ایک کی اوسط بوجھ کے ساتھ. 280 00:25:14,914 --> 00:25:19,377 روس کے مرکزی ڈسپلے طیاروں کی پوزیشن کی نشاندہی کرے گا. 281 00:25:20,879 --> 00:25:24,090 ترکون ان کے بنیادی اہداف ہیں. 282 00:25:24,174 --> 00:25:27,094 چوکوں ان کے ثانوی اہداف ہیں. 283 00:25:28,179 --> 00:25:33,476 طیارے میں 25 منٹ کے اندر اندر روسی ریڈار کا احاطہ تیز شروع ہو جائے گا. 284 00:25:35,687 --> 00:25:38,982 جنرل Turgidson، میں سمجھ یہ بہت مشکل جائے. 285 00:25:39,065 --> 00:25:44,322 میں نے جوہری ہتھیاروں کے استعمال آرڈر کرنے کے لئے صرف ایک ہی تھا سمجھ گیا. 286 00:25:45,448 --> 00:25:49,535 یہی وجہ ہے کہ، صاحب صحیح ہے. آپ کو ایسا کرنے کی مجاز واحد شخص ہیں. 287 00:25:49,619 --> 00:25:53,916 اور میں نے تمام حقائق میں ہیں اس سے پہلے فیصلہ کرنے کے لئے نفرت کرتے ہیں، اگرچہ ... 288 00:25:53,999 --> 00:25:57,628 یہ جنرل خونی اپنے اختیارات سے تجاوز کی طرح نظر آنا شروع ہو رہا ہے. 289 00:25:57,711 --> 00:26:02,591 یہ یقینی طور پر جہاں تک میں ممکن سوچا ہوتا نقطہ کے بعد، کرتا ہے. 290 00:26:02,633 --> 00:26:06,262 شاید آپ پلان R، صاحب کی دفعات بھول رہے ہو. 291 00:26:06,346 --> 00:26:08,181 R کی منصوبہ بندی؟ 292 00:26:09,599 --> 00:26:13,144 پلان R ایک ہنگامی جنگی منصوبہ ہے ... 293 00:26:13,228 --> 00:26:15,731 جس میں ایک کم سے Echelon کمانڈر کا حکم دے سکتا ... 294 00:26:15,815 --> 00:26:18,943 ایک چوری چھپے حملے کے بعد جوہری جوابی کارروائی ... 295 00:26:19,026 --> 00:26:22,530 اگر کمانڈ کے عام کا سلسلہ بری طرح متاثر کیا گیا ہے. 296 00:26:22,613 --> 00:26:25,492 تم صاحب، اس کی منظوری دے دی. تم یاد رکھنا چاہئے. 297 00:26:27,035 --> 00:26:30,872 سینیٹر بیوفورت بنایا جب یقینا آپ،، صاحب کو یاد کرنا ضروری ہے ... 298 00:26:30,956 --> 00:26:33,918 ہمارے عبرت کمی ساکھ کے بارے میں ہے کہ بڑی پریشانی. 299 00:26:34,001 --> 00:26:38,714 پلان R جوابی حفاظت کی ایک طرح سے ہو جائے کرنے کے لئے خیال تھا. 300 00:26:38,798 --> 00:26:40,758 ایک کی حفاظت؟ 301 00:26:40,842 --> 00:26:44,137 میں انسانی عنصر ہمیں یہاں ناکام ہو گئی ہے لگتا ہے تسلیم کرتے ہیں. 302 00:26:44,179 --> 00:26:47,599 لیکن خیال کوئی امید سے Ruskies کی حوصلہ شکنی کرنے کے لئے تھا ... 303 00:26:47,683 --> 00:26:52,271 وہ ایک چوری چھپے حملے کے حصہ کے طور پر واشنگٹن، اور اپنے آپ کو، باہر دستک کر سکتے ہیں ... 304 00:26:52,354 --> 00:26:56,526 اور اس کی وجہ سے مناسب کمان اور کنٹرول کی کمی کی جوابی کارروائی سے بچ. 305 00:26:56,609 --> 00:26:59,320 میں نے طیاروں کو خود بخود واپس آ جائیں گے فرض ... 306 00:26:59,362 --> 00:27:01,406 وہ ان کے ناکام-محفوظ پوائنٹس تک پہنچنے کے ایک بار. 307 00:27:02,532 --> 00:27:07,037 میں نہیں ڈرتا. طیاروں ان ناکام-محفوظ مقامات پر انعقاد کیا گیا ... 308 00:27:07,121 --> 00:27:09,123 گو اخلاق جاری کیا گیا تھا جب. 309 00:27:09,206 --> 00:27:13,712 وہ ناکام-محفوظ باہر پرواز ایک بار، وہ آگے بڑھنے کے لئے ایک دوسرے حکم کی ضرورت نہیں ہے. 310 00:27:13,795 --> 00:27:15,714 انہوں نے اپنے ہدف تک پہنچنے تک وہ جاری رہے گا. 311 00:27:15,797 --> 00:27:18,842 پھر تم کیوں کوڈ countermanding، طیاروں radioed نہیں کیا ہے؟ 312 00:27:20,552 --> 00:27:23,556 ہم طیارے سے کسی کے ساتھ بات چیت کرنے کے قابل نہیں ہیں. 313 00:27:23,639 --> 00:27:25,850 ایسا کیوں ہے؟ 314 00:27:25,892 --> 00:27:28,311 کے طور پر آپ، صاحب یاد کر سکتے ہیں ... 315 00:27:28,394 --> 00:27:32,023 پلان R فراہم کرتا ہے کی دفعات میں سے ایک ... 316 00:27:32,064 --> 00:27:36,695 گو کوڈ موصول ہونے کے بعد کہ ... 317 00:27:36,737 --> 00:27:40,073 طیارے میں عام SSB ریڈیو ... 318 00:27:40,157 --> 00:27:42,619 ایک خصوصی کوڈت آلہ میں تبدیل کر رہے ہیں ... 319 00:27:42,702 --> 00:27:45,747 مجھے یقین ہے CRM 114 کے طور پر نامزد کیا جاتا ہے. 320 00:27:45,830 --> 00:27:50,251 جعلی یا مبہم احکامات جاری کرنے سے دشمن کو روکنے کے لئے ... 321 00:27:50,335 --> 00:27:54,256 CRM 114 بالکل وصول نہ کرنے کو تیار کیا گیا ہے ... 322 00:27:54,340 --> 00:27:59,887 پیغام درست تین حرفی کوڈ گروپ سابقہ ​​طرف روانہ جاتا ہے جب تک. 323 00:27:59,929 --> 00:28:05,310 اگر آپ کے ہوائی جہاز کو یاد کرنے کے قابل نہیں ہو گا مجھے بتا کرنے کا مطلب؟ 324 00:28:05,393 --> 00:28:08,313 یہی وجہ ہے کہ اس کا سائز ہے. تاہم، ہم کے ذریعے ہل چلا رہے ہیں ... 325 00:28:08,396 --> 00:28:11,274 کوڈ کے ہر ممکن تین حرفی مجموعہ. 326 00:28:11,358 --> 00:28:16,572 لیکن 17،000 ترتیب موجود ہیں کے بعد ... 327 00:28:16,614 --> 00:28:20,243 یہ ان کے تمام حقوق کے بارے میں اڑھائی دن ہمیں لے جا رہا ہے. 328 00:28:20,284 --> 00:28:23,080 کتنی جلدی طیاروں روسی ریڈار کا احاطہ گھسنا گا؟ 329 00:28:23,121 --> 00:28:26,625 - اب سے تقریبا 18 منٹ. - اگر آپ کو جنرل خونی کے ساتھ رابطے میں ہیں؟ 330 00:28:26,708 --> 00:28:31,631 نہیں، صاحب. جنرل خونی بیس کو بند کر سیل کر دیا اور مواصلات کاٹ ڈالا. 331 00:28:31,673 --> 00:28:33,299 کہاں آپ یہ معلومات کہاں سے ملی؟ 332 00:28:33,383 --> 00:28:36,970 جنرل خونی اسٹریٹیجک ہوا کمان ہیڈ کوارٹر بلایا ... 333 00:28:37,053 --> 00:28:39,597 تھوڑی دیر بعد وہ جانے اخلاق جاری. 334 00:28:39,639 --> 00:28:43,269 آپ اس کو پڑھنے کے لئے مجھے چاہوں تو میں گفتگو نقل کا ایک حصہ ہے. 335 00:28:43,352 --> 00:28:45,145 اسے پڑھو. 336 00:28:46,939 --> 00:28:49,692 ڈیوٹی افسر جنرل خونی پوچھا ... 337 00:28:49,775 --> 00:28:53,029 وہ جانے اخلاق جاری کیا تھا اور انہوں نے کہا کہ اس حقیقت کی تصدیق کرنے کے لئے: 338 00:28:54,030 --> 00:28:58,326 "جی ہاں، حضرات، وہ میں ان کے راستے پر ہیں اور کوئی ان کو واپس لا سکتا. 339 00:28:58,410 --> 00:29:01,205 ہمارے ملک کی خاطر اور ہماری زندگی کا طریقہ کے لئے ... 340 00:29:01,289 --> 00:29:03,958 میں نے آپ کو ان کے بعد میں زردہ کے باقی حاصل مشورہ دیتے ہیں. 341 00:29:04,041 --> 00:29:08,963 دوسری صورت میں، ہم مکمل طور پر ریڈ جوابی کارروائی کی طرف سے تباہ کر دیا جائے گا. 342 00:29:09,005 --> 00:29:14,344 1،400 megatons won'th: میرے لڑکے آپ کو شروع کی بہترین قسم دے گا. 343 00:29:14,386 --> 00:29:17,973 اور اگر آپ اس بات کا یقین جہنم کے طور پر اب ان کو روکنے کے نہیں کرے گا. 344 00:29:18,015 --> 00:29:20,894 تو چلو جا نکلتے ہیں. وہاں کوئی چارہ. 345 00:29:20,977 --> 00:29:25,857 انشاء اللہ، ہم خوف سے امن اور آزادی میں غالب کرے گا ... 346 00:29:25,899 --> 00:29:29,319 اور پاکیزگی کے ذریعے سچ صحت میں ... 347 00:29:29,402 --> 00:29:33,240 اور ہمارے قدرتی کے جوہر ... 348 00:29:33,324 --> 00:29:34,742 سیال. 349 00:29:35,743 --> 00:29:37,745 خدا آپ سب کا بھلا کرے. " 350 00:29:39,705 --> 00:29:42,334 پھر اس نے فون رکھ دیا. 351 00:29:42,375 --> 00:29:46,004 ہم اب بھی، صاحب کہ آخری جملے کے معنی جاننے کی کوشش کر رہے ہیں. 352 00:29:46,046 --> 00:29:50,384 نہیں پتہ کرنے کی کوئی بات نہیں. یہ آدمی ظاہر ہے ایک دماغی ہے. 353 00:29:50,468 --> 00:29:55,556 میں نے تمام حقائق میں ہیں جب تک فیصلے سے دور منعقد کرنے چاہیں. 354 00:29:55,640 --> 00:30:00,229 جنرل Turgidson، آپ انسانی وشوسنییتا ٹیسٹ کو قائم جب ... 355 00:30:00,312 --> 00:30:04,233 تم ایسی بات کبھی واقع ہونے کا کوئی امکان نہیں تھا مجھے یقین دلایا. 356 00:30:06,235 --> 00:30:10,281 ویسے، میں نے اسے ایک پورے پروگرام کی مذمت کرنے کے منصفانہ نہیں لگتا ... 357 00:30:10,365 --> 00:30:13,034 کیونکہ ایک واحد slipup، صاحب. 358 00:30:13,076 --> 00:30:15,620 میں نے ٹیلی فون پر جنرل خونی سے بات کرنا چاہتے ہیں. 359 00:30:15,703 --> 00:30:17,205 یہ ناممکن ہے. 360 00:30:17,288 --> 00:30:21,210 جنرل Turgidson، میں نے کم سے کم دلچسپی ہوتا جا رہا ہوں ... 361 00:30:21,293 --> 00:30:24,839 ممکن اور ناممکن ہے جو آپ کے تخمینے میں. 362 00:30:26,006 --> 00:30:27,424 جنرل Faceman. 363 00:30:27,508 --> 00:30:28,676 جی ہاں، صاحب؟ 364 00:30:28,759 --> 00:30:31,096 Burpelson قریب تعینات کسی بھی فوجی یونٹوں موجود ہیں؟ 365 00:30:31,179 --> 00:30:33,223 میں نے ابھی ابھی، صاحب چیک کریں گے. 366 00:30:38,103 --> 00:30:39,521 ہیلو؟ 367 00:30:41,107 --> 00:30:44,318 میں یہاں مجھے فون کرنے کے لئے کبھی تم سے کہا تھا. جہاں میں ہوں تم نہیں جانتے؟ 368 00:30:46,737 --> 00:30:49,407 ، بچے دیکھو، اب میں آپ سے بات نہیں کر سکتے. 369 00:30:49,491 --> 00:30:52,035 میری صدر کو میری ضرورت ہے. 370 00:30:52,119 --> 00:30:55,747 کورس بکی بلکہ آپ کے ساتھ ہو گی. 371 00:30:56,832 --> 00:30:59,961 یقینا یہ جسمانی نہ صرف ہے. 372 00:31:00,044 --> 00:31:02,505 میں دل کی گہرائیوں سے ایک انسان کے طور پر آپ کا احترام. 373 00:31:02,589 --> 00:31:05,675 کسی دن میں تم مسز بکک Turgidson بنانے کے لئے جا رہا ہوں. 374 00:31:06,843 --> 00:31:09,805 اوہ، تم سو جاؤ، سن. 375 00:31:09,847 --> 00:31:12,850 بکی جیسے ہی وہ کر سکتے ہیں جیسا ہو جائے گا. 376 00:31:12,892 --> 00:31:17,479 ٹھیک ہے. آپ کی نماز کہنے کے لئے نہیں بھولنا، سنو. 377 00:31:24,529 --> 00:31:28,450 بظاہر، 23rd کے بورن ڈویژن ... 378 00:31:28,533 --> 00:31:31,329 سات میل دور alvarado میں پر تعینات کیا جاتا ہے. 379 00:31:31,412 --> 00:31:35,666 جنرل Faceman، میں نے ان سے، بیس میں داخل جنرل خونی تلاش کرنے کے لئے چاہتے ہیں ... 380 00:31:35,750 --> 00:31:38,127 اور میرے ساتھ فوری طور پر ٹیلی فون پر رابطہ میں ڈال دیا. 381 00:31:38,211 --> 00:31:39,838 جی ہاں، صاحب. 382 00:31:39,880 --> 00:31:41,548 جناب صدر؟ 383 00:31:41,632 --> 00:31:43,217 مجھے مشورہ دے سکتے ہیں. 384 00:31:43,300 --> 00:31:47,554 ایک شرط سرخ تحت، اس کی بنیاد کو بند کر سیل کر دیا جائے کہ معیاری طریقہ کار ہے ... 385 00:31:47,638 --> 00:31:50,391 اور بیس بیس کو سیکورٹی فورسز کی طرف سے دفاع. 386 00:31:50,475 --> 00:31:54,896 کوئی قوت یقینی بھاری جانی سامنا کریں گے میں داخل ہونے کی کوشش کر رہے. 387 00:31:54,979 --> 00:31:59,026 جنرل Turgidson، اپنے دفاع کی ٹیم کے لئے پورے اعزاز کے ساتھ ... 388 00:31:59,109 --> 00:32:01,862 میرے لڑکوں بہت زیادہ پریشانی کے بغیر ایک طرف ان کو برش کر سکتے ہیں. 389 00:32:02,780 --> 00:32:07,535 جناب صدر، میں سے ایک وہاں ہو یا دو پوائنٹس اگر اجازت ہو تو میں نے، کرنا چاہوں گا؟ 390 00:32:08,578 --> 00:32:10,038 ، آگے جنرل جاؤ. 391 00:32:11,540 --> 00:32:16,211 ایک: 843rd بم ونگ کا ذکر کرتے ہوئے کے لئے ہماری امیدوں ... 392 00:32:16,253 --> 00:32:20,550 فوری طور پر امکانات کی ایک بہت کم آرڈر کرنے کے لئے کم کیا جا رہا ہے. 393 00:32:20,633 --> 00:32:23,678 دو: اب سے کم از کم 15 منٹ میں ... 394 00:32:23,761 --> 00:32:26,722 Ruskies طیاروں کے ساتھ ریڈار کے رابطہ بنا رکھا جائے گا. 395 00:32:26,806 --> 00:32:28,809 تین: وہ کرتے ہیں تو ... 396 00:32:28,892 --> 00:32:32,521 وہ بالکل بندر جاؤ اور وہ مل گیا ہے ہر چیز کے ساتھ واپس حملہ کرے گا. 397 00:32:32,604 --> 00:32:36,483 چار: اس وقت تو پہلے کی ... 398 00:32:36,567 --> 00:32:40,029 ہم ان کی جوابی صلاحیتوں کو دبانے کے لئے کچھ نہیں کیا ... 399 00:32:40,113 --> 00:32:43,741 ہم مجازی فنا شکار ہو جائے گا. 400 00:32:46,828 --> 00:32:51,500 پانچ: LF، دوسری طرف ... 401 00:32:53,377 --> 00:32:58,717 ہم فوری طور پر ان کے ہوائی راستوں ا ور میزائل اڈوں پر حملہ کیا ... 402 00:32:58,800 --> 00:33:01,970 ہم ان کی پتلون نیچے کے ساتھ ان کو پکڑنے کا ایک بہت اچھا موقع کھڑے کروں گا. 403 00:33:02,053 --> 00:33:04,431 جہنم، ہم نے ایک پانچ ٹو ون میزائل کی برتری مل گئی ہے. 404 00:33:04,472 --> 00:33:07,267 ہم آسانی سے ہر ہدف کے لئے تین میزائلوں کو تفویض کر سکتے ہیں ... 405 00:33:07,309 --> 00:33:10,730 اور اب بھی کسی دوسرے کی ہنگامی لئے ایک بہت مؤثر ریزرو فورس ہے. 406 00:33:10,813 --> 00:33:16,152 چھ: ہم اس امکان کی شروع کی جس میں ایک غیر سرکاری مطالعہ ... 407 00:33:16,235 --> 00:33:21,158 ہم اپنے ایٹمی صلاحیتوں کا 90 فیصد تباہ کرے گا کہ اس بات کا اشارہ. 408 00:33:21,241 --> 00:33:23,368 لہذا ہم نے غالب کرے گا ... 409 00:33:23,452 --> 00:33:26,663 اور صرف معمولی اور قابل قبول شہری ہلاکتوں کا شکار ... 410 00:33:26,705 --> 00:33:31,169 ان کے باقی طاقت سے بری طرح نقصان پہنچا ہے اور uncoordinated کیا جائے گا جس. 411 00:33:31,211 --> 00:33:34,672 جنرل، یہ ہمارے ملک کی مسلمہ پالیسی ہے ... 412 00:33:34,756 --> 00:33:36,926 جوہری ہتھیاروں کے ساتھ سب سے پہلے حملہ کرنے کے لئے کبھی نہیں. 413 00:33:37,009 --> 00:33:41,680 ویسے، جناب صدر، جنرل خونی پہلے ہی اس پالیسی باطل کر دیا ہے. 414 00:33:41,764 --> 00:33:46,185 یہی وجہ ہے کہ قومی پالیسی کے ایک ایکٹ نہیں تھا. ہمارے لئے دروازہ کھول متبادل اب بھی موجود ہیں. 415 00:33:47,229 --> 00:33:52,025 جناب صدر، ہم تیزی سے حقیقت کا ایک لمحے کے قریب کر رہے ہیں ... 416 00:33:52,108 --> 00:33:55,278 خود اپنے لئے انسان کے طور پر اور ہماری قوم کی زندگی کے لئے دونوں. 417 00:33:55,362 --> 00:33:57,990 سچ ہمیشہ ایک خوشگوار بات نہیں ہے. 418 00:33:58,074 --> 00:34:00,618 لیکن یہ کسی ایک کا انتخاب کرنے کے لئے اب ضروری ہے: 419 00:34:00,701 --> 00:34:03,454 اقرار افسوسناک دونوں کے درمیان منتخب کرنے کے لئے ... 420 00:34:03,538 --> 00:34:07,000 لیکن اس کے باوجود الگ شناخت جنگ کے بعد کے ماحول. 421 00:34:07,084 --> 00:34:11,880 20 ملین افراد کو ہلاک کر رہے ہیں جہاں سے ایک،؛ دیگر، 150 افراد ہلاک ہو گئے. 422 00:34:11,922 --> 00:34:14,925 تم نے اجتماعی قتل، جنرل، نہ جنگ کے بارے میں بات کر رہے ہیں. 423 00:34:14,967 --> 00:34:18,555 جناب صدر، میں ہم اپنے بالوں mussed نہیں ملے گا نہیں کہہ رہا ہوں. 424 00:34:18,638 --> 00:34:23,268 لیکن میں ہلاک ہو کوئی زیادہ لاکھ سے 20 سے 10 سے زائد کہتے ہیں. ٹاپس! 425 00:34:23,351 --> 00:34:25,353 بریک پر منحصر ہے. 426 00:34:25,436 --> 00:34:29,400 مجھے ہٹلر کے بعد سے سب سے بڑی اجتماعی قتل کے طور پر تاریخ میں نیچے جاؤ نہیں کریں گے! 427 00:34:29,483 --> 00:34:32,069 آپ کو زیادہ فکر مند تھے تو یہ بہتر ہو سکتا ہے ... 428 00:34:32,152 --> 00:34:35,489 تاریخ کی کتابوں میں آپ کی تصویر کے ساتھ مقابلے میں امریکی عوام کے ساتھ. 429 00:34:35,573 --> 00:34:38,577 جنرل Turgidson، میں نے آپ سے بہت کافی سنا ہے. 430 00:34:38,660 --> 00:34:41,079 آپ کا بہت شکریہ. 431 00:34:41,121 --> 00:34:43,707 جناب صدر، وہ سفیر اوپر انتظار کر ہے. 432 00:34:43,790 --> 00:34:47,420 - اچھا. کسی بھی مشکل؟ - انہوں نے ارکان پارلیمنٹ کے بارے میں ایک فٹ آ رہا ہے 433 00:34:47,461 --> 00:34:49,964 یہی وجہ ہے کہ کچھ مدد نہیں کر سکتے. اسے یہاں فورا لے آئے ہیں. 434 00:34:50,006 --> 00:34:51,591 جی ہاں، صاحب. 435 00:34:51,632 --> 00:34:54,176 کہ روسی سفیر ہے؟ 436 00:34:54,260 --> 00:34:56,346 جی ہاں، یہ، جنرل ہیں. 437 00:34:58,473 --> 00:35:01,435 میں روسی سفیر کو سمجھنے کے لئے کر رہا ہوں ... 438 00:35:01,476 --> 00:35:03,854 جنگ کمرہ کے دروازے داخل کرنا ہے؟ 439 00:35:03,937 --> 00:35:06,816 یہ درست ہے. وہ میرے حکم پر یہاں ہے. 440 00:35:09,694 --> 00:35:11,905 سر، یہ ڈال کرنے کے لئے کس طرح پتہ نہیں ہے ... 441 00:35:11,988 --> 00:35:15,409 لیکن آپ کو ہو جائے گا کہ سیکورٹی کی کس خلاف ورزی سے آگاہ ہیں؟ 442 00:35:15,492 --> 00:35:19,622 وہ ہر چیز کو دیکھ لیں گے. انہوں نے کہا کہ بڑے بورڈ نظر آئے گا. 443 00:35:20,581 --> 00:35:22,917 یہی وجہ ہے کہ، خاص طور پر عام خیال ہے. 444 00:35:23,000 --> 00:35:25,211 یہی خیال ہے. 445 00:35:26,755 --> 00:35:30,675 سٹینس، ہاٹ لائن پر پریمیئر Kissoff ملے. 446 00:35:37,808 --> 00:35:41,687 "بقا کٹ فہرست چیک کریں. 447 00:35:41,771 --> 00:35:46,693 ان میں آپ کو one.45 صلاحیت خود کار طریقے سے آپ کو مل جائے گا ... 448 00:35:46,777 --> 00:35:49,279 گولہ بارود کے دو ڈبوں ... 449 00:35:49,363 --> 00:35:52,616 چار دن مرکوز ہنگامی راشن ... 450 00:35:52,699 --> 00:35:56,037 اینٹی بایوٹک مشتمل ایک منشیات کا مسئلہ ... 451 00:35:56,079 --> 00:36:00,416 مارفین، وٹامن کی گولیاں، پیئپی کی گولیاں ... 452 00:36:00,500 --> 00:36:04,295 نیند کی گولیاں، ٹرینکوئلائزر گولیاں ... 453 00:36:04,379 --> 00:36:09,218 سے ایک چھوٹا مجموعہ روسی جملہ کتاب اور بائبل ... 454 00:36:09,260 --> 00:36:12,304 روبل میں 100 ڈالر ... 455 00:36:12,388 --> 00:36:14,516 سونے میں 100 ڈالر ... 456 00:36:14,558 --> 00:36:17,352 چوانگ گم کے نو پیک ... 457 00:36:17,394 --> 00:36:19,354 prophylactics میں سے ایک مسئلہ ... 458 00:36:19,396 --> 00:36:23,441 تین لپسٹک، نایلان جرابیں کے تین جوڑی. " 459 00:36:23,525 --> 00:36:28,239 ایک ساتھی ہے کہ سامان کے ساتھ ویگاس میں ایک بہت اچھا ہفتے کے آخر میں ہو سکتا ہے، کو گولی مارو. 460 00:36:33,744 --> 00:36:36,623 - آپ کسی تازہ مچھلی نہیں ہے؟ - میں، نہیں، صاحب ڈر لگتا ہے. 461 00:36:36,707 --> 00:36:38,876 - آپ انڈے تازہ ہیں؟ - جی ہاں. 462 00:36:38,959 --> 00:36:42,921 میں poached انڈے پڑے گا. اور، مجھے کچھ سگار براہ مہربانی لانے. ہوانا سگار. 463 00:36:43,005 --> 00:36:46,426 بس اتنا ہے، سر ہو جائے گا؟ میں نے فورا اس کو دیکھ لیں گے. 464 00:36:46,467 --> 00:36:49,679 theseJamaican سگار میں سے ایک، سفیر کوشش کریں. وہ اچھے ہیں. 465 00:36:49,762 --> 00:36:53,224 نہیں، آپ کا شکریہ. میں نے سامراجی کٹھ پتلیوں کے کام کی حمایت نہیں کرتے. 466 00:36:53,308 --> 00:36:55,895 اوہ، صرف Commie کٹھ پتلیوں، ہہ؟ 467 00:36:55,936 --> 00:36:57,521 جناب صدر. 468 00:36:59,398 --> 00:37:02,693 تم اس طرح سے ہم سب سے زیادہ ہے کہ ناقص Commie گنڈا قے دو کر رہے ہیں؟ 469 00:37:02,776 --> 00:37:03,862 جناب صدر؟ 470 00:37:03,945 --> 00:37:07,699 وہ پریمیئر Kissoff تک نہیں پہنچے ہیں. وہ کہاں ہے وہ نہیں جانتے ... 471 00:37:07,782 --> 00:37:10,160 اور انہوں نے دو گھنٹے تک واپس نہیں ہو گا. 472 00:37:11,244 --> 00:37:13,748 B-8-6-5-4-3 ماسکو کوشش کریں. 473 00:37:13,831 --> 00:37:15,917 تم نے ان کے دفتر کے ذریعے اسے مل گیا ہے کبھی نہیں کرے گا. 474 00:37:16,000 --> 00:37:20,004 ہمارے وزیر اعظم لوگوں کے ایک آدمی ہے، لیکن وہ آپ کی پیروی ہے تو، بھی ایک انسان ہے. 475 00:37:20,087 --> 00:37:22,798 - الحادی Commie فرسودہ. - آپ کو کیا کہا؟ 476 00:37:22,840 --> 00:37:26,428 میں پریمیئر Kissoff ایک فرسودہ الحادی Commie ہے! 477 00:37:26,511 --> 00:37:29,431 - ... یہ جاہل احمق ہے - مجھے افسوس ہے! 478 00:37:29,473 --> 00:37:33,436 جناب صدر، میں ان کی تعداد کی کوشش کر رہے ہیں لگتا ہے. 479 00:37:44,073 --> 00:37:47,201 حضرات، آپ کو یہاں سے نہیں لڑ سکتے. یہ جنگ کمرہ ہے! 480 00:37:47,284 --> 00:37:50,120 یہاں کیا ہو رہا ہے؟ مجھے ایک وضاحت کا مطالبہ. 481 00:37:50,162 --> 00:37:54,459 یہ اناڑی بیوکوف مجھ پر کہ مضحکہ خیز کیمرے نصب کرنے کی کوشش کی. 482 00:37:54,542 --> 00:37:57,128 آپ اپنے مٹھائیاں، مسٹر Commie شرط لگا سکتا ہوں! اس، جناب صدر کو دیکھو. 483 00:37:57,212 --> 00:38:00,799 یہ ناقص Commie چوہا بڑے بورڈ کے اس کے ساتھ تصاویر لے جا رہا تھا! 484 00:38:01,883 --> 00:38:03,719 جناب سفیر! 485 00:38:03,803 --> 00:38:08,057 یہ اناڑی بیوکوف مجھ پر کہ مضحکہ خیز کیمرے نصب کرنے کی کوشش کی. 486 00:38:08,140 --> 00:38:11,018 یہ ایک لات جھوٹ ہے! میں نے خود اپنی آنکھوں سے اسے دیکھا. 487 00:38:11,060 --> 00:38:15,274 یہ اشتعال انگیز ہے. میں نے پہلے وار روم میں اس طرح کے رویے کے کبھی نہیں سنا ہے. 488 00:38:15,357 --> 00:38:17,818 جناب صدر، میں نے وہ لائن پر اسے حاصل کر رہے ہیں لگتا ہے کہ. 489 00:38:45,849 --> 00:38:47,767 تم ان Commies لئے اس کے حوالے کرنے کے لئے مل. 490 00:38:47,851 --> 00:38:52,398 جی ہاں. ان ٹرکوں یقین ہے کہ وہ، اصل چیز پسند نہیں کرتے نظر آتے ہیں؟ 491 00:38:52,440 --> 00:38:54,400 وہ سے ان سے مل گیا جہاں مجھے حیرت ہے. 492 00:38:54,442 --> 00:38:56,736 شاید جنگ سرپلس طور پر فوج سے انہیں خریدا. 493 00:39:00,448 --> 00:39:04,494 ٹھیک ہے، 200 گز پر کھول. 494 00:40:01,724 --> 00:40:05,395 تم کہاں ہو اس سے کہو اور میں جھوٹ کچھ بھی کہہ تو میں آپ کی بات کروں گا کہ ... 495 00:40:05,478 --> 00:40:07,772 لیکن اس سے زیادہ کچھ نہیں. 496 00:40:09,357 --> 00:40:12,778 سے Alexi؟ سے Alexi، براہ مہربانی. میں تم سے بھیک مانگتی ہوں. 497 00:40:13,862 --> 00:40:16,448 لیکن مجھے ایک فون کی ضرورت نہیں ہے. 498 00:40:16,532 --> 00:40:19,076 اسے فون کرو. 499 00:40:45,898 --> 00:40:50,235 آپ سے پوچھا کہ میں نے کیا کیا ہے. ہوشیار رہو. مجھے لگتا ہے وہ نشے میں ہے لگتا ہے کہ. 500 00:40:53,281 --> 00:40:57,702 ہیلو؟ ہیلو، نے Dimitri؟ 501 00:40:57,785 --> 00:41:00,205 میں بھی اچھی طرح سن نہیں سکتے، سن لو. 502 00:41:00,289 --> 00:41:03,542 آپ کو تھوڑا موسیقی نیچے تبدیل کر سکتے ہیں؟ 503 00:41:03,626 --> 00:41:05,544 یہ زیادہ بہتر ہے. 504 00:41:05,586 --> 00:41:08,255 جی ہاں. جی ہاں. 505 00:41:09,506 --> 00:41:12,302 ٹھیک. اب میں نے Dimitri آپ سن سکتے ہیں. 506 00:41:12,385 --> 00:41:15,889 صاف اور سادہ اور ٹھیک کے ذریعے آنے والے. 507 00:41:15,972 --> 00:41:20,353 مجھے نا، بھی، ٹھیک کے ذریعے آ رہا ہوں؟ گڈ. 508 00:41:20,436 --> 00:41:24,398 جیسا تم کہو ٹھیک ہے، تو،، ہم دونوں ٹھیک ذریعے آ رہے ہیں. گڈ. 509 00:41:24,482 --> 00:41:26,400 یہ آپ ٹھیک ہیں یہ اچھی بات ہے ... 510 00:41:26,484 --> 00:41:28,736 اور میں ٹھیک ہوں. 511 00:41:28,819 --> 00:41:32,032 میں آپ کے ساتھ اتفاق کرتا ہوں. یہ ٹھیک ہو جائے کرنے کے بہت اچھا ہے. 512 00:41:32,950 --> 00:41:35,118 اب، نے Dimitri ... 513 00:41:35,202 --> 00:41:40,917 آپ کو ہم ہمیشہ امکان کے بارے میں بات کی ہے کہ کس طرح جانتے ہیں ... 514 00:41:41,000 --> 00:41:43,670 کچھ کے بم کے ساتھ غلط ہو رہا. 515 00:41:45,046 --> 00:41:47,006 بم کو، نے Dimitri. 516 00:41:48,216 --> 00:41:50,844 ہائیڈروجن بم. 517 00:41:50,928 --> 00:41:53,889 ٹھیک ہے، اب، کیا ہوا ہے ... 518 00:41:53,973 --> 00:41:58,185 ہماری بنیاد کمانڈروں میں سے ایک، وہ ایک طرح کے تھا ... 519 00:41:58,269 --> 00:42:01,481 ٹھیک ہے، وہ سر میں ایک چھوٹا سا مضحکہ خیز چلا گیا. 520 00:42:01,564 --> 00:42:04,651 تم صرف ایک چھوٹا سا مضحکہ خیز، جانتے ہیں. 521 00:42:04,734 --> 00:42:08,363 اور وہ چلا گیا اور ایک پاگل کام کیا. 522 00:42:09,448 --> 00:42:11,367 میں نے کیا کیا آپ کو بتا دونگا. 523 00:42:11,450 --> 00:42:13,786 انہوں نے ان طیاروں کو حکم دیا کہ ... 524 00:42:15,454 --> 00:42:17,915 آپ کے ملک پر حملہ کرنے کی. 525 00:42:17,999 --> 00:42:20,377 مجھے، نے Dimitri مکمل کرنے دیں. 526 00:42:21,378 --> 00:42:23,380 مجھے، نے Dimitri مکمل کرنے دیں. 527 00:42:23,422 --> 00:42:26,633 سنو، تم کس طرح میں اس کے بارے میں محسوس خیال ہے؟ 528 00:42:26,717 --> 00:42:29,554 آپ کو میں نے، اس کے بارے میں نے Dimitri کیسا محسوس کرتے ہیں سوچ سکتے ہو؟ 529 00:42:31,097 --> 00:42:33,266 تم کیوں میں نے تم کو بلا رہا ہوں خیال ہے؟ 530 00:42:33,349 --> 00:42:35,351 صرف ہیلو کہنے کے لئے کس طرح؟ 531 00:42:36,436 --> 00:42:38,856 یقینا میں تم سے بات کرنا پسند ہے! 532 00:42:38,897 --> 00:42:41,442 بالکل میں خوش کہنا پسند ہے! 533 00:42:41,525 --> 00:42:43,694 ابھی نہیں، لیکن کسی بھی وقت، نے Dimitri. 534 00:42:43,777 --> 00:42:47,823 میں تمہیں صرف ہوا ہے خوفناک کچھ بتانا اپ بلا رہا ہوں. 535 00:42:47,907 --> 00:42:50,869 کورس کے، یہ ایک دوستانہ فون ہے. 536 00:42:50,952 --> 00:42:55,206 یہ دوستانہ wasrt تو سن لو،، آپ کو شاید یہاں تک کہ یہ بھی نہیں ملتا. 537 00:42:57,542 --> 00:43:02,298 وہ کم از کم ایک گھنٹہ کے لیے اپنے اہداف تک پہنچنے نہیں کرے گا. 538 00:43:02,381 --> 00:43:05,468 میں، نے Dimitri مثبت ہوں. 539 00:43:05,551 --> 00:43:07,970 میں نے آپ کے سفیر کے ساتھ اس پر تمام ہو گیا ہے. 540 00:43:08,054 --> 00:43:10,557 یہ ایک چال نہیں ہے. 541 00:43:10,599 --> 00:43:12,100 میں تمہیں بتاتا ہوں. 542 00:43:12,142 --> 00:43:15,979 ہم اہداف پر اسٹاف IR ایک مکمل ناگفتہ بہ تمہارا A دینے کے لئے چاہوں گا ... 543 00:43:16,063 --> 00:43:19,317 پرواز کی منصوبہ بندی اور ہوائی جہاز کے دفاعی نظام. 544 00:43:19,400 --> 00:43:24,322 جی ہاں، ہم طیاروں کو یاد کرنے کے قابل نہیں ہیں تو ... 545 00:43:24,405 --> 00:43:27,075 مجھے اچھی طرح سے، کہونگا ... 546 00:43:28,452 --> 00:43:32,831 ہم صرف تمہیں، نے Dimitri ان کو تباہ کرنے میں مدد کرنے کے لئے ہے کر رہے ہیں. 547 00:43:32,915 --> 00:43:35,834 میرے خیال میں وہ ہمارے لڑکوں ہو. 548 00:43:35,918 --> 00:43:38,421 سنو. اب، ہم نے جو بلاؤں؟ 549 00:43:40,298 --> 00:43:44,761 ہم کون بلاؤں؟ معذرت، آپ کو دور چمک کم. 550 00:43:45,971 --> 00:43:49,850 پیپلز وسطی فضائی دفاعی ہیڈکوارٹرز. 551 00:43:49,934 --> 00:43:52,228 کہاں کہ، نے Dimitri ہے؟ 552 00:43:52,311 --> 00:43:54,438 اومسک میں. حق. 553 00:43:55,481 --> 00:43:56,774 جی ہاں. 554 00:43:56,816 --> 00:43:59,736 تم تم کروگے، سب سے پہلے ان کو فون کروں گا؟ 555 00:44:01,238 --> 00:44:04,157 آپ، آپ پر نے Dimitri فون نمبر ہے ہو ہو؟ 556 00:44:06,034 --> 00:44:09,038 کیا؟ میں دیکھ رہا ہوں. بس اومسک معلومات کے لئے پوچھ. 557 00:44:11,124 --> 00:44:15,253 میں بھی نے Dimitri معافی چاہتا ہوں. مجھے بہت افسوس ہے. 558 00:44:15,336 --> 00:44:19,174 ٹھیک ہے، تم مجھ سے sorrier ہیں. لیکن میں اس کے ساتھ ساتھ افسوس ہے. 559 00:44:21,468 --> 00:44:23,721 میں نے آپ کو، نے Dimitri ہیں کے طور پر کے طور پر معذرت خواہ ہوں. 560 00:44:23,804 --> 00:44:25,764 تم مجھے سے زیادہ افسوس ایسا نہ کہو ... 561 00:44:25,848 --> 00:44:28,768 میں نے آپ ہیں کے طور پر صرف کے طور پر افسوس کیا جا رہا ہے کے قابل ہوں کیونکہ. 562 00:44:28,852 --> 00:44:30,770 تو ہم دونوں ٹھیک ہے، افسوس ہے؟ 563 00:44:30,854 --> 00:44:32,272 ٹھیک ہے. 564 00:44:33,523 --> 00:44:37,778 جی ہاں، وہ یہیں ہے. جی ہاں، وہ تم سے بات کرنا چاہتا. صرف ایک سیکنڈ. 565 00:44:50,334 --> 00:44:52,044 کیا؟ 566 00:45:10,731 --> 00:45:13,567 کیا؟ یہ کیا ہے؟ کیا؟ 567 00:45:13,651 --> 00:45:16,696 احمقوں. پاگل مورکھون. 568 00:45:18,114 --> 00:45:20,241 کیا ہوا؟ 569 00:45:20,325 --> 00:45:22,661 کیامت مشین. 570 00:45:22,744 --> 00:45:25,288 کیامت مشین؟ یہ کیا ہے؟ 571 00:45:25,372 --> 00:45:30,795 زمین پر تمام انسانی اور جانوروں کی زندگی کو تباہ کرے گا جس میں ایک آلہ. 572 00:45:30,836 --> 00:45:33,089 تمام انسانی اور جانوروں کی زندگی؟ 573 00:45:47,981 --> 00:45:50,275 - سے Mandrake؟ - جی ہاں، جیک؟ 574 00:45:51,567 --> 00:45:55,154 تم نے کبھی ایک Commie ایک گلاس پانی پیتے دیکھا ہے؟ 575 00:45:55,238 --> 00:45:59,785 ویسے، میں نے، جیک نہیں کہہ سکتا. 576 00:46:00,995 --> 00:46:05,875 ووڈکا. یہی ہے، وہ پینے کے کیا نہیں ہے؟ کبھی پانی. 577 00:46:05,959 --> 00:46:10,338 مجھے لگتا ہے کہ جی ہاں، وہ پئیں کیا ہے یقین. 578 00:46:10,422 --> 00:46:13,883 کوئی اکاؤنٹ پر ایک Commie کبھی پانی پئیں گے ... 579 00:46:13,967 --> 00:46:16,304 نہ کہ معقول وجہ کے بغیر. 580 00:46:17,346 --> 00:46:20,016 جی ہاں، اوہ. 581 00:46:20,099 --> 00:46:25,146 میں کافی تم پر ہو رہی ہے جو نہیں دیکھ سکتے. 582 00:46:26,315 --> 00:46:29,484 پانی. یہی وجہ ہے کہ میں میں ہو رہی ہوں. پانی. 583 00:46:31,028 --> 00:46:34,489 سے Mandrake، پانی کے تمام زندگی بخشنے والا ہے. 584 00:46:36,034 --> 00:46:39,662 یہ زمین کی سطح کے سات دسوان ڈگری پانی ہے. 585 00:46:39,704 --> 00:46:43,041 کیوں، آپ کو احساس ہے کہ ہے ... 586 00:46:43,124 --> 00:46:46,170 آپ کا 70 فیصد پانی ہے؟ 587 00:46:46,253 --> 00:46:47,713 ہے بھگوان. 588 00:46:47,755 --> 00:46:52,885 اور انسانوں کے طور پر، آپ اور میں تازہ، صاف پانی کی ضرورت ہے ... 589 00:46:52,968 --> 00:46:56,556 ہمارے قیمتی جسمانی سیال کو بھرنے میں. 590 00:46:56,640 --> 00:46:59,392 - آپ کو سمجھنا شروع؟ - جی ہاں. 591 00:47:06,734 --> 00:47:11,989 میں نے صرف آست پانی پینے کے آپ کیوں سوچ رہا تھا کبھی نہیں ... 592 00:47:12,073 --> 00:47:16,453 یا بارش کے پانی، اور صرف خالص اناج شراب؟ 593 00:47:16,536 --> 00:47:19,831 جی ہاں،، مجھ سے جیک واقع ہو سکا. 594 00:47:20,916 --> 00:47:24,879 کیا تم نے کبھی پانی کی fluoridation بارے میں سنا ہے؟ 595 00:47:25,964 --> 00:47:29,801 جی ہاں، میں ہاں، جیک، اس کے بارے میں سنا ہے. 596 00:47:29,884 --> 00:47:31,803 آپ یہ کیا جانتے ہو؟ 597 00:47:31,886 --> 00:47:35,015 نہیں، نہیں، میں نے یہ کیا ہے پتہ نہیں ہے. 598 00:47:35,099 --> 00:47:39,019 تم نے اس fluoridation احساس ہے ... 599 00:47:39,103 --> 00:47:41,939 سب سے زیادہ خوفناک حد حاملہ ہوئی ہے ... 600 00:47:41,981 --> 00:47:44,776 اور خطرناک کمیونسٹ پلاٹ ہم نے کبھی کا سامنا کرنا پڑا ہے؟ 601 00:47:51,199 --> 00:47:53,159 دو، کہ کھیل میں سپاہی ادا کر سکتے ہیں. 602 00:47:58,291 --> 00:48:01,002 وہ اچھا شوٹنگ، سپاہی ہے! 603 00:48:25,487 --> 00:48:27,531 سے Mandrake، یہاں آنے. 604 00:48:27,615 --> 00:48:29,617 تم، جیک مجھے بلا رہا؟ 605 00:48:29,700 --> 00:48:32,161 یہاں آو اور اس پٹی کے ساتھ میری مدد. 606 00:48:35,206 --> 00:48:38,168 مجھے بہت تجربہ نہیں ہے ... 607 00:48:38,251 --> 00:48:41,046 مشینوں میں سے ان لوگوں طرح کے ساتھ. 608 00:48:41,129 --> 00:48:44,925 میں صرف کبھی میرے پرانے میں Spitfire میں ایک بٹن دبایا گیا ہوں. 609 00:48:45,009 --> 00:48:48,638 اس کی عظمت اور کانٹینینٹل کانگریس کے نام سے، مجھے اس پٹی کو کھانا کھلانا. 610 00:48:48,721 --> 00:48:53,477 جیک، مجھے آنا پسند کروں گا، لیکن کیا ہوا ہے، آپ کو دیکھ کر ... 611 00:48:53,560 --> 00:48:56,355 میری ٹانگ میں سٹرنگ چلا گیا ہے. 612 00:48:57,397 --> 00:49:01,193 - کیا؟ - سٹرنگ. میں نے آپ کو کبھی نہیں بتایا. 613 00:49:01,276 --> 00:49:05,198 میں نے ایک gammy ٹانگ مل گیا ہے. اوہ، عزیز. چلا گیا. داغ دیا. 614 00:49:07,325 --> 00:49:10,995 سے Mandrake، یہاں آئے. redcoats آ رہے ہیں. 615 00:49:12,080 --> 00:49:16,251 یہ دھماکہ کیا جاتا ہے، یہ کافی تابکار اثرات پیدا کرے گا ... 616 00:49:16,335 --> 00:49:18,253 تو ہے کہ دس ماہ میں ... 617 00:49:18,337 --> 00:49:21,423 زمین کی سطح چاند کی طرح مردہ ہو جائے گا! 618 00:49:21,507 --> 00:49:24,469 ، ڈی Sadesky چلو! یہ مضحکہ خیز ہے! 619 00:49:24,552 --> 00:49:28,682 ہماری تعلیم بھی بدترین اثرات دو ہفتوں کے بعد نیچے ایک محفوظ سطح پر ہے ظاہر. 620 00:49:28,765 --> 00:49:33,771 - آپ کوبالٹ theoium G. کی کبھی نہیں سنا - کیا اس کے بارے میں؟ 621 00:49:33,854 --> 00:49:37,942 کوبالٹ تھوریم G 93 سال کی ایک تابکار نصف زندگی ہے. 622 00:49:38,025 --> 00:49:41,112 آپ کو 100 megaton حد میں 50 H بموں لے تو ... 623 00:49:41,195 --> 00:49:43,615 کوبالٹ تھوریم G کے ساتھ اور جیکٹ انہیں ... 624 00:49:43,657 --> 00:49:48,287 وہ دھماکے کر رہے ہیں جب، وہ ایک قیامت کفن پیدا کرے گا ... 625 00:49:48,370 --> 00:49:50,664 تابکاری کی ایک مہلک بادل ... 626 00:49:50,747 --> 00:49:55,169 جس میں 93 سال کے لئے زمین سکوپ ڈالنا گا! 627 00:49:55,253 --> 00:49:58,798 کیا Commie بیل کی ایک بوجھ. میں نے سب کے بعد، مطلب. 628 00:49:59,882 --> 00:50:02,553 میں نے میں نے، سے Alexi کچھ سمجھ نہیں آتا ڈر ہے. 629 00:50:02,636 --> 00:50:06,265 وزیر اعظم ہمارے طیاروں ان حملہ ہے تو اس کے پھٹنے کی دھمکی دے رہا ہے؟ 630 00:50:06,307 --> 00:50:08,892 نہیں، صاحب. یہ ایک سمجھدار آدمی ایسا کرے گا بات نہیں ہے. 631 00:50:08,976 --> 00:50:11,896 کیامت مشین خود کار طریقے خود کو متحرک کرنے کیلئے ڈیزائن کیا گیا ہے. 632 00:50:11,980 --> 00:50:14,232 یقینا آپ کو کسی نہ کسی طرح اسے غیر سکتے ہیں. 633 00:50:14,316 --> 00:50:18,236 کسی بھی کوشش غیر ٹرگر اس لئے بنایا جاتا ہے تو اس کے پھٹنے کے لئے ڈیزائن کیا جاتا ہے. 634 00:50:18,320 --> 00:50:19,571 خود کار طریقے سے؟ 635 00:50:19,654 --> 00:50:22,241 یہ ایک Commie چال ہے! ہم سے قیمتی وقت برباد کر رہے ہو! 636 00:50:22,325 --> 00:50:25,411 بڑے بورڈ کو دیکھو! انہوں نے ہمیں clobber نہیں تیار ہو رہے ہیں! 637 00:50:25,494 --> 00:50:30,124 یہ مطلق پاگلپن ہے. تم کیوں ایک ایسی چیز تعمیر کرنا چاہئے؟ 638 00:50:30,207 --> 00:50:32,169 اس سے لڑا جو ہم میں سے ان لوگوں کے ہیں. 639 00:50:32,252 --> 00:50:34,296 لیکن آخر میں، ہم ملوث اخراجات کے ساتھ نہیں رکھ سکتا تھا ... 640 00:50:34,379 --> 00:50:38,925 ہتھیاروں کی دوڑ میں، خلائی دوڑ اور امن کی دوڑ. 641 00:50:39,009 --> 00:50:44,223 ایک ہی وقت میں، ہمارے لوگ زیادہ جرابیں اور واشنگ مشینوں کے لئے بڑبڑانے لگے. 642 00:50:44,307 --> 00:50:46,851 ہمارے قیامت سکیم ہمیں صرف ایک چھوٹا سا حصہ کی لاگت آئے گی ... 643 00:50:46,934 --> 00:50:50,188 ہم ایک سال میں دفاع پر خرچ کیا گیا ہے اس میں. 644 00:50:50,229 --> 00:50:54,693 ہم آپ کے ملک اسی طرح کام کر رہا تھا سیکھا جب فیصلہ عنصر تھا ... 645 00:50:54,735 --> 00:50:56,695 اور ہم نے ایک پرلی کا دن کے فرق سے ڈرتے تھے! 646 00:50:56,737 --> 00:51:00,115 یہ احمقانہ ہے! میں نے ایسا کچھ کی منظوری دے دی کبھی نہیں کیا ہے. 647 00:51:00,199 --> 00:51:03,036 ہمارے ذریعہ نیویارک ٹائمز تھا. 648 00:51:03,078 --> 00:51:06,998 ڈاکٹر Strangelove، ہم کام میں اس طرح کچھ کرنا ہے؟ 649 00:51:07,040 --> 00:51:09,542 ایک لمحے، براہ مہربانی، جناب صدر. 650 00:51:12,254 --> 00:51:15,716 اتھارٹی کے تحت مجھے عطا کی ... 651 00:51:15,758 --> 00:51:19,929 ہتھیاروں کی تحقیق اور ترقی کے ڈائریکٹر کے طور پر ... 652 00:51:20,012 --> 00:51:24,226 میں نے گزشتہ سال اس منصوبے کے ایک مطالعہ کمیشن ... 653 00:51:24,267 --> 00:51:26,520 کمزور کارپوریشن کی طرف سے. 654 00:51:26,603 --> 00:51:29,731 رپورٹ کے نتائج کی بنیاد پر ... 655 00:51:29,815 --> 00:51:35,321 میرا اختتام اس خیال ایک عملی عبرت نہیں تھا ... 656 00:51:35,405 --> 00:51:39,242 اس وقت سب بھی واضح ہونا ضروری ہے جس کی وجوہات کے لئے. 657 00:51:39,283 --> 00:51:42,705 تم نے انہیں ایک ایسی چیز تعمیر کرنے کے لئے یہ ممکن ہے مطلب؟ 658 00:51:46,875 --> 00:51:51,756 جناب صدر، درکار ٹیکنالوجی کا مطلب ہے کے اندر اندر آسانی ہے ... 659 00:51:51,798 --> 00:51:56,219 بھی سب سے چھوٹی جوہری بجلی کی. 660 00:51:56,303 --> 00:52:00,224 ایسا کرنے کے لئے صرف کی مرضی کی ضرورت ہوتی ہے. 661 00:52:01,267 --> 00:52:05,104 لیکن یہ کیسے ممکن اس بات کو خود کار طریقے سے متحرک کیا جا کرنے کے لئے ہے ... 662 00:52:05,187 --> 00:52:07,523 اور غیر ٹرگر کرنے کے لئے ناممکن ہی وقت میں؟ 663 00:52:07,606 --> 00:52:11,611 جناب صدر، یہ صرف ممکن نہیں ہے ... 664 00:52:11,695 --> 00:52:13,655 یہ ضروری ہے. 665 00:52:13,697 --> 00:52:18,160 یہی وجہ ہے کہ اس مشین کے پورے خیال ہے، آپ کو معلوم ہے. 666 00:52:18,201 --> 00:52:23,416 ڈیٹرنس دشمن کے ذہن میں پیدا کرنے کا فن ہے ... 667 00:52:23,499 --> 00:52:26,085 حملے کے خوف. 668 00:52:26,169 --> 00:52:31,091 اور اس لئے خود کار طریقے سے اور اٹل فیصلہ سازی کے عمل کی وجہ سے ... 669 00:52:31,175 --> 00:52:35,054 جس میں انسانی دخل اندازی سے انکار ... 670 00:52:35,137 --> 00:52:39,099 کیامت مشین خوفناک ہے ... 671 00:52:39,183 --> 00:52:41,269 اور سادہ سمجھنے کی ... 672 00:52:41,353 --> 00:52:45,023 اور مکمل طور پر قابل بھروسہ اور اس بات پر قائل. 673 00:52:45,106 --> 00:52:48,443 میرے خیال میں ہمیں قیامت مشینیں ان میں سے ایک تھا چاہتے ہیں. 674 00:52:48,526 --> 00:52:52,114 لیکن یہ، Strangelove بہت اچھا ہے. کس طرح یہ خود بخود متحرک کیا جا سکتا ہے؟ 675 00:52:52,198 --> 00:52:55,993 یہ ایسا کرنے کے لئے قابل ذکر آسان ہے. 676 00:52:56,035 --> 00:52:59,581 آپ صرف بموں کو دفن کرنا چاہتے ہیں تو ... 677 00:52:59,665 --> 00:53:02,000 وہاں کے سائز کی کوئی حد. 678 00:53:02,042 --> 00:53:04,294 اس کے بعد، وہ جڑے ہوئے ہیں ... 679 00:53:04,378 --> 00:53:08,382 کمپیوٹرز کی ایک بہت بڑا پیچیدہ کرنے کے لئے. 680 00:53:08,465 --> 00:53:14,180 اب اس کے بعد، حالات کی ایک مخصوص اور واضح سیٹ ... 681 00:53:14,263 --> 00:53:17,725 جس کے تحت بموں پھٹا ہو رہے ہیں ... 682 00:53:17,809 --> 00:53:21,855 ایک ٹیپ میموری بینک میں پروگرام ہے. 683 00:53:21,897 --> 00:53:25,025 ہمم. Strangelove؟ 684 00:53:26,068 --> 00:53:29,155 کہ ایک کیسا نام ہے؟ یہی وجہ ہے کہ، کوئی ئدنساؤٹ نام نہیں ہے یہ ہے؟ 685 00:53:29,239 --> 00:53:31,533 وہ ایک شہری بن گیا جب اس نے اسے تبدیل کر دیا. 686 00:53:31,574 --> 00:53:34,577 یہ Merkwurdichliebe ہوا کرتے تھے. 687 00:53:34,661 --> 00:53:39,041 ٹھیک ہے، ایک ئدنساؤٹ کسی دوسرے کا نام، اہ، Stainsey کی طرف سے؟ 688 00:53:40,918 --> 00:53:45,297 کیامت مشین کے پورے نقطہ ... 689 00:53:45,381 --> 00:53:48,927 آپ اسے ایک خفیہ رکھنے کے لئے اگر کھو جاتا ہے! 690 00:53:49,011 --> 00:53:51,179 تم کیوں دنیا نہیں بتایا؟ 691 00:53:51,263 --> 00:53:55,642 یہ پیر کو پارٹی کانگریس میں اعلان کیا جانا تھا. 692 00:53:55,726 --> 00:53:59,063 جیسا کہ آپ جانتے، پریمیئر حیرت سے محبت کرتا ہے. 693 00:54:47,532 --> 00:54:49,786 ، میرے ساتھ رہو سے Mandrake. 694 00:54:54,957 --> 00:54:57,670 ٹھیک ہے، اب مجھے کھانا کھلانا. ، لڑکے مجھے کھلاو. 695 00:55:27,536 --> 00:55:32,582 آپ کو ہم دور اڑ گلاس سے بہتر ہو جائے گا نہیں لگتا؟ 696 00:55:32,666 --> 00:55:34,710 ہم یہاں ٹھیک ہو. 697 00:55:36,378 --> 00:55:40,383 سے Mandrake، آپ کو پانی fluoridating کے علاوہ میں ہے کہ احساس ہے ... 698 00:55:40,466 --> 00:55:44,053 ، آٹا نمک fluoridate لئے جاری مطالعہ ہیں ... 699 00:55:44,095 --> 00:55:49,143 پھلوں کے رس، سوپ، چینی، دودھ، آئس کریم؟ 700 00:55:49,226 --> 00:55:50,477 آئس کریم. 701 00:55:50,561 --> 00:55:52,980 - Childrers آئس کریم. - رب گڈ. 702 00:55:53,063 --> 00:55:55,482 fluoridation پہلے شروع کر دیا جب تم جانتے ہو؟ 703 00:55:56,525 --> 00:55:58,445 نہیں، میں، جیک نہیں کرتے. 704 00:55:58,528 --> 00:56:00,989 1946. 705 00:56:01,072 --> 00:56:03,825 1946، سے Mandrake. 706 00:56:03,908 --> 00:56:08,205 یہ کیسے ہہ، آپ کی جنگ کے بعد Commie سازش کے ساتھ موافق کرتا ہے؟ 707 00:56:08,289 --> 00:56:11,584 یہ ناقابل یقین حد تک واضح نہیں ہے؟ 708 00:56:11,625 --> 00:56:17,174 ایک غیر ملکی مادہ ہمارے قیمتی جسمانی سیال میں پیش کیا جاتا ہے ... 709 00:56:17,257 --> 00:56:20,510 فرد کے علم کے بغیر. 710 00:56:20,594 --> 00:56:22,512 یقینی طور پر کسی بھی انتخاب کے بغیر. 711 00:56:24,306 --> 00:56:27,643 کہ ایک مشکل کور Commie کام کرتا ہے طریقہ ہے. 712 00:56:29,062 --> 00:56:32,273 جیک. ، جیک مجھے بتاو. 713 00:56:32,357 --> 00:56:35,026 کیا جب آپ سب سے پہلے بننے ... 714 00:56:35,109 --> 00:56:37,863 ویسے، اس اصول کو ترقی؟ 715 00:56:38,989 --> 00:56:41,200 ویسے، ل ... 716 00:56:41,283 --> 00:56:44,828 میں نے پہلی، سے Mandrake اس سے آگاہ بن گیا ... 717 00:56:44,912 --> 00:56:46,915 محبت کا جسمانی ایکٹ کے دوران. 718 00:56:48,667 --> 00:56:52,962 جی ہاں، تھکاوٹ کا ایک گہرا احساس ... 719 00:56:53,004 --> 00:56:55,590 ھالیپن کا احساس کی پیروی کی. 720 00:56:55,674 --> 00:56:59,428 خوش قسمتی سے میں صحیح طریقے سے ان کے احساسات کی تشریح کرنے کے قابل تھا. 721 00:57:00,846 --> 00:57:02,473 جوہر کا نقصان. 722 00:57:04,100 --> 00:57:07,854 میں نے اس کے رونما نہیں ہوا ہے سے Mandrake آپ کو یقین دلاتا کر سکتے ہیں. 723 00:57:07,896 --> 00:57:10,857 خواتین اپنی طاقت کو محسوس ... 724 00:57:12,067 --> 00:57:14,194 اور وہ زندگی جوہر مانگتا. 725 00:57:15,488 --> 00:57:18,825 I، سے Mandrake عورتوں سے بچنے کے نہیں ہے. 726 00:57:18,866 --> 00:57:21,786 لیکن میں نے انہیں میرے جوہر کا انکار کرتے. 727 00:57:21,869 --> 00:57:24,706 جی ہاں، ہاں، جیک. 728 00:57:37,387 --> 00:57:39,514 جنگ بندی! 729 00:58:00,787 --> 00:58:02,497 میرا لڑکوں کے سامنے اعتراف کیا ہے ضروری ہے. 730 00:58:02,581 --> 00:58:04,917 وہاں ہے. 731 00:58:04,959 --> 00:58:06,794 جیک، سن. 732 00:58:06,878 --> 00:58:10,214 اب بھی وقت ہے، میں آپ سے بھیک مانگتی ہوں، وہیں کی ونگ اور یاد کرتے ہیں ... 733 00:58:12,342 --> 00:58:15,179 ان لڑکوں نے اپنے بچوں کی طرح تھے. 734 00:58:16,764 --> 00:58:18,807 اب وہ مجھے نیچا. 735 00:58:18,891 --> 00:58:20,601 نہیں، تھوڑا سا. 736 00:58:20,642 --> 00:58:23,437 میں نے وہ سب کے سب یہ ان کی بہت بہترین دی یقین ہے. 737 00:58:23,520 --> 00:58:26,024 میں نے وہ سب کے سب آپ کے بارے میں سوچ وفات پائی بھی اتنا ہی یقین ہے ... 738 00:58:26,107 --> 00:58:28,818 ان میں سے ہر مرد جیک، جیک. 739 00:58:28,902 --> 00:58:31,571 پانی کا تھوڑا سا نا، دور چلی گئی ہے فرض کریں؟ 740 00:58:31,654 --> 00:58:33,948 یقینی طور پر ایک ان چیزوں کے بارے میں بھی اس بات کا یقین نہیں ہو سکتا. 741 00:58:33,990 --> 00:58:36,952 لیکن میری طرف دیکھو. میں نے تمام باسی اور clotted نظر آتے ہیں؟ 742 00:58:37,036 --> 00:58:39,830 ، مجھ پر جیک دیکھو. دیکھو. 743 00:58:39,914 --> 00:58:44,001 اور میں پانی کی ایک بہت پیتے ہیں. میں آپ کو ایک پانی کے آدمی کو فون کر سکتے ہیں کیا ہوں. 744 00:58:44,086 --> 00:58:47,464 اور میں تم سے قسم سکتا، میرے بچے، تم سے قسم کھاتا ہوں ... 745 00:58:47,506 --> 00:58:49,800 میرا جسمانی سیال کے ساتھ غلط کچھ بھی نہیں ہے کہ. 746 00:58:49,841 --> 00:58:52,344 نہیں ایک چیز، جیکی. 747 00:58:52,427 --> 00:58:54,722 سے Mandrake، کبھی جنگی قیدی تھے؟ 748 00:58:54,806 --> 00:58:58,476 ویسے، جیک، وقت کی بہت چل رہا ہے ... 749 00:58:58,518 --> 00:59:01,604 - کیا؟ - کیا آپ نے کبھی جنگی قیدی تھے؟ 750 00:59:01,688 --> 00:59:03,774 جی ہاں، میں حقیقت تو یہ بات کے طور پر، تھا. 751 00:59:03,857 --> 00:59:06,944 وہ آپ پر تشدد کیا تھا؟ 752 00:59:07,027 --> 00:59:10,030 جی ہاں، انہوں نے کیا. مجھے theJapanese طرف سے تشدد کا نشانہ بنایا گیا تھا. 753 00:59:10,114 --> 00:59:11,782 نہیں ایک خوبصورت کہانی. 754 00:59:11,865 --> 00:59:13,450 کیا ہوا؟ 755 00:59:13,534 --> 00:59:17,831 I، جیک نہیں جانتے. یہ ان حالات کے تحت میں سوچنے کے لئے مشکل ہے. 756 00:59:17,872 --> 00:59:20,125 ویسے، کیا ہوا تھا ... 757 00:59:20,208 --> 00:59:23,587 وہ پرانے رنگون-Inchinawa ریلوے پر مجھے پکڑ لیا. 758 00:59:23,671 --> 00:59:28,050 مجھے bloodyJapanese پف-پف لئے ٹرین لائنز بچھانے رہا تھا. 759 00:59:28,092 --> 00:59:31,345 وہ آپ کو تشدد کا نشانہ بنایا جب نہیں، میرا مطلب،، آپ سے بات کی تھی؟ 760 00:59:33,055 --> 00:59:35,058 نہیں، ل ... 761 00:59:35,142 --> 00:59:39,396 ٹھیک ہے، میں وہ مجھے سچ میں، میں بات، یا کچھ بھی کہنا چاہتا تھا نہیں لگتا. 762 00:59:39,479 --> 00:59:42,566 یہ مزہ، سور کا تھوڑا سا ہونے کے ان کے طریقہ تھا. 763 00:59:42,649 --> 00:59:45,987 عجیب بات ہے کہ وہ اس طرح کے خونی اچھا کیمروں بنانے، ہے. 764 00:59:47,739 --> 00:59:53,370 لوگ مسخروں کے باہر کوڈ کے لئے جلد ہی مجھے ایک اچھا جا رہا اوور دے گا. 765 00:59:56,373 --> 00:59:59,710 جی ہاں، آپ کو، وہاں جیک کافی نقطہ ہو سکتا ہے. 766 01:00:00,836 --> 01:00:03,840 مجھے لگتا ہے میں تشدد کے تحت کھڑے کر سکتا ہے کہ کس طرح اچھی طرح نہیں جانتے. 767 01:00:03,923 --> 01:00:07,177 اس کا جواب ہے، کوئی بھی کبھی کرتا ہے. 768 01:00:07,260 --> 01:00:11,389 اور اگر تم کو میرا مشورہ اب مجھ کوڈ دینے کے لئے ہے. 769 01:00:11,431 --> 01:00:14,352 لوگ شیطانوں واپس آئے اور کسی بھی کسی نہ کسی طرح کی چیزیں کی کوشش کی تو ... 770 01:00:14,435 --> 01:00:17,688 ہم منزل پر صرف اب کیا تھا ہم نے انہیں ایک دوسرے کے ساتھ لڑنے کریں گے. 771 01:00:17,772 --> 01:00:21,275 آپ کو بارود کے بیلٹ کے ساتھ اپنی بندوق اور میرے ساتھ، آپ کو کھانا کھلانے. 772 01:00:21,359 --> 01:00:24,154 "مجھے کھلاو،" تم نے کہا، اور میں، جیک آپ کو کھلا رہی تھی. 773 01:00:24,237 --> 01:00:26,907 تم، سے Mandrake جانتے ہیں ... 774 01:00:26,948 --> 01:00:30,202 میں اس ایک کے بعد ایک کی زندگی میں یقین کرنے کے لئے ہو ... 775 01:00:31,703 --> 01:00:35,124 اور میں نے میں نے کیا ہے، اس کے لئے جواب دینا پڑے گا پتہ ہے. 776 01:00:36,959 --> 01:00:38,461 اور مجھے ہر ممکن لگتا ہے کہ. 777 01:00:38,503 --> 01:00:41,756 جی ہاں، بالکل آپ کر سکتے ہیں. کورس کے آپ کر سکتے ہیں. آپ. 778 01:00:41,798 --> 01:00:44,259 میں اپنے آپ کو، آپ کو معلوم ہے ایک مذہبی آدمی ہوں. 779 01:00:44,301 --> 01:00:48,180 میں نے بات کی ہے کہ تمام قسم میں ایمان لائے اور میں، آپ کو معلوم ہے، جیک امید کر رہا ہوں ... 780 01:00:48,263 --> 01:00:51,141 آپ کو اپنی بندوق، جیک گرا دیا ہے. 781 01:00:51,183 --> 01:00:54,771 نہیں، جیک، مجھے آپ کے لیے وہ ڈالیں. 782 01:00:54,854 --> 01:00:58,358 تمہیں پتہ ہے میں کیا امید کر رہا ہوں؟ میں نے آپ کے لڑکے، مجھ کوڈ کو دینے کے لئے جا رہے ہیں امید کر رہا ہوں. 783 01:01:00,151 --> 01:01:02,780 آپ دھونا اور برش کرنے کے لئے جا رہے ہیں؟ کیا ایک اچھا خیال. 784 01:01:02,822 --> 01:01:05,449 ہمیشہ ایک آدمی، ایک واش اور برش کے لئے چمتکار کیا. 785 01:01:05,491 --> 01:01:08,285 گردن کی پشت پر پانی تم شاندار محسوس کرتا ہے. 786 01:01:08,327 --> 01:01:11,122 پانی کی گردن اور کوڈ کی پشت پر: کہ ہم نے کی ضرورت کیا ہے. 787 01:01:11,163 --> 01:01:14,793 جیک لڑکے، میں آپ کے ساتھ ایک چھوٹا سا اندازہ لگا کھیل کھیلنے فرض کریں؟ 788 01:01:14,835 --> 01:01:17,838 میں کوشش کریں اور کوڈ آن ہے سوچو کیا کریں گے ... 789 01:01:34,356 --> 01:01:38,819 Copilot گشت کرنے. اب میں ایندھن کے اعداد و شمار کے ساتھ تیار ہوں. 790 01:01:38,902 --> 01:01:41,906 ہم 109،000 کل ہے ... 791 01:01:41,948 --> 01:01:44,784 مینز میں 79،000 ... 792 01:01:44,868 --> 01:01:47,662 اور auxiliaries میں 30،000. 793 01:01:47,746 --> 01:01:49,664 اور یہ کہ تقریبا کے لئے باہر کام کرتا ہے ... 794 01:01:49,706 --> 01:01:53,169 سات گھنٹے، اس وقت سے 15 منٹ برداشت. 795 01:01:54,336 --> 01:01:55,755 کپتان کو DSO. 796 01:01:55,838 --> 01:01:58,924 میں نے ایک نامعلوم ریڈار blip کے پاس. 797 01:02:00,342 --> 01:02:02,929 فاصلہ: 60 میل. 798 01:02:04,097 --> 01:02:07,267 لگ بھگ رفتار: مچھ سے تین. 799 01:02:07,351 --> 01:02:09,269 ہم سے باخبر رہنے کے ایک میزائل کی طرح لگتا ہے. 800 01:02:12,231 --> 01:02:14,275 تصدیق قطعی میزائل ٹریک. 801 01:02:14,359 --> 01:02:16,402 کپٹپورن کارروائی کا حق شروع. 802 01:02:22,659 --> 01:02:26,330 میزائل کی رینج اب بھی بند کرنے سے. 803 01:02:26,413 --> 01:02:30,376 فاصلہ: 50 میل. کپٹپورن عمل جاری. 804 01:02:30,459 --> 01:02:33,213 تقطیع کے موڈ کو نشانہ بنانے کے ECM مقفل. 805 01:02:33,296 --> 01:02:36,925 ECM تقطیع کے موڈ کو نشانہ بنانے کے لئے بند کر دیا. 806 01:02:36,966 --> 01:02:39,427 میزائل اب بھی باخبر رہنے اور فاصلے کو بند کرنے. 807 01:02:39,469 --> 01:02:43,474 رینج: 40 میل. کپٹپورن عمل جاری. 808 01:02:46,394 --> 01:02:50,649 نیلے گرڈ میں الیکٹرانک گائیڈنس Scrambler. 809 01:02:50,732 --> 01:02:54,236 میزائل اب بھی مستحکم اور بند فاصلے سے باخبر رہنے کے. 810 01:02:54,319 --> 01:02:56,238 رینج: 30 میل. 811 01:02:58,490 --> 01:03:02,745 میزائل اب بھی سچ اور مستحکم اختتامی. کپٹپورن عمل جاری. 812 01:03:10,295 --> 01:03:12,256 رینج: 20 میل. 813 01:03:12,339 --> 01:03:16,218 میزائل اب بھی فاصلے بند اور مستحکم باخبر رہنے. 814 01:03:16,301 --> 01:03:18,721 زیادہ سے زیادہ اسکین پر حملہ رینج گیٹ. 815 01:03:18,804 --> 01:03:21,224 زیادہ سے زیادہ اسکین پر حد پھاٹک. 816 01:03:21,307 --> 01:03:24,185 رینج: 10 میل. 817 01:03:24,227 --> 01:03:28,189 میزائل ٹریک deflecting کی. کپٹپورن عمل جاری. 818 01:03:28,273 --> 01:03:31,527 deflection کے بڑھتی. رینج: آٹھ میل دور. 819 01:03:31,610 --> 01:03:35,531 deflection کے اب بھی بڑھتی ہوئی. رینج: چھ میل. 820 01:03:35,614 --> 01:03:38,325 میزائل اب بھی کنے. رینج: چار میل. 821 01:03:44,124 --> 01:03:47,335 رینج: دو میل. میزائل اب بھی کنے. 822 01:03:47,377 --> 01:03:49,672 رینج: ایک میل. میزائل دھماکہ کیا! 823 01:03:56,345 --> 01:03:58,431 - منقطع کرنے لیور کا آغاز کریں! - کاٹ! 824 01:04:01,852 --> 01:04:03,270 ہم losir طاقت ہو! 825 01:04:11,738 --> 01:04:14,074 دوبارہ منتخب ضروری طاقت! 826 01:04:14,115 --> 01:04:16,159 ضروری طاقت کے دوبارہ -selected. 827 01:04:22,750 --> 01:04:24,710 ہیچ پھنس گیا ہے! 828 01:04:28,255 --> 01:04:29,716 مارو ہنگامی طاقت! 829 01:04:32,219 --> 01:04:35,055 - بجھانے! - راجر! 830 01:04:41,771 --> 01:04:45,066 - ٹرانسفر سوئچز! - منتقل! 831 01:04:45,108 --> 01:04:47,402 - بہتر بنائیں بند پمپ! - کاٹ! 832 01:04:59,124 --> 01:05:01,126 ایندھن والوز تین، چار اور چھ! 833 01:05:13,639 --> 01:05:15,099 مجھے مکمل طاقت دے دو! 834 01:05:27,989 --> 01:05:30,575 زمین پر امن. 835 01:05:35,204 --> 01:05:37,916 POE 836 01:05:38,000 --> 01:05:40,836 ذات کی طہارت. 837 01:05:40,919 --> 01:05:44,465 OPOE 838 01:05:55,602 --> 01:05:57,938 آپ کے سر پر اپنے ہاتھ ڈال دیا. 839 01:05:58,022 --> 01:06:00,649 تم کیا کر رہے کیا خیال ہے؟ تم کون ہو؟ 840 01:06:00,733 --> 01:06:02,568 آپ کے سر پر اپنے ہاتھ ڈال دیا. 841 01:06:02,651 --> 01:06:06,238 آپ آدمی، کہ سوٹ کس قسم کا کال کروں؟ 842 01:06:06,322 --> 01:06:08,325 آپ، اچھا لگے کیا مطلب ہے؟ 843 01:06:08,408 --> 01:06:10,827 یہ ایک RAF وردی ہونا ہوتا ہے ... 844 01:06:10,911 --> 01:06:15,207 اور میں جنرل خونی کی ایگزیکٹو آفیسر گروپ کیپٹن لیونیل سے Mandrake، ہوں. 845 01:06:15,290 --> 01:06:16,833 کہاں کے جنرل خونی؟ 846 01:06:16,917 --> 01:06:19,712 وہ باتھ روم میں، مر گیا ہے. 847 01:06:19,796 --> 01:06:21,964 جہاں باتھ روم ہے؟ 848 01:06:22,048 --> 01:06:23,466 آپ کے لئے اگلے. 849 01:06:32,935 --> 01:06:35,687 میں نے یہ تم کھیل رہے ہو ہے بیوکوف کیا کھیل کو نہیں جانتے ... 850 01:06:35,771 --> 01:06:37,899 لیکن مجھے یاد کوڈ ہے کیا ایک اچھا خیال ہے ... 851 01:06:37,941 --> 01:06:40,485 اور میں نے فوری طور SAC صدر دفاتر کے ساتھ رابطے میں حاصل کرنے کے لئے ہے! 852 01:06:40,568 --> 01:06:44,239 آپ کے سر پر اپنے ہاتھ ڈال دیا اور وہاں انہیں رکھنا! جاؤ. 853 01:06:44,322 --> 01:06:46,032 کوئی گواہ ہے؟ 854 01:06:46,116 --> 01:06:48,035 کیا بات کر رہے ہیں؟ انہوں نے خود کو گولی مار دی! 855 01:06:48,119 --> 01:06:50,121 وہ shavir تھا؟ 856 01:06:50,204 --> 01:06:53,374 اب، کرنل بیٹ سے Guano نظر آتے ہیں ... 857 01:06:53,457 --> 01:06:55,918 کہ اگر واقعی میں آپ کے نام ہے ... 858 01:06:55,960 --> 01:06:59,840 میں نے ایک بہت اچھا خیال ہے کہ آپ کو بتا سکتا ہے ... 859 01:06:59,923 --> 01:07:02,926 میں نے، نماز ... یاد کوڈ کیا امید ہے، لگتا ہے کہ. 860 01:07:03,009 --> 01:07:05,762 وہ بار بار رکھا کچھ موضوع ہے. پر ایک تبدیلی ... 861 01:07:05,804 --> 01:07:09,058 "زمین پر امن" یا "ذات کی طہارت،" ان میں سے ایک. 862 01:07:09,142 --> 01:07:12,979 آپ کے سر کے اوپر اپنے ہاتھوں میں رکھ دو. walkir آغاز کریں. 863 01:07:13,020 --> 01:07:16,275 آپ جنرل خونی پاگل گئے معلوم نہیں کہ ... 864 01:07:16,316 --> 01:07:19,737 اور سوویت یونین پر حملہ کرنے کی پوری ونگ بھیجا ہے؟ 865 01:07:19,820 --> 01:07:23,323 - آپ کس بارے talkir رہے ہیں؟ - میں نے کے بارے میں بات کر رہا ہوں آپ کو بتا دونگا. 866 01:07:23,407 --> 01:07:27,495 مجھے SAC سے منسلک ہے جس میں اس کے سرخ ٹیلی فون، لینے کے لئے جا رہا ہوں ... 867 01:07:27,579 --> 01:07:28,997 اور مجھے امید ہے کہ ... 868 01:07:30,540 --> 01:07:32,709 دھماکے. دھماکے. 869 01:07:32,792 --> 01:07:36,797 یہ مضحکہ خیز لڑائی کے دوران تمہارے مردوں میں سے ایک کی طرف سے، مجھے توقع، دور گولی مار دی! 870 01:07:38,215 --> 01:07:40,259 حق. 871 01:07:40,342 --> 01:07:43,721 ٹھیک ہے، چارلی، میں تم پر wastir بہت زیادہ وقت ہو گیا ہے. 872 01:07:43,804 --> 01:07:47,601 میں باہر زخمی آدمیوں کی ایک بہت ہے. walkir آغاز کریں. 873 01:08:09,875 --> 01:08:13,712 تمام ریڈیو گیئر CRM 114 سمیت، سے باہر ہے. 874 01:08:13,796 --> 01:08:16,966 میں آٹو تباہ طریقہ کار مارا گیا لگتا ہے اور خود کو دھماکے سے اڑا دیا. 875 01:08:21,471 --> 01:08:24,724 آگ سے باہر ہے. ہنگامی طاقت پر ہے. 876 01:08:24,766 --> 01:08:28,270 سب ٹھیک باہر کی جانچ پڑتال کرتا. مشورہ دے گا. 877 01:08:28,354 --> 01:08:30,064 راجر. نےوگیٹر؟ 878 01:08:30,147 --> 01:08:35,612 میں نے تقریبا 1-6-2 فی منٹ ایندھن کے نقصان کی ہماری شرح باہر کام کیا ہے. 879 01:08:35,695 --> 01:08:38,490 اس سے ہمیں باہر لے کرنے کے لئے کافی کارروائی کے رداس فراہم کرتا ہے ... 880 01:08:38,573 --> 01:08:41,910 پرائمری اور ثانوی اہداف، لیکن ہم نہیں کرے گا ... 881 01:08:41,993 --> 01:08:46,165 دہرائیں، واپس کسی بھی بنیاد یا غیر جانبدار ملک میں اس کے بنانے کے لئے نہیں کر سکیں. 882 01:08:47,083 --> 01:08:49,669 تاہم، ہم پر چھوڑ کافی ایندھن گا ... 883 01:08:49,752 --> 01:08:52,463 موسم جہاز ٹینگو ڈیلٹا میں ... 884 01:08:52,547 --> 01:08:55,801 گرڈ 0-0-3-6-9-1 سمنوی. 885 01:09:00,597 --> 01:09:03,016 ویسے، لڑکوں، ہم باہر تین انجنوں کو مل گیا. 886 01:09:03,100 --> 01:09:06,896 ہم ایک گھوڑا تاجر کے خچر کے مقابلے میں امریکہ میں زیادہ سوراخ ہو گیا. 887 01:09:06,980 --> 01:09:08,982 ریڈیو چلا گیا ہے، اور ہم leakir ایندھن ہیں. 888 01:09:09,065 --> 01:09:12,485 ہم flyir کسی بھی کم تھی اور اگر ہم اس بات پر کی sleigh گھنٹیاں ضرورت تھا. 889 01:09:12,569 --> 01:09:15,573 لیکن ہم Ruskies ان پر ایک چھوٹا سا ہلتا ​​ہو گیا. 890 01:09:15,656 --> 01:09:17,575 اس عروج کے وقت وہ ہم ہارپون سکتا ہے ... 891 01:09:17,658 --> 01:09:20,745 لیکن وہ یقین ہے کہ کوئی ریڈار کی سکرین پر ہمیں بتا والا نہیں ہوتا ہے. 892 01:09:31,923 --> 01:09:33,842 دوسرے طریقے سے. 893 01:09:33,925 --> 01:09:36,345 - تم مجھے کہاں لے جا رہے ہو؟ - مرکزی دروازے پر. 894 01:09:38,389 --> 01:09:41,851 کرنل، میں یہاں سے چل رہی ہے کیا آپ کے خیال میں معلوم ہونا چاہئے. 895 01:09:41,934 --> 01:09:43,853 - تمہیں مجھے لگتا ہے پتہ ہے کیا؟ - جی ہاں. 896 01:09:43,936 --> 01:09:46,648 میں نے آپ کو انحراف کی کسی طرح ہو "prevert." 897 01:09:46,690 --> 01:09:49,443 میں نے جنرل خونی آپ کے "preversion" کے بارے میں پتہ چلا لگتا ہے ... 898 01:09:49,526 --> 01:09:51,820 اور تم میں سے بغاوت کی کسی قسم کی تنظیم کر رہے تھے کہ "preverts." 899 01:09:51,862 --> 01:09:54,282 اب، چلو! 900 01:09:54,365 --> 01:09:57,660 اس کے اوپر، میں نے روس پر حملہ کرنے سے کسی طیاروں کے بارے میں کچھ نہیں جانتے. 901 01:09:57,744 --> 01:10:01,539 میں ریاست ہائے متحدہ امریکہ کے صدر کے ساتھ فون پر خونی حاصل کرنے کے لئے کہا گیا تھا. 902 01:10:01,623 --> 01:10:06,378 اب صرف ایک سیکنڈ. آپ صرف "صدر." کہا 903 01:10:06,462 --> 01:10:08,672 صدر کے بارے میں کیا؟ 904 01:10:08,756 --> 01:10:11,926 صدر نے، جنرل خونی سے بات کرنا نہیں کرتا چاہتا ہے؟ 905 01:10:12,009 --> 01:10:14,596 اب، جنرل خونی مر گیا ہے، ہے نہ؟ 906 01:10:14,679 --> 01:10:16,890 میں نے جنرل خونی کے ایگزیکٹو افسر ہوں ... 907 01:10:16,973 --> 01:10:19,935 لہذا صدر وہ نہیں کرے گا، مجھ سے بات کرنا چاہیں گے؟ 908 01:10:20,018 --> 01:10:23,731 وہاں وہاں پر ٹیلی فون کے باکس کے ایس اے اور لائن کی کھلی ہو سکتی ہے. 909 01:10:23,815 --> 01:10:26,609 تم نے امریکہ کے صدر سے بات کرنا چاہتا ہوں؟ 910 01:10:26,692 --> 01:10:29,570 میں اس سے بات نہیں کرنا چاہتا، کرنل، مجھے اس سے بات کرنی ہوگی. 911 01:10:29,612 --> 01:10:33,282 اور اگر تم منہ کہ بندوق رکھ کر یہ مورھ بکواس بند نہیں کیا تو ... 912 01:10:33,367 --> 01:10:37,371 اس پر چیک عدالت آپ اس طرح ایک pranging دے گا ... 913 01:10:37,454 --> 01:10:41,542 آپ کو ایک خونریز ٹوائلٹ تبچر کی وردی میں ملبوس ختم خوش ہو جائے گا! 914 01:10:46,381 --> 01:10:50,009 آگے بڑھو، کوشش کرتے ہیں اور فون پر امریکہ کے صدر ملتا. 915 01:10:52,679 --> 01:10:54,723 کسی بھی کوشش کریں "preversions،" میں تمہارا سر اڑا دونگا. 916 01:11:09,364 --> 01:11:12,200 آپریٹر؟ یہ گروپ کیپٹن لیونیل سے Mandrake ہے. 917 01:11:12,284 --> 01:11:14,328 مجھے Burpelson ایئر فورس بیس سے بول رہا ہوں. 918 01:11:14,412 --> 01:11:18,291 کچھ ضروری آیا ہے اور میں آپ کو ایک شخص سے فرد کال کرنا چاہتے ہیں ... 919 01:11:18,374 --> 01:11:21,461 پینٹاگون میں صدر Merkin Muffley، واشنگٹن ڈی سی کے ساتھ 920 01:11:22,838 --> 01:11:26,049 Burpelson 3-9-1-8-0. 921 01:11:27,259 --> 01:11:32,306 نہیں، میں بالکل سنجیدہ ہوں. امریکہ کے صدر. 922 01:11:32,390 --> 01:11:35,310 میں معافی چاہتا ہوں، میں نے کافی تبدیلی نہیں ملا ہے. 923 01:11:35,351 --> 01:11:38,813 آپ کو اس کلیکٹ کال، آپریٹر بنانے کر سکتے ہیں؟ 924 01:11:50,743 --> 01:11:54,372 بس ایک سیکنڈ، آپریٹر کی. وہ کہتے قبول نہیں کریں گے. 925 01:11:54,456 --> 01:11:56,333 آپ 55 سینٹ ہے؟ 926 01:11:56,416 --> 01:11:59,461 آپ میری جیب میں ڈھیلے تبدیلی کے ساتھ لڑائی میں جانا چاہتے ہیں لگتا ہے؟ 927 01:12:01,838 --> 01:12:04,717 آپریٹر، نظر آتے ہیں. 928 01:12:04,801 --> 01:12:08,304 یہ اس ایک عام ٹرنک کال کرنے کے لئے ممکن ہے؟ 929 01:12:08,387 --> 01:12:11,140 ویسے، آپ اسے کیا کہتے ہیں؟ تم جانتے ہو ... 930 01:12:11,224 --> 01:12:14,186 اوہ، اسٹیشن ٹو اسٹیشن. 931 01:12:18,315 --> 01:12:21,820 اوہ، دھماکے! میں اب بھی 20 سینٹ مختصر ہوں. 932 01:12:23,696 --> 01:12:27,117 آپریٹر، پر منعقد. میں آپ کو ایک دوسرے رکھنے Shart کی. 933 01:12:27,200 --> 01:12:31,371 کرنل، کہ کوکا کولا مشین. میں نے آپ کو اس سے دور تالا گولی مار کرنا چاہتے. 934 01:12:31,413 --> 01:12:33,499 وہاں میں تبدیلی ہو سکتی ہے. 935 01:12:37,044 --> 01:12:38,504 یہی وجہ ہے کہ ذاتی ملکیت ہے. 936 01:12:38,546 --> 01:12:41,508 آپ ممکنہ طور پر آپ کے لئے کیا ہونے والا ہے کیا سوچ سکتا ہے ... 937 01:12:41,550 --> 01:12:44,261 آپ کے فریم آؤٹ لک، زندگی اور سب کچھ کی راہ ... 938 01:12:44,344 --> 01:12:48,890 وہ سیکھنے جب آپ صدر کو ایک فون کال متاثر کیا ہے؟ 939 01:12:48,932 --> 01:12:52,937 آپ تصور کر سکتے ہیں؟ اس سے دور گولی مارو! 940 01:12:53,020 --> 01:12:56,649 بندوق کے ساتھ گولی مارو! یہی وجہ ہے کہ گولیوں، آپ کو جھڑکی کے لئے ہیں کیا ہے! 941 01:12:56,732 --> 01:13:00,194 ٹھیک ہے، میں آپ کے لئے آپ کی رقم حاصل ہوں. 942 01:13:00,278 --> 01:13:04,408 آپ کے فون پر صدر کو حاصل نہیں ہے لیکن اگر آپ کو ہونے والا ہے کیا جانتے ہو؟ 943 01:13:04,450 --> 01:13:08,078 تم کوکا کولا کمپنی کو جواب دینا پڑے رہے. 944 01:13:17,380 --> 01:13:20,300 یہ SAC کمیونیکیشنز کنٹرول ہے. 945 01:13:20,383 --> 01:13:23,763 یاد کوڈ سے Ope .. 946 01:13:23,846 --> 01:13:25,806 "راجر" کا اعتراف کیا جا رہا ہے ... 947 01:13:25,848 --> 01:13:30,771 8-4-3 بم ونگ کے عناصر کی طرف سے. 948 01:13:30,812 --> 01:13:32,814 یہ تفصیلات ہیں. 949 01:13:32,898 --> 01:13:37,444 مشن 12، 22، 30 اور 38 ... 950 01:13:37,527 --> 01:13:41,115 دشمن کی کارروائی کی طرف سے تباہ رپورٹ کر رہے ہیں. 951 01:13:41,157 --> 01:13:45,787 دیگر تمام مشنوں یاد کوڈ کا اعتراف کیا ہے. 952 01:13:45,828 --> 01:13:47,789 یہ SAC کمیونیکیشنز کنٹرول ہے. 953 01:13:47,830 --> 01:13:49,499 اور اس سے باہر. 954 01:13:49,582 --> 01:13:51,502 حضرات، بہنوں. 955 01:13:51,543 --> 01:13:53,962 حضرات. 956 01:13:54,004 --> 01:13:55,964 جناب صدر. 957 01:13:56,006 --> 01:13:58,133 میں فطرت کی طرف سے ایک جذباتی نہیں ہوں ... 958 01:13:58,175 --> 01:14:01,471 لیکن مجھے اس کمرے میں ہر دل میں کیا جانتے ہو. 959 01:14:01,513 --> 01:14:05,350 میں نے تمام چاہئے کہ ہم اپنے سروں جھکنا لگتا ہے ... 960 01:14:05,433 --> 01:14:07,477 اور ہماری نجات کے لئے شکریہ کا ایک نماز دے. 961 01:14:07,560 --> 01:14:09,020 رب ... 962 01:14:10,231 --> 01:14:14,819 ہم موت کے فرشتے کے پروں سنا ہے ... 963 01:14:14,902 --> 01:14:17,780 خوف کی وادی سے ہمارے سروں پر پرافشاں. 964 01:14:17,863 --> 01:14:20,492 تم نے برائی کی قوتوں سے چھڑانے کے لئے فٹ دیکھا ہے ... 965 01:14:20,575 --> 01:14:22,160 معاف کرنا، سر. 966 01:14:22,244 --> 01:14:25,372 پریمیئر Kissoff چلو پھر بلا اور وہ پاگل hopping کی ہے. 967 01:14:32,130 --> 01:14:36,050 فعال انجن اور رساو پر ایندھن کے بہاؤ میں اضافہ ہوا ہے. 968 01:14:36,134 --> 01:14:40,180 اب 2-0-5 پر باہر کام کرتا ہے. 969 01:14:41,223 --> 01:14:43,225 باقی ایندھن کا تخمینہ لگائیں ... 970 01:14:43,308 --> 01:14:47,229 8-7-9-0 سے اوپر. 971 01:14:50,567 --> 01:14:54,404 راجر. فی منٹ 2-0-5 توثیق کریں ... 972 01:14:54,487 --> 01:14:58,533 اور ایندھن 8-7-9-0 باقی. 973 01:15:05,082 --> 01:15:09,171 نہیں، نہیں، نے Dimitri، کچھ غلطی ہوئی ہے. 974 01:15:09,254 --> 01:15:11,298 نہیں، مجھے اس بات کا یقین. 975 01:15:11,381 --> 01:15:15,594 میں، نے Dimitri اس کا بالکل یقین. 976 01:15:15,635 --> 01:15:18,555 صرف ایک سیکنڈ. تم وہ کہتے ہیں کیا پتہ؟ 977 01:15:18,597 --> 01:15:20,892 انہوں نے کہا کہ طیاروں میں سے ایک واپس کر دیا نہیں کیا کہتا ہے. 978 01:15:20,933 --> 01:15:23,561 وہ ہمارے A IR عملے کی طرف سے بھیجے معلومات کے مطابق کا کہنا ہے ... 979 01:15:23,603 --> 01:15:26,564 اس Laputa پر میزائل کمپلیکس کے جانب بڑھ رہی ہے. 980 01:15:29,568 --> 01:15:32,488 یہ ناممکن، جناب صدر کی. 981 01:15:32,571 --> 01:15:34,615 میرا مطلب ہے، بڑے بورڈ پر نظر ڈالیں. 982 01:15:34,698 --> 01:15:37,826 تیس چار طیاروں، تسلیم کیا 30 یاد کرتے ہیں اور چار splashes کے ... 983 01:15:37,910 --> 01:15:40,789 اور ان میں سے ایک Laputa میں نشانہ بنایا گیا. 984 01:15:43,708 --> 01:15:46,920 نے Dimitri، ہم ہر ہوائی جہاز سے ایک اعتراف مل گیا ہے، دیکھو ... 985 01:15:46,961 --> 01:15:50,257 چار سوائے آپ مار گرایا گیا ہوں. 986 01:15:57,598 --> 01:15:59,976 ایک دوسری، نے Dimitri رکو. 987 01:16:00,060 --> 01:16:03,396 انہوں نے کہا کہ ان کی فضائی دفاعی اب صرف تین طیاروں نے تصدیق دعوی کہتے ہیں. 988 01:16:03,480 --> 01:16:05,941 چوتھی صرف نقصان پہنچا جا سکتا. 989 01:16:08,110 --> 01:16:10,029 جناب صدر ... 990 01:16:10,113 --> 01:16:12,490 میں نے ایک بڑی، چربی Commie چوہا سونگھ beginnir ہوں. 991 01:16:12,532 --> 01:16:16,410 میرا مطلب ہے، supposir Kissoff کہ چوتھے طیارے بارے lyir ہے ... 992 01:16:16,494 --> 01:16:18,664 صرف ہمیں clobber نہیں عذر کے lookir؟ 993 01:16:18,705 --> 01:16:21,166 سپتیٹی پرستار مار دیتی ہے، تو ہم مصیبت میں ہیں. 994 01:16:25,254 --> 01:16:27,840 اس رپورٹ سچ ہے تو نے Dimitri،، نظر آتے ہیں ... 995 01:16:27,924 --> 01:16:31,553 اور طیارے ہدف کو بم کے لئے کا انتظام ... 996 01:16:31,636 --> 01:16:35,849 یہ والا قیامت مشین کو بند مقرر کیا گیا ہے؟ 997 01:16:39,103 --> 01:16:41,063 تمہیں یقین ہے؟ 998 01:16:42,273 --> 01:16:46,861 ٹھیک ہے، میں آپ کو صرف کرنے والا، نے Dimitri کہ طیارے حاصل کرنے کے لئے کر رہے ہیں لگتا ہے. 999 01:16:46,902 --> 01:16:49,990 میرے خیال میں وہ اپنے ریڈار jamming اور اتنی کم پرواز کر رہے ہیں معاف کر دو ... 1000 01:16:50,073 --> 01:16:52,242 لیکن وہ ایسا کرنے کی تربیت کر رہے ہیں. 1001 01:16:52,325 --> 01:16:53,994 جو پہل کی ہے. 1002 01:16:55,704 --> 01:16:58,583 نے Dimitri، آپ کو وہ جا رہے ہیں کہاں جانتے ہیں، دیکھو ... 1003 01:16:58,624 --> 01:17:01,794 اور میں نے اپنے پورے فضائی دفاعی ایک واحد ہوائی جہاز روک سکتا ہے یقین ہے. 1004 01:17:04,964 --> 01:17:09,553 کیامت مشین بند ہو جاتا ہے تو یہ ہے، ایک یا تو ہم میں تمہاری مدد نہیں ہے؟ 1005 01:17:11,096 --> 01:17:16,393 آپ اس طرح ایک لمحے میں پاگل ہو رہی ہے میں وہاں کوئی نقطہ! 1006 01:17:16,435 --> 01:17:20,690 آپ بات کر رہے ہیں جب، زمین پر نے Dimitri اپنے پاؤں رکھنے. 1007 01:17:20,774 --> 01:17:23,026 میں ... میں نہیں مل رہا نہیں کر رہا ہوں ... 1008 01:17:23,109 --> 01:17:25,528 نہیں، نے Dimitri، میں نے صرف فکر مند ہوں. 1009 01:17:25,612 --> 01:17:27,490 وہ سب ہے. 1010 01:17:27,573 --> 01:17:30,618 چھڑیوں IR ہمارے A اس کا بنیادی ہدف Laputa کا کہنا ہے کہ اب، اگر نظر آتے ہیں ... 1011 01:17:30,701 --> 01:17:34,663 اور اس کے سیکنڈری ہدف یہ سچ ہے، Borchov ہے. 1012 01:17:34,747 --> 01:17:36,165 تم نے یہ کرنا ہے یقین! 1013 01:17:36,248 --> 01:17:39,961 نے Dimitri، میں تم سے صرف ایک لفظ کو دے سکتا ہے ... 1014 01:17:40,045 --> 01:17:43,381 میں نے آپ کو مشورہ، نے Dimitri کی صرف ایک لفظ دے سکتے ہیں؟ 1015 01:17:43,465 --> 01:17:45,091 ، نے Dimitri سنو. 1016 01:17:45,175 --> 01:17:48,763 آپ ان دو شعبوں میں مل گیا ہے سب کچھ رکھ، اور آپ کی کمی محسوس نہیں کر سکتے! 1017 01:17:55,144 --> 01:17:58,774 سر، ہم موجودہ شرح سے ایندھن سے محروم کرنے کے لئے جاری رہے، تو ... 1018 01:17:58,857 --> 01:18:02,986 میرے خیال میں ہمیں صرف وقت پرواز 38 منٹ ہے اندازہ ہے ... 1019 01:18:03,070 --> 01:18:05,531 جو بھی جہاں تک بنیادی طور پر ہم سے نہیں لے گا. 1020 01:18:05,614 --> 01:18:09,536 مٹھائی، اس Doggone، آپ کو آپ کے بنیادی لئے مجھے مل سکے مجھے بتایا کہ! 1021 01:18:09,619 --> 01:18:13,456 I، صاحب معافی چاہتا ہوں. اندازہ ہے کہ اصل نقصان کی شرح عنصر پر مبنی تھی ... 1022 01:18:13,498 --> 01:18:15,333 نہیں 2-0-5 پر. 1023 01:18:15,375 --> 01:18:17,670 میں نے آپ کو یہ کرنا ہے کہ کس طرح جہنم میں ایک گھرتاسوچک شور نہیں دیتے ... 1024 01:18:17,711 --> 01:18:19,880 تم صرف میرے پرائمری کرنے کے لئے حاصل، تم نے سنا؟ 1025 01:18:19,964 --> 01:18:23,384 مجھے افسوس ہے، سر ہوں، لیکن ان اعداد و شمار ہیں. 1026 01:18:23,467 --> 01:18:26,721 ہم ٹینگو ڈیلٹا میں موسم جہاز تک پہنچنے کے لئے خوش ہوں گے. 1027 01:18:26,805 --> 01:18:28,974 ویسے، گولی مار! 1028 01:18:29,057 --> 01:18:33,395 ہم مشروبات میں اس بات کو پھینکنے کے لئے اب تک صرف اس آنے کی نہیں ہے. 1029 01:18:33,478 --> 01:18:35,480 موقع سے قریب ترین ہدف کیا ہے؟ 1030 01:18:44,240 --> 01:18:46,994 سر، نقصان کی شرح میں اضافہ نہیں کرتا تو ... 1031 01:18:47,035 --> 01:18:50,831 ہم ہدف 3-8-4 تک پہنچنے کے لئے ایک موقع ہے ... 1032 01:18:50,914 --> 01:18:55,712 گرڈ 0-0-3-6-9-1 بدلہ کر ... 1033 01:18:55,795 --> 01:18:59,674 اور ممکنہ طور پر ٹینگو ڈیلٹا موسم جہاز وہاں سے اس کے بنانے کے. 1034 01:18:59,716 --> 01:19:01,843 ایک ہدف کو کس قسم کی کسی بھی طرح، کہ ہے؟ 1035 01:19:01,926 --> 01:19:05,890 سر، کہ Kotloss پر ICBM پیچیدہ ہے. 1036 01:19:05,931 --> 01:19:11,687 ٹھیک ہے. نیا ہدف نامزد کرتے: 3-8-4. 1037 01:19:11,729 --> 01:19:14,732 مجھے جیسے ہی آپ کو ملتا ہے کے طور پر اس سے باہر کام کیا ہے کہ ایک headiron دے دو. 1038 01:19:26,913 --> 01:19:31,793 ہم اپنے انگلیوں سے تجاوز کر رکھیں گے. یاد رکھیں، ہم ایک ساتھ اس میں تمام ہو. 1039 01:19:31,876 --> 01:19:35,714 ہم آپ کے پیچھے ہو، ہم آپ کے ساتھ تمام طریقے ہیں. 1040 01:19:35,798 --> 01:19:39,510 جی ہاں. ہم کھلے لکیر رکھیں گے. 1041 01:19:39,593 --> 01:19:41,011 ٹھیک ہے، نے Dimitri. 1042 01:19:43,388 --> 01:19:44,807 جنرل Turgidson ... 1043 01:19:44,890 --> 01:19:48,102 ہوائی جہاز کے ذریعے حاصل کرنے کے لئے ایک موقع واقعی موجود ہے؟ 1044 01:19:49,813 --> 01:19:52,273 جناب صدر، میں آزادانہ طور پر بات کر سکتا ہے تو. 1045 01:19:52,315 --> 01:19:55,945 Ruskie بڑی بات کرتی ہے، لیکن واضح طور سے ہم وہ جانتے ہیں کہ کس کی کمی ہے. 1046 01:19:56,028 --> 01:20:00,533 تم جاہل چجرسی ہمارے لڑکوں کی طرح ایک مشین کو سمجھنے کی توقع نہیں کر سکتے. 1047 01:20:00,616 --> 01:20:03,035 یہ ایک توہین، جناب سفیر کے طور پر مراد نہیں ہے. 1048 01:20:03,119 --> 01:20:05,705 ہم تمام اوسط Ruskie کے پاس کتنے ہمت جانتے. 1049 01:20:05,789 --> 01:20:08,917 نازیوں سے ہلاک ہو ان سب کو دیکھو، اور وہ اب بھی چھوڑ نہیں کرے گا! 1050 01:20:09,000 --> 01:20:10,877 آپ کو نقطہ رہنا نہیں کر سکتے؟ 1051 01:20:10,961 --> 01:20:14,674 پائلٹ کی اچھی ہے تو ٹھیک ہے، سر،، دیکھ ... 1052 01:20:14,757 --> 01:20:18,928 وہ واقعی تیز ہے تو میرا مطلب ہے، وہ فی بیرل سکتے ہیں کہ اتنی کم میں بچے. 1053 01:20:19,011 --> 01:20:23,474 تمہیں دیکھ oughta! یہ ایک نظر ہے! ایک 52 جیسے بڑے طیارے! انجن شور! 1054 01:20:23,558 --> 01:20:26,645 اس کے جیٹ راستہ fryir barnyard میں مرگی! 1055 01:20:26,687 --> 01:20:29,815 - لیکن اس نے ایک موقع مل گیا ہے؟ - انہوں نے ایک موقع مل گیا ہے؟ 1056 01:20:29,898 --> 01:20:31,358 جہنم، تم لوگ ... 1057 01:20:56,845 --> 01:20:58,263 کپتان کو نےوگیٹر. 1058 01:20:58,346 --> 01:21:02,851 فاصلے پر 1-0 میل دور ہدف کے قریب پہنچنے. 1059 01:21:02,934 --> 01:21:06,272 سنتری کا نشانہ بنانے کے لئے سبز گرڈ سے سوئچ. 1060 01:21:06,355 --> 01:21:09,442 راجر. حتمی نصب بم رن چیک کے لئے تیار ہیں. 1061 01:21:09,525 --> 01:21:10,943 -، اککا سے زیادہ لے لو. - راجر. 1062 01:21:16,241 --> 01:21:18,702 - DSO تیار. - بومبارڈیر تیار، صاحب. 1063 01:21:18,785 --> 01:21:20,996 بم fusing کے، پر ماسٹر کی حفاظت. 1064 01:21:21,079 --> 01:21:24,167 الیکٹرانک، پر barometric، وقت اور اثرات. 1065 01:21:24,250 --> 01:21:26,586 بم fusing کے، پر ماسٹر safeties. 1066 01:21:26,628 --> 01:21:29,714 الیکٹرانک، پر barometric، وقت اور اثرات. 1067 01:21:29,756 --> 01:21:33,385 زمین کے لئے فیوز پھٹ. تین پیلے تاخیر کے عنصر. 1068 01:21:33,427 --> 01:21:36,055 زمین کے لئے فیوز پھٹ. تین پیلے تاخیر کے عنصر. 1069 01:21:36,138 --> 01:21:38,891 بم fusing کے سرکٹس ایک چار کے ذریعے، ٹیسٹ. 1070 01:21:38,974 --> 01:21:42,561 بم fusing کے سرکٹس ایک چار کے ذریعے، ٹیسٹ. پر روشنی. 1071 01:21:42,645 --> 01:21:45,607 بم arming کے ٹیسٹ، چار کے ذریعے ایک پر روشنی. 1072 01:21:45,649 --> 01:21:48,527 بم arming کے ٹیسٹ، چار کے ذریعے ایک پر روشنی. 1073 01:21:48,610 --> 01:21:51,279 بنیادی ٹرگر سوئچ کی منسوخی کے ساتھ روابط بڑھائے. 1074 01:21:51,363 --> 01:21:54,492 بنیادی ٹرگر سوئچ منسوخی مصروف. 1075 01:21:54,575 --> 01:21:57,119 زیادہ سے زیادہ deflection کے لئے اشارے سے باخبر رہیں. 1076 01:21:57,203 --> 01:21:59,622 زیادہ سے زیادہ deflection کے لئے اشارے سے باخبر رہیں. 1077 01:21:59,705 --> 01:22:02,918 ڈیٹونیٹر صفر بلندی کے لئے مقرر کیا. 1078 01:22:02,960 --> 01:22:05,754 ڈیٹونیٹر صفر بلندی کے لئے مقرر کیا. 1079 01:22:05,796 --> 01:22:07,464 پہلی حفاظت کی رہائی. 1080 01:22:11,802 --> 01:22:13,721 سب سے پہلے تحفظ کو رہا کر دیا. 1081 01:22:15,098 --> 01:22:18,476 - سب سے پہلے کی حفاظت. - دوسری حفاظت کی رہائی. 1082 01:22:21,312 --> 01:22:23,190 دوسری حفاظت کے رہا کر دیا. 1083 01:22:24,650 --> 01:22:26,110 دوسری حفاظت کے. 1084 01:22:33,660 --> 01:22:36,288 بم کے دروازے سرکٹس چار کے ذریعے ایک چیک کریں. 1085 01:22:46,883 --> 01:22:50,344 اہ، بم کے دروازے سرکٹس ... 1086 01:22:50,428 --> 01:22:53,056 منفی تقریب، سرخ روشنی. 1087 01:22:53,140 --> 01:22:55,726 - بیک اپ سرکٹس میں سوئچ. - راجر. 1088 01:22:55,809 --> 01:22:59,771 بیک اپ سرکٹس میں تبدیل کر. پھر بھی منفی تقریب. 1089 01:22:59,855 --> 01:23:01,607 ایمرجینسی پاور کے ساتھ روابط بڑھائے. 1090 01:23:01,690 --> 01:23:04,027 راجر. 1091 01:23:04,068 --> 01:23:06,446 پر ایمرجینسی پاور. پھر بھی منفی تقریب. 1092 01:23:08,490 --> 01:23:10,492 دستی کی منسوخی کام! 1093 01:23:12,119 --> 01:23:13,662 راجر. 1094 01:23:23,256 --> 01:23:25,717 پھر بھی منفی تقریب. 1095 01:23:25,759 --> 01:23:28,553 Teleflex ڈرائیو کیبل دور sheared جائے ضروری ہے. 1096 01:23:28,595 --> 01:23:32,767 - دھماکہ خیز مواد بولٹ آگ! - راجر. 1097 01:23:47,282 --> 01:23:50,953 منفی پھر بھی، صاحب. آپریٹنگ سرکٹس، صاحب مر گئے ہیں. 1098 01:23:56,376 --> 01:24:00,296 ، بم رن پر اککا رہو. میں ذیل میں نیچے goir اور میں کیا کر سکتے ہیں دیکھ رہا ہوں. 1099 01:24:13,270 --> 01:24:14,729 بم سے رن پر رہو. 1100 01:24:14,813 --> 01:24:18,984 میں اسے برداشت کریک پر سب harelips تو ان کے دروازے کھلے ملتا ہوں! 1101 01:25:12,543 --> 01:25:15,463 سنتری گرڈ ریفرنس چیکوں کو ہدف بنائیں. 1102 01:25:15,546 --> 01:25:17,840 کے ھدف کی دوری: آٹھ میل دور. 1103 01:25:17,882 --> 01:25:20,010 راجر. آٹھ میل دور. 1104 01:25:20,052 --> 01:25:22,387 سنتری گرڈ میں Telemetric رہنمائی کمپیوٹر. 1105 01:25:22,471 --> 01:25:24,890 سنتری گرڈ میں Telemetric رہنمائی کمپیوٹر. 1106 01:25:33,566 --> 01:25:36,110 کے ھدف کی دوری: سات میل. 1107 01:25:36,194 --> 01:25:39,531 صحیح ٹریک اشارے: منفی سات. 1108 01:25:39,573 --> 01:25:43,202 راجر. سات میل دور. GPI ایکسلریشن عنصر چیک کریں. 1109 01:25:43,244 --> 01:25:45,287 GPI ایکسلریشن عنصر مقرر. 1110 01:25:48,707 --> 01:25:51,169 کے ھدف کی دوری: چھ میل. 1111 01:25:51,253 --> 01:25:55,882 راجر. چھ میل. پلس الٹی ٹرانسپونڈر فعال. 1112 01:25:55,924 --> 01:25:57,509 پلس الٹی ٹرانسپونڈر فعال. 1113 01:26:04,600 --> 01:26:07,645 کے ھدف کی دوری: پانچ میل دور. 1114 01:26:07,728 --> 01:26:11,692 پانچ میل. صفر موڈ میں صف بندی کا عنصر پالتو. 1115 01:26:11,775 --> 01:26:13,777 صفر موڈ میں صف بندی کا عنصر پالتو. 1116 01:26:17,364 --> 01:26:19,909 کے ھدف کی دوری: چار میل. 1117 01:26:19,951 --> 01:26:21,661 راجر. چار میل. 1118 01:26:21,744 --> 01:26:24,622 دستی Teleflex لنک میں آٹو CDC. 1119 01:26:24,706 --> 01:26:27,292 دستی Teleflex لنک میں آٹو CDC. 1120 01:26:37,553 --> 01:26:40,098 کے ھدف کی دوری: تین میل. 1121 01:26:40,182 --> 01:26:42,642 راجر. تین میل دور. 1122 01:26:42,726 --> 01:26:46,396 نظروں میں ہدف! میجر کانگ کہاں ہے؟ 1123 01:27:10,173 --> 01:27:11,424 کیا میجر کانگ بارے میں؟ 1124 01:27:39,622 --> 01:27:43,334 جناب صدر، میں نے موقع کو مسترد نہیں کرے گا ... 1125 01:27:43,417 --> 01:27:46,462 انسانی نمونوں کے مرکز کے تحفظ کے لئے. 1126 01:27:46,546 --> 01:27:49,424 یہ بہت آسان ہو جائے گا ... 1127 01:27:51,844 --> 01:27:56,932 ہماری گہری میرا شافٹ میں سے کچھ کے نچلے حصے میں. 1128 01:27:57,015 --> 01:28:01,855 ریڈیوسکریتا ایک کان گہری پاؤں کے کچھ ہزاروں گھسنا کبھی نہیں کرے گا. 1129 01:28:01,938 --> 01:28:06,192 اور ہفتوں کے ایک معاملے میں، خلا مکان میں کافی بہتری ... 1130 01:28:06,276 --> 01:28:08,195 آسانی سے فراہم کی جاسکیں. 1131 01:28:08,279 --> 01:28:11,031 تم کتنی دیر تک وہاں نیچے رہنا پڑے گا؟ 1132 01:28:11,115 --> 01:28:14,952 ٹھیک ہے، کہ، آپ کو معلوم ہے ... 1133 01:28:15,035 --> 01:28:17,706 کوبالٹ تھوریم G. 1134 01:28:27,967 --> 01:28:31,804 کی تابکار نصف زندگی ... 1135 01:28:33,848 --> 01:28:38,604 مجھے لگتا ہے کہ ممکنہ طور پر ایک سو سال سوچیں گے. 1136 01:28:40,939 --> 01:28:44,943 تم لوگ اصل میں 100 سال کے لئے وہاں نیچے رہ سکتے، مطلب؟ 1137 01:28:44,985 --> 01:28:47,238 یہ، Mein کی فیوہرر مشکل نہیں ہو گی. 1138 01:28:47,322 --> 01:28:49,532 کر سکتے تھے نیوکلیائی ریکٹر ... 1139 01:28:49,616 --> 01:28:51,993 میں، جناب صدر معافی چاہتا ہوں. 1140 01:28:52,035 --> 01:28:55,830 نیوکلیائی ریکٹر تقریبا ہمیشہ طاقت فراہم کر سکتا ہے. 1141 01:28:55,914 --> 01:28:58,751 Greenouses پلانٹ کی زندگی کو برقرار رکھنے کے کر سکتے تھے. 1142 01:28:58,834 --> 01:29:02,421 جانور نسل اور ذبح کیا جا سکتا ہے. 1143 01:29:02,505 --> 01:29:06,927 ایک فوری سروے ملک میں دستیاب کی کان سائٹس سے بنا ہوگا. 1144 01:29:07,010 --> 01:29:10,805 لیکن میں ایک مکان کی جگہ کو لگتا ہے کہ گے ... 1145 01:29:10,847 --> 01:29:14,518 ہمارے لوگوں کی کئی سو ہزار کے لئے آسانی فراہم کی جاسکیں. 1146 01:29:14,601 --> 01:29:17,730 ٹھیک ہے، میں فیصلہ کرنا ہے کرنے سے نفرت کرے گا ... 1147 01:29:17,813 --> 01:29:20,691 کون رہتا ہے اور جو نیچے چلا جاتا ہے. 1148 01:29:20,775 --> 01:29:24,695 ٹھیک ہے، کہ، جناب صدر کی ضرورت نہیں کرے گا. 1149 01:29:24,737 --> 01:29:27,616 یہ آسانی سے ایک کمپیوٹر کے ساتھ کیا جا سکتا ہے. 1150 01:29:27,699 --> 01:29:29,993 اور کمپیوٹر مقرر اور پروگرام کیا جا سکتا ہے ... 1151 01:29:30,035 --> 01:29:33,121 نوجوانوں، صحت سے عوامل کو قبول کرنے کے لئے ... 1152 01:29:33,205 --> 01:29:36,334 جنسی زرخیزی، انٹیلی جنس ... 1153 01:29:36,417 --> 01:29:38,920 ضروری مہارت کی اور ایک کراس سیکشن. 1154 01:29:39,003 --> 01:29:41,256 جی ہاں، یہ بالکل ضروری ہو جائے گا ... 1155 01:29:41,339 --> 01:29:45,301 ہماری اولین حکومت اور فوج مردوں شامل کیا جائے کہ ... 1156 01:29:45,385 --> 01:29:50,224 فروغ اور قیادت اور روایت کی مطلوبہ اصولوں فراہم کرنے کے. 1157 01:29:56,273 --> 01:29:59,192 قدرتی طور پر، وہ prodigiously نسل گی. 1158 01:29:59,234 --> 01:30:02,070 زیادہ وقت اور کیا کرنا بہت کم ہوگی. 1159 01:30:03,655 --> 01:30:08,578 لیکن مناسب پرجنن تراکیب اور کے تناسب کے ساتھ، کا کہنا ہے کہ ... 1160 01:30:08,661 --> 01:30:11,414 ہر ایک مرد کے لئے دس عورتیں ... 1161 01:30:11,497 --> 01:30:16,128 وہ واپس آ گیا تو موجود مجموعی قومی پیداوار پر ان کے راستے کام کر سکتا تھا ... 1162 01:30:16,211 --> 01:30:17,963 20 سال کے اندر اندر. 1163 01:30:19,172 --> 01:30:21,925 لیکن، ڈاکٹر نظر آتے ہیں. زندہ بچ جانے والوں کے اس مرکز Wouldrt ... 1164 01:30:21,967 --> 01:30:27,056 اتنا غم زدہ اور دکھی کیا جائے کہ وہ ... 1165 01:30:27,140 --> 01:30:30,643 ساتھ ساتھ، مردہ حسد اور رہنے پر جانے کے لئے نہیں کرنا چاہتے؟ 1166 01:30:30,727 --> 01:30:33,563 نہیں، صاحب. مجھے معاف کیجئے گا. 1167 01:30:42,823 --> 01:30:46,786 وہ میرے میں اتر جاتے ہیں، سب کو اب بھی زندہ ہو جائے گا. 1168 01:30:46,828 --> 01:30:48,955 کوئی افسوسناک یادیں وہاں ہو جائے گا ... 1169 01:30:48,997 --> 01:30:53,668 اور مروجہ جذبات کے پیچھے چھوڑ دیا ان لوگوں کے لئے پرانی یادوں میں سے ایک ہو گا ... 1170 01:30:53,752 --> 01:30:56,631 کے spirt کے ساتھ مل ... 1171 01:30:56,672 --> 01:30:59,133 آگے ایڈونچر کے لئے جرات مندانہ تجسس! 1172 01:31:16,653 --> 01:31:18,571 ڈاکٹر ... 1173 01:31:20,782 --> 01:31:26,205 آپ کو ہر آدمی کے پاس دس خواتین کا تناسب ذکر کیا. 1174 01:31:26,288 --> 01:31:29,416 اب، تبتیاگ واجب نہیں ہوگا کہ ... 1175 01:31:29,500 --> 01:31:33,295 نام نہاد انفرادی جنسی تعلقات کی؟ 1176 01:31:33,379 --> 01:31:37,008 میں نے مردوں فکر مند تھے جہاں تک، مطلب؟ 1177 01:31:37,050 --> 01:31:38,426 افسوس، جی ہاں. 1178 01:31:38,510 --> 01:31:43,890 لیکن یہ انسانی ذات کے مستقبل کے لئے ضروری ایک قربانی ہے. 1179 01:31:43,932 --> 01:31:48,938 میں نے ہر آدمی prodigious کی ایسا کرنے کی ضرورت کیا جائے گا کے بعد کہ شامل کرنے میں جلدی ... 1180 01:31:50,731 --> 01:31:52,650 ان خطوط پر کی خدمت ... 1181 01:31:52,733 --> 01:31:56,530 خواتین کو ان کے جنسی خصوصیات کے لئے منتخب کرنا ہوگا ... 1182 01:31:56,572 --> 01:32:00,367 جس میں ایک انتہائی حوصلہ افزائی کی نوعیت کے ہونا پڑے گا. 1183 01:32:00,409 --> 01:32:04,247 میں تم سے ایک astonishingly اچھا خیال، ڈاکٹر، اقرار ضروری ہے. 1184 01:32:05,415 --> 01:32:06,875 شکریہ، صاحب. 1185 01:32:06,916 --> 01:32:09,919 ہم قول کے فوجی نقطہ نظر سے اس کی طرف دیکھنے کے لئے چاہئے. 1186 01:32:09,961 --> 01:32:13,924 مجھے Ruskies فرض، مطلب ... 1187 01:32:13,966 --> 01:32:16,927 کچھ بڑے بم دور زیر گردش، دیکھ، اور ہم نے نہیں کیا؟ 1188 01:32:16,969 --> 01:32:19,889 وہ 100 سال میں باہر آئے تو وہ زیادہ لے سکتا ہے! 1189 01:32:19,930 --> 01:32:21,724 میں، جناب صدر سے اتفاق کرتا ہوں. 1190 01:32:21,765 --> 01:32:25,395 وہ ہمارے کان کی شافٹ جگہ پر لے سکتا ہے تاکہ وہ ایک چوری چھپے حملے کی کوشش کر سکتے ہیں. 1191 01:32:25,437 --> 01:32:30,066 یہ ان نئی پیش رفت ہے کہ تصور سے انتہائی بولی ہو جائے گا ... 1192 01:32:30,150 --> 01:32:33,111 سوویت توسیع پسندانہ پالیسی میں کسی قسم کی تبدیلی کی وجہ سے ہونے والا ہے! 1193 01:32:33,153 --> 01:32:35,990 میرے خیال میں ہمیں چوکس تیزی ہونا ضروری ہے، مطلب ... 1194 01:32:36,073 --> 01:32:38,576 دیگر بارودی سرنگ شافٹ خلا پر قبضہ کرنے سے ان کی روک تھام کرنے کے لئے ... 1195 01:32:38,659 --> 01:32:40,620 حکم میں مزید prodigiously ہم سے نسل کے لئے ... 1196 01:32:40,661 --> 01:32:43,790 ہم ابھر کر سامنے آئے جب اس طرح کے اعلی نمبروں کے ذریعے ہم باہر دستک! 1197 01:32:43,874 --> 01:32:47,961 جناب صدر، ہم نے ایک بارودی شافٹ فرق کو اجازت نہیں دینی چاہیے! 1198 01:32:48,045 --> 01:32:50,130 سر! 1199 01:32:50,214 --> 01:32:52,466 میں نے ایک منصوبہ ہے ... 1200 01:32:54,010 --> 01:32:56,346 Mein کی فیوہرر ... 1201 01:32:56,429 --> 01:32:59,015 میں چل سکتا ہوں!