1 00:02:39,701 --> 00:02:41,368 Monsieur? 2 00:02:44,956 --> 00:02:48,959 - Ich kaufe das hier. Was bekommen Sie? - Was kaufen Sie? 3 00:02:49,127 --> 00:02:52,546 - Den Propeller, den Kühler. - Nein, das geht nicht. 4 00:02:52,714 --> 00:02:55,007 Sonst werden alte Autos doch verkauft. 5 00:02:55,175 --> 00:02:58,510 Mag sein, aber ich verkaufe sie nicht. Ich habe zu tun. 6 00:03:01,264 --> 00:03:03,640 Warum haben Sie sie dann gekauft? 7 00:03:04,392 --> 00:03:08,645 - Sind Sie kein Alteisenhändler? - Nein, Mademoiselle. 8 00:03:08,813 --> 00:03:10,981 Ich habe es sehr eilig. Verzeihung. 9 00:03:11,149 --> 00:03:14,693 Ich will nur ein paar Dinge. Die werden Ihnen nicht fehlen. 10 00:03:16,654 --> 00:03:18,363 Hallo, Roland. Hörst du mich? 11 00:03:18,531 --> 00:03:20,490 Ja, ich höre dich. Over. 12 00:03:20,658 --> 00:03:23,827 - Bist du schon dort? Over. - Nein, ich fahre jetzt. 13 00:03:23,995 --> 00:03:28,332 - Du kannst in zehn Minuten kommen. - Gut, in zehn Minuten. Ende. 14 00:03:28,499 --> 00:03:31,668 - Ist das ein Funkgerät? - Ja, das ist es. 15 00:03:31,961 --> 00:03:33,712 Ich habe es nicht eilig. 16 00:03:33,880 --> 00:03:37,174 - Ich kann auf Sie warten. - Dann warten Sie. 17 00:03:37,342 --> 00:03:40,636 Fahren Sie weit? Ich kann auch mitkommen. 18 00:03:40,803 --> 00:03:43,055 Ich habe nichts anderes vor. 19 00:03:43,223 --> 00:03:47,100 Ich habe es doch schon gesagt: Ich habe nichts zu verkaufen. 20 00:03:54,859 --> 00:03:56,443 Hey. 21 00:03:58,988 --> 00:04:01,156 Haben Sie wirklich nichts anderes vor? 22 00:04:01,324 --> 00:04:03,533 Steigen Sie ein. Sie können mir helfen. 23 00:04:19,759 --> 00:04:23,512 Wenn Sie mir helfen wollen, halten Sie ihn besser gerade. 24 00:05:06,180 --> 00:05:09,016 Hallo. Hallo? Bist du da? Over. 25 00:05:09,851 --> 00:05:14,229 - Ja. Over. - Alles ist bereit. Over. 26 00:05:14,480 --> 00:05:16,773 Verstanden. Ich komme. Ende. 27 00:05:16,941 --> 00:05:21,695 Vielleicht geht es mich ja nichts an, aber wofür ist das alles gut? 28 00:05:22,572 --> 00:05:26,616 - Das alles? Das ist... - Ich kann auch raten, wenn Sie wollen. 29 00:05:26,784 --> 00:05:30,287 Das würde mich wundern. Da ist er. Da ist er! 30 00:05:42,550 --> 00:05:44,343 Er ist verrückt. 31 00:05:55,563 --> 00:05:57,564 Hörst du mich? 32 00:05:57,732 --> 00:06:01,360 - Ja. Ich höre. Over. - Hast du jetzt eine Sekretärin? Over. 33 00:06:01,527 --> 00:06:05,197 - Was hast du gesagt? Over. - Hast du eine Sekretärin? 34 00:06:32,141 --> 00:06:34,851 Wie heißt sie? Françoise? Yvonne? 35 00:06:35,561 --> 00:06:37,646 Berthe? Suzanne? 36 00:06:38,856 --> 00:06:40,565 Laetitia. 37 00:06:41,484 --> 00:06:45,070 Das ist russisch. Das gefällt mir. Es ist romantisch. 38 00:06:45,238 --> 00:06:49,991 - Den nächsten mache ich für Sie. - Fang nicht damit an, ja? 39 00:07:11,681 --> 00:07:14,099 - Hörst du mich? - Ich höre. Over. 40 00:07:14,267 --> 00:07:16,226 Jetzt sei vorsichtig. 41 00:07:38,040 --> 00:07:40,542 Er hat es geschafft. Es funktioniert. 42 00:07:40,710 --> 00:07:43,670 Dafür kriegt er 250000 Francs. Ist das nicht toll? 43 00:07:43,838 --> 00:07:46,965 Und ich kriege einen neuen Prüfstand. Einen guten. 44 00:07:47,133 --> 00:07:49,676 Dann schaffe ich 10000 Umdrehungen. 45 00:07:49,844 --> 00:07:52,804 400 km/h auf Rädern, sagt Ihnen das nichts? 46 00:07:52,972 --> 00:07:54,806 - Nein. - Nein? 47 00:08:16,120 --> 00:08:19,372 - Hallo, ich bin Manu. - Danke für die tolle Vorführung. 48 00:08:19,540 --> 00:08:23,460 - Das war doch nichts Besonderes. - Steigen Sie ein und versuchen Sie es. 49 00:08:23,753 --> 00:08:26,755 Nein, ich entführe deine Mitarbeiterin nicht. 50 00:08:27,131 --> 00:08:30,300 Es ist eine Kundin. Und sie ist schon erwachsen. 51 00:08:30,635 --> 00:08:34,429 - Gut. Wenn Sie wollen, kommen Sie. - Sehr gerne. 52 00:08:35,223 --> 00:08:39,226 - Aber ich bin nicht schwindelfrei. - Da ist auch eine Brille. 53 00:08:39,393 --> 00:08:41,269 Hier ist der Gurt. Da. 54 00:08:41,604 --> 00:08:43,647 Guten Flug. 55 00:09:55,678 --> 00:10:00,348 - Das ist bestimmt wieder dieser Typ. - Der beeindruckt mich. 56 00:10:00,516 --> 00:10:03,184 Mich langweilt seine Art. 57 00:10:17,992 --> 00:10:20,410 - Hat es Ihnen gefallen? - Ja, sehr. 58 00:10:21,329 --> 00:10:23,872 - War es das erste Mal? - Ja. 59 00:10:24,123 --> 00:10:26,082 Hoffentlich nicht das letzte Mal. 60 00:10:26,250 --> 00:10:29,085 - Das war also Ihr Jungfernflug? - Ja. 61 00:10:29,253 --> 00:10:32,339 - Das macht Spaß. - Heute warst du nicht so gut. 62 00:10:32,506 --> 00:10:35,050 Gib zu, dass es dich beeindruckt. 63 00:10:35,217 --> 00:10:37,344 Ich hab noch ganz weiche Knie. 64 00:10:37,845 --> 00:10:40,305 Neidisch. Sie sind alle neidisch. 65 00:10:40,473 --> 00:10:43,725 - Guten Tag. - Guten Tag. Bleibt es dabei? 66 00:10:43,893 --> 00:10:46,102 - Wann machen Sie es? - Morgen früh. 67 00:10:46,270 --> 00:10:49,272 - Haben Sie die Maschine? - Hier vorne. 68 00:10:49,899 --> 00:10:53,401 Geben Sie den Film dann der Daiei Motion Picture Company. 69 00:10:53,569 --> 00:10:55,695 Sie geben Ihnen das Geld. 70 00:10:55,863 --> 00:10:58,948 Sie fragen nach Monsieur Kyobaski. 71 00:10:59,533 --> 00:11:03,578 Hier ist seine Nummer. Ich fahre morgen nach London. 72 00:11:04,121 --> 00:11:07,332 - Noch einmal Gratulation. - Auf Wiedersehen. 73 00:11:10,086 --> 00:11:12,379 - Etwas zu trinken? - Ich habe es eilig. 74 00:11:12,546 --> 00:11:15,256 Ich brauche mein Alteisen von Ihrem Freund. 75 00:11:15,424 --> 00:11:17,133 - Ihr Alteisen? - Ja. 76 00:11:17,301 --> 00:11:19,469 Halten Sie das. Ich fahre Sie hin. 77 00:11:24,266 --> 00:11:27,310 - Glückwunsch für das Mädchen. - Akzeptiert. 78 00:11:27,478 --> 00:11:29,729 Das nächste Mal fliegst du woanders. 79 00:11:30,064 --> 00:11:34,526 Morgen hast du zwei Schnupperflüge und einen Fallschirmspringer. 80 00:11:34,694 --> 00:11:36,820 Gut, Herr Direktor. 81 00:11:42,451 --> 00:11:44,703 - Bekomme ich meinen Kaffee? - Ja. 82 00:11:51,127 --> 00:11:53,169 - Hallo. Alles in Ordnung? - Ja. 83 00:11:57,633 --> 00:11:59,759 - Kommst du zum Abendessen? - Weiß nicht. 84 00:11:59,927 --> 00:12:02,429 - Roland wartet auf mich. - Immer Roland. 85 00:12:02,596 --> 00:12:05,432 - Kommst du spät nach Hause? - Keine Ahnung. 86 00:12:07,768 --> 00:12:09,644 Nein, sicher nicht. 87 00:12:12,940 --> 00:12:14,607 Ich fahre langsam. 88 00:12:14,775 --> 00:12:18,570 - Hätte ich nicht gedacht. - Der erste Eindruck täuscht. 89 00:12:18,738 --> 00:12:20,405 - Bereit? - Ja. 90 00:12:46,182 --> 00:12:47,974 Was ist das? 91 00:12:48,142 --> 00:12:49,726 - Was ist das? - Ein Drag. 92 00:12:49,894 --> 00:12:52,604 - Wie? - Ein Dragster. 93 00:12:59,987 --> 00:13:02,030 Was? Was? 94 00:13:02,490 --> 00:13:05,325 - 6500 Umdrehungen. - Pro Stunde? 95 00:13:09,663 --> 00:13:11,998 - Minute. - Wie, "Minute"? 96 00:13:12,166 --> 00:13:14,417 6500 Umdrehungen pro Minute. 97 00:13:22,051 --> 00:13:25,887 - Wozu dient das hier? - Dazu, schnell zu fahren. 98 00:13:26,055 --> 00:13:28,973 Indirekteinspritzung Hilborn-Travers. 99 00:13:29,141 --> 00:13:33,436 Was meinen Sie, wie schnell es mit 98% Nitromethan wird? 100 00:13:33,604 --> 00:13:35,313 8000 Umdrehungen. 101 00:13:37,441 --> 00:13:41,861 Sagt Ihnen das etwas? Das Problem ist das Getriebe. 102 00:13:42,029 --> 00:13:45,907 Ich erfinde ein neues Kardansystem. Das wird der Durchbruch. 103 00:13:46,075 --> 00:13:47,951 Still sein, sonst klaut man seine Idee. 104 00:13:48,118 --> 00:13:51,412 - Ich glaube daran. Viel Erfolg. - Das ist nett. 105 00:13:56,001 --> 00:13:58,336 Was hast du denn für eine Kamera? 106 00:13:58,754 --> 00:14:02,715 Keine Ahnung. Mit drei Objektiven und Zoom. 107 00:14:05,678 --> 00:14:08,263 Bei Ihnen gefällt es mir wirklich gut. 108 00:14:11,684 --> 00:14:14,477 Würden Sie diese Ecke hier vermieten? 109 00:14:15,521 --> 00:14:17,313 Wozu denn? 110 00:14:17,481 --> 00:14:19,274 Läuft ja gut für dich. 111 00:14:26,532 --> 00:14:29,617 Ich zeige es Ihnen. Wenn Sie Zeit haben. 112 00:14:34,123 --> 00:14:35,915 Die da. 113 00:14:41,130 --> 00:14:42,881 Die rote Tür dort. 114 00:14:46,635 --> 00:14:48,219 Den Kotflügel. 115 00:14:58,439 --> 00:15:00,148 Den anderen auch. 116 00:15:00,524 --> 00:15:02,066 Ja. 117 00:15:17,791 --> 00:15:20,001 Achtung, das ist gefährlich. 118 00:15:56,413 --> 00:15:59,999 - Verkaufen sich Ihre Dinger gut? - Nicht besonders. 119 00:16:00,167 --> 00:16:04,504 - Dann mache ich die Miete billiger. - Ich komme jeden Morgen um neun. 120 00:16:04,672 --> 00:16:07,465 - Aha. - Ist das zu früh? 121 00:16:07,633 --> 00:16:08,841 Nein. 122 00:17:12,531 --> 00:17:14,198 In Form? 123 00:17:14,616 --> 00:17:17,702 Ich habe die Blende auf F8 eingestellt. 124 00:17:17,870 --> 00:17:20,788 Wenn es zuzieht, stellst du sie auf F2. 125 00:17:20,956 --> 00:17:23,708 - Keine Sorge. - Bis später. 126 00:17:24,126 --> 00:17:26,377 Pass aber trotzdem auf. 127 00:17:36,263 --> 00:17:39,474 - Wieder Roland? - Du hättest liegen bleiben können. 128 00:17:39,641 --> 00:17:42,268 Ich lasse dich nicht mit leerem Bauch gehen. 129 00:17:42,436 --> 00:17:43,770 Das ist nett. 130 00:17:50,319 --> 00:17:54,113 Alles ist ok. Es kann losgehen. Letzter Anruf. Over. 131 00:17:54,281 --> 00:17:56,532 Alles gut. Letzter Anruf. Ende. 132 00:17:59,828 --> 00:18:02,663 - Sieh mal. - Durch den Triumphbogen? 133 00:18:02,831 --> 00:18:05,458 Unser großer Lehrer. 134 00:18:45,999 --> 00:18:47,834 Er ist sehr heiß. 135 00:18:48,168 --> 00:18:49,919 Mist, die Flagge. 136 00:18:50,087 --> 00:18:52,004 - Die Flagge? - Die Flagge. 137 00:18:52,631 --> 00:18:55,466 - Die Flagge, die Flagge. - Er kommt. 138 00:18:55,634 --> 00:18:58,386 Sie haben die Flagge aufgehängt. 139 00:18:59,263 --> 00:19:00,847 Die große? 140 00:19:03,517 --> 00:19:05,560 Manu. Hörst du mich? 141 00:19:05,894 --> 00:19:08,271 Manu, antworte. Um Himmels willen. 142 00:19:09,982 --> 00:19:11,566 Da ist er. 143 00:19:12,359 --> 00:19:14,735 - Wo ist er? Wo ist er? - Da ist er. 144 00:20:08,165 --> 00:20:09,540 Hallo. 145 00:20:28,185 --> 00:20:30,728 Hier, das ist für deinen Dragster. 146 00:20:53,543 --> 00:20:56,254 Mein Vater war Buchhalter. 147 00:20:56,588 --> 00:21:00,007 Meine Mutter deckte den Tisch und wartete auf ihn. 148 00:21:01,343 --> 00:21:03,886 Ich wurde mit Flügeln geboren. 149 00:21:04,054 --> 00:21:06,514 Warum auch immer. 150 00:21:07,266 --> 00:21:09,600 Ich gehe dann. Bis morgen. 151 00:21:11,103 --> 00:21:12,812 Tschüss. 152 00:21:12,980 --> 00:21:14,522 Was willst du? 153 00:21:14,690 --> 00:21:18,067 Ich darf nicht über die Champs-Élysées fliegen. 154 00:21:18,694 --> 00:21:22,822 - Was ist passiert? - Man hat mir die Fluglizenz entzogen. 155 00:21:33,542 --> 00:21:35,209 Für wie lange? 156 00:21:36,545 --> 00:21:39,880 Für immer, lebenslanger Flugerlaubnisentzug. 157 00:21:40,424 --> 00:21:43,175 Damit ist die Luftfahrt für mich beendet. 158 00:21:53,562 --> 00:21:56,856 Er soll nicht glauben, ich hätte Angst bekommen. 159 00:22:04,781 --> 00:22:06,949 - Ja? - Monsieur Kyobaski, bitte. 160 00:22:07,117 --> 00:22:09,702 - Wer spricht da? - Manu Borelli. 161 00:22:10,329 --> 00:22:14,415 Einen Augenblick. Möchten Sie mit Manu Borelli sprechen? 162 00:22:14,583 --> 00:22:18,711 - Keine Zeit. Kenne ich nicht. - Er sagte, Sie wissen Bescheid. 163 00:22:21,715 --> 00:22:23,257 Hier spricht Kyobaski. 164 00:22:23,592 --> 00:22:27,803 Ich sollte unter dem Triumphbogen durchfliegen. 165 00:22:27,971 --> 00:22:31,515 - Mit einer Kamera. - Ja. Was ist geschehen? 166 00:22:32,225 --> 00:22:34,393 Das ging nicht wegen der Flagge. 167 00:22:34,561 --> 00:22:37,521 Jetzt hat man mir meine Fluglizenz entzogen. 168 00:22:37,689 --> 00:22:40,232 Wäre ein Schadensersatz denkbar? 169 00:22:44,071 --> 00:22:49,200 Es tut mir leid, ich fürchte, man hat Sie auf den Arm genommen. 170 00:22:56,958 --> 00:22:58,834 Guten Tag. 171 00:23:01,088 --> 00:23:02,713 Hilfst du mir? 172 00:23:03,507 --> 00:23:05,633 Das ist wunderbar. Wunderbar. 173 00:23:20,899 --> 00:23:23,526 Wohin geht's? Nach Deauville oder Étretat? 174 00:23:23,693 --> 00:23:27,613 - Nach Étretat. Die Felsen. - Das ist wunderbar. 175 00:23:27,781 --> 00:23:29,949 - Alles in Ordnung? - Die Zigarette. 176 00:23:37,249 --> 00:23:39,500 Geht es Ihnen gut, Monsieur? 177 00:23:46,883 --> 00:23:50,010 Fassen Sie mich nicht an. Ich kann Karate. 178 00:23:50,178 --> 00:23:52,304 Ach so. Umso besser. 179 00:23:55,142 --> 00:23:57,101 Sie Grobian. 180 00:24:24,087 --> 00:24:26,505 Roland, tu mir einen Gefallen. 181 00:24:26,673 --> 00:24:28,966 - Lass ihn mir. - Ich bitte Sie. 182 00:24:29,384 --> 00:24:32,344 Ich gebe es zu, wir wollten einen Witz machen. 183 00:24:32,512 --> 00:24:34,805 Wir lieben Witze. 184 00:24:36,224 --> 00:24:39,393 Hören Sie. Ich biete Ihnen ein gutes Geschäft an. 185 00:24:39,728 --> 00:24:43,397 - Ich meine es ernst. - Natürlich, Monsieur. 186 00:24:44,107 --> 00:24:48,486 - 5 Millionen Francs im Meer, im Kongo. - Im Meer? 187 00:24:48,653 --> 00:24:50,362 - Im Kongo. - Wo? 188 00:24:50,530 --> 00:24:53,157 - Im Kongo. - Ach, im Kongo. 189 00:24:54,576 --> 00:24:56,410 Das stimmt. 190 00:24:56,745 --> 00:24:58,537 Es stimmt. 191 00:25:00,499 --> 00:25:03,584 Es stimmt. Ich arbeite bei einer Versicherung. 192 00:25:04,711 --> 00:25:07,505 So, Manu, hör auf damit. Das reicht. 193 00:25:07,672 --> 00:25:10,382 Solchen Idioten darf man kein Flugzeug geben. 194 00:25:10,550 --> 00:25:12,426 - Komm. - Es stimmt, im Kongo. 195 00:25:38,161 --> 00:25:40,454 Da hast du nur sieben. 196 00:25:41,164 --> 00:25:43,624 Sieben in Folge kommen häufig vor. 197 00:25:43,792 --> 00:25:47,628 Du musst Geduld haben und auf fünf in Folge warten. 198 00:25:50,090 --> 00:25:52,633 Dann setzt du auf die andere Farbe. 199 00:25:52,801 --> 00:25:56,387 Fünf und deine sieben. Das macht zwölf. 200 00:25:56,555 --> 00:26:00,182 Dieselbe Farbe muss zwölfmal kommen, damit du verlierst. 201 00:26:00,517 --> 00:26:03,644 - Kommt das vor? - "Kommt das vor?" Ja. 202 00:26:04,437 --> 00:26:07,731 - Aber es ist selten. - Ich versuche es. 203 00:26:13,071 --> 00:26:15,322 Schwarz. Einmal. 204 00:26:16,616 --> 00:26:19,577 Mit mehr Kapital hätten wir bessere Chancen. 205 00:26:20,245 --> 00:26:23,664 - Wie meinst du das? - Schwarz. Zweimal. 206 00:26:24,916 --> 00:26:28,961 - Hast du nicht etwas Geld? - Du bist gut. Klar habe ich etwas. 207 00:26:29,129 --> 00:26:33,132 - Ich brauche es für meinen Dragster. - Schwarz. Dreimal. 208 00:26:33,300 --> 00:26:37,136 Laetitia, wie soll ich da mit dem Drag vorbeikommen? 209 00:26:37,470 --> 00:26:39,847 Keine Sorge. 210 00:26:41,391 --> 00:26:43,934 Es ist beweglich. 211 00:26:44,728 --> 00:26:47,062 Vielleicht, aber... 212 00:26:50,609 --> 00:26:53,360 Was soll das bedeuten? 213 00:26:53,528 --> 00:26:56,447 Es ist nur für hochentwickelte Individuen gedacht. 214 00:26:56,615 --> 00:26:59,783 Hey, Roland. Siebenmal Schwarz. 215 00:27:13,715 --> 00:27:17,217 Man müsste mir viel Geld geben, dass ich damit fahre. 216 00:27:17,385 --> 00:27:20,888 - Wir werden dich vermissen. - Bei uns war es entspannter. 217 00:27:22,223 --> 00:27:25,434 - Wir halten deinen Platz frei. - Das könnt ihr lange tun. 218 00:27:25,602 --> 00:27:28,520 Eure Autos gehören in die Steinzeit. 219 00:27:35,070 --> 00:27:37,780 Wie schnell fährt das Ding? 220 00:27:38,698 --> 00:27:41,075 Ich drücke die Daumen. 221 00:28:47,392 --> 00:28:49,309 Was ist los? 222 00:28:50,353 --> 00:28:52,396 Wir haben uns Sorgen gemacht. 223 00:28:52,564 --> 00:28:57,526 Alles gut. Es funktioniert gut. Man muss es nur ein bisschen aufpolieren. 224 00:28:59,154 --> 00:29:02,239 21, Rot, lmpair und Passe. 225 00:29:03,199 --> 00:29:05,033 Plein. 226 00:29:06,661 --> 00:29:09,955 Warum sollte es aufhören? Mache ich mit Schwarz weiter? 227 00:29:10,123 --> 00:29:13,876 Damit ein System klappt, muss man ihm bis zum Ende folgen. 228 00:29:14,043 --> 00:29:16,587 320 auf Schwarz. 229 00:29:16,755 --> 00:29:18,922 Ich warte an der Bar auf euch. 230 00:29:25,472 --> 00:29:27,389 Machen Sie Ihr Spiel. 231 00:29:30,310 --> 00:29:32,478 Nichts geht mehr. 232 00:29:33,480 --> 00:29:35,564 Würden Sie mit mir tanzen? 233 00:29:35,732 --> 00:29:37,274 Gut. 234 00:29:49,120 --> 00:29:50,662 Schwarz. 235 00:29:50,830 --> 00:29:52,790 Auf Schwarz. 236 00:29:52,957 --> 00:29:54,625 Machen Sie Ihr Spiel. 237 00:29:56,419 --> 00:29:58,212 Vierzehnmal Rot. 238 00:29:59,464 --> 00:30:01,423 Nein. Hier. 239 00:30:01,591 --> 00:30:03,509 Ich habe verstanden. Komm. 240 00:30:04,761 --> 00:30:07,179 Nichts geht mehr. 241 00:30:08,723 --> 00:30:11,099 Es tut uns sehr leid, Monsieur. 242 00:30:11,935 --> 00:30:14,937 Die Sechs, Schwarz, Pair und Manque. 243 00:30:15,063 --> 00:30:16,897 Das ist unglaublich. 244 00:30:36,793 --> 00:30:38,585 Wenn Sie Pilot wären, 245 00:30:38,753 --> 00:30:42,881 würden Sie versuchen, unter dem Triumphbogen durchzufliegen? 246 00:30:43,049 --> 00:30:46,885 Ich? Unter dem Triumphbogen? Mit einem Flugzeug? Warum? 247 00:30:49,722 --> 00:30:52,182 Und wenn Sie Automechaniker wären, 248 00:30:52,350 --> 00:30:56,103 würden Sie versuchen, die Motorwelt zu revolutionieren? 249 00:30:57,272 --> 00:30:59,606 Wie? Wozu denn nur? 250 00:31:01,109 --> 00:31:03,318 Ja, genau. 251 00:31:05,738 --> 00:31:08,991 Ich dachte, dein System wäre eine sichere Sache. 252 00:31:09,659 --> 00:31:12,870 Gegen eine Serie von 14 kommt man nicht an. 253 00:31:13,037 --> 00:31:16,123 Du hast gesagt, es wäre mathematisch sicher. 254 00:31:22,046 --> 00:31:25,173 Hat mein Kardansystem Erfolg, lasse ich es patentieren. 255 00:31:25,341 --> 00:31:27,676 Dann teilen wir uns nicht nur 250000 Francs. 256 00:31:27,844 --> 00:31:30,137 Übertreib's nicht mit deinen Träumen. 257 00:31:30,305 --> 00:31:33,432 Das sind keine Träume, das ist die Realität. 258 00:31:33,600 --> 00:31:37,936 Die Firmen werden Schlange stehen, um es produzieren zu dürfen. 259 00:31:44,110 --> 00:31:46,278 Was hältst du von dem Flugzeug? 260 00:31:46,446 --> 00:31:48,155 Welchem Flugzeug? 261 00:31:48,323 --> 00:31:51,909 Dem Flugzeug, das im Meer versunken ist. 262 00:31:53,077 --> 00:31:55,704 - Im Kongo. - Du glaubst das doch nicht? 263 00:32:07,759 --> 00:32:10,302 - Wie viel sollte darin sein? - Keine Ahnung. 264 00:32:10,470 --> 00:32:13,388 - Ungefähr 3 Millionen Francs? - Nicht mehr? 265 00:32:13,556 --> 00:32:16,600 - Glaubst du? - Hatte er nicht 5 Millionen gesagt? 266 00:32:16,768 --> 00:32:18,518 Stell dir vor, 5 Millionen. 267 00:32:20,146 --> 00:32:23,273 Er hat uns für Witzfiguren gehalten. 268 00:32:26,861 --> 00:32:29,488 - Ach, so etwas. - Was ist? 269 00:32:29,656 --> 00:32:32,199 Laetitia. Wir haben sie vergessen. 270 00:32:57,600 --> 00:33:01,728 - Diese hier können Sie schon aufladen. - Gut, Mademoiselle. 271 00:33:01,896 --> 00:33:04,314 Passen Sie auf, sie ist empfindlich. 272 00:33:06,526 --> 00:33:08,068 Guten Morgen. 273 00:33:10,363 --> 00:33:12,572 Ich hole meine Sachen. 274 00:33:14,242 --> 00:33:16,660 Deine Sachen? Gehst du weg? 275 00:33:19,455 --> 00:33:22,457 Wir dachten, du stehst über so etwas. 276 00:33:22,625 --> 00:33:24,876 Was ist denn mit euch los? 277 00:33:29,257 --> 00:33:31,341 Wegen des Abends neulich? 278 00:33:31,509 --> 00:33:34,219 Wir haben dich vergessen, aber... 279 00:33:34,387 --> 00:33:37,931 - Wir können es erklären. Wir... - Ach, das meint ihr. 280 00:33:38,099 --> 00:33:40,100 Ich hatte einen schönen Abend. 281 00:33:40,268 --> 00:33:44,396 Heute möchte ich euch zu meiner ersten Vernissage einladen. 282 00:33:44,564 --> 00:33:47,107 Ich hoffe, ihr kommt beide. 283 00:33:47,275 --> 00:33:50,402 Entschuldigt, da sind meine Umzugshelfer. 284 00:33:53,031 --> 00:33:55,365 Passen Sie gut darauf auf. 285 00:33:57,285 --> 00:33:59,953 Nehmen Sie erst die, dann die. 286 00:34:00,121 --> 00:34:03,373 Sag mal, Laetitia, das ist doch sicher teuer. 287 00:34:03,541 --> 00:34:05,292 Wer zahlt das? 288 00:34:06,002 --> 00:34:09,254 - Ich, wer sonst? - Hast du deinen Schmuck verkauft? 289 00:34:09,422 --> 00:34:11,381 Nein, mein Sparschwein geschlachtet. 290 00:34:11,549 --> 00:34:14,217 - Ich kann dir dein Geld geben, Roland. - Geld? 291 00:34:14,385 --> 00:34:19,014 - Das Geld für die Miete. - Das regeln wir später. Nicht jetzt. 292 00:34:19,348 --> 00:34:23,310 Es ist mir aber lieber. Ich weiß nicht, wann ich wiederkomme. 293 00:34:23,478 --> 00:34:25,187 Ach so. 294 00:34:26,481 --> 00:34:28,273 Warte mal. 295 00:34:32,445 --> 00:34:36,531 Ich schenke sie euch. Vielleicht ist sie bald ein Vermögen wert. 296 00:34:36,699 --> 00:34:38,325 Das ist zu viel. 297 00:34:40,203 --> 00:34:43,789 Und wir haben schon ein Vermögen. Stimmt's, Roland? 298 00:34:44,832 --> 00:34:46,833 Ich finde das sehr originell. 299 00:34:51,589 --> 00:34:54,883 Diese Skulptur bewegt mich zutiefst. 300 00:34:55,051 --> 00:34:56,635 Nicht schlecht. 301 00:34:56,803 --> 00:34:59,221 In der religiösen Kunst... 302 00:34:59,347 --> 00:35:01,306 Ich finde, das ist... 303 00:35:01,474 --> 00:35:03,975 Das erinnert an Picasso und so weiter. 304 00:35:04,185 --> 00:35:09,022 Und dazu kann ich Ihnen nur sagen: "Ja, in der Tat." 305 00:35:09,357 --> 00:35:11,358 Das stellt Autounfälle dar. 306 00:35:11,526 --> 00:35:13,944 - Glauben Sie? - Ja. 307 00:35:18,741 --> 00:35:21,910 - Zeigen Sie Ihre Einladung vor. - Ja. 308 00:35:22,078 --> 00:35:24,287 Stellen Sie sich auf den Parkplatz. 309 00:35:25,706 --> 00:35:28,792 - Wird's heute noch was? - Der Motor ist abgesoffen. 310 00:35:29,127 --> 00:35:33,630 Von hier wirkt es auf mich wie ein Boot mit Segeln... 311 00:35:49,147 --> 00:35:51,439 Das Meer inspiriert mich sehr. 312 00:35:51,607 --> 00:35:55,735 Es ist ein transzendentes Werk, das der Materie treu bleibt. 313 00:35:55,903 --> 00:36:01,408 Das gehört in die Eingangshalle eines Firmengebäudes. 314 00:37:05,181 --> 00:37:08,725 Schön, Sie zu sehen. Lassen wir die Vergangenheit ruhen. 315 00:37:08,893 --> 00:37:11,561 Sie könnten den Schaden wiedergutmachen. 316 00:37:11,729 --> 00:37:15,232 - Gerne, wenn ich kann. - Ja. Ich erkläre es Ihnen. 317 00:37:15,858 --> 00:37:17,609 Das Flugzeug im Kongo... 318 00:37:19,445 --> 00:37:23,823 Die Maschine hatte nur 1000 km Spielraum und ist nirgends gelandet. 319 00:37:23,991 --> 00:37:27,911 Und sie wurde zuletzt hier gesichtet. 320 00:37:28,246 --> 00:37:30,622 Der Pilot und der Passagier, 321 00:37:30,790 --> 00:37:35,710 ein reicher belgischer Siedler, der mit seinem Vermögen fliehen wollte, 322 00:37:36,295 --> 00:37:39,464 werden im Moment für tot gehalten. 323 00:37:40,758 --> 00:37:42,550 Wem gehört das Wrack? 324 00:37:44,095 --> 00:37:45,845 Uns. 325 00:37:47,098 --> 00:37:49,140 Demjenigen, der es findet. 326 00:37:49,308 --> 00:37:52,227 Darüber muss man sich einigen. 327 00:37:52,395 --> 00:37:57,941 Aber es ist nicht sicher, dass der Belgier sein Vermögen bei sich hatte. 328 00:39:55,476 --> 00:39:57,602 Roland? 329 00:40:03,692 --> 00:40:09,406 Hör mal: "Ein Verurteilter bat den Henker, seine Kehle nicht zu berühren. 330 00:40:09,573 --> 00:40:13,827 Er hatte Angst, laut aufzulachen, denn er war sehr kitzlig." 331 00:40:14,161 --> 00:40:16,162 Wo ist dein Dragster? 332 00:40:18,624 --> 00:40:20,208 Welcher Dragster? 333 00:40:33,681 --> 00:40:37,100 Was machst du? Bereitest du deinen Urlaub vor? 334 00:40:39,937 --> 00:40:43,398 In dem Bereich liegt ein Flugzeug mit 5 Millionen. 335 00:40:43,983 --> 00:40:46,860 Wie tief? 5000 Meter? 336 00:40:47,027 --> 00:40:50,780 Nein, vor dieser Küste sind es nicht mehr als 100 Meter. 337 00:40:50,948 --> 00:40:53,992 Alle Karten verzeichnen dort dasselbe. 338 00:40:54,869 --> 00:40:56,411 Ja. 339 00:40:58,914 --> 00:41:02,167 - Wo ist das? - Hier, in Kiboudji. 340 00:41:08,591 --> 00:41:10,133 ZU VERKAUFEN 341 00:41:26,108 --> 00:41:27,817 182. 342 00:41:28,527 --> 00:41:30,069 183. 343 00:41:31,238 --> 00:41:32,947 184. 344 00:41:33,282 --> 00:41:34,824 185. 345 00:41:35,242 --> 00:41:36,910 186. 346 00:41:37,411 --> 00:41:39,162 187. 347 00:41:39,663 --> 00:41:41,247 188. 348 00:41:42,041 --> 00:41:43,082 189. 349 00:41:43,417 --> 00:41:45,084 190. 350 00:41:45,419 --> 00:41:47,212 191. 351 00:41:47,755 --> 00:41:49,631 192. 352 00:41:49,965 --> 00:41:52,175 193. 194. 353 00:41:52,343 --> 00:41:55,720 195. 196. 354 00:41:56,597 --> 00:41:58,306 197. 355 00:41:58,474 --> 00:42:00,975 198. Ich habe keine Lust mehr. 356 00:42:01,977 --> 00:42:03,770 Sieh an. 357 00:42:04,522 --> 00:42:07,440 Wir dachten schon, du kommst nie wieder. 358 00:42:09,109 --> 00:42:12,195 Und deine Ausstellung? Ist sie gut gelaufen? 359 00:42:13,572 --> 00:42:17,033 - Warum seid ihr nicht gekommen? - Wir sind gekommen. 360 00:42:17,451 --> 00:42:20,787 Es waren viele Leute da. Du hast uns nicht gesehen. 361 00:42:28,212 --> 00:42:30,088 Bist du wütend auf uns? 362 00:42:30,256 --> 00:42:32,006 Was ist denn los? 363 00:42:34,260 --> 00:42:36,302 Laetitia, was ist denn los? 364 00:42:37,763 --> 00:42:39,556 Was ist los, Laetitia? 365 00:42:39,723 --> 00:42:43,560 - Was hast du? - Meine Werke sind nichts wert. 366 00:42:43,727 --> 00:42:46,980 - Sag das nicht. - Doch, weniger als nichts. Null. 367 00:42:47,147 --> 00:42:49,649 - Hör nicht auf die anderen. - Sieh doch. 368 00:42:52,027 --> 00:42:55,530 Das zählt doch nicht. Erzähl es nur, das tut dir gut. 369 00:42:56,824 --> 00:42:58,449 Erzähl es mir. 370 00:42:58,617 --> 00:43:01,369 Das sind doch alles Dummheiten. 371 00:43:03,414 --> 00:43:04,956 Alles wird gut. 372 00:43:05,124 --> 00:43:09,377 "Unruhiges Temperament, aber nicht sehr originell." 373 00:43:09,545 --> 00:43:12,088 Man darf auf so etwas nicht hören. 374 00:43:12,256 --> 00:43:14,215 "Ästhetik einer Salatschüssel." 375 00:43:14,383 --> 00:43:17,010 Die sind doch alle nur neidisch. 376 00:43:21,140 --> 00:43:24,684 Im Grunde bräuchte sie mal einen Ortswechsel. 377 00:43:25,561 --> 00:43:27,395 Eine kleine Reise. 378 00:43:28,397 --> 00:43:31,524 - Du meinst, wir nehmen sie mit? - Wohin? 379 00:43:33,527 --> 00:43:35,361 Rate mal. 380 00:43:36,572 --> 00:43:40,241 25. westlicher Längengrad und 60 Grad im Schatten. 381 00:45:01,990 --> 00:45:03,908 Hey, du da. 382 00:45:05,119 --> 00:45:08,496 - Zahlt man in deinem Land nicht? - Reicht das? 383 00:45:10,582 --> 00:45:12,542 Ja. 384 00:46:18,525 --> 00:46:20,526 Hast du mal eine Zigarette? 385 00:46:22,112 --> 00:46:25,323 Hast du eine Zigarette? Er will eine Zigarette. 386 00:46:29,244 --> 00:46:31,412 Franzose? 387 00:46:33,123 --> 00:46:35,041 Hier. 388 00:46:35,417 --> 00:46:37,293 Haben Sie kein Feuer? 389 00:46:46,887 --> 00:46:49,013 Suchen Sie nach Korallen? 390 00:46:50,098 --> 00:46:51,849 Ja. 391 00:46:52,726 --> 00:46:54,685 - Manu, fang. - Ja. 392 00:47:02,444 --> 00:47:04,570 Ich suche Arbeit. 393 00:47:05,239 --> 00:47:08,324 Brauchen Sie nicht einen Mann für alles? 394 00:47:08,492 --> 00:47:11,160 - Nein. - Nicht für Geld, nur für Essen. 395 00:47:11,328 --> 00:47:14,205 Es tut mir leid, aber wir sind vollzählig. 396 00:47:20,796 --> 00:47:22,755 Ich sage Ihnen etwas... 397 00:49:02,606 --> 00:49:04,774 Aufgepasst. 398 00:49:05,567 --> 00:49:07,109 Blas sie aus. 399 00:49:09,738 --> 00:49:11,948 Einen Geburtstagskuss? 400 00:49:34,805 --> 00:49:38,349 Ich bin der Herr an Bord. 401 00:51:26,291 --> 00:51:28,000 Nein, so. 402 00:51:28,877 --> 00:51:30,753 In Ordnung. 403 00:53:20,113 --> 00:53:22,489 Setzen Sie sich dorthin. 404 00:53:24,868 --> 00:53:26,452 Hinsetzen. 405 00:53:48,516 --> 00:53:50,684 Was wollen Sie denn? 406 00:54:09,496 --> 00:54:11,664 Ich habe die Nase voll. 407 00:54:11,831 --> 00:54:14,041 Ist es wirklich in den Atlantik gefallen? 408 00:54:14,376 --> 00:54:16,502 Rühren Sie sich nicht. 409 00:54:20,632 --> 00:54:22,591 Guten Tag, die Herren. 410 00:54:26,137 --> 00:54:28,389 Keine Dummheiten. 411 00:54:42,862 --> 00:54:45,447 - Manu! - "Keine Dummheiten", habe ich gesagt. 412 00:54:46,449 --> 00:54:48,742 Bleiben Sie ruhig. 413 00:55:00,338 --> 00:55:02,715 Was willst du? 414 00:55:02,882 --> 00:55:05,676 Ich erzähle euch etwas. Dann sehen wir weiter. 415 00:55:07,762 --> 00:55:09,471 Also, raus damit. 416 00:55:12,434 --> 00:55:14,727 Sagt Ihnen der Kongo etwas? 417 00:56:19,751 --> 00:56:21,377 Wo fahren sie hin? 418 00:56:29,010 --> 00:56:31,595 - Ich will hier raus. - Lasst uns gehen. 419 00:56:34,849 --> 00:56:37,017 - Vielen Dank. Bis bald. - Gut. 420 00:56:37,185 --> 00:56:40,562 Kommen Sie nach Brüssel. Ich halte mein Versprechen. 421 00:56:43,233 --> 00:56:44,775 Wir wollen hier raus! 422 00:56:45,110 --> 00:56:47,444 Schweine. Schweine! 423 00:56:56,663 --> 00:57:00,624 Hier hast du die Hälfte. Den Rest gibt's beim nächsten Halt. 424 00:57:00,792 --> 00:57:03,669 Er hat alles dabei, hab Vertrauen. 425 00:57:17,767 --> 00:57:21,186 Nicht weit von der Küste sind wir ins Meer gefallen. 426 00:57:21,354 --> 00:57:24,314 Der Dicke blieb in der Maschine eingeklemmt. 427 00:57:26,484 --> 00:57:28,277 Ich bin da. 428 00:57:29,279 --> 00:57:31,405 Das ist die ganze Geschichte. 429 00:57:32,031 --> 00:57:34,283 - Und? - Das ist alles. 430 00:57:34,451 --> 00:57:36,577 Interessiert Sie das nicht? 431 00:57:36,703 --> 00:57:39,788 Was beweist uns, dass du wirklich der Pilot bist? 432 00:57:41,458 --> 00:57:43,250 Nichts. 433 00:57:46,504 --> 00:57:48,589 Außer, dass ich den Ort kenne. 434 00:57:52,302 --> 00:57:54,845 Und wo ist der? 435 00:57:55,305 --> 00:57:58,140 Acht Meilen, Richtung Nord-Ost. 436 00:57:58,766 --> 00:58:00,726 Das ist nicht sehr genau. 437 00:58:01,060 --> 00:58:03,937 Als ich sank, prägte ich mir eine Landmarke ein. 438 00:58:04,105 --> 00:58:07,107 Auf drei Uhr, hinter dem Flugzeugflügel. 439 00:58:08,443 --> 00:58:10,152 Was für eine Landmarke? 440 00:58:10,737 --> 00:58:14,615 Um das zu wissen, müsstet ihr mich dorthin mitnehmen. 441 00:58:45,605 --> 00:58:47,314 Laetitia. 442 00:58:47,482 --> 00:58:50,943 Weißt du, dass jeder vielleicht über eine Million Francs bekommt? 443 00:58:52,737 --> 00:58:55,280 Was wirst du mit dem ganzen Geld machen? 444 00:58:55,448 --> 00:58:58,116 Ich werde mir ein Haus kaufen. 445 00:58:58,284 --> 00:58:59,868 Am Atlantik. 446 00:59:01,329 --> 00:59:03,372 Bei La Rochelle. 447 00:59:04,999 --> 00:59:08,001 Das wollte ich schon als kleines Mädchen. 448 00:59:08,169 --> 00:59:10,128 Willst du Kaffee? 449 00:59:11,339 --> 00:59:13,423 Es ist noch kein Wohnhaus. 450 00:59:13,591 --> 00:59:15,968 Es ist eine alte Festung mitten im Meer. 451 00:59:16,135 --> 00:59:19,304 Ich werde sie herrichten. Das wird wunderbar. 452 00:59:19,472 --> 00:59:22,015 Um mich herum wird es stürmen. 453 00:59:22,183 --> 00:59:25,310 Weißt du, Manu, das Meer war meine erste Liebe. 454 00:59:34,153 --> 00:59:36,738 Das Meer im Winter ist sehr schön. 455 00:59:37,532 --> 00:59:39,783 Ich weiß. 456 00:59:40,368 --> 00:59:45,539 Ich war mal an Silvester mit Freunden auf einer Insel in der Bretagne. 457 00:59:45,915 --> 00:59:51,086 Ich werde vom Atelier aus alles sehen und zwischen den Wellen arbeiten. 458 00:59:51,754 --> 00:59:54,715 Ich werde nie mehr eine Ausstellung machen. 459 01:00:10,189 --> 01:00:12,733 Ein großes Haus ganz für dich alleine? 460 01:00:13,943 --> 01:00:16,528 Glaubst du, man kann alleine leben? 461 01:00:18,865 --> 01:00:21,617 Ich liebe deine Insel jetzt schon. 462 01:00:21,784 --> 01:00:24,077 Sollen wir sie nicht teilen? 463 01:00:26,664 --> 01:00:28,290 Nein? 464 01:00:28,625 --> 01:00:32,336 Natürlich nehme ich euch mit. Mein Haus ist auch eures. 465 01:00:32,503 --> 01:00:34,504 Manu, sieh mal. 466 01:00:35,256 --> 01:00:37,382 Gib her. Ganz langsam. 467 01:00:39,761 --> 01:00:41,637 Ein Zackenbarsch. 468 01:00:44,807 --> 01:00:47,517 Zackenbarsche leben auch alleine. 469 01:00:48,686 --> 01:00:52,648 - Sie werden sehr alt. - Und traurig philosophierend. 470 01:00:53,816 --> 01:00:55,692 Der hier aber nicht. 471 01:01:14,253 --> 01:01:16,171 Stopp. 472 01:01:22,053 --> 01:01:23,720 Hier ist es. 473 01:05:55,201 --> 01:05:56,952 Die Flaschen. 474 01:06:04,877 --> 01:06:06,836 Und die anderen? 475 01:06:17,098 --> 01:06:18,974 - Der Pilot? - Er ist hier. 476 01:06:19,308 --> 01:06:20,600 Und? 477 01:06:47,962 --> 01:06:50,672 Wir teilen es durch drei, in Ordnung? 478 01:06:52,049 --> 01:06:53,717 Durch vier. 479 01:06:54,051 --> 01:06:57,470 - Ich dachte, Laetitia ist... - Ist was? 480 01:07:01,350 --> 01:07:06,896 Ein großer, ein großer, ein großer und ein großer. 481 01:07:08,315 --> 01:07:12,527 Ein kleiner, ein kleiner, ein kleiner und ein kleiner. 482 01:07:14,864 --> 01:07:18,575 - Ein großer... - Davon kannst du dir Dragster kaufen. 483 01:07:32,048 --> 01:07:35,633 Wiegt nicht viel, ist aber sicher eineinhalb Millionen wert. 484 01:07:38,888 --> 01:07:41,514 Er hat uns durch die Gegend gescheucht, 485 01:07:41,682 --> 01:07:43,850 aber es hat sich gelohnt. 486 01:07:47,563 --> 01:07:51,900 Hier. Wir müssen ja nicht tausend verschiedene Päckchen machen. 487 01:08:43,661 --> 01:08:45,870 - Willst du ein Glas? - Ja. 488 01:08:48,874 --> 01:08:52,544 Sag mal, es geht mich ja nichts an, aber... 489 01:08:53,295 --> 01:08:55,713 es gibt da etwas, das mir Sorgen macht. 490 01:08:55,881 --> 01:08:57,590 Sag es nur. 491 01:08:59,009 --> 01:09:00,635 Das Mädchen... 492 01:09:01,679 --> 01:09:03,555 Laetitia... 493 01:09:04,515 --> 01:09:06,683 Sie ist einfach nur so dabei? 494 01:09:07,143 --> 01:09:09,227 Rein freundschaftlich? 495 01:09:09,395 --> 01:09:11,187 - Das verwundert dich. - Ja. 496 01:09:13,357 --> 01:09:15,066 Dich nicht? 497 01:09:15,818 --> 01:09:17,485 Nein. 498 01:09:20,489 --> 01:09:23,324 Warum? Hast du Pläne? 499 01:09:23,659 --> 01:09:25,493 Du nicht? 500 01:09:29,039 --> 01:09:30,582 Doch. 501 01:09:36,839 --> 01:09:38,673 Ich kaufe mir ein Flugzeug. 502 01:09:39,008 --> 01:09:41,259 Ein Flugzeug? Warum denn das? 503 01:09:41,427 --> 01:09:44,888 Ich habe dir nicht erzählt, dass ich auch Pilot bin. 504 01:09:45,055 --> 01:09:46,973 Ich habe keine Fluglizenz mehr, 505 01:09:47,141 --> 01:09:49,642 aber in meinem Klub kann man auch so fliegen. 506 01:09:49,977 --> 01:09:52,979 - Wo denn? - In Précy, in der Nähe von Paris. 507 01:09:53,981 --> 01:09:56,566 - Kennst du den Klub? - Klar. 508 01:09:56,734 --> 01:09:59,527 Ich bin mit dem Direktor in den Fernen Osten geflogen. 509 01:09:59,695 --> 01:10:02,155 - Mit Michaux? - Mit Michaux. 510 01:10:06,243 --> 01:10:10,371 In der Stadt sieht man sie nie so weit unten, es gibt zu viele Mauern. 511 01:10:11,540 --> 01:10:13,374 Das stimmt. 512 01:10:14,043 --> 01:10:17,045 Immer verdeckt eine Mauer den Tod der Sonne. 513 01:10:17,213 --> 01:10:19,339 - Das ist schade. - Ja. 514 01:10:20,174 --> 01:10:22,550 Man müsste die Stadt verlassen. 515 01:10:24,345 --> 01:10:28,598 Wenn wir zurück sind, kannst du dir ein schönes Atelier leisten. 516 01:10:33,062 --> 01:10:34,771 Nein. 517 01:10:35,189 --> 01:10:38,566 - Nein, ich werde mit dir leben. - Mit mir? 518 01:10:45,032 --> 01:10:46,574 Aber... 519 01:10:47,493 --> 01:10:49,911 Und Manu? 520 01:10:57,878 --> 01:11:00,129 Laetitia, halte den Kurs. 521 01:11:00,464 --> 01:11:03,174 Halten Sie an. Polizeikontrolle. 522 01:11:03,342 --> 01:11:05,426 Pässe und Bordbücher. 523 01:11:05,761 --> 01:11:08,429 Halten Sie an. Polizeikontrolle. 524 01:11:08,597 --> 01:11:11,224 Pässe und Bordbücher. 525 01:11:11,392 --> 01:11:14,060 Halten Sie an. Polizeikontrolle. 526 01:11:14,728 --> 01:11:18,606 - Was ist los? - Die Polizei überprüft die Papiere. 527 01:11:36,750 --> 01:11:39,168 - Wie viele sind Sie? - Drei. 528 01:11:44,758 --> 01:11:46,426 Gib mir die Bordbücher. 529 01:11:46,593 --> 01:11:49,846 - Was wollen sie? - Das werden wir gleich wissen. 530 01:12:34,892 --> 01:12:38,186 - Spinnst du? - Das war doch nicht die Polizei. 531 01:12:38,354 --> 01:12:40,313 Laetitia! 532 01:14:14,074 --> 01:14:15,741 Manu. 533 01:14:25,419 --> 01:14:27,003 Hau ab. 534 01:14:38,849 --> 01:14:41,934 Hätte ich nicht geschossen, wären wir alle tot. 535 01:14:46,190 --> 01:14:48,274 Wir hätten ihn töten sollen. 536 01:17:36,026 --> 01:17:49,664 Ist da jemand? 537 01:17:51,375 --> 01:17:53,084 - Guten Tag. - Guten Tag. 538 01:17:53,251 --> 01:17:55,544 - Ist hier das Dorf Le Tomple? - Ja. 539 01:17:55,879 --> 01:17:59,215 - Kennen Sie die Familie Thomas? - Ja, das ist hier. 540 01:17:59,383 --> 01:18:02,927 Aber der Sohn ist schon lange nicht mehr hier. 541 01:18:03,095 --> 01:18:05,805 - Ist Ihr Mann da? - Er ist nebenan. 542 01:18:07,808 --> 01:18:12,687 Guten Tag, Monsieur. 543 01:18:14,481 --> 01:18:16,065 Tag, die Herren. 544 01:18:21,113 --> 01:18:23,906 Der Bürgermeister von Florac schickt uns. 545 01:18:24,074 --> 01:18:27,785 Er sagte, sie könnten uns etwas über die Familie Weiss sagen. 546 01:18:27,953 --> 01:18:29,495 Weiss? 547 01:18:29,663 --> 01:18:32,373 Sie sind im Krieg bei Ihnen untergetaucht. 548 01:18:32,541 --> 01:18:34,875 Ja. Weiss. 549 01:18:35,419 --> 01:18:37,253 Wissen Sie, wo sie sind? 550 01:18:37,421 --> 01:18:42,299 Die Deutschen nahmen sie fest, als sie in der Stadt spazieren gingen. 551 01:18:42,467 --> 01:18:46,095 - Man hat sie nie wiedergesehen. - Es waren Juden. 552 01:18:47,889 --> 01:18:50,224 Aber die Tochter Laetitia blieb hier? 553 01:18:50,559 --> 01:18:54,478 Ja, die kleine Laetitia war ein liebes Mädchen. 554 01:18:54,646 --> 01:18:58,315 Hat sie noch Verwandte? Verwandte? 555 01:18:58,483 --> 01:19:00,693 Hol mal die Karte. 556 01:19:01,278 --> 01:19:03,362 Laetitia. 557 01:19:03,530 --> 01:19:07,116 Es ist lange her. Sie muss inzwischen groß sein. 558 01:19:10,328 --> 01:19:13,122 - Gibst du sie ihnen? - Nein. Zeig mal. 559 01:19:14,458 --> 01:19:17,501 Nach dem Krieg holte ihre Familie sie. 560 01:19:18,420 --> 01:19:20,504 Dort wohnen sie. 561 01:19:21,465 --> 01:19:25,593 - Es ist in der Nähe von La Rochelle. - Wir haben sie vermisst. 562 01:19:25,761 --> 01:19:29,472 - Ist sie das? - Ja, sie hatte sich gut eingelebt. 563 01:19:30,849 --> 01:19:34,310 Wir sind Freunde der Familie Weiss. 564 01:19:34,770 --> 01:19:38,981 - Was können wir für Sie tun? - Nichts. Wir wollen nichts. 565 01:19:39,691 --> 01:19:43,068 - Wirklich? - Wir brauchen nichts. 566 01:19:44,237 --> 01:19:45,988 Nichts. 567 01:19:53,205 --> 01:19:55,539 Was macht das Kamel da? 568 01:19:55,707 --> 01:19:59,668 Das ist Bonapartes Dromedar. Es war beim Feldzug in Ägypten. 569 01:20:00,003 --> 01:20:04,298 Es war auf einer Ausstellung, jetzt kommt es zurück ins Museum. 570 01:20:43,338 --> 01:20:45,130 - Tag, die Herren. - Guten Tag. 571 01:20:45,298 --> 01:20:47,550 - Sind Sie Madame Dubreuil? - Ja. 572 01:20:47,717 --> 01:20:51,220 - Worum geht es? - Es geht um Laetitia Weiss. 573 01:20:51,388 --> 01:20:53,931 Das ist doch Ihre Nichte? 574 01:20:54,808 --> 01:20:58,310 - Sind Sie von der Polizei? - Nein, ganz und gar nicht. 575 01:20:58,854 --> 01:21:01,772 Aber wir möchten gerne mit Ihnen sprechen. 576 01:21:01,940 --> 01:21:05,109 Es tut mir leid. Mein Mann ist nicht da. 577 01:21:06,361 --> 01:21:09,238 Kommen Sie doch gegen Abend wieder. 578 01:21:09,406 --> 01:21:11,699 Bis später. Kommst du, Roland? 579 01:21:42,647 --> 01:21:44,565 Woran denkst du? 580 01:21:44,733 --> 01:21:46,692 Ich habe mich gefragt... 581 01:21:46,860 --> 01:21:48,819 Was hast du dich gefragt? 582 01:21:48,987 --> 01:21:51,780 - Wer hatte die Idee... - Hierherzukommen? 583 01:21:51,948 --> 01:21:55,784 Nein, dorthin. Dorthin, um nach dem Flugzeug zu suchen. 584 01:21:55,952 --> 01:21:59,038 Wer hatte die Idee, sie mitzunehmen? 585 01:22:00,832 --> 01:22:06,503 Manu, ich glaube, diese Idee müssen wir teilen, meinst du nicht? 586 01:22:09,090 --> 01:22:10,925 Gut, teilen wir sie. 587 01:22:48,922 --> 01:22:52,424 - Wie viel kostet das? - Zwei Francs, Monsieur. 588 01:22:52,926 --> 01:22:55,302 - Für jeden? - Nein, insgesamt. 589 01:22:55,470 --> 01:22:57,763 Ach so. Hier. 590 01:23:00,266 --> 01:23:01,308 Bitte. 591 01:23:01,476 --> 01:23:05,688 - Können wir die Taschen hierlassen? - Ja, hier sind keine Diebe. 592 01:23:05,855 --> 01:23:08,232 - Wo sollen wir sie hinstellen? - Da. 593 01:23:10,527 --> 01:23:14,154 - Fangen wir dort an? - Soll ich es Ihnen zeigen? 594 01:23:14,489 --> 01:23:17,866 Das Museum wurde von Baron Gorgaud gegründet, 595 01:23:18,034 --> 01:23:21,537 nach einer Reise in Afrika mit seinen Freunden. 596 01:23:22,789 --> 01:23:26,625 Hier die Gorillas. Das sind die größten Affen. 597 01:23:26,793 --> 01:23:31,213 Sie haben Angst vor Menschen und verteidigen sich vehement. 598 01:23:31,381 --> 01:23:34,633 Hier sehen Sie die Schlangen, die Jaguare. 599 01:23:34,801 --> 01:23:36,969 Hier ist ein Flughörnchen. 600 01:23:38,847 --> 01:23:41,849 Das sind Pfeile aus Spießbock-Horn. 601 01:23:42,017 --> 01:23:45,602 Spießböcke sind Antilopen aus der Kalahari-Wüste. 602 01:23:45,770 --> 01:23:47,730 Die Kalahari-Wüste ist... 603 01:23:48,565 --> 01:23:50,107 Sie ist... 604 01:23:52,944 --> 01:23:55,279 Die Kalahari ist eine Wüste. 605 01:23:55,655 --> 01:23:59,074 Wird man von einem Pfeil getroffen, stirbt man. 606 01:23:59,409 --> 01:24:03,120 Die Zulus stellen sie her. Das ist der Stock eines Zulukönigs. 607 01:24:03,288 --> 01:24:05,914 Du weißt aber ganz schön viel. 608 01:24:06,416 --> 01:24:09,793 Alles, was im Museum ist, weiß ich auswendig. 609 01:24:09,961 --> 01:24:11,712 Was gibt sieben mal acht? 610 01:24:14,007 --> 01:24:17,134 - Warum, Monsieur? - Nur so. Du hast recht. 611 01:24:17,469 --> 01:24:19,511 Hast du diese Tiere gesehen? 612 01:24:22,640 --> 01:24:26,602 Das sind Mücken und Tsetsefliegen. Die sind eigentlich so groß. 613 01:24:26,770 --> 01:24:29,063 Sie übertragen die Schlafkrankheit. 614 01:24:29,397 --> 01:24:32,191 Man schläft immer und wacht nicht mehr auf, 615 01:24:32,358 --> 01:24:34,026 wie Dornröschen. 616 01:24:35,070 --> 01:24:38,489 - Ist das nicht das Kamel von Napoleon? - Doch. 617 01:24:38,656 --> 01:24:40,824 - Aber es ist ein Dromedar. - Aha. 618 01:24:41,451 --> 01:24:43,535 Es hat ja nicht mehr viel Fell. 619 01:24:43,703 --> 01:24:48,290 Die Leute halten sich für schlau und reißen ihm Haare als Souvenir aus. 620 01:24:49,250 --> 01:24:52,920 Wollen Sie nicht noch die Löwen und die Krokodile sehen? 621 01:24:53,088 --> 01:24:55,589 - Wir haben keine Zeit. - Ein andermal. 622 01:24:55,757 --> 01:24:58,801 - Nicht den Reiseführer vergessen. - Nein. 623 01:24:58,968 --> 01:25:00,761 Danke, Monsieur. 624 01:25:00,929 --> 01:25:03,097 Sag mal, du kennst doch alles. 625 01:25:03,264 --> 01:25:06,141 - Was ist das? - Wo haben Sie das weggenommen? 626 01:25:06,309 --> 01:25:08,811 Keine Angst, es kommt aus dem Kongo. 627 01:25:08,978 --> 01:25:10,813 - Waren Sie dort? - Ja. 628 01:25:10,980 --> 01:25:12,523 - Gefällt es dir? - Ja. 629 01:25:12,857 --> 01:25:15,359 - Es ist deines. - Danke, Monsieur. 630 01:25:18,863 --> 01:25:20,572 Auf Wiedersehen. 631 01:25:24,160 --> 01:25:26,328 Da sind sie. Ich mache auf. 632 01:25:29,999 --> 01:25:33,377 - Kommen Sie, mein Mann erwartet Sie. - Guten Abend. 633 01:25:33,545 --> 01:25:36,296 Gehen Sie doch bitte in die Küche. 634 01:25:36,464 --> 01:25:38,715 - Da entlang? - Ja. 635 01:25:45,640 --> 01:25:47,724 Mein Mann, Monsieur Dubreuil. 636 01:25:47,892 --> 01:25:50,853 - Monsieur. Darbant. - Borelli. 637 01:25:52,647 --> 01:25:54,940 Sind Sie der Onkel von Laetitia Weiss? 638 01:25:55,108 --> 01:25:59,111 Ja, ja. Wissen Sie, wir sind nicht dafür verantwortlich. 639 01:25:59,279 --> 01:26:01,905 Sie ist schon zu lange weg von hier. 640 01:26:02,073 --> 01:26:05,784 Hat sie Schulden oder Dummheiten gemacht, ist das ihr Problem. 641 01:26:06,119 --> 01:26:08,745 Wie dreist von ihr, Fremde zu uns zu schicken. 642 01:26:08,913 --> 01:26:11,999 Als sie alt genug war, uns zu helfen, ist sie gegangen. 643 01:26:12,167 --> 01:26:16,712 Heute erinnert sie sich an uns, weil sie etwas braucht. Das geht nicht. 644 01:26:17,046 --> 01:26:19,923 Keine Sorge, sie braucht nichts mehr. 645 01:26:22,260 --> 01:26:24,178 Sie ist tot. 646 01:26:25,555 --> 01:26:28,724 Das ist für Sie, Sie sind ihre einzigen Verwandten. 647 01:26:29,058 --> 01:26:31,101 Wie ist das passiert? 648 01:26:31,269 --> 01:26:33,812 Ein Unfall auf dem Meer. In Afrika. 649 01:26:41,529 --> 01:26:44,364 Es ist seltsam, zu wissen, dass sie tot ist. 650 01:26:45,200 --> 01:26:48,410 Fühlen Sie sich nicht verpflichtet zu weinen. 651 01:26:53,124 --> 01:26:55,918 Verzeihen Sie unsere Reaktion vorhin... 652 01:26:57,212 --> 01:27:00,756 Es war nett von Ihnen, hierherzukommen, um... 653 01:27:01,090 --> 01:27:03,008 um uns das zu bringen. 654 01:27:05,428 --> 01:27:06,970 Entschuldigung. 655 01:27:07,138 --> 01:27:10,015 - Da bist du ja wieder. - Ja, ich wohne hier. 656 01:27:13,603 --> 01:27:16,897 - Sagen Sie, ist das Ihr Sohn? - Ja. Warum? 657 01:27:17,273 --> 01:27:19,691 - Dann ist er ihr Cousin. - Wessen Cousin? 658 01:27:19,859 --> 01:27:22,569 - Laetitias. - Ja, er ist ihr Cousin. 659 01:27:48,388 --> 01:27:50,222 Das sind eine Million Francs. 660 01:27:50,390 --> 01:27:52,474 100000 Francs in jedem Bündel. 661 01:27:52,642 --> 01:27:56,937 Das ist alles für das Kind. Wir geben das alles einem Notar. 662 01:27:57,355 --> 01:28:02,359 Sie erhalten seine Zinsen, aber wenn er volljährig ist, bekommt er alles. 663 01:28:06,739 --> 01:28:08,699 All dieses Geld, was... 664 01:28:09,117 --> 01:28:10,784 Was ist das? 665 01:28:10,952 --> 01:28:15,080 Es ist vollkommen legal. Es war Laetitias Geld. 666 01:28:15,415 --> 01:28:17,666 Sie werden die Papiere erhalten. 667 01:28:18,126 --> 01:28:20,460 Das geschieht so unerwartet. 668 01:28:21,838 --> 01:28:23,964 Sie werden sich daran gewöhnen. 669 01:28:24,299 --> 01:28:27,801 Hören Sie gut zu, um Missverständnisse zu vermeiden. 670 01:28:27,969 --> 01:28:31,763 Wir waren nicht verpflichtet zu kommen und wollen keinen Dank. 671 01:28:31,931 --> 01:28:35,684 Beim Notar unterschreiben Sie und beantworten alle Fragen mit Ja. 672 01:28:55,038 --> 01:28:57,456 - Roland? - Was ist? 673 01:28:57,623 --> 01:29:02,294 Jetzt bin ich reich und muss keine Muscheln mehr für die Fabrik sammeln. 674 01:29:02,462 --> 01:29:05,756 Aber du machst es trotzdem, weil es dir Spaß macht. 675 01:29:11,179 --> 01:29:15,140 Sind sie nicht schön? Wenn du willst, schenke ich sie dir. 676 01:29:17,435 --> 01:29:20,896 Habt ihr den Schatz wirklich in einem Flugzeug gefunden? 677 01:29:21,064 --> 01:29:22,898 - Ja. Warum? - Nur so. 678 01:29:24,817 --> 01:29:27,694 Warum ist Laetitia nicht zurückgekommen? 679 01:29:32,909 --> 01:29:36,453 Roland, ich habe auch einen Schatz gefunden. 680 01:29:36,621 --> 01:29:38,538 - Einen Schatz? - Ja. 681 01:29:38,706 --> 01:29:42,000 - Lügner. - Ich schwöre. Ich zeige ihn dir. 682 01:29:48,299 --> 01:29:50,217 Siehst du? Dort ist er. 683 01:29:52,887 --> 01:29:56,890 Ich war natürlich nicht alleine dort, sondern mit zwei Großen. 684 01:29:57,058 --> 01:29:59,976 Wenn du mich hinbringst, zeige ich ihn dir. 685 01:30:06,359 --> 01:30:08,193 Kommt ihr? 686 01:30:13,950 --> 01:30:15,951 Schnell, kommt. 687 01:30:27,463 --> 01:30:30,298 Ist das nicht toll? 688 01:30:34,554 --> 01:30:36,638 Es ist noch kein Wohnhaus. 689 01:30:36,806 --> 01:30:39,182 Es ist eine alte Festung mitten im Meer. 690 01:30:39,976 --> 01:30:44,604 Ich werde vom Atelier aus alles sehen. Um mich herum wird es stürmen. 691 01:30:44,772 --> 01:30:47,023 Ich werde zwischen den Wellen leben. 692 01:30:47,358 --> 01:30:49,025 Hände hoch! 693 01:30:49,819 --> 01:30:52,070 Hände hoch und rührt euch nicht. 694 01:30:52,238 --> 01:30:55,031 Lass das, das ist kein Kinderspielzeug. 695 01:30:55,199 --> 01:30:57,784 Aber das ist mein Schatz. 696 01:31:01,122 --> 01:31:04,374 - Hast du sie schon benutzt? - Ich habe mich nicht getraut. 697 01:31:20,016 --> 01:31:22,642 Gratuliere. Du bringst ihn ja auf Ideen. 698 01:31:22,810 --> 01:31:25,145 Die hatte er schon vor uns. 699 01:31:28,483 --> 01:31:30,775 - Funktioniert sie nicht? - Nein. 700 01:31:30,943 --> 01:31:32,736 Komm mit, es gibt noch mehr. 701 01:31:45,082 --> 01:31:48,793 - Wo führst du uns denn hin? - Kommt schon. 702 01:31:49,921 --> 01:31:51,630 Beeilt euch. 703 01:31:58,387 --> 01:32:00,597 Kommt ihr? Da geht es lang. 704 01:32:09,398 --> 01:32:12,984 Nur wir drei wissen es. Ich habe es niemandem erzählt. 705 01:32:14,278 --> 01:32:16,571 Da drüben ist die Munition. 706 01:32:29,210 --> 01:32:32,295 Damit kann man die Festung in die Luft sprengen. 707 01:32:32,463 --> 01:32:36,466 - Es ist aber ein bisschen altmodisch. - Altmodisch? 708 01:32:40,179 --> 01:32:42,097 Jean, geh ein Stück weg. 709 01:33:02,952 --> 01:33:05,287 Komm, sonst verpassen wir das Boot. 710 01:33:05,454 --> 01:33:07,956 Ich gehe zurück nach Paris, Roland. 711 01:33:12,837 --> 01:33:14,546 Für lang? 712 01:33:15,006 --> 01:33:17,257 Ich weiß es nicht. Vielleicht. 713 01:33:17,592 --> 01:33:20,302 - Fährst du jetzt gleich los? - Ja. 714 01:33:25,016 --> 01:33:27,434 Gut, dann pass auf dich auf. 715 01:33:27,602 --> 01:33:29,477 Fahr nicht zu schnell. 716 01:33:30,730 --> 01:33:34,399 Du wirst sowieso erben, ich habe nur noch dich. 717 01:33:37,945 --> 01:33:39,487 Und ich nur noch dich. 718 01:33:44,994 --> 01:33:46,578 Hey. 719 01:34:02,345 --> 01:34:04,638 Manu Borelli, sagten Sie? 720 01:34:05,431 --> 01:34:10,143 - War das nicht einer Ihrer Lehrer? - Doch, er ist ganz der Alte. Ein Ass. 721 01:34:11,520 --> 01:34:13,647 Aber was für ein Draufgänger. 722 01:34:27,328 --> 01:34:31,665 - Und? Bin ich sehr aus der Übung? - Nein, man merkt nichts. 723 01:34:35,503 --> 01:34:37,545 Danke, dass du Babysitter gespielt hast. 724 01:34:37,713 --> 01:34:40,131 Das hat mich jünger gemacht. 725 01:34:40,299 --> 01:34:42,258 Das tut gut. 726 01:34:45,638 --> 01:34:48,807 - Bravo. Du kannst es noch. - Danke. Champagner für alle. 727 01:34:48,974 --> 01:34:50,809 - Und, Chef? - Immer noch verrückt. 728 01:34:50,976 --> 01:34:53,228 Nicht die Lizenz macht den Mann. 729 01:34:53,396 --> 01:34:57,190 - Schreib doch dem Ausschuss. - Ich pfeife auf die Lizenz. 730 01:34:57,358 --> 01:35:00,193 Ich habe genug und beschwere mich nicht. 731 01:35:00,361 --> 01:35:02,445 Ich zahle mit Gold. 732 01:35:05,658 --> 01:35:08,201 Deine Geschäfte laufen wohl gut. 733 01:35:10,454 --> 01:35:12,831 Ja, ich habe geerbt. 734 01:35:13,958 --> 01:35:15,542 Na, dann. 735 01:35:16,585 --> 01:35:18,586 - Jean. - Danke. 736 01:35:18,754 --> 01:35:21,297 - Hier, Jungs. - Danke. 737 01:35:25,636 --> 01:35:28,054 Wir trinken auf den Triumphbogen. 738 01:35:30,266 --> 01:35:32,600 Was ist aus Yvette geworden? 739 01:35:35,229 --> 01:35:37,689 - Karte. - Karte. 740 01:35:41,986 --> 01:35:44,195 Das kann doch nicht wahr sein. 741 01:35:46,282 --> 01:35:49,075 Machen Sie Ihr Spiel. Banco: 1000 Francs. 742 01:35:49,243 --> 01:35:51,119 - Banco a deux? - Gut. 743 01:35:51,287 --> 01:35:53,371 Banco a deux. 744 01:35:58,794 --> 01:36:02,005 Wenn der Kolben oben ist, drückt er alles zusammen. 745 01:36:02,214 --> 01:36:06,509 Dann macht die Kerze einen Funken. So entsteht eine Explosion. 746 01:36:06,677 --> 01:36:08,845 Der Kolben geht hinab und der hier hinauf. 747 01:36:09,180 --> 01:36:11,306 So bewegt sich die Kurbelwelle. 748 01:36:11,807 --> 01:36:15,101 - Hast du verstanden? - Nein, überhaupt nicht. 749 01:36:17,521 --> 01:36:19,814 Wie schnell fährt Manus Auto? 750 01:36:20,941 --> 01:36:23,026 Über 200 km/h. 751 01:36:25,029 --> 01:36:28,281 Wenn ich groß bin, kaufe ich mir auch so eines. 752 01:36:28,449 --> 01:36:30,158 Aber ein rotes, wie der Tisch. 753 01:36:31,035 --> 01:36:33,369 Was machst du, wenn du groß bist? 754 01:36:34,455 --> 01:36:35,997 Museums... 755 01:36:36,165 --> 01:36:37,707 Museumswächter. 756 01:36:50,638 --> 01:36:52,388 Yvette. 757 01:36:56,310 --> 01:36:57,852 Manu. 758 01:36:58,813 --> 01:37:01,272 Woher weißt du, dass ich hier bin? 759 01:37:03,275 --> 01:37:05,693 Nur eines konnte er mir nicht sagen. 760 01:37:11,450 --> 01:37:13,493 Komm, mein Auto steht dort. 761 01:37:16,413 --> 01:37:18,122 Gehört es dir? 762 01:37:18,290 --> 01:37:20,041 So ein schöner Wagen. 763 01:38:01,125 --> 01:38:02,917 Ist er das? 764 01:38:06,088 --> 01:38:08,298 Wir haben dich etwas gefragt. 765 01:38:13,929 --> 01:38:15,847 Nein, das ist er nicht. 766 01:38:16,015 --> 01:38:18,057 Bist du dir da ganz sicher? 767 01:38:19,143 --> 01:38:21,519 Da oben wohne ich. Unter dem Dach. 768 01:38:47,630 --> 01:38:49,422 Also? 769 01:38:51,675 --> 01:38:53,509 Nein, das ist er nicht. 770 01:38:54,553 --> 01:38:56,596 Los jetzt, fahr los. 771 01:39:09,610 --> 01:39:16,074 Manu? 772 01:40:56,008 --> 01:40:57,633 Roland? 773 01:41:06,101 --> 01:41:07,769 Roland. 774 01:41:15,986 --> 01:41:17,653 Roland? 775 01:41:22,618 --> 01:41:24,452 Roland! 776 01:41:37,424 --> 01:41:41,052 - Fahren Sie mich zum Fort Boyard? - Ja. Machen Sie die Leinen los. 777 01:41:44,473 --> 01:41:46,099 Schnell. 778 01:42:17,297 --> 01:42:21,300 - Sind Sie sicher, dass er es ist? - Ja, das ist sein neues Boot. 779 01:42:24,346 --> 01:42:26,764 Danke. Er wird mich zurückbringen. 780 01:42:31,937 --> 01:42:33,563 Tschüss. 781 01:42:37,109 --> 01:42:38,943 Roland! 782 01:42:41,155 --> 01:42:43,239 Sie da, ganz ruhig. 783 01:42:43,407 --> 01:42:45,283 Das ist Privatbesitz. 784 01:42:46,493 --> 01:42:49,078 - Roland! - Manu! 785 01:42:50,122 --> 01:42:52,373 - Komm da hoch. - Ja. 786 01:42:54,042 --> 01:42:55,793 Manu. 787 01:42:57,337 --> 01:43:00,381 - Na? - Hast du es wirklich gekauft? 788 01:43:00,549 --> 01:43:03,593 Ja. Warum? Wundert dich das? 789 01:43:06,305 --> 01:43:09,223 Komm, ich erzähle dir, was wir damit machen. 790 01:43:10,851 --> 01:43:13,227 Darauf würdest du nie kommen. 791 01:43:14,563 --> 01:43:17,273 Ein Hotel-Restaurant mit Panoramablick. 792 01:43:17,441 --> 01:43:19,609 Ist das nicht eine tolle Idee? 793 01:43:19,902 --> 01:43:24,071 Dagegen ist jedes Hotel mit Meerblick ein Witz. 794 01:43:24,239 --> 01:43:26,991 Man kann sogar vom Zimmer aus angeln. 795 01:43:27,492 --> 01:43:31,704 Man muss die Reichen herlocken, damit es funktioniert. 796 01:43:32,080 --> 01:43:35,124 Dafür habe ich eine wunderbare Idee: 797 01:43:35,292 --> 01:43:37,877 einen Hubschrauberservice. 798 01:43:38,045 --> 01:43:41,464 Das ist dein Bereich, darum kümmerst du dich. 799 01:43:42,341 --> 01:43:45,426 Hier kommt eine durchsichtige Plattform hin. 800 01:43:46,220 --> 01:43:49,555 Aus schwedischem Material, das stabiler ist als Stahl. 801 01:43:49,890 --> 01:43:53,226 In die Mitte kommt ein Pfeiler, der das alles hält. 802 01:43:53,393 --> 01:43:55,019 Und noch etwas: 803 01:43:55,187 --> 01:43:57,438 Der ist gleichzeitig ein Kamin. 804 01:43:57,606 --> 01:44:01,525 Wenn es dann raucht, sieht es von Weitem wie ein Dampfer aus. 805 01:44:01,860 --> 01:44:03,986 Das Restaurant... Komm. 806 01:44:04,154 --> 01:44:06,822 Das Restaurant kommt da oben hin. 807 01:44:07,991 --> 01:44:13,204 Dann hat man dort das Gefühl, alleine inmitten der Wellen zu sein. 808 01:44:15,082 --> 01:44:16,916 Was meinst du? 809 01:44:18,377 --> 01:44:20,795 Hast du es gekauft, weil sie es wollte? 810 01:44:20,963 --> 01:44:23,839 - Wer? - Laetitia. 811 01:44:27,678 --> 01:44:29,720 Sie hat es mir gesagt. 812 01:44:30,472 --> 01:44:34,475 Das hat sie dir doch erzählt, als ihr im Ruderhaus geredet habt? 813 01:44:34,810 --> 01:44:36,143 Wann? 814 01:44:37,145 --> 01:44:39,146 Du weißt schon... 815 01:44:39,314 --> 01:44:41,565 An dem Tag, als... 816 01:44:44,361 --> 01:44:46,737 Nein, wir haben nicht darüber gesprochen. 817 01:44:51,368 --> 01:44:53,327 Ihr beiden da oben! 818 01:44:53,495 --> 01:44:56,580 Hände hoch und kommt schön herunter. 819 01:45:05,465 --> 01:45:07,550 Ihr habt keine Chance. 820 01:45:45,589 --> 01:45:47,381 He, du. 821 01:45:47,966 --> 01:45:49,800 Hände hoch. 822 01:45:50,218 --> 01:45:51,761 Los. 823 01:45:57,100 --> 01:45:59,185 Und geh vor zur Treppe. 824 01:47:15,137 --> 01:47:16,971 Manu! 825 01:47:17,597 --> 01:47:19,306 Manu. 826 01:47:23,353 --> 01:47:25,354 Roland. 827 01:47:26,398 --> 01:47:30,317 Wenn ihr nicht runterkommt, holen wir euch. 828 01:47:40,412 --> 01:47:42,538 Den anderen will ich lebendig. 829 01:48:10,192 --> 01:48:13,277 Haut ab oder ich jage euch alle in die Luft! 830 01:48:19,951 --> 01:48:22,036 Ihr Schweine. 831 01:49:39,072 --> 01:49:40,364 Manu. 832 01:49:41,324 --> 01:49:45,160 Manu, lass mich das machen. Es ist nicht schlimm. Komm. 833 01:49:56,673 --> 01:50:00,718 Manu, weißt du, was Laetitia zu mir gesagt hat? 834 01:50:06,141 --> 01:50:08,601 Dass sie mit dir leben wollte. 835 01:50:14,399 --> 01:50:16,442 Du alter Lügner. 836 01:53:03,026 --> 01:53:07,488 Copyright © 2010 TITELBILD, Berlin Untertitel: Nanna Gorbach u. a.