1 00:00:12,779 --> 00:00:17,851 Nostan pään, ei pilvistä häivääkään 2 00:00:17,917 --> 00:00:22,255 Tunne tää, se eteenpäin mua vie 3 00:00:22,322 --> 00:00:26,826 Voitko kertoo mulle sen mistä löytyy Seesamitie? 4 00:00:26,893 --> 00:00:31,898 Mistä löytyy Seesamitie? 5 00:00:31,965 --> 00:00:35,268 Mistä löytyy Seesamitie? 6 00:00:35,335 --> 00:00:38,972 {\an8}Seesamitie! 7 00:00:42,275 --> 00:00:46,446 Hei, siinähän te! Elmosta on kiva, kun olette täällä Seesamitiellä. 8 00:00:46,513 --> 00:00:49,215 Elmo oli juuri aikeissa… Häh? 9 00:00:53,520 --> 00:00:56,389 Ai, Elmo! Onpa kiva nähdä sinua! 10 00:00:56,456 --> 00:01:01,327 Vaikka oletkin vähän myöhässä auttamaan superlaukkuni kanssa. 11 00:01:01,394 --> 00:01:04,497 Ai, superlaukku. Onko Ruuvi menossa matkalle? 12 00:01:04,564 --> 00:01:09,235 Oi! Tämä ei ole mikään matkalaukku. Tämä on tekemislaukku. 13 00:01:09,302 --> 00:01:15,108 Juuri niin! Tämän hienon superlaukkuni avulla minä voin tehdä mitä vain! 14 00:01:16,076 --> 00:01:19,145 Mun superlaukku leuat saa loksahtamaan! 15 00:01:21,014 --> 00:01:23,883 Mä sieltä löydän kaiken mitä tarvitsenkaan! 16 00:01:25,118 --> 00:01:27,787 Kun tehtävän saan, niin autan vaan 17 00:01:27,854 --> 00:01:30,924 Siinä superhyvä superlaukku on 18 00:01:30,990 --> 00:01:34,194 Kun tehtävän saan, niin autan vaan 19 00:01:34,260 --> 00:01:37,430 Siinä superhyvä superlaukku on 20 00:01:37,497 --> 00:01:40,667 Joo, mun superlaukkuni hieno on! 21 00:01:40,733 --> 00:01:43,903 Mun superlaukkuni mahdoton! 22 00:01:43,970 --> 00:01:46,406 Se joskus jopa toimiakin voi 23 00:01:47,273 --> 00:01:50,043 Kun tehtävän saan, niin autan vaan 24 00:01:50,110 --> 00:01:53,746 Ja siinä höpönlöpö, hassuntassu, superduper, tippitappi 25 00:01:53,813 --> 00:01:57,050 Superhyvä superlaukku on! 26 00:01:57,117 --> 00:02:00,854 Superlaukku on! Superlaukku on! 27 00:02:00,920 --> 00:02:03,156 Kraa! 28 00:02:03,223 --> 00:02:07,093 Vau! Ruuvin superlaukku on mahtava! 29 00:02:07,160 --> 00:02:10,096 Niin. Haha! Mitä muuta sillä voi tehdä? 30 00:02:10,163 --> 00:02:14,634 Mitä muuta? Mitä muuta? Voin tehdä mitä vain. 31 00:02:14,701 --> 00:02:15,635 Aa. Katsos! 32 00:02:15,702 --> 00:02:19,005 Superlaukkuni avulla minä muutun… 33 00:02:23,476 --> 00:02:26,646 Astronautiksi! Tadaa! 34 00:02:26,713 --> 00:02:31,151 Öö, Ruuvi, sinulla on pelleperuukki päässäsi. 35 00:02:31,217 --> 00:02:34,187 En voi lentää ulkoavaruuteen pelletukalla! 36 00:02:34,254 --> 00:02:36,623 Äh! Koetetaas uudelleen. 37 00:02:36,689 --> 00:02:39,659 Elmo! Tulen, isi! 38 00:02:39,726 --> 00:02:41,461 Isi! 39 00:02:41,528 --> 00:02:43,696 Elmo! Mikäs tuo laukku on? 40 00:02:43,763 --> 00:02:46,900 Minä olen tässä lähdössä työmatkalle. Sanopa heipat. 41 00:02:46,966 --> 00:02:50,703 Isi lähtee tänään? 42 00:02:50,770 --> 00:02:54,274 Niin. Elmolla tulee isiä niin ikävä. 43 00:02:54,340 --> 00:02:57,544 Isi on poissa niin kauan. Voih. 44 00:02:57,610 --> 00:02:59,546 Minä tiedän, poika. 45 00:02:59,612 --> 00:03:01,948 Mutta aina kun ikävöit minua, 46 00:03:02,015 --> 00:03:05,885 haluan, että kuvittelet minun puristavan kättäsi kolme kertaa. 47 00:03:05,952 --> 00:03:09,222 Tällä tavalla, noin. Laske kanssani. Okei. 48 00:03:09,889 --> 00:03:13,493 Yksi, kaksi, kolme. 49 00:03:13,560 --> 00:03:17,897 Oo. Rakastan sinua. Elmokin rakastaa isiä. 50 00:03:17,964 --> 00:03:22,569 Oi, soittelen illemmalla, jooko? 51 00:03:29,576 --> 00:03:34,280 Yksi, kaksi, kolme. 52 00:03:34,347 --> 00:03:37,617 Oo. Heippa, isi. 53 00:03:39,986 --> 00:03:45,058 Voi ei. Elmo on niin surullinen. 54 00:03:45,124 --> 00:03:49,862 Jos mun isi tai äiti menisi pitkäksi aikaa pois, minuakin surettaisi. 55 00:03:49,929 --> 00:03:52,498 Äh, haluan auttaa Elmoa. 56 00:03:52,565 --> 00:03:56,936 Mutta tämä on niin iso tehtävä. En tiedä, pystynkö siihen. 57 00:03:57,003 --> 00:04:01,007 Aa! Mutta tiedän, kuka pystyy. 58 00:04:01,074 --> 00:04:05,511 Minä käytän superlaukkuani, niin minusta tulee… 59 00:04:09,148 --> 00:04:13,486 Super-Ruuvi! Superein supersankari ikinä! 60 00:04:13,553 --> 00:04:16,990 Kun minua surettaa, nauraminen auttaa piristymään. 61 00:04:17,056 --> 00:04:21,294 Joten käytän hauskuussupervoimiani saadakseni Elmon nauramaan. 62 00:04:21,361 --> 00:04:25,198 Aika lentää Elmon luo! Ylös, ylös ja… 63 00:04:25,265 --> 00:04:28,067 Ai, oletkin siinä. Öm… hehehe! 64 00:04:28,134 --> 00:04:32,205 Super-Ruuvi tuli apuun, Elmo. Valmistaudu nauramaan! 65 00:04:32,272 --> 00:04:34,440 Elmoa ei kyllä naurata nyt. 66 00:04:34,507 --> 00:04:39,512 Voi, koska et ole vielä kuullut minun superhulvattomia vitsejäni. 67 00:04:39,579 --> 00:04:41,281 Öm… Aa. 68 00:04:41,347 --> 00:04:44,751 Mistä tunnistaa murheellisen keksin? 69 00:04:44,817 --> 00:04:49,422 Koska se on ihan surusina! 70 00:04:50,189 --> 00:04:53,926 Kiitos, kun yrität, mutta Elmoa surettaa silti, joten… 71 00:04:53,993 --> 00:04:58,398 Ei ei ei! Tiedän, että surettaa, mutta saan sinut nauramaan. Pysy siinä! 72 00:04:58,464 --> 00:05:02,335 Palaan kohta ja tuon jotain vielä hulvattomampaa. 73 00:05:07,373 --> 00:05:08,875 Hei, Abby. Hm? 74 00:05:08,941 --> 00:05:11,644 Mä tykkää sun nauha. Oo. Oi! 75 00:05:11,711 --> 00:05:15,048 Se olen minä, Abby Apukeiju. 76 00:05:15,114 --> 00:05:20,687 Tänään käytän keijutaikaani auttaakseni Seesamitien asukkaita. 77 00:05:20,753 --> 00:05:24,223 Hmm. Ja auttajat aina kysyy… 78 00:05:24,290 --> 00:05:29,729 "Miten voin auttaa?" Wou! Auttaminen hienon kuuloista. 79 00:05:29,796 --> 00:05:32,565 Mmm. Mä voiko auttaa auttaa? 80 00:05:32,632 --> 00:05:37,503 No, toki! Oi, annan sinulle sauvan, niin voit olla Keksikeiju. 81 00:05:37,570 --> 00:05:39,872 Oi! Oikeesti? Oi! Paikallasi. 82 00:05:39,939 --> 00:05:42,208 Voi jehnan jehnan jehna. Zippidi-zäp! 83 00:05:43,042 --> 00:05:44,143 Hahaa! 84 00:05:44,210 --> 00:05:47,046 Keksisauva! Keksinauha! Mm-hm. 85 00:05:47,113 --> 00:05:49,215 Keksisiivet! A-ha. 86 00:05:49,282 --> 00:05:53,853 Voi jehnan jehnan jehna. Nyt mä tarttee joku, jota auttaa. 87 00:05:53,920 --> 00:05:56,689 Argh! Mun kitara on rikki. Äh, eikä! 88 00:05:56,756 --> 00:06:00,860 Niin! Enkä mä voi tanssia ilman sun musaa. Tiedän. 89 00:06:00,927 --> 00:06:03,296 Keksikeiju voi auttaa! Oo. 90 00:06:03,363 --> 00:06:05,431 Keksidi-zäp! 91 00:06:06,165 --> 00:06:10,069 Mä tekee sulle keksi! Olla hyvä. Mhm. 92 00:06:10,136 --> 00:06:11,604 Öö… Jaaha. 93 00:06:11,671 --> 00:06:14,040 Muista, Keksimonsteri. Öh, Keksikeiju. 94 00:06:14,107 --> 00:06:19,445 Joo, Keksikeiju. Auttaja aina kysyy: Miten voin auttaa? 95 00:06:19,512 --> 00:06:20,780 Selkis. Joo. 96 00:06:20,847 --> 00:06:24,384 No, tarvitsisin apua kitarani korjaamisessa. 97 00:06:24,450 --> 00:06:26,219 En keksiä. Niin. 98 00:06:26,285 --> 00:06:29,455 Onnistuu. Zippidi-zäp! 99 00:06:31,557 --> 00:06:33,826 Kiitos! Mahtavaa! 100 00:06:36,229 --> 00:06:38,831 Oi, hyvin ajateltu, Apukeiju. Hihi! 101 00:06:38,898 --> 00:06:42,034 Sä… Hmm, voiko syödä sauva? Ei, ei. 102 00:06:42,101 --> 00:06:44,771 Entäs siivet? Nauha? Ei. Ei! 103 00:06:44,837 --> 00:06:47,206 Esitys alkaa! 104 00:06:47,273 --> 00:06:49,208 Valmistaudu nauramaan! 105 00:06:52,245 --> 00:06:56,082 {\an8}Koitan löytää mä keinon millä saa Elmon: "hihhiii" 106 00:06:56,149 --> 00:06:59,619 {\an8}Me tarjoillaan se viihde niin 107 00:06:59,685 --> 00:07:03,623 {\an8}Et' nauruun Elmon saa 108 00:07:03,689 --> 00:07:07,560 {\an8}Ruuvi, Elmo ei tahdo… Oota, oota, oota! Vielä toinen näytös! 109 00:07:08,594 --> 00:07:12,865 {\an8}Jokainen nauraa Super-Ruuvin rullaluistintanssille! 110 00:07:12,932 --> 00:07:15,935 {\an8}Wuhuu! Hahahaa! 111 00:07:16,002 --> 00:07:18,271 {\an8}Nauratkos, Elmo? 112 00:07:18,337 --> 00:07:21,541 {\an8}Entäs nyt? Häh, häh, häh? 113 00:07:28,214 --> 00:07:34,587 {\an8}Ei naurua? Super-Ruuvi yritti kaikkea! 114 00:07:34,654 --> 00:07:38,491 {\an8}Parhaat vitsit, hauskimmat laulut ja hupsuin tanssi. 115 00:07:38,558 --> 00:07:40,359 {\an8}Mikset sinä naura? 116 00:07:41,060 --> 00:07:45,531 {\an8}Koska Elmo on surullinen, Ruuvi. Tosi, tosi surullinen. 117 00:07:45,598 --> 00:07:47,834 {\an8}Elmo ei tahdo nauraa, joten… 118 00:07:47,900 --> 00:07:51,003 {\an8}Saako Elmo olla nyt yksin? 119 00:07:51,070 --> 00:07:55,641 {\an8}Ai. No toki, Elmo. Mi… mi… 120 00:07:56,776 --> 00:08:02,748 Ääh, eikä! Uskomatonta. Oveni on rikki. 121 00:08:02,815 --> 00:08:06,319 Sä taitaa tarvita… 122 00:08:06,385 --> 00:08:09,188 {\an8}Apukeijuja! 123 00:08:09,255 --> 00:08:12,024 {\an8}Mä voi korjaa ovi tuosta vaan! 124 00:08:12,091 --> 00:08:14,627 {\an8}Keksidi-zäp! 125 00:08:15,862 --> 00:08:19,599 {\an8}Mä teki sulle keksin! Olla hyvä! 126 00:08:19,665 --> 00:08:22,101 {\an8}Mutta Keksimonsteri… Öh, Keksikeiju. 127 00:08:22,168 --> 00:08:26,005 {\an8}Keksikeiju. Nyt kukaan ei pääse sisälle. 128 00:08:26,072 --> 00:08:30,743 {\an8}Hei, Keksi ja Abby. Hei, Alan. 129 00:08:30,810 --> 00:08:34,046 {\an8}Hei, jättimäinen keksiovi. Odota, Super-Ruuvi! 130 00:08:34,113 --> 00:08:36,415 {\an8}Hmm? Öö, onko kaikki hyvin? 131 00:08:36,482 --> 00:08:41,754 Oaah! Super-Ruuvin taitaa olla aika jättää supersankareilu. 132 00:08:41,821 --> 00:08:44,190 Mitä? Mitä tapahtui? 133 00:08:44,257 --> 00:08:46,659 No, Elmo on surullinen. 134 00:08:46,726 --> 00:08:50,463 Ja olen yrittänyt auttaa, mutta vaikka tekisin mitä, 135 00:08:50,530 --> 00:08:52,031 mikään ei toimi! 136 00:08:52,098 --> 00:08:55,501 En ymmärrä, mitä minä teen väärin. 137 00:08:55,568 --> 00:09:00,473 No tuota, ehkä me Apukeijut voimme auttaa selvittämään sen. 138 00:09:00,540 --> 00:09:01,841 Hm? Jooko? 139 00:09:01,908 --> 00:09:05,511 Mitä Elmo sanoi, kun kysyit: Miten voin auttaa? 140 00:09:05,578 --> 00:09:09,649 Mä… En kysynyt. Oo. 141 00:09:09,715 --> 00:09:14,186 Mä yritin auttaa Elmoa, mutta en kysynyt, miten. 142 00:09:14,253 --> 00:09:16,856 Ehkä Elmon ei tarvinnutkaan nauraa. 143 00:09:16,923 --> 00:09:20,860 Ai, juu. Sä ei tietää, mitä Elmo tarvii, kunnes kysyy: 144 00:09:20,927 --> 00:09:22,628 Miten voi auttaa? 145 00:09:22,695 --> 00:09:28,367 Joo, täytyy mennä kysymään! Super-Ruuvi pelastaa! Hahaha! 146 00:09:28,434 --> 00:09:31,938 Voi jehnan jehnan jehna! Haha! Teimme sen! Autoimme Ruuvia! 147 00:09:32,004 --> 00:09:33,739 Joo! 148 00:09:33,806 --> 00:09:37,009 Häh? Avusta puheen ollen… 149 00:09:37,076 --> 00:09:40,446 Öö, joo. Öö, Alan… 150 00:09:40,513 --> 00:09:43,516 Mä unohti kysyä: Miten mä voi auttaa? 151 00:09:43,583 --> 00:09:47,687 Niin. Saisinko oveni takaisin? 152 00:09:48,621 --> 00:09:51,424 Kiitos. Ai, joo. Toki. 153 00:09:51,490 --> 00:09:53,659 Zippidi-zäp! 154 00:09:54,594 --> 00:09:56,495 {\an8}Aah. Hehe! Hahahaa! 155 00:09:56,562 --> 00:09:58,764 {\an8}Kiitos, Apukeijut. Oo. 156 00:09:58,831 --> 00:10:03,502 Kuulkaas, minullekin kelpaisi keksi. Voisitteko auttaa? 157 00:10:03,569 --> 00:10:07,306 Totta kai mä voi! 158 00:10:07,373 --> 00:10:09,742 Keksidi-zäp! 159 00:10:15,881 --> 00:10:20,219 Anteeksi vain, Elmo. Eh, hehe. 160 00:10:20,286 --> 00:10:23,255 Olen niin pahoillani, Elmo. 161 00:10:23,322 --> 00:10:26,659 Luulin, että tiesin, miten piristää sinua, mut… 162 00:10:26,726 --> 00:10:30,162 Äh, ei minulla olekaan mitään hajua. 163 00:10:30,229 --> 00:10:34,634 Joten Super-Ruuvi tahtoo kysyä: Miten voin auttaa? 164 00:10:34,700 --> 00:10:37,436 No, kiitos kun kysyit. Öm. 165 00:10:37,503 --> 00:10:41,040 Elmo luulee, että täytyy vain hetken olla surullinen. 166 00:10:41,107 --> 00:10:46,612 Mutta kuule, just nyt Elmolle kelpaisi ystävä. Kuten Ruuvi. 167 00:10:46,679 --> 00:10:48,447 Kuten Ruuvi, vai? Joo. 168 00:10:48,514 --> 00:10:52,485 Ruuvi! Okei. Siispä minä, Super-Ruuvi, 169 00:10:52,551 --> 00:10:55,721 käytän superlaukkuani, niin minusta tulee… 170 00:10:59,358 --> 00:11:01,827 Sinun vanha kamusi Ruuvi. 171 00:11:01,894 --> 00:11:04,497 Kiitos, Ruuvi. Mmh. 172 00:11:04,563 --> 00:11:07,600 Mh. 173 00:11:08,100 --> 00:11:10,670 Laulaisinko vaikka jotain tai tanssisinko? 174 00:11:10,736 --> 00:11:13,172 Ruuvi! Aivan, aivan. 175 00:11:13,239 --> 00:11:17,543 Mitä ikinä tarvitset. No, itse asiassa… 176 00:11:17,610 --> 00:11:21,147 Voisiko Ruuvi pitää Elmon kättä ja puristaa kolme kertaa? 177 00:11:21,213 --> 00:11:24,784 Niin Elmon isi aina tekee. Oi. Totta kai, Elmo. 178 00:11:24,850 --> 00:11:27,586 Kiitos. Voisitko laskea myös? Mm-hm. 179 00:11:27,653 --> 00:11:31,357 Yksi, kaksi, kolme. 180 00:11:31,424 --> 00:11:34,860 Kiitos, Ruuvi. Juuri tuota Elmo tarvitsi. Mm. 181 00:11:37,029 --> 00:11:40,199 Mit…? Taas pelleperuukki? 182 00:11:40,266 --> 00:11:42,001 Enkö korjannut tuota? 183 00:11:45,037 --> 00:11:47,173 Hei, kaikki. Zippidi-zäp! 184 00:11:47,239 --> 00:11:50,142 Nami nam nam. Ai hei! Super-Ruuvi! 185 00:11:50,209 --> 00:11:52,578 Ääh. Ou jee! 186 00:11:56,582 --> 00:11:59,051 Hau! Oi! 187 00:11:59,118 --> 00:12:02,555 Hei, Elmo! Bert täällä. Hei vaan, Bert. 188 00:12:02,621 --> 00:12:07,293 Jaa, täällähän on mukavan hiljaista. Saanko tulla sisään? 189 00:12:07,359 --> 00:12:09,228 No toki, Bert. 190 00:12:09,295 --> 00:12:11,630 Olen yrittänyt lukea asunnossani, 191 00:12:11,697 --> 00:12:15,968 mutta Ernie on harjoitellut trumpetinsoittoa koko aamun. 192 00:12:16,035 --> 00:12:19,538 Ja sanonpa vaan, trumpetit ovat äänekkäitä. 193 00:12:22,308 --> 00:12:26,645 Joskus Elmokin tarvitsee hiljaisuutta rauhoittuakseen. 194 00:12:26,712 --> 00:12:29,081 Bert voi lukea tässä näin. 195 00:12:29,148 --> 00:12:31,717 Oi kiitos, Elmo. Kiitos. 196 00:12:34,587 --> 00:12:36,388 Hiljaisuus. 197 00:12:41,494 --> 00:12:44,430 Aagh! Ääntä! 198 00:12:44,497 --> 00:12:46,465 Mitä tuo on? Hmm. 199 00:12:46,532 --> 00:12:49,401 Elmo uskoo, että naapurit juoksentelevat. 200 00:12:49,468 --> 00:12:52,571 Odota siinä. Elmo ja Tango selvittävät! 201 00:12:52,638 --> 00:12:54,073 Kiitos, Elmo. 202 00:13:01,747 --> 00:13:02,948 Hmm. 203 00:13:03,015 --> 00:13:04,483 Juokse! 204 00:13:04,550 --> 00:13:06,786 Hölkkää! Hau! 205 00:13:07,419 --> 00:13:09,822 Laukkaa! Wuhuu! 206 00:13:10,523 --> 00:13:14,160 Äänekkäitä kenkiä! Hau hau! 207 00:13:14,226 --> 00:13:19,498 Huh! Juokseminen väsyttää. Huoh. 208 00:13:19,565 --> 00:13:25,104 Kengät! Anteeksi vain. Ehkä olisi hyvä hetki olla hiljaa ja pitää tauko. 209 00:13:25,171 --> 00:13:28,607 Joo! Tosi hyvä ajatus. 210 00:13:28,674 --> 00:13:32,678 Huh! Voitte vaikka lukea kivaa kirjaa. 211 00:13:32,745 --> 00:13:36,182 Kiitos, Elmo! Heippa! 212 00:13:37,316 --> 00:13:40,486 Hiljaisuus. 213 00:13:47,459 --> 00:13:51,463 Aagh! Ääntä, ääntä! 214 00:13:51,964 --> 00:13:53,599 Mitä nyt tapahtuu? 215 00:13:53,666 --> 00:13:56,535 Voi, Elmon naapurit varmaan soittavat rokkia. 216 00:13:56,602 --> 00:14:00,573 Mutta Elmo ja Tango käy pyytämässä hiljaisuutta. 217 00:14:00,639 --> 00:14:03,475 Jee! Rokataan! Jee! Häh? 218 00:14:03,542 --> 00:14:06,712 Täällähän kuunnellaan kivenkovaa rokkia. 219 00:14:07,680 --> 00:14:09,915 Elmokin tykkää rokista, 220 00:14:09,982 --> 00:14:14,053 mutta voisittekohan kuunnella hiljaista jazz-musiikkia? 221 00:14:14,119 --> 00:14:17,356 Bert yrittää lukea naapurissa. 222 00:14:17,890 --> 00:14:21,827 Ou jee! Öh, ou jee. Vaihdetaanpas. 223 00:14:25,431 --> 00:14:27,533 Uu, sehän svengaa. 224 00:14:31,637 --> 00:14:34,907 Tämä se on lukemismusiikkia. 225 00:14:39,845 --> 00:14:43,182 Hiljaisuus. 226 00:14:47,019 --> 00:14:51,457 Aagh! Ääntä! Ääntä! 227 00:14:53,993 --> 00:14:57,596 Täytyy auttaa Bertiä! Nämä äänet ovat kovia! 228 00:15:00,466 --> 00:15:04,136 Täällä täytyy olla jokin hiljainen paikka! 229 00:15:07,339 --> 00:15:10,309 Ääntä! Aivan liikaa ääntä! 230 00:15:12,778 --> 00:15:14,179 Ääntä! 231 00:15:16,982 --> 00:15:18,984 Zippidi-zäp! 232 00:15:19,051 --> 00:15:22,421 Kovaa ääntä! 233 00:15:22,488 --> 00:15:24,456 Vielä kovempaa! 234 00:15:25,391 --> 00:15:27,593 Muu! Kiitos, Abby. 235 00:15:32,665 --> 00:15:34,199 Ding! Aagh! 236 00:15:35,801 --> 00:15:39,571 Ääntä! Eikö rakennuksessa ole mitään hiljaista paikkaa? 237 00:15:42,408 --> 00:15:46,211 Elmo sai ajatuksen! On aika ottaa esiin… 238 00:15:46,278 --> 00:15:49,481 Mahtava Monsteri Megafoni! 239 00:15:50,349 --> 00:15:53,519 Liikaa ääntä. 240 00:15:55,788 --> 00:15:57,022 Ihan liikaa! 241 00:15:58,857 --> 00:16:00,125 Vieläkin. 242 00:16:00,192 --> 00:16:02,261 Liian kovaa! 243 00:16:03,228 --> 00:16:05,464 Mitä? Ernie. Ernie? 244 00:16:05,531 --> 00:16:10,636 Bert, rakennuksen ainoa hiljainen paikka on - 245 00:16:11,570 --> 00:16:13,872 sinun asuntosi! 246 00:16:17,943 --> 00:16:21,847 Aa. No, jopas jotain. 247 00:16:21,914 --> 00:16:26,385 Kiitos, Elmo. Olet hyvä naapuri. 248 00:16:29,355 --> 00:16:31,757 Tämä on täydellistä. 249 00:16:32,725 --> 00:16:36,228 Bert, olisitko hiljempaa? Yritän lukea. 250 00:16:36,295 --> 00:16:39,331 Ernie! 251 00:16:39,398 --> 00:16:42,801 No, se oli kova ääni. 252 00:16:42,868 --> 00:16:44,703 Hau hau! 253 00:16:48,440 --> 00:16:50,709 Tänne päin, jos ruoka maittaa! 254 00:16:50,776 --> 00:16:55,481 Meidän kärrystä murkinaa saa! 255 00:16:55,547 --> 00:16:57,683 Oi, mä vastaa! 256 00:16:57,750 --> 00:16:59,018 Minäpäs! 257 00:16:59,084 --> 00:17:02,788 Hei! Nimeni on Camilla, ja tarvitsen apua. 258 00:17:02,855 --> 00:17:06,759 Minä esitän Punahilkkaa koulun näytelmässä, 259 00:17:06,825 --> 00:17:11,730 mutta minulla ei ole kanelileipää mummolle vietäväksi. 260 00:17:11,797 --> 00:17:14,400 Voitteko auttaa minua, kiltit? 261 00:17:14,466 --> 00:17:18,771 No, tietysti voidaan, koska me ollaan… Joo! 262 00:17:18,837 --> 00:17:21,640 Monsterimässyt! 263 00:17:21,707 --> 00:17:25,110 Okei! Mitä tarvitaan kanelileipään? 264 00:17:25,177 --> 00:17:29,515 No, kanelileipään tarvitaan leipää. Leipää. 265 00:17:29,581 --> 00:17:32,451 Voita. Aa, voita löytyy. 266 00:17:32,518 --> 00:17:35,154 Sokeria. Sokeria. 267 00:17:35,220 --> 00:17:37,056 Ja kanelia! 268 00:17:37,122 --> 00:17:40,426 Kanelia. Hei, missä kaneli? 269 00:17:40,492 --> 00:17:43,629 Ei huolta. Minulla on sitä täällä. 270 00:17:43,695 --> 00:17:46,098 Okei, mä löysin! Haha! 271 00:17:46,165 --> 00:17:48,133 Keksi, mitä sä teet? Aah. 272 00:17:48,200 --> 00:17:51,103 Oi, mä tuli kuuma, kun nosteli ruokaa. 273 00:17:51,170 --> 00:17:55,140 Laita se pois! Laita se pois! Hmm? Oi! Okei. 274 00:17:57,176 --> 00:17:59,878 Voi ei, kaneli! 275 00:17:59,945 --> 00:18:04,516 Voi ei, me ei voida tehdä kanelileipää! 276 00:18:04,583 --> 00:18:07,086 Mitä me tehdään? Päivä pilalla! 277 00:18:07,152 --> 00:18:12,391 Voi ei, Keksi! Oaah! Voi, voi. 278 00:18:12,458 --> 00:18:15,894 Oi! Keksin! Tiedän, mitä täytyy tehdä. Mitä? 279 00:18:15,961 --> 00:18:18,430 Mennään metsään ja haetaan kanelia! 280 00:18:18,497 --> 00:18:21,400 Okei! Näytä tietä. Tänne päin! 281 00:18:27,473 --> 00:18:30,309 Mennään metsään! 282 00:18:31,577 --> 00:18:35,280 Voi jehnan jehnan jehna! Me olla täällä… 283 00:18:35,347 --> 00:18:37,783 Metsässä! Täältä löytyy kanelia. 284 00:18:37,850 --> 00:18:42,688 Moi, viljelijä Ashish. Me tarvita kanelia kanelileipään. 285 00:18:42,754 --> 00:18:44,323 Voiko auttaa meitä sä? 286 00:18:44,389 --> 00:18:49,061 Tietenkin, Keksimonsteri ja Gonger. Tervetuloa kauniiseen metsäämme. 287 00:18:49,128 --> 00:18:52,965 Kanelia on kaikkialla ympärillämme, piilossa puissa. 288 00:18:53,031 --> 00:18:56,835 Kaneli on mauste. Se on myös puun kuorta. 289 00:18:56,902 --> 00:19:01,039 Kun kanelipuu kasvaa, sen kuori pehmenee veden avulla. 290 00:19:01,106 --> 00:19:04,042 Joko sateen tai kastelun kautta. 291 00:19:04,109 --> 00:19:06,078 Ja sitten ne kerätään. 292 00:19:06,145 --> 00:19:11,049 Myöhemmin erittäin taitava kuorija poistaa uloimman kerroksen kuorta. 293 00:19:12,217 --> 00:19:16,822 Makealta tuoksuva sisempi kuori kuoritaan myös ja sidotaan yhteen. 294 00:19:16,889 --> 00:19:21,927 Kuori käpertyy kokoon kuivuessaan ja muodostaa kanelikierteitä. 295 00:19:21,994 --> 00:19:26,198 Ne laitetaan ylös kuivumaan, kunnes ne lähetetään tehtaalle. 296 00:19:31,570 --> 00:19:34,339 Kun kaneli on jauhettu, se laitetaan purkkeihin. 297 00:19:35,874 --> 00:19:40,245 Ja myöhemmin sitä käytetään ruoissa, kuten puuro tai kanakeitto. 298 00:19:40,312 --> 00:19:42,915 Tai ripotellaan omenan päälle. 299 00:19:42,981 --> 00:19:48,820 Tässä teille kanelia kanelileipäänne. Kiitos, viljelijä Ashish. 300 00:19:48,887 --> 00:19:51,990 Okei! Tehdään kanelileipää! 301 00:19:52,057 --> 00:19:54,927 Joo! Ensin täytyy tarkistaa resepti. 302 00:19:55,661 --> 00:19:58,163 Täytyy paahtaa leipä. Okei. 303 00:19:58,230 --> 00:20:01,466 Voiko mä laittaa leivän sinne sisään? Kyllä, kiitos! 304 00:20:02,935 --> 00:20:04,102 Kas noin. 305 00:20:08,273 --> 00:20:10,175 Wou! 306 00:20:10,242 --> 00:20:11,743 Okei! Hyvä koppi. 307 00:20:11,810 --> 00:20:14,346 Mä laittaa se siihen. Ja seuraavaksi voita. 308 00:20:14,413 --> 00:20:16,415 Ja levitetään se! 309 00:20:16,481 --> 00:20:22,221 Okei, levitetään voi leivälle. Sitten sekoita sokeri ja kaneli. 310 00:20:22,287 --> 00:20:26,091 Okei, tässä kaneli. Joo, aika sopivasti. 311 00:20:26,158 --> 00:20:28,894 Oi. Näyttää hyvältä! 312 00:20:28,961 --> 00:20:32,798 Sitten ripottele kanelisokeri leivälle. 313 00:20:33,398 --> 00:20:36,001 Hyvää työtä! 314 00:20:36,635 --> 00:20:39,605 Se on valmis! 315 00:20:39,671 --> 00:20:42,274 Okei, hiio hop! 316 00:20:42,341 --> 00:20:45,210 Lennä, leipä! Potkuja! 317 00:20:45,277 --> 00:20:48,213 Oi. Keksimonsteri. Juu. 318 00:20:48,280 --> 00:20:53,518 Säästin tämän sinulle. Voi kiitos, Gonger. 319 00:20:53,585 --> 00:20:58,624 Oi! 320 00:20:58,690 --> 00:21:00,692 Oo, oo! 321 00:21:02,294 --> 00:21:06,031 Tämä on täydellistä, Keksimonsteri ja Gonger. 322 00:21:06,098 --> 00:21:10,936 Kanelileipä on herkullinen välipala. 323 00:21:11,003 --> 00:21:13,105 Älä! Se on esitystä varten. 324 00:21:13,171 --> 00:21:15,307 Ai niin, totta. 325 00:21:15,374 --> 00:21:19,578 Kiitos, Keksimonsteri ja Gonger! Olepa hyvä, Camilla. 326 00:21:22,114 --> 00:21:24,283 Jee! Jee! 327 00:21:24,349 --> 00:21:26,652 Terveellistä ruokaa, vatsa huokaa! 328 00:21:26,718 --> 00:21:31,056 Sä herkkuja saat maistella! 329 00:21:35,460 --> 00:21:40,932 La, la, la, la! La, la, la, la! La, la, la, la, la, la, la, la! 330 00:21:40,999 --> 00:21:43,735 Ihmeitä on täynnä, mitä saammekaan me nähdä 331 00:21:43,802 --> 00:21:47,005 On Elmon maailma tää! 332 00:21:47,072 --> 00:21:52,077 Hei! Tervetuloa Elmon maailmaan! 333 00:21:52,144 --> 00:21:56,381 Oi, arvatkaas, mitä Elmo pohdiskelee tänään. 334 00:21:56,448 --> 00:22:00,519 Odottakaa. Odottakaa. 335 00:22:00,585 --> 00:22:02,854 Heh. Hahaha! Haha! 336 00:22:02,921 --> 00:22:06,325 Hei, Elmo! Asuja! Vau! 337 00:22:06,391 --> 00:22:08,460 Siisti asu, Abby! 338 00:22:08,527 --> 00:22:10,696 Joo. Hei! Wuhuu! 339 00:22:10,762 --> 00:22:12,230 Heippa! 340 00:22:12,297 --> 00:22:16,802 Juku, Elmo rakastaa asuja ja haluaa tietää niistä lisää. 341 00:22:16,868 --> 00:22:22,174 Hehei! Kysytään Elmon ystävä Älyköltä. Kutsutaan häntä yhdessä. 342 00:22:22,240 --> 00:22:25,744 Oi, Älykkö! Oi, Älykkö! 343 00:22:27,312 --> 00:22:29,181 Jiihaa! 344 00:22:29,247 --> 00:22:31,183 Mainitsiko joku asut? 345 00:22:31,249 --> 00:22:34,086 Minä rakastan naamiaisasuja! 346 00:22:40,926 --> 00:22:42,728 Wou! Wou! Haha! 347 00:22:42,794 --> 00:22:44,496 Katsos minun asuani! 348 00:22:44,563 --> 00:22:47,799 Minulla on karjapaimenhattu ja minun liivini. 349 00:22:47,866 --> 00:22:54,072 Vau! Onpa hieno! Elmo tahtoo oppia lisää naamiaisasuista, Älykkö. 350 00:22:54,139 --> 00:22:56,942 No, mitä teemme, kun haluamme oppia? 351 00:22:57,008 --> 00:23:00,045 Me tutkitaan! Me tutkitaan! 352 00:23:02,147 --> 00:23:05,917 Uu, vau! Katso, miten monia erilaisia asuja! 353 00:23:05,984 --> 00:23:09,521 Voit pukeutua lääkäriksi. Tai vaikka merirosvoksi. 354 00:23:09,588 --> 00:23:13,125 Tai palopelastajaksi, joka auttaa ihmisiä. 355 00:23:13,191 --> 00:23:17,963 Ja jos et löydä kaikkia osia asua varten, voit aina tehdä ne itse. 356 00:23:18,029 --> 00:23:22,901 Vau! Älykkö, naamiaisasut näyttävät niin hauskoilta! 357 00:23:22,968 --> 00:23:28,106 Ne ovatkin! Jaa, taitaa olla meikäläisen aika löntystää pois. 358 00:23:28,173 --> 00:23:31,410 Niin karjapaimen sanoo "nähdään myöhemmin". 359 00:23:31,476 --> 00:23:34,279 Kiitos, Älykkö. Heippa! 360 00:23:34,346 --> 00:23:38,083 Juku, on niin monia eri tapoja pukeutua! 361 00:23:38,150 --> 00:23:42,020 Hehei! Elmo saikin ajatuksen. 362 00:23:42,087 --> 00:23:44,756 Hohoho! Leikitäänpä yhdessä. 363 00:23:44,823 --> 00:23:49,027 Joo! Tulkaa, tulkaa! 364 00:23:54,866 --> 00:24:00,772 Elmo miettii, voisimmeko auttaa ystäväämme pukeutumaan astronautiksi. 365 00:24:00,839 --> 00:24:03,408 Oletteko valmiita? Leikitään! 366 00:24:03,475 --> 00:24:06,678 Miten olisi avaruuskengät? Joo! 367 00:24:06,745 --> 00:24:09,481 Niillä hän voi kävellä kuun pinnalla. 368 00:24:09,548 --> 00:24:11,683 Entäs tämä hattu? Ei! 369 00:24:11,750 --> 00:24:14,486 Tuo on merirosvohattu. Totta! 370 00:24:14,553 --> 00:24:19,124 Astronautit eivät käytä merirosvohattuja. Entä tämä avaruuspuku? 371 00:24:19,191 --> 00:24:22,794 Astronautit käyttävät niitä, vai mitä? Joo! 372 00:24:22,861 --> 00:24:28,200 Hmm. Mitäs muuta hän tarvitsee pukeutuakseen kuin astronautti? 373 00:24:28,266 --> 00:24:30,535 Tämän puuhkan vai kypärän? 374 00:24:30,602 --> 00:24:35,307 Kypärän! Totta! Avaruuskypärän. 375 00:24:35,373 --> 00:24:38,443 Nyt hän on pukeutunut astronautiksi. 376 00:24:38,510 --> 00:24:43,982 Mutta hetkinen. Mitä jos ystävämme ei halua esittää tavallista astronauttia? 377 00:24:44,049 --> 00:24:48,687 Mitä jos hän tahtookin olla merirosvo-astronautti? 378 00:24:48,753 --> 00:24:50,789 Joo! Joo! 379 00:24:50,856 --> 00:24:54,759 Vau, tosi moni tykkää pukeutua naamiaisasuihin! 380 00:24:54,826 --> 00:24:58,730 Oi, ja se saa Elmon pohtimaan vielä lisää. 381 00:24:58,797 --> 00:25:02,667 Tykkääköhän herra Nuudeli asuista? Oi, kysytään häneltä. 382 00:25:02,734 --> 00:25:05,103 Hei, herra Nuudeli! 383 00:25:05,170 --> 00:25:09,007 Hei, herra Nuudeli! Hei, herra Nuudeli! 384 00:25:09,074 --> 00:25:13,078 Herra Nuudeli, tykkäätkö sinä naamiaisasuista? 385 00:25:13,745 --> 00:25:17,616 Ai tykkäät? Voitko kertoa, mihin asuun sinä pukeudut? 386 00:25:17,682 --> 00:25:19,684 Joo, kerro meille. 387 00:25:21,486 --> 00:25:25,357 Herra Nuudeli tykkää pukeutua pesäpallopelaajaksi. 388 00:25:25,423 --> 00:25:29,561 Voiko herra Nuudeli näyttää meille, miten hän pukeutuu? 389 00:25:29,628 --> 00:25:31,763 Joo! Näytä meille! 390 00:25:31,830 --> 00:25:34,499 Juuri noin! Teit sen! Joo! 391 00:25:34,566 --> 00:25:40,171 Oi! Nyt herra Nuudeli on pukeutunut pesäpallopelaajaksi. Hyvin meni! 392 00:25:42,874 --> 00:25:44,809 Heippa, herra Nuudeli! 393 00:25:44,876 --> 00:25:48,280 Voi, uuden oppiminen saa Elmon niin iloiseksi, 394 00:25:48,346 --> 00:25:51,116 että täytyy tanssia. Tanssitaan! 395 00:25:51,182 --> 00:25:55,320 Riemu-, riemutanssi! Riemu-, riemutanssi! 396 00:25:55,387 --> 00:25:59,491 Uutta kun opitaan, niin riemutanssin tanssin! 397 00:25:59,558 --> 00:26:03,862 Näyttäkääpä oma riemutanssinne! Jee, siistiä! 398 00:26:03,929 --> 00:26:07,799 Nähdään ensi kerralla! Muista oppia. Elmo rakastaa. 399 00:26:07,866 --> 00:26:11,903 Riemu-, riemutanssi! Riemu-, riemutanssi! 400 00:26:11,970 --> 00:26:16,641 Uutta kun opitaan, niin riemutanssin tanssin! 401 00:26:16,708 --> 00:26:18,910 Jee! 402 00:26:22,781 --> 00:26:23,815 Hau! 403 00:26:26,017 --> 00:26:28,820 Hau! 404 00:26:28,887 --> 00:26:29,921 Hauu! 405 00:26:35,193 --> 00:26:36,995 Nam nam nam. Hihihi. 406 00:26:37,529 --> 00:26:40,332 Jee! 407 00:26:43,001 --> 00:26:45,937 Jee!