1
00:00:12,779 --> 00:00:17,851
Le soleil chasse au loin Les nuages
2
00:00:17,917 --> 00:00:22,455
Place aux jeux
Aux rires et au partage
3
00:00:22,522 --> 00:00:26,593
Venez tous nous retrouver
Retrouvez-nous à Sesame Street
4
00:00:26,659 --> 00:00:29,329
Retrouvez-nous à Sesame Street
5
00:00:29,396 --> 00:00:31,898
Retrouvez-nous à Sesame Street
6
00:00:31,965 --> 00:00:35,135
{\an8}Retrouvez-nous à Sesame Street
7
00:00:35,201 --> 00:00:38,138
{\an8}Sesame Street !
8
00:00:41,007 --> 00:00:43,743
Oh, vous êtes là !
9
00:00:43,810 --> 00:00:46,579
Elmo est heureux
de vous voir sur Sesame street.
10
00:00:46,646 --> 00:00:49,949
Elmo était sur le point de…
11
00:00:52,619 --> 00:00:53,553
Ah…
12
00:00:53,620 --> 00:00:56,456
Elmo ! Je suis content de te voir !
13
00:00:56,523 --> 00:01:00,860
Même si t'es en retard, tu vas m'aider
à pousser ma super malle-cabine.
14
00:01:00,927 --> 00:01:04,431
Oh, c'est une énorme valise.
Grover part en voyage ?
15
00:01:04,497 --> 00:01:07,000
Non, ce n'est pas
une valise pour "partir".
16
00:01:07,067 --> 00:01:10,003
Ma super malle-cabine
est une valise pour "faire".
17
00:01:10,070 --> 00:01:11,004
C'est vrai !
18
00:01:11,071 --> 00:01:15,108
Avec ma super malle-cabine,
je peux absolument tout faire !
19
00:01:16,009 --> 00:01:19,379
Ma super malle-cabine
Est bien magique, c'est sûr
20
00:01:20,680 --> 00:01:23,883
J'y trouve toujours
De quoi faire plein d'aventures
21
00:01:24,617 --> 00:01:27,720
Pour bien travailler, ou dépanner
22
00:01:27,787 --> 00:01:31,391
C'est ma super malle-cabine
Pour nous aider
23
00:01:31,458 --> 00:01:34,194
Pour bien travailler, ou dépanner
24
00:01:34,260 --> 00:01:37,430
C'est ma super malle-cabine
Pour nous aider
25
00:01:37,497 --> 00:01:40,667
Oui, ma super malle-cabine est géniale
26
00:01:40,733 --> 00:01:43,803
Ma super malle-cabine est royale
27
00:01:43,870 --> 00:01:46,406
Parfois elle fonctionne puis s'emballe
28
00:01:47,240 --> 00:01:49,843
Pour bien travailler, ou dépanner
29
00:01:49,909 --> 00:01:52,912
J'ai ma rigolote
Hyper doudou pas du tout banale
30
00:01:52,979 --> 00:01:57,050
Super extra géniale
Maline super malle-cabine
31
00:01:57,117 --> 00:02:00,920
Super malle-cabine
32
00:02:00,987 --> 00:02:02,021
Mmhh.
33
00:02:03,256 --> 00:02:07,360
Ouah. La super malle-cabine
de Grover est incroyable !
34
00:02:07,427 --> 00:02:08,261
Ouais.
35
00:02:08,328 --> 00:02:11,197
- Elle peut faire quoi d'autre ?
- Quoi d'autre ?
36
00:02:11,264 --> 00:02:15,068
Quoi d'autre ? Mais… je peux faire
n'importe quoi ! Regarde !
37
00:02:15,135 --> 00:02:19,005
Je vais me servir
de ma super malle-cabine pour devenir…
38
00:02:23,476 --> 00:02:26,646
Un astronaute ! Ta-da !
39
00:02:26,713 --> 00:02:28,081
- Euh… Grover.
- Oui ?
40
00:02:28,148 --> 00:02:30,617
Tu as une perruque de clown
sur la tête.
41
00:02:30,683 --> 00:02:34,120
Oh ! Je ne peux pas voler
dans l'espace avec une perruque !
42
00:02:34,187 --> 00:02:36,322
Oh… je vais réessayer.
43
00:02:36,389 --> 00:02:39,192
- Elmo !
- Oh ! J'arrive, papa !
44
00:02:39,726 --> 00:02:41,494
Papa !
45
00:02:41,561 --> 00:02:43,763
- Elmo.
- C'est quoi, cette valise ?
46
00:02:43,830 --> 00:02:46,432
Je pars en voyage, fiston.
Dis-moi au revoir.
47
00:02:46,499 --> 00:02:48,768
- Oh. Mmhh…
- Oh…
48
00:02:48,835 --> 00:02:50,770
Papa s'en va aujourd'hui ?
49
00:02:50,837 --> 00:02:51,971
Oh…
50
00:02:52,038 --> 00:02:54,541
Papa va tellement manquer à Elmo.
51
00:02:54,607 --> 00:02:56,743
Papa va partir pour très longtemps.
52
00:02:56,809 --> 00:02:59,312
Oh… je sais fiston.
53
00:02:59,379 --> 00:03:01,781
Mais… mais dès que je te manquerai,
54
00:03:01,848 --> 00:03:04,984
je veux que tu imagines
que je te serre la main,
55
00:03:05,051 --> 00:03:06,853
trois fois, comme ça.
56
00:03:06,920 --> 00:03:09,222
- Tiens, compte avec moi.
- D'accord.
57
00:03:09,789 --> 00:03:13,526
Un, deux, trois.
58
00:03:13,593 --> 00:03:15,828
Oh… je t'aime, Elmo.
59
00:03:15,895 --> 00:03:17,597
Elmo t'aime aussi, papa.
60
00:03:19,432 --> 00:03:22,702
Oh, je t'appellerai
avant de me coucher, d'accord ?
61
00:03:23,503 --> 00:03:25,538
Mmhh…
62
00:03:29,509 --> 00:03:32,212
Un… deux…
63
00:03:32,278 --> 00:03:34,380
- Trois.
- Trois.
64
00:03:34,447 --> 00:03:35,815
Mmhh…
65
00:03:35,882 --> 00:03:37,450
- Ah…
- Au revoir, papa.
66
00:03:39,986 --> 00:03:42,255
Oh, non !
67
00:03:42,322 --> 00:03:44,824
Elmo a l'air d'être tellement triste.
68
00:03:44,891 --> 00:03:49,762
Si mes parents s'en allaient longtemps,
je serais très triste, moi aussi.
69
00:03:49,829 --> 00:03:52,165
Oh… je veux aider Elmo.
70
00:03:52,232 --> 00:03:56,970
Mais, c'est une mission très importante.
Je ne sais pas si je saurai le faire !
71
00:03:57,036 --> 00:03:57,870
Oh !
72
00:03:57,937 --> 00:04:01,140
Mais je connais quelqu'un qui réussirait !
73
00:04:01,207 --> 00:04:05,511
Je vais me servir
de ma super malle-cabine pour devenir…
74
00:04:09,148 --> 00:04:13,486
Super Grover ! Le superhéros
le plus super de tous les temps !
75
00:04:13,553 --> 00:04:16,789
Quand je suis triste,
rire m'aide à me sentir mieux.
76
00:04:16,856 --> 00:04:21,294
Je vais utiliser mes superpouvoirs
pour être drôle et faire rire Elmo !
77
00:04:21,361 --> 00:04:23,730
Maintenant, je vais voler jusqu'à Elmo !
78
00:04:23,796 --> 00:04:25,198
Hop, hop, hop, et…
79
00:04:25,265 --> 00:04:26,432
Ah ? Bah, t'es là.
80
00:04:28,134 --> 00:04:32,205
Super Grover est venu aider Elmo !
Tiens-toi prêt à rire, mon ami !
81
00:04:32,272 --> 00:04:34,440
Elmo n'a pas envie de rire.
82
00:04:34,507 --> 00:04:39,345
Parce que t'as pas encore entendu
mes super blagues super hilarantes !
83
00:04:39,412 --> 00:04:40,480
alors.
84
00:04:40,546 --> 00:04:43,916
Ah ! Comment tu appelles
une nouille triste ?
85
00:04:43,983 --> 00:04:44,884
Mmhh ?
86
00:04:44,951 --> 00:04:47,854
Ah, bah c'est pas compliqué.
Un "spaghet-triste" !
87
00:04:50,156 --> 00:04:53,159
Merci d'avoir essayé,
mais Elmo est toujours triste.
88
00:04:53,226 --> 00:04:54,360
- Alors Elmo…
- Non.
89
00:04:54,427 --> 00:04:57,297
Tu es triste, mais je veux te faire rire.
90
00:04:57,363 --> 00:05:01,601
Reste ici. Je reviens tout de suite
avec quelque chose d'hilarant.
91
00:05:07,140 --> 00:05:08,274
Salut, Abby !
92
00:05:08,341 --> 00:05:10,943
- Moi aimer ton écharpe.
- Oh…
93
00:05:11,010 --> 00:05:15,014
Oh ! C'est moi, Abby, la Fée secourable.
94
00:05:15,081 --> 00:05:20,553
Aujourd'hui, je vais utiliser ma magie
pour aider les gens de Sesame Street.
95
00:05:20,620 --> 00:05:23,456
Et ceux qui aident demandent toujours :
96
00:05:24,290 --> 00:05:26,359
"Comment je peux aider ?"
97
00:05:26,426 --> 00:05:30,163
Ouah… aider les gens avoir l'air génial.
98
00:05:30,229 --> 00:05:32,565
Oh, moi pouvoir t'aider à aider ?
99
00:05:32,632 --> 00:05:34,300
Oui, bien sûr !
100
00:05:34,367 --> 00:05:37,737
Je te donnerai une baguette,
tu seras la Fée des cookies.
101
00:05:37,804 --> 00:05:39,772
- Être vrai ?
- Oui. Ne bouge pas.
102
00:05:39,839 --> 00:05:42,408
- Chouette, chouette ! Oui !
- Zippity-zap !
103
00:05:43,876 --> 00:05:46,913
Baguette-cookie, écharpe-cookie,
104
00:05:46,979 --> 00:05:48,948
ailes-cookie, oh…
105
00:05:49,015 --> 00:05:50,983
Chouette, chouette, chouette !
106
00:05:51,050 --> 00:05:53,853
Maintenant, avoir besoin
de quelqu'un à aider.
107
00:05:53,920 --> 00:05:57,557
- Oh, ma guitare est cassée ! Oh…
- C'est pas juste.
108
00:05:57,623 --> 00:06:00,860
- Je peux pas danser sans musique.
- Je sais, Gabrielle.
109
00:06:00,927 --> 00:06:03,296
- Fée des cookies aider !
- Oh ?
110
00:06:03,363 --> 00:06:05,431
Cookity-zap !
111
00:06:05,498 --> 00:06:08,201
- Oh !
- Cookie pour vous.
112
00:06:08,267 --> 00:06:11,604
- Ça être un plaisir.
- Euh… euh…
113
00:06:11,671 --> 00:06:14,173
- Souviens-toi, Macaron…
- Fée des cookies.
114
00:06:14,240 --> 00:06:15,675
- Fée des cookies.
- Oui.
115
00:06:15,742 --> 00:06:17,744
Ceux qui aident doivent demander :
116
00:06:17,810 --> 00:06:19,445
"Comment je peux aider ?"
117
00:06:19,512 --> 00:06:20,780
- Comprendre.
- Oui.
118
00:06:20,847 --> 00:06:23,916
J'aimerais que tu m'aides
à réparer ma guitare,
119
00:06:23,983 --> 00:06:26,219
- plutôt que d'avoir un cookie.
- Oui.
120
00:06:26,285 --> 00:06:28,988
Oui, je comprends. Zippity-zap !
121
00:06:30,456 --> 00:06:32,358
Oh ! Merci beaucoup !
122
00:06:32,425 --> 00:06:34,927
Ouais, c'est fantastique !
123
00:06:36,229 --> 00:06:39,532
Ouah ! Bravo, Fée secourable,
ça être génial.
124
00:06:39,599 --> 00:06:41,901
- Mmhh… pouvoir manger baguette ?
- Non.
125
00:06:41,968 --> 00:06:44,837
- Pouvoir manger ailes ? Écharpe ?
- Non !
126
00:06:44,904 --> 00:06:49,308
Et c'est l'heure du spectacle !
Prépare-toi à rigoler, Elmo !
127
00:06:52,245 --> 00:06:56,082
{\an8}Il faut que je trouve quelque chose
Pour que Elmo sourie
128
00:06:56,149 --> 00:06:59,552
{\an8}On est là pour la comédie
129
00:06:59,619 --> 00:07:03,623
{\an8}Allez ris, Elmo, ris
130
00:07:03,689 --> 00:07:05,425
Grover, Elmo n'a pas du tout…
131
00:07:05,491 --> 00:07:07,560
Attends ! Il y a un deuxième acte !
132
00:07:07,627 --> 00:07:10,329
Tout le monde rigole
devant les pas de danse
133
00:07:10,396 --> 00:07:12,865
de Super Grover
sur des patins à roulettes !
134
00:07:12,932 --> 00:07:15,635
{\an8}Oh ! Ouah !
135
00:07:15,701 --> 00:07:18,171
{\an8}Alors, est-ce que tu ris, Elmo ?
136
00:07:18,237 --> 00:07:21,541
{\an8}Ah. Et maintenant ?
Tu ris, là. Non ? Hé hé !
137
00:07:21,607 --> 00:07:24,343
{\an8}Ouah ! Oh, oh, oh !
138
00:07:25,511 --> 00:07:28,281
{\an8}Oh ! Aïe ! Ah !
139
00:07:28,347 --> 00:07:29,582
{\an8}Oh… ah… oh ?
140
00:07:30,183 --> 00:07:31,851
{\an8}Pas de rires ?
141
00:07:31,918 --> 00:07:34,487
{\an8}Super Grover a essayé
tout ce qu'il avait !
142
00:07:34,554 --> 00:07:38,391
{\an8}Mes blagues, mes chansons drôles,
ma danse la plus farfelue !
143
00:07:38,458 --> 00:07:40,359
{\an8}Pourquoi rien ne t'a fait rire ?
144
00:07:40,426 --> 00:07:43,763
Car Elmo se sent triste, Grover.
145
00:07:43,830 --> 00:07:45,565
Très, très triste.
146
00:07:45,631 --> 00:07:48,668
Elmo n'a pas envie de rire, alors…
147
00:07:48,734 --> 00:07:51,103
Est-ce qu'Elmo peut rester tout seul ?
148
00:07:51,170 --> 00:07:55,241
Oh ! Oui, bien sûr, Elmo. Oh…
149
00:07:56,742 --> 00:07:57,577
Oh !
150
00:07:57,643 --> 00:07:59,545
Oh, non ! C'est pas vrai !
151
00:07:59,612 --> 00:08:02,615
J'arrive pas à y croire.
Ma porte est cassée.
152
00:08:02,682 --> 00:08:06,219
Toi avoir besoin d'aide.
153
00:08:06,285 --> 00:08:08,955
{\an8}Les Fées secourables sont là !
154
00:08:09,021 --> 00:08:12,091
{\an8}- Moi réparer porte tout de suite !
- Macaron…
155
00:08:12,158 --> 00:08:14,694
{\an8}Cookity… zap !
156
00:08:16,295 --> 00:08:19,599
{\an8}Moi avoir fait gros cookie pour toi !
Ça être un plaisir.
157
00:08:19,665 --> 00:08:21,934
{\an8}- Macaron…
- Non, Fée des cookies.
158
00:08:22,001 --> 00:08:23,436
{\an8}- Fée des Cookies.
- Oui.
159
00:08:23,503 --> 00:08:26,539
{\an8}Avec ce cookie, personne ne pourra entrer.
160
00:08:26,606 --> 00:08:30,543
Ah… salut, Macaron.
Salut, Abby. Salut, Alan.
161
00:08:30,610 --> 00:08:34,013
- Salut, porte en cookie géant.
- Attends, Super Grover !
162
00:08:34,080 --> 00:08:36,516
- Mmhh ?
- Dis, tout va bien ?
163
00:08:36,582 --> 00:08:41,687
Ah… il est temps que Super Grover
arrête de jouer les superhéros.
164
00:08:41,754 --> 00:08:44,790
- Oh ! Quoi s'être passé ?
- Oh ! Dis-nous !
165
00:08:44,857 --> 00:08:46,592
Elmo est triste, aujourd'hui.
166
00:08:46,659 --> 00:08:51,964
J'ai pourtant essayé de l'aider,
mais quoi que je fasse, rien n'a marché !
167
00:08:52,031 --> 00:08:55,535
Je comprends pas
ce que je fais de travers.
168
00:08:55,601 --> 00:08:58,638
Euh… peut-être que nous, les fées,
169
00:08:58,704 --> 00:09:00,640
on peut t'aider à comprendre ?
170
00:09:00,706 --> 00:09:01,607
D'accord ?
171
00:09:01,674 --> 00:09:05,511
Qu'a dit Elmo quand tu lui as demandé :
"Comment je peux t'aider ?"
172
00:09:05,578 --> 00:09:07,213
Euh…
173
00:09:07,280 --> 00:09:08,814
J'ai pas posé la question.
174
00:09:08,881 --> 00:09:12,451
Euh… et pourtant,
j'ai essayé d'aider Elmo, mais…
175
00:09:12,518 --> 00:09:14,020
j'ai pas demandé comment.
176
00:09:14,086 --> 00:09:16,856
Peut-être qu'Elmo
n'avait pas besoin de rire ?
177
00:09:16,923 --> 00:09:18,157
Oh ! Oui.
178
00:09:18,224 --> 00:09:20,960
Pas savoir ce qu'Elmo vouloir
si pas demander :
179
00:09:21,027 --> 00:09:22,628
"Comment pouvoir t'aider ?"
180
00:09:22,695 --> 00:09:25,197
Oui, je dois absolument lui demander !
181
00:09:25,264 --> 00:09:28,367
Super Grover à la rescousse !
182
00:09:28,434 --> 00:09:30,102
- Chouette !
- On a réussi !
183
00:09:30,169 --> 00:09:32,838
- On a pu aider Grover !
- Oui. Oui !
184
00:09:34,640 --> 00:09:36,409
{\an8}En parlant d'avoir de l'aide…
185
00:09:36,475 --> 00:09:38,311
{\an8}Euh… oui.
186
00:09:38,377 --> 00:09:41,781
{\an8}Alan… moi oublier de demander à toi
187
00:09:41,847 --> 00:09:44,283
{\an8}- comment moi pouvoir aider.
- Oui.
188
00:09:44,350 --> 00:09:47,687
{\an8}Est-ce que vous pouvez réparer ma porte ?
189
00:09:48,621 --> 00:09:49,722
{\an8}S'il vous plaît.
190
00:09:49,789 --> 00:09:51,891
{\an8}Oh, oui. Bien sûr.
191
00:09:51,958 --> 00:09:53,659
{\an8}Zippity-zap !
192
00:09:56,228 --> 00:09:58,764
{\an8}- Merci, les Fées secourables.
- Ah…
193
00:09:58,831 --> 00:10:02,335
Vous savez, je crois
qu'un cookie me réconforterait.
194
00:10:02,401 --> 00:10:03,502
Tu peux m'aider ?
195
00:10:03,569 --> 00:10:07,139
Oh ! Oui, bien sûr. Moi pouvoir !
196
00:10:07,206 --> 00:10:09,208
Cookity-zap !
197
00:10:09,809 --> 00:10:11,077
Oh !
198
00:10:11,143 --> 00:10:13,646
Ah ! À la tienne !
199
00:10:15,681 --> 00:10:18,150
Euh… Elmo ?
200
00:10:18,217 --> 00:10:20,252
Euh… mmhh…
201
00:10:20,319 --> 00:10:23,222
Je te demande pardon, Elmo.
202
00:10:23,289 --> 00:10:26,659
Je pensais savoir
comment t'aider à te sentir mieux, mais…
203
00:10:26,726 --> 00:10:30,262
en vérité, je reconnais
que j'en ai pas la moindre idée !
204
00:10:30,329 --> 00:10:32,565
Alors, Super Grover veut te demander :
205
00:10:32,632 --> 00:10:34,634
comment il peut t'aider ?
206
00:10:34,700 --> 00:10:36,636
Eh bien, merci d'avoir demandé.
207
00:10:36,702 --> 00:10:41,173
Euh… Elmo pense qu'il a juste besoin
d'être triste pendant un petit moment.
208
00:10:41,240 --> 00:10:46,612
Mais, tu sais, pour l'instant,
Elmo aurait besoin d'un ami comme Grover.
209
00:10:46,679 --> 00:10:48,414
- "Comme Grover" ?
- Oui.
210
00:10:48,481 --> 00:10:50,549
Grover… d'accord.
211
00:10:50,616 --> 00:10:52,618
Alors, moi, Super Grover,
212
00:10:52,685 --> 00:10:55,721
je vais utiliser
ma super malle-cabine pour devenir…
213
00:10:59,358 --> 00:11:01,827
… ton vieux copain, Grover.
214
00:11:01,894 --> 00:11:03,195
Merci, Grover.
215
00:11:03,262 --> 00:11:05,831
Mmhh… ouais. Ouais. Ouais.
216
00:11:05,898 --> 00:11:07,433
Ouais.
217
00:11:08,134 --> 00:11:11,737
- Je pourrais chanter, faire une danse…
- Grover.
218
00:11:11,804 --> 00:11:15,207
Oui. Oui.
Je ferai tout ce dont tu as besoin.
219
00:11:15,274 --> 00:11:17,510
- Mmhh. En fait…
- Mmhh, ouais.
220
00:11:17,576 --> 00:11:21,013
Grover peut tenir la main d'Elmo
et la serrer trois fois ?
221
00:11:21,080 --> 00:11:23,082
C'est ce que fait le papa d'Elmo.
222
00:11:23,149 --> 00:11:25,751
- Oh ! Bien sûr, Elmo.
- Merci beaucoup.
223
00:11:25,818 --> 00:11:27,520
Tu peux compter avec Elmo ?
224
00:11:27,586 --> 00:11:31,424
Un, deux, trois.
225
00:11:31,490 --> 00:11:34,727
Merci, Grover.
C'est juste ce dont Elmo avait besoin.
226
00:11:34,794 --> 00:11:35,828
Mmhh.
227
00:11:36,962 --> 00:11:38,064
Oh ?
228
00:11:38,130 --> 00:11:41,500
Une autre perruque ? J'ai pas réglé ça ?
229
00:11:45,037 --> 00:11:46,939
- Salut !
- Zippity-zap !
230
00:11:47,006 --> 00:11:48,374
Miam miam miam.
231
00:11:48,441 --> 00:11:49,975
Super Grover !
232
00:11:50,042 --> 00:11:50,876
Hé !
233
00:11:51,444 --> 00:11:52,578
Oh, oui !
234
00:11:52,645 --> 00:11:54,180
HISTOIRES DE 123
235
00:11:58,617 --> 00:12:01,253
Salut, Elmo ! C'est moi, Bart.
236
00:12:01,320 --> 00:12:02,555
Salut, Bart !
237
00:12:02,621 --> 00:12:05,925
Oh, c'est chouette et calme, là-dedans.
238
00:12:05,991 --> 00:12:09,228
- Je peux entrer, s'il te plaît ?
- Oh ! Bien sûr, Bart.
239
00:12:09,295 --> 00:12:10,796
J'essayais de lire,
240
00:12:10,863 --> 00:12:14,600
mais Ernest a passé
toute la matinée à travailler
241
00:12:14,667 --> 00:12:15,968
sa trompette !
242
00:12:16,035 --> 00:12:19,538
Et laisse-moi te dire.
La trompette, ça fait un bruit fou.
243
00:12:23,442 --> 00:12:26,645
Parfois, Elmo aussi
a besoin de calme pour être bien !
244
00:12:27,213 --> 00:12:29,048
Bart peut venir lire ici !
245
00:12:29,115 --> 00:12:31,717
Je te remercie Elmo, c'est très gentil.
246
00:12:32,885 --> 00:12:33,919
Ah…
247
00:12:34,587 --> 00:12:35,821
le silence.
248
00:12:42,962 --> 00:12:44,430
Ah ! C'est fort !
249
00:12:44,497 --> 00:12:46,465
Qu'est-ce que c'est ?
250
00:12:46,532 --> 00:12:49,401
Elmo pense
que les voisins du dessus courent.
251
00:12:49,468 --> 00:12:52,471
Attends ici.
Elmo et Tango vont s'en charger !
252
00:12:52,538 --> 00:12:54,073
Merci beaucoup, Elmo !
253
00:13:01,547 --> 00:13:02,548
Mmhh ?
254
00:13:03,048 --> 00:13:03,883
Je cours !
255
00:13:04,650 --> 00:13:05,484
Je cours !
256
00:13:07,787 --> 00:13:09,688
Galop ! Ouh-ouh !
257
00:13:11,457 --> 00:13:14,160
Ces chaussures sont bruyantes !
258
00:13:14,760 --> 00:13:15,795
Ouh !
259
00:13:15,861 --> 00:13:18,063
Courir, c'est fatigant !
260
00:13:19,565 --> 00:13:21,801
Chaussures ! Excusez Elmo.
261
00:13:21,867 --> 00:13:25,104
Peut-être que c'est le moment
de faire une pause. Mmhh ?
262
00:13:25,171 --> 00:13:28,274
- Oui !
- C'est une excellente idée.
263
00:13:30,242 --> 00:13:32,678
Vous pouvez même lire un bon livre.
264
00:13:32,745 --> 00:13:34,380
Merci, Elmo !
265
00:13:34,446 --> 00:13:36,182
Bye-bye !
266
00:13:37,249 --> 00:13:40,186
Ah… le silence.
267
00:13:49,328 --> 00:13:51,463
Ah ! Trop fort ! Trop fort !
268
00:13:51,530 --> 00:13:53,465
C'est quoi, maintenant ?
269
00:13:53,532 --> 00:13:56,535
C'est le voisin d'Elmo
qui doit écouter du rock !
270
00:13:56,602 --> 00:13:59,872
Elmo et Tango vont lui demander
de faire moins de bruit.
271
00:14:00,639 --> 00:14:02,708
- Vive le rock !
- Oh ?
272
00:14:02,775 --> 00:14:06,712
Ah ! Un roc danse comme un fou
sur ce morceau de rock.
273
00:14:07,680 --> 00:14:09,915
Elmo adore quand vous écoutez du rock,
274
00:14:09,982 --> 00:14:13,719
mais peut-être que vous pourriez
écouter du jazz, par exemple ?
275
00:14:13,786 --> 00:14:17,356
Oui. Bart essaie de lire
dans l'appartement d'à côté !
276
00:14:17,923 --> 00:14:18,858
Oh, ouais !
277
00:14:19,491 --> 00:14:21,760
Oh, oui. On va être plus calmes.
278
00:14:25,397 --> 00:14:27,533
Oh, c'est trop cool.
279
00:14:31,637 --> 00:14:34,907
Voilà une musique
qui convient pour lire un livre.
280
00:14:40,446 --> 00:14:41,614
Ah…
281
00:14:41,680 --> 00:14:43,182
le silence.
282
00:14:47,152 --> 00:14:49,088
Ah !
283
00:14:49,154 --> 00:14:51,690
Trop fort ! Trop fort !
284
00:14:53,993 --> 00:14:57,596
On doit aider Bart !
Ces bruits sont vraiment très forts.
285
00:15:00,332 --> 00:15:04,036
Il doit bien y avoir
un endroit tranquille, par ici !
286
00:15:07,339 --> 00:15:10,376
Trop fort ! Trop fort ! Trop fort !
287
00:15:12,778 --> 00:15:14,179
Trop fort !
288
00:15:16,982 --> 00:15:18,984
Zippity-zap !
289
00:15:19,051 --> 00:15:20,119
Très fort !
290
00:15:22,488 --> 00:15:24,290
Encore plus fort !
291
00:15:25,491 --> 00:15:27,693
Oh ! Merci, Abby !
292
00:15:32,665 --> 00:15:34,033
Ding !
293
00:15:35,668 --> 00:15:39,538
Fort ! Est-ce qu'il y a
un endroit calme dans tout ce bâtiment ?
294
00:15:41,573 --> 00:15:44,310
Mmhh… Elmo a une idée !
295
00:15:44,376 --> 00:15:46,345
On va vérifier avec le…
296
00:15:46,412 --> 00:15:49,448
Mégaphone Maxi Monstre
297
00:15:52,251 --> 00:15:53,485
C'est fort.
298
00:15:55,754 --> 00:15:56,755
C'est trop fort !
299
00:15:58,857 --> 00:16:00,125
Super fort.
300
00:16:00,693 --> 00:16:02,061
Bien trop fort !
301
00:16:03,195 --> 00:16:05,030
Quoi ? Ernest ? Ernest ?
302
00:16:05,531 --> 00:16:10,369
Bart ! Le seul endroit de tout le bâtiment
qui est tranquille, c'est…
303
00:16:11,637 --> 00:16:13,872
ton appartement !
304
00:16:18,243 --> 00:16:19,478
Ah…
305
00:16:20,012 --> 00:16:21,981
Alors ça, qui l'aurait cru ?
306
00:16:23,248 --> 00:16:26,385
Merci, Elmo.
Tu es un bon voisin.
307
00:16:28,187 --> 00:16:29,288
Ah…
308
00:16:29,355 --> 00:16:31,924
Ça, c'est parfait.
309
00:16:32,725 --> 00:16:35,894
Bart, tu peux te taire ? J'essaie de lire.
310
00:16:37,496 --> 00:16:39,331
Ernest !
311
00:16:39,398 --> 00:16:42,234
Ça, c'était super fort !
312
00:16:48,374 --> 00:16:50,743
Monstros cuistots dans leur camion
313
00:16:50,809 --> 00:16:55,381
De la commande à la livraison
Oh yeah
314
00:16:55,447 --> 00:16:57,683
Moi répondre !
315
00:16:57,750 --> 00:17:00,953
- Je réponds !
- Ha ha ! Je m'appelle Camilla,
316
00:17:01,020 --> 00:17:02,788
et j'ai besoin de votre aide.
317
00:17:02,855 --> 00:17:06,759
Euh… je joue le Petit Chaperon rouge
dans la pièce de l'école,
318
00:17:06,825 --> 00:17:11,463
mais j'ai pas de toasts à la cannelle
à apporter à grand-mère.
319
00:17:11,530 --> 00:17:14,400
Est-ce que vous pouvez m'aider,
s'il vous plaît ?
320
00:17:14,466 --> 00:17:17,302
- Nous t'aider avec plaisir.
- Oui !
321
00:17:17,369 --> 00:17:18,804
Parce que nous être…
322
00:17:18,871 --> 00:17:21,640
- Les Monstros cuistots !
- Ouais !
323
00:17:21,707 --> 00:17:25,110
De quoi avoir besoin
pour toasts à la cannelle ?
324
00:17:25,177 --> 00:17:27,679
Pour les toasts à la cannelle,
il faut du…
325
00:17:27,746 --> 00:17:28,981
- pain !
- Pain.
326
00:17:29,581 --> 00:17:30,716
Du beurre !
327
00:17:30,783 --> 00:17:32,451
Moi avoir beurre.
328
00:17:32,518 --> 00:17:33,786
Du sucre !
329
00:17:33,852 --> 00:17:35,120
Du sucre.
330
00:17:35,187 --> 00:17:37,056
Et de la cannelle !
331
00:17:37,122 --> 00:17:38,690
De la cannelle.
332
00:17:39,291 --> 00:17:40,426
Où être cannelle ?
333
00:17:40,492 --> 00:17:42,995
Pas de souci.
J'en ai quelque part ici !
334
00:17:43,695 --> 00:17:46,031
D'accord ! Ça y est, je l'ai !
335
00:17:46,098 --> 00:17:46,965
Hé, Macaron ?
336
00:17:47,032 --> 00:17:49,101
- Tu fais quoi ?
- Moi avoir chaud
337
00:17:49,168 --> 00:17:51,103
à force de porter nourriture.
338
00:17:51,170 --> 00:17:54,239
Arrête ça ! Arrête ce ventilateur !
339
00:17:54,306 --> 00:17:55,274
Oh, d'accord.
340
00:17:57,142 --> 00:18:01,246
- Oh, non ! La cannelle !
- Oh ! Oh, non !
341
00:18:01,313 --> 00:18:04,983
Non, nous pas de toasts à la cannelle !
342
00:18:05,050 --> 00:18:07,786
- Qu'est-ce qu'on va faire ?
- Journée ruinée !
343
00:18:07,853 --> 00:18:10,956
- Oh !
- Oh, non ! Macaron !
344
00:18:11,023 --> 00:18:12,458
Oh, non…
345
00:18:12,524 --> 00:18:13,358
Oh !
346
00:18:13,425 --> 00:18:15,861
- Je sais ce qu'on va faire !
- Quoi ?
347
00:18:15,928 --> 00:18:18,363
Allons en forêt chercher de la cannelle !
348
00:18:18,430 --> 00:18:19,932
Toi montrer moi chemin.
349
00:18:19,998 --> 00:18:21,533
- Par là !
- D'accodac !
350
00:18:27,473 --> 00:18:30,008
À la forêt !
351
00:18:31,577 --> 00:18:33,545
Chouette, chouette, chouette !
352
00:18:33,612 --> 00:18:35,280
Nous être enfin dans la…
353
00:18:35,347 --> 00:18:37,783
Forêt ! Où on trouve la cannelle.
354
00:18:37,850 --> 00:18:39,785
Bonjour, M. D'abreo.
355
00:18:39,852 --> 00:18:42,688
Nous avoir besoin de cannelle
pour faire toasts.
356
00:18:42,754 --> 00:18:44,323
Vous nous aider ?
357
00:18:44,389 --> 00:18:46,525
Oui, bien sûr, Macaron et Gonger.
358
00:18:46,592 --> 00:18:48,560
Bienvenue dans cette forêt.
359
00:18:48,627 --> 00:18:52,965
La cannelle est partout autour de nous.
Elle est cachée dans ces arbres.
360
00:18:53,031 --> 00:18:56,835
La cannelle est une épice.
Mais c'est aussi une écorce d'arbre.
361
00:18:56,902 --> 00:18:59,304
Lorsque les canneliers grandissent,
362
00:18:59,371 --> 00:19:03,208
leur écorce est ramollie
par l'eau de pluie ou un arroseur.
363
00:19:03,275 --> 00:19:05,310
Et ensuite, on la récolte.
364
00:19:06,411 --> 00:19:09,214
Après, une personne,
qu'on appelle un écorceur,
365
00:19:09,281 --> 00:19:11,049
enlève l'écorce extérieure.
366
00:19:12,084 --> 00:19:16,321
L'écorce intérieure, qui sent bon,
est pelée et on regroupe les morceaux.
367
00:19:16,388 --> 00:19:19,091
Quand elle sèche,
l'écorce s'enroule
368
00:19:19,158 --> 00:19:21,927
pour former des rouleaux de cannelle.
369
00:19:21,994 --> 00:19:26,198
Ils sont placés en hauteur pour sécher,
avant d'être envoyés à l'usine.
370
00:19:31,503 --> 00:19:34,339
Une fois en poudre,
on met la cannelle en bocaux.
371
00:19:35,874 --> 00:19:40,245
Ensuite, on l'utilise dans des plats
comme le porridge et la soupe.
372
00:19:40,312 --> 00:19:42,915
Ou même saupoudrée sur des pommes.
373
00:19:42,981 --> 00:19:46,785
Voici de la cannelle
pour faire des toasts, Macaron et Gonger.
374
00:19:46,852 --> 00:19:48,820
Merci, monsieur.
375
00:19:48,887 --> 00:19:49,922
Super !
376
00:19:49,988 --> 00:19:51,990
Ça y est ! Préparons nos toasts !
377
00:19:52,057 --> 00:19:54,593
- Oui !
- D'abord, regardons la recette.
378
00:19:54,660 --> 00:19:55,594
Oui.
379
00:19:55,661 --> 00:19:58,163
- Griller le pain.
- Griller, oui.
380
00:19:58,230 --> 00:20:00,799
- Moi pouvoir griller pain ?
- Je t'en prie.
381
00:20:00,866 --> 00:20:03,902
- D'accord. Voilà.
- Vas-y, vas-y, vas-y, vas-y !
382
00:20:06,238 --> 00:20:07,072
Pfiou…
383
00:20:09,408 --> 00:20:11,677
- Ouah !
- D'accord. Voilà, être parti.
384
00:20:11,743 --> 00:20:12,778
Poser ça ici.
385
00:20:12,844 --> 00:20:16,415
- Maintenant, mettre beurre.
- Étale-le bien sur le pain !
386
00:20:16,481 --> 00:20:19,818
D'abord, étaler beurre sur le pain.
387
00:20:19,885 --> 00:20:22,421
Mélange le sucre et la cannelle.
388
00:20:22,487 --> 00:20:25,624
Moi mettre cannelle dans sucre.
Bonne proportion.
389
00:20:25,691 --> 00:20:28,527
- Et…
- Ça avoir l'air bon !
390
00:20:28,594 --> 00:20:33,498
Maintenant, on saupoudre
le mélange sur le toast.
391
00:20:33,565 --> 00:20:35,033
Beau travail !
392
00:20:35,100 --> 00:20:36,001
Ouah ah !
393
00:20:37,502 --> 00:20:38,870
C'est prêt !
394
00:20:39,671 --> 00:20:41,740
D'accord ! Commande prête !
395
00:20:42,374 --> 00:20:43,976
Ta-ta, toast !
396
00:20:44,042 --> 00:20:45,477
Bonne chance !
397
00:20:45,544 --> 00:20:48,380
- Dis, Macaron.
- Oui ?
398
00:20:49,081 --> 00:20:53,218
- J'en ai gardé une tranche pour toi.
- Oh ! Merci, mon Gonger.
399
00:20:53,285 --> 00:20:54,519
Oh…
400
00:20:59,024 --> 00:21:00,692
Oh !
401
00:21:02,427 --> 00:21:06,265
C'est parfait !
Merci, Macaron. Merci, Gonger.
402
00:21:06,331 --> 00:21:10,702
Les toasts à la cannelle,
c'est un goûter vraiment délicieux.
403
00:21:10,769 --> 00:21:14,206
- Stop ! C'est pour la pièce de l'école.
- Oh, c'est vrai !
404
00:21:14,273 --> 00:21:15,274
Oui.
405
00:21:15,340 --> 00:21:19,578
- Merci, Macaron et Gonger !
- Ça être un plaisir, Camilla.
406
00:21:22,114 --> 00:21:23,115
Ouais !
407
00:21:23,181 --> 00:21:24,283
Ouais !
408
00:21:24,349 --> 00:21:30,889
Joyeux Monstros cuistots à la rescousse
De bons petits plats pour vous tous
409
00:21:30,956 --> 00:21:31,823
Ouais
410
00:21:35,460 --> 00:21:38,163
La, la, la, la
La, la, la, la
411
00:21:38,230 --> 00:21:41,066
La, la, la, la, la, la la, la
412
00:21:41,133 --> 00:21:45,971
Elmo et ses amis prêts à tout découvrir
Dans le monde merveilleux d'Elmo
413
00:21:46,038 --> 00:21:47,005
LE MONDE D'ELMO
414
00:21:47,072 --> 00:21:49,441
Salut !
415
00:21:49,508 --> 00:21:52,010
Bienvenue dans le monde d'Elmo !
416
00:21:52,077 --> 00:21:56,381
Oh, essayez de deviner
sur quoi Elmo s'interroge aujourd'hui.
417
00:21:56,448 --> 00:22:01,286
Attendez… attendez… attendez.
418
00:22:01,953 --> 00:22:04,623
- Salut, Elmo !
- Les déguisements !
419
00:22:04,690 --> 00:22:08,260
Ouah ! Il est cool ton costume, Abby !
420
00:22:08,327 --> 00:22:10,696
Ah ah ! Oh !
421
00:22:10,762 --> 00:22:12,097
Bye-bye !
422
00:22:12,164 --> 00:22:16,868
Ouah ! Elmo aime jouer à se déguiser
et il a envie d'en apprendre davantage !
423
00:22:16,935 --> 00:22:20,439
Demandons à l'amie d'Elmo, Smartie.
424
00:22:20,505 --> 00:22:22,174
Si on l'appelait ensemble ?
425
00:22:22,240 --> 00:22:25,644
Oh, Smartie !
426
00:22:27,379 --> 00:22:29,081
Yeehaw !
427
00:22:29,147 --> 00:22:33,318
Quelqu'un a parlé de déguisement ?
J'adore jouer à me déguiser !
428
00:22:40,759 --> 00:22:42,661
Wouhou !
429
00:22:42,728 --> 00:22:44,496
Regarde mon costume !
430
00:22:44,563 --> 00:22:47,799
Je porte un chapeau de cow-girl
et mon gilet.
431
00:22:47,866 --> 00:22:50,435
Oh ! C'est trop cool !
432
00:22:50,502 --> 00:22:54,072
Oh ! Elmo veut tout apprendre
sur les déguisements, Smartie.
433
00:22:54,139 --> 00:22:57,209
Que fait-on pour apprendre
quelque chose de nouveau ?
434
00:22:57,275 --> 00:23:00,145
On fait des recherches !
435
00:23:01,947 --> 00:23:05,550
Ouah ! Regardez
toutes les façons de se déguiser !
436
00:23:05,617 --> 00:23:09,921
Vous pouvez vous déguiser en médecin,
vous pouvez vous déguiser en pirate,
437
00:23:09,988 --> 00:23:12,491
ou en pompier qui aide les gens.
438
00:23:12,557 --> 00:23:17,396
Et si vous ne trouvez pas le costume
qu'il vous faut, vous pouvez le fabriquer.
439
00:23:18,029 --> 00:23:19,898
Ouah, Smartie !
440
00:23:19,965 --> 00:23:22,901
Ça a l'air tellement amusant
de se déguiser !
441
00:23:22,968 --> 00:23:24,336
Oui, c'est certain !
442
00:23:24,403 --> 00:23:27,873
Je pense qu'il est temps
que je chevauche dans la plaine !
443
00:23:27,939 --> 00:23:31,543
C'est une façon cow-girl de dire :
"À bientôt, Elmo !"
444
00:23:31,610 --> 00:23:34,279
Merci beaucoup, Smartie ! Bye-bye !
445
00:23:34,346 --> 00:23:37,449
Génial ! Il y a tellement de façons
de se déguiser !
446
00:23:37,516 --> 00:23:38,583
C'est si amusant !
447
00:23:38,650 --> 00:23:42,020
Hé ! Ça donne une bonne idée à Elmo.
448
00:23:42,087 --> 00:23:45,023
Si on faisait un jeu tous ensemble ?
449
00:23:45,090 --> 00:23:47,159
Oui ! Venez avec moi !
450
00:23:55,600 --> 00:23:58,470
Elmo se demande
si on peut aider notre amie
451
00:23:58,537 --> 00:24:00,705
à se déguiser en astronaute.
452
00:24:00,772 --> 00:24:03,141
Vous êtes prêts ? Alors, on joue !
453
00:24:03,208 --> 00:24:06,344
- Que pensez-vous de ces bottes ?
- Oui !
454
00:24:06,411 --> 00:24:09,080
Elles l'aideront à marcher sur la lune.
455
00:24:09,147 --> 00:24:11,550
- Oh ! Et ce chapeau ?
- Non !
456
00:24:11,616 --> 00:24:14,586
- C'est pour un pirate.
- Exact.
457
00:24:14,653 --> 00:24:17,189
Un astronaute n'a pas
de chapeau de pirate.
458
00:24:17,255 --> 00:24:21,126
Et cette combinaison ?
Les astronautes en portent, non ?
459
00:24:21,193 --> 00:24:22,727
Oui !
460
00:24:22,794 --> 00:24:27,999
Qu'est-ce qu'il lui faut d'autre
pour être habillée comme une astronaute ?
461
00:24:28,066 --> 00:24:30,535
Ce boa ou ce casque ?
462
00:24:30,602 --> 00:24:31,870
Le casque !
463
00:24:31,937 --> 00:24:35,073
C'est vrai ! Le casque spatial !
464
00:24:35,140 --> 00:24:38,243
Maintenant, elle est habillée
comme une astronaute !
465
00:24:38,310 --> 00:24:41,680
Attendez. Et si notre amie
ne voulait pas faire semblant
466
00:24:41,746 --> 00:24:43,815
d'être une astronaute ordinaire ?
467
00:24:43,882 --> 00:24:48,687
Et si elle voulait faire semblant
d'être une astronaute pirate ?
468
00:24:48,753 --> 00:24:50,789
Oui !
469
00:24:50,856 --> 00:24:54,793
Ouah ! Il y a plein de gens
qui aiment se déguiser !
470
00:24:54,860 --> 00:24:58,730
Oh ! Et ça rend Elmo encore plus curieux.
471
00:24:58,797 --> 00:25:01,433
Est-ce que M. Noodle
aime se déguiser ?
472
00:25:01,500 --> 00:25:02,734
On va lui demander.
473
00:25:02,801 --> 00:25:04,836
Coucou, M. Noodle !
474
00:25:04,903 --> 00:25:07,138
Bonjour, M. Noodle !
475
00:25:07,205 --> 00:25:09,007
Bonjour, M. Noodle !
476
00:25:09,074 --> 00:25:13,078
Oh ! M. Noodle,
est-ce que tu aimes te déguiser ?
477
00:25:14,045 --> 00:25:17,048
C'est vrai ? Tu peux nous dire en quoi ?
478
00:25:17,682 --> 00:25:19,751
Oui, dis-nous !
479
00:25:20,719 --> 00:25:25,257
Oh ! M. Noodle aime
se déguiser en joueur de baseball !
480
00:25:25,323 --> 00:25:29,661
Il peut nous montrer comment
il se déguise en joueur de baseball ?
481
00:25:29,728 --> 00:25:31,763
Oui, montre-nous !
482
00:25:31,830 --> 00:25:34,366
- Oui !
- Bravo, c'est génial !
483
00:25:34,432 --> 00:25:38,803
Ouais, M. Noodle est habillé
comme un joueur de baseball.
484
00:25:38,870 --> 00:25:40,205
Beau costume !
485
00:25:41,840 --> 00:25:44,809
Au revoir, M. Noodle !
486
00:25:44,876 --> 00:25:49,147
Ouah ! Apprendre de nouvelles choses
rend Elmo tellement heureux !
487
00:25:49,214 --> 00:25:51,182
Ça donne envie de danser. Allez !
488
00:25:51,249 --> 00:25:53,218
Youpi, youpi, danse, danse
489
00:25:53,285 --> 00:25:55,320
Youpi, youpi, danse, danse
490
00:25:55,387 --> 00:25:59,491
Quand on apprend de nouvelles choses
On fait la Youpi danse, danse
491
00:25:59,558 --> 00:26:01,993
Montrez à Elmo votre Youpi danse !
492
00:26:02,060 --> 00:26:05,196
Oui ! Cool ! À la prochaine fois !
493
00:26:05,263 --> 00:26:07,799
Continuez d'apprendre. Elmo vous aime.
494
00:26:07,866 --> 00:26:09,801
Youpi, youpi, danse, danse
495
00:26:09,868 --> 00:26:11,803
Youpi, youpi, danse, danse
496
00:26:11,870 --> 00:26:16,575
Quand on apprend de nouvelles choses
On fait la Youpi danse, danse
497
00:26:16,641 --> 00:26:17,876
Ouais !
498
00:26:27,218 --> 00:26:28,920
Mmhh…
499
00:26:37,562 --> 00:26:38,430
Yeah !