1
00:00:12,779 --> 00:00:17,384
Maaraw na, hawiin ang mga ulap
2
00:00:17,917 --> 00:00:22,255
Papunta ako kung saan sariwa ang hangin
3
00:00:22,322 --> 00:00:24,224
Sabihin mo kung paano
4
00:00:24,290 --> 00:00:26,826
Pa'no pumunta sa Sesame Street?
5
00:00:26,893 --> 00:00:29,362
Pa'no pumunta sa Sesame Street?
6
00:00:29,429 --> 00:00:31,431
Pa'no pumunta sa Sesame Street?
7
00:00:31,965 --> 00:00:35,268
{\an8}Pa'no pumunta sa Sesame Street?
8
00:00:35,335 --> 00:00:37,003
{\an8}Sesame Street!
9
00:00:42,275 --> 00:00:43,843
Nandiyan ka pala!
10
00:00:43,910 --> 00:00:46,579
Masaya si Elmo na nandito ka
sa Sesame Street.
11
00:00:46,646 --> 00:00:49,215
Dapat si Elmo-- Ha?
12
00:00:53,853 --> 00:00:55,922
Masaya akong makita ka, Elmo!
13
00:00:56,456 --> 00:01:01,127
Kahit huli ka na para tulungan akong
itulak ang Super Suitycase.
14
00:01:01,194 --> 00:01:04,397
Super Suitycase?
Magbabakasyon ba si Grover?
15
00:01:05,098 --> 00:01:10,003
Di 'to ginagamit para magbakasyon,
para 'to sa mga gawain.
16
00:01:10,070 --> 00:01:11,104
Tama!
17
00:01:11,171 --> 00:01:15,108
Magagawa ko ang lahat
dahil sa Super Suitycase ko!
18
00:01:16,009 --> 00:01:19,212
Kahanga-hanga ang Super Suitycase ko
19
00:01:20,747 --> 00:01:23,883
Lahat ng kailangan ko
Mahahanap ko sa loob
20
00:01:25,118 --> 00:01:27,787
Para matapos ang trabaho o makatulong
21
00:01:27,854 --> 00:01:30,490
Super-duper Super Suitycase ko
22
00:01:31,458 --> 00:01:34,194
Para matapos ang trabaho o makatulong
23
00:01:34,260 --> 00:01:36,930
Super-duper Super Suitycase ko
24
00:01:37,497 --> 00:01:39,933
Oo, maganda ang Super Suitycase ko
25
00:01:40,733 --> 00:01:43,269
Ang laki ng Super Suitycase ko
26
00:01:43,870 --> 00:01:46,406
Minsan gumagana 'to ayon sa plano
27
00:01:47,240 --> 00:01:52,011
Para matapos ang trabaho o makatulong
Ginagamit ko ang silly-willy, cutie-wootie
28
00:01:52,078 --> 00:01:57,050
Super-duper, loopedy-looper
Di masyadong malamig, Super Suitycase
29
00:01:57,117 --> 00:02:00,787
- Super Suitycase
- Super Suitycase
30
00:02:03,223 --> 00:02:06,860
Wow! Ang galing ng Super Suitycase
ni Grover!
31
00:02:06,926 --> 00:02:07,760
Oo.
32
00:02:08,394 --> 00:02:10,096
Ano pang magagawa ni Grover?
33
00:02:10,163 --> 00:02:15,068
Ano pa? Kaya kong gawin ang lahat. Eto!
34
00:02:15,635 --> 00:02:19,005
Gagamitin ko ang Super Suitycase
para maging…
35
00:02:23,476 --> 00:02:26,646
Isang astronaut! Ta-da!
36
00:02:27,213 --> 00:02:31,151
Grover, mayroon ka clown wig sa ulo mo.
37
00:02:31,217 --> 00:02:34,020
Di ako makakalipad sa space
na naka-clown wig.
38
00:02:34,087 --> 00:02:36,222
- Ugh! Subukan ko ulit.
- Okay.
39
00:02:36,289 --> 00:02:38,725
- Elmo!
- Eto na, Dad!
40
00:02:40,527 --> 00:02:42,328
- Dad!
- Elmo!
41
00:02:42,395 --> 00:02:43,830
Ano'ng meron sa maleta?
42
00:02:43,897 --> 00:02:45,865
Oras na para magtrabaho.
43
00:02:45,932 --> 00:02:48,001
- Bye-bye na.
- Teka.
44
00:02:48,835 --> 00:02:50,303
Aalis si Dad ngayon?
45
00:02:51,905 --> 00:02:56,509
Mami-miss ni Elmo si Dad.
Matagal mawawala si Dad.
46
00:02:57,610 --> 00:03:01,514
Alam ko, anak,
pero sa tuwing nami-miss mo ako,
47
00:03:01,581 --> 00:03:06,853
gusto kong isipin mo na pinipiga ko
ang kamay mo nang tatlong beses. Ganito.
48
00:03:06,920 --> 00:03:08,788
- Magbilang ka.
- Okay.
49
00:03:09,789 --> 00:03:11,791
- Isa. Dalawa.
- Isa. Dalawa.
50
00:03:12,392 --> 00:03:13,226
- Tatlo.
- Tatlo.
51
00:03:14,127 --> 00:03:15,261
Mahal kita.
52
00:03:15,762 --> 00:03:17,497
Mahal ka rin ni Elmo, Dad.
53
00:03:20,166 --> 00:03:22,335
Tatawagan kita mamayang gabi, okay?
54
00:03:29,509 --> 00:03:31,544
- Isa. Dalawa.
- Isa. Dalawa.
55
00:03:32,345 --> 00:03:33,513
- Tatlo.
- Tatlo.
56
00:03:35,748 --> 00:03:36,950
Paalam, Dad.
57
00:03:39,986 --> 00:03:41,487
Naku.
58
00:03:42,322 --> 00:03:44,557
Parang malungkot si Elmo.
59
00:03:45,158 --> 00:03:49,529
Malulungkot din ako pag umalis
ang nanay o tatay ko.
60
00:03:50,597 --> 00:03:54,734
Gusto kong tulungan si Elmo,
pero malaking trabaho 'to.
61
00:03:54,801 --> 00:03:56,736
Di ko alam kung kaya ko.
62
00:03:57,837 --> 00:04:01,140
Pero may kilala akong kaya 'to!
63
00:04:01,207 --> 00:04:05,511
Gagamitin ko ang Super Suitycase
para maging…
64
00:04:09,148 --> 00:04:13,486
si Super Grover!
Ang pinakamagaling na superhero!
65
00:04:13,553 --> 00:04:16,990
Kapag nalulungkot ako,
nakakatulong ang pagtawa.
66
00:04:17,056 --> 00:04:21,294
Gagamitin ko ang kapangyarihan ko
para mapatawa si Elmo.
67
00:04:21,361 --> 00:04:23,630
Lumipad na tayo kay Elmo!
68
00:04:23,696 --> 00:04:26,332
Lipad, lipad at-- Ay! Nandito ka pala.
69
00:04:28,134 --> 00:04:32,205
Nandito si Super Grover para tumulong.
Humanda kang tumawa, kaibigan!
70
00:04:32,272 --> 00:04:34,440
Ayaw tumawa ni Elmo ngayon.
71
00:04:34,507 --> 00:04:39,178
Di mo pa kasi naririnig
ang mga nakakatawang joke ko.
72
00:04:41,314 --> 00:04:43,916
"Ano'ng tawag sa malungkot na noodle?"
73
00:04:44,817 --> 00:04:47,720
Isang upsetti spaghetti!
74
00:04:50,356 --> 00:04:53,860
Salamat, Super Grover,
pero malungkot pa rin si Elmo. Kaya-
75
00:04:53,926 --> 00:04:57,297
Alam kong malungkot ka
pero papatawanin kita.
76
00:04:57,363 --> 00:05:01,601
Diyan ka lang!
Magdadala ako ng mas nakakatawa pa!
77
00:05:07,373 --> 00:05:08,241
Hi, Abby!
78
00:05:08,941 --> 00:05:10,310
Gusto ko ang sash mo.
79
00:05:11,611 --> 00:05:15,048
Ako si Abby, ang matulungin na fairy.
80
00:05:15,114 --> 00:05:20,920
Gagamit ako ng fairy magic para tulungan
ang mga tao sa Sesame Street.
81
00:05:20,987 --> 00:05:25,958
Laging tanong ng mga tumutulong,
"Pa'no ako makakatulong?"
82
00:05:26,492 --> 00:05:29,729
Whoa! Maganda ang tumulong sa mga tao!
83
00:05:29,796 --> 00:05:32,565
- Tama.
- Matutulungan ba kita?
84
00:05:32,632 --> 00:05:34,267
Sige.
85
00:05:34,334 --> 00:05:37,837
Bibigyan kita ng wand
para maging Cookie Fairy ka.
86
00:05:37,904 --> 00:05:40,373
- Talaga? Naku.
- Wag kang gumalaw.
87
00:05:40,440 --> 00:05:42,208
- Zippity-zap!
- Sige.
88
00:05:44,010 --> 00:05:46,913
- Cookie wand! Cookie sash!
- Oo.
89
00:05:46,979 --> 00:05:50,983
- Cookie wings? Naku!
- Oo.
90
00:05:51,050 --> 00:05:53,853
Kailangan ko lang ng matutulungan.
91
00:05:54,721 --> 00:05:56,689
- Sira ang gitara ko!
- Oo nga!
92
00:05:56,756 --> 00:05:59,859
Di ako makakasayaw
kung wala ang musika mo.
93
00:05:59,926 --> 00:06:00,860
Alam ko!
94
00:06:00,927 --> 00:06:02,795
Makakatulong si Cookie Fairy!
95
00:06:03,363 --> 00:06:05,431
Cookity-zap!
96
00:06:06,165 --> 00:06:08,201
Ginawan kita ng cookie!
97
00:06:08,267 --> 00:06:09,769
Walang anuman!
98
00:06:11,671 --> 00:06:14,273
- Tandaan mo, Cookie Monster.
- Cookie Fairy.
99
00:06:14,340 --> 00:06:15,742
- Cookie Fairy.
- Oo.
100
00:06:15,808 --> 00:06:19,445
Ang laging tinatanong,
"Pa'no ako makakatulong?"
101
00:06:19,512 --> 00:06:20,780
- Sige.
- Okay.
102
00:06:20,847 --> 00:06:23,916
Gusto kong maayos ang gitara ko.
103
00:06:23,983 --> 00:06:26,219
- Di cookie.
- Tama.
104
00:06:26,285 --> 00:06:28,988
Ako nang bahala. Zippity-zap!
105
00:06:31,391 --> 00:06:32,692
- Salamat!
- Salamat!
106
00:06:32,759 --> 00:06:33,826
Ang galing!
107
00:06:36,229 --> 00:06:38,831
Whoa! Magaling, Help Fairy.
108
00:06:40,433 --> 00:06:42,101
- Puwedeng kainin?
- Hindi.
109
00:06:42,168 --> 00:06:43,536
- Ang mga pakpak?
- Hindi!
110
00:06:43,603 --> 00:06:44,971
- Sash?
- Hindi!
111
00:06:45,037 --> 00:06:47,073
Oras na ng palabas!
112
00:06:47,140 --> 00:06:49,208
Humanda ka nang matawa, Elmo!
113
00:06:52,245 --> 00:06:56,082
May hinahanap ako
Para mapatawa si Elmo
114
00:06:56,149 --> 00:06:59,552
Nandito kami para dalhin ang komedya
115
00:06:59,619 --> 00:07:02,455
Kaya tumawa ka lang, Elmo
116
00:07:03,689 --> 00:07:05,425
Grover, ayaw ni Elmo--
117
00:07:05,491 --> 00:07:07,126
May pangalawang act pa!
118
00:07:08,127 --> 00:07:12,865
Pinagtatawanan ng lahat ang roller skating
dance moves ni Super Grover.
119
00:07:15,835 --> 00:07:17,570
Tumatawa ka na ba, Elmo?
120
00:07:18,337 --> 00:07:21,140
Eh ngayon? Ha?
121
00:07:29,916 --> 00:07:31,851
Di ka pa rin natawa?
122
00:07:31,918 --> 00:07:34,487
Ginawa na lahat ni Super Grover!
123
00:07:34,554 --> 00:07:38,324
Mga nakakatawang joke ko,
mga kanta, mga sayaw.
124
00:07:38,391 --> 00:07:40,359
Ba't di ka natatawa?
125
00:07:41,160 --> 00:07:44,997
Dahil nalulungkot si Elmo, Grover.
Nakakalungkot talaga.
126
00:07:45,631 --> 00:07:47,700
Ayaw tumawa ni Elmo. Kaya…
127
00:07:48,668 --> 00:07:51,137
Puwede bang iwanan mo muna si Elmo?
128
00:07:51,737 --> 00:07:53,539
Oo naman, Elmo.
129
00:07:57,243 --> 00:07:58,778
Ano ba!
130
00:07:59,612 --> 00:08:02,748
Di ako makapaniwala. Sira ang pinto ko.
131
00:08:02,815 --> 00:08:04,684
Mukhang kailangan mo ang…
132
00:08:06,219 --> 00:08:09,255
- Help Fairies!
- Help Fairies!
133
00:08:09,322 --> 00:08:12,024
Ako ang makakaayos ng pinto mo!
134
00:08:12,091 --> 00:08:14,694
Cookie-ee-dee-ee-zap!
135
00:08:16,529 --> 00:08:19,599
Ginawan kita ng cookie. Walang anuman.
136
00:08:19,665 --> 00:08:21,667
- Cookie Monster--
- Cookie Fairy.
137
00:08:22,168 --> 00:08:23,236
- Cookie Fairy.
- Oo.
138
00:08:23,302 --> 00:08:26,105
Wala nang makakapasok sa loob.
139
00:08:27,573 --> 00:08:30,543
Hi, Cookie at Abby. Hi, Alan.
140
00:08:30,610 --> 00:08:32,278
Hi, malaking cookie.
141
00:08:32,345 --> 00:08:33,913
Sandali, Super Grover!
142
00:08:35,047 --> 00:08:36,415
Ayos ka lang?
143
00:08:37,350 --> 00:08:41,754
Tingin ko oras na para di na
maging superhero si Super Grover.
144
00:08:42,321 --> 00:08:43,756
- Ano?
- Ano'ng nangyari?
145
00:08:43,823 --> 00:08:44,790
Oo nga.
146
00:08:44,857 --> 00:08:46,592
Malungkot si Elmo, di ba?
147
00:08:46,659 --> 00:08:50,463
Sinusubukan ko siyang tulungan
pero kahit ano'ng gawin ko,
148
00:08:50,530 --> 00:08:52,064
walang gumagana!
149
00:08:52,131 --> 00:08:54,534
Di ko alam kung ano'ng mali ko.
150
00:08:55,334 --> 00:09:00,339
Baka puwede kaming
mga Help Fairy na tumulong sa 'yo.
151
00:09:01,040 --> 00:09:05,511
Ano'ng sabi ni Elmo noong tinanong mo,
"Pa'no ako makakatulong?"
152
00:09:05,578 --> 00:09:06,412
Bale…
153
00:09:07,280 --> 00:09:08,481
Di ko tinanong.
154
00:09:09,615 --> 00:09:14,020
Sinubukan kong tulungan si Elmo,
pero di ko tinanong kung pa'no.
155
00:09:14,086 --> 00:09:16,856
Baka di kailangan tumawa ni Elmo.
156
00:09:16,923 --> 00:09:18,190
Puwede.
157
00:09:18,257 --> 00:09:22,628
Di mo alam ang kailangan ni Elmo
kung di mo siya tatanugin.
158
00:09:22,695 --> 00:09:25,197
Okay, dapat tanungin ko siya!
159
00:09:25,264 --> 00:09:27,867
Eto na si Super Grover para tumulong!
160
00:09:28,434 --> 00:09:29,368
Ayos!
161
00:09:29,435 --> 00:09:32,705
- Nagawa natin! Natulungan natin si Grover!
- Oo!
162
00:09:34,840 --> 00:09:36,475
Nabanggit ang tulong…
163
00:09:37,710 --> 00:09:39,345
Okay, Alan.
164
00:09:40,446 --> 00:09:43,516
Nakalimutan kong itanong,
"Pa'no ako makakatulong?"
165
00:09:43,583 --> 00:09:47,086
- Oo nga.
- Puwede bang maibalik ang pinto ko?
166
00:09:48,621 --> 00:09:49,722
Pakiusap.
167
00:09:49,789 --> 00:09:51,424
Oo naman.
168
00:09:51,958 --> 00:09:53,659
Zippity-zap!
169
00:09:56,529 --> 00:09:58,764
- Salamat, Help Fairies.
- Aw!
170
00:09:58,831 --> 00:10:03,502
Alam mo, gusto ko rin sana ng cookie.
Matutulungan mo ba ako?
171
00:10:04,704 --> 00:10:07,139
Siyempre, kaya ko!
172
00:10:07,206 --> 00:10:09,208
Cookity-zap!
173
00:10:16,515 --> 00:10:17,583
Excuse me, Elmo.
174
00:10:20,286 --> 00:10:22,588
Patawad, Elmo.
175
00:10:23,322 --> 00:10:27,793
Akala ko alam ko
kung pa'no gumaan ang loob mo
176
00:10:27,860 --> 00:10:29,662
pero di ko pala alam.
177
00:10:30,196 --> 00:10:34,000
Gustong itanong ni Super Grover,
"Pa'no ako makakatulong?"
178
00:10:34,700 --> 00:10:36,502
Salamat sa pagtatanong.
179
00:10:37,403 --> 00:10:40,740
Tingin ni Elmo kailangan niyang
maging malungkot.
180
00:10:41,240 --> 00:10:45,845
Pero ngayon, kailangan ni Elmo
ng kaibigan tulad ni Grover.
181
00:10:46,679 --> 00:10:48,447
- Gaya ni Grover?
- Oo.
182
00:10:48,514 --> 00:10:50,116
- Grover? Okay.
- Mm-hmm.
183
00:10:50,616 --> 00:10:52,485
Ako, si Super Grover,
184
00:10:52,551 --> 00:10:55,721
gagamitin ang Super Suitycase ko
para maging…
185
00:10:59,358 --> 00:11:01,394
ang kaibigan mong si Grover.
186
00:11:01,894 --> 00:11:03,095
Salamat, Grover.
187
00:11:08,100 --> 00:11:10,670
Kakanta ba ako, magsasayaw?
188
00:11:10,736 --> 00:11:12,571
- Grover.
- Tama.
189
00:11:13,139 --> 00:11:15,041
Kahit ano pa.
190
00:11:16,142 --> 00:11:21,080
Puwede bang hawakan ni Grover ang kamay
ni Elmo at pigain ng tatlong beses?
191
00:11:21,147 --> 00:11:24,817
- 'Yan ang ginagawa ng tatay ni Elmo.
- Oo naman, Elmo.
192
00:11:24,884 --> 00:11:27,153
Sabayan mo si Elmo na magbilang?
193
00:11:27,653 --> 00:11:30,656
- Isa, dalawa, tatlo.
- Isa, dalawa, tatlo.
194
00:11:31,490 --> 00:11:34,560
Salamat, Grover.
'Yon ang kailangan ni Elmo.
195
00:11:36,962 --> 00:11:37,930
- Sandali.
- Ano?
196
00:11:37,997 --> 00:11:41,500
Isa pang clown wig? Akala ko naayos ko na.
197
00:11:45,037 --> 00:11:47,006
- Hi sa lahat!
- Zippity-zap!
198
00:11:48,441 --> 00:11:49,975
Super Grover!
199
00:11:50,643 --> 00:11:51,610
- Ding!
- Hoy!
200
00:11:51,677 --> 00:11:52,578
{\an8}Yeah!
201
00:11:59,118 --> 00:12:00,720
Hi, Elmo. Ako 'to, si Bert.
202
00:12:01,320 --> 00:12:02,555
Hello, Bert.
203
00:12:02,621 --> 00:12:05,925
Ang tahimik dito.
204
00:12:05,991 --> 00:12:08,794
- Puwede ba akong pumasok?
- Sige, Bert.
205
00:12:09,295 --> 00:12:11,564
Sinusubukan kong magbasa sa apartment
206
00:12:11,630 --> 00:12:15,968
pero nagsasanay ng trumpeta
si Ernie buong umaga.
207
00:12:16,035 --> 00:12:19,538
Maingay ang mga trumpeta!
208
00:12:23,442 --> 00:12:26,645
Minsan kailangan din ni Elmo katahimikan.
209
00:12:27,213 --> 00:12:28,948
Dito na lang magbasa si Bert!
210
00:12:29,582 --> 00:12:31,283
Salamat, Elmo.
211
00:12:34,587 --> 00:12:35,521
Tahimik.
212
00:12:43,529 --> 00:12:44,430
Ang ingay!
213
00:12:44,497 --> 00:12:45,898
Ano 'yon?
214
00:12:46,532 --> 00:12:49,401
Sa tingin ni Elmo nagtatakbuhan sila.
215
00:12:49,468 --> 00:12:52,471
Maghintay ka dito. Kami nang bahala!
216
00:12:52,538 --> 00:12:54,073
Salamat, Elmo.
217
00:13:03,048 --> 00:13:03,883
Takbo!
218
00:13:04,650 --> 00:13:05,484
Jog!
219
00:13:07,787 --> 00:13:08,654
Tumakbo!
220
00:13:08,721 --> 00:13:09,688
Yehey!
221
00:13:11,724 --> 00:13:13,325
Ang ingay ng mga sapatos!
222
00:13:15,895 --> 00:13:18,464
- Nakakapagod tumakbo.
- Nakakapagod tumakbo.
223
00:13:19,565 --> 00:13:21,500
Mga sapatos! Excuse Elmo.
224
00:13:21,567 --> 00:13:25,104
Baka puwede na kayong magpahinga.
225
00:13:25,171 --> 00:13:28,607
- Oo nga!
- Magandang ideya 'yan.
226
00:13:28,674 --> 00:13:29,542
- Whew!
- Whew!
227
00:13:30,342 --> 00:13:32,745
Puwede kayong magbasa ng libro.
228
00:13:32,812 --> 00:13:34,146
- Salamat!
- Salamat!
229
00:13:34,914 --> 00:13:35,748
Paalam!
230
00:13:38,984 --> 00:13:40,052
Katahimikan.
231
00:13:50,162 --> 00:13:51,463
Ang ingay!
232
00:13:52,031 --> 00:13:53,332
Ano naman ngayon?
233
00:13:53,833 --> 00:13:56,535
Nagpapatugtog siguro sila ng rock music.
234
00:13:56,602 --> 00:13:59,538
Pero tatanungin namin
kung kaya nilang hinaan.
235
00:14:00,639 --> 00:14:02,808
Rock on! Yeah!
236
00:14:03,542 --> 00:14:06,712
Sumasayaw ang rock
sa malakas na rock music.
237
00:14:07,680 --> 00:14:09,915
Gusto ni Elmo ang rock music mo
238
00:14:10,516 --> 00:14:13,752
pero baka puwede kang makinig
ng jazz music?
239
00:14:13,819 --> 00:14:16,889
Nagbabasa kasi si Bert.
240
00:14:17,923 --> 00:14:21,460
Okay. Palitan natin.
241
00:14:25,931 --> 00:14:27,533
Ang gandang pakinggan.
242
00:14:31,637 --> 00:14:34,306
Ito ang tamang musika sa pagbabasa.
243
00:14:41,680 --> 00:14:42,848
Katahimikan.
244
00:14:49,154 --> 00:14:50,990
Ang ingay!
245
00:14:53,993 --> 00:14:57,596
Tulungan natin si Bert! Ang ingay talaga!
246
00:15:00,432 --> 00:15:03,836
Meron sigurong lugar na tahimik dito.
247
00:15:07,339 --> 00:15:10,009
Ang ingay!
248
00:15:12,778 --> 00:15:13,879
Ang ingay!
249
00:15:16,982 --> 00:15:18,984
Zippity-zap!
250
00:15:19,051 --> 00:15:20,052
Napakaingay!
251
00:15:22,488 --> 00:15:24,023
Mas ingay pa!
252
00:15:26,325 --> 00:15:27,393
Salamat, Abby.
253
00:15:32,665 --> 00:15:33,499
Ding!
254
00:15:35,701 --> 00:15:39,305
Ang ingay! May tahimik na lugar ba dito?
255
00:15:42,408 --> 00:15:46,278
May ideya si Elmo!
Tumawag tayo sa…
256
00:15:46,345 --> 00:15:49,281
Mighty monster megaphone!
257
00:15:52,251 --> 00:15:53,185
Maingay.
258
00:15:55,788 --> 00:15:56,956
Napakaingay!
259
00:15:58,857 --> 00:15:59,692
Maingay.
260
00:16:00,726 --> 00:16:01,927
Masyadong maingay!
261
00:16:03,228 --> 00:16:05,030
Ano? Ernie?
262
00:16:05,531 --> 00:16:10,369
Bert, sa apartment mo pala…
263
00:16:11,637 --> 00:16:13,872
ang pinakatahimik!
264
00:16:20,012 --> 00:16:21,580
Kita mo nga naman?
265
00:16:23,248 --> 00:16:25,918
Salamat, Elmo. Mabuti kang kapitbahay.
266
00:16:29,355 --> 00:16:31,423
Ayos 'to.
267
00:16:32,725 --> 00:16:35,894
Bert, puwede bang tumahimik ka?
Nagbabasa ako.
268
00:16:37,329 --> 00:16:39,331
Ernie!
269
00:16:40,366 --> 00:16:42,134
Ang ingay no'n!
270
00:16:48,440 --> 00:16:50,709
Order ka na kung sinuwerte ka
271
00:16:50,776 --> 00:16:53,078
Nagluluto kami sa foodie truckie
272
00:16:53,145 --> 00:16:55,481
Yeah
273
00:16:56,048 --> 00:16:58,751
- Ako na!
- Hindi! Ako na!
274
00:16:58,817 --> 00:17:02,287
Hi! Ako si Camilla
at kailangan ko ang tulong mo.
275
00:17:02,855 --> 00:17:06,759
Ako si Little Red Riding Hood
sa school play namin,
276
00:17:06,825 --> 00:17:11,563
pero wala akong cinnamon toast
para dalhin kay Lola.
277
00:17:11,630 --> 00:17:14,400
Matutulungan n'yo ba ako, please?
278
00:17:14,466 --> 00:17:18,370
Siyempre matutulungan ka namin
dahil kami ang…
279
00:17:18,871 --> 00:17:21,106
- Monster Foodies!
- Monster Foodies!
280
00:17:21,707 --> 00:17:24,610
Okay, ano'ng kailangan
para sa cinnamon toast?
281
00:17:24,676 --> 00:17:27,813
Para sa cinnamon toast
kailangan ng tinapay.
282
00:17:27,880 --> 00:17:28,881
Tinapay.
283
00:17:29,581 --> 00:17:31,917
- Butter.
- May butter ako.
284
00:17:32,518 --> 00:17:34,386
- Asukal.
- Asukal.
285
00:17:35,687 --> 00:17:37,056
At cinnamon!
286
00:17:37,122 --> 00:17:38,357
Cinnamon.
287
00:17:39,291 --> 00:17:42,528
- Nasaan ang cinnamon?
- Wag kang mag-alala. Meron ako.
288
00:17:43,695 --> 00:17:46,098
Okay! Nakuha ko na!
289
00:17:46,165 --> 00:17:48,100
Cookie, ano'ng ginagawa mo?
290
00:17:48,634 --> 00:17:51,103
Nainitan ako sa pagbubuhat ng pagkain.
291
00:17:51,670 --> 00:17:54,106
Patayin mo 'yan!
292
00:17:54,173 --> 00:17:55,140
Okay.
293
00:17:57,142 --> 00:17:59,878
Naku, ang cinnamon!
294
00:17:59,945 --> 00:18:04,516
Naku! Di tayo makakagawa
ng cinnamon toast!
295
00:18:04,583 --> 00:18:07,052
- Ano'ng gagawin natin?
- Nasira na!
296
00:18:08,654 --> 00:18:10,956
Hindi! Cookie!
297
00:18:11,023 --> 00:18:12,391
Naku!
298
00:18:13,258 --> 00:18:15,894
- Alam ko na ang gagawin natin!
- Ano?
299
00:18:15,961 --> 00:18:18,363
Pumunta tayo sa gubat para sa cinnamon!
300
00:18:18,430 --> 00:18:19,698
Okay! Mauna ka!
301
00:18:19,765 --> 00:18:20,866
- Dito!
- Okay.
302
00:18:27,473 --> 00:18:29,875
- Sa gubat!
- Sa gubat!
303
00:18:31,577 --> 00:18:35,280
Naku! Eto na tayo sa…
304
00:18:35,347 --> 00:18:37,783
Gubat, kung saan makikita ang cinnamon.
305
00:18:37,850 --> 00:18:39,785
Hello, Farmer Ashish.
306
00:18:39,852 --> 00:18:42,688
Kailangan namin ng cinnamon para sa toast.
307
00:18:42,754 --> 00:18:44,323
Puwede mo kaming tulungan?
308
00:18:44,389 --> 00:18:46,525
Siyempre, Cookie Monster at Gonger.
309
00:18:46,592 --> 00:18:48,560
Welcome sa gubat na 'to.
310
00:18:48,627 --> 00:18:52,965
May cinnamon sa paligid natin,
nakatago sa mga puno.
311
00:18:53,031 --> 00:18:55,067
Pampalasa ang cinnamon.
312
00:18:55,134 --> 00:18:56,835
Bark din 'to ng puno.
313
00:18:56,902 --> 00:18:59,304
Kapag tumaas na ang puno ng cinnamon,
314
00:18:59,371 --> 00:19:03,208
pinapalambot ang balat nila
mula sa ulan o sprinkler.
315
00:19:03,275 --> 00:19:05,310
At pagkatapos, aanihin sila.
316
00:19:06,145 --> 00:19:10,549
Tapos may taong magtatanggal
ng balat nito.
317
00:19:12,151 --> 00:19:15,687
Pinagsasama ang mga mababangong
nabalatang bark.
318
00:19:16,388 --> 00:19:21,226
Kumukulot ang bark kapag natuyo
at nagiging cinnamon quills.
319
00:19:21,994 --> 00:19:25,764
Inilalagay sa taas para matuyo
bago sila ipadala sa pabrika.
320
00:19:31,570 --> 00:19:34,339
Pag naging pulbos na,
ilalagay 'to sa garapon.
321
00:19:35,874 --> 00:19:38,443
Gagamitin 'to sa mga pagkain
gaya ng oatmeal
322
00:19:39,077 --> 00:19:40,245
at sabaw ng manok.
323
00:19:40,312 --> 00:19:42,915
O iwiwisik sa ibabaw ng mansanas.
324
00:19:42,981 --> 00:19:46,785
Eto ang cinnamon para makagawa
ng toast, Cookie and Gonger.
325
00:19:46,852 --> 00:19:48,820
Salamat, Farmer Ashish.
326
00:19:48,887 --> 00:19:50,022
Okay.
327
00:19:50,088 --> 00:19:51,990
Gumawa tayo ng cinnamon toast!
328
00:19:52,057 --> 00:19:53,959
- Oo!
- Tingnan natin ang recipe.
329
00:19:54,026 --> 00:19:54,927
Tama.
330
00:19:55,661 --> 00:19:57,262
I-toast ang tinapay.
331
00:19:57,329 --> 00:20:00,098
Tama. Puwede ba akong maglagay
ng tinapay?
332
00:20:00,165 --> 00:20:01,466
- Oo, pakiusap!
- Okay.
333
00:20:02,734 --> 00:20:03,602
Ayan.
334
00:20:09,441 --> 00:20:11,443
- Whoa! Magaling!
- Eto na.
335
00:20:11,510 --> 00:20:14,346
Ilagay mo diyan.
Kunin na natin ang butter.
336
00:20:14,413 --> 00:20:16,415
- At ikalat mo sa toast!
- Okay.
337
00:20:16,481 --> 00:20:19,551
Lagyan ng butter ang toast.
338
00:20:20,052 --> 00:20:22,221
Paghaluin ang asukal at cinnamon.
339
00:20:22,287 --> 00:20:23,822
Okay, 'to ang cinnamon.
340
00:20:23,889 --> 00:20:25,958
- Mukhang magandang ratio.
- Oo.
341
00:20:27,292 --> 00:20:28,727
Ang ganda!
342
00:20:28,794 --> 00:20:32,464
Ngayon, budburan ng asukal
at cinnamon mix sa toast.
343
00:20:33,398 --> 00:20:35,033
Magaling!
344
00:20:37,336 --> 00:20:38,870
Handa na!
345
00:20:39,671 --> 00:20:41,673
Okay, eto na ang order.
346
00:20:42,374 --> 00:20:45,210
- Ta-ta, toast!
- Break a leg!
347
00:20:46,545 --> 00:20:48,013
- Cookie Monster.
- Ano?
348
00:20:49,381 --> 00:20:53,218
- Ginawa ko 'to para sa 'yo.
- Salamat, Gonger.
349
00:20:53,285 --> 00:20:54,119
Okay.
350
00:21:02,160 --> 00:21:06,031
Sakto 'to, Cookie Monster at Gonger!
351
00:21:06,098 --> 00:21:10,702
Masarap na meryenda ang cinnamon toast.
352
00:21:10,769 --> 00:21:13,105
Tigil! Para sa dula 'to!
353
00:21:13,171 --> 00:21:14,673
Oo nga pala!
354
00:21:15,340 --> 00:21:17,909
Salamat, Cookie Monster at Gonger!
355
00:21:17,976 --> 00:21:19,578
Walang anuman, Camilla.
356
00:21:22,114 --> 00:21:23,115
Yeah!
357
00:21:23,181 --> 00:21:24,283
Yay!
358
00:21:24,349 --> 00:21:26,585
Nandito kaming mga halimaw
359
00:21:26,652 --> 00:21:30,856
Gumagawa ng masasarap na pagkain
Para sa 'yo
360
00:21:35,460 --> 00:21:38,163
La-la-la-la-la-la-la-la
361
00:21:38,230 --> 00:21:40,999
La-la-la-la-la-la-la
362
00:21:41,066 --> 00:21:43,635
Iniisip ni Elmo
Kung ano pa ang matutuklasan
363
00:21:43,702 --> 00:21:45,971
Sa Elmo's Wonderful World
364
00:21:48,240 --> 00:21:51,843
Hi! Welcome sa Elmo's World!
365
00:21:52,344 --> 00:21:55,781
Hulaan mo kung ano'ng iniisip
ni Elmo ngayon?
366
00:21:56,448 --> 00:22:00,519
Sandali lang. Sandali.
367
00:22:02,087 --> 00:22:04,089
- Hi, Elmo!
- Dress-up!
368
00:22:04,589 --> 00:22:06,191
Ayos!
369
00:22:06,258 --> 00:22:08,026
Ang ganda ng costume mo!
370
00:22:09,394 --> 00:22:10,696
Ayos!
371
00:22:10,762 --> 00:22:12,097
Paalam!
372
00:22:12,164 --> 00:22:16,635
Mahilig si Elmo maglaro ng dress-up
at gustong may malaman pa.
373
00:22:16,702 --> 00:22:20,439
Hoy. Tanungin natin ang kaibigan
ni Elmo na si Smartie.
374
00:22:20,505 --> 00:22:22,174
Tawagin natin siya.
375
00:22:22,240 --> 00:22:25,243
- Oh, Smartie!
- Oh, Smartie!
376
00:22:27,379 --> 00:22:29,081
Yee-haw!
377
00:22:29,147 --> 00:22:33,318
May nagsabi ba ng "dress-up?"
Mahilig akong maglaro ng dress-up!
378
00:22:40,926 --> 00:22:42,661
- Whoa!
- Whoa!
379
00:22:42,728 --> 00:22:44,496
Tingnan mo ang costume ko!
380
00:22:44,563 --> 00:22:47,799
Suot ko ang cowgirl hat at vest ko.
381
00:22:47,866 --> 00:22:50,302
Ayos! Ang ganda ng damit!
382
00:22:50,369 --> 00:22:54,072
Gustong matuto ni Elmo
tungkol sa pagbibihis, Smartie.
383
00:22:54,139 --> 00:22:56,942
Ano'ng gagawin natin
para matuto ng bago?
384
00:22:57,008 --> 00:22:59,778
- Hanapin natin!
- Hanapin natin!
385
00:23:02,547 --> 00:23:05,550
Wow! Tingnan mo ang lahat ng paraan
dapat magbihis!
386
00:23:05,617 --> 00:23:09,421
Puwede kang magbihis
na parang doktor, parang pirata.
387
00:23:09,988 --> 00:23:12,491
O isang bombero na tumutulong sa mga tao.
388
00:23:12,557 --> 00:23:15,394
Kung di mo mahanap
ang kailangan sa costume mo,
389
00:23:15,460 --> 00:23:17,396
kaya mong gumawa ng sarili mo.
390
00:23:18,029 --> 00:23:22,901
Wow, Smartie,
masayang maglaro ng dress-up!
391
00:23:22,968 --> 00:23:24,336
Oo naman.
392
00:23:24,403 --> 00:23:28,106
At tingin ko oras na para umalis ako.
393
00:23:28,173 --> 00:23:31,410
Usapang cowgirl 'yan,
"Magkita tayo mamaya, Elmo!"
394
00:23:32,377 --> 00:23:34,279
Salamat, Smartie! Paalam!
395
00:23:34,346 --> 00:23:38,083
Boy! Napakaraming paraan
para mag-dress up!
396
00:23:38,150 --> 00:23:42,020
May ideya na si Elmo!
397
00:23:42,687 --> 00:23:44,756
Maglalaro tayo.
398
00:23:44,823 --> 00:23:46,658
Oo! Sige na!
399
00:23:55,600 --> 00:24:00,639
Makakatulong ba si Elmo sa kaibigan niya
para mag-dress up na parang astronaut.
400
00:24:00,705 --> 00:24:02,974
Handa ka na ba? Maglaro tayo!
401
00:24:03,475 --> 00:24:06,378
- Etong space boots?
- Oo!
402
00:24:06,445 --> 00:24:10,482
Magagamit niya 'yon para maglakad
sa buwan. At ang sumbrero na 'to?
403
00:24:10,549 --> 00:24:13,385
- Hindi!
- Sombrero ng pirata 'yan.
404
00:24:13,452 --> 00:24:16,955
Tama. Di nagsusuot ng sombrero
ng pirata ang mga astronaut.
405
00:24:17,022 --> 00:24:21,059
Ang space suit na 'to?
'Yan ang suot ng mga astronaut, tama?
406
00:24:21,126 --> 00:24:22,060
- Oo!
- Oo!
407
00:24:23,261 --> 00:24:27,999
Ngayon, ano pa ang kailangan niya
para magbihis na parang astronaut?
408
00:24:28,066 --> 00:24:30,535
Itong boa o 'tong helmet?
409
00:24:30,602 --> 00:24:31,870
- Helmet!
- Helmet!
410
00:24:31,937 --> 00:24:35,073
Tama! Ang space helmet!
411
00:24:35,140 --> 00:24:38,443
Ngayon, nakabihis na siya
na parang astronaut.
412
00:24:38,510 --> 00:24:43,715
Sandali lang. Pa'no kung di niya gustong
magpanggap na regular na astronaut?
413
00:24:43,782 --> 00:24:48,687
Pa'no kung gusto niyang
para magpanggap na piratang astronaut?
414
00:24:48,753 --> 00:24:49,588
- Oo!
- Oo!
415
00:24:49,654 --> 00:24:50,789
Yeah!
416
00:24:50,856 --> 00:24:54,659
Wow, maraming gustong maglaro ng dress-up!
417
00:24:55,193 --> 00:24:58,730
At mas lalong nagtaka si Elmo.
418
00:24:59,698 --> 00:25:02,300
Gusto kaya ni Mr. Noodle mag-dress up?
419
00:25:02,801 --> 00:25:04,836
Hi, Mr. Noodle.
420
00:25:04,903 --> 00:25:06,938
- Hi, Mr. Noodle!
- Hi, Mr. Noodle!
421
00:25:07,005 --> 00:25:09,007
Hi, Mr. Noodle!
422
00:25:09,074 --> 00:25:12,210
Mr. Noodle, mahilig ka bang mag-dress-up?
423
00:25:13,879 --> 00:25:17,616
Talaga? Puwede mo bang sabihin
ano ang gusto mong isuot?
424
00:25:17,682 --> 00:25:18,984
Sabihin mo sa amin.
425
00:25:21,119 --> 00:25:25,123
Gusto ni Mr. Noodle
magsuot bilang baseball player.
426
00:25:26,091 --> 00:25:29,561
Puwedeng ipakita ni Mr. Noodle
kung pa'no siya manamit?
427
00:25:29,628 --> 00:25:31,763
Oo, ipakita mo, Mr. Noodle.
428
00:25:32,330 --> 00:25:34,399
- Yeah!
- Tama 'yang suot mo!
429
00:25:35,400 --> 00:25:40,038
Nakabihis na si Mr. Noodle
na parang baseball player. Magaling!
430
00:25:42,874 --> 00:25:44,809
- Bye, Mr. Noodle!
- Bye!
431
00:25:44,876 --> 00:25:48,380
Sobrang saya ni Elmo
dahil may natutunan siya.
432
00:25:48,446 --> 00:25:51,116
Gusto niyang sumayaw! Tara na!
433
00:25:51,182 --> 00:25:53,218
Masaya, masaya, sumayaw, sumayaw
434
00:25:53,285 --> 00:25:55,320
Masaya, masaya, sumayaw, sumayaw
435
00:25:55,387 --> 00:25:59,491
Kapag may natutunan tayong bago
Mag-Happy Dance tayo
436
00:25:59,558 --> 00:26:01,993
Tingnan natin ang sayaw mo!
437
00:26:02,060 --> 00:26:05,196
Ayos! Kita tayo sa susunod!
438
00:26:05,263 --> 00:26:07,799
Mag-aral ka! Mahal ka ni Elmo.
439
00:26:07,866 --> 00:26:09,801
Masaya, masaya, sumayaw, sumayaw
440
00:26:09,868 --> 00:26:11,903
Masaya, masaya, sumayaw, sumayaw
441
00:26:11,970 --> 00:26:16,575
Kapag may natutunan tayong bago
Mag-Happy Dance tayo
442
00:26:16,641 --> 00:26:17,876
Ang galing!