1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:04:02,909 --> 00:04:05,328 As Director of the Clinic of Charenton 4 00:04:05,453 --> 00:04:08,081 I should like to welcome you to this salon. 5 00:04:08,206 --> 00:04:12,169 To one of our residents a vote of thanks is due Monsieur de Sade, 6 00:04:12,294 --> 00:04:18,633 who wrote and has produced this play for your delectation and for our patients' rehabilitation. 7 00:04:19,217 --> 00:04:25,182 We ask your kindly indulgence for a cast never on stage before coming to Charenton 8 00:04:25,307 --> 00:04:29,394 but each inmate, I can assure you, will try to pull his weight. 9 00:04:30,395 --> 00:04:35,066 We're modern, enlightened and we don't agree with locking up patients. 10 00:04:35,192 --> 00:04:40,322 We prefer therapy through education and especially art, 11 00:04:40,447 --> 00:04:47,621 so that our hospital may play its part faithfully following according to our lights the Declaration of Human Rights. 12 00:04:47,787 --> 00:04:52,918 I agree with our author, Monsieur de Sade, that his play set in our modern bath house 13 00:04:53,043 --> 00:04:58,590 would be marred by all these instruments for mental and physical hygiene. 14 00:04:58,715 --> 00:05:01,676 Quite on the contrary, they set the scene 15 00:05:01,802 --> 00:05:07,057 for in Monsieur de Sade's play, he has tried to show how Jean-Paul Marat died 16 00:05:07,182 --> 00:05:13,730 and how he waited in his bath before Charlotte Corday came knocking at his door. 17 00:05:28,161 --> 00:05:33,208 Distinguished visitors, let us go back to the France of fifteen years ago. 18 00:05:33,333 --> 00:05:36,044 Recall the greatest shock of modern times… 19 00:05:36,253 --> 00:05:40,298 those golden victories, those scarlet crimes. 20 00:05:41,216 --> 00:05:44,177 The force that shattered every institution… 21 00:05:44,511 --> 00:05:48,348 that global earthquake, the French Revolution! 22 00:05:52,060 --> 00:05:55,730 None of us knew a revolutionary more passionate then Marat. 23 00:05:55,856 --> 00:05:59,776 But was he the people's friend, or freedom's enemy? 24 00:05:59,901 --> 00:06:02,737 A writer of books with hope… 25 00:06:02,863 --> 00:06:05,824 or the most vicious butcher of his age? 26 00:06:06,408 --> 00:06:10,162 Marat the good or bad? The choice is hard. 27 00:06:10,787 --> 00:06:13,957 Let us hear Marat debating with de Sade. 28 00:06:14,207 --> 00:06:17,919 Two champions wrestling with each others' views. 29 00:06:18,503 --> 00:06:22,799 How do we judge the winner? You must chose. 30 00:06:23,758 --> 00:06:27,053 Here is Marat, back from the death. 31 00:06:28,513 --> 00:06:31,057 He wears a bandage around his head. 32 00:06:31,349 --> 00:06:34,728 His flesh burns, it is yellow as cheese… 33 00:06:34,853 --> 00:06:37,939 because disfigured by a skin disease. 34 00:06:38,440 --> 00:06:42,903 And only water cooling every limb… 35 00:06:45,363 --> 00:06:48,658 prevents his fever from consuming him. 36 00:06:49,367 --> 00:06:54,623 To act this weighty role, we chose a lucky paranoic. 37 00:06:54,748 --> 00:07:02,339 One of those who've made unprecedented strides since we introduced them to hydrotherapy. 38 00:07:03,215 --> 00:07:07,177 This one was with him to the very end. 39 00:07:07,844 --> 00:07:11,848 Simonne Evrard, his dogged lady friend. 40 00:07:13,683 --> 00:07:17,771 Here's Charlotte Corday, waiting for her entry. 41 00:07:17,896 --> 00:07:22,150 A country girl, her family landed gentry. 42 00:07:23,527 --> 00:07:29,658 Unfortunately the girl who plays the role here has sleeping sickness, also melancholia. 43 00:07:29,783 --> 00:07:35,080 Our hope must be for this afflicted soul that she does not forget her role. 44 00:07:37,249 --> 00:07:43,088 Her friend is Monsieur Duperret, you'll note his upperclass toupee. 45 00:07:43,421 --> 00:07:47,134 This actor's good, though subdued to attacks… 46 00:07:50,679 --> 00:07:53,974 one of our brightest sexual maniacs. 47 00:07:54,683 --> 00:07:59,062 Jailed for taking a radical view of anything you can name… 48 00:07:59,187 --> 00:08:03,483 a former priest, Jacques Roux. 49 00:08:03,608 --> 00:08:06,111 Ally of Marat's revolution… 50 00:08:06,236 --> 00:08:10,824 but unfortunately the censor's cut most of his rabble-rousing theme. 51 00:08:10,949 --> 00:08:13,368 Our moral guardians found it too extreme. 52 00:08:13,493 --> 00:08:15,996 - I… - Ah! Ah! 53 00:08:17,622 --> 00:08:21,084 And now our vocalists: Cucurucu… 54 00:08:22,919 --> 00:08:24,254 Polpoch… 55 00:08:25,547 --> 00:08:26,882 Kokol… 56 00:08:28,800 --> 00:08:32,429 and on the streets no longer, Rossignol. 57 00:08:35,682 --> 00:08:38,310 Now meet this gentleman from high society… 58 00:08:38,435 --> 00:08:43,356 who under the lurid star of notoriety came to live with us just five years ago. 59 00:08:43,482 --> 00:08:45,984 It's to his genius that we owe this show. 60 00:08:46,109 --> 00:08:48,153 The former Marquis, Monsieur de Sade… 61 00:08:48,278 --> 00:08:51,406 whose books were banned, his essays barred… 62 00:08:51,531 --> 00:08:53,992 while he's been persecuted and reviled… 63 00:08:54,117 --> 00:08:57,662 thrown into jail and for some years exiled. 64 00:09:00,624 --> 00:09:05,253 The introduction's over, now the play of Jean-Paul Marat can get under way. 65 00:09:06,296 --> 00:09:10,842 Tonight the date is the thirteenth of July eighteen-o-eight. 66 00:09:10,967 --> 00:09:13,637 And on this night, our cast intend… 67 00:09:13,762 --> 00:09:16,181 showing how fifteen years ago… 68 00:09:16,306 --> 00:09:19,392 night without end fell on this man… 69 00:09:19,810 --> 00:09:21,603 this invalid. 70 00:09:21,728 --> 00:09:24,648 And you are going to see him bleed… 71 00:09:24,815 --> 00:09:27,651 and see this woman, after careful thought… 72 00:09:27,776 --> 00:09:31,196 take up the dagger and cut him short. 73 00:09:31,822 --> 00:09:34,699 Homage to Marat! 74 00:09:42,916 --> 00:09:46,753 Four years after the Revolution and the old king's execution… 75 00:09:46,878 --> 00:09:52,217 Four years after, remember how those courtiers took their final bow… 76 00:09:58,306 --> 00:10:01,935 String up every aristocrat… 77 00:10:02,060 --> 00:10:05,897 Out with the priests, let them live on their fat… 78 00:10:09,776 --> 00:10:13,405 Four years after we started fighting, Marat keeps on with his writing… 79 00:10:13,530 --> 00:10:19,786 Four years after the Bastille fell, he still recalls the old battle yell… 80 00:10:25,292 --> 00:10:28,795 Down with all of the ruling class… 81 00:10:28,920 --> 00:10:32,591 Throw all the generals out on their arse… 82 00:10:32,716 --> 00:10:35,135 Long live the Revolution! 83 00:10:35,260 --> 00:10:37,679 Marat, we won't dig our own bloody graves! 84 00:10:37,804 --> 00:10:41,183 Marat, we've got to be clothed and fed! 85 00:10:41,308 --> 00:10:44,686 Marat, we're sick of working like slaves! 86 00:10:44,811 --> 00:10:48,815 Marat, we've got to have cheaper bread! 87 00:10:48,940 --> 00:10:53,236 We crown you with these leaves, Marat, because of the laurel shortage. 88 00:10:53,361 --> 00:10:57,324 The laurels all went to decorate academics, generals and heads of state. 89 00:10:57,449 --> 00:11:00,076 And their heads are enormous. 90 00:11:01,077 --> 00:11:05,749 Good old Marat… By your side we'll stand or fall… 91 00:11:05,874 --> 00:11:12,172 You're the only one that we can trust at all… 92 00:11:13,381 --> 00:11:16,676 Don't scratch your scabs, or they'll never get any better. 93 00:11:17,552 --> 00:11:21,389 Four years he fought and he fought unafraid… 94 00:11:21,515 --> 00:11:25,268 Sniffing down traitors, by traitors betrayed… 95 00:11:25,393 --> 00:11:29,064 Marat in the courtroom, Marat underground… 96 00:11:29,189 --> 00:11:32,818 Sometimes the otter and sometimes the hound… 97 00:11:32,943 --> 00:11:36,571 Fighting all the gentry and fighting every priest… 98 00:11:36,696 --> 00:11:40,158 Businessman, the bourgeois, the military beast… 99 00:11:40,283 --> 00:11:43,453 Marat always ready to stifle every scheme… 100 00:11:43,578 --> 00:11:47,415 Of the sons of the arse-licking dying regime… 101 00:11:47,541 --> 00:11:50,752 We've got new generals, our leaders are new… 102 00:11:50,877 --> 00:11:54,089 They sit and they argue and all that they do… 103 00:11:54,214 --> 00:11:58,051 Is sell their own colleagues and ride on their backs… 104 00:11:58,176 --> 00:12:01,847 And jail them, and break them, or give them all the axe… 105 00:12:01,972 --> 00:12:05,475 Screaming in language that no one understands… 106 00:12:05,600 --> 00:12:09,146 Of rights that we grabbed with our own bleeding hands… 107 00:12:09,271 --> 00:12:12,858 When we wiped out the bosses and stormed through the wall… 108 00:12:13,024 --> 00:12:16,862 Of the prison they told us would outlast us all… 109 00:12:17,904 --> 00:12:25,904 Marat, we're poor and the poor stay poor… 110 00:12:26,204 --> 00:12:34,204 Marat, don't make us wait anymore… 111 00:12:35,422 --> 00:12:43,422 We want our rights and we don't care how… 112 00:12:43,930 --> 00:12:47,976 We want our revolution… 113 00:12:48,477 --> 00:12:53,023 Now… 114 00:12:53,899 --> 00:12:55,650 The Revolution… 115 00:12:55,901 --> 00:12:57,861 came and went… 116 00:12:57,986 --> 00:13:02,866 and unrest was replaced by discontent. 117 00:13:03,283 --> 00:13:06,953 Who controls the markets? Who locks up the granaries? 118 00:13:07,078 --> 00:13:08,914 Who got the loot from the palaces? 119 00:13:09,039 --> 00:13:13,460 Who sits tight on the estates that were going to be divided between the poor? 120 00:13:13,585 --> 00:13:16,630 Who keeps us prisoner? 121 00:13:16,755 --> 00:13:18,507 Who locks us in? 122 00:13:18,632 --> 00:13:21,510 We're all normal and we want our freedom. 123 00:13:22,010 --> 00:13:23,929 - Freedom. - Freedom. 124 00:13:24,054 --> 00:13:27,349 Freedom. Freedom. 125 00:13:38,360 --> 00:13:40,111 Monsieur de Sade. 126 00:13:40,403 --> 00:13:43,365 It appears I must act as the voice of reason. 127 00:13:43,615 --> 00:13:48,161 What's going to happen when right at the start of the play the patients are so disturbed? 128 00:13:48,286 --> 00:13:50,872 Please keep your production under control. 129 00:13:51,456 --> 00:13:54,000 Times have changed, times are different… 130 00:13:54,126 --> 00:13:57,212 and these days we should take an objective view of old grievances. 131 00:13:57,337 --> 00:13:59,339 They are… uh… part of history. 132 00:13:59,464 --> 00:14:01,925 And history, I might add… 133 00:14:02,050 --> 00:14:05,846 history is not simply the story of the undisciplined common people. 134 00:14:05,971 --> 00:14:08,473 Let us consider, instead, true history: 135 00:14:08,598 --> 00:14:13,019 The exemplary lives of the men who made France great. 136 00:14:24,489 --> 00:14:27,868 Here sits Marat, the people's choice… 137 00:14:27,993 --> 00:14:31,246 dreaming and listening to his fever's voice. 138 00:14:31,371 --> 00:14:34,124 You see his hand curled round his pen… 139 00:14:34,332 --> 00:14:37,961 and the screams from the street are all forgotten. 140 00:14:38,170 --> 00:14:43,467 He stares at the map of France, eyes marching from town to town… 141 00:14:43,592 --> 00:14:46,470 while you wait… 142 00:14:47,262 --> 00:14:53,185 Corday, Corday. 143 00:14:53,310 --> 00:14:55,729 Corday! 144 00:14:56,813 --> 00:15:00,108 …while you wait for this woman to cut him down. 145 00:15:00,692 --> 00:15:02,027 And none of us… 146 00:15:02,569 --> 00:15:04,571 And none of us… 147 00:15:04,696 --> 00:15:08,241 And none of us can alter the fact, do what we will… 148 00:15:08,366 --> 00:15:11,536 that she stands outside Marat's door… 149 00:15:11,661 --> 00:15:14,581 ready and poised to kill. 150 00:15:25,091 --> 00:15:26,593 Poor… 151 00:15:26,968 --> 00:15:28,512 Marat… 152 00:15:28,678 --> 00:15:33,892 in your bathtub, your body soaked saturated with poison. 153 00:15:34,184 --> 00:15:37,229 Poison spurting from your hiding place… 154 00:15:37,354 --> 00:15:42,651 poisoning the people, arousing them to looting and murder. 155 00:15:43,193 --> 00:15:44,528 Marat… 156 00:15:44,945 --> 00:15:48,615 I have come, I, Charlotte Corday, from Caen… 157 00:15:48,740 --> 00:15:52,202 where a huge army of liberation is massing… 158 00:15:52,327 --> 00:15:56,456 and, Marat, I come as the first of them… 159 00:15:56,581 --> 00:15:58,333 Marat. 160 00:16:08,802 --> 00:16:14,599 Once both of us saw the world must go… 161 00:16:14,724 --> 00:16:20,188 And change as we read in great Rousseau… 162 00:16:20,313 --> 00:16:25,610 But change meant one thing to you I see… 163 00:16:25,735 --> 00:16:30,907 And something quite different to me… 164 00:16:31,241 --> 00:16:36,872 The very same words we both have said… 165 00:16:36,997 --> 00:16:42,586 To give our ideals wings to spread… 166 00:16:42,711 --> 00:16:46,381 But my way was true… 167 00:16:46,590 --> 00:16:48,467 While for you… 168 00:16:48,592 --> 00:16:55,640 The highway led over mountains of dead… 169 00:16:59,060 --> 00:17:05,066 Once both of us spoke a single tongue… 170 00:17:05,192 --> 00:17:10,947 Of brotherly love we sweetly sung… 171 00:17:11,072 --> 00:17:16,953 But love meant one thing to you I see… 172 00:17:17,078 --> 00:17:21,875 And something quite different to me… 173 00:17:22,751 --> 00:17:28,757 But now I'm aware that I was blind… 174 00:17:28,882 --> 00:17:34,638 And now I can see into your mind… 175 00:17:34,763 --> 00:17:38,266 And so I say no… 176 00:17:38,558 --> 00:17:43,605 and I go to murder you, Marat… 177 00:17:43,730 --> 00:17:48,151 And free all mankind… 178 00:18:10,173 --> 00:18:11,258 Simonne! 179 00:18:11,383 --> 00:18:12,383 Simonne! 180 00:18:12,467 --> 00:18:15,303 More cold water. Change my bandage. Oh, this itching is unbearable. 181 00:18:15,428 --> 00:18:20,976 Jean-Paul, don't scratch yourself, you'll tear your skin to shreds… 182 00:18:21,101 --> 00:18:24,813 give up writing, Jean-Paul, it won't do any good. 183 00:18:24,938 --> 00:18:27,607 My call. My fourteenth of July call to the people of France. 184 00:18:27,732 --> 00:18:32,863 Jean-Paul, please be more careful, look how red the water's getting. 185 00:18:32,988 --> 00:18:36,074 And what's a bath full of blood compared to the bloodbaths still to come? 186 00:18:36,199 --> 00:18:38,410 Once we thought a few hundred corpses would be enough… 187 00:18:38,535 --> 00:18:40,453 then we saw thousands were still too few… 188 00:18:40,579 --> 00:18:43,415 and today we can't even count all the dead. 189 00:18:43,540 --> 00:18:46,418 Are there any of our enemies left anywhere? 190 00:18:46,543 --> 00:18:48,503 Everywhere, everywhere you look. 191 00:18:48,879 --> 00:18:52,966 There they are. Up on the rooftops. Down in the cellars. Behind the walls. Hypocrites! 192 00:18:53,091 --> 00:18:56,533 They wear the people's cap on their heads, but their underwear's embroidered with crowns… 193 00:18:56,553 --> 00:19:00,765 and if so much as a shop gets looted they squeal: "Beggars, villains, gutter rats!" 194 00:19:01,057 --> 00:19:03,435 Simonne, my head's on fire. I can't breathe. 195 00:19:03,560 --> 00:19:05,687 There is a rioting mob inside me. 196 00:19:05,812 --> 00:19:07,314 Simonne! 197 00:19:10,984 --> 00:19:13,737 I am the Revolution. 198 00:19:14,321 --> 00:19:17,199 Corday's first visit. 199 00:19:32,339 --> 00:19:34,382 I have come to speak to Citizen Marat. 200 00:19:34,508 --> 00:19:38,845 I have an important message for him about the situation in Caen, my home… 201 00:19:38,970 --> 00:19:40,889 where his enemies are gathering. 202 00:19:41,014 --> 00:19:43,725 We don't want any visitors. 203 00:19:43,850 --> 00:19:46,853 Nous voulons la paix. 204 00:19:47,062 --> 00:19:49,689 If you've got anything to say to Marat… 205 00:19:50,357 --> 00:19:53,401 put it in writing. 206 00:19:54,694 --> 00:19:58,114 What I have to say cannot be said in writing. 207 00:20:07,541 --> 00:20:09,376 I… 208 00:20:12,379 --> 00:20:13,880 want… 209 00:20:16,675 --> 00:20:18,385 to stand… 210 00:20:19,219 --> 00:20:22,013 in front of him and… 211 00:20:23,390 --> 00:20:25,475 look at him. I want… 212 00:20:26,476 --> 00:20:32,065 to see his body tremble and his forehead… 213 00:20:32,732 --> 00:20:33,859 bubble with sweat. 214 00:20:33,984 --> 00:20:37,904 I want to thrust right between his ribs… 215 00:20:38,530 --> 00:20:41,366 the dagger which I carry between my breasts. 216 00:20:41,491 --> 00:20:42,826 I shall… 217 00:20:44,035 --> 00:20:45,745 take the dagger… 218 00:20:45,871 --> 00:20:48,915 in both hands and… 219 00:20:49,624 --> 00:20:50,959 push it… 220 00:20:51,668 --> 00:20:54,754 through his flesh, and then I shall hear… 221 00:20:54,880 --> 00:20:57,757 what he has to say… 222 00:20:57,883 --> 00:21:00,719 to me. 223 00:21:04,890 --> 00:21:06,975 Not yet, Corday. 224 00:21:08,393 --> 00:21:11,813 You must come to his door three times. 225 00:21:20,489 --> 00:21:26,328 Song and mime of Corday's arrival in Paris! 226 00:21:34,920 --> 00:21:37,923 Charlotte Corday came to our town… 227 00:21:38,048 --> 00:21:40,842 Heard the people talking, saw the banners wave… 228 00:21:40,967 --> 00:21:44,012 Weariness had almost dragged her down… 229 00:21:44,137 --> 00:21:48,892 Weariness had dragged her down… 230 00:21:51,436 --> 00:21:54,397 Charlotte Corday had to be brave… 231 00:21:54,523 --> 00:21:57,567 She could never stay at comfortable hotels… 232 00:21:57,692 --> 00:22:00,612 Had to find a man with knives to sell… 233 00:22:00,737 --> 00:22:05,325 Had to find a man with knives… 234 00:22:08,203 --> 00:22:11,248 Charlotte Corday passed the pretty stores… 235 00:22:11,373 --> 00:22:14,334 Perfume and cosmetics, powders and wigs… 236 00:22:14,459 --> 00:22:17,546 Unguent for curing syphilis sores… 237 00:22:17,671 --> 00:22:22,551 Unguent for curing sores… 238 00:22:26,972 --> 00:22:28,974 She saw a dagger… 239 00:22:29,099 --> 00:22:31,560 Its handle was white… 240 00:22:31,768 --> 00:22:36,314 Walked into the cutlery seller's door… 241 00:22:36,439 --> 00:22:40,694 When she saw the dagger, the dagger was bright… 242 00:22:41,069 --> 00:22:47,534 Charlotte saw the dagger was bright… 243 00:22:52,914 --> 00:22:57,377 When the man asked her: "Who is it for…?" 244 00:22:57,502 --> 00:23:02,007 It is common knowledge to each one of you… 245 00:23:02,132 --> 00:23:06,595 Charlotte smiled and paid him his forty sous… 246 00:23:06,761 --> 00:23:13,810 Charlotte smiled and paid forty sous… 247 00:23:22,486 --> 00:23:26,198 Charlotte Corday walked alone… 248 00:23:26,323 --> 00:23:30,160 Paris birds sang sugar calls… 249 00:23:30,285 --> 00:23:34,080 Charlotte walked down lanes of stone… 250 00:23:34,206 --> 00:23:38,418 Through the haze from perfume stalls… 251 00:23:38,543 --> 00:23:42,798 Charlotte smelt the dead's gangrene… 252 00:23:42,923 --> 00:23:49,012 Heard the singing guillotine… 253 00:23:52,349 --> 00:23:56,937 Don't soil your pretty little shoes… 254 00:23:57,521 --> 00:24:01,358 The gutter's deep and red… 255 00:24:02,067 --> 00:24:06,571 Climb up, climb up, and ride along with me… 256 00:24:06,696 --> 00:24:10,450 The tumbrel driver said… 257 00:24:10,867 --> 00:24:15,997 But she never said a word… 258 00:24:16,122 --> 00:24:20,627 Never turned her head… 259 00:24:22,671 --> 00:24:26,925 Don't soil your pretty little pants… 260 00:24:27,884 --> 00:24:31,471 I only go one way… 261 00:24:32,347 --> 00:24:36,768 Climb up, climb up, and ride along with me… 262 00:24:36,893 --> 00:24:41,064 There's no gold coach today… 263 00:24:41,189 --> 00:24:46,236 But she never said a word… 264 00:24:46,361 --> 00:24:51,324 Never turned her head… 265 00:25:09,676 --> 00:25:14,431 What kind of town is this? 266 00:25:14,556 --> 00:25:18,310 The sun can hardly pierce the haze, not… 267 00:25:18,643 --> 00:25:21,646 a haze made out of rain and fog, but… 268 00:25:21,771 --> 00:25:26,943 steaming thick and hot like the mist in a slaughterhouse. 269 00:25:27,068 --> 00:25:28,904 Why are they howling? 270 00:25:29,029 --> 00:25:31,907 What are they dragging through the streets? 271 00:25:32,115 --> 00:25:35,452 They carry stakes, but what's impaled on those stakes? 272 00:25:35,577 --> 00:25:38,622 Why do they hop? What are they dancing for? 273 00:25:38,747 --> 00:25:42,626 Why are they racked with laughter? Why do the children scream? 274 00:25:42,751 --> 00:25:46,087 What are those heaps they fight over, those… 275 00:25:46,213 --> 00:25:49,257 heaps with eyes and mouths? 276 00:25:49,382 --> 00:25:53,303 What kind of town is this… 277 00:25:54,054 --> 00:25:58,058 hacked buttocks lying in the street? 278 00:25:58,183 --> 00:26:01,978 What are all these faces? Soon… 279 00:26:02,103 --> 00:26:04,314 these faces will close around me. 280 00:26:04,439 --> 00:26:07,234 These eyes and mouths will call me… 281 00:26:07,359 --> 00:26:11,696 to join them! 282 00:26:13,240 --> 00:26:15,575 Now it's happening and you can't stop it happening. 283 00:26:15,909 --> 00:26:19,663 The people used to suffer everything, now they take their revenge. 284 00:26:19,871 --> 00:26:23,458 You are watching that revenge, and you don't remember that you drove the people to it. 285 00:26:23,583 --> 00:26:26,837 Now you protest, but it's too late to start crying over spilt blood. 286 00:26:26,962 --> 00:26:30,423 What is the blood of these aristocrats compared with the blood the people shed for you? 287 00:26:30,549 --> 00:26:32,509 Many of them had their throats slit by your gangs. 288 00:26:32,551 --> 00:26:34,803 Many of them died more slowly in your workshops. 289 00:26:34,928 --> 00:26:39,141 So what is this sacrifice compared with the sacrifices the people made to keep you fat? 290 00:26:39,266 --> 00:26:43,395 What are a few looted mansions compared with their looted lives? 291 00:26:43,645 --> 00:26:45,522 You don't care… 292 00:26:46,356 --> 00:26:50,527 if the foreign armies with whom you're making secret deals march in and massacre the people. 293 00:26:50,652 --> 00:26:53,238 You hope the people will be wiped out, so you can flourish… 294 00:26:53,363 --> 00:26:57,200 and when they are wiped out, not a muscle will twitch in your puffy bourgeois faces… 295 00:26:57,325 --> 00:27:00,370 which are now all twisted up with anger and disgust. 296 00:27:02,706 --> 00:27:07,252 Monsieur de Sade, we can't allow this… 297 00:27:08,962 --> 00:27:11,506 you really can't call this education. 298 00:27:11,631 --> 00:27:15,385 It isn't making my patients any better, they're all becoming over-excited. 299 00:27:16,344 --> 00:27:22,225 After all, we invited the public here to show them that our patients are not all social lepers. 300 00:27:22,350 --> 00:27:27,314 We only show these people massacred, because this indisputably occurred. 301 00:27:27,439 --> 00:27:32,694 Please calmly watch these barbarous displays which could not happen nowadays. 302 00:27:32,819 --> 00:27:38,700 The men of that time mostly now demised were primitive, we are more civilised. 303 00:27:45,040 --> 00:27:48,752 The execution of the aristocrats. 304 00:27:49,127 --> 00:27:51,338 Look at them, Marat… 305 00:27:51,463 --> 00:27:55,258 these men who once owned everything. 306 00:27:55,717 --> 00:27:58,136 Now that their pleasures have been taken away… 307 00:27:58,261 --> 00:28:01,932 the guillotine saves them from endless boredom. 308 00:28:02,057 --> 00:28:06,561 Gaily they offer their heads as if for coronation. 309 00:28:06,812 --> 00:28:10,649 Is not that the pinnacle of perversion? 310 00:29:06,454 --> 00:29:09,791 The execution of the king! 311 00:30:16,733 --> 00:30:21,238 Conversation concerning life and death. 312 00:30:21,905 --> 00:30:26,451 I read in your books, de Sade, in one of your immortal works… 313 00:30:26,576 --> 00:30:29,496 that the animating force of nature is destruction… 314 00:30:30,038 --> 00:30:34,126 and that our only instrument for measuring life is death. 315 00:30:37,087 --> 00:30:38,755 Correct, Marat. 316 00:30:39,256 --> 00:30:42,884 But man has given a false importance to death. 317 00:30:44,427 --> 00:30:50,392 Any animal, plant or man that dies adds to Nature's compost heap… 318 00:30:50,517 --> 00:30:55,355 becomes the manure without which nothing could grow, nothing could be created. 319 00:30:55,480 --> 00:30:59,276 Death is simply part of the process. 320 00:30:59,442 --> 00:31:02,487 Every death, even the cruellest death… 321 00:31:02,696 --> 00:31:05,740 drowns in the total indifference of Nature. 322 00:31:05,866 --> 00:31:08,660 Nature would watch unmoved… 323 00:31:08,785 --> 00:31:12,122 if we destroyed the entire human race. 324 00:31:17,627 --> 00:31:20,130 I hate Nature… 325 00:31:20,380 --> 00:31:25,802 this passionless spectator, this unbreakable iceberg-face that can bear everything… 326 00:31:25,927 --> 00:31:31,725 this goads us to greater and greater acts. 327 00:31:32,350 --> 00:31:34,186 But though I hate this goddess… 328 00:31:34,311 --> 00:31:39,774 I see that the greatest acts in history have followed her laws. 329 00:31:39,941 --> 00:31:44,446 Nature teaches a man to fight for his own happiness. 330 00:31:44,571 --> 00:31:48,617 And if he must kill to gain, that happens… 331 00:31:48,742 --> 00:31:52,871 while then the murder is natural. 332 00:31:53,788 --> 00:31:57,417 Haven't we always crushed down those weaker than ourselves? 333 00:31:57,542 --> 00:32:02,672 Haven't we torn at their throats with continuous villainy and lust? 334 00:32:03,131 --> 00:32:09,679 Haven't we experimented in our laboratories before applying the final solution? 335 00:32:10,096 --> 00:32:12,808 Man is a destroyer. 336 00:32:13,225 --> 00:32:18,146 But if he kills and takes no pleasure in it, he's a machine. 337 00:32:18,605 --> 00:32:23,318 He should destroy with passion, like a man. 338 00:32:27,656 --> 00:32:31,368 Let me remind you of the execution of Damiens… 339 00:32:31,493 --> 00:32:36,164 after his unsuccessful attempt to assassinate Louis the Fifteenth. 340 00:32:37,123 --> 00:32:39,543 Remember how Damiens died? 341 00:32:39,668 --> 00:32:44,297 How gentle the guillotine is compared with his torture? 342 00:32:45,757 --> 00:32:49,136 It lasted four hours while the crowd goggled… 343 00:32:49,261 --> 00:32:54,766 and Casanova at an upper window felt under the skirts of the ladies watching. 344 00:32:55,225 --> 00:33:00,188 His chest, arms, thighs and calves were slit open. 345 00:33:00,313 --> 00:33:02,524 Molten lead was poured into each slit… 346 00:33:02,649 --> 00:33:07,237 boiling oil they poured over him, burning wax, sulphur. 347 00:33:07,362 --> 00:33:09,072 They burnt off his hands… 348 00:33:09,197 --> 00:33:11,783 they tied ropes to his arms and to his legs… 349 00:33:11,908 --> 00:33:15,954 and harnessed him to four horses and geed them up. 350 00:33:16,538 --> 00:33:18,206 They pulled at him for an hour… 351 00:33:18,331 --> 00:33:21,376 but they'd never done it before, and he wouldn't… 352 00:33:22,210 --> 00:33:23,920 come apart… 353 00:33:24,045 --> 00:33:28,049 until they sawed through his shoulders and hips. 354 00:33:28,758 --> 00:33:32,262 So he lost the first arm, and then the second arm… 355 00:33:32,804 --> 00:33:35,182 and he watched what they did to him… 356 00:33:35,432 --> 00:33:41,229 and then he turned to us, and he shouted out so that everyone could understand. 357 00:33:41,688 --> 00:33:45,525 And when he lost the first leg and then the second leg… 358 00:33:45,650 --> 00:33:47,986 he still lived. 359 00:33:49,029 --> 00:33:54,242 And in the end, he hung there, a bloody torso with a nodding head… 360 00:33:54,367 --> 00:33:55,911 just groaning… 361 00:33:56,036 --> 00:34:02,042 and staring at the crucifix which the father confessor held up to him. 362 00:34:08,048 --> 00:34:09,633 That… 363 00:34:09,758 --> 00:34:11,593 was a festival… 364 00:34:11,718 --> 00:34:14,596 with which today's festivals can't compete. 365 00:34:14,805 --> 00:34:18,141 Even our inquisition has no meaning nowadays. 366 00:34:18,266 --> 00:34:20,310 Now they are all official. 367 00:34:20,435 --> 00:34:23,980 We condemn to death without emotion… 368 00:34:24,397 --> 00:34:28,777 and there's no singular, personal death to be had… 369 00:34:29,486 --> 00:34:34,407 only an anonymous, cheapened death which we could dole out to entire nations… 370 00:34:34,533 --> 00:34:37,160 on a mathematical basis… 371 00:34:38,119 --> 00:34:44,251 until the time comes for all life to be extinguished. 372 00:34:44,668 --> 00:34:46,670 Citizen Marquis… 373 00:34:47,587 --> 00:34:50,215 you may sit as a judge in our tribunals… 374 00:34:50,340 --> 00:34:55,762 you may have fought with us last September when we dragged out of the gaols the aristocrats who were plotting against us… 375 00:34:55,929 --> 00:34:58,974 but you still talk like a grand seigneur… 376 00:34:59,099 --> 00:35:03,103 and what you call the indifference of Nature is your own lack of compassion. 377 00:35:03,436 --> 00:35:07,941 Compassion, Marat, is the property of the privileged classes. 378 00:35:08,316 --> 00:35:11,611 When the giver bends to the beggar, he throbs with contempt. 379 00:35:11,736 --> 00:35:15,365 To protect his riches, he pretends to be moved… 380 00:35:15,490 --> 00:35:18,577 and his gift to the beggar is no more than a kick. 381 00:35:18,702 --> 00:35:22,038 No, no, Marat, no small emotions please. 382 00:35:22,164 --> 00:35:23,874 Your feelings were never petty. 383 00:35:23,999 --> 00:35:26,209 For you, just as for me… 384 00:35:26,334 --> 00:35:29,629 only the most extreme actions matter. 385 00:35:29,754 --> 00:35:33,383 If I am extreme, I am not extreme in the same way as you. 386 00:35:34,259 --> 00:35:39,097 Against Nature's silence, I use action. 387 00:35:40,015 --> 00:35:45,645 In the vast indifference, I invent a meaning. 388 00:35:46,271 --> 00:35:49,816 I don't watch unmoved, I intervene… 389 00:35:49,941 --> 00:35:54,321 and I say that this and this are wrong… 390 00:35:54,863 --> 00:35:59,743 and I work to alter them and to improve them, because the impo… 391 00:36:08,043 --> 00:36:12,172 The important thing is to pull yourself up by your own hair… 392 00:36:13,632 --> 00:36:16,009 to turn yourself inside out… 393 00:36:16,134 --> 00:36:20,013 and see the whole world with fresh eyes. 394 00:36:22,390 --> 00:36:25,477 Marat's liturgy. 395 00:37:08,687 --> 00:37:10,647 Remember how it used to be. 396 00:37:10,814 --> 00:37:15,193 The kings were our dear fathers under whose care we lived in peace… 397 00:37:15,318 --> 00:37:19,197 and their deeds were glorified by official poets. 398 00:37:19,406 --> 00:37:24,286 Piously the simpleminded breadwinners passed on the lesson to their children. 399 00:37:24,995 --> 00:37:28,290 The kings are our dear fathers… 400 00:37:28,415 --> 00:37:32,586 under whose care we live in peace. 401 00:37:32,711 --> 00:37:35,881 The kings are our dear fathers… 402 00:37:36,006 --> 00:37:41,511 under whose care we live in peace. 403 00:37:41,845 --> 00:37:44,181 And the children repeated the lesson. 404 00:37:44,431 --> 00:37:45,432 Suffer! 405 00:37:45,557 --> 00:37:49,186 Suffer as he suffered on the cross for it is the will of God. 406 00:37:49,519 --> 00:37:52,647 And anyone believes what they hear over and over again… 407 00:37:52,772 --> 00:37:58,737 and so the poor, instead of bread, made do with a picture of the bleeding, scourged and nailed-up Christ… 408 00:37:58,862 --> 00:38:01,573 and prayed to that image of their helplessness. 409 00:38:01,698 --> 00:38:03,533 And the priests said: 410 00:38:03,658 --> 00:38:07,078 "Raise your hands to heaven, bend your knees…" 411 00:38:07,204 --> 00:38:11,416 "bear your suffering without complaint. Pray for those who torture you…" 412 00:38:11,541 --> 00:38:18,465 "for prayer and blessing are the only ladder which you can climb to Paradise!" 413 00:38:22,636 --> 00:38:25,514 And so they chained down the poor in their ignorance… 414 00:38:25,639 --> 00:38:28,725 so that they couldn't stand up and fight their bosses… 415 00:38:28,850 --> 00:38:34,189 who ruled in the name of the lie of divine right. 416 00:38:34,981 --> 00:38:36,733 Monsieur de Sade! 417 00:38:37,067 --> 00:38:39,277 I must interrupt this argument. 418 00:38:49,538 --> 00:38:53,208 We agreed to make some cuts in this passage. 419 00:38:55,043 --> 00:39:01,091 After all, nobody now objects to the church, since our emperor is surrounded by high-ranking clergy… 420 00:39:01,216 --> 00:39:06,513 and since it's been proved over and over again that the poor need the spiritual comfort of the priests. 421 00:39:06,638 --> 00:39:08,807 There's no question of anyone being oppressed. 422 00:39:08,932 --> 00:39:12,561 Quite on the contrary, everything's done to relieve suffering with… uh… 423 00:39:12,686 --> 00:39:17,524 clothing collections… uh… medical aid and… uh… soup kitchens… 424 00:39:17,649 --> 00:39:21,091 and in this very clinic, we're dependent on the goodwill, not only of the temporal government… 425 00:39:21,111 --> 00:39:25,782 but even more on the goodness and understanding of the church… 426 00:39:25,907 --> 00:39:29,911 and particularly of our friend, Monsieur Laday, eh? 427 00:39:33,415 --> 00:39:36,084 If our performance causes aggravation… 428 00:39:36,209 --> 00:39:39,129 we hope you'll swallow down your indignation… 429 00:39:39,254 --> 00:39:44,009 and please remember that we show only those things that happened long ago. 430 00:39:44,342 --> 00:39:46,761 Remember things were very different then… 431 00:39:47,095 --> 00:39:49,806 of course, today we're all God-fearing men. 432 00:39:49,931 --> 00:39:51,308 Pray! 433 00:39:51,433 --> 00:39:54,311 Pray! O pray to him! 434 00:39:55,604 --> 00:39:58,523 Our Satan who art in hell… 435 00:39:58,773 --> 00:40:00,567 our Lord be thy name. 436 00:40:00,692 --> 00:40:04,279 Thy kingdom come on earth as it is in hell. 437 00:40:04,821 --> 00:40:09,451 Forgive us our good deeds and deliver us from holiness. 438 00:40:09,618 --> 00:40:11,286 Lead us… 439 00:40:11,411 --> 00:40:14,539 Lead us into temptation… 440 00:40:14,706 --> 00:40:16,792 over and over. 441 00:40:17,250 --> 00:40:19,461 Amen. 442 00:40:45,278 --> 00:40:47,906 The regrettable incident you've just seen was unavoidable… 443 00:40:48,031 --> 00:40:50,575 indeed foreseen by our playwright… 444 00:40:50,700 --> 00:40:54,538 who managed to compose these extra lines in case the need arose. 445 00:40:54,663 --> 00:40:56,706 Please understand… 446 00:40:57,123 --> 00:41:02,462 this man was once the very well-thought-of abbot of a monastery. 447 00:41:02,838 --> 00:41:06,133 It should remind us all that as they say… 448 00:41:06,424 --> 00:41:11,763 God moves like a man in a mysterious way. 449 00:41:15,684 --> 00:41:20,313 Before deciding what is right and what is wrong… 450 00:41:20,689 --> 00:41:24,568 first we must find out what we are. 451 00:41:25,527 --> 00:41:28,071 I do not know myself. 452 00:41:28,321 --> 00:41:31,741 No sooner have I discovered something than I begin to doubt it… 453 00:41:31,867 --> 00:41:34,202 and I have to destroy it again. 454 00:41:35,036 --> 00:41:39,833 What we do is just a shadow of what we want to do… 455 00:41:40,542 --> 00:41:46,840 and the only truths we can point to are the ever-changing truths of our own experience. 456 00:41:47,299 --> 00:41:50,093 I don't know if I'm hangman… 457 00:41:50,218 --> 00:41:52,262 or victim… 458 00:41:52,429 --> 00:41:55,640 for I imagine the most horrible tortures… 459 00:41:55,765 --> 00:42:00,812 and as I describe them, I suffer them myself. 460 00:42:01,938 --> 00:42:05,150 There's nothing I could not do… 461 00:42:05,817 --> 00:42:09,237 and everything fills me with horror. 462 00:42:11,114 --> 00:42:16,036 And I see that other people, too, turn themselves into strangers… 463 00:42:16,161 --> 00:42:19,289 and are capable of unpredictable acts. 464 00:42:19,414 --> 00:42:21,500 A little time ago, I saw my tailor… 465 00:42:21,625 --> 00:42:25,253 a gentle, cultured man who liked to talk philosophy. 466 00:42:25,378 --> 00:42:29,841 I saw him foam at the mouth and screaming with rage… 467 00:42:29,966 --> 00:42:32,552 attack a man from Switzerland. 468 00:42:32,677 --> 00:42:35,680 A large man heavily armed. 469 00:42:35,806 --> 00:42:38,058 And destroy him utterly. 470 00:42:39,226 --> 00:42:44,356 And then I saw him tear open the breast of the defeated man… 471 00:42:44,481 --> 00:42:47,400 take out his still beating heart… 472 00:42:47,526 --> 00:42:49,694 and swallow it. 473 00:42:51,988 --> 00:42:54,991 A mad animal. 474 00:42:55,700 --> 00:42:59,412 Man's a mad animal. 475 00:42:59,996 --> 00:43:06,837 I'm a thousand years old and in my time I've helped commit a million murders. 476 00:43:07,003 --> 00:43:09,047 The earth is spread… 477 00:43:09,172 --> 00:43:13,510 The earth is spread thick with squashed human guts. 478 00:43:13,635 --> 00:43:16,930 We few survivors… 479 00:43:19,015 --> 00:43:22,269 We few survivors… 480 00:43:22,394 --> 00:43:25,981 walk over a quaking bog of corpses. 481 00:43:26,106 --> 00:43:29,901 Always under our feet, every step we take… 482 00:43:30,026 --> 00:43:34,948 rotted bones, ashes, matted hair under our feet… 483 00:43:35,073 --> 00:43:40,453 broken teeth, skulls split open. 484 00:43:41,580 --> 00:43:44,624 A mad animal. 485 00:43:44,875 --> 00:43:49,588 I'm a mad animal. 486 00:43:56,178 --> 00:43:59,514 Prisons don't help. Chains don't help. 487 00:43:59,639 --> 00:44:01,766 I escape… 488 00:44:02,142 --> 00:44:03,894 through all the walls… 489 00:44:04,019 --> 00:44:07,564 through all the slime and the splintered bones. 490 00:44:07,689 --> 00:44:10,275 You'll see it all one day. 491 00:44:10,400 --> 00:44:12,777 I'm not through yet. 492 00:44:12,903 --> 00:44:16,364 I have plans. 493 00:44:34,508 --> 00:44:35,801 We invented… 494 00:44:35,926 --> 00:44:38,720 We invented… 495 00:44:41,515 --> 00:44:44,267 We invented the Revolution… 496 00:44:45,143 --> 00:44:47,687 but we didn't know how to run it. 497 00:44:47,896 --> 00:44:49,231 Look… 498 00:44:49,815 --> 00:44:53,109 everyone wants to keep something from the past. 499 00:44:53,860 --> 00:44:57,072 A souvenir of the old regime. 500 00:44:57,614 --> 00:45:00,909 So this man decides to keep a painting, this man keeps his mistress… 501 00:45:01,034 --> 00:45:04,371 this man keeps his horse, this man keeps his garden. 502 00:45:05,413 --> 00:45:08,253 That man keeps his farmlands, that man keeps his house in the country… 503 00:45:08,375 --> 00:45:12,212 that man keeps his factories, that man couldn't bear to part with his shipyards. 504 00:45:12,337 --> 00:45:14,548 That man keeps his army… 505 00:45:15,924 --> 00:45:18,593 and that one keeps his king. 506 00:45:19,803 --> 00:45:21,304 And so we sit here… 507 00:45:21,429 --> 00:45:24,516 and write into the declaration of the rights of man… 508 00:45:24,641 --> 00:45:28,061 the sanctity of private property. 509 00:45:28,228 --> 00:45:31,523 And now we'll see where that leads. 510 00:45:31,648 --> 00:45:33,984 Every man's equally free to fight… 511 00:45:34,109 --> 00:45:36,820 fraternally and with equal arms, of course. 512 00:45:36,945 --> 00:45:38,780 Every man his own millionaire. 513 00:45:38,905 --> 00:45:41,658 Man against man, group against group… 514 00:45:41,783 --> 00:45:44,411 in happy mutual robbery. 515 00:45:44,703 --> 00:45:46,371 And we… 516 00:45:46,663 --> 00:45:50,375 sit here more oppressed than when we begun… 517 00:45:51,209 --> 00:45:54,296 and they think that the revolution's been won? 518 00:45:54,421 --> 00:45:57,048 The people's reaction. 519 00:46:04,431 --> 00:46:06,224 Why do they have the gold and… 520 00:46:06,349 --> 00:46:08,101 Why do they have the power… 521 00:46:08,226 --> 00:46:11,188 Why, why, why, why, why… 522 00:46:11,313 --> 00:46:14,774 do they have the friends at the top? 523 00:46:18,403 --> 00:46:22,115 Why do they have the jobs at the top? 524 00:46:25,785 --> 00:46:29,581 We've got nothing, always had nothing… 525 00:46:29,706 --> 00:46:33,418 Nothing but holes and millions of them… 526 00:46:33,543 --> 00:46:36,254 Living in holes, dying in holes… 527 00:46:36,379 --> 00:46:40,091 Holes in our bellies and holes in our clothes… 528 00:46:40,217 --> 00:46:43,220 Marat, we're poor… 529 00:46:43,345 --> 00:46:46,515 And the poor stay poor… 530 00:46:46,640 --> 00:46:53,480 Marat, don't make us wait anymore… 531 00:46:53,605 --> 00:46:59,861 We want our rights and we don't care how… 532 00:46:59,986 --> 00:47:07,077 We want our revolution now… 533 00:47:08,578 --> 00:47:13,208 Observe how easily a crowd turns mob… 534 00:47:13,333 --> 00:47:16,962 through ignorance of its wise ruler's job. 535 00:47:17,295 --> 00:47:20,507 Rather than bang an empty drum of protest… 536 00:47:20,757 --> 00:47:22,592 citizens be dumb. 537 00:47:22,717 --> 00:47:26,680 Work for and trust the powerful few… 538 00:47:27,180 --> 00:47:31,268 what's best for them is best for you. 539 00:47:33,979 --> 00:47:37,357 Ladies and gentlemen, we'd like to see people and government in harmony… 540 00:47:37,482 --> 00:47:41,945 a harmony which I should say we've very nearly reached today. 541 00:47:42,237 --> 00:47:45,115 And now nobility meets grace. 542 00:47:45,240 --> 00:47:47,868 Our author brings them face to face. 543 00:47:47,993 --> 00:47:50,745 The beautiful and brave Charlotte Corday. 544 00:47:50,871 --> 00:47:53,248 The handsome Monsieur Duperret. 545 00:47:53,373 --> 00:47:56,084 In Caen where she spent the best years of her youth… 546 00:47:56,209 --> 00:47:58,503 in a convent devoted to the way of truth… 547 00:47:58,628 --> 00:48:01,465 Duperret's name she heard them recommend… 548 00:48:01,590 --> 00:48:05,177 as a most sympathetic helpful friend. 549 00:48:05,886 --> 00:48:09,431 Confine your passion to the lady's mind. 550 00:48:09,556 --> 00:48:12,934 Your love's platonic, not the other kind. 551 00:48:14,436 --> 00:48:17,272 Ah, dearest Duperret, what can we do? 552 00:48:17,397 --> 00:48:20,525 How can we stop this terrible calamity? 553 00:48:20,859 --> 00:48:25,489 In the streets, everyone is saying Marat's to be tribune and dictator. 554 00:48:25,614 --> 00:48:31,369 Still he pretends his iron grip will relax as soon as the worst is over. 555 00:48:31,495 --> 00:48:34,331 But we know what Marat really wants: 556 00:48:34,664 --> 00:48:37,793 Anarchy and confusion. 557 00:48:37,918 --> 00:48:40,796 Dearest Charlotte, you must return… 558 00:48:40,921 --> 00:48:45,967 return to your friends the pious nuns and live in prayer and contemplation. 559 00:48:46,092 --> 00:48:49,596 You cannot fight the hard-faced enemies surrounding us. 560 00:48:49,721 --> 00:48:52,390 You talk about Marat, but who is this Marat? 561 00:48:52,516 --> 00:48:55,769 A street salesman, a funfair barker… 562 00:48:55,894 --> 00:48:58,480 a layabout from Corsica. 563 00:48:59,147 --> 00:49:01,733 Sorry, I mean Sardinia. 564 00:49:02,317 --> 00:49:03,652 Marat? 565 00:49:03,860 --> 00:49:06,613 The name sounds Jewish to me. 566 00:49:06,738 --> 00:49:09,950 Perhaps derived from the waters of Marah in the Bible. 567 00:49:10,075 --> 00:49:13,745 But who listens to him anyway? Only the mob down in the streets. 568 00:49:13,870 --> 00:49:17,123 Up here Marat can be no danger to us. 569 00:49:17,374 --> 00:49:18,708 Dearest… 570 00:49:19,292 --> 00:49:20,627 Duperret… 571 00:49:20,877 --> 00:49:23,672 you're trying to test me, but… 572 00:49:24,756 --> 00:49:27,592 I know what I must do. 573 00:49:28,510 --> 00:49:29,845 Duperret… 574 00:49:31,513 --> 00:49:33,181 go to Caen. 575 00:49:33,390 --> 00:49:36,393 Barbaroux and Buzot are waiting for you there. 576 00:49:36,518 --> 00:49:38,562 Go now and travel quickly. 577 00:49:38,687 --> 00:49:40,355 Do not wait till this evening… 578 00:49:40,480 --> 00:49:43,316 for this evening, everything will be too late. 579 00:49:43,441 --> 00:49:47,737 Dearest Charlotte, my place is here. How could I leave the city which holds you? 580 00:50:03,920 --> 00:50:06,381 And why should I run… 581 00:50:08,341 --> 00:50:10,385 And why should run… 582 00:50:10,510 --> 00:50:13,138 now when it can't last much longer? 583 00:50:13,388 --> 00:50:16,308 Already the English lie off Dunkirk and Toulon. 584 00:50:16,433 --> 00:50:18,435 - The Prussians have occu… - Spaniards. 585 00:50:18,560 --> 00:50:21,188 Spaniards have occupied Roussillon. 586 00:50:21,313 --> 00:50:23,148 - Paris is… - Mayence. 587 00:50:23,273 --> 00:50:26,276 Mayence is surrounded by the Prussians. 588 00:50:26,443 --> 00:50:29,196 Condé and Valenciennes have fallen to the Russians. 589 00:50:29,321 --> 00:50:32,365 - The Austrians! - The Austrians! 590 00:50:34,075 --> 00:50:36,786 The Vendée is up in arms. They can't hold out… 591 00:50:36,912 --> 00:50:40,665 much longer these fanatical upstarts with no vision and no culture. 592 00:50:40,790 --> 00:50:43,084 They can't hold out much longer. 593 00:50:43,210 --> 00:50:45,337 No, dear Charlotte, here I stay… 594 00:50:45,462 --> 00:50:50,342 waiting for the promised day when with Marat's mob interred… 595 00:50:50,467 --> 00:50:54,846 France once more speaks the forbidden word: 596 00:50:54,971 --> 00:50:56,932 Freedom! 597 00:50:59,351 --> 00:51:02,395 Freedom! 598 00:51:07,692 --> 00:51:10,737 Freedom! 599 00:51:10,862 --> 00:51:13,782 - Chain him! - Freedom! 600 00:51:13,907 --> 00:51:17,452 Freedom. Do you hear that, Marat? 601 00:51:17,702 --> 00:51:20,831 They all say they want what's best for France. 602 00:51:20,956 --> 00:51:23,375 My patriotism's bigger than yours. 603 00:51:23,500 --> 00:51:27,212 They're all ready to die for the honour of France. 604 00:51:27,337 --> 00:51:31,174 Moderate or radical, they're all after the taste of blood. 605 00:51:31,299 --> 00:51:34,261 The luke-warm liberals and the angry radicals… 606 00:51:34,386 --> 00:51:38,098 they all believe in the greatness of France. 607 00:51:39,182 --> 00:51:43,019 Marat, can't you see this patriotism is lunacy? 608 00:51:44,729 --> 00:51:48,650 Years ago, I left heroics to the heroes… 609 00:51:48,984 --> 00:51:53,572 and I care no more for this country than for any other country. 610 00:51:53,697 --> 00:51:56,867 Take… care. 611 00:51:58,493 --> 00:52:01,454 Long live Napoléon and the nation! 612 00:52:01,580 --> 00:52:04,457 Long live all emperors, kings, bishops and popes! 613 00:52:04,583 --> 00:52:07,586 Long live watery broth and the straitjacket! 614 00:52:07,711 --> 00:52:09,045 Long live Marat! 615 00:52:09,463 --> 00:52:11,465 Long live the Revolution! 616 00:52:18,763 --> 00:52:22,267 It's easy to get mass movements going… 617 00:52:22,517 --> 00:52:26,354 movements that move in vicious circles. 618 00:52:27,731 --> 00:52:31,943 I don't believe in idealists who charge down blind alleys. 619 00:52:32,068 --> 00:52:37,324 I don't believe in any of the sacrifices that have been made for any cause. 620 00:52:38,700 --> 00:52:43,830 - I believe only in myself. - I believe in the Revolution. 621 00:52:46,458 --> 00:52:49,127 We have ragged out the old tyrants. 622 00:52:49,252 --> 00:52:51,797 And now we have new tyrants. 623 00:52:52,255 --> 00:52:54,883 But still I believe in the Revolution. 624 00:52:55,175 --> 00:52:58,053 The spoils have been grabbed by businessmen… 625 00:52:58,178 --> 00:53:03,391 middlemen, financiers, salesmen, operators, manipulators. 626 00:53:05,393 --> 00:53:08,355 But the Revolution must continue. 627 00:53:12,234 --> 00:53:15,195 Those fat monkeys covered in banknotes… 628 00:53:15,320 --> 00:53:18,323 Have champagne and brandy on tap… 629 00:53:18,448 --> 00:53:21,326 They're up to their eyeballs in franc notes… 630 00:53:21,451 --> 00:53:24,329 We're up to our noses in crap… 631 00:53:24,454 --> 00:53:27,040 Those gorilla-mouthed fakers… 632 00:53:27,415 --> 00:53:30,043 Are longing to see us all rot… 633 00:53:30,585 --> 00:53:33,421 The gentry may lose a few acres… 634 00:53:33,797 --> 00:53:38,218 But we lose the little we've got… 635 00:53:39,970 --> 00:53:46,226 Revolution, it's more like a ruin… 636 00:53:46,852 --> 00:53:53,441 They're all stuffed with glorious food… 637 00:53:53,567 --> 00:53:58,613 They think about nothing but screwing… 638 00:53:59,865 --> 00:54:07,865 And we are the ones who get screwed… 639 00:54:09,875 --> 00:54:12,711 Pick up your arms! Fight for your rights! 640 00:54:12,836 --> 00:54:15,881 Grab what you need and grab it now! 641 00:54:16,465 --> 00:54:20,969 Or wait a hundred years and see what the authorities arrange! 642 00:54:21,094 --> 00:54:26,016 Up there they despise you, because you never had the cash to learn to read and write. 643 00:54:26,141 --> 00:54:28,331 You're good enough for the dirty work of the Revolution… 644 00:54:28,351 --> 00:54:31,813 but they screw their noses up at you because your sweat stinks. 645 00:54:31,938 --> 00:54:36,318 You have to sit way down there, so they won't have to see you. 646 00:54:36,526 --> 00:54:38,570 And down there in ignorance and stink… 647 00:54:38,695 --> 00:54:42,240 you're allowed to do your bit towards bringing in the golden age… 648 00:54:42,365 --> 00:54:45,911 in which you'll all do the same old dirty work. 649 00:54:46,203 --> 00:54:47,829 Up there in the sunlight… 650 00:54:47,954 --> 00:54:50,415 their poets sing about the power of life… 651 00:54:50,540 --> 00:54:52,959 and the expensive rooms in which they scheme… 652 00:54:53,084 --> 00:54:55,837 are hung with exquisite paintings. 653 00:54:55,962 --> 00:54:58,799 So stand up! Defend yourselves from their whips! 654 00:54:58,924 --> 00:55:01,927 Stand up! Stand in front of them… 655 00:55:02,052 --> 00:55:05,222 and let them see how many of you there are. 656 00:55:05,347 --> 00:55:08,308 Do we have to listen to this sort of thing? 657 00:55:08,433 --> 00:55:11,144 We are citizens of a new enlightened age. 658 00:55:11,269 --> 00:55:17,108 We're all revolutionaries nowadays, but this is plain treachery, we can't allow it. 659 00:55:19,486 --> 00:55:21,655 The cleric you've been listening to… 660 00:55:21,780 --> 00:55:24,783 is that notorious priest, Jacques Roux… 661 00:55:24,908 --> 00:55:27,285 who to adopt the new religious fashion… 662 00:55:27,410 --> 00:55:30,247 has quit the pulpit and with earthier passion… 663 00:55:30,372 --> 00:55:32,707 rages from soapboxes. 664 00:55:32,833 --> 00:55:37,295 A well-trained priest, his rhetoric is slick to say the least. 665 00:55:38,213 --> 00:55:41,049 'If you'd make paradise your only chance…' 666 00:55:41,174 --> 00:55:44,344 '…is not to build on clouds but solid France.' 667 00:55:44,469 --> 00:55:51,309 The mob eats from his hand while Roux knows what he wants, but not what he should do. 668 00:55:51,434 --> 00:55:52,686 Talk's cheap. 669 00:55:52,811 --> 00:55:54,813 The price of action is colossal… 670 00:55:54,938 --> 00:55:59,317 so Roux decides to be the chief apostle of Jean-Paul Marat. 671 00:55:59,442 --> 00:56:00,819 Seems good policy… 672 00:56:00,944 --> 00:56:03,655 since Marat's heading straight for Calvary… 673 00:56:03,780 --> 00:56:07,242 and crucifixion, all good Christians know… 674 00:56:07,367 --> 00:56:09,995 is the most sympathetic way to go. 675 00:56:10,453 --> 00:56:15,834 We demand the opening of the granaries to feed the poor. 676 00:56:15,959 --> 00:56:19,880 We demand the public ownership of workshops and factories. 677 00:56:20,005 --> 00:56:23,383 We demand the conversion of the churches into schools… 678 00:56:23,508 --> 00:56:30,307 so that now at last something useful may be taught in them. 679 00:56:30,432 --> 00:56:37,355 We demand that everyone should do all they can to put an end to war. 680 00:56:37,481 --> 00:56:42,277 This damned war which is run for the benefit of profiteers… 681 00:56:42,402 --> 00:56:47,115 and leads only to more wars. 682 00:56:47,240 --> 00:56:53,121 We demand that the people who started the war should pay the cost of it. 683 00:56:53,246 --> 00:57:01,246 Once and for all, the idea of glorious victories won by the glorious army must be wiped out. 684 00:57:04,883 --> 00:57:07,135 Neither side is glorious. 685 00:57:07,260 --> 00:57:13,058 On either side, they're just frightened men messing their pants… 686 00:57:13,183 --> 00:57:16,311 and they all want the same thing. 687 00:57:16,436 --> 00:57:18,688 Not to lie under the earth… 688 00:57:18,855 --> 00:57:22,317 but to walk upon it… 689 00:57:23,276 --> 00:57:26,196 without crutches. 690 00:57:26,321 --> 00:57:28,323 This is outright pacifism. 691 00:57:28,657 --> 00:57:34,996 At this very moment, our soldiers are laying down their lives for the freedom of the world and for our freedom. 692 00:57:36,498 --> 00:57:38,333 This scene was cut. 693 00:57:39,126 --> 00:57:41,503 Bravo, Jacques Roux! 694 00:57:43,588 --> 00:57:45,215 I like your monk's habit. 695 00:57:45,382 --> 00:57:48,802 Nowadays it's best to preach revolution wearing a robe. 696 00:57:48,927 --> 00:57:52,347 Marat, come out and lead the people! 697 00:57:52,472 --> 00:57:55,934 They're waiting for you! It must be now! 698 00:57:56,059 --> 00:58:00,272 For the Revolution which burns up everything… 699 00:58:00,397 --> 00:58:04,317 in blinding brightness will only last as long as a lightning flash. 700 00:58:06,153 --> 00:58:08,530 Monsieur de Sade is whipped. 701 00:58:10,532 --> 00:58:12,075 Marat! 702 00:58:12,284 --> 00:58:16,454 Today they need you, because you are going to suffer for them. 703 00:58:16,580 --> 00:58:19,541 They need you and they honour the urn which holds your ashes. 704 00:58:19,666 --> 00:58:23,211 But tomorrow they will come back and smash that urn, and they will say: 705 00:58:23,336 --> 00:58:26,339 "Marat? Who was Marat?" 706 00:58:27,340 --> 00:58:29,009 Marat! 707 00:58:29,676 --> 00:58:35,056 Now I will tell you about this revolution which I helped to make. 708 00:58:37,058 --> 00:58:40,937 When I lay in the Bastille, my ideas were already formed. 709 00:58:41,771 --> 00:58:48,945 In prison I created in my mind monstrous representatives of a dying class. 710 00:58:49,070 --> 00:58:52,782 My imaginary giants committed desecrations and tortures. 711 00:58:52,908 --> 00:58:55,494 I committed them myself. 712 00:58:56,161 --> 00:58:58,580 And like them… 713 00:58:58,705 --> 00:59:02,042 allowed myself to be bound… 714 00:59:02,167 --> 00:59:04,169 and beaten. 715 00:59:05,796 --> 00:59:07,380 And even now… 716 00:59:07,506 --> 00:59:12,385 I should like to take this beauty here who stands there so expectantly… 717 00:59:12,677 --> 00:59:14,930 and let her beat me… 718 00:59:15,138 --> 00:59:19,643 while I talk to you about the Revolution. 719 00:59:24,648 --> 00:59:28,026 At first, I saw in the revolution… 720 00:59:28,151 --> 00:59:31,530 a chance for a tremendous outburst of revenge… 721 00:59:31,655 --> 00:59:34,699 an orgy greater than all my dreams. 722 00:59:38,411 --> 00:59:42,791 But then I saw, when I sat in the courtroom myself… 723 00:59:44,459 --> 00:59:48,839 not as I had been before a prisoner, but as a judge… 724 00:59:48,964 --> 00:59:54,010 I saw that I could not bring myself to give the victim to the hangman. 725 00:59:57,973 --> 01:00:01,351 I did everything I could to release them or let them escape. 726 01:00:01,476 --> 01:00:08,066 I saw that I was not capable of murder, though murder had been the sole proof of my existence… 727 01:00:08,191 --> 01:00:09,860 and now… 728 01:00:14,156 --> 01:00:17,492 the very thought of it horrifies me. 729 01:00:18,118 --> 01:00:22,038 In September, when I watched the official sacking of Carmelite Convent… 730 01:00:22,164 --> 01:00:24,749 I had to bend over in the courtyard and vomit… 731 01:00:24,875 --> 01:00:27,002 as I watched my prophecies coming true… 732 01:00:27,127 --> 01:00:33,049 and women running by, holding in their dripping hands the severed genitals of men. 733 01:00:37,053 --> 01:00:39,347 And as the months went by… 734 01:00:39,473 --> 01:00:42,184 and the tumbrels rode regularly to the scaffold… 735 01:00:42,309 --> 01:00:46,021 and the blade dropped and was winched up and dropped again… 736 01:00:46,146 --> 01:00:50,317 all the meaning drained out of this revenge. 737 01:00:55,155 --> 01:00:56,865 It was inhuman… 738 01:00:56,990 --> 01:00:58,450 it was dull… 739 01:00:58,575 --> 01:01:01,036 and curiously technocratic. 740 01:01:01,161 --> 01:01:03,038 And now, Marat… 741 01:01:04,331 --> 01:01:08,752 now I see where your revolution is leading. 742 01:01:17,344 --> 01:01:20,305 To the withering of the individual man… 743 01:01:20,430 --> 01:01:24,059 to the death of choice, to uniformity… 744 01:01:24,184 --> 01:01:31,483 to deadly weakness in a state which has no contact with individuals, but which is impregnable. 745 01:01:32,943 --> 01:01:37,239 And so I turn away. 746 01:01:37,948 --> 01:01:41,117 I am one of those who has to be defeated… 747 01:01:41,243 --> 01:01:47,415 but out of my defeat I want to seize everything I can get with my own strength. 748 01:01:49,167 --> 01:01:51,586 I step out of my place… 749 01:01:51,711 --> 01:01:56,299 and I watch what happens, without joining in… 750 01:01:56,925 --> 01:02:01,429 observing, noting down my observations… 751 01:02:02,222 --> 01:02:04,975 and all around me… 752 01:02:05,934 --> 01:02:08,687 stillness. 753 01:02:11,606 --> 01:02:13,650 And when I vanish… 754 01:02:13,775 --> 01:02:20,031 I want all trace of my existence to be wiped out. 755 01:03:07,662 --> 01:03:10,999 Simonne. Simonne? 756 01:03:11,583 --> 01:03:13,752 Why is it getting so dark? 757 01:03:14,753 --> 01:03:17,798 Give me a fresh cloth for my forehead. Put a new towel round my shoulders. 758 01:03:17,923 --> 01:03:21,218 I don't know if I am freezing or burning to death. 759 01:03:21,468 --> 01:03:22,636 Simonne. 760 01:03:22,761 --> 01:03:25,514 Fetch Bas, so I can dictate my call… 761 01:03:25,639 --> 01:03:28,433 my call to the people of France. 762 01:03:29,643 --> 01:03:33,146 Simonne, where are all my papers? I saw them only a moment ago. 763 01:03:33,480 --> 01:03:38,485 - Why is it getting so dark? - They're here, can't you see, Jean-Paul? 764 01:03:38,610 --> 01:03:41,321 Where's the ink? Where's my pen? 765 01:03:41,446 --> 01:03:43,615 Here's your pen, Jean-Paul… 766 01:03:43,740 --> 01:03:47,118 and here's the ink, where it always is. 767 01:03:47,494 --> 01:03:50,914 That was only a cloud over the sun… 768 01:03:51,039 --> 01:03:53,375 or perhaps smoke. 769 01:03:53,500 --> 01:03:56,753 They are burning the corpses. 770 01:04:03,093 --> 01:04:06,054 Poor old Marat, they hunt you down… 771 01:04:06,179 --> 01:04:09,474 The bloodhounds are sniffing all over the town… 772 01:04:09,599 --> 01:04:13,353 Just yesterday your printing press was smashed… 773 01:04:13,478 --> 01:04:17,691 Now they're asking your home address… 774 01:04:18,358 --> 01:04:20,986 Poor old Marat… 775 01:04:21,945 --> 01:04:24,281 They hunt you down… 776 01:04:24,406 --> 01:04:31,830 The bloodhounds are sniffing all over the town… 777 01:04:31,955 --> 01:04:35,167 Poor old Marat, in you we trust… 778 01:04:35,292 --> 01:04:38,670 You work till your eyes turn as red as rust… 779 01:04:38,795 --> 01:04:41,840 But while you write, they're on your track… 780 01:04:41,965 --> 01:04:46,928 The boots mount the staircase, the door's flung back… 781 01:04:47,929 --> 01:04:50,599 Poor old Marat… 782 01:04:51,600 --> 01:04:53,852 In you we trust… 783 01:04:54,144 --> 01:05:01,568 You work till your eyes turn as red as rust… 784 01:05:01,693 --> 01:05:09,693 Poor old Marat, we trust in you… 785 01:05:31,515 --> 01:05:35,185 We want our rights… 786 01:05:35,310 --> 01:05:39,981 And we don't care how… 787 01:05:40,106 --> 01:05:44,861 We want our Revolution… 788 01:05:45,529 --> 01:05:48,156 Now… 789 01:05:59,167 --> 01:06:02,796 Now that these painful matters have been clarified… 790 01:06:03,547 --> 01:06:06,800 let's turn and look upon the sunny side. 791 01:06:07,843 --> 01:06:10,846 Recall this couple and their love so pure… 792 01:06:10,971 --> 01:06:13,348 she with her neatly-groomed coiffure… 793 01:06:13,473 --> 01:06:15,976 and her face intriguingly pale and clear… 794 01:06:16,101 --> 01:06:19,146 and her eyes ashine with the trace of a tear… 795 01:06:19,271 --> 01:06:20,856 Her lips… 796 01:06:21,314 --> 01:06:23,358 sensual and ripe… 797 01:06:23,483 --> 01:06:26,987 seeming to silently cry for protection… 798 01:06:27,404 --> 01:06:31,408 and his embraces proving his affection. 799 01:06:31,533 --> 01:06:35,370 See how he moves with natural grace… 800 01:06:36,872 --> 01:06:40,292 and how his heart sprints on at passion's pace. 801 01:06:40,750 --> 01:06:45,255 Let's gaze at the sweet blending of the strong and fair sex… 802 01:06:45,380 --> 01:06:48,967 before their heads fall off their necks. 803 01:07:00,604 --> 01:07:07,068 One day it will come to pass… 804 01:07:07,235 --> 01:07:14,326 Man will live in harmony with himself… 805 01:07:14,451 --> 01:07:19,998 And with his fellow-man… 806 01:07:21,792 --> 01:07:24,544 One day it will come… 807 01:07:24,669 --> 01:07:29,591 a society which will pool its energy to defend and protect each person for the possession of each person… 808 01:07:29,716 --> 01:07:32,302 and in which each individual although united with all others… 809 01:07:32,427 --> 01:07:37,015 only obeys himself and stays free… 810 01:07:48,693 --> 01:07:54,866 A society in which… 811 01:07:54,991 --> 01:08:02,991 every man is trusted with the right of governing… 812 01:08:03,250 --> 01:08:07,712 himself himself… 813 01:08:08,797 --> 01:08:11,550 One day it will come… 814 01:08:11,675 --> 01:08:14,886 a constitution in which the natural inequalities of man… 815 01:08:15,011 --> 01:08:17,389 are subject to a higher order, so that all… 816 01:08:17,514 --> 01:08:20,642 however varied their mental and physical powers may be… 817 01:08:20,767 --> 01:08:27,023 by agreement legally get their fair share… 818 01:08:32,362 --> 01:08:35,073 Don't think you can beat them without using force. 819 01:08:39,452 --> 01:08:41,121 Don't be deceived… 820 01:08:41,246 --> 01:08:44,457 when our Revolution has been finally stamped out… 821 01:08:45,041 --> 01:08:47,919 and they tell you things are better now. 822 01:08:48,879 --> 01:08:52,674 Even if there's no poverty to be seen, because the poverty's been hidden… 823 01:08:53,300 --> 01:08:59,055 even if you got more wages and could afford to buy more of these new and useless goods… 824 01:08:59,347 --> 01:09:03,101 and even if it seemed to you that you never had so much… 825 01:09:03,393 --> 01:09:07,397 that is only the slogan of those who have that much more than you. 826 01:09:08,565 --> 01:09:10,442 Don't be taken in… 827 01:09:10,650 --> 01:09:16,156 when they pat you paternally on the shoulder and say that there's no inequality worth speaking of… 828 01:09:17,032 --> 01:09:20,285 and no more reason for fighting. 829 01:09:20,827 --> 01:09:26,958 If you believe them, they will be completely in charge in their shining homes and granite banks… 830 01:09:27,542 --> 01:09:33,006 from which they rob the people of the world under the pretence of bringing them freedom. 831 01:09:33,965 --> 01:09:35,717 Watch out… 832 01:09:35,842 --> 01:09:40,430 for as soon as it pleases them, they will send you out to protect their wealth in wars… 833 01:09:40,555 --> 01:09:44,518 Freedom! 834 01:09:45,852 --> 01:09:51,650 …whose weapons rapidly developed by servile scientists will become more and more deadly… 835 01:09:51,775 --> 01:09:55,654 until they can with a flick of a finger tear a million of you to pieces. 836 01:09:55,779 --> 01:10:00,408 Freedom! 837 01:10:00,784 --> 01:10:05,288 Freedom! 838 01:10:07,332 --> 01:10:10,335 Lying there, scratched and swollen… 839 01:10:10,460 --> 01:10:15,674 your brow burning, in your world, your bath. 840 01:10:21,429 --> 01:10:24,224 You still believe that justice is possible? 841 01:10:24,349 --> 01:10:26,726 You still believe all men are equal? 842 01:10:26,852 --> 01:10:32,315 Do you still believe that all occupations are equally satisfying, equally valuable? 843 01:10:32,524 --> 01:10:36,403 And that no man wants to be greater than the others? 844 01:10:37,154 --> 01:10:39,656 How does the old song go? 845 01:10:39,781 --> 01:10:43,034 One always bakes the most delicate cakes. 846 01:10:43,160 --> 01:10:46,037 Two is the really superb masseur. 847 01:10:46,163 --> 01:10:49,249 Three sets your hair with exceptional flair. 848 01:10:49,374 --> 01:10:51,751 Four's brandy goes to the Emperor. 849 01:10:51,877 --> 01:10:54,171 Five knows each trick of advanced rhetoric. 850 01:10:54,296 --> 01:10:56,840 Six bred a beautiful brand-new rose. 851 01:10:56,965 --> 01:10:59,176 Seven can cook every dish in the book. 852 01:10:59,301 --> 01:11:03,013 And eight cuts you flawlessly elegant clothes. 853 01:11:03,805 --> 01:11:06,433 You still believe that these eight would be happy… 854 01:11:06,558 --> 01:11:10,395 if each of them could climb so high, but no higher… 855 01:11:10,520 --> 01:11:13,982 before banging their heads on equality? 856 01:11:14,107 --> 01:11:17,402 If each could be only a small link in a long and heavy chain? 857 01:11:18,528 --> 01:11:22,908 You still believe that it's possible to unite mankind… 858 01:11:23,200 --> 01:11:28,955 when already you see how the few idealists who did join together in the name of harmony… 859 01:11:29,080 --> 01:11:31,291 are now out of tune… 860 01:11:31,541 --> 01:11:34,211 and would like to kill each other over trifles? 861 01:11:34,336 --> 01:11:38,965 But they aren't trifles. They are matters of principle… 862 01:11:39,216 --> 01:11:44,387 and it's usual in a revolution for the half-hearted and the fellow-travellers to be dropped. 863 01:11:44,679 --> 01:11:48,558 We can't begin to build until we've burnt the old buildings down… 864 01:11:49,267 --> 01:11:55,857 no matter how dreadful that may sound to those who lounge contentedly toying with their scruples. 865 01:11:57,234 --> 01:11:58,568 Listen. 866 01:12:05,492 --> 01:12:09,538 Can you hear through the walls how they plot and whisper? 867 01:12:10,372 --> 01:12:12,833 Do you see how they lurk everwhere? 868 01:12:13,583 --> 01:12:16,920 Just waiting for the chance to strike. 869 01:12:31,393 --> 01:12:34,312 What has gone wrong with the men who are ruling? 870 01:12:34,437 --> 01:12:36,940 I'd like to know who they think they are fooling. 871 01:12:37,274 --> 01:12:40,443 They told us that torture was over and gone… 872 01:12:40,777 --> 01:12:43,738 but everyone knows the same torture goes on. 873 01:12:43,864 --> 01:12:47,159 - The king's gone away. - The priests emigrating. 874 01:12:47,284 --> 01:12:50,579 - The nobles are buried… - so why are we waiting? 875 01:12:51,955 --> 01:12:54,749 Corday's second visit. 876 01:12:59,796 --> 01:13:03,425 Now Charlotte Corday stands outside Marat's door. 877 01:13:03,550 --> 01:13:06,052 The second time she's tried. 878 01:13:12,809 --> 01:13:17,564 I have come to deliver this letter in which I ask again to be received by Marat. 879 01:13:17,689 --> 01:13:21,776 I am unhappy and therefore have a right to his aid. 880 01:13:23,028 --> 01:13:27,866 - I have a right to his aid! - Who is at the door, Simone? 881 01:13:28,700 --> 01:13:31,286 A girl from Caen with a letter… 882 01:13:31,411 --> 01:13:33,413 a petitioner. 883 01:13:37,250 --> 01:13:39,920 I won't let anyone in. 884 01:13:40,420 --> 01:13:42,464 They only bring us trouble. 885 01:13:42,589 --> 01:13:46,468 All these people with their convulsions and complaints. 886 01:13:46,593 --> 01:13:50,889 As if you had nothing better to do… 887 01:13:51,014 --> 01:13:57,729 than be their lawyer… and doctor… and confessor. 888 01:13:57,854 --> 01:14:00,148 That's how it is, Marat. 889 01:14:00,273 --> 01:14:03,318 That's how she sees your revolution. 890 01:14:03,944 --> 01:14:07,447 They have toothache, so their teeth should be pulled. 891 01:14:07,572 --> 01:14:10,033 Their soup's burnt. They shout for better soup. 892 01:14:10,158 --> 01:14:14,204 A woman finds her husband too short, she wants a taller one. 893 01:14:14,329 --> 01:14:18,124 A man finds his wife too skinny, he wants a plumper one. 894 01:14:18,917 --> 01:14:23,296 One man's shoes pinch, but his neighbour's shoes fit comfortably. 895 01:14:23,421 --> 01:14:27,801 A poet runs out of poetry and desperately gropes for new images. 896 01:14:27,926 --> 01:14:30,595 For hours an angler casts his line. 897 01:14:30,720 --> 01:14:33,348 Why aren't the fish biting? 898 01:14:33,473 --> 01:14:37,435 And so they join the revolution… 899 01:14:37,978 --> 01:14:40,939 thinking the revolution will give them everything. 900 01:14:41,064 --> 01:14:44,317 A fish, a poem, a new pair of shoes… 901 01:14:44,442 --> 01:14:49,197 a new wife, a new husband, and the best soup in the world. 902 01:14:49,322 --> 01:14:53,702 So they storm all the citadels… 903 01:14:54,494 --> 01:14:59,249 and there they are, and everything is just the same… 904 01:14:59,499 --> 01:15:03,920 no fish biting, verses botched, shoes pinching… 905 01:15:04,087 --> 01:15:07,716 a worn and stinking partner in bed… 906 01:15:07,966 --> 01:15:11,052 and the soup burnt. 907 01:15:11,511 --> 01:15:16,850 And all that heroism which drove us down to the sewers. 908 01:15:17,267 --> 01:15:20,770 We can talk about it to our grandchildren… 909 01:15:22,147 --> 01:15:26,234 if we have any grandchildren. 910 01:15:29,613 --> 01:15:32,657 Marat, Marat, it's all in vain. 911 01:15:33,158 --> 01:15:36,369 You studied the body and probed the brain. 912 01:15:36,495 --> 01:15:39,247 In vain you spent your energies… 913 01:15:39,498 --> 01:15:43,084 for how can a man cure his own disease. 914 01:15:46,338 --> 01:15:49,466 Marat, Marat, where is our path? 915 01:15:49,591 --> 01:15:52,344 Or is it not visible from your bath? 916 01:15:52,469 --> 01:15:55,347 Your enemies are closing in. 917 01:15:55,472 --> 01:15:58,391 Without you, the people can never win. 918 01:16:01,686 --> 01:16:04,606 Marat, Marat, can you explain… 919 01:16:04,731 --> 01:16:07,859 how once in the daylight your thought seemed plain. 920 01:16:07,984 --> 01:16:10,904 Has your affliction left you dumb? 921 01:16:15,534 --> 01:16:23,534 Your thoughts lie in shadows, now night has come. 922 01:16:39,307 --> 01:16:42,561 Marat's nightmare. 923 01:16:57,742 --> 01:16:59,452 They are coming. 924 01:16:59,578 --> 01:17:00,912 Listen to them… 925 01:17:02,122 --> 01:17:05,542 and look carefully at these gathering figures. 926 01:17:08,253 --> 01:17:11,965 Yes, I hear you, all the voices I ever heard. 927 01:17:13,341 --> 01:17:16,887 Yes, I see you… 928 01:17:17,012 --> 01:17:19,681 all the old faces. 929 01:19:34,691 --> 01:19:37,110 Woe to the man who is different… 930 01:19:37,235 --> 01:19:40,238 who tries to break down all the barriers. 931 01:19:40,530 --> 01:19:44,409 Woe to the man who tries to stretch the imagination of man. 932 01:19:44,743 --> 01:19:48,079 He shall be mocked, he shall be scourged… 933 01:19:48,205 --> 01:19:51,208 by the blinkered guardians of morality. 934 01:19:54,419 --> 01:19:57,088 You wanted enlightenment and warmth… 935 01:19:57,297 --> 01:20:00,550 and so you studied light and heat. 936 01:20:00,675 --> 01:20:04,054 You wondered how forces can be controlled… 937 01:20:04,179 --> 01:20:06,890 so you studied electricity. 938 01:20:07,265 --> 01:20:10,310 You wanted to know what man is for… 939 01:20:10,936 --> 01:20:14,773 so you asked yourself, "What is this soul…" 940 01:20:14,898 --> 01:20:19,694 "this dump for hollow ideals and mangled morals?" 941 01:20:19,820 --> 01:20:24,199 And you decided that the soul is in the brain… 942 01:20:24,449 --> 01:20:28,203 and that it can learn to think. 943 01:20:28,578 --> 01:20:31,706 For to you, the soul is a practical thing… 944 01:20:32,082 --> 01:20:36,002 a tool for ruling and mastering life. 945 01:20:36,586 --> 01:20:39,631 And you came, one day, to the Revolution… 946 01:20:39,798 --> 01:20:44,052 because you saw the most important vision. 947 01:20:44,469 --> 01:20:49,683 That our circumstances must be changed fundamentally… 948 01:20:50,183 --> 01:20:52,519 and without these changes… 949 01:20:52,644 --> 01:20:57,190 everything we try to do must fail. 950 01:21:03,155 --> 01:21:08,493 Marat, we're poor… 951 01:21:08,618 --> 01:21:14,207 and the poor stay poor… 952 01:21:14,958 --> 01:21:21,047 Marat, don't make… 953 01:21:21,173 --> 01:21:27,637 us wait anymore… 954 01:21:28,638 --> 01:21:33,185 We want our rights… 955 01:21:33,727 --> 01:21:39,691 and we don't care how… 956 01:21:40,692 --> 01:21:46,740 We want our Revolution… 957 01:21:48,158 --> 01:21:51,786 now… 958 01:22:26,029 --> 01:22:30,242 Now Marat is still in his bathtub confined… 959 01:22:30,367 --> 01:22:33,703 but politicians crowd into his mind. 960 01:22:33,829 --> 01:22:37,749 He speaks to them, his last polemic fight… 961 01:22:37,874 --> 01:22:44,297 to say who should be tribune. It is almost night. 962 01:22:45,966 --> 01:22:47,926 - Down with Marat. - Don't let him speak. 963 01:22:48,051 --> 01:22:49,574 Listen to him, he's got the right to speak. 964 01:22:49,594 --> 01:22:51,304 - Long live Marat. - Long live Robespierre. 965 01:22:51,429 --> 01:22:53,265 Long live Danton. 966 01:22:53,765 --> 01:22:56,935 Fellow citizens, members of the National Assembly… 967 01:22:57,060 --> 01:22:58,979 our country is in danger. 968 01:22:59,104 --> 01:23:01,356 From every corner of Europe, armies invade us… 969 01:23:01,481 --> 01:23:06,403 led by profiteers who want to strangle us and already quarrel over the spoils. 970 01:23:06,903 --> 01:23:09,156 And what are we doing? 971 01:23:09,573 --> 01:23:12,284 Our minister of war whose integrity you never doubted… 972 01:23:12,409 --> 01:23:16,538 has sold the corn meant for our armies for his own profit to foreign powers… 973 01:23:16,663 --> 01:23:19,124 and now it feeds the troops who are invading us. 974 01:23:19,249 --> 01:23:20,041 - Lies! - Throw him out! 975 01:23:20,167 --> 01:23:21,481 The chief of our army, Dumouriez… 976 01:23:21,501 --> 01:23:22,649 - Bravo! - Long live Dumouriez! 977 01:23:22,669 --> 01:23:27,215 …against whom I've warned you continually and whom you recently hailed as a hero has gone over to the enemy. 978 01:23:27,340 --> 01:23:27,632 Shame! 979 01:23:27,757 --> 01:23:28,341 - Bravo! - Liar! 980 01:23:28,467 --> 01:23:31,491 Most of the generals who wear our uniform are sympathetic with the emigrés… 981 01:23:31,511 --> 01:23:34,639 and when the emigrés return, our generals will be out to welcome them. 982 01:23:34,764 --> 01:23:35,515 Execute them! 983 01:23:35,640 --> 01:23:37,767 - Down with Marat! - Long live Marat! 984 01:23:37,893 --> 01:23:40,979 Our trusted minister of finance, the celebrated Monsieur Cambon… 985 01:23:41,104 --> 01:23:46,776 is issuing fake banknotes thus increasing inflation and diverting a fortune into his own pocket. 986 01:23:46,902 --> 01:23:48,653 Long live free enterprise. 987 01:23:48,778 --> 01:23:54,451 And I am told that Perregeaux, our most intelligent banker… 988 01:23:54,576 --> 01:24:00,332 is in league with the English, and in his armoured vaults is organising a centre of espionage against us. 989 01:24:00,457 --> 01:24:02,334 - That's quite enough! - The people… 990 01:24:03,668 --> 01:24:08,757 We agreed to make no mention of the guttersnipe smears which these meant something in the past. 991 01:24:08,882 --> 01:24:11,009 After all, we're living in eighteen hundred and eight. 992 01:24:11,134 --> 01:24:16,306 And today these men hold position of honour, each of them was chosen firstly by the Emperor. 993 01:24:16,431 --> 01:24:18,266 - Go on! - Shut up, Marat! 994 01:24:18,391 --> 01:24:20,352 - Shut his mouth! - Long live Marat! 995 01:24:20,477 --> 01:24:22,145 Our country is in danger. 996 01:24:22,270 --> 01:24:25,023 We talk about France, but who is France for? 997 01:24:25,148 --> 01:24:28,777 We talk about freedom, but who's this freedom for? 998 01:24:29,152 --> 01:24:31,404 Members of the National Assembly… 999 01:24:33,990 --> 01:24:36,243 you will never shake off the past. 1000 01:24:37,118 --> 01:24:41,498 You will never understand the great upheaval in which you find yourselves. 1001 01:24:41,915 --> 01:24:45,857 Why aren't there thousands of public seats in this assembly, so anyone who wants can hear what's being discussed? 1002 01:24:45,877 --> 01:24:48,130 What is he trying to do? 1003 01:24:48,255 --> 01:24:49,653 Look who sits on the public benches. 1004 01:24:49,673 --> 01:24:54,094 Knitting-women, concierges and washer-women with no one to employ them any more. 1005 01:24:54,845 --> 01:24:56,138 And who has he got on his side? 1006 01:24:56,263 --> 01:25:01,810 Pickpockets, layabouts, parasites who loiter in the boulevards and hang around the cafés. 1007 01:25:01,935 --> 01:25:03,270 Wish we could. 1008 01:25:04,146 --> 01:25:08,150 Released prisoners, escaped lunatics! 1009 01:25:08,650 --> 01:25:11,611 Does he want to rule our country with these? 1010 01:25:11,736 --> 01:25:14,322 You are liars. You hate the people. 1011 01:25:14,447 --> 01:25:16,158 - Well done, Marat. - That's true. 1012 01:25:16,283 --> 01:25:19,003 You'll never stop talking of the people as a rough and formless mass. 1013 01:25:19,035 --> 01:25:21,121 Why? Because you live apart from them. 1014 01:25:21,246 --> 01:25:24,708 You let yourselves be dragged into the Revolution knowing nothing about its principles. 1015 01:25:24,833 --> 01:25:30,589 Has not our respected Danton himself announced that instead of banning riches, we should make poverty respectable? 1016 01:25:30,714 --> 01:25:34,593 And Robespierre who turns white when the word force is used… 1017 01:25:34,718 --> 01:25:39,514 doesn't he sit at high-class tables making cultural conversation by candlelight? 1018 01:25:39,639 --> 01:25:42,142 - Down with Robespierre! - Down with Danton! 1019 01:25:42,267 --> 01:25:43,643 Long live Marat! 1020 01:25:43,768 --> 01:25:46,396 And still you long to ape them… 1021 01:25:46,521 --> 01:25:50,233 those betrayers of the Revolution, those powdered chimpanzees. 1022 01:25:50,358 --> 01:25:51,651 I denounce them. 1023 01:25:51,776 --> 01:25:53,653 I denounce Necker… 1024 01:25:53,778 --> 01:25:56,615 Lafayette, Talleyrand… 1025 01:25:56,740 --> 01:25:58,492 That's enough! 1026 01:25:58,700 --> 01:26:01,369 These are my friends and friends of France. 1027 01:26:01,578 --> 01:26:05,999 If you use any more of these slanderous passages we agreed to cut… 1028 01:26:07,751 --> 01:26:10,462 I will stop your play. 1029 01:26:34,110 --> 01:26:35,946 …and all the rest of us. 1030 01:26:36,071 --> 01:26:38,490 What we need now is a true deputy of the people… 1031 01:26:38,615 --> 01:26:41,201 one who's incorruptible, one we can trust. 1032 01:26:41,326 --> 01:26:43,662 Things are breaking down, things are chaotic… 1033 01:26:43,787 --> 01:26:46,122 but that is good, that's the first step. 1034 01:26:46,248 --> 01:26:50,794 Now we must take the next step, and choose a man who will rule all of you. 1035 01:26:50,919 --> 01:26:54,673 - Marat for dictator! - Marat in his bathtub! 1036 01:26:54,798 --> 01:26:56,341 Send him down the sewers! 1037 01:26:56,466 --> 01:26:57,717 Dictator of the rats! 1038 01:26:57,843 --> 01:26:59,344 Dictator the word must be abolished. 1039 01:26:59,469 --> 01:27:01,680 I hate anything to do with masters and slaves. 1040 01:27:01,805 --> 01:27:03,640 I am talking about a leader who in this… 1041 01:27:03,765 --> 01:27:09,187 He's trying to rouse them again to new murders! 1042 01:27:09,312 --> 01:27:10,814 We do not murder… 1043 01:27:10,939 --> 01:27:14,776 we kill in self-defence. We are fighting for our lives. 1044 01:27:16,820 --> 01:27:19,865 Oh, if only we could have constructive thought instead of agitation. 1045 01:27:19,990 --> 01:27:26,079 If only beauty and concord could once more replace hysteria and fanaticism. 1046 01:27:26,496 --> 01:27:29,457 Look what's happening! Join together! 1047 01:27:29,583 --> 01:27:33,044 Cast down your enemies, disarm them! 1048 01:27:33,253 --> 01:27:37,048 For if they win, they will spare not one of you… 1049 01:27:37,174 --> 01:27:41,595 and all that you have won so far will be lost. 1050 01:27:41,720 --> 01:27:44,306 Marat! 1051 01:27:45,056 --> 01:27:48,977 Marat! Marat! Marat! 1052 01:27:49,102 --> 01:27:52,022 A laurel wreath for Marat! 1053 01:27:52,189 --> 01:27:54,232 A victory parade for Marat! 1054 01:27:54,357 --> 01:27:56,485 Long live the streets! 1055 01:27:56,651 --> 01:27:59,070 Long live the lamp-posts! 1056 01:27:59,196 --> 01:28:01,615 Long live the bakers' shops! 1057 01:28:01,740 --> 01:28:04,284 Long live freedom! 1058 01:28:04,743 --> 01:28:06,786 Hit at the rich until they crash. 1059 01:28:06,912 --> 01:28:09,247 Throw down their god and divide their cash. 1060 01:28:09,372 --> 01:28:14,002 We wouldn't mind a tasty meal of paté de foie and filleted eel. 1061 01:28:14,127 --> 01:28:21,134 Marat! Marat! Marat! Marat! Marat! Marat! 1062 01:28:26,723 --> 01:28:30,852 Poor Marat in your bathtub seat… 1063 01:28:30,977 --> 01:28:35,732 your life on this planet is near complete… 1064 01:28:35,857 --> 01:28:39,861 Closer and closer to you death creeps… 1065 01:28:39,986 --> 01:28:44,991 though there on her bench Charlotte Corday sleeps… 1066 01:28:50,664 --> 01:28:54,793 Poor Marat, if she slept too late… 1067 01:28:54,918 --> 01:28:59,506 while dreaming of fairy-tale heads of state… 1068 01:28:59,631 --> 01:29:03,844 maybe your sickness would disappear… 1069 01:29:03,969 --> 01:29:08,723 Charlotte Corday would not find you here… 1070 01:29:15,730 --> 01:29:22,237 Poor Marat, stay wide awake… 1071 01:29:22,362 --> 01:29:29,828 and be on your guard for the people's sake… 1072 01:29:30,287 --> 01:29:34,916 Stare through the failing evening light… 1073 01:29:35,041 --> 01:29:41,715 for this is the evening before the night… 1074 01:30:14,664 --> 01:30:16,750 What is that knocking, Simonne? 1075 01:30:17,501 --> 01:30:18,794 Simone! 1076 01:30:18,919 --> 01:30:21,630 Fetch Bas, so I can dictate my call… 1077 01:30:21,755 --> 01:30:23,673 my call to the people of France. 1078 01:30:23,799 --> 01:30:27,135 Why all these calls to the nation? 1079 01:30:27,260 --> 01:30:31,932 It's too late, Marat, forget your call, it contains only lies. 1080 01:30:32,057 --> 01:30:33,892 What do you still want from the revolution? 1081 01:30:34,017 --> 01:30:35,560 Where is it going? 1082 01:30:35,852 --> 01:30:40,106 Look at these lost revolutionaries. 1083 01:30:40,232 --> 01:30:43,902 Where will you lead them? What will you order them to do? 1084 01:30:44,694 --> 01:30:51,576 Once you spoke of the authorities who turned the law into instruments of oppression. 1085 01:30:51,910 --> 01:30:57,541 But how would you faire in the new rearranged France you yearned for? 1086 01:30:57,916 --> 01:31:00,156 Do you want someone else to tell you what you must write? 1087 01:31:00,252 --> 01:31:02,879 Tell you what work you must do? 1088 01:31:03,004 --> 01:31:08,260 And repeat to you the new laws over and over until you can recite them in your sleep? 1089 01:31:09,511 --> 01:31:12,180 Why is everything so confused? 1090 01:31:13,431 --> 01:31:17,602 Everything I wrote or spoke was considered… 1091 01:31:17,978 --> 01:31:19,688 and true. 1092 01:31:20,981 --> 01:31:23,567 Each argument was sound. 1093 01:31:26,528 --> 01:31:28,822 And now… 1094 01:31:29,739 --> 01:31:31,867 doubt? 1095 01:31:34,035 --> 01:31:36,830 Why does everything sound false? 1096 01:31:45,922 --> 01:31:49,759 Poor old Marat, you lie prostrate… 1097 01:31:49,885 --> 01:31:53,763 while others are gambling with France's fate… 1098 01:31:54,055 --> 01:31:57,851 Your words have turned into a flood… 1099 01:31:57,976 --> 01:32:03,190 which covers all France with her people's blood… 1100 01:32:04,524 --> 01:32:07,736 Poor old Marat… 1101 01:32:08,570 --> 01:32:11,239 you lie prostrate… 1102 01:32:11,531 --> 01:32:19,531 while others are gambling with France's fate… 1103 01:32:20,081 --> 01:32:22,042 Poor old Marat… 1104 01:32:22,209 --> 01:32:26,338 Marat, you lie prostrate… 1105 01:32:26,463 --> 01:32:30,592 Marat, you lie prostrate… 1106 01:32:30,717 --> 01:32:35,722 Marat, you lie prostrate… 1107 01:32:41,144 --> 01:32:43,480 Corday… 1108 01:32:43,605 --> 01:32:45,816 wake up. 1109 01:32:47,651 --> 01:32:49,319 Corday! 1110 01:32:51,530 --> 01:32:54,574 Corday. 1111 01:32:54,991 --> 01:32:58,078 Corday. 1112 01:32:58,662 --> 01:33:03,416 Corday, you have an appointment to keep, and there is no more time for sleep. 1113 01:33:03,875 --> 01:33:07,212 Charlotte Corday, awake and stand. 1114 01:33:07,504 --> 01:33:10,674 Take the dagger in your hand. 1115 01:33:13,969 --> 01:33:17,222 Come on, Charlotte, do your deed… 1116 01:33:17,681 --> 01:33:21,184 soon you'll get all the sleep you need. 1117 01:33:28,024 --> 01:33:34,614 Now I know what it is like when the head is cut off the body. 1118 01:33:38,869 --> 01:33:41,746 This moment… 1119 01:33:43,039 --> 01:33:46,585 hands tied behind the back, feet bound together… 1120 01:33:46,710 --> 01:33:49,754 neck bared, hair cut off, knees on the boards… 1121 01:33:49,880 --> 01:33:52,257 head already laid in the metal slot… 1122 01:33:52,382 --> 01:33:54,759 looking down into the dripping basket. 1123 01:33:54,885 --> 01:34:01,141 The sound of the blade rising and from its slanting edge the blood still drops… 1124 01:34:01,266 --> 01:34:06,480 and then the downward slide to split us… 1125 01:34:06,605 --> 01:34:10,317 in two! 1126 01:34:18,283 --> 01:34:23,121 They say that the head held high in the executioner's hand… 1127 01:34:23,997 --> 01:34:26,583 still lives… 1128 01:34:26,875 --> 01:34:29,336 that the eyes still see… 1129 01:34:29,711 --> 01:34:33,840 that the tongue still writhes… 1130 01:34:33,965 --> 01:34:36,134 and that down below… 1131 01:34:36,426 --> 01:34:39,262 the arms and legs… 1132 01:34:40,222 --> 01:34:41,765 still… 1133 01:34:43,517 --> 01:34:45,477 shudder. 1134 01:34:49,940 --> 01:34:52,067 Charlotte, awaken from your nightmare. 1135 01:34:52,192 --> 01:34:54,236 Wake up, Charlotte, and look at the trees… 1136 01:34:54,361 --> 01:34:58,490 gaze at the rose-coloured evening sky in which your lovely bosom heaves. 1137 01:34:58,615 --> 01:35:00,575 Forget your worries, abandon each care… 1138 01:35:00,700 --> 01:35:03,411 and breathe in the warmth of the summertime air. 1139 01:35:03,537 --> 01:35:06,122 What are you hiding? A dagger? Throw it away! 1140 01:35:07,374 --> 01:35:10,627 We should all carry weapons in self-defence. 1141 01:35:10,752 --> 01:35:12,671 No one will attack you, Charlotte. 1142 01:35:12,796 --> 01:35:15,841 Throw it away, go away, go back to Caen. 1143 01:35:18,593 --> 01:35:21,388 In my room in Caen… 1144 01:35:21,721 --> 01:35:24,975 on the table under the open window… 1145 01:35:25,100 --> 01:35:28,603 lies open the book of Judith. 1146 01:35:28,728 --> 01:35:33,525 Dressed in her legendary beauty… 1147 01:35:33,984 --> 01:35:37,320 she entered the tent of the enemy… 1148 01:35:37,445 --> 01:35:41,199 and with a single blow, slew him! 1149 01:35:41,324 --> 01:35:43,285 Charlotte, what are you planning? 1150 01:35:46,037 --> 01:35:51,376 Look at this city. 1151 01:35:53,503 --> 01:35:57,716 Its prisons are crowded with our friends. 1152 01:35:58,758 --> 01:36:02,220 I was with them just now in my sleep. 1153 01:36:03,013 --> 01:36:11,013 They stand huddled together there and hear through the windows the guards talking about executions. 1154 01:36:15,650 --> 01:36:23,650 They talk of people as gardeners talk of leaves for burning. 1155 01:36:26,578 --> 01:36:32,459 Their names are crossed off the top of a list… 1156 01:36:32,584 --> 01:36:36,963 and as the list grows shorter, more names are added to the bottom. 1157 01:36:37,088 --> 01:36:43,887 I stood with them, and we waited for our own names to be called. 1158 01:36:50,185 --> 01:36:52,813 Let us leave together this very evening. 1159 01:37:09,329 --> 01:37:15,335 What kind of town is this? 1160 01:37:15,544 --> 01:37:19,339 What sort of streets are these? 1161 01:37:20,590 --> 01:37:26,638 Who invented this, who profits by it? 1162 01:37:26,805 --> 01:37:29,266 I saw peddlers at every corner… 1163 01:37:29,391 --> 01:37:35,313 they're selling little guillotines with tiny sharp blades… 1164 01:37:35,438 --> 01:37:43,280 and dolls filled with red liquid which spurts from the neck when the sentence is carried out. 1165 01:37:46,783 --> 01:37:54,783 What kind of children are these… 1166 01:37:56,710 --> 01:38:04,710 who can play with this toy so efficiently? 1167 01:38:11,766 --> 01:38:15,187 And who is judging? 1168 01:38:16,229 --> 01:38:19,274 Who is judging? 1169 01:38:19,774 --> 01:38:23,111 What do you want at this door? Do you know who lives here? 1170 01:38:24,571 --> 01:38:28,158 The man for whose sake I have come here. 1171 01:38:28,283 --> 01:38:31,828 But what do you want from him? Turn back, Charlotte. 1172 01:38:33,330 --> 01:38:40,128 I have a task which I must carry out. 1173 01:38:40,712 --> 01:38:42,214 Go… 1174 01:38:47,177 --> 01:38:51,807 leave me alone. 1175 01:38:52,349 --> 01:38:56,728 Now for the third time you observe the girl whose job it is to serve… 1176 01:38:56,853 --> 01:39:01,650 as Charlotte Corday stands once more waiting outside Marat's door. 1177 01:39:01,775 --> 01:39:03,819 Duperret you see before her languish… 1178 01:39:03,944 --> 01:39:06,196 prostrated by their parting's anguish. 1179 01:39:06,321 --> 01:39:09,491 Even his pain, his pleadings, chaste but warm… 1180 01:39:09,616 --> 01:39:11,535 cannot divert the act she must perform. 1181 01:39:11,660 --> 01:39:13,995 For what has happened cannot be undone… 1182 01:39:14,329 --> 01:39:17,040 although that might be wished by everyone. 1183 01:39:17,374 --> 01:39:19,960 We tried restraining her with peaceful sleep… 1184 01:39:20,085 --> 01:39:22,254 and with the claims of a passion still more deep. 1185 01:39:22,379 --> 01:39:24,756 Simonne as well as best she could she tried… 1186 01:39:24,881 --> 01:39:27,300 but this girl here would not be turned aside. 1187 01:39:27,551 --> 01:39:32,180 That man is now forgotten and we can do nothing more… 1188 01:39:32,305 --> 01:39:37,477 Corday is focussed on this man. 1189 01:39:38,645 --> 01:39:40,313 No. 1190 01:39:42,107 --> 01:39:43,900 I am right… 1191 01:39:45,193 --> 01:39:47,195 and I will say it again. 1192 01:39:49,656 --> 01:39:53,118 Simonne, fetch Bas. 1193 01:39:53,493 --> 01:39:55,245 It is urgent… 1194 01:39:56,163 --> 01:39:57,914 my call. 1195 01:39:58,039 --> 01:39:59,541 Marat… 1196 01:40:00,250 --> 01:40:05,213 what are all your pamphlets and speeches compared with her? 1197 01:40:05,881 --> 01:40:10,135 She stands here and will come to you to kiss you and embrace you. 1198 01:40:11,261 --> 01:40:12,762 Marat… 1199 01:40:12,971 --> 01:40:19,436 an untouched virgin stands before you and offers herself to you. 1200 01:40:20,395 --> 01:40:23,482 See how she smiles, how her teeth shine… 1201 01:40:23,607 --> 01:40:26,735 how she shakes her dark hair aside. 1202 01:40:27,277 --> 01:40:29,821 Marat, forget the rest… 1203 01:40:30,113 --> 01:40:32,949 there's nothing else beyond the body. 1204 01:40:33,992 --> 01:40:35,702 She stands here… 1205 01:40:35,827 --> 01:40:39,456 her breasts naked under the thin cloth… 1206 01:40:39,581 --> 01:40:45,253 and perhaps she carries a knife to intensify the love-play. 1207 01:40:45,378 --> 01:40:46,755 Who is at the door, Simone? 1208 01:40:46,880 --> 01:40:50,592 A maiden from the rural desert of a convent. 1209 01:40:50,759 --> 01:40:51,510 Imagine… 1210 01:40:51,635 --> 01:40:55,472 those pure girls lying there in rough shifts on hard floor… 1211 01:40:55,597 --> 01:41:00,060 and the heated air from the fields forcing its way to them through the barred windows. 1212 01:41:00,185 --> 01:41:01,728 Imagine… 1213 01:41:02,687 --> 01:41:04,147 them lying there… 1214 01:41:04,272 --> 01:41:07,275 with moist thighs and breasts… 1215 01:41:07,400 --> 01:41:13,782 dreaming of those who control life in the outside world. 1216 01:41:13,949 --> 01:41:17,160 And then she was tired of her isolation and caught up in the new age… 1217 01:41:17,285 --> 01:41:19,496 and gathered up in the great tide… 1218 01:41:19,621 --> 01:41:23,750 and wished to be part of the Revolution. 1219 01:41:25,043 --> 01:41:29,297 But what's the point of a revolution… 1220 01:41:29,422 --> 01:41:32,259 without general copulation? 1221 01:41:32,717 --> 01:41:37,931 And what's the point of a revolution without general… 1222 01:41:38,056 --> 01:41:42,727 general copulation, copulation, copulation…? 1223 01:41:42,853 --> 01:41:47,899 And what's the point of a revolution without general… 1224 01:41:48,108 --> 01:41:52,821 general copulation, copulation, copulation…? 1225 01:41:52,988 --> 01:41:57,868 And what's the point of a revolution without general… 1226 01:41:58,201 --> 01:42:02,706 general copulation, copulation, copulation…? 1227 01:42:02,831 --> 01:42:04,624 Marat… 1228 01:42:05,250 --> 01:42:08,587 when I lay in the Bastille for thirteen long years… 1229 01:42:08,712 --> 01:42:13,133 I learned that this is a world of bodies. 1230 01:42:13,842 --> 01:42:16,428 Each body pulsing with a terrible power… 1231 01:42:16,553 --> 01:42:20,557 each body alone and racked with its own unrest. 1232 01:42:21,808 --> 01:42:26,313 In that loneliness marooned in a stone sea… 1233 01:42:26,897 --> 01:42:32,486 I heard lips whispering continually and felt all the time… 1234 01:42:32,819 --> 01:42:36,031 in the palms of my hands and in my skin… 1235 01:42:36,198 --> 01:42:39,493 the need of contact. 1236 01:42:40,535 --> 01:42:45,624 Shut behind thirteen bolted doors, my feet fettered… 1237 01:42:46,374 --> 01:42:50,378 I dreamed only of the orifices of the body… 1238 01:42:50,754 --> 01:42:56,843 put there, so one may hook and twine oneself in them. 1239 01:42:58,094 --> 01:43:01,681 Continually I dreamed of this confrontation… 1240 01:43:02,140 --> 01:43:07,687 and it was a dream of the most savage, jealous and cruellest imagining. 1241 01:43:10,106 --> 01:43:11,608 Marat… 1242 01:43:11,900 --> 01:43:18,156 these cells of the inner self are worse than the deepest stone dungeon… 1243 01:43:19,074 --> 01:43:21,743 and as long as they are locked… 1244 01:43:21,910 --> 01:43:26,706 all your revolution remains only a prison mutiny… 1245 01:43:27,666 --> 01:43:32,921 to be put down by corrupted fellow-prisoners. 1246 01:43:34,923 --> 01:43:39,344 And what's the point of a revolution without general… 1247 01:43:39,511 --> 01:43:43,515 general copulation, copulation, copulation…? 1248 01:43:43,640 --> 01:43:48,061 And what's the point of a revolution without general… 1249 01:43:48,270 --> 01:43:52,440 general copulation, copulation, copulation…? 1250 01:43:52,566 --> 01:43:56,987 And what's the point of a revolution without general… 1251 01:43:57,237 --> 01:44:00,907 general copulation, copulation, copulation… 1252 01:44:01,032 --> 01:44:06,830 copulation, copulation, copulation, copulation…? 1253 01:44:07,038 --> 01:44:12,627 Corday's third and last visit! 1254 01:44:29,394 --> 01:44:32,564 Have you given my letter to Marat? Let me in, it is vital. 1255 01:44:32,689 --> 01:44:35,442 I must tell him about the situation in Caen… 1256 01:44:35,567 --> 01:44:38,278 where they are gathering to destroy him. 1257 01:44:38,403 --> 01:44:40,614 Who is at the door, Simonne? 1258 01:44:41,198 --> 01:44:44,159 The girl from Caen. 1259 01:44:46,995 --> 01:44:48,622 Let her come in. 1260 01:45:09,768 --> 01:45:11,770 Marat? 1261 01:45:13,230 --> 01:45:16,483 I will tell you the names of my heroes… 1262 01:45:16,608 --> 01:45:19,861 but I am not betraying them… 1263 01:45:20,362 --> 01:45:24,157 for I am speaking to a dead man. 1264 01:45:24,282 --> 01:45:26,785 Speak more clearly. I can't understand you. 1265 01:45:26,910 --> 01:45:28,703 Come closer. 1266 01:45:31,331 --> 01:45:33,625 I name you… 1267 01:45:34,167 --> 01:45:36,336 names… 1268 01:45:42,425 --> 01:45:44,302 Marat… 1269 01:45:45,804 --> 01:45:51,184 the names of those who have gathered at Caen. 1270 01:45:51,309 --> 01:45:53,228 I name… 1271 01:45:54,855 --> 01:45:59,484 Barbaroux and… 1272 01:45:59,734 --> 01:46:01,862 Buzot and… 1273 01:46:01,987 --> 01:46:05,657 Pétion and Louvet and… 1274 01:46:06,199 --> 01:46:09,911 Brissot and Vergniaud and… 1275 01:46:10,287 --> 01:46:12,330 Gaudet and… 1276 01:46:13,206 --> 01:46:17,961 Gensonné! 1277 01:46:18,462 --> 01:46:20,547 Who are you? 1278 01:46:21,923 --> 01:46:23,758 Come closer. 1279 01:46:33,059 --> 01:46:38,523 I am coming, Marat. 1280 01:46:40,859 --> 01:46:43,153 You cannot see me… 1281 01:46:43,653 --> 01:46:46,698 because you are dead. 1282 01:46:46,823 --> 01:46:50,494 Bas! Take this down. Saturday, the thirteenth of July, seventeen hundred and ninety three. 1283 01:46:50,619 --> 01:46:52,662 A call to the people of France. 1284 01:46:58,001 --> 01:47:00,003 Now it's a part of Sade's dramatic plan… 1285 01:47:00,128 --> 01:47:02,047 to interrupt the action, so this man… 1286 01:47:02,172 --> 01:47:04,883 Marat can hear and gasp with his last breath… 1287 01:47:05,008 --> 01:47:07,552 at how the world will go after his death. 1288 01:47:07,677 --> 01:47:10,639 With a musical history, we'll bring him up to date… 1289 01:47:10,764 --> 01:47:14,935 from seventeen-ninety-three to eighteen-o-eight. 1290 01:47:22,651 --> 01:47:26,363 Now your enemies fall… We're beheading them all… 1291 01:47:26,488 --> 01:47:30,075 Duperret and Corday executed in the same old way… 1292 01:47:30,200 --> 01:47:33,745 Robespierre has to get on, he gets rid of Danton… 1293 01:47:33,954 --> 01:47:37,749 That was spring, comes July, and old Robespierre has to die… 1294 01:47:37,874 --> 01:47:41,461 Three rebellions a year, but we're still of good cheer… 1295 01:47:41,753 --> 01:47:45,507 Malcontents, all have been, taught their lesson by the guillotine… 1296 01:47:45,632 --> 01:47:49,052 There's a shortage of wheat… We're too happy to eat… 1297 01:47:49,386 --> 01:47:53,098 Austria cracks and then she surrenders to our men… 1298 01:47:53,223 --> 01:47:57,060 Fifteen glorious years… Fifteen glorious years… 1299 01:47:57,185 --> 01:48:01,064 Years of peace, years of war, each year greater than the year before… 1300 01:48:01,189 --> 01:48:04,818 Fifteen glorious, glorious, glorious years… 1301 01:48:04,943 --> 01:48:09,030 Marat, we're marching on… 1302 01:48:09,156 --> 01:48:12,784 What brave soldiers we've got… Now the traitors are shot… 1303 01:48:13,076 --> 01:48:16,830 Generals blodly take power in Paris for the people's sake… 1304 01:48:16,955 --> 01:48:20,417 Egypt's beaten down flat… Bonaparte did that… 1305 01:48:20,667 --> 01:48:24,421 Cheer him as they retreat, even though we lose our fleet… 1306 01:48:24,546 --> 01:48:27,924 Bonaparte comes back, gives our rulers the sack… 1307 01:48:28,300 --> 01:48:32,137 He's the man, brave and true… Bonaparte would die for you… 1308 01:48:32,262 --> 01:48:35,849 Europe's free of her chains… Only England remains… 1309 01:48:36,057 --> 01:48:39,811 But we want wars to cease, so there's fourteen months of peace… 1310 01:48:39,936 --> 01:48:43,732 Fifteen glorious years… Fifteen glorious years… 1311 01:48:43,899 --> 01:48:47,777 Years of peace, years of war, each year greater than the year before… 1312 01:48:47,903 --> 01:48:51,490 Fifteen glorious, glorious, glorious years… 1313 01:48:51,615 --> 01:48:55,660 Marat, we're marching on… 1314 01:48:55,785 --> 01:48:59,456 England must be insane, wants to fight us again… 1315 01:48:59,581 --> 01:49:03,376 So we march off to war… Bonaparte is our Emperor… 1316 01:49:03,502 --> 01:49:07,297 Nelson bothers our fleet, but he's shot off his feet… 1317 01:49:07,422 --> 01:49:11,176 We're on top, yes, we are, and we spit on Trafalgar… 1318 01:49:11,301 --> 01:49:15,055 Now the Prussians retreat… Russia faces defeat… 1319 01:49:15,347 --> 01:49:19,059 All the world bends its knee to Napoleon and his family… 1320 01:49:19,184 --> 01:49:22,896 Fight on land and on sea… All men want to be free… 1321 01:49:23,104 --> 01:49:28,944 If they don't, never mind, we'll abolish all mankind… 1322 01:49:29,069 --> 01:49:32,739 Fifteen glorious years… Fifteen glorious years… 1323 01:49:32,864 --> 01:49:36,785 Years of peace, years of war, each year greater than the year before… 1324 01:49:36,910 --> 01:49:40,539 Fifteen glorious, glorious, glorious years… 1325 01:49:40,664 --> 01:49:44,417 Marat, we're marching on… 1326 01:49:44,584 --> 01:49:48,088 Behind Napoleon… 1327 01:49:48,213 --> 01:49:56,213 Marat, Marat, we're marching on behind Napoleon… 1328 01:51:12,380 --> 01:51:14,925 Tell us, Monsieur de Sade, for our instruction… 1329 01:51:15,050 --> 01:51:17,677 just what you have achieved with your production. 1330 01:51:17,803 --> 01:51:20,347 Who won? Who lost? 1331 01:51:20,472 --> 01:51:24,309 We'd like to know the meaning of your bathhouse show. 1332 01:51:33,109 --> 01:51:40,659 Our play's chief aim has been to take to bits the great propositions and their opposites… 1333 01:51:40,909 --> 01:51:42,869 see how they work… 1334 01:51:43,036 --> 01:51:45,747 and let them fight it out. 1335 01:51:48,250 --> 01:51:49,835 The point? 1336 01:51:50,210 --> 01:51:53,672 Some light on our eternal doubt. 1337 01:51:55,799 --> 01:51:59,094 I've twisted and turned on every way… 1338 01:51:59,302 --> 01:52:03,181 and can find no ending to our play. 1339 01:52:05,058 --> 01:52:08,395 Marat and I both advocated force… 1340 01:52:08,520 --> 01:52:12,023 but in debate, each took a different course. 1341 01:52:12,315 --> 01:52:14,359 Both want the changes… 1342 01:52:14,484 --> 01:52:19,406 but his views and mine on using power never could combine. 1343 01:52:20,115 --> 01:52:27,038 On the one side, he thinks our lives can be improved by axes and knives. 1344 01:52:28,206 --> 01:52:33,003 Or he would submerge in the imagination… 1345 01:52:33,795 --> 01:52:38,300 seeking a personal annihilation. 1346 01:52:40,218 --> 01:52:44,598 So for me, the last word never can be spoken. 1347 01:52:45,891 --> 01:52:51,938 I'm left with a question that is always open. 1348 01:53:09,498 --> 01:53:15,128 And if most have a little and few have a lot… 1349 01:53:15,253 --> 01:53:20,967 You can see how much nearer our goal we have got… 1350 01:53:21,092 --> 01:53:26,890 We can say what we like without favour or fear… 1351 01:53:27,224 --> 01:53:33,271 And what we can't say we can breathe in your ear… 1352 01:53:36,858 --> 01:53:42,405 And though we're locked up we're no longer enslaved… 1353 01:53:42,531 --> 01:53:48,411 And the honour of France is eternally saved… 1354 01:53:48,578 --> 01:53:54,126 The useless debate, the political brawl… 1355 01:53:54,292 --> 01:54:00,382 are over, there's one man to speak for us all… 1356 01:54:03,718 --> 01:54:09,808 - For he helps us in sickness and destitution… - No! Why are you afraid to tell them? 1357 01:54:09,933 --> 01:54:15,480 - He's the leader who ended the Revolution… - Listen to me! Listen! 1358 01:54:15,772 --> 01:54:21,153 - And everyone knows why we're cheering for… - Marat has died for you! They murdered him! 1359 01:54:21,278 --> 01:54:25,740 - Napoléon, our mighty Emperor… - And now they will murder you! 1360 01:54:25,866 --> 01:54:29,077 When will you learn to take sides? 1361 01:54:29,202 --> 01:54:36,501 - When will you learn to stand up? Listen! Listen to me! - Led by him, our soldiers go… 1362 01:54:36,626 --> 01:54:41,548 - over deserts and through the snow… - When will you learn to stand up? 1363 01:54:41,673 --> 01:54:46,845 A victory here and a victory there… 1364 01:54:46,970 --> 01:54:52,350 Invincible, glorious, always victorious… 1365 01:54:52,476 --> 01:55:00,476 For the good of all people everywhere… 1366 01:55:01,860 --> 01:55:06,698 Charenton! Charenton! 1367 01:55:06,823 --> 01:55:11,912 Napoléon! Napoléon! 1368 01:55:12,412 --> 01:55:17,125 Charenton! Charenton! 1369 01:55:17,334 --> 01:55:22,255 Napoléon! Napoléon! 1370 01:55:22,506 --> 01:55:24,883 Nation! Nation! 1371 01:55:25,008 --> 01:55:28,053 Copulation! Copulation! 1372 01:55:32,724 --> 01:55:34,226 Let me go! 1373 01:55:48,532 --> 01:55:49,991 Let me go!