1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,002 --> 00:00:03,670 (Intense music) 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:14,556 --> 00:00:17,768 (Dramatic jazz music) 5 00:01:48,317 --> 00:01:53,322 (Soft music) (Cards shuffling) 6 00:01:54,990 --> 00:01:57,117 - All right, deal 'em. Come on. 7 00:01:58,952 --> 00:02:01,872 (Cards shuffling) 8 00:02:35,697 --> 00:02:37,324 Well, come on, pick. 9 00:02:38,950 --> 00:02:41,077 - Good ahead and pick. - Mm-hmm. 10 00:02:41,078 --> 00:02:43,162 (Soft music continues) 11 00:02:43,163 --> 00:02:45,957 (Cards slapping) 12 00:02:50,712 --> 00:02:53,048 Hm, got a good hand, Marcus? 13 00:03:27,999 --> 00:03:29,583 - (Laughs) Gin! 14 00:03:29,584 --> 00:03:31,502 (Suspenseful music) (Cards slapping) 15 00:03:31,503 --> 00:03:34,840 I guess this isn't your lucky night. (Laughs) 16 00:03:38,510 --> 00:03:42,888 Yeah, I can't ever remember having so many hot hands. 17 00:03:42,889 --> 00:03:45,517 (Bright music) 18 00:03:57,654 --> 00:04:00,365 (Horns honking) 19 00:04:11,293 --> 00:04:13,920 (Horns honking) 20 00:04:22,137 --> 00:04:24,848 (Ominous music) 21 00:04:47,662 --> 00:04:50,415 (Cards slapping) 22 00:04:54,044 --> 00:04:56,546 (Alex laughs) 23 00:05:00,801 --> 00:05:02,802 (Cards shuffling) 24 00:05:02,803 --> 00:05:04,054 All right, Marcus. 25 00:05:05,430 --> 00:05:07,641 I'll take those iou's now. 26 00:05:09,810 --> 00:05:12,813 (Suspenseful music) 27 00:05:42,592 --> 00:05:46,178 (Fluttering and clattering) 28 00:05:46,179 --> 00:05:48,974 (Soft jazz music) 29 00:05:55,230 --> 00:06:00,235 (Chuckles) Well, it looks like I became a rich man 30 00:06:01,570 --> 00:06:05,240 just by a turn of the cards (chuckles) 31 00:06:06,992 --> 00:06:10,245 (Soft music continues) 32 00:06:27,888 --> 00:06:31,016 (Alex clears throat) 33 00:06:35,645 --> 00:06:38,732 Now I'll give you until Friday to vacate your house. 34 00:06:43,653 --> 00:06:45,654 As for your factory... 35 00:06:45,655 --> 00:06:48,533 (Soft rock music) 36 00:07:25,445 --> 00:07:29,823 - Hi, dad. 37 00:07:29,824 --> 00:07:34,078 - Chris? When did you get home? 38 00:07:34,079 --> 00:07:36,330 - A little while ago. I came in the back door. 39 00:07:36,331 --> 00:07:37,706 I didn't wanna disturb you. 40 00:07:37,707 --> 00:07:41,210 I knew you had guests. Dad, I think I'll go right to bed. 41 00:07:41,211 --> 00:07:44,088 I know it's very early, but I'm so tired. 42 00:07:44,089 --> 00:07:45,840 I've had a really hectic day. 43 00:07:46,841 --> 00:07:49,718 - Good night, dear. - Good night. 44 00:07:49,719 --> 00:07:51,220 - Give my apologies to your guests 45 00:07:51,221 --> 00:07:52,555 and say goodnight to them. 46 00:07:54,099 --> 00:07:55,225 - Of course, my dear. 47 00:07:56,101 --> 00:07:58,936 - I'll see you in the morning. All right, dad? 48 00:07:58,937 --> 00:08:01,731 (Soft rock music) 49 00:09:01,458 --> 00:09:04,461 (Suspenseful music) 50 00:09:48,588 --> 00:09:51,508 (Cards shuffling) 51 00:09:52,884 --> 00:09:54,385 - Marcus, you listen to me. 52 00:09:59,641 --> 00:10:00,892 Marcus, you're a gambler. 53 00:10:02,018 --> 00:10:03,018 You proved that. 54 00:10:05,605 --> 00:10:08,525 How would you like to make the biggest gamble of your life? 55 00:10:11,653 --> 00:10:14,364 How would you like to get back all of your losings? 56 00:10:16,032 --> 00:10:19,369 Your factory, your car, your house? 57 00:10:20,411 --> 00:10:23,289 (Cards shuffling) 58 00:10:29,379 --> 00:10:33,048 - What do you mean? - I'll tear up those iou's 59 00:10:33,049 --> 00:10:34,300 and you'll owe me nothing 60 00:10:36,553 --> 00:10:39,681 for just one night with your daughter Chris. 61 00:10:41,933 --> 00:10:44,394 - You're not serious. - What do you say? 62 00:10:46,646 --> 00:10:47,646 - You bastard! 63 00:10:48,648 --> 00:10:52,192 Get out of here and take her with you! 64 00:10:52,193 --> 00:10:54,195 - Come now. I'm only trying to help you. 65 00:10:55,822 --> 00:10:59,325 - Help me? Why you... 66 00:11:01,703 --> 00:11:03,580 - All I want is one night with Chris, 67 00:11:04,581 --> 00:11:07,333 only a few hours and you'll be rich again. 68 00:11:09,544 --> 00:11:11,212 Come now, Marcus, be sensible. 69 00:11:18,219 --> 00:11:20,304 You're not a young man anymore. 70 00:11:20,305 --> 00:11:21,848 You can't start all over again. 71 00:11:24,851 --> 00:11:25,977 And poor Chris. 72 00:11:28,605 --> 00:11:30,189 What would she say when she finds out 73 00:11:30,190 --> 00:11:32,358 she's homeless, penniless? 74 00:11:34,110 --> 00:11:39,115 Hmm? That you gambled away her inheritance? (Chuckles) 75 00:11:40,617 --> 00:11:43,077 - There must be another way. 76 00:11:44,495 --> 00:11:45,997 Be reasonable, Alex. 77 00:11:48,249 --> 00:11:49,626 - I'm being very reasonable. 78 00:11:52,462 --> 00:11:54,755 I'm willing to return a fortune for a few hours 79 00:11:54,756 --> 00:11:57,383 of, uh, oh, harmless pleasure. 80 00:12:01,846 --> 00:12:03,890 - I can't do that. 81 00:12:07,143 --> 00:12:08,519 I can't! 82 00:12:12,482 --> 00:12:14,983 - Very well. Come on, Mary. 83 00:12:14,984 --> 00:12:18,029 (Suspenseful music) 84 00:12:25,370 --> 00:12:26,663 Your car keys, please. 85 00:12:38,424 --> 00:12:39,424 - All right. 86 00:12:43,137 --> 00:12:44,137 You win. 87 00:12:48,643 --> 00:12:53,021 - No, my friend. We both win. (Chuckles) 88 00:12:53,022 --> 00:12:54,815 You, you fortune, 89 00:12:54,816 --> 00:12:56,943 and me, your daughter. 90 00:13:00,154 --> 00:13:02,031 (Chuckles) I think I'll have a drink 91 00:13:04,284 --> 00:13:05,285 to our good fortune, 92 00:13:08,705 --> 00:13:10,163 if you don't mind. 93 00:13:10,164 --> 00:13:13,960 (Suspenseful music continues) 94 00:13:22,677 --> 00:13:25,346 (Liquor pours) 95 00:13:49,370 --> 00:13:52,080 - No, no! I must've been out of my mind! 96 00:13:52,081 --> 00:13:52,874 Take everything, take everything! 97 00:13:52,875 --> 00:13:54,750 But you can't have Chris! 98 00:13:54,751 --> 00:13:57,085 - It's done now! - (Dramatic music) 99 00:13:57,086 --> 00:13:59,004 (Marcus groaning) Sit down! 100 00:13:59,005 --> 00:14:02,132 (Both grunting) 101 00:14:02,133 --> 00:14:03,216 Mary! 102 00:14:03,217 --> 00:14:05,887 (Both grunting) 103 00:14:42,673 --> 00:14:46,176 You make one sound, I'll show you what a real beating is! 104 00:14:46,177 --> 00:14:47,177 Be smart. 105 00:14:49,389 --> 00:14:51,390 Before you know it, it'll all be over and... 106 00:14:51,391 --> 00:14:54,434 - Oh, my god. - Now you listen to me. 107 00:14:54,435 --> 00:14:56,145 - You can't do this! 108 00:14:58,773 --> 00:15:00,649 - We made a deal, my friend, 109 00:15:00,650 --> 00:15:02,150 and you'll, you'll keep your end of it, 110 00:15:02,151 --> 00:15:04,194 and I'll keep mine! 111 00:15:04,195 --> 00:15:05,779 (Ominous music) 112 00:15:05,780 --> 00:15:06,780 - No, no. 113 00:15:09,784 --> 00:15:12,578 (Marcus groaning) 114 00:15:45,570 --> 00:15:48,364 (Marcus groaning) 115 00:16:07,717 --> 00:16:12,638 Won't you untie, my child? (Groaning) 116 00:16:22,148 --> 00:16:26,527 Oh! (Grunting) 117 00:16:29,030 --> 00:16:32,033 (Suspenseful music) 118 00:16:46,130 --> 00:16:48,549 (Soft music) 119 00:16:54,931 --> 00:16:59,936 Oh, oh, oh, no! (Grunting) 120 00:17:04,815 --> 00:17:06,025 Please. Please! 121 00:17:13,783 --> 00:17:16,494 (Bright music) 122 00:17:31,801 --> 00:17:34,428 (Chris moaning) 123 00:17:37,765 --> 00:17:39,015 - What is it? What's the matter? 124 00:17:39,016 --> 00:17:41,017 - Shh, don't be frightened. 125 00:17:41,018 --> 00:17:41,894 - What do you want me? - There's something I have 126 00:17:41,894 --> 00:17:42,894 to tell you. 127 00:17:45,439 --> 00:17:46,815 Your father's had a stroke of bad luck 128 00:17:46,816 --> 00:17:48,150 with his card game tonight. 129 00:17:49,819 --> 00:17:52,572 I told him not to bet too heavily, but he insisted. 130 00:17:53,656 --> 00:17:54,824 He said he felt lucky. 131 00:17:57,076 --> 00:17:58,286 I'm afraid he was wrong. 132 00:18:00,580 --> 00:18:02,330 Your father lost everything, 133 00:18:02,331 --> 00:18:06,794 everything he owns, his factory, his car, 134 00:18:07,837 --> 00:18:11,591 all of his cash, even this house. 135 00:18:12,800 --> 00:18:15,552 - (Gasps) Oh no! No! 136 00:18:15,553 --> 00:18:16,721 - I'm afraid it's true. 137 00:18:18,097 --> 00:18:19,348 I'm afraid it's true. 138 00:18:20,600 --> 00:18:21,600 - Poor dad. 139 00:18:24,353 --> 00:18:25,937 - Oh, but wait. 140 00:18:25,938 --> 00:18:27,981 I don't want you both to be homeless and penniless. 141 00:18:27,982 --> 00:18:29,733 And so your father and I made a deal. 142 00:18:29,734 --> 00:18:32,360 - Huh? - I'm going to return 143 00:18:32,361 --> 00:18:35,573 everything he lost for one night with you. 144 00:18:36,449 --> 00:18:39,242 - Oh, no, no. 145 00:18:39,243 --> 00:18:42,370 - Uh, but your father already said, yes. 146 00:18:42,371 --> 00:18:43,956 And a deal is a deal. 147 00:18:45,124 --> 00:18:49,336 - Oh, (gasping) I, I don't believe you! 148 00:18:49,337 --> 00:18:53,381 Dad would never do this. You're lying! (Whimpers) 149 00:18:53,382 --> 00:18:55,759 (Alex laughing) 150 00:18:55,760 --> 00:18:58,512 Where is he? Where is dad? 151 00:18:59,639 --> 00:19:04,226 - It's true. And you should be flattered. (Laughs) 152 00:19:06,228 --> 00:19:08,647 I'm returning a fortune for a few hours with you. 153 00:19:08,648 --> 00:19:10,733 Your father and I agreed, I was generous. 154 00:19:11,901 --> 00:19:16,906 - (Gasps) You mean my father is willing to... 155 00:19:20,534 --> 00:19:22,787 All right. Anything you say. 156 00:19:23,788 --> 00:19:25,372 - Now that's a good girl. 157 00:19:25,373 --> 00:19:28,376 (Suspenseful music) 158 00:19:31,045 --> 00:19:34,048 (Chris whimpering) 159 00:19:35,633 --> 00:19:37,301 You remind me Samuel. 160 00:19:40,179 --> 00:19:45,184 He had sad eyes too, like yours. 161 00:19:45,393 --> 00:19:49,313 When I was a little boy, we were very poor. 162 00:19:51,065 --> 00:19:53,191 I never had any toys to play with, 163 00:19:53,192 --> 00:19:56,278 but I did have a kitten, Samuel. 164 00:19:57,321 --> 00:19:59,573 He was gray and very skinny. 165 00:20:01,325 --> 00:20:02,952 You see, we had no milk for him. 166 00:20:04,829 --> 00:20:09,834 Uh, I would put water in a dish and pretend it was milk. 167 00:20:10,209 --> 00:20:12,795 Samuel would start to lick the water, 168 00:20:14,714 --> 00:20:17,425 then look at me with very reproachful eyes. 169 00:20:19,051 --> 00:20:21,721 I wasn't fooling him. 170 00:20:23,097 --> 00:20:27,685 Then one day, Samuel disappeared. 171 00:20:29,603 --> 00:20:33,941 Mm. He probably went looking for food. 172 00:20:36,360 --> 00:20:39,989 I think of him every day. I never saw him again. 173 00:20:41,115 --> 00:20:43,868 It was the only living thing that was ever really mine. 174 00:20:46,829 --> 00:20:49,123 Mary, uh, she, uh... 175 00:20:50,207 --> 00:20:52,250 (Alex breathes heavily) 176 00:20:52,251 --> 00:20:57,256 (Chuckles) I want you to be my kitten. 177 00:21:00,259 --> 00:21:01,259 Wait. Wait! 178 00:21:03,220 --> 00:21:07,016 (Suspenseful music continues) 179 00:21:25,868 --> 00:21:29,996 (Laughs) Come, little Samuel. 180 00:21:29,997 --> 00:21:34,251 (Chuckles) Ah, come, little Samuel. 181 00:21:36,796 --> 00:21:40,424 (Laughs) Come, little pussycat. 182 00:21:42,551 --> 00:21:46,805 Come, come, little Samuel. Come. (Chuckles) 183 00:21:46,806 --> 00:21:50,141 There, there, have your, have, have your milk. 184 00:21:50,142 --> 00:21:52,561 That's it. (Chuckles) 185 00:21:54,438 --> 00:21:57,190 It's really milk. (Chuckles) 186 00:21:57,191 --> 00:21:58,567 Not water. 187 00:22:00,319 --> 00:22:01,821 There. Come on. 188 00:22:02,905 --> 00:22:06,407 Come on, that's it, come on. (Chuckles) 189 00:22:06,408 --> 00:22:07,408 There. 190 00:22:09,036 --> 00:22:12,956 (Chris gasps) See, lick it. 191 00:22:12,957 --> 00:22:16,794 (Suspenseful music continues) 192 00:22:28,848 --> 00:22:32,309 (Chris whimpers) Lick it. 193 00:22:35,229 --> 00:22:36,354 Lick it! 194 00:22:36,355 --> 00:22:39,066 (Both grunting) 195 00:22:42,862 --> 00:22:45,238 Huh? (Chuckles) 196 00:22:45,239 --> 00:22:47,992 (Chris slurping) 197 00:22:53,372 --> 00:22:57,376 Mm. (Groans) 198 00:23:00,462 --> 00:23:01,462 Ah, mm-hmm. 199 00:23:02,381 --> 00:23:04,716 (Chris slurps and breathes heavily) 200 00:23:11,390 --> 00:23:14,268 Hmm, hmm, that's it, huh, oh, huh. 201 00:23:15,853 --> 00:23:19,398 (Chris continues slurping) 202 00:23:24,236 --> 00:23:28,406 (Laughs) Uh-huh. (Moaning) 203 00:23:28,407 --> 00:23:30,658 That's my Sam. (Chris coughs) 204 00:23:30,659 --> 00:23:32,161 But you are not my Samuel! 205 00:23:35,039 --> 00:23:37,499 You're not my Samuel. He left me. 206 00:23:38,626 --> 00:23:39,667 He ran away. 207 00:23:39,668 --> 00:23:42,254 (Tense music) 208 00:23:43,172 --> 00:23:44,673 My mama said he'd come back, 209 00:23:46,675 --> 00:23:47,675 but she was wrong. 210 00:23:50,137 --> 00:23:51,137 Poor, mama. 211 00:23:55,059 --> 00:23:58,269 Mama never had any time for me. 212 00:23:58,270 --> 00:23:59,312 There were seven of us. 213 00:23:59,313 --> 00:24:03,025 Seven kids to feed and a drunken father. 214 00:24:04,443 --> 00:24:07,696 She didn't say very much. There was no time for talking. 215 00:24:09,406 --> 00:24:12,451 Seven kids to feed and no money. 216 00:24:14,662 --> 00:24:18,082 (Alex breathes uneasily) 217 00:24:26,340 --> 00:24:27,591 You be my mama. 218 00:24:33,222 --> 00:24:34,807 Mama never had any time for me. 219 00:24:41,105 --> 00:24:42,481 But you've got time for me. 220 00:24:46,110 --> 00:24:48,444 You've got lots of time for me. 221 00:24:48,445 --> 00:24:51,740 (Tense music continues) 222 00:24:58,622 --> 00:25:01,500 (Soft rock music) 223 00:25:06,839 --> 00:25:09,633 Mama, I'm hungry. 224 00:25:35,159 --> 00:25:37,786 (Chris gasping) 225 00:26:19,453 --> 00:26:21,955 (Mary laughs) 226 00:26:33,675 --> 00:26:36,094 (Mary laughs) 227 00:26:36,095 --> 00:26:41,099 She always laughs when she's dancing, Mary, my wife. 228 00:26:41,100 --> 00:26:46,105 (Soft music) (Mary moaning) 229 00:26:46,855 --> 00:26:50,567 (Both moaning and groaning) 230 00:27:49,418 --> 00:27:51,128 She was so peaceful. 231 00:27:52,045 --> 00:27:54,005 So quiet. 232 00:27:54,006 --> 00:27:57,049 I think that's why I married her. 233 00:27:57,050 --> 00:28:00,803 I thought, "now at last, I can rest." 234 00:28:00,804 --> 00:28:03,431 (Soft music) 235 00:28:03,432 --> 00:28:06,810 I can drink the tranquility of her being, 236 00:28:07,936 --> 00:28:11,398 but she has no being, no substance. 237 00:28:12,900 --> 00:28:14,943 She's a body without a soul. 238 00:28:15,819 --> 00:28:17,778 And the only time she seems to be alive 239 00:28:17,779 --> 00:28:19,823 is when she's dancing. 240 00:28:20,782 --> 00:28:25,787 So you see, I have no wife, but you be my wife. 241 00:28:39,927 --> 00:28:42,429 (Soft music) 242 00:28:58,487 --> 00:29:00,821 Why do you want to do this to me? 243 00:29:00,822 --> 00:29:03,492 (Both moaning) 244 00:29:06,954 --> 00:29:08,080 You're sick, my child. 245 00:29:10,082 --> 00:29:13,752 (Both moaning and groaning) 246 00:30:00,924 --> 00:30:04,386 I just came home from the office. Ask how my day was. 247 00:30:06,513 --> 00:30:09,016 (Soft music) 248 00:30:10,058 --> 00:30:13,394 - How was your day? - Uh, pretty busy. (Chuckles) 249 00:30:13,395 --> 00:30:16,398 - (Yawning) Tired. 250 00:30:18,275 --> 00:30:19,275 Let's go to bed. 251 00:31:22,714 --> 00:31:25,509 (Soft jazz music) 252 00:31:58,291 --> 00:32:01,294 (Chris whimpering) 253 00:32:03,880 --> 00:32:08,885 What's the matter? Huh? 254 00:32:11,763 --> 00:32:14,558 (Soft rock music) 255 00:32:37,956 --> 00:32:40,167 (Moaning) 256 00:32:59,978 --> 00:33:02,814 (Soft jazz music) 257 00:33:26,004 --> 00:33:28,715 (Alex groaning) 258 00:33:42,395 --> 00:33:43,395 Oh! 259 00:34:01,039 --> 00:34:02,999 My beautiful, Chris. 260 00:34:04,000 --> 00:34:06,002 Oh, my beautiful wife. 261 00:34:15,178 --> 00:34:20,183 (Both moaning and groaning) (Soft jazz music) 262 00:35:40,555 --> 00:35:42,681 (Mary laughing) 263 00:35:42,682 --> 00:35:45,644 (Soft jazz music) 264 00:35:52,067 --> 00:35:56,655 (Breathes uneasily) Mary, my wife. 265 00:35:58,573 --> 00:36:00,449 Mary, who isn't real. 266 00:36:00,450 --> 00:36:02,785 But that is Mary, I know. 267 00:36:02,786 --> 00:36:05,830 (Suspenseful music) 268 00:36:07,457 --> 00:36:10,543 (Breathes uneasily) I wanted a child. 269 00:36:17,217 --> 00:36:19,969 A woman without a soul cannot have a child. 270 00:36:26,184 --> 00:36:29,478 (Alex chuckles) 271 00:36:29,479 --> 00:36:31,064 You be my child. 272 00:36:42,617 --> 00:36:45,578 (Soft jazz music) 273 00:36:58,883 --> 00:37:00,218 - Please, my dear, help me. 274 00:37:21,030 --> 00:37:25,994 (Marcus groans and grunts) (Mary laughing) 275 00:37:44,512 --> 00:37:47,432 (Marcus screaming) 276 00:37:54,063 --> 00:37:57,817 (Both chuckling and moaning) 277 00:38:08,453 --> 00:38:11,331 (Soft jazz music) 278 00:38:15,710 --> 00:38:19,339 (Both groaning and moaning) 279 00:38:27,847 --> 00:38:30,850 (Bright jazz music) 280 00:38:40,568 --> 00:38:43,363 (Soft jazz music) 281 00:38:44,322 --> 00:38:46,991 (Both moaning) 282 00:38:53,998 --> 00:38:56,333 - I saw you were playing house with Tommy. 283 00:38:56,334 --> 00:38:57,334 I saw you. 284 00:39:01,381 --> 00:39:03,508 I want you to say you're sorry. 285 00:39:04,717 --> 00:39:06,719 And you won't do those bad things again. 286 00:39:09,889 --> 00:39:13,392 Mm. So you won't promise? 287 00:39:13,393 --> 00:39:14,977 Well, I'm gonna spank you! 288 00:39:14,978 --> 00:39:17,981 (Upbeat rock music) 289 00:39:21,401 --> 00:39:25,988 (Chris groaning) (Hand slapping) 290 00:39:25,989 --> 00:39:27,240 - Ow, poor me! 291 00:39:28,157 --> 00:39:33,162 (Both groaning and grunting) (Hand slapping) 292 00:39:38,418 --> 00:39:41,920 - Now you stand in the corner till you say you're sorry! 293 00:39:41,921 --> 00:39:42,921 Come on! 294 00:39:47,135 --> 00:39:49,637 (Eerie music) 295 00:40:03,693 --> 00:40:06,404 (Woman moaning) 296 00:40:22,045 --> 00:40:24,839 (Woman laughing) 297 00:40:27,091 --> 00:40:28,967 - Mother? 298 00:40:28,968 --> 00:40:30,802 Mother, you all right? 299 00:40:30,803 --> 00:40:33,473 (Intense music) 300 00:40:37,852 --> 00:40:40,979 (Woman moaning) 301 00:40:40,980 --> 00:40:43,441 (Soft music) 302 00:40:45,234 --> 00:40:48,988 (Woman moaning and groaning) 303 00:41:23,147 --> 00:41:24,773 (Woman groaning) 304 00:41:24,774 --> 00:41:28,027 (Soft music continues) 305 00:41:51,384 --> 00:41:54,053 (Woman moaning) 306 00:42:45,563 --> 00:42:50,568 (Soft jazz music) (Woman moaning) 307 00:44:26,330 --> 00:44:31,335 (Soft jazz music) (Woman moaning) 308 00:45:56,921 --> 00:45:59,924 (Bright jazz music) 309 00:46:10,184 --> 00:46:12,812 (Woman moaning) 310 00:46:25,283 --> 00:46:29,577 - I've had you on the couch, on the bed, on the floor. 311 00:46:29,578 --> 00:46:31,789 You're the hottest bitch I ever met. 312 00:46:32,790 --> 00:46:35,834 - (Chuckles) That comes from a lot of practice. 313 00:46:35,835 --> 00:46:39,212 (Both laughing) 314 00:46:39,213 --> 00:46:44,218 (Bright jazz music) (Woman groaning) 315 00:47:25,718 --> 00:47:28,220 (Eerie music) 316 00:47:33,017 --> 00:47:38,022 (Distorted sobbing) (Intense music) 317 00:47:51,869 --> 00:47:54,789 (Soft jazz music) 318 00:47:57,541 --> 00:48:00,627 - (Gasps) Please, please. 319 00:48:00,628 --> 00:48:02,254 I can't stand here any longer. 320 00:48:03,297 --> 00:48:04,548 Let me sit down. 321 00:48:05,883 --> 00:48:07,176 - Say you're sorry. 322 00:48:09,053 --> 00:48:11,138 - I'm sorry. I'm sorry. 323 00:48:13,432 --> 00:48:15,266 - And you promise you won't play those naughty games 324 00:48:15,267 --> 00:48:16,268 with Tommy again? 325 00:48:17,937 --> 00:48:21,023 - I promise. Uh, I promise 326 00:48:30,574 --> 00:48:32,201 - You're a good girl, Chris. 327 00:48:34,703 --> 00:48:37,956 And now I'm gonna get you that horsey I al... 328 00:48:37,957 --> 00:48:42,711 I mean, you always wanted. 329 00:48:44,463 --> 00:48:47,216 (Ominous music) 330 00:48:49,718 --> 00:48:53,221 Come on, get undressed. 331 00:48:53,222 --> 00:48:54,849 I'm gonna be your horsey! 332 00:48:55,850 --> 00:48:58,811 (Soft jazz music) 333 00:49:17,997 --> 00:49:20,081 Do you wanna ride, little girl? Huh? 334 00:49:20,082 --> 00:49:23,001 Well, make me go fast. You go fast, fast! 335 00:49:23,002 --> 00:49:25,629 (Upbeat music) 336 00:49:27,006 --> 00:49:30,383 (Both grunting) (Loud whacking) 337 00:49:30,384 --> 00:49:31,260 Fast! 338 00:49:31,261 --> 00:49:36,265 (Both grunting) (Loud whacking) 339 00:49:41,145 --> 00:49:42,395 Yee-hee! 340 00:49:42,396 --> 00:49:47,401 (Both grunting) (Loud whacking) 341 00:49:49,028 --> 00:49:51,029 Whoo! Ya-hee! 342 00:49:51,030 --> 00:49:52,281 Ya-huh! Uh-huh! 343 00:49:53,491 --> 00:49:54,908 (Alex grunting) 344 00:49:54,909 --> 00:49:57,118 Uh, wee-hee! (Loud whacking) 345 00:49:57,119 --> 00:50:02,124 (Alex laughing hysterically) (Chris panting) 346 00:50:05,544 --> 00:50:08,546 Now you, you be my horsey! (Chuckles) 347 00:50:08,547 --> 00:50:10,298 I wanna ride too! 348 00:50:10,299 --> 00:50:13,259 (Huffing) I wanna ride too! 349 00:50:13,260 --> 00:50:15,804 (Upbeat music) 350 00:50:21,435 --> 00:50:24,188 (Both groaning) 351 00:50:28,192 --> 00:50:32,529 Uh. (Chuckles) 352 00:50:32,530 --> 00:50:33,655 Uh! 353 00:50:33,656 --> 00:50:37,450 (Loud whacking) (Chris moaning) 354 00:50:37,451 --> 00:50:39,202 - Come on, little horsey. - No! 355 00:50:39,203 --> 00:50:43,206 - Oh, what's a matter, little horsey? 356 00:50:43,207 --> 00:50:45,792 Little horsey all tired out, huh? (Laughs) 357 00:50:45,793 --> 00:50:48,336 (Chris breathes heavily) 358 00:50:48,337 --> 00:50:53,216 Aw, come on. (Laughs) 359 00:50:53,217 --> 00:50:57,303 Oh, little Chris. You're all tired. 360 00:50:57,304 --> 00:51:00,056 Little horsey, aw. 361 00:51:00,057 --> 00:51:01,933 (Chris breathes heavily) It'll be all right. 362 00:51:01,934 --> 00:51:05,353 There, just take your hair down. That's it. 363 00:51:05,354 --> 00:51:07,480 Come on, that's it. (Chris moaning) 364 00:51:07,481 --> 00:51:11,109 Good girl. There. (Chuckles) 365 00:51:11,110 --> 00:51:16,115 (Upbeat jazz music) (Chris moans) 366 00:51:33,007 --> 00:51:34,258 You be my mistress. 367 00:51:35,509 --> 00:51:37,761 I vowed someday, I would have a mistress. 368 00:51:38,762 --> 00:51:41,347 She would be passionate. 369 00:51:41,348 --> 00:51:42,725 She would be exciting. 370 00:51:44,018 --> 00:51:46,895 She'd love me, only me. 371 00:51:47,771 --> 00:51:49,897 So you'll be my mistress. 372 00:51:49,898 --> 00:51:52,108 Love me. Love me. 373 00:51:52,109 --> 00:51:54,986 (Chris groans) (Phone ringing) 374 00:51:54,987 --> 00:51:57,030 - Let me answer it. Please. 375 00:51:57,031 --> 00:51:58,364 It, it's my boyfriend. 376 00:51:58,365 --> 00:52:01,409 - But that can't be. I'm your boyfriend, your lover! 377 00:52:01,410 --> 00:52:02,535 Don't you know that? 378 00:52:02,536 --> 00:52:05,038 There's no one else for you. There's only me. 379 00:52:05,039 --> 00:52:06,748 Don't ever forget that! 380 00:52:06,749 --> 00:52:10,293 (Upbeat jazz music) (Both moaning) 381 00:52:10,294 --> 00:52:13,922 (Phone continues ringing) 382 00:52:19,637 --> 00:52:22,263 No, no, let's do this the way it should be done. 383 00:52:22,264 --> 00:52:25,433 (Bright jazz music) 384 00:52:25,434 --> 00:52:27,060 Now I have a key to your apartment. 385 00:52:27,061 --> 00:52:28,812 Here, use this. 386 00:53:23,367 --> 00:53:24,367 Put this on. 387 00:53:24,368 --> 00:53:28,247 (Bright jazz music continues) 388 00:53:46,849 --> 00:53:49,642 (Suspenseful music) 389 00:53:49,643 --> 00:53:50,643 Hello, darling. 390 00:53:54,898 --> 00:53:55,898 Did you miss me? 391 00:53:56,859 --> 00:53:58,026 Are you glad to see me? 392 00:54:02,656 --> 00:54:06,159 Darling, let's make love. Won't you take your robe off? 393 00:54:06,160 --> 00:54:09,037 (Soft jazz music) 394 00:55:21,819 --> 00:55:22,819 Look alive! 395 00:55:24,738 --> 00:55:26,489 I'm your lover, remember? 396 00:55:26,490 --> 00:55:27,824 (Chris gasps) 397 00:55:27,825 --> 00:55:31,078 (Soft music continues) 398 00:55:38,710 --> 00:55:43,715 (Exotic music) (Both moaning) 399 00:55:50,597 --> 00:55:55,602 (Soft rock music) (Both moaning and groaning) 400 00:56:35,559 --> 00:56:40,564 (Soft rock music) (Both groaning and moaning) 401 00:57:38,372 --> 00:57:41,208 (Soft jazz music) 402 00:57:42,376 --> 00:57:46,004 (Both moaning and groaning) 403 00:58:10,529 --> 00:58:14,241 (Both moaning and groaning) 404 00:58:44,062 --> 00:58:46,648 (Exotic music) 405 00:59:34,488 --> 00:59:39,493 (Distorted groaning) (Exotic music) 406 00:59:46,249 --> 00:59:48,502 (Groaning) 407 01:00:27,290 --> 01:00:29,291 (Loud thud) 408 01:00:29,292 --> 01:00:31,545 (Groaning) 409 01:00:32,921 --> 01:00:35,757 (Soft jazz music) 410 01:00:43,807 --> 01:00:46,560 (Both groaning) 411 01:01:28,435 --> 01:01:29,811 Mary, do you like Chris? 412 01:01:32,105 --> 01:01:33,481 Well, my dear, prove it. 413 01:01:35,984 --> 01:01:36,985 I'll be kind to you, 414 01:01:39,070 --> 01:01:40,989 if you show me how much you like Chris. 415 01:01:41,990 --> 01:01:43,991 Mm, come with me, my dear. 416 01:01:43,992 --> 01:01:46,828 (Soft jazz music) 417 01:02:34,501 --> 01:02:37,295 (Soft jazz music) 418 01:02:56,189 --> 01:02:58,441 (Groaning) 419 01:04:01,504 --> 01:04:06,509 (Soft jazz music) (Moaning and groaning) 420 01:04:50,887 --> 01:04:53,431 (Upbeat music) 421 01:04:56,267 --> 01:04:59,521 (Moaning and groaning) 422 01:05:34,222 --> 01:05:36,474 (Groaning) 423 01:05:52,740 --> 01:05:57,745 (Soft jazz music) (Moaning and groaning) 424 01:06:07,213 --> 01:06:10,884 (All moaning and groaning) 425 01:06:41,498 --> 01:06:43,916 I've got a great idea! 426 01:06:43,917 --> 01:06:47,419 I'll get Marcus and we can all make love together. 427 01:06:47,420 --> 01:06:51,132 (Soft jazz music continues) 428 01:06:53,801 --> 01:06:55,552 (Suspenseful music) 429 01:06:55,553 --> 01:06:58,431 (Marcus gasping) 430 01:07:00,433 --> 01:07:02,309 Come on, Marcus. 431 01:07:02,310 --> 01:07:05,562 Come watch your daughter, Chris, make love to me. 432 01:07:05,563 --> 01:07:08,023 (Intense music) (Both grunting) 433 01:07:08,024 --> 01:07:10,777 (Fists whacking) 434 01:07:14,948 --> 01:07:17,700 (Both groaning) 435 01:07:42,684 --> 01:07:45,562 - Father, did you really make that deal with him? 436 01:07:47,730 --> 01:07:50,858 (Marcus whimpering) 437 01:07:52,819 --> 01:07:53,819 You did! 438 01:07:56,739 --> 01:08:00,242 (Chris whimpering) 439 01:08:00,243 --> 01:08:02,119 - (Marcus grunts) - Now, come, sit down. 440 01:08:02,120 --> 01:08:04,705 You'll enjoy this, believe me! Huh! 441 01:08:04,706 --> 01:08:08,125 (Marcus groaning) (Alex grunting) 442 01:08:08,126 --> 01:08:12,005 (Suspenseful music continues) 443 01:08:29,814 --> 01:08:32,482 (Alex chuckling) 444 01:08:32,483 --> 01:08:33,735 - (Alex moaning) - No, no. 445 01:08:37,739 --> 01:08:40,616 (Gasps) No. 446 01:08:40,617 --> 01:08:43,119 (Alex moaning) 447 01:08:45,622 --> 01:08:47,998 (Alex chuckles) 448 01:08:47,999 --> 01:08:50,877 (Marcus sobbing) 449 01:08:54,756 --> 01:08:57,007 - Hey, you're not watching! 450 01:08:57,008 --> 01:09:00,762 (Marcus gasping and sobbing) 451 01:09:12,148 --> 01:09:15,526 (Laughing hysterically) 452 01:09:22,158 --> 01:09:24,744 (Eerie music) 453 01:09:54,023 --> 01:09:58,569 (Groans) I, I didn't forget you, Marcus. 454 01:09:59,696 --> 01:10:01,405 Come, (chuckles), come on. 455 01:10:01,406 --> 01:10:03,657 (Marcus grunting) You have fun too. 456 01:10:03,658 --> 01:10:04,950 Come on, Marcus. 457 01:10:04,951 --> 01:10:08,037 (Suspenseful music) 458 01:10:11,958 --> 01:10:14,960 Come on. Come on. 459 01:10:14,961 --> 01:10:18,172 Your father made a deal with me and don't you forget it! 460 01:10:36,315 --> 01:10:38,484 (Moaning) 461 01:10:40,570 --> 01:10:42,112 - No. 462 01:10:42,113 --> 01:10:45,366 (Moaning and groaning) 463 01:11:05,887 --> 01:11:10,892 (Dramatic music) (Moaning and groaning) 464 01:11:37,168 --> 01:11:38,503 - What's the matter? 465 01:11:39,504 --> 01:11:42,422 Don't you wanna make love to me, father? 466 01:11:42,423 --> 01:11:43,673 (Alex moaning) 467 01:11:43,674 --> 01:11:46,426 Your daughter? (Moaning) 468 01:11:46,427 --> 01:11:47,303 Come on. 469 01:11:47,304 --> 01:11:49,679 (Groaning and moaning) 470 01:11:49,680 --> 01:11:51,181 - You slut! (Intense music) 471 01:11:51,182 --> 01:11:56,187 (Chris gasping and choking) (Marcus grunting) 472 01:12:10,576 --> 01:12:12,912 (Chuckling) 473 01:12:19,919 --> 01:12:24,924 (Marcus sobbing) (Intense music) 474 01:12:29,679 --> 01:12:30,679 Oh my god. 475 01:12:32,682 --> 01:12:35,476 (Marcus sobbing) 476 01:12:46,946 --> 01:12:50,115 (Chris moaning) 477 01:12:50,116 --> 01:12:52,492 Chris, Chris, why are you moaning? 478 01:12:52,493 --> 01:12:55,120 (Chris moaning) 479 01:12:55,121 --> 01:12:56,746 What's the matter? 480 01:12:56,747 --> 01:12:58,748 - Oh, oh, father! 481 01:12:58,749 --> 01:13:01,501 Oh, I had the most terrible dream! 482 01:13:01,502 --> 01:13:04,212 - There now, it was only a dream. 483 01:13:04,213 --> 01:13:05,213 - Oh, father. 484 01:13:06,090 --> 01:13:08,383 - All right, go back to sleep. Come now. 485 01:13:08,384 --> 01:13:13,013 - Oh, don't go. Stay with me, father. 486 01:13:13,014 --> 01:13:16,517 (Whimpers) Father, don't go. Stay. 487 01:13:18,352 --> 01:13:21,146 It was awful. I'm scared. 488 01:13:21,147 --> 01:13:23,523 - I can't, Chris, 489 01:13:23,524 --> 01:13:25,400 Alex and I are playing cards, 490 01:13:25,401 --> 01:13:28,236 and I've got to finish the game. 491 01:13:28,237 --> 01:13:32,407 I'm going to change into my smoking jacket. It's hot inside. 492 01:13:32,408 --> 01:13:34,285 Now you go to sleep. 493 01:13:35,912 --> 01:13:38,915 (Suspenseful music) 494 01:14:15,159 --> 01:14:20,164 (Horns honking) (Indistinct chattering) 495 01:15:12,967 --> 01:15:15,468 - (Gasps) What's the matter? 496 01:15:15,469 --> 01:15:18,888 - Shh. Don't be frightened. 497 01:15:18,889 --> 01:15:20,724 - What do you want? - There's something 498 01:15:20,725 --> 01:15:21,851 I have to tell you. 499 01:15:24,603 --> 01:15:26,271 Your father had a stroke of bad luck 500 01:15:26,272 --> 01:15:27,982 in his card game tonight. 501 01:15:29,608 --> 01:15:32,110 (Chris whimpers) 502 01:15:32,111 --> 01:15:34,864 (Chris screams)