1 00:00:20,580 --> 00:00:24,033 الترجمــــــــــــــة ليـــــــــــــــــث بغداد 2 00:00:31,516 --> 00:00:36,933 ألن ديلون - لينو فنتورا في 3 00:00:44,708 --> 00:00:49,977 المغامرة الاخيرة 4 00:02:40,429 --> 00:02:42,420 ايها السيد اسمح لي 5 00:02:45,435 --> 00:02:47,426 بكم هذه 6 00:02:48,438 --> 00:02:49,405 ماهو ؟ 7 00:02:49,439 --> 00:02:51,408 هذه الاشياء 8 00:02:51,442 --> 00:02:53,409 لا, لا, هذه ليست للبيع 9 00:02:53,443 --> 00:02:55,412 أنها معروضة للبيع في أمكنة أخرى 10 00:02:55,446 --> 00:02:59,439 ولكن هذا في أمكنة أخرى, أرجو أن تعذريني أنني مشغول جدا 11 00:03:02,454 --> 00:03:04,447 لماذا هي ليست للبيع ؟ 12 00:03:05,458 --> 00:03:06,426 هل انت عضو من برنامج اعادة تصنيع خردة الحديد ؟ 13 00:03:06,460 --> 00:03:10,452 لا, يا أنسة وليس لدي الوقت لكي اتجادل معك 14 00:03:11,465 --> 00:03:15,458 الا تستطيع ان تبيعه لي ؟ 15 00:03:17,471 --> 00:03:19,441 رونالد, هل انت هناك ؟ 16 00:03:19,474 --> 00:03:21,444 ارجوك واصل كلامك 17 00:03:21,478 --> 00:03:23,444 هل وصلت الى مكان الحادث ؟ 18 00:03:23,479 --> 00:03:26,448 سوف اكون هناك خلال عشرة دقائق 19 00:03:26,482 --> 00:03:29,452 عشرة دقائق رونالد 20 00:03:29,486 --> 00:03:30,452 هل هذا راديو سيدي ؟ 21 00:03:30,486 --> 00:03:32,455 انت على حق ايتها السيدة 22 00:03:32,489 --> 00:03:34,482 سوف اكون بانتظارك عندما تعود 23 00:03:35,493 --> 00:03:37,483 الامر يعود لك 24 00:03:38,496 --> 00:03:42,489 هل استطيع أن أذهب معك أنا حرة الان 25 00:03:43,502 --> 00:03:47,495 لقد قلت لك ايتها الانسة أنها ليست للبيع 26 00:03:59,521 --> 00:04:03,514 بما انه انت ليس لديك اي عمل , لماذا لاتقومين بمساعدتي. -شكرا 27 00:04:20,546 --> 00:04:22,536 امسكيها بقوة 28 00:05:06,600 --> 00:05:08,589 الو , الو هل تسمعني , اجب 29 00:05:10,601 --> 00:05:11,569 أرجوك , واصل 30 00:05:11,603 --> 00:05:15,564 أنها جاهزة هنا 31 00:05:15,608 --> 00:05:17,576 رونالد سوف اكون هناك 32 00:05:17,610 --> 00:05:21,604 هل لي أن اسال هذا من أجل ماذا ؟ 33 00:05:22,617 --> 00:05:24,608 هل تقصدين هذا 34 00:05:25,620 --> 00:05:27,588 دعني أخمن 35 00:05:27,622 --> 00:05:29,591 سوف لن تخمينه صحيحا 36 00:05:29,625 --> 00:05:31,615 هاهو لقد وصل 37 00:05:43,641 --> 00:05:45,632 لايمكن ان تكون . 38 00:05:56,655 --> 00:05:58,625 اين انت , رونالد 39 00:05:58,659 --> 00:06:00,627 ما الذي تفعله ؟ 40 00:06:00,661 --> 00:06:02,629 هل قمت بتوظيف سكرتيرة ؟ 41 00:06:02,664 --> 00:06:03,629 ما الذي تقوله ؟ 42 00:06:03,663 --> 00:06:05,656 تلك الفتاة . 43 00:06:32,697 --> 00:06:35,668 ماهو أسمك ؟ فرانسيس ؟ 44 00:06:35,702 --> 00:06:39,659 ايزابيلا ؟ لا, سوزان ؟ 45 00:06:39,704 --> 00:06:41,674 لاتيسيا 46 00:06:41,708 --> 00:06:43,698 أي اسم رومانسي هذا 47 00:06:45,714 --> 00:06:49,672 هل لي أن أدعوك على العشاء 48 00:06:49,716 --> 00:06:51,710 يكفي ان تلعب 49 00:07:12,744 --> 00:07:13,710 أسمع 50 00:07:13,745 --> 00:07:14,712 ماذا ؟ 51 00:07:14,746 --> 00:07:18,740 كن جديا , مثل أي شئ جدي 52 00:07:37,773 --> 00:07:39,764 لقد فعلها ! 53 00:07:40,777 --> 00:07:44,736 خمسة وعشرون مليون فرنك من المتوقع ان نحصل عليها قريبا 54 00:07:44,781 --> 00:07:47,751 لقد نجح المحرك كليا 55 00:07:47,784 --> 00:07:51,744 له قوة توازي عشرة الاف قوة عالية 56 00:07:51,789 --> 00:07:55,781 اربعمائة كيلومتر بالساعة 57 00:08:16,819 --> 00:08:17,785 أن اسمي مانو 58 00:08:17,819 --> 00:08:19,787 شكرا, لقد كانت رائعة 59 00:08:19,822 --> 00:08:21,789 حقا 60 00:08:21,824 --> 00:08:24,794 اذا كنت تريدين الركوب, ساعدي نفسك 61 00:08:24,826 --> 00:08:27,797 ولكنها سكرتيرتك 62 00:08:27,830 --> 00:08:31,790 لا, وانها حتى ليست أبنتي 63 00:08:31,835 --> 00:08:35,796 في هذه الحالة, هيا أصعدي 64 00:08:35,840 --> 00:08:37,832 ألبسي الخوذة 65 00:08:38,844 --> 00:08:40,835 أربطي أحزمة ألأمان 66 00:08:42,847 --> 00:08:44,838 كن حذرا 67 00:09:56,933 --> 00:09:58,902 تقاليد مترفة مرة أخرى 68 00:09:58,936 --> 00:10:01,906 أنها مثيرة حقا 69 00:10:01,940 --> 00:10:05,933 نحن مرهقين جدا 70 00:10:18,959 --> 00:10:19,926 هل تشعرين بصورة جيدة 71 00:10:19,960 --> 00:10:21,929 جيدة جدا 72 00:10:21,962 --> 00:10:23,954 -هل هذه اول مرة ؟ -نعم 73 00:10:24,967 --> 00:10:28,959 هذا الشعور هو ادمان 74 00:10:29,973 --> 00:10:31,940 حقا 75 00:10:31,974 --> 00:10:33,943 يبدو عليك انك سعيدا جدا 76 00:10:33,976 --> 00:10:34,943 ما الذي تقوله 77 00:10:34,977 --> 00:10:38,938 لاتخجل 78 00:10:38,983 --> 00:10:40,974 أنه يغار مني 79 00:10:42,987 --> 00:10:43,954 - صباح الخير. -صباح الخير. -كنت متاكدا من النجاح 80 00:10:43,989 --> 00:10:45,956 متى سوف تطير ؟ 81 00:10:45,989 --> 00:10:46,957 غدا 82 00:10:46,991 --> 00:10:47,959 اين هي الكاميرا 83 00:10:47,992 --> 00:10:49,984 لقد قمنا بجلبها 84 00:10:50,996 --> 00:10:54,990 قم بتسليم الفلم الى الشركة وهم سيقومون بالدفع لنا 85 00:10:57,003 --> 00:10:59,973 أبحث عن شخص هناك اسمه كوباشي 86 00:11:00,006 --> 00:11:04,001 هذا هو الرقم, غدا انا لن اكون هناك 87 00:11:06,014 --> 00:11:06,980 كن حذرا 88 00:11:07,014 --> 00:11:09,006 وداعا 89 00:11:11,020 --> 00:11:11,987 -ماذا بشأن ان نشرب كاسا. - شكرا لك سيدي. 90 00:11:12,021 --> 00:11:15,981 علي أن اقوم برفع خردة الحديد من صديقك القديم 91 00:11:16,026 --> 00:11:17,994 من رونالد 92 00:11:18,028 --> 00:11:22,020 دعيني اقوم بتوصيلك 93 00:11:25,036 --> 00:11:27,004 فتاة جميلة 94 00:11:27,037 --> 00:11:29,007 حقيقة هي كذلك 95 00:11:29,040 --> 00:11:31,009 الايوجد لديك عمل لكي تقوم به 96 00:11:31,042 --> 00:11:35,002 التحليق غدا مع اثنين من المتدربين 97 00:11:35,047 --> 00:11:37,038 نعم سيادة المدير 98 00:11:43,055 --> 00:11:47,050 ارجوك أعطيني قدح من القهوة 99 00:11:52,068 --> 00:11:54,058 كيف حالك في الايام الاخيرة 100 00:11:58,072 --> 00:12:00,042 هل تناولت طعامك ؟ 101 00:12:00,075 --> 00:12:01,042 لقد كان لدي موعد مع رونالد 102 00:12:01,077 --> 00:12:05,038 سوف يكون الوقت متأخرا قبل ان تعود 103 00:12:05,083 --> 00:12:07,073 أنا لست متاكدا 104 00:12:08,087 --> 00:12:12,081 سوف أعود مبكرا 105 00:12:13,090 --> 00:12:15,059 أنا حقيقة اسوق ببطأ 106 00:12:15,093 --> 00:12:17,084 لا اصدق هذا 107 00:12:18,098 --> 00:12:22,090 سوف تعلمين عندما تصعدين امسكي بقوة 108 00:12:46,129 --> 00:12:48,098 ما هذا ؟ 109 00:12:48,132 --> 00:12:49,098 هذا ؟ 110 00:12:49,133 --> 00:12:51,101 سيارة سباق 111 00:12:51,135 --> 00:12:53,126 سيارة سباق ؟ 112 00:13:03,149 --> 00:13:05,118 6500دورة 113 00:13:05,152 --> 00:13:09,144 في الساعة؟ 114 00:13:10,156 --> 00:13:11,124 في الدقيقة 115 00:13:11,159 --> 00:13:13,126 ثم ؟ 116 00:13:13,161 --> 00:13:17,155 6500دورة في الدقيقة 117 00:13:22,170 --> 00:13:24,163 وماذا يعني ؟ 118 00:13:25,173 --> 00:13:29,133 سرعة طائرة تصمم بواسطة الدورات 119 00:13:29,178 --> 00:13:33,173 بزيادة النترو ميثان الى 98% 120 00:13:34,185 --> 00:13:38,144 ونستطيع الوصول الى 8000 دورة 121 00:13:38,189 --> 00:13:39,156 هذا عظيم 122 00:13:39,190 --> 00:13:43,151 هذا الشئ بواسطة جهاز نقل الحركة 123 00:13:43,196 --> 00:13:46,164 اذا استطاع نظامنا هذا ان يكتمل فسوف نحصل على دعاية كبيرة 124 00:13:46,198 --> 00:13:48,167 ولكنه الان سري 125 00:13:48,200 --> 00:13:50,193 أتمنى لك النجاح 126 00:13:51,204 --> 00:13:53,197 شكرا لك 127 00:13:56,211 --> 00:13:59,178 ماذا بشأن الكاميرا 128 00:13:59,213 --> 00:14:03,208 نستطيع أن نتحكم بالعدسات الخاصة بها 129 00:14:06,223 --> 00:14:10,216 اي معمل صغير ورائع 130 00:14:12,229 --> 00:14:16,188 اجروا لي جزء من المعمل , هل ستفعلون 131 00:14:16,233 --> 00:14:18,201 لأي شئ 132 00:14:18,235 --> 00:14:20,228 أعطيه لها 133 00:14:27,246 --> 00:14:31,239 دعني اقول لك 134 00:14:34,253 --> 00:14:36,246 ذلك الشئ 135 00:14:41,262 --> 00:14:45,256 تلك الباب الحمراء 136 00:14:46,268 --> 00:14:48,260 الواقية الخلفية 137 00:14:58,282 --> 00:15:00,251 الامامية 138 00:15:00,283 --> 00:15:02,276 حركها 139 00:15:18,305 --> 00:15:20,296 أنها خطرة 140 00:15:57,351 --> 00:15:59,319 هل بالامكان بيع هذه 141 00:15:59,353 --> 00:16:01,321 ليس حقا 142 00:16:01,355 --> 00:16:03,322 سوف أعطيك سعر رخيص للايجار 143 00:16:03,356 --> 00:16:05,326 سوف أتي يوميا الى هنا الساعة التاسعة صباحا 144 00:16:05,360 --> 00:16:07,351 أليس مبكرا 145 00:16:08,362 --> 00:16:10,355 لا 146 00:17:13,438 --> 00:17:15,406 هل هذا جيد 147 00:17:15,440 --> 00:17:18,410 ضع فتحة الكاميرا على أف 8 148 00:17:18,443 --> 00:17:21,414 وضعها على أف 2 اذا كان الجو ملبد بالغيوم 149 00:17:21,448 --> 00:17:22,416 لقد فهمت 150 00:17:22,449 --> 00:17:24,416 سوف اراك بالارجاء 151 00:17:24,451 --> 00:17:28,445 كن حذرا عندما تطير 152 00:17:36,465 --> 00:17:37,433 هل كان رونالد 153 00:17:37,466 --> 00:17:39,434 هل اوقضناك 154 00:17:39,468 --> 00:17:42,438 كيف لي أن اتركك بمعدة فارغة 155 00:17:42,472 --> 00:17:44,464 أنت تراعيني جدا 156 00:17:51,482 --> 00:17:54,451 لاشئ غير طبيعي , تستطيع المرور 157 00:17:54,485 --> 00:17:58,479 رونالد, سوف أكون هناك 158 00:18:00,493 --> 00:18:03,463 لقد حصل على رفيق 159 00:18:03,496 --> 00:18:07,489 سوف نريك مهاراته حالا 160 00:18:49,549 --> 00:18:50,516 غير جيد 161 00:18:50,551 --> 00:18:51,517 ماذا ؟ 162 00:18:51,552 --> 00:18:53,520 أنه العلم 163 00:18:53,555 --> 00:18:54,521 ألعلم 164 00:18:54,555 --> 00:18:55,522 أنه قادم 165 00:18:55,557 --> 00:18:56,524 العلم 166 00:18:56,557 --> 00:18:58,548 بالاسفل تماما 167 00:19:00,563 --> 00:19:02,553 ما الذي تتحدثين عنه 168 00:19:04,566 --> 00:19:06,535 مانو هل تسمعني 169 00:19:06,569 --> 00:19:08,561 اجبني 170 00:19:10,574 --> 00:19:12,565 أنه قادم 171 00:19:13,578 --> 00:19:14,545 اين؟ 172 00:19:14,578 --> 00:19:16,570 حقا 173 00:20:28,664 --> 00:20:30,655 لقد نقلت كل شئ الى هنا 174 00:20:53,693 --> 00:20:56,661 لقد كان ابي محاسبا 175 00:20:56,696 --> 00:21:00,690 وزوجته كانت ربة بيت عادية 176 00:21:01,703 --> 00:21:05,696 بالنسبة لي لم يكن لدي خيار اخر غير ان اكون طيار 177 00:21:07,708 --> 00:21:11,669 أنني ذاهبة الى البيت, اراكم غدا 178 00:21:11,714 --> 00:21:13,681 الى اللقاء 179 00:21:13,716 --> 00:21:17,710 لقد قالوا ان التحليق بارتفاعات منخفضة في الشوارع ممنوع 180 00:21:18,722 --> 00:21:20,712 وماذا يعني 181 00:21:21,725 --> 00:21:23,716 لقد قاموا بالغاء اجازة طيراني 182 00:21:34,741 --> 00:21:37,709 الى متى ؟ 183 00:21:37,744 --> 00:21:40,714 الى الابد 184 00:21:40,748 --> 00:21:44,741 لن استطيع التحليق مدى الحياة 185 00:21:54,764 --> 00:21:58,756 ان معنوياتي متحطمة 186 00:22:06,778 --> 00:22:07,745 هل استطيع ان أكلم السيد كوباشي. 187 00:22:07,779 --> 00:22:08,745 من هو المتكلم 188 00:22:08,780 --> 00:22:10,749 مانو بريلي 189 00:22:10,784 --> 00:22:12,749 ارجوك انتظر لثانية 190 00:22:12,783 --> 00:22:14,753 السيد بيرلي 191 00:22:14,786 --> 00:22:16,756 لا أعرفه 192 00:22:16,789 --> 00:22:18,780 ولكنه يبدو يعرفك 193 00:22:22,796 --> 00:22:24,765 هنا السيد كوباشي 194 00:22:24,799 --> 00:22:28,792 أنا الشخص الذي طلب منك الحصول على أذن للطيران من خلال قوس النصر . 195 00:22:29,803 --> 00:22:32,772 هل سارت العملية بصورة حسنة 196 00:22:32,807 --> 00:22:36,801 لم استطع القيام بها بسبب رفع العلم وان أجازة طيراني تم سحبها 197 00:22:37,814 --> 00:22:40,784 ارجو ان تدفع لي تعويضا 198 00:22:40,818 --> 00:22:42,808 ما الذي تتحدث عنه 199 00:22:44,821 --> 00:22:48,814 انني متأسف واخشى انني سوف اخذلك في هذا 200 00:23:21,864 --> 00:23:23,832 سوف نقوم بالطيران الى ايتروت, جيد 201 00:23:23,866 --> 00:23:25,858 وهناك سوف نرى الجرف 202 00:23:28,872 --> 00:23:30,863 اطفئي السيكارة 203 00:23:37,882 --> 00:23:39,874 تبدو بصحة جيدة 204 00:23:47,894 --> 00:23:50,863 لاتقترب مني,انا جيدا في الكراتيه. 205 00:23:50,897 --> 00:23:52,889 أوه , حقا 206 00:23:55,904 --> 00:23:57,893 هذا كثير جدا 207 00:24:24,937 --> 00:24:28,897 رونالد , أترك لي هذا الشخص 208 00:24:28,942 --> 00:24:32,901 أنا اعتذر, لقد كانت مجرد مزحة 209 00:24:32,947 --> 00:24:36,905 أوه, مجرد مزحة 210 00:24:36,949 --> 00:24:40,911 أنتظر لدي شيئا جيدا اريد أن اقوله لك 211 00:24:40,956 --> 00:24:41,923 بطريقة ما سوف تحصل على اموال كثيرة 212 00:24:41,957 --> 00:24:44,926 حقا, تبدو أكثر من جيدة 213 00:24:44,961 --> 00:24:47,930 خمسمائة مليون فرنك غارقة في البحر 214 00:24:47,964 --> 00:24:48,932 أنه حقيقة 215 00:24:48,965 --> 00:24:50,933 في الكونغو 216 00:24:50,966 --> 00:24:52,934 الكونغو, ها 217 00:24:52,969 --> 00:24:54,937 نعم, الكونغو 218 00:24:54,972 --> 00:24:57,942 أنا اقسم انها صحيحة 219 00:24:57,976 --> 00:24:59,965 أنا لا أكذب 220 00:25:00,979 --> 00:25:04,939 أنا رجل تأمين 221 00:25:04,984 --> 00:25:06,975 كفى 222 00:25:08,988 --> 00:25:09,954 أنا لم اظهر غضبي بعد 223 00:25:09,989 --> 00:25:11,957 هذا يكفي 224 00:25:11,992 --> 00:25:15,985 انا لا أكذب, انها موجودة في الكونغو 225 00:25:39,023 --> 00:25:43,016 اذا ظهر نفس اللون سبع مرات على التوالي 226 00:25:45,028 --> 00:25:47,021 انتظر حتى المرة الخامسة 227 00:25:51,037 --> 00:25:53,004 الرهان يستعملون اللون المعاكس 228 00:25:53,039 --> 00:25:56,999 خمسة زائد سبعة يساوي اثنا عشر 229 00:25:57,044 --> 00:26:01,002 مالم تضرب شيئا, فلن يكون هناك كسر . 230 00:26:01,047 --> 00:26:02,015 ماهي الاحتمالات ؟ 231 00:26:02,049 --> 00:26:06,043 انها هناك ولكنها دائما مستبعدة 232 00:26:07,055 --> 00:26:09,047 دعنا نحاول 233 00:26:14,062 --> 00:26:16,055 الاسود مرة واحدة 234 00:26:18,068 --> 00:26:21,037 نحن بحاجة الى رأس مال اضافي 235 00:26:21,071 --> 00:26:23,039 ما الذي تقوله ؟ 236 00:26:23,073 --> 00:26:25,042 الاسود مرة ثانية 237 00:26:25,076 --> 00:26:28,046 ولاحتى كمية قليلة 238 00:26:28,079 --> 00:26:30,048 القليل الذي املكه 239 00:26:30,081 --> 00:26:33,051 ولكنني بحاجة للانفاق على البحث 240 00:26:33,085 --> 00:26:34,052 الاسود ثلاث مرات 241 00:26:34,087 --> 00:26:38,045 لاتيسيا السيارات لايمكن ان تباع بهذه الطريقة 242 00:26:38,090 --> 00:26:40,082 لايهم 243 00:26:42,095 --> 00:26:44,088 أنها تحفيات متنقلة 244 00:26:45,099 --> 00:26:49,093 اعلم ولكن 245 00:26:51,107 --> 00:26:54,075 ما الذي تحاولين ان تصنعيه ؟ 246 00:26:54,108 --> 00:26:57,079 الناس الحرة فقط هو من يفتهمها 247 00:26:57,112 --> 00:27:01,106 الاسود للمرة السابعة على التوالي 248 00:27:16,134 --> 00:27:18,104 لو كان الامر يعود لي فلن اركبها 249 00:27:18,138 --> 00:27:19,104 سيتم مراعاة ذلك 250 00:27:19,139 --> 00:27:23,097 تستطيع ان تعود الى الشركة 251 00:27:23,142 --> 00:27:24,110 سوف اكون بانتظارك 252 00:27:24,145 --> 00:27:28,139 نتامل بانها ليست أبطا سيارة في الكون 253 00:27:35,157 --> 00:27:39,116 كم عدد الدورات ؟ 254 00:27:39,161 --> 00:27:41,154 ابقيها عليك 255 00:28:47,239 --> 00:28:49,232 هل انت بخير ؟ 256 00:28:51,245 --> 00:28:53,213 لقد كنا قلقين للغاية 257 00:28:53,248 --> 00:28:57,240 لاشئ ولكن تحتاج عمل اضافي قليل 258 00:29:00,255 --> 00:29:04,249 واحد وعشرون احمر ناقص 259 00:29:07,263 --> 00:29:11,223 هل سوف نبقى على الاسود 260 00:29:11,268 --> 00:29:15,227 دعنا نحارب حتى النهاية 261 00:29:15,272 --> 00:29:17,240 الاسود 320 فرنك 262 00:29:17,273 --> 00:29:21,268 سوف أنتظركم عند البار 263 00:29:26,286 --> 00:29:28,277 ارجول ضع الرقاقة في الداخل 264 00:29:30,290 --> 00:29:32,281 لامزيد من الرقائق في الداخل 265 00:29:34,294 --> 00:29:38,288 هل ترقصين معي 266 00:29:50,312 --> 00:29:52,305 ارجوك الرقائق في الداخل 267 00:29:53,317 --> 00:29:55,308 الاحمر اربعة عشر مرة 268 00:29:57,320 --> 00:29:59,314 لا اريدها 269 00:30:00,324 --> 00:30:02,293 هذا يكفي 270 00:30:02,327 --> 00:30:04,318 لامزيد من الرقائق تدخل 271 00:30:05,331 --> 00:30:07,321 كم مؤسف 272 00:30:09,335 --> 00:30:11,326 الاسود متعادل 273 00:30:13,339 --> 00:30:15,332 هذا لايصدق 274 00:30:37,369 --> 00:30:41,362 لو كنت طيار هل سوف تطير من خلال قوس النصر ؟ 275 00:30:43,373 --> 00:30:46,343 الطيران خلال قوس النصر 276 00:30:46,378 --> 00:30:48,369 لاتكوني ساذجة 277 00:30:50,383 --> 00:30:54,377 لو كنت مهندسا هل تحاول تطوير صناعة السيارات ؟ 278 00:30:57,391 --> 00:31:01,351 لن اقوم بهذا 279 00:31:01,396 --> 00:31:03,386 هذا صحيح 280 00:31:06,400 --> 00:31:10,361 من الواضح بأننا كنا سوف نربح بالنهاية 281 00:31:10,405 --> 00:31:14,366 الاحمر 14 مرة على التوالي 282 00:31:14,411 --> 00:31:18,403 هل لاتضمن ذلك 283 00:31:23,421 --> 00:31:27,414 اذا استطعت ان احصل على براءة اختراع على بحثي فسوف نحصل على المال 284 00:31:28,427 --> 00:31:30,395 ولاحتى تحلم بذلك 285 00:31:30,430 --> 00:31:34,389 انا لست احلم 286 00:31:34,434 --> 00:31:38,428 المؤسسات الكبيرة متأكدة على القتال من اجل ذلك 287 00:31:41,441 --> 00:31:44,411 باريس 70 كيلو متر 288 00:31:44,446 --> 00:31:47,415 ما الذي تقوله بشان تلك الكلمات ؟ 289 00:31:47,450 --> 00:31:48,416 اي كلمات ؟ 290 00:31:48,450 --> 00:31:52,444 الكلمات التي قلت عن تحطم الطائرات من قبل الرجل الذي تعرض للضرب 291 00:31:53,455 --> 00:31:55,422 التي في بحر الكونغو 292 00:31:55,456 --> 00:31:57,448 وهل تصدق ذلك ؟ 293 00:32:08,473 --> 00:32:11,441 كم هو المبلغ الذي غرق في البحر حسب ما قاله لنا 294 00:32:11,476 --> 00:32:13,444 ثلاثمائة مليون محتمل 295 00:32:13,479 --> 00:32:15,447 وحتى اكثر 296 00:32:15,481 --> 00:32:17,450 خمسمائة مليون اليس كذلك 297 00:32:17,483 --> 00:32:19,475 مبلغ كبير 298 00:32:20,487 --> 00:32:24,481 يجب ان تكون مزيفة 299 00:32:27,495 --> 00:32:29,463 اللعنة 300 00:32:29,497 --> 00:32:30,464 ماذا 301 00:32:30,499 --> 00:32:34,492 لقد نسينا لاتيسيا 302 00:32:58,531 --> 00:33:02,491 حرك تلك الاشياء 303 00:33:02,536 --> 00:33:04,526 لاتكسرهم 304 00:33:07,541 --> 00:33:09,532 صباح الخير 305 00:33:10,545 --> 00:33:12,536 أنا هنا لكي انقل الاشياء 306 00:33:15,550 --> 00:33:17,543 هل سوف تغادرين ؟ 307 00:33:20,556 --> 00:33:23,525 هل انت تكرهينا ؟ 308 00:33:23,560 --> 00:33:27,553 لماذا تقولون هذا ؟ 309 00:33:30,569 --> 00:33:34,561 تلك الليلة لقد نسينا ان نرجعك معنا ورجعنا لوحدنا 310 00:33:35,574 --> 00:33:37,542 قد كنا 311 00:33:37,577 --> 00:33:40,546 تلك الليلة قد حظيت بوقت رائع 312 00:33:40,580 --> 00:33:44,573 واليوم اجلب لكم دعوة الى معرضي الشخصي 313 00:33:45,585 --> 00:33:47,553 ارجو أن تحظروا 314 00:33:47,588 --> 00:33:49,578 سوف اذهب الان 315 00:33:53,596 --> 00:33:55,587 كن حذرا 316 00:33:57,598 --> 00:34:01,559 هذا وذاك 317 00:34:01,603 --> 00:34:05,597 من هو الذي دفع مصاريف المعرض الشخصي 318 00:34:06,611 --> 00:34:08,578 بالطبع أنا 319 00:34:08,612 --> 00:34:10,581 هل قمتي ببيع مجوهراتك 320 00:34:10,614 --> 00:34:12,583 لدي بعض المدخرات 321 00:34:12,616 --> 00:34:14,583 وسوف ادفع لكم ايضا 322 00:34:14,618 --> 00:34:16,587 الايجار 323 00:34:16,622 --> 00:34:18,612 دعينا نتحدث لاحقا عن ذلك 324 00:34:19,625 --> 00:34:23,618 أنا لا أعرف اذا ساكون هنا او لا مرة أخرى 325 00:34:24,630 --> 00:34:26,623 حقا 326 00:34:27,633 --> 00:34:29,626 انتظر للحظة 327 00:34:32,639 --> 00:34:36,599 اقبل هذه أنها قيمة الان 328 00:34:36,644 --> 00:34:38,635 انت حقا رائعة 329 00:34:40,649 --> 00:34:44,642 والان لدينا الخصائص 330 00:35:19,694 --> 00:35:21,662 هل لديكم دعوة - نعم 331 00:35:21,696 --> 00:35:22,665 أرينيياها 332 00:35:22,697 --> 00:35:24,689 تحرك الى هناك 333 00:35:26,702 --> 00:35:27,668 اسرع 334 00:35:27,702 --> 00:35:29,694 لاتضغط علينا 335 00:37:05,817 --> 00:37:09,776 السيد بيلتان اعتذر عن قلة الاحترام في المرة السابقة 336 00:37:09,823 --> 00:37:12,790 بالحقيقة انا بحاجة الى مساعدتك 337 00:37:12,824 --> 00:37:13,792 اذا كانت في قدرتي 338 00:37:13,825 --> 00:37:15,817 بالتأكيد 339 00:37:19,834 --> 00:37:23,827 لاتوجد لدينا اية معلومات عن تلك الطائرة 340 00:37:25,839 --> 00:37:29,799 اخر اتصال بالراديو المسجل قد حصل هنا 341 00:37:29,844 --> 00:37:33,838 الطيار والصندوق الاسود قد اختفيا 342 00:37:34,850 --> 00:37:36,818 مع كل خصائصهم 343 00:37:36,853 --> 00:37:40,847 الناس يعتقدون انهم غرقوا في البحر 344 00:37:41,858 --> 00:37:44,828 ماذا سوف يكون الحال في حال ان وجدت النقود 345 00:37:44,861 --> 00:37:48,854 في تلك الحالة فان شركة التامين الخاصة بنا والذي اكتشفوها 346 00:37:49,868 --> 00:37:51,858 سوف يتقاسمون النقود 347 00:37:52,871 --> 00:37:55,864 من المؤسف بانه لاتوجد اي دلائل تظهر بان السيد كان يحتفظ بالنقود في الطائرة 348 00:39:56,014 --> 00:39:58,005 رونالد 349 00:40:04,023 --> 00:40:05,991 استمع 350 00:40:06,024 --> 00:40:09,984 وقال السجين الى الجلاد 351 00:40:10,029 --> 00:40:14,024 أنا حساس, لاتضع الحبل حول عنقي 352 00:40:15,035 --> 00:40:17,027 اين السيارة ؟ 353 00:40:19,040 --> 00:40:21,031 اية سيارة 354 00:40:34,057 --> 00:40:38,052 ماذا, هل سوف تسافر ؟ 355 00:40:40,065 --> 00:40:42,055 هنا 500 مليون فرنك 356 00:40:44,068 --> 00:40:48,028 في 5000 متر في اعماق البحر 357 00:40:48,073 --> 00:40:52,034 لا, عمق المياه هناك اقل من 100 متر عمق 358 00:40:52,079 --> 00:40:56,072 كل خارطة تشير الى ذلك 359 00:41:00,087 --> 00:41:02,078 هناك 360 00:41:09,098 --> 00:41:11,089 معروض للبيع 361 00:41:57,153 --> 00:42:01,148 197, 198 لقد تعبت 362 00:42:03,160 --> 00:42:05,129 لاتيسيا 363 00:42:05,163 --> 00:42:07,154 ما الذي جلبك الى هنا 364 00:42:10,167 --> 00:42:14,128 ماذا بشأن مغرضك الشخصي 365 00:42:14,174 --> 00:42:16,141 أنكم لم تحضرا 366 00:42:16,176 --> 00:42:18,143 لقد فعلنا 367 00:42:18,178 --> 00:42:22,172 لقد كان هناك الكثير من الناس ولم نستطع ان نجدك 368 00:42:29,190 --> 00:42:31,159 هل أنت غاضبة ؟ 369 00:42:31,193 --> 00:42:33,183 ماذا بك ؟ 370 00:42:34,197 --> 00:42:36,188 ما الذي حدث ؟ 371 00:42:38,201 --> 00:42:40,168 قولي لنا 372 00:42:40,204 --> 00:42:42,171 لاتكوني عاطفية 373 00:42:42,205 --> 00:42:44,198 لقد ضاع كل شئ 374 00:42:45,209 --> 00:42:49,167 كل الجهود التي بذلتها لحد هذه اللحظة 375 00:42:49,212 --> 00:42:51,205 انظر الى هذا 376 00:42:52,217 --> 00:42:56,210 سوف تشعرين افضل عندما تتكلمين معنا 377 00:42:57,224 --> 00:42:59,214 خذي الامر بسهولة 378 00:43:00,228 --> 00:43:02,216 أنها تعليق للصحافة 379 00:43:05,231 --> 00:43:09,225 مثيرة ولكنها تفتقر للشخصية 380 00:43:13,242 --> 00:43:15,210 جمالية عن ظهر قلب 381 00:43:15,244 --> 00:43:19,237 انها مجرد, لانهم يغارون منك 382 00:43:22,251 --> 00:43:26,212 ماذا تقولون لو اخذنا أستراحة قليلة 383 00:43:26,257 --> 00:43:28,247 السفر سيكون افضل شئ 384 00:43:29,261 --> 00:43:31,228 هل تريدين أن تذهبي معنا 385 00:43:31,262 --> 00:43:33,254 الى اين 386 00:43:34,265 --> 00:43:36,258 خمني 387 00:43:37,269 --> 00:43:41,262 اروع مكان قرب خط الاستواء هو 16 درحة 388 00:45:02,369 --> 00:45:04,359 توقف 389 00:45:05,372 --> 00:45:07,338 هل سوف لاتدفع اجرة الركوب لرحلتك 390 00:45:07,373 --> 00:45:09,364 أحتفظ بهذه 391 00:46:19,456 --> 00:46:21,448 هل لديك سكائر 392 00:46:22,459 --> 00:46:24,452 يريد سكائر 393 00:46:29,469 --> 00:46:31,460 فرنسي ؟ 394 00:46:33,473 --> 00:46:35,440 كيف حالك 395 00:46:35,473 --> 00:46:37,467 هل لديك ولاعة ؟ 396 00:46:47,489 --> 00:46:49,482 هل انتم تجمعون المرجان ؟ 397 00:46:50,492 --> 00:46:52,461 نعم 398 00:46:52,494 --> 00:46:56,489 خذ هذا مانو 399 00:47:02,506 --> 00:47:05,476 انا بحاجة الى عمل 400 00:47:05,510 --> 00:47:07,501 هل توظفونني 401 00:47:08,514 --> 00:47:10,481 لا, نحن لسنا بحاجة الى احد 402 00:47:10,516 --> 00:47:12,483 لدينا ثلاث وجبات فقط 403 00:47:12,518 --> 00:47:16,512 لدينا عمال بما فيه الكفاية 404 00:47:21,527 --> 00:47:23,520 اسمعوني 405 00:49:06,650 --> 00:49:08,641 أنفخي عليها 406 00:49:10,655 --> 00:49:12,646 قبلة 407 00:53:20,942 --> 00:53:22,936 تحركي الى هناك 408 00:53:25,950 --> 00:53:27,940 اجلسي 409 00:53:48,976 --> 00:53:50,969 ما الذي تريده ؟ 410 00:54:10,000 --> 00:54:11,968 لاشئ 411 00:54:12,003 --> 00:54:14,973 هل انت متاكد بانه هو هذا المكان 412 00:54:15,007 --> 00:54:16,996 لاتتحركي 413 00:54:21,013 --> 00:54:23,004 صباح الخير ايها السادة 414 00:54:27,021 --> 00:54:29,012 لقد التقينا مرة ثانية 415 00:54:44,041 --> 00:54:46,031 بدون اية خدع 416 00:54:47,042 --> 00:54:49,035 لانها بدون جدوى 417 00:55:01,060 --> 00:55:03,028 ما الذي تريده ؟ 418 00:55:03,062 --> 00:55:05,052 أن تستمعوا لي 419 00:55:08,068 --> 00:55:10,058 ماذا ؟ 420 00:55:13,073 --> 00:55:16,067 بشأن الكنز في الكونغو 421 00:56:35,168 --> 00:56:38,138 سوف أدفع لك لاحقا 422 00:56:38,171 --> 00:56:41,164 سوف اراك في بروكسل 423 00:56:57,193 --> 00:57:01,187 ستحصل على بقية المبلغ هناك 424 00:57:02,200 --> 00:57:06,193 لديه ثروة ضخمة 425 00:57:18,219 --> 00:57:22,178 لقد تحطمت الطائرة بالقرب من الساحل 426 00:57:22,223 --> 00:57:24,215 لقد مات ذلك الرجل 427 00:57:27,229 --> 00:57:29,219 ولكني انا تم انقاذي 428 00:57:30,233 --> 00:57:33,202 هذا ما اردت ان اقوله 429 00:57:33,235 --> 00:57:34,202 بعد ذلك 430 00:57:34,236 --> 00:57:37,207 ليس هناك الكثير الذي يهمكم 431 00:57:37,240 --> 00:57:39,232 هل لديك اي دليل 432 00:57:42,246 --> 00:57:44,236 لا 433 00:57:47,251 --> 00:57:49,242 أنا اعرف اين هو المكان 434 00:57:53,259 --> 00:57:55,250 اين ؟ 435 00:57:56,264 --> 00:58:00,222 ثمانية كيلومترات شمالا 436 00:58:00,267 --> 00:58:02,235 غامض جدا 437 00:58:02,268 --> 00:58:06,263 الطائرة تركت بعض العلامات على الجرف عندما تحطمت 438 00:58:09,277 --> 00:58:11,246 اي علامات ؟ 439 00:58:11,280 --> 00:58:15,273 سوف تعلم بذلك 440 00:58:46,320 --> 00:58:50,313 لاتيسيا اذا نجحنا فسوف تنالين لايقل عن مائة مليون 441 00:58:53,327 --> 00:58:56,298 ما الذي سوف تفعلينه بهذا المال ؟ 442 00:58:56,332 --> 00:59:00,325 سوف اقوم بشراء منزل عائم بالبحر 443 00:59:01,337 --> 00:59:03,329 في مدينة لاروشيل 444 00:59:05,342 --> 00:59:08,311 وهذا كان حلمي وأنا لا أزال شابة 445 00:59:08,347 --> 00:59:10,337 هل تريد قهوة ؟ 446 00:59:11,348 --> 00:59:15,343 لقد قالوا ان البيت عبارة عن قلعة يحيط بها مياه البحر 447 00:59:16,354 --> 00:59:20,314 سوف اقوم بأعادة ترتيبها 448 00:59:20,359 --> 00:59:22,328 وبعدها سوف لايكون لدي اي خوف من تسونامي 449 00:59:22,362 --> 00:59:26,356 البحر هو حبي الأول 450 00:59:34,375 --> 00:59:37,344 ألبحر في الشتاء خاصة يكون رائع 451 00:59:37,379 --> 00:59:39,370 أعلم هذا 452 00:59:40,382 --> 00:59:44,377 في احدى المرات قضيت أعياد الميلاد في جزيرة بروتاين 453 00:59:46,388 --> 00:59:51,033 يتكون نتيجة الطوفان في البحر 454 00:59:52,112 --> 00:59:56,106 وعندها سوف لن يكون هناك داعي لنشر اية اعمال 455 01:00:10,132 --> 01:00:14,091 هل سوف تعيشين لوحدك في هذا البيت الكبير ؟ 456 01:00:14,136 --> 01:00:18,131 هل سوف تكونين وحيدة ؟ 457 01:00:19,143 --> 01:00:22,112 في ان تكون الجزيرة هي بيتك تبدو ليست فكرة سيئة 458 01:00:22,147 --> 01:00:26,106 ماذا بشأن ان تبقين تعيشين معي 459 01:00:26,150 --> 01:00:28,143 الا تريدين ذلك ؟ 460 01:00:29,154 --> 01:00:32,124 أنتم أكثر من مرحب بكم اذا كنتم انتم الاثنين 461 01:00:32,159 --> 01:00:34,149 أنظر لقد تحركت السنارة 462 01:00:35,162 --> 01:00:39,155 أبطأ قليلا 463 01:00:40,166 --> 01:00:42,158 سمكة الهاتا 464 01:00:45,173 --> 01:00:48,143 سمك الهاتا ايضا يعيش وحيدا 465 01:00:48,176 --> 01:00:50,144 في حياة طويلة جدا 466 01:00:50,178 --> 01:00:53,148 سوف تكونين فيلسوفة وحيدة 467 01:00:53,181 --> 01:00:56,174 انت لاتستطيعين أن تكوني هكذا 468 01:01:14,206 --> 01:01:16,197 توقف 469 01:01:22,214 --> 01:01:24,207 هناك بالتحديد 470 01:05:55,531 --> 01:05:57,520 خزان الهواء 471 01:06:04,540 --> 01:06:06,531 ماذا بشأن هؤلاء الاثنان 472 01:06:16,552 --> 01:06:17,521 أين هو ؟ 473 01:06:17,554 --> 01:06:19,522 هاهو هنا 474 01:06:19,557 --> 01:06:21,549 ما الذي يحدث ؟ 475 01:06:47,590 --> 01:06:49,580 دعنا نتقاسم لثلاث حصص 476 01:06:53,596 --> 01:06:55,564 ولكن لاتيسيا , أنها 477 01:06:55,598 --> 01:06:57,590 ما الذي تتحدثون عنه ؟ 478 01:07:02,607 --> 01:07:04,599 أكبر وحدة ,أكبر وحدة أكبر وحدة, أكبر وحدة 479 01:07:08,613 --> 01:07:10,605 أصغر وحدة ,أصغر وحدة أصغر وحدة, أصغر وحدة 480 01:07:15,621 --> 01:07:18,614 نستطيع أن نشتري سيارة جديدة 481 01:07:31,640 --> 01:07:35,633 هذه تعادل 150 مليون 482 01:07:38,648 --> 01:07:41,616 الظاهر أنهم قد وجدوه 483 01:07:41,651 --> 01:07:43,643 دعني ألقي نظرة 484 01:07:47,658 --> 01:07:51,651 ماذا بشأن وضع حصصنا معا 485 01:08:43,723 --> 01:08:44,690 هل تريد شرابا 486 01:08:44,723 --> 01:08:46,715 حسنا 487 01:08:48,730 --> 01:08:52,688 لم يكن علي أن أسأل 488 01:08:52,733 --> 01:08:54,724 هل تهتم لأمر 489 01:08:55,737 --> 01:08:57,727 ماذا ؟ 490 01:08:58,741 --> 01:09:02,734 تلك الفتاة لاتيسيا 491 01:09:04,747 --> 01:09:08,707 هي وأنت اصدقاء فقط 492 01:09:08,752 --> 01:09:10,718 لاأحد يصدق 493 01:09:10,753 --> 01:09:12,745 نعم 494 01:09:13,756 --> 01:09:15,725 يجب عليكم ان تكونوا أحباء 495 01:09:15,760 --> 01:09:17,751 لا 496 01:09:20,765 --> 01:09:22,734 لماذا تسال هذا السؤال, ماذا تعتقد أنت ؟ 497 01:09:22,768 --> 01:09:24,760 ماذا بشانك انت ؟ 498 01:09:28,774 --> 01:09:30,765 نعم 499 01:09:36,784 --> 01:09:38,753 انا سوف اقوم بشراء طائرة صغيرة 500 01:09:38,786 --> 01:09:40,755 من اجل ماذا ؟ 501 01:09:40,789 --> 01:09:42,758 دعني اقول لك الحقيقة 502 01:09:42,791 --> 01:09:44,759 انا طيــــــار 503 01:09:44,794 --> 01:09:48,786 أن اجازتي قد تم سحبها بالرغم من أنني كنت اطير لحساب نادي 504 01:09:49,798 --> 01:09:50,766 اي نادي ؟ 505 01:09:50,800 --> 01:09:53,768 نادي باريسي 506 01:09:53,804 --> 01:09:54,771 هل تعلم 507 01:09:54,805 --> 01:09:58,765 سبق لي أن عدت في طريق العودة مع المدير هناك 508 01:09:58,810 --> 01:10:00,801 - ميشو - ميشو . 509 01:10:05,817 --> 01:10:09,810 هذا الغروب لانستطيع ان نراه في المدن 510 01:10:11,824 --> 01:10:15,818 نعم, لقد اغلقت بواسطة البنايات 511 01:10:19,833 --> 01:10:23,793 المدن اصبحت ليست مقصد للعيش 512 01:10:23,838 --> 01:10:27,831 هل سوف تقومين بشراء ستوديو للنحت ؟ 513 01:10:32,848 --> 01:10:36,809 لا, أريد ان اعيش معك . 514 01:10:36,853 --> 01:10:38,844 معي ؟ 515 01:10:44,862 --> 01:10:48,856 ولكن..... مانو ؟ 516 01:10:57,877 --> 01:11:00,846 وجهيه لي 517 01:11:00,880 --> 01:11:04,875 نحن الشرطة, تفتيش مؤقت, أوقف القارب 518 01:11:05,886 --> 01:11:09,881 سنقوم بفحص الجوازات والسجلات 519 01:11:14,896 --> 01:11:15,863 ما الذي يحدث ؟ 520 01:11:15,898 --> 01:11:19,891 أنهم يقومون بالتفتيش دائما 521 01:11:36,921 --> 01:11:40,916 كم عدد الاشخاص في القارب؟ -ثلاثة . 522 01:11:44,932 --> 01:11:46,900 اعطيه السجلات 523 01:11:46,933 --> 01:11:47,900 ما الذي تفعله؟ 524 01:11:47,935 --> 01:11:49,925 تفتيش روتيني 525 01:12:08,959 --> 01:12:10,950 أنبطح ارضا 526 01:12:34,988 --> 01:12:35,955 هل أنت مجنون ؟ 527 01:12:35,990 --> 01:12:37,958 أنهم شرطة مزيفة 528 01:12:37,993 --> 01:12:39,984 لاتيسيا 529 01:14:26,118 --> 01:14:28,107 ابقى 530 01:14:39,132 --> 01:14:41,122 ليس لدي حل أخر 531 01:14:46,140 --> 01:14:48,130 لماذا طلبت منه البقاء ؟ 532 01:17:35,334 --> 01:17:37,325 هل من احد هنا 533 01:17:46,347 --> 01:17:48,338 هل من احد هنا 534 01:17:52,354 --> 01:17:55,324 - صباح الخير ,سيدي . -هل هذه قريةتامبرو, اليس كذلك. 535 01:17:55,357 --> 01:17:58,326 هل هذا بيت السيد توماس ؟ 536 01:17:58,361 --> 01:18:02,320 لقد ذهب أبني الى أماكن أخرى 537 01:18:02,365 --> 01:18:04,356 ماذا بشأن زوجك ؟ -أنه موجود هناك 538 01:18:07,370 --> 01:18:09,363 -صباح الخير, سيدي. - صباح الخير, سيدي 539 01:18:20,385 --> 01:18:23,355 لقد سمعنا بهذا 540 01:18:23,389 --> 01:18:27,348 أنت تعرف فيس, أليس كذلك ؟ 541 01:18:27,394 --> 01:18:28,362 فيس ؟ 542 01:18:28,395 --> 01:18:32,355 لقد تركوا هذه المنطقة خلال الحرب 543 01:18:32,400 --> 01:18:34,390 أوه ،نعم فايس . 544 01:18:35,403 --> 01:18:37,371 هل لديك أي أخبار عنه 545 01:18:37,405 --> 01:18:41,399 في أحد الأيام لقد تم القاء القبض عليه من قبل الجيوش الالمانية 546 01:18:42,411 --> 01:18:44,379 وبعدها لم يرجع بعد 547 01:18:44,414 --> 01:18:46,405 أنه يهودي 548 01:18:47,417 --> 01:18:50,387 لقد ترك ابنة تدعى لاتيسيا, أليس كذلك ؟ 549 01:18:50,421 --> 01:18:54,380 لاتيسيا..... انها طفلة جميلة جدا. 550 01:18:54,425 --> 01:18:58,385 هل يوجد لديها أي اقارب ؟ 551 01:18:58,429 --> 01:19:01,399 اجلبي البطاقات البريدية 552 01:19:01,433 --> 01:19:05,427 هذه الطفلة لابد الان أن تكون قد كبرت 553 01:19:09,442 --> 01:19:11,410 هل نقوم بأعطائهم 554 01:19:11,444 --> 01:19:14,414 دعيهم يلقون نظرة عليها 555 01:19:14,448 --> 01:19:18,408 هناك اقارب كانوا يبحثون عنها بعد الحرب 556 01:19:18,453 --> 01:19:20,444 هذه هي عناوينهم 557 01:19:21,456 --> 01:19:22,423 في شالانتو 558 01:19:22,457 --> 01:19:25,427 لقد اصبح مهجورا بعد أختفاء الطفلة 559 01:19:25,461 --> 01:19:26,427 هل هذه هي ؟ 560 01:19:26,461 --> 01:19:30,421 نعم, عندما كانت طفلة صغيرة 561 01:19:30,466 --> 01:19:34,460 نريد أن نعطيك بعض الهدايا 562 01:19:36,473 --> 01:19:38,465 لا, اشكركم 563 01:19:39,476 --> 01:19:41,445 هل أنت متأكد 564 01:19:41,479 --> 01:19:44,448 نحن لسنا بحاجة الى أي شئ 565 01:19:44,481 --> 01:19:46,473 أي شئ 566 01:19:53,492 --> 01:19:54,460 ماهو ذلك الجمل؟ 567 01:19:54,494 --> 01:19:58,488 لقد كان نابليون يركبه 568 01:19:59,500 --> 01:20:03,493 المتحف هنا قد استعاره من مكان اخر 569 01:20:43,550 --> 01:20:44,517 أهلا ايها السادة 570 01:20:44,551 --> 01:20:46,520 هل أنت السيدة ديبرو 571 01:20:46,553 --> 01:20:48,523 نعمو ما الذي استطيع أن افعله لكم 572 01:20:48,557 --> 01:20:52,549 هل لاتيسيا هي ابنة أخيك 573 01:20:54,563 --> 01:20:56,531 هل أنتم شرطة ؟ 574 01:20:56,564 --> 01:20:58,534 لا 575 01:20:58,567 --> 01:21:02,527 نريد أن نتحدث معك بشئ ما 576 01:21:02,572 --> 01:21:06,532 ولكن زوجي ليس في البيت الان 577 01:21:06,577 --> 01:21:09,546 سوف يعود في المساء 578 01:21:09,580 --> 01:21:13,573 دعنا نعود مرة ثانية, رونالد 579 01:21:43,619 --> 01:21:44,588 ماذا ؟ 580 01:21:44,621 --> 01:21:45,587 أنا افكر 581 01:21:45,622 --> 01:21:47,613 بشأن ماذا؟ 582 01:21:48,624 --> 01:21:50,593 انه أنا الذي طلب منها ان تذهب معنا 583 01:21:50,628 --> 01:21:51,594 أنت تقصد السفر اخر مرة 584 01:21:51,628 --> 01:21:55,621 أنا الذي جلبها الى ذلك المكان 585 01:22:00,640 --> 01:22:04,598 أننا نحن الاثنين من جلبها الى ذلك المكان 586 01:22:04,643 --> 01:22:08,602 لاتبقى تلوم نفسك لوحدك 587 01:22:08,647 --> 01:22:10,640 أعلم 588 01:22:48,694 --> 01:22:49,662 بكم هذا ؟ 589 01:22:49,695 --> 01:22:51,687 فرنكين اثنين سيدي 590 01:22:52,700 --> 01:22:54,667 هل انت لوحدك ؟ 591 01:23:01,708 --> 01:23:02,676 هل هناك مشكلة في أن نضع حقائبنا هنا 592 01:23:02,711 --> 01:23:04,678 لاتوجد مشكلة 593 01:23:04,712 --> 01:23:06,681 اين ؟ 594 01:23:06,715 --> 01:23:08,706 ضعها هناك 595 01:23:10,719 --> 01:23:11,686 من هنا, اليس كذلك ؟ 596 01:23:11,720 --> 01:23:13,690 دعني أقدم لك نبذة 597 01:23:13,722 --> 01:23:17,715 هذا المتحف أسس من قبل البارون كورو 598 01:23:22,734 --> 01:23:26,694 الغوريلا هي الاكبر بين القرود 599 01:23:26,739 --> 01:23:30,697 يصبح شرس عندما يتعرض للهجوم من قبل الانسان 600 01:23:30,742 --> 01:23:34,701 وهؤلاء هم الثعبان والنمر 601 01:23:34,746 --> 01:23:36,737 وهذا هو السنجاب الطائر 602 01:23:38,752 --> 01:23:42,746 وهذا هو القوس والسهم وتستخدم عادة من قبل الناس التي تعيش في الصحارى 603 01:23:45,761 --> 01:23:49,754 صحراء كالاهاري.... 604 01:23:52,767 --> 01:23:55,737 كالاهاري صحراء 605 01:23:55,772 --> 01:23:59,732 سوف تموت في الحال عندما يتم تصويب سهم عليك 606 01:23:59,775 --> 01:24:02,746 هذه لقد تم صنعها من قبل أناس حرفيين 607 01:24:02,780 --> 01:24:05,749 أنت تعرف كل شئ 608 01:24:05,784 --> 01:24:09,743 أنا أقرأ عنهم كلهم . 609 01:24:09,787 --> 01:24:13,746 كم مرة سبعة أم ثمانية مرات ؟ 610 01:24:13,791 --> 01:24:14,759 لماذا تسأل هذا ؟ 611 01:24:14,794 --> 01:24:16,761 لا, لاشئ 612 01:24:16,794 --> 01:24:17,762 أنت رائع 613 01:24:17,797 --> 01:24:19,787 ماهذه ؟ 614 01:24:22,803 --> 01:24:26,761 البعوض والذباب , هي كبيرة 615 01:24:26,806 --> 01:24:29,775 سوف تكون في غيبوبة اذا تعرضت للسع من قبلهم 616 01:24:29,810 --> 01:24:31,779 وستكون نائم لمدة طويلة 617 01:24:31,813 --> 01:24:34,782 مثل الأميرة النائمة 618 01:24:34,816 --> 01:24:36,783 جمل نابليون 619 01:24:36,818 --> 01:24:38,810 نعم و الجمل صاحب السنام الواحد 620 01:24:40,823 --> 01:24:43,792 يبدو انه بدون شعر 621 01:24:43,827 --> 01:24:47,820 الناس تلتقط الصور معه للذكرى 622 01:24:49,832 --> 01:24:52,802 لم تروا بعد غرفة الاسود والتماسيح 623 01:24:52,836 --> 01:24:53,804 ليس في هذه المرة 624 01:24:53,838 --> 01:24:54,806 وداعا 625 01:24:54,839 --> 01:24:56,831 اعطيه بقشيش 626 01:24:57,843 --> 01:24:59,834 شكرا لكم 627 01:25:00,846 --> 01:25:03,816 الرفيق الصغير الذي يعرف كل شئ لابد أنه يعرف أن يميز هذه 628 01:25:03,849 --> 01:25:05,816 هل سرقتموها 629 01:25:05,851 --> 01:25:07,843 انها من الكونغو 630 01:25:08,855 --> 01:25:09,822 هل كنتما هناك ؟ 631 01:25:09,856 --> 01:25:12,825 - نعم, هل تريدها . نعم - 632 01:25:12,860 --> 01:25:13,828 احتفظ بها اذن 633 01:25:13,861 --> 01:25:15,851 رائع جدا 634 01:25:18,865 --> 01:25:20,858 مع السلامة 635 01:25:23,872 --> 01:25:25,863 لقد عادوا 636 01:25:29,880 --> 01:25:30,847 أرجوكم تفضلوا بالدخول 637 01:25:30,881 --> 01:25:34,874 سامحوني لقد جعلتكم تنتظرون ارجوكم تفضلوا في غرفة الضيوف 638 01:25:35,886 --> 01:25:37,878 هناك 639 01:25:45,898 --> 01:25:47,867 هذا هو زوجي 640 01:25:47,900 --> 01:25:49,892 أهلا 641 01:25:51,904 --> 01:25:54,874 هل أنت عم لاتيسيا 642 01:25:54,908 --> 01:25:58,867 نعم و ولكن لم يسبق لي تولي اي مسؤولية عنها 643 01:25:58,913 --> 01:25:59,880 أنها لم ترجع ابدا بعد أن غادرت 644 01:25:59,914 --> 01:26:03,907 ونحن ليس لدينا اي معرفة بالذي فعلته 645 01:26:05,921 --> 01:26:08,890 انها فتاة صريحة جدا 646 01:26:08,925 --> 01:26:11,893 على الرغم من أنها غادرت المنزل لوحدها 647 01:26:11,926 --> 01:26:15,921 نحن سوف نعوضك على كل شئ سبق ان فعلته هي 648 01:26:16,933 --> 01:26:20,927 أعتقد بأنكم لم تفتهموا ما نحن قد أتينا به 649 01:26:21,939 --> 01:26:23,931 لقد ماتت 650 01:26:24,942 --> 01:26:26,934 وهذه هي اشيائها 651 01:26:28,947 --> 01:26:30,916 ماتت ؟ 652 01:26:30,949 --> 01:26:34,943 عن طريق حادث في بحر افريقيا 653 01:26:40,961 --> 01:26:42,953 لاأصدق 654 01:26:44,966 --> 01:26:48,959 ليس عليك ان تصدقيها 655 01:26:51,974 --> 01:26:53,965 أرجو منكم أن تعذروها 656 01:26:54,977 --> 01:26:58,971 شكرا لكم لجلبكم اشيائها وتحملكم طول الطريق 657 01:26:59,983 --> 01:27:01,974 اشكركم 658 01:27:04,988 --> 01:27:06,957 اسمحوا لي 659 01:27:06,991 --> 01:27:07,958 انه أنت 660 01:27:07,991 --> 01:27:09,983 هذا هو بيتي 661 01:27:12,997 --> 01:27:14,989 هل هو ابنكم ؟ 662 01:27:16,002 --> 01:27:16,969 نعم 663 01:27:17,003 --> 01:27:17,970 أخوها 664 01:27:18,004 --> 01:27:18,971 من 665 01:27:19,005 --> 01:27:19,972 لاتيسيا 666 01:27:20,006 --> 01:27:21,997 نعم 667 01:27:48,038 --> 01:27:51,998 هذا هو ميراثها 100 مليون فرنك 668 01:27:52,043 --> 01:27:54,011 كل هذا يعود الى ابنكم 669 01:27:54,045 --> 01:27:56,014 سوف تترك عند كاتب العدل 670 01:27:56,047 --> 01:27:58,015 الى أن يكبر 671 01:27:58,049 --> 01:28:02,043 سوف يأخذ الأموال بنفسه . مفهوم 672 01:28:06,058 --> 01:28:10,054 من اين جاءت هذه الاموال 673 01:28:11,065 --> 01:28:13,033 أهدأ 674 01:28:13,068 --> 01:28:15,035 أنها تعود الى لاتيسيا 675 01:28:15,068 --> 01:28:17,060 مع كل الوثائق المطلوبة 676 01:28:18,072 --> 01:28:22,032 فجأة كل هذه الأموال 677 01:28:22,077 --> 01:28:24,046 سوف لن تجلب لكم اية مشاكل 678 01:28:24,079 --> 01:28:27,049 ولسنا بحاجة الى الشكر ايضا 679 01:28:27,083 --> 01:28:31,043 لقد جئنا لسبب اننا نريد هذا 680 01:28:31,088 --> 01:28:35,081 بعد ذلك ليس علينا سوى الذهاب الى كاتب العدل وتوقيع جميع الوثائق , هل هذا واضح ؟ 681 01:28:54,113 --> 01:28:56,106 سيد رونالد 682 01:28:57,118 --> 01:29:01,111 ليس علي الان ان اقوم بتجميع النقود عن طريق التقاط الصدف 683 01:29:02,124 --> 01:29:06,118 تبدو عليك السعادة اثناء قيامك بها 684 01:29:11,133 --> 01:29:15,127 جميل, اليس كذلك سوف أعطيك قسما منها اذا ترغب 685 01:29:17,140 --> 01:29:20,110 هل وجدتم كنز في البحر 686 01:29:20,144 --> 01:29:24,137 لماذا تسال هذا ؟ لاشئ - 687 01:29:25,150 --> 01:29:29,143 كيف هي لاتيسيا 688 01:29:33,159 --> 01:29:36,128 سيد رونالد, لقد وجدت كنز ايضا 689 01:29:36,162 --> 01:29:38,130 أنت ؟ 690 01:29:38,166 --> 01:29:40,133 هل تمزح 691 01:29:40,168 --> 01:29:42,160 أنها حقيقة, تعال معي 692 01:29:48,177 --> 01:29:50,167 هناك 693 01:29:52,181 --> 01:29:56,140 جدي كان يأخذني الى هناك 694 01:29:56,185 --> 01:29:58,177 انا سوف اخذك الى هناك 695 01:30:06,196 --> 01:30:08,189 هيـــــــا 696 01:30:14,207 --> 01:30:16,197 اسرعوا 697 01:30:27,222 --> 01:30:29,212 ليس سيئا , هـا 698 01:30:34,230 --> 01:30:38,223 لقد قالوا ان البيت عبارة عن قلعة يحيط بها مياه البحر 699 01:30:40,236 --> 01:30:42,204 وحتى ان الخوف من تسونامي لايوجد بداخلي 700 01:30:42,238 --> 01:30:46,231 المتكون نتيجة الطوفان في البحر 701 01:30:47,244 --> 01:30:49,212 لاتتحركوا 702 01:30:49,246 --> 01:30:51,239 أرفعوا اياديكم الى الاعلى 703 01:30:52,249 --> 01:30:55,218 هذا ليس لعبة 704 01:30:55,253 --> 01:30:57,245 أنه كنزي 705 01:31:01,261 --> 01:31:02,227 هل اطلقت النار منهما 706 01:31:02,261 --> 01:31:04,253 لم استطع 707 01:31:20,283 --> 01:31:22,250 لاتفعل هذا وخاصة اذا كان هناك أطفال حولك 708 01:31:22,284 --> 01:31:26,279 أنه لن يخاف 709 01:31:28,290 --> 01:31:29,257 هل انه مكسور 710 01:31:29,293 --> 01:31:31,261 نعم 711 01:31:31,294 --> 01:31:33,286 هناك العديد منها 712 01:31:45,310 --> 01:31:47,279 الى اين أنت ذاهب 713 01:31:47,313 --> 01:31:49,282 هنا 714 01:31:49,315 --> 01:31:51,306 اسرعوا 715 01:31:58,326 --> 01:32:00,318 في الداخل هنا 716 01:32:09,338 --> 01:32:13,333 أنه سرنا نحن الثلاثة 717 01:32:14,343 --> 01:32:16,336 والعتاد 718 01:32:29,362 --> 01:32:32,331 اذا وقعت فسوف تنفجر 719 01:32:32,365 --> 01:32:36,325 المفروض لاتعمل بأعتبارها قديمة 720 01:32:36,371 --> 01:32:38,362 حقا 721 01:32:40,374 --> 01:32:42,366 ارميها الى الاسفل 722 01:33:03,401 --> 01:33:05,369 السفينة سوف تنطلق 723 01:33:05,404 --> 01:33:07,394 أنا عائد الى باريس 724 01:33:12,411 --> 01:33:14,379 متى ؟ 725 01:33:14,413 --> 01:33:16,405 الان 726 01:33:17,417 --> 01:33:19,408 الان ؟- نعم- 727 01:33:24,425 --> 01:33:27,417 كن حذرا وخذ الامور ببساطة 728 01:33:30,432 --> 01:33:33,423 سوف ترجع انت المرة القادمة 729 01:33:37,440 --> 01:33:39,431 وأنت ايضا 730 01:34:02,469 --> 01:34:04,461 مانو بولي ؟ 731 01:34:05,472 --> 01:34:07,440 عضو الهيئة التعليمية في الماضي 732 01:34:07,474 --> 01:34:10,466 هل لايزال ماهرا كما كان سابقا 733 01:34:11,479 --> 01:34:13,470 مع قلب كبير ايضا 734 01:34:27,497 --> 01:34:29,465 أن مهاراتك لم تصدأ بألمرة 735 01:34:29,499 --> 01:34:31,491 نعم 736 01:34:35,507 --> 01:34:37,475 أنها مطمئنة للذي يطير معك 737 01:34:37,509 --> 01:34:40,479 أنها مثل وكانما عدت الى طفولتي 738 01:34:40,513 --> 01:34:42,503 اذن هذا رائع 739 01:34:45,518 --> 01:34:46,485 مهارات رائعة 740 01:34:46,518 --> 01:34:49,488 سأشتري لك شمبانيا 741 01:34:49,523 --> 01:34:50,490 مهارات لاتشوبها شائبة 742 01:34:50,524 --> 01:34:52,493 على الرغم من ألغاء رخصتي 743 01:34:52,526 --> 01:34:55,496 حاول ان تعيد الطلب على رخصة جديدة 744 01:34:55,529 --> 01:34:58,499 لأ, هذا اصبح من الماضي 745 01:34:58,533 --> 01:35:00,501 الاتفتقدها 746 01:35:00,534 --> 01:35:02,526 أنا سوف ادفع 747 01:35:05,540 --> 01:35:07,532 أنت غني جدا 748 01:35:10,546 --> 01:35:12,538 لقد ورثت ثروة 749 01:35:13,551 --> 01:35:15,542 هيا 750 01:35:16,554 --> 01:35:18,545 بصحتك 751 01:35:25,564 --> 01:35:29,523 بصحة قوس النصر 752 01:35:29,568 --> 01:35:33,563 ماذا بشأن ايبت 753 01:35:35,575 --> 01:35:37,566 كارت واحد 754 01:35:45,587 --> 01:35:49,581 اراهن ب1000 فرنك 755 01:35:50,593 --> 01:35:52,583 البنك يربح 756 01:35:58,601 --> 01:36:02,561 هذا المكبس يضغط الهواء 757 01:36:02,606 --> 01:36:05,576 وفي نفس الوقت يوصل الكهرباء 758 01:36:05,610 --> 01:36:08,580 عندما تنفجر اضغط المكبس 759 01:36:08,614 --> 01:36:11,582 وعندها المكبس سوف يتحرك 760 01:36:11,617 --> 01:36:13,585 هل فهمت 761 01:36:13,619 --> 01:36:17,579 ولاحتى القليل 762 01:36:17,624 --> 01:36:20,594 هل سيارة مانو سريعة 763 01:36:20,629 --> 01:36:24,588 200 كيلومتر بالساعة 764 01:36:24,632 --> 01:36:28,624 سوف اشتري نفس الشكل مع لون أحمر عندما أكبر 765 01:36:30,640 --> 01:36:34,598 ماذا تريد أن تكون عندما تكبر ؟ 766 01:36:34,643 --> 01:36:38,637 أمين مكتبة في متحف 767 01:36:50,662 --> 01:36:52,652 ايبت 768 01:36:55,667 --> 01:36:57,658 مانو 769 01:36:58,671 --> 01:37:02,631 كيف أنك هنا.... 770 01:37:02,676 --> 01:37:06,669 لقد فهمت من الوهلة الاولى, أليس كذلك ؟ 771 01:37:11,686 --> 01:37:13,678 لدي سيارة 772 01:37:16,693 --> 01:37:20,685 ان سيارتك جميلة 773 01:38:01,742 --> 01:38:03,735 هل هو هذا الشخص 774 01:38:05,749 --> 01:38:09,742 هل هو هذا الشخص الذي هناك 775 01:38:13,756 --> 01:38:15,726 لا, ليس هو 776 01:38:15,760 --> 01:38:17,751 هل أنت متأكد ؟ 777 01:38:19,765 --> 01:38:21,756 في الطابق العلوي 778 01:38:47,798 --> 01:38:49,787 ما الذي تقوله الأن ؟ 779 01:38:51,801 --> 01:38:53,792 ليس هو 780 01:38:54,804 --> 01:38:58,799 حسنا, دعنا نتحرك من هنا 781 01:39:09,821 --> 01:39:11,813 مانو 782 01:40:55,944 --> 01:40:57,935 رونالد 783 01:41:36,991 --> 01:41:37,959 الى جزيرة القلعة 784 01:41:37,992 --> 01:41:39,983 هيا , اصعد 785 01:41:44,000 --> 01:41:45,990 أرجوك اسرع أكثر 786 01:42:17,036 --> 01:42:19,006 هل أنت متاكد بأنه هو ؟ 787 01:42:19,040 --> 01:42:23,032 الشخص الذي اشترى جزيرة القلعة 788 01:42:24,045 --> 01:42:26,037 شكرا لك 789 01:42:41,064 --> 01:42:45,058 هذه هي ممتلكات خاصة 790 01:42:47,072 --> 01:42:51,065 مانو, تعال اصعد لفوق 791 01:42:57,083 --> 01:42:58,050 ها أنت قد اتيت 792 01:42:58,083 --> 01:43:00,052 هل اشتريت هذا المكان 793 01:43:00,086 --> 01:43:04,080 هل هذا يفاجئك ؟ 794 01:43:06,094 --> 01:43:10,053 تعال الى هنا عندي مشروع اريد ان أتحدث معك بشأنه 795 01:43:10,098 --> 01:43:12,090 غير معقول, أليس كذلك 796 01:43:14,102 --> 01:43:17,072 تحويل هذا المكان الى فندق ومطعم 797 01:43:17,105 --> 01:43:19,097 جميل , أليس كذلك 798 01:43:20,109 --> 01:43:24,069 سوف ترى المحيط من اي غرفة ضيوف 799 01:43:24,114 --> 01:43:27,084 وتستطيع ان تصطاد السمك مباشرة من اي شباك 800 01:43:27,117 --> 01:43:31,111 وافضل جزء هو ان الضيوف يستطيعون التجمع معا 801 01:43:32,122 --> 01:43:35,092 لدي عهد لصناعة الأفكار 802 01:43:35,127 --> 01:43:39,087 أريد أن استخدم الهليكوبترات لنقل الضيوف 803 01:43:39,132 --> 01:43:42,101 أن تكون أنت المسؤول عن ذلك 804 01:43:42,135 --> 01:43:46,095 ساقوم ببناء مطار صغير لهذا الغرض 805 01:43:46,139 --> 01:43:50,098 واستخدم ألنظارات الشفافة 806 01:43:50,144 --> 01:43:53,113 ونصب تذكاري كبير في المركز 807 01:43:53,147 --> 01:43:57,107 وايضا يخرج ضباب ضخم 808 01:43:57,152 --> 01:44:01,146 وهذا يجعلها تبدو كأنها سفينة 809 01:44:02,159 --> 01:44:06,151 المطعم سوف يكون فوق هذا 810 01:44:08,164 --> 01:44:12,159 تتناول وجبات الطعام بينما انت محاط بمياه البحر 811 01:44:15,173 --> 01:44:17,164 ماهو رايك بهذا ؟ 812 01:44:18,178 --> 01:44:20,145 هل هذا كله من اجلها ؟ 813 01:44:20,178 --> 01:44:22,148 من ؟ 814 01:44:22,182 --> 01:44:24,172 لاتيسيا 815 01:44:27,186 --> 01:44:29,178 هذه الفكرة 816 01:44:30,190 --> 01:44:33,182 أنها هي من أوحت لك بهذا, أليس كذلك ؟ 817 01:44:34,194 --> 01:44:36,163 متى 818 01:44:36,197 --> 01:44:40,190 بالتأكيد أخر يوم 819 01:44:41,203 --> 01:44:43,193 لا 820 01:44:44,205 --> 01:44:46,197 لم اسمع بهذا من قبل أبدا 821 01:44:51,215 --> 01:44:55,208 أنتم ألاثنين في الاعلى, أرفعوا اياديكم الى الأعلى, وانزلوا الى الأسفل 822 01:45:05,230 --> 01:45:07,221 لاتستطيعون أن تهربوا من هنا 823 01:45:46,277 --> 01:45:48,268 أرفع يديك الى الأعلى 824 01:45:50,283 --> 01:45:52,272 بسرعة 825 01:45:57,291 --> 01:45:59,281 أنزل الى الأسفل 826 01:47:15,804 --> 01:47:18,603 مانو , مانو 827 01:47:26,393 --> 01:47:30,386 اذا لم تخرجوا من هناك سوف نصعد نحن لكم 828 01:47:40,407 --> 01:47:42,400 لاتقتله, أريده حيا 829 01:48:10,444 --> 01:48:13,435 أخرجوا ! سوف اقوم بنسفكم 830 01:48:21,456 --> 01:48:23,447 ايها السفلة 831 01:49:41,548 --> 01:49:43,539 مانو, استجمع قواك 832 01:49:56,566 --> 01:50:00,558 لقد قالت لي لاتيسيا 833 01:50:06,577 --> 01:50:09,570 أنها تريد أن تعيش معك 834 01:50:15,583 --> 01:50:17,334 لاتكذب علي 835 01:51:16,318 --> 01:51:29,573 التــــــــــــــــرجمة ليـــــــــــــــــث بغداد 836 01:51:50,410 --> 01:51:58,759 النــــــــــــــهاية