1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:04:02,909 --> 00:04:05,328
As Director of the
Clinic of Charenton
4
00:04:05,453 --> 00:04:08,081
I should like to welcome you
to this salon.
5
00:04:08,206 --> 00:04:12,169
To one of our residents a vote of
thanks is due Monsieur de Sade,
6
00:04:12,294 --> 00:04:18,633
who wrote and has produced this play for your
delectation and for our patients' rehabilitation.
7
00:04:19,217 --> 00:04:25,182
We ask your kindly indulgence for a cast
never on stage before coming to Charenton
8
00:04:25,307 --> 00:04:29,394
but each inmate, I can assure you,
will try to pull his weight.
9
00:04:30,395 --> 00:04:35,066
We're modern, enlightened and we don't
agree with locking up patients.
10
00:04:35,192 --> 00:04:40,322
We prefer therapy through
education and especially art,
11
00:04:40,447 --> 00:04:47,621
so that our hospital may play its part faithfully following
according to our lights the Declaration of Human Rights.
12
00:04:47,787 --> 00:04:52,918
I agree with our author, Monsieur de Sade,
that his play set in our modern bath house
13
00:04:53,043 --> 00:04:58,590
would be marred by all these instruments
for mental and physical hygiene.
14
00:04:58,715 --> 00:05:01,676
Quite on the contrary,
they set the scene
15
00:05:01,802 --> 00:05:07,057
for in Monsieur de Sade's play, he has
tried to show how Jean-Paul Marat died
16
00:05:07,182 --> 00:05:13,730
and how he waited in his bath before
Charlotte Corday came knocking at his door.
17
00:05:28,161 --> 00:05:33,208
Distinguished visitors, let us go back
to the France of fifteen years ago.
18
00:05:33,333 --> 00:05:36,044
Recall the greatest shock
of modern times…
19
00:05:36,253 --> 00:05:40,298
those golden victories,
those scarlet crimes.
20
00:05:41,216 --> 00:05:44,177
The force that shattered
every institution…
21
00:05:44,511 --> 00:05:48,348
that global earthquake,
the French Revolution!
22
00:05:52,060 --> 00:05:55,730
None of us knew a revolutionary
more passionate then Marat.
23
00:05:55,856 --> 00:05:59,776
But was he the people's friend,
or freedom's enemy?
24
00:05:59,901 --> 00:06:02,737
A writer of books with hope…
25
00:06:02,863 --> 00:06:05,824
or the most vicious
butcher of his age?
26
00:06:06,408 --> 00:06:10,162
Marat the good or bad?
The choice is hard.
27
00:06:10,787 --> 00:06:13,957
Let us hear Marat
debating with de Sade.
28
00:06:14,207 --> 00:06:17,919
Two champions wrestling
with each others' views.
29
00:06:18,503 --> 00:06:22,799
How do we judge the winner?
You must chose.
30
00:06:23,758 --> 00:06:27,053
Here is Marat,
back from the death.
31
00:06:28,513 --> 00:06:31,057
He wears a bandage
around his head.
32
00:06:31,349 --> 00:06:34,728
His flesh burns,
it is yellow as cheese…
33
00:06:34,853 --> 00:06:37,939
because disfigured
by a skin disease.
34
00:06:38,440 --> 00:06:42,903
And only water
cooling every limb…
35
00:06:45,363 --> 00:06:48,658
prevents his fever
from consuming him.
36
00:06:49,367 --> 00:06:54,623
To act this weighty role,
we chose a lucky paranoic.
37
00:06:54,748 --> 00:07:02,339
One of those who've made unprecedented strides
since we introduced them to hydrotherapy.
38
00:07:03,215 --> 00:07:07,177
This one was with him
to the very end.
39
00:07:07,844 --> 00:07:11,848
Simonne Evrard,
his dogged lady friend.
40
00:07:13,683 --> 00:07:17,771
Here's Charlotte Corday,
waiting for her entry.
41
00:07:17,896 --> 00:07:22,150
A country girl,
her family landed gentry.
42
00:07:23,527 --> 00:07:29,658
Unfortunately the girl who plays the role
here has sleeping sickness, also melancholia.
43
00:07:29,783 --> 00:07:35,080
Our hope must be for this afflicted
soul that she does not forget her role.
44
00:07:37,249 --> 00:07:43,088
Her friend is Monsieur Duperret,
you'll note his upperclass toupee.
45
00:07:43,421 --> 00:07:47,134
This actor's good,
though subdued to attacks…
46
00:07:50,679 --> 00:07:53,974
one of our brightest
sexual maniacs.
47
00:07:54,683 --> 00:07:59,062
Jailed for taking a radical view
of anything you can name…
48
00:07:59,187 --> 00:08:03,483
a former priest, Jacques Roux.
49
00:08:03,608 --> 00:08:06,111
Ally of Marat's revolution…
50
00:08:06,236 --> 00:08:10,824
but unfortunately the censor's cut
most of his rabble-rousing theme.
51
00:08:10,949 --> 00:08:13,368
Our moral guardians
found it too extreme.
52
00:08:13,493 --> 00:08:15,996
- I…
- Ah! Ah!
53
00:08:17,622 --> 00:08:21,084
And now our vocalists:
Cucurucu…
54
00:08:22,919 --> 00:08:24,254
Polpoch…
55
00:08:25,547 --> 00:08:26,882
Kokol…
56
00:08:28,800 --> 00:08:32,429
and on the streets no longer,
Rossignol.
57
00:08:35,682 --> 00:08:38,310
Now meet this gentleman
from high society…
58
00:08:38,435 --> 00:08:43,356
who under the lurid star of notoriety
came to live with us just five years ago.
59
00:08:43,482 --> 00:08:45,984
It's to his genius
that we owe this show.
60
00:08:46,109 --> 00:08:48,153
The former Marquis,
Monsieur de Sade…
61
00:08:48,278 --> 00:08:51,406
whose books were banned,
his essays barred…
62
00:08:51,531 --> 00:08:53,992
while he's been persecuted
and reviled…
63
00:08:54,117 --> 00:08:57,662
thrown into jail and
for some years exiled.
64
00:09:00,624 --> 00:09:05,253
The introduction's over, now the play
of Jean-Paul Marat can get under way.
65
00:09:06,296 --> 00:09:10,842
Tonight the date is the thirteenth
of July eighteen-o-eight.
66
00:09:10,967 --> 00:09:13,637
And on this night,
our cast intend…
67
00:09:13,762 --> 00:09:16,181
showing how fifteen years ago…
68
00:09:16,306 --> 00:09:19,392
night without end
fell on this man…
69
00:09:19,810 --> 00:09:21,603
this invalid.
70
00:09:21,728 --> 00:09:24,648
And you are going
to see him bleed…
71
00:09:24,815 --> 00:09:27,651
and see this woman,
after careful thought…
72
00:09:27,776 --> 00:09:31,196
take up the dagger
and cut him short.
73
00:09:31,822 --> 00:09:34,699
Homage to Marat!
74
00:09:42,916 --> 00:09:46,753
Four years after the Revolution
and the old king's execution…
75
00:09:46,878 --> 00:09:52,217
Four years after, remember how those
courtiers took their final bow…
76
00:09:58,306 --> 00:10:01,935
String up every aristocrat…
77
00:10:02,060 --> 00:10:05,897
Out with the priests,
let them live on their fat…
78
00:10:09,776 --> 00:10:13,405
Four years after we started fighting,
Marat keeps on with his writing…
79
00:10:13,530 --> 00:10:19,786
Four years after the Bastille fell, he
still recalls the old battle yell…
80
00:10:25,292 --> 00:10:28,795
Down with all of
the ruling class…
81
00:10:28,920 --> 00:10:32,591
Throw all the generals
out on their arse…
82
00:10:32,716 --> 00:10:35,135
Long live the Revolution!
83
00:10:35,260 --> 00:10:37,679
Marat, we won't dig
our own bloody graves!
84
00:10:37,804 --> 00:10:41,183
Marat, we've got
to be clothed and fed!
85
00:10:41,308 --> 00:10:44,686
Marat, we're sick of
working like slaves!
86
00:10:44,811 --> 00:10:48,815
Marat, we've got to
have cheaper bread!
87
00:10:48,940 --> 00:10:53,236
We crown you with these leaves, Marat,
because of the laurel shortage.
88
00:10:53,361 --> 00:10:57,324
The laurels all went to decorate
academics, generals and heads of state.
89
00:10:57,449 --> 00:11:00,076
And their heads are enormous.
90
00:11:01,077 --> 00:11:05,749
Good old Marat… By your
side we'll stand or fall…
91
00:11:05,874 --> 00:11:12,172
You're the only one
that we can trust at all…
92
00:11:13,381 --> 00:11:16,676
Don't scratch your scabs,
or they'll never get any better.
93
00:11:17,552 --> 00:11:21,389
Four years he fought
and he fought unafraid…
94
00:11:21,515 --> 00:11:25,268
Sniffing down traitors,
by traitors betrayed…
95
00:11:25,393 --> 00:11:29,064
Marat in the courtroom,
Marat underground…
96
00:11:29,189 --> 00:11:32,818
Sometimes the otter
and sometimes the hound…
97
00:11:32,943 --> 00:11:36,571
Fighting all the gentry
and fighting every priest…
98
00:11:36,696 --> 00:11:40,158
Businessman, the bourgeois,
the military beast…
99
00:11:40,283 --> 00:11:43,453
Marat always ready
to stifle every scheme…
100
00:11:43,578 --> 00:11:47,415
Of the sons of the arse-licking
dying regime…
101
00:11:47,541 --> 00:11:50,752
We've got new generals,
our leaders are new…
102
00:11:50,877 --> 00:11:54,089
They sit and they argue
and all that they do…
103
00:11:54,214 --> 00:11:58,051
Is sell their own colleagues
and ride on their backs…
104
00:11:58,176 --> 00:12:01,847
And jail them, and break them,
or give them all the axe…
105
00:12:01,972 --> 00:12:05,475
Screaming in language
that no one understands…
106
00:12:05,600 --> 00:12:09,146
Of rights that we grabbed
with our own bleeding hands…
107
00:12:09,271 --> 00:12:12,858
When we wiped out the bosses
and stormed through the wall…
108
00:12:13,024 --> 00:12:16,862
Of the prison they told us
would outlast us all…
109
00:12:17,904 --> 00:12:25,904
Marat, we're poor
and the poor stay poor…
110
00:12:26,204 --> 00:12:34,204
Marat, don't make
us wait anymore…
111
00:12:35,422 --> 00:12:43,422
We want our rights
and we don't care how…
112
00:12:43,930 --> 00:12:47,976
We want our revolution…
113
00:12:48,477 --> 00:12:53,023
Now…
114
00:12:53,899 --> 00:12:55,650
The Revolution…
115
00:12:55,901 --> 00:12:57,861
came and went…
116
00:12:57,986 --> 00:13:02,866
and unrest was replaced
by discontent.
117
00:13:03,283 --> 00:13:06,953
Who controls the markets?
Who locks up the granaries?
118
00:13:07,078 --> 00:13:08,914
Who got the loot
from the palaces?
119
00:13:09,039 --> 00:13:13,460
Who sits tight on the estates that were
going to be divided between the poor?
120
00:13:13,585 --> 00:13:16,630
Who keeps us prisoner?
121
00:13:16,755 --> 00:13:18,507
Who locks us in?
122
00:13:18,632 --> 00:13:21,510
We're all normal
and we want our freedom.
123
00:13:22,010 --> 00:13:23,929
- Freedom.
- Freedom.
124
00:13:24,054 --> 00:13:27,349
Freedom. Freedom.
125
00:13:38,360 --> 00:13:40,111
Monsieur de Sade.
126
00:13:40,403 --> 00:13:43,365
It appears I must act
as the voice of reason.
127
00:13:43,615 --> 00:13:48,161
What's going to happen when right at the start
of the play the patients are so disturbed?
128
00:13:48,286 --> 00:13:50,872
Please keep your production
under control.
129
00:13:51,456 --> 00:13:54,000
Times have changed,
times are different…
130
00:13:54,126 --> 00:13:57,212
and these days we should take an
objective view of old grievances.
131
00:13:57,337 --> 00:13:59,339
They are… uh…
part of history.
132
00:13:59,464 --> 00:14:01,925
And history, I might add…
133
00:14:02,050 --> 00:14:05,846
history is not simply the story of
the undisciplined common people.
134
00:14:05,971 --> 00:14:08,473
Let us consider, instead,
true history:
135
00:14:08,598 --> 00:14:13,019
The exemplary lives of the men
who made France great.
136
00:14:24,489 --> 00:14:27,868
Here sits Marat,
the people's choice…
137
00:14:27,993 --> 00:14:31,246
dreaming and listening
to his fever's voice.
138
00:14:31,371 --> 00:14:34,124
You see his hand
curled round his pen…
139
00:14:34,332 --> 00:14:37,961
and the screams from
the street are all forgotten.
140
00:14:38,170 --> 00:14:43,467
He stares at the map of France,
eyes marching from town to town…
141
00:14:43,592 --> 00:14:46,470
while you wait…
142
00:14:47,262 --> 00:14:53,185
Corday, Corday.
143
00:14:53,310 --> 00:14:55,729
Corday!
144
00:14:56,813 --> 00:15:00,108
…while you wait for this woman
to cut him down.
145
00:15:00,692 --> 00:15:02,027
And none of us…
146
00:15:02,569 --> 00:15:04,571
And none of us…
147
00:15:04,696 --> 00:15:08,241
And none of us can alter the fact,
do what we will…
148
00:15:08,366 --> 00:15:11,536
that she stands
outside Marat's door…
149
00:15:11,661 --> 00:15:14,581
ready and poised to kill.
150
00:15:25,091 --> 00:15:26,593
Poor…
151
00:15:26,968 --> 00:15:28,512
Marat…
152
00:15:28,678 --> 00:15:33,892
in your bathtub, your body
soaked saturated with poison.
153
00:15:34,184 --> 00:15:37,229
Poison spurting
from your hiding place…
154
00:15:37,354 --> 00:15:42,651
poisoning the people, arousing
them to looting and murder.
155
00:15:43,193 --> 00:15:44,528
Marat…
156
00:15:44,945 --> 00:15:48,615
I have come, I,
Charlotte Corday, from Caen…
157
00:15:48,740 --> 00:15:52,202
where a huge army
of liberation is massing…
158
00:15:52,327 --> 00:15:56,456
and, Marat, I come
as the first of them…
159
00:15:56,581 --> 00:15:58,333
Marat.
160
00:16:08,802 --> 00:16:14,599
Once both of us saw
the world must go…
161
00:16:14,724 --> 00:16:20,188
And change as we read
in great Rousseau…
162
00:16:20,313 --> 00:16:25,610
But change meant
one thing to you I see…
163
00:16:25,735 --> 00:16:30,907
And something quite
different to me…
164
00:16:31,241 --> 00:16:36,872
The very same words
we both have said…
165
00:16:36,997 --> 00:16:42,586
To give our ideals
wings to spread…
166
00:16:42,711 --> 00:16:46,381
But my way was true…
167
00:16:46,590 --> 00:16:48,467
While for you…
168
00:16:48,592 --> 00:16:55,640
The highway led over
mountains of dead…
169
00:16:59,060 --> 00:17:05,066
Once both of us spoke
a single tongue…
170
00:17:05,192 --> 00:17:10,947
Of brotherly love
we sweetly sung…
171
00:17:11,072 --> 00:17:16,953
But love meant
one thing to you I see…
172
00:17:17,078 --> 00:17:21,875
And something quite
different to me…
173
00:17:22,751 --> 00:17:28,757
But now I'm aware
that I was blind…
174
00:17:28,882 --> 00:17:34,638
And now I can see
into your mind…
175
00:17:34,763 --> 00:17:38,266
And so I say no…
176
00:17:38,558 --> 00:17:43,605
and I go to murder you, Marat…
177
00:17:43,730 --> 00:17:48,151
And free all mankind…
178
00:18:10,173 --> 00:18:11,258
Simonne!
179
00:18:11,383 --> 00:18:12,383
Simonne!
180
00:18:12,467 --> 00:18:15,303
More cold water. Change my bandage.
Oh, this itching is unbearable.
181
00:18:15,428 --> 00:18:20,976
Jean-Paul, don't scratch yourself,
you'll tear your skin to shreds…
182
00:18:21,101 --> 00:18:24,813
give up writing, Jean-Paul,
it won't do any good.
183
00:18:24,938 --> 00:18:27,607
My call. My fourteenth of July
call to the people of France.
184
00:18:27,732 --> 00:18:32,863
Jean-Paul, please be more careful,
look how red the water's getting.
185
00:18:32,988 --> 00:18:36,074
And what's a bath full of blood compared
to the bloodbaths still to come?
186
00:18:36,199 --> 00:18:38,410
Once we thought a few hundred
corpses would be enough…
187
00:18:38,535 --> 00:18:40,453
then we saw thousands
were still too few…
188
00:18:40,579 --> 00:18:43,415
and today we can't
even count all the dead.
189
00:18:43,540 --> 00:18:46,418
Are there any of
our enemies left anywhere?
190
00:18:46,543 --> 00:18:48,503
Everywhere, everywhere you look.
191
00:18:48,879 --> 00:18:52,966
There they are. Up on the rooftops. Down in
the cellars. Behind the walls. Hypocrites!
192
00:18:53,091 --> 00:18:56,533
They wear the people's cap on their heads, but
their underwear's embroidered with crowns…
193
00:18:56,553 --> 00:19:00,765
and if so much as a shop gets looted they
squeal: "Beggars, villains, gutter rats!"
194
00:19:01,057 --> 00:19:03,435
Simonne, my head's on fire.
I can't breathe.
195
00:19:03,560 --> 00:19:05,687
There is a rioting mob inside me.
196
00:19:05,812 --> 00:19:07,314
Simonne!
197
00:19:10,984 --> 00:19:13,737
I am the Revolution.
198
00:19:14,321 --> 00:19:17,199
Corday's first visit.
199
00:19:32,339 --> 00:19:34,382
I have come to speak
to Citizen Marat.
200
00:19:34,508 --> 00:19:38,845
I have an important message for him
about the situation in Caen, my home…
201
00:19:38,970 --> 00:19:40,889
where his enemies are gathering.
202
00:19:41,014 --> 00:19:43,725
We don't want any visitors.
203
00:19:43,850 --> 00:19:46,853
Nous voulons la paix.
204
00:19:47,062 --> 00:19:49,689
If you've got anything
to say to Marat…
205
00:19:50,357 --> 00:19:53,401
put it in writing.
206
00:19:54,694 --> 00:19:58,114
What I have to say
cannot be said in writing.
207
00:20:07,541 --> 00:20:09,376
I…
208
00:20:12,379 --> 00:20:13,880
want…
209
00:20:16,675 --> 00:20:18,385
to stand…
210
00:20:19,219 --> 00:20:22,013
in front of him and…
211
00:20:23,390 --> 00:20:25,475
look at him.
I want…
212
00:20:26,476 --> 00:20:32,065
to see his body tremble
and his forehead…
213
00:20:32,732 --> 00:20:33,859
bubble with sweat.
214
00:20:33,984 --> 00:20:37,904
I want to thrust right
between his ribs…
215
00:20:38,530 --> 00:20:41,366
the dagger which I carry
between my breasts.
216
00:20:41,491 --> 00:20:42,826
I shall…
217
00:20:44,035 --> 00:20:45,745
take the dagger…
218
00:20:45,871 --> 00:20:48,915
in both hands and…
219
00:20:49,624 --> 00:20:50,959
push it…
220
00:20:51,668 --> 00:20:54,754
through his flesh,
and then I shall hear…
221
00:20:54,880 --> 00:20:57,757
what he has to say…
222
00:20:57,883 --> 00:21:00,719
to me.
223
00:21:04,890 --> 00:21:06,975
Not yet, Corday.
224
00:21:08,393 --> 00:21:11,813
You must come to
his door three times.
225
00:21:20,489 --> 00:21:26,328
Song and mime of
Corday's arrival in Paris!
226
00:21:34,920 --> 00:21:37,923
Charlotte Corday
came to our town…
227
00:21:38,048 --> 00:21:40,842
Heard the people talking,
saw the banners wave…
228
00:21:40,967 --> 00:21:44,012
Weariness had almost
dragged her down…
229
00:21:44,137 --> 00:21:48,892
Weariness had dragged her down…
230
00:21:51,436 --> 00:21:54,397
Charlotte Corday
had to be brave…
231
00:21:54,523 --> 00:21:57,567
She could never stay
at comfortable hotels…
232
00:21:57,692 --> 00:22:00,612
Had to find a man
with knives to sell…
233
00:22:00,737 --> 00:22:05,325
Had to find a man with knives…
234
00:22:08,203 --> 00:22:11,248
Charlotte Corday
passed the pretty stores…
235
00:22:11,373 --> 00:22:14,334
Perfume and cosmetics,
powders and wigs…
236
00:22:14,459 --> 00:22:17,546
Unguent for curing
syphilis sores…
237
00:22:17,671 --> 00:22:22,551
Unguent for curing sores…
238
00:22:26,972 --> 00:22:28,974
She saw a dagger…
239
00:22:29,099 --> 00:22:31,560
Its handle was white…
240
00:22:31,768 --> 00:22:36,314
Walked into the cutlery
seller's door…
241
00:22:36,439 --> 00:22:40,694
When she saw the dagger,
the dagger was bright…
242
00:22:41,069 --> 00:22:47,534
Charlotte saw the
dagger was bright…
243
00:22:52,914 --> 00:22:57,377
When the man asked her:
"Who is it for…?"
244
00:22:57,502 --> 00:23:02,007
It is common knowledge
to each one of you…
245
00:23:02,132 --> 00:23:06,595
Charlotte smiled and
paid him his forty sous…
246
00:23:06,761 --> 00:23:13,810
Charlotte smiled
and paid forty sous…
247
00:23:22,486 --> 00:23:26,198
Charlotte Corday walked alone…
248
00:23:26,323 --> 00:23:30,160
Paris birds sang sugar calls…
249
00:23:30,285 --> 00:23:34,080
Charlotte walked down
lanes of stone…
250
00:23:34,206 --> 00:23:38,418
Through the haze
from perfume stalls…
251
00:23:38,543 --> 00:23:42,798
Charlotte smelt the
dead's gangrene…
252
00:23:42,923 --> 00:23:49,012
Heard the singing guillotine…
253
00:23:52,349 --> 00:23:56,937
Don't soil your
pretty little shoes…
254
00:23:57,521 --> 00:24:01,358
The gutter's deep and red…
255
00:24:02,067 --> 00:24:06,571
Climb up, climb up,
and ride along with me…
256
00:24:06,696 --> 00:24:10,450
The tumbrel driver said…
257
00:24:10,867 --> 00:24:15,997
But she never said a word…
258
00:24:16,122 --> 00:24:20,627
Never turned her head…
259
00:24:22,671 --> 00:24:26,925
Don't soil your
pretty little pants…
260
00:24:27,884 --> 00:24:31,471
I only go one way…
261
00:24:32,347 --> 00:24:36,768
Climb up, climb up,
and ride along with me…
262
00:24:36,893 --> 00:24:41,064
There's no gold coach today…
263
00:24:41,189 --> 00:24:46,236
But she never said a word…
264
00:24:46,361 --> 00:24:51,324
Never turned her head…
265
00:25:09,676 --> 00:25:14,431
What kind of town is this?
266
00:25:14,556 --> 00:25:18,310
The sun can hardly
pierce the haze, not…
267
00:25:18,643 --> 00:25:21,646
a haze made out of rain and fog,
but…
268
00:25:21,771 --> 00:25:26,943
steaming thick and hot
like the mist in a slaughterhouse.
269
00:25:27,068 --> 00:25:28,904
Why are they howling?
270
00:25:29,029 --> 00:25:31,907
What are they dragging
through the streets?
271
00:25:32,115 --> 00:25:35,452
They carry stakes, but what's
impaled on those stakes?
272
00:25:35,577 --> 00:25:38,622
Why do they hop?
What are they dancing for?
273
00:25:38,747 --> 00:25:42,626
Why are they racked with laughter?
Why do the children scream?
274
00:25:42,751 --> 00:25:46,087
What are those heaps
they fight over, those…
275
00:25:46,213 --> 00:25:49,257
heaps with eyes and mouths?
276
00:25:49,382 --> 00:25:53,303
What kind of town is this…
277
00:25:54,054 --> 00:25:58,058
hacked buttocks
lying in the street?
278
00:25:58,183 --> 00:26:01,978
What are all these faces?
Soon…
279
00:26:02,103 --> 00:26:04,314
these faces will close around me.
280
00:26:04,439 --> 00:26:07,234
These eyes and mouths
will call me…
281
00:26:07,359 --> 00:26:11,696
to join them!
282
00:26:13,240 --> 00:26:15,575
Now it's happening and
you can't stop it happening.
283
00:26:15,909 --> 00:26:19,663
The people used to suffer everything,
now they take their revenge.
284
00:26:19,871 --> 00:26:23,458
You are watching that revenge, and you don't
remember that you drove the people to it.
285
00:26:23,583 --> 00:26:26,837
Now you protest, but it's too late
to start crying over spilt blood.
286
00:26:26,962 --> 00:26:30,423
What is the blood of these aristocrats compared
with the blood the people shed for you?
287
00:26:30,549 --> 00:26:32,509
Many of them had their throats
slit by your gangs.
288
00:26:32,551 --> 00:26:34,803
Many of them died more slowly
in your workshops.
289
00:26:34,928 --> 00:26:39,141
So what is this sacrifice compared with the
sacrifices the people made to keep you fat?
290
00:26:39,266 --> 00:26:43,395
What are a few looted mansions
compared with their looted lives?
291
00:26:43,645 --> 00:26:45,522
You don't care…
292
00:26:46,356 --> 00:26:50,527
if the foreign armies with whom you're making
secret deals march in and massacre the people.
293
00:26:50,652 --> 00:26:53,238
You hope the people will be
wiped out, so you can flourish…
294
00:26:53,363 --> 00:26:57,200
and when they are wiped out, not a muscle
will twitch in your puffy bourgeois faces…
295
00:26:57,325 --> 00:27:00,370
which are now all twisted up
with anger and disgust.
296
00:27:02,706 --> 00:27:07,252
Monsieur de Sade,
we can't allow this…
297
00:27:08,962 --> 00:27:11,506
you really can't
call this education.
298
00:27:11,631 --> 00:27:15,385
It isn't making my patients any better,
they're all becoming over-excited.
299
00:27:16,344 --> 00:27:22,225
After all, we invited the public here to show
them that our patients are not all social lepers.
300
00:27:22,350 --> 00:27:27,314
We only show these people massacred,
because this indisputably occurred.
301
00:27:27,439 --> 00:27:32,694
Please calmly watch these barbarous
displays which could not happen nowadays.
302
00:27:32,819 --> 00:27:38,700
The men of that time mostly now demised
were primitive, we are more civilised.
303
00:27:45,040 --> 00:27:48,752
The execution of the aristocrats.
304
00:27:49,127 --> 00:27:51,338
Look at them, Marat…
305
00:27:51,463 --> 00:27:55,258
these men who once
owned everything.
306
00:27:55,717 --> 00:27:58,136
Now that their pleasures
have been taken away…
307
00:27:58,261 --> 00:28:01,932
the guillotine saves them
from endless boredom.
308
00:28:02,057 --> 00:28:06,561
Gaily they offer their heads
as if for coronation.
309
00:28:06,812 --> 00:28:10,649
Is not that the pinnacle
of perversion?
310
00:29:06,454 --> 00:29:09,791
The execution of the king!
311
00:30:16,733 --> 00:30:21,238
Conversation concerning
life and death.
312
00:30:21,905 --> 00:30:26,451
I read in your books, de Sade,
in one of your immortal works…
313
00:30:26,576 --> 00:30:29,496
that the animating force
of nature is destruction…
314
00:30:30,038 --> 00:30:34,126
and that our only instrument
for measuring life is death.
315
00:30:37,087 --> 00:30:38,755
Correct, Marat.
316
00:30:39,256 --> 00:30:42,884
But man has given
a false importance to death.
317
00:30:44,427 --> 00:30:50,392
Any animal, plant or man that dies
adds to Nature's compost heap…
318
00:30:50,517 --> 00:30:55,355
becomes the manure without which nothing
could grow, nothing could be created.
319
00:30:55,480 --> 00:30:59,276
Death is simply
part of the process.
320
00:30:59,442 --> 00:31:02,487
Every death,
even the cruellest death…
321
00:31:02,696 --> 00:31:05,740
drowns in the total
indifference of Nature.
322
00:31:05,866 --> 00:31:08,660
Nature would watch unmoved…
323
00:31:08,785 --> 00:31:12,122
if we destroyed the
entire human race.
324
00:31:17,627 --> 00:31:20,130
I hate Nature…
325
00:31:20,380 --> 00:31:25,802
this passionless spectator, this unbreakable
iceberg-face that can bear everything…
326
00:31:25,927 --> 00:31:31,725
this goads us to greater
and greater acts.
327
00:31:32,350 --> 00:31:34,186
But though I hate this goddess…
328
00:31:34,311 --> 00:31:39,774
I see that the greatest acts
in history have followed her laws.
329
00:31:39,941 --> 00:31:44,446
Nature teaches a man to fight
for his own happiness.
330
00:31:44,571 --> 00:31:48,617
And if he must kill
to gain, that happens…
331
00:31:48,742 --> 00:31:52,871
while then the murder is natural.
332
00:31:53,788 --> 00:31:57,417
Haven't we always crushed down
those weaker than ourselves?
333
00:31:57,542 --> 00:32:02,672
Haven't we torn at their throats
with continuous villainy and lust?
334
00:32:03,131 --> 00:32:09,679
Haven't we experimented in our laboratories
before applying the final solution?
335
00:32:10,096 --> 00:32:12,808
Man is a destroyer.
336
00:32:13,225 --> 00:32:18,146
But if he kills and takes no
pleasure in it, he's a machine.
337
00:32:18,605 --> 00:32:23,318
He should destroy with passion,
like a man.
338
00:32:27,656 --> 00:32:31,368
Let me remind you of
the execution of Damiens…
339
00:32:31,493 --> 00:32:36,164
after his unsuccessful attempt to
assassinate Louis the Fifteenth.
340
00:32:37,123 --> 00:32:39,543
Remember how Damiens died?
341
00:32:39,668 --> 00:32:44,297
How gentle the guillotine is
compared with his torture?
342
00:32:45,757 --> 00:32:49,136
It lasted four hours
while the crowd goggled…
343
00:32:49,261 --> 00:32:54,766
and Casanova at an upper window felt
under the skirts of the ladies watching.
344
00:32:55,225 --> 00:33:00,188
His chest, arms, thighs
and calves were slit open.
345
00:33:00,313 --> 00:33:02,524
Molten lead was
poured into each slit…
346
00:33:02,649 --> 00:33:07,237
boiling oil they poured over him,
burning wax, sulphur.
347
00:33:07,362 --> 00:33:09,072
They burnt off his hands…
348
00:33:09,197 --> 00:33:11,783
they tied ropes to
his arms and to his legs…
349
00:33:11,908 --> 00:33:15,954
and harnessed him to four horses
and geed them up.
350
00:33:16,538 --> 00:33:18,206
They pulled at him for an hour…
351
00:33:18,331 --> 00:33:21,376
but they'd never done it before,
and he wouldn't…
352
00:33:22,210 --> 00:33:23,920
come apart…
353
00:33:24,045 --> 00:33:28,049
until they sawed through
his shoulders and hips.
354
00:33:28,758 --> 00:33:32,262
So he lost the first arm,
and then the second arm…
355
00:33:32,804 --> 00:33:35,182
and he watched
what they did to him…
356
00:33:35,432 --> 00:33:41,229
and then he turned to us, and he shouted
out so that everyone could understand.
357
00:33:41,688 --> 00:33:45,525
And when he lost the first leg
and then the second leg…
358
00:33:45,650 --> 00:33:47,986
he still lived.
359
00:33:49,029 --> 00:33:54,242
And in the end, he hung there, a
bloody torso with a nodding head…
360
00:33:54,367 --> 00:33:55,911
just groaning…
361
00:33:56,036 --> 00:34:02,042
and staring at the crucifix which the
father confessor held up to him.
362
00:34:08,048 --> 00:34:09,633
That…
363
00:34:09,758 --> 00:34:11,593
was a festival…
364
00:34:11,718 --> 00:34:14,596
with which today's
festivals can't compete.
365
00:34:14,805 --> 00:34:18,141
Even our inquisition
has no meaning nowadays.
366
00:34:18,266 --> 00:34:20,310
Now they are all official.
367
00:34:20,435 --> 00:34:23,980
We condemn to death
without emotion…
368
00:34:24,397 --> 00:34:28,777
and there's no singular,
personal death to be had…
369
00:34:29,486 --> 00:34:34,407
only an anonymous, cheapened death which
we could dole out to entire nations…
370
00:34:34,533 --> 00:34:37,160
on a mathematical basis…
371
00:34:38,119 --> 00:34:44,251
until the time comes for all life
to be extinguished.
372
00:34:44,668 --> 00:34:46,670
Citizen Marquis…
373
00:34:47,587 --> 00:34:50,215
you may sit as a judge
in our tribunals…
374
00:34:50,340 --> 00:34:55,762
you may have fought with us last September when we dragged out
of the gaols the aristocrats who were plotting against us…
375
00:34:55,929 --> 00:34:58,974
but you still talk like
a grand seigneur…
376
00:34:59,099 --> 00:35:03,103
and what you call the indifference of
Nature is your own lack of compassion.
377
00:35:03,436 --> 00:35:07,941
Compassion, Marat, is the property
of the privileged classes.
378
00:35:08,316 --> 00:35:11,611
When the giver bends to the
beggar, he throbs with contempt.
379
00:35:11,736 --> 00:35:15,365
To protect his riches,
he pretends to be moved…
380
00:35:15,490 --> 00:35:18,577
and his gift to the beggar
is no more than a kick.
381
00:35:18,702 --> 00:35:22,038
No, no, Marat,
no small emotions please.
382
00:35:22,164 --> 00:35:23,874
Your feelings were never petty.
383
00:35:23,999 --> 00:35:26,209
For you, just as for me…
384
00:35:26,334 --> 00:35:29,629
only the most extreme
actions matter.
385
00:35:29,754 --> 00:35:33,383
If I am extreme, I am not extreme
in the same way as you.
386
00:35:34,259 --> 00:35:39,097
Against Nature's silence,
I use action.
387
00:35:40,015 --> 00:35:45,645
In the vast indifference,
I invent a meaning.
388
00:35:46,271 --> 00:35:49,816
I don't watch unmoved,
I intervene…
389
00:35:49,941 --> 00:35:54,321
and I say that this
and this are wrong…
390
00:35:54,863 --> 00:35:59,743
and I work to alter them and to
improve them, because the impo…
391
00:36:08,043 --> 00:36:12,172
The important thing is to pull
yourself up by your own hair…
392
00:36:13,632 --> 00:36:16,009
to turn yourself inside out…
393
00:36:16,134 --> 00:36:20,013
and see the whole world
with fresh eyes.
394
00:36:22,390 --> 00:36:25,477
Marat's liturgy.
395
00:37:08,687 --> 00:37:10,647
Remember how it used to be.
396
00:37:10,814 --> 00:37:15,193
The kings were our dear fathers under
whose care we lived in peace…
397
00:37:15,318 --> 00:37:19,197
and their deeds were glorified
by official poets.
398
00:37:19,406 --> 00:37:24,286
Piously the simpleminded breadwinners
passed on the lesson to their children.
399
00:37:24,995 --> 00:37:28,290
The kings are our dear fathers…
400
00:37:28,415 --> 00:37:32,586
under whose care we live in peace.
401
00:37:32,711 --> 00:37:35,881
The kings are our dear fathers…
402
00:37:36,006 --> 00:37:41,511
under whose care we live in peace.
403
00:37:41,845 --> 00:37:44,181
And the children
repeated the lesson.
404
00:37:44,431 --> 00:37:45,432
Suffer!
405
00:37:45,557 --> 00:37:49,186
Suffer as he suffered on the cross
for it is the will of God.
406
00:37:49,519 --> 00:37:52,647
And anyone believes what
they hear over and over again…
407
00:37:52,772 --> 00:37:58,737
and so the poor, instead of bread, made do with a picture
of the bleeding, scourged and nailed-up Christ…
408
00:37:58,862 --> 00:38:01,573
and prayed to that image
of their helplessness.
409
00:38:01,698 --> 00:38:03,533
And the priests said:
410
00:38:03,658 --> 00:38:07,078
"Raise your hands to heaven,
bend your knees…"
411
00:38:07,204 --> 00:38:11,416
"bear your suffering without complaint.
Pray for those who torture you…"
412
00:38:11,541 --> 00:38:18,465
"for prayer and blessing are the only
ladder which you can climb to Paradise!"
413
00:38:22,636 --> 00:38:25,514
And so they chained down
the poor in their ignorance…
414
00:38:25,639 --> 00:38:28,725
so that they couldn't stand up
and fight their bosses…
415
00:38:28,850 --> 00:38:34,189
who ruled in the name
of the lie of divine right.
416
00:38:34,981 --> 00:38:36,733
Monsieur de Sade!
417
00:38:37,067 --> 00:38:39,277
I must interrupt this argument.
418
00:38:49,538 --> 00:38:53,208
We agreed to make
some cuts in this passage.
419
00:38:55,043 --> 00:39:01,091
After all, nobody now objects to the church, since
our emperor is surrounded by high-ranking clergy…
420
00:39:01,216 --> 00:39:06,513
and since it's been proved over and over again that
the poor need the spiritual comfort of the priests.
421
00:39:06,638 --> 00:39:08,807
There's no question
of anyone being oppressed.
422
00:39:08,932 --> 00:39:12,561
Quite on the contrary, everything's
done to relieve suffering with… uh…
423
00:39:12,686 --> 00:39:17,524
clothing collections… uh… medical
aid and… uh… soup kitchens…
424
00:39:17,649 --> 00:39:21,091
and in this very clinic, we're dependent on the
goodwill, not only of the temporal government…
425
00:39:21,111 --> 00:39:25,782
but even more on the goodness
and understanding of the church…
426
00:39:25,907 --> 00:39:29,911
and particularly of our friend,
Monsieur Laday, eh?
427
00:39:33,415 --> 00:39:36,084
If our performance
causes aggravation…
428
00:39:36,209 --> 00:39:39,129
we hope you'll swallow down
your indignation…
429
00:39:39,254 --> 00:39:44,009
and please remember that we show only
those things that happened long ago.
430
00:39:44,342 --> 00:39:46,761
Remember things were
very different then…
431
00:39:47,095 --> 00:39:49,806
of course, today
we're all God-fearing men.
432
00:39:49,931 --> 00:39:51,308
Pray!
433
00:39:51,433 --> 00:39:54,311
Pray!
O pray to him!
434
00:39:55,604 --> 00:39:58,523
Our Satan who art in hell…
435
00:39:58,773 --> 00:40:00,567
our Lord be thy name.
436
00:40:00,692 --> 00:40:04,279
Thy kingdom come
on earth as it is in hell.
437
00:40:04,821 --> 00:40:09,451
Forgive us our good deeds
and deliver us from holiness.
438
00:40:09,618 --> 00:40:11,286
Lead us…
439
00:40:11,411 --> 00:40:14,539
Lead us into temptation…
440
00:40:14,706 --> 00:40:16,792
over and over.
441
00:40:17,250 --> 00:40:19,461
Amen.
442
00:40:45,278 --> 00:40:47,906
The regrettable incident you've
just seen was unavoidable…
443
00:40:48,031 --> 00:40:50,575
indeed foreseen by
our playwright…
444
00:40:50,700 --> 00:40:54,538
who managed to compose these extra
lines in case the need arose.
445
00:40:54,663 --> 00:40:56,706
Please understand…
446
00:40:57,123 --> 00:41:02,462
this man was once the very
well-thought-of abbot of a monastery.
447
00:41:02,838 --> 00:41:06,133
It should remind us all
that as they say…
448
00:41:06,424 --> 00:41:11,763
God moves like a man
in a mysterious way.
449
00:41:15,684 --> 00:41:20,313
Before deciding what is right
and what is wrong…
450
00:41:20,689 --> 00:41:24,568
first we must find out
what we are.
451
00:41:25,527 --> 00:41:28,071
I do not know myself.
452
00:41:28,321 --> 00:41:31,741
No sooner have I discovered something
than I begin to doubt it…
453
00:41:31,867 --> 00:41:34,202
and I have to destroy it again.
454
00:41:35,036 --> 00:41:39,833
What we do is just a shadow
of what we want to do…
455
00:41:40,542 --> 00:41:46,840
and the only truths we can point to are the
ever-changing truths of our own experience.
456
00:41:47,299 --> 00:41:50,093
I don't know if I'm hangman…
457
00:41:50,218 --> 00:41:52,262
or victim…
458
00:41:52,429 --> 00:41:55,640
for I imagine the most
horrible tortures…
459
00:41:55,765 --> 00:42:00,812
and as I describe them,
I suffer them myself.
460
00:42:01,938 --> 00:42:05,150
There's nothing I could not do…
461
00:42:05,817 --> 00:42:09,237
and everything fills me
with horror.
462
00:42:11,114 --> 00:42:16,036
And I see that other people, too,
turn themselves into strangers…
463
00:42:16,161 --> 00:42:19,289
and are capable of
unpredictable acts.
464
00:42:19,414 --> 00:42:21,500
A little time ago,
I saw my tailor…
465
00:42:21,625 --> 00:42:25,253
a gentle, cultured man
who liked to talk philosophy.
466
00:42:25,378 --> 00:42:29,841
I saw him foam at the mouth
and screaming with rage…
467
00:42:29,966 --> 00:42:32,552
attack a man from Switzerland.
468
00:42:32,677 --> 00:42:35,680
A large man heavily armed.
469
00:42:35,806 --> 00:42:38,058
And destroy him utterly.
470
00:42:39,226 --> 00:42:44,356
And then I saw him tear open
the breast of the defeated man…
471
00:42:44,481 --> 00:42:47,400
take out his still
beating heart…
472
00:42:47,526 --> 00:42:49,694
and swallow it.
473
00:42:51,988 --> 00:42:54,991
A mad animal.
474
00:42:55,700 --> 00:42:59,412
Man's a mad animal.
475
00:42:59,996 --> 00:43:06,837
I'm a thousand years old and in my time
I've helped commit a million murders.
476
00:43:07,003 --> 00:43:09,047
The earth is spread…
477
00:43:09,172 --> 00:43:13,510
The earth is spread thick
with squashed human guts.
478
00:43:13,635 --> 00:43:16,930
We few survivors…
479
00:43:19,015 --> 00:43:22,269
We few survivors…
480
00:43:22,394 --> 00:43:25,981
walk over a quaking
bog of corpses.
481
00:43:26,106 --> 00:43:29,901
Always under our feet,
every step we take…
482
00:43:30,026 --> 00:43:34,948
rotted bones, ashes, matted hair
under our feet…
483
00:43:35,073 --> 00:43:40,453
broken teeth, skulls split open.
484
00:43:41,580 --> 00:43:44,624
A mad animal.
485
00:43:44,875 --> 00:43:49,588
I'm a mad animal.
486
00:43:56,178 --> 00:43:59,514
Prisons don't help.
Chains don't help.
487
00:43:59,639 --> 00:44:01,766
I escape…
488
00:44:02,142 --> 00:44:03,894
through all the walls…
489
00:44:04,019 --> 00:44:07,564
through all the slime
and the splintered bones.
490
00:44:07,689 --> 00:44:10,275
You'll see it all one day.
491
00:44:10,400 --> 00:44:12,777
I'm not through yet.
492
00:44:12,903 --> 00:44:16,364
I have plans.
493
00:44:34,508 --> 00:44:35,801
We invented…
494
00:44:35,926 --> 00:44:38,720
We invented…
495
00:44:41,515 --> 00:44:44,267
We invented the Revolution…
496
00:44:45,143 --> 00:44:47,687
but we didn't know
how to run it.
497
00:44:47,896 --> 00:44:49,231
Look…
498
00:44:49,815 --> 00:44:53,109
everyone wants to keep
something from the past.
499
00:44:53,860 --> 00:44:57,072
A souvenir of the old regime.
500
00:44:57,614 --> 00:45:00,909
So this man decides to keep a painting,
this man keeps his mistress…
501
00:45:01,034 --> 00:45:04,371
this man keeps his horse,
this man keeps his garden.
502
00:45:05,413 --> 00:45:08,253
That man keeps his farmlands, that man
keeps his house in the country…
503
00:45:08,375 --> 00:45:12,212
that man keeps his factories, that man
couldn't bear to part with his shipyards.
504
00:45:12,337 --> 00:45:14,548
That man keeps his army…
505
00:45:15,924 --> 00:45:18,593
and that one keeps his king.
506
00:45:19,803 --> 00:45:21,304
And so we sit here…
507
00:45:21,429 --> 00:45:24,516
and write into the declaration
of the rights of man…
508
00:45:24,641 --> 00:45:28,061
the sanctity of private property.
509
00:45:28,228 --> 00:45:31,523
And now we'll see
where that leads.
510
00:45:31,648 --> 00:45:33,984
Every man's equally
free to fight…
511
00:45:34,109 --> 00:45:36,820
fraternally and with
equal arms, of course.
512
00:45:36,945 --> 00:45:38,780
Every man his own millionaire.
513
00:45:38,905 --> 00:45:41,658
Man against man,
group against group…
514
00:45:41,783 --> 00:45:44,411
in happy mutual robbery.
515
00:45:44,703 --> 00:45:46,371
And we…
516
00:45:46,663 --> 00:45:50,375
sit here more oppressed
than when we begun…
517
00:45:51,209 --> 00:45:54,296
and they think that
the revolution's been won?
518
00:45:54,421 --> 00:45:57,048
The people's reaction.
519
00:46:04,431 --> 00:46:06,224
Why do they have the gold and…
520
00:46:06,349 --> 00:46:08,101
Why do they have the power…
521
00:46:08,226 --> 00:46:11,188
Why, why, why, why, why…
522
00:46:11,313 --> 00:46:14,774
do they have the friends
at the top?
523
00:46:18,403 --> 00:46:22,115
Why do they have
the jobs at the top?
524
00:46:25,785 --> 00:46:29,581
We've got nothing,
always had nothing…
525
00:46:29,706 --> 00:46:33,418
Nothing but holes and
millions of them…
526
00:46:33,543 --> 00:46:36,254
Living in holes, dying in holes…
527
00:46:36,379 --> 00:46:40,091
Holes in our bellies and
holes in our clothes…
528
00:46:40,217 --> 00:46:43,220
Marat, we're poor…
529
00:46:43,345 --> 00:46:46,515
And the poor stay poor…
530
00:46:46,640 --> 00:46:53,480
Marat, don't make
us wait anymore…
531
00:46:53,605 --> 00:46:59,861
We want our rights
and we don't care how…
532
00:46:59,986 --> 00:47:07,077
We want our revolution now…
533
00:47:08,578 --> 00:47:13,208
Observe how easily
a crowd turns mob…
534
00:47:13,333 --> 00:47:16,962
through ignorance
of its wise ruler's job.
535
00:47:17,295 --> 00:47:20,507
Rather than bang an empty
drum of protest…
536
00:47:20,757 --> 00:47:22,592
citizens be dumb.
537
00:47:22,717 --> 00:47:26,680
Work for and trust
the powerful few…
538
00:47:27,180 --> 00:47:31,268
what's best for them
is best for you.
539
00:47:33,979 --> 00:47:37,357
Ladies and gentlemen, we'd like to see
people and government in harmony…
540
00:47:37,482 --> 00:47:41,945
a harmony which I should say
we've very nearly reached today.
541
00:47:42,237 --> 00:47:45,115
And now nobility meets grace.
542
00:47:45,240 --> 00:47:47,868
Our author brings them
face to face.
543
00:47:47,993 --> 00:47:50,745
The beautiful and brave
Charlotte Corday.
544
00:47:50,871 --> 00:47:53,248
The handsome Monsieur Duperret.
545
00:47:53,373 --> 00:47:56,084
In Caen where she spent
the best years of her youth…
546
00:47:56,209 --> 00:47:58,503
in a convent devoted
to the way of truth…
547
00:47:58,628 --> 00:48:01,465
Duperret's name
she heard them recommend…
548
00:48:01,590 --> 00:48:05,177
as a most sympathetic
helpful friend.
549
00:48:05,886 --> 00:48:09,431
Confine your passion
to the lady's mind.
550
00:48:09,556 --> 00:48:12,934
Your love's platonic,
not the other kind.
551
00:48:14,436 --> 00:48:17,272
Ah, dearest Duperret,
what can we do?
552
00:48:17,397 --> 00:48:20,525
How can we stop
this terrible calamity?
553
00:48:20,859 --> 00:48:25,489
In the streets, everyone is saying
Marat's to be tribune and dictator.
554
00:48:25,614 --> 00:48:31,369
Still he pretends his iron grip will
relax as soon as the worst is over.
555
00:48:31,495 --> 00:48:34,331
But we know what
Marat really wants:
556
00:48:34,664 --> 00:48:37,793
Anarchy and confusion.
557
00:48:37,918 --> 00:48:40,796
Dearest Charlotte,
you must return…
558
00:48:40,921 --> 00:48:45,967
return to your friends the pious nuns
and live in prayer and contemplation.
559
00:48:46,092 --> 00:48:49,596
You cannot fight the hard-faced
enemies surrounding us.
560
00:48:49,721 --> 00:48:52,390
You talk about Marat,
but who is this Marat?
561
00:48:52,516 --> 00:48:55,769
A street salesman,
a funfair barker…
562
00:48:55,894 --> 00:48:58,480
a layabout from Corsica.
563
00:48:59,147 --> 00:49:01,733
Sorry, I mean Sardinia.
564
00:49:02,317 --> 00:49:03,652
Marat?
565
00:49:03,860 --> 00:49:06,613
The name sounds Jewish to me.
566
00:49:06,738 --> 00:49:09,950
Perhaps derived from the waters
of Marah in the Bible.
567
00:49:10,075 --> 00:49:13,745
But who listens to him anyway?
Only the mob down in the streets.
568
00:49:13,870 --> 00:49:17,123
Up here Marat can be
no danger to us.
569
00:49:17,374 --> 00:49:18,708
Dearest…
570
00:49:19,292 --> 00:49:20,627
Duperret…
571
00:49:20,877 --> 00:49:23,672
you're trying to test me, but…
572
00:49:24,756 --> 00:49:27,592
I know what I must do.
573
00:49:28,510 --> 00:49:29,845
Duperret…
574
00:49:31,513 --> 00:49:33,181
go to Caen.
575
00:49:33,390 --> 00:49:36,393
Barbaroux and Buzot are
waiting for you there.
576
00:49:36,518 --> 00:49:38,562
Go now and travel quickly.
577
00:49:38,687 --> 00:49:40,355
Do not wait till this evening…
578
00:49:40,480 --> 00:49:43,316
for this evening,
everything will be too late.
579
00:49:43,441 --> 00:49:47,737
Dearest Charlotte, my place is here. How
could I leave the city which holds you?
580
00:50:03,920 --> 00:50:06,381
And why should I run…
581
00:50:08,341 --> 00:50:10,385
And why should run…
582
00:50:10,510 --> 00:50:13,138
now when it can't last
much longer?
583
00:50:13,388 --> 00:50:16,308
Already the English lie off
Dunkirk and Toulon.
584
00:50:16,433 --> 00:50:18,435
- The Prussians have occu…
- Spaniards.
585
00:50:18,560 --> 00:50:21,188
Spaniards have
occupied Roussillon.
586
00:50:21,313 --> 00:50:23,148
- Paris is…
- Mayence.
587
00:50:23,273 --> 00:50:26,276
Mayence is surrounded
by the Prussians.
588
00:50:26,443 --> 00:50:29,196
Condé and Valenciennes
have fallen to the Russians.
589
00:50:29,321 --> 00:50:32,365
- The Austrians!
- The Austrians!
590
00:50:34,075 --> 00:50:36,786
The Vendée is up in arms.
They can't hold out…
591
00:50:36,912 --> 00:50:40,665
much longer these fanatical upstarts
with no vision and no culture.
592
00:50:40,790 --> 00:50:43,084
They can't hold out much longer.
593
00:50:43,210 --> 00:50:45,337
No, dear Charlotte, here I stay…
594
00:50:45,462 --> 00:50:50,342
waiting for the promised day
when with Marat's mob interred…
595
00:50:50,467 --> 00:50:54,846
France once more speaks
the forbidden word:
596
00:50:54,971 --> 00:50:56,932
Freedom!
597
00:50:59,351 --> 00:51:02,395
Freedom!
598
00:51:07,692 --> 00:51:10,737
Freedom!
599
00:51:10,862 --> 00:51:13,782
- Chain him!
- Freedom!
600
00:51:13,907 --> 00:51:17,452
Freedom.
Do you hear that, Marat?
601
00:51:17,702 --> 00:51:20,831
They all say they want
what's best for France.
602
00:51:20,956 --> 00:51:23,375
My patriotism's bigger than yours.
603
00:51:23,500 --> 00:51:27,212
They're all ready to die for
the honour of France.
604
00:51:27,337 --> 00:51:31,174
Moderate or radical, they're
all after the taste of blood.
605
00:51:31,299 --> 00:51:34,261
The luke-warm liberals
and the angry radicals…
606
00:51:34,386 --> 00:51:38,098
they all believe in
the greatness of France.
607
00:51:39,182 --> 00:51:43,019
Marat, can't you see
this patriotism is lunacy?
608
00:51:44,729 --> 00:51:48,650
Years ago, I left heroics
to the heroes…
609
00:51:48,984 --> 00:51:53,572
and I care no more for this country
than for any other country.
610
00:51:53,697 --> 00:51:56,867
Take… care.
611
00:51:58,493 --> 00:52:01,454
Long live Napoléon and the nation!
612
00:52:01,580 --> 00:52:04,457
Long live all emperors,
kings, bishops and popes!
613
00:52:04,583 --> 00:52:07,586
Long live watery broth
and the straitjacket!
614
00:52:07,711 --> 00:52:09,045
Long live Marat!
615
00:52:09,463 --> 00:52:11,465
Long live the Revolution!
616
00:52:18,763 --> 00:52:22,267
It's easy to get
mass movements going…
617
00:52:22,517 --> 00:52:26,354
movements that move
in vicious circles.
618
00:52:27,731 --> 00:52:31,943
I don't believe in idealists
who charge down blind alleys.
619
00:52:32,068 --> 00:52:37,324
I don't believe in any of the sacrifices
that have been made for any cause.
620
00:52:38,700 --> 00:52:43,830
- I believe only in myself.
- I believe in the Revolution.
621
00:52:46,458 --> 00:52:49,127
We have ragged out
the old tyrants.
622
00:52:49,252 --> 00:52:51,797
And now we have new tyrants.
623
00:52:52,255 --> 00:52:54,883
But still I believe
in the Revolution.
624
00:52:55,175 --> 00:52:58,053
The spoils have been
grabbed by businessmen…
625
00:52:58,178 --> 00:53:03,391
middlemen, financiers, salesmen,
operators, manipulators.
626
00:53:05,393 --> 00:53:08,355
But the Revolution must continue.
627
00:53:12,234 --> 00:53:15,195
Those fat monkeys
covered in banknotes…
628
00:53:15,320 --> 00:53:18,323
Have champagne
and brandy on tap…
629
00:53:18,448 --> 00:53:21,326
They're up to their eyeballs
in franc notes…
630
00:53:21,451 --> 00:53:24,329
We're up to our noses in crap…
631
00:53:24,454 --> 00:53:27,040
Those gorilla-mouthed fakers…
632
00:53:27,415 --> 00:53:30,043
Are longing to see us all rot…
633
00:53:30,585 --> 00:53:33,421
The gentry may lose a few acres…
634
00:53:33,797 --> 00:53:38,218
But we lose the
little we've got…
635
00:53:39,970 --> 00:53:46,226
Revolution,
it's more like a ruin…
636
00:53:46,852 --> 00:53:53,441
They're all stuffed
with glorious food…
637
00:53:53,567 --> 00:53:58,613
They think about
nothing but screwing…
638
00:53:59,865 --> 00:54:07,865
And we are the ones
who get screwed…
639
00:54:09,875 --> 00:54:12,711
Pick up your arms!
Fight for your rights!
640
00:54:12,836 --> 00:54:15,881
Grab what you need
and grab it now!
641
00:54:16,465 --> 00:54:20,969
Or wait a hundred years and see
what the authorities arrange!
642
00:54:21,094 --> 00:54:26,016
Up there they despise you, because you never
had the cash to learn to read and write.
643
00:54:26,141 --> 00:54:28,331
You're good enough for the dirty
work of the Revolution…
644
00:54:28,351 --> 00:54:31,813
but they screw their noses up at
you because your sweat stinks.
645
00:54:31,938 --> 00:54:36,318
You have to sit way down there,
so they won't have to see you.
646
00:54:36,526 --> 00:54:38,570
And down there
in ignorance and stink…
647
00:54:38,695 --> 00:54:42,240
you're allowed to do your bit towards
bringing in the golden age…
648
00:54:42,365 --> 00:54:45,911
in which you'll all do
the same old dirty work.
649
00:54:46,203 --> 00:54:47,829
Up there in the sunlight…
650
00:54:47,954 --> 00:54:50,415
their poets sing
about the power of life…
651
00:54:50,540 --> 00:54:52,959
and the expensive rooms
in which they scheme…
652
00:54:53,084 --> 00:54:55,837
are hung with exquisite paintings.
653
00:54:55,962 --> 00:54:58,799
So stand up! Defend
yourselves from their whips!
654
00:54:58,924 --> 00:55:01,927
Stand up!
Stand in front of them…
655
00:55:02,052 --> 00:55:05,222
and let them see how many
of you there are.
656
00:55:05,347 --> 00:55:08,308
Do we have to listen
to this sort of thing?
657
00:55:08,433 --> 00:55:11,144
We are citizens of
a new enlightened age.
658
00:55:11,269 --> 00:55:17,108
We're all revolutionaries nowadays, but
this is plain treachery, we can't allow it.
659
00:55:19,486 --> 00:55:21,655
The cleric you've
been listening to…
660
00:55:21,780 --> 00:55:24,783
is that notorious
priest, Jacques Roux…
661
00:55:24,908 --> 00:55:27,285
who to adopt
the new religious fashion…
662
00:55:27,410 --> 00:55:30,247
has quit the pulpit
and with earthier passion…
663
00:55:30,372 --> 00:55:32,707
rages from soapboxes.
664
00:55:32,833 --> 00:55:37,295
A well-trained priest, his rhetoric
is slick to say the least.
665
00:55:38,213 --> 00:55:41,049
'If you'd make paradise
your only chance…'
666
00:55:41,174 --> 00:55:44,344
'…is not to build on clouds
but solid France.'
667
00:55:44,469 --> 00:55:51,309
The mob eats from his hand while Roux knows
what he wants, but not what he should do.
668
00:55:51,434 --> 00:55:52,686
Talk's cheap.
669
00:55:52,811 --> 00:55:54,813
The price of action is colossal…
670
00:55:54,938 --> 00:55:59,317
so Roux decides to be the chief
apostle of Jean-Paul Marat.
671
00:55:59,442 --> 00:56:00,819
Seems good policy…
672
00:56:00,944 --> 00:56:03,655
since Marat's heading
straight for Calvary…
673
00:56:03,780 --> 00:56:07,242
and crucifixion,
all good Christians know…
674
00:56:07,367 --> 00:56:09,995
is the most sympathetic way to go.
675
00:56:10,453 --> 00:56:15,834
We demand the opening of
the granaries to feed the poor.
676
00:56:15,959 --> 00:56:19,880
We demand the public ownership of
workshops and factories.
677
00:56:20,005 --> 00:56:23,383
We demand the conversion
of the churches into schools…
678
00:56:23,508 --> 00:56:30,307
so that now at last something
useful may be taught in them.
679
00:56:30,432 --> 00:56:37,355
We demand that everyone should do
all they can to put an end to war.
680
00:56:37,481 --> 00:56:42,277
This damned war which is run
for the benefit of profiteers…
681
00:56:42,402 --> 00:56:47,115
and leads only to more wars.
682
00:56:47,240 --> 00:56:53,121
We demand that the people who started
the war should pay the cost of it.
683
00:56:53,246 --> 00:57:01,246
Once and for all, the idea of glorious victories
won by the glorious army must be wiped out.
684
00:57:04,883 --> 00:57:07,135
Neither side is glorious.
685
00:57:07,260 --> 00:57:13,058
On either side, they're just
frightened men messing their pants…
686
00:57:13,183 --> 00:57:16,311
and they all want
the same thing.
687
00:57:16,436 --> 00:57:18,688
Not to lie under the earth…
688
00:57:18,855 --> 00:57:22,317
but to walk upon it…
689
00:57:23,276 --> 00:57:26,196
without crutches.
690
00:57:26,321 --> 00:57:28,323
This is outright pacifism.
691
00:57:28,657 --> 00:57:34,996
At this very moment, our soldiers are laying down their
lives for the freedom of the world and for our freedom.
692
00:57:36,498 --> 00:57:38,333
This scene was cut.
693
00:57:39,126 --> 00:57:41,503
Bravo, Jacques Roux!
694
00:57:43,588 --> 00:57:45,215
I like your monk's habit.
695
00:57:45,382 --> 00:57:48,802
Nowadays it's best to preach
revolution wearing a robe.
696
00:57:48,927 --> 00:57:52,347
Marat, come out
and lead the people!
697
00:57:52,472 --> 00:57:55,934
They're waiting for you!
It must be now!
698
00:57:56,059 --> 00:58:00,272
For the Revolution
which burns up everything…
699
00:58:00,397 --> 00:58:04,317
in blinding brightness will only
last as long as a lightning flash.
700
00:58:06,153 --> 00:58:08,530
Monsieur de Sade is whipped.
701
00:58:10,532 --> 00:58:12,075
Marat!
702
00:58:12,284 --> 00:58:16,454
Today they need you, because
you are going to suffer for them.
703
00:58:16,580 --> 00:58:19,541
They need you and they honour
the urn which holds your ashes.
704
00:58:19,666 --> 00:58:23,211
But tomorrow they will come back and
smash that urn, and they will say:
705
00:58:23,336 --> 00:58:26,339
"Marat?
Who was Marat?"
706
00:58:27,340 --> 00:58:29,009
Marat!
707
00:58:29,676 --> 00:58:35,056
Now I will tell you about this
revolution which I helped to make.
708
00:58:37,058 --> 00:58:40,937
When I lay in the Bastille,
my ideas were already formed.
709
00:58:41,771 --> 00:58:48,945
In prison I created in my mind monstrous
representatives of a dying class.
710
00:58:49,070 --> 00:58:52,782
My imaginary giants committed
desecrations and tortures.
711
00:58:52,908 --> 00:58:55,494
I committed them myself.
712
00:58:56,161 --> 00:58:58,580
And like them…
713
00:58:58,705 --> 00:59:02,042
allowed myself to be bound…
714
00:59:02,167 --> 00:59:04,169
and beaten.
715
00:59:05,796 --> 00:59:07,380
And even now…
716
00:59:07,506 --> 00:59:12,385
I should like to take this beauty here
who stands there so expectantly…
717
00:59:12,677 --> 00:59:14,930
and let her beat me…
718
00:59:15,138 --> 00:59:19,643
while I talk to you
about the Revolution.
719
00:59:24,648 --> 00:59:28,026
At first,
I saw in the revolution…
720
00:59:28,151 --> 00:59:31,530
a chance for a tremendous
outburst of revenge…
721
00:59:31,655 --> 00:59:34,699
an orgy greater than
all my dreams.
722
00:59:38,411 --> 00:59:42,791
But then I saw, when I sat
in the courtroom myself…
723
00:59:44,459 --> 00:59:48,839
not as I had been before
a prisoner, but as a judge…
724
00:59:48,964 --> 00:59:54,010
I saw that I could not bring myself
to give the victim to the hangman.
725
00:59:57,973 --> 01:00:01,351
I did everything I could to
release them or let them escape.
726
01:00:01,476 --> 01:00:08,066
I saw that I was not capable of murder, though
murder had been the sole proof of my existence…
727
01:00:08,191 --> 01:00:09,860
and now…
728
01:00:14,156 --> 01:00:17,492
the very thought
of it horrifies me.
729
01:00:18,118 --> 01:00:22,038
In September, when I watched the
official sacking of Carmelite Convent…
730
01:00:22,164 --> 01:00:24,749
I had to bend over
in the courtyard and vomit…
731
01:00:24,875 --> 01:00:27,002
as I watched my prophecies
coming true…
732
01:00:27,127 --> 01:00:33,049
and women running by, holding in their
dripping hands the severed genitals of men.
733
01:00:37,053 --> 01:00:39,347
And as the months went by…
734
01:00:39,473 --> 01:00:42,184
and the tumbrels rode
regularly to the scaffold…
735
01:00:42,309 --> 01:00:46,021
and the blade dropped and was
winched up and dropped again…
736
01:00:46,146 --> 01:00:50,317
all the meaning drained
out of this revenge.
737
01:00:55,155 --> 01:00:56,865
It was inhuman…
738
01:00:56,990 --> 01:00:58,450
it was dull…
739
01:00:58,575 --> 01:01:01,036
and curiously technocratic.
740
01:01:01,161 --> 01:01:03,038
And now, Marat…
741
01:01:04,331 --> 01:01:08,752
now I see where your
revolution is leading.
742
01:01:17,344 --> 01:01:20,305
To the withering
of the individual man…
743
01:01:20,430 --> 01:01:24,059
to the death of choice,
to uniformity…
744
01:01:24,184 --> 01:01:31,483
to deadly weakness in a state which has no contact
with individuals, but which is impregnable.
745
01:01:32,943 --> 01:01:37,239
And so I turn away.
746
01:01:37,948 --> 01:01:41,117
I am one of those
who has to be defeated…
747
01:01:41,243 --> 01:01:47,415
but out of my defeat I want to seize
everything I can get with my own strength.
748
01:01:49,167 --> 01:01:51,586
I step out of my place…
749
01:01:51,711 --> 01:01:56,299
and I watch what happens,
without joining in…
750
01:01:56,925 --> 01:02:01,429
observing, noting down
my observations…
751
01:02:02,222 --> 01:02:04,975
and all around me…
752
01:02:05,934 --> 01:02:08,687
stillness.
753
01:02:11,606 --> 01:02:13,650
And when I vanish…
754
01:02:13,775 --> 01:02:20,031
I want all trace of my existence
to be wiped out.
755
01:03:07,662 --> 01:03:10,999
Simonne.
Simonne?
756
01:03:11,583 --> 01:03:13,752
Why is it getting so dark?
757
01:03:14,753 --> 01:03:17,798
Give me a fresh cloth for my forehead.
Put a new towel round my shoulders.
758
01:03:17,923 --> 01:03:21,218
I don't know if I am
freezing or burning to death.
759
01:03:21,468 --> 01:03:22,636
Simonne.
760
01:03:22,761 --> 01:03:25,514
Fetch Bas,
so I can dictate my call…
761
01:03:25,639 --> 01:03:28,433
my call to the people of France.
762
01:03:29,643 --> 01:03:33,146
Simonne, where are all my papers?
I saw them only a moment ago.
763
01:03:33,480 --> 01:03:38,485
- Why is it getting so dark?
- They're here, can't you see, Jean-Paul?
764
01:03:38,610 --> 01:03:41,321
Where's the ink?
Where's my pen?
765
01:03:41,446 --> 01:03:43,615
Here's your pen, Jean-Paul…
766
01:03:43,740 --> 01:03:47,118
and here's the ink,
where it always is.
767
01:03:47,494 --> 01:03:50,914
That was only a cloud
over the sun…
768
01:03:51,039 --> 01:03:53,375
or perhaps smoke.
769
01:03:53,500 --> 01:03:56,753
They are burning the corpses.
770
01:04:03,093 --> 01:04:06,054
Poor old Marat,
they hunt you down…
771
01:04:06,179 --> 01:04:09,474
The bloodhounds are
sniffing all over the town…
772
01:04:09,599 --> 01:04:13,353
Just yesterday your printing
press was smashed…
773
01:04:13,478 --> 01:04:17,691
Now they're asking
your home address…
774
01:04:18,358 --> 01:04:20,986
Poor old Marat…
775
01:04:21,945 --> 01:04:24,281
They hunt you down…
776
01:04:24,406 --> 01:04:31,830
The bloodhounds are sniffing
all over the town…
777
01:04:31,955 --> 01:04:35,167
Poor old Marat,
in you we trust…
778
01:04:35,292 --> 01:04:38,670
You work till your eyes
turn as red as rust…
779
01:04:38,795 --> 01:04:41,840
But while you write,
they're on your track…
780
01:04:41,965 --> 01:04:46,928
The boots mount the staircase,
the door's flung back…
781
01:04:47,929 --> 01:04:50,599
Poor old Marat…
782
01:04:51,600 --> 01:04:53,852
In you we trust…
783
01:04:54,144 --> 01:05:01,568
You work till your eyes
turn as red as rust…
784
01:05:01,693 --> 01:05:09,693
Poor old Marat,
we trust in you…
785
01:05:31,515 --> 01:05:35,185
We want our rights…
786
01:05:35,310 --> 01:05:39,981
And we don't care how…
787
01:05:40,106 --> 01:05:44,861
We want our Revolution…
788
01:05:45,529 --> 01:05:48,156
Now…
789
01:05:59,167 --> 01:06:02,796
Now that these painful matters
have been clarified…
790
01:06:03,547 --> 01:06:06,800
let's turn and look upon
the sunny side.
791
01:06:07,843 --> 01:06:10,846
Recall this couple
and their love so pure…
792
01:06:10,971 --> 01:06:13,348
she with her
neatly-groomed coiffure…
793
01:06:13,473 --> 01:06:15,976
and her face intriguingly
pale and clear…
794
01:06:16,101 --> 01:06:19,146
and her eyes ashine
with the trace of a tear…
795
01:06:19,271 --> 01:06:20,856
Her lips…
796
01:06:21,314 --> 01:06:23,358
sensual and ripe…
797
01:06:23,483 --> 01:06:26,987
seeming to silently
cry for protection…
798
01:06:27,404 --> 01:06:31,408
and his embraces
proving his affection.
799
01:06:31,533 --> 01:06:35,370
See how he moves
with natural grace…
800
01:06:36,872 --> 01:06:40,292
and how his heart sprints on
at passion's pace.
801
01:06:40,750 --> 01:06:45,255
Let's gaze at the sweet blending
of the strong and fair sex…
802
01:06:45,380 --> 01:06:48,967
before their heads
fall off their necks.
803
01:07:00,604 --> 01:07:07,068
One day it will come to pass…
804
01:07:07,235 --> 01:07:14,326
Man will live in harmony
with himself…
805
01:07:14,451 --> 01:07:19,998
And with his fellow-man…
806
01:07:21,792 --> 01:07:24,544
One day it will come…
807
01:07:24,669 --> 01:07:29,591
a society which will pool its energy to defend and
protect each person for the possession of each person…
808
01:07:29,716 --> 01:07:32,302
and in which each individual
although united with all others…
809
01:07:32,427 --> 01:07:37,015
only obeys himself
and stays free…
810
01:07:48,693 --> 01:07:54,866
A society in which…
811
01:07:54,991 --> 01:08:02,991
every man is trusted with
the right of governing…
812
01:08:03,250 --> 01:08:07,712
himself himself…
813
01:08:08,797 --> 01:08:11,550
One day it will come…
814
01:08:11,675 --> 01:08:14,886
a constitution in which
the natural inequalities of man…
815
01:08:15,011 --> 01:08:17,389
are subject to a higher order,
so that all…
816
01:08:17,514 --> 01:08:20,642
however varied their mental
and physical powers may be…
817
01:08:20,767 --> 01:08:27,023
by agreement legally
get their fair share…
818
01:08:32,362 --> 01:08:35,073
Don't think you can beat them
without using force.
819
01:08:39,452 --> 01:08:41,121
Don't be deceived…
820
01:08:41,246 --> 01:08:44,457
when our Revolution
has been finally stamped out…
821
01:08:45,041 --> 01:08:47,919
and they tell you
things are better now.
822
01:08:48,879 --> 01:08:52,674
Even if there's no poverty to be seen,
because the poverty's been hidden…
823
01:08:53,300 --> 01:08:59,055
even if you got more wages and could afford
to buy more of these new and useless goods…
824
01:08:59,347 --> 01:09:03,101
and even if it seemed to you
that you never had so much…
825
01:09:03,393 --> 01:09:07,397
that is only the slogan of those
who have that much more than you.
826
01:09:08,565 --> 01:09:10,442
Don't be taken in…
827
01:09:10,650 --> 01:09:16,156
when they pat you paternally on the shoulder and say
that there's no inequality worth speaking of…
828
01:09:17,032 --> 01:09:20,285
and no more reason for fighting.
829
01:09:20,827 --> 01:09:26,958
If you believe them, they will be completely in
charge in their shining homes and granite banks…
830
01:09:27,542 --> 01:09:33,006
from which they rob the people of the world
under the pretence of bringing them freedom.
831
01:09:33,965 --> 01:09:35,717
Watch out…
832
01:09:35,842 --> 01:09:40,430
for as soon as it pleases them, they will send
you out to protect their wealth in wars…
833
01:09:40,555 --> 01:09:44,518
Freedom!
834
01:09:45,852 --> 01:09:51,650
…whose weapons rapidly developed by servile
scientists will become more and more deadly…
835
01:09:51,775 --> 01:09:55,654
until they can with a flick of a finger
tear a million of you to pieces.
836
01:09:55,779 --> 01:10:00,408
Freedom!
837
01:10:00,784 --> 01:10:05,288
Freedom!
838
01:10:07,332 --> 01:10:10,335
Lying there,
scratched and swollen…
839
01:10:10,460 --> 01:10:15,674
your brow burning,
in your world, your bath.
840
01:10:21,429 --> 01:10:24,224
You still believe
that justice is possible?
841
01:10:24,349 --> 01:10:26,726
You still believe
all men are equal?
842
01:10:26,852 --> 01:10:32,315
Do you still believe that all occupations
are equally satisfying, equally valuable?
843
01:10:32,524 --> 01:10:36,403
And that no man wants to be
greater than the others?
844
01:10:37,154 --> 01:10:39,656
How does the old song go?
845
01:10:39,781 --> 01:10:43,034
One always bakes
the most delicate cakes.
846
01:10:43,160 --> 01:10:46,037
Two is the really superb masseur.
847
01:10:46,163 --> 01:10:49,249
Three sets your hair
with exceptional flair.
848
01:10:49,374 --> 01:10:51,751
Four's brandy goes to the Emperor.
849
01:10:51,877 --> 01:10:54,171
Five knows each trick
of advanced rhetoric.
850
01:10:54,296 --> 01:10:56,840
Six bred a beautiful
brand-new rose.
851
01:10:56,965 --> 01:10:59,176
Seven can cook
every dish in the book.
852
01:10:59,301 --> 01:11:03,013
And eight cuts you
flawlessly elegant clothes.
853
01:11:03,805 --> 01:11:06,433
You still believe that
these eight would be happy…
854
01:11:06,558 --> 01:11:10,395
if each of them could climb
so high, but no higher…
855
01:11:10,520 --> 01:11:13,982
before banging their
heads on equality?
856
01:11:14,107 --> 01:11:17,402
If each could be only a small link
in a long and heavy chain?
857
01:11:18,528 --> 01:11:22,908
You still believe that it's
possible to unite mankind…
858
01:11:23,200 --> 01:11:28,955
when already you see how the few idealists who
did join together in the name of harmony…
859
01:11:29,080 --> 01:11:31,291
are now out of tune…
860
01:11:31,541 --> 01:11:34,211
and would like to kill
each other over trifles?
861
01:11:34,336 --> 01:11:38,965
But they aren't trifles.
They are matters of principle…
862
01:11:39,216 --> 01:11:44,387
and it's usual in a revolution for the half-hearted
and the fellow-travellers to be dropped.
863
01:11:44,679 --> 01:11:48,558
We can't begin to build until we've
burnt the old buildings down…
864
01:11:49,267 --> 01:11:55,857
no matter how dreadful that may sound to those who
lounge contentedly toying with their scruples.
865
01:11:57,234 --> 01:11:58,568
Listen.
866
01:12:05,492 --> 01:12:09,538
Can you hear through the walls
how they plot and whisper?
867
01:12:10,372 --> 01:12:12,833
Do you see how
they lurk everwhere?
868
01:12:13,583 --> 01:12:16,920
Just waiting for
the chance to strike.
869
01:12:31,393 --> 01:12:34,312
What has gone wrong with
the men who are ruling?
870
01:12:34,437 --> 01:12:36,940
I'd like to know who
they think they are fooling.
871
01:12:37,274 --> 01:12:40,443
They told us that torture
was over and gone…
872
01:12:40,777 --> 01:12:43,738
but everyone knows
the same torture goes on.
873
01:12:43,864 --> 01:12:47,159
- The king's gone away.
- The priests emigrating.
874
01:12:47,284 --> 01:12:50,579
- The nobles are buried…
- so why are we waiting?
875
01:12:51,955 --> 01:12:54,749
Corday's second visit.
876
01:12:59,796 --> 01:13:03,425
Now Charlotte Corday
stands outside Marat's door.
877
01:13:03,550 --> 01:13:06,052
The second time she's tried.
878
01:13:12,809 --> 01:13:17,564
I have come to deliver this letter in which
I ask again to be received by Marat.
879
01:13:17,689 --> 01:13:21,776
I am unhappy and therefore
have a right to his aid.
880
01:13:23,028 --> 01:13:27,866
- I have a right to his aid!
- Who is at the door, Simone?
881
01:13:28,700 --> 01:13:31,286
A girl from Caen with a letter…
882
01:13:31,411 --> 01:13:33,413
a petitioner.
883
01:13:37,250 --> 01:13:39,920
I won't let anyone in.
884
01:13:40,420 --> 01:13:42,464
They only bring us trouble.
885
01:13:42,589 --> 01:13:46,468
All these people with their
convulsions and complaints.
886
01:13:46,593 --> 01:13:50,889
As if you had
nothing better to do…
887
01:13:51,014 --> 01:13:57,729
than be their lawyer…
and doctor… and confessor.
888
01:13:57,854 --> 01:14:00,148
That's how it is, Marat.
889
01:14:00,273 --> 01:14:03,318
That's how she sees
your revolution.
890
01:14:03,944 --> 01:14:07,447
They have toothache,
so their teeth should be pulled.
891
01:14:07,572 --> 01:14:10,033
Their soup's burnt.
They shout for better soup.
892
01:14:10,158 --> 01:14:14,204
A woman finds her husband too
short, she wants a taller one.
893
01:14:14,329 --> 01:14:18,124
A man finds his wife too skinny,
he wants a plumper one.
894
01:14:18,917 --> 01:14:23,296
One man's shoes pinch, but his
neighbour's shoes fit comfortably.
895
01:14:23,421 --> 01:14:27,801
A poet runs out of poetry and
desperately gropes for new images.
896
01:14:27,926 --> 01:14:30,595
For hours an angler
casts his line.
897
01:14:30,720 --> 01:14:33,348
Why aren't the fish biting?
898
01:14:33,473 --> 01:14:37,435
And so they join the revolution…
899
01:14:37,978 --> 01:14:40,939
thinking the revolution
will give them everything.
900
01:14:41,064 --> 01:14:44,317
A fish, a poem,
a new pair of shoes…
901
01:14:44,442 --> 01:14:49,197
a new wife, a new husband,
and the best soup in the world.
902
01:14:49,322 --> 01:14:53,702
So they storm all the citadels…
903
01:14:54,494 --> 01:14:59,249
and there they are,
and everything is just the same…
904
01:14:59,499 --> 01:15:03,920
no fish biting, verses botched,
shoes pinching…
905
01:15:04,087 --> 01:15:07,716
a worn and stinking
partner in bed…
906
01:15:07,966 --> 01:15:11,052
and the soup burnt.
907
01:15:11,511 --> 01:15:16,850
And all that heroism which
drove us down to the sewers.
908
01:15:17,267 --> 01:15:20,770
We can talk about it
to our grandchildren…
909
01:15:22,147 --> 01:15:26,234
if we have any grandchildren.
910
01:15:29,613 --> 01:15:32,657
Marat, Marat, it's all in vain.
911
01:15:33,158 --> 01:15:36,369
You studied the body
and probed the brain.
912
01:15:36,495 --> 01:15:39,247
In vain you spent your energies…
913
01:15:39,498 --> 01:15:43,084
for how can a man
cure his own disease.
914
01:15:46,338 --> 01:15:49,466
Marat, Marat, where is our path?
915
01:15:49,591 --> 01:15:52,344
Or is it not visible
from your bath?
916
01:15:52,469 --> 01:15:55,347
Your enemies are closing in.
917
01:15:55,472 --> 01:15:58,391
Without you,
the people can never win.
918
01:16:01,686 --> 01:16:04,606
Marat, Marat, can you explain…
919
01:16:04,731 --> 01:16:07,859
how once in the daylight
your thought seemed plain.
920
01:16:07,984 --> 01:16:10,904
Has your affliction left you dumb?
921
01:16:15,534 --> 01:16:23,534
Your thoughts lie in shadows,
now night has come.
922
01:16:39,307 --> 01:16:42,561
Marat's nightmare.
923
01:16:57,742 --> 01:16:59,452
They are coming.
924
01:16:59,578 --> 01:17:00,912
Listen to them…
925
01:17:02,122 --> 01:17:05,542
and look carefully at
these gathering figures.
926
01:17:08,253 --> 01:17:11,965
Yes, I hear you,
all the voices I ever heard.
927
01:17:13,341 --> 01:17:16,887
Yes, I see you…
928
01:17:17,012 --> 01:17:19,681
all the old faces.
929
01:19:34,691 --> 01:19:37,110
Woe to the man who is different…
930
01:19:37,235 --> 01:19:40,238
who tries to break down
all the barriers.
931
01:19:40,530 --> 01:19:44,409
Woe to the man who tries
to stretch the imagination of man.
932
01:19:44,743 --> 01:19:48,079
He shall be mocked,
he shall be scourged…
933
01:19:48,205 --> 01:19:51,208
by the blinkered
guardians of morality.
934
01:19:54,419 --> 01:19:57,088
You wanted enlightenment
and warmth…
935
01:19:57,297 --> 01:20:00,550
and so you studied light and heat.
936
01:20:00,675 --> 01:20:04,054
You wondered how forces
can be controlled…
937
01:20:04,179 --> 01:20:06,890
so you studied electricity.
938
01:20:07,265 --> 01:20:10,310
You wanted to know
what man is for…
939
01:20:10,936 --> 01:20:14,773
so you asked yourself,
"What is this soul…"
940
01:20:14,898 --> 01:20:19,694
"this dump for hollow ideals
and mangled morals?"
941
01:20:19,820 --> 01:20:24,199
And you decided that
the soul is in the brain…
942
01:20:24,449 --> 01:20:28,203
and that it can learn to think.
943
01:20:28,578 --> 01:20:31,706
For to you, the soul is
a practical thing…
944
01:20:32,082 --> 01:20:36,002
a tool for ruling
and mastering life.
945
01:20:36,586 --> 01:20:39,631
And you came, one day,
to the Revolution…
946
01:20:39,798 --> 01:20:44,052
because you saw
the most important vision.
947
01:20:44,469 --> 01:20:49,683
That our circumstances must be
changed fundamentally…
948
01:20:50,183 --> 01:20:52,519
and without these changes…
949
01:20:52,644 --> 01:20:57,190
everything we try to do
must fail.
950
01:21:03,155 --> 01:21:08,493
Marat, we're poor…
951
01:21:08,618 --> 01:21:14,207
and the poor stay poor…
952
01:21:14,958 --> 01:21:21,047
Marat, don't make…
953
01:21:21,173 --> 01:21:27,637
us wait anymore…
954
01:21:28,638 --> 01:21:33,185
We want our rights…
955
01:21:33,727 --> 01:21:39,691
and we don't care how…
956
01:21:40,692 --> 01:21:46,740
We want our Revolution…
957
01:21:48,158 --> 01:21:51,786
now…
958
01:22:26,029 --> 01:22:30,242
Now Marat is still
in his bathtub confined…
959
01:22:30,367 --> 01:22:33,703
but politicians crowd
into his mind.
960
01:22:33,829 --> 01:22:37,749
He speaks to them,
his last polemic fight…
961
01:22:37,874 --> 01:22:44,297
to say who should be tribune.
It is almost night.
962
01:22:45,966 --> 01:22:47,926
- Down with Marat.
- Don't let him speak.
963
01:22:48,051 --> 01:22:49,574
Listen to him,
he's got the right to speak.
964
01:22:49,594 --> 01:22:51,304
- Long live Marat.
- Long live Robespierre.
965
01:22:51,429 --> 01:22:53,265
Long live Danton.
966
01:22:53,765 --> 01:22:56,935
Fellow citizens, members
of the National Assembly…
967
01:22:57,060 --> 01:22:58,979
our country is in danger.
968
01:22:59,104 --> 01:23:01,356
From every corner of Europe,
armies invade us…
969
01:23:01,481 --> 01:23:06,403
led by profiteers who want to strangle
us and already quarrel over the spoils.
970
01:23:06,903 --> 01:23:09,156
And what are we doing?
971
01:23:09,573 --> 01:23:12,284
Our minister of war whose
integrity you never doubted…
972
01:23:12,409 --> 01:23:16,538
has sold the corn meant for our armies
for his own profit to foreign powers…
973
01:23:16,663 --> 01:23:19,124
and now it feeds the troops
who are invading us.
974
01:23:19,249 --> 01:23:20,041
- Lies!
- Throw him out!
975
01:23:20,167 --> 01:23:21,481
The chief of our army,
Dumouriez…
976
01:23:21,501 --> 01:23:22,649
- Bravo!
- Long live Dumouriez!
977
01:23:22,669 --> 01:23:27,215
…against whom I've warned you continually and whom you
recently hailed as a hero has gone over to the enemy.
978
01:23:27,340 --> 01:23:27,632
Shame!
979
01:23:27,757 --> 01:23:28,341
- Bravo!
- Liar!
980
01:23:28,467 --> 01:23:31,491
Most of the generals who wear our uniform
are sympathetic with the emigrés…
981
01:23:31,511 --> 01:23:34,639
and when the emigrés return, our
generals will be out to welcome them.
982
01:23:34,764 --> 01:23:35,515
Execute them!
983
01:23:35,640 --> 01:23:37,767
- Down with Marat!
- Long live Marat!
984
01:23:37,893 --> 01:23:40,979
Our trusted minister of finance,
the celebrated Monsieur Cambon…
985
01:23:41,104 --> 01:23:46,776
is issuing fake banknotes thus increasing inflation
and diverting a fortune into his own pocket.
986
01:23:46,902 --> 01:23:48,653
Long live free enterprise.
987
01:23:48,778 --> 01:23:54,451
And I am told that Perregeaux,
our most intelligent banker…
988
01:23:54,576 --> 01:24:00,332
is in league with the English, and in his armoured
vaults is organising a centre of espionage against us.
989
01:24:00,457 --> 01:24:02,334
- That's quite enough!
- The people…
990
01:24:03,668 --> 01:24:08,757
We agreed to make no mention of the guttersnipe
smears which these meant something in the past.
991
01:24:08,882 --> 01:24:11,009
After all, we're living in
eighteen hundred and eight.
992
01:24:11,134 --> 01:24:16,306
And today these men hold position of honour,
each of them was chosen firstly by the Emperor.
993
01:24:16,431 --> 01:24:18,266
- Go on!
- Shut up, Marat!
994
01:24:18,391 --> 01:24:20,352
- Shut his mouth!
- Long live Marat!
995
01:24:20,477 --> 01:24:22,145
Our country is in danger.
996
01:24:22,270 --> 01:24:25,023
We talk about France,
but who is France for?
997
01:24:25,148 --> 01:24:28,777
We talk about freedom,
but who's this freedom for?
998
01:24:29,152 --> 01:24:31,404
Members of the
National Assembly…
999
01:24:33,990 --> 01:24:36,243
you will never shake off the past.
1000
01:24:37,118 --> 01:24:41,498
You will never understand the great
upheaval in which you find yourselves.
1001
01:24:41,915 --> 01:24:45,857
Why aren't there thousands of public seats in this assembly,
so anyone who wants can hear what's being discussed?
1002
01:24:45,877 --> 01:24:48,130
What is he trying to do?
1003
01:24:48,255 --> 01:24:49,653
Look who sits on
the public benches.
1004
01:24:49,673 --> 01:24:54,094
Knitting-women, concierges and washer-women
with no one to employ them any more.
1005
01:24:54,845 --> 01:24:56,138
And who has he got on his side?
1006
01:24:56,263 --> 01:25:01,810
Pickpockets, layabouts, parasites who loiter
in the boulevards and hang around the cafés.
1007
01:25:01,935 --> 01:25:03,270
Wish we could.
1008
01:25:04,146 --> 01:25:08,150
Released prisoners,
escaped lunatics!
1009
01:25:08,650 --> 01:25:11,611
Does he want to rule
our country with these?
1010
01:25:11,736 --> 01:25:14,322
You are liars.
You hate the people.
1011
01:25:14,447 --> 01:25:16,158
- Well done, Marat.
- That's true.
1012
01:25:16,283 --> 01:25:19,003
You'll never stop talking of the
people as a rough and formless mass.
1013
01:25:19,035 --> 01:25:21,121
Why?
Because you live apart from them.
1014
01:25:21,246 --> 01:25:24,708
You let yourselves be dragged into the
Revolution knowing nothing about its principles.
1015
01:25:24,833 --> 01:25:30,589
Has not our respected Danton himself announced that instead
of banning riches, we should make poverty respectable?
1016
01:25:30,714 --> 01:25:34,593
And Robespierre who turns white
when the word force is used…
1017
01:25:34,718 --> 01:25:39,514
doesn't he sit at high-class tables making
cultural conversation by candlelight?
1018
01:25:39,639 --> 01:25:42,142
- Down with Robespierre!
- Down with Danton!
1019
01:25:42,267 --> 01:25:43,643
Long live Marat!
1020
01:25:43,768 --> 01:25:46,396
And still you long to ape them…
1021
01:25:46,521 --> 01:25:50,233
those betrayers of the Revolution,
those powdered chimpanzees.
1022
01:25:50,358 --> 01:25:51,651
I denounce them.
1023
01:25:51,776 --> 01:25:53,653
I denounce Necker…
1024
01:25:53,778 --> 01:25:56,615
Lafayette, Talleyrand…
1025
01:25:56,740 --> 01:25:58,492
That's enough!
1026
01:25:58,700 --> 01:26:01,369
These are my friends
and friends of France.
1027
01:26:01,578 --> 01:26:05,999
If you use any more of these slanderous
passages we agreed to cut…
1028
01:26:07,751 --> 01:26:10,462
I will stop your play.
1029
01:26:34,110 --> 01:26:35,946
…and all the rest of us.
1030
01:26:36,071 --> 01:26:38,490
What we need now is
a true deputy of the people…
1031
01:26:38,615 --> 01:26:41,201
one who's incorruptible,
one we can trust.
1032
01:26:41,326 --> 01:26:43,662
Things are breaking down,
things are chaotic…
1033
01:26:43,787 --> 01:26:46,122
but that is good,
that's the first step.
1034
01:26:46,248 --> 01:26:50,794
Now we must take the next step, and
choose a man who will rule all of you.
1035
01:26:50,919 --> 01:26:54,673
- Marat for dictator!
- Marat in his bathtub!
1036
01:26:54,798 --> 01:26:56,341
Send him down the sewers!
1037
01:26:56,466 --> 01:26:57,717
Dictator of the rats!
1038
01:26:57,843 --> 01:26:59,344
Dictator the word
must be abolished.
1039
01:26:59,469 --> 01:27:01,680
I hate anything to do
with masters and slaves.
1040
01:27:01,805 --> 01:27:03,640
I am talking about a leader
who in this…
1041
01:27:03,765 --> 01:27:09,187
He's trying to rouse them again
to new murders!
1042
01:27:09,312 --> 01:27:10,814
We do not murder…
1043
01:27:10,939 --> 01:27:14,776
we kill in self-defence.
We are fighting for our lives.
1044
01:27:16,820 --> 01:27:19,865
Oh, if only we could have constructive
thought instead of agitation.
1045
01:27:19,990 --> 01:27:26,079
If only beauty and concord could once
more replace hysteria and fanaticism.
1046
01:27:26,496 --> 01:27:29,457
Look what's happening!
Join together!
1047
01:27:29,583 --> 01:27:33,044
Cast down your enemies,
disarm them!
1048
01:27:33,253 --> 01:27:37,048
For if they win, they will
spare not one of you…
1049
01:27:37,174 --> 01:27:41,595
and all that you have
won so far will be lost.
1050
01:27:41,720 --> 01:27:44,306
Marat!
1051
01:27:45,056 --> 01:27:48,977
Marat! Marat! Marat!
1052
01:27:49,102 --> 01:27:52,022
A laurel wreath for Marat!
1053
01:27:52,189 --> 01:27:54,232
A victory parade for Marat!
1054
01:27:54,357 --> 01:27:56,485
Long live the streets!
1055
01:27:56,651 --> 01:27:59,070
Long live the lamp-posts!
1056
01:27:59,196 --> 01:28:01,615
Long live the bakers' shops!
1057
01:28:01,740 --> 01:28:04,284
Long live freedom!
1058
01:28:04,743 --> 01:28:06,786
Hit at the rich until they crash.
1059
01:28:06,912 --> 01:28:09,247
Throw down their god
and divide their cash.
1060
01:28:09,372 --> 01:28:14,002
We wouldn't mind a tasty meal
of paté de foie and filleted eel.
1061
01:28:14,127 --> 01:28:21,134
Marat! Marat! Marat!
Marat! Marat! Marat!
1062
01:28:26,723 --> 01:28:30,852
Poor Marat in your bathtub seat…
1063
01:28:30,977 --> 01:28:35,732
your life on this planet
is near complete…
1064
01:28:35,857 --> 01:28:39,861
Closer and closer
to you death creeps…
1065
01:28:39,986 --> 01:28:44,991
though there on her bench
Charlotte Corday sleeps…
1066
01:28:50,664 --> 01:28:54,793
Poor Marat,
if she slept too late…
1067
01:28:54,918 --> 01:28:59,506
while dreaming of fairy-tale
heads of state…
1068
01:28:59,631 --> 01:29:03,844
maybe your sickness
would disappear…
1069
01:29:03,969 --> 01:29:08,723
Charlotte Corday
would not find you here…
1070
01:29:15,730 --> 01:29:22,237
Poor Marat, stay wide awake…
1071
01:29:22,362 --> 01:29:29,828
and be on your guard
for the people's sake…
1072
01:29:30,287 --> 01:29:34,916
Stare through the failing
evening light…
1073
01:29:35,041 --> 01:29:41,715
for this is the evening
before the night…
1074
01:30:14,664 --> 01:30:16,750
What is that knocking, Simonne?
1075
01:30:17,501 --> 01:30:18,794
Simone!
1076
01:30:18,919 --> 01:30:21,630
Fetch Bas,
so I can dictate my call…
1077
01:30:21,755 --> 01:30:23,673
my call to the people of France.
1078
01:30:23,799 --> 01:30:27,135
Why all these calls to the nation?
1079
01:30:27,260 --> 01:30:31,932
It's too late, Marat, forget
your call, it contains only lies.
1080
01:30:32,057 --> 01:30:33,892
What do you still
want from the revolution?
1081
01:30:34,017 --> 01:30:35,560
Where is it going?
1082
01:30:35,852 --> 01:30:40,106
Look at these lost
revolutionaries.
1083
01:30:40,232 --> 01:30:43,902
Where will you lead them?
What will you order them to do?
1084
01:30:44,694 --> 01:30:51,576
Once you spoke of the authorities who turned
the law into instruments of oppression.
1085
01:30:51,910 --> 01:30:57,541
But how would you faire in the new
rearranged France you yearned for?
1086
01:30:57,916 --> 01:31:00,156
Do you want someone else to
tell you what you must write?
1087
01:31:00,252 --> 01:31:02,879
Tell you what work you must do?
1088
01:31:03,004 --> 01:31:08,260
And repeat to you the new laws over and over
until you can recite them in your sleep?
1089
01:31:09,511 --> 01:31:12,180
Why is everything so confused?
1090
01:31:13,431 --> 01:31:17,602
Everything I wrote or
spoke was considered…
1091
01:31:17,978 --> 01:31:19,688
and true.
1092
01:31:20,981 --> 01:31:23,567
Each argument was sound.
1093
01:31:26,528 --> 01:31:28,822
And now…
1094
01:31:29,739 --> 01:31:31,867
doubt?
1095
01:31:34,035 --> 01:31:36,830
Why does everything sound false?
1096
01:31:45,922 --> 01:31:49,759
Poor old Marat,
you lie prostrate…
1097
01:31:49,885 --> 01:31:53,763
while others are gambling
with France's fate…
1098
01:31:54,055 --> 01:31:57,851
Your words have
turned into a flood…
1099
01:31:57,976 --> 01:32:03,190
which covers all France
with her people's blood…
1100
01:32:04,524 --> 01:32:07,736
Poor old Marat…
1101
01:32:08,570 --> 01:32:11,239
you lie prostrate…
1102
01:32:11,531 --> 01:32:19,531
while others are gambling
with France's fate…
1103
01:32:20,081 --> 01:32:22,042
Poor old Marat…
1104
01:32:22,209 --> 01:32:26,338
Marat, you lie prostrate…
1105
01:32:26,463 --> 01:32:30,592
Marat, you lie prostrate…
1106
01:32:30,717 --> 01:32:35,722
Marat, you lie prostrate…
1107
01:32:41,144 --> 01:32:43,480
Corday…
1108
01:32:43,605 --> 01:32:45,816
wake up.
1109
01:32:47,651 --> 01:32:49,319
Corday!
1110
01:32:51,530 --> 01:32:54,574
Corday.
1111
01:32:54,991 --> 01:32:58,078
Corday.
1112
01:32:58,662 --> 01:33:03,416
Corday, you have an appointment to keep,
and there is no more time for sleep.
1113
01:33:03,875 --> 01:33:07,212
Charlotte Corday,
awake and stand.
1114
01:33:07,504 --> 01:33:10,674
Take the dagger in your hand.
1115
01:33:13,969 --> 01:33:17,222
Come on, Charlotte,
do your deed…
1116
01:33:17,681 --> 01:33:21,184
soon you'll get
all the sleep you need.
1117
01:33:28,024 --> 01:33:34,614
Now I know what it is like
when the head is cut off the body.
1118
01:33:38,869 --> 01:33:41,746
This moment…
1119
01:33:43,039 --> 01:33:46,585
hands tied behind the back,
feet bound together…
1120
01:33:46,710 --> 01:33:49,754
neck bared, hair cut off,
knees on the boards…
1121
01:33:49,880 --> 01:33:52,257
head already laid
in the metal slot…
1122
01:33:52,382 --> 01:33:54,759
looking down into
the dripping basket.
1123
01:33:54,885 --> 01:34:01,141
The sound of the blade rising and from its
slanting edge the blood still drops…
1124
01:34:01,266 --> 01:34:06,480
and then the downward
slide to split us…
1125
01:34:06,605 --> 01:34:10,317
in two!
1126
01:34:18,283 --> 01:34:23,121
They say that the head held high
in the executioner's hand…
1127
01:34:23,997 --> 01:34:26,583
still lives…
1128
01:34:26,875 --> 01:34:29,336
that the eyes still see…
1129
01:34:29,711 --> 01:34:33,840
that the tongue still writhes…
1130
01:34:33,965 --> 01:34:36,134
and that down below…
1131
01:34:36,426 --> 01:34:39,262
the arms and legs…
1132
01:34:40,222 --> 01:34:41,765
still…
1133
01:34:43,517 --> 01:34:45,477
shudder.
1134
01:34:49,940 --> 01:34:52,067
Charlotte, awaken
from your nightmare.
1135
01:34:52,192 --> 01:34:54,236
Wake up, Charlotte,
and look at the trees…
1136
01:34:54,361 --> 01:34:58,490
gaze at the rose-coloured evening sky
in which your lovely bosom heaves.
1137
01:34:58,615 --> 01:35:00,575
Forget your worries,
abandon each care…
1138
01:35:00,700 --> 01:35:03,411
and breathe in the warmth
of the summertime air.
1139
01:35:03,537 --> 01:35:06,122
What are you hiding?
A dagger? Throw it away!
1140
01:35:07,374 --> 01:35:10,627
We should all carry
weapons in self-defence.
1141
01:35:10,752 --> 01:35:12,671
No one will attack you,
Charlotte.
1142
01:35:12,796 --> 01:35:15,841
Throw it away, go away,
go back to Caen.
1143
01:35:18,593 --> 01:35:21,388
In my room in Caen…
1144
01:35:21,721 --> 01:35:24,975
on the table
under the open window…
1145
01:35:25,100 --> 01:35:28,603
lies open the book of Judith.
1146
01:35:28,728 --> 01:35:33,525
Dressed in her legendary beauty…
1147
01:35:33,984 --> 01:35:37,320
she entered the tent
of the enemy…
1148
01:35:37,445 --> 01:35:41,199
and with a single blow,
slew him!
1149
01:35:41,324 --> 01:35:43,285
Charlotte,
what are you planning?
1150
01:35:46,037 --> 01:35:51,376
Look at this city.
1151
01:35:53,503 --> 01:35:57,716
Its prisons are crowded
with our friends.
1152
01:35:58,758 --> 01:36:02,220
I was with them just now
in my sleep.
1153
01:36:03,013 --> 01:36:11,013
They stand huddled together there and hear through
the windows the guards talking about executions.
1154
01:36:15,650 --> 01:36:23,650
They talk of people as gardeners
talk of leaves for burning.
1155
01:36:26,578 --> 01:36:32,459
Their names are crossed off
the top of a list…
1156
01:36:32,584 --> 01:36:36,963
and as the list grows shorter, more
names are added to the bottom.
1157
01:36:37,088 --> 01:36:43,887
I stood with them, and we waited
for our own names to be called.
1158
01:36:50,185 --> 01:36:52,813
Let us leave together
this very evening.
1159
01:37:09,329 --> 01:37:15,335
What kind of town is this?
1160
01:37:15,544 --> 01:37:19,339
What sort of streets are these?
1161
01:37:20,590 --> 01:37:26,638
Who invented this,
who profits by it?
1162
01:37:26,805 --> 01:37:29,266
I saw peddlers at every corner…
1163
01:37:29,391 --> 01:37:35,313
they're selling little guillotines
with tiny sharp blades…
1164
01:37:35,438 --> 01:37:43,280
and dolls filled with red liquid which spurts
from the neck when the sentence is carried out.
1165
01:37:46,783 --> 01:37:54,783
What kind of children are these…
1166
01:37:56,710 --> 01:38:04,710
who can play with
this toy so efficiently?
1167
01:38:11,766 --> 01:38:15,187
And who is judging?
1168
01:38:16,229 --> 01:38:19,274
Who is judging?
1169
01:38:19,774 --> 01:38:23,111
What do you want at this door?
Do you know who lives here?
1170
01:38:24,571 --> 01:38:28,158
The man for whose sake
I have come here.
1171
01:38:28,283 --> 01:38:31,828
But what do you want from him?
Turn back, Charlotte.
1172
01:38:33,330 --> 01:38:40,128
I have a task which
I must carry out.
1173
01:38:40,712 --> 01:38:42,214
Go…
1174
01:38:47,177 --> 01:38:51,807
leave me alone.
1175
01:38:52,349 --> 01:38:56,728
Now for the third time you observe
the girl whose job it is to serve…
1176
01:38:56,853 --> 01:39:01,650
as Charlotte Corday stands once
more waiting outside Marat's door.
1177
01:39:01,775 --> 01:39:03,819
Duperret you see
before her languish…
1178
01:39:03,944 --> 01:39:06,196
prostrated by their
parting's anguish.
1179
01:39:06,321 --> 01:39:09,491
Even his pain, his pleadings,
chaste but warm…
1180
01:39:09,616 --> 01:39:11,535
cannot divert the act
she must perform.
1181
01:39:11,660 --> 01:39:13,995
For what has happened
cannot be undone…
1182
01:39:14,329 --> 01:39:17,040
although that might
be wished by everyone.
1183
01:39:17,374 --> 01:39:19,960
We tried restraining her
with peaceful sleep…
1184
01:39:20,085 --> 01:39:22,254
and with the claims of a passion
still more deep.
1185
01:39:22,379 --> 01:39:24,756
Simonne as well as best
she could she tried…
1186
01:39:24,881 --> 01:39:27,300
but this girl here
would not be turned aside.
1187
01:39:27,551 --> 01:39:32,180
That man is now forgotten
and we can do nothing more…
1188
01:39:32,305 --> 01:39:37,477
Corday is focussed on this man.
1189
01:39:38,645 --> 01:39:40,313
No.
1190
01:39:42,107 --> 01:39:43,900
I am right…
1191
01:39:45,193 --> 01:39:47,195
and I will say it again.
1192
01:39:49,656 --> 01:39:53,118
Simonne, fetch Bas.
1193
01:39:53,493 --> 01:39:55,245
It is urgent…
1194
01:39:56,163 --> 01:39:57,914
my call.
1195
01:39:58,039 --> 01:39:59,541
Marat…
1196
01:40:00,250 --> 01:40:05,213
what are all your pamphlets
and speeches compared with her?
1197
01:40:05,881 --> 01:40:10,135
She stands here and will come to
you to kiss you and embrace you.
1198
01:40:11,261 --> 01:40:12,762
Marat…
1199
01:40:12,971 --> 01:40:19,436
an untouched virgin stands before
you and offers herself to you.
1200
01:40:20,395 --> 01:40:23,482
See how she smiles,
how her teeth shine…
1201
01:40:23,607 --> 01:40:26,735
how she shakes
her dark hair aside.
1202
01:40:27,277 --> 01:40:29,821
Marat, forget the rest…
1203
01:40:30,113 --> 01:40:32,949
there's nothing else
beyond the body.
1204
01:40:33,992 --> 01:40:35,702
She stands here…
1205
01:40:35,827 --> 01:40:39,456
her breasts naked
under the thin cloth…
1206
01:40:39,581 --> 01:40:45,253
and perhaps she carries a knife
to intensify the love-play.
1207
01:40:45,378 --> 01:40:46,755
Who is at the door, Simone?
1208
01:40:46,880 --> 01:40:50,592
A maiden from the rural
desert of a convent.
1209
01:40:50,759 --> 01:40:51,510
Imagine…
1210
01:40:51,635 --> 01:40:55,472
those pure girls lying there
in rough shifts on hard floor…
1211
01:40:55,597 --> 01:41:00,060
and the heated air from the fields forcing
its way to them through the barred windows.
1212
01:41:00,185 --> 01:41:01,728
Imagine…
1213
01:41:02,687 --> 01:41:04,147
them lying there…
1214
01:41:04,272 --> 01:41:07,275
with moist thighs and breasts…
1215
01:41:07,400 --> 01:41:13,782
dreaming of those who
control life in the outside world.
1216
01:41:13,949 --> 01:41:17,160
And then she was tired of her isolation
and caught up in the new age…
1217
01:41:17,285 --> 01:41:19,496
and gathered up in
the great tide…
1218
01:41:19,621 --> 01:41:23,750
and wished to be
part of the Revolution.
1219
01:41:25,043 --> 01:41:29,297
But what's the point
of a revolution…
1220
01:41:29,422 --> 01:41:32,259
without general copulation?
1221
01:41:32,717 --> 01:41:37,931
And what's the point
of a revolution without general…
1222
01:41:38,056 --> 01:41:42,727
general copulation,
copulation, copulation…?
1223
01:41:42,853 --> 01:41:47,899
And what's the point
of a revolution without general…
1224
01:41:48,108 --> 01:41:52,821
general copulation,
copulation, copulation…?
1225
01:41:52,988 --> 01:41:57,868
And what's the point
of a revolution without general…
1226
01:41:58,201 --> 01:42:02,706
general copulation,
copulation, copulation…?
1227
01:42:02,831 --> 01:42:04,624
Marat…
1228
01:42:05,250 --> 01:42:08,587
when I lay in the Bastille
for thirteen long years…
1229
01:42:08,712 --> 01:42:13,133
I learned that
this is a world of bodies.
1230
01:42:13,842 --> 01:42:16,428
Each body pulsing with
a terrible power…
1231
01:42:16,553 --> 01:42:20,557
each body alone and
racked with its own unrest.
1232
01:42:21,808 --> 01:42:26,313
In that loneliness
marooned in a stone sea…
1233
01:42:26,897 --> 01:42:32,486
I heard lips whispering continually
and felt all the time…
1234
01:42:32,819 --> 01:42:36,031
in the palms of my hands
and in my skin…
1235
01:42:36,198 --> 01:42:39,493
the need of contact.
1236
01:42:40,535 --> 01:42:45,624
Shut behind thirteen bolted doors,
my feet fettered…
1237
01:42:46,374 --> 01:42:50,378
I dreamed only
of the orifices of the body…
1238
01:42:50,754 --> 01:42:56,843
put there, so one may hook
and twine oneself in them.
1239
01:42:58,094 --> 01:43:01,681
Continually I dreamed
of this confrontation…
1240
01:43:02,140 --> 01:43:07,687
and it was a dream of the most savage,
jealous and cruellest imagining.
1241
01:43:10,106 --> 01:43:11,608
Marat…
1242
01:43:11,900 --> 01:43:18,156
these cells of the inner self are worse
than the deepest stone dungeon…
1243
01:43:19,074 --> 01:43:21,743
and as long as they are locked…
1244
01:43:21,910 --> 01:43:26,706
all your revolution remains
only a prison mutiny…
1245
01:43:27,666 --> 01:43:32,921
to be put down
by corrupted fellow-prisoners.
1246
01:43:34,923 --> 01:43:39,344
And what's the point of
a revolution without general…
1247
01:43:39,511 --> 01:43:43,515
general copulation,
copulation, copulation…?
1248
01:43:43,640 --> 01:43:48,061
And what's the point of
a revolution without general…
1249
01:43:48,270 --> 01:43:52,440
general copulation,
copulation, copulation…?
1250
01:43:52,566 --> 01:43:56,987
And what's the point of
a revolution without general…
1251
01:43:57,237 --> 01:44:00,907
general copulation,
copulation, copulation…
1252
01:44:01,032 --> 01:44:06,830
copulation, copulation,
copulation, copulation…?
1253
01:44:07,038 --> 01:44:12,627
Corday's third and last visit!
1254
01:44:29,394 --> 01:44:32,564
Have you given my letter to Marat?
Let me in, it is vital.
1255
01:44:32,689 --> 01:44:35,442
I must tell him
about the situation in Caen…
1256
01:44:35,567 --> 01:44:38,278
where they are
gathering to destroy him.
1257
01:44:38,403 --> 01:44:40,614
Who is at the door, Simonne?
1258
01:44:41,198 --> 01:44:44,159
The girl from Caen.
1259
01:44:46,995 --> 01:44:48,622
Let her come in.
1260
01:45:09,768 --> 01:45:11,770
Marat?
1261
01:45:13,230 --> 01:45:16,483
I will tell you
the names of my heroes…
1262
01:45:16,608 --> 01:45:19,861
but I am not betraying them…
1263
01:45:20,362 --> 01:45:24,157
for I am speaking to a dead man.
1264
01:45:24,282 --> 01:45:26,785
Speak more clearly.
I can't understand you.
1265
01:45:26,910 --> 01:45:28,703
Come closer.
1266
01:45:31,331 --> 01:45:33,625
I name you…
1267
01:45:34,167 --> 01:45:36,336
names…
1268
01:45:42,425 --> 01:45:44,302
Marat…
1269
01:45:45,804 --> 01:45:51,184
the names of those
who have gathered at Caen.
1270
01:45:51,309 --> 01:45:53,228
I name…
1271
01:45:54,855 --> 01:45:59,484
Barbaroux and…
1272
01:45:59,734 --> 01:46:01,862
Buzot and…
1273
01:46:01,987 --> 01:46:05,657
Pétion and Louvet and…
1274
01:46:06,199 --> 01:46:09,911
Brissot and Vergniaud and…
1275
01:46:10,287 --> 01:46:12,330
Gaudet and…
1276
01:46:13,206 --> 01:46:17,961
Gensonné!
1277
01:46:18,462 --> 01:46:20,547
Who are you?
1278
01:46:21,923 --> 01:46:23,758
Come closer.
1279
01:46:33,059 --> 01:46:38,523
I am coming, Marat.
1280
01:46:40,859 --> 01:46:43,153
You cannot see me…
1281
01:46:43,653 --> 01:46:46,698
because you are dead.
1282
01:46:46,823 --> 01:46:50,494
Bas! Take this down. Saturday, the thirteenth
of July, seventeen hundred and ninety three.
1283
01:46:50,619 --> 01:46:52,662
A call to the people of France.
1284
01:46:58,001 --> 01:47:00,003
Now it's a part of
Sade's dramatic plan…
1285
01:47:00,128 --> 01:47:02,047
to interrupt the action,
so this man…
1286
01:47:02,172 --> 01:47:04,883
Marat can hear and
gasp with his last breath…
1287
01:47:05,008 --> 01:47:07,552
at how the world
will go after his death.
1288
01:47:07,677 --> 01:47:10,639
With a musical history,
we'll bring him up to date…
1289
01:47:10,764 --> 01:47:14,935
from seventeen-ninety-three
to eighteen-o-eight.
1290
01:47:22,651 --> 01:47:26,363
Now your enemies fall…
We're beheading them all…
1291
01:47:26,488 --> 01:47:30,075
Duperret and Corday
executed in the same old way…
1292
01:47:30,200 --> 01:47:33,745
Robespierre has to get on,
he gets rid of Danton…
1293
01:47:33,954 --> 01:47:37,749
That was spring, comes July,
and old Robespierre has to die…
1294
01:47:37,874 --> 01:47:41,461
Three rebellions a year,
but we're still of good cheer…
1295
01:47:41,753 --> 01:47:45,507
Malcontents, all have been, taught
their lesson by the guillotine…
1296
01:47:45,632 --> 01:47:49,052
There's a shortage of wheat…
We're too happy to eat…
1297
01:47:49,386 --> 01:47:53,098
Austria cracks and then
she surrenders to our men…
1298
01:47:53,223 --> 01:47:57,060
Fifteen glorious years…
Fifteen glorious years…
1299
01:47:57,185 --> 01:48:01,064
Years of peace, years of war, each
year greater than the year before…
1300
01:48:01,189 --> 01:48:04,818
Fifteen glorious,
glorious, glorious years…
1301
01:48:04,943 --> 01:48:09,030
Marat, we're marching on…
1302
01:48:09,156 --> 01:48:12,784
What brave soldiers we've got…
Now the traitors are shot…
1303
01:48:13,076 --> 01:48:16,830
Generals blodly take power in
Paris for the people's sake…
1304
01:48:16,955 --> 01:48:20,417
Egypt's beaten down flat…
Bonaparte did that…
1305
01:48:20,667 --> 01:48:24,421
Cheer him as they retreat,
even though we lose our fleet…
1306
01:48:24,546 --> 01:48:27,924
Bonaparte comes back,
gives our rulers the sack…
1307
01:48:28,300 --> 01:48:32,137
He's the man, brave and true…
Bonaparte would die for you…
1308
01:48:32,262 --> 01:48:35,849
Europe's free of her chains…
Only England remains…
1309
01:48:36,057 --> 01:48:39,811
But we want wars to cease, so
there's fourteen months of peace…
1310
01:48:39,936 --> 01:48:43,732
Fifteen glorious years…
Fifteen glorious years…
1311
01:48:43,899 --> 01:48:47,777
Years of peace, years of war, each
year greater than the year before…
1312
01:48:47,903 --> 01:48:51,490
Fifteen glorious,
glorious, glorious years…
1313
01:48:51,615 --> 01:48:55,660
Marat, we're marching on…
1314
01:48:55,785 --> 01:48:59,456
England must be insane,
wants to fight us again…
1315
01:48:59,581 --> 01:49:03,376
So we march off to war…
Bonaparte is our Emperor…
1316
01:49:03,502 --> 01:49:07,297
Nelson bothers our fleet,
but he's shot off his feet…
1317
01:49:07,422 --> 01:49:11,176
We're on top, yes, we are,
and we spit on Trafalgar…
1318
01:49:11,301 --> 01:49:15,055
Now the Prussians retreat…
Russia faces defeat…
1319
01:49:15,347 --> 01:49:19,059
All the world bends its knee
to Napoleon and his family…
1320
01:49:19,184 --> 01:49:22,896
Fight on land and on sea…
All men want to be free…
1321
01:49:23,104 --> 01:49:28,944
If they don't, never mind,
we'll abolish all mankind…
1322
01:49:29,069 --> 01:49:32,739
Fifteen glorious years…
Fifteen glorious years…
1323
01:49:32,864 --> 01:49:36,785
Years of peace, years of war, each
year greater than the year before…
1324
01:49:36,910 --> 01:49:40,539
Fifteen glorious,
glorious, glorious years…
1325
01:49:40,664 --> 01:49:44,417
Marat, we're marching on…
1326
01:49:44,584 --> 01:49:48,088
Behind Napoleon…
1327
01:49:48,213 --> 01:49:56,213
Marat, Marat, we're marching on
behind Napoleon…
1328
01:51:12,380 --> 01:51:14,925
Tell us, Monsieur de Sade,
for our instruction…
1329
01:51:15,050 --> 01:51:17,677
just what you have achieved
with your production.
1330
01:51:17,803 --> 01:51:20,347
Who won?
Who lost?
1331
01:51:20,472 --> 01:51:24,309
We'd like to know the meaning
of your bathhouse show.
1332
01:51:33,109 --> 01:51:40,659
Our play's chief aim has been to take to bits
the great propositions and their opposites…
1333
01:51:40,909 --> 01:51:42,869
see how they work…
1334
01:51:43,036 --> 01:51:45,747
and let them fight it out.
1335
01:51:48,250 --> 01:51:49,835
The point?
1336
01:51:50,210 --> 01:51:53,672
Some light on our eternal doubt.
1337
01:51:55,799 --> 01:51:59,094
I've twisted and
turned on every way…
1338
01:51:59,302 --> 01:52:03,181
and can find no
ending to our play.
1339
01:52:05,058 --> 01:52:08,395
Marat and I both
advocated force…
1340
01:52:08,520 --> 01:52:12,023
but in debate,
each took a different course.
1341
01:52:12,315 --> 01:52:14,359
Both want the changes…
1342
01:52:14,484 --> 01:52:19,406
but his views and mine on using
power never could combine.
1343
01:52:20,115 --> 01:52:27,038
On the one side, he thinks our lives
can be improved by axes and knives.
1344
01:52:28,206 --> 01:52:33,003
Or he would submerge
in the imagination…
1345
01:52:33,795 --> 01:52:38,300
seeking a personal annihilation.
1346
01:52:40,218 --> 01:52:44,598
So for me, the last word
never can be spoken.
1347
01:52:45,891 --> 01:52:51,938
I'm left with a question
that is always open.
1348
01:53:09,498 --> 01:53:15,128
And if most have a little
and few have a lot…
1349
01:53:15,253 --> 01:53:20,967
You can see how much nearer
our goal we have got…
1350
01:53:21,092 --> 01:53:26,890
We can say what we like
without favour or fear…
1351
01:53:27,224 --> 01:53:33,271
And what we can't say
we can breathe in your ear…
1352
01:53:36,858 --> 01:53:42,405
And though we're locked up
we're no longer enslaved…
1353
01:53:42,531 --> 01:53:48,411
And the honour of France
is eternally saved…
1354
01:53:48,578 --> 01:53:54,126
The useless debate,
the political brawl…
1355
01:53:54,292 --> 01:54:00,382
are over, there's one man
to speak for us all…
1356
01:54:03,718 --> 01:54:09,808
- For he helps us in sickness and destitution…
- No! Why are you afraid to tell them?
1357
01:54:09,933 --> 01:54:15,480
- He's the leader who ended the Revolution…
- Listen to me! Listen!
1358
01:54:15,772 --> 01:54:21,153
- And everyone knows why we're cheering for…
- Marat has died for you! They murdered him!
1359
01:54:21,278 --> 01:54:25,740
- Napoléon, our mighty Emperor…
- And now they will murder you!
1360
01:54:25,866 --> 01:54:29,077
When will you learn to take sides?
1361
01:54:29,202 --> 01:54:36,501
- When will you learn to stand up? Listen! Listen to me!
- Led by him, our soldiers go…
1362
01:54:36,626 --> 01:54:41,548
- over deserts and through the snow…
- When will you learn to stand up?
1363
01:54:41,673 --> 01:54:46,845
A victory here
and a victory there…
1364
01:54:46,970 --> 01:54:52,350
Invincible, glorious,
always victorious…
1365
01:54:52,476 --> 01:55:00,476
For the good of all
people everywhere…
1366
01:55:01,860 --> 01:55:06,698
Charenton! Charenton!
1367
01:55:06,823 --> 01:55:11,912
Napoléon! Napoléon!
1368
01:55:12,412 --> 01:55:17,125
Charenton! Charenton!
1369
01:55:17,334 --> 01:55:22,255
Napoléon! Napoléon!
1370
01:55:22,506 --> 01:55:24,883
Nation! Nation!
1371
01:55:25,008 --> 01:55:28,053
Copulation! Copulation!
1372
01:55:32,724 --> 01:55:34,226
Let me go!
1373
01:55:48,532 --> 01:55:49,991
Let me go!