1
00:02:39,701 --> 00:02:41,368
Monsieur?
2
00:02:44,956 --> 00:02:48,959
- Ich kaufe das hier. Was bekommen Sie?
- Was kaufen Sie?
3
00:02:49,127 --> 00:02:52,546
- Den Propeller, den Kühler.
- Nein, das geht nicht.
4
00:02:52,714 --> 00:02:55,007
Sonst werden alte Autos
doch verkauft.
5
00:02:55,175 --> 00:02:58,510
Mag sein, aber ich verkaufe sie nicht.
Ich habe zu tun.
6
00:03:01,264 --> 00:03:03,640
Warum haben Sie sie dann gekauft?
7
00:03:04,392 --> 00:03:08,645
- Sind Sie kein Alteisenhändler?
- Nein, Mademoiselle.
8
00:03:08,813 --> 00:03:10,981
Ich habe es sehr eilig. Verzeihung.
9
00:03:11,149 --> 00:03:14,693
Ich will nur ein paar Dinge.
Die werden Ihnen nicht fehlen.
10
00:03:16,654 --> 00:03:18,363
Hallo, Roland. Hörst du mich?
11
00:03:18,531 --> 00:03:20,490
Ja, ich höre dich. Over.
12
00:03:20,658 --> 00:03:23,827
- Bist du schon dort? Over.
- Nein, ich fahre jetzt.
13
00:03:23,995 --> 00:03:28,332
- Du kannst in zehn Minuten kommen.
- Gut, in zehn Minuten. Ende.
14
00:03:28,499 --> 00:03:31,668
- Ist das ein Funkgerät?
- Ja, das ist es.
15
00:03:31,961 --> 00:03:33,712
Ich habe es nicht eilig.
16
00:03:33,880 --> 00:03:37,174
- Ich kann auf Sie warten.
- Dann warten Sie.
17
00:03:37,342 --> 00:03:40,636
Fahren Sie weit?
Ich kann auch mitkommen.
18
00:03:40,803 --> 00:03:43,055
Ich habe nichts anderes vor.
19
00:03:43,223 --> 00:03:47,100
Ich habe es doch schon gesagt:
Ich habe nichts zu verkaufen.
20
00:03:54,859 --> 00:03:56,443
Hey.
21
00:03:58,988 --> 00:04:01,156
Haben Sie wirklich nichts anderes vor?
22
00:04:01,324 --> 00:04:03,533
Steigen Sie ein.
Sie können mir helfen.
23
00:04:19,759 --> 00:04:23,512
Wenn Sie mir helfen wollen,
halten Sie ihn besser gerade.
24
00:05:06,180 --> 00:05:09,016
Hallo. Hallo? Bist du da? Over.
25
00:05:09,851 --> 00:05:14,229
- Ja. Over.
- Alles ist bereit. Over.
26
00:05:14,480 --> 00:05:16,773
Verstanden. Ich komme. Ende.
27
00:05:16,941 --> 00:05:21,695
Vielleicht geht es mich ja nichts an,
aber wofür ist das alles gut?
28
00:05:22,572 --> 00:05:26,616
- Das alles? Das ist...
- Ich kann auch raten, wenn Sie wollen.
29
00:05:26,784 --> 00:05:30,287
Das würde mich wundern.
Da ist er. Da ist er!
30
00:05:42,550 --> 00:05:44,343
Er ist verrückt.
31
00:05:55,563 --> 00:05:57,564
Hörst du mich?
32
00:05:57,732 --> 00:06:01,360
- Ja. Ich höre. Over.
- Hast du jetzt eine Sekretärin? Over.
33
00:06:01,527 --> 00:06:05,197
- Was hast du gesagt? Over.
- Hast du eine Sekretärin?
34
00:06:32,141 --> 00:06:34,851
Wie heißt sie? Françoise? Yvonne?
35
00:06:35,561 --> 00:06:37,646
Berthe? Suzanne?
36
00:06:38,856 --> 00:06:40,565
Laetitia.
37
00:06:41,484 --> 00:06:45,070
Das ist russisch.
Das gefällt mir. Es ist romantisch.
38
00:06:45,238 --> 00:06:49,991
- Den nächsten mache ich für Sie.
- Fang nicht damit an, ja?
39
00:07:11,681 --> 00:07:14,099
- Hörst du mich?
- Ich höre. Over.
40
00:07:14,267 --> 00:07:16,226
Jetzt sei vorsichtig.
41
00:07:38,040 --> 00:07:40,542
Er hat es geschafft. Es funktioniert.
42
00:07:40,710 --> 00:07:43,670
Dafür kriegt er 250000 Francs.
Ist das nicht toll?
43
00:07:43,838 --> 00:07:46,965
Und ich kriege
einen neuen Prüfstand. Einen guten.
44
00:07:47,133 --> 00:07:49,676
Dann schaffe ich 10000 Umdrehungen.
45
00:07:49,844 --> 00:07:52,804
400 km/h auf Rädern,
sagt Ihnen das nichts?
46
00:07:52,972 --> 00:07:54,806
- Nein.
- Nein?
47
00:08:16,120 --> 00:08:19,372
- Hallo, ich bin Manu.
- Danke für die tolle Vorführung.
48
00:08:19,540 --> 00:08:23,460
- Das war doch nichts Besonderes.
- Steigen Sie ein und versuchen Sie es.
49
00:08:23,753 --> 00:08:26,755
Nein, ich entführe
deine Mitarbeiterin nicht.
50
00:08:27,131 --> 00:08:30,300
Es ist eine Kundin.
Und sie ist schon erwachsen.
51
00:08:30,635 --> 00:08:34,429
- Gut. Wenn Sie wollen, kommen Sie.
- Sehr gerne.
52
00:08:35,223 --> 00:08:39,226
- Aber ich bin nicht schwindelfrei.
- Da ist auch eine Brille.
53
00:08:39,393 --> 00:08:41,269
Hier ist der Gurt. Da.
54
00:08:41,604 --> 00:08:43,647
Guten Flug.
55
00:09:55,678 --> 00:10:00,348
- Das ist bestimmt wieder dieser Typ.
- Der beeindruckt mich.
56
00:10:00,516 --> 00:10:03,184
Mich langweilt seine Art.
57
00:10:17,992 --> 00:10:20,410
- Hat es Ihnen gefallen?
- Ja, sehr.
58
00:10:21,329 --> 00:10:23,872
- War es das erste Mal?
- Ja.
59
00:10:24,123 --> 00:10:26,082
Hoffentlich nicht das letzte Mal.
60
00:10:26,250 --> 00:10:29,085
- Das war also Ihr Jungfernflug?
- Ja.
61
00:10:29,253 --> 00:10:32,339
- Das macht Spaß.
- Heute warst du nicht so gut.
62
00:10:32,506 --> 00:10:35,050
Gib zu, dass es dich beeindruckt.
63
00:10:35,217 --> 00:10:37,344
Ich hab noch ganz weiche Knie.
64
00:10:37,845 --> 00:10:40,305
Neidisch. Sie sind alle neidisch.
65
00:10:40,473 --> 00:10:43,725
- Guten Tag.
- Guten Tag. Bleibt es dabei?
66
00:10:43,893 --> 00:10:46,102
- Wann machen Sie es?
- Morgen früh.
67
00:10:46,270 --> 00:10:49,272
- Haben Sie die Maschine?
- Hier vorne.
68
00:10:49,899 --> 00:10:53,401
Geben Sie den Film dann
der Daiei Motion Picture Company.
69
00:10:53,569 --> 00:10:55,695
Sie geben Ihnen das Geld.
70
00:10:55,863 --> 00:10:58,948
Sie fragen nach Monsieur Kyobaski.
71
00:10:59,533 --> 00:11:03,578
Hier ist seine Nummer.
Ich fahre morgen nach London.
72
00:11:04,121 --> 00:11:07,332
- Noch einmal Gratulation.
- Auf Wiedersehen.
73
00:11:10,086 --> 00:11:12,379
- Etwas zu trinken?
- Ich habe es eilig.
74
00:11:12,546 --> 00:11:15,256
Ich brauche mein Alteisen
von Ihrem Freund.
75
00:11:15,424 --> 00:11:17,133
- Ihr Alteisen?
- Ja.
76
00:11:17,301 --> 00:11:19,469
Halten Sie das. Ich fahre Sie hin.
77
00:11:24,266 --> 00:11:27,310
- Glückwunsch für das Mädchen.
- Akzeptiert.
78
00:11:27,478 --> 00:11:29,729
Das nächste Mal fliegst du woanders.
79
00:11:30,064 --> 00:11:34,526
Morgen hast du zwei Schnupperflüge
und einen Fallschirmspringer.
80
00:11:34,694 --> 00:11:36,820
Gut, Herr Direktor.
81
00:11:42,451 --> 00:11:44,703
- Bekomme ich meinen Kaffee?
- Ja.
82
00:11:51,127 --> 00:11:53,169
- Hallo. Alles in Ordnung?
- Ja.
83
00:11:57,633 --> 00:11:59,759
- Kommst du zum Abendessen?
- Weiß nicht.
84
00:11:59,927 --> 00:12:02,429
- Roland wartet auf mich.
- Immer Roland.
85
00:12:02,596 --> 00:12:05,432
- Kommst du spät nach Hause?
- Keine Ahnung.
86
00:12:07,768 --> 00:12:09,644
Nein, sicher nicht.
87
00:12:12,940 --> 00:12:14,607
Ich fahre langsam.
88
00:12:14,775 --> 00:12:18,570
- Hätte ich nicht gedacht.
- Der erste Eindruck täuscht.
89
00:12:18,738 --> 00:12:20,405
- Bereit?
- Ja.
90
00:12:46,182 --> 00:12:47,974
Was ist das?
91
00:12:48,142 --> 00:12:49,726
- Was ist das?
- Ein Drag.
92
00:12:49,894 --> 00:12:52,604
- Wie?
- Ein Dragster.
93
00:12:59,987 --> 00:13:02,030
Was? Was?
94
00:13:02,490 --> 00:13:05,325
- 6500 Umdrehungen.
- Pro Stunde?
95
00:13:09,663 --> 00:13:11,998
- Minute.
- Wie, "Minute"?
96
00:13:12,166 --> 00:13:14,417
6500 Umdrehungen pro Minute.
97
00:13:22,051 --> 00:13:25,887
- Wozu dient das hier?
- Dazu, schnell zu fahren.
98
00:13:26,055 --> 00:13:28,973
Indirekteinspritzung Hilborn-Travers.
99
00:13:29,141 --> 00:13:33,436
Was meinen Sie, wie schnell es
mit 98% Nitromethan wird?
100
00:13:33,604 --> 00:13:35,313
8000 Umdrehungen.
101
00:13:37,441 --> 00:13:41,861
Sagt Ihnen das etwas?
Das Problem ist das Getriebe.
102
00:13:42,029 --> 00:13:45,907
Ich erfinde ein neues Kardansystem.
Das wird der Durchbruch.
103
00:13:46,075 --> 00:13:47,951
Still sein,
sonst klaut man seine Idee.
104
00:13:48,118 --> 00:13:51,412
- Ich glaube daran. Viel Erfolg.
- Das ist nett.
105
00:13:56,001 --> 00:13:58,336
Was hast du denn für eine Kamera?
106
00:13:58,754 --> 00:14:02,715
Keine Ahnung.
Mit drei Objektiven und Zoom.
107
00:14:05,678 --> 00:14:08,263
Bei Ihnen gefällt es mir wirklich gut.
108
00:14:11,684 --> 00:14:14,477
Würden Sie diese Ecke hier vermieten?
109
00:14:15,521 --> 00:14:17,313
Wozu denn?
110
00:14:17,481 --> 00:14:19,274
Läuft ja gut für dich.
111
00:14:26,532 --> 00:14:29,617
Ich zeige es Ihnen.
Wenn Sie Zeit haben.
112
00:14:34,123 --> 00:14:35,915
Die da.
113
00:14:41,130 --> 00:14:42,881
Die rote Tür dort.
114
00:14:46,635 --> 00:14:48,219
Den Kotflügel.
115
00:14:58,439 --> 00:15:00,148
Den anderen auch.
116
00:15:00,524 --> 00:15:02,066
Ja.
117
00:15:17,791 --> 00:15:20,001
Achtung, das ist gefährlich.
118
00:15:56,413 --> 00:15:59,999
- Verkaufen sich Ihre Dinger gut?
- Nicht besonders.
119
00:16:00,167 --> 00:16:04,504
- Dann mache ich die Miete billiger.
- Ich komme jeden Morgen um neun.
120
00:16:04,672 --> 00:16:07,465
- Aha.
- Ist das zu früh?
121
00:16:07,633 --> 00:16:08,841
Nein.
122
00:17:12,531 --> 00:17:14,198
In Form?
123
00:17:14,616 --> 00:17:17,702
Ich habe die Blende
auf F8 eingestellt.
124
00:17:17,870 --> 00:17:20,788
Wenn es zuzieht,
stellst du sie auf F2.
125
00:17:20,956 --> 00:17:23,708
- Keine Sorge.
- Bis später.
126
00:17:24,126 --> 00:17:26,377
Pass aber trotzdem auf.
127
00:17:36,263 --> 00:17:39,474
- Wieder Roland?
- Du hättest liegen bleiben können.
128
00:17:39,641 --> 00:17:42,268
Ich lasse dich nicht
mit leerem Bauch gehen.
129
00:17:42,436 --> 00:17:43,770
Das ist nett.
130
00:17:50,319 --> 00:17:54,113
Alles ist ok. Es kann losgehen.
Letzter Anruf. Over.
131
00:17:54,281 --> 00:17:56,532
Alles gut. Letzter Anruf. Ende.
132
00:17:59,828 --> 00:18:02,663
- Sieh mal.
- Durch den Triumphbogen?
133
00:18:02,831 --> 00:18:05,458
Unser großer Lehrer.
134
00:18:45,999 --> 00:18:47,834
Er ist sehr heiß.
135
00:18:48,168 --> 00:18:49,919
Mist, die Flagge.
136
00:18:50,087 --> 00:18:52,004
- Die Flagge?
- Die Flagge.
137
00:18:52,631 --> 00:18:55,466
- Die Flagge, die Flagge.
- Er kommt.
138
00:18:55,634 --> 00:18:58,386
Sie haben die Flagge aufgehängt.
139
00:18:59,263 --> 00:19:00,847
Die große?
140
00:19:03,517 --> 00:19:05,560
Manu. Hörst du mich?
141
00:19:05,894 --> 00:19:08,271
Manu, antworte. Um Himmels willen.
142
00:19:09,982 --> 00:19:11,566
Da ist er.
143
00:19:12,359 --> 00:19:14,735
- Wo ist er? Wo ist er?
- Da ist er.
144
00:20:08,165 --> 00:20:09,540
Hallo.
145
00:20:28,185 --> 00:20:30,728
Hier, das ist für deinen Dragster.
146
00:20:53,543 --> 00:20:56,254
Mein Vater war Buchhalter.
147
00:20:56,588 --> 00:21:00,007
Meine Mutter deckte den Tisch
und wartete auf ihn.
148
00:21:01,343 --> 00:21:03,886
Ich wurde mit Flügeln geboren.
149
00:21:04,054 --> 00:21:06,514
Warum auch immer.
150
00:21:07,266 --> 00:21:09,600
Ich gehe dann. Bis morgen.
151
00:21:11,103 --> 00:21:12,812
Tschüss.
152
00:21:12,980 --> 00:21:14,522
Was willst du?
153
00:21:14,690 --> 00:21:18,067
Ich darf nicht
über die Champs-Élysées fliegen.
154
00:21:18,694 --> 00:21:22,822
- Was ist passiert?
- Man hat mir die Fluglizenz entzogen.
155
00:21:33,542 --> 00:21:35,209
Für wie lange?
156
00:21:36,545 --> 00:21:39,880
Für immer,
lebenslanger Flugerlaubnisentzug.
157
00:21:40,424 --> 00:21:43,175
Damit ist die Luftfahrt
für mich beendet.
158
00:21:53,562 --> 00:21:56,856
Er soll nicht glauben,
ich hätte Angst bekommen.
159
00:22:04,781 --> 00:22:06,949
- Ja?
- Monsieur Kyobaski, bitte.
160
00:22:07,117 --> 00:22:09,702
- Wer spricht da?
- Manu Borelli.
161
00:22:10,329 --> 00:22:14,415
Einen Augenblick.
Möchten Sie mit Manu Borelli sprechen?
162
00:22:14,583 --> 00:22:18,711
- Keine Zeit. Kenne ich nicht.
- Er sagte, Sie wissen Bescheid.
163
00:22:21,715 --> 00:22:23,257
Hier spricht Kyobaski.
164
00:22:23,592 --> 00:22:27,803
Ich sollte unter dem Triumphbogen
durchfliegen.
165
00:22:27,971 --> 00:22:31,515
- Mit einer Kamera.
- Ja. Was ist geschehen?
166
00:22:32,225 --> 00:22:34,393
Das ging nicht wegen der Flagge.
167
00:22:34,561 --> 00:22:37,521
Jetzt hat man mir
meine Fluglizenz entzogen.
168
00:22:37,689 --> 00:22:40,232
Wäre ein Schadensersatz denkbar?
169
00:22:44,071 --> 00:22:49,200
Es tut mir leid, ich fürchte,
man hat Sie auf den Arm genommen.
170
00:22:56,958 --> 00:22:58,834
Guten Tag.
171
00:23:01,088 --> 00:23:02,713
Hilfst du mir?
172
00:23:03,507 --> 00:23:05,633
Das ist wunderbar. Wunderbar.
173
00:23:20,899 --> 00:23:23,526
Wohin geht's?
Nach Deauville oder Étretat?
174
00:23:23,693 --> 00:23:27,613
- Nach Étretat. Die Felsen.
- Das ist wunderbar.
175
00:23:27,781 --> 00:23:29,949
- Alles in Ordnung?
- Die Zigarette.
176
00:23:37,249 --> 00:23:39,500
Geht es Ihnen gut, Monsieur?
177
00:23:46,883 --> 00:23:50,010
Fassen Sie mich nicht an.
Ich kann Karate.
178
00:23:50,178 --> 00:23:52,304
Ach so. Umso besser.
179
00:23:55,142 --> 00:23:57,101
Sie Grobian.
180
00:24:24,087 --> 00:24:26,505
Roland, tu mir einen Gefallen.
181
00:24:26,673 --> 00:24:28,966
- Lass ihn mir.
- Ich bitte Sie.
182
00:24:29,384 --> 00:24:32,344
Ich gebe es zu,
wir wollten einen Witz machen.
183
00:24:32,512 --> 00:24:34,805
Wir lieben Witze.
184
00:24:36,224 --> 00:24:39,393
Hören Sie.
Ich biete Ihnen ein gutes Geschäft an.
185
00:24:39,728 --> 00:24:43,397
- Ich meine es ernst.
- Natürlich, Monsieur.
186
00:24:44,107 --> 00:24:48,486
- 5 Millionen Francs im Meer, im Kongo.
- Im Meer?
187
00:24:48,653 --> 00:24:50,362
- Im Kongo.
- Wo?
188
00:24:50,530 --> 00:24:53,157
- Im Kongo.
- Ach, im Kongo.
189
00:24:54,576 --> 00:24:56,410
Das stimmt.
190
00:24:56,745 --> 00:24:58,537
Es stimmt.
191
00:25:00,499 --> 00:25:03,584
Es stimmt.
Ich arbeite bei einer Versicherung.
192
00:25:04,711 --> 00:25:07,505
So, Manu, hör auf damit. Das reicht.
193
00:25:07,672 --> 00:25:10,382
Solchen Idioten
darf man kein Flugzeug geben.
194
00:25:10,550 --> 00:25:12,426
- Komm.
- Es stimmt, im Kongo.
195
00:25:38,161 --> 00:25:40,454
Da hast du nur sieben.
196
00:25:41,164 --> 00:25:43,624
Sieben in Folge kommen häufig vor.
197
00:25:43,792 --> 00:25:47,628
Du musst Geduld haben
und auf fünf in Folge warten.
198
00:25:50,090 --> 00:25:52,633
Dann setzt du auf die andere Farbe.
199
00:25:52,801 --> 00:25:56,387
Fünf und deine sieben.
Das macht zwölf.
200
00:25:56,555 --> 00:26:00,182
Dieselbe Farbe muss zwölfmal kommen,
damit du verlierst.
201
00:26:00,517 --> 00:26:03,644
- Kommt das vor?
- "Kommt das vor?" Ja.
202
00:26:04,437 --> 00:26:07,731
- Aber es ist selten.
- Ich versuche es.
203
00:26:13,071 --> 00:26:15,322
Schwarz. Einmal.
204
00:26:16,616 --> 00:26:19,577
Mit mehr Kapital hätten wir
bessere Chancen.
205
00:26:20,245 --> 00:26:23,664
- Wie meinst du das?
- Schwarz. Zweimal.
206
00:26:24,916 --> 00:26:28,961
- Hast du nicht etwas Geld?
- Du bist gut. Klar habe ich etwas.
207
00:26:29,129 --> 00:26:33,132
- Ich brauche es für meinen Dragster.
- Schwarz. Dreimal.
208
00:26:33,300 --> 00:26:37,136
Laetitia, wie soll ich da
mit dem Drag vorbeikommen?
209
00:26:37,470 --> 00:26:39,847
Keine Sorge.
210
00:26:41,391 --> 00:26:43,934
Es ist beweglich.
211
00:26:44,728 --> 00:26:47,062
Vielleicht, aber...
212
00:26:50,609 --> 00:26:53,360
Was soll das bedeuten?
213
00:26:53,528 --> 00:26:56,447
Es ist nur für
hochentwickelte Individuen gedacht.
214
00:26:56,615 --> 00:26:59,783
Hey, Roland. Siebenmal Schwarz.
215
00:27:13,715 --> 00:27:17,217
Man müsste mir viel Geld geben,
dass ich damit fahre.
216
00:27:17,385 --> 00:27:20,888
- Wir werden dich vermissen.
- Bei uns war es entspannter.
217
00:27:22,223 --> 00:27:25,434
- Wir halten deinen Platz frei.
- Das könnt ihr lange tun.
218
00:27:25,602 --> 00:27:28,520
Eure Autos gehören in die Steinzeit.
219
00:27:35,070 --> 00:27:37,780
Wie schnell fährt das Ding?
220
00:27:38,698 --> 00:27:41,075
Ich drücke die Daumen.
221
00:28:47,392 --> 00:28:49,309
Was ist los?
222
00:28:50,353 --> 00:28:52,396
Wir haben uns Sorgen gemacht.
223
00:28:52,564 --> 00:28:57,526
Alles gut. Es funktioniert gut. Man
muss es nur ein bisschen aufpolieren.
224
00:28:59,154 --> 00:29:02,239
21, Rot, lmpair und Passe.
225
00:29:03,199 --> 00:29:05,033
Plein.
226
00:29:06,661 --> 00:29:09,955
Warum sollte es aufhören?
Mache ich mit Schwarz weiter?
227
00:29:10,123 --> 00:29:13,876
Damit ein System klappt,
muss man ihm bis zum Ende folgen.
228
00:29:14,043 --> 00:29:16,587
320 auf Schwarz.
229
00:29:16,755 --> 00:29:18,922
Ich warte an der Bar auf euch.
230
00:29:25,472 --> 00:29:27,389
Machen Sie Ihr Spiel.
231
00:29:30,310 --> 00:29:32,478
Nichts geht mehr.
232
00:29:33,480 --> 00:29:35,564
Würden Sie mit mir tanzen?
233
00:29:35,732 --> 00:29:37,274
Gut.
234
00:29:49,120 --> 00:29:50,662
Schwarz.
235
00:29:50,830 --> 00:29:52,790
Auf Schwarz.
236
00:29:52,957 --> 00:29:54,625
Machen Sie Ihr Spiel.
237
00:29:56,419 --> 00:29:58,212
Vierzehnmal Rot.
238
00:29:59,464 --> 00:30:01,423
Nein. Hier.
239
00:30:01,591 --> 00:30:03,509
Ich habe verstanden. Komm.
240
00:30:04,761 --> 00:30:07,179
Nichts geht mehr.
241
00:30:08,723 --> 00:30:11,099
Es tut uns sehr leid, Monsieur.
242
00:30:11,935 --> 00:30:14,937
Die Sechs, Schwarz, Pair und Manque.
243
00:30:15,063 --> 00:30:16,897
Das ist unglaublich.
244
00:30:36,793 --> 00:30:38,585
Wenn Sie Pilot wären,
245
00:30:38,753 --> 00:30:42,881
würden Sie versuchen, unter
dem Triumphbogen durchzufliegen?
246
00:30:43,049 --> 00:30:46,885
Ich? Unter dem Triumphbogen?
Mit einem Flugzeug? Warum?
247
00:30:49,722 --> 00:30:52,182
Und wenn Sie Automechaniker wären,
248
00:30:52,350 --> 00:30:56,103
würden Sie versuchen,
die Motorwelt zu revolutionieren?
249
00:30:57,272 --> 00:30:59,606
Wie? Wozu denn nur?
250
00:31:01,109 --> 00:31:03,318
Ja, genau.
251
00:31:05,738 --> 00:31:08,991
Ich dachte,
dein System wäre eine sichere Sache.
252
00:31:09,659 --> 00:31:12,870
Gegen eine Serie von 14
kommt man nicht an.
253
00:31:13,037 --> 00:31:16,123
Du hast gesagt,
es wäre mathematisch sicher.
254
00:31:22,046 --> 00:31:25,173
Hat mein Kardansystem Erfolg,
lasse ich es patentieren.
255
00:31:25,341 --> 00:31:27,676
Dann teilen wir uns
nicht nur 250000 Francs.
256
00:31:27,844 --> 00:31:30,137
Übertreib's nicht mit deinen Träumen.
257
00:31:30,305 --> 00:31:33,432
Das sind keine Träume,
das ist die Realität.
258
00:31:33,600 --> 00:31:37,936
Die Firmen werden Schlange stehen,
um es produzieren zu dürfen.
259
00:31:44,110 --> 00:31:46,278
Was hältst du von dem Flugzeug?
260
00:31:46,446 --> 00:31:48,155
Welchem Flugzeug?
261
00:31:48,323 --> 00:31:51,909
Dem Flugzeug,
das im Meer versunken ist.
262
00:31:53,077 --> 00:31:55,704
- Im Kongo.
- Du glaubst das doch nicht?
263
00:32:07,759 --> 00:32:10,302
- Wie viel sollte darin sein?
- Keine Ahnung.
264
00:32:10,470 --> 00:32:13,388
- Ungefähr 3 Millionen Francs?
- Nicht mehr?
265
00:32:13,556 --> 00:32:16,600
- Glaubst du?
- Hatte er nicht 5 Millionen gesagt?
266
00:32:16,768 --> 00:32:18,518
Stell dir vor, 5 Millionen.
267
00:32:20,146 --> 00:32:23,273
Er hat uns für Witzfiguren gehalten.
268
00:32:26,861 --> 00:32:29,488
- Ach, so etwas.
- Was ist?
269
00:32:29,656 --> 00:32:32,199
Laetitia. Wir haben sie vergessen.
270
00:32:57,600 --> 00:33:01,728
- Diese hier können Sie schon aufladen.
- Gut, Mademoiselle.
271
00:33:01,896 --> 00:33:04,314
Passen Sie auf, sie ist empfindlich.
272
00:33:06,526 --> 00:33:08,068
Guten Morgen.
273
00:33:10,363 --> 00:33:12,572
Ich hole meine Sachen.
274
00:33:14,242 --> 00:33:16,660
Deine Sachen? Gehst du weg?
275
00:33:19,455 --> 00:33:22,457
Wir dachten, du stehst über so etwas.
276
00:33:22,625 --> 00:33:24,876
Was ist denn mit euch los?
277
00:33:29,257 --> 00:33:31,341
Wegen des Abends neulich?
278
00:33:31,509 --> 00:33:34,219
Wir haben dich vergessen, aber...
279
00:33:34,387 --> 00:33:37,931
- Wir können es erklären. Wir...
- Ach, das meint ihr.
280
00:33:38,099 --> 00:33:40,100
Ich hatte einen schönen Abend.
281
00:33:40,268 --> 00:33:44,396
Heute möchte ich euch zu meiner
ersten Vernissage einladen.
282
00:33:44,564 --> 00:33:47,107
Ich hoffe, ihr kommt beide.
283
00:33:47,275 --> 00:33:50,402
Entschuldigt,
da sind meine Umzugshelfer.
284
00:33:53,031 --> 00:33:55,365
Passen Sie gut darauf auf.
285
00:33:57,285 --> 00:33:59,953
Nehmen Sie erst die, dann die.
286
00:34:00,121 --> 00:34:03,373
Sag mal, Laetitia,
das ist doch sicher teuer.
287
00:34:03,541 --> 00:34:05,292
Wer zahlt das?
288
00:34:06,002 --> 00:34:09,254
- Ich, wer sonst?
- Hast du deinen Schmuck verkauft?
289
00:34:09,422 --> 00:34:11,381
Nein, mein Sparschwein geschlachtet.
290
00:34:11,549 --> 00:34:14,217
- Ich kann dir dein Geld geben, Roland.
- Geld?
291
00:34:14,385 --> 00:34:19,014
- Das Geld für die Miete.
- Das regeln wir später. Nicht jetzt.
292
00:34:19,348 --> 00:34:23,310
Es ist mir aber lieber.
Ich weiß nicht, wann ich wiederkomme.
293
00:34:23,478 --> 00:34:25,187
Ach so.
294
00:34:26,481 --> 00:34:28,273
Warte mal.
295
00:34:32,445 --> 00:34:36,531
Ich schenke sie euch. Vielleicht
ist sie bald ein Vermögen wert.
296
00:34:36,699 --> 00:34:38,325
Das ist zu viel.
297
00:34:40,203 --> 00:34:43,789
Und wir haben schon ein Vermögen.
Stimmt's, Roland?
298
00:34:44,832 --> 00:34:46,833
Ich finde das sehr originell.
299
00:34:51,589 --> 00:34:54,883
Diese Skulptur bewegt mich zutiefst.
300
00:34:55,051 --> 00:34:56,635
Nicht schlecht.
301
00:34:56,803 --> 00:34:59,221
In der religiösen Kunst...
302
00:34:59,347 --> 00:35:01,306
Ich finde, das ist...
303
00:35:01,474 --> 00:35:03,975
Das erinnert an Picasso und so weiter.
304
00:35:04,185 --> 00:35:09,022
Und dazu kann ich Ihnen nur sagen:
"Ja, in der Tat."
305
00:35:09,357 --> 00:35:11,358
Das stellt Autounfälle dar.
306
00:35:11,526 --> 00:35:13,944
- Glauben Sie?
- Ja.
307
00:35:18,741 --> 00:35:21,910
- Zeigen Sie Ihre Einladung vor.
- Ja.
308
00:35:22,078 --> 00:35:24,287
Stellen Sie sich auf den Parkplatz.
309
00:35:25,706 --> 00:35:28,792
- Wird's heute noch was?
- Der Motor ist abgesoffen.
310
00:35:29,127 --> 00:35:33,630
Von hier wirkt es auf mich
wie ein Boot mit Segeln...
311
00:35:49,147 --> 00:35:51,439
Das Meer inspiriert mich sehr.
312
00:35:51,607 --> 00:35:55,735
Es ist ein transzendentes Werk,
das der Materie treu bleibt.
313
00:35:55,903 --> 00:36:01,408
Das gehört in die Eingangshalle
eines Firmengebäudes.
314
00:37:05,181 --> 00:37:08,725
Schön, Sie zu sehen.
Lassen wir die Vergangenheit ruhen.
315
00:37:08,893 --> 00:37:11,561
Sie könnten
den Schaden wiedergutmachen.
316
00:37:11,729 --> 00:37:15,232
- Gerne, wenn ich kann.
- Ja. Ich erkläre es Ihnen.
317
00:37:15,858 --> 00:37:17,609
Das Flugzeug im Kongo...
318
00:37:19,445 --> 00:37:23,823
Die Maschine hatte nur 1000 km
Spielraum und ist nirgends gelandet.
319
00:37:23,991 --> 00:37:27,911
Und sie wurde zuletzt hier gesichtet.
320
00:37:28,246 --> 00:37:30,622
Der Pilot und der Passagier,
321
00:37:30,790 --> 00:37:35,710
ein reicher belgischer Siedler, der
mit seinem Vermögen fliehen wollte,
322
00:37:36,295 --> 00:37:39,464
werden im Moment für tot gehalten.
323
00:37:40,758 --> 00:37:42,550
Wem gehört das Wrack?
324
00:37:44,095 --> 00:37:45,845
Uns.
325
00:37:47,098 --> 00:37:49,140
Demjenigen, der es findet.
326
00:37:49,308 --> 00:37:52,227
Darüber muss man sich einigen.
327
00:37:52,395 --> 00:37:57,941
Aber es ist nicht sicher, dass der
Belgier sein Vermögen bei sich hatte.
328
00:39:55,476 --> 00:39:57,602
Roland?
329
00:40:03,692 --> 00:40:09,406
Hör mal: "Ein Verurteilter bat den
Henker, seine Kehle nicht zu berühren.
330
00:40:09,573 --> 00:40:13,827
Er hatte Angst, laut aufzulachen,
denn er war sehr kitzlig."
331
00:40:14,161 --> 00:40:16,162
Wo ist dein Dragster?
332
00:40:18,624 --> 00:40:20,208
Welcher Dragster?
333
00:40:33,681 --> 00:40:37,100
Was machst du?
Bereitest du deinen Urlaub vor?
334
00:40:39,937 --> 00:40:43,398
In dem Bereich
liegt ein Flugzeug mit 5 Millionen.
335
00:40:43,983 --> 00:40:46,860
Wie tief? 5000 Meter?
336
00:40:47,027 --> 00:40:50,780
Nein, vor dieser Küste
sind es nicht mehr als 100 Meter.
337
00:40:50,948 --> 00:40:53,992
Alle Karten verzeichnen dort dasselbe.
338
00:40:54,869 --> 00:40:56,411
Ja.
339
00:40:58,914 --> 00:41:02,167
- Wo ist das?
- Hier, in Kiboudji.
340
00:41:08,591 --> 00:41:10,133
ZU VERKAUFEN
341
00:41:26,108 --> 00:41:27,817
182.
342
00:41:28,527 --> 00:41:30,069
183.
343
00:41:31,238 --> 00:41:32,947
184.
344
00:41:33,282 --> 00:41:34,824
185.
345
00:41:35,242 --> 00:41:36,910
186.
346
00:41:37,411 --> 00:41:39,162
187.
347
00:41:39,663 --> 00:41:41,247
188.
348
00:41:42,041 --> 00:41:43,082
189.
349
00:41:43,417 --> 00:41:45,084
190.
350
00:41:45,419 --> 00:41:47,212
191.
351
00:41:47,755 --> 00:41:49,631
192.
352
00:41:49,965 --> 00:41:52,175
193. 194.
353
00:41:52,343 --> 00:41:55,720
195. 196.
354
00:41:56,597 --> 00:41:58,306
197.
355
00:41:58,474 --> 00:42:00,975
198. Ich habe keine Lust mehr.
356
00:42:01,977 --> 00:42:03,770
Sieh an.
357
00:42:04,522 --> 00:42:07,440
Wir dachten schon,
du kommst nie wieder.
358
00:42:09,109 --> 00:42:12,195
Und deine Ausstellung?
Ist sie gut gelaufen?
359
00:42:13,572 --> 00:42:17,033
- Warum seid ihr nicht gekommen?
- Wir sind gekommen.
360
00:42:17,451 --> 00:42:20,787
Es waren viele Leute da.
Du hast uns nicht gesehen.
361
00:42:28,212 --> 00:42:30,088
Bist du wütend auf uns?
362
00:42:30,256 --> 00:42:32,006
Was ist denn los?
363
00:42:34,260 --> 00:42:36,302
Laetitia, was ist denn los?
364
00:42:37,763 --> 00:42:39,556
Was ist los, Laetitia?
365
00:42:39,723 --> 00:42:43,560
- Was hast du?
- Meine Werke sind nichts wert.
366
00:42:43,727 --> 00:42:46,980
- Sag das nicht.
- Doch, weniger als nichts. Null.
367
00:42:47,147 --> 00:42:49,649
- Hör nicht auf die anderen.
- Sieh doch.
368
00:42:52,027 --> 00:42:55,530
Das zählt doch nicht.
Erzähl es nur, das tut dir gut.
369
00:42:56,824 --> 00:42:58,449
Erzähl es mir.
370
00:42:58,617 --> 00:43:01,369
Das sind doch alles Dummheiten.
371
00:43:03,414 --> 00:43:04,956
Alles wird gut.
372
00:43:05,124 --> 00:43:09,377
"Unruhiges Temperament,
aber nicht sehr originell."
373
00:43:09,545 --> 00:43:12,088
Man darf auf so etwas nicht hören.
374
00:43:12,256 --> 00:43:14,215
"Ästhetik einer Salatschüssel."
375
00:43:14,383 --> 00:43:17,010
Die sind doch alle nur neidisch.
376
00:43:21,140 --> 00:43:24,684
Im Grunde
bräuchte sie mal einen Ortswechsel.
377
00:43:25,561 --> 00:43:27,395
Eine kleine Reise.
378
00:43:28,397 --> 00:43:31,524
- Du meinst, wir nehmen sie mit?
- Wohin?
379
00:43:33,527 --> 00:43:35,361
Rate mal.
380
00:43:36,572 --> 00:43:40,241
25. westlicher Längengrad
und 60 Grad im Schatten.
381
00:45:01,990 --> 00:45:03,908
Hey, du da.
382
00:45:05,119 --> 00:45:08,496
- Zahlt man in deinem Land nicht?
- Reicht das?
383
00:45:10,582 --> 00:45:12,542
Ja.
384
00:46:18,525 --> 00:46:20,526
Hast du mal eine Zigarette?
385
00:46:22,112 --> 00:46:25,323
Hast du eine Zigarette?
Er will eine Zigarette.
386
00:46:29,244 --> 00:46:31,412
Franzose?
387
00:46:33,123 --> 00:46:35,041
Hier.
388
00:46:35,417 --> 00:46:37,293
Haben Sie kein Feuer?
389
00:46:46,887 --> 00:46:49,013
Suchen Sie nach Korallen?
390
00:46:50,098 --> 00:46:51,849
Ja.
391
00:46:52,726 --> 00:46:54,685
- Manu, fang.
- Ja.
392
00:47:02,444 --> 00:47:04,570
Ich suche Arbeit.
393
00:47:05,239 --> 00:47:08,324
Brauchen Sie nicht
einen Mann für alles?
394
00:47:08,492 --> 00:47:11,160
- Nein.
- Nicht für Geld, nur für Essen.
395
00:47:11,328 --> 00:47:14,205
Es tut mir leid,
aber wir sind vollzählig.
396
00:47:20,796 --> 00:47:22,755
Ich sage Ihnen etwas...
397
00:49:02,606 --> 00:49:04,774
Aufgepasst.
398
00:49:05,567 --> 00:49:07,109
Blas sie aus.
399
00:49:09,738 --> 00:49:11,948
Einen Geburtstagskuss?
400
00:49:34,805 --> 00:49:38,349
Ich bin der Herr an Bord.
401
00:51:26,291 --> 00:51:28,000
Nein, so.
402
00:51:28,877 --> 00:51:30,753
In Ordnung.
403
00:53:20,113 --> 00:53:22,489
Setzen Sie sich dorthin.
404
00:53:24,868 --> 00:53:26,452
Hinsetzen.
405
00:53:48,516 --> 00:53:50,684
Was wollen Sie denn?
406
00:54:09,496 --> 00:54:11,664
Ich habe die Nase voll.
407
00:54:11,831 --> 00:54:14,041
Ist es wirklich
in den Atlantik gefallen?
408
00:54:14,376 --> 00:54:16,502
Rühren Sie sich nicht.
409
00:54:20,632 --> 00:54:22,591
Guten Tag, die Herren.
410
00:54:26,137 --> 00:54:28,389
Keine Dummheiten.
411
00:54:42,862 --> 00:54:45,447
- Manu!
- "Keine Dummheiten", habe ich gesagt.
412
00:54:46,449 --> 00:54:48,742
Bleiben Sie ruhig.
413
00:55:00,338 --> 00:55:02,715
Was willst du?
414
00:55:02,882 --> 00:55:05,676
Ich erzähle euch etwas.
Dann sehen wir weiter.
415
00:55:07,762 --> 00:55:09,471
Also, raus damit.
416
00:55:12,434 --> 00:55:14,727
Sagt Ihnen der Kongo etwas?
417
00:56:19,751 --> 00:56:21,377
Wo fahren sie hin?
418
00:56:29,010 --> 00:56:31,595
- Ich will hier raus.
- Lasst uns gehen.
419
00:56:34,849 --> 00:56:37,017
- Vielen Dank. Bis bald.
- Gut.
420
00:56:37,185 --> 00:56:40,562
Kommen Sie nach Brüssel.
Ich halte mein Versprechen.
421
00:56:43,233 --> 00:56:44,775
Wir wollen hier raus!
422
00:56:45,110 --> 00:56:47,444
Schweine. Schweine!
423
00:56:56,663 --> 00:57:00,624
Hier hast du die Hälfte.
Den Rest gibt's beim nächsten Halt.
424
00:57:00,792 --> 00:57:03,669
Er hat alles dabei, hab Vertrauen.
425
00:57:17,767 --> 00:57:21,186
Nicht weit von der Küste
sind wir ins Meer gefallen.
426
00:57:21,354 --> 00:57:24,314
Der Dicke blieb
in der Maschine eingeklemmt.
427
00:57:26,484 --> 00:57:28,277
Ich bin da.
428
00:57:29,279 --> 00:57:31,405
Das ist die ganze Geschichte.
429
00:57:32,031 --> 00:57:34,283
- Und?
- Das ist alles.
430
00:57:34,451 --> 00:57:36,577
Interessiert Sie das nicht?
431
00:57:36,703 --> 00:57:39,788
Was beweist uns,
dass du wirklich der Pilot bist?
432
00:57:41,458 --> 00:57:43,250
Nichts.
433
00:57:46,504 --> 00:57:48,589
Außer, dass ich den Ort kenne.
434
00:57:52,302 --> 00:57:54,845
Und wo ist der?
435
00:57:55,305 --> 00:57:58,140
Acht Meilen, Richtung Nord-Ost.
436
00:57:58,766 --> 00:58:00,726
Das ist nicht sehr genau.
437
00:58:01,060 --> 00:58:03,937
Als ich sank, prägte ich mir
eine Landmarke ein.
438
00:58:04,105 --> 00:58:07,107
Auf drei Uhr,
hinter dem Flugzeugflügel.
439
00:58:08,443 --> 00:58:10,152
Was für eine Landmarke?
440
00:58:10,737 --> 00:58:14,615
Um das zu wissen,
müsstet ihr mich dorthin mitnehmen.
441
00:58:45,605 --> 00:58:47,314
Laetitia.
442
00:58:47,482 --> 00:58:50,943
Weißt du, dass jeder vielleicht
über eine Million Francs bekommt?
443
00:58:52,737 --> 00:58:55,280
Was wirst du
mit dem ganzen Geld machen?
444
00:58:55,448 --> 00:58:58,116
Ich werde mir ein Haus kaufen.
445
00:58:58,284 --> 00:58:59,868
Am Atlantik.
446
00:59:01,329 --> 00:59:03,372
Bei La Rochelle.
447
00:59:04,999 --> 00:59:08,001
Das wollte ich schon
als kleines Mädchen.
448
00:59:08,169 --> 00:59:10,128
Willst du Kaffee?
449
00:59:11,339 --> 00:59:13,423
Es ist noch kein Wohnhaus.
450
00:59:13,591 --> 00:59:15,968
Es ist eine alte Festung
mitten im Meer.
451
00:59:16,135 --> 00:59:19,304
Ich werde sie herrichten.
Das wird wunderbar.
452
00:59:19,472 --> 00:59:22,015
Um mich herum wird es stürmen.
453
00:59:22,183 --> 00:59:25,310
Weißt du, Manu,
das Meer war meine erste Liebe.
454
00:59:34,153 --> 00:59:36,738
Das Meer im Winter ist sehr schön.
455
00:59:37,532 --> 00:59:39,783
Ich weiß.
456
00:59:40,368 --> 00:59:45,539
Ich war mal an Silvester mit Freunden
auf einer Insel in der Bretagne.
457
00:59:45,915 --> 00:59:51,086
Ich werde vom Atelier aus alles sehen
und zwischen den Wellen arbeiten.
458
00:59:51,754 --> 00:59:54,715
Ich werde nie mehr
eine Ausstellung machen.
459
01:00:10,189 --> 01:00:12,733
Ein großes Haus ganz für dich alleine?
460
01:00:13,943 --> 01:00:16,528
Glaubst du, man kann alleine leben?
461
01:00:18,865 --> 01:00:21,617
Ich liebe deine Insel jetzt schon.
462
01:00:21,784 --> 01:00:24,077
Sollen wir sie nicht teilen?
463
01:00:26,664 --> 01:00:28,290
Nein?
464
01:00:28,625 --> 01:00:32,336
Natürlich nehme ich euch mit.
Mein Haus ist auch eures.
465
01:00:32,503 --> 01:00:34,504
Manu, sieh mal.
466
01:00:35,256 --> 01:00:37,382
Gib her. Ganz langsam.
467
01:00:39,761 --> 01:00:41,637
Ein Zackenbarsch.
468
01:00:44,807 --> 01:00:47,517
Zackenbarsche leben auch alleine.
469
01:00:48,686 --> 01:00:52,648
- Sie werden sehr alt.
- Und traurig philosophierend.
470
01:00:53,816 --> 01:00:55,692
Der hier aber nicht.
471
01:01:14,253 --> 01:01:16,171
Stopp.
472
01:01:22,053 --> 01:01:23,720
Hier ist es.
473
01:05:55,201 --> 01:05:56,952
Die Flaschen.
474
01:06:04,877 --> 01:06:06,836
Und die anderen?
475
01:06:17,098 --> 01:06:18,974
- Der Pilot?
- Er ist hier.
476
01:06:19,308 --> 01:06:20,600
Und?
477
01:06:47,962 --> 01:06:50,672
Wir teilen es durch drei, in Ordnung?
478
01:06:52,049 --> 01:06:53,717
Durch vier.
479
01:06:54,051 --> 01:06:57,470
- Ich dachte, Laetitia ist...
- Ist was?
480
01:07:01,350 --> 01:07:06,896
Ein großer, ein großer,
ein großer und ein großer.
481
01:07:08,315 --> 01:07:12,527
Ein kleiner, ein kleiner,
ein kleiner und ein kleiner.
482
01:07:14,864 --> 01:07:18,575
- Ein großer...
- Davon kannst du dir Dragster kaufen.
483
01:07:32,048 --> 01:07:35,633
Wiegt nicht viel, ist aber
sicher eineinhalb Millionen wert.
484
01:07:38,888 --> 01:07:41,514
Er hat uns
durch die Gegend gescheucht,
485
01:07:41,682 --> 01:07:43,850
aber es hat sich gelohnt.
486
01:07:47,563 --> 01:07:51,900
Hier. Wir müssen ja nicht tausend
verschiedene Päckchen machen.
487
01:08:43,661 --> 01:08:45,870
- Willst du ein Glas?
- Ja.
488
01:08:48,874 --> 01:08:52,544
Sag mal,
es geht mich ja nichts an, aber...
489
01:08:53,295 --> 01:08:55,713
es gibt da etwas,
das mir Sorgen macht.
490
01:08:55,881 --> 01:08:57,590
Sag es nur.
491
01:08:59,009 --> 01:09:00,635
Das Mädchen...
492
01:09:01,679 --> 01:09:03,555
Laetitia...
493
01:09:04,515 --> 01:09:06,683
Sie ist einfach nur so dabei?
494
01:09:07,143 --> 01:09:09,227
Rein freundschaftlich?
495
01:09:09,395 --> 01:09:11,187
- Das verwundert dich.
- Ja.
496
01:09:13,357 --> 01:09:15,066
Dich nicht?
497
01:09:15,818 --> 01:09:17,485
Nein.
498
01:09:20,489 --> 01:09:23,324
Warum? Hast du Pläne?
499
01:09:23,659 --> 01:09:25,493
Du nicht?
500
01:09:29,039 --> 01:09:30,582
Doch.
501
01:09:36,839 --> 01:09:38,673
Ich kaufe mir ein Flugzeug.
502
01:09:39,008 --> 01:09:41,259
Ein Flugzeug? Warum denn das?
503
01:09:41,427 --> 01:09:44,888
Ich habe dir nicht erzählt,
dass ich auch Pilot bin.
504
01:09:45,055 --> 01:09:46,973
Ich habe keine Fluglizenz mehr,
505
01:09:47,141 --> 01:09:49,642
aber in meinem Klub
kann man auch so fliegen.
506
01:09:49,977 --> 01:09:52,979
- Wo denn?
- In Précy, in der Nähe von Paris.
507
01:09:53,981 --> 01:09:56,566
- Kennst du den Klub?
- Klar.
508
01:09:56,734 --> 01:09:59,527
Ich bin mit dem Direktor
in den Fernen Osten geflogen.
509
01:09:59,695 --> 01:10:02,155
- Mit Michaux?
- Mit Michaux.
510
01:10:06,243 --> 01:10:10,371
In der Stadt sieht man sie nie so weit
unten, es gibt zu viele Mauern.
511
01:10:11,540 --> 01:10:13,374
Das stimmt.
512
01:10:14,043 --> 01:10:17,045
Immer verdeckt eine Mauer
den Tod der Sonne.
513
01:10:17,213 --> 01:10:19,339
- Das ist schade.
- Ja.
514
01:10:20,174 --> 01:10:22,550
Man müsste die Stadt verlassen.
515
01:10:24,345 --> 01:10:28,598
Wenn wir zurück sind, kannst du dir
ein schönes Atelier leisten.
516
01:10:33,062 --> 01:10:34,771
Nein.
517
01:10:35,189 --> 01:10:38,566
- Nein, ich werde mit dir leben.
- Mit mir?
518
01:10:45,032 --> 01:10:46,574
Aber...
519
01:10:47,493 --> 01:10:49,911
Und Manu?
520
01:10:57,878 --> 01:11:00,129
Laetitia, halte den Kurs.
521
01:11:00,464 --> 01:11:03,174
Halten Sie an. Polizeikontrolle.
522
01:11:03,342 --> 01:11:05,426
Pässe und Bordbücher.
523
01:11:05,761 --> 01:11:08,429
Halten Sie an. Polizeikontrolle.
524
01:11:08,597 --> 01:11:11,224
Pässe und Bordbücher.
525
01:11:11,392 --> 01:11:14,060
Halten Sie an. Polizeikontrolle.
526
01:11:14,728 --> 01:11:18,606
- Was ist los?
- Die Polizei überprüft die Papiere.
527
01:11:36,750 --> 01:11:39,168
- Wie viele sind Sie?
- Drei.
528
01:11:44,758 --> 01:11:46,426
Gib mir die Bordbücher.
529
01:11:46,593 --> 01:11:49,846
- Was wollen sie?
- Das werden wir gleich wissen.
530
01:12:34,892 --> 01:12:38,186
- Spinnst du?
- Das war doch nicht die Polizei.
531
01:12:38,354 --> 01:12:40,313
Laetitia!
532
01:14:14,074 --> 01:14:15,741
Manu.
533
01:14:25,419 --> 01:14:27,003
Hau ab.
534
01:14:38,849 --> 01:14:41,934
Hätte ich nicht geschossen,
wären wir alle tot.
535
01:14:46,190 --> 01:14:48,274
Wir hätten ihn töten sollen.
536
01:17:36,026 --> 01:17:49,664
Ist da jemand?
537
01:17:51,375 --> 01:17:53,084
- Guten Tag.
- Guten Tag.
538
01:17:53,251 --> 01:17:55,544
- Ist hier das Dorf Le Tomple?
- Ja.
539
01:17:55,879 --> 01:17:59,215
- Kennen Sie die Familie Thomas?
- Ja, das ist hier.
540
01:17:59,383 --> 01:18:02,927
Aber der Sohn
ist schon lange nicht mehr hier.
541
01:18:03,095 --> 01:18:05,805
- Ist Ihr Mann da?
- Er ist nebenan.
542
01:18:07,808 --> 01:18:12,687
Guten Tag, Monsieur.
543
01:18:14,481 --> 01:18:16,065
Tag, die Herren.
544
01:18:21,113 --> 01:18:23,906
Der Bürgermeister von Florac
schickt uns.
545
01:18:24,074 --> 01:18:27,785
Er sagte, sie könnten uns
etwas über die Familie Weiss sagen.
546
01:18:27,953 --> 01:18:29,495
Weiss?
547
01:18:29,663 --> 01:18:32,373
Sie sind im Krieg
bei Ihnen untergetaucht.
548
01:18:32,541 --> 01:18:34,875
Ja. Weiss.
549
01:18:35,419 --> 01:18:37,253
Wissen Sie, wo sie sind?
550
01:18:37,421 --> 01:18:42,299
Die Deutschen nahmen sie fest,
als sie in der Stadt spazieren gingen.
551
01:18:42,467 --> 01:18:46,095
- Man hat sie nie wiedergesehen.
- Es waren Juden.
552
01:18:47,889 --> 01:18:50,224
Aber die Tochter Laetitia blieb hier?
553
01:18:50,559 --> 01:18:54,478
Ja, die kleine Laetitia
war ein liebes Mädchen.
554
01:18:54,646 --> 01:18:58,315
Hat sie noch Verwandte? Verwandte?
555
01:18:58,483 --> 01:19:00,693
Hol mal die Karte.
556
01:19:01,278 --> 01:19:03,362
Laetitia.
557
01:19:03,530 --> 01:19:07,116
Es ist lange her.
Sie muss inzwischen groß sein.
558
01:19:10,328 --> 01:19:13,122
- Gibst du sie ihnen?
- Nein. Zeig mal.
559
01:19:14,458 --> 01:19:17,501
Nach dem Krieg holte ihre Familie sie.
560
01:19:18,420 --> 01:19:20,504
Dort wohnen sie.
561
01:19:21,465 --> 01:19:25,593
- Es ist in der Nähe von La Rochelle.
- Wir haben sie vermisst.
562
01:19:25,761 --> 01:19:29,472
- Ist sie das?
- Ja, sie hatte sich gut eingelebt.
563
01:19:30,849 --> 01:19:34,310
Wir sind Freunde der Familie Weiss.
564
01:19:34,770 --> 01:19:38,981
- Was können wir für Sie tun?
- Nichts. Wir wollen nichts.
565
01:19:39,691 --> 01:19:43,068
- Wirklich?
- Wir brauchen nichts.
566
01:19:44,237 --> 01:19:45,988
Nichts.
567
01:19:53,205 --> 01:19:55,539
Was macht das Kamel da?
568
01:19:55,707 --> 01:19:59,668
Das ist Bonapartes Dromedar.
Es war beim Feldzug in Ägypten.
569
01:20:00,003 --> 01:20:04,298
Es war auf einer Ausstellung,
jetzt kommt es zurück ins Museum.
570
01:20:43,338 --> 01:20:45,130
- Tag, die Herren.
- Guten Tag.
571
01:20:45,298 --> 01:20:47,550
- Sind Sie Madame Dubreuil?
- Ja.
572
01:20:47,717 --> 01:20:51,220
- Worum geht es?
- Es geht um Laetitia Weiss.
573
01:20:51,388 --> 01:20:53,931
Das ist doch Ihre Nichte?
574
01:20:54,808 --> 01:20:58,310
- Sind Sie von der Polizei?
- Nein, ganz und gar nicht.
575
01:20:58,854 --> 01:21:01,772
Aber wir möchten gerne
mit Ihnen sprechen.
576
01:21:01,940 --> 01:21:05,109
Es tut mir leid.
Mein Mann ist nicht da.
577
01:21:06,361 --> 01:21:09,238
Kommen Sie doch gegen Abend wieder.
578
01:21:09,406 --> 01:21:11,699
Bis später. Kommst du, Roland?
579
01:21:42,647 --> 01:21:44,565
Woran denkst du?
580
01:21:44,733 --> 01:21:46,692
Ich habe mich gefragt...
581
01:21:46,860 --> 01:21:48,819
Was hast du dich gefragt?
582
01:21:48,987 --> 01:21:51,780
- Wer hatte die Idee...
- Hierherzukommen?
583
01:21:51,948 --> 01:21:55,784
Nein, dorthin. Dorthin,
um nach dem Flugzeug zu suchen.
584
01:21:55,952 --> 01:21:59,038
Wer hatte die Idee, sie mitzunehmen?
585
01:22:00,832 --> 01:22:06,503
Manu, ich glaube, diese Idee
müssen wir teilen, meinst du nicht?
586
01:22:09,090 --> 01:22:10,925
Gut, teilen wir sie.
587
01:22:48,922 --> 01:22:52,424
- Wie viel kostet das?
- Zwei Francs, Monsieur.
588
01:22:52,926 --> 01:22:55,302
- Für jeden?
- Nein, insgesamt.
589
01:22:55,470 --> 01:22:57,763
Ach so. Hier.
590
01:23:00,266 --> 01:23:01,308
Bitte.
591
01:23:01,476 --> 01:23:05,688
- Können wir die Taschen hierlassen?
- Ja, hier sind keine Diebe.
592
01:23:05,855 --> 01:23:08,232
- Wo sollen wir sie hinstellen?
- Da.
593
01:23:10,527 --> 01:23:14,154
- Fangen wir dort an?
- Soll ich es Ihnen zeigen?
594
01:23:14,489 --> 01:23:17,866
Das Museum wurde
von Baron Gorgaud gegründet,
595
01:23:18,034 --> 01:23:21,537
nach einer Reise in Afrika
mit seinen Freunden.
596
01:23:22,789 --> 01:23:26,625
Hier die Gorillas.
Das sind die größten Affen.
597
01:23:26,793 --> 01:23:31,213
Sie haben Angst vor Menschen
und verteidigen sich vehement.
598
01:23:31,381 --> 01:23:34,633
Hier sehen Sie die Schlangen,
die Jaguare.
599
01:23:34,801 --> 01:23:36,969
Hier ist ein Flughörnchen.
600
01:23:38,847 --> 01:23:41,849
Das sind Pfeile aus Spießbock-Horn.
601
01:23:42,017 --> 01:23:45,602
Spießböcke sind Antilopen
aus der Kalahari-Wüste.
602
01:23:45,770 --> 01:23:47,730
Die Kalahari-Wüste ist...
603
01:23:48,565 --> 01:23:50,107
Sie ist...
604
01:23:52,944 --> 01:23:55,279
Die Kalahari ist eine Wüste.
605
01:23:55,655 --> 01:23:59,074
Wird man von einem Pfeil getroffen,
stirbt man.
606
01:23:59,409 --> 01:24:03,120
Die Zulus stellen sie her.
Das ist der Stock eines Zulukönigs.
607
01:24:03,288 --> 01:24:05,914
Du weißt aber ganz schön viel.
608
01:24:06,416 --> 01:24:09,793
Alles, was im Museum ist,
weiß ich auswendig.
609
01:24:09,961 --> 01:24:11,712
Was gibt sieben mal acht?
610
01:24:14,007 --> 01:24:17,134
- Warum, Monsieur?
- Nur so. Du hast recht.
611
01:24:17,469 --> 01:24:19,511
Hast du diese Tiere gesehen?
612
01:24:22,640 --> 01:24:26,602
Das sind Mücken und Tsetsefliegen.
Die sind eigentlich so groß.
613
01:24:26,770 --> 01:24:29,063
Sie übertragen die Schlafkrankheit.
614
01:24:29,397 --> 01:24:32,191
Man schläft immer
und wacht nicht mehr auf,
615
01:24:32,358 --> 01:24:34,026
wie Dornröschen.
616
01:24:35,070 --> 01:24:38,489
- Ist das nicht das Kamel von Napoleon?
- Doch.
617
01:24:38,656 --> 01:24:40,824
- Aber es ist ein Dromedar.
- Aha.
618
01:24:41,451 --> 01:24:43,535
Es hat ja nicht mehr viel Fell.
619
01:24:43,703 --> 01:24:48,290
Die Leute halten sich für schlau
und reißen ihm Haare als Souvenir aus.
620
01:24:49,250 --> 01:24:52,920
Wollen Sie nicht noch die Löwen
und die Krokodile sehen?
621
01:24:53,088 --> 01:24:55,589
- Wir haben keine Zeit.
- Ein andermal.
622
01:24:55,757 --> 01:24:58,801
- Nicht den Reiseführer vergessen.
- Nein.
623
01:24:58,968 --> 01:25:00,761
Danke, Monsieur.
624
01:25:00,929 --> 01:25:03,097
Sag mal, du kennst doch alles.
625
01:25:03,264 --> 01:25:06,141
- Was ist das?
- Wo haben Sie das weggenommen?
626
01:25:06,309 --> 01:25:08,811
Keine Angst, es kommt aus dem Kongo.
627
01:25:08,978 --> 01:25:10,813
- Waren Sie dort?
- Ja.
628
01:25:10,980 --> 01:25:12,523
- Gefällt es dir?
- Ja.
629
01:25:12,857 --> 01:25:15,359
- Es ist deines.
- Danke, Monsieur.
630
01:25:18,863 --> 01:25:20,572
Auf Wiedersehen.
631
01:25:24,160 --> 01:25:26,328
Da sind sie. Ich mache auf.
632
01:25:29,999 --> 01:25:33,377
- Kommen Sie, mein Mann erwartet Sie.
- Guten Abend.
633
01:25:33,545 --> 01:25:36,296
Gehen Sie doch bitte in die Küche.
634
01:25:36,464 --> 01:25:38,715
- Da entlang?
- Ja.
635
01:25:45,640 --> 01:25:47,724
Mein Mann, Monsieur Dubreuil.
636
01:25:47,892 --> 01:25:50,853
- Monsieur. Darbant.
- Borelli.
637
01:25:52,647 --> 01:25:54,940
Sind Sie der Onkel von Laetitia Weiss?
638
01:25:55,108 --> 01:25:59,111
Ja, ja. Wissen Sie,
wir sind nicht dafür verantwortlich.
639
01:25:59,279 --> 01:26:01,905
Sie ist schon zu lange weg von hier.
640
01:26:02,073 --> 01:26:05,784
Hat sie Schulden oder Dummheiten
gemacht, ist das ihr Problem.
641
01:26:06,119 --> 01:26:08,745
Wie dreist von ihr,
Fremde zu uns zu schicken.
642
01:26:08,913 --> 01:26:11,999
Als sie alt genug war,
uns zu helfen, ist sie gegangen.
643
01:26:12,167 --> 01:26:16,712
Heute erinnert sie sich an uns, weil
sie etwas braucht. Das geht nicht.
644
01:26:17,046 --> 01:26:19,923
Keine Sorge, sie braucht nichts mehr.
645
01:26:22,260 --> 01:26:24,178
Sie ist tot.
646
01:26:25,555 --> 01:26:28,724
Das ist für Sie,
Sie sind ihre einzigen Verwandten.
647
01:26:29,058 --> 01:26:31,101
Wie ist das passiert?
648
01:26:31,269 --> 01:26:33,812
Ein Unfall auf dem Meer. In Afrika.
649
01:26:41,529 --> 01:26:44,364
Es ist seltsam, zu wissen,
dass sie tot ist.
650
01:26:45,200 --> 01:26:48,410
Fühlen Sie sich nicht verpflichtet
zu weinen.
651
01:26:53,124 --> 01:26:55,918
Verzeihen Sie
unsere Reaktion vorhin...
652
01:26:57,212 --> 01:27:00,756
Es war nett von Ihnen,
hierherzukommen, um...
653
01:27:01,090 --> 01:27:03,008
um uns das zu bringen.
654
01:27:05,428 --> 01:27:06,970
Entschuldigung.
655
01:27:07,138 --> 01:27:10,015
- Da bist du ja wieder.
- Ja, ich wohne hier.
656
01:27:13,603 --> 01:27:16,897
- Sagen Sie, ist das Ihr Sohn?
- Ja. Warum?
657
01:27:17,273 --> 01:27:19,691
- Dann ist er ihr Cousin.
- Wessen Cousin?
658
01:27:19,859 --> 01:27:22,569
- Laetitias.
- Ja, er ist ihr Cousin.
659
01:27:48,388 --> 01:27:50,222
Das sind eine Million Francs.
660
01:27:50,390 --> 01:27:52,474
100000 Francs in jedem Bündel.
661
01:27:52,642 --> 01:27:56,937
Das ist alles für das Kind.
Wir geben das alles einem Notar.
662
01:27:57,355 --> 01:28:02,359
Sie erhalten seine Zinsen, aber wenn
er volljährig ist, bekommt er alles.
663
01:28:06,739 --> 01:28:08,699
All dieses Geld, was...
664
01:28:09,117 --> 01:28:10,784
Was ist das?
665
01:28:10,952 --> 01:28:15,080
Es ist vollkommen legal.
Es war Laetitias Geld.
666
01:28:15,415 --> 01:28:17,666
Sie werden die Papiere erhalten.
667
01:28:18,126 --> 01:28:20,460
Das geschieht so unerwartet.
668
01:28:21,838 --> 01:28:23,964
Sie werden sich daran gewöhnen.
669
01:28:24,299 --> 01:28:27,801
Hören Sie gut zu,
um Missverständnisse zu vermeiden.
670
01:28:27,969 --> 01:28:31,763
Wir waren nicht verpflichtet zu kommen
und wollen keinen Dank.
671
01:28:31,931 --> 01:28:35,684
Beim Notar unterschreiben Sie
und beantworten alle Fragen mit Ja.
672
01:28:55,038 --> 01:28:57,456
- Roland?
- Was ist?
673
01:28:57,623 --> 01:29:02,294
Jetzt bin ich reich und muss keine
Muscheln mehr für die Fabrik sammeln.
674
01:29:02,462 --> 01:29:05,756
Aber du machst es trotzdem,
weil es dir Spaß macht.
675
01:29:11,179 --> 01:29:15,140
Sind sie nicht schön?
Wenn du willst, schenke ich sie dir.
676
01:29:17,435 --> 01:29:20,896
Habt ihr den Schatz
wirklich in einem Flugzeug gefunden?
677
01:29:21,064 --> 01:29:22,898
- Ja. Warum?
- Nur so.
678
01:29:24,817 --> 01:29:27,694
Warum ist Laetitia
nicht zurückgekommen?
679
01:29:32,909 --> 01:29:36,453
Roland,
ich habe auch einen Schatz gefunden.
680
01:29:36,621 --> 01:29:38,538
- Einen Schatz?
- Ja.
681
01:29:38,706 --> 01:29:42,000
- Lügner.
- Ich schwöre. Ich zeige ihn dir.
682
01:29:48,299 --> 01:29:50,217
Siehst du? Dort ist er.
683
01:29:52,887 --> 01:29:56,890
Ich war natürlich nicht alleine dort,
sondern mit zwei Großen.
684
01:29:57,058 --> 01:29:59,976
Wenn du mich hinbringst,
zeige ich ihn dir.
685
01:30:06,359 --> 01:30:08,193
Kommt ihr?
686
01:30:13,950 --> 01:30:15,951
Schnell, kommt.
687
01:30:27,463 --> 01:30:30,298
Ist das nicht toll?
688
01:30:34,554 --> 01:30:36,638
Es ist noch kein Wohnhaus.
689
01:30:36,806 --> 01:30:39,182
Es ist eine alte Festung
mitten im Meer.
690
01:30:39,976 --> 01:30:44,604
Ich werde vom Atelier aus alles sehen.
Um mich herum wird es stürmen.
691
01:30:44,772 --> 01:30:47,023
Ich werde
zwischen den Wellen leben.
692
01:30:47,358 --> 01:30:49,025
Hände hoch!
693
01:30:49,819 --> 01:30:52,070
Hände hoch und rührt euch nicht.
694
01:30:52,238 --> 01:30:55,031
Lass das,
das ist kein Kinderspielzeug.
695
01:30:55,199 --> 01:30:57,784
Aber das ist mein Schatz.
696
01:31:01,122 --> 01:31:04,374
- Hast du sie schon benutzt?
- Ich habe mich nicht getraut.
697
01:31:20,016 --> 01:31:22,642
Gratuliere.
Du bringst ihn ja auf Ideen.
698
01:31:22,810 --> 01:31:25,145
Die hatte er schon vor uns.
699
01:31:28,483 --> 01:31:30,775
- Funktioniert sie nicht?
- Nein.
700
01:31:30,943 --> 01:31:32,736
Komm mit, es gibt noch mehr.
701
01:31:45,082 --> 01:31:48,793
- Wo führst du uns denn hin?
- Kommt schon.
702
01:31:49,921 --> 01:31:51,630
Beeilt euch.
703
01:31:58,387 --> 01:32:00,597
Kommt ihr? Da geht es lang.
704
01:32:09,398 --> 01:32:12,984
Nur wir drei wissen es.
Ich habe es niemandem erzählt.
705
01:32:14,278 --> 01:32:16,571
Da drüben ist die Munition.
706
01:32:29,210 --> 01:32:32,295
Damit kann man
die Festung in die Luft sprengen.
707
01:32:32,463 --> 01:32:36,466
- Es ist aber ein bisschen altmodisch.
- Altmodisch?
708
01:32:40,179 --> 01:32:42,097
Jean, geh ein Stück weg.
709
01:33:02,952 --> 01:33:05,287
Komm, sonst verpassen wir das Boot.
710
01:33:05,454 --> 01:33:07,956
Ich gehe zurück nach Paris, Roland.
711
01:33:12,837 --> 01:33:14,546
Für lang?
712
01:33:15,006 --> 01:33:17,257
Ich weiß es nicht. Vielleicht.
713
01:33:17,592 --> 01:33:20,302
- Fährst du jetzt gleich los?
- Ja.
714
01:33:25,016 --> 01:33:27,434
Gut, dann pass auf dich auf.
715
01:33:27,602 --> 01:33:29,477
Fahr nicht zu schnell.
716
01:33:30,730 --> 01:33:34,399
Du wirst sowieso erben,
ich habe nur noch dich.
717
01:33:37,945 --> 01:33:39,487
Und ich nur noch dich.
718
01:33:44,994 --> 01:33:46,578
Hey.
719
01:34:02,345 --> 01:34:04,638
Manu Borelli, sagten Sie?
720
01:34:05,431 --> 01:34:10,143
- War das nicht einer Ihrer Lehrer?
- Doch, er ist ganz der Alte. Ein Ass.
721
01:34:11,520 --> 01:34:13,647
Aber was für ein Draufgänger.
722
01:34:27,328 --> 01:34:31,665
- Und? Bin ich sehr aus der Übung?
- Nein, man merkt nichts.
723
01:34:35,503 --> 01:34:37,545
Danke,
dass du Babysitter gespielt hast.
724
01:34:37,713 --> 01:34:40,131
Das hat mich jünger gemacht.
725
01:34:40,299 --> 01:34:42,258
Das tut gut.
726
01:34:45,638 --> 01:34:48,807
- Bravo. Du kannst es noch.
- Danke. Champagner für alle.
727
01:34:48,974 --> 01:34:50,809
- Und, Chef?
- Immer noch verrückt.
728
01:34:50,976 --> 01:34:53,228
Nicht die Lizenz macht den Mann.
729
01:34:53,396 --> 01:34:57,190
- Schreib doch dem Ausschuss.
- Ich pfeife auf die Lizenz.
730
01:34:57,358 --> 01:35:00,193
Ich habe genug
und beschwere mich nicht.
731
01:35:00,361 --> 01:35:02,445
Ich zahle mit Gold.
732
01:35:05,658 --> 01:35:08,201
Deine Geschäfte laufen wohl gut.
733
01:35:10,454 --> 01:35:12,831
Ja, ich habe geerbt.
734
01:35:13,958 --> 01:35:15,542
Na, dann.
735
01:35:16,585 --> 01:35:18,586
- Jean.
- Danke.
736
01:35:18,754 --> 01:35:21,297
- Hier, Jungs.
- Danke.
737
01:35:25,636 --> 01:35:28,054
Wir trinken auf den Triumphbogen.
738
01:35:30,266 --> 01:35:32,600
Was ist aus Yvette geworden?
739
01:35:35,229 --> 01:35:37,689
- Karte.
- Karte.
740
01:35:41,986 --> 01:35:44,195
Das kann doch nicht wahr sein.
741
01:35:46,282 --> 01:35:49,075
Machen Sie Ihr Spiel.
Banco: 1000 Francs.
742
01:35:49,243 --> 01:35:51,119
- Banco a deux?
- Gut.
743
01:35:51,287 --> 01:35:53,371
Banco a deux.
744
01:35:58,794 --> 01:36:02,005
Wenn der Kolben oben ist,
drückt er alles zusammen.
745
01:36:02,214 --> 01:36:06,509
Dann macht die Kerze einen Funken.
So entsteht eine Explosion.
746
01:36:06,677 --> 01:36:08,845
Der Kolben geht hinab
und der hier hinauf.
747
01:36:09,180 --> 01:36:11,306
So bewegt sich die Kurbelwelle.
748
01:36:11,807 --> 01:36:15,101
- Hast du verstanden?
- Nein, überhaupt nicht.
749
01:36:17,521 --> 01:36:19,814
Wie schnell fährt Manus Auto?
750
01:36:20,941 --> 01:36:23,026
Über 200 km/h.
751
01:36:25,029 --> 01:36:28,281
Wenn ich groß bin,
kaufe ich mir auch so eines.
752
01:36:28,449 --> 01:36:30,158
Aber ein rotes, wie der Tisch.
753
01:36:31,035 --> 01:36:33,369
Was machst du, wenn du groß bist?
754
01:36:34,455 --> 01:36:35,997
Museums...
755
01:36:36,165 --> 01:36:37,707
Museumswächter.
756
01:36:50,638 --> 01:36:52,388
Yvette.
757
01:36:56,310 --> 01:36:57,852
Manu.
758
01:36:58,813 --> 01:37:01,272
Woher weißt du, dass ich hier bin?
759
01:37:03,275 --> 01:37:05,693
Nur eines konnte er mir nicht sagen.
760
01:37:11,450 --> 01:37:13,493
Komm, mein Auto steht dort.
761
01:37:16,413 --> 01:37:18,122
Gehört es dir?
762
01:37:18,290 --> 01:37:20,041
So ein schöner Wagen.
763
01:38:01,125 --> 01:38:02,917
Ist er das?
764
01:38:06,088 --> 01:38:08,298
Wir haben dich etwas gefragt.
765
01:38:13,929 --> 01:38:15,847
Nein, das ist er nicht.
766
01:38:16,015 --> 01:38:18,057
Bist du dir da ganz sicher?
767
01:38:19,143 --> 01:38:21,519
Da oben wohne ich. Unter dem Dach.
768
01:38:47,630 --> 01:38:49,422
Also?
769
01:38:51,675 --> 01:38:53,509
Nein, das ist er nicht.
770
01:38:54,553 --> 01:38:56,596
Los jetzt, fahr los.
771
01:39:09,610 --> 01:39:16,074
Manu?
772
01:40:56,008 --> 01:40:57,633
Roland?
773
01:41:06,101 --> 01:41:07,769
Roland.
774
01:41:15,986 --> 01:41:17,653
Roland?
775
01:41:22,618 --> 01:41:24,452
Roland!
776
01:41:37,424 --> 01:41:41,052
- Fahren Sie mich zum Fort Boyard?
- Ja. Machen Sie die Leinen los.
777
01:41:44,473 --> 01:41:46,099
Schnell.
778
01:42:17,297 --> 01:42:21,300
- Sind Sie sicher, dass er es ist?
- Ja, das ist sein neues Boot.
779
01:42:24,346 --> 01:42:26,764
Danke. Er wird mich zurückbringen.
780
01:42:31,937 --> 01:42:33,563
Tschüss.
781
01:42:37,109 --> 01:42:38,943
Roland!
782
01:42:41,155 --> 01:42:43,239
Sie da, ganz ruhig.
783
01:42:43,407 --> 01:42:45,283
Das ist Privatbesitz.
784
01:42:46,493 --> 01:42:49,078
- Roland!
- Manu!
785
01:42:50,122 --> 01:42:52,373
- Komm da hoch.
- Ja.
786
01:42:54,042 --> 01:42:55,793
Manu.
787
01:42:57,337 --> 01:43:00,381
- Na?
- Hast du es wirklich gekauft?
788
01:43:00,549 --> 01:43:03,593
Ja. Warum? Wundert dich das?
789
01:43:06,305 --> 01:43:09,223
Komm,
ich erzähle dir, was wir damit machen.
790
01:43:10,851 --> 01:43:13,227
Darauf würdest du nie kommen.
791
01:43:14,563 --> 01:43:17,273
Ein Hotel-Restaurant
mit Panoramablick.
792
01:43:17,441 --> 01:43:19,609
Ist das nicht eine tolle Idee?
793
01:43:19,902 --> 01:43:24,071
Dagegen ist
jedes Hotel mit Meerblick ein Witz.
794
01:43:24,239 --> 01:43:26,991
Man kann sogar vom Zimmer aus angeln.
795
01:43:27,492 --> 01:43:31,704
Man muss die Reichen herlocken,
damit es funktioniert.
796
01:43:32,080 --> 01:43:35,124
Dafür habe ich eine wunderbare Idee:
797
01:43:35,292 --> 01:43:37,877
einen Hubschrauberservice.
798
01:43:38,045 --> 01:43:41,464
Das ist dein Bereich,
darum kümmerst du dich.
799
01:43:42,341 --> 01:43:45,426
Hier kommt
eine durchsichtige Plattform hin.
800
01:43:46,220 --> 01:43:49,555
Aus schwedischem Material,
das stabiler ist als Stahl.
801
01:43:49,890 --> 01:43:53,226
In die Mitte kommt ein Pfeiler,
der das alles hält.
802
01:43:53,393 --> 01:43:55,019
Und noch etwas:
803
01:43:55,187 --> 01:43:57,438
Der ist gleichzeitig ein Kamin.
804
01:43:57,606 --> 01:44:01,525
Wenn es dann raucht, sieht es
von Weitem wie ein Dampfer aus.
805
01:44:01,860 --> 01:44:03,986
Das Restaurant... Komm.
806
01:44:04,154 --> 01:44:06,822
Das Restaurant kommt da oben hin.
807
01:44:07,991 --> 01:44:13,204
Dann hat man dort das Gefühl,
alleine inmitten der Wellen zu sein.
808
01:44:15,082 --> 01:44:16,916
Was meinst du?
809
01:44:18,377 --> 01:44:20,795
Hast du es gekauft,
weil sie es wollte?
810
01:44:20,963 --> 01:44:23,839
- Wer?
- Laetitia.
811
01:44:27,678 --> 01:44:29,720
Sie hat es mir gesagt.
812
01:44:30,472 --> 01:44:34,475
Das hat sie dir doch erzählt,
als ihr im Ruderhaus geredet habt?
813
01:44:34,810 --> 01:44:36,143
Wann?
814
01:44:37,145 --> 01:44:39,146
Du weißt schon...
815
01:44:39,314 --> 01:44:41,565
An dem Tag, als...
816
01:44:44,361 --> 01:44:46,737
Nein,
wir haben nicht darüber gesprochen.
817
01:44:51,368 --> 01:44:53,327
Ihr beiden da oben!
818
01:44:53,495 --> 01:44:56,580
Hände hoch
und kommt schön herunter.
819
01:45:05,465 --> 01:45:07,550
Ihr habt keine Chance.
820
01:45:45,589 --> 01:45:47,381
He, du.
821
01:45:47,966 --> 01:45:49,800
Hände hoch.
822
01:45:50,218 --> 01:45:51,761
Los.
823
01:45:57,100 --> 01:45:59,185
Und geh vor zur Treppe.
824
01:47:15,137 --> 01:47:16,971
Manu!
825
01:47:17,597 --> 01:47:19,306
Manu.
826
01:47:23,353 --> 01:47:25,354
Roland.
827
01:47:26,398 --> 01:47:30,317
Wenn ihr nicht runterkommt,
holen wir euch.
828
01:47:40,412 --> 01:47:42,538
Den anderen will ich lebendig.
829
01:48:10,192 --> 01:48:13,277
Haut ab
oder ich jage euch alle in die Luft!
830
01:48:19,951 --> 01:48:22,036
Ihr Schweine.
831
01:49:39,072 --> 01:49:40,364
Manu.
832
01:49:41,324 --> 01:49:45,160
Manu, lass mich das machen.
Es ist nicht schlimm. Komm.
833
01:49:56,673 --> 01:50:00,718
Manu, weißt du,
was Laetitia zu mir gesagt hat?
834
01:50:06,141 --> 01:50:08,601
Dass sie mit dir leben wollte.
835
01:50:14,399 --> 01:50:16,442
Du alter Lügner.
836
01:53:03,026 --> 01:53:07,488
Copyright © 2010 TITELBILD, Berlin
Untertitel: Nanna Gorbach u. a.