1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:03:06,228 --> 00:03:08,689 Hey... No, man. 4 00:03:13,903 --> 00:03:18,616 Oh... two years since I had my hand on a car. 5 00:03:21,452 --> 00:03:24,246 Let's go. Plenty of gas. 6 00:03:24,330 --> 00:03:28,459 You take his coat. Give me the shirt. We'll fight about the pants in Mexico. 7 00:03:29,251 --> 00:03:32,504 I'll tie him and gag him here. 8 00:03:35,174 --> 00:03:36,884 Good Lord. 9 00:03:43,766 --> 00:03:45,809 Hey, what'd you do it for? 10 00:03:46,560 --> 00:03:49,521 Hey, you bastard. Hey, come back here! 11 00:03:52,233 --> 00:03:54,777 Hey, come on. Come on back here, you butcher! 12 00:03:58,739 --> 00:04:00,616 Butcher! 13 00:04:07,456 --> 00:04:10,292 - Turn your head back. - He's got on a prison suit! 14 00:04:10,376 --> 00:04:13,754 - Turn your head back. Keep it there. - Grandma, he's got on a prison suit! 15 00:04:13,837 --> 00:04:16,173 - We gotta tell somebody! - We ain't gotta do nothing, 16 00:04:16,257 --> 00:04:20,594 except let white men take care of white men's troubles. 17 00:04:20,678 --> 00:04:22,888 Sit you still, boy. 18 00:04:51,166 --> 00:04:53,210 - Hey, Lem. - J.L. 19 00:04:53,294 --> 00:04:56,213 I come to report a tire and jack stolen from my car. 20 00:04:56,297 --> 00:04:57,548 Excuse me. 21 00:05:02,136 --> 00:05:05,222 Hello. Yeah, just a minute. 22 00:05:05,306 --> 00:05:07,057 It's long-distance. 23 00:05:07,141 --> 00:05:08,726 Tell them I'm sleeping. 24 00:05:10,477 --> 00:05:12,104 Or was. 25 00:05:12,187 --> 00:05:14,481 He's sleeping, or was. 26 00:05:14,565 --> 00:05:16,275 Who is it? 27 00:05:17,276 --> 00:05:19,403 It's Hearst at the state farm. 28 00:05:19,486 --> 00:05:21,989 He says he don't care who you're sleeping with. 29 00:05:24,533 --> 00:05:27,369 All right, I'll take care of y'all now. 30 00:05:27,453 --> 00:05:29,371 Where was your car when they were taken? 31 00:05:29,455 --> 00:05:30,456 Front of my house. 32 00:05:31,332 --> 00:05:32,750 Calder. 33 00:05:36,378 --> 00:05:40,841 He busted out? When did... When did he bust out? 34 00:05:40,924 --> 00:05:42,885 Is he talking loud enough for y'all? 35 00:05:43,594 --> 00:05:45,721 No, I haven't heard nothing. 36 00:05:48,974 --> 00:05:53,312 Well, Bubber isn't gonna be that big a fool to come up around here now. 37 00:05:53,395 --> 00:05:55,939 I'll let you know if we find anything out about that tire. 38 00:05:56,023 --> 00:06:01,028 All right. Well, I'll go round and see Reeves, 39 00:06:01,111 --> 00:06:03,864 but I don't believe he's gonna know anything about Bubber. 40 00:06:04,698 --> 00:06:06,575 All right, I'll call you back. 41 00:06:09,203 --> 00:06:10,204 Hey, Leroy! 42 00:06:10,287 --> 00:06:11,288 Yeah? 43 00:06:11,372 --> 00:06:12,831 Bubber Reeves escaped from the pen. 44 00:06:12,915 --> 00:06:15,000 Is that so? 45 00:06:15,626 --> 00:06:19,254 Hey, Jim, Bubber Reeves just broke out of the pen! 46 00:06:21,799 --> 00:06:24,343 Bubber Reeves escaped! 47 00:06:26,095 --> 00:06:29,098 Is there any other news I can give you gentlemen? 48 00:06:30,015 --> 00:06:32,851 - Yeah. Did you hear how he got out? - Nope. 49 00:06:34,269 --> 00:06:37,648 I bet he's gonna give you some trouble before you get him back. 50 00:06:38,273 --> 00:06:40,275 I'm awful glad you're worrying about it, Lem. 51 00:06:40,359 --> 00:06:43,612 Sure, I'm worried. He stole one of my diamond watches from my store. 52 00:06:43,695 --> 00:06:45,614 How many cars did he steal and wreck? 53 00:06:45,697 --> 00:06:48,367 Leroy, Sheriff Calder don't remember anything about that. 54 00:06:48,450 --> 00:06:51,036 He just remembers Val Rogers. 55 00:06:51,120 --> 00:06:52,996 Bubber Reeves smashed up his special Cadillac, 56 00:06:53,080 --> 00:06:56,250 and uh... he marched him straight off to jail. 57 00:06:56,333 --> 00:06:57,960 That's cute, but the way I heard it, 58 00:06:58,043 --> 00:07:00,504 Bubber got sent up for driving an airplane drunk. 59 00:07:00,587 --> 00:07:03,257 - I like your version a lot better... - Whose airplane? 60 00:07:03,340 --> 00:07:06,385 - Val Rogers' airplane. - We gotta keep it in the family, Leroy. 61 00:07:06,468 --> 00:07:11,140 You know, Jake Rogers and Bubber Reeves, they trade things back and forth, 62 00:07:11,223 --> 00:07:15,352 like... wives and... airplanes. 63 00:07:15,436 --> 00:07:16,979 Hold on, Lem. 64 00:07:17,896 --> 00:07:19,481 Listen... 65 00:07:22,568 --> 00:07:27,906 - What are you saying, Lem? - Well, it was Val Rogers' airplane. 66 00:07:28,657 --> 00:07:30,742 That's right. 67 00:07:30,826 --> 00:07:34,705 I'll tell you what, you buy yourself an airplane 68 00:07:34,788 --> 00:07:38,375 and get somebody to borrow it, and then I'll come and arrest them. 69 00:07:43,088 --> 00:07:44,298 - Calder? - Yeah. 70 00:07:44,381 --> 00:07:46,800 I hope there ain't gonna be no trouble here tonight. 71 00:07:46,884 --> 00:07:48,594 Them dental boys may not like it. 72 00:07:48,677 --> 00:07:51,805 I know what those boys are gonna like tonight, and so do you. 73 00:07:52,764 --> 00:07:55,809 You going out to see Mr. and Mrs. Reeves? 74 00:07:55,893 --> 00:07:58,687 That's nice. Mighty nice. 75 00:08:05,402 --> 00:08:08,614 I'm sorry to have kept you waiting, Mr. Sam. 76 00:08:08,697 --> 00:08:09,698 Uh-oh... 77 00:08:10,699 --> 00:08:14,703 - That ain't a good sign. - Oh, what ain't a good sign? 78 00:08:14,786 --> 00:08:19,374 You call me "mister" when I ain't got the mortgage interest payments. 79 00:08:19,458 --> 00:08:21,376 No, that ain't true, Mr. Sam. 80 00:08:21,460 --> 00:08:24,254 You see, I... I'm respectful toward colored people, 81 00:08:24,338 --> 00:08:27,132 unlike a lot of other people in this town. 82 00:08:27,216 --> 00:08:31,136 Mr. Sam, why don't you sell that little picayune farm of yours? 83 00:08:31,220 --> 00:08:36,058 It's awful hard for a man to make a living these days on just a one-man farm. 84 00:08:36,141 --> 00:08:40,145 Tell you what, I will cancel your interest payments, 85 00:08:40,229 --> 00:08:44,691 I'll cancel your mortgage, and I'll give you $500. 86 00:08:46,401 --> 00:08:51,782 A man born to love a farm, he ain't got no place to go when it's gone. 87 00:08:51,865 --> 00:08:55,285 That's what's the matter with the sheriff. 88 00:08:56,537 --> 00:08:58,497 I'll stick with it, Mr. Briggs, 89 00:08:58,580 --> 00:09:01,250 and hope to bring you the payment on my next crop. 90 00:09:01,333 --> 00:09:03,001 In that case, Sam, I... 91 00:09:03,085 --> 00:09:07,256 In that case, you'll have to raise the interest. You don't like to do it... 92 00:09:07,339 --> 00:09:10,759 No, I... I don't mind. 93 00:09:10,842 --> 00:09:16,139 You see, I may be many other things, Sam, but I ain't no liar. 94 00:09:16,223 --> 00:09:19,059 I... I'd like to raise the interest. 95 00:09:19,142 --> 00:09:20,852 No, sir, 96 00:09:20,936 --> 00:09:24,481 you may be many other things, but you ain't no liar. 97 00:09:39,413 --> 00:09:42,791 Well, I can't say that I like the science much, Mr. Rogers. 98 00:09:42,874 --> 00:09:46,378 That's no way to talk. Defeatist talk never brings up oil. 99 00:09:46,461 --> 00:09:49,756 You better tell your father that I done checked all the soil tests, 100 00:09:49,840 --> 00:09:51,717 and I'm worried. 101 00:09:54,344 --> 00:09:57,764 When my father smells oil, nature repents, 102 00:09:57,848 --> 00:10:01,935 and there'll be oil, and when it flows... and flow it will... 103 00:10:02,019 --> 00:10:05,606 my father will be right here with a bonus for everybody. 104 00:10:08,400 --> 00:10:11,653 It'll be Saturday night in a few hours, and I've one more duty... 105 00:10:11,737 --> 00:10:15,157 to see our Mexican workers and wish them a safe journey home. 106 00:10:17,701 --> 00:10:20,454 You all have a happy weekend and wish me one. 107 00:10:20,537 --> 00:10:22,748 We've labored hard, and we deserve the happiness 108 00:10:22,831 --> 00:10:25,876 that all Americans know to be their birthright. 109 00:11:12,214 --> 00:11:14,132 It's Mr. Rogers. 110 00:11:14,883 --> 00:11:16,426 Good to see you, Mr. Rogers. 111 00:11:16,510 --> 00:11:18,804 They say to thank your father for the television 112 00:11:18,887 --> 00:11:20,722 and all he has given. 113 00:11:22,599 --> 00:11:25,852 No, he didn't. He said my father, the unclean son of a pig, 114 00:11:25,936 --> 00:11:28,563 could keep his television and pay him more money. 115 00:11:29,564 --> 00:11:31,733 The cotton's all chopped... 116 00:11:34,820 --> 00:11:39,116 Vaya con Dios. See you back again at the rice crop. 117 00:11:44,538 --> 00:11:46,998 They are ungrateful and ignorant, Mr. Rogers. 118 00:11:47,082 --> 00:11:50,127 Are you grateful? Are you grateful, Mrs. Ella? 119 00:11:50,210 --> 00:11:51,670 - Sí. - We are grateful. 120 00:11:51,753 --> 00:11:56,299 A full year's job, two healthy children and a good wife. 121 00:11:56,383 --> 00:11:58,593 You have a very pretty wife, Mr. Rogers. 122 00:11:58,677 --> 00:12:03,181 My, I cut out her picture every time I see it in the newspapers, 123 00:12:03,265 --> 00:12:06,727 and I bet soon you will have a fine son. 124 00:12:06,810 --> 00:12:08,979 Oh, I don't think so. 125 00:12:11,440 --> 00:12:13,275 You must not be discouraged. 126 00:12:14,025 --> 00:12:15,694 I'm not. 127 00:13:10,582 --> 00:13:13,835 I guess you won't be helping out around here tonight, huh? 128 00:13:13,919 --> 00:13:18,840 You ask me that every Saturday night, and every Saturday night, I say no. 129 00:13:18,924 --> 00:13:20,967 What if I should drop dead? 130 00:13:21,051 --> 00:13:23,595 Want me to leave a note with the name of the motel 131 00:13:23,678 --> 00:13:26,556 where they can find you almost every weekend? 132 00:13:26,640 --> 00:13:29,392 Don't bother. I'll be back in time for the funeral celebration. 133 00:13:29,476 --> 00:13:31,978 Look, I'm your father. I got a right to know. 134 00:13:32,854 --> 00:13:34,314 You're not my father. 135 00:13:34,397 --> 00:13:36,149 I married your mother. 136 00:13:39,861 --> 00:13:43,281 That didn't make you my father. 137 00:13:43,365 --> 00:13:46,451 Well, she said sometimes maybe I was. 138 00:13:47,244 --> 00:13:49,496 You're lying. 139 00:13:49,579 --> 00:13:52,040 She told me who he was, and he's dead. 140 00:13:52,123 --> 00:13:54,459 Look, I don't want you around here no more. 141 00:13:54,543 --> 00:13:59,005 As soon as Bubber gets out of the pen, I'm gonna ask him to take you away. 142 00:13:59,089 --> 00:14:01,383 You pay me my mother's part of this business, 143 00:14:01,466 --> 00:14:04,052 and I will be out of here in one hour. 144 00:14:04,135 --> 00:14:06,638 Man, I wish I could. 145 00:14:06,721 --> 00:14:09,182 I sit here thinking, 146 00:14:09,266 --> 00:14:12,811 and sometimes I think I know where I can find that money. 147 00:14:15,689 --> 00:14:21,152 You just try it. You just try it, and you're not gonna live an hour past it. 148 00:14:21,236 --> 00:14:22,279 You've got my word. 149 00:14:45,677 --> 00:14:50,056 - Howdy, Mrs. Reeves. - What is it? 150 00:14:50,140 --> 00:14:54,019 I was wondering if I could come on in and talk to you and Mr. Reeves. 151 00:14:54,644 --> 00:14:56,354 Mr. Reeves, the sheriff's here. 152 00:14:59,190 --> 00:15:01,943 Well, what is it? 153 00:15:02,027 --> 00:15:06,615 I got a call a while ago from the state farm, 154 00:15:06,698 --> 00:15:08,658 and Hearst says that Bubber's busted out. 155 00:15:09,618 --> 00:15:12,412 - Where is he? - Well, we don't know. 156 00:15:12,495 --> 00:15:14,289 What'll they do to him? 157 00:15:15,540 --> 00:15:17,208 Howdy, Mr. Reeves. 158 00:15:19,169 --> 00:15:23,173 Most likely, they'll catch him and send him back and add to his sentence. 159 00:15:23,256 --> 00:15:26,009 That's too bad. Bubber just had a few months to go, 160 00:15:26,092 --> 00:15:28,929 and I figured that Bubber isn't gonna... 161 00:15:29,012 --> 00:15:31,598 He's got enough sense not to come back home here, 162 00:15:31,681 --> 00:15:35,852 but if he calls, you oughta try and talk him into going back, 163 00:15:35,936 --> 00:15:38,229 because it'll be a whole lot easier on him. 164 00:15:38,313 --> 00:15:40,982 He escaped with a real hard-knocked fella. 165 00:15:41,608 --> 00:15:43,693 I'm sorry about it, Mrs. Reeves. 166 00:15:43,777 --> 00:15:46,112 I don't believe you're sorry. 167 00:15:52,327 --> 00:15:54,079 Mr. Reeves. 168 00:16:20,772 --> 00:16:23,274 He won't come home. 169 00:16:25,318 --> 00:16:26,569 No. 170 00:16:31,199 --> 00:16:34,703 Do you think Anna will hear from Bubber? 171 00:16:35,870 --> 00:16:38,748 I don't want to hear her name. I told you that. 172 00:16:48,591 --> 00:16:51,177 I've been thinking and thinking... 173 00:16:52,762 --> 00:16:54,848 What did I do wrong? 174 00:16:56,975 --> 00:17:01,980 Other people had bad boys... Leroy, Jake Rogers. 175 00:17:04,107 --> 00:17:06,109 Jake Rogers... 176 00:17:07,694 --> 00:17:10,321 They all grew out of their boy meanness. 177 00:17:13,366 --> 00:17:15,869 What did I do wrong? 178 00:17:32,969 --> 00:17:36,181 - What are we gonna do tonight? - Well, nothing would be nice. 179 00:17:37,724 --> 00:17:39,768 It's Saturday night. 180 00:17:41,311 --> 00:17:45,148 Why don't you ask Val Rogers to ask us to his party? 181 00:17:45,231 --> 00:17:49,611 - When he wants us, he'll ask us. - He'll never ask us. 182 00:17:49,694 --> 00:17:54,074 Never ask his own vice president. I think it's a disgrace. 183 00:17:56,493 --> 00:17:59,037 Always asks the sheriff and Ruby. 184 00:17:59,120 --> 00:18:00,997 Now, Emily, it's not our business. 185 00:18:03,458 --> 00:18:05,752 - Where's Damon? - Honey, go shopping or something. 186 00:18:05,835 --> 00:18:08,630 Mr. Rogers doesn't much like visitors around. 187 00:18:11,049 --> 00:18:12,759 You got it ready? 188 00:18:13,384 --> 00:18:15,220 Hello, Damon. 189 00:18:25,396 --> 00:18:29,192 - I said, hello, Damon. - Hello, Emily. 190 00:18:31,653 --> 00:18:36,991 And now, a happy birthday to a great gentleman, Mr. Val. 191 00:18:39,119 --> 00:18:42,914 - Thank you. - Happy birthday, Mr. Rogers. 192 00:18:44,499 --> 00:18:49,254 Thank you all very much. I'm really... 193 00:18:49,337 --> 00:18:50,338 Thank you. 194 00:18:50,964 --> 00:18:52,924 Well, good day. 195 00:18:53,842 --> 00:18:55,802 Have a pleasant weekend. 196 00:18:55,885 --> 00:19:00,640 - Ask him. Go on. - Mr. Rogers, before you go... 197 00:19:00,723 --> 00:19:04,477 Edwin would like to invite you to have a birthday drink with us this evening. 198 00:19:04,561 --> 00:19:07,522 - Just a few of us. - Thank you, I'm having guests. 199 00:19:07,605 --> 00:19:09,482 Yes, we all heard that. 200 00:19:10,525 --> 00:19:13,653 Just thought you'd like to see how the lower classes live. 201 00:19:15,071 --> 00:19:18,616 Are you the lower classes? Good-bye. 202 00:19:18,700 --> 00:19:20,326 My wife's joking, sir. 203 00:19:20,410 --> 00:19:23,037 Don't apologize for me. 204 00:19:23,121 --> 00:19:25,456 I don't like it, Junior. 205 00:19:32,213 --> 00:19:36,634 - We all miss you, Damon. - Yeah? 206 00:19:37,635 --> 00:19:40,513 Why the hell haven't you answered my calls? 207 00:19:40,597 --> 00:19:43,016 Because I didn't hell feel like it. 208 00:19:46,477 --> 00:19:51,191 It's not as easy as it was, and my wife isn't as stupid as... 209 00:19:52,358 --> 00:19:54,110 Yes, she is. 210 00:20:02,577 --> 00:20:04,829 Damon, I want to see you tonight. 211 00:20:05,955 --> 00:20:08,333 Now, don't use that tone to me. 212 00:20:08,416 --> 00:20:11,544 Try it on the other vice president. He likes it. 213 00:20:12,670 --> 00:20:14,547 He married you for it. 214 00:20:16,090 --> 00:20:18,218 How is she in bed? 215 00:20:20,887 --> 00:20:23,264 I don't carry a computer to bed. 216 00:20:30,521 --> 00:20:31,940 What are you talking about? 217 00:20:33,608 --> 00:20:36,569 Talking about that girl I saw you with. 218 00:20:41,407 --> 00:20:45,119 - You're lying. - You want me to prove it to you? 219 00:20:46,120 --> 00:20:50,416 - Or the very moral Val Rogers? - Good-bye, Emily. 220 00:20:50,500 --> 00:20:53,211 - I'll see you. - Tonight? 221 00:20:55,880 --> 00:20:57,632 Yes. 222 00:21:12,689 --> 00:21:17,068 Hey, Bubber Reeves escaped today. 223 00:21:18,361 --> 00:21:21,531 - Did he? When? - I don't know. I just heard about it. 224 00:21:23,032 --> 00:21:26,286 Well, that'll give them something to talk about for a few hours. 225 00:21:26,369 --> 00:21:28,496 Lock their doors tonight. 226 00:21:32,834 --> 00:21:35,795 Pretending Bubber's something to be frightened of. 227 00:21:37,130 --> 00:21:39,465 Maybe you should be frightened. 228 00:21:41,301 --> 00:21:43,344 Emily, I told you about that in secret. 229 00:21:43,428 --> 00:21:46,431 - You told me about that in bed. - Yes. 230 00:21:48,016 --> 00:21:50,184 Well, I guess I'd better tell you. 231 00:21:50,268 --> 00:21:53,563 Remember, just before Bubber got sent up last time? 232 00:21:53,646 --> 00:21:57,233 Well, Damon and I, and some other people, of course, 233 00:21:57,317 --> 00:21:59,819 were all sitting around Sol's Café, beering it up. 234 00:21:59,902 --> 00:22:02,322 Well, Bubber was there, right? 235 00:22:03,781 --> 00:22:07,160 Well, I told it to him... for a joke. 236 00:22:07,243 --> 00:22:09,120 You didn't. I don't believe it. 237 00:22:09,203 --> 00:22:13,291 I thought it'd be nice to prove to him that you were sorry after all these years. 238 00:22:14,292 --> 00:22:18,212 Oh, look at you, upset about anything and everything. 239 00:22:18,296 --> 00:22:19,505 Everybody laughed. 240 00:22:20,089 --> 00:22:21,924 Did Bubber laugh? 241 00:22:23,176 --> 00:22:27,347 No, he didn't. He just stared. 242 00:22:27,430 --> 00:22:30,600 You know how he does. That funny stare... 243 00:22:30,683 --> 00:22:34,854 like everything has gone all wrong, and he just can't figure out why. 244 00:24:20,042 --> 00:24:23,546 Welcome to Terrell. It's dull, but it's nice. 245 00:24:23,629 --> 00:24:27,133 Why, child, you can always come back to Houston with me. 246 00:24:27,216 --> 00:24:30,344 Watch it, young lady. They're wolves and old enough to be your granddad. 247 00:24:30,428 --> 00:24:33,556 My, look how they wear their shirts down here. 248 00:24:33,639 --> 00:24:35,641 What are you doing? 249 00:24:35,725 --> 00:24:38,060 Pray for us, Ms. Henderson. 250 00:24:38,144 --> 00:24:41,105 I'm praying for you, honey. I'm praying for us all. 251 00:24:41,189 --> 00:24:43,608 I'm praying for you too, honey. 252 00:24:43,691 --> 00:24:46,277 Well, much obliged, ma'am, and bless your old heart. 253 00:24:46,360 --> 00:24:48,362 That's very nice of you, Mrs. Henderson. 254 00:24:48,446 --> 00:24:52,074 We sure appreciate it, but why don't you go on home and do your praying? 255 00:24:52,158 --> 00:24:54,243 - All right, honey. - Now, thank you very much. 256 00:24:54,327 --> 00:24:57,914 Bless the strangers within our gates... 257 00:25:01,667 --> 00:25:03,377 Anna? 258 00:25:14,764 --> 00:25:17,058 Sol, tell Anna I wanna see her, will you? 259 00:25:17,141 --> 00:25:21,646 Tell her yourself, if you can find her before Monday. 260 00:27:16,761 --> 00:27:19,013 Hi there. 261 00:27:25,436 --> 00:27:30,232 Well... you don't see horns much anymore. 262 00:27:33,694 --> 00:27:35,946 How come you got horns, boy? 263 00:27:37,323 --> 00:27:39,367 Who ain't, like the man said. 264 00:27:43,537 --> 00:27:45,373 Going home? 265 00:27:47,625 --> 00:27:48,626 Mexico? 266 00:27:52,922 --> 00:27:53,923 Mexico? 267 00:27:56,676 --> 00:27:57,677 Mexico? 268 00:29:44,700 --> 00:29:46,494 Where are you going? 269 00:29:51,957 --> 00:29:56,212 Give up, boys. I'm a good shot. 270 00:29:57,838 --> 00:30:02,593 I'll follow you down... all roasted. 271 00:30:05,513 --> 00:30:07,348 I'm hungry. 272 00:30:14,438 --> 00:30:17,858 You've been sitting there for the last hour, staring at nothing. 273 00:30:17,942 --> 00:30:20,694 - Is there something the matter, Edwin? - No. 274 00:30:21,362 --> 00:30:23,280 Something the matter with me. 275 00:30:23,364 --> 00:30:26,492 It's funny to have indigestion before supper. 276 00:30:37,795 --> 00:30:40,381 Sweetheart, would you fix this corset? 277 00:30:41,924 --> 00:30:43,634 Where's my cuff link, now? 278 00:30:46,679 --> 00:30:48,806 Mm, that's a beauty. 279 00:30:49,723 --> 00:30:51,892 - I like it dyed like that. - It's not dyed. 280 00:30:53,227 --> 00:30:54,270 It's new. 281 00:30:55,521 --> 00:30:59,775 It cost a dollar to shorten and maybe a thousand to buy. 282 00:31:00,401 --> 00:31:02,027 Val sent it. 283 00:31:04,613 --> 00:31:08,367 - Val sent you that dress? - For his birthday party. 284 00:31:10,494 --> 00:31:12,538 That was nice of him. 285 00:31:14,039 --> 00:31:15,291 Turn around, honey. 286 00:31:15,374 --> 00:31:17,877 - Val sent you that? - Mm-hmm. 287 00:31:21,213 --> 00:31:24,049 - What's the matter? - Nothing. 288 00:31:25,092 --> 00:31:29,138 I just wish I had $1000 to buy you a dress like that. 289 00:31:31,265 --> 00:31:33,267 Where's Calder? I wanna see him. 290 00:31:35,936 --> 00:31:37,730 Well, I wanna see him. 291 00:31:46,614 --> 00:31:48,449 - Somebody here to see you. - Hello, Edwin. 292 00:31:48,532 --> 00:31:50,409 - Evening, Ruby. - Hi, Ed. 293 00:31:50,492 --> 00:31:53,162 - You going out to Rogers' for dinner? - Yes. 294 00:31:54,496 --> 00:31:58,751 We're not invited. Never are. I wonder why. 295 00:31:58,834 --> 00:32:02,630 Or you mean you wonder why he invites poor people like us. 296 00:32:02,713 --> 00:32:07,343 Well, maybe that's because we're so beautiful, 297 00:32:07,426 --> 00:32:11,055 so charming, so witty... 298 00:32:13,682 --> 00:32:15,517 What do you want, Ed? 299 00:32:17,603 --> 00:32:19,730 Is there any news about Bubber? 300 00:32:19,813 --> 00:32:21,148 Nope. 301 00:32:23,067 --> 00:32:25,319 Do you think he's heading for here? 302 00:32:25,402 --> 00:32:28,280 What's the matter with you all? Can't you think of some way 303 00:32:28,364 --> 00:32:31,825 to get yourself excited on a Saturday night besides all that? 304 00:32:34,995 --> 00:32:39,041 Well, my wife's frightened. She wants a deputy sent to our house. 305 00:32:40,042 --> 00:32:42,169 What the hell's the matter with you, Edwin? 306 00:32:43,379 --> 00:32:46,924 Well, when I was 16 years, 307 00:32:47,007 --> 00:32:48,467 Bubber was too, you know. 308 00:32:48,550 --> 00:32:50,302 Yeah... 309 00:32:50,928 --> 00:32:54,014 And that was the year Bubber was sent to reform school... 310 00:32:54,098 --> 00:32:55,557 the first time, I mean. 311 00:32:55,641 --> 00:32:58,477 Listen, Ed, we're running real late tonight, now. 312 00:32:58,560 --> 00:33:00,312 Look, I'm coming to it. 313 00:33:01,772 --> 00:33:05,693 We both worked in a grocery store and $50 was missing... 314 00:33:05,776 --> 00:33:09,071 and old Sunshine was sheriff then, and he blamed it on Bubber. 315 00:33:09,655 --> 00:33:11,824 So to keep him out of reform school, 316 00:33:11,907 --> 00:33:14,326 his mother marched him in there on a Saturday 317 00:33:14,410 --> 00:33:18,539 with a store full of customers, and made him give that money back 318 00:33:18,622 --> 00:33:21,083 and say out loud he was sorry he stole. 319 00:33:23,252 --> 00:33:26,171 A bunch of boys began to yell things to tease him. 320 00:33:26,255 --> 00:33:28,924 You hate to be different, so I began teasing him too. 321 00:33:29,008 --> 00:33:30,467 He grabbed the butcher knife... 322 00:33:30,551 --> 00:33:31,719 Oh, come on, Edwin... 323 00:33:31,802 --> 00:33:35,264 Please listen to me. He never stole that $50. I did. 324 00:33:41,645 --> 00:33:44,273 Well... that's nice going. 325 00:33:48,694 --> 00:33:51,697 I was scared to say so then... but a few years later, 326 00:33:51,780 --> 00:33:55,743 I went to the sheriff, old Sunshine, and he told me not to worry. 327 00:33:55,826 --> 00:34:00,539 Yeah. If it makes you feel any better to come over here and tell me all this, 328 00:34:00,622 --> 00:34:03,083 and you did it, and I don't particularly like it. 329 00:34:03,167 --> 00:34:04,710 Now it's time to go home. 330 00:34:05,753 --> 00:34:08,505 - We'll see you some other time. - I don't like it either. 331 00:34:08,589 --> 00:34:10,340 Well, a lot of years go by... 332 00:34:11,216 --> 00:34:12,885 All right, here it is. 333 00:34:14,636 --> 00:34:17,431 Night before Bubber goes to jail this last time... 334 00:34:18,432 --> 00:34:21,143 somebody tells him the story, 335 00:34:21,226 --> 00:34:23,479 and he acted mighty mean when he heard it. 336 00:34:24,521 --> 00:34:28,108 My wife was there and saw him. She's frightened he's coming for revenge. 337 00:34:28,192 --> 00:34:29,902 Tell your wife to forget about it. 338 00:34:29,985 --> 00:34:32,946 This is the last place in the world Bubber's gonna come to. 339 00:34:35,824 --> 00:34:38,911 If Val Rogers asked for a deputy, you'd send one fast enough. 340 00:34:38,994 --> 00:34:40,746 What do you mean by that? 341 00:34:42,790 --> 00:34:46,293 You mean there's something I'd do for Val Rogers that I wouldn't do for you? 342 00:34:46,960 --> 00:34:48,587 - Well... - Huh? 343 00:34:48,670 --> 00:34:50,172 Good night. Good night, Ruby. 344 00:34:50,255 --> 00:34:53,842 - Wait a minute. Come on back here, Edwin. - Don't. Don't. 345 00:35:18,951 --> 00:35:20,077 We're late. 346 00:35:21,870 --> 00:35:26,875 So what? You scared of being late to Val Rogers' party? 347 00:35:26,959 --> 00:35:27,960 No. 348 00:35:30,838 --> 00:35:34,216 Well, take off that dress, Ruby, and put on the old one. 349 00:35:34,299 --> 00:35:36,760 The one that I paid for. 350 00:35:38,762 --> 00:35:39,763 All right. 351 00:35:39,847 --> 00:35:41,807 Wrap that one up. Give it back to him. 352 00:35:42,808 --> 00:35:44,518 You didn't have to tell me that. 353 00:36:28,645 --> 00:36:31,607 Look at that helicopter up there with a sign on it! 354 00:36:38,488 --> 00:36:42,242 Happy Birthday, Mr. Rogers! Happy birthday! 355 00:36:42,326 --> 00:36:47,247 Oh, look, that's ours! That's ours. 356 00:36:47,331 --> 00:36:49,249 That belongs to me, madam. 357 00:36:50,042 --> 00:36:53,712 What's the matter with you? Are you crazy or something? 358 00:36:53,795 --> 00:36:54,796 It's ours. 359 00:36:54,880 --> 00:36:58,550 Mrs. Sifftifieus, I'm telling you, that's mine. 360 00:37:00,719 --> 00:37:06,642 Honey, isn't that our sign up there in the sky flying around? 361 00:37:06,725 --> 00:37:07,935 Isn't it ours, honey? 362 00:37:08,018 --> 00:37:11,021 No, Mrs. Sifftifieus, that's a helicopter. 363 00:37:11,104 --> 00:37:14,399 - Your husband bought a jet. - That's a helicopter? 364 00:37:14,483 --> 00:37:19,571 Oh, well, everybody just likes to argue about everything all the time. 365 00:37:19,655 --> 00:37:21,448 So I was wrong. 366 00:37:21,531 --> 00:37:24,159 Come on, let's do the Jerk. 367 00:37:30,040 --> 00:37:31,250 Anything wrong? 368 00:37:34,586 --> 00:37:37,965 Oh, no, no, everything's all right, Father. 369 00:37:38,048 --> 00:37:39,591 Everything always is. 370 00:37:51,103 --> 00:37:53,689 Oh, Crane, I was sorry to hear about your operation. 371 00:37:53,772 --> 00:37:55,232 I haven't had an operation. 372 00:37:55,315 --> 00:37:59,695 At your age, it must've been very painful, but money buys everything. 373 00:38:01,280 --> 00:38:03,448 They put on quite a show, don't they? 374 00:38:04,074 --> 00:38:07,411 I had to invite them here to help raise money for the college. 375 00:38:09,413 --> 00:38:11,748 You didn't like the dress I sent you? 376 00:38:13,583 --> 00:38:18,922 Yeah, she liked it, but I didn't like it, because I didn't buy it for her. 377 00:38:19,673 --> 00:38:22,884 - Oh, I'm sorry. - My husband's a proud man. 378 00:38:23,260 --> 00:38:26,346 Sometimes silly proud, but I can't do anything about it. 379 00:38:26,430 --> 00:38:29,599 Well, he ought to be generous and let me do him a favor. 380 00:38:29,683 --> 00:38:32,978 You already done me a favor, Val. You appointed me sheriff. 381 00:38:33,061 --> 00:38:34,980 That was very little. 382 00:38:35,063 --> 00:38:38,275 I know you want to go back to farming. 383 00:38:38,358 --> 00:38:41,653 I want you to pick out some land around here. 384 00:38:41,737 --> 00:38:43,905 I don't want you to give me anything, Val. 385 00:38:43,989 --> 00:38:48,201 I think I'll have enough money pretty soon to buy my dad's farm back. 386 00:38:48,869 --> 00:38:52,289 - There's oil wells out there. - I don't think they hurt the land any. 387 00:38:52,372 --> 00:38:54,666 Well, if that's what you want, take it. 388 00:38:54,750 --> 00:38:58,503 - I'll give it to you. - I don't want you to give me anything. 389 00:38:58,587 --> 00:39:01,923 I'll stay on as sheriff long enough so I'll have money to pay for it. 390 00:39:03,467 --> 00:39:06,094 You'll get along all right wherever you are. 391 00:39:06,178 --> 00:39:08,055 You like the woman you live with. 392 00:39:09,973 --> 00:39:12,392 I wanted that for my son, but... 393 00:39:13,935 --> 00:39:16,146 Please, I've got to get out of here. 394 00:39:18,690 --> 00:39:22,110 Now, our marriage contract includes getting through a birthday party 395 00:39:22,194 --> 00:39:25,155 for my father, and we will. 396 00:39:30,118 --> 00:39:35,082 What game do they play for my benefit? Why? 397 00:39:37,459 --> 00:39:39,586 We'll talk about the land tomorrow. 398 00:39:45,634 --> 00:39:47,803 You're a little edgy tonight. 399 00:39:49,096 --> 00:39:50,097 Well... 400 00:39:51,848 --> 00:39:55,018 - You having a good time? - But of course. Thank you. 401 00:39:55,811 --> 00:40:00,232 Let me see you dance together. I love to see you dance. 402 00:40:23,338 --> 00:40:25,549 I can't stand these people. 403 00:40:26,174 --> 00:40:27,384 I can't stand them either, 404 00:40:27,467 --> 00:40:30,387 but we'll have to put up with them until the party's over. 405 00:40:31,763 --> 00:40:33,598 Heaven knows how long it'll last. 406 00:40:37,561 --> 00:40:39,646 Planning to meet your friend? 407 00:40:41,440 --> 00:40:43,191 Yeah. 408 00:40:47,612 --> 00:40:50,157 She'll wait for you no matter how late it is? 409 00:40:51,408 --> 00:40:55,120 Yeah, she'll wait for me. We've been waiting for each other all our lives. 410 00:41:01,418 --> 00:41:03,462 What about your friends? 411 00:41:06,298 --> 00:41:09,509 Well, I'm driving to Houston. We'll have breakfast in the morning. 412 00:42:31,925 --> 00:42:33,468 Where you going? 413 00:42:43,061 --> 00:42:48,191 You're going home. You're going home. 414 00:42:49,317 --> 00:42:52,195 You just keep telling yourself there's no other place to go. 415 00:42:57,701 --> 00:43:00,287 Your deputy's outside. He says it's urgent. 416 00:43:00,370 --> 00:43:01,371 - Slim? - Yes, sir. 417 00:43:01,454 --> 00:43:02,455 Thank you. 418 00:43:06,918 --> 00:43:09,087 Be back in a minute. 419 00:43:12,799 --> 00:43:15,594 I don't want you drinking a whole lot tonight, Jake. 420 00:43:15,677 --> 00:43:17,721 I said I don't want you to drink! 421 00:43:24,603 --> 00:43:26,855 I want you to stop giving me orders, Father. 422 00:43:26,938 --> 00:43:29,107 You're right, Jake. 423 00:43:29,190 --> 00:43:30,859 You're right to want it. 424 00:43:32,485 --> 00:43:35,447 Ladies and gentlemen, your attention, please. 425 00:43:35,530 --> 00:43:39,868 It is my pleasure to acknowledge a gift to Rogers College 426 00:43:39,951 --> 00:43:45,582 from Mr. Theodore Crane for $500,000... 427 00:43:47,125 --> 00:43:50,211 to endow a dormitory for women. 428 00:43:50,295 --> 00:43:53,381 A dormitory for women? 429 00:43:53,465 --> 00:43:56,259 Why, you old goat. Are you up to it? 430 00:43:58,845 --> 00:44:00,722 Thank you. Thank you. 431 00:44:00,805 --> 00:44:06,519 Born here... Born here, I was not, 432 00:44:06,603 --> 00:44:08,188 but to Texas, I come. 433 00:44:08,271 --> 00:44:09,606 Americans must... 434 00:44:09,689 --> 00:44:13,276 Mr. Sifftifieus... Mr. Sifftifieus says 435 00:44:13,360 --> 00:44:15,695 that we Americans must lead the world's ignorant masses. 436 00:44:15,779 --> 00:44:18,531 Only from the world of books can man become free, 437 00:44:18,615 --> 00:44:22,118 and so Mr. Sifftifieus pledges one million. 438 00:44:22,202 --> 00:44:23,620 Dollars. 439 00:44:28,708 --> 00:44:32,295 Now, our host, Mr. Val Rogers. 440 00:44:35,965 --> 00:44:37,884 It's a model of the college. 441 00:44:37,967 --> 00:44:39,594 It's for you, Dad. 442 00:44:39,678 --> 00:44:40,845 Happy birthday. 443 00:44:52,774 --> 00:44:53,942 Thank you. 444 00:44:55,360 --> 00:44:59,280 We are building here, in this county, 445 00:44:59,364 --> 00:45:02,075 one of the finest colleges that money can buy, 446 00:45:03,076 --> 00:45:07,664 so that our young men and women will never have to leave here, 447 00:45:07,747 --> 00:45:11,209 as my son did, to be educated, 448 00:45:12,210 --> 00:45:14,462 and it is my desire 449 00:45:14,546 --> 00:45:16,423 that before my next birthday... 450 00:45:16,506 --> 00:45:19,968 Jake, Bubber Reeves escaped from prison this afternoon. 451 00:45:20,051 --> 00:45:22,053 ...to turn my responsibilities over to my son, Jake. 452 00:45:22,137 --> 00:45:24,681 He's been seen over to the Mexican section. 453 00:45:24,764 --> 00:45:28,309 He and his wife, 454 00:45:28,393 --> 00:45:30,353 and hopefully their children, 455 00:45:31,062 --> 00:45:35,608 will continue to build all that was begun here years ago... 456 00:45:39,404 --> 00:45:42,991 and that when he has his 60th birthday, 457 00:45:43,074 --> 00:45:46,161 he can say, as genuinely as I can, 458 00:45:46,244 --> 00:45:51,249 it has been a wonderful, rich and fulfilling life. 459 00:45:53,209 --> 00:45:55,754 Jake... tell Anna I wanna see her. 460 00:45:55,837 --> 00:45:58,423 - Now, leave Anna alone. - Listen, I can't leave her alone... 461 00:45:58,506 --> 00:46:01,217 She's got nothing to tell you. Leave her alone, I said! 462 00:46:04,721 --> 00:46:06,514 Move! 463 00:46:08,391 --> 00:46:09,726 Jake! 464 00:46:10,310 --> 00:46:13,563 Jake! They're waiting for you to make a speech. 465 00:46:13,646 --> 00:46:15,482 - Sorry, Dad. I can't stay... - What's happened? 466 00:46:15,565 --> 00:46:17,525 - There's no time... - You can't leave the guests. 467 00:46:17,609 --> 00:46:19,068 - It isn't the time now! - Why? 468 00:46:19,152 --> 00:46:20,195 I've got to go! 469 00:46:20,278 --> 00:46:22,989 - Stop running away from me. - Father, we can't resolve something now! 470 00:46:23,072 --> 00:46:25,241 We can't go on disappointing... 471 00:46:25,325 --> 00:46:28,411 Jake, stop running away from me! 472 00:46:38,463 --> 00:46:39,631 What's happened? 473 00:46:44,511 --> 00:46:49,265 I've known for a long time, and I've said nothing... 474 00:46:49,349 --> 00:46:51,684 hoping it would change. 475 00:46:51,768 --> 00:46:53,436 I love Jake. 476 00:46:54,312 --> 00:46:58,316 Maybe, as an only child and only son, I loved too much. 477 00:46:58,399 --> 00:46:59,776 Where's he going? 478 00:46:59,859 --> 00:47:03,029 Val, I can't tell you what Jake doesn't wanna tell you. 479 00:47:03,112 --> 00:47:06,199 You must tell me. I demand to know! 480 00:47:06,991 --> 00:47:08,409 Come on, Val. 481 00:47:08,493 --> 00:47:12,330 You owe it to me, Calder. You owe it to me! 482 00:47:16,334 --> 00:47:18,878 You'd better think about that, Val... 483 00:47:24,300 --> 00:47:26,928 You'd better think about that a whole lot. 484 00:47:37,146 --> 00:47:38,815 That's about it, isn't it, Val? 485 00:47:38,898 --> 00:47:41,776 Somehow, it always winds up with what's owed you. 486 00:48:02,213 --> 00:48:04,632 I wonder what's gonna happen... 487 00:48:04,716 --> 00:48:07,594 when he finds out just what is going on. 488 00:48:18,938 --> 00:48:22,483 Oh, it's so quiet out here... 489 00:48:22,567 --> 00:48:25,570 after all those people and all that noise. 490 00:48:28,114 --> 00:48:30,450 What were we doing there? 491 00:48:31,409 --> 00:48:33,995 What in the hell were we doing there? 492 00:48:47,258 --> 00:48:49,010 We'll make it. 493 00:48:51,721 --> 00:48:53,723 Yes, sir. 494 00:48:55,808 --> 00:48:57,060 Evening. 495 00:48:57,810 --> 00:49:02,607 Sitting out in the dark, eh? Well, maybe that's the best way. 496 00:49:04,192 --> 00:49:05,568 Oh, we... 497 00:49:05,652 --> 00:49:07,987 we heard about Bubber. 498 00:49:08,071 --> 00:49:11,366 You know, there never was any real meanness in that boy. 499 00:49:11,449 --> 00:49:14,911 No, he was just wild, that's all. 500 00:49:14,994 --> 00:49:19,832 I hope he don't find out about how his wife's been carrying on. 501 00:49:20,416 --> 00:49:22,752 That'll make him sure enough wild. 502 00:49:22,835 --> 00:49:25,004 We never had any children. 503 00:49:25,088 --> 00:49:27,924 It's hard when you don't. 504 00:49:28,007 --> 00:49:30,259 It's hard when you do, I guess, 505 00:49:30,343 --> 00:49:33,054 as you folks sure know. 506 00:49:33,137 --> 00:49:36,933 - My... - They're bound to catch him. 507 00:49:37,016 --> 00:49:39,435 Sure they always do. 508 00:49:40,853 --> 00:49:44,232 What is that I smell so sweet? 509 00:49:44,315 --> 00:49:46,985 Jasmine and honeysuckle. 510 00:49:47,068 --> 00:49:50,571 You folks sure have done wonders with this garden. 511 00:49:50,655 --> 00:49:53,866 I like this house. I always have. 512 00:49:53,950 --> 00:49:58,413 If ever you make up your mind to sell it, just think of me, hmm? 513 00:50:04,168 --> 00:50:06,170 Phone's ringing. 514 00:50:09,340 --> 00:50:11,259 Answer the damn phone. 515 00:50:13,803 --> 00:50:15,388 Yeah? 516 00:50:16,472 --> 00:50:18,516 Barrett? Calder. 517 00:50:19,767 --> 00:50:22,645 Not yet. They claim they saw him up to the Mexican section, 518 00:50:22,729 --> 00:50:24,731 but nothing turned out. 519 00:50:28,401 --> 00:50:30,236 Where? 520 00:50:32,572 --> 00:50:34,782 McCormack? Never heard of him. 521 00:50:34,866 --> 00:50:36,701 What's that got to do with Bubber? 522 00:50:37,452 --> 00:50:39,704 Are you sure? 523 00:50:40,329 --> 00:50:42,623 Well, I'll try to find out then. 524 00:50:43,624 --> 00:50:46,627 Well, just keep your shirt on till I do. 525 00:50:48,212 --> 00:50:49,839 Okay. 526 00:50:54,093 --> 00:50:58,765 Well... a guy got killed up in Siddonsville... 527 00:50:58,848 --> 00:51:01,476 and Bubber's fingerprints is all over him. 528 00:51:05,813 --> 00:51:11,152 Hmm. I don't... I don't believe Bubber... 529 00:51:12,904 --> 00:51:16,240 Listen, run in there and get my stuff, honey, will you? 530 00:52:21,097 --> 00:52:24,183 And here are the results of yesterday's Major League games. 531 00:52:24,267 --> 00:52:27,562 Hi, honey. Get up and get some drinks for people. 532 00:52:27,645 --> 00:52:29,730 You haven't moved from that radio all evening. 533 00:52:29,814 --> 00:52:32,150 What the hell's the matter with you? 534 00:52:33,776 --> 00:52:35,820 Who wants a drink? 535 00:52:35,903 --> 00:52:38,156 Who wants to dance with me? 536 00:52:38,239 --> 00:52:40,491 Oh, come on, honey, let's dance. 537 00:52:41,284 --> 00:52:44,078 I need a partner. 538 00:52:44,162 --> 00:52:46,747 Sweetheart, let's dance. 539 00:52:46,831 --> 00:52:48,666 How about you, honey? 540 00:52:48,749 --> 00:52:50,877 Nobody dance, I'll dance by myself. 541 00:52:50,960 --> 00:52:53,880 Mary. Mary... 542 00:52:53,963 --> 00:52:56,382 Honey, you're drunk. 543 00:52:56,465 --> 00:53:00,428 And nobody's gonna dance with you when you're all tanked up, 544 00:53:00,511 --> 00:53:03,931 so why don't we just go upstairs and lie down and sleep it off. 545 00:53:04,015 --> 00:53:06,767 You'd like that, wouldn't you? 546 00:53:06,851 --> 00:53:09,145 No, sir, loving husband, 547 00:53:09,228 --> 00:53:12,106 I don't close my eyes. 548 00:53:17,111 --> 00:53:19,906 This portion of the news, "Spotlight on Texas, " 549 00:53:19,989 --> 00:53:21,199 is brought to you by... 550 00:53:21,282 --> 00:53:24,202 What the devil are you doing in here all evening, hmm? 551 00:53:24,285 --> 00:53:27,580 At Confederate Soldier, everybody knows you can... 552 00:53:27,663 --> 00:53:29,457 Oh, my God. 553 00:53:29,540 --> 00:53:32,919 You're trying to find out if your old pal Bubber Reeves is back. 554 00:53:34,795 --> 00:53:37,590 Oh, honey, I told you to stop worrying about that. 555 00:53:37,673 --> 00:53:39,634 Be quiet, Emily. 556 00:53:39,717 --> 00:53:41,177 We'll protect him, won't we, Damon? 557 00:53:41,260 --> 00:53:42,637 Well, we sure will. 558 00:53:42,720 --> 00:53:45,973 Now, listen, if he comes around here and tries to bother you, 559 00:53:46,057 --> 00:53:50,144 I'll just pull out my pistol and go, "Bang, bang!" 560 00:53:50,228 --> 00:53:52,230 Bang, bang! 561 00:53:52,313 --> 00:53:53,898 Bang, bang, bang! 562 00:53:54,482 --> 00:53:59,028 Not 2000, but for only $662. 563 00:54:02,740 --> 00:54:06,118 Oh... old Edwin. 564 00:54:06,202 --> 00:54:08,537 Old Edwin's a fox. 565 00:54:08,621 --> 00:54:10,248 He's not studying about Bubber Reeves. 566 00:54:11,540 --> 00:54:16,003 He's sitting there watching them little girls dancing with them little boys. 567 00:54:16,087 --> 00:54:18,965 God knows what goes on over there. 568 00:54:20,633 --> 00:54:22,927 Stop looking at them little girls. 569 00:54:23,010 --> 00:54:27,807 You like them younger and younger, don't you, honey? 570 00:54:27,890 --> 00:54:28,891 I sure do. 571 00:54:28,975 --> 00:54:30,476 Come on. 572 00:54:31,727 --> 00:54:34,188 Don't you, son? 573 00:54:34,272 --> 00:54:38,025 Don't you like them younger and younger? 574 00:54:38,109 --> 00:54:40,361 I wasn't thinking about things like that, Damon. 575 00:54:40,444 --> 00:54:42,363 I was thinking about myself at that age. 576 00:54:42,446 --> 00:54:44,949 All the things I wanted and believed would happen. 577 00:54:45,783 --> 00:54:49,328 Ooh. Here we go... 578 00:54:49,412 --> 00:54:54,333 My husband, the Saturday-night philosopher! 579 00:54:54,417 --> 00:54:57,211 Hi, Archie! Welcome to the party. 580 00:54:57,295 --> 00:54:59,380 Hi, Archie. Give me a kiss. 581 00:54:59,463 --> 00:55:02,633 Old Archie's come to help protect Edwin from Bubber. 582 00:55:02,717 --> 00:55:06,095 I don't need anybody to protect me, Emily. I've told you a dozen times. 583 00:55:06,178 --> 00:55:08,055 Yes, you do. 584 00:55:08,139 --> 00:55:12,393 ♪ Who's afraid of Bubber Reeves, Bubber Reeves, Bubber Reeves? ♪ 585 00:55:12,476 --> 00:55:14,729 My Edwin! 586 00:55:14,812 --> 00:55:18,816 Oh, baby, I wouldn't hurt you. You know that. 587 00:55:18,899 --> 00:55:22,236 - Bang, bang! - Bang, bang! 588 00:55:32,538 --> 00:55:34,415 Bang. 589 00:55:34,498 --> 00:55:35,750 Bang. 590 00:55:56,854 --> 00:55:58,939 Yahoo! 591 00:56:04,487 --> 00:56:07,490 Put that away, you crazy fool! You wanna kill somebody? 592 00:56:07,573 --> 00:56:10,451 Get him out of here! I don't want him in my house! 593 00:56:10,534 --> 00:56:12,661 You get him out, if you're man enough. 594 00:56:12,745 --> 00:56:14,914 Oh, take it easy, little buddy. 595 00:56:14,997 --> 00:56:16,624 If Bubber Reeves comes around here, 596 00:56:16,707 --> 00:56:18,626 just take out your pistol and shoot it. 597 00:56:18,709 --> 00:56:21,462 No, he can't do that. He don't have no pistol. 598 00:56:23,339 --> 00:56:25,424 Hey, you don't have no pistol, boy? 599 00:56:25,508 --> 00:56:26,675 Here, take mine. 600 00:56:26,759 --> 00:56:28,844 I don't want your pistol, Damon. 601 00:56:30,763 --> 00:56:32,473 - Hey, we heard a shot! - What happened? 602 00:56:33,265 --> 00:56:35,935 We heard a pistol shot. What's going on? 603 00:56:36,018 --> 00:56:37,353 We were playing a game. 604 00:56:37,436 --> 00:56:39,855 Pretending we had our guns out looking for Bubber Reeves. 605 00:56:39,939 --> 00:56:41,482 Lem got carried away. 606 00:56:41,565 --> 00:56:43,025 Why don't you get carried away? 607 00:56:43,109 --> 00:56:46,362 I'll pretend I'm Bubber Reeves, and you come looking for me. 608 00:56:46,445 --> 00:56:49,657 Why don't you go hide, and maybe I will. 609 00:56:49,740 --> 00:56:51,283 I'm Bubber Reeves. 610 00:56:51,367 --> 00:56:53,119 Get me! 611 00:56:56,497 --> 00:56:58,332 Wow! Look at that. Look at that! 612 00:56:58,416 --> 00:57:00,626 Mm, I think I'm gonna go hide myself too, 613 00:57:00,709 --> 00:57:03,003 so she can come find me. 614 00:57:06,257 --> 00:57:08,551 I think you oughta stay here with me. 615 00:57:23,899 --> 00:57:26,610 What you doing, Edwin? 616 00:57:26,694 --> 00:57:28,612 Nothing. Thinking. 617 00:57:30,739 --> 00:57:34,118 Let's us dance. Let's show Damon and Emily. 618 00:57:34,201 --> 00:57:37,371 I don't dance, Mary. You know that. 619 00:57:42,209 --> 00:57:44,003 Look at that. 620 00:57:44,837 --> 00:57:47,882 Well, Emily likes to dance, and Damon likes to dance. 621 00:57:47,965 --> 00:57:50,676 Uh-huh. They call it that. 622 00:57:50,759 --> 00:57:53,304 Listen, Edwin, I got something to tell you. 623 00:57:53,387 --> 00:57:56,432 My husband and your wife are having an... 624 00:57:57,224 --> 00:57:58,934 I don't like men who slap women. 625 00:57:59,018 --> 00:58:01,395 You don't like men who do anything to women. 626 00:58:34,303 --> 00:58:39,058 Yeah... You know, a lot of those kids are really rich. 627 00:58:39,141 --> 00:58:41,352 New money, of course. 628 00:58:41,435 --> 00:58:43,020 That old saying, 629 00:58:43,103 --> 00:58:46,232 "New money dances itself away 630 00:58:46,315 --> 00:58:49,860 while old money waits for them to weary." 631 00:58:49,944 --> 00:58:53,364 Is that so? I never heard that saying before. 632 00:58:53,447 --> 00:58:55,407 It's nice. 633 00:58:55,491 --> 00:58:58,327 The rich ain't serious anymore. 634 00:58:58,410 --> 00:59:00,371 Don't have to be. 635 00:59:00,454 --> 00:59:02,790 Not like us. 636 00:59:02,873 --> 00:59:04,917 People say you're rich, Billy. 637 00:59:05,000 --> 00:59:07,461 People's the biggest liars on Earth. 638 00:59:13,425 --> 00:59:16,345 Oh, my God! 639 00:59:19,223 --> 00:59:21,725 Caught you in the act. 640 00:59:23,269 --> 00:59:25,271 Having a party? 641 00:59:25,354 --> 00:59:29,233 Yes, sir. I caught him out here smooching. What do you think of that? 642 00:59:29,316 --> 00:59:32,152 Well, folks don't seem to think much 643 00:59:32,236 --> 00:59:35,864 of married couples changing partners these days. 644 00:59:35,948 --> 00:59:40,995 Of course, Mrs. Briggs and I are... old-fashioned. 645 00:59:41,078 --> 00:59:42,997 Uh, Edwin... 646 00:59:43,998 --> 00:59:50,296 I've often wondered if Val Rogers knows about his son and Anna. 647 00:59:51,463 --> 00:59:53,507 Do you think he does? 648 00:59:53,591 --> 00:59:57,136 Well, how should I know, Mr. Briggs? Mr. Rogers doesn't confide in me. 649 00:59:57,219 --> 01:00:00,806 Well, somebody ought to tell him. 650 01:00:00,889 --> 01:00:03,767 If only for the boy's sake. 651 01:00:04,852 --> 01:00:09,398 Bubber Reeves running around loose, God knows where. 652 01:00:13,193 --> 01:00:15,446 Why don't you tell him? 653 01:00:15,529 --> 01:00:18,824 I think he might appreciate it. 654 01:00:31,962 --> 01:00:32,880 Edwin... 655 01:00:34,131 --> 01:00:36,091 Brewster's sister told me he's in the house. 656 01:00:36,175 --> 01:00:39,303 Would you ask him to come on out? I wanna talk to him. 657 01:00:40,596 --> 01:00:41,597 Brewster! 658 01:00:42,348 --> 01:00:45,267 - Calder wants to see you. - Hope I'm not busting up your party. 659 01:00:45,351 --> 01:00:47,770 Anytime, Calder. 660 01:00:49,521 --> 01:00:52,399 Lem, could a traveling jewelry salesman by the name of McCormack 661 01:00:52,483 --> 01:00:55,903 been on his way here to see you? 662 01:00:55,986 --> 01:00:57,279 Never heard of him. Why? 663 01:00:57,363 --> 01:00:59,531 Well, he's dead. 664 01:00:59,615 --> 01:01:00,824 - Dead? - Yeah. 665 01:01:00,908 --> 01:01:02,493 Do you think he was killed? 666 01:01:04,828 --> 01:01:05,829 Yeah. 667 01:01:05,913 --> 01:01:08,624 Come on. Let's have a party! 668 01:01:08,707 --> 01:01:10,209 Have a drink with us, Calder? 669 01:01:10,292 --> 01:01:14,546 - I don't believe I will right now... - He don't drink with poor folks, honey. 670 01:01:14,630 --> 01:01:18,467 I sure do wish that I knew your secret charms for Val Rogers. 671 01:01:19,301 --> 01:01:21,053 I bet you do. 672 01:01:21,136 --> 01:01:24,098 Tell you what. Stop around one day. I'll give you a lesson. 673 01:01:24,181 --> 01:01:27,309 Do you think Bubber Reeves had anything to do with killing this McCormack? 674 01:01:27,393 --> 01:01:28,560 Nope. 675 01:01:28,644 --> 01:01:31,021 Don't worry, Edwin, we'll protect you. 676 01:01:31,105 --> 01:01:34,108 Hey, Calder, why don't you stick around and help us protect him? 677 01:01:34,191 --> 01:01:37,820 All you need to come to my party is a pistol, and you got one. 678 01:01:37,903 --> 01:01:40,072 Well, with all the pistols you got there, Emily, 679 01:01:40,155 --> 01:01:43,158 I don't believe there'd be room for mine. 680 01:01:43,242 --> 01:01:46,704 Don't you understand? He's got to go put a guard around that motel 681 01:01:46,787 --> 01:01:50,332 to be sure Mr. Jake and Miss Anna aren't interrupted. 682 01:01:50,416 --> 01:01:53,043 How much did Mr. Val pay you for that, boy? 683 01:01:55,045 --> 01:01:57,381 You know, every year on my birthday, I think, 684 01:01:57,464 --> 01:02:01,552 "Calder, give yourself a present and take a sock at Damon Fuller," 685 01:02:01,635 --> 01:02:05,305 and this year, about eight days from now, I think I'm gonna treat myself. 686 01:02:07,891 --> 01:02:09,727 Hey, Calder! 687 01:02:09,810 --> 01:02:14,481 If he comes back and you need deputies, every man here would be glad to help! 688 01:02:14,565 --> 01:02:16,024 We don't need your help, Lem. 689 01:02:16,108 --> 01:02:19,361 The state of Texas says anybody can own a gun. Most of you got two, 690 01:02:19,445 --> 01:02:21,613 but deputies you ain't... 691 01:02:22,740 --> 01:02:24,950 so you just stay drunk and forget about it. 692 01:02:25,576 --> 01:02:28,245 You see, I... I don't drink, myself. 693 01:02:28,871 --> 01:02:31,039 Except possibly the occasional bottle of beer. 694 01:02:31,123 --> 01:02:32,124 That's good. 695 01:02:32,207 --> 01:02:34,251 And I respect the law. 696 01:02:34,334 --> 01:02:37,254 Well, that makes two of us in town. 697 01:02:43,177 --> 01:02:46,764 - He's not always a sweet-tempered man. - No, he isn't. 698 01:03:07,993 --> 01:03:09,620 Hi. 699 01:03:10,412 --> 01:03:12,122 Anna? 700 01:03:13,499 --> 01:03:15,167 Anna? 701 01:03:16,084 --> 01:03:18,879 Anna! Anna! 702 01:03:20,798 --> 01:03:22,466 What's the matter? 703 01:03:23,675 --> 01:03:25,928 Oh, I fell asleep. 704 01:03:27,971 --> 01:03:30,098 You're early. 705 01:03:30,849 --> 01:03:31,850 Hey, you're shaking. 706 01:03:31,934 --> 01:03:34,186 No, look what I have. 707 01:03:35,229 --> 01:03:38,440 - For a whole year? - No, for tonight. 708 01:03:42,152 --> 01:03:44,530 You've got the jitters. 709 01:03:44,613 --> 01:03:49,284 - Was it bad at home? - No, no worse. Like always. 710 01:03:56,166 --> 01:03:58,544 I can't take much more of it. 711 01:04:00,337 --> 01:04:04,591 - Now, how many times did I say that? - Every Saturday night. 712 01:04:19,731 --> 01:04:23,068 You're the only woman I ever knew who never has to talk. 713 01:04:23,151 --> 01:04:27,781 First thing I ever noticed about you. Even when you were a little girl. 714 01:04:29,700 --> 01:04:31,577 I got a present for you. 715 01:04:38,292 --> 01:04:40,377 Well, open it, darling. 716 01:04:44,840 --> 01:04:47,926 How much did they cost? Hmm? 717 01:04:48,010 --> 01:04:49,761 $500? 718 01:04:51,179 --> 01:04:52,472 800, 900? 719 01:04:52,556 --> 01:04:54,933 Why do you have to know? 720 01:04:55,017 --> 01:04:55,976 2,000. 721 01:04:57,394 --> 01:05:00,188 Jake, where am I gonna wear them? 722 01:05:00,272 --> 01:05:03,859 You keep giving me things like that. They're gonna sit in my lousy room 723 01:05:03,942 --> 01:05:06,236 in a rotten drawer, and I'll stare at them. 724 01:05:11,199 --> 01:05:13,619 I didn't marry first, Anna, you did. 725 01:05:13,702 --> 01:05:15,579 I didn't marry first, you did! 726 01:05:17,122 --> 01:05:19,082 Oh, Jake, I heard you. 727 01:05:20,083 --> 01:05:22,377 Come on. Stop talking foolish. 728 01:05:23,003 --> 01:05:25,297 Stop talking anything. 729 01:05:59,998 --> 01:06:02,292 Next year, this time... 730 01:06:02,376 --> 01:06:06,505 maybe even tomorrow... you'll be far away. 731 01:06:08,131 --> 01:06:10,717 Why do you talk like that? I don't ask you for it. 732 01:06:10,801 --> 01:06:13,220 No, you don't ask me for anything. Why don't you? 733 01:06:14,513 --> 01:06:16,473 Because I wouldn't get it. 734 01:06:16,556 --> 01:06:23,105 Don't be sure that if you'd ever said, "Leave... leave, leave now." 735 01:06:23,188 --> 01:06:25,649 I said it once, years ago. 736 01:06:27,943 --> 01:06:31,405 I was very young. I thought it wouldn't hurt us to wait. 737 01:06:32,239 --> 01:06:34,700 Jake, you talk too much. 738 01:06:41,498 --> 01:06:43,875 Tell me that you love me. 739 01:06:43,959 --> 01:06:45,585 I love you. 740 01:06:46,420 --> 01:06:48,171 I've always loved you. You've always known. 741 01:06:48,255 --> 01:06:49,965 Tell me that you love nobody else. 742 01:06:50,048 --> 01:06:52,509 I love nobody else as I love you. 743 01:06:53,468 --> 01:06:54,970 He escaped this afternoon. 744 01:07:00,058 --> 01:07:02,394 Where is he? 745 01:07:02,477 --> 01:07:05,939 Calder said... he's headed home. 746 01:07:08,066 --> 01:07:09,067 Oh, poor Bubber. 747 01:07:13,905 --> 01:07:16,241 - Where you going? - I'm gonna find him. 748 01:07:16,324 --> 01:07:18,452 - Tomorrow. - No. 749 01:07:18,535 --> 01:07:21,663 You won't find him at night. You don't know where to start. Tomorrow! 750 01:07:25,000 --> 01:07:28,295 If he's come this way, it's because he needs help, 751 01:07:28,378 --> 01:07:31,089 and he needs it... now. 752 01:07:33,175 --> 01:07:35,594 He's gonna need money. 753 01:07:38,555 --> 01:07:40,766 I like Bubber, Jake. 754 01:07:41,558 --> 01:07:43,477 I love Bubber, Jake. 755 01:07:44,061 --> 01:07:45,228 So do I. 756 01:07:49,816 --> 01:07:52,569 I love you as I've never loved anybody else. 757 01:07:53,612 --> 01:07:57,032 I waited all those years and all these years. 758 01:07:57,991 --> 01:08:00,869 Bubber had a bad time, Jake, and so did I... 759 01:08:03,246 --> 01:08:07,084 and there isn't any time to say all the things that don't need saying. 760 01:08:14,758 --> 01:08:17,094 Give me the keys, Jake. 761 01:08:24,518 --> 01:08:27,979 Go away, Jake. It's Bubber's trouble. 762 01:08:28,063 --> 01:08:29,231 Leave me alone. 763 01:08:29,314 --> 01:08:30,857 I'm coming with you. 764 01:09:06,476 --> 01:09:08,395 Lester? 765 01:09:11,690 --> 01:09:13,316 Lester! 766 01:09:19,739 --> 01:09:21,491 Lester... 767 01:09:24,119 --> 01:09:25,287 It's me, Bubber. 768 01:09:25,370 --> 01:09:27,914 What you doing here? 769 01:09:32,627 --> 01:09:35,797 - Lester, I'm in trouble. - When you ain't been? 770 01:09:37,507 --> 01:09:40,969 - You got a car? - Ain't nothing here that runs. 771 01:09:42,429 --> 01:09:44,222 You got any money? 772 01:09:45,432 --> 01:09:48,810 - Lester, I'm in trouble. - Yeah, yeah... 773 01:09:48,894 --> 01:09:51,938 - So you got to get away from here fast. - That's right. 774 01:09:52,022 --> 01:09:55,650 Look, Lester, this time it's big. If I'm running in the luck I'm used to, 775 01:09:55,734 --> 01:09:57,444 I'm gonna get blamed for a murder. 776 01:09:57,527 --> 01:09:59,154 You gotta help me. 777 01:09:59,237 --> 01:10:02,866 But I can't. I ain't got nothing. 778 01:10:02,949 --> 01:10:05,577 Bubber... go away, please. 779 01:10:05,660 --> 01:10:07,996 No. Now, Lester, you owe me a favor. 780 01:10:08,079 --> 01:10:12,500 I took a rap for you once, Lester. You swore you'd pay me back someday. 781 01:10:12,584 --> 01:10:16,254 Yeah. I remember, 782 01:10:16,338 --> 01:10:20,300 but this four bits I got here in my pocket won't take you far. 783 01:10:23,428 --> 01:10:27,307 Does my wife... still live above the place? 784 01:10:27,390 --> 01:10:28,475 Last I heard. 785 01:10:28,558 --> 01:10:31,186 All right. Now, you go find her. 786 01:10:31,269 --> 01:10:34,397 Bring her back here and have her bring me some money and clothes. 787 01:10:35,482 --> 01:10:36,691 You can trust her? 788 01:10:38,652 --> 01:10:40,570 You know any reason why I can't? 789 01:10:42,072 --> 01:10:45,659 No, I... I... I guess not. 790 01:10:45,742 --> 01:10:50,330 Now, you stay here, and if somebody come by, they'll think it's me. 791 01:10:50,413 --> 01:10:53,083 Okay. I'll be at the wharf. Now, just go. Go fast. 792 01:10:53,166 --> 01:10:55,001 - All right. - Go on. 793 01:10:58,129 --> 01:11:01,466 When my office was informed by the warden of the state farm 794 01:11:01,549 --> 01:11:06,054 of the escape of Simmons and Reeves, we went into immediate action. 795 01:11:06,137 --> 01:11:08,348 We set up roadblocks surrounding the entire area. 796 01:11:08,431 --> 01:11:12,227 We got dogs tracking that bottomland down there. 797 01:11:12,310 --> 01:11:15,355 That's how we discovered McCormack's body about an hour ago. 798 01:11:15,438 --> 01:11:17,691 There's no doubt about it that they killed him. 799 01:11:17,774 --> 01:11:20,193 Their fingerprints have been identified. 800 01:11:20,277 --> 01:11:23,488 That is the kind of officer we need in this county. 801 01:11:23,571 --> 01:11:26,866 That McCormack was a fine man! 802 01:11:26,950 --> 01:11:29,369 You said you never saw him, didn't even know him. 803 01:11:29,452 --> 01:11:30,453 Prince of a fella. 804 01:11:30,537 --> 01:11:32,831 Lem, you just said you never saw him before. 805 01:11:32,914 --> 01:11:35,083 I remember him now I see him on TV. 806 01:11:35,166 --> 01:11:37,627 Oh, hell, I don't believe you. 807 01:11:37,711 --> 01:11:39,212 I don't! You're a clown. 808 01:11:39,296 --> 01:11:42,549 All of you are clowns! Clowns! 809 01:11:43,300 --> 01:11:47,095 God, I'm sick of sitting around looking at dead men on a Saturday night. 810 01:11:47,178 --> 01:11:49,097 Damn fine way to spend a Saturday night. 811 01:11:49,180 --> 01:11:51,474 Honey, let's go to the club and dance. 812 01:11:51,558 --> 01:11:54,894 Dancing? Is that what they call it now? 813 01:11:54,978 --> 01:11:56,229 Archie... 814 01:11:58,732 --> 01:12:01,109 That McCormack... 815 01:12:01,192 --> 01:12:03,028 he had a wife... 816 01:12:05,363 --> 01:12:07,532 and three little babies. 817 01:12:09,159 --> 01:12:10,327 Help! 818 01:12:10,410 --> 01:12:13,288 Help! Help! 819 01:12:15,874 --> 01:12:18,251 - What's the matter? - I didn't do anything to her. 820 01:12:18,335 --> 01:12:20,170 I saw Bubber. He's over there. 821 01:12:20,253 --> 01:12:23,423 There's Bubber. He's over there. 822 01:12:23,506 --> 01:12:26,468 Hey, whoever you are, stop where you stand. 823 01:12:26,551 --> 01:12:30,055 - What's the matter? - Nothing. Just go on home. 824 01:12:30,138 --> 01:12:32,557 You were going after me with a gun, mister. 825 01:12:32,640 --> 01:12:36,478 Well, somebody thought you were somebody else, that's all. 826 01:12:36,561 --> 01:12:38,396 That's enough to go running after me with a gun? 827 01:12:38,480 --> 01:12:42,025 Listen... boy, now get. 828 01:12:42,108 --> 01:12:44,235 You were snooping around white kids' parties. 829 01:12:44,319 --> 01:12:48,239 - That's not true. I was taking a walk. - Why don't you walk where you belong? 830 01:12:48,323 --> 01:12:51,534 You got a private street, with a white sidewalk? 831 01:13:14,140 --> 01:13:17,894 Well... what the hell's going on, Arch? 832 01:13:18,895 --> 01:13:21,189 I was taking a walk, Mr. Calder. 833 01:13:21,272 --> 01:13:24,192 Oh, Lem, put the damn gun away. Come on. 834 01:13:24,859 --> 01:13:27,404 Go on home, now. 835 01:13:27,487 --> 01:13:29,489 Roy, go on home. 836 01:13:31,157 --> 01:13:32,909 Come on. 837 01:13:36,246 --> 01:13:38,623 Good to see you patrolling. 838 01:13:38,706 --> 01:13:41,835 I'm not patrolling. I'm just looking for an ice-cream cone. 839 01:13:46,256 --> 01:13:49,843 Taxes of this town pay your salary, Calder, 840 01:13:49,926 --> 01:13:51,761 to protect the place. 841 01:13:52,387 --> 01:13:56,933 Well, if anything happens to you, Lem, we'll give you a refund. 842 01:14:02,564 --> 01:14:05,442 Come on, Damon! Come on, my dancing darling. 843 01:14:05,525 --> 01:14:06,734 Let's get out of here. 844 01:14:06,818 --> 01:14:09,279 You go ahead, honey. We'll be there in 10 minutes. 845 01:14:09,362 --> 01:14:11,489 Paddy! 846 01:14:11,573 --> 01:14:16,244 We're going down to Sol's. We'll be there in about 20 minutes, okay? 847 01:14:18,705 --> 01:14:21,207 Damon, take me with you. 848 01:14:21,291 --> 01:14:23,293 Can I go with y'all? 849 01:14:23,376 --> 01:14:25,462 No, Mary, no drunken driving. 850 01:14:25,545 --> 01:14:30,884 Don't leave me here alone. Please take me. 851 01:14:31,885 --> 01:14:35,763 Come on. Get in. Come on. Let's go. 852 01:15:15,595 --> 01:15:17,764 I felt sure he'd be here. 853 01:15:19,599 --> 01:15:23,686 I thought I'd walk in here and find him like I used to when we were kids. 854 01:15:29,108 --> 01:15:31,110 Where will we look now? 855 01:15:32,070 --> 01:15:34,322 He's not going to come to my place. 856 01:15:35,323 --> 01:15:39,160 If he tries to get to me, he'll see all the people and be frightened away. 857 01:15:43,748 --> 01:15:46,501 Have you ever written to him about us? 858 01:15:46,584 --> 01:15:48,545 To make it worse for him in prison? 859 01:15:48,628 --> 01:15:50,797 I'm afraid I'm going to lose you. 860 01:15:51,464 --> 01:15:54,133 I don't want to lose you, I want to marry you. 861 01:15:57,845 --> 01:16:00,932 I waited all these bad years to hear you say that. 862 01:16:01,015 --> 01:16:04,102 It's just like you to say it at the wrong time. 863 01:16:04,185 --> 01:16:06,563 Just like you. 864 01:16:06,646 --> 01:16:08,481 Now, look, you. 865 01:16:09,107 --> 01:16:12,360 I want to find Bubber tonight, and that is all I want. 866 01:16:13,820 --> 01:16:17,448 It's Bubber who is in trouble, Jake, not you. 867 01:16:17,532 --> 01:16:21,786 You and I can wait, as you made us wait so many years. 868 01:16:32,380 --> 01:16:34,882 Things come so late... 869 01:16:35,717 --> 01:16:38,595 I guess, for most people. 870 01:17:01,451 --> 01:17:04,621 They found a traveling salesman dead. 871 01:17:04,704 --> 01:17:08,916 They say that Bubber and the man he escaped with murdered... 872 01:17:11,794 --> 01:17:15,214 My boy never murdered nobody. Don't you come around here saying that. 873 01:17:15,298 --> 01:17:19,093 But I didn't come to upset you. I come to pray for you 874 01:17:19,177 --> 01:17:20,386 and to pray for Bubber. 875 01:17:20,470 --> 01:17:21,846 We don't need your prayers. 876 01:17:21,929 --> 01:17:25,642 ♪ Blessed assurance Jesus is mine... ♪ 877 01:17:25,725 --> 01:17:28,978 My boy hasn't killed anybody! 878 01:17:30,772 --> 01:17:35,193 ♪ Blessed assurance Jesus is mine... ♪ 879 01:17:46,120 --> 01:17:49,999 $285.43. 880 01:18:03,930 --> 01:18:06,683 Briggs says he wants to buy the house. 881 01:18:06,766 --> 01:18:08,976 I'll find him. 882 01:18:09,060 --> 01:18:13,272 I'll tell Calder we'll have 5,000 by Monday morning. 883 01:18:13,356 --> 01:18:15,608 We're not gonna sell the house. 884 01:18:15,692 --> 01:18:17,694 I'm not gonna... 885 01:18:17,777 --> 01:18:20,738 This... is all I have. 886 01:18:20,822 --> 01:18:24,033 I've saved for it all these years. 887 01:18:24,117 --> 01:18:26,494 I'm not gonna sell the house. 888 01:18:27,912 --> 01:18:30,331 He's our son. 889 01:18:30,415 --> 01:18:32,750 No matter what happens... 890 01:18:32,834 --> 01:18:34,836 he's our son. 891 01:18:50,893 --> 01:18:54,147 Now, what's our hardworking sheriff doing in here? 892 01:18:54,230 --> 01:18:57,066 Well, I think he's still looking for my daughter, 893 01:18:57,150 --> 01:19:00,778 but he ain't going to find her until Monday morning, just like always. 894 01:19:01,571 --> 01:19:03,448 Don't wanna wait that long, do you? 895 01:19:03,531 --> 01:19:06,659 She'll be here before Monday, and you tell her I'm looking for her. 896 01:19:29,182 --> 01:19:30,683 Anna... 897 01:19:30,767 --> 01:19:32,101 Anna! 898 01:19:46,032 --> 01:19:47,617 Anna! 899 01:19:49,327 --> 01:19:51,287 Anna? 900 01:19:51,871 --> 01:19:55,041 Anna, the sheriff wants to see you. 901 01:19:55,124 --> 01:19:57,210 Guess why. 902 01:19:59,921 --> 01:20:04,091 - Well, what the... Who's up there? - What's going on? 903 01:20:05,593 --> 01:20:08,846 Well, come on down here, boy. 904 01:20:08,930 --> 01:20:10,056 All right, Mr. Sol. 905 01:20:10,139 --> 01:20:14,227 What in the hell's going on? What are you doing up there? 906 01:20:14,310 --> 01:20:17,647 I was walking by, and I just thought maybe Anna was... 907 01:20:17,730 --> 01:20:19,023 Anna! 908 01:20:19,607 --> 01:20:21,150 He says, "Anna." 909 01:20:21,234 --> 01:20:24,237 Maybe he's got the right to leave out the "Miss" 910 01:20:24,320 --> 01:20:25,613 before a white girl's name. 911 01:20:25,696 --> 01:20:28,491 Mr. Sol, don't you remember me? 912 01:20:28,574 --> 01:20:31,410 I'm Lester Johnson. I just come along to... 913 01:20:31,494 --> 01:20:34,080 Just come along to visit in a white girl's room, 914 01:20:34,163 --> 01:20:37,416 and go in that room and make yourself at home? 915 01:20:37,500 --> 01:20:38,835 You mix yourself a drink? 916 01:20:38,918 --> 01:20:41,587 No, no. I didn't come to visit nobody. 917 01:20:41,671 --> 01:20:44,882 You expect white men to stand by while you carry on like that? 918 01:20:44,966 --> 01:20:48,219 Oh, cut the talk. 919 01:20:48,302 --> 01:20:50,221 Now, come on down, boy. 920 01:20:51,389 --> 01:20:53,224 Put your knife away. 921 01:20:53,307 --> 01:20:56,185 Knife? I got no knife. 922 01:20:56,811 --> 01:20:59,814 Oh, yes, you have. Put it away and put your hands up. 923 01:21:08,865 --> 01:21:11,325 Hey! Hold it! 924 01:21:13,536 --> 01:21:16,122 Who's doing all that damn firing? Is that you, Damon? 925 01:21:16,205 --> 01:21:19,292 Hell, yes, I'm firing. We caught him in Anna's room. 926 01:21:19,667 --> 01:21:21,294 Sheriff, I ain't done nothing. 927 01:21:21,377 --> 01:21:26,090 I... I was going to leave a messa... I was just stopping by to say hello. 928 01:21:26,173 --> 01:21:29,093 He was just stopping by to say hello to a white woman. 929 01:21:29,176 --> 01:21:31,637 Hello, Pappy. Hello, Grandpappy. 930 01:21:31,721 --> 01:21:33,431 You turning over in your nice graves? 931 01:21:34,265 --> 01:21:36,100 Where you from, boy, up north? 932 01:21:36,183 --> 01:21:40,605 I was born right here, and y'all know that. 933 01:21:41,856 --> 01:21:43,900 Come on, Lester. 934 01:21:45,693 --> 01:21:47,153 Come on. 935 01:21:48,154 --> 01:21:49,864 Put your damn gun up. 936 01:21:49,947 --> 01:21:53,618 Lester, didn't you have a little trouble a long time ago with Bubber Reeves? 937 01:21:53,701 --> 01:21:55,912 Bubber Reeves? Are you tied up with Bubber Reeves? 938 01:21:55,995 --> 01:21:58,247 Come on, now, Damon. Get in the car, Lester. 939 01:21:58,331 --> 01:22:01,792 - Hey, hey, officer, no physical... - Get in the car. 940 01:22:02,501 --> 01:22:04,629 You boys go on home, now. 941 01:22:06,964 --> 01:22:09,592 You really love his kind, don't you? 942 01:22:10,593 --> 01:22:14,388 Come on, Calder. Now, let us talk to him a little while. 943 01:22:14,472 --> 01:22:17,600 I'll bet we could get some news about Bubber out of him. 944 01:22:18,225 --> 01:22:21,228 Why don't you go on home and open another bottle 945 01:22:21,312 --> 01:22:23,856 and get back in bed with your friend's wife? 946 01:22:25,066 --> 01:22:27,443 You go on back to Val Rogers' dinner party, 947 01:22:27,526 --> 01:22:32,698 and you tuck him in bed and kiss his hand or something! 948 01:22:37,995 --> 01:22:40,873 Well, you're a real lucky fellow, Johnson. 949 01:22:42,333 --> 01:22:44,752 Real fortunate fellow. 950 01:22:46,504 --> 01:22:48,381 Where's Bubber? 951 01:22:48,464 --> 01:22:50,216 I don't know. 952 01:22:50,299 --> 01:22:51,509 Where's Bubber, Johnson? 953 01:22:51,592 --> 01:22:53,177 I don't know. 954 01:22:53,260 --> 01:22:55,930 What were you gonna... what message were you gonna leave Anna? 955 01:22:56,013 --> 01:22:57,723 There was no message. It was nothing. 956 01:22:57,807 --> 01:22:59,767 I just come on by to say hello. 957 01:22:59,850 --> 01:23:03,437 Now, if you'll just stop here, please, I'll get out and go on home. 958 01:23:06,941 --> 01:23:09,443 Well, I'm going to have to lock you up anyway. 959 01:23:09,527 --> 01:23:10,820 For what? 960 01:23:10,903 --> 01:23:12,029 I've done nothing, Sheriff. 961 01:23:12,113 --> 01:23:13,990 You've got no right to do that. 962 01:23:14,073 --> 01:23:17,785 - You can't lock a man up for... - For not telling me what I wanna know. 963 01:23:19,704 --> 01:23:21,497 That's right, 964 01:23:21,580 --> 01:23:25,459 but I'll get you a lawyer on Monday, and he can tell me all about that. 965 01:23:25,543 --> 01:23:29,213 I'm sorry to have to do it, Johnson, but it's for your own protection. 966 01:23:53,654 --> 01:23:55,614 Come on, Lester. 967 01:23:55,698 --> 01:23:58,117 It's not a bad jail. 968 01:23:58,200 --> 01:24:00,327 Good grub. 969 01:24:00,411 --> 01:24:02,747 You'll have the whole place to yourself, 970 01:24:04,081 --> 01:24:06,834 and we won't have none of our citizens bothering you. 971 01:24:21,682 --> 01:24:23,642 You just go on and wait a second. 972 01:24:23,726 --> 01:24:27,271 I'll get you the key, and you can lock yourself up 973 01:24:27,354 --> 01:24:29,440 and make it a little easier. 974 01:24:31,233 --> 01:24:35,613 My wife will bring you coffee later on. It's right down to the left there. 975 01:24:43,746 --> 01:24:46,040 Go ahead, Johnson. You'll be all right. 976 01:24:49,585 --> 01:24:53,756 You go on out there and... patrol. 977 01:24:53,839 --> 01:24:56,467 I'm going to hang around here for a while. 978 01:24:56,550 --> 01:24:58,344 Yes, sir. 979 01:25:15,528 --> 01:25:18,489 Some of those people out there are just nuts. 980 01:25:19,615 --> 01:25:21,784 They're just nuts. 981 01:25:25,287 --> 01:25:26,580 I've got coffee on the stove... 982 01:25:26,664 --> 01:25:31,585 I've gotta lock a man up here, who didn't do a damn thing, 983 01:25:32,378 --> 01:25:35,339 just to keep those maniacs from killing him. 984 01:25:40,886 --> 01:25:44,723 They're not interested in doing nothing but getting drunk and making trouble. 985 01:25:45,432 --> 01:25:47,685 I'm sick of it. 986 01:25:48,477 --> 01:25:50,729 I'm sick of living here. 987 01:25:52,106 --> 01:25:54,233 I'm sick of this job. 988 01:25:55,025 --> 01:25:58,737 I just wish we had adopted some children. 989 01:25:58,821 --> 01:26:01,407 I'm not going to bring children up over a jail. 990 01:26:27,600 --> 01:26:29,685 - Mr. Rogers... - Yes, Ed. 991 01:26:29,768 --> 01:26:32,146 - Congratulations on your birthday... - Thank you. What is it? 992 01:26:32,229 --> 01:26:35,065 - What's the matter? - Well, it's kind of hard to say... 993 01:26:35,149 --> 01:26:37,318 but I felt it was my duty. 994 01:26:37,943 --> 01:26:40,946 - Well, there it is. - There what is? 995 01:26:41,697 --> 01:26:44,867 I find it very difficult to come here, Mr. Rogers. 996 01:26:44,950 --> 01:26:47,620 If it's business at the bank, it can wait till Monday. 997 01:26:47,703 --> 01:26:49,788 No, it can't wait until Monday. 998 01:26:50,414 --> 01:26:52,374 If it had been about the bank... 999 01:26:53,334 --> 01:26:56,795 I would have hardly interrupted your party, an uninvited guest. 1000 01:26:56,879 --> 01:27:00,799 Edwin, will you get to the point? I've been telling you that for years. 1001 01:27:00,883 --> 01:27:02,468 Yes, sir. 1002 01:27:04,470 --> 01:27:08,724 You know... Jake's been having an affair of the heart with Anna Reeves... 1003 01:27:08,807 --> 01:27:10,809 for a long, long time. 1004 01:27:13,979 --> 01:27:17,316 Bubber Reeves escaped from jail today, 1005 01:27:19,235 --> 01:27:21,862 and he's roaming around outside in the country, 1006 01:27:21,946 --> 01:27:24,156 and they think he killed a man today. 1007 01:27:24,240 --> 01:27:25,699 I thought you ought to know, 1008 01:27:25,783 --> 01:27:29,662 because Bubber ain't gonna like Jake having an affair with his wife. 1009 01:27:30,663 --> 01:27:32,539 If you see what I mean. 1010 01:27:32,623 --> 01:27:33,999 I mean, a murderer. 1011 01:27:34,583 --> 01:27:36,835 If you see what I mean, Mr. Rogers. 1012 01:27:38,170 --> 01:27:40,756 Yeah, I see what you mean. 1013 01:28:06,991 --> 01:28:07,992 Jake! 1014 01:28:09,159 --> 01:28:10,786 Jake... 1015 01:28:17,584 --> 01:28:20,254 There's a fellow in there by the name of Lester Johnson. 1016 01:28:20,879 --> 01:28:23,507 He's been looking for you, Anna. 1017 01:28:23,590 --> 01:28:25,551 I think he's got a message from Bubber. 1018 01:28:32,474 --> 01:28:34,727 Cell two, downstairs. 1019 01:28:59,084 --> 01:29:00,961 Come on in here. 1020 01:29:07,801 --> 01:29:09,595 Lots of people running around here tonight 1021 01:29:09,678 --> 01:29:11,847 who'd be better off at home reading a book, 1022 01:29:11,930 --> 01:29:13,599 if they could read. 1023 01:29:16,226 --> 01:29:18,562 You read a book since you been back? 1024 01:29:20,689 --> 01:29:22,524 Yeah, I read a book. 1025 01:29:28,238 --> 01:29:31,241 How do you feel about Bubber being back here? You scared? 1026 01:29:33,535 --> 01:29:35,371 No, are you? 1027 01:29:38,999 --> 01:29:40,542 Why don't you go on home 1028 01:29:40,626 --> 01:29:43,337 before your father finds out about you and Anna? 1029 01:29:45,672 --> 01:29:47,591 I'm going to tell him tomorrow. 1030 01:29:49,802 --> 01:29:54,098 Well, the best thing about turning over a new leaf on Saturday night is 1031 01:29:54,181 --> 01:29:57,017 it disappears with a Sunday morning hangover. 1032 01:29:59,686 --> 01:30:02,314 Well, this one will last. 1033 01:30:04,024 --> 01:30:05,734 You like the girl? 1034 01:30:06,902 --> 01:30:08,320 I love the girl. 1035 01:30:11,031 --> 01:30:12,866 Well, that's gonna be kind of tough. 1036 01:30:15,327 --> 01:30:17,663 If there's anything I can do for you, Jake, 1037 01:30:17,746 --> 01:30:19,665 you let me know. 1038 01:30:20,499 --> 01:30:22,626 Thanks. I won't need it. 1039 01:30:24,711 --> 01:30:27,548 Well, I might need you before this night's over. 1040 01:30:31,301 --> 01:30:32,803 Anna? 1041 01:30:33,762 --> 01:30:35,806 Where's Bubber? 1042 01:30:36,682 --> 01:30:39,017 Well, Lester just came by to see me, Calder. 1043 01:30:39,101 --> 01:30:41,061 We've known each other since we were kids, 1044 01:30:41,145 --> 01:30:42,729 and sometimes when he's broke... 1045 01:30:42,813 --> 01:30:44,815 I'm going to go home and get it. 1046 01:30:45,774 --> 01:30:49,153 Slim... Anna Reeves and Jake Rogers are on their way out here. 1047 01:30:49,236 --> 01:30:52,823 Get on their tail and stay on it till I tell you to quit. 1048 01:30:57,661 --> 01:30:59,830 You don't have a chance of meeting Bubber, Anna. 1049 01:30:59,913 --> 01:31:01,665 Not a chance. 1050 01:31:04,042 --> 01:31:05,043 Where is he? 1051 01:31:05,127 --> 01:31:07,796 I don't talk to sheriffs, Calder. You oughta know that. 1052 01:31:07,880 --> 01:31:10,424 Do you know a fellow was murdered in Siddonsville today, 1053 01:31:10,507 --> 01:31:12,176 and Bubber's being accused of it? 1054 01:31:12,843 --> 01:31:14,344 Bubber never murdered anybody! 1055 01:31:14,428 --> 01:31:18,098 I don't believe he would either, but his fingerprints are all over the body. 1056 01:31:18,765 --> 01:31:21,810 It'd be a whole lot better if he came in here voluntarily. 1057 01:31:22,811 --> 01:31:25,105 And be punished for something he didn't do? 1058 01:31:25,731 --> 01:31:27,900 Jake, you got enough money that's not your father's, 1059 01:31:27,983 --> 01:31:30,444 so as you can get Bubber a good lawyer? 1060 01:31:30,527 --> 01:31:32,696 Yes, I've got enough money that isn't my father's. 1061 01:31:32,779 --> 01:31:35,532 Well, then, maybe he's got a good chance. 1062 01:31:36,742 --> 01:31:39,536 Anna... listen to me, 1063 01:31:39,620 --> 01:31:41,914 and listen to me real good. 1064 01:31:42,456 --> 01:31:45,167 I haven't asked for any outside help here tonight, 1065 01:31:45,250 --> 01:31:47,669 and I should've the first time they spotted Bubber here. 1066 01:31:53,050 --> 01:31:55,219 I've just been stalling around here waiting for you, 1067 01:31:55,302 --> 01:31:57,262 hoping you'd help me to get him here. 1068 01:31:57,346 --> 01:32:00,307 Before those damn people in town find out where he is. 1069 01:32:01,850 --> 01:32:05,521 If you'd been over to Sol's Café tonight, you'd have seen them. 1070 01:32:05,604 --> 01:32:07,064 Them monkeys wouldn't like nothing better 1071 01:32:07,147 --> 01:32:10,526 than to get ahold of a man that they thought was a murderer. 1072 01:32:12,110 --> 01:32:15,781 I'm the only chance that he's got of going back safe. 1073 01:32:18,283 --> 01:32:19,618 And I've... 1074 01:32:19,701 --> 01:32:23,413 I think I've... I've risked something to give him that chance. 1075 01:32:27,376 --> 01:32:29,670 I'm going to give you one hour 1076 01:32:30,671 --> 01:32:33,131 to find Bubber and talk him into surrendering, 1077 01:32:33,215 --> 01:32:35,717 and when you do, I want you to call me. 1078 01:32:36,343 --> 01:32:38,762 I'll go get him and get him back here safe. 1079 01:32:40,556 --> 01:32:43,934 And don't be damn fool enough not to call me, 1080 01:32:44,017 --> 01:32:47,646 because it'll just take a little longer, and then they'll get him. 1081 01:32:52,359 --> 01:32:53,735 Okay. 1082 01:32:55,571 --> 01:32:56,822 You got far to go? 1083 01:32:59,866 --> 01:33:01,159 Some. 1084 01:33:02,536 --> 01:33:06,373 Well, you'd better walk where you're going and walk fast. 1085 01:33:06,456 --> 01:33:10,377 The little luck Bubber's had coming to him has run out long before tonight. 1086 01:33:15,591 --> 01:33:17,175 What's happening? 1087 01:33:17,259 --> 01:33:19,386 I don't know. 1088 01:33:22,806 --> 01:33:25,976 Well... if you don't, nobody does. 1089 01:33:39,615 --> 01:33:41,158 Where do you want me? 1090 01:33:41,241 --> 01:33:44,786 Forget it. Just keep driving around and turn off that party hat. 1091 01:34:01,970 --> 01:34:05,474 I... I'd like to see your wife. 1092 01:34:06,683 --> 01:34:08,268 All right. 1093 01:34:08,352 --> 01:34:11,772 Ruby, Mrs. Reeves wants to see you. Do you want to see Mrs. Reeves? 1094 01:34:15,067 --> 01:34:16,652 Come in. 1095 01:34:30,207 --> 01:34:32,834 I'm scared to death. Please help me. 1096 01:34:36,338 --> 01:34:38,674 How can I help you? 1097 01:34:38,757 --> 01:34:41,968 Ask your husband not to harm Bubber if he catches him. 1098 01:34:42,052 --> 01:34:43,970 He'll send him back to the penitentiary. 1099 01:34:44,054 --> 01:34:46,932 I want him to go back, but I don't want him hurt. 1100 01:34:47,891 --> 01:34:52,229 He's sometimes wild, but Bubber's not bad. 1101 01:34:53,271 --> 01:34:56,566 Maybe I'm to blame for how he is. 1102 01:34:56,650 --> 01:34:58,985 Now, Monday, I can bring some money... 1103 01:34:59,069 --> 01:35:01,863 My husband does not want to harm your son. 1104 01:35:01,947 --> 01:35:03,407 But people say that... 1105 01:35:03,490 --> 01:35:06,910 Calder, she's been told you'll hurt Bubber if he comes back here. 1106 01:35:06,993 --> 01:35:08,745 - Who's been saying that? - Everybody. 1107 01:35:08,829 --> 01:35:11,289 On account of Jake Rogers and Anna Reeves. 1108 01:35:11,373 --> 01:35:15,252 You know and I know and the town knows that Bubber's wife is Jake Rogers' whore. 1109 01:35:15,335 --> 01:35:18,880 - Everybody says that... - Well, everybody's wrong, Mrs. Reeves. 1110 01:35:18,964 --> 01:35:22,175 I wanna help your son. I gave Anna an hour to find Bubber 1111 01:35:22,259 --> 01:35:24,511 so's he could come back and surrender. 1112 01:35:24,594 --> 01:35:26,805 - Where is he? - I don't know. 1113 01:35:26,888 --> 01:35:30,016 Calder, where is Bubber? I want to go to him. 1114 01:35:30,100 --> 01:35:33,729 I've done so many wrong things to him. Give me a chance to help him. 1115 01:35:33,812 --> 01:35:36,022 I can make him surrender. He won't trust that whore. 1116 01:35:36,106 --> 01:35:38,775 I'm telling you, I don't know where he is, Mrs. Reeves. 1117 01:35:38,859 --> 01:35:40,360 You're lying to me. 1118 01:35:40,444 --> 01:35:42,320 - Look, I can pay you. - Come on. 1119 01:35:42,404 --> 01:35:45,490 Now, this is... this is all I have now, 1120 01:35:45,574 --> 01:35:49,745 but Monday, I'm selling the house to Briggs for $5,000, and I'll give that... 1121 01:35:49,828 --> 01:35:51,788 Go on, Mrs. Reeves. Get on home now. 1122 01:35:51,872 --> 01:35:53,749 What's the matter? 1123 01:35:53,832 --> 01:35:55,667 Isn't my money good enough for you? 1124 01:35:55,751 --> 01:35:59,045 If it were Val Rogers' money, you'd take it. 1125 01:35:59,129 --> 01:36:01,590 Well, my money is as good as his money. 1126 01:36:01,673 --> 01:36:04,426 I love my son as much as he loves his son. 1127 01:36:04,509 --> 01:36:05,510 Go on. 1128 01:36:05,594 --> 01:36:09,723 Val Rogers has bought you. He owns your very soul. 1129 01:36:09,806 --> 01:36:13,685 You're going to kill Bubber to protect Jake Rogers. 1130 01:36:13,769 --> 01:36:15,729 Shut up, you damn crazy woman! 1131 01:36:15,812 --> 01:36:18,148 - You're a murderer! - Get the hell out of here! 1132 01:36:18,231 --> 01:36:21,610 You're a murderer. You're a murderer and a liar! 1133 01:36:21,693 --> 01:36:24,404 That's what you are, a murderer! 1134 01:36:25,697 --> 01:36:28,116 Calder is a murderer! 1135 01:36:28,200 --> 01:36:30,911 He's a murderer and a liar! 1136 01:36:30,994 --> 01:36:33,330 Val Rogers is his master! 1137 01:36:33,413 --> 01:36:36,875 He owns him! He bought his soul! 1138 01:36:37,501 --> 01:36:39,961 He won't listen to me. 1139 01:36:40,045 --> 01:36:42,714 He's going to try to kill Bubber. 1140 01:36:42,798 --> 01:36:44,382 I know it. I know it. 1141 01:36:46,384 --> 01:36:49,471 - I can't listen to that any longer. - Liar! 1142 01:36:49,554 --> 01:36:53,558 Liar! Liar! Liar! 1143 01:37:04,945 --> 01:37:07,239 You know what? 1144 01:37:07,322 --> 01:37:13,078 I guess you all are the sexual revolution all by yourselves. 1145 01:37:19,751 --> 01:37:23,797 You know, I bet that nigger in that jail told him where Bubber is. 1146 01:37:26,633 --> 01:37:28,134 Hello, Mr. Rogers. 1147 01:37:30,220 --> 01:37:33,974 Mr. Rogers, why don't you come have a drink with me? You look tired. 1148 01:37:34,057 --> 01:37:36,476 - No, thank you. Another time. - Oh, hello, Mr. Rogers. 1149 01:37:36,560 --> 01:37:38,728 Do you believe in the sexual revolution? 1150 01:37:38,812 --> 01:37:39,938 My husband does. 1151 01:37:40,021 --> 01:37:42,941 You keep it up, kid. You just keep it up. 1152 01:37:43,024 --> 01:37:45,235 Remember when we invited you to our wedding? 1153 01:37:45,318 --> 01:37:48,363 How many ice ages ago that was. 1154 01:37:50,657 --> 01:37:52,075 Ice ages... 1155 01:37:52,158 --> 01:37:53,201 What is all this? 1156 01:37:53,285 --> 01:37:56,580 There must be a Negro man here in jail 1157 01:37:56,663 --> 01:37:59,958 who knows where Bubber Reeves is, because... 1158 01:38:00,041 --> 01:38:02,294 Bubber calls Anna, Anna comes here, 1159 01:38:02,377 --> 01:38:06,464 and Calder tells her he'll give her one hour to find Bubber. 1160 01:38:19,644 --> 01:38:22,272 I've heard a strange story. 1161 01:38:22,355 --> 01:38:23,857 Is it true? 1162 01:38:23,940 --> 01:38:26,526 Well, if I'm guessing right, it is. 1163 01:38:26,610 --> 01:38:31,656 Yes, that you gave the Reeves boy an hour to escape? 1164 01:38:32,282 --> 01:38:37,329 No... I gave Anna an hour to find Bubber and try to get him to surrender. 1165 01:38:40,123 --> 01:38:45,003 I heard tonight that Jake and Bubber's wife... 1166 01:38:46,755 --> 01:38:50,383 Is that where he went when he left the party? 1167 01:38:50,467 --> 01:38:53,136 - Do you know where he is? - I know where he is. 1168 01:38:53,219 --> 01:38:55,472 He's out with Anna trying to find Bubber. 1169 01:38:57,182 --> 01:39:00,310 Why aren't you out looking for him instead of sending my son? 1170 01:39:00,393 --> 01:39:04,522 Because this damn county's 200 miles long and 40 miles wide... 1171 01:39:04,606 --> 01:39:07,943 and they know where he is, and I don't! 1172 01:39:08,026 --> 01:39:09,903 I don't have to answer those questions. 1173 01:39:09,986 --> 01:39:11,613 You do! 1174 01:39:12,238 --> 01:39:14,908 You are my friend, and I have been good to you, 1175 01:39:14,991 --> 01:39:16,451 and I would've been better... 1176 01:39:16,534 --> 01:39:18,453 Hold on! Hold on! 1177 01:39:18,536 --> 01:39:20,538 Hold it right there, Val. 1178 01:39:22,248 --> 01:39:26,044 Go on home. You go home. I'm going to sit in this chair 1179 01:39:26,127 --> 01:39:29,255 and ask myself what I did to get so many people to believe 1180 01:39:29,339 --> 01:39:31,132 that they could buy me off. 1181 01:39:31,216 --> 01:39:35,053 I have been told there is a Negro in this jail who knows where Reeves is. 1182 01:39:35,136 --> 01:39:36,304 Go on home, Val. 1183 01:39:36,388 --> 01:39:38,473 Is that true? 1184 01:39:38,556 --> 01:39:40,141 That's none of your damn business. 1185 01:39:40,225 --> 01:39:42,143 I wanna talk to that man. 1186 01:39:42,227 --> 01:39:43,395 Come here! 1187 01:39:43,478 --> 01:39:45,897 Val, wait... Hold on. 1188 01:39:45,981 --> 01:39:48,149 Hold it right there. I wanna see that Negro. 1189 01:39:48,233 --> 01:39:51,486 - $100 will make him talk. - I don't care if you've got $500. 1190 01:39:51,569 --> 01:39:53,196 - Now, don't be bullheaded. - Listen, Val. 1191 01:39:53,279 --> 01:39:54,280 Stand aside. 1192 01:39:56,908 --> 01:39:58,618 Hold him still for a few minutes. 1193 01:39:58,702 --> 01:40:00,370 Have him sit down. 1194 01:40:02,914 --> 01:40:04,624 Gentlemen! Gentlemen, please! 1195 01:40:04,708 --> 01:40:07,919 I think hitting the sheriff is against the law. 1196 01:40:14,134 --> 01:40:17,929 Well, you clowns really want to play. 1197 01:40:31,651 --> 01:40:33,528 Come on, Calder. 1198 01:40:38,366 --> 01:40:40,201 Happy birthday. 1199 01:40:42,746 --> 01:40:44,205 I ain't seen him. 1200 01:40:44,289 --> 01:40:46,624 - You need $100? - You bet. Who don't? 1201 01:40:46,708 --> 01:40:49,377 - Lester, I'm in a hurry. - I tell you I don't know. 1202 01:40:49,461 --> 01:40:51,629 - Be cheating to take the money. - There's more money. 1203 01:40:51,713 --> 01:40:54,382 - Be cheating even more. - Stop the foolishness. I'm in a hurry! 1204 01:40:54,466 --> 01:40:57,927 - Nobody has a right to come in here. - Go away, please. 1205 01:41:01,681 --> 01:41:02,849 Damn it! 1206 01:41:02,932 --> 01:41:05,018 - Val! - Don't hit me, man! 1207 01:41:05,101 --> 01:41:07,604 For God's sakes, stop it! 1208 01:41:08,688 --> 01:41:10,273 He's going to be all right. 1209 01:41:10,356 --> 01:41:11,983 He's all right. 1210 01:41:31,252 --> 01:41:32,545 Damn you, Calder! 1211 01:41:34,339 --> 01:41:35,632 Calder? 1212 01:41:35,715 --> 01:41:37,092 Cal... 1213 01:41:38,927 --> 01:41:40,553 Calder? 1214 01:41:41,638 --> 01:41:43,348 Calder! 1215 01:41:44,099 --> 01:41:45,350 Calder! 1216 01:41:57,278 --> 01:41:58,321 Calder! 1217 01:42:03,284 --> 01:42:04,702 Calder! 1218 01:42:07,872 --> 01:42:10,041 Calder! 1219 01:42:16,005 --> 01:42:17,465 Help! 1220 01:42:18,883 --> 01:42:20,802 Get some help! 1221 01:42:20,885 --> 01:42:23,304 Get somebody! 1222 01:42:52,876 --> 01:42:53,918 I told you, man. 1223 01:42:55,712 --> 01:42:56,713 That's enough! 1224 01:42:56,796 --> 01:43:00,675 Stop it! That's enough! 1225 01:43:14,355 --> 01:43:16,274 You could have killed him. 1226 01:43:21,529 --> 01:43:24,490 Hey, come on. Let's go see Lester. 1227 01:43:27,994 --> 01:43:31,456 Oh, my God... 1228 01:43:35,960 --> 01:43:39,005 - Where's Bubber, Lester? - Take it easy, boys. Take it easy! 1229 01:43:39,088 --> 01:43:42,550 Val Rogers already knows where Bubber Reeves is hiding. 1230 01:43:42,634 --> 01:43:45,053 Down by Lester's place, up at the wharf. 1231 01:43:53,394 --> 01:43:55,688 You dirty cowards! 1232 01:43:56,814 --> 01:43:58,399 Oh, my baby... 1233 01:43:58,483 --> 01:44:00,401 Sheriff! 1234 01:44:04,405 --> 01:44:05,698 Sheriff! 1235 01:44:05,782 --> 01:44:09,410 Hold this. Come on, come on. 1236 01:44:29,847 --> 01:44:33,393 Hold it, stop walking. Don't walk around. 1237 01:44:33,476 --> 01:44:36,145 - I'm all right. - Sit down. 1238 01:44:36,229 --> 01:44:39,482 I'm all right. I'm all right. 1239 01:44:43,903 --> 01:44:46,114 Slim! Slim! 1240 01:44:47,156 --> 01:44:48,825 - Don't move! - Yeah, Ruby? 1241 01:44:48,908 --> 01:44:51,411 Slim, get back to the jail right away. 1242 01:44:51,494 --> 01:44:53,579 Calder needs you. 1243 01:44:53,663 --> 01:44:56,124 Don't go. Don't go away. Please sit down. 1244 01:44:56,207 --> 01:44:58,960 Ruby, I'm all right now. I need your help. 1245 01:44:59,043 --> 01:45:00,586 Don't make it hard for me. 1246 01:45:00,670 --> 01:45:01,963 Sheriff... 1247 01:45:03,464 --> 01:45:05,800 - Did you tell him? - Yeah. 1248 01:45:05,883 --> 01:45:08,678 - Where is he? - The wharf. 1249 01:45:08,761 --> 01:45:09,846 Back of the junkyard. 1250 01:45:10,596 --> 01:45:13,975 Get my coat, there. Get my hat. 1251 01:45:14,058 --> 01:45:16,436 Wait! Wait for Slim! 1252 01:45:37,957 --> 01:45:40,126 Let me help you. 1253 01:45:40,209 --> 01:45:46,215 - Hold on. - No, don't drive. Don't try to drive. 1254 01:45:47,050 --> 01:45:50,178 - Calder, please. - Go on in there. 1255 01:45:50,261 --> 01:45:52,930 Get on in there and lock the door. 1256 01:45:53,014 --> 01:45:54,640 Lock the door. 1257 01:48:21,829 --> 01:48:23,539 Baby... 1258 01:48:33,925 --> 01:48:35,885 It's been a long day. 1259 01:48:37,220 --> 01:48:39,805 It's been a long two years. 1260 01:48:46,604 --> 01:48:49,774 You all right? Are you? 1261 01:48:51,943 --> 01:48:53,277 You look good. 1262 01:48:54,070 --> 01:48:55,905 You look good. 1263 01:48:56,989 --> 01:48:59,408 I guess I don't look so good. 1264 01:49:04,330 --> 01:49:05,331 I missed you, Anna. 1265 01:49:06,749 --> 01:49:07,750 Bubber... 1266 01:49:09,585 --> 01:49:11,921 Like a lifetime. 1267 01:49:17,301 --> 01:49:19,345 I wish we could go home... 1268 01:49:21,597 --> 01:49:23,558 right now. 1269 01:49:27,186 --> 01:49:30,439 No, no sense to that kind of talk, though, is there? 1270 01:49:30,523 --> 01:49:35,069 So Lester got to you all right, huh? 1271 01:49:35,152 --> 01:49:36,988 - No, Bubber, Lester's in jail. - What? 1272 01:49:37,071 --> 01:49:39,699 Wait a minute. He didn't tell Calder where you were. 1273 01:49:39,782 --> 01:49:42,660 - He waited for me. - What are you talking about? What is this? 1274 01:49:42,743 --> 01:49:44,453 Calder's given me an hour. 1275 01:49:44,537 --> 01:49:47,415 He says you haven't got a chance. The whole state's looking for you. 1276 01:49:47,498 --> 01:49:51,210 - Calder? - He says he'll get you back safe. 1277 01:49:51,294 --> 01:49:53,838 - Trust me. There isn't any other way... - Wait a minute. 1278 01:49:53,921 --> 01:49:55,923 Since when you bring messages from Calder? 1279 01:49:56,007 --> 01:49:57,258 Bubber... 1280 01:49:58,384 --> 01:50:00,136 I guess it's big this time. 1281 01:50:02,805 --> 01:50:06,309 Yeah, it's big. 1282 01:50:17,903 --> 01:50:19,322 This time, it's really big. 1283 01:50:19,405 --> 01:50:21,407 You didn't do it. You can't be convicted. 1284 01:50:21,490 --> 01:50:22,700 No? 1285 01:50:23,784 --> 01:50:25,953 It don't matter I didn't do it. 1286 01:50:27,371 --> 01:50:29,582 Something'll go wrong. 1287 01:50:31,792 --> 01:50:34,545 Listen, I gotta move. How'd you... You got a car? 1288 01:50:34,629 --> 01:50:36,297 - No. - Anna, I need a car. 1289 01:50:36,380 --> 01:50:37,548 Bring me some clothes. 1290 01:50:37,632 --> 01:50:40,509 Go find Jake and have him bring me money and a car. 1291 01:50:40,593 --> 01:50:42,678 - Bubber... - Come on. 1292 01:50:56,317 --> 01:50:58,402 Who is that? 1293 01:50:58,486 --> 01:51:02,281 Jake? Jake? 1294 01:51:02,365 --> 01:51:04,825 Hey! 1295 01:51:04,909 --> 01:51:06,243 Hi. 1296 01:51:17,755 --> 01:51:19,090 So... 1297 01:51:20,758 --> 01:51:23,052 I'd guessed. It doesn't take much sense to guess. 1298 01:51:23,135 --> 01:51:25,137 - I always knew. - Bubber... 1299 01:51:25,221 --> 01:51:27,598 No, hey, don't... 1300 01:51:27,682 --> 01:51:30,393 Why not? Sure, it don't matter. It doesn't make any difference. 1301 01:51:34,397 --> 01:51:37,066 Jail took things like that away from me. 1302 01:51:39,944 --> 01:51:41,570 Maybe for good. 1303 01:51:44,949 --> 01:51:45,991 Hope not... 1304 01:51:47,576 --> 01:51:49,578 but maybe. 1305 01:51:57,211 --> 01:51:59,130 Well, I'll write when I get someplace. 1306 01:51:59,213 --> 01:52:01,966 - Bubber, you can't... - I'm gonna get someplace. 1307 01:52:02,049 --> 01:52:05,928 A little luck this time, just a little, huh? 1308 01:52:06,011 --> 01:52:08,764 I'll send for you. Come if you want, don't if you don't want... 1309 01:52:08,848 --> 01:52:10,433 I will want. 1310 01:52:13,102 --> 01:52:14,687 Okay. 1311 01:52:14,770 --> 01:52:18,023 Okay, Jake? Jake, come on. Where's your car? 1312 01:52:18,107 --> 01:52:20,776 You won't make a mile. The whole state's looking for you. 1313 01:52:20,860 --> 01:52:23,529 You know me and cars. The whole state won't find me. 1314 01:52:23,612 --> 01:52:26,741 - Where is your car? - The car's in town. 1315 01:52:26,824 --> 01:52:29,660 That's all we could do. We would have been followed here. 1316 01:52:29,744 --> 01:52:31,996 Okay, go on down and get it. Go on. 1317 01:52:32,079 --> 01:52:34,331 Listen to me. You've got to have some sense. 1318 01:52:34,415 --> 01:52:37,293 You can't get away. You didn't kill that guy. You'll say that. 1319 01:52:37,376 --> 01:52:40,921 Say it, huh? You think I believe in truth and things like that? 1320 01:52:41,005 --> 01:52:43,424 That's for you, kid. You ain't been to no jail. 1321 01:52:43,507 --> 01:52:47,219 - This time, we're gonna get you lawyers... - Lawyers? No, you're not. 1322 01:52:47,303 --> 01:52:49,930 You're not gonna get me nothing. 1323 01:52:50,014 --> 01:52:51,599 Mm-mmm. 1324 01:52:56,604 --> 01:52:58,564 I was coming to the end of me. 1325 01:53:01,275 --> 01:53:03,944 I don't know how I knew it, but I knew it. 1326 01:53:07,948 --> 01:53:13,329 I was holding on so tight... just a year and three days more. 1327 01:53:13,412 --> 01:53:18,209 I said to myself, "Anybody can stand that." 1328 01:53:18,292 --> 01:53:20,294 Then the pork was on the plate, 1329 01:53:23,631 --> 01:53:25,508 and he said, "Eat it," 1330 01:53:27,468 --> 01:53:29,011 and I said, "No." 1331 01:53:29,595 --> 01:53:32,139 He said, "Do you know what this means?" 1332 01:53:32,223 --> 01:53:33,933 I said, "Nobody's going to make me. 1333 01:53:34,016 --> 01:53:37,812 It smells, and it's rotten." 1334 01:53:39,939 --> 01:53:41,148 And up I got. 1335 01:53:41,232 --> 01:53:44,318 I got right up, and I didn't care what they'd do... 1336 01:53:45,820 --> 01:53:47,947 because I'd come to the end of me. 1337 01:53:49,490 --> 01:53:52,535 I said, "Next time anybody talks to me or tries to make me do anything, 1338 01:53:52,618 --> 01:53:55,079 they're gonna be talking to Bubber Reeves when he's dead." 1339 01:53:57,665 --> 01:54:02,878 I said, "All right. All right, boy, you're free, 1340 01:54:05,172 --> 01:54:07,800 because when you're willing to die, 1341 01:54:07,883 --> 01:54:10,135 nobody can make you do anything anymore." 1342 01:54:15,015 --> 01:54:19,520 Well, that was night before last. 1343 01:54:19,603 --> 01:54:21,730 So I'm not going back. 1344 01:54:21,814 --> 01:54:23,107 There's no chance. 1345 01:54:23,190 --> 01:54:24,733 I'm not going back. 1346 01:54:24,817 --> 01:54:28,904 You do what you want, the both of you, but that's the way it's gonna be. 1347 01:54:28,988 --> 01:54:30,072 Okay... 1348 01:54:30,155 --> 01:54:32,199 you wait here. 1349 01:54:45,546 --> 01:54:46,589 Jake! 1350 01:54:49,258 --> 01:54:50,342 Jake! 1351 01:54:50,426 --> 01:54:52,553 So Calder gave you an hour, huh? 1352 01:54:52,636 --> 01:54:54,430 You, your father and who else? 1353 01:54:55,806 --> 01:54:56,807 Jake! 1354 01:54:56,891 --> 01:55:00,352 - No, I don't believe it. - Jake, get him out of here. 1355 01:55:00,436 --> 01:55:01,937 Jake! 1356 01:55:05,107 --> 01:55:06,191 Jake! 1357 01:55:06,275 --> 01:55:08,277 Jake, answer me! 1358 01:55:09,028 --> 01:55:10,946 I know you're out there! 1359 01:55:11,655 --> 01:55:13,824 I want you to come with me now! 1360 01:55:15,701 --> 01:55:17,578 Please answer me. 1361 01:55:19,371 --> 01:55:21,582 I know about you and Anna. 1362 01:55:23,167 --> 01:55:24,668 Jake? 1363 01:55:24,752 --> 01:55:27,713 Jake! What's the matter? 1364 01:55:27,796 --> 01:55:30,716 Go on, do something. 1365 01:55:30,799 --> 01:55:32,134 What? 1366 01:55:32,885 --> 01:55:36,472 Bubber Reeves, I know you're out there! 1367 01:55:36,555 --> 01:55:39,058 God help you if... 1368 01:55:40,809 --> 01:55:45,147 Bubber, let Jake walk forward... 1369 01:55:45,230 --> 01:55:51,195 and if... if he's all right, I'll give you my car 1370 01:55:51,278 --> 01:55:54,949 and see that you get away from here without anybody bothering you! 1371 01:55:56,200 --> 01:55:58,160 He can do that? 1372 01:55:58,786 --> 01:56:00,746 Why don't you answer me? 1373 01:56:00,829 --> 01:56:03,123 Yeah, he can do that. 1374 01:56:04,166 --> 01:56:06,794 Huh... What a world. 1375 01:56:06,877 --> 01:56:09,171 - Bubber! - What a world. 1376 01:56:09,254 --> 01:56:11,966 I warn you, there's not much time! 1377 01:56:13,759 --> 01:56:16,553 All right, I'm coming. I'm coming. 1378 01:56:16,637 --> 01:56:18,847 Send Jake out first! 1379 01:56:27,064 --> 01:56:30,526 - Mr. Val! - Damon, what the hell? 1380 01:56:30,609 --> 01:56:32,611 We were just worried about you, Mr. Val. 1381 01:56:32,695 --> 01:56:36,323 You get the hell out of here fast and leave me alone. Get out! 1382 01:56:36,407 --> 01:56:38,367 Get them out of here too! 1383 01:56:39,493 --> 01:56:41,412 Get them out of here! 1384 01:56:46,250 --> 01:56:47,918 Come on, fast! 1385 01:56:50,212 --> 01:56:53,799 Jake, you and Bubber go over by the embankment across the way. 1386 01:56:53,882 --> 01:56:56,301 When I get there with my car, make a run for it. 1387 01:56:56,385 --> 01:56:58,303 I'll take Bubber out by the dirt road. 1388 01:57:07,855 --> 01:57:10,149 Get the hell out of here! 1389 01:57:11,650 --> 01:57:12,943 You don't own down here! 1390 01:57:15,529 --> 01:57:17,364 Hold those cars up there! 1391 01:57:17,448 --> 01:57:20,325 Hold them cars there, will you? Hey, Charlie! 1392 01:57:20,409 --> 01:57:21,618 Get out of the way! 1393 01:57:23,370 --> 01:57:25,330 Come on, come on, come on. 1394 01:57:33,338 --> 01:57:38,343 Hey, Bubber, remember me? I'm Cutie Bess. 1395 01:57:38,427 --> 01:57:39,970 Hey, Bubber's back there. 1396 01:57:40,054 --> 01:57:41,722 Hey, you remember my sister? 1397 01:57:49,146 --> 01:57:50,773 Let me through! 1398 01:58:00,532 --> 01:58:01,825 Hey, it's Rogers. 1399 01:58:01,909 --> 01:58:03,827 Get out of the way! 1400 01:58:04,411 --> 01:58:05,746 Let Mr. Rogers get through. 1401 01:58:05,829 --> 01:58:07,331 Get out of the way! 1402 01:58:34,608 --> 01:58:37,444 - He's got to come out soon now. - Let's burn him out. 1403 01:58:37,528 --> 01:58:40,739 Hey, give me a bottle. 1404 01:58:58,048 --> 01:58:59,591 Go! Go! Go! 1405 01:58:59,675 --> 01:59:01,510 Jake! 1406 01:59:05,722 --> 01:59:07,057 Jake! 1407 01:59:10,018 --> 01:59:11,812 Jake! 1408 01:59:15,774 --> 01:59:19,236 Oh, honey, that's a hell of a way to hold on to a man. 1409 01:59:19,319 --> 01:59:21,321 Gee, ain't it pretty? 1410 01:59:23,115 --> 01:59:26,201 Hey, look at that. Isn't that marvelous? 1411 01:59:26,285 --> 01:59:27,995 Listen, Emily, all this shooting is dangerous. 1412 01:59:28,078 --> 01:59:29,663 Oh, leave me alone. 1413 01:59:29,746 --> 01:59:30,998 Drop dead! 1414 01:59:35,460 --> 01:59:39,214 Now, now, now, now, honey, you just hush up your crying. 1415 01:59:39,298 --> 01:59:42,759 We want the whole world happy tonight, now, don't we? Don't we? 1416 01:59:42,843 --> 01:59:44,303 I lost my husband. 1417 01:59:44,386 --> 01:59:45,637 You lost your husband? 1418 01:59:45,721 --> 01:59:48,932 Well, now, good for you, sweetheart. I want to drink to that. 1419 01:59:49,016 --> 01:59:50,601 Jake! 1420 01:59:51,935 --> 01:59:53,478 Jake! 1421 01:59:55,063 --> 01:59:57,983 Jake, give me your hand. Give me your hand, Jake! 1422 02:00:04,198 --> 02:00:05,616 Jake? 1423 02:00:06,241 --> 02:00:07,743 Jake! 1424 02:00:10,787 --> 02:00:11,788 Jake! 1425 02:00:14,541 --> 02:00:16,168 Jake! 1426 02:00:19,630 --> 02:00:21,798 Come back, Jake! Come back! 1427 02:00:21,882 --> 02:00:25,260 ♪ Bubber, Bubber, Bubber Come our way ♪ 1428 02:00:25,344 --> 02:00:26,887 - Oh, yeah. - Hey, now! 1429 02:00:26,970 --> 02:00:28,722 ♪ Or we'll come in and get you ♪ 1430 02:00:28,805 --> 02:00:31,767 - ♪ We're going to come in and get you ♪ - ♪ We're coming in there to get you ♪ 1431 02:00:31,850 --> 02:00:33,727 ♪ Look out, Bubber Reeves! ♪ 1432 02:00:33,810 --> 02:00:36,271 Hey! 1433 02:00:36,355 --> 02:00:39,942 This town is as full of fun as New Orleans! 1434 02:00:43,195 --> 02:00:46,740 ♪ Bubber, Bubber, Bubber Come our way... ♪ 1435 02:00:58,710 --> 02:01:01,630 Hey, I'd love you forever if you got my earring for me. 1436 02:01:01,713 --> 02:01:04,174 Through fire, through war... 1437 02:01:05,384 --> 02:01:06,927 Hey, that's my girl! 1438 02:01:14,309 --> 02:01:16,103 Sheriff! He just went up the hill. 1439 02:01:16,186 --> 02:01:18,605 It's him, Bubber Reeves. He's got a girl with him. 1440 02:01:18,939 --> 02:01:21,233 - He went up the hill. - Two or three of them. 1441 02:01:22,567 --> 02:01:24,444 Let's get these cars out of here. 1442 02:01:24,528 --> 02:01:27,281 Whose car is this right here? Let's get it out of... 1443 02:01:29,992 --> 02:01:32,077 Get the hell out of there! 1444 02:01:33,245 --> 02:01:34,871 Jake! 1445 02:01:36,290 --> 02:01:38,625 Jake! 1446 02:01:38,709 --> 02:01:40,127 Bubber? 1447 02:01:40,210 --> 02:01:41,378 Jake! 1448 02:01:41,461 --> 02:01:44,715 Bubber! Come over here! 1449 02:01:45,716 --> 02:01:48,969 I've come to take you back to jail. 1450 02:01:49,052 --> 02:01:52,347 Bubber, I'll take you out safe. 1451 02:01:53,598 --> 02:01:54,808 Come out here to me. 1452 02:01:56,018 --> 02:01:57,019 - The water. - What? 1453 02:01:57,102 --> 02:01:58,979 - Get to the water. - Where? 1454 02:02:03,608 --> 02:02:06,361 Bubber? Now, come out here to me. 1455 02:02:06,445 --> 02:02:08,030 Break it up, folks. 1456 02:02:11,074 --> 02:02:14,036 Come on. Get them out of here. 1457 02:02:15,454 --> 02:02:16,830 Come on. 1458 02:02:16,913 --> 02:02:18,498 Bubber? 1459 02:02:18,582 --> 02:02:20,751 Let's give him as much time as we can. 1460 02:02:24,880 --> 02:02:27,215 Calder, how do we get out of here? 1461 02:02:27,299 --> 02:02:30,010 Can you see my light? 1462 02:02:30,594 --> 02:02:33,305 Come on. Let's get in the car. 1463 02:02:33,388 --> 02:02:37,517 - Get in the car. Come on. - All you young people, get in the cars. 1464 02:02:37,601 --> 02:02:40,604 You people down there, get up here and get in these cars. 1465 02:02:42,856 --> 02:02:44,441 Come on, now. 1466 02:02:46,151 --> 02:02:47,778 Move it, now. 1467 02:02:50,447 --> 02:02:53,909 Come on, now. Everybody back. Let's break this thing up, now. 1468 02:02:53,992 --> 02:02:55,911 All right. Let's go. 1469 02:02:56,411 --> 02:02:58,288 Come on, fellas. Move these cars. 1470 02:02:58,372 --> 02:03:00,040 Get out of here! Everybody run! 1471 02:03:00,123 --> 02:03:01,917 Come on! It's going to blow! 1472 02:03:02,000 --> 02:03:03,418 Get out of here! 1473 02:03:03,502 --> 02:03:05,087 It's going to go up! 1474 02:03:13,345 --> 02:03:17,474 Help! Help! 1475 02:03:23,563 --> 02:03:25,273 Someone! 1476 02:03:30,570 --> 02:03:32,030 Calder! 1477 02:04:00,100 --> 02:04:01,226 Slim! 1478 02:04:02,185 --> 02:04:03,812 - Slim! - What is it? 1479 02:04:03,895 --> 02:04:06,314 Get men over here and bring a stretcher right quick! 1480 02:04:13,530 --> 02:04:14,573 Jake. 1481 02:04:16,575 --> 02:04:18,160 Jake, I love you. 1482 02:04:24,499 --> 02:04:27,377 Now, get out of the water. 1483 02:04:27,461 --> 02:04:29,629 Calder's not getting by with letting you get away. 1484 02:04:29,713 --> 02:04:31,006 Now, get over here. 1485 02:04:32,632 --> 02:04:34,468 I mean business! 1486 02:04:57,949 --> 02:04:58,950 Bubber... 1487 02:04:59,618 --> 02:05:03,121 Come on. Come here. 1488 02:05:12,547 --> 02:05:15,675 Anna... Anna... 1489 02:05:16,760 --> 02:05:17,761 Anna. 1490 02:05:20,222 --> 02:05:22,098 That's my girl, Dad. 1491 02:05:22,849 --> 02:05:25,435 When I was very young, I tried to tell you. 1492 02:05:28,230 --> 02:05:30,315 So many years wasted. 1493 02:05:31,316 --> 02:05:33,902 We got plenty of time now. 1494 02:05:33,985 --> 02:05:35,237 Plenty of time now. 1495 02:05:35,320 --> 02:05:38,823 Haven't we, Anna? Haven't we? 1496 02:05:38,907 --> 02:05:42,494 Anna, we're got plenty of time now, haven't we? 1497 02:05:42,577 --> 02:05:44,746 Yes. 1498 02:05:48,416 --> 02:05:53,129 Oh, what foolishness it was. 1499 02:05:53,880 --> 02:05:55,090 What foolishness. 1500 02:06:08,812 --> 02:06:10,230 Easy. 1501 02:06:46,141 --> 02:06:49,519 Bubber? I'm Cutie Bess. Remember my sister? 1502 02:06:49,603 --> 02:06:51,771 Get out of there. Go on, now. 1503 02:07:28,516 --> 02:07:31,227 Oh, I'm drunk. 1504 02:07:31,311 --> 02:07:33,605 Oh, I'm so drunk! 1505 02:07:37,567 --> 02:07:40,820 Oh, oh, Damon, help me. 1506 02:07:40,904 --> 02:07:42,572 I'm not Damon. I'm Edwin. 1507 02:07:42,656 --> 02:07:43,823 Help me. 1508 02:07:43,907 --> 02:07:46,076 She's going to pass out. Please help me, Leroy. 1509 02:07:47,744 --> 02:07:51,706 They say that Bubber shot Jake Rogers because he was sleeping with his wife. 1510 02:07:52,415 --> 02:07:54,751 Shoot a man for sleeping with someone's wife? 1511 02:07:54,834 --> 02:07:58,171 That's silly. Half the town would be wiped out. 1512 02:08:17,315 --> 02:08:20,443 He sure gave them a run for their money. 1513 02:08:21,236 --> 02:08:24,114 He's going to need a good lawyer. 1514 02:08:24,197 --> 02:08:26,616 Maybe he can hire my daddy. 1515 02:08:26,700 --> 02:08:29,077 He'll need a better lawyer than your daddy. 1516 02:08:31,913 --> 02:08:33,248 Go on. 1517 02:08:44,926 --> 02:08:47,887 Bubber. Bubber? 1518 02:08:48,972 --> 02:08:50,432 Son? 1519 02:08:51,558 --> 02:08:54,185 Charlie? 1520 02:08:54,269 --> 02:08:56,062 - Charlie, your mother wants to... - Bubber? 1521 02:08:57,605 --> 02:09:00,608 Bubber, we're going to sell the house tomorrow, 1522 02:09:00,692 --> 02:09:03,570 so this time, we can get you a lawyer. 1523 02:09:05,113 --> 02:09:09,534 Son... I'll do everything I can. 1524 02:09:12,203 --> 02:09:13,204 Bubber... 1525 02:09:13,913 --> 02:09:15,498 Come on, boy. 1526 02:09:17,125 --> 02:09:19,169 Bubber... 1527 02:09:19,252 --> 02:09:20,795 Bubber. 1528 02:09:21,880 --> 02:09:25,675 Bubber, I'm sorry for whatever I've done. 1529 02:09:25,759 --> 02:09:28,928 Believe me, I'm sorry. 1530 02:09:29,012 --> 02:09:32,807 Say you forgive me. Please? 1531 02:09:33,433 --> 02:09:35,769 Say you forgive your mama. 1532 02:09:43,943 --> 02:09:47,405 I'm gonna pray for you now, Bubber Reeves. 1533 02:09:47,489 --> 02:09:51,367 - I'm gonna pray for you. - You'll do a whole lot better over here. 1534 02:09:54,204 --> 02:09:56,956 There's the son of a bitch that's caused everything. 1535 02:10:22,440 --> 02:10:23,858 Calder! Calder! 1536 02:10:23,942 --> 02:10:26,027 - What is it? - Get out of here! 1537 02:10:28,780 --> 02:10:30,532 - Calder! - Calder! 1538 02:10:38,206 --> 02:10:40,583 What happened? What happened? 1539 02:10:40,667 --> 02:10:42,377 All right. All right. 1540 02:10:50,009 --> 02:10:53,596 Oh, my God. 1541 02:11:03,064 --> 02:11:04,732 Oh. 1542 02:11:38,892 --> 02:11:41,644 Calder, let's go. 1543 02:11:41,728 --> 02:11:43,229 Come on. 1544 02:12:23,353 --> 02:12:26,189 My son died at 5:00.