1
00:00:12,779 --> 00:00:17,851
Nostan pään, ei pilvistä häivääkään
2
00:00:17,917 --> 00:00:22,255
Tunne tää, se eteenpäin mua vie
3
00:00:22,322 --> 00:00:26,826
Voitko kertoo mulle sen
mistä löytyy Seesamitie?
4
00:00:26,893 --> 00:00:31,898
Mistä löytyy Seesamitie?
5
00:00:31,965 --> 00:00:35,268
Mistä löytyy Seesamitie?
6
00:00:35,335 --> 00:00:38,972
{\an8}Seesamitie!
7
00:00:42,275 --> 00:00:46,446
Hei, siinähän te! Elmosta on kiva,
kun olette täällä Seesamitiellä.
8
00:00:46,513 --> 00:00:49,215
Elmo oli juuri aikeissa… Häh?
9
00:00:53,520 --> 00:00:56,389
Ai, Elmo! Onpa kiva nähdä sinua!
10
00:00:56,456 --> 00:01:01,327
Vaikka oletkin vähän myöhässä auttamaan
superlaukkuni kanssa.
11
00:01:01,394 --> 00:01:04,497
Ai, superlaukku.
Onko Ruuvi menossa matkalle?
12
00:01:04,564 --> 00:01:09,235
Oi! Tämä ei ole mikään matkalaukku.
Tämä on tekemislaukku.
13
00:01:09,302 --> 00:01:15,108
Juuri niin! Tämän hienon superlaukkuni
avulla minä voin tehdä mitä vain!
14
00:01:16,076 --> 00:01:19,145
Mun superlaukku
leuat saa loksahtamaan!
15
00:01:21,014 --> 00:01:23,883
Mä sieltä löydän kaiken
mitä tarvitsenkaan!
16
00:01:25,118 --> 00:01:27,787
Kun tehtävän saan, niin autan vaan
17
00:01:27,854 --> 00:01:30,924
Siinä superhyvä superlaukku on
18
00:01:30,990 --> 00:01:34,194
Kun tehtävän saan, niin autan vaan
19
00:01:34,260 --> 00:01:37,430
Siinä superhyvä superlaukku on
20
00:01:37,497 --> 00:01:40,667
Joo, mun superlaukkuni hieno on!
21
00:01:40,733 --> 00:01:43,903
Mun superlaukkuni mahdoton!
22
00:01:43,970 --> 00:01:46,406
Se joskus jopa toimiakin voi
23
00:01:47,273 --> 00:01:50,043
Kun tehtävän saan, niin autan vaan
24
00:01:50,110 --> 00:01:53,746
Ja siinä höpönlöpö, hassuntassu,
superduper, tippitappi
25
00:01:53,813 --> 00:01:57,050
Superhyvä superlaukku on!
26
00:01:57,117 --> 00:02:00,854
Superlaukku on!
Superlaukku on!
27
00:02:00,920 --> 00:02:03,156
Kraa!
28
00:02:03,223 --> 00:02:07,093
Vau! Ruuvin superlaukku on mahtava!
29
00:02:07,160 --> 00:02:10,096
Niin.
Haha! Mitä muuta sillä voi tehdä?
30
00:02:10,163 --> 00:02:14,634
Mitä muuta? Mitä muuta?
Voin tehdä mitä vain.
31
00:02:14,701 --> 00:02:15,635
Aa.
Katsos!
32
00:02:15,702 --> 00:02:19,005
Superlaukkuni avulla minä muutun…
33
00:02:23,476 --> 00:02:26,646
Astronautiksi! Tadaa!
34
00:02:26,713 --> 00:02:31,151
Öö, Ruuvi, sinulla on
pelleperuukki päässäsi.
35
00:02:31,217 --> 00:02:34,187
En voi lentää ulkoavaruuteen pelletukalla!
36
00:02:34,254 --> 00:02:36,623
Äh! Koetetaas uudelleen.
37
00:02:36,689 --> 00:02:39,659
Elmo! Tulen, isi!
38
00:02:39,726 --> 00:02:41,461
Isi!
39
00:02:41,528 --> 00:02:43,696
Elmo!
Mikäs tuo laukku on?
40
00:02:43,763 --> 00:02:46,900
Minä olen tässä lähdössä työmatkalle.
Sanopa heipat.
41
00:02:46,966 --> 00:02:50,703
Isi lähtee tänään?
42
00:02:50,770 --> 00:02:54,274
Niin.
Elmolla tulee isiä niin ikävä.
43
00:02:54,340 --> 00:02:57,544
Isi on poissa niin kauan.
Voih.
44
00:02:57,610 --> 00:02:59,546
Minä tiedän, poika.
45
00:02:59,612 --> 00:03:01,948
Mutta aina kun ikävöit minua,
46
00:03:02,015 --> 00:03:05,885
haluan, että kuvittelet minun
puristavan kättäsi kolme kertaa.
47
00:03:05,952 --> 00:03:09,222
Tällä tavalla, noin. Laske kanssani.
Okei.
48
00:03:09,889 --> 00:03:13,493
Yksi, kaksi, kolme.
49
00:03:13,560 --> 00:03:17,897
Oo. Rakastan sinua.
Elmokin rakastaa isiä.
50
00:03:17,964 --> 00:03:22,569
Oi, soittelen illemmalla, jooko?
51
00:03:29,576 --> 00:03:34,280
Yksi, kaksi, kolme.
52
00:03:34,347 --> 00:03:37,617
Oo. Heippa, isi.
53
00:03:39,986 --> 00:03:45,058
Voi ei. Elmo on niin surullinen.
54
00:03:45,124 --> 00:03:49,862
Jos mun isi tai äiti menisi
pitkäksi aikaa pois, minuakin surettaisi.
55
00:03:49,929 --> 00:03:52,498
Äh, haluan auttaa Elmoa.
56
00:03:52,565 --> 00:03:56,936
Mutta tämä on niin iso tehtävä.
En tiedä, pystynkö siihen.
57
00:03:57,003 --> 00:04:01,007
Aa! Mutta tiedän, kuka pystyy.
58
00:04:01,074 --> 00:04:05,511
Minä käytän superlaukkuani,
niin minusta tulee…
59
00:04:09,148 --> 00:04:13,486
Super-Ruuvi! Superein supersankari ikinä!
60
00:04:13,553 --> 00:04:16,990
Kun minua surettaa,
nauraminen auttaa piristymään.
61
00:04:17,056 --> 00:04:21,294
Joten käytän hauskuussupervoimiani
saadakseni Elmon nauramaan.
62
00:04:21,361 --> 00:04:25,198
Aika lentää Elmon luo! Ylös, ylös ja…
63
00:04:25,265 --> 00:04:28,067
Ai, oletkin siinä. Öm… hehehe!
64
00:04:28,134 --> 00:04:32,205
Super-Ruuvi tuli apuun, Elmo.
Valmistaudu nauramaan!
65
00:04:32,272 --> 00:04:34,440
Elmoa ei kyllä naurata nyt.
66
00:04:34,507 --> 00:04:39,512
Voi, koska et ole vielä kuullut minun
superhulvattomia vitsejäni.
67
00:04:39,579 --> 00:04:41,281
Öm… Aa.
68
00:04:41,347 --> 00:04:44,751
Mistä tunnistaa murheellisen keksin?
69
00:04:44,817 --> 00:04:49,422
Koska se on ihan surusina!
70
00:04:50,189 --> 00:04:53,926
Kiitos, kun yrität,
mutta Elmoa surettaa silti, joten…
71
00:04:53,993 --> 00:04:58,398
Ei ei ei! Tiedän, että surettaa,
mutta saan sinut nauramaan. Pysy siinä!
72
00:04:58,464 --> 00:05:02,335
Palaan kohta ja tuon jotain
vielä hulvattomampaa.
73
00:05:07,373 --> 00:05:08,875
Hei, Abby.
Hm?
74
00:05:08,941 --> 00:05:11,644
Mä tykkää sun nauha.
Oo. Oi!
75
00:05:11,711 --> 00:05:15,048
Se olen minä, Abby Apukeiju.
76
00:05:15,114 --> 00:05:20,687
Tänään käytän keijutaikaani
auttaakseni Seesamitien asukkaita.
77
00:05:20,753 --> 00:05:24,223
Hmm. Ja auttajat aina kysyy…
78
00:05:24,290 --> 00:05:29,729
"Miten voin auttaa?"
Wou! Auttaminen hienon kuuloista.
79
00:05:29,796 --> 00:05:32,565
Mmm.
Mä voiko auttaa auttaa?
80
00:05:32,632 --> 00:05:37,503
No, toki! Oi, annan sinulle sauvan,
niin voit olla Keksikeiju.
81
00:05:37,570 --> 00:05:39,872
Oi! Oikeesti? Oi!
Paikallasi.
82
00:05:39,939 --> 00:05:42,208
Voi jehnan jehnan jehna.
Zippidi-zäp!
83
00:05:43,042 --> 00:05:44,143
Hahaa!
84
00:05:44,210 --> 00:05:47,046
Keksisauva! Keksinauha!
Mm-hm.
85
00:05:47,113 --> 00:05:49,215
Keksisiivet! A-ha.
86
00:05:49,282 --> 00:05:53,853
Voi jehnan jehnan jehna.
Nyt mä tarttee joku, jota auttaa.
87
00:05:53,920 --> 00:05:56,689
Argh! Mun kitara on rikki.
Äh, eikä!
88
00:05:56,756 --> 00:06:00,860
Niin! Enkä mä voi tanssia ilman sun musaa.
Tiedän.
89
00:06:00,927 --> 00:06:03,296
Keksikeiju voi auttaa!
Oo.
90
00:06:03,363 --> 00:06:05,431
Keksidi-zäp!
91
00:06:06,165 --> 00:06:10,069
Mä tekee sulle keksi! Olla hyvä.
Mhm.
92
00:06:10,136 --> 00:06:11,604
Öö…
Jaaha.
93
00:06:11,671 --> 00:06:14,040
Muista, Keksimonsteri.
Öh, Keksikeiju.
94
00:06:14,107 --> 00:06:19,445
Joo, Keksikeiju.
Auttaja aina kysyy: Miten voin auttaa?
95
00:06:19,512 --> 00:06:20,780
Selkis.
Joo.
96
00:06:20,847 --> 00:06:24,384
No, tarvitsisin apua
kitarani korjaamisessa.
97
00:06:24,450 --> 00:06:26,219
En keksiä.
Niin.
98
00:06:26,285 --> 00:06:29,455
Onnistuu. Zippidi-zäp!
99
00:06:31,557 --> 00:06:33,826
Kiitos! Mahtavaa!
100
00:06:36,229 --> 00:06:38,831
Oi, hyvin ajateltu, Apukeiju.
Hihi!
101
00:06:38,898 --> 00:06:42,034
Sä… Hmm, voiko syödä sauva?
Ei, ei.
102
00:06:42,101 --> 00:06:44,771
Entäs siivet? Nauha?
Ei. Ei!
103
00:06:44,837 --> 00:06:47,206
Esitys alkaa!
104
00:06:47,273 --> 00:06:49,208
Valmistaudu nauramaan!
105
00:06:52,245 --> 00:06:56,082
{\an8}Koitan löytää mä keinon
millä saa Elmon: "hihhiii"
106
00:06:56,149 --> 00:06:59,619
{\an8}Me tarjoillaan se viihde niin
107
00:06:59,685 --> 00:07:03,623
{\an8}Et' nauruun Elmon saa
108
00:07:03,689 --> 00:07:07,560
{\an8}Ruuvi, Elmo ei tahdo…
Oota, oota, oota! Vielä toinen näytös!
109
00:07:08,594 --> 00:07:12,865
{\an8}Jokainen nauraa
Super-Ruuvin rullaluistintanssille!
110
00:07:12,932 --> 00:07:15,935
{\an8}Wuhuu! Hahahaa!
111
00:07:16,002 --> 00:07:18,271
{\an8}Nauratkos, Elmo?
112
00:07:18,337 --> 00:07:21,541
{\an8}Entäs nyt? Häh, häh, häh?
113
00:07:28,214 --> 00:07:34,587
{\an8}Ei naurua? Super-Ruuvi yritti kaikkea!
114
00:07:34,654 --> 00:07:38,491
{\an8}Parhaat vitsit,
hauskimmat laulut ja hupsuin tanssi.
115
00:07:38,558 --> 00:07:40,359
{\an8}Mikset sinä naura?
116
00:07:41,060 --> 00:07:45,531
{\an8}Koska Elmo on surullinen, Ruuvi.
Tosi, tosi surullinen.
117
00:07:45,598 --> 00:07:47,834
{\an8}Elmo ei tahdo nauraa, joten…
118
00:07:47,900 --> 00:07:51,003
{\an8}Saako Elmo olla nyt yksin?
119
00:07:51,070 --> 00:07:55,641
{\an8}Ai. No toki, Elmo. Mi… mi…
120
00:07:56,776 --> 00:08:02,748
Ääh, eikä! Uskomatonta. Oveni on rikki.
121
00:08:02,815 --> 00:08:06,319
Sä taitaa tarvita…
122
00:08:06,385 --> 00:08:09,188
{\an8}Apukeijuja!
123
00:08:09,255 --> 00:08:12,024
{\an8}Mä voi korjaa ovi tuosta vaan!
124
00:08:12,091 --> 00:08:14,627
{\an8}Keksidi-zäp!
125
00:08:15,862 --> 00:08:19,599
{\an8}Mä teki sulle keksin! Olla hyvä!
126
00:08:19,665 --> 00:08:22,101
{\an8}Mutta Keksimonsteri…
Öh, Keksikeiju.
127
00:08:22,168 --> 00:08:26,005
{\an8}Keksikeiju. Nyt kukaan ei pääse sisälle.
128
00:08:26,072 --> 00:08:30,743
{\an8}Hei, Keksi ja Abby. Hei, Alan.
129
00:08:30,810 --> 00:08:34,046
{\an8}Hei, jättimäinen keksiovi.
Odota, Super-Ruuvi!
130
00:08:34,113 --> 00:08:36,415
{\an8}Hmm?
Öö, onko kaikki hyvin?
131
00:08:36,482 --> 00:08:41,754
Oaah! Super-Ruuvin taitaa olla aika
jättää supersankareilu.
132
00:08:41,821 --> 00:08:44,190
Mitä? Mitä tapahtui?
133
00:08:44,257 --> 00:08:46,659
No, Elmo on surullinen.
134
00:08:46,726 --> 00:08:50,463
Ja olen yrittänyt auttaa,
mutta vaikka tekisin mitä,
135
00:08:50,530 --> 00:08:52,031
mikään ei toimi!
136
00:08:52,098 --> 00:08:55,501
En ymmärrä, mitä minä teen väärin.
137
00:08:55,568 --> 00:09:00,473
No tuota, ehkä me Apukeijut
voimme auttaa selvittämään sen.
138
00:09:00,540 --> 00:09:01,841
Hm?
Jooko?
139
00:09:01,908 --> 00:09:05,511
Mitä Elmo sanoi, kun kysyit:
Miten voin auttaa?
140
00:09:05,578 --> 00:09:09,649
Mä… En kysynyt. Oo.
141
00:09:09,715 --> 00:09:14,186
Mä yritin auttaa Elmoa,
mutta en kysynyt, miten.
142
00:09:14,253 --> 00:09:16,856
Ehkä Elmon ei tarvinnutkaan nauraa.
143
00:09:16,923 --> 00:09:20,860
Ai, juu. Sä ei tietää,
mitä Elmo tarvii, kunnes kysyy:
144
00:09:20,927 --> 00:09:22,628
Miten voi auttaa?
145
00:09:22,695 --> 00:09:28,367
Joo, täytyy mennä kysymään!
Super-Ruuvi pelastaa! Hahaha!
146
00:09:28,434 --> 00:09:31,938
Voi jehnan jehnan jehna!
Haha! Teimme sen! Autoimme Ruuvia!
147
00:09:32,004 --> 00:09:33,739
Joo!
148
00:09:33,806 --> 00:09:37,009
Häh? Avusta puheen ollen…
149
00:09:37,076 --> 00:09:40,446
Öö, joo. Öö, Alan…
150
00:09:40,513 --> 00:09:43,516
Mä unohti kysyä: Miten mä voi auttaa?
151
00:09:43,583 --> 00:09:47,687
Niin. Saisinko oveni takaisin?
152
00:09:48,621 --> 00:09:51,424
Kiitos.
Ai, joo. Toki.
153
00:09:51,490 --> 00:09:53,659
Zippidi-zäp!
154
00:09:54,594 --> 00:09:56,495
{\an8}Aah. Hehe!
Hahahaa!
155
00:09:56,562 --> 00:09:58,764
{\an8}Kiitos, Apukeijut.
Oo.
156
00:09:58,831 --> 00:10:03,502
Kuulkaas, minullekin kelpaisi keksi.
Voisitteko auttaa?
157
00:10:03,569 --> 00:10:07,306
Totta kai mä voi!
158
00:10:07,373 --> 00:10:09,742
Keksidi-zäp!
159
00:10:15,881 --> 00:10:20,219
Anteeksi vain, Elmo. Eh, hehe.
160
00:10:20,286 --> 00:10:23,255
Olen niin pahoillani, Elmo.
161
00:10:23,322 --> 00:10:26,659
Luulin, että tiesin,
miten piristää sinua, mut…
162
00:10:26,726 --> 00:10:30,162
Äh, ei minulla olekaan mitään hajua.
163
00:10:30,229 --> 00:10:34,634
Joten Super-Ruuvi tahtoo kysyä:
Miten voin auttaa?
164
00:10:34,700 --> 00:10:37,436
No, kiitos kun kysyit. Öm.
165
00:10:37,503 --> 00:10:41,040
Elmo luulee,
että täytyy vain hetken olla surullinen.
166
00:10:41,107 --> 00:10:46,612
Mutta kuule, just nyt
Elmolle kelpaisi ystävä. Kuten Ruuvi.
167
00:10:46,679 --> 00:10:48,447
Kuten Ruuvi, vai?
Joo.
168
00:10:48,514 --> 00:10:52,485
Ruuvi! Okei. Siispä minä, Super-Ruuvi,
169
00:10:52,551 --> 00:10:55,721
käytän superlaukkuani, niin minusta tulee…
170
00:10:59,358 --> 00:11:01,827
Sinun vanha kamusi Ruuvi.
171
00:11:01,894 --> 00:11:04,497
Kiitos, Ruuvi.
Mmh.
172
00:11:04,563 --> 00:11:07,600
Mh.
173
00:11:08,100 --> 00:11:10,670
Laulaisinko vaikka jotain tai tanssisinko?
174
00:11:10,736 --> 00:11:13,172
Ruuvi!
Aivan, aivan.
175
00:11:13,239 --> 00:11:17,543
Mitä ikinä tarvitset.
No, itse asiassa…
176
00:11:17,610 --> 00:11:21,147
Voisiko Ruuvi pitää Elmon kättä
ja puristaa kolme kertaa?
177
00:11:21,213 --> 00:11:24,784
Niin Elmon isi aina tekee.
Oi. Totta kai, Elmo.
178
00:11:24,850 --> 00:11:27,586
Kiitos. Voisitko laskea myös?
Mm-hm.
179
00:11:27,653 --> 00:11:31,357
Yksi, kaksi, kolme.
180
00:11:31,424 --> 00:11:34,860
Kiitos, Ruuvi. Juuri tuota Elmo tarvitsi.
Mm.
181
00:11:37,029 --> 00:11:40,199
Mit…? Taas pelleperuukki?
182
00:11:40,266 --> 00:11:42,001
Enkö korjannut tuota?
183
00:11:45,037 --> 00:11:47,173
Hei, kaikki.
Zippidi-zäp!
184
00:11:47,239 --> 00:11:50,142
Nami nam nam. Ai hei!
Super-Ruuvi!
185
00:11:50,209 --> 00:11:52,578
Ääh.
Ou jee!
186
00:11:56,582 --> 00:11:59,051
Hau! Oi!
187
00:11:59,118 --> 00:12:02,555
Hei, Elmo! Bert täällä.
Hei vaan, Bert.
188
00:12:02,621 --> 00:12:07,293
Jaa, täällähän on mukavan hiljaista.
Saanko tulla sisään?
189
00:12:07,359 --> 00:12:09,228
No toki, Bert.
190
00:12:09,295 --> 00:12:11,630
Olen yrittänyt lukea asunnossani,
191
00:12:11,697 --> 00:12:15,968
mutta Ernie on harjoitellut
trumpetinsoittoa koko aamun.
192
00:12:16,035 --> 00:12:19,538
Ja sanonpa vaan,
trumpetit ovat äänekkäitä.
193
00:12:22,308 --> 00:12:26,645
Joskus Elmokin tarvitsee
hiljaisuutta rauhoittuakseen.
194
00:12:26,712 --> 00:12:29,081
Bert voi lukea tässä näin.
195
00:12:29,148 --> 00:12:31,717
Oi kiitos, Elmo. Kiitos.
196
00:12:34,587 --> 00:12:36,388
Hiljaisuus.
197
00:12:41,494 --> 00:12:44,430
Aagh! Ääntä!
198
00:12:44,497 --> 00:12:46,465
Mitä tuo on?
Hmm.
199
00:12:46,532 --> 00:12:49,401
Elmo uskoo, että naapurit juoksentelevat.
200
00:12:49,468 --> 00:12:52,571
Odota siinä. Elmo ja Tango selvittävät!
201
00:12:52,638 --> 00:12:54,073
Kiitos, Elmo.
202
00:13:01,747 --> 00:13:02,948
Hmm.
203
00:13:03,015 --> 00:13:04,483
Juokse!
204
00:13:04,550 --> 00:13:06,786
Hölkkää!
Hau!
205
00:13:07,419 --> 00:13:09,822
Laukkaa! Wuhuu!
206
00:13:10,523 --> 00:13:14,160
Äänekkäitä kenkiä! Hau hau!
207
00:13:14,226 --> 00:13:19,498
Huh! Juokseminen väsyttää. Huoh.
208
00:13:19,565 --> 00:13:25,104
Kengät! Anteeksi vain. Ehkä olisi
hyvä hetki olla hiljaa ja pitää tauko.
209
00:13:25,171 --> 00:13:28,607
Joo!
Tosi hyvä ajatus.
210
00:13:28,674 --> 00:13:32,678
Huh! Voitte vaikka lukea kivaa kirjaa.
211
00:13:32,745 --> 00:13:36,182
Kiitos, Elmo! Heippa!
212
00:13:37,316 --> 00:13:40,486
Hiljaisuus.
213
00:13:47,459 --> 00:13:51,463
Aagh! Ääntä, ääntä!
214
00:13:51,964 --> 00:13:53,599
Mitä nyt tapahtuu?
215
00:13:53,666 --> 00:13:56,535
Voi, Elmon naapurit
varmaan soittavat rokkia.
216
00:13:56,602 --> 00:14:00,573
Mutta Elmo ja Tango
käy pyytämässä hiljaisuutta.
217
00:14:00,639 --> 00:14:03,475
Jee! Rokataan! Jee!
Häh?
218
00:14:03,542 --> 00:14:06,712
Täällähän kuunnellaan kivenkovaa rokkia.
219
00:14:07,680 --> 00:14:09,915
Elmokin tykkää rokista,
220
00:14:09,982 --> 00:14:14,053
mutta voisittekohan kuunnella
hiljaista jazz-musiikkia?
221
00:14:14,119 --> 00:14:17,356
Bert yrittää lukea naapurissa.
222
00:14:17,890 --> 00:14:21,827
Ou jee!
Öh, ou jee. Vaihdetaanpas.
223
00:14:25,431 --> 00:14:27,533
Uu, sehän svengaa.
224
00:14:31,637 --> 00:14:34,907
Tämä se on lukemismusiikkia.
225
00:14:39,845 --> 00:14:43,182
Hiljaisuus.
226
00:14:47,019 --> 00:14:51,457
Aagh! Ääntä! Ääntä!
227
00:14:53,993 --> 00:14:57,596
Täytyy auttaa Bertiä!
Nämä äänet ovat kovia!
228
00:15:00,466 --> 00:15:04,136
Täällä täytyy olla jokin hiljainen paikka!
229
00:15:07,339 --> 00:15:10,309
Ääntä! Aivan liikaa ääntä!
230
00:15:12,778 --> 00:15:14,179
Ääntä!
231
00:15:16,982 --> 00:15:18,984
Zippidi-zäp!
232
00:15:19,051 --> 00:15:22,421
Kovaa ääntä!
233
00:15:22,488 --> 00:15:24,456
Vielä kovempaa!
234
00:15:25,391 --> 00:15:27,593
Muu! Kiitos, Abby.
235
00:15:32,665 --> 00:15:34,199
Ding!
Aagh!
236
00:15:35,801 --> 00:15:39,571
Ääntä! Eikö rakennuksessa
ole mitään hiljaista paikkaa?
237
00:15:42,408 --> 00:15:46,211
Elmo sai ajatuksen! On aika ottaa esiin…
238
00:15:46,278 --> 00:15:49,481
Mahtava Monsteri Megafoni!
239
00:15:50,349 --> 00:15:53,519
Liikaa ääntä.
240
00:15:55,788 --> 00:15:57,022
Ihan liikaa!
241
00:15:58,857 --> 00:16:00,125
Vieläkin.
242
00:16:00,192 --> 00:16:02,261
Liian kovaa!
243
00:16:03,228 --> 00:16:05,464
Mitä? Ernie. Ernie?
244
00:16:05,531 --> 00:16:10,636
Bert, rakennuksen
ainoa hiljainen paikka on -
245
00:16:11,570 --> 00:16:13,872
sinun asuntosi!
246
00:16:17,943 --> 00:16:21,847
Aa. No, jopas jotain.
247
00:16:21,914 --> 00:16:26,385
Kiitos, Elmo. Olet hyvä naapuri.
248
00:16:29,355 --> 00:16:31,757
Tämä on täydellistä.
249
00:16:32,725 --> 00:16:36,228
Bert, olisitko hiljempaa? Yritän lukea.
250
00:16:36,295 --> 00:16:39,331
Ernie!
251
00:16:39,398 --> 00:16:42,801
No, se oli kova ääni.
252
00:16:42,868 --> 00:16:44,703
Hau hau!
253
00:16:48,440 --> 00:16:50,709
Tänne päin, jos ruoka maittaa!
254
00:16:50,776 --> 00:16:55,481
Meidän kärrystä murkinaa saa!
255
00:16:55,547 --> 00:16:57,683
Oi, mä vastaa!
256
00:16:57,750 --> 00:16:59,018
Minäpäs!
257
00:16:59,084 --> 00:17:02,788
Hei! Nimeni on Camilla, ja tarvitsen apua.
258
00:17:02,855 --> 00:17:06,759
Minä esitän Punahilkkaa
koulun näytelmässä,
259
00:17:06,825 --> 00:17:11,730
mutta minulla ei ole
kanelileipää mummolle vietäväksi.
260
00:17:11,797 --> 00:17:14,400
Voitteko auttaa minua, kiltit?
261
00:17:14,466 --> 00:17:18,771
No, tietysti voidaan, koska me ollaan…
Joo!
262
00:17:18,837 --> 00:17:21,640
Monsterimässyt!
263
00:17:21,707 --> 00:17:25,110
Okei! Mitä tarvitaan kanelileipään?
264
00:17:25,177 --> 00:17:29,515
No, kanelileipään tarvitaan leipää.
Leipää.
265
00:17:29,581 --> 00:17:32,451
Voita.
Aa, voita löytyy.
266
00:17:32,518 --> 00:17:35,154
Sokeria.
Sokeria.
267
00:17:35,220 --> 00:17:37,056
Ja kanelia!
268
00:17:37,122 --> 00:17:40,426
Kanelia. Hei, missä kaneli?
269
00:17:40,492 --> 00:17:43,629
Ei huolta. Minulla on sitä täällä.
270
00:17:43,695 --> 00:17:46,098
Okei, mä löysin! Haha!
271
00:17:46,165 --> 00:17:48,133
Keksi, mitä sä teet?
Aah.
272
00:17:48,200 --> 00:17:51,103
Oi, mä tuli kuuma, kun nosteli ruokaa.
273
00:17:51,170 --> 00:17:55,140
Laita se pois! Laita se pois!
Hmm? Oi! Okei.
274
00:17:57,176 --> 00:17:59,878
Voi ei, kaneli!
275
00:17:59,945 --> 00:18:04,516
Voi ei, me ei voida tehdä kanelileipää!
276
00:18:04,583 --> 00:18:07,086
Mitä me tehdään?
Päivä pilalla!
277
00:18:07,152 --> 00:18:12,391
Voi ei, Keksi! Oaah! Voi, voi.
278
00:18:12,458 --> 00:18:15,894
Oi! Keksin! Tiedän, mitä täytyy tehdä.
Mitä?
279
00:18:15,961 --> 00:18:18,430
Mennään metsään ja haetaan kanelia!
280
00:18:18,497 --> 00:18:21,400
Okei! Näytä tietä.
Tänne päin!
281
00:18:27,473 --> 00:18:30,309
Mennään metsään!
282
00:18:31,577 --> 00:18:35,280
Voi jehnan jehnan jehna! Me olla täällä…
283
00:18:35,347 --> 00:18:37,783
Metsässä! Täältä löytyy kanelia.
284
00:18:37,850 --> 00:18:42,688
Moi, viljelijä Ashish.
Me tarvita kanelia kanelileipään.
285
00:18:42,754 --> 00:18:44,323
Voiko auttaa meitä sä?
286
00:18:44,389 --> 00:18:49,061
Tietenkin, Keksimonsteri ja Gonger.
Tervetuloa kauniiseen metsäämme.
287
00:18:49,128 --> 00:18:52,965
Kanelia on kaikkialla ympärillämme,
piilossa puissa.
288
00:18:53,031 --> 00:18:56,835
Kaneli on mauste. Se on myös puun kuorta.
289
00:18:56,902 --> 00:19:01,039
Kun kanelipuu kasvaa,
sen kuori pehmenee veden avulla.
290
00:19:01,106 --> 00:19:04,042
Joko sateen tai kastelun kautta.
291
00:19:04,109 --> 00:19:06,078
Ja sitten ne kerätään.
292
00:19:06,145 --> 00:19:11,049
Myöhemmin erittäin taitava kuorija
poistaa uloimman kerroksen kuorta.
293
00:19:12,217 --> 00:19:16,822
Makealta tuoksuva sisempi kuori
kuoritaan myös ja sidotaan yhteen.
294
00:19:16,889 --> 00:19:21,927
Kuori käpertyy kokoon kuivuessaan
ja muodostaa kanelikierteitä.
295
00:19:21,994 --> 00:19:26,198
Ne laitetaan ylös kuivumaan,
kunnes ne lähetetään tehtaalle.
296
00:19:31,570 --> 00:19:34,339
Kun kaneli on jauhettu,
se laitetaan purkkeihin.
297
00:19:35,874 --> 00:19:40,245
Ja myöhemmin sitä käytetään ruoissa,
kuten puuro tai kanakeitto.
298
00:19:40,312 --> 00:19:42,915
Tai ripotellaan omenan päälle.
299
00:19:42,981 --> 00:19:48,820
Tässä teille kanelia kanelileipäänne.
Kiitos, viljelijä Ashish.
300
00:19:48,887 --> 00:19:51,990
Okei!
Tehdään kanelileipää!
301
00:19:52,057 --> 00:19:54,927
Joo!
Ensin täytyy tarkistaa resepti.
302
00:19:55,661 --> 00:19:58,163
Täytyy paahtaa leipä. Okei.
303
00:19:58,230 --> 00:20:01,466
Voiko mä laittaa leivän sinne sisään?
Kyllä, kiitos!
304
00:20:02,935 --> 00:20:04,102
Kas noin.
305
00:20:08,273 --> 00:20:10,175
Wou!
306
00:20:10,242 --> 00:20:11,743
Okei!
Hyvä koppi.
307
00:20:11,810 --> 00:20:14,346
Mä laittaa se siihen.
Ja seuraavaksi voita.
308
00:20:14,413 --> 00:20:16,415
Ja levitetään se!
309
00:20:16,481 --> 00:20:22,221
Okei, levitetään voi leivälle.
Sitten sekoita sokeri ja kaneli.
310
00:20:22,287 --> 00:20:26,091
Okei, tässä kaneli. Joo, aika sopivasti.
311
00:20:26,158 --> 00:20:28,894
Oi. Näyttää hyvältä!
312
00:20:28,961 --> 00:20:32,798
Sitten ripottele kanelisokeri leivälle.
313
00:20:33,398 --> 00:20:36,001
Hyvää työtä!
314
00:20:36,635 --> 00:20:39,605
Se on valmis!
315
00:20:39,671 --> 00:20:42,274
Okei, hiio hop!
316
00:20:42,341 --> 00:20:45,210
Lennä, leipä!
Potkuja!
317
00:20:45,277 --> 00:20:48,213
Oi. Keksimonsteri. Juu.
318
00:20:48,280 --> 00:20:53,518
Säästin tämän sinulle. Voi kiitos, Gonger.
319
00:20:53,585 --> 00:20:58,624
Oi!
320
00:20:58,690 --> 00:21:00,692
Oo, oo!
321
00:21:02,294 --> 00:21:06,031
Tämä on täydellistä,
Keksimonsteri ja Gonger.
322
00:21:06,098 --> 00:21:10,936
Kanelileipä on herkullinen välipala.
323
00:21:11,003 --> 00:21:13,105
Älä! Se on esitystä varten.
324
00:21:13,171 --> 00:21:15,307
Ai niin, totta.
325
00:21:15,374 --> 00:21:19,578
Kiitos, Keksimonsteri ja Gonger!
Olepa hyvä, Camilla.
326
00:21:22,114 --> 00:21:24,283
Jee!
Jee!
327
00:21:24,349 --> 00:21:26,652
Terveellistä ruokaa, vatsa huokaa!
328
00:21:26,718 --> 00:21:31,056
Sä herkkuja saat maistella!
329
00:21:35,460 --> 00:21:40,932
La, la, la, la! La, la, la, la!
La, la, la, la, la, la, la, la!
330
00:21:40,999 --> 00:21:43,735
Ihmeitä on täynnä,
mitä saammekaan me nähdä
331
00:21:43,802 --> 00:21:47,005
On Elmon maailma tää!
332
00:21:47,072 --> 00:21:52,077
Hei! Tervetuloa Elmon maailmaan!
333
00:21:52,144 --> 00:21:56,381
Oi, arvatkaas,
mitä Elmo pohdiskelee tänään.
334
00:21:56,448 --> 00:22:00,519
Odottakaa. Odottakaa.
335
00:22:00,585 --> 00:22:02,854
Heh. Hahaha!
Haha!
336
00:22:02,921 --> 00:22:06,325
Hei, Elmo!
Asuja! Vau!
337
00:22:06,391 --> 00:22:08,460
Siisti asu, Abby!
338
00:22:08,527 --> 00:22:10,696
Joo. Hei! Wuhuu!
339
00:22:10,762 --> 00:22:12,230
Heippa!
340
00:22:12,297 --> 00:22:16,802
Juku, Elmo rakastaa asuja
ja haluaa tietää niistä lisää.
341
00:22:16,868 --> 00:22:22,174
Hehei! Kysytään Elmon ystävä Älyköltä.
Kutsutaan häntä yhdessä.
342
00:22:22,240 --> 00:22:25,744
Oi, Älykkö! Oi, Älykkö!
343
00:22:27,312 --> 00:22:29,181
Jiihaa!
344
00:22:29,247 --> 00:22:31,183
Mainitsiko joku asut?
345
00:22:31,249 --> 00:22:34,086
Minä rakastan naamiaisasuja!
346
00:22:40,926 --> 00:22:42,728
Wou!
Wou! Haha!
347
00:22:42,794 --> 00:22:44,496
Katsos minun asuani!
348
00:22:44,563 --> 00:22:47,799
Minulla on karjapaimenhattu
ja minun liivini.
349
00:22:47,866 --> 00:22:54,072
Vau! Onpa hieno! Elmo tahtoo
oppia lisää naamiaisasuista, Älykkö.
350
00:22:54,139 --> 00:22:56,942
No, mitä teemme, kun haluamme oppia?
351
00:22:57,008 --> 00:23:00,045
Me tutkitaan! Me tutkitaan!
352
00:23:02,147 --> 00:23:05,917
Uu, vau! Katso,
miten monia erilaisia asuja!
353
00:23:05,984 --> 00:23:09,521
Voit pukeutua lääkäriksi.
Tai vaikka merirosvoksi.
354
00:23:09,588 --> 00:23:13,125
Tai palopelastajaksi, joka auttaa ihmisiä.
355
00:23:13,191 --> 00:23:17,963
Ja jos et löydä kaikkia osia asua varten,
voit aina tehdä ne itse.
356
00:23:18,029 --> 00:23:22,901
Vau! Älykkö,
naamiaisasut näyttävät niin hauskoilta!
357
00:23:22,968 --> 00:23:28,106
Ne ovatkin! Jaa, taitaa olla
meikäläisen aika löntystää pois.
358
00:23:28,173 --> 00:23:31,410
Niin karjapaimen sanoo
"nähdään myöhemmin".
359
00:23:31,476 --> 00:23:34,279
Kiitos, Älykkö. Heippa!
360
00:23:34,346 --> 00:23:38,083
Juku, on niin monia eri tapoja pukeutua!
361
00:23:38,150 --> 00:23:42,020
Hehei! Elmo saikin ajatuksen.
362
00:23:42,087 --> 00:23:44,756
Hohoho! Leikitäänpä yhdessä.
363
00:23:44,823 --> 00:23:49,027
Joo! Tulkaa, tulkaa!
364
00:23:54,866 --> 00:24:00,772
Elmo miettii, voisimmeko auttaa
ystäväämme pukeutumaan astronautiksi.
365
00:24:00,839 --> 00:24:03,408
Oletteko valmiita? Leikitään!
366
00:24:03,475 --> 00:24:06,678
Miten olisi avaruuskengät? Joo!
367
00:24:06,745 --> 00:24:09,481
Niillä hän voi kävellä kuun pinnalla.
368
00:24:09,548 --> 00:24:11,683
Entäs tämä hattu? Ei!
369
00:24:11,750 --> 00:24:14,486
Tuo on merirosvohattu. Totta!
370
00:24:14,553 --> 00:24:19,124
Astronautit eivät käytä
merirosvohattuja. Entä tämä avaruuspuku?
371
00:24:19,191 --> 00:24:22,794
Astronautit käyttävät niitä, vai mitä?
Joo!
372
00:24:22,861 --> 00:24:28,200
Hmm. Mitäs muuta hän tarvitsee
pukeutuakseen kuin astronautti?
373
00:24:28,266 --> 00:24:30,535
Tämän puuhkan vai kypärän?
374
00:24:30,602 --> 00:24:35,307
Kypärän! Totta! Avaruuskypärän.
375
00:24:35,373 --> 00:24:38,443
Nyt hän on pukeutunut astronautiksi.
376
00:24:38,510 --> 00:24:43,982
Mutta hetkinen. Mitä jos ystävämme
ei halua esittää tavallista astronauttia?
377
00:24:44,049 --> 00:24:48,687
Mitä jos hän tahtookin
olla merirosvo-astronautti?
378
00:24:48,753 --> 00:24:50,789
Joo! Joo!
379
00:24:50,856 --> 00:24:54,759
Vau, tosi moni tykkää
pukeutua naamiaisasuihin!
380
00:24:54,826 --> 00:24:58,730
Oi, ja se saa Elmon pohtimaan vielä lisää.
381
00:24:58,797 --> 00:25:02,667
Tykkääköhän herra Nuudeli asuista?
Oi, kysytään häneltä.
382
00:25:02,734 --> 00:25:05,103
Hei, herra Nuudeli!
383
00:25:05,170 --> 00:25:09,007
Hei, herra Nuudeli! Hei, herra Nuudeli!
384
00:25:09,074 --> 00:25:13,078
Herra Nuudeli,
tykkäätkö sinä naamiaisasuista?
385
00:25:13,745 --> 00:25:17,616
Ai tykkäät? Voitko kertoa,
mihin asuun sinä pukeudut?
386
00:25:17,682 --> 00:25:19,684
Joo, kerro meille.
387
00:25:21,486 --> 00:25:25,357
Herra Nuudeli tykkää
pukeutua pesäpallopelaajaksi.
388
00:25:25,423 --> 00:25:29,561
Voiko herra Nuudeli näyttää meille,
miten hän pukeutuu?
389
00:25:29,628 --> 00:25:31,763
Joo! Näytä meille!
390
00:25:31,830 --> 00:25:34,499
Juuri noin! Teit sen! Joo!
391
00:25:34,566 --> 00:25:40,171
Oi! Nyt herra Nuudeli on pukeutunut
pesäpallopelaajaksi. Hyvin meni!
392
00:25:42,874 --> 00:25:44,809
Heippa, herra Nuudeli!
393
00:25:44,876 --> 00:25:48,280
Voi, uuden oppiminen
saa Elmon niin iloiseksi,
394
00:25:48,346 --> 00:25:51,116
että täytyy tanssia. Tanssitaan!
395
00:25:51,182 --> 00:25:55,320
Riemu-, riemutanssi!
Riemu-, riemutanssi!
396
00:25:55,387 --> 00:25:59,491
Uutta kun opitaan,
niin riemutanssin tanssin!
397
00:25:59,558 --> 00:26:03,862
Näyttäkääpä oma
riemutanssinne! Jee, siistiä!
398
00:26:03,929 --> 00:26:07,799
Nähdään ensi kerralla!
Muista oppia. Elmo rakastaa.
399
00:26:07,866 --> 00:26:11,903
Riemu-, riemutanssi!
Riemu-, riemutanssi!
400
00:26:11,970 --> 00:26:16,641
Uutta kun opitaan,
niin riemutanssin tanssin!
401
00:26:16,708 --> 00:26:18,910
Jee!
402
00:26:22,781 --> 00:26:23,815
Hau!
403
00:26:26,017 --> 00:26:28,820
Hau!
404
00:26:28,887 --> 00:26:29,921
Hauu!
405
00:26:35,193 --> 00:26:36,995
Nam nam nam.
Hihihi.
406
00:26:37,529 --> 00:26:40,332
Jee!
407
00:26:43,001 --> 00:26:45,937
Jee!