1
00:00:17,000 --> 00:00:24,000
L'equipe de traduction IMDB-DL.COM présente
2
00:00:24,428 --> 00:00:44,428
:ترجمه و زيرنويس
Mardin89A ماردین
Mardin89A@yahoo.com
3
00:02:39,429 --> 00:02:41,420
.آقا
4
00:02:44,435 --> 00:02:46,426
.دنبال اين بودم
.ميشه بگيد چنده
5
00:02:47,438 --> 00:02:48,405
چي رو ميخواستيد ؟
6
00:02:48,439 --> 00:02:50,408
،اونها رو
.ملخ، رادياتور، در
7
00:02:50,442 --> 00:02:52,409
.نه، نه. چيزي براي فروش نداريم
8
00:02:52,443 --> 00:02:54,412
.چرا مگه. اصولا بايد بفروشيدشون
.براي فروشه ديگه
9
00:02:54,446 --> 00:02:58,439
.شايد. ولي من نميفروشمشون
.من رو ببخشيد عجله دارم
10
00:03:01,454 --> 00:03:03,447
پس چرا خريدينشون؟
11
00:03:04,458 --> 00:03:05,426
شما مگه اوراقي فروش نيستيد؟
12
00:03:05,460 --> 00:03:09,452
نه، خانم، من اوراق فروش نيستم
. و وقت بحث با شما رو ندارم. منو ببخشيد
13
00:03:10,465 --> 00:03:14,458
.ولي من بيشتر از سه تا قطعه نميخواستم
.کاري نداره که
14
00:03:16,471 --> 00:03:18,441
"رولان" صدامو ميشنوي؟
15
00:03:18,474 --> 00:03:20,444
.بله ميشنوم، ادامه بده
16
00:03:20,478 --> 00:03:22,444
.به محل رسيدي؟ تمام
17
00:03:22,479 --> 00:03:25,448
.الان نه ده دقيقه ديگه ميرسم
.تمام
18
00:03:25,482 --> 00:03:28,452
.باشه ده دقيقه
.دريافت شد
19
00:03:28,486 --> 00:03:29,452
اين بي سيمه؟
20
00:03:29,486 --> 00:03:31,455
.بله اين يه بيسيمه خانم
21
00:03:31,489 --> 00:03:33,482
.ميدونيد من عجله اي ندارم ها
.منتظر ميمونم
22
00:03:34,493 --> 00:03:36,483
.ميل خودته. ميخواي منتظر بمون
23
00:03:37,496 --> 00:03:41,489
ميتونم باهاتون بيام؟
.کار خاصي ندارم
24
00:03:42,502 --> 00:03:46,495
.خانم باز هم تکرار ميکنم
.هيچي براي فروش ندارم
25
00:03:58,521 --> 00:04:02,514
جدي هيچ کاري نداري؟
.سوار شو. يه کمکي بکن
.مرسي-
26
00:04:19,546 --> 00:04:21,536
.مراقب باش. محکم نگهش دار
27
00:05:05,600 --> 00:05:07,589
الو. الو. اونجايي؟
28
00:05:09,601 --> 00:05:10,569
.بگو
29
00:05:10,603 --> 00:05:14,564
ما پيست رو درست کرديم
.همه چي آماده ست. تمام
30
00:05:14,608 --> 00:05:16,576
.دريافت شد. الان ميام
31
00:05:16,610 --> 00:05:20,604
،چيزاي جالبي داريد
ولي میشه بگید اين ستونا براي چيه؟
32
00:05:21,617 --> 00:05:23,608
اينا رو ميگي؟
33
00:05:24,620 --> 00:05:26,588
.بذاريد حدس بزنم
34
00:05:26,622 --> 00:05:28,591
.فکر نکنم بتوني
35
00:05:28,625 --> 00:05:30,615
!اوناهاش! اوناهاش
36
00:05:42,641 --> 00:05:44,632
!عقلشو از دست داده
37
00:05:55,655 --> 00:05:57,625
هي "رولان" صدامو داري؟
38
00:05:57,659 --> 00:05:59,627
.بله. بله. ميشنوم. بگو
39
00:05:59,661 --> 00:06:01,629
حالا منشي هم گرفتي؟
40
00:06:01,664 --> 00:06:02,629
.چي گفتي؟ تمام
41
00:06:02,663 --> 00:06:04,656
اين دختره منشيته؟
42
00:06:31,697 --> 00:06:34,668
اسمش چيه؟
"فرانسواز"؟ "ايرن"؟
43
00:06:34,702 --> 00:06:38,659
"بتي"؟ "سوزان"؟
44
00:06:38,704 --> 00:06:40,674
.""لتيسيا
45
00:06:40,708 --> 00:06:42,698
به به. روسيه اسمت نه؟
.خوشم اومد. چه اسم رمانتيکي
46
00:06:44,714 --> 00:06:48,672
"لتسيا" کاري نداره بعدا دعوتش کنم شام؟
47
00:06:48,716 --> 00:06:50,710
.شروع نکن دوباره
48
00:07:11,744 --> 00:07:12,710
الو. ميشنوي؟
49
00:07:12,745 --> 00:07:13,712
.ميشنوم. تمام
50
00:07:13,746 --> 00:07:17,740
.الان وقتشه امتحانش کني
51
00:07:36,773 --> 00:07:38,764
!موفق شد
52
00:07:39,777 --> 00:07:43,736
!25 تا منتظرمونه
!عاليه
53
00:07:43,781 --> 00:07:46,751
...موتور عالي کار ميکنه
54
00:07:46,784 --> 00:07:50,744
.ميخوام تا آخرش قدرت بهش بدم
!تا آخرش
55
00:07:50,789 --> 00:07:54,781
- چهارصد کيلومتر بر ساعت معرکه نيست؟
.- حتماً
56
00:08:15,819 --> 00:08:16,785
.سلام. من "مانو"ـم
57
00:08:16,819 --> 00:08:18,787
.بابت اين نمايش فوق العاده ممنونم
58
00:08:18,822 --> 00:08:20,789
ميخواي پرواز کني؟
59
00:08:20,824 --> 00:08:23,794
.اگه ميخواي برو. ولي خيلي خطرناکه
60
00:08:23,826 --> 00:08:26,797
.نخير! مثلا همکارته
61
00:08:26,830 --> 00:08:30,790
.راستش اول مشتريم بود
.بعد کمک کرد بهم
62
00:08:30,835 --> 00:08:34,796
.- پس بيا يه دوري بزنيم
- حتماً
63
00:08:35,840 --> 00:08:37,832
.بيا. اين عينکا رو هم بزن
64
00:08:37,844 --> 00:08:39,835
.اين کمربندو هم محکم کن
65
00:08:41,847 --> 00:08:43,838
.سفر بخير
66
00:09:55,933 --> 00:09:57,902
.باز هم تشريفات ساختگي
67
00:09:57,936 --> 00:10:00,906
.من که خيلي خوشم اومده
68
00:10:00,940 --> 00:10:04,933
.من که خسته شدم ازينا
69
00:10:17,959 --> 00:10:18,926
خوش گذشت؟
70
00:10:18,960 --> 00:10:20,929
.آره . خيلي
71
00:10:20,962 --> 00:10:22,954
- اولين باره پرواز ميکني؟
.-آره
72
00:10:23,967 --> 00:10:27,959
.اميدوارم آخرين بار نباشه
.بد نبود
73
00:10:28,973 --> 00:10:30,940
.خيلي جالب بود
74
00:10:30,974 --> 00:10:32,943
امروز خيلي رو فرمي. نه؟
75
00:10:32,976 --> 00:10:33,943
.ياللا. زياد حرف نزن
76
00:10:33,977 --> 00:10:37,938
!اوه چه عوض شدي امروز
77
00:10:37,983 --> 00:10:39,974
!حسود. هميشه حسوده
78
00:10:41,987 --> 00:10:42,954
چيزي عوض نشده؟
!براي من که همه چي اون بالا برعکس شده بود
79
00:10:42,989 --> 00:10:44,956
.- کارتون عالي بود
- کي پرواز ميکنيد؟
80
00:10:44,989 --> 00:10:45,957
.اگه بخوايد همين فردا صبح
81
00:10:45,991 --> 00:10:47,979
دوربين فيلمبرداري همراتونه؟
82
00:10:47,002 --> 00:10:48,984
.بله اينجاست
83
00:10:49,996 --> 00:10:53,990
.فيلم رو مستقيم به کمپاني بديد
.حساب ميکنن
84
00:10:56,003 --> 00:10:58,973
.يکي رو به اسم آقاي "کي اوباشي" پيدا کنيد
85
00:10:59,006 --> 00:11:03,001
.بهشون ميسپارم
.خودم فردا اونجا نيستم
86
00:11:05,014 --> 00:11:05,980
.خسته نباشيد
87
00:11:06,014 --> 00:11:08,006
.خداحافظ
88
00:11:10,020 --> 00:11:10,987
چيزي ميخوري؟
89
00:11:11,021 --> 00:11:14,981
.نه ممنون. عجله دارم
.ميرفتم چند تا قطعه اوراقي رو از کارگاه دوستتون پيدا کنم
90
00:11:15,026 --> 00:11:16,994
- اوراقي؟
.- بله
91
00:11:17,028 --> 00:11:21,020
.باشه. خودم ميرسونمتون
92
00:11:24,036 --> 00:11:26,004
.دختر خوشکليه
93
00:11:26,037 --> 00:11:28,007
.درسته
94
00:11:28,040 --> 00:11:30,009
،دفعه ي بعد که اومدي
...تا الان دو تا خلبان آزمايشي داري
95
00:11:30,042 --> 00:11:34,002
.که بايد بهشون تمرين بدي
96
00:11:34,047 --> 00:11:36,038
.بله جناب مدير
97
00:11:42,055 --> 00:11:46,050
- قهوه من آماده شد؟
.-بله
98
00:11:51,068 --> 00:11:53,058
- سلام. خوبي؟
.- خوبم
99
00:11:57,072 --> 00:11:59,042
شام مياي؟
100
00:11:59,075 --> 00:12:02,042
."-نميدونم بايد برم پيش "رولان
.مثل هميشه -
101
00:12:02,077 --> 00:12:04,038
دير برميگردي؟
102
00:12:04,083 --> 00:12:06,073
.نميدونم
103
00:12:07,087 --> 00:12:11,081
.نه دير برنميگردم
104
00:12:12,090 --> 00:12:14,059
.سوار شو آروم ميرونم
105
00:12:14,093 --> 00:12:16,084
.حتما شوخي ميکني
.من که چشم آب نميخوره
106
00:12:17,098 --> 00:12:21,090
.الان خواهي فهميد
محکم نشستي؟
107
00:12:45,129 --> 00:12:47,098
اين چيه؟
108
00:12:47,132 --> 00:12:48,098
- چي؟
- اين چيه؟
109
00:12:48,133 --> 00:12:50,101
.ماشين مسابقه
110
00:12:50,135 --> 00:12:52,126
!ماشين مسابقه
111
00:13:02,149 --> 00:13:04,118
.شش هزار و پانصد دور
112
00:13:04,152 --> 00:13:08,144
در ساعت؟
113
00:13:09,156 --> 00:13:10,124
.دقيقه
114
00:13:10,159 --> 00:13:12,126
دقيقه چي؟
115
00:13:12,161 --> 00:13:16,155
.شش هزار و پانصد دور در دقيقه
116
00:13:21,170 --> 00:13:23,163
خب به چه دردي ميخوره؟
117
00:13:24,173 --> 00:13:28,133
.تند تر ميره
.انژکسيون غير مستقيم بهتر کار ميکنه
118
00:13:28,178 --> 00:13:32,173
،نيترو متان تا 98 درصد بيشتر ميشه
:تا به حداکثرش ميرسه
119
00:13:33,185 --> 00:13:37,144
.به 8000 دور
120
00:13:37,189 --> 00:13:38,156
عاليه مگه نه؟
121
00:13:38,190 --> 00:13:42,151
.البته يه مشکلي تو گيربکسش هست
122
00:13:42,196 --> 00:13:45,164
اما اين سيستم ما مثل بمب صدا ميده
.مطمئنم
123
00:13:45,198 --> 00:13:47,167
.ايده هاش رو به همه ميگه
124
00:13:47,260 --> 00:13:49,293
.من که باور دارم ميتونيد
.موفق باشيد
125
00:13:50,204 --> 00:13:52,197
.به سلامتي
126
00:13:55,211 --> 00:13:58,178
.حالا بگو
دوربين چي شد؟
127
00:13:58,213 --> 00:14:02,208
.پيش منه. سه تا لنز داره. و يک زوم
128
00:14:05,223 --> 00:14:09,216
.خيلي از کارگاهتون خوشم اومده
129
00:14:11,229 --> 00:14:15,188
اجازه ميديد يه کمي اينجا مشغول بشم؟
130
00:14:15,233 --> 00:14:17,201
که چي؟
131
00:14:17,235 --> 00:14:19,228
.براي تو که اشکالي نداره
132
00:14:26,246 --> 00:14:30,239
.بهتون ميگم چطور
.البته اگه وقت داريد
133
00:14:33,253 --> 00:14:35,246
.اون يکي
134
00:14:40,262 --> 00:14:44,256
.اون در قرمز
135
00:14:45,268 --> 00:14:47,260
.گلگير
136
00:14:57,282 --> 00:14:59,251
.اون يکيش
137
00:14:59,283 --> 00:15:01,276
.بيارش
138
00:15:17,305 --> 00:15:19,296
.مواظب باش . خطرناکه
139
00:15:56,351 --> 00:15:58,319
اين رو بفروشيش چيزي مي ارزه؟
140
00:15:58,353 --> 00:16:00,321
.خيلي نه
141
00:16:00,355 --> 00:16:02,322
.براي تفنن ميتوني بفروشيش
142
00:16:02,356 --> 00:16:05,296
.- هر روز نه صبح ميام اينجا
.-باشه
143
00:16:05,360 --> 00:16:06,351
خيلي زوده؟
144
00:16:07,362 --> 00:16:09,355
.نه
145
00:17:12,438 --> 00:17:14,406
رو فرمي؟
146
00:17:14,440 --> 00:17:17,410
.گوش کن
بذار. خب؟ F8 دريچه دوربين رو روي
147
00:17:17,443 --> 00:17:20,414
.F2 اگه هم هوا ابري بود بذار رو
فهميدي؟
148
00:17:20,448 --> 00:17:21,416
.غمت نباشه
149
00:17:21,449 --> 00:17:23,416
.باشه. ميبينمت
150
00:17:23,451 --> 00:17:27,445
.بازم مراقب باش
151
00:17:35,465 --> 00:17:37,433
بازم "رولان" بود؟
152
00:17:37,466 --> 00:17:39,434
چرا بيداري؟
153
00:17:39,468 --> 00:17:42,438
.با شکم خالي که نميتونستي بري سر کار
154
00:17:41,472 --> 00:17:43,464
.خيلي لطف کردي
155
00:17:50,482 --> 00:17:53,451
.همه چي مرتبه. ميتوني بياي
.آخرين پيام
156
00:17:53,485 --> 00:17:57,479
.دريافت شد. الان ميام
.تمام
157
00:17:59,493 --> 00:18:02,463
.- بيا نگاه کن
- به نظرت ميتونه رد بشه؟
158
00:18:02,496 --> 00:18:05,489
.بزودي خواهيم فهميد
159
00:18:48,549 --> 00:18:49,516
!پرچم
160
00:18:49,551 --> 00:18:50,517
چي شده؟
161
00:18:50,552 --> 00:18:52,520
.پرچم دارن ميذارن
162
00:18:52,555 --> 00:18:53,521
!"رولان". پرچم
163
00:18:53,555 --> 00:18:54,522
.داره مياد
164
00:18:54,557 --> 00:18:55,524
!پرچم
165
00:18:55,557 --> 00:18:58,548
.اين پايين. دارن پرچم نصب ميکنن
166
00:18:59,523 --> 00:19:01,553
بزرگشو؟
167
00:19:03,566 --> 00:19:05,535
"مانو". صدامو داري؟
168
00:19:05,569 --> 00:19:07,561
."مانو" محض رضاي خدا جواب بده
169
00:19:09,574 --> 00:19:11,565
.ايناهاش
170
00:19:12,578 --> 00:19:13,545
کجاست؟
171
00:19:13,578 --> 00:19:15,570
!جدي
172
00:20:27,664 --> 00:20:29,655
.بيا اينا براي تو
173
00:20:52,693 --> 00:20:55,661
.پدرم يه حسابدار بود
174
00:20:55,696 --> 00:20:59,690
.مادرم يه زن خانه دار بود که براي بقيه کار ميکرد
175
00:21:00,703 --> 00:21:04,696
.من نميتونم مثل اونا باشم
176
00:21:06,708 --> 00:21:10,669
.خيلي خب. من ميرم. تا فردا
177
00:21:10,714 --> 00:21:12,681
.خداحافظ
178
00:21:12,716 --> 00:21:16,710
گفتن پرواز کم ارتفاع
.روي خيابون "شانز اليزه" ممنوعه
179
00:21:17,722 --> 00:21:19,712
.خب چي شد
180
00:21:20,725 --> 00:21:22,716
.مجوز پروازم رو باطل کردن
181
00:21:33,741 --> 00:21:35,709
تا کِي؟
182
00:21:36,744 --> 00:21:39,714
.تا هميشه
183
00:21:39,748 --> 00:21:43,741
.ديگه نميتونم پرواز کنم
.تموم شد
184
00:21:53,764 --> 00:21:57,756
.نميتونم دست روي دست بذارم
185
00:22:05,608 --> 00:22:06,745
- الو بله؟
- ميشه با آقاي "کيوباشي" صحبت کنم؟
186
00:22:06,779 --> 00:22:07,745
جناب عالي؟
187
00:22:07,780 --> 00:22:09,749
""مانو برلي
188
00:22:09,784 --> 00:22:11,749
.چند لحظه لطفاً
189
00:22:11,783 --> 00:22:13,753
"مانو برلي". صحبت ميکنيد؟
190
00:22:13,786 --> 00:22:15,756
.وقت ندارم. نميشناسمش
191
00:22:15,789 --> 00:22:17,780
.چرا گفت که شما رو ميشناسه
192
00:22:21,796 --> 00:22:23,765
.من "کيو باشي" هستم
193
00:22:23,799 --> 00:22:27,792
سلام آقا. من خلباني هستم که ميخواستم
.با هواپيما از زير "طاق نصرت" رد بشم. همراه يه دوربين
194
00:22:28,803 --> 00:22:31,772
حالا رد شديد؟
195
00:22:31,807 --> 00:22:35,801
.راستش نتونستم. به خاطر يه پرچم
.حالا هم گواهينامه م رو باطل کردن
196
00:22:36,814 --> 00:22:39,784
نتونستم. ميخواستم بدونم که
امکانش هست خسارتش رو بگيرم؟
197
00:22:39,818 --> 00:22:41,808
...بله؟
198
00:22:43,821 --> 00:22:47,814
.معذرت ميخوام آقا. اميدوارم ناراحتتون نکرده باشم
199
00:23:20,864 --> 00:23:22,832
بچه ها نيستن و ميخوايم
" با هواپيما بريم به "اتروت
200
00:23:22,866 --> 00:23:24,858
!چه خوب
اونجا ميتونيم دره رو هم تماشا کنيم
201
00:23:27,872 --> 00:23:29,863
.سيگارت رو بنداز دور
202
00:23:36,882 --> 00:23:38,874
حالتون چطوره آقا؟
203
00:23:46,894 --> 00:23:49,863
!بهم دست نزن
!بهت گفته باشم. من کاراته بازم
204
00:23:49,897 --> 00:23:51,889
!اوه. آفرين به تو
205
00:23:54,904 --> 00:23:56,893
.خيلي نامردي
206
00:24:23,937 --> 00:24:27,897
."رولان". اينو بسپار به من
207
00:24:27,942 --> 00:24:31,901
.نميفهمم حتماً شوخي ميکنيد
208
00:24:31,947 --> 00:24:35,905
!خيلي خوب فهميدي
.چون من خيلي از شوخي خوشم مياد
209
00:24:35,949 --> 00:24:39,911
.صبر کنيد ميخوام يه چيز مهمي رو بهتون بگم
210
00:24:39,956 --> 00:24:40,923
.راست ميگم. پولدار ميشيد
211
00:24:40,957 --> 00:24:43,926
.حتماً آقا که ميگه چيز مهميه
212
00:24:43,961 --> 00:24:46,930
.500 ميليون زير دريا غرق شد
213
00:24:46,964 --> 00:24:47,932
!ته دريا
214
00:24:47,965 --> 00:24:49,933
."تو "کنگو
215
00:24:49,966 --> 00:24:51,934
- کجا؟
.-گفتم بهش. کنگو
216
00:24:51,969 --> 00:24:53,937
!کنگو
217
00:24:53,972 --> 00:24:56,942
!قسم ميخورم حقيقت داره
218
00:24:56,976 --> 00:24:58,965
!قسم ميخورم که حقيقت داره
219
00:24:59,979 --> 00:25:03,939
.من يه کارمند بيمه م. تو يه شرکت
220
00:25:03,984 --> 00:25:05,975
.صبر کن. ولش کن
221
00:25:07,988 --> 00:25:08,954
.ولم کن ميخوام ببندمش
222
00:25:08,989 --> 00:25:10,957
.بسشه
223
00:25:10,992 --> 00:25:13,985
.دروغ نميگم. تو کنگوئه
224
00:25:38,023 --> 00:25:42,016
.به انداختنش توجه کن
،اگه هفت بار پشت سر هم يه رنگ اومد
225
00:25:44,028 --> 00:25:46,021
.از پنج تا گذشتي
226
00:25:50,037 --> 00:25:52,004
.روش شرط بندي کن و رنگ برعکسشو بذار
227
00:25:52,039 --> 00:25:55,999
.خوب پنج با اون هفت ميشه دوازده
228
00:25:56,044 --> 00:26:00,002
.تا وقتي که چيزي دستت باشه نميبازي
229
00:26:00,047 --> 00:26:01,015
تفاوت ميکنه؟
230
00:26:01,049 --> 00:26:05,043
.حالا خيلي هم خوب نيست. ولي آره
231
00:26:06,055 --> 00:26:08,047
.خوبه. بيا امتحان کنيم
232
00:26:13,062 --> 00:26:15,055
.سياه. يه بار
233
00:26:17,068 --> 00:26:20,037
مايه بيشتر باشه
.شانس بهتري خواهيم داشت
234
00:26:20,071 --> 00:26:22,039
پول از کجا بياريم؟
235
00:26:22,073 --> 00:26:24,042
.دوبار سياه
236
00:26:24,076 --> 00:26:27,046
هيچي نداري؟
237
00:26:27,079 --> 00:26:29,048
...يه مقداري دارم. ولي
238
00:26:29,081 --> 00:26:32,051
.براي کارم لازمش دارم
239
00:26:32,085 --> 00:26:33,052
.سياه، سه بار
240
00:26:33,087 --> 00:26:37,045
"لتيسيا" اين ماشينو چطور از اينجا ببريم بيرون؟
241
00:26:37,090 --> 00:26:39,082
.نگران نباش
242
00:26:41,095 --> 00:26:43,088
.متحرکه
243
00:26:44,099 --> 00:26:48,093
...متحرک که هست. ولي
244
00:26:50,107 --> 00:26:53,075
ميخواي چي رو با اينا نشون بدي؟
245
00:26:53,108 --> 00:26:56,079
!اين فقط براي آدماي آزاد انديش ساخته شده
246
00:26:56,112 --> 00:27:00,106
."هي "رولان
!سياه هفت با پشت سر هم
247
00:27:15,134 --> 00:27:17,104
"راستي "رولان
.مراقب باش وقتي سوار اين ميشي
248
00:27:17,138 --> 00:27:18,104
.راست ميگه
249
00:27:18,139 --> 00:27:22,097
.پيش ما کار ميکردي بهتر بود
250
00:27:22,142 --> 00:27:23,110
.من که جاتو گرفتم
251
00:27:23,111 --> 00:27:24,111
.نگران نباش زياد ميموني
252
00:27:25,165 --> 00:27:27,139
چون من عمراً نميخوام
.با همچين ماشينايي کار کنم
253
00:27:34,157 --> 00:27:38,116
ميخواي درجهش رو روي چند بذاري؟
254
00:27:38,161 --> 00:27:40,154
.خوش رکاب باشي
255
00:28:46,239 --> 00:28:48,232
چي شد؟
256
00:28:50,245 --> 00:28:52,213
.ترسيديم
257
00:28:52,248 --> 00:28:56,240
.نميدونم چشه
. من که همه چي رو چک کرده بودم
258
00:28:59,255 --> 00:29:03,249
.21. امتياز براي قرمز
259
00:29:06,263 --> 00:29:10,223
ميخواي روي سياه شرط ببنديم؟
260
00:29:10,268 --> 00:29:14,227
.از اول هم اصرار کردي
.تا آخرش ميمونيم
261
00:29:14,272 --> 00:29:16,240
.ميخوام ادامه بدم
262
00:29:16,273 --> 00:29:20,268
.تو بار منتظرتون ميمونم
263
00:29:25,286 --> 00:29:27,277
.آقايون پولهاتون رو بذاريد
264
00:29:30,290 --> 00:29:32,281
.کافيه
265
00:29:33,294 --> 00:29:37,288
- افتخار رقص با شما رو دارم؟
.- بله
266
00:29:49,312 --> 00:29:51,305
.سياه
267
00:29:52,306 --> 00:29:54,306
.آقايون پولهاتون رو بذاريد
268
00:29:56,317 --> 00:29:58,308
.قرمز چهارده بار
269
00:29:58,320 --> 00:29:59,314
.نميخواد
270
00:29:59,324 --> 00:30:01,293
.بريم
271
00:30:01,327 --> 00:30:03,318
.ديگه پول نذار
272
00:30:04,331 --> 00:30:06,321
.هيچي؟ حيف شد
273
00:30:11,335 --> 00:30:14,326
.9، 6. جفت مشکي
274
00:30:15,339 --> 00:30:16,332
.امکان نداره
275
00:30:36,369 --> 00:30:41,362
اگه خلبان بوديد، با هواپيماتون
ميتونستيد از زير "طاق نصرت" رد بشيد؟
276
00:30:42,373 --> 00:30:45,343
پرواز ؟ زير طاق نصرت؟
277
00:30:45,378 --> 00:30:47,369
.چرا همچين کاري بکنم
278
00:30:49,383 --> 00:30:54,377
و اگه يه مکانيک بوديد، قصد اين رو داشتيد
که صنعت اتومبيل رو متحول کنيد؟
279
00:30:56,391 --> 00:31:00,351
.نه. چه کاريه
280
00:31:00,396 --> 00:31:02,386
.معلومه
281
00:31:05,400 --> 00:31:09,361
.خيلي مطمئن بودم که ميبريم
282
00:31:09,405 --> 00:31:13,366
ميخواي پشت سر هم
چهارده بار يه رنگ بياد؟
283
00:31:13,411 --> 00:31:17,403
.خودت گفتي که همش علم رياضياته
284
00:31:22,421 --> 00:31:26,414
.اگه بتونيم امتياز سيستمي که روش کار ميکنم رو ثبت کنم
.پول خوبي عايدمون ميشه
285
00:31:27,427 --> 00:31:29,395
.حالا که بيشتر شبيه خوابه برامون
286
00:31:29,430 --> 00:31:33,389
.خواب نيست. عمليه
287
00:31:33,434 --> 00:31:37,428
.مطمئنم شرکتها سر همکاري با من با هم رقابت ميکنن
288
00:31:40,441 --> 00:31:43,411
.پاريس، 70 کيلومتر
289
00:31:43,446 --> 00:31:46,415
نظرت درباره ي اين هواپيما چيه؟
290
00:31:46,450 --> 00:31:47,416
کدوم هواپيما؟
291
00:31:47,450 --> 00:31:51,444
.همون که يارو ميگفت
.ايني که افتاده تو دريا
292
00:31:52,455 --> 00:31:54,422
.تو کنگو
293
00:31:54,456 --> 00:31:56,448
تو حرفشو باور ميکني؟
294
00:32:07,473 --> 00:32:10,381
- ميدوني چقدر پول اون پايين خوابيده؟
.- نه
295
00:32:10,476 --> 00:32:12,444
.نزديک به 300 ميليون
296
00:32:12,479 --> 00:32:14,447
.- بيشتر از اين
- جدي؟
297
00:32:14,481 --> 00:32:16,450
.مگه نگفت 500 ميليون
298
00:32:16,483 --> 00:32:18,475
.500 تا. خيلي زياده
299
00:32:19,487 --> 00:32:23,481
.شايد هم شايعه باشه
300
00:32:26,495 --> 00:32:28,463
!لعنتي
301
00:32:28,497 --> 00:32:29,464
چي شد؟
302
00:32:29,499 --> 00:32:33,492
."لتيسيا". يادمون رفت
303
00:32:57,531 --> 00:33:01,491
.بفرماييد. ايناست که بايد بار بزنيد
304
00:33:01,536 --> 00:33:03,526
.خيلي دقت کنيد چون شکستني ان
305
00:33:06,541 --> 00:33:08,532
.سلام
306
00:33:09,545 --> 00:33:11,536
.اومدم وسايلم رو ببرم
307
00:33:14,550 --> 00:33:16,543
داري ميري؟
308
00:33:19,556 --> 00:33:22,525
ناراحت نيستي؟
309
00:33:22,560 --> 00:33:26,553
شما دوتا چتونه؟
310
00:33:29,569 --> 00:33:33,561
.ميدونم ديشب تو رو يادمون رفت و برگشتيم
311
00:33:34,574 --> 00:33:36,542
...ميخواستيم توضيح بديم
312
00:33:36,577 --> 00:33:39,546
.براي همينه. ديشب
.من که شب خوبي داشتم
313
00:33:39,580 --> 00:33:43,573
.امروز اومدم براي نمايشگاه خودم دعوتتون کنم
314
00:33:44,585 --> 00:33:46,553
.اميدوارم هردوتاتون بيايد
315
00:33:46,588 --> 00:33:48,578
.منو ببخشيد کار دارم بايد برم
316
00:33:52,596 --> 00:33:54,587
.مراقب اين باش
317
00:33:56,598 --> 00:34:00,559
.اول اين يکي بعد اين رو ببريد
318
00:34:00,603 --> 00:34:04,597
پول برپايي نمايشگا رو از کجا آوردي؟
319
00:34:05,611 --> 00:34:07,578
.خودم حسابش کردم
320
00:34:07,612 --> 00:34:09,581
جواهراتت رو فروختي؟
321
00:34:09,614 --> 00:34:11,583
.نه قلکم رو شکستم
322
00:34:11,616 --> 00:34:13,583
.ميخوام پول شما روهم بدم
323
00:34:13,618 --> 00:34:15,587
.پولي که براي اجاره بايد ميدادم
324
00:34:15,622 --> 00:34:17,612
.حالا بعداً در موردش صحبت مبکنبم
325
00:34:18,625 --> 00:34:22,618
.اگه ميخوايد همين الان حساب کنم
. چون فکر نکنم ديگه برگردم
326
00:34:23,630 --> 00:34:25,623
.باشه
327
00:34:26,633 --> 00:34:28,626
.صبر کنيد
328
00:34:31,639 --> 00:34:35,599
.اين براي شما
.شايد براتون شانس آورد
329
00:34:35,644 --> 00:34:37,635
.لطف کردي
330
00:34:39,649 --> 00:34:43,642
براي شانس اين رو هم داشتيم
مگه نه "رولان"؟
331
00:35:18,694 --> 00:35:20,662
- دعوت نامه داريد؟
.- بله
332
00:35:20,696 --> 00:35:21,665
.نشونم بديد
333
00:35:21,697 --> 00:35:23,689
.بريد اونجا پارک کنيد
334
00:35:25,702 --> 00:35:26,668
.عجله کنيد
335
00:35:26,702 --> 00:35:28,694
.صبر کن برم
336
00:37:04,817 --> 00:37:08,776
."خيلي دوست داشتم ببينمتون آقاي "بلتن
337
00:37:08,823 --> 00:37:11,790
فکر کنم براي مرتب کردن گاراژ
.دوست داريد کمکم کنيد
338
00:37:11,824 --> 00:37:12,792
...نميدونم شايد
339
00:37:12,825 --> 00:37:14,817
.حتماً. بيايد براتون توضيح ميدم
340
00:37:18,834 --> 00:37:22,827
.بعد از هزار کيلومتر ديگه اثري ازش نبوده
341
00:37:24,839 --> 00:37:28,799
اينجا آخرين بار يه تماس راديويي
.ازشون مخابره شده
342
00:37:28,844 --> 00:37:32,838
.خلبان و يه نجيب زاده ي بلژيکي ناپديد شدن
343
00:37:32,850 --> 00:37:34,818
.با همه ي سرمايه ش
344
00:37:35,853 --> 00:37:39,847
.ديگه همه اونها رو مرده حساب ميکنن
345
00:37:40,858 --> 00:37:43,828
اگه پيدا بشه به عهده ي کيه؟
346
00:37:43,861 --> 00:37:47,854
...ما. و کسي که پيداش ميکنه
347
00:37:48,868 --> 00:37:50,858
.باید با هم دست و پنجه نرم کنن
348
00:37:52,870 --> 00:37:53,870
،اما
349
00:37:54,871 --> 00:37:57,864
هيچ مدرکي نيست که نشون بده بلژيکيه
.پول رو داخل هواپيما گذاشته باشه
350
00:39:55,014 --> 00:39:57,005
.""رولان
351
00:40:03,023 --> 00:40:04,991
.هي اينو گوش کن
352
00:40:05,024 --> 00:40:08,984
:اعدامي به جلاد گفت
353
00:40:09,029 --> 00:40:13,024
طناب دار را دور حلقم نيندازيد
.تا قلقکم نيايد و نخندنم
354
00:40:14,035 --> 00:40:16,027
ماشين کجاست؟
355
00:40:18,040 --> 00:40:20,031
کدوم ماشين؟
356
00:40:33,057 --> 00:40:37,052
چيه؟ ميخواي بري تعطيلات؟
357
00:40:39,065 --> 00:40:41,055
تو اين محدوده يه هواپيما
.با نيم ميليارد پول داخلش خوابيده
358
00:40:43,068 --> 00:40:47,028
تو چه عمقي؟ 500 متر؟
359
00:40:47,073 --> 00:40:51,034
،نه غير از اين گوشه
.کمتر از صد متر عمقشه
360
00:40:51,079 --> 00:40:54,072
.و تمام نقشه هاي دريايي همينو ميگن
361
00:40:59,087 --> 00:41:01,078
.اينجا
362
00:41:08,338 --> 00:41:11,049
"."اين ملک به فروش ميرسد
363
00:41:56,153 --> 00:42:00,148
.197.198.دستم شکست
364
00:42:02,160 --> 00:42:04,129
."سلام "لتيسيا
365
00:42:04,163 --> 00:42:06,154
منتظرت بوديم. ميدوني؟
366
00:42:09,167 --> 00:42:13,128
نمايشگات چطور پيش رفت؟
367
00:42:13,174 --> 00:42:15,141
چرا نيومديد؟
368
00:42:15,176 --> 00:42:17,143
.چرا اومديم. اومديم
369
00:42:17,178 --> 00:42:21,172
.ولي انقدر آدم بود که بينشون گم شديم
370
00:42:28,190 --> 00:42:30,159
ناراحتي؟
371
00:42:30,193 --> 00:42:32,183
چي شده؟
372
00:42:33,197 --> 00:42:35,188
چي شده "لتيسيا"؟
373
00:42:37,201 --> 00:42:39,168
.بگو بهمون
374
00:42:39,204 --> 00:42:41,171
چه بلايي سرت اومده؟
375
00:42:41,205 --> 00:42:43,198
.همش بيهوده بود
376
00:42:44,209 --> 00:42:48,167
.هيچي عايدم نشد
377
00:42:48,212 --> 00:42:50,205
.اينا رو ببين
378
00:42:51,217 --> 00:42:55,210
.اشکال نداره. تعريف کن برامون
.تعريف کن حالت بهتر ميشه
379
00:42:56,224 --> 00:42:58,214
.بگو بهمون
380
00:42:59,228 --> 00:43:01,216
.مهم نيست چرت و پرت مطبوعاته
381
00:43:04,231 --> 00:43:08,225
.""موقتاً جالب اما بي هويت
382
00:43:12,242 --> 00:43:14,210
""کمرنگ تر از سبد سالاد
383
00:43:14,244 --> 00:43:18,237
.فقط حسودي ميکنن. همه شون حسودن
384
00:43:21,251 --> 00:43:25,212
.بايد يه استراحتي به خودت بدي
.يه کم هوا عوض کني
385
00:43:25,257 --> 00:43:27,247
.يه مسافرتي برو
386
00:43:28,261 --> 00:43:30,228
ميخواي بگي با ما مياد؟
387
00:43:30,262 --> 00:43:32,254
کجا؟
388
00:43:33,265 --> 00:43:35,258
!حدس بزن
389
00:43:36,269 --> 00:43:40,262
.بهترين جا نزديک استوا
16 درجه خوبه؟
390
00:45:01,369 --> 00:45:03,359
.هي تو
391
00:45:04,372 --> 00:45:06,338
کرايه ت رو دادي؟
392
00:45:06,373 --> 00:45:08,364
اين خوبه؟
393
00:46:18,456 --> 00:46:20,448
سيگار داريد؟
394
00:46:21,459 --> 00:46:23,452
هي. سيگار داري؟
395
00:46:28,469 --> 00:46:30,460
فرانسه ؟
396
00:46:32,473 --> 00:46:34,440
.بيا
397
00:46:34,473 --> 00:46:36,467
آتيش نداري؟
398
00:46:46,489 --> 00:46:48,482
دنبال مرجانيد؟
399
00:46:49,492 --> 00:46:51,461
.آره
400
00:46:51,494 --> 00:46:55,489
.هي "مانو". بگير
401
00:47:01,506 --> 00:47:04,476
.من دنبال کارم
402
00:47:04,510 --> 00:47:06,501
کاري نداريد براتون انجام بدم؟
403
00:47:07,514 --> 00:47:09,481
.نه
404
00:47:09,516 --> 00:47:11,483
.فقط خوراک ميخوام
405
00:47:11,518 --> 00:47:15,512
.جا نداريم
406
00:47:20,527 --> 00:47:22,520
.هي ميخوام يه چيزي بهتون بگم
407
00:49:05,650 --> 00:49:07,641
!فوتش کن
408
00:49:09,655 --> 00:49:11,646
ماچ؟
409
00:53:19,942 --> 00:53:21,936
.بيا بشين خانم
410
00:53:24,950 --> 00:53:26,940
.بشين
411
00:53:47,976 --> 00:53:49,969
چي ميخوايد؟
412
00:54:09,000 --> 00:54:10,968
.اينجا که هيچي نيست
413
00:54:11,003 --> 00:54:13,973
مطمئني جا رو درست اومديم؟
414
00:54:14,007 --> 00:54:15,996
.تکون نخور تا برسن
415
00:54:20,013 --> 00:54:22,004
.دوباره سلام آقايون
416
00:54:26,021 --> 00:54:28,012
.بازيگوشي نکنيد
417
00:54:43,041 --> 00:54:45,031
.گفتم بدون حقه بازي
418
00:54:46,042 --> 00:54:48,035
.آروم باشيد
419
00:55:00,060 --> 00:55:02,028
چي ميخواي؟
420
00:55:02,062 --> 00:55:04,052
.بعدا براتون تعريف ميکنم
421
00:55:07,068 --> 00:55:09,058
خب، چي رو؟
422
00:55:12,073 --> 00:55:15,067
چيزي ميخوايد تو کنگو؟
423
00:56:34,168 --> 00:56:37,138
.خيلي ممنون. به اميد ديدار
424
00:56:37,171 --> 00:56:40,164
.ازتون قدرداني خواهد شد
425
00:56:56,193 --> 00:57:00,187
.توقف بعدي باقي پولتون رو ميدن
426
00:57:01,200 --> 00:57:05,193
.بايد بهش اعتماد داشته باشي
427
00:57:17,219 --> 00:57:21,178
.هواپيمامون نزديک ساحل سقوط کرد
428
00:57:21,223 --> 00:57:23,215
.يارو با وسايلش غرق شد
429
00:57:26,229 --> 00:57:28,219
.منم که اينجام
430
00:57:29,233 --> 00:57:32,202
.اين همه ي داستان بود
431
00:57:32,235 --> 00:57:33,202
خب؟
432
00:57:33,236 --> 00:57:36,207
خب داستان همين بود. براتون جالب نبود؟
433
00:57:36,240 --> 00:57:38,232
چي داري تا باور کنيم که تو خلبانه بودي؟
434
00:57:41,246 --> 00:57:43,236
.هيچي
435
00:57:46,251 --> 00:57:48,242
.غير از اين که من ميدونم کجاست
436
00:57:52,259 --> 00:57:54,250
و کجاست؟
437
00:57:55,264 --> 00:57:59,222
.هشت مايلي اينجا.شمال شرق
438
00:57:59,267 --> 00:58:01,235
.خيلي دقيق نيست
439
00:58:01,268 --> 00:58:05,263
.هواپيما چند تا علامت جا گذاشت
.روي صخره هاي لبه دريا
440
00:58:08,277 --> 00:58:10,246
چه علامتي؟
441
00:58:10,280 --> 00:58:14,273
.اينو بعدا ميفهميد
.بهتون ميگم
442
00:58:45,320 --> 00:58:49,313
.اگه موفق شديم حداقل 100 ميليون گيرت مياد
443
00:58:52,327 --> 00:58:55,298
ميخواي با اين همه پول چيکار کني؟
444
00:58:55,332 --> 00:58:59,325
.من؟ يه خونه باهاش ميخرم
.تو ساحل اقيانوس اطلس
445
00:59:00,337 --> 00:59:02,329
"نزديک ساحل "رشل
((شهري در فرانسه
446
00:59:04,342 --> 00:59:07,311
.از وقتي خيلي کوچولو بودم آرزوش رو داشتم
447
00:59:07,347 --> 00:59:09,337
قهوه ميخوايي؟
448
00:59:10,348 --> 00:59:14,343
.مي دوني فقط يه خونه نيست
. يه قلعهست که چهار طرفش درياست
449
00:59:15,354 --> 00:59:19,314
.همه دکورش رو خودم ميچينم. عالي ميشه
450
00:59:19,359 --> 00:59:21,328
.از موج و طوفان هم ترسي نخواهم داشت
451
00:59:21,362 --> 00:59:25,356
.ميدوني "مانو"، دريا عشق اولمه
452
00:59:33,375 --> 00:59:36,344
.ميدوني، اقيانوس تابستونا خيلي قشنگه
453
00:59:36,379 --> 00:59:38,370
.ميدونم
454
00:59:39,382 --> 00:59:44,377
.با دوستام يه مدتي رو در يه جزيره تو "برتاني" بودم
((برتاني: منطقه اي تاريخي و زيبا در شمال غرب فرانسه
455
00:59:45,388 --> 00:59:50,033
.آتليه رو همونجا ميزارم
.دوست دارم وسط موجا کار کنم
456
00:59:51,112 --> 00:59:55,106
.هيچوقت بيرون نميام
457
01:00:09,132 --> 01:00:13,091
يه خونه ي بزرگ تنهايي براي تو؟
458
01:00:13,136 --> 01:00:17,131
به نظرت آدم ميتونه اينجوري زندگي کنه؟
459
01:00:18,143 --> 01:00:21,112
.من هم همچين جايي رو دوست دارم
460
01:00:21,147 --> 01:00:25,106
اونجا همراه نميخواي؟
461
01:00:25,150 --> 01:00:27,143
نميخواي؟
462
01:00:28,154 --> 01:00:31,124
.معلومه که شما رو هم ميبرم
.خونه ي من خونه ي تو هم هست
463
01:00:32,159 --> 01:00:34,149
!آه. مانو! ببين
464
01:00:35,162 --> 01:00:38,155
.بده به من. آروم.آروم
465
01:00:39,166 --> 01:00:41,158
."يه "ميرو
!ببين يه ماهي "ميرو"ـه
466
01:00:44,173 --> 01:00:47,143
ميدونستي ماهي "ميرو"هم
تنهايي زندگي ميکنه؟
467
01:00:48,176 --> 01:00:50,144
.خيلي هم زياد زنده ميمونه
468
01:00:50,178 --> 01:00:53,148
.پس خيلي غمگين و فيلسوف ميشه
469
01:00:52,181 --> 01:00:55,174
.بهرحال ميل خودشه چطور باشه
470
01:01:13,206 --> 01:01:15,197
.وايستا
471
01:01:21,214 --> 01:01:23,207
.اونجا
472
01:01:23,208 --> 01:01:35,208
:ترجمه و زيرنويس
Mardin89A ماردین
Mardin89A@yahoo.com
473
01:05:54,531 --> 01:05:56,520
.کپسول
474
01:06:03,540 --> 01:06:05,531
بقيه کجان؟
475
01:06:16,552 --> 01:06:17,521
خلبانه کو؟
476
01:06:17,554 --> 01:06:18,522
.اينجاست
477
01:06:18,557 --> 01:06:20,549
چي شد؟
478
01:06:46,590 --> 01:06:49,580
تقسيم بر سه. قبول؟
479
01:06:51,581 --> 01:06:52,581
.چهار
480
01:06:54,596 --> 01:06:56,564
...ولي "لتيسيا" که
481
01:06:56,618 --> 01:06:57,590
"لتيسيا" چي؟
482
01:07:01,607 --> 01:07:05,599
...يه دونه بزرگ
483
01:07:07,613 --> 01:07:09,605
...يه دونه کوچولو
484
01:07:14,621 --> 01:07:17,614
براي خريد يه ماشين جديد کافيه. نه؟
485
01:07:30,640 --> 01:07:34,633
سبکه . ولي حداقل 150 ميليون قيمتشه. نه؟
486
01:07:37,648 --> 01:07:40,616
.فکر کنم بايد عجله کنيم
487
01:07:40,651 --> 01:07:42,643
. انگار پيداش کردن. نگاه کن
488
01:07:46,658 --> 01:07:51,651
بيا. بهتره همکار بشيم. نه؟
489
01:08:42,723 --> 01:08:44,690
نوشيدني ميخواي؟
490
01:08:44,723 --> 01:08:45,715
.آره
491
01:08:48,730 --> 01:08:52,688
...ميدونم فضوليه
492
01:08:52,733 --> 01:08:54,724
. ولي يه سوالي برام پيش اومده
493
01:08:54,737 --> 01:08:56,727
.بگو
494
01:08:57,741 --> 01:09:01,734
."اون دختره، "لتيسيا
495
01:09:03,747 --> 01:09:07,707
.هيچي بينتون نيست. فقط يه دوست
496
01:09:07,752 --> 01:09:09,718
ازش خوشت اومده. نه؟
497
01:09:09,753 --> 01:09:11,745
.آره
498
01:09:12,756 --> 01:09:14,725
تو چي؟
499
01:09:14,760 --> 01:09:16,751
.نه
500
01:09:19,765 --> 01:09:23,734
چرا مگه. مشکليه؟
501
01:09:23,768 --> 01:09:25,760
تو خوشت نيومده؟
502
01:09:27,774 --> 01:09:29,765
.چرا
503
01:09:35,784 --> 01:09:37,753
.ميخوام يه هواپيماي کوچيک بخرم
504
01:09:38,786 --> 01:09:40,755
هواپيما؟ براي چي؟
505
01:09:41,739 --> 01:09:42,758
.يه چيزي رو هنوز نميدوني
506
01:09:43,431 --> 01:09:44,779
.منم خلبانم
507
01:09:44,794 --> 01:09:49,786
.گواهينامه هم داشتم
.ولي باشگاه ليسانسم رو باطل کرد
508
01:09:49,798 --> 01:09:50,766
کجا بود باشگاهت؟
509
01:09:50,800 --> 01:09:52,768
.تو "پرسي" بود
510
01:09:53,804 --> 01:09:54,771
چرا ميشناسيش؟
511
01:09:54,805 --> 01:09:56,765
معلومه ميشناسم
512
01:09:57,810 --> 01:10:00,801
.- با مديرش خيلي رفيق بودم
- "ميشو" ؟
513
01:10:04,817 --> 01:10:08,810
.تو شهر ازين غروبا نميشه پيدا کرد
514
01:10:10,824 --> 01:10:15,818
آره راس ميگي
.هميشه يه ديوار هست تا جلوي ديدمون رو بگيره
515
01:10:18,833 --> 01:10:22,793
.شهر ديگه نميشه زندگي کرد
516
01:10:22,838 --> 01:10:27,831
راستي، وقتي برگشتيم
ميخواي يه آتليه شيک بخري؟
517
01:10:31,848 --> 01:10:35,809
.نه. ميخوام با تو زندگي کنم
518
01:10:35,853 --> 01:10:37,844
با من؟
519
01:10:43,862 --> 01:10:47,856
ولي... "مانو" چي؟
520
01:10:56,877 --> 01:10:59,846
."لتيسيا"، سکان رو بگير
521
01:10:59,880 --> 01:11:03,875
.پليس صحبت ميکنه. بازرسي موقت
. موتور قايق رو خاموش کنيد
522
01:11:04,886 --> 01:11:08,881
.پاسپورت و گزارش سفر
523
01:11:13,896 --> 01:11:15,863
- چي شده؟
.- هيچي
524
01:11:14,898 --> 01:11:18,891
.پليسه چک ميکنه. جيزي نيست
525
01:11:35,921 --> 01:11:39,916
- چند نفر تو قايقن؟
.-سه
526
01:11:43,932 --> 01:11:45,900
.اون کاغذا رو برام بيار
527
01:11:45,933 --> 01:11:46,900
چي ميخوان؟
528
01:11:46,935 --> 01:11:48,925
.گشت موقته. چيزي نيست
529
01:12:08,049 --> 01:12:09,930
!بخواب رو زمين
530
01:12:33,988 --> 01:12:35,955
ديوونه شدي؟
531
01:12:35,990 --> 01:12:37,958
!واقعا فکر کرديد اينا پليسن؟
532
01:12:37,933 --> 01:12:38,984
!""لتيسيا
533
01:14:25,118 --> 01:14:27,107
.برو
534
01:14:38,132 --> 01:14:40,122
.چاره ي ديگه اي نداشتم. نميدونسم چي ميشه
535
01:14:45,140 --> 01:14:47,130
.بايد ميکشتيمش
536
01:17:35,334 --> 01:17:37,325
کسي اينجا نيست؟
537
01:17:46,347 --> 01:17:48,338
کسي اينجا نيست؟
538
01:17:51,354 --> 01:17:55,324
- سلام خانم. اينجا روستاي "تامپل"ـه؟
.- بله همينجاست
539
01:17:55,357 --> 01:17:58,326
- خانوادهي "توماس" رو ميشناسيد؟
.بله آقا. همين جاست
540
01:17:58,361 --> 01:18:02,320
ولي اگه پسرمون منظورتونه
.خيلي وقته از اينجا رفته آقا
541
01:18:02,365 --> 01:18:04,356
- شوهرتون اينجاست؟
.- اون بغله
542
01:18:08,370 --> 01:18:09,363
.سلام آقا
543
01:18:21,185 --> 01:18:24,155
الان با خانم صحبت ميکرديم
...ما رو فرستاد اينجا
544
01:18:24,329 --> 01:18:27,448
.يکم اطلاعات ميخواستيم
خانوادهي "ويس" رو ميشناسيد؟
545
01:18:28,344 --> 01:18:29,062
"ويس"؟
546
01:18:29,195 --> 01:18:31,155
.اونها در زمان جنگ پيش شما زندگي ميکردن
547
01:18:31,200 --> 01:18:34,190
."آها. بله. "وايس
548
01:18:34,203 --> 01:18:37,171
ميدونيد چي به سرشون اومد؟
549
01:18:37,205 --> 01:18:41,199
يه روز که آلمان ها شهر رو گرفتن
.اونها رو بردند
550
01:18:41,211 --> 01:18:44,179
.ديگه نديدمش
551
01:18:44,214 --> 01:18:46,205
.يهودي بودن
552
01:18:47,217 --> 01:18:50,187
دخترشون "لتيسا" پيش شما بود؟
553
01:18:50,221 --> 01:18:54,180
.آره، "لتيسيا" دختر خوشکلي بود
554
01:18:55,225 --> 01:18:58,185
غير از اونها فاميلي نداشت؟
555
01:18:58,229 --> 01:19:00,199
.کارت ها رو پيدا کن
556
01:19:00,233 --> 01:19:06,227
."لتيسيا". خيلي وقت شده تا الان
.حتما بزرگ شده
557
01:19:10,242 --> 01:19:11,270
بدمش به اونا؟
558
01:19:11,324 --> 01:19:13,214
.نه بذار ببينم
559
01:19:15,248 --> 01:19:18,208
.بعد از جنگ، خونواده ش اومدن دنبالش
560
01:19:18,253 --> 01:19:20,244
.اين آدرسشونه
561
01:19:21,256 --> 01:19:23,063
."شالانت"ـه
562
01:19:23,257 --> 01:19:25,227
.وقتي رفت خيلي ناراحت شديم
563
01:19:25,261 --> 01:19:27,227
اين خودشه؟
564
01:19:27,261 --> 01:19:30,221
.آره. وقتي کوچيک بود
565
01:19:32,266 --> 01:19:36,260
.ما دوستان خانواده "وايس" هستيم
چه کاري ميتونيم براتون انجام بديم؟
566
01:19:36,273 --> 01:19:39,265
.هيچي
.ما چيزي لازم نداريم
567
01:19:39,276 --> 01:19:40,245
مطمئنيد؟
568
01:19:40,279 --> 01:19:43,248
.اينجا به هيچي احتياج نداريم
569
01:19:44,281 --> 01:19:45,273
.هيچي
570
01:19:53,392 --> 01:19:55,360
ببخشيد. اين شتر براي چيه؟
571
01:19:55,394 --> 01:19:58,388
.اين شتريه که "بناپارت" سوارش شد
572
01:19:59,400 --> 01:20:03,393
.از يه نمايشگاه پيداش کرديم
.حالا ميبريمش موزه ي خودمون
573
01:20:43,450 --> 01:20:44,417
.آقا
574
01:20:44,451 --> 01:20:46,420
.سلام خانم
شما خانم "دوبري" هستيد؟
575
01:20:46,453 --> 01:20:48,423
بله. امري داشتيد؟
576
01:20:48,457 --> 01:20:52,449
"لتيسيا ويس" از بستگان شماست؟
577
01:20:54,463 --> 01:20:56,431
شما پليسيد؟
578
01:20:56,464 --> 01:20:58,434
.نه اصلا
579
01:20:58,467 --> 01:21:02,427
اگه بشه ميخواستيم
.چند لحظه با شما صحبت کنيم
580
01:21:02,472 --> 01:21:06,432
.حتماً. ولي الان شوهرم اينجا نيست
581
01:21:06,477 --> 01:21:09,446
.آخر روز مياد خونه
582
01:21:09,480 --> 01:21:13,473
.باشه بعدا برميگرديم
."بريم "رولان
583
01:21:42,519 --> 01:21:43,488
به چي داري فکر ميکني؟
584
01:21:44,521 --> 01:21:45,487
...داشتم فکر ميکردم
585
01:21:45,522 --> 01:21:47,513
به چي؟
586
01:21:48,524 --> 01:21:50,493
.که فکر کي بود
587
01:21:50,528 --> 01:21:51,494
اومدن اينجا؟
588
01:21:51,528 --> 01:21:55,521
.نه آفريقا. براي جستجوي هواپيما
589
01:22:00,540 --> 01:22:04,498
... ببين "مانو". به نظرم اون ايده رو
590
01:22:04,543 --> 01:22:08,502
.بايد بين خودمون تقسيمش کنيم
591
01:22:08,547 --> 01:22:10,540
.باشه
592
01:22:48,594 --> 01:22:49,562
چنده بليطش؟
593
01:22:49,595 --> 01:22:51,587
.دو فرانک آقا
594
01:22:52,600 --> 01:22:54,567
- نفري؟
.- نه با هم
595
01:23:01,608 --> 01:23:02,576
اين ساکمون رو، ميتونيم بذاريم اينجا؟
596
01:23:02,611 --> 01:23:04,578
.حتماً آقا
.اگه چيز با ارزشي توش نيست
597
01:23:05,532 --> 01:23:06,581
کجا؟
598
01:23:06,615 --> 01:23:08,606
.اينجا
599
01:23:10,619 --> 01:23:11,586
از اينجا شروع ميکنيم؟
600
01:23:11,620 --> 01:23:13,590
.اگه ميخوايد من راهنمايي تون ميکنم
601
01:23:13,622 --> 01:23:17,615
.اين موزه توسط بارون "گرگو" تاسيس شد
.ايشون
602
01:23:22,634 --> 01:23:26,594
.اين هم گوريل که بزرگترين گونه ميمون هاست
603
01:23:26,639 --> 01:23:30,597
.وقتي انسان بهش نزديک ميشه خطرناک ميشه
604
01:23:30,642 --> 01:23:34,601
.اينجا هم مار و جاگوار رو ميبينيد
605
01:23:34,646 --> 01:23:36,637
.اينجا هم يک سنجاب پرنده ميبينيد
606
01:23:38,652 --> 01:23:42,646
.اين تير و کمانهايي هستند که اونها ساختن
.مردم صحرا استفاده ميکنند
607
01:23:45,661 --> 01:23:49,654
..."صحراي "کالاري
608
01:23:52,667 --> 01:23:55,637
.حالا. "کالاري" يه صحراست
609
01:23:55,672 --> 01:23:59,632
زخمي که اين تير ها درست ميکنن
.در جا آدم رو ميکشه
610
01:23:59,675 --> 01:24:02,646
.اينهايي که ميبينيد مردم قبيله ي "بورو" ساختن
611
01:24:02,680 --> 01:24:05,649
.درسته. خيلي چيزا رو بلدي
612
01:24:05,684 --> 01:24:09,643
.هرچي تو موزه ست رو ميتونم از حفظ بگم
613
01:24:09,687 --> 01:24:13,646
هفت بارش چند ميشه؟
614
01:24:13,691 --> 01:24:14,659
چرا آقا؟
615
01:24:14,694 --> 01:24:16,661
.همينجوري
616
01:24:16,694 --> 01:24:17,662
.کارت درسته
617
01:24:17,697 --> 01:24:19,687
اينا چين؟
618
01:24:22,703 --> 01:24:26,661
.پشه و مگس. اندازه واقعيشونم انقدر بزرگه
619
01:24:26,706 --> 01:24:29,675
.اگه نيشتون بزنن به کما ميريد
620
01:24:29,710 --> 01:24:31,679
.و هميشه خواب آلود خواهيم بود
621
01:24:31,713 --> 01:24:34,682
.مثل زيباي خفته
622
01:24:34,716 --> 01:24:36,683
اين هم شتر ناپلئونه؟
623
01:24:36,718 --> 01:24:38,710
.بله بله. ولي شتر يه کوهانه ست
624
01:24:40,723 --> 01:24:43,692
.از ديد من که پشم نداره
625
01:24:43,727 --> 01:24:47,720
.مردم براي فروختن پشمش رو چيدن
626
01:24:49,732 --> 01:24:52,702
اگه دوست داشتيد
.هنوز شير و کروکوديل مونده ببينيم
627
01:24:52,736 --> 01:24:53,704
.وقت نداريم
628
01:24:53,738 --> 01:24:54,706
.دفعه بعد ميبينم
629
01:24:54,739 --> 01:24:56,731
.اينم دستمزدت
630
01:24:57,743 --> 01:24:59,734
.ممنون
631
01:25:00,746 --> 01:25:03,716
،تو که همه چي رو ميدوني
اين چيه؟
632
01:25:03,749 --> 01:25:05,716
از کجا برش داشتيد؟
633
01:25:05,751 --> 01:25:07,743
.نگران نباش. از کنگو آورديمش
634
01:25:08,755 --> 01:25:09,722
اونجا هم رفتيد؟
635
01:25:09,756 --> 01:25:12,725
- آره. خوشت مياد؟
.- آره
636
01:25:12,760 --> 01:25:13,728
.مال خودت
637
01:25:13,761 --> 01:25:15,751
.ممنون آقا
638
01:25:18,765 --> 01:25:20,758
.خداحافظ آقا
639
01:25:23,772 --> 01:25:25,763
.ايناهان اومدن
640
01:25:29,780 --> 01:25:30,747
.بفرماييد آقايون
641
01:25:30,781 --> 01:25:34,774
.عصر بخير خانم
.شوهرم منتظرتونه
642
01:25:35,786 --> 01:25:37,778
اونجا؟-
.- بله
643
01:25:45,798 --> 01:25:47,767
."شوهرم آقاي "دوبرويل
644
01:25:47,800 --> 01:25:49,792
. سلام
645
01:25:51,804 --> 01:25:54,774
شما عموي "لتيسيا ويس" هستيد؟
646
01:25:54,808 --> 01:25:58,767
.بله. ولي ميدونيد
.ما مسئولش نيستيم
647
01:25:58,813 --> 01:26:00,780
.خيلي وقته که از اينجا رفته
648
01:26:00,814 --> 01:26:05,807
،اگه بدهي اي داره، يا کاري کرده
.ما خبر نداريم
649
01:26:05,821 --> 01:26:08,790
.عادت داره غريبه ها رو بفرسته پيش ما
650
01:26:08,825 --> 01:26:11,793
.روزي که رفت هيچي با خودش نبرد
651
01:26:11,826 --> 01:26:15,821
امروز هم حتماً چيزي لازم داره
.که شما رو فرستاده اينجا
652
01:26:16,833 --> 01:26:20,827
.نخير ما چيزي لازم نداريم
653
01:26:21,839 --> 01:26:23,831
.اون مرده
654
01:26:24,842 --> 01:26:26,834
اينا رو براي شما
.که تنها بستگانش هستيد آورديم
655
01:26:28,847 --> 01:26:30,816
چطوري فوت کرد؟
656
01:26:30,849 --> 01:26:34,843
.يه تصادف دريايي، در آفريقا
657
01:26:40,861 --> 01:26:42,853
.باورم نميشه مرده
658
01:26:44,866 --> 01:26:48,859
.گريه هم کنيد باور نميکنيم
659
01:26:51,874 --> 01:26:53,865
ما رو ببخشيد
660
01:26:54,877 --> 01:26:58,871
ميخواستم بگم، خيلي لطف کرديد
... به اين سفر اومديد
661
01:26:59,883 --> 01:27:01,874
.تا اينها رو برامون بياريد
662
01:27:04,888 --> 01:27:06,857
.ببخشيد آقا
663
01:27:06,891 --> 01:27:07,858
اينجا زندگي ميکني؟
664
01:27:07,891 --> 01:27:09,883
.بله. اينجا خونه مه
665
01:27:12,897 --> 01:27:14,889
اين پسرتونه؟
666
01:27:15,902 --> 01:27:16,869
چرا مگه؟
667
01:27:16,903 --> 01:27:17,870
.پس اين پسرعموش ميشه
668
01:27:18,754 --> 01:27:19,871
پسر عموي کي؟
669
01:27:19,905 --> 01:27:20,872
."معلومه "لتيسيا
670
01:27:20,906 --> 01:27:21,897
.بله پسر عموشه
671
01:27:47,938 --> 01:27:51,898
.اين صد ميليون اونه
672
01:27:51,943 --> 01:27:53,911
.ولي همه ش براي اونه
673
01:27:53,945 --> 01:27:55,914
.بايد اول در دفتر ثبت بشه
674
01:27:55,947 --> 01:27:57,915
.تا بزرگ بشه همونجا ميمونه
675
01:27:57,949 --> 01:28:01,943
وقتي هم به سن بلوغ رسيد
.اون بايد در موردش تصميم بگيره
676
01:28:05,958 --> 01:28:09,954
اين همه پول از کجا اومده؟
677
01:28:10,965 --> 01:28:12,933
.کاملا قانونيه
678
01:28:12,968 --> 01:28:14,935
.اين پول "لاتيسيا"ـه
679
01:28:14,968 --> 01:28:16,960
.کاغذ هاش رو بهتون ميديم
680
01:28:17,972 --> 01:28:21,932
...اين همه پول
681
01:28:21,977 --> 01:28:23,946
.خيلي راحت مال شما شد
682
01:28:23,979 --> 01:28:26,949
.خوب گوش کنيد. تا سوءتفاهم نشه
683
01:28:26,983 --> 01:28:30,943
.هچي ما رو مجبور نکرد اينجا بيايم
684
01:28:30,988 --> 01:28:34,981
.تنها کاري که مکنيد اينه که امضاش ميکنيد
685
01:28:54,013 --> 01:28:56,006
."ميدوني "رولان
686
01:28:57,018 --> 01:29:01,011
.حالا که پولدارم، مجبور نيستم صدف جمع کنم
687
01:29:02,024 --> 01:29:06,018
.تو که به نظر از اين کار خوشت مياد
688
01:29:11,033 --> 01:29:15,027
قشنگه، مگه نه؟
.اگه خواستي ميدمشون به تو
689
01:29:17,040 --> 01:29:20,010
تاحالا تو دريا گنج پيدا کردي؟
690
01:29:20,044 --> 01:29:24,037
- چرا مگه؟
.- همينجوري
691
01:29:25,050 --> 01:29:29,043
چرا لتيسيا نيومده؟
692
01:29:33,059 --> 01:29:36,028
.هي "رولان"، من هم يه گنج پيدا کردم
693
01:29:36,062 --> 01:29:38,030
تو گنج پيدا کردي؟
694
01:29:38,066 --> 01:29:40,033
.- آره
.- دروغ ميگي
695
01:29:40,068 --> 01:29:42,060
.قسم ميخورم. بريم
696
01:29:48,077 --> 01:29:50,067
.ميبيني. اونجاست
697
01:29:52,081 --> 01:29:56,040
.تنهايي نتونستم برم.
دو تا آدم بزرگ باید باهام بیان
698
01:29:56,085 --> 01:29:58,077
.اگه ميخواي ميبرمت
699
01:30:06,096 --> 01:30:08,089
.بيا
700
01:30:14,107 --> 01:30:16,097
.عجله کنيد
701
01:30:27,122 --> 01:30:29,112
خيلي باحاله. مگه نه؟
702
01:30:34,130 --> 01:30:39,123
"فقط يه خونه نيست
".يه قلعه ي قديميه. وسط دريا
703
01:30:40,136 --> 01:30:42,104
.آتليه رو همونجا ميزارم
704
01:30:42,138 --> 01:30:46,131
.با شر شر طوفان کار ميکنم
705
01:30:47,144 --> 01:30:49,112
!دستا بالا
706
01:30:49,146 --> 01:30:51,139
!دستا بالا! تکون نخوريد
707
01:30:52,149 --> 01:30:55,118
.بذارش کنار. اين براي بچه ها خطرناکه
708
01:30:55,153 --> 01:30:57,145
.ولي کنج من اينه
709
01:31:01,161 --> 01:31:02,127
تا حالا باهاشون تير اندازي کردي؟
710
01:31:02,161 --> 01:31:04,153
.ميترسيدم
711
01:31:20,183 --> 01:31:22,150
.مراقب باش. بچه اينجاست
712
01:31:22,184 --> 01:31:26,179
.اون که نميترسه. بدش اونو
713
01:31:28,190 --> 01:31:29,157
کار نميکنه؟
714
01:31:29,193 --> 01:31:31,161
.نه
715
01:31:31,194 --> 01:31:33,186
.با من بيايد. بيشترشو دارم
716
01:31:45,210 --> 01:31:47,179
.چرا ميري بالا
717
01:31:47,213 --> 01:31:49,182
.بيايد اينجا
718
01:31:49,215 --> 01:31:51,206
.عجله کنيد
719
01:31:58,226 --> 01:32:00,218
.از اين جا بيايد تو
720
01:32:09,238 --> 01:32:13,233
.اين رازيه بين ما
.نبايد کسي بفهمه
721
01:32:14,243 --> 01:32:16,236
.اون بالا هم مهماتشه
722
01:32:29,262 --> 01:32:32,231
.مراقب باش. بيفته ميريم هوا
723
01:32:32,265 --> 01:32:36,225
.فکر نکنم. از رده خارجن اينا
724
01:32:36,271 --> 01:32:38,262
جدي؟
725
01:32:40,274 --> 01:32:42,266
."مراقب باش "ژان ژاک
726
01:33:03,301 --> 01:33:05,269
.کشتي داره راه ميفته
727
01:33:05,304 --> 01:33:07,294
."من ميرم "رولان
.برميگردم پاريس
728
01:33:12,311 --> 01:33:14,279
الان؟
729
01:33:14,313 --> 01:33:16,305
نميدونم.شايد.
730
01:33:17,317 --> 01:33:19,308
منظورت همين الانه؟
731
01:33:24,325 --> 01:33:27,317
.پس مراقب باش. عجله نکن
732
01:33:30,332 --> 01:33:33,323
.نگران نباش . بهت خوش بگذره
733
01:33:37,340 --> 01:33:39,331
.تو هم همينطور
734
01:34:02,369 --> 01:34:04,361
گفتي "مانو برلي"؟
735
01:34:05,372 --> 01:34:07,340
.قبلا مربي پرواز بود
736
01:34:07,374 --> 01:34:10,366
.عوض نشده. هنوز ماهره
737
01:34:11,379 --> 01:34:13,370
.خيلي هم جسوره
738
01:34:27,397 --> 01:34:29,365
نظرت چيه؟ خيلي که فرق نکردم؟
739
01:34:29,399 --> 01:34:31,391
.اصلا فرقي نکردي
740
01:34:35,407 --> 01:34:37,375
.خوشحالم که دوباره باهات پرواز ميکنم
741
01:34:37,409 --> 01:34:40,379
.اختيار داري. خوش گذشت
742
01:34:40,413 --> 01:34:42,403
.خوبه پس
743
01:34:45,418 --> 01:34:46,385
.آفرين "مانو". کارت عالي بود
744
01:34:46,418 --> 01:34:49,388
.مرسي. براي همه شامپاين بريز
745
01:34:49,423 --> 01:34:50,390
.چه خبر رئيس
746
01:34:50,424 --> 01:34:52,393
بدون ليسانس لطف کردي به ما. نه؟
747
01:34:52,426 --> 01:34:55,396
.ميتوني دوباره پرونده ت رو بفرستي به کميسيون
748
01:34:55,429 --> 01:34:58,399
.نه. نه. مهم نيست
749
01:34:58,433 --> 01:35:00,401
.بذار دستشون باشه
750
01:35:00,434 --> 01:35:02,426
.بيا من حساب ميکنم
751
01:35:05,440 --> 01:35:07,432
.به به. کاسبي به راهه فکر کمنم
752
01:35:10,446 --> 01:35:12,438
.بله. يه ارثي بهم رسيد
753
01:35:13,451 --> 01:35:15,442
.بفرماييد
754
01:35:16,454 --> 01:35:18,445
.- به سلامتي
.- مرسي
755
01:35:25,464 --> 01:35:29,423
."حالا. به سلامتي "طاق نصرت
756
01:35:29,468 --> 01:35:33,463
بگو ببينم "ايبت"، حالا موقهي چيه؟
757
01:35:35,475 --> 01:35:37,466
.کارت
758
01:35:45,487 --> 01:35:49,481
.آقايون شرط روي هزار فرانگه
759
01:35:50,493 --> 01:35:52,483
.برنده بانکدار
760
01:35:58,501 --> 01:36:02,461
.از اينجا تپانچه هوا رو فشرده ميکنه
761
01:36:02,506 --> 01:36:05,476
...همون موقه شمعک برخورد ميکنه
762
01:36:05,510 --> 01:36:08,480
...که باعث انفجار ميشه و پيستون بالا ميره
763
01:36:08,514 --> 01:36:11,482
.و همين باعث گردش چرخه ميشه
764
01:36:11,517 --> 01:36:13,485
فهميدي؟
765
01:36:13,519 --> 01:36:17,479
.اصلاً
766
01:36:17,524 --> 01:36:20,494
ماشين "مانو" چند ميره؟
767
01:36:20,529 --> 01:36:24,488
.دويست کيلومتر در ساعت
768
01:36:24,532 --> 01:36:28,524
.وقتي بزرگ شدم يه دونه از اون ميخرم
.ولي سفيد نه. قرمزشو
769
01:36:30,540 --> 01:36:34,498
ميخواي وقتي بزرگ شدي چيکار کني؟
770
01:36:34,543 --> 01:36:38,537
يه موزه رو سرپرستي کنم
771
01:36:50,562 --> 01:36:52,552
.""ايبت
772
01:36:55,567 --> 01:36:57,558
!""مانو
773
01:36:58,571 --> 01:37:02,531
چطور شد يادي از ما کردي؟
774
01:37:02,576 --> 01:37:06,569
.يه چيز هست که هيچوقت نميشه عوض کرد
775
01:37:11,586 --> 01:37:13,578
.بيا ماشينم اونجاست
776
01:37:16,593 --> 01:37:20,585
اين مال توه؟
.چقدر قشنگه
777
01:38:01,642 --> 01:38:03,635
اينه؟
778
01:38:05,649 --> 01:38:09,642
خودشه يا نه؟
779
01:38:13,656 --> 01:38:15,626
.نه. اون نيست
780
01:38:15,660 --> 01:38:17,651
مطمئني؟
781
01:38:19,665 --> 01:38:21,656
.اين جا زندگي ميکنم
782
01:38:47,698 --> 01:38:49,687
...خب
783
01:38:51,701 --> 01:38:53,692
.نه. اون نيست
784
01:38:54,704 --> 01:38:58,699
.برو
785
01:39:09,721 --> 01:39:11,713
"مانو"؟
786
01:40:55,844 --> 01:40:57,835
.""رولان
787
01:41:36,891 --> 01:41:37,859
.ميرم به جزيره ي آهني
788
01:41:37,892 --> 01:41:39,883
.از اونجا بيا بالا
789
01:41:43,900 --> 01:41:45,890
.سريع لطفاً
790
01:42:16,936 --> 01:42:18,906
مطمئني اوني که اونجاست خودشه؟
791
01:42:18,940 --> 01:42:22,932
.آره.اون کسيه که اينجا رو خريده
792
01:42:23,945 --> 01:42:25,937
.مرسي
793
01:42:40,964 --> 01:42:44,958
.آروم بيا جلو. اينجا ملک خصوصيه
794
01:42:46,972 --> 01:42:50,965
."مانو"! بيا بالا
795
01:42:56,983 --> 01:42:57,950
...خب
796
01:42:57,983 --> 01:42:59,952
اينجا رو خريدي؟
797
01:42:59,986 --> 01:43:03,980
آره. چيه تعجب کردي؟
798
01:43:05,994 --> 01:43:09,953
.بيا. ميخوام يه کارايي بکنم
.برات تعريف ميکنم
799
01:43:09,998 --> 01:43:11,990
باور نکردنيه. نه؟
800
01:43:14,002 --> 01:43:16,972
.اينجا ميشه رستوران-هتل
801
01:43:17,005 --> 01:43:18,997
.فکر عالي ايه. مگه نه
802
01:43:20,009 --> 01:43:23,969
.همه ميتونن به دريا ديد داشته باشن
.ميدونم چطوري تنظيمش کنم
803
01:43:24,014 --> 01:43:26,984
.حتي ميتونن از اتاشون ماهيگيري کنن
804
01:43:27,017 --> 01:43:31,011
.مطمئناً براي راه افتادنش يه کم کار ميخواد
805
01:43:32,022 --> 01:43:34,992
.ولي براي اين ايدهي فوق العاده اي دارم
806
01:43:35,027 --> 01:43:38,987
.يه سرويس هلي کوپتر
نظرت چيه؟
807
01:43:39,032 --> 01:43:42,001
.البته اين به عهدهي توئه
808
01:43:42,035 --> 01:43:45,995
.از اينجا ميتونم يه سطح شيشه اي درست کنم
809
01:43:46,039 --> 01:43:49,998
يه کم وسايل و تکنيک جديد ميخواد
. ولي مطمئنم کار ميکنه
810
01:43:50,044 --> 01:43:53,013
و در وسط، يه پايه ي مرکزي که همه چي
.رو نگه ميداره
811
01:43:53,047 --> 01:43:57,007
اينجوري نماي جالبي به ساختمون ميده
812
01:43:57,052 --> 01:44:01,046
،از دور بهش نگاه کني
.شبيه کشتي ميشه
813
01:44:02,059 --> 01:44:06,051
،براي رستوران هم
.ميخوام اين بالا درستش کنم
814
01:44:08,064 --> 01:44:12,059
اينجا وسط امواج دريا
.خيلي خيال انگيز ميشه
815
01:44:15,073 --> 01:44:17,064
نظرت چيه؟
816
01:44:18,078 --> 01:44:20,045
اينجا رو چون اون ميخواستش خريدي؟
817
01:44:20,078 --> 01:44:22,048
کي منظورته؟
818
01:44:22,082 --> 01:44:24,072
."لتيسيا"
819
01:44:27,086 --> 01:44:29,078
.اينا رو بهم گفته بود
820
01:44:30,090 --> 01:44:33,082
،وقتي که روي عرشه با هم صحبت ميکرديد
به تو هم گفته بود؟
821
01:44:34,094 --> 01:44:36,063
کِي؟
822
01:44:36,097 --> 01:44:40,090
.معلومه. همون روز آخر
823
01:44:41,103 --> 01:44:43,093
.نه
824
01:44:44,105 --> 01:44:46,097
.در مورد اين صحبت نکرد
825
01:44:51,115 --> 01:44:55,108
،شما دوتايي که اون بالاييد
.دستاتون رو ببريد بالا و آروم بيايد پايين
826
01:45:05,130 --> 01:45:07,121
.نميتونيد فرار کنيد
827
01:45:46,177 --> 01:45:48,168
.هي تو
.دستاتو ببر بالا
828
01:45:50,183 --> 01:45:52,172
.ياللا
829
01:45:57,191 --> 01:45:59,181
.برو به سمت پله ها
830
01:47:26,293 --> 01:47:30,286
.اگه نيايد پايين ميايم بالا دنبالتون
831
01:47:40,307 --> 01:47:42,300
.اون يکي رو زنده ميخوام
832
01:48:10,344 --> 01:48:13,335
.گم شيد وگرنه ميفرستمتون هوا
833
01:48:20,346 --> 01:48:22,347
!بگير حروم زاده
834
01:49:41,448 --> 01:49:43,439
.مانو، زود باش مانو
.چيزيت نمشيه
835
01:49:56,466 --> 01:50:00,458
مانو، ميدوني "لتيسيا" چي بهم گفت؟
836
01:50:06,477 --> 01:50:09,470
.گفت که ميخواد با تو زندگي کنه
837
01:50:15,477 --> 01:50:17,470
...جدی میگی؟
838
01:50:59,471 --> 01:51:06,471
IMDB-DL.com ارائه ای از تيم تـرجـمــه سـايــت
839
01:51:06,501 --> 01:51:24,471
:ترجمه و زيرنويس
Mardin89A ماردین
Mardin89A@yahoo.com