1 00:00:25,318 --> 00:00:30,318 AVENTURIERII Traducerea MMWORDS 2 00:02:16,319 --> 00:02:18,419 Ei, domnule! 3 00:02:21,119 --> 00:02:23,026 Vreau toate astea. Cat sa va dau, va rog? 4 00:02:23,997 --> 00:02:24,924 Ce vrei sa cumperi? 5 00:02:24,956 --> 00:02:26,844 Elicea, radiatorul... 6 00:02:26,878 --> 00:02:28,765 Nu sunt de vanzare. 7 00:02:28,797 --> 00:02:30,684 Pai cum ar putea sa fie, normal chestiile astea sunt de vanzare... 8 00:02:30,717 --> 00:02:34,545 Poate... da nu le vand. Scuza-ma, sunt grabit. 9 00:02:37,435 --> 00:02:39,344 Si cum as putea sa le cumpar, atunci? 10 00:02:40,315 --> 00:02:41,242 Nu sunteti vanzator de fiare vechi? 11 00:02:41,274 --> 00:02:45,102 Nu d.ra nu sunt, si cum ti-am spus sunt grabit, scuza-ma. 12 00:02:46,073 --> 00:02:49,902 Da nu sunt decat trei lucruri, n-o sa saracesti. 13 00:02:51,832 --> 00:02:53,719 Roland, esti acolo? 14 00:02:53,752 --> 00:02:55,639 Da, te ascult, receptie. 15 00:02:55,671 --> 00:02:57,558 De ce mai esti acolo? Receptie. 16 00:02:57,590 --> 00:03:00,438 Nu, nu, acuma. O sa fiu la tine in 10 minute. Receptie. 17 00:03:00,471 --> 00:03:03,316 De acord, In 10 minute. Receptionat si terminat. 18 00:03:03,349 --> 00:03:04,276 E un radio? 19 00:03:04,308 --> 00:03:06,195 Da, e un radio, d.ra. 20 00:03:06,229 --> 00:03:08,139 Stii? Nu sunt grabita. As putea sa astept. 21 00:03:09,109 --> 00:03:11,018 Bine. Asteapta. 22 00:03:11,988 --> 00:03:15,816 Pot sa te insotesc? N-am nimic de facut. 23 00:03:16,787 --> 00:03:20,616 D.ra va repet ca nu am nimic, da chiar nimic de vanzare. 24 00:03:28,217 --> 00:03:29,617 Ei! 25 00:03:32,145 --> 00:03:35,972 Chiar n-ai nimic de facut? Urca si da-mi o mana de ajutor. 26 00:03:52,301 --> 00:03:54,210 Daca vrei sa ma ajuti, tine asta drept. 27 00:04:36,450 --> 00:04:38,360 Alo, alo, esti aici? Receptie. 28 00:04:40,290 --> 00:04:41,217 Sunt aproape, receptie. 29 00:04:41,250 --> 00:04:45,046 E totul pregatit, receptie. 30 00:04:45,090 --> 00:04:46,976 Am inteles, vin, receptionat si terminat. 31 00:04:47,008 --> 00:04:50,836 Spune-mi, ca sunt curioasa, pentru... la ce servesc toate astea? 32 00:04:51,809 --> 00:04:53,718 Toate astea? 33 00:04:54,688 --> 00:04:56,574 Pot sa incerc sa ghicesc daca vrei. 34 00:04:56,606 --> 00:04:58,494 As fi onorat. 35 00:04:58,527 --> 00:05:00,835 Uite! Uita-te! 36 00:05:11,964 --> 00:05:13,873 E de-a dreptul nebun! 37 00:05:24,442 --> 00:05:26,329 Ei, Roland 38 00:05:26,361 --> 00:05:28,247 Da, te ascult, receptie? 39 00:05:28,280 --> 00:05:30,167 Acu' ai si secretara? Receptie. 40 00:05:30,199 --> 00:05:31,126 Ce-ai zis? Receptie. 41 00:05:31,160 --> 00:05:33,070 Ai o secretara? 42 00:05:58,994 --> 00:06:01,841 Cum ii zice, Françoise? 43 00:06:01,873 --> 00:06:05,670 Yvonne, Marta, Susana... 44 00:06:05,713 --> 00:06:07,600 Letizia. 45 00:06:07,633 --> 00:06:10,540 Ce nume romantic. 46 00:06:11,471 --> 00:06:15,268 As putea sa te invit la cina, la una din specialitatile mele? 47 00:06:15,311 --> 00:06:17,221 Nu incepe, da? 48 00:06:37,387 --> 00:06:38,315 Alo, esti acolo? 49 00:06:38,347 --> 00:06:39,274 Te ascult, receptie. 50 00:06:39,306 --> 00:06:43,134 Acum ai grija, e la fel ca de-adevaratelea. 51 00:07:01,381 --> 00:07:03,291 L-am vazut! A trecut! 52 00:07:04,261 --> 00:07:08,057 E formidabil, acum putem sa avem usor 25 milioane de franci! 53 00:07:08,100 --> 00:07:10,947 Motorul va fi un succes! 54 00:07:10,979 --> 00:07:14,775 10.000 rotatii, o masina super puternica, 55 00:07:14,818 --> 00:07:18,648 400 kilometri la ora. 56 00:07:38,815 --> 00:07:39,742 Buna ziua, ma cheama Manu. 57 00:07:39,774 --> 00:07:41,660 Multumesc. A fost un spectacol grozav. 58 00:07:41,693 --> 00:07:43,581 Chiar? 59 00:07:43,613 --> 00:07:46,460 Daca vrei sa dai o tura, e momentul sa-ti faci pofta. 60 00:07:46,492 --> 00:07:49,339 Nu... poate... e colaboratoarea ta. 61 00:07:49,373 --> 00:07:53,167 Nu, n-o sa-i fie frica. 62 00:07:53,210 --> 00:07:57,008 Da, asculta la mine, urca acolo. 63 00:07:59,930 --> 00:08:01,838 Leaga-ti centura. Aia. 64 00:08:03,769 --> 00:08:05,678 Drum bun. 65 00:09:14,795 --> 00:09:16,681 E altceva decat automobilul. 66 00:09:16,714 --> 00:09:19,562 E cu adevarat "un tip". 67 00:09:19,594 --> 00:09:23,423 I-as spune ca ma oboseste cu avioanele astea. 68 00:09:35,910 --> 00:09:36,837 Ti-a placut? 69 00:09:36,870 --> 00:09:38,757 Mult. 70 00:09:38,789 --> 00:09:39,686 Este prima data cand te inalti? 71 00:09:39,686 --> 00:09:41,311 Da. 72 00:09:41,312 --> 00:09:43,073 Sa speram ca n-o sa fie si ultima. 73 00:09:43,073 --> 00:09:44,073 Adica, asta a fost botezul! 74 00:09:44,472 --> 00:09:45,472 Da. 75 00:09:46,468 --> 00:09:48,356 Asta-ti face bine, o sa vezi. 76 00:09:48,388 --> 00:09:50,275 Nu pare c-ai fi deprimat, azi! 77 00:09:50,308 --> 00:09:51,235 Ce vrei sa zici? 78 00:09:51,267 --> 00:09:55,064 Imi pari bulversat. 79 00:09:55,107 --> 00:09:57,015 E gelos, toti sunt gelosi. 80 00:09:58,608 --> 00:09:59,972 Nu te schimbi deloc? Pentru mine e... 81 00:10:00,011 --> 00:10:01,117 Cand o faci? 82 00:10:01,117 --> 00:10:02,501 Maine, maine daca e vreme buna. 83 00:10:02,601 --> 00:10:03,713 Ai.... camera? 84 00:10:03,746 --> 00:10:05,654 Da, este... inauntru. 85 00:10:06,624 --> 00:10:10,453 Da filmul, companiei asteia si o sa-l plateasca. 86 00:10:12,383 --> 00:10:15,231 Il cauti pe d.l Kyobashi. 87 00:10:15,263 --> 00:10:19,090 Asta-i numarul, nu pot ramane, maine dimineata plec la Londra. 88 00:10:19,738 --> 00:10:21,020 Bravo! 89 00:10:21,609 --> 00:10:22,609 La revedere. 90 00:10:25,821 --> 00:10:26,747 Merge un paharel? 91 00:10:26,781 --> 00:10:30,576 Multumesc, sunt grabita. Vreau sa cumpar niste fieratanii de la prietenul tau. 92 00:10:30,619 --> 00:10:32,506 Fiare vechi? 93 00:10:32,539 --> 00:10:36,368 Da-mi asta, o las aici. 94 00:10:39,257 --> 00:10:41,145 O fata frumoasa. 95 00:10:41,177 --> 00:10:43,065 Adevarat, asa e. 96 00:10:43,098 --> 00:10:44,985 Nu ai nimic de facut? 97 00:10:45,017 --> 00:10:48,813 Exercitiu de zbor cu doi elevi, maine. 98 00:10:48,856 --> 00:10:50,765 Da, ai ce face. 99 00:10:56,535 --> 00:11:00,363 Imi dai ceasca de cafea, te rog. 100 00:11:10,931 --> 00:11:12,818 Vrei sa mananci? 101 00:11:12,852 --> 00:11:13,779 Nu stiu, merg dupa Roland. 102 00:11:13,811 --> 00:11:17,607 Te vad mai tarziu? 103 00:11:17,650 --> 00:11:19,558 Nu stiu. 104 00:11:20,529 --> 00:11:24,359 Nu, cu siguranta nu. 105 00:11:25,329 --> 00:11:27,217 O sa ne miscam si mai repede. 106 00:11:27,249 --> 00:11:29,157 Nu cred. 107 00:11:30,127 --> 00:11:33,957 O luam din loc, te-ai prins bine? 108 00:11:57,002 --> 00:11:58,889 Ce-i asta? 109 00:11:58,923 --> 00:11:59,849 Asta? 110 00:11:59,881 --> 00:12:01,768 O masina de curse. 111 00:12:01,801 --> 00:12:03,710 Un dragster! 112 00:12:13,319 --> 00:12:15,206 6500 rotatii. 113 00:12:15,239 --> 00:12:19,068 Pe ora? 114 00:12:20,037 --> 00:12:20,964 Pe minut! 115 00:12:20,997 --> 00:12:22,884 Ce-i intr-un minut? 116 00:12:22,916 --> 00:12:26,747 6500 rotatii pe minut. 117 00:12:31,555 --> 00:12:33,464 Si la ce foloseste? 118 00:12:34,174 --> 00:12:35,174 Pai... ca sa mergi repede. 119 00:12:35,642 --> 00:12:37,258 Injectie in camera, motor transversal... 120 00:12:38,274 --> 00:12:42,102 Fortam un pic si nitro metanolul la 98% 121 00:12:43,072 --> 00:12:46,870 Si putem sa atingem 8000 de rotatii. 122 00:12:46,913 --> 00:12:47,840 E grozav, nu? 123 00:12:47,873 --> 00:12:51,667 Evident este o problema, transmisia, 124 00:12:51,711 --> 00:12:54,558 probez un nou model de cardan, nemaivazut pana acum. 125 00:12:54,591 --> 00:12:56,478 Da' nu mai vorbi de asta ca sa nu ti se fure ideea. 126 00:12:56,510 --> 00:12:58,419 Va doresc noroc. 127 00:12:59,390 --> 00:13:01,298 Multumesc. Sanatate. 128 00:13:04,188 --> 00:13:07,036 Spune-mi, ce fel de camera ai? 129 00:13:07,069 --> 00:13:10,897 Nu stiu, are trei obiective si un zoom. 130 00:13:13,787 --> 00:13:17,615 Imi place mult aici la voi. 131 00:13:19,546 --> 00:13:23,341 N-ati vrea sa inveselesc putin coltisorul asta? 132 00:13:23,384 --> 00:13:25,271 Ca sa faci ce? 133 00:13:25,304 --> 00:13:27,214 Asta-ti merge tie. 134 00:13:33,943 --> 00:13:37,771 Vreau sa va arat. Daca aveti timp, bineinteles. 135 00:13:40,662 --> 00:13:42,569 Asta. 136 00:13:47,380 --> 00:13:51,210 Portiera rosie. 137 00:13:52,180 --> 00:13:54,088 Aripa din spate. 138 00:14:03,696 --> 00:14:05,583 Cealalta. 139 00:14:22,893 --> 00:14:24,802 Atentie, e periculos! 140 00:15:00,325 --> 00:15:02,212 Se vinde bine chestia asta? 141 00:15:02,245 --> 00:15:04,133 Nu chiar. 142 00:15:04,165 --> 00:15:06,051 Sa stabilesti pretul chiriei. 143 00:15:06,084 --> 00:15:07,847 O sa vin aici in fiecare zi la ora 9. 144 00:15:07,847 --> 00:15:08,970 Nu mai spune? 145 00:15:08,970 --> 00:15:10,183 Va deranjeaza? 146 00:15:10,884 --> 00:15:12,793 Nu... nu. 147 00:16:13,271 --> 00:16:15,158 In sfarsit. 148 00:16:15,190 --> 00:16:18,037 Asculta, fa deschiderea la f8. 149 00:16:18,070 --> 00:16:20,916 Daca se complica muti la f2. Ai inteles? 150 00:16:20,949 --> 00:16:21,876 Nu te omori cu firea. 151 00:16:21,908 --> 00:16:23,796 Bine, pe curand. 152 00:16:23,829 --> 00:16:27,656 Ai griji, nu? 153 00:16:36,211 --> 00:16:37,206 Era Roland? 154 00:16:37,206 --> 00:16:38,622 Te levantaste. 155 00:16:38,622 --> 00:16:40,822 Cum poti sa muncesti pe stomacul gol? 156 00:16:41,480 --> 00:16:43,086 Iti multumesc. 157 00:16:49,743 --> 00:16:52,590 Nimic anormal, poti trece. E ultimul apel. Receptie. 158 00:16:52,622 --> 00:16:56,452 Am inteles, ultimul apel. Terminat. 159 00:16:58,381 --> 00:16:59,661 Uita-te cu asta. 160 00:16:59,661 --> 00:17:01,832 Credeati intradevar ca o sa treaca pe sub Arcul de Triumf? 161 00:17:45,412 --> 00:17:46,339 Drapelul! Nu-i a bine! 162 00:17:46,372 --> 00:17:47,299 Ce? 163 00:17:47,331 --> 00:17:49,219 E pus drapelul. 164 00:17:49,252 --> 00:17:50,178 Drapelul! 165 00:17:50,211 --> 00:17:51,138 Uite-l ca vine! 166 00:17:51,170 --> 00:17:52,097 Drapelul! 167 00:17:52,130 --> 00:17:54,548 Sa se fereasca, au pus drapelul. 168 00:17:54,971 --> 00:17:57,880 Cel mare? 169 00:17:59,810 --> 00:18:01,696 Manu, ma auzi? 170 00:18:01,729 --> 00:18:03,638 Raspunde, pentru Dumnezeu! 171 00:18:05,568 --> 00:18:07,477 Uite-l ca vine! 172 00:18:08,448 --> 00:18:09,375 Unde? 173 00:18:09,408 --> 00:18:11,316 Asa e! 174 00:19:01,389 --> 00:19:02,389 Buna ziua. 175 00:19:20,434 --> 00:19:22,343 Tine, e pentru dragster. 176 00:19:44,428 --> 00:19:47,275 Tata era contabil. 177 00:19:47,308 --> 00:19:51,136 Mama era casnica, o gospodina obisnuita. 178 00:19:52,106 --> 00:19:55,935 Eu, singur am putut sa devin pilot. 179 00:19:57,865 --> 00:20:01,662 Plec, pe maine. 180 00:20:01,705 --> 00:20:03,592 Pe curand. 181 00:20:03,625 --> 00:20:08,055 Mi-au spus ca e interzis sa zbori, la mica inaltime pe Champs-Elysées. 182 00:20:08,423 --> 00:20:10,332 Ce ti-au facut? 183 00:20:11,303 --> 00:20:13,212 Mi-au ridicat licenta de zbor. 184 00:20:23,478 --> 00:20:25,800 Pentru cat timp? 185 00:20:26,314 --> 00:20:29,382 Pentru totdeauna. 186 00:20:29,539 --> 00:20:33,368 N-o sa mai pot zbura toata viata. 187 00:20:42,977 --> 00:20:46,805 Nu poti sa crezi cat m-a dezumflat asta. 188 00:20:54,328 --> 00:20:55,421 Dl. Kyobashi, va rog? 189 00:20:55,453 --> 00:20:56,380 Din partea cui? 190 00:20:56,413 --> 00:20:58,300 Manu Borelli. 191 00:20:58,332 --> 00:21:00,220 Va rog sa asteptati un moment. 192 00:21:00,253 --> 00:21:02,141 Mr. Borelli..., vi-l dau? 193 00:21:02,173 --> 00:21:04,060 N-am timp. Nu-l cunosc. 194 00:21:04,092 --> 00:21:06,001 Ba da, mi-a zis ca dvs sunteti la curent. 195 00:21:09,851 --> 00:21:11,738 Aici Kyobashi. 196 00:21:11,770 --> 00:21:15,599 Sunt cel care trebuia sa treaca pe sub Arcul de Triumf, cu avionul si o camera de filmat. 197 00:21:16,569 --> 00:21:19,416 Ai trecut? 198 00:21:19,449 --> 00:21:23,278 N-am putut s-o fac, pentru ca au ridicat steagul, si acum mi-au saltat licenta... 199 00:21:24,248 --> 00:21:27,095 As vrea sa stiu daca pot primi vreo plata... 200 00:21:30,966 --> 00:21:34,796 Imi pare rau, cred ca cineva si-a batut joc de tine. 201 00:22:06,480 --> 00:22:08,366 Mergem sa zburam la Etretat, asa este? 202 00:22:08,399 --> 00:22:11,279 Si putem sa vedem falezele. 203 00:22:13,198 --> 00:22:15,107 Stinge tigara. 204 00:22:21,836 --> 00:22:23,746 Cum iti merge, draga domnule? 205 00:22:31,435 --> 00:22:34,282 Nu ma atinge, sunt foarte bun la karate. 206 00:22:34,314 --> 00:22:36,223 A, da? Cu atat mai bine. 207 00:22:39,113 --> 00:22:41,021 L-au terminat. 208 00:23:06,948 --> 00:23:10,743 Roland, lasa-mi-l mie pe tipu' asta. 209 00:23:10,787 --> 00:23:14,583 Imi pare rau, n-a fost decat o gluma. 210 00:23:14,626 --> 00:23:18,423 Oh, mai bine, pentru ca noua ne plac glumele. 211 00:23:18,466 --> 00:23:22,260 Sper, pentru c-o sa va spun o chestie grozava. 212 00:23:22,303 --> 00:23:23,231 O forma de a face multi bani. 213 00:23:23,263 --> 00:23:26,112 Da, suna bine. 214 00:23:26,144 --> 00:23:28,991 500 milioane de franci in mare. 215 00:23:28,992 --> 00:23:29,992 In mare? 216 00:23:29,983 --> 00:23:31,870 In Congo. 217 00:23:31,902 --> 00:23:33,789 In Congo, am zis! 218 00:23:33,822 --> 00:23:35,709 Aha, in Congo. 219 00:23:35,741 --> 00:23:38,589 Jur ca-i adevarat. 220 00:23:38,621 --> 00:23:40,529 Nu mint. 221 00:23:41,500 --> 00:23:45,296 Va dau toate asigurarile. 222 00:23:45,339 --> 00:23:47,249 E destul. 223 00:23:49,179 --> 00:23:50,106 Nu ma linistesc usor. 224 00:23:50,140 --> 00:23:52,026 Suficient. 225 00:23:52,058 --> 00:23:53,713 Nu mint, in Congo! 226 00:24:17,973 --> 00:24:21,801 Daca aceeasi culoare iese de 7 ori la rand. 227 00:24:23,732 --> 00:24:25,641 Urmeaza alta serie de cinci. 228 00:24:29,492 --> 00:24:31,379 Dar pe culoarea opusa. 229 00:24:31,411 --> 00:24:35,206 5 cu 7 egal cu 12. 230 00:24:35,249 --> 00:24:39,046 Cel putin, daca nu te bagi deloc, nu poti sa-ti afli norocul. 231 00:24:39,089 --> 00:24:40,016 Si o sa vina? 232 00:24:40,049 --> 00:24:43,877 Asta-i destul de improbabil. 233 00:24:44,847 --> 00:24:46,756 O sa incerc. 234 00:24:51,567 --> 00:24:53,475 Negru, odata. 235 00:24:55,405 --> 00:24:58,253 Ne trebuie capital ca sa avem mai multe sanse. 236 00:24:58,285 --> 00:25:00,172 Ce inseamna, mai mult capital? 237 00:25:00,205 --> 00:25:02,092 Negru, a doua oara. 238 00:25:02,124 --> 00:25:04,971 Nu cumva ai si tu putin? 239 00:25:05,003 --> 00:25:06,890 Am ceva. 240 00:25:06,923 --> 00:25:09,771 Pentru ca trebuie investit in cercetare. 241 00:25:09,804 --> 00:25:10,731 Negru, a treia oara. 242 00:25:10,763 --> 00:25:14,558 Letizia, automobilele nu se vand sub forma asta. 243 00:25:14,601 --> 00:25:16,511 Ce-ti pasa. 244 00:25:18,441 --> 00:25:20,350 Sunt sulpturi mobile. 245 00:25:21,320 --> 00:25:25,148 Da stiu, poate... 246 00:25:27,078 --> 00:25:29,927 Mai exact, ce vrei sa zici? 247 00:25:29,959 --> 00:25:32,806 Numai un individ evoluat poate sa inteleaga. 248 00:25:32,839 --> 00:25:36,667 Negrul a iesit de 7 ori! 249 00:25:51,075 --> 00:25:52,962 Cu scula asta, nu te vad bine. 250 00:25:52,994 --> 00:25:53,922 Retrage-ti vorbele. 251 00:25:53,954 --> 00:25:57,750 Poti sa te intorci la compania noastra. 252 00:25:57,793 --> 00:25:58,720 Ai vrea tu. 253 00:25:58,753 --> 00:26:02,582 Cu putin noroc, n-o sa fie cea mai inceata masina a secolului. 254 00:26:09,310 --> 00:26:13,107 Cate ture? 255 00:26:13,150 --> 00:26:15,059 Da-i bataie. 256 00:27:18,416 --> 00:27:20,325 Ce s-a intamplat? 257 00:27:22,256 --> 00:27:24,143 Ti-a fost frica. 258 00:27:24,176 --> 00:27:28,004 Nu trebuie nimic mai mult decat un pic de munca. 259 00:27:30,894 --> 00:27:34,724 21 rosu. 260 00:27:37,613 --> 00:27:41,408 Ramanem pe negru? 261 00:27:41,452 --> 00:27:45,248 Mergem asa pana la sfarsit. 262 00:27:45,291 --> 00:27:47,178 Negru, 320 franci 263 00:27:47,212 --> 00:27:51,039 Ma gasiti la bar. 264 00:27:55,850 --> 00:27:57,759 Faceti jocurile. 265 00:27:59,688 --> 00:28:01,598 Nimeni nu mai merge. 266 00:28:03,528 --> 00:28:07,357 Dansezi cu mine? 267 00:28:18,884 --> 00:28:20,794 Faceti jocurile. 268 00:28:25,764 --> 00:28:27,473 Rosu, 14 ori. 269 00:28:25,603 --> 00:28:27,513 Nu-mi place. 270 00:28:28,483 --> 00:28:30,369 Suficient. 271 00:28:30,402 --> 00:28:32,310 Nu merge. 272 00:28:33,282 --> 00:28:35,191 Nimeni nu mai merge. 273 00:28:40,841 --> 00:28:43,376 6, de negru. 274 00:28:43,376 --> 00:28:44,618 E incredibil. 275 00:29:03,995 --> 00:29:09,143 Asta era pilotul, care a vrut sa treaca pe sub Arcul de Triumf, cu avionul? 276 00:29:09,755 --> 00:29:14,902 Cum, pe sub Arcul de Triumf? De ce? E o nebunie. 277 00:29:16,473 --> 00:29:21,452 Si asta era mecanicul care vroia sa revolutioneze industria auto? 278 00:29:23,670 --> 00:29:25,916 Nu, de ce? 279 00:29:27,276 --> 00:29:28,776 Da, evident. 280 00:29:31,829 --> 00:29:33,976 Credeai ca martingala ta era infailibila. 281 00:29:35,547 --> 00:29:38,189 Ce crezi? Rosu, de 14 ori consecutiv. 282 00:29:38,853 --> 00:29:40,652 Mi-ai spus fara dubii ca iese la milimetru. 283 00:29:47,632 --> 00:29:50,146 Daca modelul meu de cardan ar fi functionat, l-as fi patentat. 284 00:29:50,369 --> 00:29:52,612 Si atunci as fi avut 100 de milioane pentru competitii. 285 00:29:52,945 --> 00:29:54,557 Idiotule, am aspirat prea sus. 286 00:29:54,865 --> 00:29:57,312 N-am visat prea sus, nu-ti dai seama ce se intampla? 287 00:29:58,706 --> 00:30:02,533 Crede-ma ca multe firme ar fi vrut sa-l fabrice. 288 00:30:08,760 --> 00:30:10,383 Ce crezi despre avionul ala? 289 00:30:10,731 --> 00:30:11,731 Care avion? 290 00:30:12,142 --> 00:30:15,970 Ala de care zicea tipul de la aeroclub, ca s-a prabusit in mare. 291 00:30:16,940 --> 00:30:18,516 In Congo, nu? 292 00:30:18,516 --> 00:30:19,831 Nu pot sa cred asta. 293 00:30:31,241 --> 00:30:32,659 Cat zicea ca avea la bord? 294 00:30:32,659 --> 00:30:33,659 Nu stiu. 295 00:30:33,658 --> 00:30:35,120 Nu era vorba de 300 milioane? 296 00:30:35,601 --> 00:30:36,601 Parca era vorba de mai mult? 297 00:30:36,601 --> 00:30:37,601 Crezi? 298 00:30:38,058 --> 00:30:39,380 N-a zis ca erau 500? 299 00:30:39,736 --> 00:30:41,886 500 milioane, iti dai seama? 300 00:30:42,856 --> 00:30:45,341 Ne-a luat de prosti. 301 00:30:49,574 --> 00:30:51,461 Rahat! 302 00:30:51,494 --> 00:30:52,422 Ce s-a intamplat? 303 00:30:52,454 --> 00:30:56,282 Letizia, am uitat-o. 304 00:31:19,191 --> 00:31:21,225 Bine, acum puteti sa incarcati chestia asta. 305 00:31:21,150 --> 00:31:22,226 Bine dra. 306 00:31:23,168 --> 00:31:25,077 Fii foarte atent, pentru ca e fragila. 307 00:31:27,810 --> 00:31:29,016 Buna ziua. 308 00:31:30,847 --> 00:31:32,755 Am venit sa-mi caut lucrurile. 309 00:31:35,144 --> 00:31:37,554 Lucrurile tale? Pleci? 310 00:31:40,153 --> 00:31:41,869 Nu credeam ca o s-o faci doar pentru atat. 311 00:31:43,078 --> 00:31:45,082 Da' ce se intampla cu voi doi? 312 00:31:49,600 --> 00:31:55,254 E pentru noaptea... de acord, te-am uitat... in sfarsit, sa-ti explic... 313 00:31:55,254 --> 00:31:56,257 Eram... 314 00:31:56,257 --> 00:31:59,675 Ah! Asta era, noaptea trecuta. Am petrecut grozav. 315 00:31:59,675 --> 00:32:03,525 Astazi va invit la primul meu vernisaj. 316 00:32:04,440 --> 00:32:06,214 Invitatiile sunt inauntru, pentru amandoi. 317 00:32:06,359 --> 00:32:08,268 Iertati-ma, sa vad ce fac hamalii. 318 00:32:12,118 --> 00:32:14,027 Atentie cu asta. 319 00:32:15,957 --> 00:32:18,443 Incarcat-o pe asta si apoi, cealalta. 320 00:32:19,796 --> 00:32:23,626 Letizia, trebuie ca costa mult asta, cine plateste? 321 00:32:24,596 --> 00:32:26,482 Eu, de exemplu, cine credeati? 322 00:32:26,515 --> 00:32:28,402 Ti-ai vandut bijuteriile? 323 00:32:28,434 --> 00:32:29,799 Nu, mi-am spart pusculita. 324 00:32:29,799 --> 00:32:31,246 Te platesc si pe tine... 325 00:32:31,246 --> 00:32:32,246 Ce? 326 00:32:32,561 --> 00:32:34,270 Iti datorez chiria. 327 00:32:34,270 --> 00:32:36,925 O nu, lasa mai tarziu. Mergi linistita. 328 00:32:37,387 --> 00:32:39,892 Dar prefer sa platesc, nu stiu cand ma mai intorc. 329 00:32:41,393 --> 00:32:42,393 A, da? 330 00:32:44,154 --> 00:32:45,154 Asteptati. 331 00:32:50,036 --> 00:32:53,324 Vi-l daruiesc. Dintr-un moment intr-altul o sa valoreze o avere. 332 00:32:53,389 --> 00:32:55,298 Frumos. 333 00:32:57,228 --> 00:33:00,757 Noi avem averea noastra. Nu-i asa Roland? 334 00:33:11,803 --> 00:33:12,803 Nu-i rau. 335 00:33:25,461 --> 00:33:27,845 Si asta reprezinta accidentele pe autostrada. 336 00:33:34,557 --> 00:33:35,986 - Dumneavoastra, aveti invitatie? - Da. 337 00:33:36,258 --> 00:33:37,258 Aratati-o. 338 00:33:37,541 --> 00:33:39,398 Ce vreti, mergeti in parcare! 339 00:33:41,240 --> 00:33:42,679 Pleci azi sau maine? 340 00:33:42,679 --> 00:33:44,249 S-a calat motorul. 341 00:35:16,401 --> 00:35:22,239 Multumit ca va vad dle Belutan, gandesc ca poti sa ma ajuti sa-mi scot cheltuiala. 342 00:35:23,119 --> 00:35:24,046 Da, daca pot... 343 00:35:24,078 --> 00:35:28,095 Cu siguranta, vino sa-ti explic... istoria avionului... 344 00:35:29,839 --> 00:35:33,666 Aparatul a parcurs 1000 Km si nu a aterizat nicaieri. 345 00:35:35,473 --> 00:35:38,709 A fost vazut ultima data, aici... 346 00:35:39,436 --> 00:35:45,108 Pilotul si pasagerul sau, un belgian care se pare ca fugise cu averea... 347 00:35:46,154 --> 00:35:49,984 sunt actualmente considerati morti. 348 00:35:50,854 --> 00:35:52,370 Si cui apartinea averea asta? 349 00:35:53,832 --> 00:35:57,662 Noua, eu sunt unul din cei care l-a intalnit. 350 00:36:01,512 --> 00:36:06,780 Dar n-am stiut ca belgianul pusese banii in avion. 351 00:37:59,568 --> 00:38:01,477 Roland! 352 00:38:07,246 --> 00:38:09,133 Asculta un pic asta. 353 00:38:09,165 --> 00:38:12,962 Un condamnat i-a spus calaului... 354 00:38:13,006 --> 00:38:16,834 ca se gadila, sa nu-i puna franghia de gat. 355 00:38:17,804 --> 00:38:19,713 Dragsterul, unde este? 356 00:38:21,643 --> 00:38:23,552 Ce dragster? 357 00:38:36,041 --> 00:38:39,869 Ce faci, pleci in vacanta? 358 00:38:41,799 --> 00:38:44,792 In sectorul asta este un avion cu 500 milioane in el. 359 00:38:45,639 --> 00:38:48,347 La 5000 de metri adancime, poate ? 360 00:38:49,246 --> 00:38:53,275 Nu, in zona asta, adancimea nu e mai mare de 100 metri... 361 00:38:53,318 --> 00:38:54,952 si toate hartile marine sunt de acord. 362 00:39:00,995 --> 00:39:02,904 Acolo. 363 00:39:09,633 --> 00:39:11,542 Urgent - DE VANZARE 364 00:39:55,705 --> 00:39:59,534 197, 198... ma dor mainile. 365 00:40:01,463 --> 00:40:03,350 Letizia! 366 00:40:03,382 --> 00:40:05,292 Nu te mai asteptam deloc, stii? 367 00:40:08,182 --> 00:40:11,978 Expozitia ta? A mers bine? 368 00:40:12,021 --> 00:40:13,908 De ce n-ati venit? 369 00:40:13,940 --> 00:40:15,828 Ba am fost. 370 00:40:15,861 --> 00:40:19,690 Era asa multa lume ca nu ne-ai vazut. 371 00:40:26,039 --> 00:40:27,926 Tu ne-ai vazut? 372 00:40:32,071 --> 00:40:33,126 Ce ai facut? 373 00:40:37,263 --> 00:40:38,327 Ce s-a intamplat? 374 00:40:38,532 --> 00:40:40,440 Totul s-a dus de rapa! 375 00:40:41,996 --> 00:40:45,793 Toate eforturile mele au fost in zadar! 376 00:40:45,508 --> 00:40:47,416 Uite! 377 00:40:49,032 --> 00:40:52,860 Asta nu-i nimic! Hai, povesteste, o sa-ti faca bine. 378 00:40:53,292 --> 00:40:55,201 Sa povestim. 379 00:40:55,286 --> 00:40:58,342 Sa stii ca nu esti singura. 380 00:41:01,331 --> 00:41:05,159 Temperament nelinistit dar nu foarte original... 381 00:41:08,296 --> 00:41:10,182 Estetica cosului cu salate... 382 00:41:10,407 --> 00:41:12,407 Sunt o banda de invidiosi! Toti sunt invidiosi. 383 00:41:16,989 --> 00:41:20,786 In sfarsit, ti-ar face bine sa schimbi aerul. 384 00:41:21,190 --> 00:41:23,098 Sa calatoresti putin... 385 00:41:23,733 --> 00:41:25,620 Vrei sa zici ca ar trebui, sa o luam cu noi? 386 00:41:25,926 --> 00:41:27,835 Unde? 387 00:41:28,805 --> 00:41:30,715 Ghici. 388 00:41:31,572 --> 00:41:35,400 35 de grade intr-un loc salbatic la ecuator, iti vin bine? 389 00:42:53,269 --> 00:42:55,178 Ei, tu de colo! 390 00:42:56,708 --> 00:42:57,829 Ce faci, nu platesti? 391 00:42:57,929 --> 00:42:59,976 Asa e bine? 392 00:44:07,174 --> 00:44:09,083 Imi dai o tigare? 393 00:44:10,053 --> 00:44:13,624 Vrei o tigare? Da-i o tigare. 394 00:44:16,772 --> 00:44:18,680 Francez? 395 00:44:21,095 --> 00:44:22,983 Ia. 396 00:44:22,530 --> 00:44:24,440 N-ai si foc? 397 00:44:34,049 --> 00:44:35,958 Pescuiti corali? 398 00:44:36,928 --> 00:44:38,814 Da. 399 00:44:39,921 --> 00:44:40,921 Manu, tine. 400 00:44:49,079 --> 00:44:51,696 Caut de lucru. 401 00:44:51,796 --> 00:44:53,705 N-ai nimic sa-mi dai de lucru? 402 00:44:54,810 --> 00:44:55,697 Nu. 403 00:44:56,124 --> 00:44:57,308 Muncesc numai pentru mancare. 404 00:44:57,672 --> 00:44:59,305 Cu adevarat, suntem destui. 405 00:45:04,465 --> 00:45:07,889 Ei, asculta-ma! 406 00:46:47,034 --> 00:46:48,943 Sufla! 407 00:50:51,152 --> 00:50:53,061 Ia-o-n partea aia. 408 00:50:55,661 --> 00:50:57,569 Asaza-te. 409 00:51:18,128 --> 00:51:20,037 Si ce vrei de fapt? 410 00:51:38,284 --> 00:51:40,171 Chiar nimic. 411 00:51:40,203 --> 00:51:42,533 E sigur ca a cazut in Atlantic? 412 00:51:43,082 --> 00:51:44,991 Sa nu faci vreo gluma. 413 00:51:48,841 --> 00:51:50,750 Buna ziua, domnilor. 414 00:51:54,599 --> 00:51:56,509 Si peste toate, fara prostii. 415 00:52:10,712 --> 00:52:12,620 Am zis, fara prostii! 416 00:52:13,795 --> 00:52:15,705 Linisteste-te. 417 00:52:27,233 --> 00:52:29,121 Ce vrei? 418 00:52:29,153 --> 00:52:31,062 Avem ceva de povestit, pe urma vom vedea. 419 00:52:33,951 --> 00:52:35,861 Ti-e bine? 420 00:52:38,751 --> 00:52:41,621 Doriti ceva special in Congo? 421 00:53:53,231 --> 00:53:55,473 Vrem sa plecam! 422 00:53:56,253 --> 00:53:57,253 Lasa-ne sa trecem! 423 00:53:57,454 --> 00:54:00,301 Multumesc, pe curand. 424 00:54:00,334 --> 00:54:03,204 Am castigat. 425 00:54:07,920 --> 00:54:08,920 Nenorocitule! 426 00:54:18,570 --> 00:54:22,400 Mi-a dat jumatate, o sa-ti dea restul, la prima escala. 427 00:54:22,527 --> 00:54:26,356 Are banii la el, asa c-o sa te plateasca. 428 00:54:38,726 --> 00:54:42,524 Avionul a cazut nu departe de coasta... in valuri... 429 00:54:42,567 --> 00:54:44,475 Tipul si banii lui au ramas prinsi in aparat. 430 00:54:47,365 --> 00:54:49,274 Eu sunt aici... 431 00:54:50,244 --> 00:54:51,642 Asta-i toata povestea. 432 00:54:52,633 --> 00:54:53,561 Asta-i tot? 433 00:54:53,507 --> 00:54:56,354 Asta-i tot, nu va intereseaza? 434 00:54:56,963 --> 00:54:58,871 Ai vreo dovada de cine era pilotul? 435 00:55:01,762 --> 00:55:03,672 Nu, nimic. 436 00:55:06,562 --> 00:55:08,470 Numai eu cunosc locul. 437 00:55:12,320 --> 00:55:14,229 Si unde este? 438 00:55:14,957 --> 00:55:18,279 La 8 mile nord-est. 439 00:55:18,379 --> 00:55:20,267 E cam vaga chestia. 440 00:55:20,958 --> 00:55:24,787 Inainte de a se prabusi a lasat un punct de reper pe stancile falezei, doar un semn. 441 00:55:27,678 --> 00:55:29,564 Si ce semn? 442 00:55:29,596 --> 00:55:33,426 Ca sa afli, mai intai ar trebui sa vorbim de bani. 443 00:56:03,189 --> 00:56:07,019 Letizia, stii ca partea fiecaruia dintre noi, poate fi mai mare de 100 milioane? 444 00:56:09,908 --> 00:56:12,756 Ce-o sa faci cu toti banii astia? 445 00:56:12,788 --> 00:56:16,616 O sa-mi cumpar casa, langa Atlantic. 446 00:56:18,019 --> 00:56:19,929 Aproape de La Rochelle. 447 00:56:21,425 --> 00:56:24,272 Nu mi-ar placea sa fie foarte mica. 448 00:56:24,305 --> 00:56:26,215 Vrei cafea? 449 00:56:27,186 --> 00:56:31,013 Stii? nu o casa, un far vechi, in mijlocul marii. 450 00:56:31,984 --> 00:56:35,780 Sa-l restaurez complet, ar fi formidabil. 451 00:56:35,823 --> 00:56:37,710 Sa fii in mijlocul furtunii. 452 00:56:38,226 --> 00:56:42,054 Marea a fost prima mea dragoste. 453 00:56:49,261 --> 00:56:52,107 Oceanul, iarna e foarte frumos, stii? 454 00:56:52,440 --> 00:56:54,349 Stiu. 455 00:56:55,019 --> 00:56:58,849 O data, am petrecut Revelionul cu prietenii in insula Ouessant, in Bretagne. 456 00:57:00,778 --> 00:57:02,568 Atelierul sa domine totul. 457 00:57:02,658 --> 00:57:05,696 Sa am impresia ca muncesc in mijlocul valurilor. 458 00:57:06,538 --> 00:57:10,366 Niciodata n-o sa mai am expozitii. 459 00:57:23,812 --> 00:57:27,610 O casa asa mare numai pentru tine? 460 00:57:27,653 --> 00:57:31,483 Crezi ca se poate trai de unul singur? 461 00:57:32,452 --> 00:57:35,298 Imi place mult ideea ta. 462 00:57:35,331 --> 00:57:39,128 Nu vrei s-o impartim? 463 00:57:40,058 --> 00:57:41,967 Nu vrei? 464 00:57:42,050 --> 00:57:44,897 Sigur ca dupa ce-o ridic, casa mea o sa fie si a voastra. 465 00:57:45,874 --> 00:57:47,783 Manu, uite! 466 00:57:47,809 --> 00:57:51,638 Incetisor. 467 00:57:52,609 --> 00:57:54,517 E un meru! 468 00:57:57,407 --> 00:58:00,254 Vezi? Meru-ul traieste singur... 469 00:58:01,019 --> 00:58:02,405 si foarte mult timp. 470 00:58:02,505 --> 00:58:05,351 Si se crede foarte trist si mare filozof. 471 00:58:05,926 --> 00:58:08,795 Nu-i asa in toate cazurile. 472 00:58:25,241 --> 00:58:27,150 Sus. 473 00:58:32,920 --> 00:58:34,828 Pe acolo. 474 01:02:54,947 --> 01:02:56,856 Buteliile. 475 01:03:03,585 --> 01:03:05,494 Si ceilalti? 476 01:03:16,055 --> 01:03:16,488 Si pilotul? 477 01:03:16,588 --> 01:03:18,056 E aici. 478 01:03:18,156 --> 01:03:20,064 Si atunci? 479 01:03:45,895 --> 01:03:47,805 Sa impartim la trei, de acord? 480 01:03:48,767 --> 01:03:50,367 La patru. 481 01:03:51,671 --> 01:03:53,558 Credeam ca Letizia este... 482 01:03:53,590 --> 01:03:55,499 Ce este? 483 01:03:59,310 --> 01:04:00,619 Una mare... 484 01:04:00,620 --> 01:04:01,620 una mare... 485 01:04:01,621 --> 01:04:02,621 una mare... 486 01:04:02,622 --> 01:04:03,622 si una mare. 487 01:04:06,067 --> 01:04:07,977 Una mica... una mica, una mica... 488 01:04:07,978 --> 01:04:08,978 si una mica. 489 01:04:12,279 --> 01:04:15,148 O sa-ti refaci dragsterul, nu? 490 01:04:28,143 --> 01:04:31,972 Asta face 150 milioane, pe putin. 491 01:04:34,409 --> 01:04:36,932 Ca sa ne cataram aici ar trebui sa ne grabim. 492 01:04:37,032 --> 01:04:38,941 Lasa oboseala, priveste. 493 01:04:42,689 --> 01:04:46,517 Hai s-i luam, nu obosesti impartind maslinele. 494 01:05:36,621 --> 01:05:37,548 Vrei una mica? 495 01:05:37,548 --> 01:05:38,548 Da. 496 01:05:41,397 --> 01:05:47,290 Spune-mi, sunt curios, e ceva care nu inteleg. 497 01:05:48,094 --> 01:05:50,003 Spune. 498 01:05:51,234 --> 01:05:55,063 Pustoaica... Letizia. 499 01:05:56,542 --> 01:06:00,338 Sunteti cu ea aici, asa numai ca prieteni. 500 01:06:00,697 --> 01:06:02,204 Te mira, nu? 501 01:06:02,304 --> 01:06:04,013 Da. 502 01:06:04,851 --> 01:06:06,738 Pe tine, nu? 503 01:06:07,356 --> 01:06:09,264 Nu. 504 01:06:11,721 --> 01:06:13,608 De ce? Iti faci proiecte? 505 01:06:14,682 --> 01:06:16,591 Tu nu-ti faci? 506 01:06:20,091 --> 01:06:22,000 Ba da. 507 01:06:27,473 --> 01:06:29,140 Vreau sa-mi cumpar un Stamp. 508 01:06:29,240 --> 01:06:31,127 O avioneta? De ce? 509 01:06:31,673 --> 01:06:33,155 E o chestie pe care n-o stii. 510 01:06:33,255 --> 01:06:35,142 Si eu sunt pilot. 511 01:06:35,370 --> 01:06:39,860 Nu mai am licenta, dar la clubul meu se poate zbura si ca amator, da. 512 01:06:39,960 --> 01:06:40,887 Unde asta? 513 01:06:41,159 --> 01:06:42,912 La Praisy, in Seine et Marne. 514 01:06:43,653 --> 01:06:44,389 De ce? Cunosti locurile? 515 01:06:44,489 --> 01:06:45,417 Daca le cunosc? 516 01:06:46,283 --> 01:06:49,024 Am lucrat in Extremul Orient cu Directorul, aproape un an. 517 01:06:49,124 --> 01:06:50,693 - Micheau? - Micheau! 518 01:06:55,953 --> 01:06:59,783 La oras, nu poti niciodata sa vezi soarele asa de jos, din cauza zidurilor. 519 01:07:00,674 --> 01:07:04,504 Da, e adevarat. Totdeauna e un zid care-i ascunde moartea. 520 01:07:06,006 --> 01:07:07,905 - E pacat. - Da. 521 01:07:08,886 --> 01:07:10,671 Asta ne face sa fugim de orase. 522 01:07:12,676 --> 01:07:16,505 Spune, vrei sa ai bani ca sa-ti cumperi un atelier frumos, nu? 523 01:07:21,306 --> 01:07:24,375 Nu, vreau sa traiesc cu tine. 524 01:07:25,437 --> 01:07:26,909 Cu mine? 525 01:07:32,926 --> 01:07:36,754 Poate... si Manu? 526 01:07:45,155 --> 01:07:47,506 Letizia, tine timona. 527 01:07:47,606 --> 01:07:51,435 Atentie, control de politie, opriti motorul. 528 01:07:52,831 --> 01:07:56,659 Controlam pasapoartele si jurnalul de bord. 529 01:08:01,153 --> 01:08:02,081 Ce se intampla? 530 01:08:02,119 --> 01:08:05,948 Nimic, e Garda de coasta, fac o inspectie, asta-i tot. 531 01:08:22,612 --> 01:08:25,879 - Cate persoane sunteti? - Trei. 532 01:08:30,148 --> 01:08:31,489 Da-mi documentele de bord. 533 01:08:31,835 --> 01:08:32,761 Ce vor? 534 01:08:32,999 --> 01:08:34,707 Nu te pierde cu firea, o sa aflam. 535 01:08:52,865 --> 01:08:54,773 Fereste! 536 01:09:18,184 --> 01:09:19,111 Esti nebun? 537 01:09:19,309 --> 01:09:20,885 Ce credeati? Nu era politia! 538 01:09:21,233 --> 01:09:22,451 Letizia! 539 01:10:53,217 --> 01:10:54,217 Manu! 540 01:11:03,965 --> 01:11:05,974 Cara-te. 541 01:11:17,043 --> 01:11:18,951 Daca nu trageam eu, eram morti cu totii. 542 01:11:24,123 --> 01:11:26,032 Trebuia sa-l fi omorat. 543 01:14:06,907 --> 01:14:08,816 E cineva aici? 544 01:14:17,464 --> 01:14:19,375 E cineva aici? 545 01:14:21,223 --> 01:14:22,468 - Buna ziua dna. - Buna ziua dle. 546 01:14:22,661 --> 01:14:24,241 - Asta-i Village du Temps, adevarat? - Da. 547 01:14:25,229 --> 01:14:26,848 Cunosti familia Thomas? 548 01:14:26,948 --> 01:14:31,911 Da dle, e aici, dar daca-l cautati pe fiu, e mult timp de cand nu-i aici. 549 01:14:32,197 --> 01:14:34,105 - Da tatal este? - E alaturi. 550 01:14:37,083 --> 01:14:38,994 Buna ziua, domnule. 551 01:14:40,018 --> 01:14:41,818 Buna ziua, domnule. 552 01:14:43,162 --> 01:14:44,162 Domnilor. 553 01:14:52,396 --> 01:14:54,417 Ni s-a spus ca ne puteti indruma. 554 01:14:54,517 --> 01:14:56,127 Cunoasteti familia Weise? 555 01:14:56,421 --> 01:14:57,348 Weise? 556 01:14:57,776 --> 01:15:00,569 S-au refugiat in casa dumitale in timpul razboiului. 557 01:15:00,669 --> 01:15:02,577 Aa, da, Weisz. 558 01:15:03,437 --> 01:15:05,324 Stiti ce s-a mai intamplat cu ei? 559 01:15:05,509 --> 01:15:09,337 Intr-o zi, se plimbau prin oras si i-au prins nemtii. 560 01:15:10,212 --> 01:15:12,100 Niciodata nu i-am mai vazut. 561 01:15:12,320 --> 01:15:14,229 Erau evrei. 562 01:15:15,528 --> 01:15:17,697 Dar fata lor, Letizia, cum se purta cu dvs? 563 01:15:17,797 --> 01:15:21,594 A, da, Letizia, era de treaba micuta Letizia. 564 01:15:21,984 --> 01:15:25,280 Acum o mai avea familie? 565 01:15:25,380 --> 01:15:28,227 Du-te si adu scrisoarea. 566 01:15:28,412 --> 01:15:33,366 Letizia... a trecut mult timp, trebuie sa fi crescut mult pana acu'. 567 01:15:36,844 --> 01:15:37,995 Sa le-o dau? 568 01:15:38,095 --> 01:15:39,164 Nu, s-o vad. 569 01:15:40,965 --> 01:15:43,939 Dupa razboi, familia a cautat-o. 570 01:15:44,646 --> 01:15:46,554 Si acum unde locuiesc? 571 01:15:47,857 --> 01:15:48,784 Acum sunt in Charentes. 572 01:15:48,909 --> 01:15:51,757 Ii ducem dorul de cand a plecat. 573 01:15:51,672 --> 01:15:52,599 Ea este? 574 01:15:52,955 --> 01:15:56,750 Da, era micuta comoara. 575 01:15:56,755 --> 01:16:01,584 Asculta... noi suntem prieteni cu Weisz, ce putem sa facem pentru dvs? 576 01:16:01,808 --> 01:16:03,718 Nimic, nu ne trebuie nimic... 577 01:16:05,028 --> 01:16:06,626 Sigur? 578 01:16:06,726 --> 01:16:09,364 Nu ne trebuie nimic. 579 01:16:09,464 --> 01:16:11,374 Nimic. 580 01:16:18,167 --> 01:16:20,039 Spune-mi, ce-i cu camila asta? 581 01:16:20,320 --> 01:16:24,149 Camila asta era dromaderul lui Bonaparte. 582 01:16:25,120 --> 01:16:28,947 Am prezentat-o intr-o expozitie si acum o ducem la ea, la muzeu. 583 01:17:06,187 --> 01:17:07,114 - Domnilor? - Buna ziua, dna. 584 01:17:07,783 --> 01:17:08,885 Sunteti dna Dubreil? 585 01:17:08,985 --> 01:17:11,221 Da, dar de ce? 586 01:17:11,729 --> 01:17:15,557 Este vorba de Letizia Weisz? E nepoata dvs, nu? 587 01:17:17,126 --> 01:17:18,814 Sunteti de la politie? 588 01:17:18,914 --> 01:17:20,801 Nu, nici vorba. 589 01:17:21,051 --> 01:17:24,659 Dorim sa stam de vorba un pic, cu dvs. 590 01:17:24,759 --> 01:17:28,266 E mai greu, sotul meu nu-i aici. 591 01:17:28,366 --> 01:17:30,960 Intoarceti-va deseara, e mai bine. 592 01:17:31,060 --> 01:17:34,888 Ramane pe mai tarziu, vii Roland? 593 01:18:02,882 --> 01:18:03,810 La ce te gandesti? 594 01:18:04,932 --> 01:18:05,860 Ma intrebam... 595 01:18:06,859 --> 01:18:08,768 Ce te intrebai? 596 01:18:09,376 --> 01:18:10,670 Ce idee proasta... 597 01:18:10,770 --> 01:18:11,697 Sa venim aici? 598 01:18:11,821 --> 01:18:12,917 Nu, nu-i asta. 599 01:18:13,213 --> 01:18:15,595 Afacerea cu avionul asta... . 600 01:18:15,695 --> 01:18:16,695 Si la ce a iesit din ea. 601 01:18:20,254 --> 01:18:22,776 Asculta Manu, gandesc ca despre asta... 602 01:18:23,838 --> 01:18:27,635 vina este impartita, nu crezi? 603 01:18:28,536 --> 01:18:30,097 De acord, s-o impartim. 604 01:19:06,521 --> 01:19:07,449 Cat face? 605 01:19:07,708 --> 01:19:09,618 Doi franci, domnule ... domnilor. 606 01:19:10,425 --> 01:19:12,311 - De persoana? - Nu, pentru amandoi. 607 01:19:18,706 --> 01:19:19,633 Putem lasa bagajul? 608 01:19:20,396 --> 01:19:22,283 O, da dle, nici o problema. 609 01:19:22,684 --> 01:19:23,814 Unde? 610 01:19:23,914 --> 01:19:25,823 Aici. 611 01:19:27,101 --> 01:19:28,028 Incepem de aici? 612 01:19:28,215 --> 01:19:30,102 Pot sa va arat eu, daca doriti. 613 01:19:31,247 --> 01:19:34,322 Muzeul a fost fondat de baronul Gaurgaud, asta de-aici. 614 01:19:34,422 --> 01:19:36,710 Cand s-a intors din voiajele sale in Africa, cu tovarasii sai. 615 01:19:39,132 --> 01:19:42,928 Aici e gorila, ce mai mare din familia maimutelor. 616 01:19:43,799 --> 01:19:47,100 Cand sunt ranite, se apara cu ferocitate. 617 01:19:47,468 --> 01:19:50,432 Aici se pot vedea serpii si jaguarul. 618 01:19:50,532 --> 01:19:52,441 Aici puteti vedea o veverita zburatoare. 619 01:19:54,638 --> 01:19:57,299 Astea sunt sageti pentru vanatul gemsbok-ului... 620 01:19:57,399 --> 01:20:00,361 sunt antilopele care se intalnesc in desertul Kalahari. 621 01:20:01,053 --> 01:20:04,880 Desertul Kalahari... este... 622 01:20:07,881 --> 01:20:10,123 Da, Kalahari e un desert! 623 01:20:10,534 --> 01:20:14,319 Varfurile... sunt mortale. 624 01:20:14,419 --> 01:20:17,266 Vedeti, Zulusii au facut astea. 625 01:20:17,987 --> 01:20:20,834 Stii o gramada de lucruri. 626 01:20:20,978 --> 01:20:23,062 Tot ce e in muzeu stiu pe dinafara. 627 01:20:23,162 --> 01:20:26,959 Aha, si cat fac 7 ori 8? 628 01:20:27,956 --> 01:20:28,883 De ce, domnule? 629 01:20:29,407 --> 01:20:30,325 De aia. 630 01:20:30,425 --> 01:20:31,425 Sa mergem. 631 01:20:31,636 --> 01:20:33,546 Ai vazut gogobirlele? 632 01:20:36,413 --> 01:20:40,209 Sunt musculite si musca tse-tse, in realitate sunt asa de mari. 633 01:20:40,341 --> 01:20:42,902 Daca astea ne inteapa ne dau boala somnului. 634 01:20:43,002 --> 01:20:45,186 Omul doarme tot timpul si nu se mai trezeste. 635 01:20:45,448 --> 01:20:47,325 Ca Frumoasa Adormita. 636 01:20:48,309 --> 01:20:50,197 Asta nu-i camila lui Napoleon? 637 01:20:50,248 --> 01:20:52,157 Da, ea este, dar e un dromader. 638 01:20:54,343 --> 01:20:56,505 Spune-mi, a cam chelit dromaderul tau. 639 01:20:56,605 --> 01:21:00,774 Pentru ca lumea ia fire de par, ca souvenir. 640 01:21:02,016 --> 01:21:04,862 Nu vreti sa vedeti si sala cealalta? Sunt lei si crocodili. 641 01:21:05,774 --> 01:21:07,225 - N-avem timp, - Poate alta data. 642 01:21:07,790 --> 01:21:09,699 Si ciubucul? 643 01:21:11,447 --> 01:21:13,356 Multumesc dle. 644 01:21:14,022 --> 01:21:16,868 Tu care le stii pe toate, ce-i asta? 645 01:21:16,900 --> 01:21:18,051 De unde ai luat-o? 646 01:21:18,151 --> 01:21:20,061 Nu te speria, vine din Congo. 647 01:21:20,920 --> 01:21:21,847 Ati locuit acolo? 648 01:21:22,104 --> 01:21:24,438 - Da. Iti place? - Oho, da. 649 01:21:24,538 --> 01:21:25,465 Bine, e a ta. 650 01:21:25,778 --> 01:21:27,687 O, multumesc dle. 651 01:21:30,373 --> 01:21:32,283 La revedere dlor. 652 01:21:35,306 --> 01:21:36,825 Ah uite-i, du-te. 653 01:21:40,963 --> 01:21:42,493 - Intrati dlor. - Buna seara, dna. 654 01:21:42,593 --> 01:21:46,422 Sotul meu va asteapta, va rog sa treceti in salon. 655 01:21:47,163 --> 01:21:49,072 Pe aici? 656 01:21:56,180 --> 01:21:58,066 Sotul meu, dl Dubreil. 657 01:21:58,176 --> 01:22:00,186 - Dle, Darbonne. - Borelli. 658 01:22:02,749 --> 01:22:04,781 Dvs sunteti unchiul Letiziei Weisz, dle? 659 01:22:04,881 --> 01:22:08,677 Da, dar nu mai raspundem de ea. 660 01:22:09,065 --> 01:22:09,992 A trecut mult timp de cand a plecat de aici. 661 01:22:10,649 --> 01:22:15,250 Daca are datorii sau a facut prostii, sa se descurce. 662 01:22:15,495 --> 01:22:18,341 Are destula indrazneala, sa trimita niste straini la noi acasa. 663 01:22:19,287 --> 01:22:22,135 Ar fi putut sa ne ajute in comert. 664 01:22:22,167 --> 01:22:25,996 Si domnii au venit azi, aici, pentru ca ea are nevoie de ceva. 665 01:22:26,967 --> 01:22:30,794 Va asigur ca nu-i mai trebuie nimic. 666 01:22:31,764 --> 01:22:33,675 E moarta. 667 01:22:34,645 --> 01:22:36,554 Avem asta pentru dvs, sunt lucrurile ei. 668 01:22:38,484 --> 01:22:40,371 Cum s-a intamplat? 669 01:22:40,404 --> 01:22:44,232 Un accident pe mare, in Africa. 670 01:22:50,001 --> 01:22:52,910 E straniu sa stim ca e moarta. 671 01:22:53,841 --> 01:22:57,670 Nu cred ca e momentul s-o plangem. 672 01:23:00,560 --> 01:23:02,469 Iertati-ne pentru ce-am zis. 673 01:23:03,439 --> 01:23:09,630 A fost un deranj pentru dvs sa faceti drumul, ca sa ne aduceti astea. 674 01:23:13,037 --> 01:23:14,009 Scuzati-ma dle. 675 01:23:15,048 --> 01:23:16,957 Da, e casa mea. 676 01:23:20,376 --> 01:23:22,064 Fiul tau? 677 01:23:22,164 --> 01:23:23,091 Da, de ce? 678 01:23:23,981 --> 01:23:24,909 Atunci el e varul ei. 679 01:23:25,300 --> 01:23:26,114 Al cui? 680 01:23:26,214 --> 01:23:27,141 Al Letiziei. 681 01:23:27,176 --> 01:23:29,085 Da, el e varul ei, Jean-Marc. 682 01:23:53,886 --> 01:23:57,683 Aici ai 100 milioane. 683 01:23:57,938 --> 01:23:59,826 Pentru toate astea si pentru baiat. 684 01:24:00,068 --> 01:24:01,954 Sa aranjam depunerea lor la un notar. 685 01:24:01,987 --> 01:24:03,874 Depusi cu dobanda pietii. 686 01:24:03,906 --> 01:24:07,736 La varsta majoratului o sa ia totul. De acord? 687 01:24:11,195 --> 01:24:15,023 De unde vin toti acesti bani? 688 01:24:15,436 --> 01:24:17,323 E perfect legal, 689 01:24:17,551 --> 01:24:19,438 erau banii Letiziei. 690 01:24:19,471 --> 01:24:21,379 Avem actele. 691 01:24:22,427 --> 01:24:25,842 Totul a fost asa repede... 692 01:24:25,942 --> 01:24:27,829 N-o sa aveti nici o problema. 693 01:24:28,464 --> 01:24:31,310 Asculta-ma bine, asta evita orice neintelegere. 694 01:24:31,517 --> 01:24:35,312 Nimeni nu ne-a obligat sa venim aici. Am venit sa dam un ajutor. 695 01:24:35,580 --> 01:24:39,410 Atunci, sa avem o intilnire doar pentru a semna, si sa raspundem la toti cei care vor pune intrebari, e clar? 696 01:24:57,656 --> 01:24:59,566 Dle Roland... 697 01:24:59,976 --> 01:25:03,803 Acum ca sunt bogat, nu mai e nevoie sa adun melci ca sa fac bani. 698 01:25:04,771 --> 01:25:08,599 O sa continui sa aduni, intelegi? 699 01:25:13,119 --> 01:25:16,948 Dragut, da? Ti le dau daca iti plac. 700 01:25:19,732 --> 01:25:22,579 E adevarat ca ati gasit o comoara? 701 01:25:22,611 --> 01:25:24,995 - Da. De ce ? - De aia. 702 01:25:26,410 --> 01:25:30,239 Spune-mi, de ce Letizia nu s-a mai intors? 703 01:25:34,019 --> 01:25:37,377 Roland, si eu am gasit o comoara. 704 01:25:37,692 --> 01:25:39,580 - Ai gasit o comoara? - Da. 705 01:25:39,554 --> 01:25:42,234 - Esti un mincinos. - Iti jur, vino sa vezi. 706 01:25:48,788 --> 01:25:50,698 Vezi? E acolo. 707 01:25:53,040 --> 01:25:56,835 N-am fost singurul implicat, erau doi mai mari cu mine. 708 01:25:56,896 --> 01:25:58,805 Daca ma duci acolo, o sa-ti arat. 709 01:26:05,984 --> 01:26:07,893 Vii, da? 710 01:26:13,480 --> 01:26:15,388 Aici, vino! 711 01:26:26,150 --> 01:26:28,059 E formidabil, da? 712 01:26:33,155 --> 01:26:36,983 Cel putin nu-i o casa, este un far vechi, in mijlocul marii. 713 01:26:38,275 --> 01:26:40,163 Atelierul domina totul. 714 01:26:40,519 --> 01:26:42,893 Cu toata furtuna dinprejur. 715 01:26:42,993 --> 01:26:45,065 Ai impresia ca traiesti in mijlocul valurilor. 716 01:26:45,363 --> 01:26:47,249 Mainile sus! 717 01:26:47,657 --> 01:26:49,567 Mainile sus si stati linistiti! 718 01:26:50,426 --> 01:26:53,027 Incetisor, nu e o jucarie pentru copii! 719 01:26:53,127 --> 01:26:55,036 Doar ca, asta e comoara mea. 720 01:26:58,497 --> 01:26:59,424 Deja ai inceput sa tragi? 721 01:26:59,645 --> 01:27:01,554 N-am indraznit. 722 01:27:16,445 --> 01:27:18,332 Sa le golim. 723 01:27:19,707 --> 01:27:23,537 Asa n-o sa traga in noi ca sa afle cum. 724 01:27:25,012 --> 01:27:25,688 Nu merge? 725 01:27:25,788 --> 01:27:26,598 Esti curios. 726 01:27:27,337 --> 01:27:29,247 Mai am multe. 727 01:27:40,705 --> 01:27:42,594 Da, unde ne duci? 728 01:27:42,825 --> 01:27:44,712 Sa mergem! 729 01:27:45,340 --> 01:27:47,249 Grabiti-va. 730 01:27:53,589 --> 01:27:55,499 E pe aici. 731 01:28:04,283 --> 01:28:07,497 E un secret intre noi trei. 732 01:28:08,531 --> 01:28:10,440 Si acolo este munitia. 733 01:28:23,172 --> 01:28:26,020 De-o sa cada, zburam cu totii. 734 01:28:26,041 --> 01:28:29,304 Nu cred, ca arma e un pic cam demodata. 735 01:28:29,404 --> 01:28:30,620 Demodata? 736 01:28:33,672 --> 01:28:35,582 Tine-l pe Jean! 737 01:28:55,865 --> 01:28:57,438 Ce faci, barca sta sa plece. 738 01:28:57,538 --> 01:28:59,546 Plec Roland, ma intorc la París. 739 01:29:04,925 --> 01:29:06,812 Te mai intorci aici? 740 01:29:06,993 --> 01:29:08,903 Nu stiu. Poate. 741 01:29:09,340 --> 01:29:11,448 - Pleci imediat? - Da. 742 01:29:17,492 --> 01:29:20,361 Ai grija, nu accelera prea tare. 743 01:29:22,051 --> 01:29:24,920 Oricum altii ar putea sa ma omoare. 744 01:29:28,666 --> 01:29:30,575 Si eu deasemeni. 745 01:29:51,810 --> 01:29:53,720 - Manu Borelli? - Da. 746 01:29:54,582 --> 01:29:56,262 Nu era inainte, un mare instructor de zbor? 747 01:29:56,362 --> 01:29:59,232 Da, da s-a schimbat, e un as. 748 01:30:15,630 --> 01:30:19,803 - La ce te gandesti? Nu sunt prea oxidat? - In ce fel, nu se vede, nu? 749 01:30:23,603 --> 01:30:25,490 Vreau sa-ti multumesc ca ai venit cu mine. 750 01:30:25,670 --> 01:30:27,456 Nu-i nimic, mi-a facut placere. 751 01:30:28,326 --> 01:30:30,235 E in urma, nu? 752 01:30:33,206 --> 01:30:34,134 Bravo, toata admiratia mea. 753 01:30:34,983 --> 01:30:36,184 Sampanie pentru toata lumea! 754 01:30:38,323 --> 01:30:40,211 Vezi, nu-i licenta, e pilotul. 755 01:30:40,404 --> 01:30:42,677 Ai putea sa prezinti Comisiei, un dosar. 756 01:30:42,977 --> 01:30:44,330 Nu, o sa-mi pastrez licenta. 757 01:30:44,430 --> 01:30:46,974 Lasa-ma ca-mi dau lacrimile. 758 01:30:47,354 --> 01:30:49,263 Tine, aici am alta! 759 01:30:52,554 --> 01:30:54,462 Spune, se pare ca merge bine comertul. 760 01:30:57,197 --> 01:30:59,107 Da, am primit o mostenire. 761 01:31:00,459 --> 01:31:02,368 Hai! 762 01:31:04,101 --> 01:31:06,010 Multumesc. 763 01:31:12,293 --> 01:31:15,887 Si acum, la Arcul de Triumf! 764 01:31:16,092 --> 01:31:18,443 Spune-mi ce se petrece cu Yvette? 765 01:31:20,681 --> 01:31:22,590 Carti. 766 01:31:28,097 --> 01:31:29,097 Nu-i adevarat! 767 01:31:31,501 --> 01:31:35,329 Faceti jocurile dlor, miza e 1000 franci. 768 01:31:43,080 --> 01:31:45,469 Vezi ce se intampla cand ajunge sus? 769 01:31:45,569 --> 01:31:49,094 Totul se comprima, si in acest moment bujia da o scanteie... 770 01:31:50,106 --> 01:31:52,954 se face o explozie, pistonul coboara si celalalt urca. 771 01:31:53,394 --> 01:31:55,769 Si asta face sa se invarta arborele. 772 01:31:55,869 --> 01:31:57,756 Ai inteles? De loc! 773 01:32:01,401 --> 01:32:04,248 Si cu cat merge masina lui Manu? 774 01:32:04,597 --> 01:32:05,837 Cu peste 200. 775 01:32:08,574 --> 01:32:13,045 Cind o sa fiu mare, o sa-mi iau una la fel da nu alba, rosie, ca masa. 776 01:32:14,401 --> 01:32:16,216 Ce vrei sa te faci cand vei fi mare? 777 01:32:19,454 --> 01:32:20,600 Paznic la muzeu. 778 01:32:33,143 --> 01:32:33,649 Yvette. 779 01:32:38,512 --> 01:32:40,111 Manu! 780 01:32:41,202 --> 01:32:43,300 Cum se face ca esti aici...? 781 01:32:45,068 --> 01:32:47,875 Am in cap un singur lucru. 782 01:32:53,140 --> 01:32:54,873 Vino, am masina acolo. 783 01:32:59,479 --> 01:33:01,377 Ce draguta e! 784 01:33:40,756 --> 01:33:42,200 El este? 785 01:33:45,504 --> 01:33:47,600 Te-a intrebat daca e el. 786 01:33:53,074 --> 01:33:54,961 Nu, nu e el. 787 01:33:55,046 --> 01:33:56,600 Esi sigur? 788 01:33:57,811 --> 01:33:59,720 Gata, traiesc pe picior mare. 789 01:34:25,361 --> 01:34:27,270 Atunci? 790 01:34:29,404 --> 01:34:31,313 Nu, nu e el. 791 01:34:32,091 --> 01:34:34,100 Hai, trage odata. 792 01:34:46,411 --> 01:34:47,800 Manu! 793 01:34:50,969 --> 01:34:52,269 Manu... 794 01:36:28,382 --> 01:36:30,291 Roland! 795 01:36:38,294 --> 01:36:39,694 Roland! 796 01:36:47,627 --> 01:36:48,927 Roland! 797 01:36:53,952 --> 01:36:55,452 Roland! 798 01:37:08,231 --> 01:37:09,158 Ma duci la Fort Boyard? 799 01:37:09,231 --> 01:37:11,140 Dezleaga franghia. 800 01:37:14,966 --> 01:37:16,875 Repede! 801 01:37:46,517 --> 01:37:47,918 Sigur e el, ala? . 802 01:37:48,018 --> 01:37:49,500 Sigur, e barca care i-am cumparat-o eu. 803 01:37:53,283 --> 01:37:55,193 Multumesc, el ma aduce inapoi. 804 01:38:05,124 --> 01:38:07,150 Roland! 805 01:38:09,197 --> 01:38:13,026 Ei, tu de colo, nu zbiera. Asta-i proprietate privata. 806 01:38:15,491 --> 01:38:19,318 Manu, urca pe acolo! 807 01:38:21,517 --> 01:38:22,444 Manu! 808 01:38:25,439 --> 01:38:27,326 Spune, cu adevarat ai cumparat-o? 809 01:38:27,692 --> 01:38:28,692 Da. 810 01:38:29,434 --> 01:38:31,179 Te surprinde? 811 01:38:33,475 --> 01:38:36,900 Vino, o sa-ti povestesc ce planuri am. 812 01:38:37,906 --> 01:38:39,815 Sunt mai entuziasmat ca niciodata. 813 01:38:41,130 --> 01:38:43,315 Un hotel si restaurant panoramic. 814 01:38:43,515 --> 01:38:45,424 Nu e o idee grozava? 815 01:38:46,701 --> 01:38:50,496 La alti hotelieri nu le-a placut. Realmente nu-mi pasa. 816 01:38:50,667 --> 01:38:53,515 Poti sa pescuiesti chiar din camera ta. 817 01:38:53,931 --> 01:38:57,759 Evident, gresala este ca chestia functioneaza. 818 01:38:57,968 --> 01:39:00,815 Pentru asta am o idee extraordinara. 819 01:39:01,345 --> 01:39:02,727 Un serviciu de elicoptere. 820 01:39:03,719 --> 01:39:04,719 Ce zici? 821 01:39:05,011 --> 01:39:07,858 Asta-i specialitatea ta, de ea te ocupi tu. 822 01:39:09,005 --> 01:39:11,471 O sa pun un plafon transparent. 823 01:39:11,571 --> 01:39:15,036 Dintr-un material suedez, care nu se stie bine ce este, dar e dur ca otelul. 824 01:39:15,136 --> 01:39:17,982 Si in mijloc, o coloana draguta care sa-l sustina. 825 01:39:18,434 --> 01:39:19,560 Poate pana acum i-am gasit un singur rol... 826 01:39:20,189 --> 01:39:21,189 in acelasi timp poate fi si burlan. 827 01:39:22,183 --> 01:39:26,014 Cind e fum, de departe, o sa para o nava de razboi. 828 01:39:26,850 --> 01:39:27,850 Restaurantul... 829 01:39:28,792 --> 01:39:31,619 Restaurantul va fi sus. 830 01:39:32,530 --> 01:39:37,558 De acolo o sa-ti dea impresia ca esti singur, in mijlocul valurilor. 831 01:39:39,198 --> 01:39:41,107 Ce spui? 832 01:39:42,515 --> 01:39:44,403 L-ai cumparat, pentru ca ea deasemeni, l-ar fi cumparat? 833 01:39:44,529 --> 01:39:46,416 Care ea? 834 01:39:46,608 --> 01:39:48,517 Letizia. 835 01:39:51,396 --> 01:39:53,306 Ea mi-a spus. 836 01:39:54,033 --> 01:39:57,576 Si cand voi sosoteati pe punte, ti-a zis cu adevarat? 837 01:39:58,045 --> 01:39:59,932 Cand? 838 01:40:00,361 --> 01:40:04,189 Stii bine, in... in ziua... 839 01:40:04,548 --> 01:40:06,458 Nu. 840 01:40:07,454 --> 01:40:09,363 Sa nu mai vorbim de asta. 841 01:40:14,175 --> 01:40:18,004 Voi doi aia de sus, ridicati miinile, si fara prostii! 842 01:40:27,656 --> 01:40:29,565 N-aveti nici o scapare! 843 01:41:06,448 --> 01:41:09,336 Ei, tu, ridica mainile! 844 01:41:10,563 --> 01:41:12,471 Haide! 845 01:41:17,168 --> 01:41:19,077 Si mergi catre scara. 846 01:42:31,973 --> 01:42:33,673 Manu! 847 01:42:34,456 --> 01:42:36,156 Manu! 848 01:42:42,644 --> 01:42:46,471 Daca nu coborati acum, ne urcam si va cautam. 849 01:42:55,771 --> 01:42:57,680 Pe celalalt il vreau viu. 850 01:43:24,929 --> 01:43:27,797 Pe voi doi, o sa va omor! 851 01:43:34,276 --> 01:43:36,484 Tampitilor! 852 01:44:50,120 --> 01:44:51,720 Manu! 853 01:44:52,302 --> 01:44:53,302 Manu...! 854 01:44:53,575 --> 01:44:56,485 Stai linistit ca sa-ti fie bine. 855 01:45:07,084 --> 01:45:10,913 Manu, stii ce mi-a zis Letizia? 856 01:45:15,924 --> 01:45:18,792 Ca ar fi dorit sa traiasca cu tine... Mincinosule... 857 01:45:24,311 --> 01:45:27,520 858 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Mincinosule...