1 00:00:12,779 --> 00:00:17,384 Maaraw na, hawiin ang mga ulap 2 00:00:17,917 --> 00:00:22,255 Papunta ako kung saan sariwa ang hangin 3 00:00:22,322 --> 00:00:24,224 Sabihin mo kung paano 4 00:00:24,290 --> 00:00:26,826 Pa'no pumunta sa Sesame Street? 5 00:00:26,893 --> 00:00:29,362 Pa'no pumunta sa Sesame Street? 6 00:00:29,429 --> 00:00:31,431 Pa'no pumunta sa Sesame Street? 7 00:00:31,965 --> 00:00:35,268 {\an8}Pa'no pumunta sa Sesame Street? 8 00:00:35,335 --> 00:00:37,003 {\an8}Sesame Street! 9 00:00:42,275 --> 00:00:43,843 Nandiyan ka pala! 10 00:00:43,910 --> 00:00:46,579 Masaya si Elmo na nandito ka sa Sesame Street. 11 00:00:46,646 --> 00:00:49,215 Dapat si Elmo-- Ha? 12 00:00:53,853 --> 00:00:55,922 Masaya akong makita ka, Elmo! 13 00:00:56,456 --> 00:01:01,127 Kahit huli ka na para tulungan akong itulak ang Super Suitycase. 14 00:01:01,194 --> 00:01:04,397 Super Suitycase? Magbabakasyon ba si Grover? 15 00:01:05,098 --> 00:01:10,003 Di 'to ginagamit para magbakasyon, para 'to sa mga gawain. 16 00:01:10,070 --> 00:01:11,104 Tama! 17 00:01:11,171 --> 00:01:15,108 Magagawa ko ang lahat dahil sa Super Suitycase ko! 18 00:01:16,009 --> 00:01:19,212 Kahanga-hanga ang Super Suitycase ko 19 00:01:20,747 --> 00:01:23,883 Lahat ng kailangan ko Mahahanap ko sa loob 20 00:01:25,118 --> 00:01:27,787 Para matapos ang trabaho o makatulong 21 00:01:27,854 --> 00:01:30,490 Super-duper Super Suitycase ko 22 00:01:31,458 --> 00:01:34,194 Para matapos ang trabaho o makatulong 23 00:01:34,260 --> 00:01:36,930 Super-duper Super Suitycase ko 24 00:01:37,497 --> 00:01:39,933 Oo, maganda ang Super Suitycase ko 25 00:01:40,733 --> 00:01:43,269 Ang laki ng Super Suitycase ko 26 00:01:43,870 --> 00:01:46,406 Minsan gumagana 'to ayon sa plano 27 00:01:47,240 --> 00:01:52,011 Para matapos ang trabaho o makatulong Ginagamit ko ang silly-willy, cutie-wootie 28 00:01:52,078 --> 00:01:57,050 Super-duper, loopedy-looper Di masyadong malamig, Super Suitycase 29 00:01:57,117 --> 00:02:00,787 - Super Suitycase - Super Suitycase 30 00:02:03,223 --> 00:02:06,860 Wow! Ang galing ng Super Suitycase ni Grover! 31 00:02:06,926 --> 00:02:07,760 Oo. 32 00:02:08,394 --> 00:02:10,096 Ano pang magagawa ni Grover? 33 00:02:10,163 --> 00:02:15,068 Ano pa? Kaya kong gawin ang lahat. Eto! 34 00:02:15,635 --> 00:02:19,005 Gagamitin ko ang Super Suitycase para maging… 35 00:02:23,476 --> 00:02:26,646 Isang astronaut! Ta-da! 36 00:02:27,213 --> 00:02:31,151 Grover, mayroon ka clown wig sa ulo mo. 37 00:02:31,217 --> 00:02:34,020 Di ako makakalipad sa space na naka-clown wig. 38 00:02:34,087 --> 00:02:36,222 - Ugh! Subukan ko ulit. - Okay. 39 00:02:36,289 --> 00:02:38,725 - Elmo! - Eto na, Dad! 40 00:02:40,527 --> 00:02:42,328 - Dad! - Elmo! 41 00:02:42,395 --> 00:02:43,830 Ano'ng meron sa maleta? 42 00:02:43,897 --> 00:02:45,865 Oras na para magtrabaho. 43 00:02:45,932 --> 00:02:48,001 - Bye-bye na. - Teka. 44 00:02:48,835 --> 00:02:50,303 Aalis si Dad ngayon? 45 00:02:51,905 --> 00:02:56,509 Mami-miss ni Elmo si Dad. Matagal mawawala si Dad. 46 00:02:57,610 --> 00:03:01,514 Alam ko, anak, pero sa tuwing nami-miss mo ako, 47 00:03:01,581 --> 00:03:06,853 gusto kong isipin mo na pinipiga ko ang kamay mo nang tatlong beses. Ganito. 48 00:03:06,920 --> 00:03:08,788 - Magbilang ka. - Okay. 49 00:03:09,789 --> 00:03:11,791 - Isa. Dalawa. - Isa. Dalawa. 50 00:03:12,392 --> 00:03:13,226 - Tatlo. - Tatlo. 51 00:03:14,127 --> 00:03:15,261 Mahal kita. 52 00:03:15,762 --> 00:03:17,497 Mahal ka rin ni Elmo, Dad. 53 00:03:20,166 --> 00:03:22,335 Tatawagan kita mamayang gabi, okay? 54 00:03:29,509 --> 00:03:31,544 - Isa. Dalawa. - Isa. Dalawa. 55 00:03:32,345 --> 00:03:33,513 - Tatlo. - Tatlo. 56 00:03:35,748 --> 00:03:36,950 Paalam, Dad. 57 00:03:39,986 --> 00:03:41,487 Naku. 58 00:03:42,322 --> 00:03:44,557 Parang malungkot si Elmo. 59 00:03:45,158 --> 00:03:49,529 Malulungkot din ako pag umalis ang nanay o tatay ko. 60 00:03:50,597 --> 00:03:54,734 Gusto kong tulungan si Elmo, pero malaking trabaho 'to. 61 00:03:54,801 --> 00:03:56,736 Di ko alam kung kaya ko. 62 00:03:57,837 --> 00:04:01,140 Pero may kilala akong kaya 'to! 63 00:04:01,207 --> 00:04:05,511 Gagamitin ko ang Super Suitycase para maging… 64 00:04:09,148 --> 00:04:13,486 si Super Grover! Ang pinakamagaling na superhero! 65 00:04:13,553 --> 00:04:16,990 Kapag nalulungkot ako, nakakatulong ang pagtawa. 66 00:04:17,056 --> 00:04:21,294 Gagamitin ko ang kapangyarihan ko para mapatawa si Elmo. 67 00:04:21,361 --> 00:04:23,630 Lumipad na tayo kay Elmo! 68 00:04:23,696 --> 00:04:26,332 Lipad, lipad at-- Ay! Nandito ka pala. 69 00:04:28,134 --> 00:04:32,205 Nandito si Super Grover para tumulong. Humanda kang tumawa, kaibigan! 70 00:04:32,272 --> 00:04:34,440 Ayaw tumawa ni Elmo ngayon. 71 00:04:34,507 --> 00:04:39,178 Di mo pa kasi naririnig ang mga nakakatawang joke ko. 72 00:04:41,314 --> 00:04:43,916 "Ano'ng tawag sa malungkot na noodle?" 73 00:04:44,817 --> 00:04:47,720 Isang upsetti spaghetti! 74 00:04:50,356 --> 00:04:53,860 Salamat, Super Grover, pero malungkot pa rin si Elmo. Kaya- 75 00:04:53,926 --> 00:04:57,297 Alam kong malungkot ka pero papatawanin kita. 76 00:04:57,363 --> 00:05:01,601 Diyan ka lang! Magdadala ako ng mas nakakatawa pa! 77 00:05:07,373 --> 00:05:08,241 Hi, Abby! 78 00:05:08,941 --> 00:05:10,310 Gusto ko ang sash mo. 79 00:05:11,611 --> 00:05:15,048 Ako si Abby, ang matulungin na fairy. 80 00:05:15,114 --> 00:05:20,920 Gagamit ako ng fairy magic para tulungan ang mga tao sa Sesame Street. 81 00:05:20,987 --> 00:05:25,958 Laging tanong ng mga tumutulong, "Pa'no ako makakatulong?" 82 00:05:26,492 --> 00:05:29,729 Whoa! Maganda ang tumulong sa mga tao! 83 00:05:29,796 --> 00:05:32,565 - Tama. - Matutulungan ba kita? 84 00:05:32,632 --> 00:05:34,267 Sige. 85 00:05:34,334 --> 00:05:37,837 Bibigyan kita ng wand para maging Cookie Fairy ka. 86 00:05:37,904 --> 00:05:40,373 - Talaga? Naku. - Wag kang gumalaw. 87 00:05:40,440 --> 00:05:42,208 - Zippity-zap! - Sige. 88 00:05:44,010 --> 00:05:46,913 - Cookie wand! Cookie sash! - Oo. 89 00:05:46,979 --> 00:05:50,983 - Cookie wings? Naku! - Oo. 90 00:05:51,050 --> 00:05:53,853 Kailangan ko lang ng matutulungan. 91 00:05:54,721 --> 00:05:56,689 - Sira ang gitara ko! - Oo nga! 92 00:05:56,756 --> 00:05:59,859 Di ako makakasayaw kung wala ang musika mo. 93 00:05:59,926 --> 00:06:00,860 Alam ko! 94 00:06:00,927 --> 00:06:02,795 Makakatulong si Cookie Fairy! 95 00:06:03,363 --> 00:06:05,431 Cookity-zap! 96 00:06:06,165 --> 00:06:08,201 Ginawan kita ng cookie! 97 00:06:08,267 --> 00:06:09,769 Walang anuman! 98 00:06:11,671 --> 00:06:14,273 - Tandaan mo, Cookie Monster. - Cookie Fairy. 99 00:06:14,340 --> 00:06:15,742 - Cookie Fairy. - Oo. 100 00:06:15,808 --> 00:06:19,445 Ang laging tinatanong, "Pa'no ako makakatulong?" 101 00:06:19,512 --> 00:06:20,780 - Sige. - Okay. 102 00:06:20,847 --> 00:06:23,916 Gusto kong maayos ang gitara ko. 103 00:06:23,983 --> 00:06:26,219 - Di cookie. - Tama. 104 00:06:26,285 --> 00:06:28,988 Ako nang bahala. Zippity-zap! 105 00:06:31,391 --> 00:06:32,692 - Salamat! - Salamat! 106 00:06:32,759 --> 00:06:33,826 Ang galing! 107 00:06:36,229 --> 00:06:38,831 Whoa! Magaling, Help Fairy. 108 00:06:40,433 --> 00:06:42,101 - Puwedeng kainin? - Hindi. 109 00:06:42,168 --> 00:06:43,536 - Ang mga pakpak? - Hindi! 110 00:06:43,603 --> 00:06:44,971 - Sash? - Hindi! 111 00:06:45,037 --> 00:06:47,073 Oras na ng palabas! 112 00:06:47,140 --> 00:06:49,208 Humanda ka nang matawa, Elmo! 113 00:06:52,245 --> 00:06:56,082 May hinahanap ako Para mapatawa si Elmo 114 00:06:56,149 --> 00:06:59,552 Nandito kami para dalhin ang komedya 115 00:06:59,619 --> 00:07:02,455 Kaya tumawa ka lang, Elmo 116 00:07:03,689 --> 00:07:05,425 Grover, ayaw ni Elmo-- 117 00:07:05,491 --> 00:07:07,126 May pangalawang act pa! 118 00:07:08,127 --> 00:07:12,865 Pinagtatawanan ng lahat ang roller skating dance moves ni Super Grover. 119 00:07:15,835 --> 00:07:17,570 Tumatawa ka na ba, Elmo? 120 00:07:18,337 --> 00:07:21,140 Eh ngayon? Ha? 121 00:07:29,916 --> 00:07:31,851 Di ka pa rin natawa? 122 00:07:31,918 --> 00:07:34,487 Ginawa na lahat ni Super Grover! 123 00:07:34,554 --> 00:07:38,324 Mga nakakatawang joke ko, mga kanta, mga sayaw. 124 00:07:38,391 --> 00:07:40,359 Ba't di ka natatawa? 125 00:07:41,160 --> 00:07:44,997 Dahil nalulungkot si Elmo, Grover. Nakakalungkot talaga. 126 00:07:45,631 --> 00:07:47,700 Ayaw tumawa ni Elmo. Kaya… 127 00:07:48,668 --> 00:07:51,137 Puwede bang iwanan mo muna si Elmo? 128 00:07:51,737 --> 00:07:53,539 Oo naman, Elmo. 129 00:07:57,243 --> 00:07:58,778 Ano ba! 130 00:07:59,612 --> 00:08:02,748 Di ako makapaniwala. Sira ang pinto ko. 131 00:08:02,815 --> 00:08:04,684 Mukhang kailangan mo ang… 132 00:08:06,219 --> 00:08:09,255 - Help Fairies! - Help Fairies! 133 00:08:09,322 --> 00:08:12,024 Ako ang makakaayos ng pinto mo! 134 00:08:12,091 --> 00:08:14,694 Cookie-ee-dee-ee-zap! 135 00:08:16,529 --> 00:08:19,599 Ginawan kita ng cookie. Walang anuman. 136 00:08:19,665 --> 00:08:21,667 - Cookie Monster-- - Cookie Fairy. 137 00:08:22,168 --> 00:08:23,236 - Cookie Fairy. - Oo. 138 00:08:23,302 --> 00:08:26,105 Wala nang makakapasok sa loob. 139 00:08:27,573 --> 00:08:30,543 Hi, Cookie at Abby. Hi, Alan. 140 00:08:30,610 --> 00:08:32,278 Hi, malaking cookie. 141 00:08:32,345 --> 00:08:33,913 Sandali, Super Grover! 142 00:08:35,047 --> 00:08:36,415 Ayos ka lang? 143 00:08:37,350 --> 00:08:41,754 Tingin ko oras na para di na maging superhero si Super Grover. 144 00:08:42,321 --> 00:08:43,756 - Ano? - Ano'ng nangyari? 145 00:08:43,823 --> 00:08:44,790 Oo nga. 146 00:08:44,857 --> 00:08:46,592 Malungkot si Elmo, di ba? 147 00:08:46,659 --> 00:08:50,463 Sinusubukan ko siyang tulungan pero kahit ano'ng gawin ko, 148 00:08:50,530 --> 00:08:52,064 walang gumagana! 149 00:08:52,131 --> 00:08:54,534 Di ko alam kung ano'ng mali ko. 150 00:08:55,334 --> 00:09:00,339 Baka puwede kaming mga Help Fairy na tumulong sa 'yo. 151 00:09:01,040 --> 00:09:05,511 Ano'ng sabi ni Elmo noong tinanong mo, "Pa'no ako makakatulong?" 152 00:09:05,578 --> 00:09:06,412 Bale… 153 00:09:07,280 --> 00:09:08,481 Di ko tinanong. 154 00:09:09,615 --> 00:09:14,020 Sinubukan kong tulungan si Elmo, pero di ko tinanong kung pa'no. 155 00:09:14,086 --> 00:09:16,856 Baka di kailangan tumawa ni Elmo. 156 00:09:16,923 --> 00:09:18,190 Puwede. 157 00:09:18,257 --> 00:09:22,628 Di mo alam ang kailangan ni Elmo kung di mo siya tatanugin. 158 00:09:22,695 --> 00:09:25,197 Okay, dapat tanungin ko siya! 159 00:09:25,264 --> 00:09:27,867 Eto na si Super Grover para tumulong! 160 00:09:28,434 --> 00:09:29,368 Ayos! 161 00:09:29,435 --> 00:09:32,705 - Nagawa natin! Natulungan natin si Grover! - Oo! 162 00:09:34,840 --> 00:09:36,475 Nabanggit ang tulong… 163 00:09:37,710 --> 00:09:39,345 Okay, Alan. 164 00:09:40,446 --> 00:09:43,516 Nakalimutan kong itanong, "Pa'no ako makakatulong?" 165 00:09:43,583 --> 00:09:47,086 - Oo nga. - Puwede bang maibalik ang pinto ko? 166 00:09:48,621 --> 00:09:49,722 Pakiusap. 167 00:09:49,789 --> 00:09:51,424 Oo naman. 168 00:09:51,958 --> 00:09:53,659 Zippity-zap! 169 00:09:56,529 --> 00:09:58,764 - Salamat, Help Fairies. - Aw! 170 00:09:58,831 --> 00:10:03,502 Alam mo, gusto ko rin sana ng cookie. Matutulungan mo ba ako? 171 00:10:04,704 --> 00:10:07,139 Siyempre, kaya ko! 172 00:10:07,206 --> 00:10:09,208 Cookity-zap! 173 00:10:16,515 --> 00:10:17,583 Excuse me, Elmo. 174 00:10:20,286 --> 00:10:22,588 Patawad, Elmo. 175 00:10:23,322 --> 00:10:27,793 Akala ko alam ko kung pa'no gumaan ang loob mo 176 00:10:27,860 --> 00:10:29,662 pero di ko pala alam. 177 00:10:30,196 --> 00:10:34,000 Gustong itanong ni Super Grover, "Pa'no ako makakatulong?" 178 00:10:34,700 --> 00:10:36,502 Salamat sa pagtatanong. 179 00:10:37,403 --> 00:10:40,740 Tingin ni Elmo kailangan niyang maging malungkot. 180 00:10:41,240 --> 00:10:45,845 Pero ngayon, kailangan ni Elmo ng kaibigan tulad ni Grover. 181 00:10:46,679 --> 00:10:48,447 - Gaya ni Grover? - Oo. 182 00:10:48,514 --> 00:10:50,116 - Grover? Okay. - Mm-hmm. 183 00:10:50,616 --> 00:10:52,485 Ako, si Super Grover, 184 00:10:52,551 --> 00:10:55,721 gagamitin ang Super Suitycase ko para maging… 185 00:10:59,358 --> 00:11:01,394 ang kaibigan mong si Grover. 186 00:11:01,894 --> 00:11:03,095 Salamat, Grover. 187 00:11:08,100 --> 00:11:10,670 Kakanta ba ako, magsasayaw? 188 00:11:10,736 --> 00:11:12,571 - Grover. - Tama. 189 00:11:13,139 --> 00:11:15,041 Kahit ano pa. 190 00:11:16,142 --> 00:11:21,080 Puwede bang hawakan ni Grover ang kamay ni Elmo at pigain ng tatlong beses? 191 00:11:21,147 --> 00:11:24,817 - 'Yan ang ginagawa ng tatay ni Elmo. - Oo naman, Elmo. 192 00:11:24,884 --> 00:11:27,153 Sabayan mo si Elmo na magbilang? 193 00:11:27,653 --> 00:11:30,656 - Isa, dalawa, tatlo. - Isa, dalawa, tatlo. 194 00:11:31,490 --> 00:11:34,560 Salamat, Grover. 'Yon ang kailangan ni Elmo. 195 00:11:36,962 --> 00:11:37,930 - Sandali. - Ano? 196 00:11:37,997 --> 00:11:41,500 Isa pang clown wig? Akala ko naayos ko na. 197 00:11:45,037 --> 00:11:47,006 - Hi sa lahat! - Zippity-zap! 198 00:11:48,441 --> 00:11:49,975 Super Grover! 199 00:11:50,643 --> 00:11:51,610 - Ding! - Hoy! 200 00:11:51,677 --> 00:11:52,578 {\an8}Yeah! 201 00:11:59,118 --> 00:12:00,720 Hi, Elmo. Ako 'to, si Bert. 202 00:12:01,320 --> 00:12:02,555 Hello, Bert. 203 00:12:02,621 --> 00:12:05,925 Ang tahimik dito. 204 00:12:05,991 --> 00:12:08,794 - Puwede ba akong pumasok? - Sige, Bert. 205 00:12:09,295 --> 00:12:11,564 Sinusubukan kong magbasa sa apartment 206 00:12:11,630 --> 00:12:15,968 pero nagsasanay ng trumpeta si Ernie buong umaga. 207 00:12:16,035 --> 00:12:19,538 Maingay ang mga trumpeta! 208 00:12:23,442 --> 00:12:26,645 Minsan kailangan din ni Elmo katahimikan. 209 00:12:27,213 --> 00:12:28,948 Dito na lang magbasa si Bert! 210 00:12:29,582 --> 00:12:31,283 Salamat, Elmo. 211 00:12:34,587 --> 00:12:35,521 Tahimik. 212 00:12:43,529 --> 00:12:44,430 Ang ingay! 213 00:12:44,497 --> 00:12:45,898 Ano 'yon? 214 00:12:46,532 --> 00:12:49,401 Sa tingin ni Elmo nagtatakbuhan sila. 215 00:12:49,468 --> 00:12:52,471 Maghintay ka dito. Kami nang bahala! 216 00:12:52,538 --> 00:12:54,073 Salamat, Elmo. 217 00:13:03,048 --> 00:13:03,883 Takbo! 218 00:13:04,650 --> 00:13:05,484 Jog! 219 00:13:07,787 --> 00:13:08,654 Tumakbo! 220 00:13:08,721 --> 00:13:09,688 Yehey! 221 00:13:11,724 --> 00:13:13,325 Ang ingay ng mga sapatos! 222 00:13:15,895 --> 00:13:18,464 - Nakakapagod tumakbo. - Nakakapagod tumakbo. 223 00:13:19,565 --> 00:13:21,500 Mga sapatos! Excuse Elmo. 224 00:13:21,567 --> 00:13:25,104 Baka puwede na kayong magpahinga. 225 00:13:25,171 --> 00:13:28,607 - Oo nga! - Magandang ideya 'yan. 226 00:13:28,674 --> 00:13:29,542 - Whew! - Whew! 227 00:13:30,342 --> 00:13:32,745 Puwede kayong magbasa ng libro. 228 00:13:32,812 --> 00:13:34,146 - Salamat! - Salamat! 229 00:13:34,914 --> 00:13:35,748 Paalam! 230 00:13:38,984 --> 00:13:40,052 Katahimikan. 231 00:13:50,162 --> 00:13:51,463 Ang ingay! 232 00:13:52,031 --> 00:13:53,332 Ano naman ngayon? 233 00:13:53,833 --> 00:13:56,535 Nagpapatugtog siguro sila ng rock music. 234 00:13:56,602 --> 00:13:59,538 Pero tatanungin namin kung kaya nilang hinaan. 235 00:14:00,639 --> 00:14:02,808 Rock on! Yeah! 236 00:14:03,542 --> 00:14:06,712 Sumasayaw ang rock sa malakas na rock music. 237 00:14:07,680 --> 00:14:09,915 Gusto ni Elmo ang rock music mo 238 00:14:10,516 --> 00:14:13,752 pero baka puwede kang makinig ng jazz music? 239 00:14:13,819 --> 00:14:16,889 Nagbabasa kasi si Bert. 240 00:14:17,923 --> 00:14:21,460 Okay. Palitan natin. 241 00:14:25,931 --> 00:14:27,533 Ang gandang pakinggan. 242 00:14:31,637 --> 00:14:34,306 Ito ang tamang musika sa pagbabasa. 243 00:14:41,680 --> 00:14:42,848 Katahimikan. 244 00:14:49,154 --> 00:14:50,990 Ang ingay! 245 00:14:53,993 --> 00:14:57,596 Tulungan natin si Bert! Ang ingay talaga! 246 00:15:00,432 --> 00:15:03,836 Meron sigurong lugar na tahimik dito. 247 00:15:07,339 --> 00:15:10,009 Ang ingay! 248 00:15:12,778 --> 00:15:13,879 Ang ingay! 249 00:15:16,982 --> 00:15:18,984 Zippity-zap! 250 00:15:19,051 --> 00:15:20,052 Napakaingay! 251 00:15:22,488 --> 00:15:24,023 Mas ingay pa! 252 00:15:26,325 --> 00:15:27,393 Salamat, Abby. 253 00:15:32,665 --> 00:15:33,499 Ding! 254 00:15:35,701 --> 00:15:39,305 Ang ingay! May tahimik na lugar ba dito? 255 00:15:42,408 --> 00:15:46,278 May ideya si Elmo! Tumawag tayo sa… 256 00:15:46,345 --> 00:15:49,281 Mighty monster megaphone! 257 00:15:52,251 --> 00:15:53,185 Maingay. 258 00:15:55,788 --> 00:15:56,956 Napakaingay! 259 00:15:58,857 --> 00:15:59,692 Maingay. 260 00:16:00,726 --> 00:16:01,927 Masyadong maingay! 261 00:16:03,228 --> 00:16:05,030 Ano? Ernie? 262 00:16:05,531 --> 00:16:10,369 Bert, sa apartment mo pala… 263 00:16:11,637 --> 00:16:13,872 ang pinakatahimik! 264 00:16:20,012 --> 00:16:21,580 Kita mo nga naman? 265 00:16:23,248 --> 00:16:25,918 Salamat, Elmo. Mabuti kang kapitbahay. 266 00:16:29,355 --> 00:16:31,423 Ayos 'to. 267 00:16:32,725 --> 00:16:35,894 Bert, puwede bang tumahimik ka? Nagbabasa ako. 268 00:16:37,329 --> 00:16:39,331 Ernie! 269 00:16:40,366 --> 00:16:42,134 Ang ingay no'n! 270 00:16:48,440 --> 00:16:50,709 Order ka na kung sinuwerte ka 271 00:16:50,776 --> 00:16:53,078 Nagluluto kami sa foodie truckie 272 00:16:53,145 --> 00:16:55,481 Yeah 273 00:16:56,048 --> 00:16:58,751 - Ako na! - Hindi! Ako na! 274 00:16:58,817 --> 00:17:02,287 Hi! Ako si Camilla at kailangan ko ang tulong mo. 275 00:17:02,855 --> 00:17:06,759 Ako si Little Red Riding Hood sa school play namin, 276 00:17:06,825 --> 00:17:11,563 pero wala akong cinnamon toast para dalhin kay Lola. 277 00:17:11,630 --> 00:17:14,400 Matutulungan n'yo ba ako, please? 278 00:17:14,466 --> 00:17:18,370 Siyempre matutulungan ka namin dahil kami ang… 279 00:17:18,871 --> 00:17:21,106 - Monster Foodies! - Monster Foodies! 280 00:17:21,707 --> 00:17:24,610 Okay, ano'ng kailangan para sa cinnamon toast? 281 00:17:24,676 --> 00:17:27,813 Para sa cinnamon toast kailangan ng tinapay. 282 00:17:27,880 --> 00:17:28,881 Tinapay. 283 00:17:29,581 --> 00:17:31,917 - Butter. - May butter ako. 284 00:17:32,518 --> 00:17:34,386 - Asukal. - Asukal. 285 00:17:35,687 --> 00:17:37,056 At cinnamon! 286 00:17:37,122 --> 00:17:38,357 Cinnamon. 287 00:17:39,291 --> 00:17:42,528 - Nasaan ang cinnamon? - Wag kang mag-alala. Meron ako. 288 00:17:43,695 --> 00:17:46,098 Okay! Nakuha ko na! 289 00:17:46,165 --> 00:17:48,100 Cookie, ano'ng ginagawa mo? 290 00:17:48,634 --> 00:17:51,103 Nainitan ako sa pagbubuhat ng pagkain. 291 00:17:51,670 --> 00:17:54,106 Patayin mo 'yan! 292 00:17:54,173 --> 00:17:55,140 Okay. 293 00:17:57,142 --> 00:17:59,878 Naku, ang cinnamon! 294 00:17:59,945 --> 00:18:04,516 Naku! Di tayo makakagawa ng cinnamon toast! 295 00:18:04,583 --> 00:18:07,052 - Ano'ng gagawin natin? - Nasira na! 296 00:18:08,654 --> 00:18:10,956 Hindi! Cookie! 297 00:18:11,023 --> 00:18:12,391 Naku! 298 00:18:13,258 --> 00:18:15,894 - Alam ko na ang gagawin natin! - Ano? 299 00:18:15,961 --> 00:18:18,363 Pumunta tayo sa gubat para sa cinnamon! 300 00:18:18,430 --> 00:18:19,698 Okay! Mauna ka! 301 00:18:19,765 --> 00:18:20,866 - Dito! - Okay. 302 00:18:27,473 --> 00:18:29,875 - Sa gubat! - Sa gubat! 303 00:18:31,577 --> 00:18:35,280 Naku! Eto na tayo sa… 304 00:18:35,347 --> 00:18:37,783 Gubat, kung saan makikita ang cinnamon. 305 00:18:37,850 --> 00:18:39,785 Hello, Farmer Ashish. 306 00:18:39,852 --> 00:18:42,688 Kailangan namin ng cinnamon para sa toast. 307 00:18:42,754 --> 00:18:44,323 Puwede mo kaming tulungan? 308 00:18:44,389 --> 00:18:46,525 Siyempre, Cookie Monster at Gonger. 309 00:18:46,592 --> 00:18:48,560 Welcome sa gubat na 'to. 310 00:18:48,627 --> 00:18:52,965 May cinnamon sa paligid natin, nakatago sa mga puno. 311 00:18:53,031 --> 00:18:55,067 Pampalasa ang cinnamon. 312 00:18:55,134 --> 00:18:56,835 Bark din 'to ng puno. 313 00:18:56,902 --> 00:18:59,304 Kapag tumaas na ang puno ng cinnamon, 314 00:18:59,371 --> 00:19:03,208 pinapalambot ang balat nila mula sa ulan o sprinkler. 315 00:19:03,275 --> 00:19:05,310 At pagkatapos, aanihin sila. 316 00:19:06,145 --> 00:19:10,549 Tapos may taong magtatanggal ng balat nito. 317 00:19:12,151 --> 00:19:15,687 Pinagsasama ang mga mababangong nabalatang bark. 318 00:19:16,388 --> 00:19:21,226 Kumukulot ang bark kapag natuyo at nagiging cinnamon quills. 319 00:19:21,994 --> 00:19:25,764 Inilalagay sa taas para matuyo bago sila ipadala sa pabrika. 320 00:19:31,570 --> 00:19:34,339 Pag naging pulbos na, ilalagay 'to sa garapon. 321 00:19:35,874 --> 00:19:38,443 Gagamitin 'to sa mga pagkain gaya ng oatmeal 322 00:19:39,077 --> 00:19:40,245 at sabaw ng manok. 323 00:19:40,312 --> 00:19:42,915 O iwiwisik sa ibabaw ng mansanas. 324 00:19:42,981 --> 00:19:46,785 Eto ang cinnamon para makagawa ng toast, Cookie and Gonger. 325 00:19:46,852 --> 00:19:48,820 Salamat, Farmer Ashish. 326 00:19:48,887 --> 00:19:50,022 Okay. 327 00:19:50,088 --> 00:19:51,990 Gumawa tayo ng cinnamon toast! 328 00:19:52,057 --> 00:19:53,959 - Oo! - Tingnan natin ang recipe. 329 00:19:54,026 --> 00:19:54,927 Tama. 330 00:19:55,661 --> 00:19:57,262 I-toast ang tinapay. 331 00:19:57,329 --> 00:20:00,098 Tama. Puwede ba akong maglagay ng tinapay? 332 00:20:00,165 --> 00:20:01,466 - Oo, pakiusap! - Okay. 333 00:20:02,734 --> 00:20:03,602 Ayan. 334 00:20:09,441 --> 00:20:11,443 - Whoa! Magaling! - Eto na. 335 00:20:11,510 --> 00:20:14,346 Ilagay mo diyan. Kunin na natin ang butter. 336 00:20:14,413 --> 00:20:16,415 - At ikalat mo sa toast! - Okay. 337 00:20:16,481 --> 00:20:19,551 Lagyan ng butter ang toast. 338 00:20:20,052 --> 00:20:22,221 Paghaluin ang asukal at cinnamon. 339 00:20:22,287 --> 00:20:23,822 Okay, 'to ang cinnamon. 340 00:20:23,889 --> 00:20:25,958 - Mukhang magandang ratio. - Oo. 341 00:20:27,292 --> 00:20:28,727 Ang ganda! 342 00:20:28,794 --> 00:20:32,464 Ngayon, budburan ng asukal at cinnamon mix sa toast. 343 00:20:33,398 --> 00:20:35,033 Magaling! 344 00:20:37,336 --> 00:20:38,870 Handa na! 345 00:20:39,671 --> 00:20:41,673 Okay, eto na ang order. 346 00:20:42,374 --> 00:20:45,210 - Ta-ta, toast! - Break a leg! 347 00:20:46,545 --> 00:20:48,013 - Cookie Monster. - Ano? 348 00:20:49,381 --> 00:20:53,218 - Ginawa ko 'to para sa 'yo. - Salamat, Gonger. 349 00:20:53,285 --> 00:20:54,119 Okay. 350 00:21:02,160 --> 00:21:06,031 Sakto 'to, Cookie Monster at Gonger! 351 00:21:06,098 --> 00:21:10,702 Masarap na meryenda ang cinnamon toast. 352 00:21:10,769 --> 00:21:13,105 Tigil! Para sa dula 'to! 353 00:21:13,171 --> 00:21:14,673 Oo nga pala! 354 00:21:15,340 --> 00:21:17,909 Salamat, Cookie Monster at Gonger! 355 00:21:17,976 --> 00:21:19,578 Walang anuman, Camilla. 356 00:21:22,114 --> 00:21:23,115 Yeah! 357 00:21:23,181 --> 00:21:24,283 Yay! 358 00:21:24,349 --> 00:21:26,585 Nandito kaming mga halimaw 359 00:21:26,652 --> 00:21:30,856 Gumagawa ng masasarap na pagkain Para sa 'yo 360 00:21:35,460 --> 00:21:38,163 La-la-la-la-la-la-la-la 361 00:21:38,230 --> 00:21:40,999 La-la-la-la-la-la-la 362 00:21:41,066 --> 00:21:43,635 Iniisip ni Elmo Kung ano pa ang matutuklasan 363 00:21:43,702 --> 00:21:45,971 Sa Elmo's Wonderful World 364 00:21:48,240 --> 00:21:51,843 Hi! Welcome sa Elmo's World! 365 00:21:52,344 --> 00:21:55,781 Hulaan mo kung ano'ng iniisip ni Elmo ngayon? 366 00:21:56,448 --> 00:22:00,519 Sandali lang. Sandali. 367 00:22:02,087 --> 00:22:04,089 - Hi, Elmo! - Dress-up! 368 00:22:04,589 --> 00:22:06,191 Ayos! 369 00:22:06,258 --> 00:22:08,026 Ang ganda ng costume mo! 370 00:22:09,394 --> 00:22:10,696 Ayos! 371 00:22:10,762 --> 00:22:12,097 Paalam! 372 00:22:12,164 --> 00:22:16,635 Mahilig si Elmo maglaro ng dress-up at gustong may malaman pa. 373 00:22:16,702 --> 00:22:20,439 Hoy. Tanungin natin ang kaibigan ni Elmo na si Smartie. 374 00:22:20,505 --> 00:22:22,174 Tawagin natin siya. 375 00:22:22,240 --> 00:22:25,243 - Oh, Smartie! - Oh, Smartie! 376 00:22:27,379 --> 00:22:29,081 Yee-haw! 377 00:22:29,147 --> 00:22:33,318 May nagsabi ba ng "dress-up?" Mahilig akong maglaro ng dress-up! 378 00:22:40,926 --> 00:22:42,661 - Whoa! - Whoa! 379 00:22:42,728 --> 00:22:44,496 Tingnan mo ang costume ko! 380 00:22:44,563 --> 00:22:47,799 Suot ko ang cowgirl hat at vest ko. 381 00:22:47,866 --> 00:22:50,302 Ayos! Ang ganda ng damit! 382 00:22:50,369 --> 00:22:54,072 Gustong matuto ni Elmo tungkol sa pagbibihis, Smartie. 383 00:22:54,139 --> 00:22:56,942 Ano'ng gagawin natin para matuto ng bago? 384 00:22:57,008 --> 00:22:59,778 - Hanapin natin! - Hanapin natin! 385 00:23:02,547 --> 00:23:05,550 Wow! Tingnan mo ang lahat ng paraan dapat magbihis! 386 00:23:05,617 --> 00:23:09,421 Puwede kang magbihis na parang doktor, parang pirata. 387 00:23:09,988 --> 00:23:12,491 O isang bombero na tumutulong sa mga tao. 388 00:23:12,557 --> 00:23:15,394 Kung di mo mahanap ang kailangan sa costume mo, 389 00:23:15,460 --> 00:23:17,396 kaya mong gumawa ng sarili mo. 390 00:23:18,029 --> 00:23:22,901 Wow, Smartie, masayang maglaro ng dress-up! 391 00:23:22,968 --> 00:23:24,336 Oo naman. 392 00:23:24,403 --> 00:23:28,106 At tingin ko oras na para umalis ako. 393 00:23:28,173 --> 00:23:31,410 Usapang cowgirl 'yan, "Magkita tayo mamaya, Elmo!" 394 00:23:32,377 --> 00:23:34,279 Salamat, Smartie! Paalam! 395 00:23:34,346 --> 00:23:38,083 Boy! Napakaraming paraan para mag-dress up! 396 00:23:38,150 --> 00:23:42,020 May ideya na si Elmo! 397 00:23:42,687 --> 00:23:44,756 Maglalaro tayo. 398 00:23:44,823 --> 00:23:46,658 Oo! Sige na! 399 00:23:55,600 --> 00:24:00,639 Makakatulong ba si Elmo sa kaibigan niya para mag-dress up na parang astronaut. 400 00:24:00,705 --> 00:24:02,974 Handa ka na ba? Maglaro tayo! 401 00:24:03,475 --> 00:24:06,378 - Etong space boots? - Oo! 402 00:24:06,445 --> 00:24:10,482 Magagamit niya 'yon para maglakad sa buwan. At ang sumbrero na 'to? 403 00:24:10,549 --> 00:24:13,385 - Hindi! - Sombrero ng pirata 'yan. 404 00:24:13,452 --> 00:24:16,955 Tama. Di nagsusuot ng sombrero ng pirata ang mga astronaut. 405 00:24:17,022 --> 00:24:21,059 Ang space suit na 'to? 'Yan ang suot ng mga astronaut, tama? 406 00:24:21,126 --> 00:24:22,060 - Oo! - Oo! 407 00:24:23,261 --> 00:24:27,999 Ngayon, ano pa ang kailangan niya para magbihis na parang astronaut? 408 00:24:28,066 --> 00:24:30,535 Itong boa o 'tong helmet? 409 00:24:30,602 --> 00:24:31,870 - Helmet! - Helmet! 410 00:24:31,937 --> 00:24:35,073 Tama! Ang space helmet! 411 00:24:35,140 --> 00:24:38,443 Ngayon, nakabihis na siya na parang astronaut. 412 00:24:38,510 --> 00:24:43,715 Sandali lang. Pa'no kung di niya gustong magpanggap na regular na astronaut? 413 00:24:43,782 --> 00:24:48,687 Pa'no kung gusto niyang para magpanggap na piratang astronaut? 414 00:24:48,753 --> 00:24:49,588 - Oo! - Oo! 415 00:24:49,654 --> 00:24:50,789 Yeah! 416 00:24:50,856 --> 00:24:54,659 Wow, maraming gustong maglaro ng dress-up! 417 00:24:55,193 --> 00:24:58,730 At mas lalong nagtaka si Elmo. 418 00:24:59,698 --> 00:25:02,300 Gusto kaya ni Mr. Noodle mag-dress up? 419 00:25:02,801 --> 00:25:04,836 Hi, Mr. Noodle. 420 00:25:04,903 --> 00:25:06,938 - Hi, Mr. Noodle! - Hi, Mr. Noodle! 421 00:25:07,005 --> 00:25:09,007 Hi, Mr. Noodle! 422 00:25:09,074 --> 00:25:12,210 Mr. Noodle, mahilig ka bang mag-dress-up? 423 00:25:13,879 --> 00:25:17,616 Talaga? Puwede mo bang sabihin ano ang gusto mong isuot? 424 00:25:17,682 --> 00:25:18,984 Sabihin mo sa amin. 425 00:25:21,119 --> 00:25:25,123 Gusto ni Mr. Noodle magsuot bilang baseball player. 426 00:25:26,091 --> 00:25:29,561 Puwedeng ipakita ni Mr. Noodle kung pa'no siya manamit? 427 00:25:29,628 --> 00:25:31,763 Oo, ipakita mo, Mr. Noodle. 428 00:25:32,330 --> 00:25:34,399 - Yeah! - Tama 'yang suot mo! 429 00:25:35,400 --> 00:25:40,038 Nakabihis na si Mr. Noodle na parang baseball player. Magaling! 430 00:25:42,874 --> 00:25:44,809 - Bye, Mr. Noodle! - Bye! 431 00:25:44,876 --> 00:25:48,380 Sobrang saya ni Elmo dahil may natutunan siya. 432 00:25:48,446 --> 00:25:51,116 Gusto niyang sumayaw! Tara na! 433 00:25:51,182 --> 00:25:53,218 Masaya, masaya, sumayaw, sumayaw 434 00:25:53,285 --> 00:25:55,320 Masaya, masaya, sumayaw, sumayaw 435 00:25:55,387 --> 00:25:59,491 Kapag may natutunan tayong bago Mag-Happy Dance tayo 436 00:25:59,558 --> 00:26:01,993 Tingnan natin ang sayaw mo! 437 00:26:02,060 --> 00:26:05,196 Ayos! Kita tayo sa susunod! 438 00:26:05,263 --> 00:26:07,799 Mag-aral ka! Mahal ka ni Elmo. 439 00:26:07,866 --> 00:26:09,801 Masaya, masaya, sumayaw, sumayaw 440 00:26:09,868 --> 00:26:11,903 Masaya, masaya, sumayaw, sumayaw 441 00:26:11,970 --> 00:26:16,575 Kapag may natutunan tayong bago Mag-Happy Dance tayo 442 00:26:16,641 --> 00:26:17,876 Ang galing!