1 00:00:12,779 --> 00:00:17,851 Le soleil chasse au loin Les nuages 2 00:00:17,917 --> 00:00:22,455 Place aux jeux Aux rires et au partage 3 00:00:22,522 --> 00:00:26,593 Venez tous nous retrouver Retrouvez-nous à Sesame Street 4 00:00:26,659 --> 00:00:29,329 Retrouvez-nous à Sesame Street 5 00:00:29,396 --> 00:00:31,898 Retrouvez-nous à Sesame Street 6 00:00:31,965 --> 00:00:35,135 {\an8}Retrouvez-nous à Sesame Street 7 00:00:35,201 --> 00:00:38,138 {\an8}Sesame Street ! 8 00:00:41,007 --> 00:00:43,743 Oh, vous êtes là ! 9 00:00:43,810 --> 00:00:46,579 Elmo est heureux de vous voir sur Sesame street. 10 00:00:46,646 --> 00:00:49,949 Elmo était sur le point de… 11 00:00:52,619 --> 00:00:53,553 Ah… 12 00:00:53,620 --> 00:00:56,456 Elmo ! Je suis content de te voir ! 13 00:00:56,523 --> 00:01:00,860 Même si t'es en retard, tu vas m'aider à pousser ma super malle-cabine. 14 00:01:00,927 --> 00:01:04,431 Oh, c'est une énorme valise. Grover part en voyage ? 15 00:01:04,497 --> 00:01:07,000 Non, ce n'est pas une valise pour "partir". 16 00:01:07,067 --> 00:01:10,003 Ma super malle-cabine est une valise pour "faire". 17 00:01:10,070 --> 00:01:11,004 C'est vrai ! 18 00:01:11,071 --> 00:01:15,108 Avec ma super malle-cabine, je peux absolument tout faire ! 19 00:01:16,009 --> 00:01:19,379 Ma super malle-cabine Est bien magique, c'est sûr 20 00:01:20,680 --> 00:01:23,883 J'y trouve toujours De quoi faire plein d'aventures 21 00:01:24,617 --> 00:01:27,720 Pour bien travailler, ou dépanner 22 00:01:27,787 --> 00:01:31,391 C'est ma super malle-cabine Pour nous aider 23 00:01:31,458 --> 00:01:34,194 Pour bien travailler, ou dépanner 24 00:01:34,260 --> 00:01:37,430 C'est ma super malle-cabine Pour nous aider 25 00:01:37,497 --> 00:01:40,667 Oui, ma super malle-cabine est géniale 26 00:01:40,733 --> 00:01:43,803 Ma super malle-cabine est royale 27 00:01:43,870 --> 00:01:46,406 Parfois elle fonctionne puis s'emballe 28 00:01:47,240 --> 00:01:49,843 Pour bien travailler, ou dépanner 29 00:01:49,909 --> 00:01:52,912 J'ai ma rigolote Hyper doudou pas du tout banale 30 00:01:52,979 --> 00:01:57,050 Super extra géniale Maline super malle-cabine 31 00:01:57,117 --> 00:02:00,920 Super malle-cabine 32 00:02:00,987 --> 00:02:02,021 Mmhh. 33 00:02:03,256 --> 00:02:07,360 Ouah. La super malle-cabine de Grover est incroyable ! 34 00:02:07,427 --> 00:02:08,261 Ouais. 35 00:02:08,328 --> 00:02:11,197 - Elle peut faire quoi d'autre ? - Quoi d'autre ? 36 00:02:11,264 --> 00:02:15,068 Quoi d'autre ? Mais… je peux faire n'importe quoi ! Regarde ! 37 00:02:15,135 --> 00:02:19,005 Je vais me servir de ma super malle-cabine pour devenir… 38 00:02:23,476 --> 00:02:26,646 Un astronaute ! Ta-da ! 39 00:02:26,713 --> 00:02:28,081 - Euh… Grover. - Oui ? 40 00:02:28,148 --> 00:02:30,617 Tu as une perruque de clown sur la tête. 41 00:02:30,683 --> 00:02:34,120 Oh ! Je ne peux pas voler dans l'espace avec une perruque ! 42 00:02:34,187 --> 00:02:36,322 Oh… je vais réessayer. 43 00:02:36,389 --> 00:02:39,192 - Elmo ! - Oh ! J'arrive, papa ! 44 00:02:39,726 --> 00:02:41,494 Papa ! 45 00:02:41,561 --> 00:02:43,763 - Elmo. - C'est quoi, cette valise ? 46 00:02:43,830 --> 00:02:46,432 Je pars en voyage, fiston. Dis-moi au revoir. 47 00:02:46,499 --> 00:02:48,768 - Oh. Mmhh… - Oh… 48 00:02:48,835 --> 00:02:50,770 Papa s'en va aujourd'hui ? 49 00:02:50,837 --> 00:02:51,971 Oh… 50 00:02:52,038 --> 00:02:54,541 Papa va tellement manquer à Elmo. 51 00:02:54,607 --> 00:02:56,743 Papa va partir pour très longtemps. 52 00:02:56,809 --> 00:02:59,312 Oh… je sais fiston. 53 00:02:59,379 --> 00:03:01,781 Mais… mais dès que je te manquerai, 54 00:03:01,848 --> 00:03:04,984 je veux que tu imagines que je te serre la main, 55 00:03:05,051 --> 00:03:06,853 trois fois, comme ça. 56 00:03:06,920 --> 00:03:09,222 - Tiens, compte avec moi. - D'accord. 57 00:03:09,789 --> 00:03:13,526 Un, deux, trois. 58 00:03:13,593 --> 00:03:15,828 Oh… je t'aime, Elmo. 59 00:03:15,895 --> 00:03:17,597 Elmo t'aime aussi, papa. 60 00:03:19,432 --> 00:03:22,702 Oh, je t'appellerai avant de me coucher, d'accord ? 61 00:03:23,503 --> 00:03:25,538 Mmhh… 62 00:03:29,509 --> 00:03:32,212 Un… deux… 63 00:03:32,278 --> 00:03:34,380 - Trois. - Trois. 64 00:03:34,447 --> 00:03:35,815 Mmhh… 65 00:03:35,882 --> 00:03:37,450 - Ah… - Au revoir, papa. 66 00:03:39,986 --> 00:03:42,255 Oh, non ! 67 00:03:42,322 --> 00:03:44,824 Elmo a l'air d'être tellement triste. 68 00:03:44,891 --> 00:03:49,762 Si mes parents s'en allaient longtemps, je serais très triste, moi aussi. 69 00:03:49,829 --> 00:03:52,165 Oh… je veux aider Elmo. 70 00:03:52,232 --> 00:03:56,970 Mais, c'est une mission très importante. Je ne sais pas si je saurai le faire ! 71 00:03:57,036 --> 00:03:57,870 Oh ! 72 00:03:57,937 --> 00:04:01,140 Mais je connais quelqu'un qui réussirait ! 73 00:04:01,207 --> 00:04:05,511 Je vais me servir de ma super malle-cabine pour devenir… 74 00:04:09,148 --> 00:04:13,486 Super Grover ! Le superhéros le plus super de tous les temps ! 75 00:04:13,553 --> 00:04:16,789 Quand je suis triste, rire m'aide à me sentir mieux. 76 00:04:16,856 --> 00:04:21,294 Je vais utiliser mes superpouvoirs pour être drôle et faire rire Elmo ! 77 00:04:21,361 --> 00:04:23,730 Maintenant, je vais voler jusqu'à Elmo ! 78 00:04:23,796 --> 00:04:25,198 Hop, hop, hop, et… 79 00:04:25,265 --> 00:04:26,432 Ah ? Bah, t'es là. 80 00:04:28,134 --> 00:04:32,205 Super Grover est venu aider Elmo ! Tiens-toi prêt à rire, mon ami ! 81 00:04:32,272 --> 00:04:34,440 Elmo n'a pas envie de rire. 82 00:04:34,507 --> 00:04:39,345 Parce que t'as pas encore entendu mes super blagues super hilarantes ! 83 00:04:39,412 --> 00:04:40,480 alors. 84 00:04:40,546 --> 00:04:43,916 Ah ! Comment tu appelles une nouille triste ? 85 00:04:43,983 --> 00:04:44,884 Mmhh ? 86 00:04:44,951 --> 00:04:47,854 Ah, bah c'est pas compliqué. Un "spaghet-triste" ! 87 00:04:50,156 --> 00:04:53,159 Merci d'avoir essayé, mais Elmo est toujours triste. 88 00:04:53,226 --> 00:04:54,360 - Alors Elmo… - Non. 89 00:04:54,427 --> 00:04:57,297 Tu es triste, mais je veux te faire rire. 90 00:04:57,363 --> 00:05:01,601 Reste ici. Je reviens tout de suite avec quelque chose d'hilarant. 91 00:05:07,140 --> 00:05:08,274 Salut, Abby ! 92 00:05:08,341 --> 00:05:10,943 - Moi aimer ton écharpe. - Oh… 93 00:05:11,010 --> 00:05:15,014 Oh ! C'est moi, Abby, la Fée secourable. 94 00:05:15,081 --> 00:05:20,553 Aujourd'hui, je vais utiliser ma magie pour aider les gens de Sesame Street. 95 00:05:20,620 --> 00:05:23,456 Et ceux qui aident demandent toujours : 96 00:05:24,290 --> 00:05:26,359 "Comment je peux aider ?" 97 00:05:26,426 --> 00:05:30,163 Ouah… aider les gens avoir l'air génial. 98 00:05:30,229 --> 00:05:32,565 Oh, moi pouvoir t'aider à aider ? 99 00:05:32,632 --> 00:05:34,300 Oui, bien sûr ! 100 00:05:34,367 --> 00:05:37,737 Je te donnerai une baguette, tu seras la Fée des cookies. 101 00:05:37,804 --> 00:05:39,772 - Être vrai ? - Oui. Ne bouge pas. 102 00:05:39,839 --> 00:05:42,408 - Chouette, chouette ! Oui ! - Zippity-zap ! 103 00:05:43,876 --> 00:05:46,913 Baguette-cookie, écharpe-cookie, 104 00:05:46,979 --> 00:05:48,948 ailes-cookie, oh… 105 00:05:49,015 --> 00:05:50,983 Chouette, chouette, chouette ! 106 00:05:51,050 --> 00:05:53,853 Maintenant, avoir besoin de quelqu'un à aider. 107 00:05:53,920 --> 00:05:57,557 - Oh, ma guitare est cassée ! Oh… - C'est pas juste. 108 00:05:57,623 --> 00:06:00,860 - Je peux pas danser sans musique. - Je sais, Gabrielle. 109 00:06:00,927 --> 00:06:03,296 - Fée des cookies aider ! - Oh ? 110 00:06:03,363 --> 00:06:05,431 Cookity-zap ! 111 00:06:05,498 --> 00:06:08,201 - Oh ! - Cookie pour vous. 112 00:06:08,267 --> 00:06:11,604 - Ça être un plaisir. - Euh… euh… 113 00:06:11,671 --> 00:06:14,173 - Souviens-toi, Macaron… - Fée des cookies. 114 00:06:14,240 --> 00:06:15,675 - Fée des cookies. - Oui. 115 00:06:15,742 --> 00:06:17,744 Ceux qui aident doivent demander : 116 00:06:17,810 --> 00:06:19,445 "Comment je peux aider ?" 117 00:06:19,512 --> 00:06:20,780 - Comprendre. - Oui. 118 00:06:20,847 --> 00:06:23,916 J'aimerais que tu m'aides à réparer ma guitare, 119 00:06:23,983 --> 00:06:26,219 - plutôt que d'avoir un cookie. - Oui. 120 00:06:26,285 --> 00:06:28,988 Oui, je comprends. Zippity-zap ! 121 00:06:30,456 --> 00:06:32,358 Oh ! Merci beaucoup ! 122 00:06:32,425 --> 00:06:34,927 Ouais, c'est fantastique ! 123 00:06:36,229 --> 00:06:39,532 Ouah ! Bravo, Fée secourable, ça être génial. 124 00:06:39,599 --> 00:06:41,901 - Mmhh… pouvoir manger baguette ? - Non. 125 00:06:41,968 --> 00:06:44,837 - Pouvoir manger ailes ? Écharpe ? - Non ! 126 00:06:44,904 --> 00:06:49,308 Et c'est l'heure du spectacle ! Prépare-toi à rigoler, Elmo ! 127 00:06:52,245 --> 00:06:56,082 {\an8}Il faut que je trouve quelque chose Pour que Elmo sourie 128 00:06:56,149 --> 00:06:59,552 {\an8}On est là pour la comédie 129 00:06:59,619 --> 00:07:03,623 {\an8}Allez ris, Elmo, ris 130 00:07:03,689 --> 00:07:05,425 Grover, Elmo n'a pas du tout… 131 00:07:05,491 --> 00:07:07,560 Attends ! Il y a un deuxième acte ! 132 00:07:07,627 --> 00:07:10,329 Tout le monde rigole devant les pas de danse 133 00:07:10,396 --> 00:07:12,865 de Super Grover sur des patins à roulettes ! 134 00:07:12,932 --> 00:07:15,635 {\an8}Oh ! Ouah ! 135 00:07:15,701 --> 00:07:18,171 {\an8}Alors, est-ce que tu ris, Elmo ? 136 00:07:18,237 --> 00:07:21,541 {\an8}Ah. Et maintenant ? Tu ris, là. Non ? Hé hé ! 137 00:07:21,607 --> 00:07:24,343 {\an8}Ouah ! Oh, oh, oh ! 138 00:07:25,511 --> 00:07:28,281 {\an8}Oh ! Aïe ! Ah ! 139 00:07:28,347 --> 00:07:29,582 {\an8}Oh… ah… oh ? 140 00:07:30,183 --> 00:07:31,851 {\an8}Pas de rires ? 141 00:07:31,918 --> 00:07:34,487 {\an8}Super Grover a essayé tout ce qu'il avait ! 142 00:07:34,554 --> 00:07:38,391 {\an8}Mes blagues, mes chansons drôles, ma danse la plus farfelue ! 143 00:07:38,458 --> 00:07:40,359 {\an8}Pourquoi rien ne t'a fait rire ? 144 00:07:40,426 --> 00:07:43,763 Car Elmo se sent triste, Grover. 145 00:07:43,830 --> 00:07:45,565 Très, très triste. 146 00:07:45,631 --> 00:07:48,668 Elmo n'a pas envie de rire, alors… 147 00:07:48,734 --> 00:07:51,103 Est-ce qu'Elmo peut rester tout seul ? 148 00:07:51,170 --> 00:07:55,241 Oh ! Oui, bien sûr, Elmo. Oh… 149 00:07:56,742 --> 00:07:57,577 Oh ! 150 00:07:57,643 --> 00:07:59,545 Oh, non ! C'est pas vrai ! 151 00:07:59,612 --> 00:08:02,615 J'arrive pas à y croire. Ma porte est cassée. 152 00:08:02,682 --> 00:08:06,219 Toi avoir besoin d'aide. 153 00:08:06,285 --> 00:08:08,955 {\an8}Les Fées secourables sont là ! 154 00:08:09,021 --> 00:08:12,091 {\an8}- Moi réparer porte tout de suite ! - Macaron… 155 00:08:12,158 --> 00:08:14,694 {\an8}Cookity… zap ! 156 00:08:16,295 --> 00:08:19,599 {\an8}Moi avoir fait gros cookie pour toi ! Ça être un plaisir. 157 00:08:19,665 --> 00:08:21,934 {\an8}- Macaron… - Non, Fée des cookies. 158 00:08:22,001 --> 00:08:23,436 {\an8}- Fée des Cookies. - Oui. 159 00:08:23,503 --> 00:08:26,539 {\an8}Avec ce cookie, personne ne pourra entrer. 160 00:08:26,606 --> 00:08:30,543 Ah… salut, Macaron. Salut, Abby. Salut, Alan. 161 00:08:30,610 --> 00:08:34,013 - Salut, porte en cookie géant. - Attends, Super Grover ! 162 00:08:34,080 --> 00:08:36,516 - Mmhh ? - Dis, tout va bien ? 163 00:08:36,582 --> 00:08:41,687 Ah… il est temps que Super Grover arrête de jouer les superhéros. 164 00:08:41,754 --> 00:08:44,790 - Oh ! Quoi s'être passé ? - Oh ! Dis-nous ! 165 00:08:44,857 --> 00:08:46,592 Elmo est triste, aujourd'hui. 166 00:08:46,659 --> 00:08:51,964 J'ai pourtant essayé de l'aider, mais quoi que je fasse, rien n'a marché ! 167 00:08:52,031 --> 00:08:55,535 Je comprends pas ce que je fais de travers. 168 00:08:55,601 --> 00:08:58,638 Euh… peut-être que nous, les fées, 169 00:08:58,704 --> 00:09:00,640 on peut t'aider à comprendre ? 170 00:09:00,706 --> 00:09:01,607 D'accord ? 171 00:09:01,674 --> 00:09:05,511 Qu'a dit Elmo quand tu lui as demandé : "Comment je peux t'aider ?" 172 00:09:05,578 --> 00:09:07,213 Euh… 173 00:09:07,280 --> 00:09:08,814 J'ai pas posé la question. 174 00:09:08,881 --> 00:09:12,451 Euh… et pourtant, j'ai essayé d'aider Elmo, mais… 175 00:09:12,518 --> 00:09:14,020 j'ai pas demandé comment. 176 00:09:14,086 --> 00:09:16,856 Peut-être qu'Elmo n'avait pas besoin de rire ? 177 00:09:16,923 --> 00:09:18,157 Oh ! Oui. 178 00:09:18,224 --> 00:09:20,960 Pas savoir ce qu'Elmo vouloir si pas demander : 179 00:09:21,027 --> 00:09:22,628 "Comment pouvoir t'aider ?" 180 00:09:22,695 --> 00:09:25,197 Oui, je dois absolument lui demander ! 181 00:09:25,264 --> 00:09:28,367 Super Grover à la rescousse ! 182 00:09:28,434 --> 00:09:30,102 - Chouette ! - On a réussi ! 183 00:09:30,169 --> 00:09:32,838 - On a pu aider Grover ! - Oui. Oui ! 184 00:09:34,640 --> 00:09:36,409 {\an8}En parlant d'avoir de l'aide… 185 00:09:36,475 --> 00:09:38,311 {\an8}Euh… oui. 186 00:09:38,377 --> 00:09:41,781 {\an8}Alan… moi oublier de demander à toi 187 00:09:41,847 --> 00:09:44,283 {\an8}- comment moi pouvoir aider. - Oui. 188 00:09:44,350 --> 00:09:47,687 {\an8}Est-ce que vous pouvez réparer ma porte ? 189 00:09:48,621 --> 00:09:49,722 {\an8}S'il vous plaît. 190 00:09:49,789 --> 00:09:51,891 {\an8}Oh, oui. Bien sûr. 191 00:09:51,958 --> 00:09:53,659 {\an8}Zippity-zap ! 192 00:09:56,228 --> 00:09:58,764 {\an8}- Merci, les Fées secourables. - Ah… 193 00:09:58,831 --> 00:10:02,335 Vous savez, je crois qu'un cookie me réconforterait. 194 00:10:02,401 --> 00:10:03,502 Tu peux m'aider ? 195 00:10:03,569 --> 00:10:07,139 Oh ! Oui, bien sûr. Moi pouvoir ! 196 00:10:07,206 --> 00:10:09,208 Cookity-zap ! 197 00:10:09,809 --> 00:10:11,077 Oh ! 198 00:10:11,143 --> 00:10:13,646 Ah ! À la tienne ! 199 00:10:15,681 --> 00:10:18,150 Euh… Elmo ? 200 00:10:18,217 --> 00:10:20,252 Euh… mmhh… 201 00:10:20,319 --> 00:10:23,222 Je te demande pardon, Elmo. 202 00:10:23,289 --> 00:10:26,659 Je pensais savoir comment t'aider à te sentir mieux, mais… 203 00:10:26,726 --> 00:10:30,262 en vérité, je reconnais que j'en ai pas la moindre idée ! 204 00:10:30,329 --> 00:10:32,565 Alors, Super Grover veut te demander : 205 00:10:32,632 --> 00:10:34,634 comment il peut t'aider ? 206 00:10:34,700 --> 00:10:36,636 Eh bien, merci d'avoir demandé. 207 00:10:36,702 --> 00:10:41,173 Euh… Elmo pense qu'il a juste besoin d'être triste pendant un petit moment. 208 00:10:41,240 --> 00:10:46,612 Mais, tu sais, pour l'instant, Elmo aurait besoin d'un ami comme Grover. 209 00:10:46,679 --> 00:10:48,414 - "Comme Grover" ? - Oui. 210 00:10:48,481 --> 00:10:50,549 Grover… d'accord. 211 00:10:50,616 --> 00:10:52,618 Alors, moi, Super Grover, 212 00:10:52,685 --> 00:10:55,721 je vais utiliser ma super malle-cabine pour devenir… 213 00:10:59,358 --> 00:11:01,827 … ton vieux copain, Grover. 214 00:11:01,894 --> 00:11:03,195 Merci, Grover. 215 00:11:03,262 --> 00:11:05,831 Mmhh… ouais. Ouais. Ouais. 216 00:11:05,898 --> 00:11:07,433 Ouais. 217 00:11:08,134 --> 00:11:11,737 - Je pourrais chanter, faire une danse… - Grover. 218 00:11:11,804 --> 00:11:15,207 Oui. Oui. Je ferai tout ce dont tu as besoin. 219 00:11:15,274 --> 00:11:17,510 - Mmhh. En fait… - Mmhh, ouais. 220 00:11:17,576 --> 00:11:21,013 Grover peut tenir la main d'Elmo et la serrer trois fois ? 221 00:11:21,080 --> 00:11:23,082 C'est ce que fait le papa d'Elmo. 222 00:11:23,149 --> 00:11:25,751 - Oh ! Bien sûr, Elmo. - Merci beaucoup. 223 00:11:25,818 --> 00:11:27,520 Tu peux compter avec Elmo ? 224 00:11:27,586 --> 00:11:31,424 Un, deux, trois. 225 00:11:31,490 --> 00:11:34,727 Merci, Grover. C'est juste ce dont Elmo avait besoin. 226 00:11:34,794 --> 00:11:35,828 Mmhh. 227 00:11:36,962 --> 00:11:38,064 Oh ? 228 00:11:38,130 --> 00:11:41,500 Une autre perruque ? J'ai pas réglé ça ? 229 00:11:45,037 --> 00:11:46,939 - Salut ! - Zippity-zap ! 230 00:11:47,006 --> 00:11:48,374 Miam miam miam. 231 00:11:48,441 --> 00:11:49,975 Super Grover ! 232 00:11:50,042 --> 00:11:50,876 Hé ! 233 00:11:51,444 --> 00:11:52,578 Oh, oui ! 234 00:11:52,645 --> 00:11:54,180 HISTOIRES DE 123 235 00:11:58,617 --> 00:12:01,253 Salut, Elmo ! C'est moi, Bart. 236 00:12:01,320 --> 00:12:02,555 Salut, Bart ! 237 00:12:02,621 --> 00:12:05,925 Oh, c'est chouette et calme, là-dedans. 238 00:12:05,991 --> 00:12:09,228 - Je peux entrer, s'il te plaît ? - Oh ! Bien sûr, Bart. 239 00:12:09,295 --> 00:12:10,796 J'essayais de lire, 240 00:12:10,863 --> 00:12:14,600 mais Ernest a passé toute la matinée à travailler 241 00:12:14,667 --> 00:12:15,968 sa trompette ! 242 00:12:16,035 --> 00:12:19,538 Et laisse-moi te dire. La trompette, ça fait un bruit fou. 243 00:12:23,442 --> 00:12:26,645 Parfois, Elmo aussi a besoin de calme pour être bien ! 244 00:12:27,213 --> 00:12:29,048 Bart peut venir lire ici ! 245 00:12:29,115 --> 00:12:31,717 Je te remercie Elmo, c'est très gentil. 246 00:12:32,885 --> 00:12:33,919 Ah… 247 00:12:34,587 --> 00:12:35,821 le silence. 248 00:12:42,962 --> 00:12:44,430 Ah ! C'est fort ! 249 00:12:44,497 --> 00:12:46,465 Qu'est-ce que c'est ? 250 00:12:46,532 --> 00:12:49,401 Elmo pense que les voisins du dessus courent. 251 00:12:49,468 --> 00:12:52,471 Attends ici. Elmo et Tango vont s'en charger ! 252 00:12:52,538 --> 00:12:54,073 Merci beaucoup, Elmo ! 253 00:13:01,547 --> 00:13:02,548 Mmhh ? 254 00:13:03,048 --> 00:13:03,883 Je cours ! 255 00:13:04,650 --> 00:13:05,484 Je cours ! 256 00:13:07,787 --> 00:13:09,688 Galop ! Ouh-ouh ! 257 00:13:11,457 --> 00:13:14,160 Ces chaussures sont bruyantes ! 258 00:13:14,760 --> 00:13:15,795 Ouh ! 259 00:13:15,861 --> 00:13:18,063 Courir, c'est fatigant ! 260 00:13:19,565 --> 00:13:21,801 Chaussures ! Excusez Elmo. 261 00:13:21,867 --> 00:13:25,104 Peut-être que c'est le moment de faire une pause. Mmhh ? 262 00:13:25,171 --> 00:13:28,274 - Oui ! - C'est une excellente idée. 263 00:13:30,242 --> 00:13:32,678 Vous pouvez même lire un bon livre. 264 00:13:32,745 --> 00:13:34,380 Merci, Elmo ! 265 00:13:34,446 --> 00:13:36,182 Bye-bye ! 266 00:13:37,249 --> 00:13:40,186 Ah… le silence. 267 00:13:49,328 --> 00:13:51,463 Ah ! Trop fort ! Trop fort ! 268 00:13:51,530 --> 00:13:53,465 C'est quoi, maintenant ? 269 00:13:53,532 --> 00:13:56,535 C'est le voisin d'Elmo qui doit écouter du rock ! 270 00:13:56,602 --> 00:13:59,872 Elmo et Tango vont lui demander de faire moins de bruit. 271 00:14:00,639 --> 00:14:02,708 - Vive le rock ! - Oh ? 272 00:14:02,775 --> 00:14:06,712 Ah ! Un roc danse comme un fou sur ce morceau de rock. 273 00:14:07,680 --> 00:14:09,915 Elmo adore quand vous écoutez du rock, 274 00:14:09,982 --> 00:14:13,719 mais peut-être que vous pourriez écouter du jazz, par exemple ? 275 00:14:13,786 --> 00:14:17,356 Oui. Bart essaie de lire dans l'appartement d'à côté ! 276 00:14:17,923 --> 00:14:18,858 Oh, ouais ! 277 00:14:19,491 --> 00:14:21,760 Oh, oui. On va être plus calmes. 278 00:14:25,397 --> 00:14:27,533 Oh, c'est trop cool. 279 00:14:31,637 --> 00:14:34,907 Voilà une musique qui convient pour lire un livre. 280 00:14:40,446 --> 00:14:41,614 Ah… 281 00:14:41,680 --> 00:14:43,182 le silence. 282 00:14:47,152 --> 00:14:49,088 Ah ! 283 00:14:49,154 --> 00:14:51,690 Trop fort ! Trop fort ! 284 00:14:53,993 --> 00:14:57,596 On doit aider Bart ! Ces bruits sont vraiment très forts. 285 00:15:00,332 --> 00:15:04,036 Il doit bien y avoir un endroit tranquille, par ici ! 286 00:15:07,339 --> 00:15:10,376 Trop fort ! Trop fort ! Trop fort ! 287 00:15:12,778 --> 00:15:14,179 Trop fort ! 288 00:15:16,982 --> 00:15:18,984 Zippity-zap ! 289 00:15:19,051 --> 00:15:20,119 Très fort ! 290 00:15:22,488 --> 00:15:24,290 Encore plus fort ! 291 00:15:25,491 --> 00:15:27,693 Oh ! Merci, Abby ! 292 00:15:32,665 --> 00:15:34,033 Ding ! 293 00:15:35,668 --> 00:15:39,538 Fort ! Est-ce qu'il y a un endroit calme dans tout ce bâtiment ? 294 00:15:41,573 --> 00:15:44,310 Mmhh… Elmo a une idée ! 295 00:15:44,376 --> 00:15:46,345 On va vérifier avec le… 296 00:15:46,412 --> 00:15:49,448 Mégaphone Maxi Monstre 297 00:15:52,251 --> 00:15:53,485 C'est fort. 298 00:15:55,754 --> 00:15:56,755 C'est trop fort ! 299 00:15:58,857 --> 00:16:00,125 Super fort. 300 00:16:00,693 --> 00:16:02,061 Bien trop fort ! 301 00:16:03,195 --> 00:16:05,030 Quoi ? Ernest ? Ernest ? 302 00:16:05,531 --> 00:16:10,369 Bart ! Le seul endroit de tout le bâtiment qui est tranquille, c'est… 303 00:16:11,637 --> 00:16:13,872 ton appartement ! 304 00:16:18,243 --> 00:16:19,478 Ah… 305 00:16:20,012 --> 00:16:21,981 Alors ça, qui l'aurait cru ? 306 00:16:23,248 --> 00:16:26,385 Merci, Elmo. Tu es un bon voisin. 307 00:16:28,187 --> 00:16:29,288 Ah… 308 00:16:29,355 --> 00:16:31,924 Ça, c'est parfait. 309 00:16:32,725 --> 00:16:35,894 Bart, tu peux te taire ? J'essaie de lire. 310 00:16:37,496 --> 00:16:39,331 Ernest ! 311 00:16:39,398 --> 00:16:42,234 Ça, c'était super fort ! 312 00:16:48,374 --> 00:16:50,743 Monstros cuistots dans leur camion 313 00:16:50,809 --> 00:16:55,381 De la commande à la livraison Oh yeah 314 00:16:55,447 --> 00:16:57,683 Moi répondre ! 315 00:16:57,750 --> 00:17:00,953 - Je réponds ! - Ha ha ! Je m'appelle Camilla, 316 00:17:01,020 --> 00:17:02,788 et j'ai besoin de votre aide. 317 00:17:02,855 --> 00:17:06,759 Euh… je joue le Petit Chaperon rouge dans la pièce de l'école, 318 00:17:06,825 --> 00:17:11,463 mais j'ai pas de toasts à la cannelle à apporter à grand-mère. 319 00:17:11,530 --> 00:17:14,400 Est-ce que vous pouvez m'aider, s'il vous plaît ? 320 00:17:14,466 --> 00:17:17,302 - Nous t'aider avec plaisir. - Oui ! 321 00:17:17,369 --> 00:17:18,804 Parce que nous être… 322 00:17:18,871 --> 00:17:21,640 - Les Monstros cuistots ! - Ouais ! 323 00:17:21,707 --> 00:17:25,110 De quoi avoir besoin pour toasts à la cannelle ? 324 00:17:25,177 --> 00:17:27,679 Pour les toasts à la cannelle, il faut du… 325 00:17:27,746 --> 00:17:28,981 - pain ! - Pain. 326 00:17:29,581 --> 00:17:30,716 Du beurre ! 327 00:17:30,783 --> 00:17:32,451 Moi avoir beurre. 328 00:17:32,518 --> 00:17:33,786 Du sucre ! 329 00:17:33,852 --> 00:17:35,120 Du sucre. 330 00:17:35,187 --> 00:17:37,056 Et de la cannelle ! 331 00:17:37,122 --> 00:17:38,690 De la cannelle. 332 00:17:39,291 --> 00:17:40,426 Où être cannelle ? 333 00:17:40,492 --> 00:17:42,995 Pas de souci. J'en ai quelque part ici ! 334 00:17:43,695 --> 00:17:46,031 D'accord ! Ça y est, je l'ai ! 335 00:17:46,098 --> 00:17:46,965 Hé, Macaron ? 336 00:17:47,032 --> 00:17:49,101 - Tu fais quoi ? - Moi avoir chaud 337 00:17:49,168 --> 00:17:51,103 à force de porter nourriture. 338 00:17:51,170 --> 00:17:54,239 Arrête ça ! Arrête ce ventilateur ! 339 00:17:54,306 --> 00:17:55,274 Oh, d'accord. 340 00:17:57,142 --> 00:18:01,246 - Oh, non ! La cannelle ! - Oh ! Oh, non ! 341 00:18:01,313 --> 00:18:04,983 Non, nous pas de toasts à la cannelle ! 342 00:18:05,050 --> 00:18:07,786 - Qu'est-ce qu'on va faire ? - Journée ruinée ! 343 00:18:07,853 --> 00:18:10,956 - Oh ! - Oh, non ! Macaron ! 344 00:18:11,023 --> 00:18:12,458 Oh, non… 345 00:18:12,524 --> 00:18:13,358 Oh ! 346 00:18:13,425 --> 00:18:15,861 - Je sais ce qu'on va faire ! - Quoi ? 347 00:18:15,928 --> 00:18:18,363 Allons en forêt chercher de la cannelle ! 348 00:18:18,430 --> 00:18:19,932 Toi montrer moi chemin. 349 00:18:19,998 --> 00:18:21,533 - Par là ! - D'accodac ! 350 00:18:27,473 --> 00:18:30,008 À la forêt ! 351 00:18:31,577 --> 00:18:33,545 Chouette, chouette, chouette ! 352 00:18:33,612 --> 00:18:35,280 Nous être enfin dans la… 353 00:18:35,347 --> 00:18:37,783 Forêt ! Où on trouve la cannelle. 354 00:18:37,850 --> 00:18:39,785 Bonjour, M. D'abreo. 355 00:18:39,852 --> 00:18:42,688 Nous avoir besoin de cannelle pour faire toasts. 356 00:18:42,754 --> 00:18:44,323 Vous nous aider ? 357 00:18:44,389 --> 00:18:46,525 Oui, bien sûr, Macaron et Gonger. 358 00:18:46,592 --> 00:18:48,560 Bienvenue dans cette forêt. 359 00:18:48,627 --> 00:18:52,965 La cannelle est partout autour de nous. Elle est cachée dans ces arbres. 360 00:18:53,031 --> 00:18:56,835 La cannelle est une épice. Mais c'est aussi une écorce d'arbre. 361 00:18:56,902 --> 00:18:59,304 Lorsque les canneliers grandissent, 362 00:18:59,371 --> 00:19:03,208 leur écorce est ramollie par l'eau de pluie ou un arroseur. 363 00:19:03,275 --> 00:19:05,310 Et ensuite, on la récolte. 364 00:19:06,411 --> 00:19:09,214 Après, une personne, qu'on appelle un écorceur, 365 00:19:09,281 --> 00:19:11,049 enlève l'écorce extérieure. 366 00:19:12,084 --> 00:19:16,321 L'écorce intérieure, qui sent bon, est pelée et on regroupe les morceaux. 367 00:19:16,388 --> 00:19:19,091 Quand elle sèche, l'écorce s'enroule 368 00:19:19,158 --> 00:19:21,927 pour former des rouleaux de cannelle. 369 00:19:21,994 --> 00:19:26,198 Ils sont placés en hauteur pour sécher, avant d'être envoyés à l'usine. 370 00:19:31,503 --> 00:19:34,339 Une fois en poudre, on met la cannelle en bocaux. 371 00:19:35,874 --> 00:19:40,245 Ensuite, on l'utilise dans des plats comme le porridge et la soupe. 372 00:19:40,312 --> 00:19:42,915 Ou même saupoudrée sur des pommes. 373 00:19:42,981 --> 00:19:46,785 Voici de la cannelle pour faire des toasts, Macaron et Gonger. 374 00:19:46,852 --> 00:19:48,820 Merci, monsieur. 375 00:19:48,887 --> 00:19:49,922 Super ! 376 00:19:49,988 --> 00:19:51,990 Ça y est ! Préparons nos toasts ! 377 00:19:52,057 --> 00:19:54,593 - Oui ! - D'abord, regardons la recette. 378 00:19:54,660 --> 00:19:55,594 Oui. 379 00:19:55,661 --> 00:19:58,163 - Griller le pain. - Griller, oui. 380 00:19:58,230 --> 00:20:00,799 - Moi pouvoir griller pain ? - Je t'en prie. 381 00:20:00,866 --> 00:20:03,902 - D'accord. Voilà. - Vas-y, vas-y, vas-y, vas-y ! 382 00:20:06,238 --> 00:20:07,072 Pfiou… 383 00:20:09,408 --> 00:20:11,677 - Ouah ! - D'accord. Voilà, être parti. 384 00:20:11,743 --> 00:20:12,778 Poser ça ici. 385 00:20:12,844 --> 00:20:16,415 - Maintenant, mettre beurre. - Étale-le bien sur le pain ! 386 00:20:16,481 --> 00:20:19,818 D'abord, étaler beurre sur le pain. 387 00:20:19,885 --> 00:20:22,421 Mélange le sucre et la cannelle. 388 00:20:22,487 --> 00:20:25,624 Moi mettre cannelle dans sucre. Bonne proportion. 389 00:20:25,691 --> 00:20:28,527 - Et… - Ça avoir l'air bon ! 390 00:20:28,594 --> 00:20:33,498 Maintenant, on saupoudre le mélange sur le toast. 391 00:20:33,565 --> 00:20:35,033 Beau travail ! 392 00:20:35,100 --> 00:20:36,001 Ouah ah ! 393 00:20:37,502 --> 00:20:38,870 C'est prêt ! 394 00:20:39,671 --> 00:20:41,740 D'accord ! Commande prête ! 395 00:20:42,374 --> 00:20:43,976 Ta-ta, toast ! 396 00:20:44,042 --> 00:20:45,477 Bonne chance ! 397 00:20:45,544 --> 00:20:48,380 - Dis, Macaron. - Oui ? 398 00:20:49,081 --> 00:20:53,218 - J'en ai gardé une tranche pour toi. - Oh ! Merci, mon Gonger. 399 00:20:53,285 --> 00:20:54,519 Oh… 400 00:20:59,024 --> 00:21:00,692 Oh ! 401 00:21:02,427 --> 00:21:06,265 C'est parfait ! Merci, Macaron. Merci, Gonger. 402 00:21:06,331 --> 00:21:10,702 Les toasts à la cannelle, c'est un goûter vraiment délicieux. 403 00:21:10,769 --> 00:21:14,206 - Stop ! C'est pour la pièce de l'école. - Oh, c'est vrai ! 404 00:21:14,273 --> 00:21:15,274 Oui. 405 00:21:15,340 --> 00:21:19,578 - Merci, Macaron et Gonger ! - Ça être un plaisir, Camilla. 406 00:21:22,114 --> 00:21:23,115 Ouais ! 407 00:21:23,181 --> 00:21:24,283 Ouais ! 408 00:21:24,349 --> 00:21:30,889 Joyeux Monstros cuistots à la rescousse De bons petits plats pour vous tous 409 00:21:30,956 --> 00:21:31,823 Ouais 410 00:21:35,460 --> 00:21:38,163 La, la, la, la La, la, la, la 411 00:21:38,230 --> 00:21:41,066 La, la, la, la, la, la la, la 412 00:21:41,133 --> 00:21:45,971 Elmo et ses amis prêts à tout découvrir Dans le monde merveilleux d'Elmo 413 00:21:46,038 --> 00:21:47,005 LE MONDE D'ELMO 414 00:21:47,072 --> 00:21:49,441 Salut ! 415 00:21:49,508 --> 00:21:52,010 Bienvenue dans le monde d'Elmo ! 416 00:21:52,077 --> 00:21:56,381 Oh, essayez de deviner sur quoi Elmo s'interroge aujourd'hui. 417 00:21:56,448 --> 00:22:01,286 Attendez… attendez… attendez. 418 00:22:01,953 --> 00:22:04,623 - Salut, Elmo ! - Les déguisements ! 419 00:22:04,690 --> 00:22:08,260 Ouah ! Il est cool ton costume, Abby ! 420 00:22:08,327 --> 00:22:10,696 Ah ah ! Oh ! 421 00:22:10,762 --> 00:22:12,097 Bye-bye ! 422 00:22:12,164 --> 00:22:16,868 Ouah ! Elmo aime jouer à se déguiser et il a envie d'en apprendre davantage ! 423 00:22:16,935 --> 00:22:20,439 Demandons à l'amie d'Elmo, Smartie. 424 00:22:20,505 --> 00:22:22,174 Si on l'appelait ensemble ? 425 00:22:22,240 --> 00:22:25,644 Oh, Smartie ! 426 00:22:27,379 --> 00:22:29,081 Yeehaw ! 427 00:22:29,147 --> 00:22:33,318 Quelqu'un a parlé de déguisement ? J'adore jouer à me déguiser ! 428 00:22:40,759 --> 00:22:42,661 Wouhou ! 429 00:22:42,728 --> 00:22:44,496 Regarde mon costume ! 430 00:22:44,563 --> 00:22:47,799 Je porte un chapeau de cow-girl et mon gilet. 431 00:22:47,866 --> 00:22:50,435 Oh ! C'est trop cool ! 432 00:22:50,502 --> 00:22:54,072 Oh ! Elmo veut tout apprendre sur les déguisements, Smartie. 433 00:22:54,139 --> 00:22:57,209 Que fait-on pour apprendre quelque chose de nouveau ? 434 00:22:57,275 --> 00:23:00,145 On fait des recherches ! 435 00:23:01,947 --> 00:23:05,550 Ouah ! Regardez toutes les façons de se déguiser ! 436 00:23:05,617 --> 00:23:09,921 Vous pouvez vous déguiser en médecin, vous pouvez vous déguiser en pirate, 437 00:23:09,988 --> 00:23:12,491 ou en pompier qui aide les gens. 438 00:23:12,557 --> 00:23:17,396 Et si vous ne trouvez pas le costume qu'il vous faut, vous pouvez le fabriquer. 439 00:23:18,029 --> 00:23:19,898 Ouah, Smartie ! 440 00:23:19,965 --> 00:23:22,901 Ça a l'air tellement amusant de se déguiser ! 441 00:23:22,968 --> 00:23:24,336 Oui, c'est certain ! 442 00:23:24,403 --> 00:23:27,873 Je pense qu'il est temps que je chevauche dans la plaine ! 443 00:23:27,939 --> 00:23:31,543 C'est une façon cow-girl de dire : "À bientôt, Elmo !" 444 00:23:31,610 --> 00:23:34,279 Merci beaucoup, Smartie ! Bye-bye ! 445 00:23:34,346 --> 00:23:37,449 Génial ! Il y a tellement de façons de se déguiser ! 446 00:23:37,516 --> 00:23:38,583 C'est si amusant ! 447 00:23:38,650 --> 00:23:42,020 Hé ! Ça donne une bonne idée à Elmo. 448 00:23:42,087 --> 00:23:45,023 Si on faisait un jeu tous ensemble ? 449 00:23:45,090 --> 00:23:47,159 Oui ! Venez avec moi ! 450 00:23:55,600 --> 00:23:58,470 Elmo se demande si on peut aider notre amie 451 00:23:58,537 --> 00:24:00,705 à se déguiser en astronaute. 452 00:24:00,772 --> 00:24:03,141 Vous êtes prêts ? Alors, on joue ! 453 00:24:03,208 --> 00:24:06,344 - Que pensez-vous de ces bottes ? - Oui ! 454 00:24:06,411 --> 00:24:09,080 Elles l'aideront à marcher sur la lune. 455 00:24:09,147 --> 00:24:11,550 - Oh ! Et ce chapeau ? - Non ! 456 00:24:11,616 --> 00:24:14,586 - C'est pour un pirate. - Exact. 457 00:24:14,653 --> 00:24:17,189 Un astronaute n'a pas de chapeau de pirate. 458 00:24:17,255 --> 00:24:21,126 Et cette combinaison ? Les astronautes en portent, non ? 459 00:24:21,193 --> 00:24:22,727 Oui ! 460 00:24:22,794 --> 00:24:27,999 Qu'est-ce qu'il lui faut d'autre pour être habillée comme une astronaute ? 461 00:24:28,066 --> 00:24:30,535 Ce boa ou ce casque ? 462 00:24:30,602 --> 00:24:31,870 Le casque ! 463 00:24:31,937 --> 00:24:35,073 C'est vrai ! Le casque spatial ! 464 00:24:35,140 --> 00:24:38,243 Maintenant, elle est habillée comme une astronaute ! 465 00:24:38,310 --> 00:24:41,680 Attendez. Et si notre amie ne voulait pas faire semblant 466 00:24:41,746 --> 00:24:43,815 d'être une astronaute ordinaire ? 467 00:24:43,882 --> 00:24:48,687 Et si elle voulait faire semblant d'être une astronaute pirate ? 468 00:24:48,753 --> 00:24:50,789 Oui ! 469 00:24:50,856 --> 00:24:54,793 Ouah ! Il y a plein de gens qui aiment se déguiser ! 470 00:24:54,860 --> 00:24:58,730 Oh ! Et ça rend Elmo encore plus curieux. 471 00:24:58,797 --> 00:25:01,433 Est-ce que M. Noodle aime se déguiser ? 472 00:25:01,500 --> 00:25:02,734 On va lui demander. 473 00:25:02,801 --> 00:25:04,836 Coucou, M. Noodle ! 474 00:25:04,903 --> 00:25:07,138 Bonjour, M. Noodle ! 475 00:25:07,205 --> 00:25:09,007 Bonjour, M. Noodle ! 476 00:25:09,074 --> 00:25:13,078 Oh ! M. Noodle, est-ce que tu aimes te déguiser ? 477 00:25:14,045 --> 00:25:17,048 C'est vrai ? Tu peux nous dire en quoi ? 478 00:25:17,682 --> 00:25:19,751 Oui, dis-nous ! 479 00:25:20,719 --> 00:25:25,257 Oh ! M. Noodle aime se déguiser en joueur de baseball ! 480 00:25:25,323 --> 00:25:29,661 Il peut nous montrer comment il se déguise en joueur de baseball ? 481 00:25:29,728 --> 00:25:31,763 Oui, montre-nous ! 482 00:25:31,830 --> 00:25:34,366 - Oui ! - Bravo, c'est génial ! 483 00:25:34,432 --> 00:25:38,803 Ouais, M. Noodle est habillé comme un joueur de baseball. 484 00:25:38,870 --> 00:25:40,205 Beau costume ! 485 00:25:41,840 --> 00:25:44,809 Au revoir, M. Noodle ! 486 00:25:44,876 --> 00:25:49,147 Ouah ! Apprendre de nouvelles choses rend Elmo tellement heureux ! 487 00:25:49,214 --> 00:25:51,182 Ça donne envie de danser. Allez ! 488 00:25:51,249 --> 00:25:53,218 Youpi, youpi, danse, danse 489 00:25:53,285 --> 00:25:55,320 Youpi, youpi, danse, danse 490 00:25:55,387 --> 00:25:59,491 Quand on apprend de nouvelles choses On fait la Youpi danse, danse 491 00:25:59,558 --> 00:26:01,993 Montrez à Elmo votre Youpi danse ! 492 00:26:02,060 --> 00:26:05,196 Oui ! Cool ! À la prochaine fois ! 493 00:26:05,263 --> 00:26:07,799 Continuez d'apprendre. Elmo vous aime. 494 00:26:07,866 --> 00:26:09,801 Youpi, youpi, danse, danse 495 00:26:09,868 --> 00:26:11,803 Youpi, youpi, danse, danse 496 00:26:11,870 --> 00:26:16,575 Quand on apprend de nouvelles choses On fait la Youpi danse, danse 497 00:26:16,641 --> 00:26:17,876 Ouais ! 498 00:26:27,218 --> 00:26:28,920 Mmhh… 499 00:26:37,562 --> 00:26:38,430 Yeah !