1 00:01:26,787 --> 00:01:28,522 CAN I HELP YOU? 2 00:01:28,556 --> 00:01:29,657 YES, I'M LOOKING FOR 3 00:01:29,690 --> 00:01:31,392 AN AUTHENTIC FRANKLIN ROOSEVELT. 4 00:01:31,425 --> 00:01:32,626 I HAVE SEVERAL. 5 00:01:32,660 --> 00:01:34,695 I WANT JUST THE INITIALS F.D.R. 6 00:01:34,728 --> 00:01:35,829 IN HIS OWN HAND. 7 00:01:35,863 --> 00:01:38,199 THEY ARE HARD TO GET. 8 00:01:38,232 --> 00:01:39,800 I ONLY HAVE ONE. 9 00:01:39,833 --> 00:01:41,535 IT'S ON THE FLYLEAF OF A BOOK. 10 00:01:41,569 --> 00:01:42,870 WOULD THAT BE ACCEPTABLE? 11 00:01:42,903 --> 00:01:45,239 IF IT'S IN INK. IT IS. 12 00:01:45,273 --> 00:01:46,440 IF YOU'LL EXCUSE ME, 13 00:01:46,474 --> 00:01:48,409 I HAVE SOME WORK TO DO IN THE BACK. 14 00:02:09,263 --> 00:02:10,764 Man: GOOD MORNING, MR. BRIGGS. 15 00:02:10,798 --> 00:02:13,901 THE MAN YOU'RE LOOKING AT IS HENRICH DERVAD. 16 00:02:13,934 --> 00:02:15,936 HE SEIZED POWER IN LOMBUANDA, 17 00:02:15,969 --> 00:02:18,672 A SMALL COUNTRY ON THE GULF OF GUINEA, 18 00:02:18,706 --> 00:02:22,310 AND HAS GIVEN HIMSELF THE TITLE OF PRIME MINISTER. 19 00:02:22,343 --> 00:02:25,779 HE IS, IN FACT, A DICTATOR WHO RULES WITH AN IRON HAND, 20 00:02:25,813 --> 00:02:28,649 KEEPING TWO MILLION NATIVES HALF-STARVED 21 00:02:28,682 --> 00:02:32,686 WITH NO SCHOOLS, HOSPITALS, OR ANY VOICE IN GOVERNMENT. 22 00:02:32,720 --> 00:02:34,555 RECENTLY, NATIVE TRIBESMAN 23 00:02:34,588 --> 00:02:36,857 IN THE NORTHERN PART OF THE COUNTRY 24 00:02:36,890 --> 00:02:40,261 DISCOVERED A NATURAL DIAMOND THAT IS RUMORED TO BE 25 00:02:40,294 --> 00:02:44,598 THE LARGEST EVER FOUND -- NEARLY 27,000 CARATS -- 26 00:02:44,632 --> 00:02:47,335 WORTH ABOUT $30 MILLION. 27 00:02:47,368 --> 00:02:49,637 DERVAD HAS CONFISCATED THE STONE 28 00:02:49,670 --> 00:02:53,441 AND INTENDS TO SELL IT, USING THE PROCEEDS TO TAKE OVER 29 00:02:53,474 --> 00:02:55,443 OTHER INDEPENDENT TRIBAL AREAS. 30 00:02:55,476 --> 00:02:57,978 YOUR MISSION, DAN, SHOULD YOU DECIDE TO ACCEPT IT, 31 00:02:58,011 --> 00:02:59,980 IS TO STOP DERVAD 32 00:03:00,013 --> 00:03:02,583 AND RETURN THE DIAMOND TO ITS RIGHTFUL OWNERS. 33 00:03:02,616 --> 00:03:04,852 AS ALWAYS, SHOULD YOU OR ANY OF YOUR I.M. FORCE 34 00:03:04,885 --> 00:03:06,854 BE CAUGHT OR KILLED, 35 00:03:06,887 --> 00:03:09,790 THE SECRETARY WILL DISAVOW ANY KNOWLEDGE OF YOUR ACTIONS. 36 00:03:09,823 --> 00:03:12,760 PLEASE DISPOSE OF THIS TAPE BY THE USUAL MEANS. 37 00:03:12,793 --> 00:03:14,528 GOOD LUCK, DAN. 38 00:04:55,529 --> 00:04:59,500 IT IS FANTASTIC. 39 00:04:59,533 --> 00:05:02,336 I HAVE NEVER SEEN A STONE TO COMPARE WITH IT. 40 00:05:02,370 --> 00:05:04,004 HMM. 41 00:05:04,037 --> 00:05:08,609 EVEN THE PICTURE IS EXCITING. 42 00:05:14,715 --> 00:05:16,016 IS THAT AN ENLARGEMENT, DAN? 43 00:05:16,049 --> 00:05:18,085 NO. ACTUAL SIZE. 44 00:05:18,118 --> 00:05:20,688 THAT'S WHAT I CALL A GIRL'S BEST FRIEND. 45 00:05:20,721 --> 00:05:22,456 HOW MUCH WILL IT WEIGH, MR. VAN MEER? 46 00:05:22,490 --> 00:05:24,458 IT IS ABOUT 27,000 CARATS. 47 00:05:24,492 --> 00:05:25,726 I WOULD SAY 48 00:05:25,759 --> 00:05:27,461 SEVEN OR EIGHT POUNDS. 49 00:05:27,495 --> 00:05:29,463 Dan: DID YOU BRING THE JEWELS? 50 00:05:29,497 --> 00:05:31,365 OH, YES, RIGHT HERE. 51 00:05:32,766 --> 00:05:35,669 Dan: CINNAMON, TAKE A LOOK. 52 00:05:42,075 --> 00:05:43,977 THEY'RE LOVELY. 53 00:05:45,178 --> 00:05:47,147 TRY THEM ON. GET COMFORTABLE IN THEM. 54 00:05:47,180 --> 00:05:48,382 WITH PLEASURE. 55 00:05:51,952 --> 00:05:53,554 WHAT'S HAPPENING WITH THE MACHINE? 56 00:05:53,587 --> 00:05:55,523 IT ARRIVED IN LONDON THIS MORNING. 57 00:05:55,556 --> 00:05:56,957 DAN, WHAT ABOUT McCLOUD? 58 00:05:56,990 --> 00:05:58,792 WE'RE MEETING HIM IN LONDON. 59 00:05:58,826 --> 00:06:02,162 WHEN IS DERVAD SUPPOSED TO MAKE HIS APPEARANCE? 60 00:06:02,195 --> 00:06:03,531 DAY AFTER TOMORROW. 61 00:06:18,779 --> 00:06:21,615 HE JUST ARRIVED. 62 00:06:28,656 --> 00:06:29,757 Dervad: GENTLEMEN... 63 00:06:29,790 --> 00:06:31,992 I'M CERTAIN YOU'RE ALL AWARE 64 00:06:32,025 --> 00:06:34,094 OF THE RECENT FIND IN MY COUNTRY. 65 00:06:34,127 --> 00:06:36,063 SO THAT YOU MAY BE ABLE 66 00:06:36,096 --> 00:06:38,832 TO JUDGE THE QUALITY OF THE DIAMOND, 67 00:06:38,866 --> 00:06:41,835 I HAVE HAD MR. HANKS CUT AND POLISH 68 00:06:41,869 --> 00:06:45,005 A SMALL GEM FROM THE MOTHER STONE. 69 00:06:47,007 --> 00:06:49,042 THANK YOU. 70 00:06:54,782 --> 00:06:57,050 THIS STONE IS PERFECT -- 71 00:06:57,084 --> 00:06:59,152 BLUE-WHITE, FLAWLESS. 72 00:06:59,186 --> 00:07:00,554 WOULD YOU CARE TO EXAMINE IT? 73 00:07:00,588 --> 00:07:01,922 VERY MUCH. 74 00:07:14,935 --> 00:07:16,704 MAGNIFICENT. MAY I? 75 00:07:29,149 --> 00:07:31,485 Rollin: I'VE NEVER SEEN A MORE PERFECT DIAMOND. 76 00:07:31,519 --> 00:07:33,487 Van Meer: IS THERE A DIAMOND SCOPE AVAILABLE? 77 00:07:33,521 --> 00:07:36,156 YES, OVER HERE, SIR. EXCUSE ME. 78 00:07:37,591 --> 00:07:39,459 THANK YOU. 79 00:07:54,542 --> 00:07:56,777 CLASTIC BLUE-WHITE. 80 00:07:56,810 --> 00:07:59,112 THANK YOU. 81 00:08:00,180 --> 00:08:01,682 HANKS. 82 00:08:07,020 --> 00:08:08,922 GENTLEMEN... 83 00:08:08,956 --> 00:08:10,824 YOU HAVE HAD AN OPPORTUNITY 84 00:08:10,858 --> 00:08:13,093 TO APPRAISE THE QUALITY OF OUR FIND. 85 00:08:13,126 --> 00:08:14,895 AS YOU MAY HAVE GUESSED, 86 00:08:14,928 --> 00:08:17,698 THE MOTHER STONE IS TO BE OFFERED FOR SALE. 87 00:08:17,731 --> 00:08:19,933 CABLE BIDS WILL BE ACCEPTED 88 00:08:19,967 --> 00:08:22,736 BY GOVERNMENT HOUSE IN LOMBUANDA. 89 00:08:22,770 --> 00:08:26,740 THE HIGHEST BID WILL BE ANNOUNCED IN 72 HOURS. 90 00:08:26,774 --> 00:08:28,676 I THANK YOU. 91 00:08:31,044 --> 00:08:33,046 YOUR EXCELLENCY, 92 00:08:33,080 --> 00:08:35,015 I MUST HAVE A MOMENT TO TALK TO YOU. 93 00:08:35,048 --> 00:08:37,618 MADAME, FORGIVE ME. I HAVE AN ENGAGEMENT. 94 00:08:37,651 --> 00:08:39,753 A MOMENT WORTH HALF A MILLION DOLLARS. 95 00:08:42,890 --> 00:08:45,926 HALF A MILLION DOLLARS? 96 00:08:45,959 --> 00:08:48,161 I REPRESENT A SMALL PRIVATE SYNDICATE. 97 00:08:48,195 --> 00:08:50,330 IT IS IMPERATIVE THAT WE MEET WITH YOU 98 00:08:50,363 --> 00:08:52,666 BEFORE THE SEALED BIDS ARE OPENED. 99 00:08:52,700 --> 00:08:54,635 I'M LEAVING LONDON IN THE MORNING. 100 00:08:54,668 --> 00:08:57,638 MY ASSOCIATE WILL BE AT YOUR HOTEL IN HALF AN HOUR. 101 00:08:57,671 --> 00:08:59,773 YOU SEEM TO BE QUITE SURE OF YOURSELF. 102 00:08:59,807 --> 00:09:01,041 NOT AT ALL. 103 00:09:01,074 --> 00:09:03,911 WE HAD NOTHING TO LOSE BY BEING PREPARED. 104 00:09:03,944 --> 00:09:06,647 MAY I RIDE WITH YOU? 105 00:09:06,680 --> 00:09:09,049 VERY WELL. 106 00:09:14,988 --> 00:09:18,225 YES, I AM ABLE TO MATCH IT. 107 00:09:18,258 --> 00:09:20,293 WHAT ABOUT THE COLOR? 108 00:09:20,327 --> 00:09:22,830 THAT WILL BE A LITTLE MORE DIFFICULT 109 00:09:22,863 --> 00:09:24,932 THAN CUTTING A PASTE IMITATION, 110 00:09:24,965 --> 00:09:26,967 BUT I COULD ADD A LITTLE COLOR 111 00:09:27,000 --> 00:09:28,702 THAT WOULD LAST FOR MAYBE A DAY OR TWO. 112 00:09:28,736 --> 00:09:30,237 GET STARTED. 113 00:09:30,270 --> 00:09:32,205 YOU'D BETTER GET OVER TO DERVAD'S HOTEL. 114 00:09:32,239 --> 00:09:33,674 RIGHT. 115 00:09:37,811 --> 00:09:39,880 I REALLY DON'T QUITE UNDERSTAND 116 00:09:39,913 --> 00:09:42,783 THIS HUSH-HUSH ATTITUDE OF YOURS, MISS CARTER. 117 00:09:42,816 --> 00:09:44,918 WE ARE SELLING DIAMONDS, 118 00:09:44,952 --> 00:09:46,754 NOT ATOMIC SECRETS. 119 00:09:46,787 --> 00:09:49,322 MY ASSOCIATE PREFERS TO PRESENT 120 00:09:49,356 --> 00:09:52,259 HIS PROPOSITION TO YOU PERSONALLY. 121 00:10:11,344 --> 00:10:15,282 Man: HAND ME YOUR GUN...SLOWLY. 122 00:10:32,833 --> 00:10:35,669 I'LL TAKE THAT, TOO, AND THOSE. 123 00:10:35,703 --> 00:10:38,238 MOVE! 124 00:10:42,075 --> 00:10:43,376 THANKS, LADY. 125 00:10:52,085 --> 00:10:54,922 I'LL DRIVE YOU TO THE NEAREST POLICE STATION. 126 00:10:54,955 --> 00:10:56,790 NO, NO, NO. DON'T. 127 00:10:56,824 --> 00:10:58,191 BUT YOUR JEWELS. 128 00:10:58,225 --> 00:11:00,794 IT'S MORE IMPORTANT WE GET TO THE HOTEL. 129 00:11:00,828 --> 00:11:03,130 WE MUST NOT MISS THAT MEETING. 130 00:11:11,772 --> 00:11:13,306 [ MEOWS ] 131 00:11:14,341 --> 00:11:16,910 AH, JOSEPHINE! 132 00:11:16,944 --> 00:11:18,245 BONJOUR, JOSEPHINE. 133 00:11:18,278 --> 00:11:19,713 [ SPEAKING FRENCH ] 134 00:11:19,747 --> 00:11:20,981 THAT'S A BEAUTIFUL CAT. 135 00:11:21,014 --> 00:11:22,382 YES, SHE IS. COME HERE. 136 00:11:22,415 --> 00:11:24,117 [ KNOCK ON DOOR ] YES, COME IN. 137 00:11:25,485 --> 00:11:28,021 EXCELLENCY, MISS CARTER'S ASSOCIATE IS HERE. 138 00:11:28,055 --> 00:11:30,123 ALL RIGHT. SHOW HIM IN. 139 00:11:30,157 --> 00:11:31,391 YES, SIR. 140 00:11:31,424 --> 00:11:33,426 SIR. 141 00:11:37,064 --> 00:11:38,799 [ MEOW ] 142 00:11:41,301 --> 00:11:43,270 YOUR EXCELLENCY, MR. HAND. 143 00:11:43,303 --> 00:11:45,138 OH, HELLO. 144 00:11:45,172 --> 00:11:47,741 EXCUSE ME FOR NOT GETTING UP, 145 00:11:47,775 --> 00:11:50,277 BUT JOSEPHINE CANNOT BE DISTURBED. 146 00:11:50,310 --> 00:11:52,279 PLEASE, SIT DOWN. 147 00:11:52,312 --> 00:11:54,347 DON'T WORRY, JOSEPHINE. 148 00:11:58,285 --> 00:12:00,788 NOW TELL ME ABOUT THIS 149 00:12:00,821 --> 00:12:02,856 MYSTERIOUS PROPOSITION OF YOURS 150 00:12:02,890 --> 00:12:04,324 THAT SEEMS TO BE SO URGENT. 151 00:12:04,357 --> 00:12:07,094 IN 72 HOURS, YOU WILL OPEN THE BIDS 152 00:12:07,127 --> 00:12:08,361 AND ANNOUNCE WHICH IS THE HIGHEST. 153 00:12:08,395 --> 00:12:09,429 THAT'S CORRECT. 154 00:12:09,462 --> 00:12:11,264 OURS MUST BE THE WINNING BID. 155 00:12:11,298 --> 00:12:15,302 YOU SURPRISE ME, MR. HAND. 156 00:12:15,335 --> 00:12:18,105 YOU'RE AT LIBERTY TO BID ALONG WITH EVERYONE ELSE. 157 00:12:18,138 --> 00:12:21,041 WE DON'T INTEND TO BID, YOUR EXCELLENCY. 158 00:12:26,313 --> 00:12:28,348 I'M AFRAID I DON'T QUITE FOLLOW YOU. 159 00:12:28,381 --> 00:12:32,552 WE'RE PREPARED TO GUARANTEE HERE AND NOW 160 00:12:32,585 --> 00:12:36,857 THAT WE WILL TOP YOUR HIGHEST BID BY $500,000. 161 00:12:36,890 --> 00:12:39,359 HALF A MILLION DOLLARS? 162 00:12:41,061 --> 00:12:43,997 YOU'LL RECALL THAT'S THE SUM THAT I MENTIONED. 163 00:12:44,031 --> 00:12:46,133 SO YOU DID. SO YOU DID. 164 00:12:53,006 --> 00:12:54,407 THAT'S A GREAT DEAL OF MONEY. 165 00:12:54,441 --> 00:12:57,010 OH, YES, THERE -- 166 00:12:57,044 --> 00:12:59,446 THERE IS ONE OTHER STIPULATION. 167 00:12:59,479 --> 00:13:00,914 AH. 168 00:13:00,948 --> 00:13:02,950 I THOUGHT THERE MIGHT BE. 169 00:13:10,090 --> 00:13:12,025 WHEN YOU ANNOUNCE THAT OUR SYNDICATE 170 00:13:12,059 --> 00:13:13,426 HAS SUBMITTED THE HIGHEST BID 171 00:13:13,460 --> 00:13:15,062 AND WON THE DIAMOND, 172 00:13:15,095 --> 00:13:17,164 YOU WILL ALSO MAKE ONE OTHER ANNOUNCEMENT. 173 00:13:17,197 --> 00:13:18,431 YES? 174 00:13:18,465 --> 00:13:19,900 THAT SUBSEQUENT DIGGING IN THE AREA 175 00:13:19,933 --> 00:13:21,168 WHERE THIS PRESENT DIAMOND WAS FOUND 176 00:13:21,201 --> 00:13:23,270 HAS REVEALED ANOTHER DIAMOND DEPOSIT 177 00:13:23,303 --> 00:13:26,006 OF AS YET UNDETERMINED SIZE 178 00:13:26,039 --> 00:13:29,076 AND THAT OUR SYNDICATE HAS ALREADY CONTRACTED 179 00:13:29,109 --> 00:13:32,445 TO BUY ALL DIAMONDS THAT THIS NEW FIND MAY PRODUCE. 180 00:13:32,479 --> 00:13:36,116 YOU KNOW THERE IS NO SECOND FIND, NOR IS ONE LIKELY. 181 00:13:38,251 --> 00:13:41,054 LOMBUANDA IS NOT A DIAMOND-PRODUCING COUNTRY. 182 00:13:41,088 --> 00:13:42,455 WE KNOW THAT. 183 00:13:47,527 --> 00:13:49,429 INTERESTING PROPOSITION. 184 00:13:49,462 --> 00:13:52,432 AS A MATTER OF FACT, WHY DON'T YOU JOIN ME 185 00:13:52,465 --> 00:13:54,434 FOR COFFEE TOMORROW MORNING? 186 00:13:54,467 --> 00:13:56,870 LET'S SAY, UH, 10:00? 187 00:13:56,904 --> 00:13:58,271 WE'LL BE HERE. 188 00:13:58,305 --> 00:14:00,073 MAY I? 189 00:14:20,693 --> 00:14:22,662 DID YOU HEAR? 190 00:14:22,695 --> 00:14:24,397 YES. 191 00:14:24,431 --> 00:14:26,099 WHAT DO YOU MAKE OF THEM? 192 00:14:26,133 --> 00:14:28,535 I'M NOT SURE, BUT THE GIRL DID LOSE 193 00:14:28,568 --> 00:14:31,404 A FORTUNE IN GEMS WHEN YOU WERE HELD UP, 194 00:14:31,438 --> 00:14:34,074 AND YET SHE DID NOT GO TO THE POLICE. 195 00:14:34,107 --> 00:14:37,144 ONE EXPLANATION IS THAT THEY ARE JEWEL THIEVES 196 00:14:37,177 --> 00:14:39,546 LOOKING FOR A WAY TO MARKET STOLEN DIAMONDS. 197 00:14:39,579 --> 00:14:42,282 THAT WOULD ACCOUNT FOR THE GIRL'S ACTIONS. 198 00:14:42,315 --> 00:14:43,516 YES, OF COURSE. 199 00:14:43,550 --> 00:14:44,551 SHE CAN'T GO TO THE POLICE 200 00:14:44,584 --> 00:14:46,186 IF HER JEWELS ARE STOLEN. 201 00:14:59,466 --> 00:15:01,434 WE'RE ALMOST THERE. 202 00:15:01,468 --> 00:15:02,469 LOOKS GOOD. 203 00:15:02,502 --> 00:15:03,937 [ DOOR CLOSES ] 204 00:15:12,145 --> 00:15:13,480 WHAT ABOUT WILLY? 205 00:15:13,513 --> 00:15:15,148 HE WENT DIRECTLY TO THE HOTEL. 206 00:15:15,182 --> 00:15:16,549 THAT'S WHERE THE TOOLS ARE. 207 00:15:16,583 --> 00:15:18,986 [ MACHINE WHIRRING ] 208 00:15:40,073 --> 00:15:42,142 TAKE A LOOK. 209 00:15:46,613 --> 00:15:48,481 PERFECT. 210 00:16:24,584 --> 00:16:26,153 ROOM SERVICE, SIR. 211 00:16:26,186 --> 00:16:27,187 COME IN. 212 00:16:47,074 --> 00:16:48,241 SOUNDS QUIET. 213 00:16:48,275 --> 00:16:49,709 HENRICH IS IN BED. 214 00:16:49,742 --> 00:16:52,112 HIS WATCHDOG IS STILL READING THE NEWSPAPER. 215 00:18:07,254 --> 00:18:09,656 [ HISSING ] 216 00:18:35,582 --> 00:18:37,550 THE GUARD DROPPED HIS NEWSPAPER. 217 00:18:37,584 --> 00:18:39,286 HE'S ASLEEP NOW. 218 00:18:39,319 --> 00:18:42,622 GOOD. THAT'S ENOUGH GAS. 219 00:22:47,534 --> 00:22:48,768 WHAT IS IT? 220 00:22:48,801 --> 00:22:50,503 IT'S A CAT. 221 00:22:56,175 --> 00:22:58,578 [ MEOW ] 222 00:23:09,956 --> 00:23:13,092 WHY HASN'T THE ANESTHETIC PUT HIM OUT BY NOW? 223 00:23:13,125 --> 00:23:15,928 BECAUSE IT RISES, AND HE'S TOO LOW. 224 00:23:25,772 --> 00:23:27,039 HAND ME THAT NOZZLE. 225 00:23:31,611 --> 00:23:33,913 [ SCREECH ] 226 00:23:33,946 --> 00:23:36,115 [ HISSING ] 227 00:23:58,505 --> 00:24:00,607 THAT'S ENOUGH. 228 00:24:29,669 --> 00:24:32,505 [ SIGHS ] 229 00:26:16,375 --> 00:26:19,946 YOU CAN'T TELL THIS ONE FROM THE FAKE. 230 00:26:19,979 --> 00:26:22,882 NO, NOT IF YOU DON'T LOOK TOO CLOSELY. 231 00:26:22,915 --> 00:26:25,618 Dervad: WOULD YOU LIKE SOME MORE COFFEE? 232 00:26:25,652 --> 00:26:28,120 PLEASE. 233 00:26:32,759 --> 00:26:37,296 I'LL ADMIT YOUR PROPOSITION INTRIGUES ME, MR. HAND. 234 00:26:37,329 --> 00:26:38,831 THEN WE HAVE A DEAL, YOUR EXCELLENCY. 235 00:26:38,865 --> 00:26:40,867 WE MIGHT... 236 00:26:40,900 --> 00:26:42,301 IF YOU STOP PLAYING GAMES 237 00:26:42,334 --> 00:26:45,004 AND TELL ME WHAT IT'S ALL ABOUT. 238 00:26:45,037 --> 00:26:46,773 THERE'S NOTHING TO TELL. 239 00:26:46,806 --> 00:26:48,407 WE'RE MERELY OFFERING YOU 240 00:26:48,440 --> 00:26:51,177 $500,000 MORE THAN THE HIGHEST BIDDER 241 00:26:51,210 --> 00:26:52,912 FOR THE MOTHER STONE. 242 00:26:52,945 --> 00:26:55,247 DO YOU KNOW WHAT I THINK? 243 00:26:57,950 --> 00:27:01,087 I THINK THAT YOU'RE MORE INTERESTED 244 00:27:01,120 --> 00:27:03,422 IN BUYING A SOURCE OF DIAMONDS 245 00:27:03,455 --> 00:27:05,324 THAN THE ACTUAL DIAMOND ITSELF. 246 00:27:05,357 --> 00:27:08,160 I BEG YOUR PARDON? 247 00:27:08,194 --> 00:27:10,663 [ KNOCK ON DOOR ] 248 00:27:10,697 --> 00:27:13,332 YES? 249 00:27:13,365 --> 00:27:17,369 IT'S AN INSPECTOR FROM SCOTLAND YARD FOR MISS CARTER. 250 00:27:17,403 --> 00:27:19,371 OH, YES, I ASKED HIM TO REACH ME HERE 251 00:27:19,405 --> 00:27:21,974 IF THERE WAS ANY NEWS OF MY JEWELS. 252 00:27:22,008 --> 00:27:23,976 THEN YOU DID REPORT THE ROBBERY. 253 00:27:24,010 --> 00:27:27,714 WELL, OF COURSE I DID, AFTER OUR MEETING. 254 00:27:27,747 --> 00:27:30,382 SHOW THE INSPECTOR IN, PLEASE. 255 00:27:30,416 --> 00:27:33,119 SIR. 256 00:27:33,152 --> 00:27:34,721 GOOD MORNING, MISS CARTER. 257 00:27:34,754 --> 00:27:35,722 MORNING. 258 00:27:35,755 --> 00:27:36,723 GOOD MORNING, SIR. 259 00:27:36,756 --> 00:27:38,090 GENTLEMEN. 260 00:27:38,124 --> 00:27:39,225 PLEASE, SIT DOWN. 261 00:27:39,258 --> 00:27:41,427 THANK YOU. 262 00:27:41,460 --> 00:27:43,696 WE'VE RECOVERED SOME JEWELS 263 00:27:43,730 --> 00:27:45,865 THAT SEEM TO ANSWER YOUR DESCRIPTION. 264 00:27:52,872 --> 00:27:54,406 YES, THEY'RE ALL HERE. 265 00:27:54,440 --> 00:27:56,042 YOU'RE LUCKY THIS TIME. 266 00:27:56,075 --> 00:27:57,710 IF I WERE YOU, I'D BE MORE CAREFUL IN THE FUTURE. 267 00:27:57,744 --> 00:27:59,311 DID YOU CATCH THE THIEVES? 268 00:27:59,345 --> 00:28:00,412 NO, BUT WE WILL. 269 00:28:00,446 --> 00:28:02,214 THEY'RE SUCH AMATEURS, 270 00:28:02,248 --> 00:28:03,716 THEY TRIED TO PAWN THE JEWELRY. 271 00:28:03,750 --> 00:28:05,885 THE PAWNBROKER GOT A GOOD DESCRIPTION OF THEM. 272 00:28:05,918 --> 00:28:09,255 I'LL HAVE TO INSIST YOU STAY IN LONDON UNTIL WE PICK THEM UP 273 00:28:09,288 --> 00:28:11,057 SO YOU CAN IDENTIFY THEM. 274 00:28:11,090 --> 00:28:13,092 OH, YES, OF COURSE, INSPECTOR. 275 00:28:13,125 --> 00:28:15,862 NOW IF YOU'LL JUST SIGN THIS RECEIPT, 276 00:28:15,895 --> 00:28:18,230 I'LL BE ON MY WAY. 277 00:28:20,066 --> 00:28:21,300 THANK YOU. 278 00:28:21,333 --> 00:28:24,003 THANK YOU VERY MUCH, INSPECTOR. 279 00:28:24,036 --> 00:28:28,975 I SUGGEST YOU PUT THOSE IN THE HOTEL SAFE RIGHT AWAY. 280 00:28:29,008 --> 00:28:30,977 I SHALL, 281 00:28:31,010 --> 00:28:32,745 AND THANK YOU AGAIN, INSPECTOR. 282 00:28:32,779 --> 00:28:34,280 NOT AT ALL. GOOD DAY. 283 00:28:38,885 --> 00:28:42,288 EXCUSE ME. MAY I? 284 00:28:51,197 --> 00:28:52,932 I DON'T UNDERSTAND THIS. 285 00:28:52,965 --> 00:28:56,468 THESE STONES SEEM TO BE IDENTICAL. 286 00:28:56,502 --> 00:28:58,871 THEY'RE JUST WELL MATCHED. 287 00:28:58,905 --> 00:28:59,972 HANKS. 288 00:29:04,276 --> 00:29:09,281 HANKS, WOULD YOU LOOK AT THESE TWO STONES, PLEASE? 289 00:29:09,315 --> 00:29:12,018 WHAT ARE YOU DOING? 290 00:29:12,051 --> 00:29:14,921 WHAT'S THE PURPOSE OF THIS? 291 00:29:14,954 --> 00:29:17,456 THAT'S WHAT I INTEND TO FIND OUT. 292 00:29:17,489 --> 00:29:21,227 WELL? 293 00:29:21,260 --> 00:29:23,062 THEY'RE IDENTICAL. 294 00:29:23,095 --> 00:29:25,932 THEY CAN'T BE, BUT THEY ARE. 295 00:29:25,965 --> 00:29:27,934 IF YOU DON'T MIND, SIR. 296 00:29:27,967 --> 00:29:29,869 PLEASE. 297 00:29:34,140 --> 00:29:36,242 WHAT'S THE MATTER, HANKS? 298 00:29:36,275 --> 00:29:39,812 [ WHISPERS ] 299 00:29:47,019 --> 00:29:49,889 I'LL ADMIT YOU HAD ME FOOLED. 300 00:29:49,922 --> 00:29:52,491 MISS CARTER'S RELUCTANCE TO GO TO THE POLICE 301 00:29:52,524 --> 00:29:54,460 CONVINCED ME THAT YOU WERE THIEVES. 302 00:29:54,493 --> 00:29:57,463 YOU WANTED THE LOMBUANDA STONE TO PROVIDE YOU WITH A SOURCE 303 00:29:57,496 --> 00:30:00,066 THROUGH WHICH YOU COULD LEGITIMIZE THE SALE 304 00:30:00,099 --> 00:30:01,500 OF STOLEN DIAMONDS. 305 00:30:01,533 --> 00:30:04,470 THUS, APPARENTLY, IT WAS A LITTLE MORE COMPLICATED. 306 00:30:04,503 --> 00:30:05,872 WASN'T IT, GENTLEMEN? 307 00:30:05,905 --> 00:30:10,109 TWO IDENTICAL STONES? 308 00:30:10,142 --> 00:30:12,078 STAINS ON YOUR HANDS, 309 00:30:12,111 --> 00:30:14,513 CARBON STAINS -- 310 00:30:14,546 --> 00:30:17,216 CAN ONLY MEAN ONE THING. 311 00:30:17,249 --> 00:30:21,888 HAVE YOU TRULY FOUND A METHOD 312 00:30:21,921 --> 00:30:23,522 FOR SYNTHESIZING DIAMONDS, 313 00:30:23,555 --> 00:30:27,126 FLAWLESS STONES? 314 00:30:29,962 --> 00:30:31,330 ASSUMING FOR THE MOMENT WE HAVE, 315 00:30:31,363 --> 00:30:33,299 ARE YOU INTERESTED IN OUR PROPOSITION? 316 00:30:33,332 --> 00:30:35,902 I CANNOT ANSWER THAT 317 00:30:35,935 --> 00:30:38,004 UNTIL I SEE IT DONE. 318 00:30:38,037 --> 00:30:40,539 NO. MY PROCESS MUST BE KEPT A SECRET. 319 00:30:40,572 --> 00:30:43,009 THEN WE HAVE NOTHING FURTHER TO DISCUSS. 320 00:30:43,042 --> 00:30:44,410 JUST A MOMENT. 321 00:30:47,079 --> 00:30:48,547 VERY WELL, YOUR EXCELLENCY. 322 00:30:48,580 --> 00:30:50,182 YOU'LL HAVE YOUR WISH. 323 00:30:50,216 --> 00:30:53,319 YOU WILL SEE IT. 324 00:30:53,352 --> 00:30:54,954 IT IS MY PROCESS, I DEVELOPED IT, 325 00:30:54,987 --> 00:30:57,189 AND YOU PROMISED ME IT WOULD BE KEPT A SECRET. 326 00:30:57,223 --> 00:30:59,591 MR. BRIGGS, 327 00:30:59,625 --> 00:31:01,860 IT WILL BE OUR SECRET. 328 00:31:04,330 --> 00:31:07,033 A SECRET THAT WILL MAKE LOMBUANDA 329 00:31:07,066 --> 00:31:09,902 ONE OF THE RICHEST NATIONS ON EARTH. 330 00:31:30,289 --> 00:31:32,524 WHAT'S THE INTERNAL HEAT? 331 00:31:32,558 --> 00:31:34,393 3,800 DEGREES. 332 00:31:34,426 --> 00:31:36,495 LET'S COOL IT OFF AND HAVE A LOOK. 333 00:32:09,128 --> 00:32:12,098 MAGNIFICENT. 334 00:32:12,131 --> 00:32:14,366 THEY'RE ALL PERFECT, EXCELLENCY. 335 00:32:16,368 --> 00:32:18,270 WELL, CONVINCED? 336 00:32:29,681 --> 00:32:31,083 THERE'S ONE MORE THING. 337 00:32:31,117 --> 00:32:32,251 WHAT? 338 00:32:32,284 --> 00:32:35,221 THE DIAMOND. 339 00:32:57,143 --> 00:32:59,545 THIS IS THE ONE STONE IN THE WORLD 340 00:32:59,578 --> 00:33:01,547 I KNOW HAS NO DUPLICATE. 341 00:33:01,580 --> 00:33:03,215 MAKE ANOTHER ONE. 342 00:33:03,249 --> 00:33:05,017 IT'LL INVOLVE MAKING A MOLD FIRST. 343 00:33:05,051 --> 00:33:06,452 THEN MAKE A MOLD. 344 00:33:06,485 --> 00:33:07,519 WELL, I -- 345 00:33:07,553 --> 00:33:09,021 CAN'T YOU DO IT? 346 00:33:09,055 --> 00:33:10,122 OF COURSE HE CAN DO IT. 347 00:33:17,363 --> 00:33:19,798 PUT IT IN THE MOLDING COMPOUND. 348 00:33:19,831 --> 00:33:22,401 PLACE IT RIGHT IN THE CENTER. 349 00:33:57,603 --> 00:34:00,272 REMOVE YOUR STONE. 350 00:34:13,552 --> 00:34:16,588 WHAT IS HE DOING WITH IT? 351 00:34:16,622 --> 00:34:19,491 THIS PROCESS TOOK 10 YEARS TO DEVELOP. 352 00:34:19,525 --> 00:34:22,594 IT'S MINE, AND IT'LL REMAIN MINE. 353 00:34:41,247 --> 00:34:43,749 A PERFECT DUPLICATE. 354 00:34:43,782 --> 00:34:45,617 PERFECT. 355 00:34:45,651 --> 00:34:47,619 I WOULD NOT HAVE BELIEVED IT 356 00:34:47,653 --> 00:34:50,756 HAD I NOT SEEN IT WITH MY OWN EYES, MR. BRIGGS. 357 00:34:50,789 --> 00:34:53,892 MAY I COMPARE THEM? 358 00:34:53,925 --> 00:34:55,361 MAY I? 359 00:34:55,394 --> 00:34:57,696 YEAH, ALL RIGHT. 360 00:35:13,479 --> 00:35:15,481 YES, PERFECT. 361 00:35:17,416 --> 00:35:19,618 TOO PERFECT. 362 00:35:35,267 --> 00:35:37,703 ARE YOU OUT OF YOUR MIND? 363 00:35:48,547 --> 00:35:51,617 THE ENTIRE DIAMOND WORLD KNOWS THERE WAS ONLY ONE SUCH STONE. 364 00:35:51,650 --> 00:35:55,487 A DUPLICATE WOULD EXPOSE OUR ENTIRE PLAN, YOUR EXCELLENCY. 365 00:36:00,859 --> 00:36:02,728 YOU ARE RIGHT. 366 00:36:02,761 --> 00:36:06,332 YOU MUST ONLY DUPLICATE UNCUT STONES, 367 00:36:06,365 --> 00:36:10,869 WHICH WILL BE INDIVIDUALLY CUT INTO ORIGINAL GEMSTONES. 368 00:36:10,902 --> 00:36:13,439 STARTING WITH THE LOMBUANDA. 369 00:36:13,472 --> 00:36:14,840 EXACTLY, MR. HAND, 370 00:36:14,873 --> 00:36:18,844 AND YOU WILL MOVE ALL THIS TO MY COUNTRY, 371 00:36:18,877 --> 00:36:20,879 TO LOMBUANDA, 372 00:36:20,912 --> 00:36:24,450 THE SOURCE OF THE GREATEST DIAMOND FIND OF ALL TIME. 373 00:36:26,352 --> 00:36:29,855 IN LOMBUANDA, YOU WILL FIND EVERYTHING YOU WANT. 374 00:36:29,888 --> 00:36:32,458 YOU'LL BE TREATED LIKE ROYALTY. 375 00:36:32,491 --> 00:36:36,762 YOU'LL BE RICH BEYOND YOUR WILDEST EXPECTATIONS. 376 00:37:12,864 --> 00:37:16,468 WELCOME TO LOMBUANDA, GENTLEMEN. 377 00:37:32,384 --> 00:37:35,754 I WONDER IF ALL THIS SECURITY IS TO KEEP PEOPLE OUT OR US IN. 378 00:37:35,787 --> 00:37:37,289 I'D SAY BOTH. 379 00:38:21,500 --> 00:38:23,602 [ SPEAKING FOREIGN LANGUAGE ] 380 00:38:23,635 --> 00:38:25,003 HUP, HUP, HUP, HUP! 381 00:38:25,036 --> 00:38:26,605 AY! 382 00:38:26,638 --> 00:38:28,006 THERE WE ARE. 383 00:38:28,039 --> 00:38:30,542 [ SPEAKING FOREIGN LANGUAGE ] 384 00:38:33,845 --> 00:38:36,081 WELL, I THINK YOU'LL FIND 385 00:38:36,114 --> 00:38:37,949 THIS PLACE FITS YOUR SPECIFICATIONS -- 386 00:38:37,983 --> 00:38:40,519 AMPLE SPACE, ALL THE ELECTRIC POWER YOU NEED, 387 00:38:40,552 --> 00:38:42,521 AND ALL THE WORKERS YOU WILL REQUIRE. 388 00:38:42,554 --> 00:38:45,657 IT'S MORE LIKE A CONCENTRATION CAMP THAN A FACTORY. 389 00:38:45,691 --> 00:38:49,828 SURELY YOU REMEMBER WHAT WE WILL PRODUCE IN THIS FACTORY. 390 00:38:49,861 --> 00:38:52,598 ABSOLUTE SECURITY MUST BE MAINTAINED. 391 00:38:52,631 --> 00:38:55,534 SO FROM THIS MOMENT, NO ONE WILL BE ALLOWED 392 00:38:55,567 --> 00:38:57,703 TO ENTER OR LEAVE THE FACTORY AREA 393 00:38:57,736 --> 00:38:59,571 WITHOUT A PASS FROM ME. 394 00:38:59,605 --> 00:39:01,072 AND WHAT ABOUT US? 395 00:39:01,106 --> 00:39:04,075 SURELY YOU'D WANT TO LIVE CLOSE TO THE FACTORY. 396 00:39:04,109 --> 00:39:07,479 I'VE PROVIDED YOU WITH MOST COMFORTABLE QUARTERS 397 00:39:07,513 --> 00:39:09,681 DIRECTLY IN THE COMPOUND, 398 00:39:09,715 --> 00:39:12,684 AND MISS CARTER, I'VE ARRANGED FOR HER TO STAY -- 399 00:39:12,718 --> 00:39:14,753 MISS CARTER WILL NOT BE COMING. 400 00:39:14,786 --> 00:39:16,922 HER JOB IS...FINISHED. 401 00:39:21,026 --> 00:39:22,861 CLUMSY FOOL! 402 00:39:22,894 --> 00:39:24,863 AAH! AAH! 403 00:39:24,896 --> 00:39:27,633 [ SPEAKING FOREIGN LANGUAGE ] 404 00:39:29,535 --> 00:39:32,904 GENTLEMEN, WILL YOU FOLLOW ME, PLEASE? 405 00:39:39,811 --> 00:39:42,648 ALL RIGHT, HOIST AWAY! 406 00:39:55,160 --> 00:39:58,430 WELL, SEEMS ALL RIGHT. 407 00:39:58,464 --> 00:39:59,931 I INTEND THE PROCESS TO REMAIN MY SECRET. 408 00:39:59,965 --> 00:40:01,500 THAT WAS OUR BARGAIN. 409 00:40:01,533 --> 00:40:03,168 YOU WILL HAVE TO LEAVE. 410 00:40:03,201 --> 00:40:04,670 WE ARE PARTNERS, MR. BRIGGS. 411 00:40:04,703 --> 00:40:06,905 WHY SHOULD WE HAVE SECRETS FROM EACH OTHER? 412 00:40:06,938 --> 00:40:09,908 NO ONE KNOWS MY PROCESS, AND NO ONE EVER WILL. 413 00:40:09,941 --> 00:40:12,110 IF YOU WILL LEAVE, WE'LL GET UNDERWAY. 414 00:40:22,921 --> 00:40:25,457 [ SPEAKING FOREIGN LANGUAGE ] 415 00:40:37,135 --> 00:40:39,705 ONCE THE MACHINE IS IN OPERATION, 416 00:40:39,738 --> 00:40:42,207 I HAVE NO FURTHER USE FOR THEM. 417 00:40:48,179 --> 00:40:50,081 YOUR EXCELLENCY. 418 00:40:50,115 --> 00:40:51,650 YES, WHAT IS IT? 419 00:40:51,683 --> 00:40:53,719 THERE'S STILL ANOTHER LOAD AT THE AIRPORT. 420 00:40:53,752 --> 00:40:56,588 I'LL NEED A PASS. 421 00:40:56,622 --> 00:40:58,824 ALL RIGHT. 422 00:41:10,168 --> 00:41:11,737 YOU ALL RIGHT? 423 00:41:11,770 --> 00:41:13,004 A LITTLE STIFF. 424 00:41:13,038 --> 00:41:15,641 WHAT DO YOU THINK? 425 00:41:20,178 --> 00:41:21,880 RIGHT ABOUT HERE. 426 00:41:21,913 --> 00:41:23,481 GOOD. 427 00:41:29,688 --> 00:41:31,089 DAN. 428 00:41:34,626 --> 00:41:36,161 OKAY? 429 00:41:36,194 --> 00:41:39,164 YEAH. I GOT A PASS. 430 00:41:39,197 --> 00:41:42,634 WE MAY HAVE TO CHANGE THE TIME AND THE DATE. 431 00:41:42,668 --> 00:41:44,035 NO PROBLEM. 432 00:41:44,069 --> 00:41:45,804 THEN WE'RE READY. 433 00:41:45,837 --> 00:41:48,874 CHECK THE DISTANCE AND MOVE THIS PANEL INTO POSITION. 434 00:41:59,885 --> 00:42:02,554 [ SPEAKING FOREIGN LANGUAGE ] 435 00:42:08,193 --> 00:42:09,628 OKAY. 436 00:42:09,661 --> 00:42:11,096 GOOD. 437 00:42:15,133 --> 00:42:17,235 [ SPEAKING FOREIGN LANGUAGE ] 438 00:42:46,865 --> 00:42:48,967 HAS THE MACHINE BEEN TESTED? 439 00:42:49,000 --> 00:42:51,637 IT'S WORKING PERFECTLY. 440 00:42:56,007 --> 00:42:57,008 VERY GOOD. 441 00:42:57,042 --> 00:42:58,877 LET'S GET ON WITH IT. 442 00:43:19,665 --> 00:43:23,001 GENTLEMEN, THE LOMBUANDA DIAMOND. 443 00:43:46,324 --> 00:43:48,326 $30 MILLION. 444 00:44:10,348 --> 00:44:11,983 ALL RIGHT. 445 00:44:42,480 --> 00:44:46,051 GIVE THE MOLD ABOUT THREE MINUTES TO HARDEN. 446 00:44:46,084 --> 00:44:49,454 I NEVER TRIED TO DUPLICATE A STONE THIS SIZE BEFORE. 447 00:44:49,487 --> 00:44:52,057 I WANT THE MOLD TO HARDEN PERFECTLY. 448 00:44:58,096 --> 00:45:00,031 [ KNOCKING ] 449 00:45:02,033 --> 00:45:04,002 [ KNOCKING ] 450 00:45:20,518 --> 00:45:22,453 [ WHIRRING ] 451 00:45:31,262 --> 00:45:34,332 [ BEEP BEEP BEEP ] 452 00:46:03,995 --> 00:46:06,131 [ KNOCKS ON DOOR ] 453 00:46:20,278 --> 00:46:23,514 WATCH WHAT HE'S DOING. YOU'LL BE DOING IT NEXT. 454 00:46:30,956 --> 00:46:33,358 PRESSURE'S RISING IN THE REAR HEATING ELEMENT. 455 00:46:33,391 --> 00:46:35,827 I'LL TAKE A LOOK. 456 00:46:40,431 --> 00:46:41,867 WHAT'S WRONG? 457 00:46:41,900 --> 00:46:43,534 I DON'T KNOW. THE PRESSURE'S BUILDING. 458 00:46:43,568 --> 00:46:45,470 THE DIAMOND! LET'S GET IT OUT OF THE MOLD! 459 00:46:45,503 --> 00:46:46,604 YES, GET IT OUT! 460 00:46:46,637 --> 00:46:47,839 DAN! 461 00:46:47,873 --> 00:46:49,507 I NEED YOU BACK HERE! 462 00:46:55,180 --> 00:46:56,948 Rollin: WE CAN'T GET IT OPEN! 463 00:46:56,982 --> 00:46:58,383 THE HYDRAULIC SYSTEM'S JAMMED. 464 00:46:58,416 --> 00:47:01,152 IF ANYTHING HAPPENS TO THAT DIAMOND... 465 00:47:01,186 --> 00:47:02,888 DAN! 466 00:47:02,921 --> 00:47:04,289 LET HIM GO! 467 00:47:04,322 --> 00:47:06,157 THE DIAMOND WON'T BE DAMAGED, 468 00:47:06,191 --> 00:47:09,861 BUT IF THIS MACHINE BLOWS, WE WON'T HAVE A CHANCE. 469 00:47:27,278 --> 00:47:29,247 Rollin: TURN OFF THE MAIN VALVE. 470 00:47:29,280 --> 00:47:31,983 Briggs: I CAN'T. IT WON'T BUDGE. 471 00:47:32,017 --> 00:47:33,284 KEEP TRYING. 472 00:47:33,318 --> 00:47:36,354 I'M DOING EVERYTHING I CAN. 473 00:47:36,387 --> 00:47:38,957 HELP ME WITH THIS PANEL. IT'S RED-HOT. 474 00:47:38,990 --> 00:47:41,159 YOU'VE GOT TO DO SOMETHING. 475 00:47:41,192 --> 00:47:43,361 WE WON'T BE ABLE TO STAND IT IN HERE MUCH LONGER. 476 00:47:46,097 --> 00:47:48,466 LET'S TRY THE VALVE ONE MORE TIME! 477 00:47:51,669 --> 00:47:53,371 I'VE GOT TO GET OUT! I CAN'T STAND THIS HEAT! 478 00:47:56,307 --> 00:47:57,943 LET'S GO. 479 00:47:57,976 --> 00:47:59,677 IF THAT PRESSURE KEEPS BUILDING, 480 00:47:59,710 --> 00:48:01,412 THE WHOLE MACHINE WILL GO! 481 00:48:01,446 --> 00:48:04,449 THE LINE'S BLOWN! WE GOT TO GET OUT! 482 00:48:04,482 --> 00:48:06,985 WE CAN'T! THE STEAM! 483 00:48:45,523 --> 00:48:47,125 [ BOOM ] 484 00:48:47,158 --> 00:48:49,627 [ BOOM ] 485 00:48:57,568 --> 00:48:59,404 I'M KIND OF SORRY. 486 00:48:59,437 --> 00:49:00,671 WHY? 487 00:49:00,705 --> 00:49:02,673 WELL, FOR A WHILE THERE, 488 00:49:02,707 --> 00:49:06,277 I ALMOST BELIEVED IT REALLY COULD PRODUCE DIAMONDS. 489 00:49:06,311 --> 00:49:08,146 IT DID, 490 00:49:08,179 --> 00:49:11,282 THE ONE WE WERE AFTER.