1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:15,242 --> 00:01:18,279 Here. You starting all over again? 4 00:01:18,495 --> 00:01:19,655 What about itif I am? 5 00:01:19,871 --> 00:01:22,078 Well, supposing the police was to come along? 6 00:01:22,291 --> 00:01:23,291 I et them come. 7 00:01:23,500 --> 00:01:26,207 The windows are all steamed up. The doors are locked. 8 00:01:26,420 --> 00:01:29,002 It's like a turkish bath in here. 9 00:01:29,214 --> 00:01:31,671 It don't half make you thirsty. 10 00:01:32,175 --> 00:01:35,042 Here. Watch your ring with my stockings. 11 00:01:35,262 --> 00:01:37,503 Move over a bit, then. 12 00:01:40,934 --> 00:01:42,765 Get your knee off the steering wheel! 13 00:01:43,020 --> 00:01:44,726 I can't. I'm stuck. 14 00:01:44,938 --> 00:01:46,474 Here. Look out. T'll do it. 15 00:01:46,690 --> 00:01:49,932 Oh, that hurt! 16 00:01:52,571 --> 00:01:54,903 I told you before to be careful where you put your legs. 17 00:01:55,115 --> 00:01:56,776 I was only trying to be helpful. 18 00:01:56,992 --> 00:01:59,028 I can help myself. 19 00:02:00,370 --> 00:02:02,156 Hello. 20 00:02:03,332 --> 00:02:06,449 They never make these cars big enough, do they? 21 00:02:07,336 --> 00:02:08,746 Well, you all settled in? 22 00:02:08,962 --> 00:02:10,077 Right. We can begin. 23 00:02:10,339 --> 00:02:12,250 - My name is... - Alfie? 24 00:02:13,967 --> 00:02:15,707 Alfie. 25 00:02:16,428 --> 00:02:19,465 I suppose you think you're gonna see the bleeding titles now. 26 00:02:19,681 --> 00:02:21,091 You're not, so you can all relax. 27 00:02:21,350 --> 00:02:22,430 - Alfie. - Here. 28 00:02:22,643 --> 00:02:25,180 What time did your old man say he'd be waiting at the station? 29 00:02:25,395 --> 00:02:26,510 Oh, never mind about him. 30 00:02:26,730 --> 00:02:29,016 That's just who I am gonna mind. Never spoil a good thing. 31 00:02:29,232 --> 00:02:31,439 That's a thing you women can't get into your heads. 32 00:02:31,652 --> 00:02:33,608 Come on now, enough's as good as a feast. 33 00:02:33,820 --> 00:02:35,356 You've soon changed your tune. 34 00:02:35,572 --> 00:02:36,982 Well, that horn put me off. 35 00:02:37,199 --> 00:02:39,155 I hate the noise at a time like that. 36 00:02:39,868 --> 00:02:41,449 Eh, mate? 37 00:02:41,745 --> 00:02:43,701 - Here, don't forget your napkin. - T won't. 38 00:02:43,914 --> 00:02:46,225 Do you know what I thought first time I saw you put your handkerchief 39 00:02:46,249 --> 00:02:47,409 - over your shoulder? - What? 40 00:02:47,626 --> 00:02:49,412 Thought you were gonna take out your fiddle. 41 00:02:49,628 --> 00:02:51,118 I come from a musical family, don't I? 42 00:02:51,380 --> 00:02:52,380 - Here. - What? 43 00:02:52,589 --> 00:02:54,796 Mind you don't catch cold. 44 00:02:58,679 --> 00:03:01,295 I've had a lovely time, Alfie. 45 00:03:03,016 --> 00:03:04,381 A married woman, see? 46 00:03:04,601 --> 00:03:06,967 They're every one of them in need of a good laugh. 47 00:03:07,229 --> 00:03:09,015 It don't never strike their husbands. 48 00:03:09,231 --> 00:03:11,813 I always say, make a married woman laugh 49 00:03:12,025 --> 00:03:13,435 and you're halfway there with her. 50 00:03:13,652 --> 00:03:15,813 Course, it don't work with the single bird. 51 00:03:16,029 --> 00:03:17,769 Starts you off on the wrong foot. 52 00:03:17,989 --> 00:03:21,106 You get one of them laughing, you won't get nothing else. 53 00:03:23,537 --> 00:03:25,198 Here, just listen to it. 54 00:03:25,414 --> 00:03:27,075 It was dead glum when I met it tonight. 55 00:03:27,290 --> 00:03:30,077 I listened to all its problems, then I got it laughing. 56 00:03:30,293 --> 00:03:32,409 It'll go home happy. 57 00:03:49,646 --> 00:03:51,511 Where did you tell your husbana you were going? 58 00:03:51,732 --> 00:03:52,972 Pictures with olive. 59 00:03:53,191 --> 00:03:55,398 - What pictures? - Just the pictures. 60 00:03:55,610 --> 00:03:58,352 Never be vague like that. It plants suspicion. 61 00:03:58,572 --> 00:04:01,029 No wonder there's all this broken marriage and divorce about. 62 00:04:01,241 --> 00:04:03,106 It would never occur to that husband of mine 63 00:04:03,326 --> 00:04:05,032 that another man would wanna take me out. 64 00:04:05,245 --> 00:04:06,951 No, I see what you mean. Here. 65 00:04:07,164 --> 00:04:09,951 Suck these sweets, siddie, so he don't smell the gin. 66 00:04:10,167 --> 00:04:11,782 I don't care if he does smell it. 67 00:04:12,002 --> 00:04:15,210 Be human. You and me are having a good time. Why should we hurt him? 68 00:04:15,422 --> 00:04:17,879 - He's done us no harm. - You like to see everybody happy. 69 00:04:18,091 --> 00:04:21,299 Well, I don't believe in making anybody unhappy, not if I don't have to. 70 00:04:21,511 --> 00:04:23,047 Or in making an enemy. 71 00:04:23,221 --> 00:04:25,052 You could be crossing the Sahara desert 72 00:04:25,223 --> 00:04:26,929 and he'd be just the bloke you'd run into. 73 00:04:27,142 --> 00:04:29,133 Yeah, well, what about next week? 74 00:04:29,352 --> 00:04:30,512 Same time, same place? 75 00:04:30,729 --> 00:04:31,844 Maybe. 76 00:04:32,063 --> 00:04:34,304 I'll go and get me ticket. 77 00:04:37,152 --> 00:04:40,360 What she don't know is, we won't be seeing much more of her. 78 00:04:40,572 --> 00:04:42,654 She's on her way out. 79 00:04:42,866 --> 00:04:47,326 When a married woman gets too hot on, it's time to cool off. 80 00:04:48,163 --> 00:04:50,950 The next thing she'll want is to introduce me to the husband. 81 00:04:51,166 --> 00:04:53,248 I can see it coming. 82 00:04:54,169 --> 00:04:56,410 - Well, I'll say good night, dear girl. - Yeah. 83 00:04:56,630 --> 00:05:00,589 This is a ticket for the firm's dance on Saturday. I'll treat you to it. 84 00:05:00,801 --> 00:05:02,132 Won't your old man be there? 85 00:05:02,344 --> 00:05:03,629 Yeah, I'd like you to meet. 86 00:05:03,845 --> 00:05:05,381 Good night. 87 00:05:07,265 --> 00:05:08,380 Don't forget your napkin. 88 00:05:08,600 --> 00:05:12,138 Yeah. Well, I'm like the boy scouts, ain't I? Always prepared. 89 00:05:13,980 --> 00:05:16,813 Blimey. Once I've met the husband, it don't half put me off the wife. 90 00:05:17,025 --> 00:05:18,981 1 mean, he could be dying on his bed, 91 00:05:19,194 --> 00:05:21,560 but if I ain't met him, I won't think about him, will I? 92 00:05:21,780 --> 00:05:23,065 It's once you meet. 93 00:05:23,281 --> 00:05:25,897 Likely as not, he'll turn out to be a real good sport. 94 00:05:26,117 --> 00:05:27,527 His sort usually are. 95 00:05:27,744 --> 00:05:30,235 As I'm having it off with her, I keep thinking about him 96 00:05:30,455 --> 00:05:32,161 hanging up his drip-dry shirts 97 00:05:32,374 --> 00:05:36,037 or arguing in the pub about football or cricket. 98 00:05:36,253 --> 00:05:39,290 You get a lot of his sort, Chelsea supporters. 99 00:05:39,840 --> 00:05:41,580 Hello. 100 00:05:42,759 --> 00:05:43,874 Had a nice time, dear? 101 00:05:44,094 --> 00:05:45,834 Not bad. Not bad at all. 102 00:05:46,054 --> 00:05:47,419 Good film? 103 00:05:47,639 --> 00:05:50,881 There was a queue, so we didn't wait. We went to a restaurant instead. 104 00:05:51,101 --> 00:05:53,137 Did you enjoy yourself? That's the main thing. 105 00:05:53,311 --> 00:05:56,394 Well, I did me best. What about you? 106 00:05:56,606 --> 00:05:59,473 I've been going through that garden catalog that came this morning. 107 00:05:59,693 --> 00:06:01,479 Very interesting. 108 00:06:02,737 --> 00:06:04,853 Hey, you should go out more often. Do you good. 109 00:06:05,073 --> 00:06:06,688 You come back ever so cheerful. 110 00:06:06,908 --> 00:06:08,990 - Made over again, you might say. - Yeah. 111 00:06:09,995 --> 00:06:12,782 Now I'm off to visit a little bird called gilda. 112 00:06:12,998 --> 00:06:16,832 And while she ain't exactly stupid, she is a bit on the simple side. 113 00:06:17,043 --> 00:06:18,453 She'd never make a number one. 114 00:06:18,670 --> 00:06:20,831 I mean, you couldn't take her out and show her off. 115 00:06:21,047 --> 00:06:24,756 She ain't an exciting dresser, but she's a cracking little stand-by. 116 00:06:24,968 --> 00:06:28,460 And for another thing, she ain't a Liberty-taker. 117 00:06:29,598 --> 00:06:31,338 Most birds go mad to get hold of a bloke, 118 00:06:31,600 --> 00:06:34,342 and the first thing they think of is how to go about changing him. 119 00:06:34,769 --> 00:06:37,681 Now, I told gilda from the start that I ain't the marrying sort, 120 00:06:37,898 --> 00:06:39,809 and you know what? She don't mind. 121 00:06:40,025 --> 00:06:41,936 She's a stand-by and she knows jt. 122 00:06:42,152 --> 00:06:46,145 And any bird that knows its place in this world can be quite content. 123 00:06:47,824 --> 00:06:49,610 Alfie? 124 00:06:49,826 --> 00:06:51,236 Did you forget your key? 125 00:06:55,832 --> 00:06:57,322 Humphrey, it's you. 126 00:06:57,542 --> 00:07:00,534 Yeah, I'm sorry for coming round so late, 127 00:07:00,754 --> 00:07:02,995 but, well, you know, I was just passing by. 128 00:07:03,214 --> 00:07:04,374 Yes, I see. 129 00:07:04,591 --> 00:07:07,583 Only I just finished work and, you know, was like feeling a bit lonely 130 00:07:07,802 --> 00:07:09,963 so thought I'd, like, you know, pop in. 131 00:07:10,180 --> 00:07:12,011 Yes, I see. 132 00:07:17,771 --> 00:07:20,763 Have I come at an awkward time? 133 00:07:21,274 --> 00:07:23,230 I am expecting Alfie any minute. 134 00:07:56,101 --> 00:07:57,386 There ain't half a pong in here. 135 00:07:57,602 --> 00:08:00,389 On, it's phul-Nana, scent of araby. Don't you like it? 136 00:08:00,605 --> 00:08:03,517 No. I like everything to smell just as it is, natural. Know what I mean? 137 00:08:03,733 --> 00:08:04,733 I got your meal ready. 138 00:08:04,943 --> 00:08:07,776 Never push things at me soon as I come in. I hate anything like that. 139 00:08:07,988 --> 00:08:10,525 - I like to get me bearings first. - Just as you like it. 140 00:08:10,740 --> 00:08:12,901 That's enough of that and all. 141 00:08:15,954 --> 00:08:19,071 I saw that geezer Humphrey going off. 142 00:08:20,917 --> 00:08:22,373 Here, here. 143 00:08:22,585 --> 00:08:24,291 You're not having it off with him, are you? 144 00:08:24,462 --> 00:08:28,956 Alfie, I can't bear another man to come near me since I met you. 145 00:08:29,175 --> 00:08:30,381 Well, I just wondered. 146 00:08:30,593 --> 00:08:32,675 Did he just call to give you these chocolates, then? 147 00:08:32,887 --> 00:08:35,344 No. He called to tell me he loved me. 148 00:08:35,557 --> 00:08:37,764 Love you? Blimey, some men are funny. 149 00:08:37,976 --> 00:08:40,137 Alfie, do you love me? 150 00:08:40,353 --> 00:08:43,720 Well, shall we say, I like you a lot. 151 00:08:47,777 --> 00:08:51,019 Now, well, I will have that grub after all. 152 00:09:03,376 --> 00:09:04,957 Hot water bottle? 153 00:09:05,170 --> 00:09:07,502 She's getting a bit previous. 154 00:09:12,343 --> 00:09:14,504 Hello. 155 00:09:17,849 --> 00:09:19,931 Is today the 22nd? 156 00:09:20,143 --> 00:09:22,179 Yeah, I think so. 157 00:09:22,395 --> 00:09:24,761 Shouldn't our little friend have arrived on the 19th? 158 00:09:24,981 --> 00:09:27,973 Oh, don't worry, he'll turn up. He always has done. 159 00:09:28,193 --> 00:09:29,524 He's usually so punctual. 160 00:09:29,736 --> 00:09:32,443 You know, Alfie, I had a really good day at the café today. 161 00:09:32,655 --> 00:09:35,362 Took over £50 on the till. Isn't that wonderful? 162 00:09:35,575 --> 00:09:38,317 What's so wonderful about it? It's not as if it was your money. 163 00:09:38,536 --> 00:09:40,401 Well, I like to think of them doing well. 164 00:09:40,622 --> 00:09:42,112 Besides, it keeps me busy. 165 00:09:42,332 --> 00:09:44,539 Ain't it time you started that fiddle I told you about, 166 00:09:44,751 --> 00:09:46,241 playing the piano on the till? 167 00:09:46,461 --> 00:09:48,201 Oh, Alfie, I coulan't. 168 00:09:48,421 --> 00:09:50,662 That must be the only till in London that ain't bent. 169 00:09:50,882 --> 00:09:53,749 Luigi and his wife, they treat me like one of the family. 170 00:09:53,968 --> 00:09:56,630 There's all the more reason to do them. 171 00:09:56,846 --> 00:09:59,553 Alfie, I'm happy as I am. 172 00:09:59,808 --> 00:10:01,764 You could still be happy with a few hundred quid 173 00:10:01,976 --> 00:10:03,932 instead of tuppence-ha penny. 174 00:10:07,023 --> 00:10:08,729 Now, look. 175 00:10:09,943 --> 00:10:12,730 The one thing you gotta get into that little head of yours, girl, 176 00:10:12,946 --> 00:10:14,982 is that nobody don't help you in this life. 177 00:10:15,198 --> 00:10:16,779 You gotta help yourself. 178 00:10:16,991 --> 00:10:19,403 Why, if you'd only fiddled 5 Bob a day, 179 00:10:19,619 --> 00:10:21,610 you'd have 200 nicker on one side by now. 180 00:10:21,830 --> 00:10:23,661 Money isn't everything, Alfie. 181 00:10:23,873 --> 00:10:26,580 That's only people who ain't got none talk like that. 182 00:10:26,793 --> 00:10:29,330 I've always haa a fiddle on every job I've done 183 00:10:29,546 --> 00:10:31,912 because a fiddle gives you an interest in your work. 184 00:10:32,132 --> 00:10:35,590 And I believe that everybody should take an interest in their work. 185 00:10:42,767 --> 00:10:45,429 - There's another little job done. - Yeah. 186 00:10:53,278 --> 00:10:54,768 You sound cheerful, elkins. 187 00:10:54,988 --> 00:10:56,979 Yes, some mornings I feel quite chirpy. 188 00:10:57,198 --> 00:11:00,190 Yeah? Not all that chirpy on what I'm paying you. 189 00:11:00,410 --> 00:11:02,446 You must be working a nice little fiddle. 190 00:11:02,662 --> 00:11:05,244 That's defamation of character. I'll report you to the union. 191 00:11:05,456 --> 00:11:08,619 Oh, come off it. How do you think I got where I am? 192 00:11:08,835 --> 00:11:11,827 I'm quite satisfied as long as you do the job well. 193 00:11:12,046 --> 00:11:13,707 But don't get greedy, 194 00:11:13,923 --> 00:11:16,881 otherwise you'll kill the goose. 195 00:11:22,182 --> 00:11:24,969 I tumbled at once. I should never have whistled. 196 00:11:25,185 --> 00:11:27,225 Never be cheerful on a job if you're doing a fiddle. 197 00:11:27,437 --> 00:11:29,098 You re getting careless these days, alf. 198 00:11:29,314 --> 00:11:31,350 - You can say that again. - How do you mean? 199 00:11:31,566 --> 00:11:33,352 Little gilda, she's pregnant. 200 00:11:33,568 --> 00:11:36,685 - No. How long? - Couple of months. 201 00:11:36,905 --> 00:11:38,770 You ain't thinking of getting married to her? 202 00:11:38,990 --> 00:11:41,447 What, me in my state of health? 203 00:11:48,875 --> 00:11:50,331 Sorry. Full up. 204 00:11:51,878 --> 00:11:54,369 Room for just one more inside. 205 00:11:58,218 --> 00:12:00,209 Oh, Humphrey, I'm glad it's your bus. 206 00:12:00,428 --> 00:12:02,794 - Are you? - I haven't seen you for so long. 207 00:12:03,014 --> 00:12:05,380 Well, you don't need flinging downstairs 208 00:12:05,600 --> 00:12:06,760 to know you're not welcome. 209 00:12:06,976 --> 00:12:09,934 - I'm sorry. - That's all right. 210 00:12:10,313 --> 00:12:13,180 - I've missed our little chats. - Have you? 211 00:12:14,067 --> 00:12:17,150 Two sixpennies, when you've got the time. 212 00:12:18,404 --> 00:12:19,985 1A. 213 00:12:22,492 --> 00:12:24,357 I've never seen vou looking lovelier. 214 00:12:24,577 --> 00:12:26,943 I still can't get you out of my mind. 215 00:12:27,163 --> 00:12:30,576 How's... how's Alfie these days? 216 00:12:31,417 --> 00:12:33,874 He's fine. Fine. 217 00:12:34,087 --> 00:12:37,204 Mind you, it doesn't hurt like it used to. 218 00:12:37,423 --> 00:12:39,664 - What doesn't? - Well, you know, the old heartache. 219 00:12:39,884 --> 00:12:42,125 Still, I wouldn't be without it. 220 00:12:45,181 --> 00:12:49,174 You haven't got engaged or anything like that, have you? 221 00:12:50,061 --> 00:12:52,302 No, nothing like that. 222 00:12:52,522 --> 00:12:55,229 He doesn't rush into things, Alfie. 223 00:13:04,492 --> 00:13:08,110 I don't expect you'll ever be needing me, but if you do, I'll... 224 00:13:08,329 --> 00:13:10,365 I'll always be there. 225 00:13:13,376 --> 00:13:15,116 Bye, gilda. 226 00:13:15,586 --> 00:13:17,451 God bless. 227 00:13:54,500 --> 00:13:55,706 Hello, Alfie. 228 00:13:55,918 --> 00:13:57,874 You're late, girl. 229 00:13:58,171 --> 00:14:00,503 I ran all the way. 230 00:14:00,798 --> 00:14:03,915 Any news? Any reports from the front? 231 00:14:04,761 --> 00:14:06,342 No. 232 00:14:07,180 --> 00:14:09,011 It doesn't look like it. 233 00:14:09,223 --> 00:14:12,306 We've definitely got to do something about this little lot. 234 00:14:12,518 --> 00:14:14,725 I... I've tried everything, Alfie. 235 00:14:14,937 --> 00:14:16,677 You've been taking stuff on the quiet? 236 00:14:17,106 --> 00:14:19,643 You don't wanna make yourself ill, you know. 237 00:14:19,984 --> 00:14:21,975 Alfie... 238 00:14:27,533 --> 00:14:30,240 - You're not getting cooey lately. - I'm sorry. 239 00:14:30,453 --> 00:14:32,990 And you're not only cooey, in @ way you're more bossified. 240 00:14:33,206 --> 00:14:36,619 It's as though I've got to take notice of you, instead of you of me. 241 00:14:36,834 --> 00:14:39,120 I don't know how to describe it, but I can feel it. 242 00:14:39,337 --> 00:14:42,295 - Do you love me? - And what can I say when you ask? 243 00:14:42,507 --> 00:14:46,921 You shouldn't ask, you know. Ili tell you, when I feel like it. 244 00:14:47,929 --> 00:14:52,138 - I'll go and make the coffee. - Yeah. Make it strong. 245 00:14:52,767 --> 00:14:55,099 Alfie, I was thinking. 246 00:14:55,353 --> 00:14:58,095 Why can't we go through with it? 247 00:14:58,314 --> 00:14:59,645 Blimey, what an horrible thought. 248 00:14:59,816 --> 00:15:02,273 I've never been through with anything in all me life. 249 00:15:02,485 --> 00:15:04,225 I mean, if I was to marry you, girl, 250 00:15:04,445 --> 00:15:06,731 you'd might gain a husband, but you'd lose a good friend. 251 00:15:06,948 --> 00:15:09,405 You don't have to marry me, Alfie. I've got it worked out. 252 00:15:09,617 --> 00:15:11,357 I don't care what you've got worked out. 253 00:15:11,577 --> 00:15:13,943 Think twice before you turn an innocent little creature out 254 00:15:14,163 --> 00:15:16,654 - into this worla. - T wouldn't turn him out. 255 00:15:16,874 --> 00:15:18,034 I'll have him adopted. 256 00:15:18,251 --> 00:15:20,242 Adopted? What are you talking about, adopted? 257 00:15:20,461 --> 00:15:21,826 Well, by a rich woman, see? 258 00:15:23,506 --> 00:15:27,124 - A rich woman? - I'd like to do that much for him. 259 00:15:27,343 --> 00:15:29,709 I'd be certain he'd have a good life, then. 260 00:15:30,513 --> 00:15:32,629 Steady on, girl. 261 00:15:32,849 --> 00:15:35,386 I mean, you can't be sure there's something there yet, can you? 262 00:15:35,601 --> 00:15:38,183 This morning, I thought I felt him kick. 263 00:15:38,396 --> 00:15:41,604 Kick? How the hell can they kick? It won't be the size of my thumbnail. 264 00:15:41,816 --> 00:15:44,182 - I'll tell you next time. - You'll do nothing of the sort. 265 00:15:44,402 --> 00:15:46,563 You don't wanna give way to your impulses like that. 266 00:15:46,779 --> 00:15:48,940 Because something a woman might think natural, 267 00:15:49,157 --> 00:15:51,318 like as not, a bloke would find a bit sickening. 268 00:15:51,534 --> 00:15:55,698 Mrs. artoni at the café used to call her husband every time their baby moved. 269 00:15:56,205 --> 00:15:59,743 What you don't realize is that men are more sensitive than women. 270 00:15:59,917 --> 00:16:02,829 Remember that big bird I used to dance with at the locarno? 271 00:16:03,045 --> 00:16:05,912 One Sunday night, she showed me her operation scar 272 00:16:06,132 --> 00:16:07,622 what she had made when she was a kid. 273 00:16:07,842 --> 00:16:10,174 A long scar it was with all white skin around it. 274 00:16:10,386 --> 00:16:13,799 You know what? I got straight out of bed, I did, and put me clobber on. 275 00:16:14,015 --> 00:16:15,346 "What's up with you?" She says. 276 00:16:15,558 --> 00:16:17,844 “I'd sooner go out and see a bleeding horror film" I said, 277 00:16:18,060 --> 00:16:19,766 "than a thing like that.” 278 00:16:21,522 --> 00:16:23,854 Alfie, please. 279 00:16:24,817 --> 00:16:30,687 Please, can I, you know, go through with it and have the baby? 280 00:16:30,907 --> 00:16:34,616 What are you asking me for? It's yours, innit? 281 00:16:35,077 --> 00:16:40,743 Nobody in this world has any right to stop you doing what you wanna do. 282 00:16:41,584 --> 00:16:43,074 Oh, steady on, girl. 283 00:16:43,294 --> 00:16:44,784 Now then, now then. 284 00:16:44,962 --> 00:16:47,248 Don't break your bleeding heart. 285 00:16:47,465 --> 00:16:51,049 If you wanna do something Ana you think it's right, you do it. 286 00:16:51,260 --> 00:16:53,967 To hell with them. Mind me shirt. 287 00:16:54,222 --> 00:16:55,678 Now... 288 00:17:03,648 --> 00:17:07,061 You know what? She was quite happy them months she was carrying, 289 00:17:07,276 --> 00:17:09,767 which to my mind was a bit out of place in a way, 290 00:17:09,987 --> 00:17:11,477 her not being married, see? 291 00:17:11,906 --> 00:17:15,364 Mind you, she came over quite beautified for a time, 292 00:17:15,576 --> 00:17:17,612 especially in the early months. 293 00:17:17,828 --> 00:17:22,618 And I told her, I says, "blimey, girl, you ain't as ugly as I thought." 294 00:17:23,167 --> 00:17:25,203 Anyway, her time comes, 295 00:17:25,419 --> 00:17:27,910 and into the hospital she goes to have it. 296 00:17:28,130 --> 00:17:31,372 I wasn't there, so I didn't know till they told me. 297 00:17:31,592 --> 00:17:35,460 Then, from all accounts, the kid comes out at 3. 298 00:17:35,680 --> 00:17:38,592 Right bang on the minute, you might say. 299 00:17:45,523 --> 00:17:46,523 Alfie? 300 00:17:46,857 --> 00:17:49,519 I didn't see you there. You look all different. 301 00:17:49,735 --> 00:17:53,068 - What do you mean? - Oh, sort of mumsy. 302 00:17:56,117 --> 00:17:59,280 I... I put my name down as Mrs. elkins. 303 00:17:59,495 --> 00:18:02,032 - Was that all right? - Course it's all right. 304 00:18:02,248 --> 00:18:04,910 Put your name down as who you like. It's a free country, innit? 305 00:18:06,502 --> 00:18:08,288 I brought you some flowers. 306 00:18:08,504 --> 00:18:10,335 Well, I didn't wanna be seen carrying them. 307 00:18:10,548 --> 00:18:12,459 Oh, that's nice. 308 00:18:12,675 --> 00:18:14,961 Oh, freesias. How delightful. 309 00:18:15,177 --> 00:18:18,044 I'll put them into a vase for you, Mrs. elkins. 310 00:18:18,264 --> 00:18:20,880 Well, what do you think of your little son, Mr. elkins? 311 00:18:21,058 --> 00:18:24,391 - My what? - He hasn't seen him yet. 312 00:18:24,604 --> 00:18:26,811 Here he is. 313 00:18:29,150 --> 00:18:31,687 He's the image of his father. 314 00:18:39,160 --> 00:18:40,821 Yes. 315 00:18:41,871 --> 00:18:44,032 I can see more of me in him than you. 316 00:18:45,833 --> 00:18:47,198 What are you gonna call him? 317 00:18:47,418 --> 00:18:50,080 I thought Malcolm Alfred. 318 00:18:50,338 --> 00:18:52,624 Malcolm bleeding Alfred? 319 00:18:52,840 --> 00:18:55,923 He'll never forgive you if you give him a name like that. 320 00:18:56,093 --> 00:18:59,802 Here. He's moving. Quick, you better take him. 321 00:19:05,102 --> 00:19:08,139 Nah, the mistake I made with gilda was getting involved. 322 00:19:08,564 --> 00:19:12,148 I was having a beautiful little life and I couldn't see it. 323 00:19:12,360 --> 00:19:14,567 There was this manageress of a dry-cleaner's. 324 00:19:36,050 --> 00:19:39,417 And I was getting a suit cleaned in the bargain. 325 00:19:40,221 --> 00:19:44,339 Well, you can't turn something like that down. 326 00:19:45,142 --> 00:19:47,133 Then, there was this chiropodist woman 327 00:19:47,353 --> 00:19:49,765 from a foot-comfort service I was having it off with. 328 00:19:49,980 --> 00:19:52,221 She used to cut me corns handsome, she did. 329 00:19:52,441 --> 00:19:54,978 Blimey, I never had me feet in such lovely condition. 330 00:19:55,194 --> 00:19:57,435 I was hopping about like a little fairy. 331 00:19:58,906 --> 00:20:01,864 She's got a little ginger mustache. 332 00:20:02,076 --> 00:20:06,194 But I find I'm quite willing to overlook the odd blemish in a woman, 333 00:20:06,414 --> 00:20:09,781 provided she's got something else to make up for it. 334 00:20:12,128 --> 00:20:14,665 Well, that's what we're all here for, innit? 335 00:20:15,005 --> 00:20:17,792 To help one another out in this life. 336 00:20:18,968 --> 00:20:22,301 Then there was dora, this little bird from pimlico I was having it off with 337 00:20:22,513 --> 00:20:23,719 every Monday and Wednesday 338 00:20:23,931 --> 00:20:27,469 when her young man was at his body-building classes. 339 00:20:31,647 --> 00:20:34,389 And on top of them, there was always the odd bird 340 00:20:34,608 --> 00:20:37,145 that came my way by chance. 341 00:20:41,073 --> 00:20:43,530 Oh, what a lovely baby. 342 00:20:43,743 --> 00:20:44,949 - Yeah. - Is it yours? 343 00:20:45,161 --> 00:20:48,028 No, no. It's my sisters. 344 00:20:49,039 --> 00:20:52,281 So why I had to get involved with gilda, I do not know. 345 00:20:52,918 --> 00:20:54,874 What's that brown round his mouth? 346 00:20:55,087 --> 00:20:56,623 It's that bar of chocolate I gave him. 347 00:20:56,839 --> 00:20:58,830 Oh, Alfie, you shouldn't. 348 00:21:00,551 --> 00:21:02,792 You smell a bit milkified. 349 00:21:03,012 --> 00:21:05,754 Oh, I'm sorry, Alfie. I'll have a wash. 350 00:21:05,973 --> 00:21:08,760 No, I don't mind. It smells mumsy. 351 00:21:09,560 --> 00:21:11,767 How long you gonna keep him on the breast-feeding caper? 352 00:21:11,979 --> 00:21:15,437 Oh, as long as I can, Alfie. It's the best thing for him. 353 00:21:16,025 --> 00:21:18,687 You don't let yourself get too attached to him, you know. 354 00:21:18,903 --> 00:21:20,518 Why shouldn't I? I'm his mother. 355 00:21:20,738 --> 00:21:22,899 And I'm his father, but you've gotta be fair. 356 00:21:23,115 --> 00:21:24,980 You've gotta think of him. 357 00:21:25,576 --> 00:21:27,567 What about this rich woman? 358 00:21:27,787 --> 00:21:28,947 What rich woman? 359 00:21:29,163 --> 00:21:30,869 Rich woman you was gonna get him adopted to 360 00:21:31,081 --> 00:21:32,491 so he'd have a fair chance in life. 361 00:21:32,708 --> 00:21:35,120 I got to think about it. I can't rush into it. 362 00:21:35,336 --> 00:21:37,622 You better make up your mind quick, one way or the other. 363 00:21:37,838 --> 00:21:39,078 Why? Why should I? 364 00:21:39,256 --> 00:21:41,167 Well, because he might get so drawn to you, 365 00:21:41,383 --> 00:21:44,250 he'll fret his little heart out when they come and take him away. 366 00:21:44,512 --> 00:21:46,468 Who says they're gonna take him away? 367 00:21:46,680 --> 00:21:47,795 That's what you saiq, 368 00:21:48,015 --> 00:21:51,223 that you were gonna get him adopted so he wouldn't want for nothing. 369 00:21:51,435 --> 00:21:53,847 That was a long time ago. 370 00:21:55,314 --> 00:21:57,396 You know what you've had, don't you, girl? 371 00:21:57,608 --> 00:21:59,940 You've had a change of heart. 372 00:22:00,569 --> 00:22:01,649 I can see it in your face. 373 00:22:01,862 --> 00:22:04,274 What about it? Haven't you ever had one? 374 00:22:04,490 --> 00:22:06,776 Yes, but I've always resisted it. 375 00:22:06,992 --> 00:22:09,574 Lying there in the hospital feeding him must have brought it on. 376 00:22:09,787 --> 00:22:12,028 I can see your face changing every time I went in. 377 00:22:12,248 --> 00:22:14,739 - Coming over all mumsy it was. - Well, I'm not ashamed of it. 378 00:22:14,959 --> 00:22:16,745 But you've got to think of him, gilda. 379 00:22:16,961 --> 00:22:19,202 You could never bring him up like this rich woman could, 380 00:22:19,421 --> 00:22:21,377 give him the things she could. 381 00:22:21,590 --> 00:22:24,127 We'll see. I'm going back to work next week. 382 00:22:24,301 --> 00:22:25,882 She could really take care of him. 383 00:22:26,095 --> 00:22:28,211 Dress him handsome, feed him beautiful. 384 00:22:30,975 --> 00:22:33,182 Who says I can't dress him proper? 385 00:22:33,394 --> 00:22:34,725 I 00k. 386 00:22:34,895 --> 00:22:36,681 Look at that lovely shawl and that cot cover 387 00:22:36,897 --> 00:22:38,558 and all the things for him in that drawer. 388 00:22:38,732 --> 00:22:40,393 You can't learn him to talk nice, can you? 389 00:22:40,568 --> 00:22:42,308 Not like this rich woman could, can you, eh? 390 00:22:42,528 --> 00:22:43,643 I can if I try hard. 391 00:22:43,863 --> 00:22:45,899 Not proper, you can't. Before he can talk proper, 392 00:22:46,115 --> 00:22:48,481 he'll be "bleeding this” and "bleeding that" and worse. 393 00:22:48,701 --> 00:22:51,943 - I won't let him. - These are dry. You can use them. 394 00:22:52,162 --> 00:22:54,528 Anyway, who'll look after him when you go back to the caff? 395 00:22:54,748 --> 00:22:55,988 I'm not going back to the caff. 396 00:22:56,208 --> 00:22:58,745 I'm going working in the brewery. It's better paid. 397 00:22:58,961 --> 00:23:00,917 What, lugging bleeding beer crates about? 398 00:23:01,130 --> 00:23:03,212 Now, when will you learn some sense, gilda? 399 00:23:03,716 --> 00:23:06,298 Who will look after him while you're at the brewery? 400 00:23:06,510 --> 00:23:08,216 A woman called Mrs. tippet. 401 00:23:08,429 --> 00:23:11,967 She's got four children of her own, Alfie. And she'll look after him 402 00:23:12,182 --> 00:23:14,423 from Monday morning till Friday teatime. 403 00:23:14,643 --> 00:23:16,850 And I'll have him all the weekend. 404 00:23:17,021 --> 00:23:18,807 I think that's best for him. 405 00:23:19,023 --> 00:23:21,435 And what about...? And what about me? 406 00:23:21,650 --> 00:23:23,686 You think I'm gonna spend my weekends dodging about 407 00:23:23,903 --> 00:23:25,234 under wet nappies? 408 00:23:25,446 --> 00:23:28,438 You won't leave us, Alfie, not now? 409 00:23:28,657 --> 00:23:30,238 I'll have to think about it. 410 00:23:30,451 --> 00:23:31,657 Please. 411 00:23:31,869 --> 00:23:33,985 I won't ever ask you for anything, not a farthing. 412 00:23:34,204 --> 00:23:35,694 But don't leave us now. 413 00:23:35,915 --> 00:23:39,123 - If you do, I'll... I... - Now, now, now. Don't talk like that. 414 00:23:39,335 --> 00:23:40,871 I haven't said I'll leave you, have I? 415 00:23:41,086 --> 00:23:42,371 I just felt I had to speak up 416 00:23:42,630 --> 00:23:44,712 because I don't think you'll do right by that kid. 417 00:23:44,924 --> 00:23:46,334 But I will, Alfie. 418 00:23:46,550 --> 00:23:47,960 I'll look after him, straight up. 419 00:23:48,177 --> 00:23:49,667 I'll never neglect him. Never. 420 00:23:50,012 --> 00:23:52,970 I'm only telling you the truth, as I see it. 421 00:23:53,182 --> 00:23:55,173 You won't leave us, will you? 422 00:23:55,392 --> 00:23:56,928 Oh, promise me, Alfie. Promise me. 423 00:23:57,144 --> 00:23:59,760 Let go. Don't ruckle me sleeve. 424 00:23:59,980 --> 00:24:01,720 What do you think I am? I ain't a savage. 425 00:24:01,941 --> 00:24:03,522 I ain't gonna scarper. 426 00:24:03,734 --> 00:24:05,315 But don't you start off crying either. 427 00:24:05,527 --> 00:24:07,609 Otherwise I'll belt you one, for sure. 428 00:24:07,821 --> 00:24:09,732 I don't feel up to it. 429 00:24:10,991 --> 00:24:13,448 Don't. Don't jump up to him at once. 430 00:24:13,661 --> 00:24:16,198 It don't do. You'll grow more and more attached to one another 431 00:24:16,413 --> 00:24:18,779 he won't even go to this Mrs. tippet. 432 00:24:19,291 --> 00:24:20,622 Here, me mate. 433 00:24:20,834 --> 00:24:22,745 That's enough of that now. 434 00:24:23,045 --> 00:24:24,956 I'll give you something to cry for. 435 00:24:25,172 --> 00:24:26,172 Come on now. 436 00:24:35,432 --> 00:24:36,432 There, you see? 437 00:24:36,642 --> 00:24:38,633 All you need is a father's voice. 438 00:24:38,852 --> 00:24:40,968 Don't forget. He's got a hard life in front of him, 439 00:24:41,188 --> 00:24:44,476 so you don't wanna give him any wrong impression from the start. 440 00:25:13,637 --> 00:25:15,753 Now, about this little kid of mine, 441 00:25:15,973 --> 00:25:17,838 well, he turns out to be a real quick 'un. 442 00:25:18,600 --> 00:25:21,262 And he don't half love it when I play games with him. 443 00:25:21,478 --> 00:25:25,687 Never wants his mother, always asking for his father. 444 00:25:25,983 --> 00:25:28,941 Very soon, I find I'm getting quite attached to him. 445 00:25:29,153 --> 00:25:30,359 Know what I mean? 446 00:25:30,821 --> 00:25:33,654 Now, that's something I always guard against 447 00:25:33,866 --> 00:25:37,279 because sooner or later, that's gonna bring you some pain. 448 00:25:37,494 --> 00:25:41,282 So if a bird ain't got you one way, she's got you another. 449 00:25:48,338 --> 00:25:49,669 That's the trouble, innit? 450 00:25:49,882 --> 00:25:52,498 Once you get a kid in your life, it ain't your bleeding own. 451 00:25:52,718 --> 00:25:55,835 - Look at the things you have to do. - Next, please. 452 00:25:59,641 --> 00:26:03,759 Well, you can't be too careful, not with hereditary. 453 00:26:04,229 --> 00:26:06,641 No smoking, please. 454 00:26:09,735 --> 00:26:11,145 Queer job for a bird, innit? 455 00:26:11,361 --> 00:26:13,272 Photographing people's insides. 456 00:26:14,448 --> 00:26:16,689 Chin on the top, please. 457 00:26:20,162 --> 00:26:22,198 Hands on hips. 458 00:26:22,414 --> 00:26:24,405 Shoulders forward. 459 00:26:24,708 --> 00:26:27,745 What does she think I am, a bleeding contortionist? 460 00:26:27,961 --> 00:26:28,961 Nice hands, though. 461 00:26:29,171 --> 00:26:31,753 Firm but gentle. Know what I mean? 462 00:26:31,965 --> 00:26:34,251 - I wouldn't mind her giving me a... - Hold it. 463 00:26:36,011 --> 00:26:39,424 Next thing, they'll be taking pictures of what you're thinking. 464 00:26:39,890 --> 00:26:42,552 There'll be some x certificates knocking around then, eh? 465 00:26:55,197 --> 00:26:57,734 Sorry I'm late. There was a traffic jam at piccadilly. 466 00:26:57,950 --> 00:26:59,986 On, it's all right. You're here now. 467 00:27:00,202 --> 00:27:02,443 Yeah. I brought you some cherries. 468 00:27:02,663 --> 00:27:05,530 Oh, you shouldn't have done. 469 00:27:07,251 --> 00:27:10,118 Well, we never got that rain they promised us. 470 00:27:11,088 --> 00:27:13,295 It doesn't look like it. 471 00:27:15,134 --> 00:27:17,216 You had a hard morning? 472 00:27:18,595 --> 00:27:20,426 The usual. 473 00:27:27,771 --> 00:27:29,557 I don't like you working on that brewery bay. 474 00:27:29,773 --> 00:27:31,604 That's no job for a woman. 475 00:27:32,067 --> 00:27:34,103 You get used to it. 476 00:27:39,158 --> 00:27:41,945 - What's that? - That's that ring I was talking about. 477 00:27:43,871 --> 00:27:45,281 Oh, it's heavy. 478 00:27:45,497 --> 00:27:47,112 Twenty-two karat. Solid gold. 479 00:27:47,332 --> 00:27:49,823 Same as I say, that was my mother's. 480 00:27:51,170 --> 00:27:52,910 They don't make rings like that today. 481 00:27:53,130 --> 00:27:55,121 No. They made them to last in the old days. 482 00:27:56,592 --> 00:27:59,299 - Can I try it on? - Yeah, go on. 483 00:28:00,429 --> 00:28:01,429 No. No. 484 00:28:01,638 --> 00:28:03,594 No, sorry, but it... it's bad luck. 485 00:28:03,807 --> 00:28:05,718 They say that once you put a wedding ring on, 486 00:28:05,934 --> 00:28:08,175 you should never take it off again. That's what they say. 487 00:28:08,395 --> 00:28:10,636 I mean, I don't know if there's anything in it. 488 00:28:13,317 --> 00:28:15,273 Humphrey.. 489 00:28:17,863 --> 00:28:20,070 How would you feel... 490 00:28:21,700 --> 00:28:23,486 Bringing up another man's child? 491 00:28:29,791 --> 00:28:31,622 Have a cherry? 492 00:28:33,962 --> 00:28:34,997 You mean little Malcolm. 493 00:28:35,214 --> 00:28:37,876 Well, I mean, once we were married, 494 00:28:38,091 --> 00:28:40,457 I could only look on him as my own child. 495 00:28:40,677 --> 00:28:43,965 I mean to say I'd try to be, you know, a good father to him, 496 00:28:44,181 --> 00:28:45,216 if he'd have me. 497 00:28:49,394 --> 00:28:50,554 Here. 498 00:28:50,771 --> 00:28:52,682 Can I have this? 499 00:28:55,525 --> 00:28:56,731 Here. Come on, darling. 500 00:28:56,944 --> 00:28:58,650 Have a little bit of the lady's sandwich. 501 00:28:58,862 --> 00:29:01,353 Just a little bit of the lady's sandwich. 502 00:29:01,615 --> 00:29:04,072 Come on, darling. Won't hurt you. 503 00:29:04,284 --> 00:29:05,524 Come on. 504 00:29:05,744 --> 00:29:06,824 Just a little bit. Come on. 505 00:29:07,037 --> 00:29:08,447 Good boy. 506 00:29:09,790 --> 00:29:11,746 I must go. I shall be late for work. 507 00:29:13,710 --> 00:29:15,996 Will you think over what 1 said to you last Wednesday? 508 00:29:18,590 --> 00:29:21,172 I've been thinking it over. 509 00:29:23,470 --> 00:29:26,462 Now, I'll tell it to you for the very last time, Malcolm. 510 00:29:26,682 --> 00:29:29,014 Then you gotta go to bye-byes. 511 00:29:29,476 --> 00:29:33,219 Abou Ben adhem may his tribe increase 512 00:29:33,438 --> 00:29:37,477 awoke one night from a dream of peace 513 00:29:37,693 --> 00:29:40,480 and saw within the moonlight in his room 514 00:29:41,446 --> 00:29:44,404 making it rich and like a Lily in bloom 515 00:29:45,200 --> 00:29:47,816 an angel writing in a book of gold 516 00:29:48,036 --> 00:29:49,526 what's an angel? 517 00:29:49,871 --> 00:29:52,112 You know what an angel is. I told you. 518 00:29:52,332 --> 00:29:55,074 They're on guard up in heaven, all around god. 519 00:29:56,503 --> 00:29:59,495 Exceeding peace had made Ben adhem bold 520 00:29:59,965 --> 00:30:01,705 who's Ben adhem, enh? 521 00:30:01,925 --> 00:30:04,587 Well, he's the man that it's all happening to. 522 00:30:04,970 --> 00:30:08,212 Now, shut your eyes and listen, Malcolm. 523 00:30:08,432 --> 00:30:12,345 Lie down and don't ask questions. 524 00:30:13,312 --> 00:30:16,896 And to the presence in the room he said 525 00:30:17,107 --> 00:30:19,644 "what writest thou?" 526 00:30:19,985 --> 00:30:22,818 The vision raised its head 527 00:30:23,030 --> 00:30:26,238 and with a look made of all sweet accord 528 00:30:27,075 --> 00:30:28,781 answered 529 00:30:29,036 --> 00:30:32,904 "the names of those who love the lord." 530 00:30:51,308 --> 00:30:52,388 What a lad he is. 531 00:30:52,601 --> 00:30:55,013 Could hardly keep his eyes open, but he wouldn't give in. 532 00:30:55,228 --> 00:30:58,971 Know what? He went off just like that. 533 00:30:59,941 --> 00:31:02,853 He'll be a real handful in a few months' time. 534 00:31:04,905 --> 00:31:07,021 We'll have to be careful what we say in front of him. 535 00:31:07,240 --> 00:31:09,322 He's as sharp as a needle. 536 00:31:10,744 --> 00:31:13,736 Wait till he sees that great Teddy bear I bought him for his birthday. 537 00:31:13,955 --> 00:31:17,038 It's about that size, ever so soft. 538 00:31:17,501 --> 00:31:21,085 The bloke who sold it me said it was a real rich kid's Teddy. 539 00:31:24,007 --> 00:31:29,127 Here, do you fancy an hour's kip, girl, while he's asleep? 540 00:31:30,305 --> 00:31:32,341 Cloth ears, I' m talking to you. 541 00:31:33,600 --> 00:31:36,512 Humphrey's been to see me twice this week at lunchtime. 542 00:31:36,686 --> 00:31:38,722 What's he after? A bit on the side? 543 00:31:38,939 --> 00:31:40,770 No. Nothing like that. 544 00:31:40,982 --> 00:31:42,267 We just talked a bit. 545 00:31:45,779 --> 00:31:49,271 Then don't tell me what you talk about because I don't want to know. 546 00:31:50,283 --> 00:31:52,114 The one thing I can't bear to hear about 547 00:31:52,327 --> 00:31:55,319 is a bird and a bloke having their innocent talks together. 548 00:31:55,539 --> 00:31:56,539 You know what? 549 00:31:56,748 --> 00:31:58,864 I think it's more intimate than the other. 550 00:31:59,876 --> 00:32:02,037 What is he after? 551 00:32:02,379 --> 00:32:04,620 He wants to marry me. 552 00:32:05,715 --> 00:32:07,671 What did you tell him? 553 00:32:08,427 --> 00:32:10,258 That I'd talk it over with you first. 554 00:32:10,470 --> 00:32:13,257 Why talk it over with me? You're a free agent. 555 00:32:13,473 --> 00:32:14,804 Malcolm needs a father. 556 00:32:15,016 --> 00:32:16,016 What do you think I am? 557 00:32:16,226 --> 00:32:19,844 I don't mean just a weekend father. I mean a proper father. 558 00:32:20,063 --> 00:32:22,554 Yeah, well, we all need proper fathers. 559 00:32:22,774 --> 00:32:25,436 And proper mothers too, come to that. 560 00:32:25,652 --> 00:32:28,940 It seems there's just not enough to go around these days. 561 00:32:29,239 --> 00:32:31,025 I don't love him. 562 00:32:31,241 --> 00:32:34,904 I don't know what love is, the way you birds talk about it. 563 00:32:35,120 --> 00:32:38,408 But I... I respect him. 564 00:32:41,918 --> 00:32:43,374 Well... 565 00:32:43,587 --> 00:32:45,873 You'd better marry him then, hadn't you? 566 00:32:47,048 --> 00:32:50,006 You got young buster in there to think about. 567 00:32:50,635 --> 00:32:52,500 I'll be seeing you. 568 00:32:54,097 --> 00:32:55,758 Maybe. 569 00:33:02,063 --> 00:33:03,724 Daddy. 570 00:33:08,570 --> 00:33:11,107 Daddy! 571 00:33:37,098 --> 00:33:38,634 Nice, innit? 572 00:33:38,850 --> 00:33:40,932 Goes like a bomb too. 573 00:33:41,144 --> 00:33:45,433 This car-hire firm I'm working for, they have all the best stuff. 574 00:33:45,649 --> 00:33:47,105 Know where I'm off to now? 575 00:33:47,317 --> 00:33:50,525 Pick up a party of publicans, take them to Brighton for the races. 576 00:33:50,737 --> 00:33:53,023 Well, you've gotta out and enjoy yourself. 577 00:33:53,240 --> 00:33:56,778 I mean, once a bloke starts to think about a bird he's finished with, 578 00:33:56,993 --> 00:33:59,951 well, there's a waste of time for you if you like. 579 00:34:03,542 --> 00:34:05,373 I'm not picking them up till half past 11, 580 00:34:05,585 --> 00:34:06,825 so I'm just popping in here. 581 00:34:07,003 --> 00:34:08,243 [T's about that X-ray. 582 00:34:08,463 --> 00:34:09,999 Didn't come out right or something. 583 00:34:10,215 --> 00:34:12,957 Load of red tape, if you ask me. 584 00:34:40,870 --> 00:34:42,406 Tilt forward, please. 585 00:34:42,622 --> 00:34:44,362 Thank you. 586 00:34:47,627 --> 00:34:49,743 You've done this before, haven't you? 587 00:34:49,963 --> 00:34:51,453 Thank you. 588 00:34:51,673 --> 00:34:53,959 Have you been worrying about anything lately, Mr. elkins? 589 00:34:54,175 --> 00:34:57,042 Who, me? No. I'm not the worrying sort. 590 00:34:58,763 --> 00:35:01,049 Here. You know what? 591 00:35:01,266 --> 00:35:03,848 Gilda's only decided to marry this Humphrey geezer... 592 00:35:04,060 --> 00:35:05,596 Do you find you get tired easily? 593 00:35:05,812 --> 00:35:08,519 No. I'm full of energy. Always have been. 594 00:35:08,732 --> 00:35:10,643 I got a letter from her, see? 595 00:35:10,859 --> 00:35:14,022 "I don't love him,” she says, "but I do respect him." 596 00:35:14,237 --> 00:35:16,228 Well, I don't want no bird's respect. 597 00:35:16,448 --> 00:35:17,858 I wouldn't know what to do with it. 598 00:35:18,491 --> 00:35:19,856 Step on the scales, please. 599 00:35:20,076 --> 00:35:22,567 I haven't got much time, you know. 600 00:35:23,413 --> 00:35:25,529 She's told me time and again she loves me. 601 00:35:25,749 --> 00:35:28,035 Loves me for myself, whatever that may mean. 602 00:35:28,251 --> 00:35:29,582 Have you lost any weight lately? 603 00:35:29,794 --> 00:35:31,785 No. I always weigh 12 stone 6. 604 00:35:32,005 --> 00:35:33,586 Have done for years. 605 00:35:33,798 --> 00:35:35,914 But I've never told her I love her, 606 00:35:36,092 --> 00:35:38,253 except at those times when you've got to say something 607 00:35:38,470 --> 00:35:40,210 for appearances' sake. You know what I mean? 608 00:35:40,430 --> 00:35:42,216 Eleven stone 9 pounds. 609 00:35:42,432 --> 00:35:43,842 Get out of here. 610 00:35:44,059 --> 00:35:45,924 You sure these scales are right? 611 00:35:46,102 --> 00:35:47,592 Well, this suit don't weigh nothing. 612 00:35:47,771 --> 00:35:49,227 Nine ounces. Lightweight. 613 00:35:49,439 --> 00:35:51,555 It's a new terylene and mohair. 614 00:35:52,525 --> 00:35:55,483 You don't feel as though you got nothing on at all. 615 00:35:56,988 --> 00:35:59,070 The one thing I never do with a woman, I never... 616 00:35:59,282 --> 00:36:01,864 Take your shirt off, please. 617 00:36:03,953 --> 00:36:05,568 Would you take your shirt off, please? 618 00:36:07,666 --> 00:36:09,031 I never crawled to one. 619 00:36:09,250 --> 00:36:11,832 They either take me as I am or not at all. 620 00:36:13,338 --> 00:36:14,828 Do you perspire? 621 00:36:15,048 --> 00:36:16,538 I mean, do you sweat much? 622 00:36:16,758 --> 00:36:17,838 Sweat? No. 623 00:36:18,635 --> 00:36:19,920 Tell a lie. 624 00:36:20,136 --> 00:36:22,468 I did sweat last Sunday at the locarno. 625 00:36:22,681 --> 00:36:25,343 I was dancing then, see, and I'd had a few beers. 626 00:36:25,558 --> 00:36:28,095 Of course, I use a deodorant under me armpits. 627 00:36:28,770 --> 00:36:31,136 Just rub it on. Quite good, they are. 628 00:36:31,356 --> 00:36:32,846 I see, 629 00:36:33,400 --> 00:36:34,640 do you ever sweat at night? 630 00:36:37,070 --> 00:36:38,776 At nights? 631 00:36:40,532 --> 00:36:41,532 You mean in bed? 632 00:36:42,534 --> 00:36:43,899 Yes. In bed. 633 00:36:45,370 --> 00:36:48,407 Come to think of it, I did sweat a lot last night, 634 00:36:48,623 --> 00:36:50,955 and I couldn't, for the life of me, understand why. 635 00:36:51,167 --> 00:36:54,330 Sit there with your back to me, please. 636 00:36:58,425 --> 00:37:00,791 Now take a deep breath. 637 00:37:01,720 --> 00:37:03,085 Now breathe out slowly. 638 00:37:03,304 --> 00:37:05,590 She said in her letter, "Malcolm and me will be all right. 639 00:37:05,807 --> 00:37:09,675 - I'll be at home to look after him." - Again. A good deep one. 640 00:37:10,019 --> 00:37:11,805 Hold it. 641 00:37:23,450 --> 00:37:25,410 - Let it out. - "What about you, Alfie?" She says. 642 00:37:25,618 --> 00:37:27,108 "What will you do? Won't you miss us?" 643 00:37:27,328 --> 00:37:29,364 - Say 99. - Ninety-nine. 644 00:37:29,581 --> 00:37:32,072 You know what? I came over quite choked at that bit. 645 00:37:32,292 --> 00:37:33,498 Again. Whisper it this time. 646 00:37:33,710 --> 00:37:34,710 Ninety-nine. 647 00:37:34,919 --> 00:37:37,160 - Whisper it again. - Ninety-nine. 648 00:37:37,380 --> 00:37:38,961 Of course, I managed before... 649 00:37:39,174 --> 00:37:41,586 I managed before I met her, and I'll manage now she's gone. 650 00:37:41,801 --> 00:37:43,507 Do you have a feeling of pain in your back? 651 00:37:43,720 --> 00:37:44,720 Pain? No. 652 00:37:44,929 --> 00:37:47,295 You know what? Last week, I find I'm missing her, 653 00:37:47,515 --> 00:37:49,176 so I calls her... 654 00:37:49,392 --> 00:37:51,223 Funny, I do feel some pain there now. 655 00:37:51,436 --> 00:37:53,552 - Where, there? - No, a bit to the left. 656 00:37:53,772 --> 00:37:55,763 - There? - Higher up. 657 00:37:55,982 --> 00:37:57,813 - There? - Yeah. There. 658 00:37:58,026 --> 00:37:59,026 Is it tender? 659 00:37:59,235 --> 00:38:01,100 Well, it is when you prod it and mess it about. 660 00:38:01,321 --> 00:38:02,811 Turn around, please. 661 00:38:03,531 --> 00:38:05,943 Yeah, so I calls round, you see? 662 00:38:06,159 --> 00:38:08,866 And you know what? She wouldn't let me in. She kept me at the door. 663 00:38:09,078 --> 00:38:10,909 Take a deep breath. 664 00:38:11,414 --> 00:38:14,121 But Malcolm, he must have heard me because he kept yelling "daddy," 665 00:38:14,334 --> 00:38:16,791 - so she had to let me in. - Breathe out. 666 00:38:17,003 --> 00:38:18,914 Do you know what? She wouldn't let me touch her. 667 00:38:19,130 --> 00:38:20,495 She drew back, first time ever. 668 00:38:20,715 --> 00:38:21,715 - Ninety-nine. - Hundred. 669 00:38:21,925 --> 00:38:23,586 - What? - Oh, 99. 670 00:38:23,802 --> 00:38:25,008 Yeah, she drew back. 671 00:38:25,220 --> 00:38:27,882 "I'm sorry, Alfie,” she says, "but I'm playing fair by Humphrey, 672 00:38:28,097 --> 00:38:30,588 - the way I always played fair by you." - Do you cough much? 673 00:38:31,100 --> 00:38:32,100 Cough? No. 674 00:38:32,268 --> 00:38:34,224 Well, only in the mornings, but so does everyone. 675 00:38:34,479 --> 00:38:36,185 You know, after the first smoke. 676 00:38:37,690 --> 00:38:39,897 She never wanted no other geezer when she was with me. 677 00:38:40,109 --> 00:38:42,691 So, what playing fair was there in that? Bleeding sauce. 678 00:38:42,904 --> 00:38:44,485 Do you bring anything up when you cough? 679 00:38:44,948 --> 00:38:48,315 No, no. I just clear me chest. Well, that's the point of coughing, innit? 680 00:38:48,535 --> 00:38:51,242 You know, bring something up, clear the tubes. 681 00:38:51,454 --> 00:38:55,072 And now the pair of them are gonna take my little son from me. 682 00:38:55,291 --> 00:38:56,291 And do you know what? 683 00:38:56,543 --> 00:38:59,285 There are times when I can still hear him calling "daddy" after me. 684 00:38:59,546 --> 00:39:02,288 Do you find you get quickly irritable of late? 685 00:39:03,174 --> 00:39:04,289 Funny you should ask that, 686 00:39:04,551 --> 00:39:07,167 because I do find I do me nut very easily these days. 687 00:39:07,387 --> 00:39:08,593 Do you sleep well, Mr. elkins? 688 00:39:08,805 --> 00:39:09,805 I ike a top. 689 00:39:10,014 --> 00:39:11,879 The moment my head touches the pillow, I'm off. 690 00:39:12,100 --> 00:39:13,510 I never wake up till... 691 00:39:13,726 --> 00:39:15,432 Till when, Mr. elkins? 692 00:39:15,645 --> 00:39:18,057 I never used to wake up till it was time to get up. 693 00:39:18,273 --> 00:39:21,106 That's elkins with an s. 694 00:39:21,317 --> 00:39:22,898 - You know what I mean? - It think so. 695 00:39:23,111 --> 00:39:24,111 And now? 696 00:39:24,320 --> 00:39:26,481 Well, now, I always wake up dead on the same time, 697 00:39:26,698 --> 00:39:27,813 4:00 in the morning. 698 00:39:28,032 --> 00:39:31,240 That is no matter how much I've had to drink or... 699 00:39:32,120 --> 00:39:33,701 Can I be perfectly frank with you? 700 00:39:33,913 --> 00:39:35,653 Certainly. 701 00:39:43,840 --> 00:39:45,751 No matter who's beside me. 702 00:39:45,967 --> 00:39:48,174 - You know what I mean? - Yes. I understand. 703 00:39:48,344 --> 00:39:49,344 Thank you. 704 00:39:49,596 --> 00:39:51,962 I never have been partial to these all-night sessions. 705 00:39:52,181 --> 00:39:55,844 Because, for one thing, I've rarely found a woman... 706 00:39:56,352 --> 00:39:58,472 You...? You don't mind if I come out with it straight? 707 00:39:58,688 --> 00:40:01,020 You can tell me everything. 708 00:40:02,483 --> 00:40:05,350 Very few birds can get into my rhythm of sleeping. 709 00:40:06,779 --> 00:40:08,815 - 1 see. - Yeah, I find myself 710 00:40:09,032 --> 00:40:11,489 lying there in the dark, staring at the ceiling. 711 00:40:11,701 --> 00:40:14,067 And I keep thinking about this young kid I used to know. 712 00:40:14,287 --> 00:40:16,198 I was very friendly with his mother, see? 713 00:40:16,414 --> 00:40:17,494 Nothing special. 714 00:40:17,707 --> 00:40:18,707 Just an ordinary girl, 715 00:40:18,917 --> 00:40:20,828 put I knew him well, the child, you see? 716 00:40:21,044 --> 00:40:23,330 I'm afraid there's something I must tell you, Mr. elkins. 717 00:40:23,546 --> 00:40:26,583 I mean, all I wanted was for her to come back with little Malcolm 718 00:40:26,799 --> 00:40:29,506 so we could spend our Sundays together. 719 00:40:29,844 --> 00:40:31,835 But she never come. 720 00:40:32,138 --> 00:40:33,138 Did you understand me? 721 00:40:33,348 --> 00:40:35,179 Oh, yes. Perfectly. 722 00:40:35,391 --> 00:40:38,258 Now, if you lose your bird, you can always replace her. 723 00:40:38,519 --> 00:40:41,181 But with a child, it's different. 724 00:40:41,397 --> 00:40:43,103 They're each one themselves. 725 00:40:43,316 --> 00:40:45,056 Each one's got his different nature. 726 00:40:45,276 --> 00:40:48,359 Now, I may not be the best daddy in the world, 727 00:40:48,571 --> 00:40:49,731 but I am his real dad. 728 00:40:49,948 --> 00:40:51,188 Now, credit where credit's due. 729 00:40:51,407 --> 00:40:53,614 There's something I simply must tell you, Mr. elkins. 730 00:40:53,826 --> 00:40:55,737 He's come out of these loins as they say. 731 00:40:56,162 --> 00:40:58,118 What do you wanna tell me? 732 00:40:58,665 --> 00:40:59,665 I ook at this. 733 00:40:59,874 --> 00:41:02,331 They can't get away from it. He's my son. 734 00:41:02,543 --> 00:41:05,285 This is your X-ray, Mr. elkins. 735 00:41:05,964 --> 00:41:07,545 Blimey! Is that me? 736 00:41:07,757 --> 00:41:08,917 Yes, it is. 737 00:41:09,133 --> 00:41:10,919 I'm just a load of old ribs. 738 00:41:11,135 --> 00:41:13,421 I'm afraid there are two shadows on your lungs. 739 00:41:13,638 --> 00:41:15,754 Shadows on me lungs? What are you talking about? 740 00:41:15,974 --> 00:41:17,760 - What sort of shadows? - Look at this patch. 741 00:41:17,976 --> 00:41:20,513 You've got an infection here, and one here. 742 00:41:20,728 --> 00:41:22,184 Infection? But I can't have. 743 00:41:22,397 --> 00:41:24,437 - I ain't been with nobody. - It's not a question... 744 00:41:24,649 --> 00:41:27,140 Here, you ve got to do something about this. 745 00:41:27,360 --> 00:41:28,691 Don't worry, we can deal with it. 746 00:41:28,861 --> 00:41:31,398 You better handle it quick. I want the best attention there is. 747 00:41:31,614 --> 00:41:34,151 - I'll even pay for it. - It's just a question of rest. 748 00:41:34,367 --> 00:41:35,652 That's all you need, rest. 749 00:41:35,868 --> 00:41:37,574 Icantrest. I'm off to Brighton now 750 00:41:37,787 --> 00:41:40,699 with a party of licentious victualers. We're in for a real good blowout. 751 00:41:40,915 --> 00:41:42,875 - It's all been booked. - You have to be unbooked. 752 00:41:43,084 --> 00:41:44,915 You need rest in the quiet of the country. 753 00:41:45,128 --> 00:41:46,208 I hate the country. 754 00:41:46,421 --> 00:41:49,709 Anyway, how can you rest with all that bleeding dawn chorus? 755 00:41:58,599 --> 00:41:59,599 What's the matter? 756 00:42:01,978 --> 00:42:04,765 My... my feet feel like lead. 757 00:42:06,607 --> 00:42:08,143 The sweat is pouring off me. 758 00:42:08,359 --> 00:42:10,145 Now, Mr. elkins, do keep calm. 759 00:42:10,361 --> 00:42:12,022 These are only shadows, you know. 760 00:42:12,530 --> 00:42:14,270 Shadows? 761 00:42:15,116 --> 00:42:17,107 On me lungs”? 762 00:42:18,202 --> 00:42:19,567 I'm being eaten away. 763 00:42:20,496 --> 00:42:22,236 This is the end of me. 764 00:42:22,457 --> 00:42:25,620 Oh, god in heaven, help me. 765 00:42:35,970 --> 00:42:37,631 Good afternoon, Mr. elkins. 766 00:42:37,847 --> 00:42:39,678 Good afternoon. 767 00:42:41,100 --> 00:42:42,260 Here. 768 00:42:42,477 --> 00:42:44,263 Once you know you ain't gonna die, 769 00:42:44,479 --> 00:42:47,391 funny how soon you pull back to normal. 770 00:42:54,697 --> 00:42:57,279 Know what? I used to think money was everything. 771 00:42:57,492 --> 00:43:00,199 If you've got money, I used to say, you can have beautiful birds, 772 00:43:00,411 --> 00:43:02,697 handsome suits, a car of your own. 773 00:43:02,914 --> 00:43:06,372 But those things ain't a bit of use without your good health. 774 00:43:07,752 --> 00:43:08,832 Hello, Harry. 775 00:43:09,045 --> 00:43:10,455 Not come yet? 776 00:43:10,671 --> 00:43:12,787 She's run off with the milkman. 777 00:43:15,009 --> 00:43:16,169 Here. 778 00:43:16,385 --> 00:43:17,841 See this chap here? 779 00:43:18,054 --> 00:43:19,965 His name's Harry clamacraft. 780 00:43:20,181 --> 00:43:24,220 He's 35 years old, married, with three kids. 781 00:43:24,435 --> 00:43:27,927 He's sitting up there in bed waiting for his wife Lily to visit him. 782 00:43:28,147 --> 00:43:30,354 He's had nothing else on his mind since last Sunday, 783 00:43:30,566 --> 00:43:32,648 and I know for sure she'll be late. 784 00:43:32,860 --> 00:43:35,727 Watch it. In a minute, he'll pick up that book 785 00:43:35,947 --> 00:43:38,905 and pretend he's not worried and he's reading. 786 00:43:40,493 --> 00:43:42,484 There you are. What did I tell you? 787 00:43:42,703 --> 00:43:44,614 He's no more reading than I am. 788 00:43:44,831 --> 00:43:47,698 He's all ears, listening for her footsteps. 789 00:43:48,417 --> 00:43:49,497 You know what? 790 00:43:49,710 --> 00:43:52,417 I ain't had a single visitor since I've been in here. 791 00:43:52,588 --> 00:43:57,002 I told them all I'm on silence, not allowed to talk. 792 00:43:57,468 --> 00:43:59,299 I'm on silence, not to talk. 793 00:44:02,598 --> 00:44:05,761 Oi, Harry, your old woman's here. 794 00:44:06,144 --> 00:44:09,807 Mrs. clamacraft, don't go all the way round. Come through here. 795 00:44:10,022 --> 00:44:11,728 Do you think I should? I'm not supposed to. 796 00:44:11,941 --> 00:44:14,023 Of course you can. Come on. 797 00:44:16,112 --> 00:44:17,112 There she is, Harry. 798 00:44:17,321 --> 00:44:20,063 - Hello, love. - Oh, Harry, I'm ever so sorry I'm late. 799 00:44:20,283 --> 00:44:22,148 Oh, that's all right. Now you've come. 800 00:44:23,035 --> 00:44:24,150 She's 20 minutes late. 801 00:44:24,370 --> 00:44:27,453 And now she wastes another 20 telling him why. 802 00:44:28,624 --> 00:44:29,704 I left home in time, 803 00:44:29,917 --> 00:44:32,374 but everything went wrong at the station. 804 00:44:32,753 --> 00:44:34,618 - You look worried. - I was only worried 805 00:44:34,839 --> 00:44:37,205 in case something might have happened to you. 806 00:44:40,803 --> 00:44:43,215 Here's your new-laid eggs. 807 00:44:44,015 --> 00:44:45,130 And here's your marmalade. 808 00:44:45,349 --> 00:44:46,805 Bleeding great chunks of peel in it. 809 00:44:47,018 --> 00:44:48,508 No wonder he don't get well. 810 00:44:48,769 --> 00:44:51,886 Hey, did that chap come about the smell at the bottom of the garden? 811 00:44:52,106 --> 00:44:54,392 He thinks it might be trouble with the main drain. 812 00:44:54,609 --> 00:44:58,147 Here, look at him. Now he's worried about the bleeding drains. 813 00:44:58,362 --> 00:44:59,898 How were your last x-rays? 814 00:45:00,114 --> 00:45:01,524 I think they're improving. 815 00:45:01,741 --> 00:45:04,107 But next time ask him to have a look at that loose gutter. 816 00:45:04,327 --> 00:45:05,658 It might fall on you or the kids. 817 00:45:05,870 --> 00:45:08,657 - Yeah. Kill the bleeding lot of them. - Yes, I will. 818 00:45:09,707 --> 00:45:11,197 How was your sputum test? 819 00:45:11,667 --> 00:45:13,123 Now, there's a morale raiser. 820 00:45:13,336 --> 00:45:14,792 They re waiting for the results. 821 00:45:15,880 --> 00:45:17,620 Are you managing all right? 822 00:45:17,840 --> 00:45:21,674 - I mean, about money. - Yes. Everything's going fine. 823 00:45:21,928 --> 00:45:24,010 - You sure? - Yes, certain. 824 00:45:24,222 --> 00:45:26,258 They're trying to get through to one another, see. 825 00:45:26,474 --> 00:45:27,589 Know what I mean? 826 00:45:27,808 --> 00:45:30,766 It ain't easy with their sort of mentality. 827 00:45:31,312 --> 00:45:33,303 Here. See this? 828 00:45:33,773 --> 00:45:35,729 Carla, her name is. 829 00:45:35,942 --> 00:45:37,603 Hear how her skirt rustles? 830 00:45:39,028 --> 00:45:41,314 There's something about that rustling. 831 00:45:41,530 --> 00:45:44,647 I think I'll get on me bed, just in case. 832 00:45:49,038 --> 00:45:50,998 Don't let me disturb you. You can take that later. 833 00:45:51,207 --> 00:45:52,847 - Thank you. - T know what it must be like 834 00:45:53,042 --> 00:45:55,704 seeing each other only once a week. 835 00:45:59,507 --> 00:46:00,997 She seems quite nice. 836 00:46:01,217 --> 00:46:02,707 Yes, she's very nice. 837 00:46:03,219 --> 00:46:06,086 I'll just get you ready for your injection, Mr. elkins. 838 00:46:06,305 --> 00:46:08,637 Oh, thank you, nurse. 839 00:46:21,696 --> 00:46:24,028 Would you like a banana? 840 00:46:24,240 --> 00:46:26,777 Oh, thanks. 841 00:46:27,785 --> 00:46:29,150 1A. 842 00:46:39,213 --> 00:46:40,749 Did my mother come around? 843 00:46:41,549 --> 00:46:42,755 What? 844 00:46:42,967 --> 00:46:44,082 Oh, yes. 845 00:46:44,302 --> 00:46:46,759 - Was everything all right? - Well, she seemed a bit put out 846 00:46:47,013 --> 00:46:48,924 because I hadn't made the kids a cooked dinner. 847 00:46:49,140 --> 00:46:52,007 She's mad about Sunday dinners. 848 00:47:03,237 --> 00:47:05,694 Young Phil's missing you ever so. 849 00:47:05,906 --> 00:47:07,396 Is he? 850 00:47:07,616 --> 00:47:09,402 He must have woken up early this morning. 851 00:47:09,618 --> 00:47:11,404 - Yeah? - I could hear him talking to himself 852 00:47:11,620 --> 00:47:13,451 in his cough, you know, like he does. 853 00:47:13,664 --> 00:47:16,030 He kept scolding you for not coming home. 854 00:47:16,250 --> 00:47:17,956 Bless him. 855 00:47:18,669 --> 00:47:22,082 - Oh, I seem to have only just got here. - Yeah, well, don't hurry. 856 00:47:25,259 --> 00:47:26,544 Dirty beast. 857 00:47:26,761 --> 00:47:29,548 I'll get the sister to give you your injection after tea, Mr. elkins. 858 00:47:29,764 --> 00:47:32,506 Yeah, tell her to send the blond, the one who's a good dart thrower. 859 00:47:32,725 --> 00:47:34,261 Won't forget to write, will you, love? 860 00:47:34,477 --> 00:47:36,889 First thing in the morning as soon as they've gone to school. 861 00:47:37,146 --> 00:47:39,728 - Give my love to Phil and Shirley. - It will. 862 00:47:39,940 --> 00:47:41,976 - Bye-bye, love. - I'll see you, and eat your eggs. 863 00:47:42,193 --> 00:47:43,683 Yeah, I will. 864 00:47:44,653 --> 00:47:46,939 Don't worry, love. I'll be all right in a minute. 865 00:47:49,408 --> 00:47:52,775 - He hates me going. - Yeah, well, I'll soon cheer him up. 866 00:47:52,995 --> 00:47:55,077 Oh, thank you. 867 00:48:04,548 --> 00:48:06,539 You get dependent on them coming, see? 868 00:48:06,759 --> 00:48:10,377 And it don't do to get dependent on nobody in this life. 869 00:48:10,596 --> 00:48:12,507 They bring their fruit and flowers and whatnot 870 00:48:12,723 --> 00:48:14,304 and tell you how well you're looking. 871 00:48:14,517 --> 00:48:16,974 And after about five minutes, they're dying for the bell to go 872 00:48:17,186 --> 00:48:19,017 so they can get away. 873 00:48:19,605 --> 00:48:20,811 I know. 874 00:48:21,023 --> 00:48:22,729 I've watched them. 875 00:48:22,942 --> 00:48:25,684 Then they're no sooner out the door and they say to each other: 876 00:48:25,903 --> 00:48:29,191 "Cool. Did you see old ned? Didn't he look rough? 877 00:48:29,407 --> 00:48:31,568 Keep them insurance policies dusted. 878 00:48:31,784 --> 00:48:34,275 Don't throw that black hat away." 879 00:48:34,620 --> 00:48:36,406 I've heard them. 880 00:48:47,550 --> 00:48:48,835 Mr. flkins. 881 00:48:49,051 --> 00:48:50,131 Oh, hello, nurse. 882 00:48:50,344 --> 00:48:52,084 You should be in bed. 883 00:48:52,304 --> 00:48:55,296 I couldn't sleep, so I come down and made meself a cup of tea. 884 00:48:55,516 --> 00:48:57,552 You're not supposed to. 885 00:48:57,768 --> 00:49:01,260 I've been doing things all my life I'm not supposed to. 886 00:49:01,730 --> 00:49:04,472 You know what? I had a horrible nightmare. 887 00:49:05,317 --> 00:49:06,978 You must have had too much supper. 888 00:49:07,194 --> 00:49:11,437 No, serious. I dreamt that the hydrogen bomb had fallen 889 00:49:11,657 --> 00:49:13,193 and I didn't get killed. 890 00:49:13,409 --> 00:49:17,027 But I got some of that dust on me shoulder, see? 891 00:49:17,246 --> 00:49:20,329 So I rushes in this house, shuts the door, 892 00:49:20,541 --> 00:49:22,623 and who should be standing there but little Malcolm. 893 00:49:22,835 --> 00:49:24,450 - Who? - Eh? 894 00:49:24,670 --> 00:49:28,128 Oh, yeah. It's this kid I used to know. 895 00:49:28,340 --> 00:49:33,380 And then I realized that this... This dust on me, 896 00:49:33,596 --> 00:49:38,260 this poison I picked up, will kill him. 897 00:49:38,476 --> 00:49:40,057 And I was taking it to him. 898 00:49:40,269 --> 00:49:42,555 I was taking death to him. 899 00:49:42,771 --> 00:49:44,557 But what could I do? 900 00:49:44,773 --> 00:49:47,560 I had to save me bleeding self, didn't I? 901 00:49:48,444 --> 00:49:49,980 Didn't half make me feel rough, though. 902 00:49:50,821 --> 00:49:53,654 I suppose it would make some sense to a psychiatrist. 903 00:49:53,866 --> 00:49:56,073 You know what? I wish just for once 904 00:49:56,285 --> 00:49:58,822 I could get meself to do something good in me dreams. 905 00:49:59,038 --> 00:50:01,199 I mean, it wouldn't cost me anything 906 00:50:01,415 --> 00:50:04,373 and I'd get a great deal of satisfaction out of it. 907 00:50:04,710 --> 00:50:06,075 Just goes to show you, 908 00:50:06,295 --> 00:50:08,857 if they ain't got you when youre awake, they got you when you're asleep. 909 00:50:08,881 --> 00:50:10,712 You'll be leaving here next month, won't you? 910 00:50:10,925 --> 00:50:11,960 Yean. 911 00:50:12,218 --> 00:50:13,708 I'll be glad to get back to London. 912 00:50:14,136 --> 00:50:16,127 It won't be the same without you around here. 913 00:50:18,182 --> 00:50:19,467 I ain't gone yet, girl. 914 00:50:22,269 --> 00:50:25,181 Would you like me to give you something to make you sleep? 915 00:50:25,397 --> 00:50:27,058 Now, there's a good idea. 916 00:50:27,274 --> 00:50:29,981 All right, then, come with me. 917 00:50:31,529 --> 00:50:34,566 Marvelous what you can get on the national health, ain't it? 918 00:50:38,244 --> 00:50:39,279 Goodbye, Mr. eikins. 919 00:50:39,495 --> 00:50:41,907 - Goodbye, Mrs. clamacraft. - Bye-bye, love. 920 00:50:49,171 --> 00:50:51,287 - You know something, Harry? - What? 921 00:50:51,507 --> 00:50:53,589 These visiting days ain't doing you any good. 922 00:50:53,801 --> 00:50:54,836 How do you mean? 923 00:50:55,010 --> 00:50:57,217 It takes you a week to get over one. 924 00:50:57,429 --> 00:51:00,011 If youre not careful, you'll be leaving here in your wooden suit. 925 00:51:00,266 --> 00:51:02,757 - Know what I mean? - But, Alfie, that's all that I live for, 926 00:51:02,977 --> 00:51:04,558 to see her and talk to her: 927 00:51:04,770 --> 00:51:07,853 You gotta live for yourself in this world, not for others. 928 00:51:08,065 --> 00:51:10,272 Have to do without her if she got killed, wouldn't you? 929 00:51:10,484 --> 00:51:12,099 Oh, don't talk like that, Alfie. 930 00:51:12,319 --> 00:51:18,531 No. All I'm saying is, it don't do to get attached to nobody like that in this life. 931 00:51:18,742 --> 00:51:20,858 - What your sort don't understand... - Yeah? 932 00:51:21,078 --> 00:51:22,739 - What you don't understand... - What? 933 00:51:22,955 --> 00:51:24,320 - Is, well... - What? 934 00:51:24,540 --> 00:51:26,872 Is the bond between husband and wife. 935 00:51:27,042 --> 00:51:30,955 The bond? What I do understand is human bleeding nature. Here. 936 00:51:31,171 --> 00:51:33,753 How do you know your missus ain't got a geezer waiting outside? 937 00:51:33,966 --> 00:51:36,548 You say another word about my wife, I'll get out of this chair... 938 00:51:36,760 --> 00:51:38,546 Harry, rnarry, narry. 939 00:51:38,762 --> 00:51:41,048 Harry, don't get aerated. 940 00:51:42,308 --> 00:51:44,720 Harry. Here, sit quiet. 941 00:51:47,563 --> 00:51:48,928 Here, have a fag. 942 00:51:49,148 --> 00:51:51,605 The doc says I'm not supposed to smoke more than five a day. 943 00:51:51,817 --> 00:51:55,184 Take no notice of the doc. You gotta get yourself better. 944 00:51:55,821 --> 00:51:58,858 No, all I meant was, that with a bird, 945 00:51:59,074 --> 00:52:01,360 you can never tell where it's been or what it's done. 946 00:52:01,577 --> 00:52:04,114 Hey, would you mind saying 'she? You're talking about my wife. 947 00:52:04,330 --> 00:52:07,072 "She" or I they're all birds. 948 00:52:07,291 --> 00:52:12,536 What you gotta do, Harry, is start living for yourself, like I do. 949 00:52:13,047 --> 00:52:15,163 They won't keep me here long. 950 00:52:15,507 --> 00:52:19,341 No, but, Alfie, I miss the kids, especially the youngest. 951 00:52:19,553 --> 00:52:22,090 Here. Now, just listen to me, Harry. 952 00:52:22,348 --> 00:52:24,339 Just listen to me for a minute. 953 00:52:24,558 --> 00:52:28,471 Supposing tonight you was to snuff it. Know what I mean? 954 00:52:29,313 --> 00:52:31,520 - You're rotten, you are. - No, just supposing. 955 00:52:31,732 --> 00:52:34,064 That's it, have a giggle. That's all life is, a giggle. 956 00:52:34,276 --> 00:52:36,392 - Yeah, go on. - Now, say your old woman 957 00:52:36,612 --> 00:52:38,694 picks up with a bloke and brings him home. 958 00:52:38,906 --> 00:52:40,487 Not Lily. She wouldn't. 959 00:52:40,699 --> 00:52:43,782 Why not? She ain't bad. You know, she got a fair little figure. 960 00:52:43,994 --> 00:52:45,404 Not my type, of course, but still. 961 00:52:45,621 --> 00:52:47,486 Anyway, she brings this bloke home 962 00:52:47,706 --> 00:52:50,118 and introduces him to the kids as uncle bill. 963 00:52:50,334 --> 00:52:51,949 Your kids would get a big kick out of it. 964 00:52:52,127 --> 00:52:53,617 No, not young Phil. He wouldn't. 965 00:52:53,837 --> 00:52:56,579 He'd be the first, especially if uncle bill brought around some toys. 966 00:52:56,799 --> 00:52:58,539 He wouldn't buy young Phil with toys. 967 00:52:58,759 --> 00:53:01,125 The next thing is, your missus start telling the neighbors 968 00:53:01,387 --> 00:53:03,799 the kids need a dad. She's gonna blame it on the kids, see? 969 00:53:04,014 --> 00:53:05,720 What's going on? What are you getting at? 970 00:53:05,933 --> 00:53:08,800 I only want you to see the truth and start getting better. 971 00:53:09,019 --> 00:53:11,510 Now, for the first month or two after you're gone, 972 00:53:11,730 --> 00:53:14,813 your wife and kids might take some flowers to the cemetery. 973 00:53:15,025 --> 00:53:16,936 But once she's married again 974 00:53:17,152 --> 00:53:19,734 and the kids start calling uncle bill "dad," 975 00:53:19,947 --> 00:53:23,940 your little grave will become just a mass of weeds. 976 00:53:24,159 --> 00:53:26,366 If you walked into your own home six months later, 977 00:53:26,578 --> 00:53:28,864 your kids run to uncle bill, shouting, "dad, who is it?" 978 00:53:29,081 --> 00:53:30,867 If you don't stop, I'll knock your head in. 979 00:53:31,083 --> 00:53:33,074 - Harry. - Stop it! You're driving me up the wall! 980 00:53:33,293 --> 00:53:39,084 Harry, all I want is for you to see life, see what it is and what it does to you. 981 00:53:43,345 --> 00:53:46,087 I... I never wanted to hurt you, Harry. 982 00:53:46,974 --> 00:53:48,589 I never want to hurt anyboay. 983 00:53:51,395 --> 00:53:53,727 No, 1 suppose not. 984 00:53:54,690 --> 00:53:57,682 But you do, Alfie. You do. 985 00:54:04,867 --> 00:54:06,107 Want a game of drafts? 986 00:54:09,371 --> 00:54:10,406 Yeah, all right. 987 00:54:10,622 --> 00:54:11,622 Come on. 988 00:54:22,301 --> 00:54:23,416 Oil! 989 00:54:23,635 --> 00:54:25,591 Alfie, the old times. 990 00:54:25,804 --> 00:54:27,089 - How are you doing? - All right. 991 00:54:27,306 --> 00:54:28,626 - Look at you. - I feel all right. 992 00:54:28,807 --> 00:54:30,468 See, I've got a gaff lined up for you. 993 00:54:30,684 --> 00:54:33,892 I'm not used to all this noise and rushing about. Come on. 994 00:54:38,192 --> 00:54:40,979 I've had six months of peace and quiet and fresh air, see? 995 00:54:41,195 --> 00:54:43,561 I'd be dead scared to take a car through the streets now. 996 00:54:43,781 --> 00:54:46,397 I've got just the job for you, then, all the fresh air you want. 997 00:54:46,617 --> 00:54:47,737 - What? - Street photography. 998 00:54:47,951 --> 00:54:49,282 - Doing it meself now. - Where? 999 00:54:49,495 --> 00:54:51,326 Up at tower hill. Tons of tourists. 1000 00:54:51,538 --> 00:54:52,823 Chat the birds up easy. 1001 00:54:53,040 --> 00:54:55,372 They re asking for it half the time. Nothing to it. 1002 00:54:55,584 --> 00:54:58,121 Little camera. "Hold it, lady. A little bit more to the left. 1003 00:54:58,337 --> 00:54:59,918 Three for 12 and a Tanner. How's that?" 1004 00:55:00,130 --> 00:55:02,250 - These photographers are a nuisance. - Just a minute. 1005 00:55:02,508 --> 00:55:04,590 It would be lovely nice. That'll be funny, you know. 1006 00:55:04,802 --> 00:55:07,418 Three for 12 and a Tanner. I'm sure he's a nice gentleman. 1007 00:55:07,638 --> 00:55:10,345 You can have it on your own if you don't like him, love. I mean... 1008 00:55:10,849 --> 00:55:12,510 - You got film in that camera? - Fh? 1009 00:55:12,726 --> 00:55:13,761 - You loaded? - Yeah. 1010 00:55:13,977 --> 00:55:18,141 Oh, good. Oh, good morning to you. Nice to see you, madam. 1011 00:55:26,156 --> 00:55:29,068 Come on, lady. Give us a great big smile. 1012 00:55:30,160 --> 00:55:32,071 - Here you are, sir. - Not today, thank you. 1013 00:55:32,287 --> 00:55:34,824 - They won't bite you. - I don't want my photograph taken. 1014 00:55:35,040 --> 00:55:37,076 I can't say I blame you. What about the young lady? 1015 00:55:37,292 --> 00:55:39,408 - And nor does she. - How would you know that, sir? 1016 00:55:39,628 --> 00:55:42,085 What about it? One on your Jack? I mean, on your own? 1017 00:55:42,297 --> 00:55:43,833 All right, I think I will. 1018 00:55:44,049 --> 00:55:45,539 - Vacationing? - No. 1019 00:55:45,759 --> 00:55:47,715 - Immigrant? - In a way. 1020 00:55:47,928 --> 00:55:50,044 - Married? - Sometimes. 1021 00:55:50,264 --> 00:55:52,755 - Now? - No, not now. 1022 00:55:52,975 --> 00:55:54,010 How do you want me? 1023 00:55:54,226 --> 00:55:56,137 How do I want you? Well, I've got two positions, 1024 00:55:56,311 --> 00:55:59,348 straight up or sideways, depending on your nationality. 1025 00:55:59,690 --> 00:56:01,772 I'll tell you what, I'll have you against the ships. 1026 00:56:01,984 --> 00:56:05,522 All right, I've always been partial to the Navy. 1027 00:56:06,446 --> 00:56:08,277 Now, you look a real treat there, you do. 1028 00:56:08,490 --> 00:56:10,230 Ruby, we've no time to waste here. 1029 00:56:10,450 --> 00:56:13,032 It won't take a tick, sir. We've got a fast film in today. 1030 00:56:13,245 --> 00:56:15,281 Allow me, madam. 1031 00:56:16,331 --> 00:56:18,037 He's getting a bit choked up, isn't he? 1032 00:56:18,250 --> 00:56:19,786 Well, don't let it worry you. 1033 00:56:20,002 --> 00:56:23,586 Oh, it doesn't worry me. It doesn't seem to worry you, either. 1034 00:56:23,797 --> 00:56:26,960 - Well, I never let any man worry me. - No. I see what you mean. 1035 00:56:28,760 --> 00:56:29,875 Now, that's lovely. 1036 00:56:30,095 --> 00:56:31,505 Can you hold it? 1037 00:56:31,722 --> 00:56:34,464 - I'll do my best, young man. - Put a jerk in it. 1038 00:56:34,683 --> 00:56:37,140 ['Il put a jerk in you if you're not careful. Right. Hold it. 1039 00:56:38,145 --> 00:56:39,476 I ovely. That's a real beauty. 1040 00:56:39,688 --> 00:56:41,974 Now, let's get in for the close-up. Lick your lips. 1041 00:56:44,276 --> 00:56:45,812 Strewth. 1042 00:56:46,153 --> 00:56:47,233 Now watch the Dickie bird. 1043 00:56:52,409 --> 00:56:54,445 Now what's your address? 1044 00:56:55,287 --> 00:56:56,367 And your telephone number? 1045 00:57:00,876 --> 00:57:04,164 That's three of each. Be 15 shillings, sir. 1046 00:57:05,505 --> 00:57:08,372 - Haven't you got any change? - No, I haven't. 1047 00:57:09,092 --> 00:57:10,707 Now, I'll have to go and look for some. 1048 00:57:10,928 --> 00:57:13,135 Keep the bloody change. 1049 00:57:15,724 --> 00:57:17,760 Hello, my old. How about a little souvenir? 1050 00:57:17,976 --> 00:57:21,013 I say you can have it... I can have an enlargement for four and six, sir. 1051 00:57:21,229 --> 00:57:22,639 The sun's coming out... 1052 00:57:23,482 --> 00:57:26,690 "I got just the job for you," nat says. "Plenty of fresh air." 1053 00:57:26,902 --> 00:57:30,110 Know what? I got the flu twice in six weeks. 1054 00:57:30,322 --> 00:57:34,736 So I went back to the hire-car lark with the rolls here. 1055 00:57:34,952 --> 00:57:36,658 Oh, yeah. 1056 00:57:39,456 --> 00:57:41,697 It's very nice of you to come, Alfie. 1057 00:57:41,917 --> 00:57:43,407 Wasn't it, lil? 1058 00:57:43,669 --> 00:57:45,159 Yes, it was. 1059 00:57:45,379 --> 00:57:48,212 Well, if I had known you were gonna be here, I wouldn't have come. 1060 00:57:49,508 --> 00:57:50,508 I didn't mean that. 1061 00:57:51,760 --> 00:57:52,840 Course not. 1062 00:57:54,680 --> 00:57:57,342 She looks real tired. Don't you think so, Alfie? 1063 00:57:57,557 --> 00:57:58,763 I'm all right. 1064 00:57:58,976 --> 00:58:01,388 I've told you before, Harry, you gotta think about yourself. 1065 00:58:01,645 --> 00:58:03,226 Otherwise, you'll never get out of here. 1066 00:58:03,438 --> 00:58:05,019 Yeah, but... 1067 00:58:05,399 --> 00:58:08,391 Alfie, do you think you could give her a lift home in your car? 1068 00:58:08,610 --> 00:58:10,521 On, Harry, please, no. 1069 00:58:10,737 --> 00:58:13,479 You know, it's a long way for her by train. 1070 00:58:13,782 --> 00:58:15,693 Yean. I'll take her back. 1071 00:58:15,909 --> 00:58:17,695 It's a pleasure. 1072 00:58:18,036 --> 00:58:19,526 Oh, he'll take you back. 1073 00:58:20,205 --> 00:58:22,821 She didn't wanna come and I didn't wanna take her. 1074 00:58:23,375 --> 00:58:25,707 We both agreed to please Harry, see? 1075 00:58:26,461 --> 00:58:28,292 Looks real ribby though, don't she? 1076 00:58:30,924 --> 00:58:33,882 To brighten her up, I'm taking her a roundabout way, 1077 00:58:34,094 --> 00:58:36,005 show her a bit of the scenery. 1078 00:58:36,221 --> 00:58:38,963 Well, you can only try, can't you? 1079 00:58:42,811 --> 00:58:44,722 How would you like a nice cup of tea, girl? 1080 00:58:44,938 --> 00:58:46,474 Oh, I don't want to be any trouble. 1081 00:58:47,024 --> 00:58:48,889 That's all right. 1082 00:58:50,736 --> 00:58:55,070 One thing about driving a rolls, they're pleased to see you anywhere. 1083 00:59:06,960 --> 00:59:08,575 Know what? 1084 00:59:08,795 --> 00:59:12,834 When she smiles that little smile of hers, I'm quite touched by it. 1085 00:59:14,676 --> 00:59:19,170 Yeah. Now I look at her, she ain't so ugly after all. 1086 01:00:06,436 --> 01:00:10,725 It must be hard on you, girl, old Harry being away so long. 1087 01:00:11,149 --> 01:00:12,685 Still, I'll say this for him, 1088 01:00:12,901 --> 01:00:16,314 he could hardly wait for those visiting days to come around. 1089 01:00:19,074 --> 01:00:21,486 Don't worry about him, Lily. 1090 01:00:21,785 --> 01:00:23,776 He'll be home soon. 1091 01:00:26,164 --> 01:00:28,029 Course he will. 1092 01:00:28,834 --> 01:00:30,415 Cheer up. 1093 01:00:52,983 --> 01:00:56,350 Well, what harm can it do? 1094 01:00:56,570 --> 01:00:58,276 Old Harry will never know. 1095 01:00:58,488 --> 01:01:01,651 And even if he did, he shouldn't begrudge me. 1096 01:01:01,867 --> 01:01:03,573 Nor her, come to that. 1097 01:01:03,785 --> 01:01:06,492 Anda it will round off the tea nicely. 1098 01:01:41,198 --> 01:01:43,985 I don't know what you must think of me. 1099 01:01:45,285 --> 01:01:48,448 I bet you ain't been with many blokes besides Harry. 1100 01:01:51,875 --> 01:01:54,161 I haven't been with anyone. 1101 01:02:32,415 --> 01:02:34,531 - Where you going, love? - London. 1102 01:02:34,709 --> 01:02:36,950 It's a big place for a little girl. Come on, hop in. 1103 01:02:53,520 --> 01:02:55,431 Hello, frank. 1104 01:02:56,273 --> 01:02:57,353 What do you want to eat? 1105 01:02:57,565 --> 01:02:59,897 I'm not hungry. Just a cup of tea, please. 1106 01:03:00,110 --> 01:03:01,350 You must eat something. 1107 01:03:01,569 --> 01:03:04,902 No, thank you. Just tea with sugar. 1108 01:03:17,544 --> 01:03:19,159 - Wotcher, Alfie. - How you doing? 1109 01:03:19,379 --> 01:03:20,539 Come on, Alfie. 1110 01:03:20,755 --> 01:03:22,461 You wanna watch your loading ropes, frank. 1111 01:03:22,674 --> 01:03:24,460 - They look a bit dodgy. - Ta. 1112 01:03:24,676 --> 01:03:26,382 What's the fancy dress for? 1113 01:03:26,594 --> 01:03:27,879 Got a rolls outside, don't I? 1114 01:03:28,096 --> 01:03:30,712 You're almost a stranger, Alfie. Why didn't you turn up? 1115 01:03:30,932 --> 01:03:32,672 Sorry, darling, 1 couldn't make it. 1116 01:03:32,892 --> 01:03:36,601 A small tea Ana a slice of buttered toast, please. 1117 01:03:38,940 --> 01:03:41,602 You won't get far on cups of tea. 1118 01:03:41,818 --> 01:03:42,898 I'll be all right. 1119 01:03:43,820 --> 01:03:45,185 Who's the mystery? 1120 01:03:45,405 --> 01:03:47,191 That one, frank brought in. 1121 01:03:47,407 --> 01:03:50,114 You wanna watch it, Alfie. That's frank's bird. 1122 01:03:50,327 --> 01:03:51,783 It's not my type, anyway. 1123 01:03:53,663 --> 01:03:57,497 I'll just go and check those ropes, see they're all right. You okay? 1124 01:04:00,587 --> 01:04:02,327 Bit dead in here, though, innit? 1125 01:04:02,547 --> 01:04:04,663 I think t'll have a tune. 1126 01:04:21,608 --> 01:04:24,020 They ain't half got some old ones, ain't they? 1127 01:04:24,235 --> 01:04:25,566 Yes. 1128 01:04:25,779 --> 01:04:27,690 Did you come in with frank? 1129 01:04:27,906 --> 01:04:29,362 Yes. Why? 1130 01:04:29,574 --> 01:04:31,986 He's a good bloke, frank. Good mate. 1131 01:04:32,202 --> 01:04:34,534 - Yes, he seems nice. - Yeah. 1132 01:04:34,746 --> 01:04:37,328 He'd share his last cigarette with you. 1133 01:04:37,540 --> 01:04:39,371 Very good-hearted is frank. 1134 01:04:39,584 --> 01:04:40,699 You know what? 1135 01:04:40,919 --> 01:04:42,625 He'll even share his birds with his mates. 1136 01:04:45,006 --> 01:04:48,464 One bloke told me he'll even lend you his wife. 1137 01:04:51,513 --> 01:04:53,378 Like the eskimos do. 1138 01:04:53,598 --> 01:04:55,714 I wouldn't fancy that. 1139 01:04:56,017 --> 01:04:58,383 Well, I mean, she's so bad-tempered. 1140 01:04:58,561 --> 01:05:00,347 I didn't think he was married. 1141 01:05:00,563 --> 01:05:02,303 Oh, yes, he got at least one wife. 1142 01:05:02,524 --> 01:05:04,515 Well, I mean, being a long-distance lorry driver, 1143 01:05:04,734 --> 01:05:06,725 he's away from home every other night, see? 1144 01:05:06,945 --> 01:05:08,776 Funny, some blokes, aren't they? 1145 01:05:08,988 --> 01:05:11,479 I wouldn't like anything like that, sharing a girl, would you? 1146 01:05:11,699 --> 01:05:13,155 No. 1147 01:05:14,786 --> 01:05:17,823 - Where are you making for? - Well, London. 1148 01:05:18,039 --> 01:05:20,371 - Any particular place? - Not really. I... 1149 01:05:20,583 --> 01:05:23,245 I'd like to get a room and a job if I could. 1150 01:05:23,878 --> 01:05:26,540 Here. I might be able to help you. 1151 01:05:26,756 --> 01:05:29,623 I know the personnel officer of a big toffee factory. 1152 01:05:29,843 --> 01:05:31,049 Lovely little number that is. 1153 01:05:31,261 --> 01:05:32,546 Could I see you in London, then? 1154 01:05:32,762 --> 01:05:34,753 See me in London? I could take you down there. 1155 01:05:34,973 --> 01:05:36,884 - Butl'm... - I've got a rolls Royce out there. 1156 01:05:37,142 --> 01:05:38,803 Radio, heater, the lot. 1157 01:05:39,769 --> 01:05:41,885 But I should have to tell that man, frank, first. 1158 01:05:42,105 --> 01:05:44,517 Oh, we daren't risk that. He'll knock your block off. 1159 01:05:44,732 --> 01:05:46,472 Mine too. 1160 01:05:46,693 --> 01:05:48,274 See that door there? 1161 01:05:48,486 --> 01:05:52,320 Well, 50 yards down the road there's a telephone kiosk. 1162 01:05:52,532 --> 01:05:54,068 You wait for me there. 1163 01:05:54,284 --> 01:05:55,649 I don't like doing that. 1164 01:05:56,077 --> 01:05:57,533 You don't wanna be frightened of me. 1165 01:05:57,745 --> 01:05:59,235 I ain't a wolf, you know. 1166 01:05:59,456 --> 01:06:01,663 Go on before he comes back. 1167 01:06:02,041 --> 01:06:03,406 You don't want sharing, do you? 1168 01:06:04,627 --> 01:06:06,208 - No. - No, of course you don't. 1169 01:06:06,421 --> 01:06:08,332 (Go on, away you go. 1170 01:06:12,635 --> 01:06:14,626 Would you please tell that driver I came in with 1171 01:06:14,846 --> 01:06:18,054 - that I'm sorry, but I've had to go. - T'll tell him. 1172 01:06:18,475 --> 01:06:19,931 How much do I owe you, flo? 1173 01:06:20,143 --> 01:06:21,804 - One and a penny. - Here. 1174 01:06:22,061 --> 01:06:23,392 You ain't going yet, Alfie? 1175 01:06:23,605 --> 01:06:25,721 Yeah, I find I'm in a bit of a hurry all of a sudden. 1176 01:06:25,940 --> 01:06:27,060 What about your toast, then? 1177 01:06:27,275 --> 01:06:29,687 Give it to frank. He could do with a slice. 1178 01:06:29,903 --> 01:06:32,690 - See you. - See you, Alfie. 1179 01:06:36,367 --> 01:06:38,278 Did you see the way he lapped it up? 1180 01:06:38,495 --> 01:06:39,905 Can't see what they all see in him. 1181 01:06:40,121 --> 01:06:42,578 Frank will go raving maa when he comes back. 1182 01:06:42,790 --> 01:06:43,996 Good. 1183 01:06:51,090 --> 01:06:53,797 Sit back and enjoy yourself, girl. 1184 01:06:53,968 --> 01:06:55,799 Do your folks at home know where you're going? 1185 01:06:56,346 --> 01:06:57,882 I haven't got any. 1186 01:06:58,097 --> 01:07:00,429 Oh, there must be somebody. 1187 01:07:01,976 --> 01:07:04,388 I want to make a new start in London. 1188 01:07:04,562 --> 01:07:06,223 Well, I reckon you ve landed on your feet. 1189 01:07:06,439 --> 01:07:08,270 You'll have a great little life with me. 1190 01:07:15,281 --> 01:07:17,237 It ain't come up too bad, has it? 1191 01:07:17,450 --> 01:07:20,533 All it needed was a good wash and a bit of care and attention. 1192 01:07:20,745 --> 01:07:21,985 It's quite dainty. 1193 01:07:22,205 --> 01:07:24,036 You know what I mean? 1194 01:07:24,249 --> 01:07:26,956 Here. 1 no sooner take a pair of socks off 1195 01:07:27,168 --> 01:07:28,248 and it washes them. 1196 01:07:28,461 --> 01:07:29,917 And it can cook too. 1197 01:07:30,129 --> 01:07:31,585 A bit limited on the menu. 1198 01:07:31,798 --> 01:07:34,961 It goes in mostly for lancashire hotpot and steak and kidney pie. 1199 01:07:35,176 --> 01:07:36,916 They blow you out a bit. 1200 01:07:37,136 --> 01:07:39,752 But it does do a marvelous egg custard. 1201 01:07:39,973 --> 01:07:42,464 I ain't never tasted nothing like it. 1202 01:07:43,017 --> 01:07:44,848 It's pretty fair on the other and all. 1203 01:07:45,019 --> 01:07:49,183 A bit on the shy side, but I find it makes quite a change these days. 1204 01:07:49,399 --> 01:07:51,731 Oi, turn it down a bit, Annie. 1205 01:08:00,535 --> 01:08:02,321 It's in love, see? 1206 01:08:02,537 --> 01:08:05,404 Now, when it listens to that stuff, it daydreams 1207 01:08:05,623 --> 01:08:08,831 that the bloke who threw it over will one day want it back. 1208 01:08:09,043 --> 01:08:10,453 What a bleeding hope. 1209 01:08:10,670 --> 01:08:12,626 Just watch how it works. 1210 01:08:12,839 --> 01:08:15,046 Scrub, scrub, scrub. 1211 01:08:15,258 --> 01:08:17,465 It takes some birds like that. 1212 01:08:17,677 --> 01:08:19,508 Not all of them. 1213 01:08:20,430 --> 01:08:22,216 Can I get you a cup of tea, Alfie? 1214 01:08:23,641 --> 01:08:25,632 You always wanna be doing something. 1215 01:08:25,852 --> 01:08:30,471 Here, I had a bird once, a big, fat thing it was, 1216 01:08:30,690 --> 01:08:32,555 got crossed in love or something. 1217 01:08:32,775 --> 01:08:35,061 The bigger they are, the harder they fall. 1218 01:08:35,278 --> 01:08:37,394 She used to sit in front of the fire all day long, 1219 01:08:37,614 --> 01:08:39,525 smoking cigarettes and drinking tea, 1220 01:08:39,741 --> 01:08:42,153 till her shins were burnt red raw. 1221 01:08:42,368 --> 01:08:45,326 "Get us a cup of tea, bracken-shins,” I said to it one time. 1222 01:08:45,538 --> 01:08:47,449 "What?" it said, "vou paralyzed?" 1223 01:08:47,665 --> 01:08:48,745 I soon got rid of it. 1224 01:08:48,958 --> 01:08:51,495 Are you going visiting your friend at the sanatorium, Alfie? 1225 01:08:51,711 --> 01:08:53,576 Old Harry? Yeah, I thought I would. 1226 01:08:53,796 --> 01:08:55,832 You fancy a ride in the car, girl? 1227 01:08:56,049 --> 01:08:57,755 I've some washing to do. 1228 01:08:57,967 --> 01:09:00,504 You re always bleeding washing. Why don't you take a rest? 1229 01:09:00,720 --> 01:09:03,052 I feel better if I'm doing something, Alfie. 1230 01:09:03,264 --> 01:09:06,301 Well, if it makes you feel better, I'm not gonna stop you. 1231 01:09:07,518 --> 01:09:08,974 Punishes itself, you see. 1232 01:09:09,228 --> 01:09:11,560 That way, life can't get at it the same. 1233 01:09:12,273 --> 01:09:13,979 What time will you be back, Alfie? 1234 01:09:14,192 --> 01:09:15,477 Girl, you shouldn't ask me that. 1235 01:09:15,693 --> 01:09:18,355 When I go out that door, I don't know what day I'll be back, 1236 01:09:18,571 --> 01:09:19,686 let alone what time. 1237 01:09:19,906 --> 01:09:21,521 I'm what is called a free agent. 1238 01:09:21,741 --> 01:09:23,151 Sorry, Alfie. 1239 01:09:23,368 --> 01:09:25,233 I just thought I'd have your meal ready. 1240 01:09:25,453 --> 01:09:28,911 Make a meal that's always ready, hash or stew or something. 1241 01:09:29,123 --> 01:09:31,330 I thought I'd ao something special. 1242 01:09:31,542 --> 01:09:34,079 Get those boots for me, will you, girl? 1243 01:09:37,090 --> 01:09:40,378 See? Even she's started asking me when I'll be back. 1244 01:09:40,593 --> 01:09:45,428 Know what? That little remark could be the writing on the wall. 1245 01:09:47,016 --> 01:09:48,847 - Annie. - Yes? 1246 01:09:49,060 --> 01:09:51,392 When are you gonna start using those gloves I bought you? 1247 01:09:51,646 --> 01:09:54,353 You'll ruin your hands, what with all that scrubbing and whatnot. 1248 01:09:54,565 --> 01:09:55,565 They don't matter. 1249 01:09:55,983 --> 01:09:59,100 They may not matter to you, but they matter to me. 1250 01:09:59,320 --> 01:10:00,730 Nothing puts me off more 1251 01:10:00,947 --> 01:10:04,280 than a woman getting hold of me with hard, horny mitts. 1252 01:10:04,826 --> 01:10:06,908 You got pretty little fingers. 1253 01:10:07,120 --> 01:10:08,701 They're like a child's. 1254 01:10:10,123 --> 01:10:11,579 I ook after them for me. 1255 01:10:20,967 --> 01:10:25,586 Sometimes, it gets a dead, ghostifiea look come over its little face, 1256 01:10:25,805 --> 01:10:28,638 as though it were all sick inside with love or something 1257 01:10:28,850 --> 01:10:31,091 and its poor bleeding Mina was stumbling about, 1258 01:10:31,310 --> 01:10:33,722 looking for a corner to rest in. 1259 01:10:34,272 --> 01:10:35,887 Take the other night, for instance. 1260 01:10:55,042 --> 01:10:58,626 After what wed just been through together, it made me really mad. 1261 01:10:58,838 --> 01:11:02,126 After all, there's a time and a place for everything. 1262 01:11:02,341 --> 01:11:04,206 Even your thoughts have a proper place. 1263 01:11:17,231 --> 01:11:19,438 Sorry, Alfie. 1264 01:11:21,402 --> 01:11:23,438 Forget him, girl. 1265 01:11:23,738 --> 01:11:26,354 I'm here and in the flesh. 1266 01:11:30,286 --> 01:11:33,119 Blimey, she looked dead guilty. 1267 01:11:33,331 --> 01:11:36,664 Know what? I was sorry I spoke. 1268 01:11:36,876 --> 01:11:41,711 “Alfie,” I says to meself, "she's as human as you are.” 1269 01:11:45,259 --> 01:11:46,749 Well, I'll be off now, girl. 1270 01:11:46,969 --> 01:11:49,130 Like to give me a brush-down? 1271 01:11:52,016 --> 01:11:54,348 Shall I say you'll be back about 7, Alfie? 1272 01:11:54,560 --> 01:11:55,640 You can say what you like. 1273 01:11:55,812 --> 01:11:57,677 Whether I'll be or not is another matter. 1274 01:11:57,897 --> 01:12:01,685 You have something ready. If I'm here, I'll eat it. If I'm not, I won't. 1275 01:12:05,363 --> 01:12:06,363 You know what, Annie? 1276 01:12:06,572 --> 01:12:10,064 You're a nice-looking girl, only you wanna brighten yourself up. 1277 01:12:10,284 --> 01:12:13,242 You don't wanna mope about depressed. You gotta think of others. 1278 01:12:13,454 --> 01:12:14,739 So long. 1279 01:12:14,956 --> 01:12:17,663 Take care of yourself, Alfie. 1280 01:12:27,134 --> 01:12:29,967 I didn't like leaving it there on a Sunday, scrubbing away. 1281 01:12:30,179 --> 01:12:32,670 But what could I do? You know what I mean? 1282 01:12:32,890 --> 01:12:35,222 I couldn't take it with me. 1283 01:12:50,700 --> 01:12:52,941 Going up in the worlqg, ain't I? 1284 01:12:53,452 --> 01:12:55,192 Do you know what the rents are here? 1285 01:12:55,413 --> 01:12:57,404 Fifteen quid a week. 1286 01:12:57,623 --> 01:13:00,615 That's including central heating, of course. 1287 01:13:08,759 --> 01:13:11,501 You'll never guess who I'm calling on. 1288 01:13:12,096 --> 01:13:15,964 Well, I wouldn't have believed it meself three months ago. 1289 01:13:19,979 --> 01:13:21,310 I'm here, girl. 1290 01:13:21,522 --> 01:13:22,682 That's life, innit? 1291 01:13:22,899 --> 01:13:24,890 You can never teil what's round the corner. 1292 01:13:25,109 --> 01:13:26,315 Know what I mean? 1293 01:13:26,527 --> 01:13:28,688 Down one minute, up the next. 1294 01:13:28,905 --> 01:13:32,318 You drop a Tanner, 100k around, and what do you find? 1295 01:13:32,700 --> 01:13:34,691 - Ruby! - Hello, baby. 1296 01:13:34,911 --> 01:13:36,617 Hold it. 1297 01:13:36,829 --> 01:13:38,490 Gotcha. 1298 01:13:46,047 --> 01:13:48,379 She's in lovely condition. 1299 01:13:52,637 --> 01:13:55,674 - What are you so impatient about? - What do you think? 1300 01:13:55,890 --> 01:13:58,256 Don't kiss my ear. You know what it does to me. 1301 01:13:58,476 --> 01:14:00,012 - Come on, what about it? - No, no, no. 1302 01:14:00,227 --> 01:14:02,969 Let's at least have a drink first. Whiskey? 1303 01:14:03,189 --> 01:14:05,521 You haven't got a beer, have you? Light ale or something? 1304 01:14:05,733 --> 01:14:09,317 Yes, I've probably got a beer on the ice. 1305 01:14:12,156 --> 01:14:14,488 She gets all this lot off income tax. 1306 01:14:14,700 --> 01:14:18,443 Business expenses, see? She owns three hairdressers'. 1307 01:14:18,704 --> 01:14:22,162 The thing I like about Ruby, she's a mature woman. 1308 01:14:22,375 --> 01:14:25,287 When she gets hold of you, you can feel a lifetime of experience 1309 01:14:25,503 --> 01:14:27,585 in her fingers. Know what I mean? 1310 01:14:27,797 --> 01:14:31,005 I find I'm going in more for that sort of woman these days. 1311 01:14:31,217 --> 01:14:35,176 Here, don't you dig your nails in again, like you did last Thursday night. 1312 01:14:35,388 --> 01:14:36,844 I got scratches all down me back. 1313 01:14:37,056 --> 01:14:39,422 Yeah, I may do more than that to you today. 1314 01:14:39,642 --> 01:14:42,805 Great long wheals they are. She dug her nails right in. 1315 01:14:42,979 --> 01:14:45,345 She's had two husbands. 1316 01:14:45,564 --> 01:14:47,270 Both dead. 1317 01:14:50,528 --> 01:14:53,270 And I've a good idea what they died of. 1318 01:14:56,283 --> 01:14:59,366 She don't keep asking you do you love her, like these young birds do. 1319 01:14:59,578 --> 01:15:01,694 She don't never mention love. 1320 01:15:01,914 --> 01:15:04,621 She knows what she wants and she's gonna get it. 1321 01:15:04,834 --> 01:15:06,790 If there's any going. 1322 01:15:07,420 --> 01:15:10,457 - Cheers. - Cheers. 1323 01:15:11,424 --> 01:15:13,836 Alfie, don't you ever think about 1324 01:15:14,051 --> 01:15:16,838 bringing your girlfriends flowers or candy? 1325 01:15:17,054 --> 01:15:18,965 Yeah, I often think about it, but I never do it, 1326 01:15:19,181 --> 01:15:21,263 not unless they're in hospital. 1327 01:15:23,060 --> 01:15:26,052 Don't put your wet glass on my polished table. 1328 01:15:26,272 --> 01:15:28,137 You know, you're getting bleeding fussy. 1329 01:15:28,357 --> 01:15:30,848 - I'm not getting bleeding fussy. - Yes, you are. 1330 01:15:31,068 --> 01:15:33,980 I am not fussy! 1331 01:15:35,531 --> 01:15:37,271 Hello. 1332 01:15:37,908 --> 01:15:40,365 She's in beautiful condition. 1333 01:15:42,913 --> 01:15:45,199 - You're a little sexpot, ain't you? - Am I? 1334 01:15:45,416 --> 01:15:48,123 Yeah. Youre a little lust-box, ain't you? 1335 01:15:48,335 --> 01:15:49,620 My little lust-box. 1336 01:15:50,963 --> 01:15:52,874 I might settle down with her. 1337 01:15:53,090 --> 01:15:55,376 With a wife like Ruby, wouldn't want nothing on the side. 1338 01:15:55,593 --> 01:15:57,129 Do you know what I mean? 1339 01:16:00,389 --> 01:16:02,095 Bedroom. 1340 01:16:07,188 --> 01:16:10,180 Here. Come and have a 100k at this a minute. 1341 01:16:12,651 --> 01:16:13,982 Great, innit? 1342 01:16:14,195 --> 01:16:16,356 Have you caught the ceilings? 1343 01:16:18,074 --> 01:16:20,861 Look at the size of that bath, king-size. 1344 01:16:21,077 --> 01:16:23,238 A bit of a tight squeeze with the two of us in it, 1345 01:16:23,454 --> 01:16:27,788 but you can have a lot of fun splashing about and whatnot. 1346 01:16:30,503 --> 01:16:32,334 Do you know there have been times 1347 01:16:32,546 --> 01:16:35,754 that I felt lucky to get out of that bath alive? 1348 01:16:36,258 --> 01:16:40,547 He found himself another gal the dirty rotten hound 1349 01:16:40,805 --> 01:16:44,639 he found himself another creole miss 1350 01:16:45,434 --> 01:16:49,768 don't waste your time, Sally find another guy 1351 01:16:49,980 --> 01:16:54,223 don't waste your time, Sally coming through the rye 1352 01:16:54,443 --> 01:16:58,777 get up and go, Sally don't sing too low, Sally 1353 01:16:58,989 --> 01:17:00,820 at least he didn't take your dough, Sally 1354 01:17:01,033 --> 01:17:02,614 go, Sally, go 1355 01:17:02,827 --> 01:17:07,366 so now you've met another guy slowly take your time 1356 01:17:07,581 --> 01:17:11,574 give away too much and you are lost 1357 01:17:12,086 --> 01:17:16,329 now he's telling you a lie smiles as sweet as lime 1358 01:17:16,549 --> 01:17:20,462 baby, Sally, baby you've been crossed 1359 01:17:20,761 --> 01:17:25,300 well, don't waste your time, Sally find another guy 1360 01:17:25,516 --> 01:17:27,598 - hello, lace. - Hello, Alfie. 1361 01:17:27,810 --> 01:17:29,675 - What you having, then? - Brown ale. 1362 01:17:30,229 --> 01:17:34,347 Get up and go, Sally don't sing too low, Sally 1363 01:17:34,567 --> 01:17:36,649 at least he didn't take your dough, Sally 1364 01:17:36,861 --> 01:17:41,150 go, Sally, go 1365 01:17:47,371 --> 01:17:49,077 Have you got the car outside, Alfie? 1366 01:17:49,290 --> 01:17:51,622 Oh, know what? I don't think I'll go up the club after all. 1367 01:17:51,876 --> 01:17:54,583 I got this bird, Annie, from up north staying at my pad. 1368 01:17:54,795 --> 01:17:56,626 - She can't half cook. - Cook? 1369 01:17:56,839 --> 01:17:58,625 What's bleeding cooking got to do with it? 1370 01:17:58,841 --> 01:18:01,548 She don't like it if he don't come home for his meals, eh, Alfie? 1371 01:18:01,760 --> 01:18:03,625 No, no, no. She does some handsome nosh-ups. 1372 01:18:03,846 --> 01:18:05,962 - Oh, yean? - Yeah. Steak and kidney pie, 1373 01:18:06,182 --> 01:18:08,764 lancashire hotpot. I love her cooking, I do. 1374 01:18:08,976 --> 01:18:12,560 I thought she was looking a bit blown out. Eh, vi? 1375 01:18:12,771 --> 01:18:14,011 What do you mean, blown out? 1376 01:18:14,231 --> 01:18:16,847 It's just the appearance, you see, Alfie. 1377 01:18:17,318 --> 01:18:20,685 - What appearance? - Well, you look all puffed up, 1378 01:18:20,905 --> 01:18:24,397 blown out, sort of poncified. 1379 01:18:25,451 --> 01:18:26,987 Poncified? 1380 01:18:27,203 --> 01:18:28,818 I've never felt fitter in all my life. 1381 01:18:29,038 --> 01:18:31,279 He wasn't saying you wasn't fit, was you, lace? 1382 01:18:31,498 --> 01:18:35,662 No, you just look different, that's all. Don't he, vi? 1383 01:18:35,878 --> 01:18:37,459 What's bleeding different about me? 1384 01:18:37,838 --> 01:18:39,248 That bird Annie of yours, 1385 01:18:39,465 --> 01:18:41,831 she's putting a block on you, mate, and you can't see it. 1386 01:18:42,051 --> 01:18:44,508 - What do you say, Perce? - Yeah, looks that way to me, mate. 1387 01:18:44,678 --> 01:18:46,794 - She's only looking after me. - Looking after you? 1388 01:18:47,014 --> 01:18:49,471 In 12 months' time, you won't be able to recognize yourself. 1389 01:18:49,683 --> 01:18:52,015 You'll be stuffed to the ears with that bleeding hotpot. 1390 01:18:52,228 --> 01:18:56,062 Far away to fight the foe 1391 01:18:56,273 --> 01:18:58,810 now I hear the bugles calling 1392 01:18:59,026 --> 01:19:03,269 and I can no longer stay 1393 01:19:03,489 --> 01:19:06,526 goodbye, Dolly, I must leave you 1394 01:19:06,742 --> 01:19:09,984 well, goodbye, Dolly gray 1395 01:19:10,412 --> 01:19:13,870 well, goodbye, Dolly I must leave you 1396 01:19:14,083 --> 01:19:16,244 - oh, how you going, mate? - I thought it was you. 1397 01:19:16,460 --> 01:19:19,122 Remember that day you come in the busy bee? 1398 01:19:19,338 --> 01:19:21,169 - What day was that? - Couple of weeks back. 1399 01:19:21,382 --> 01:19:23,122 You was in a chauffeur's uniform. 1400 01:19:23,342 --> 01:19:24,957 Oh, yeah, yeah. What about it? 1401 01:19:25,177 --> 01:19:28,544 You didn't, by any chance, slope off with a girl from sheffield called Annie 1402 01:19:28,889 --> 01:19:30,004 when my back was turned? 1403 01:19:30,224 --> 01:19:33,182 Who, me? No, I don't know what you're talking about. 1404 01:19:33,394 --> 01:19:34,429 You're a bloody liar! 1405 01:19:34,645 --> 01:19:37,682 Here, watch the suit. It just come back from the cleaners. 1406 01:19:37,982 --> 01:19:39,722 What the bleeding hell? 1407 01:20:40,210 --> 01:20:43,623 Well, goodbye, Dolly I've gotta leave you 1408 01:20:44,590 --> 01:20:46,421 though it breaks my heart to go 1409 01:20:48,135 --> 01:20:51,753 something tells me I am needed 1410 01:20:52,348 --> 01:20:55,340 far away to fight the foe 1411 01:20:55,559 --> 01:20:58,517 now I hear the bugles calling 1412 01:20:59,313 --> 01:21:02,146 I can no longer stay with you 1413 01:21:03,025 --> 01:21:06,313 goodbye, Dolly I've gotta leave you 1414 01:21:06,737 --> 01:21:08,853 goodbye, Dolly gray 1415 01:21:09,823 --> 01:21:14,658 well, goodbye, Dolly I've gotta leave you 1416 01:21:14,870 --> 01:21:17,782 though it grieves my heart so 1417 01:21:17,998 --> 01:21:21,616 something tells me I'm needed 1418 01:21:21,835 --> 01:21:25,373 far away to fight the foe 1419 01:21:25,589 --> 01:21:29,002 I hear the bugles calling 1420 01:21:29,218 --> 01:21:32,506 I can no longer stay 1421 01:21:32,721 --> 01:21:36,179 goodbye, Dolly I've gotta leave you 1422 01:21:36,392 --> 01:21:42,012 goodbye, Dolly gray 1423 01:21:56,036 --> 01:21:58,402 Is that you, Alfie? 1424 01:21:59,039 --> 01:22:00,324 Yeah, it's me. 1425 01:22:04,545 --> 01:22:05,785 I'm late, ain't I? 1426 01:22:06,004 --> 01:22:07,869 Start rucking me. 1427 01:22:08,132 --> 01:22:09,713 What happened? 1428 01:22:09,883 --> 01:22:12,750 You've got an awful black eye. 1429 01:22:17,683 --> 01:22:20,345 Blimey, he's injured me for life. 1430 01:22:20,769 --> 01:22:22,009 Where's that steak you bought? 1431 01:22:22,271 --> 01:22:24,637 I've made you steak and kidney pie with it. 1432 01:22:24,857 --> 01:22:27,974 I'm fed up with hotpots and steak and kidney pies. 1433 01:22:28,193 --> 01:22:30,900 Why can't we have something out of a can for a change? 1434 01:22:31,113 --> 01:22:33,149 Corned beef or spam? 1435 01:22:33,365 --> 01:22:34,855 Handsome grub, that was. 1436 01:22:35,075 --> 01:22:37,236 You always said you liked my steak and kidney pies. 1437 01:22:37,453 --> 01:22:39,253 If I get that lot on top of a skinful of beer, 1438 01:22:39,455 --> 01:22:41,070 I'll hardly draw me a bleeding breath. 1439 01:22:41,290 --> 01:22:45,579 I get a horrible feeling of being full-up, blown out, poncified. 1440 01:22:45,794 --> 01:22:48,661 You always said you loved that feeling of being really full. 1441 01:22:48,881 --> 01:22:52,999 What I loved once and what I love now are two different things. 1442 01:22:53,218 --> 01:22:54,799 And where's my button-down shirt? 1443 01:22:55,012 --> 01:22:56,877 Your blue one? In the drawer. 1444 01:22:57,097 --> 01:23:00,214 - No, the pink one. - I washed it. It'll soon be dry. 1445 01:23:00,434 --> 01:23:03,221 Why did you wanna wash it for? I only wore it for a couple hours. 1446 01:23:03,437 --> 01:23:05,223 I thought it would feel fresher for you. 1447 01:23:05,439 --> 01:23:09,227 You know, I do believe you only wash to fill in your bleeding time. 1448 01:23:09,443 --> 01:23:11,934 - Why should I? - To get him out of your mind. 1449 01:23:12,154 --> 01:23:13,394 Get who out of me mind? 1450 01:23:13,614 --> 01:23:16,856 You know who, that bleeding Tony you write about in your little diary. 1451 01:23:17,075 --> 01:23:19,532 You can't get out of your Mina or something. 1452 01:23:23,290 --> 01:23:24,780 Why shouldn't I? 1453 01:23:25,000 --> 01:23:28,333 You shouldn't because them's me secret thoughts. 1454 01:23:28,545 --> 01:23:30,877 You ain't entitled to secret thoughts, not living with me. 1455 01:23:31,089 --> 01:23:32,920 Everyone's entitled to secret thoughts. 1456 01:23:33,133 --> 01:23:35,920 Then you shouldn't write them down and let me see them. 1457 01:23:36,553 --> 01:23:38,669 I only wrote them to get them out of me. 1458 01:23:38,889 --> 01:23:41,175 I'll show you what I think of you, your secret thoughts, 1459 01:23:41,391 --> 01:23:44,383 and your bleeding steak and kidney pie! 1460 01:24:06,291 --> 01:24:09,579 And don't take nothing that don't belong to you, either. 1461 01:24:26,937 --> 01:24:29,303 Don't let your custard spoil. 1462 01:24:29,523 --> 01:24:31,434 It's in the oven. 1463 01:24:50,502 --> 01:24:52,208 Annie? 1464 01:24:53,672 --> 01:24:54,787 Annie! 1465 01:24:55,007 --> 01:24:57,623 Come back! It didn't mean it! 1466 01:24:58,760 --> 01:24:59,760 Annie? 1467 01:25:12,357 --> 01:25:14,222 Annie! 1468 01:25:57,569 --> 01:25:59,184 Come in. 1469 01:26:04,451 --> 01:26:06,237 You're a bit early, girl. 1470 01:26:06,453 --> 01:26:08,489 I didn't want to be late. 1471 01:26:08,705 --> 01:26:09,820 Is he coming? 1472 01:26:10,040 --> 01:26:12,998 Yeah, about 2:00 he said he'd be here. 1473 01:26:13,251 --> 01:26:15,583 Here, give us your bag. 1474 01:26:16,713 --> 01:26:18,374 Blimey. 1475 01:26:18,924 --> 01:26:21,131 Your hands ain't half cold. 1476 01:26:21,593 --> 01:26:23,504 You ain't worrying, are you? 1477 01:26:23,720 --> 01:26:25,381 A bit. 1478 01:26:25,806 --> 01:26:28,639 Yeah. You're all dark under the eyes. 1479 01:26:28,850 --> 01:26:31,262 I couldn't sleep last night. 1480 01:26:32,979 --> 01:26:34,469 Well... 1481 01:26:35,482 --> 01:26:40,067 And you can get ready for him when you want to. 1482 01:26:41,196 --> 01:26:42,811 Thanks. 1483 01:26:56,294 --> 01:26:59,161 I've let meself in for something this time, all right. 1484 01:26:59,423 --> 01:27:02,039 It was that day I took her out to the river, see? 1485 01:27:02,300 --> 01:27:04,962 Right about three months ago, it was. 1486 01:27:05,470 --> 01:27:07,631 Yeah, that was something I thought I got for nothing. 1487 01:27:08,181 --> 01:27:11,139 But it don't never work out that way, does it? 1488 01:27:11,351 --> 01:27:14,388 So I agrees to help her and lay it all on. 1489 01:27:14,938 --> 01:27:18,476 Well, it was the least I could do, knowing old Harry and all. 1490 01:27:18,692 --> 01:27:20,523 See what I mean? 1491 01:27:22,279 --> 01:27:24,235 Oh, come in, mate. 1492 01:27:29,369 --> 01:27:31,030 Well, here we are. 1493 01:27:31,246 --> 01:27:33,658 What do you mean, "here we are?” 1494 01:27:33,874 --> 01:27:35,830 1 mean, you've come to the right place. 1495 01:27:36,042 --> 01:27:40,081 And this is the young lady I talked to you about on the phone. 1496 01:27:40,589 --> 01:27:42,170 Pleased to meet you. 1497 01:27:42,382 --> 01:27:43,792 Ain't you got your gear with you? 1498 01:27:44,009 --> 01:27:45,465 Don't ask questions. 1499 01:27:45,677 --> 01:27:47,008 Oh, sorry. 1500 01:27:47,220 --> 01:27:50,883 Right, well, this is the room where you can examine this young lady. 1501 01:27:51,099 --> 01:27:53,886 And why should I examine this young lady? 1502 01:27:54,102 --> 01:27:56,935 Well, you've got to, ain't you, before you do it? 1503 01:27:57,147 --> 01:28:00,230 - Before I do what? - Do what you've come to do. 1504 01:28:00,442 --> 01:28:03,525 Be quiet, Alfie. There must be some mistake. 1505 01:28:03,737 --> 01:28:07,104 You are the bloke... the gentleman I talked to last Thursday night, ain't you? 1506 01:28:07,324 --> 01:28:10,816 - Alfie, please be quiet. - Don't worry, my dear. 1507 01:28:18,543 --> 01:28:21,250 Now, I must have a serious talk with you both. 1508 01:28:21,505 --> 01:28:22,505 Are you two married? 1509 01:28:22,964 --> 01:28:24,704 Us two married? 1510 01:28:24,925 --> 01:28:27,041 Blimey! Do we look it? No. 1511 01:28:27,260 --> 01:28:30,423 I mean, she's a married woman, but I'm a single man. 1512 01:28:31,181 --> 01:28:33,923 Is there any chance of you getting married in the near future? 1513 01:28:34,142 --> 01:28:35,552 I very much doubt that. 1514 01:28:35,769 --> 01:28:37,225 What do you say, Lily? 1515 01:28:37,479 --> 01:28:39,219 But you are the putative father. 1516 01:28:40,690 --> 01:28:43,181 The what? Me? 1517 01:28:43,401 --> 01:28:45,107 I'm nothing. I'm just obliging a friend. 1518 01:28:45,320 --> 01:28:47,151 Well, that's unusual. 1519 01:28:47,364 --> 01:28:48,979 It's very unusual. 1520 01:28:49,199 --> 01:28:52,282 You are the man who is going to help me? 1521 01:28:52,494 --> 01:28:54,826 Her old man's in a sanatorium, see? 1522 01:28:55,038 --> 01:28:56,994 And she's had a moral lapse. See what I mean? 1523 01:28:57,207 --> 01:28:58,993 And I'm not quite sure that I do. 1524 01:28:59,209 --> 01:29:00,949 Yeah, it will never happen again. 1525 01:29:01,169 --> 01:29:02,659 The only reason she needs helping 1526 01:29:02,879 --> 01:29:04,585 is that her marriage would look very dodgy 1527 01:29:04,798 --> 01:29:07,585 if her husband come out at this stage of the game, got me? 1528 01:29:07,801 --> 01:29:09,712 She got three other kids as well. 1529 01:29:09,928 --> 01:29:12,214 And where do you fit into all this? 1530 01:29:12,430 --> 01:29:14,421 Well, she had no place to go, see? 1531 01:29:14,641 --> 01:29:17,303 Well, that's most altruistic. 1532 01:29:17,978 --> 01:29:22,972 And I hope you both appreciate the seriousness of this case. 1533 01:29:23,191 --> 01:29:25,898 To terminate a pregnancy after more than 28 days 1534 01:29:26,111 --> 01:29:30,775 is a criminal offense punishable in a court of law with seven years' jail. 1535 01:29:30,991 --> 01:29:32,527 Do you understand this, you two? 1536 01:29:36,872 --> 01:29:38,362 Yean. 1537 01:29:38,582 --> 01:29:42,325 Not only that, but it's a crime against the unborn child. 1538 01:29:42,627 --> 01:29:46,916 It's a course never to be embarked upon lightly. 1539 01:29:47,841 --> 01:29:50,628 Therefore I must ask you to consider all the circumstances thoroughly 1540 01:29:50,844 --> 01:29:53,256 before you go through with your decision. 1541 01:29:53,471 --> 01:29:57,339 Since afterwards, it will be too late to change your mind. 1542 01:29:59,102 --> 01:30:02,435 Have you given the matter your fullest consideration? 1543 01:30:03,023 --> 01:30:04,809 What do you say, Lily? 1544 01:30:05,025 --> 01:30:06,356 I've no way out. 1545 01:30:06,568 --> 01:30:08,433 And you've decided to go through with it? 1546 01:30:08,653 --> 01:30:10,689 Yes, 1 must. 1547 01:30:11,573 --> 01:30:13,359 Then I might be able to help you. 1548 01:30:13,575 --> 01:30:15,361 Thank you. 1549 01:30:16,453 --> 01:30:18,444 Yes. Oh, yes, have you got the money? 1550 01:30:18,663 --> 01:30:21,996 Eh? Oh, yeah, the money. The young lady got it. 1551 01:30:22,208 --> 01:30:23,368 It will be 30 pounds. 1552 01:30:23,585 --> 01:30:25,746 Twenty-five. That was the figure we discussed. 1553 01:30:25,962 --> 01:30:28,328 Very well then, 25. 1554 01:30:36,222 --> 01:30:38,338 Right. Very well. 1555 01:30:38,558 --> 01:30:40,924 Right, young laay. If you'd care to follow me. 1556 01:30:41,144 --> 01:30:42,634 I'll need some boiling water. 1557 01:30:42,896 --> 01:30:45,353 Oh, yeah, the kettle's on the stove in there. 1558 01:30:45,565 --> 01:30:47,180 Good. 1559 01:31:09,172 --> 01:31:11,413 I hate anything like this. 1560 01:31:12,425 --> 01:31:16,589 My understanding of women only goes as far as the pleasure. 1561 01:31:16,805 --> 01:31:20,172 When it comes to the pain, I'm like every other bloke. 1562 01:31:20,392 --> 01:31:22,348 I don't wanna know. 1563 01:31:26,106 --> 01:31:30,349 - Have you done? - Almost everything I can do. 1564 01:31:30,986 --> 01:31:32,026 Can she go home now, then? 1565 01:31:32,237 --> 01:31:34,319 Good lord, no. Don't you understand? 1566 01:31:34,531 --> 01:31:36,522 It's only been induced. It hasn't happened yet. 1567 01:31:36,741 --> 01:31:38,106 That comes later. 1568 01:31:38,326 --> 01:31:42,069 By the way, if her temperature rises rapidly, give her two of these. 1569 01:31:42,288 --> 01:31:43,494 I'll leave you six. 1570 01:31:43,707 --> 01:31:45,072 How will I know? 1571 01:31:45,291 --> 01:31:49,079 Well, if she starts to sweat, give her two. 1572 01:31:50,463 --> 01:31:53,296 Here, mate, don't you think you ought to stay and see the job through, 1573 01:31:53,466 --> 01:31:55,878 considering how much you've been paid? 1574 01:31:56,761 --> 01:31:59,173 Two if she sweats. 1575 01:32:20,744 --> 01:32:22,655 How you feeling, girl? 1576 01:32:25,957 --> 01:32:28,915 He gave me these tablets to give to you. 1577 01:32:32,130 --> 01:32:35,918 Take two if your temperature goes up. 1578 01:32:40,805 --> 01:32:42,921 You do look ola, girl. 1579 01:32:46,519 --> 01:32:50,478 He got his money easy, enh? 1580 01:32:58,281 --> 01:33:01,193 Here, not so loud. My landlady will hear. 1581 01:33:01,409 --> 01:33:03,365 I can't help it! 1582 01:33:03,578 --> 01:33:05,819 - This pain! - Lily. 1583 01:33:06,039 --> 01:33:08,075 God, this pain! I can't help... 1584 01:33:10,085 --> 01:33:13,452 I'm sorry, Lily. I'm sorry. I had to do it. 1585 01:33:13,671 --> 01:33:16,083 If my landlady heard, she'd have the ambulance here, 1586 01:33:16,299 --> 01:33:18,005 doctors, police, the lot. 1587 01:33:18,218 --> 01:33:20,083 Then all this would have been for nothing. 1588 01:33:20,303 --> 01:33:23,545 You see what I mean? That's why I had to do it. 1589 01:33:27,268 --> 01:33:29,509 Lily, Lily. 1590 01:33:30,188 --> 01:33:35,936 Lily, Lily, Lily. 1591 01:33:55,588 --> 01:33:59,376 Lily. Is there something I can get you, Lily? 1592 01:34:02,929 --> 01:34:04,260 Would you like a cup of tea? 1593 01:34:09,227 --> 01:34:11,684 No. You go. 1594 01:34:12,021 --> 01:34:14,353 I'm better on my own. 1595 01:34:16,192 --> 01:34:18,353 There's nothing you can do. 1596 01:34:18,987 --> 01:34:20,852 You'll be all right, will you? 1597 01:34:28,121 --> 01:34:30,112 Sure you'll be all right? 1598 01:34:41,176 --> 01:34:44,418 I know it don't look nice, going off and leaving her. 1599 01:34:45,722 --> 01:34:49,635 But what do look nice when you get close up to it, eh? 1600 01:35:45,949 --> 01:35:48,190 Here, come on, Malcolm. 1601 01:35:48,409 --> 01:35:49,945 Oh, you naughty boy. 1602 01:35:50,161 --> 01:35:52,368 You're keeping everyone waiting. 1603 01:36:06,010 --> 01:36:09,878 Suzanne Elizabeth, I baptize thee in the name of the father 1604 01:36:10,098 --> 01:36:13,511 and of the son and of the holy ghost. Amen. 1605 01:36:20,608 --> 01:36:24,396 And now we join together in the family prayer of christians. 1606 01:36:24,612 --> 01:36:27,103 Our father, which art in heaven, 1607 01:36:27,323 --> 01:36:30,531 hallowed be thy name. Thy kingdom come, 1608 01:36:30,743 --> 01:36:34,031 thy will be done on earth as it is in heaven. 1609 01:37:02,984 --> 01:37:04,940 Who's daddy's best boy, eh? 1610 01:37:05,153 --> 01:37:07,360 Who's daddy's best boy”? 1611 01:37:07,572 --> 01:37:10,234 Who's the best boy in the world? 1612 01:37:39,604 --> 01:37:41,140 Lily? 1613 01:37:46,110 --> 01:37:48,021 Is it all over? 1614 01:37:49,864 --> 01:37:51,525 Yes. 1615 01:37:54,118 --> 01:37:55,483 I'll be ready to go in a minute. 1616 01:37:55,703 --> 01:37:59,195 There's no hurry, girl. No hurry. 1617 01:38:06,756 --> 01:38:08,337 Don't. 1618 01:38:11,594 --> 01:38:12,674 Don't go in there. 1619 01:39:46,564 --> 01:39:49,601 I could have dropped on the spot with the shock. 1620 01:39:50,776 --> 01:39:53,688 All I was expecting to see was... 1621 01:39:56,073 --> 01:40:01,238 Well, come to think of it, I don't rightly know what I was expecting to see. 1622 01:40:03,873 --> 01:40:09,084 Certainly not this perfectly formed being. 1623 01:40:11,672 --> 01:40:14,630 I half expected it to cry out. 1624 01:40:14,884 --> 01:40:17,500 It didn't, of course. It couldn't have done. 1625 01:40:17,720 --> 01:40:19,961 It could never have had any life in it. 1626 01:40:20,223 --> 01:40:22,305 1 mean, not a proper life of its own. 1627 01:40:22,517 --> 01:40:24,553 No, 1 suppose not. 1628 01:40:27,313 --> 01:40:29,053 Still... 1629 01:40:30,149 --> 01:40:32,765 It must have had some life, of course. 1630 01:40:33,736 --> 01:40:39,231 And as it lay there so quiet, so still... 1631 01:40:40,368 --> 01:40:42,484 It quite touched me. 1632 01:40:43,371 --> 01:40:46,238 And I started praying or something, 1633 01:40:46,457 --> 01:40:51,668 saying things like, "god help me," and things like that. 1634 01:40:51,879 --> 01:40:55,212 And then I starts to cry. Straight out. 1635 01:40:55,633 --> 01:41:02,129 The tears were running down me face, all salty, like I was a kid meself. 1636 01:41:02,807 --> 01:41:05,219 Crying for him, you mean, alf? 1637 01:41:05,434 --> 01:41:07,641 No, no, not for him. 1638 01:41:07,853 --> 01:41:09,844 He was past it. 1639 01:41:10,189 --> 01:41:12,555 For me bleeding self. 1640 01:41:12,775 --> 01:41:16,267 You know, it don't half bring it home to you what you are 1641 01:41:16,487 --> 01:41:21,777 when you see a helpless little thing like that lying in your own hands. 1642 01:41:22,410 --> 01:41:24,742 He'd been quite perfect. 1643 01:41:25,079 --> 01:41:27,866 And I thought to meself: 1644 01:41:28,624 --> 01:41:32,367 “You know what, Alfie? You know what you done? 1645 01:41:33,212 --> 01:41:34,952 You murdered him." 1646 01:41:38,551 --> 01:41:40,382 There's nothing you can do about it now, alf. 1647 01:41:44,473 --> 01:41:47,340 Eh? Don't be bloody funny. That's all I've got in the world. 1648 01:41:47,560 --> 01:41:49,767 I'll give you this watch as security. 1649 01:41:49,979 --> 01:41:52,812 If I haven't paid you back in two weeks, you can sell it. 1650 01:41:53,024 --> 01:41:55,811 I don't want no security, Alfie. I'll give you the money. 1651 01:41:56,027 --> 01:41:57,938 Thanks very much, nat. 1652 01:42:17,882 --> 01:42:21,295 Well, that's that. 1653 01:42:25,890 --> 01:42:27,676 You all ready? 1654 01:42:28,017 --> 01:42:30,349 Come on, I'll run you home. 1655 01:42:31,729 --> 01:42:33,344 I'd sooner go on me own. 1656 01:42:33,564 --> 01:42:36,351 You say that again, vou will go home on your own. 1657 01:42:36,901 --> 01:42:38,892 - I want to. - Okay by me. 1658 01:42:39,111 --> 01:42:42,228 There's a bus to Waterloo or a green line all the way. 1659 01:42:42,448 --> 01:42:45,315 Here. This is for little Phil. 1660 01:42:45,534 --> 01:42:46,534 Who? 1661 01:42:46,744 --> 01:42:50,987 Phil, your youngest, the one that writes all them squiggly letters. 1662 01:42:51,332 --> 01:42:54,244 - What is it? - You wanna see it? 1663 01:42:57,546 --> 01:43:00,128 I bought it a long, long time ago. 1664 01:43:00,549 --> 01:43:02,790 For a little kid I used to know. 1665 01:43:03,678 --> 01:43:05,214 Catch. 1666 01:43:15,106 --> 01:43:16,971 Tell him it's from his uncle Alfie. 1667 01:43:26,283 --> 01:43:27,944 Come with me. 1668 01:43:28,536 --> 01:43:30,322 I'll take you home. 1669 01:44:10,411 --> 01:44:12,993 I'm definitely gonna settle down with this Ruby. 1670 01:44:13,205 --> 01:44:15,821 I'm fed up with being on the move. 1671 01:44:23,924 --> 01:44:27,837 You know, I find I'm not stalking these young birds anymore. 1672 01:44:34,435 --> 01:44:35,766 Hey, Ruby! 1673 01:44:35,936 --> 01:44:37,972 Where are you, girl? 1674 01:44:38,439 --> 01:44:39,554 Alfie? 1675 01:44:39,774 --> 01:44:41,981 Yeah, I thought I'd give you a surprise. 1676 01:44:42,193 --> 01:44:43,933 I'll be right out. 1677 01:44:44,153 --> 01:44:45,814 Make yourself a drink. 1678 01:44:46,030 --> 01:44:47,736 All right. 1679 01:44:55,122 --> 01:44:56,453 I was sleeping. 1680 01:44:56,665 --> 01:44:58,201 I've got a headache. I took a pill. 1681 01:44:58,417 --> 01:44:59,827 Oh, sorry. 1682 01:45:00,044 --> 01:45:01,625 You said you were on a job today. 1683 01:45:01,837 --> 01:45:03,748 Yeah, but it fell through. Want a drink? 1684 01:45:03,964 --> 01:45:05,454 No. No, thanks. 1685 01:45:05,674 --> 01:45:09,132 Maybe you better go, darling. I've got a splitting headache. 1686 01:45:09,345 --> 01:45:12,712 All right, then. Well, you better have these now I've brought them. 1687 01:45:16,060 --> 01:45:18,972 Alfie, what a thing for you to do. I... 1688 01:45:19,188 --> 01:45:20,769 I never thought I'd live to see the day. 1689 01:45:20,981 --> 01:45:22,437 I like surprising a woman. 1690 01:45:22,650 --> 01:45:23,810 Well, you certainly did that. 1691 01:45:23,984 --> 01:45:26,566 Look at the wrapper. They're not off a barrow. 1692 01:45:26,779 --> 01:45:28,519 I can see that. 1693 01:45:28,739 --> 01:45:31,856 Well, they're lovely. They're really lovely. Thank you. 1694 01:45:32,076 --> 01:45:34,783 - Well, I'll go. You take an aspirin, girl. - It will. 1695 01:45:34,995 --> 01:45:36,735 - That's new. - New, what? 1696 01:45:36,956 --> 01:45:39,197 That radio. Where did you get that? 1697 01:45:39,416 --> 01:45:41,407 I picked it up cheap. 1698 01:45:41,627 --> 01:45:45,211 You'll ring me tomorrow? I'll... I'll be all right then. 1699 01:45:45,422 --> 01:45:47,287 Yeah, well, I'll come around lunchtime. 1700 01:45:47,550 --> 01:45:49,040 We might have a session. 1701 01:45:49,260 --> 01:45:50,420 Yeah, why not? 1702 01:45:50,636 --> 01:45:53,298 Right. See you. 1703 01:45:56,851 --> 01:45:58,557 Alfie. 1704 01:45:58,894 --> 01:46:00,304 Yeah? 1705 01:46:01,063 --> 01:46:04,476 I'm sorry about the headache. I'll make it up to you. 1706 01:46:04,817 --> 01:46:06,307 Sure. 1707 01:46:09,238 --> 01:46:10,318 What's that? 1708 01:46:10,531 --> 01:46:11,816 What? 1709 01:46:12,032 --> 01:46:13,067 That. 1710 01:46:13,284 --> 01:46:15,400 Well, it's a guitar. 1711 01:46:15,619 --> 01:46:17,234 What, you doing it with groups now, then? 1712 01:46:17,872 --> 01:46:19,157 Don't be so disgusting. 1713 01:46:19,373 --> 01:46:22,536 And the radio. Here, you got a bloke in there, haven't you? 1714 01:46:22,751 --> 01:46:24,287 It's none of your damn business. 1715 01:46:24,503 --> 01:46:25,583 You pick him up cheap too? 1716 01:46:25,796 --> 01:46:27,081 There is no one in there. 1717 01:46:27,298 --> 01:46:29,755 I mean, I never... I honestly thought you had a headache. 1718 01:46:29,967 --> 01:46:31,127 What a mug I've grown into. 1719 01:46:31,343 --> 01:46:34,676 Alfie, get out of here. I have a splitting headache. 1720 01:47:02,875 --> 01:47:05,332 Why him? Better than me? 1721 01:47:06,086 --> 01:47:10,671 What's he got that I havent, apart from long hair? 1722 01:47:11,842 --> 01:47:13,298 Well? 1723 01:47:14,219 --> 01:47:15,504 Come on, let's have it. 1724 01:47:15,721 --> 01:47:16,927 What's he bleeding got? 1725 01:47:18,599 --> 01:47:20,180 He's younger than you are. 1726 01:47:23,062 --> 01:47:24,893 You got it? 1727 01:48:04,144 --> 01:48:07,227 "He's younger than you are,” that's what she said. 1728 01:48:07,439 --> 01:48:10,806 Anybody would think I was doddering about on bleeding crutches. 1729 01:48:11,026 --> 01:48:14,063 Trouble is, I still keep thinking about her. 1730 01:48:14,279 --> 01:48:16,816 I can't get her out of me mind. 1731 01:48:17,157 --> 01:48:19,318 Who'd have thought a ruddy great lust-box like her 1732 01:48:19,535 --> 01:48:21,617 would have found her way into anybody's feelings? 1733 01:48:21,829 --> 01:48:23,319 She might have looked a hard case, 1734 01:48:23,539 --> 01:48:25,825 but underneath she was quite mumsy, 1735 01:48:26,041 --> 01:48:28,748 and she was in beautiful condition. 1736 01:48:29,378 --> 01:48:33,621 Do you know, I'm beginning to think she was beautiful. 1737 01:48:33,841 --> 01:48:37,800 After all, it ain't through the eyes that you feel beauty. 1738 01:48:38,012 --> 01:48:42,426 It's how the heart hungers for something that makes it beautiful. 1739 01:48:45,477 --> 01:48:47,183 Cooee. 1740 01:48:51,608 --> 01:48:52,814 Siddie. 1741 01:48:53,027 --> 01:48:55,234 Alfie, hello. 1742 01:48:55,446 --> 01:48:57,402 I ain't seen you in ages. 1743 01:48:57,614 --> 01:48:59,150 You didn't turn up. 1744 01:48:59,366 --> 01:49:01,402 On, look, I can explain that. 1745 01:49:01,618 --> 01:49:03,449 Ain't half missed you. 1746 01:49:03,662 --> 01:49:05,823 I like that gear. 1747 01:49:07,332 --> 01:49:08,332 Where you going? 1748 01:49:08,500 --> 01:49:11,037 I got the car round the corner. 1749 01:49:11,253 --> 01:49:12,493 What about it? 1750 01:49:12,713 --> 01:49:15,625 No, I can't. I'm gonna meet me husband. 1751 01:49:15,883 --> 01:49:17,498 It's nice material. 1752 01:49:17,718 --> 01:49:20,505 Still, you always was a shappy dresser. 1753 01:49:21,388 --> 01:49:23,470 What about Sunday then? 1754 01:49:24,016 --> 01:49:26,507 - I'm not sure. - Come on. 1755 01:49:26,727 --> 01:49:29,639 Same time? Same place? 1756 01:49:30,189 --> 01:49:31,189 We'll see. 1757 01:49:31,398 --> 01:49:33,684 I'll wait for you for about five minutes. 1758 01:49:33,901 --> 01:49:35,482 Don't forget your napkin. 1759 01:49:35,694 --> 01:49:39,983 You know, I'm like the boy scouts, I am. Always prepared. 1760 01:49:40,324 --> 01:49:42,064 See you then, eh? 1761 01:49:42,659 --> 01:49:44,274 Maybe. 1762 01:49:54,880 --> 01:49:56,620 You know what? 1763 01:49:56,840 --> 01:50:00,753 When I look back on my little life and the birds I've known, 1764 01:50:00,969 --> 01:50:03,551 and think of all the things they've done for me 1765 01:50:03,764 --> 01:50:06,176 and the little I've done for them, 1766 01:50:06,475 --> 01:50:09,763 you'd think I'd had the best of it all along the line. 1767 01:50:10,020 --> 01:50:12,011 But what have I got out of it? 1768 01:50:12,231 --> 01:50:17,225 I got a Bob or two, some decent clothes, a car. 1769 01:50:17,444 --> 01:50:21,483 I got me health back, and I ain't attached. 1770 01:50:30,958 --> 01:50:32,573 But I ain't got me peace of mind. 1771 01:50:32,793 --> 01:50:36,126 And if you ain't got that, you ain't got nothing. 1772 01:50:36,338 --> 01:50:37,338 I don't know. 1773 01:50:37,548 --> 01:50:41,962 It seems to me if they ain't got you one way, they got you another. 1774 01:50:42,177 --> 01:50:43,838 So, what's the answer? 1775 01:50:44,054 --> 01:50:46,045 That's what I keep asking meself. 1776 01:50:46,265 --> 01:50:48,176 What's it all about? 1777 01:50:48,392 --> 01:50:50,132 Know what I mean? 1778 01:51:06,451 --> 01:51:08,692 Come on, boy. Come on.