1 00:00:11,544 --> 00:00:12,746 Ha? 2 00:00:12,812 --> 00:00:16,750 Harinya, begitu cerahnya 3 00:00:16,816 --> 00:00:17,851 Ah. 4 00:00:17,917 --> 00:00:22,255 Menuju ke tempat yang seru 5 00:00:22,322 --> 00:00:24,224 Bagaimana caranya 6 00:00:24,290 --> 00:00:26,760 'Tuk pergi ke Sesame Street? 7 00:00:26,826 --> 00:00:29,295 'Tuk pergi ke Sesame Street? 8 00:00:29,362 --> 00:00:31,865 'Tuk pergi ke Sesame Street? 9 00:00:31,931 --> 00:00:35,268 'Tuk pergi ke Sesame Street? 10 00:00:35,335 --> 00:00:37,003 {\an8}Sesame Street! 11 00:00:42,275 --> 00:00:43,843 Oh, kalian di sini! 12 00:00:43,910 --> 00:00:46,579 Elmo senang kalian ada di Sesame Street. 13 00:00:46,646 --> 00:00:49,849 Elmo baru aja mau… 14 00:00:53,286 --> 00:00:56,056 Oh, Elmo, aku senang bertemu kamu! 15 00:00:56,122 --> 00:01:00,627 Walaupun kamu agak telat untuk membantuku mendorong Koper Superku. 16 00:01:00,693 --> 00:01:04,364 Oh, Koper Super? Emangnya Grover mau pergi? 17 00:01:04,431 --> 00:01:07,133 Oh, ini bukan koper untuk bepergian. 18 00:01:07,200 --> 00:01:10,003 Ini koper untuk beraksi. 19 00:01:10,070 --> 00:01:11,104 Itu benar! 20 00:01:11,171 --> 00:01:15,108 Dengan Koper Superku, aku bisa lakukan apa saja! 21 00:01:16,042 --> 00:01:19,312 Koper Super aku mengesankan, jelas 22 00:01:20,747 --> 00:01:23,883 Dalamnya ada semua yang aku butuhkan 23 00:01:25,118 --> 00:01:27,787 Beresin tugas, nolong orang 24 00:01:27,854 --> 00:01:30,490 Ini koper super-duper milikku 25 00:01:31,458 --> 00:01:34,194 Beresin tugas, nolong orang 26 00:01:34,260 --> 00:01:37,430 Ini koper super-duper milikku 27 00:01:37,497 --> 00:01:39,933 Ya, Koper Super aku hebat 28 00:01:40,967 --> 00:01:43,269 Koper Super aku besar 29 00:01:43,870 --> 00:01:46,406 Kadang sesuai dengan rencana 30 00:01:47,240 --> 00:01:50,043 Beresin tugas, nolong orang 31 00:01:50,110 --> 00:01:52,178 Aku pakai koper lucu, imut 32 00:01:52,245 --> 00:01:57,050 Super-duper, keren bener Gede banget, super punyaku 33 00:01:57,117 --> 00:02:00,854 Koper Superku 34 00:02:03,223 --> 00:02:07,127 Wow! Koper Super punya Grover luar biasa! 35 00:02:07,193 --> 00:02:08,261 Ya. 36 00:02:08,328 --> 00:02:10,096 Koper ini bisa apa lagi? 37 00:02:10,163 --> 00:02:15,068 Apa lagi? Apa lagi? Wah! Aku bisa lakukan apa aja. Ini. 38 00:02:15,635 --> 00:02:19,239 Aku akan pakai Koper Superku untuk menjadi… 39 00:02:23,476 --> 00:02:26,646 Astronaut! Ta-da! 40 00:02:26,713 --> 00:02:31,151 Eh, Grover? Em, itu ada, eh, wig badut di kepalamu. 41 00:02:31,217 --> 00:02:34,020 Aku enggak bisa ke luar angkasa pakai wig badut. 42 00:02:34,087 --> 00:02:36,222 - Ah, biar kucoba lagi. - Oke. 43 00:02:36,289 --> 00:02:38,725 - Elmo! - Iya, Ayah! 44 00:02:40,527 --> 00:02:42,328 - Ayah! - Elmo! 45 00:02:42,395 --> 00:02:43,563 Kenapa bawa koper? 46 00:02:43,630 --> 00:02:46,599 Ini waktunya Ayah pergi bekerja, Nak. Sini pamitan. 47 00:02:46,666 --> 00:02:48,768 - Tapi, Ayah mau… - Mmm? 48 00:02:48,835 --> 00:02:50,470 Ayah pergi hari ini? 49 00:02:50,537 --> 00:02:51,838 Mmm. 50 00:02:51,905 --> 00:02:56,276 Elmo bakal kangen banget sama Ayah. Ayah akan pergi cukup lama. 51 00:02:56,342 --> 00:02:59,279 Oh, Ayah tahu, Nak, 52 00:02:59,345 --> 00:03:01,581 tapi kapan pun kamu kangen, 53 00:03:01,648 --> 00:03:05,585 Ayah mau kamu membayangkan Ayah meremas tanganmu tiga kali. 54 00:03:05,652 --> 00:03:06,853 Nah, seperti ini, ya. 55 00:03:06,920 --> 00:03:08,788 - Sini, hitung sama Ayah. - Oke. 56 00:03:09,789 --> 00:03:11,791 Satu, dua, 57 00:03:12,392 --> 00:03:13,293 tiga. 58 00:03:13,359 --> 00:03:15,261 Oh, Ayah sayang kamu. 59 00:03:15,762 --> 00:03:17,564 Elmo sayang Ayah juga. 60 00:03:19,399 --> 00:03:22,235 Oh! Ayah telepon sebelum tidur, oke? 61 00:03:29,342 --> 00:03:33,513 Satu, dua, tiga. 62 00:03:35,682 --> 00:03:37,183 Dah, Ayah. 63 00:03:39,986 --> 00:03:41,487 Oh, tidak. 64 00:03:42,322 --> 00:03:44,557 Elmo kelihatan sedih. 65 00:03:45,091 --> 00:03:49,495 Kalau ibu atau ayahku pergi jauh cukup lama, aku juga bakal sedih. 66 00:03:49,996 --> 00:03:54,300 Aku mau bantu Elmo, tapi ini tugas yang besar, 67 00:03:54,367 --> 00:03:56,869 aku enggak tahu apa aku bisa! 68 00:03:56,936 --> 00:04:01,140 Tapi aku tahu siapa yang bisa! 69 00:04:01,207 --> 00:04:05,511 Aku akan pakai Koper Superku untuk menjadi… 70 00:04:09,148 --> 00:04:13,486 Super Grover! Ini superhero yang paling super! 71 00:04:13,553 --> 00:04:16,990 Saat aku sedang sedih, tertawa membuatku lebih baik. 72 00:04:17,056 --> 00:04:21,294 Jadi, aku akan pakai kekuatan melucu superku agar Elmo tertawa! 73 00:04:21,361 --> 00:04:23,630 Sekarang kita terbang ke Elmo! 74 00:04:23,696 --> 00:04:25,131 Terbang, terbang dan… 75 00:04:25,198 --> 00:04:26,432 {\an8}Oh! Kamu di sini. 76 00:04:26,499 --> 00:04:28,067 {\an8}Em. Ah… 77 00:04:28,134 --> 00:04:32,205 Super Grover siap membantu Elmo. Bersiaplah buat tertawa, Temanku! 78 00:04:32,272 --> 00:04:34,440 Elmo lagi enggak pengen ketawa sekarang. 79 00:04:34,507 --> 00:04:36,242 Oh, soalnya kamu belum dengar 80 00:04:36,309 --> 00:04:39,178 lawakan dariku yang super lucu banget. 81 00:04:39,846 --> 00:04:41,247 Em… Ah! 82 00:04:41,314 --> 00:04:44,250 Mi, mi apa yang lagi sedih, hmm? 83 00:04:44,817 --> 00:04:47,720 Jawabannya mikirin kamu! 84 00:04:50,123 --> 00:04:53,860 Eh, Super Grover, makasih banyak, tapi Elmo masih sedih. Jadi, Elmo mau… 85 00:04:53,926 --> 00:04:57,297 Enggak! Aku tahu kamu sedih, tapi aku akan buat tertawa. 86 00:04:57,363 --> 00:04:58,298 Diam di sana! 87 00:04:58,364 --> 00:05:01,601 Aku akan kembali dengan sesuatu yang jauh lebih lucu. 88 00:05:07,273 --> 00:05:08,875 Hai, Abby! 89 00:05:08,941 --> 00:05:11,544 - Aku suka selempangmu. - Oh. Oh! 90 00:05:11,611 --> 00:05:15,048 Ini aku, Abby, si Peri Penolong! 91 00:05:15,114 --> 00:05:17,684 Hari ini aku akan gunakan sihir periku 92 00:05:17,750 --> 00:05:20,753 untuk membantu semua orang di Sesame Street. 93 00:05:20,820 --> 00:05:23,022 Dan pembantu selalu bertanya… 94 00:05:24,223 --> 00:05:26,225 "Ada yang bisa aku bantu?" 95 00:05:26,292 --> 00:05:29,729 Wah! Membantu orang sepertinya menyenangkan! 96 00:05:29,796 --> 00:05:32,565 Oh! Apa aku bisa bantu membantu? 97 00:05:32,632 --> 00:05:34,267 Ya, tentu! 98 00:05:34,334 --> 00:05:37,837 Oh, dan akan aku kasih tongkat biar kamu bisa jadi Peri Kukis. 99 00:05:37,904 --> 00:05:40,373 - Sungguh? Astaga. - Jangan bergerak. 100 00:05:40,440 --> 00:05:42,208 - Zippity-zap! - Ya, ya. 101 00:05:43,509 --> 00:05:46,913 - Aha! Mm-hmm. Mmm. - Tongkat kukis! Selempang kukis! 102 00:05:46,979 --> 00:05:49,082 - Sayap kukis? - Aha. 103 00:05:49,148 --> 00:05:50,950 Astaga, astaga, astaga. 104 00:05:51,017 --> 00:05:53,853 Sekarang aku butuh seseorang untuk, eh, ditolong. 105 00:05:53,920 --> 00:05:56,689 Ah! Gitarku rusak! 106 00:05:56,756 --> 00:05:59,859 Ya, dan aku enggak bisa menari tanpa musikmu. 107 00:05:59,926 --> 00:06:00,860 Aku tahu! 108 00:06:00,927 --> 00:06:02,528 Peri Kukis bisa bantu! 109 00:06:02,595 --> 00:06:05,431 Cookity-zap! 110 00:06:06,165 --> 00:06:08,201 Aku membuatkanmu kukis! 111 00:06:08,267 --> 00:06:09,802 Sama-sama! 112 00:06:09,869 --> 00:06:11,604 Aha. 113 00:06:11,671 --> 00:06:14,173 - Ingat, Cookie Monster. - Eh, Peri Kukis. 114 00:06:14,240 --> 00:06:15,675 - Eh, ya. Peri Kukis. - Ya. 115 00:06:15,742 --> 00:06:19,445 Pembantu selalu bertanya, "Ada yang bisa aku bantu?" 116 00:06:19,512 --> 00:06:20,780 - Baiklah. - Ya. 117 00:06:20,847 --> 00:06:23,916 Yah, tolong bantu aku memperbaiki gitarku. 118 00:06:23,983 --> 00:06:25,485 - Mm-hmm. - Bukan kukis. 119 00:06:25,551 --> 00:06:27,019 - Ya. - Aku saja. 120 00:06:27,086 --> 00:06:28,688 Zippity-zap! 121 00:06:31,391 --> 00:06:32,892 Terima kasih! 122 00:06:32,959 --> 00:06:33,826 Keren! 123 00:06:36,229 --> 00:06:39,432 Wah, itu bagus, Peri Pembantu. 124 00:06:39,499 --> 00:06:42,101 - Mmm, tongkatnya bisa dimakan? - Tidak, tidak, tidak. 125 00:06:42,168 --> 00:06:43,536 - Sayapnya? - Tidak! 126 00:06:43,603 --> 00:06:44,971 - Selempangnya? - Tidak. 127 00:06:45,037 --> 00:06:47,073 Waktunya pertunjukan! 128 00:06:47,140 --> 00:06:49,208 Bersiaplah untuk tertawa, Elmo! 129 00:06:52,245 --> 00:06:56,082 {\an8}Aku nyari cara Buat bikin Elmo "hi, hi" 130 00:06:56,149 --> 00:06:59,552 {\an8}Kami membawa komedi 131 00:06:59,619 --> 00:07:02,588 {\an8}Tertawalah Elmo 132 00:07:03,689 --> 00:07:05,425 Grover, Elmo enggak mau… 133 00:07:05,491 --> 00:07:07,026 {\an8}Tunggu! Ada pertunjukan kedua! 134 00:07:08,594 --> 00:07:12,865 Semua orang tertawa kalau melihat gerakan tari roller skate Super Grover. 135 00:07:12,932 --> 00:07:15,768 {\an8}Wow! 136 00:07:15,835 --> 00:07:17,570 {\an8}Apa kamu tertawa, Elmo? 137 00:07:18,337 --> 00:07:21,140 {\an8}Gimana kalau sekarang? Ha, ha, ha? 138 00:07:21,641 --> 00:07:24,477 {\an8}Wu! Wah, wah, wah! Aw! 139 00:07:24,544 --> 00:07:27,580 {\an8}Oh! 140 00:07:29,916 --> 00:07:31,851 {\an8}Enggak tertawa? 141 00:07:31,918 --> 00:07:34,387 {\an8}Super Grover udah coba segalanya! 142 00:07:34,454 --> 00:07:38,491 {\an8}Lelucon terbaikku, lagu terlucuku, tarian terkonyolku. 143 00:07:38,558 --> 00:07:40,359 {\an8}Kenapa kamu enggak tertawa? 144 00:07:41,027 --> 00:07:43,229 Karena Elmo merasa sedih, Grover. 145 00:07:43,729 --> 00:07:45,131 Sangat, sangat sedih. 146 00:07:45,631 --> 00:07:47,700 Elmo enggak mau tertawa. Jadi… 147 00:07:48,668 --> 00:07:51,037 Bisa tolong tinggalin Elmo sendiri? 148 00:07:51,103 --> 00:07:53,539 Oh. Eh, tentu saja, Elmo. 149 00:07:56,776 --> 00:07:58,778 Oh! Ayolah! 150 00:07:59,612 --> 00:08:02,682 Aku enggak percaya! Pintuku rusak. 151 00:08:02,748 --> 00:08:04,650 Sepertinya kamu butuh… 152 00:08:06,219 --> 00:08:08,955 {\an8}Peri Pembantu! 153 00:08:09,021 --> 00:08:11,891 {\an8}Aku bisa memperbaiki pintu itu segera! 154 00:08:11,958 --> 00:08:14,694 {\an8}Cookity-zap! 155 00:08:15,728 --> 00:08:19,532 {\an8}Aku membuatkanmu kukis! Sama-sama! 156 00:08:19,599 --> 00:08:21,634 {\an8}- Tapi Cookie Monster… - Oh, Peri Kukis. 157 00:08:22,168 --> 00:08:23,236 {\an8}- Peri Kukis. - Ya. 158 00:08:23,302 --> 00:08:26,539 {\an8}Sekarang enggak ada yang bisa masuk. 159 00:08:27,573 --> 00:08:30,543 Hai, Cookie dan Abby. Hai, Alan. 160 00:08:30,610 --> 00:08:32,478 Hai, Pintu Kukis Raksasa. 161 00:08:32,545 --> 00:08:34,447 - Tunggu, Super Grover! - Mmm? 162 00:08:34,514 --> 00:08:37,283 Em, kamu baik-baik saja? 163 00:08:37,350 --> 00:08:41,787 Kayaknya ini saatnya bagi Super Grover berhenti jadi pahlawan super. 164 00:08:41,854 --> 00:08:44,790 - Apa? Apa yang terjadi? - Apa? Ya. 165 00:08:44,857 --> 00:08:46,592 Elmo, 'kan, lagi sedih. 166 00:08:46,659 --> 00:08:48,494 Dan aku sudah coba menolongnya, 167 00:08:48,561 --> 00:08:51,964 tapi apa pun yang aku lakukan, enggak ada yang berhasil! 168 00:08:52,031 --> 00:08:54,534 Aku enggak tahu bagian mana yang salah. 169 00:08:55,334 --> 00:08:58,571 Yah, mungkin kami Peri Pembantu 170 00:08:58,638 --> 00:09:00,339 bisa membantumu soal ini. 171 00:09:01,741 --> 00:09:05,511 Apa yang Elmo bilang saat kamu tanya, "Ada yang bisa aku bantu?" 172 00:09:05,578 --> 00:09:06,412 Aku… 173 00:09:07,280 --> 00:09:08,748 Aku enggak tanya! 174 00:09:08,814 --> 00:09:14,020 A… Aku mencoba membantu Elmo, tapi aku enggak tanya gimana. 175 00:09:14,086 --> 00:09:16,856 Mungkin Elmo sama sekali enggak butuh tertawa, ya? 176 00:09:16,923 --> 00:09:18,124 Oh, ya. 177 00:09:18,190 --> 00:09:20,826 Kamu enggak tahu Elmo butuh apa, sampai kamu tanya, 178 00:09:20,893 --> 00:09:22,628 "Ada yang bisa aku bantu?" 179 00:09:22,695 --> 00:09:25,197 Ya, aku harus tanya dia! 180 00:09:25,264 --> 00:09:27,867 Super Grover siap membantu! 181 00:09:28,434 --> 00:09:31,771 - Astaga, astaga, astaga! - Kita berhasil! Kita membantu Grover! 182 00:09:31,837 --> 00:09:33,239 - Ya! - Iya! 183 00:09:34,574 --> 00:09:36,842 {\an8}Bicara soal membantu… 184 00:09:36,909 --> 00:09:39,545 {\an8}Oh, iya, oh, Alan… 185 00:09:39,612 --> 00:09:41,781 {\an8}Em, aku lupa tanya padamu. 186 00:09:41,847 --> 00:09:44,116 {\an8}- "Ada yang bisa aku bantu?" - Ya. 187 00:09:44,183 --> 00:09:47,086 {\an8}Bisa kamu kembalikan pintuku? 188 00:09:48,521 --> 00:09:49,655 {\an8}Tolong. 189 00:09:49,722 --> 00:09:51,424 {\an8}Oh, ya. Tentu saja. 190 00:09:51,958 --> 00:09:53,659 {\an8}Zippity-zap! 191 00:09:54,694 --> 00:09:56,462 {\an8}Oh. 192 00:09:56,529 --> 00:09:58,764 {\an8}- Terima kasih, Peri Pembantu. - Ah! 193 00:09:58,831 --> 00:10:03,502 Kamu tahu, aku juga mau kukis. Bisa bantu aku? 194 00:10:03,569 --> 00:10:07,139 Tentu saja, bisa! 195 00:10:07,206 --> 00:10:09,175 Cookity-zap! 196 00:10:10,977 --> 00:10:12,979 {\an8}- Ah! - Ah. 197 00:10:16,515 --> 00:10:17,650 Permisi, Elmo. 198 00:10:18,150 --> 00:10:19,585 Ah… Aha… 199 00:10:20,219 --> 00:10:22,588 Aku minta maaf, Elmo. 200 00:10:23,255 --> 00:10:26,659 Aku pikir aku tahu gimana membuatmu lebih baik, tapi, ha, 201 00:10:26,726 --> 00:10:29,662 sebenarnya, aku enggak tahu. 202 00:10:30,196 --> 00:10:34,233 Jadi, Super Grover mau tanya, "Ada yang bisa aku bantu?" 203 00:10:34,734 --> 00:10:36,535 Yah, makasih udah tanya. 204 00:10:36,602 --> 00:10:40,640 Mmm, Elmo pikir dia cuma butuh merasa sedih sebentar aja. 205 00:10:41,140 --> 00:10:45,845 Tapi, kamu tahu, sekarang, Elmo butuh teman seperti Grover. 206 00:10:46,612 --> 00:10:48,447 - Seperti Grover, katamu? - Iya. 207 00:10:48,514 --> 00:10:50,116 - Grover? Oke. - Mm-hmm. 208 00:10:50,616 --> 00:10:52,318 Maka aku, Super Grover, 209 00:10:52,385 --> 00:10:55,721 akan memakai Koper Superku untuk menjadi… 210 00:10:59,392 --> 00:11:01,394 Teman lamamu, Grover. 211 00:11:01,894 --> 00:11:03,996 - Makasih, Grover. - Mmm. 212 00:11:05,231 --> 00:11:06,499 Mmm. 213 00:11:08,100 --> 00:11:10,670 Jadi, aku harus nyanyikan lagu, atau menari? 214 00:11:10,736 --> 00:11:13,072 - Grover. - Ya, ya. 215 00:11:13,139 --> 00:11:15,041 Terserah kamu aja. 216 00:11:15,541 --> 00:11:17,143 - Mmm. - Sebenarnya, El… 217 00:11:17,209 --> 00:11:21,080 Apa Grover bisa memegang tangan Elmo dan meremasnya tiga kali? 218 00:11:21,147 --> 00:11:24,817 - Itu yang selalu dilakukan ayah Elmo. - Ya, tentu, Elmo. 219 00:11:24,884 --> 00:11:27,586 - Makasih. Bisa hitung bareng Elmo? - Mmm. 220 00:11:27,653 --> 00:11:30,656 Satu, dua, tiga. 221 00:11:31,490 --> 00:11:34,560 Makasih, Grover. Itu yang Elmo butuhkan. 222 00:11:36,962 --> 00:11:37,930 Apa? 223 00:11:37,997 --> 00:11:39,932 Wig badut lagi? 224 00:11:39,999 --> 00:11:41,500 Aku kira udah kuperbaiki. 225 00:11:45,037 --> 00:11:47,173 - Hai, semuanya! - Zippity-zap! 226 00:11:47,239 --> 00:11:48,374 Nyam, nyam, nyam. Hai. 227 00:11:48,441 --> 00:11:50,076 Super Grover! 228 00:11:50,142 --> 00:11:51,544 Ding! 229 00:11:51,610 --> 00:11:52,578 Oh, ya! 230 00:11:52,645 --> 00:11:54,113 KISAH DARI 123 231 00:11:56,549 --> 00:11:57,583 Oh! 232 00:11:58,617 --> 00:12:00,720 Hai, Elmo! Ini aku, Bert. 233 00:12:01,320 --> 00:12:02,555 Hai, Bert. 234 00:12:02,621 --> 00:12:05,925 Wah, di sini tenang dan nyaman, ya. 235 00:12:05,991 --> 00:12:08,794 - Boleh aku masuk? - Oh! Tentu boleh, Bert. 236 00:12:09,295 --> 00:12:11,430 Aku mau baca buku di apartemenku, 237 00:12:11,497 --> 00:12:15,968 tapi Ernie lagi sibuk latihan trompet sepanjang pagi. 238 00:12:16,035 --> 00:12:19,538 Dan kalian tahu, trompet itu berisik banget! 239 00:12:23,442 --> 00:12:26,645 Kadang Elmo juga butuh momen tenang supaya rileks. 240 00:12:27,213 --> 00:12:28,948 Bert bisa baca di sini. 241 00:12:29,014 --> 00:12:31,283 Oh! Makasih, Elmo. Makasih. 242 00:12:34,520 --> 00:12:35,821 Tenang. 243 00:12:42,862 --> 00:12:44,430 Ah! Berisik! 244 00:12:44,497 --> 00:12:46,465 Apa itu? 245 00:12:46,532 --> 00:12:49,401 Kayaknya tetangga Elmo lagi lari-larian di sebelah. 246 00:12:49,468 --> 00:12:52,404 Tunggu di sini. Biar Elmo dan Tango yang urus! 247 00:12:52,471 --> 00:12:54,073 Terima kasih, Elmo. 248 00:13:01,313 --> 00:13:02,982 Hmm. 249 00:13:03,048 --> 00:13:03,883 Lari! 250 00:13:04,650 --> 00:13:05,484 Joging! 251 00:13:07,753 --> 00:13:08,587 Lompat! 252 00:13:08,654 --> 00:13:10,456 Wuhu! 253 00:13:11,724 --> 00:13:14,160 Sepatu itu berisik banget! 254 00:13:14,727 --> 00:13:15,828 Huh! 255 00:13:15,895 --> 00:13:18,430 Lari itu melelahkan. 256 00:13:19,565 --> 00:13:21,500 Sepatu! Elmo permisi. 257 00:13:21,567 --> 00:13:25,104 Mungkin ini waktunya untuk tenang dan istirahat. 258 00:13:25,171 --> 00:13:28,607 - Ya. - Itu ide yang bagus. 259 00:13:28,674 --> 00:13:29,542 Wuh. 260 00:13:30,342 --> 00:13:32,678 Kalian bahkan bisa baca buku bagus. 261 00:13:32,745 --> 00:13:34,146 Terima kasih, Elmo! 262 00:13:34,213 --> 00:13:35,748 Dadah! 263 00:13:38,984 --> 00:13:40,052 Tenang. 264 00:13:49,395 --> 00:13:51,463 Ha! Berisik! Berisik! 265 00:13:51,530 --> 00:13:53,666 Sekarang apa lagi? 266 00:13:53,732 --> 00:13:56,535 Oh, tetangga Elmo pasti nyetel musik rok. 267 00:13:56,602 --> 00:13:59,338 Tapi biar Elmo dan Tango tanya pada mereka. 268 00:14:00,639 --> 00:14:03,475 - Ya! Nge-rok! Ya! - Ha? 269 00:14:03,542 --> 00:14:06,712 Batu lagi joget dengan lagu musik rok. 270 00:14:07,680 --> 00:14:09,915 Elmo suka musik rok kamu, 271 00:14:09,982 --> 00:14:13,719 tapi apa kamu bisa dengerin musik jaz yang lebih tenang? 272 00:14:13,786 --> 00:14:16,922 Ya, Bert lagi mau baca buku di sebelah. 273 00:14:17,423 --> 00:14:19,658 Oh ya! 274 00:14:19,725 --> 00:14:21,760 Oh ya. Ayo kita ganti. 275 00:14:25,397 --> 00:14:27,533 Uh, itu lembut. 276 00:14:31,637 --> 00:14:34,306 Ini baru musik untuk baca buku. 277 00:14:41,680 --> 00:14:42,848 Tenang. 278 00:14:49,154 --> 00:14:51,223 Berisik! Berisik! 279 00:14:53,993 --> 00:14:55,761 Kita harus bantu Bert! 280 00:14:55,828 --> 00:14:57,596 Suaranya berisik sekali. 281 00:15:00,432 --> 00:15:03,903 Pasti ada suatu tempat yang cukup tenang. 282 00:15:03,969 --> 00:15:06,572 Am nam. Om nom. Om nom. 283 00:15:07,339 --> 00:15:10,009 Berisik! Berisik, berisik, berisik! 284 00:15:12,778 --> 00:15:14,079 Berisik! 285 00:15:16,982 --> 00:15:18,984 Zippity-zap! 286 00:15:19,051 --> 00:15:20,152 Sangat berisik. 287 00:15:22,488 --> 00:15:24,023 Makin berisik! 288 00:15:25,391 --> 00:15:27,393 Oh, makasih, Abby. 289 00:15:29,361 --> 00:15:30,596 berdesah] 290 00:15:32,631 --> 00:15:34,166 Ding! 291 00:15:35,701 --> 00:15:39,305 Berisik! Apa ada tempat di gedung ini yang enggak berisik? 292 00:15:42,408 --> 00:15:46,211 Elmo punya ide! Ayo kita memakai… 293 00:15:46,278 --> 00:15:49,481 Mighty Monster Megaphone 294 00:15:52,251 --> 00:15:53,185 Berisik. 295 00:15:55,788 --> 00:15:57,189 Sangat berisik! 296 00:15:58,857 --> 00:15:59,692 Berisik lagi. 297 00:16:00,192 --> 00:16:02,494 Terlalu berisik! 298 00:16:03,228 --> 00:16:05,030 Apa? Ernie? Ernie? 299 00:16:05,531 --> 00:16:10,369 Bert! Satu-satunya tempat yang tenang di gedung ini adalah… 300 00:16:11,637 --> 00:16:13,872 apartemenmu! 301 00:16:19,278 --> 00:16:21,480 Ha, yah, siapa yang sangka? 302 00:16:23,248 --> 00:16:26,385 Makasih, Elmo. Kamu tetangga yang baik. 303 00:16:29,355 --> 00:16:31,523 Ini sempurna. 304 00:16:32,725 --> 00:16:36,095 Bert, kamu bisa tenang? Aku lagi baca buku. 305 00:16:37,329 --> 00:16:39,331 Ernie! 306 00:16:39,398 --> 00:16:42,134 Nah, itu baru berisik! 307 00:16:48,440 --> 00:16:50,809 Ayo cepat, kamu pesan 308 00:16:50,876 --> 00:16:55,481 Memasak di dalam truk makanan! 309 00:16:55,547 --> 00:16:56,882 Oh, aku aja! 310 00:16:56,949 --> 00:16:58,751 - Aku aja! - Aku aja! Aku aja! 311 00:16:58,817 --> 00:17:02,287 Hai, namaku Camilla, dan aku butuh bantuanmu. 312 00:17:02,855 --> 00:17:06,759 Aku memainkan Little Red Riding Hood di drama sekolah. 313 00:17:06,825 --> 00:17:11,563 Tapi aku enggak punya roti bakar kayu manis untuk nenekku. 314 00:17:11,630 --> 00:17:14,400 Kalian bisa bantu aku? 315 00:17:14,466 --> 00:17:16,301 - Tentu kami bisa bantu. - Ya. 316 00:17:16,368 --> 00:17:18,804 Karena kami adalah… 317 00:17:18,871 --> 00:17:21,106 Monster Makanan! 318 00:17:21,707 --> 00:17:25,110 Oke, kita butuh apa untuk membuat roti bakar kayu manis? 319 00:17:25,177 --> 00:17:27,813 Untuk roti bakar kayu manis, kita butuh roti. 320 00:17:27,880 --> 00:17:28,881 Roti. 321 00:17:29,581 --> 00:17:31,917 - Mentega. - Eh, aku ada mentega. 322 00:17:32,518 --> 00:17:34,386 - Gula. - Gula. 323 00:17:35,687 --> 00:17:37,056 Dan kayu manis. 324 00:17:37,122 --> 00:17:38,357 Kayu manis. 325 00:17:39,291 --> 00:17:41,593 - Mana kayu manisnya? - Jangan khawatir, Cookie! 326 00:17:41,660 --> 00:17:42,861 Aku punya sedikit di sini! 327 00:17:43,695 --> 00:17:46,098 Oke! Aku dapat! 328 00:17:46,165 --> 00:17:48,133 Oh, Cookie? Cookie sedang apa? 329 00:17:48,200 --> 00:17:51,103 Oh, eh, aku dinginkan semua makanannya. 330 00:17:51,670 --> 00:17:53,739 Matikan! Matikan! 331 00:17:53,806 --> 00:17:55,107 Mmm? Oh, oke. 332 00:17:57,142 --> 00:17:59,878 Oh, enggak, kayu manisnya! 333 00:17:59,945 --> 00:18:01,213 Oh, enggak! 334 00:18:01,280 --> 00:18:04,516 Oh, enggak, kita enggak bisa buat roti bakar kayu manis. 335 00:18:04,583 --> 00:18:07,052 - Kita harus gimana? - Hari ini kacau! 336 00:18:08,654 --> 00:18:12,324 - Oh, enggak! Enggak, Cookie! - Oh, enggak! 337 00:18:12,391 --> 00:18:13,759 Aku tahu, Cookie. 338 00:18:13,826 --> 00:18:15,828 - Aku tahu kita harus apa! - Apa? 339 00:18:15,894 --> 00:18:18,363 Ayo ke hutan dan ambil kayu manisnya! 340 00:18:18,430 --> 00:18:19,698 Oke! Berangkat! 341 00:18:19,765 --> 00:18:20,866 Lewat sini! 342 00:18:27,473 --> 00:18:30,375 Menuju hutan! 343 00:18:31,577 --> 00:18:35,280 Astaga, astaga, astaga, astaga! Kita sekarang di… 344 00:18:35,347 --> 00:18:38,050 Hutan! Tempat kita dapat kayu manis. 345 00:18:38,117 --> 00:18:39,785 Halo, Pak Petani Ashish. 346 00:18:39,852 --> 00:18:42,821 Kami butuh kayu manis untuk membuat roti bakar kayu manis. 347 00:18:42,888 --> 00:18:44,323 Kamu bisa bantu kami? 348 00:18:44,389 --> 00:18:46,425 Tentu saja, Cookie Monster dan Gonger. 349 00:18:46,492 --> 00:18:48,560 Selamat datang di hutan cantik ini. 350 00:18:48,627 --> 00:18:52,965 Ada kayu manis di sekitar kita, tersembunyi di balik pepohonan. 351 00:18:53,031 --> 00:18:55,067 Kayu manis itu rempah. 352 00:18:55,134 --> 00:18:56,835 Itu juga kulit kayu. 353 00:18:56,902 --> 00:18:59,304 Saat pohon kayu manis tumbuh tinggi, 354 00:18:59,371 --> 00:19:03,208 kulit kayu mereka jadi lembut karena air hujan atau alat penyiram. 355 00:19:03,275 --> 00:19:05,310 Lalu mereka dipanen. 356 00:19:06,311 --> 00:19:09,214 Lalu, pekerja terampil yang disebut pengupas, 357 00:19:09,281 --> 00:19:11,049 mengupas bagian luar kulitnya. 358 00:19:12,151 --> 00:19:15,687 Bagian dalam yang harum dikupas dan diikat bersama. 359 00:19:16,388 --> 00:19:21,226 Kulit kayunya digulung saat kering dan membentuk kayu manis gulung. 360 00:19:21,994 --> 00:19:24,263 Mereka disimpan di tempat tinggi untuk dikeringkan 361 00:19:24,329 --> 00:19:25,764 sebelum dikirim ke pabrik. 362 00:19:31,570 --> 00:19:34,339 Setelah jadi bubuk, mereka dimasukkan ke botol. 363 00:19:35,874 --> 00:19:38,443 Lalu dipakai untuk makanan seperti oatmeal 364 00:19:39,077 --> 00:19:40,245 dan sup ayam. 365 00:19:40,312 --> 00:19:42,915 Atau ditaburkan di atas apel. 366 00:19:42,981 --> 00:19:46,685 Ini kayu manis untuk membuat roti bakar kayu manis, Cookie dan Gonger. 367 00:19:46,752 --> 00:19:48,820 Makasih, Petani Ashish! 368 00:19:48,887 --> 00:19:50,022 Oke! 369 00:19:50,088 --> 00:19:51,924 Ayo buat roti bakar kayu manis! 370 00:19:51,990 --> 00:19:53,959 - Ya! - Pertama, periksa resepnya. 371 00:19:54,026 --> 00:19:55,160 Benar, ya! 372 00:19:55,661 --> 00:19:57,262 Kita panggang rotinya. 373 00:19:57,329 --> 00:20:00,098 Oh, benar. Boleh aku panggang satu roti untukmu? 374 00:20:00,165 --> 00:20:01,466 - Boleh! - Oke! 375 00:20:02,734 --> 00:20:03,835 Ini dia. 376 00:20:09,441 --> 00:20:11,443 - Wow! Tangkapan bagus! - Oke, ini dia. 377 00:20:11,510 --> 00:20:12,544 Taruh di sana. 378 00:20:12,611 --> 00:20:14,346 - Oke, ya! - Sekarang ambil menteganya. 379 00:20:14,413 --> 00:20:16,415 Lalu oleskan ke roti! 380 00:20:16,481 --> 00:20:19,551 Oke, mengoleskan mentega ke roti. 381 00:20:20,052 --> 00:20:22,221 - Lalu… - Campur gula dan kayu manis. 382 00:20:22,287 --> 00:20:23,822 Oke, ini kayu manisnya. 383 00:20:23,889 --> 00:20:26,058 - Ya, perbandingannya sudah pas. - Ya. 384 00:20:26,124 --> 00:20:28,727 Oh. Kayaknya enak! 385 00:20:28,794 --> 00:20:32,464 Sekarang, taburkan campuran gula dan kayu manis ke rotinya. 386 00:20:33,398 --> 00:20:34,967 Bagus! 387 00:20:36,568 --> 00:20:38,870 Sudah siap! 388 00:20:39,538 --> 00:20:41,673 Oke! Pesanan siap. 389 00:20:42,374 --> 00:20:45,210 - Dadah, Roti Bakar! - Semoga suka! 390 00:20:46,044 --> 00:20:48,013 - Oh, Cookie Monster. - Ya. 391 00:20:49,381 --> 00:20:53,118 - Aku punya sepotong untukmu. - Makasih, Gonger. 392 00:20:53,185 --> 00:20:56,355 Om nom. 393 00:20:58,690 --> 00:21:00,692 Oh! Oh, oh, oh. 394 00:21:02,160 --> 00:21:06,031 Ini sempurna, Cookie Monster dan Gonger. 395 00:21:06,098 --> 00:21:10,702 Roti bakar kayu manis adalah camilan yang lezat. 396 00:21:10,769 --> 00:21:13,005 Berhenti! Ini buat drama! 397 00:21:13,071 --> 00:21:14,673 Oh, benar! 398 00:21:15,340 --> 00:21:17,843 Makasih, Cookie Monster dan Gonger! 399 00:21:17,909 --> 00:21:19,578 Sama-sama, Camilla. 400 00:21:22,114 --> 00:21:23,115 Ya! 401 00:21:23,181 --> 00:21:24,249 Ya! 402 00:21:24,316 --> 00:21:26,585 Monster sehat datang menolong 403 00:21:26,652 --> 00:21:30,856 Buat yang enak untukmu 404 00:21:35,727 --> 00:21:38,163 La-la-la-la, la-la-la-la 405 00:21:38,230 --> 00:21:41,066 La-la-la-la-la-la-la-la 406 00:21:41,133 --> 00:21:43,635 Elmo penasaran apa yang kita temukan 407 00:21:43,702 --> 00:21:45,971 Dunia Indah Elmo 408 00:21:46,038 --> 00:21:47,005 DUNIA ELMO 409 00:21:48,240 --> 00:21:51,943 Hai! Selamat datang di Dunia Elmo. 410 00:21:52,010 --> 00:21:55,881 Oh, tebak Elmo penasaran soal apa hari ini. 411 00:21:56,381 --> 00:21:57,382 Tunggu, ya. 412 00:21:58,383 --> 00:22:00,519 Tunggu, ya. 413 00:22:02,321 --> 00:22:04,089 - Hai, Elmo! - Berdandan. 414 00:22:04,589 --> 00:22:06,191 Wow! 415 00:22:06,258 --> 00:22:08,260 Kostum yang keren, Abby! 416 00:22:08,327 --> 00:22:09,328 Aha. 417 00:22:10,762 --> 00:22:12,097 Dadah! 418 00:22:12,164 --> 00:22:16,635 Astaga, Elmo suka main dandan-dandanan dan mau tahu lebih banyak. 419 00:22:16,702 --> 00:22:20,639 Hei. Ayo tanya teman Elmo, Smartie. 420 00:22:20,706 --> 00:22:22,174 Ayo panggil dia bersama. 421 00:22:22,240 --> 00:22:25,243 - Oh, Smartie! - Oh, Smartie! 422 00:22:27,379 --> 00:22:29,081 Yiha! 423 00:22:29,147 --> 00:22:33,285 Apa ada yang bilang berdandan? Aku suka dandan-dandanan! 424 00:22:40,926 --> 00:22:42,661 Wow! Wuh! 425 00:22:42,728 --> 00:22:44,496 Lihat kostumku! 426 00:22:44,563 --> 00:22:47,799 Aku memakai topi dan rompi koboiku. 427 00:22:47,866 --> 00:22:50,302 Wah! Hebat! 428 00:22:50,369 --> 00:22:54,072 Oh! Elmo ingin belajar tentang dandan-dandanan, Smartie. 429 00:22:54,139 --> 00:22:56,942 Lalu, harus apa untuk belajar sesuatu yang baru? 430 00:22:57,008 --> 00:22:59,945 - Kita cari tahu! - Kita cari tahu! 431 00:23:01,947 --> 00:23:05,550 Uh, wow! Lihat, kamu bisa dandan jadi apa aja. 432 00:23:05,617 --> 00:23:07,519 Kamu bisa dandan seperti dokter. 433 00:23:07,586 --> 00:23:09,421 Atau seperti perompak. 434 00:23:09,988 --> 00:23:12,491 Atau pemadam kebakaran yang menolong orang. 435 00:23:12,557 --> 00:23:15,394 Kalau enggak bisa nemuin yang kamu butuh untuk kostummu, 436 00:23:15,460 --> 00:23:17,396 maka kamu bisa bikin sendiri. 437 00:23:18,029 --> 00:23:21,500 Wow, Smartie, ternyata main dandan-dandanan 438 00:23:21,566 --> 00:23:22,901 kedengaran seru! 439 00:23:22,968 --> 00:23:24,336 Tentu aja! 440 00:23:24,403 --> 00:23:28,106 Dan kurasa ini waktunya untukku jalan-jalan santai. 441 00:23:28,173 --> 00:23:31,343 Itu cara koboi buat bilang, "Sampai jumpa, Elmo!" 442 00:23:31,410 --> 00:23:34,279 Terima kasih, Smartie! Dadah! 443 00:23:34,346 --> 00:23:38,083 Astaga! Ternyata, ada banyak cara untuk berdandan! 444 00:23:38,150 --> 00:23:42,020 Hei! Sekarang, Elmo jadi punya ide! 445 00:23:42,087 --> 00:23:44,756 Ayo kita bermain game bersama. 446 00:23:44,823 --> 00:23:46,658 Ya! Ayo, ayo! 447 00:23:54,800 --> 00:23:58,570 Elmo penasaran apa kita bisa bantu teman kita 448 00:23:58,637 --> 00:24:00,639 berdandan seperti astronaut. 449 00:24:00,705 --> 00:24:02,974 Apa kamu siap? Ayo main! 450 00:24:03,475 --> 00:24:06,378 {\an8}- Gimana dengan sepatu ini? - Ya! 451 00:24:06,445 --> 00:24:08,947 {\an8}Dia bisa pakai itu untuk jalan di bulan. 452 00:24:09,014 --> 00:24:11,550 {\an8}- Dan gimana dengan topi ini? - Tidak! 453 00:24:11,616 --> 00:24:13,385 {\an8}Itu topi bajak laut. 454 00:24:13,452 --> 00:24:14,519 {\an8}Kamu benar! 455 00:24:14,586 --> 00:24:16,955 {\an8}Astronaut enggak pakai topi bajak laut. 456 00:24:17,022 --> 00:24:19,124 {\an8}Gimana dengan baju antariksa ini? 457 00:24:19,191 --> 00:24:21,059 {\an8}Astronaut pakai ini, 'kan? 458 00:24:21,126 --> 00:24:23,128 {\an8}- Ya! - Hmm. 459 00:24:23,195 --> 00:24:27,999 {\an8}Sekarang apa lagi yang dia pakai untuk menjadi astronaut? 460 00:24:28,066 --> 00:24:30,535 {\an8}Apakah boa atau helm ini? 461 00:24:30,602 --> 00:24:31,870 {\an8}Helmnya! 462 00:24:31,937 --> 00:24:35,073 {\an8}Benar! Helm antariksa! 463 00:24:35,140 --> 00:24:38,443 Sekarang dia berpakaian seperti astronaut. 464 00:24:38,510 --> 00:24:43,715 Tunggu sebentar. Gimana kalau teman kita enggak mau pura-pura jadi astronaut biasa? 465 00:24:43,782 --> 00:24:48,687 Gimana kalau dia mau pura-pura jadi astronaut perompak? 466 00:24:48,753 --> 00:24:50,789 - Ya! - Ya! 467 00:24:50,856 --> 00:24:54,759 Wow, ternyata banyak orang main dandan-dandanan! 468 00:24:54,826 --> 00:24:58,730 Oh, dan itu bikin Elmo makin penasaran. 469 00:24:58,797 --> 00:25:02,234 Apa Mr. Noodle suka berdandan? Oh, kita tanya dia. 470 00:25:02,767 --> 00:25:04,836 Hai, Mr. Noodle! 471 00:25:04,903 --> 00:25:09,007 - Hai, Mr. Noodle! - Hai, Mr. Noodle! 472 00:25:09,074 --> 00:25:12,511 Oh! Mr. Noodle, kamu suka main dandan-dandanan? 473 00:25:13,879 --> 00:25:17,048 Kamu suka. Bisa beri tahu kamu suka jadi apa? 474 00:25:17,616 --> 00:25:19,451 Ya, beri tahu kami. 475 00:25:20,352 --> 00:25:25,156 Oh, Mr. Noodle suka berdandan jadi pemain bisbol. 476 00:25:25,223 --> 00:25:29,561 Oh, apa Mr. Noodle bisa tunjukkan saat dia berdandan jadi pemain bisbol? 477 00:25:29,628 --> 00:25:31,763 Ya! Tunjukkan pada kami, Mr. Noodle. 478 00:25:31,830 --> 00:25:34,466 - Ya! - Itu benar! Kamu berhasil! 479 00:25:34,533 --> 00:25:39,104 Oh! Ya, Mr. Noodle berhasil berdandan jadi pemain bisbol. 480 00:25:39,170 --> 00:25:40,272 Kerja bagus! 481 00:25:42,874 --> 00:25:44,809 Dadah, Mr. Noodle! 482 00:25:44,876 --> 00:25:48,380 Astaga, belajar hal baru itu bikin Elmo seneng banget, 483 00:25:48,446 --> 00:25:51,116 Elmo jadi ingin menari. Ayo! 484 00:25:51,182 --> 00:25:53,218 Tarian senang, senang 485 00:25:53,285 --> 00:25:55,320 Tarian senang, senang 486 00:25:55,387 --> 00:25:59,491 Belajar hal baru Dan menari senang, senang 487 00:25:59,558 --> 00:26:01,993 Mana tarian senangmu? 488 00:26:02,060 --> 00:26:05,196 Ya, keren! Sampai jumpa lagi! 489 00:26:05,263 --> 00:26:06,464 Terus belajar, ya! 490 00:26:06,531 --> 00:26:07,799 Elmo sayang kamu. 491 00:26:07,866 --> 00:26:09,801 Tarian senang, senang 492 00:26:09,868 --> 00:26:11,903 Tarian senang, senang 493 00:26:11,970 --> 00:26:16,575 Belajar hal baru Dan menari senang, senang 494 00:26:16,641 --> 00:26:17,876 Ya! 495 00:26:26,017 --> 00:26:28,086 Wuhu! 496 00:26:37,562 --> 00:26:38,430 Ya! 497 00:26:47,272 --> 00:26:48,940 {\an8}MEMBANTU ANAK TUMBUH LEBIH CERDAS, KUAT, DAN BAIK