1
00:00:11,544 --> 00:00:12,746
Ha?
2
00:00:12,812 --> 00:00:16,750
Harinya, begitu cerahnya
3
00:00:16,816 --> 00:00:17,851
Ah.
4
00:00:17,917 --> 00:00:22,255
Menuju ke tempat yang seru
5
00:00:22,322 --> 00:00:24,224
Bagaimana caranya
6
00:00:24,290 --> 00:00:26,760
'Tuk pergi ke Sesame Street?
7
00:00:26,826 --> 00:00:29,295
'Tuk pergi ke Sesame Street?
8
00:00:29,362 --> 00:00:31,865
'Tuk pergi ke Sesame Street?
9
00:00:31,931 --> 00:00:35,268
'Tuk pergi ke Sesame Street?
10
00:00:35,335 --> 00:00:37,003
{\an8}Sesame Street!
11
00:00:42,275 --> 00:00:43,843
Oh, kalian di sini!
12
00:00:43,910 --> 00:00:46,579
Elmo senang kalian ada di Sesame Street.
13
00:00:46,646 --> 00:00:49,849
Elmo baru aja mau…
14
00:00:53,286 --> 00:00:56,056
Oh, Elmo, aku senang bertemu kamu!
15
00:00:56,122 --> 00:01:00,627
Walaupun kamu agak telat
untuk membantuku mendorong Koper Superku.
16
00:01:00,693 --> 00:01:04,364
Oh, Koper Super?
Emangnya Grover mau pergi?
17
00:01:04,431 --> 00:01:07,133
Oh, ini bukan koper untuk bepergian.
18
00:01:07,200 --> 00:01:10,003
Ini koper untuk beraksi.
19
00:01:10,070 --> 00:01:11,104
Itu benar!
20
00:01:11,171 --> 00:01:15,108
Dengan Koper Superku,
aku bisa lakukan apa saja!
21
00:01:16,042 --> 00:01:19,312
Koper Super aku mengesankan, jelas
22
00:01:20,747 --> 00:01:23,883
Dalamnya ada semua yang aku butuhkan
23
00:01:25,118 --> 00:01:27,787
Beresin tugas, nolong orang
24
00:01:27,854 --> 00:01:30,490
Ini koper super-duper milikku
25
00:01:31,458 --> 00:01:34,194
Beresin tugas, nolong orang
26
00:01:34,260 --> 00:01:37,430
Ini koper super-duper milikku
27
00:01:37,497 --> 00:01:39,933
Ya, Koper Super aku hebat
28
00:01:40,967 --> 00:01:43,269
Koper Super aku besar
29
00:01:43,870 --> 00:01:46,406
Kadang sesuai dengan rencana
30
00:01:47,240 --> 00:01:50,043
Beresin tugas, nolong orang
31
00:01:50,110 --> 00:01:52,178
Aku pakai koper lucu, imut
32
00:01:52,245 --> 00:01:57,050
Super-duper, keren bener
Gede banget, super punyaku
33
00:01:57,117 --> 00:02:00,854
Koper Superku
34
00:02:03,223 --> 00:02:07,127
Wow! Koper Super punya Grover luar biasa!
35
00:02:07,193 --> 00:02:08,261
Ya.
36
00:02:08,328 --> 00:02:10,096
Koper ini bisa apa lagi?
37
00:02:10,163 --> 00:02:15,068
Apa lagi? Apa lagi? Wah!
Aku bisa lakukan apa aja. Ini.
38
00:02:15,635 --> 00:02:19,239
Aku akan pakai Koper Superku
untuk menjadi…
39
00:02:23,476 --> 00:02:26,646
Astronaut! Ta-da!
40
00:02:26,713 --> 00:02:31,151
Eh, Grover? Em, itu ada, eh,
wig badut di kepalamu.
41
00:02:31,217 --> 00:02:34,020
Aku enggak bisa ke luar angkasa
pakai wig badut.
42
00:02:34,087 --> 00:02:36,222
- Ah, biar kucoba lagi.
- Oke.
43
00:02:36,289 --> 00:02:38,725
- Elmo!
- Iya, Ayah!
44
00:02:40,527 --> 00:02:42,328
- Ayah!
- Elmo!
45
00:02:42,395 --> 00:02:43,563
Kenapa bawa koper?
46
00:02:43,630 --> 00:02:46,599
Ini waktunya Ayah pergi bekerja, Nak.
Sini pamitan.
47
00:02:46,666 --> 00:02:48,768
- Tapi, Ayah mau…
- Mmm?
48
00:02:48,835 --> 00:02:50,470
Ayah pergi hari ini?
49
00:02:50,537 --> 00:02:51,838
Mmm.
50
00:02:51,905 --> 00:02:56,276
Elmo bakal kangen banget sama Ayah.
Ayah akan pergi cukup lama.
51
00:02:56,342 --> 00:02:59,279
Oh, Ayah tahu, Nak,
52
00:02:59,345 --> 00:03:01,581
tapi kapan pun kamu kangen,
53
00:03:01,648 --> 00:03:05,585
Ayah mau kamu membayangkan
Ayah meremas tanganmu tiga kali.
54
00:03:05,652 --> 00:03:06,853
Nah, seperti ini, ya.
55
00:03:06,920 --> 00:03:08,788
- Sini, hitung sama Ayah.
- Oke.
56
00:03:09,789 --> 00:03:11,791
Satu, dua,
57
00:03:12,392 --> 00:03:13,293
tiga.
58
00:03:13,359 --> 00:03:15,261
Oh, Ayah sayang kamu.
59
00:03:15,762 --> 00:03:17,564
Elmo sayang Ayah juga.
60
00:03:19,399 --> 00:03:22,235
Oh! Ayah telepon sebelum tidur, oke?
61
00:03:29,342 --> 00:03:33,513
Satu, dua, tiga.
62
00:03:35,682 --> 00:03:37,183
Dah, Ayah.
63
00:03:39,986 --> 00:03:41,487
Oh, tidak.
64
00:03:42,322 --> 00:03:44,557
Elmo kelihatan sedih.
65
00:03:45,091 --> 00:03:49,495
Kalau ibu atau ayahku pergi jauh
cukup lama, aku juga bakal sedih.
66
00:03:49,996 --> 00:03:54,300
Aku mau bantu Elmo,
tapi ini tugas yang besar,
67
00:03:54,367 --> 00:03:56,869
aku enggak tahu apa aku bisa!
68
00:03:56,936 --> 00:04:01,140
Tapi aku tahu siapa yang bisa!
69
00:04:01,207 --> 00:04:05,511
Aku akan pakai Koper Superku
untuk menjadi…
70
00:04:09,148 --> 00:04:13,486
Super Grover!
Ini superhero yang paling super!
71
00:04:13,553 --> 00:04:16,990
Saat aku sedang sedih,
tertawa membuatku lebih baik.
72
00:04:17,056 --> 00:04:21,294
Jadi, aku akan pakai
kekuatan melucu superku agar Elmo tertawa!
73
00:04:21,361 --> 00:04:23,630
Sekarang kita terbang ke Elmo!
74
00:04:23,696 --> 00:04:25,131
Terbang, terbang dan…
75
00:04:25,198 --> 00:04:26,432
{\an8}Oh! Kamu di sini.
76
00:04:26,499 --> 00:04:28,067
{\an8}Em. Ah…
77
00:04:28,134 --> 00:04:32,205
Super Grover siap membantu Elmo.
Bersiaplah buat tertawa, Temanku!
78
00:04:32,272 --> 00:04:34,440
Elmo lagi enggak pengen ketawa sekarang.
79
00:04:34,507 --> 00:04:36,242
Oh, soalnya kamu belum dengar
80
00:04:36,309 --> 00:04:39,178
lawakan dariku yang super lucu banget.
81
00:04:39,846 --> 00:04:41,247
Em… Ah!
82
00:04:41,314 --> 00:04:44,250
Mi, mi apa yang lagi sedih, hmm?
83
00:04:44,817 --> 00:04:47,720
Jawabannya mikirin kamu!
84
00:04:50,123 --> 00:04:53,860
Eh, Super Grover, makasih banyak,
tapi Elmo masih sedih. Jadi, Elmo mau…
85
00:04:53,926 --> 00:04:57,297
Enggak! Aku tahu kamu sedih,
tapi aku akan buat tertawa.
86
00:04:57,363 --> 00:04:58,298
Diam di sana!
87
00:04:58,364 --> 00:05:01,601
Aku akan kembali
dengan sesuatu yang jauh lebih lucu.
88
00:05:07,273 --> 00:05:08,875
Hai, Abby!
89
00:05:08,941 --> 00:05:11,544
- Aku suka selempangmu.
- Oh. Oh!
90
00:05:11,611 --> 00:05:15,048
Ini aku, Abby, si Peri Penolong!
91
00:05:15,114 --> 00:05:17,684
Hari ini aku akan gunakan sihir periku
92
00:05:17,750 --> 00:05:20,753
untuk membantu semua orang
di Sesame Street.
93
00:05:20,820 --> 00:05:23,022
Dan pembantu selalu bertanya…
94
00:05:24,223 --> 00:05:26,225
"Ada yang bisa aku bantu?"
95
00:05:26,292 --> 00:05:29,729
Wah! Membantu orang
sepertinya menyenangkan!
96
00:05:29,796 --> 00:05:32,565
Oh! Apa aku bisa bantu membantu?
97
00:05:32,632 --> 00:05:34,267
Ya, tentu!
98
00:05:34,334 --> 00:05:37,837
Oh, dan akan aku kasih tongkat
biar kamu bisa jadi Peri Kukis.
99
00:05:37,904 --> 00:05:40,373
- Sungguh? Astaga.
- Jangan bergerak.
100
00:05:40,440 --> 00:05:42,208
- Zippity-zap!
- Ya, ya.
101
00:05:43,509 --> 00:05:46,913
- Aha! Mm-hmm. Mmm.
- Tongkat kukis! Selempang kukis!
102
00:05:46,979 --> 00:05:49,082
- Sayap kukis?
- Aha.
103
00:05:49,148 --> 00:05:50,950
Astaga, astaga, astaga.
104
00:05:51,017 --> 00:05:53,853
Sekarang aku butuh seseorang
untuk, eh, ditolong.
105
00:05:53,920 --> 00:05:56,689
Ah! Gitarku rusak!
106
00:05:56,756 --> 00:05:59,859
Ya, dan aku enggak bisa menari
tanpa musikmu.
107
00:05:59,926 --> 00:06:00,860
Aku tahu!
108
00:06:00,927 --> 00:06:02,528
Peri Kukis bisa bantu!
109
00:06:02,595 --> 00:06:05,431
Cookity-zap!
110
00:06:06,165 --> 00:06:08,201
Aku membuatkanmu kukis!
111
00:06:08,267 --> 00:06:09,802
Sama-sama!
112
00:06:09,869 --> 00:06:11,604
Aha.
113
00:06:11,671 --> 00:06:14,173
- Ingat, Cookie Monster.
- Eh, Peri Kukis.
114
00:06:14,240 --> 00:06:15,675
- Eh, ya. Peri Kukis.
- Ya.
115
00:06:15,742 --> 00:06:19,445
Pembantu selalu bertanya,
"Ada yang bisa aku bantu?"
116
00:06:19,512 --> 00:06:20,780
- Baiklah.
- Ya.
117
00:06:20,847 --> 00:06:23,916
Yah, tolong bantu aku memperbaiki gitarku.
118
00:06:23,983 --> 00:06:25,485
- Mm-hmm.
- Bukan kukis.
119
00:06:25,551 --> 00:06:27,019
- Ya.
- Aku saja.
120
00:06:27,086 --> 00:06:28,688
Zippity-zap!
121
00:06:31,391 --> 00:06:32,892
Terima kasih!
122
00:06:32,959 --> 00:06:33,826
Keren!
123
00:06:36,229 --> 00:06:39,432
Wah, itu bagus, Peri Pembantu.
124
00:06:39,499 --> 00:06:42,101
- Mmm, tongkatnya bisa dimakan?
- Tidak, tidak, tidak.
125
00:06:42,168 --> 00:06:43,536
- Sayapnya?
- Tidak!
126
00:06:43,603 --> 00:06:44,971
- Selempangnya?
- Tidak.
127
00:06:45,037 --> 00:06:47,073
Waktunya pertunjukan!
128
00:06:47,140 --> 00:06:49,208
Bersiaplah untuk tertawa, Elmo!
129
00:06:52,245 --> 00:06:56,082
{\an8}Aku nyari cara
Buat bikin Elmo "hi, hi"
130
00:06:56,149 --> 00:06:59,552
{\an8}Kami membawa komedi
131
00:06:59,619 --> 00:07:02,588
{\an8}Tertawalah Elmo
132
00:07:03,689 --> 00:07:05,425
Grover, Elmo enggak mau…
133
00:07:05,491 --> 00:07:07,026
{\an8}Tunggu! Ada pertunjukan kedua!
134
00:07:08,594 --> 00:07:12,865
Semua orang tertawa kalau melihat
gerakan tari roller skate Super Grover.
135
00:07:12,932 --> 00:07:15,768
{\an8}Wow!
136
00:07:15,835 --> 00:07:17,570
{\an8}Apa kamu tertawa, Elmo?
137
00:07:18,337 --> 00:07:21,140
{\an8}Gimana kalau sekarang? Ha, ha, ha?
138
00:07:21,641 --> 00:07:24,477
{\an8}Wu! Wah, wah, wah! Aw!
139
00:07:24,544 --> 00:07:27,580
{\an8}Oh!
140
00:07:29,916 --> 00:07:31,851
{\an8}Enggak tertawa?
141
00:07:31,918 --> 00:07:34,387
{\an8}Super Grover udah coba segalanya!
142
00:07:34,454 --> 00:07:38,491
{\an8}Lelucon terbaikku, lagu terlucuku,
tarian terkonyolku.
143
00:07:38,558 --> 00:07:40,359
{\an8}Kenapa kamu enggak tertawa?
144
00:07:41,027 --> 00:07:43,229
Karena Elmo merasa sedih, Grover.
145
00:07:43,729 --> 00:07:45,131
Sangat, sangat sedih.
146
00:07:45,631 --> 00:07:47,700
Elmo enggak mau tertawa. Jadi…
147
00:07:48,668 --> 00:07:51,037
Bisa tolong tinggalin Elmo sendiri?
148
00:07:51,103 --> 00:07:53,539
Oh. Eh, tentu saja, Elmo.
149
00:07:56,776 --> 00:07:58,778
Oh! Ayolah!
150
00:07:59,612 --> 00:08:02,682
Aku enggak percaya! Pintuku rusak.
151
00:08:02,748 --> 00:08:04,650
Sepertinya kamu butuh…
152
00:08:06,219 --> 00:08:08,955
{\an8}Peri Pembantu!
153
00:08:09,021 --> 00:08:11,891
{\an8}Aku bisa memperbaiki pintu itu segera!
154
00:08:11,958 --> 00:08:14,694
{\an8}Cookity-zap!
155
00:08:15,728 --> 00:08:19,532
{\an8}Aku membuatkanmu kukis! Sama-sama!
156
00:08:19,599 --> 00:08:21,634
{\an8}- Tapi Cookie Monster…
- Oh, Peri Kukis.
157
00:08:22,168 --> 00:08:23,236
{\an8}- Peri Kukis.
- Ya.
158
00:08:23,302 --> 00:08:26,539
{\an8}Sekarang enggak ada yang bisa masuk.
159
00:08:27,573 --> 00:08:30,543
Hai, Cookie dan Abby. Hai, Alan.
160
00:08:30,610 --> 00:08:32,478
Hai, Pintu Kukis Raksasa.
161
00:08:32,545 --> 00:08:34,447
- Tunggu, Super Grover!
- Mmm?
162
00:08:34,514 --> 00:08:37,283
Em, kamu baik-baik saja?
163
00:08:37,350 --> 00:08:41,787
Kayaknya ini saatnya bagi Super Grover
berhenti jadi pahlawan super.
164
00:08:41,854 --> 00:08:44,790
- Apa? Apa yang terjadi?
- Apa? Ya.
165
00:08:44,857 --> 00:08:46,592
Elmo, 'kan, lagi sedih.
166
00:08:46,659 --> 00:08:48,494
Dan aku sudah coba menolongnya,
167
00:08:48,561 --> 00:08:51,964
tapi apa pun yang aku lakukan,
enggak ada yang berhasil!
168
00:08:52,031 --> 00:08:54,534
Aku enggak tahu bagian mana yang salah.
169
00:08:55,334 --> 00:08:58,571
Yah, mungkin kami Peri Pembantu
170
00:08:58,638 --> 00:09:00,339
bisa membantumu soal ini.
171
00:09:01,741 --> 00:09:05,511
Apa yang Elmo bilang saat kamu tanya,
"Ada yang bisa aku bantu?"
172
00:09:05,578 --> 00:09:06,412
Aku…
173
00:09:07,280 --> 00:09:08,748
Aku enggak tanya!
174
00:09:08,814 --> 00:09:14,020
A… Aku mencoba membantu Elmo,
tapi aku enggak tanya gimana.
175
00:09:14,086 --> 00:09:16,856
Mungkin Elmo sama sekali
enggak butuh tertawa, ya?
176
00:09:16,923 --> 00:09:18,124
Oh, ya.
177
00:09:18,190 --> 00:09:20,826
Kamu enggak tahu Elmo butuh apa,
sampai kamu tanya,
178
00:09:20,893 --> 00:09:22,628
"Ada yang bisa aku bantu?"
179
00:09:22,695 --> 00:09:25,197
Ya, aku harus tanya dia!
180
00:09:25,264 --> 00:09:27,867
Super Grover siap membantu!
181
00:09:28,434 --> 00:09:31,771
- Astaga, astaga, astaga!
- Kita berhasil! Kita membantu Grover!
182
00:09:31,837 --> 00:09:33,239
- Ya!
- Iya!
183
00:09:34,574 --> 00:09:36,842
{\an8}Bicara soal membantu…
184
00:09:36,909 --> 00:09:39,545
{\an8}Oh, iya, oh, Alan…
185
00:09:39,612 --> 00:09:41,781
{\an8}Em, aku lupa tanya padamu.
186
00:09:41,847 --> 00:09:44,116
{\an8}- "Ada yang bisa aku bantu?"
- Ya.
187
00:09:44,183 --> 00:09:47,086
{\an8}Bisa kamu kembalikan pintuku?
188
00:09:48,521 --> 00:09:49,655
{\an8}Tolong.
189
00:09:49,722 --> 00:09:51,424
{\an8}Oh, ya. Tentu saja.
190
00:09:51,958 --> 00:09:53,659
{\an8}Zippity-zap!
191
00:09:54,694 --> 00:09:56,462
{\an8}Oh.
192
00:09:56,529 --> 00:09:58,764
{\an8}- Terima kasih, Peri Pembantu.
- Ah!
193
00:09:58,831 --> 00:10:03,502
Kamu tahu, aku juga mau kukis.
Bisa bantu aku?
194
00:10:03,569 --> 00:10:07,139
Tentu saja, bisa!
195
00:10:07,206 --> 00:10:09,175
Cookity-zap!
196
00:10:10,977 --> 00:10:12,979
{\an8}- Ah!
- Ah.
197
00:10:16,515 --> 00:10:17,650
Permisi, Elmo.
198
00:10:18,150 --> 00:10:19,585
Ah… Aha…
199
00:10:20,219 --> 00:10:22,588
Aku minta maaf, Elmo.
200
00:10:23,255 --> 00:10:26,659
Aku pikir aku tahu
gimana membuatmu lebih baik, tapi, ha,
201
00:10:26,726 --> 00:10:29,662
sebenarnya, aku enggak tahu.
202
00:10:30,196 --> 00:10:34,233
Jadi, Super Grover mau tanya,
"Ada yang bisa aku bantu?"
203
00:10:34,734 --> 00:10:36,535
Yah, makasih udah tanya.
204
00:10:36,602 --> 00:10:40,640
Mmm, Elmo pikir dia cuma butuh
merasa sedih sebentar aja.
205
00:10:41,140 --> 00:10:45,845
Tapi, kamu tahu, sekarang,
Elmo butuh teman seperti Grover.
206
00:10:46,612 --> 00:10:48,447
- Seperti Grover, katamu?
- Iya.
207
00:10:48,514 --> 00:10:50,116
- Grover? Oke.
- Mm-hmm.
208
00:10:50,616 --> 00:10:52,318
Maka aku, Super Grover,
209
00:10:52,385 --> 00:10:55,721
akan memakai Koper Superku untuk menjadi…
210
00:10:59,392 --> 00:11:01,394
Teman lamamu, Grover.
211
00:11:01,894 --> 00:11:03,996
- Makasih, Grover.
- Mmm.
212
00:11:05,231 --> 00:11:06,499
Mmm.
213
00:11:08,100 --> 00:11:10,670
Jadi, aku harus nyanyikan lagu,
atau menari?
214
00:11:10,736 --> 00:11:13,072
- Grover.
- Ya, ya.
215
00:11:13,139 --> 00:11:15,041
Terserah kamu aja.
216
00:11:15,541 --> 00:11:17,143
- Mmm.
- Sebenarnya, El…
217
00:11:17,209 --> 00:11:21,080
Apa Grover bisa memegang tangan Elmo
dan meremasnya tiga kali?
218
00:11:21,147 --> 00:11:24,817
- Itu yang selalu dilakukan ayah Elmo.
- Ya, tentu, Elmo.
219
00:11:24,884 --> 00:11:27,586
- Makasih. Bisa hitung bareng Elmo?
- Mmm.
220
00:11:27,653 --> 00:11:30,656
Satu, dua, tiga.
221
00:11:31,490 --> 00:11:34,560
Makasih, Grover. Itu yang Elmo butuhkan.
222
00:11:36,962 --> 00:11:37,930
Apa?
223
00:11:37,997 --> 00:11:39,932
Wig badut lagi?
224
00:11:39,999 --> 00:11:41,500
Aku kira udah kuperbaiki.
225
00:11:45,037 --> 00:11:47,173
- Hai, semuanya!
- Zippity-zap!
226
00:11:47,239 --> 00:11:48,374
Nyam, nyam, nyam. Hai.
227
00:11:48,441 --> 00:11:50,076
Super Grover!
228
00:11:50,142 --> 00:11:51,544
Ding!
229
00:11:51,610 --> 00:11:52,578
Oh, ya!
230
00:11:52,645 --> 00:11:54,113
KISAH DARI 123
231
00:11:56,549 --> 00:11:57,583
Oh!
232
00:11:58,617 --> 00:12:00,720
Hai, Elmo! Ini aku, Bert.
233
00:12:01,320 --> 00:12:02,555
Hai, Bert.
234
00:12:02,621 --> 00:12:05,925
Wah, di sini tenang dan nyaman, ya.
235
00:12:05,991 --> 00:12:08,794
- Boleh aku masuk?
- Oh! Tentu boleh, Bert.
236
00:12:09,295 --> 00:12:11,430
Aku mau baca buku di apartemenku,
237
00:12:11,497 --> 00:12:15,968
tapi Ernie lagi sibuk
latihan trompet sepanjang pagi.
238
00:12:16,035 --> 00:12:19,538
Dan kalian tahu,
trompet itu berisik banget!
239
00:12:23,442 --> 00:12:26,645
Kadang Elmo juga butuh
momen tenang supaya rileks.
240
00:12:27,213 --> 00:12:28,948
Bert bisa baca di sini.
241
00:12:29,014 --> 00:12:31,283
Oh! Makasih, Elmo. Makasih.
242
00:12:34,520 --> 00:12:35,821
Tenang.
243
00:12:42,862 --> 00:12:44,430
Ah! Berisik!
244
00:12:44,497 --> 00:12:46,465
Apa itu?
245
00:12:46,532 --> 00:12:49,401
Kayaknya tetangga Elmo
lagi lari-larian di sebelah.
246
00:12:49,468 --> 00:12:52,404
Tunggu di sini.
Biar Elmo dan Tango yang urus!
247
00:12:52,471 --> 00:12:54,073
Terima kasih, Elmo.
248
00:13:01,313 --> 00:13:02,982
Hmm.
249
00:13:03,048 --> 00:13:03,883
Lari!
250
00:13:04,650 --> 00:13:05,484
Joging!
251
00:13:07,753 --> 00:13:08,587
Lompat!
252
00:13:08,654 --> 00:13:10,456
Wuhu!
253
00:13:11,724 --> 00:13:14,160
Sepatu itu berisik banget!
254
00:13:14,727 --> 00:13:15,828
Huh!
255
00:13:15,895 --> 00:13:18,430
Lari itu melelahkan.
256
00:13:19,565 --> 00:13:21,500
Sepatu! Elmo permisi.
257
00:13:21,567 --> 00:13:25,104
Mungkin ini waktunya
untuk tenang dan istirahat.
258
00:13:25,171 --> 00:13:28,607
- Ya.
- Itu ide yang bagus.
259
00:13:28,674 --> 00:13:29,542
Wuh.
260
00:13:30,342 --> 00:13:32,678
Kalian bahkan bisa baca buku bagus.
261
00:13:32,745 --> 00:13:34,146
Terima kasih, Elmo!
262
00:13:34,213 --> 00:13:35,748
Dadah!
263
00:13:38,984 --> 00:13:40,052
Tenang.
264
00:13:49,395 --> 00:13:51,463
Ha! Berisik! Berisik!
265
00:13:51,530 --> 00:13:53,666
Sekarang apa lagi?
266
00:13:53,732 --> 00:13:56,535
Oh, tetangga Elmo pasti nyetel musik rok.
267
00:13:56,602 --> 00:13:59,338
Tapi biar Elmo dan Tango
tanya pada mereka.
268
00:14:00,639 --> 00:14:03,475
- Ya! Nge-rok! Ya!
- Ha?
269
00:14:03,542 --> 00:14:06,712
Batu lagi joget dengan lagu musik rok.
270
00:14:07,680 --> 00:14:09,915
Elmo suka musik rok kamu,
271
00:14:09,982 --> 00:14:13,719
tapi apa kamu bisa dengerin
musik jaz yang lebih tenang?
272
00:14:13,786 --> 00:14:16,922
Ya, Bert lagi mau baca buku di sebelah.
273
00:14:17,423 --> 00:14:19,658
Oh ya!
274
00:14:19,725 --> 00:14:21,760
Oh ya. Ayo kita ganti.
275
00:14:25,397 --> 00:14:27,533
Uh, itu lembut.
276
00:14:31,637 --> 00:14:34,306
Ini baru musik untuk baca buku.
277
00:14:41,680 --> 00:14:42,848
Tenang.
278
00:14:49,154 --> 00:14:51,223
Berisik! Berisik!
279
00:14:53,993 --> 00:14:55,761
Kita harus bantu Bert!
280
00:14:55,828 --> 00:14:57,596
Suaranya berisik sekali.
281
00:15:00,432 --> 00:15:03,903
Pasti ada suatu tempat yang cukup tenang.
282
00:15:03,969 --> 00:15:06,572
Am nam. Om nom. Om nom.
283
00:15:07,339 --> 00:15:10,009
Berisik! Berisik, berisik, berisik!
284
00:15:12,778 --> 00:15:14,079
Berisik!
285
00:15:16,982 --> 00:15:18,984
Zippity-zap!
286
00:15:19,051 --> 00:15:20,152
Sangat berisik.
287
00:15:22,488 --> 00:15:24,023
Makin berisik!
288
00:15:25,391 --> 00:15:27,393
Oh, makasih, Abby.
289
00:15:29,361 --> 00:15:30,596
berdesah]
290
00:15:32,631 --> 00:15:34,166
Ding!
291
00:15:35,701 --> 00:15:39,305
Berisik! Apa ada tempat di gedung ini
yang enggak berisik?
292
00:15:42,408 --> 00:15:46,211
Elmo punya ide! Ayo kita memakai…
293
00:15:46,278 --> 00:15:49,481
Mighty Monster Megaphone
294
00:15:52,251 --> 00:15:53,185
Berisik.
295
00:15:55,788 --> 00:15:57,189
Sangat berisik!
296
00:15:58,857 --> 00:15:59,692
Berisik lagi.
297
00:16:00,192 --> 00:16:02,494
Terlalu berisik!
298
00:16:03,228 --> 00:16:05,030
Apa? Ernie? Ernie?
299
00:16:05,531 --> 00:16:10,369
Bert! Satu-satunya tempat yang tenang
di gedung ini adalah…
300
00:16:11,637 --> 00:16:13,872
apartemenmu!
301
00:16:19,278 --> 00:16:21,480
Ha, yah, siapa yang sangka?
302
00:16:23,248 --> 00:16:26,385
Makasih, Elmo. Kamu tetangga yang baik.
303
00:16:29,355 --> 00:16:31,523
Ini sempurna.
304
00:16:32,725 --> 00:16:36,095
Bert, kamu bisa tenang?
Aku lagi baca buku.
305
00:16:37,329 --> 00:16:39,331
Ernie!
306
00:16:39,398 --> 00:16:42,134
Nah, itu baru berisik!
307
00:16:48,440 --> 00:16:50,809
Ayo cepat, kamu pesan
308
00:16:50,876 --> 00:16:55,481
Memasak di dalam truk makanan!
309
00:16:55,547 --> 00:16:56,882
Oh, aku aja!
310
00:16:56,949 --> 00:16:58,751
- Aku aja!
- Aku aja! Aku aja!
311
00:16:58,817 --> 00:17:02,287
Hai, namaku Camilla,
dan aku butuh bantuanmu.
312
00:17:02,855 --> 00:17:06,759
Aku memainkan Little Red Riding Hood
di drama sekolah.
313
00:17:06,825 --> 00:17:11,563
Tapi aku enggak punya
roti bakar kayu manis untuk nenekku.
314
00:17:11,630 --> 00:17:14,400
Kalian bisa bantu aku?
315
00:17:14,466 --> 00:17:16,301
- Tentu kami bisa bantu.
- Ya.
316
00:17:16,368 --> 00:17:18,804
Karena kami adalah…
317
00:17:18,871 --> 00:17:21,106
Monster Makanan!
318
00:17:21,707 --> 00:17:25,110
Oke, kita butuh apa
untuk membuat roti bakar kayu manis?
319
00:17:25,177 --> 00:17:27,813
Untuk roti bakar kayu manis,
kita butuh roti.
320
00:17:27,880 --> 00:17:28,881
Roti.
321
00:17:29,581 --> 00:17:31,917
- Mentega.
- Eh, aku ada mentega.
322
00:17:32,518 --> 00:17:34,386
- Gula.
- Gula.
323
00:17:35,687 --> 00:17:37,056
Dan kayu manis.
324
00:17:37,122 --> 00:17:38,357
Kayu manis.
325
00:17:39,291 --> 00:17:41,593
- Mana kayu manisnya?
- Jangan khawatir, Cookie!
326
00:17:41,660 --> 00:17:42,861
Aku punya sedikit di sini!
327
00:17:43,695 --> 00:17:46,098
Oke! Aku dapat!
328
00:17:46,165 --> 00:17:48,133
Oh, Cookie? Cookie sedang apa?
329
00:17:48,200 --> 00:17:51,103
Oh, eh, aku dinginkan semua makanannya.
330
00:17:51,670 --> 00:17:53,739
Matikan! Matikan!
331
00:17:53,806 --> 00:17:55,107
Mmm? Oh, oke.
332
00:17:57,142 --> 00:17:59,878
Oh, enggak, kayu manisnya!
333
00:17:59,945 --> 00:18:01,213
Oh, enggak!
334
00:18:01,280 --> 00:18:04,516
Oh, enggak, kita enggak bisa
buat roti bakar kayu manis.
335
00:18:04,583 --> 00:18:07,052
- Kita harus gimana?
- Hari ini kacau!
336
00:18:08,654 --> 00:18:12,324
- Oh, enggak! Enggak, Cookie!
- Oh, enggak!
337
00:18:12,391 --> 00:18:13,759
Aku tahu, Cookie.
338
00:18:13,826 --> 00:18:15,828
- Aku tahu kita harus apa!
- Apa?
339
00:18:15,894 --> 00:18:18,363
Ayo ke hutan dan ambil kayu manisnya!
340
00:18:18,430 --> 00:18:19,698
Oke! Berangkat!
341
00:18:19,765 --> 00:18:20,866
Lewat sini!
342
00:18:27,473 --> 00:18:30,375
Menuju hutan!
343
00:18:31,577 --> 00:18:35,280
Astaga, astaga, astaga, astaga!
Kita sekarang di…
344
00:18:35,347 --> 00:18:38,050
Hutan! Tempat kita dapat kayu manis.
345
00:18:38,117 --> 00:18:39,785
Halo, Pak Petani Ashish.
346
00:18:39,852 --> 00:18:42,821
Kami butuh kayu manis
untuk membuat roti bakar kayu manis.
347
00:18:42,888 --> 00:18:44,323
Kamu bisa bantu kami?
348
00:18:44,389 --> 00:18:46,425
Tentu saja, Cookie Monster dan Gonger.
349
00:18:46,492 --> 00:18:48,560
Selamat datang di hutan cantik ini.
350
00:18:48,627 --> 00:18:52,965
Ada kayu manis di sekitar kita,
tersembunyi di balik pepohonan.
351
00:18:53,031 --> 00:18:55,067
Kayu manis itu rempah.
352
00:18:55,134 --> 00:18:56,835
Itu juga kulit kayu.
353
00:18:56,902 --> 00:18:59,304
Saat pohon kayu manis tumbuh tinggi,
354
00:18:59,371 --> 00:19:03,208
kulit kayu mereka jadi lembut
karena air hujan atau alat penyiram.
355
00:19:03,275 --> 00:19:05,310
Lalu mereka dipanen.
356
00:19:06,311 --> 00:19:09,214
Lalu, pekerja terampil
yang disebut pengupas,
357
00:19:09,281 --> 00:19:11,049
mengupas bagian luar kulitnya.
358
00:19:12,151 --> 00:19:15,687
Bagian dalam yang harum
dikupas dan diikat bersama.
359
00:19:16,388 --> 00:19:21,226
Kulit kayunya digulung saat kering
dan membentuk kayu manis gulung.
360
00:19:21,994 --> 00:19:24,263
Mereka disimpan di tempat tinggi
untuk dikeringkan
361
00:19:24,329 --> 00:19:25,764
sebelum dikirim ke pabrik.
362
00:19:31,570 --> 00:19:34,339
Setelah jadi bubuk,
mereka dimasukkan ke botol.
363
00:19:35,874 --> 00:19:38,443
Lalu dipakai untuk makanan seperti oatmeal
364
00:19:39,077 --> 00:19:40,245
dan sup ayam.
365
00:19:40,312 --> 00:19:42,915
Atau ditaburkan di atas apel.
366
00:19:42,981 --> 00:19:46,685
Ini kayu manis untuk membuat
roti bakar kayu manis, Cookie dan Gonger.
367
00:19:46,752 --> 00:19:48,820
Makasih, Petani Ashish!
368
00:19:48,887 --> 00:19:50,022
Oke!
369
00:19:50,088 --> 00:19:51,924
Ayo buat roti bakar kayu manis!
370
00:19:51,990 --> 00:19:53,959
- Ya!
- Pertama, periksa resepnya.
371
00:19:54,026 --> 00:19:55,160
Benar, ya!
372
00:19:55,661 --> 00:19:57,262
Kita panggang rotinya.
373
00:19:57,329 --> 00:20:00,098
Oh, benar. Boleh aku panggang
satu roti untukmu?
374
00:20:00,165 --> 00:20:01,466
- Boleh!
- Oke!
375
00:20:02,734 --> 00:20:03,835
Ini dia.
376
00:20:09,441 --> 00:20:11,443
- Wow! Tangkapan bagus!
- Oke, ini dia.
377
00:20:11,510 --> 00:20:12,544
Taruh di sana.
378
00:20:12,611 --> 00:20:14,346
- Oke, ya!
- Sekarang ambil menteganya.
379
00:20:14,413 --> 00:20:16,415
Lalu oleskan ke roti!
380
00:20:16,481 --> 00:20:19,551
Oke, mengoleskan mentega ke roti.
381
00:20:20,052 --> 00:20:22,221
- Lalu…
- Campur gula dan kayu manis.
382
00:20:22,287 --> 00:20:23,822
Oke, ini kayu manisnya.
383
00:20:23,889 --> 00:20:26,058
- Ya, perbandingannya sudah pas.
- Ya.
384
00:20:26,124 --> 00:20:28,727
Oh. Kayaknya enak!
385
00:20:28,794 --> 00:20:32,464
Sekarang, taburkan
campuran gula dan kayu manis ke rotinya.
386
00:20:33,398 --> 00:20:34,967
Bagus!
387
00:20:36,568 --> 00:20:38,870
Sudah siap!
388
00:20:39,538 --> 00:20:41,673
Oke! Pesanan siap.
389
00:20:42,374 --> 00:20:45,210
- Dadah, Roti Bakar!
- Semoga suka!
390
00:20:46,044 --> 00:20:48,013
- Oh, Cookie Monster.
- Ya.
391
00:20:49,381 --> 00:20:53,118
- Aku punya sepotong untukmu.
- Makasih, Gonger.
392
00:20:53,185 --> 00:20:56,355
Om nom.
393
00:20:58,690 --> 00:21:00,692
Oh! Oh, oh, oh.
394
00:21:02,160 --> 00:21:06,031
Ini sempurna, Cookie Monster dan Gonger.
395
00:21:06,098 --> 00:21:10,702
Roti bakar kayu manis
adalah camilan yang lezat.
396
00:21:10,769 --> 00:21:13,005
Berhenti! Ini buat drama!
397
00:21:13,071 --> 00:21:14,673
Oh, benar!
398
00:21:15,340 --> 00:21:17,843
Makasih, Cookie Monster dan Gonger!
399
00:21:17,909 --> 00:21:19,578
Sama-sama, Camilla.
400
00:21:22,114 --> 00:21:23,115
Ya!
401
00:21:23,181 --> 00:21:24,249
Ya!
402
00:21:24,316 --> 00:21:26,585
Monster sehat datang menolong
403
00:21:26,652 --> 00:21:30,856
Buat yang enak untukmu
404
00:21:35,727 --> 00:21:38,163
La-la-la-la, la-la-la-la
405
00:21:38,230 --> 00:21:41,066
La-la-la-la-la-la-la-la
406
00:21:41,133 --> 00:21:43,635
Elmo penasaran apa yang kita temukan
407
00:21:43,702 --> 00:21:45,971
Dunia Indah Elmo
408
00:21:46,038 --> 00:21:47,005
DUNIA ELMO
409
00:21:48,240 --> 00:21:51,943
Hai! Selamat datang di Dunia Elmo.
410
00:21:52,010 --> 00:21:55,881
Oh, tebak Elmo penasaran
soal apa hari ini.
411
00:21:56,381 --> 00:21:57,382
Tunggu, ya.
412
00:21:58,383 --> 00:22:00,519
Tunggu, ya.
413
00:22:02,321 --> 00:22:04,089
- Hai, Elmo!
- Berdandan.
414
00:22:04,589 --> 00:22:06,191
Wow!
415
00:22:06,258 --> 00:22:08,260
Kostum yang keren, Abby!
416
00:22:08,327 --> 00:22:09,328
Aha.
417
00:22:10,762 --> 00:22:12,097
Dadah!
418
00:22:12,164 --> 00:22:16,635
Astaga, Elmo suka main dandan-dandanan
dan mau tahu lebih banyak.
419
00:22:16,702 --> 00:22:20,639
Hei. Ayo tanya teman Elmo, Smartie.
420
00:22:20,706 --> 00:22:22,174
Ayo panggil dia bersama.
421
00:22:22,240 --> 00:22:25,243
- Oh, Smartie!
- Oh, Smartie!
422
00:22:27,379 --> 00:22:29,081
Yiha!
423
00:22:29,147 --> 00:22:33,285
Apa ada yang bilang berdandan?
Aku suka dandan-dandanan!
424
00:22:40,926 --> 00:22:42,661
Wow! Wuh!
425
00:22:42,728 --> 00:22:44,496
Lihat kostumku!
426
00:22:44,563 --> 00:22:47,799
Aku memakai topi dan rompi koboiku.
427
00:22:47,866 --> 00:22:50,302
Wah! Hebat!
428
00:22:50,369 --> 00:22:54,072
Oh! Elmo ingin belajar
tentang dandan-dandanan, Smartie.
429
00:22:54,139 --> 00:22:56,942
Lalu, harus apa
untuk belajar sesuatu yang baru?
430
00:22:57,008 --> 00:22:59,945
- Kita cari tahu!
- Kita cari tahu!
431
00:23:01,947 --> 00:23:05,550
Uh, wow!
Lihat, kamu bisa dandan jadi apa aja.
432
00:23:05,617 --> 00:23:07,519
Kamu bisa dandan seperti dokter.
433
00:23:07,586 --> 00:23:09,421
Atau seperti perompak.
434
00:23:09,988 --> 00:23:12,491
Atau pemadam kebakaran
yang menolong orang.
435
00:23:12,557 --> 00:23:15,394
Kalau enggak bisa nemuin
yang kamu butuh untuk kostummu,
436
00:23:15,460 --> 00:23:17,396
maka kamu bisa bikin sendiri.
437
00:23:18,029 --> 00:23:21,500
Wow, Smartie,
ternyata main dandan-dandanan
438
00:23:21,566 --> 00:23:22,901
kedengaran seru!
439
00:23:22,968 --> 00:23:24,336
Tentu aja!
440
00:23:24,403 --> 00:23:28,106
Dan kurasa ini waktunya untukku
jalan-jalan santai.
441
00:23:28,173 --> 00:23:31,343
Itu cara koboi buat bilang,
"Sampai jumpa, Elmo!"
442
00:23:31,410 --> 00:23:34,279
Terima kasih, Smartie! Dadah!
443
00:23:34,346 --> 00:23:38,083
Astaga! Ternyata,
ada banyak cara untuk berdandan!
444
00:23:38,150 --> 00:23:42,020
Hei! Sekarang, Elmo jadi punya ide!
445
00:23:42,087 --> 00:23:44,756
Ayo kita bermain game bersama.
446
00:23:44,823 --> 00:23:46,658
Ya! Ayo, ayo!
447
00:23:54,800 --> 00:23:58,570
Elmo penasaran
apa kita bisa bantu teman kita
448
00:23:58,637 --> 00:24:00,639
berdandan seperti astronaut.
449
00:24:00,705 --> 00:24:02,974
Apa kamu siap? Ayo main!
450
00:24:03,475 --> 00:24:06,378
{\an8}- Gimana dengan sepatu ini?
- Ya!
451
00:24:06,445 --> 00:24:08,947
{\an8}Dia bisa pakai itu untuk jalan di bulan.
452
00:24:09,014 --> 00:24:11,550
{\an8}- Dan gimana dengan topi ini?
- Tidak!
453
00:24:11,616 --> 00:24:13,385
{\an8}Itu topi bajak laut.
454
00:24:13,452 --> 00:24:14,519
{\an8}Kamu benar!
455
00:24:14,586 --> 00:24:16,955
{\an8}Astronaut enggak pakai topi bajak laut.
456
00:24:17,022 --> 00:24:19,124
{\an8}Gimana dengan baju antariksa ini?
457
00:24:19,191 --> 00:24:21,059
{\an8}Astronaut pakai ini, 'kan?
458
00:24:21,126 --> 00:24:23,128
{\an8}- Ya!
- Hmm.
459
00:24:23,195 --> 00:24:27,999
{\an8}Sekarang apa lagi yang dia pakai
untuk menjadi astronaut?
460
00:24:28,066 --> 00:24:30,535
{\an8}Apakah boa atau helm ini?
461
00:24:30,602 --> 00:24:31,870
{\an8}Helmnya!
462
00:24:31,937 --> 00:24:35,073
{\an8}Benar! Helm antariksa!
463
00:24:35,140 --> 00:24:38,443
Sekarang dia berpakaian seperti astronaut.
464
00:24:38,510 --> 00:24:43,715
Tunggu sebentar. Gimana kalau teman kita
enggak mau pura-pura jadi astronaut biasa?
465
00:24:43,782 --> 00:24:48,687
Gimana kalau dia mau pura-pura
jadi astronaut perompak?
466
00:24:48,753 --> 00:24:50,789
- Ya!
- Ya!
467
00:24:50,856 --> 00:24:54,759
Wow, ternyata banyak orang
main dandan-dandanan!
468
00:24:54,826 --> 00:24:58,730
Oh, dan itu bikin Elmo makin penasaran.
469
00:24:58,797 --> 00:25:02,234
Apa Mr. Noodle suka berdandan?
Oh, kita tanya dia.
470
00:25:02,767 --> 00:25:04,836
Hai, Mr. Noodle!
471
00:25:04,903 --> 00:25:09,007
- Hai, Mr. Noodle!
- Hai, Mr. Noodle!
472
00:25:09,074 --> 00:25:12,511
Oh! Mr. Noodle,
kamu suka main dandan-dandanan?
473
00:25:13,879 --> 00:25:17,048
Kamu suka.
Bisa beri tahu kamu suka jadi apa?
474
00:25:17,616 --> 00:25:19,451
Ya, beri tahu kami.
475
00:25:20,352 --> 00:25:25,156
Oh, Mr. Noodle suka berdandan
jadi pemain bisbol.
476
00:25:25,223 --> 00:25:29,561
Oh, apa Mr. Noodle bisa tunjukkan
saat dia berdandan jadi pemain bisbol?
477
00:25:29,628 --> 00:25:31,763
Ya! Tunjukkan pada kami, Mr. Noodle.
478
00:25:31,830 --> 00:25:34,466
- Ya!
- Itu benar! Kamu berhasil!
479
00:25:34,533 --> 00:25:39,104
Oh! Ya, Mr. Noodle berhasil
berdandan jadi pemain bisbol.
480
00:25:39,170 --> 00:25:40,272
Kerja bagus!
481
00:25:42,874 --> 00:25:44,809
Dadah, Mr. Noodle!
482
00:25:44,876 --> 00:25:48,380
Astaga, belajar hal baru itu
bikin Elmo seneng banget,
483
00:25:48,446 --> 00:25:51,116
Elmo jadi ingin menari. Ayo!
484
00:25:51,182 --> 00:25:53,218
Tarian senang, senang
485
00:25:53,285 --> 00:25:55,320
Tarian senang, senang
486
00:25:55,387 --> 00:25:59,491
Belajar hal baru
Dan menari senang, senang
487
00:25:59,558 --> 00:26:01,993
Mana tarian senangmu?
488
00:26:02,060 --> 00:26:05,196
Ya, keren! Sampai jumpa lagi!
489
00:26:05,263 --> 00:26:06,464
Terus belajar, ya!
490
00:26:06,531 --> 00:26:07,799
Elmo sayang kamu.
491
00:26:07,866 --> 00:26:09,801
Tarian senang, senang
492
00:26:09,868 --> 00:26:11,903
Tarian senang, senang
493
00:26:11,970 --> 00:26:16,575
Belajar hal baru
Dan menari senang, senang
494
00:26:16,641 --> 00:26:17,876
Ya!
495
00:26:26,017 --> 00:26:28,086
Wuhu!
496
00:26:37,562 --> 00:26:38,430
Ya!
497
00:26:47,272 --> 00:26:48,940
{\an8}MEMBANTU ANAK TUMBUH
LEBIH CERDAS, KUAT, DAN BAIK