1 00:00:08,008 --> 00:00:09,609 하하하하! 2 00:00:11,578 --> 00:00:12,712 어? 3 00:00:12,779 --> 00:00:17,384 화창한 오늘도 행복해 4 00:00:17,917 --> 00:00:22,255 코끝의 공기도 달콤해 5 00:00:22,322 --> 00:00:24,224 다들 모여라, 여기는 6 00:00:24,290 --> 00:00:26,693 신나는 거리 세서미 스트리트 7 00:00:26,760 --> 00:00:29,295 신나는 거리 세서미 스트리트 8 00:00:29,362 --> 00:00:31,765 신나는 거리 세서미 스트리트 9 00:00:31,831 --> 00:00:35,268 신나는 거리 세서미 스트리트 10 00:00:35,335 --> 00:00:37,003 {\an8}세서미 스트리트! 11 00:00:37,070 --> 00:00:38,972 {\an8}"세서미 스트리트" 12 00:00:39,039 --> 00:00:42,208 아하하하! 13 00:00:42,275 --> 00:00:43,843 오, 안녕, 얘들아 14 00:00:43,910 --> 00:00:45,745 너희가 세서미 스트리트에 와서 엘모는 기뻐 15 00:00:45,812 --> 00:00:46,646 읏차! 16 00:00:46,713 --> 00:00:48,748 - 사실은 엘모가 너희들한테… - 으아! 17 00:00:48,815 --> 00:00:50,717 어? 18 00:00:50,784 --> 00:00:53,453 으아! 하아 19 00:00:53,520 --> 00:00:55,755 오, 엘모구나 어서 와, 마침 잘 왔어 20 00:00:55,822 --> 00:00:57,657 - 하하하 - 안 그래도 방금 21 00:00:57,724 --> 00:01:01,127 내가 이 멋진 슈퍼 만능 트렁크를 가져온 참이거든 22 00:01:01,194 --> 00:01:02,629 슈퍼 만능 트렁크? 23 00:01:02,695 --> 00:01:04,931 - 너 어디 멀리 여행 가, 그로버? - 오! 24 00:01:04,998 --> 00:01:07,133 이건 놀러 갈 때 쓰는 트렁크가 아니야 25 00:01:07,200 --> 00:01:10,003 이건 나한테는 없어서는 안 될 필수품이지 26 00:01:10,070 --> 00:01:11,304 그래, 맞아 27 00:01:11,371 --> 00:01:12,872 이 슈퍼 만능 트렁크만 있으면 28 00:01:12,939 --> 00:01:15,108 난 뭐든지 할 수 있다고! 29 00:01:16,009 --> 00:01:18,344 내 슈퍼 만능 트렁크 보여줄게 30 00:01:18,411 --> 00:01:19,312 짜잔! 31 00:01:20,747 --> 00:01:23,883 이 안에는 내가 필요한 게 뭐든 있지 32 00:01:25,118 --> 00:01:27,787 무슨 일 할 때 누구를 도울 때 33 00:01:27,854 --> 00:01:30,723 없어서는 안 되는 슈퍼 만능 트렁크 34 00:01:31,458 --> 00:01:34,194 무슨 일 할 때 누구를 도울 때 35 00:01:34,260 --> 00:01:37,430 없어서는 안 되는 슈퍼 만능 트렁크 36 00:01:37,497 --> 00:01:39,132 그래, 슈퍼 만능 트렁크 37 00:01:39,199 --> 00:01:40,133 멋있어 38 00:01:40,733 --> 00:01:42,335 내 슈퍼 만능 트렁크 39 00:01:42,402 --> 00:01:43,369 근사해! 40 00:01:43,870 --> 00:01:46,406 생각대로 안 될 때도 있어 41 00:01:46,473 --> 00:01:47,674 아하하하! 42 00:01:47,740 --> 00:01:50,043 무슨 일 할 때 누구를 도울 때 43 00:01:50,110 --> 00:01:52,112 난 뒤져 이것저것 뭐든 있는 44 00:01:52,178 --> 00:01:53,746 없는 거 빼고 전부 있는 45 00:01:53,813 --> 00:01:57,050 내 필수품 슈퍼 만능 트렁크! 46 00:01:57,117 --> 00:02:00,887 슈퍼 만능 트렁크! 47 00:02:02,021 --> 00:02:03,156 아하하하! 48 00:02:03,223 --> 00:02:05,792 우와! 그로버의 슈퍼 만능 트렁크 49 00:02:05,859 --> 00:02:08,161 - 정말 대단하다, 하하하 - 그렇지? 50 00:02:08,228 --> 00:02:10,096 다른 건 뭘 할 수 있어? 51 00:02:10,163 --> 00:02:12,565 다른 거? 뭘 할 수 있냐고, 엘모? 52 00:02:12,632 --> 00:02:15,068 내가 이걸로 못 하는 건 없어, 잘 봐 53 00:02:15,635 --> 00:02:17,604 내가 슈퍼 만능 트렁크에 들어가잖아? 54 00:02:17,670 --> 00:02:20,106 그럼 뭐가 되냐~ 55 00:02:23,476 --> 00:02:26,646 우주 비행사로 변신, 짜잔! 56 00:02:26,713 --> 00:02:27,981 {\an8}- 저기, 그로버 - 응? 57 00:02:28,047 --> 00:02:30,583 {\an8}그건 헬멧이 아니라 피에로 가발인데 58 00:02:30,650 --> 00:02:32,152 {\an8}- 가발이야 - 피에로 가발을 쓰고 59 00:02:32,218 --> 00:02:34,020 {\an8}우주로 날아갈 수는 없지 60 00:02:34,087 --> 00:02:36,222 {\an8}- 히잉, 다시 쓰고 나올게 - 아하하하 61 00:02:36,289 --> 00:02:38,958 {\an8}- 엘모? - 어? 아빠 나오신다! 62 00:02:40,527 --> 00:02:41,995 - 아빠! - 오, 엘모 왔구나 63 00:02:42,061 --> 00:02:43,763 가방 들고 어디 가요? 64 00:02:43,830 --> 00:02:45,865 아, 오늘 아빠 출장 가는 날이잖아 65 00:02:45,932 --> 00:02:46,933 - 다녀올게 - 네? 66 00:02:47,000 --> 00:02:48,735 - 아, 근데… - 응? 67 00:02:48,801 --> 00:02:50,470 지금 가는 거예요? 68 00:02:50,537 --> 00:02:51,838 - 응 - 어? 69 00:02:51,905 --> 00:02:54,574 엘모 아빠 보고 싶으면 어떡해요? 70 00:02:54,641 --> 00:02:56,676 {\an8}지금 가면 한동안 못 보잖아요 71 00:02:56,743 --> 00:02:59,312 {\an8}오… 아빠도 슬퍼, 엘모 72 00:02:59,379 --> 00:03:01,514 하지만! 아빠가 보고 싶을 때는 73 00:03:01,581 --> 00:03:04,751 아빠가 엘모 네 손을 꼭 잡아 준다고 생각해 봐 74 00:03:04,817 --> 00:03:06,853 세 번 정도, 우리 지금 해 보자 75 00:03:06,920 --> 00:03:08,188 자, 아빠랑 같이 76 00:03:08,254 --> 00:03:09,222 알았어요 77 00:03:09,289 --> 00:03:10,690 하나 78 00:03:10,757 --> 00:03:11,791 둘 79 00:03:12,358 --> 00:03:13,493 셋 80 00:03:13,560 --> 00:03:15,695 오~ 사랑한다, 엘모 81 00:03:15,762 --> 00:03:17,363 엘모도 사랑해요, 아빠 82 00:03:20,099 --> 00:03:22,235 자기 전에 꼭 전화할게, 알았지? 83 00:03:23,469 --> 00:03:25,705 으흠… 84 00:03:29,309 --> 00:03:30,777 하나 85 00:03:30,843 --> 00:03:32,212 둘 86 00:03:32,278 --> 00:03:33,746 - 셋 - 셋 87 00:03:35,882 --> 00:03:37,417 안녕, 아빠 88 00:03:37,917 --> 00:03:39,919 우웅… 하… 89 00:03:39,986 --> 00:03:42,222 오, 어떡해 90 00:03:42,288 --> 00:03:44,591 엘모가 지금 너무 슬퍼 보여 91 00:03:45,158 --> 00:03:47,493 나도 우리 엄마나 아빠를 오랫동안 못 보면 92 00:03:47,560 --> 00:03:49,696 아주 많이 슬플 거야 93 00:03:49,762 --> 00:03:50,597 어흑 94 00:03:50,663 --> 00:03:52,465 나 엘모를 도와주고 싶어 95 00:03:52,532 --> 00:03:54,934 근데 이건 너무 어려운 일이야 96 00:03:55,001 --> 00:03:56,970 내가 도움이 돼 줄 수 있을까? 97 00:03:57,036 --> 00:04:01,140 아, 난 못 해도 잘할 수 있는 친구를 알지 98 00:04:01,207 --> 00:04:04,210 바로 내 슈퍼 만능 트렁크에 들어가면 뭐가 되냐~ 99 00:04:09,148 --> 00:04:11,150 난 슈퍼 그로버! 100 00:04:11,217 --> 00:04:13,486 이 세상에서 제일 멋진 슈퍼 영웅! 101 00:04:13,553 --> 00:04:15,221 난 엘모처럼 슬플 때 102 00:04:15,288 --> 00:04:16,990 웃으면 기분이 좋아지더라고 103 00:04:17,056 --> 00:04:19,125 그러니까 내가 재미있는 초능력을 써서 104 00:04:19,192 --> 00:04:21,294 엘모가 웃을 수 있게 도와줘야겠다 105 00:04:21,361 --> 00:04:23,630 자, 그럼 엘모한테 날아가자! 106 00:04:23,696 --> 00:04:25,164 슝, 슝, 슝! 107 00:04:25,231 --> 00:04:28,067 오, 금방 도착했네, 으하하 108 00:04:28,134 --> 00:04:30,003 슈퍼 그로버가 도와줄게, 엘모 109 00:04:30,069 --> 00:04:32,205 활짝 웃을 준비 해, 내 친구! 110 00:04:32,272 --> 00:04:34,440 엘모 지금 웃을 기분 아니야 111 00:04:34,507 --> 00:04:35,942 들으면 웃게 될 거야 112 00:04:36,009 --> 00:04:39,545 왜냐하면 슈퍼 재미있는 퀴즈를 낼 거거든! 113 00:04:39,612 --> 00:04:41,247 어… 아! 114 00:04:41,314 --> 00:04:44,684 게티라는 친구가 스파에 가면 뭐게, 응? 115 00:04:44,751 --> 00:04:47,720 스파에 간 게티, 스파게티! 116 00:04:47,787 --> 00:04:49,422 아하하! 117 00:04:50,156 --> 00:04:53,326 저기, 슈퍼 그로버 마음은 고맙지만 엘모 아직 슬퍼 118 00:04:53,393 --> 00:04:54,360 혼자 있고 싶으니까… 119 00:04:54,427 --> 00:04:55,962 아니, 아니, 슬프다는 거 알지만 120 00:04:56,029 --> 00:04:57,397 내가 너를 웃게 해 줄게 121 00:04:57,463 --> 00:04:59,165 조금만 기다려, 금방 올게! 122 00:04:59,232 --> 00:05:01,534 네 상상보다 훨씬 재미있는 거랑! 123 00:05:02,969 --> 00:05:04,871 단단단단 단단단! 124 00:05:04,937 --> 00:05:07,307 단단단 단단단! 125 00:05:07,373 --> 00:05:08,875 - 안녕, 애비 - 흐흐흐 126 00:05:08,941 --> 00:05:10,376 그 어깨띠 멋지다 127 00:05:11,077 --> 00:05:12,745 오, 특별한 표시야 128 00:05:12,812 --> 00:05:15,048 '애비는 도우미 요정이다' 129 00:05:15,114 --> 00:05:17,817 오늘은 나만의 요정 마법을 잘 써서 130 00:05:17,884 --> 00:05:21,054 곤란한 세서미 스트리트 친구들을 도와주려고 131 00:05:21,120 --> 00:05:23,122 우리 도우미들은 이렇게 묻지 132 00:05:24,223 --> 00:05:26,326 '어떻게 도우면 될까?' 133 00:05:26,392 --> 00:05:27,427 - 하하하 - 우와! 134 00:05:27,493 --> 00:05:30,029 친구들을 돕는다니 진짜 근사하다 135 00:05:30,096 --> 00:05:32,565 어, 혹시 나도 같이 도와도 돼? 136 00:05:32,632 --> 00:05:34,334 그럼, 당연하지! 137 00:05:34,400 --> 00:05:35,968 오, 내가 지팡이 줄게 138 00:05:36,035 --> 00:05:37,837 넌 쿠키 요정이 되는 거야 139 00:05:37,904 --> 00:05:39,105 그래도 돼? 오! 140 00:05:39,172 --> 00:05:40,673 - 기다려 봐 - 오, 좋아, 좋아, 좋아 141 00:05:40,740 --> 00:05:42,208 - 가자, 가자 - 휘리릭 뿅! 142 00:05:43,209 --> 00:05:45,044 - 우와, 쿠키 지팡이! - 음흠! 143 00:05:45,111 --> 00:05:48,047 - 쿠키 어깨띠, 쿠키 날개! - 응, 응 144 00:05:48,114 --> 00:05:50,983 - 아하하 - 우와, 좋아, 좋아, 좋아, 좋아! 145 00:05:51,050 --> 00:05:53,853 이제 우리가 도와줄 친구만 찾으면 되겠다! 146 00:05:53,920 --> 00:05:56,689 아으, 내 기타가 고장 나 버렸어 147 00:05:56,756 --> 00:05:59,625 어떡해, 네 음악이 아니면 난 춤출 수 없어 148 00:05:59,692 --> 00:06:00,860 그러니까 말이야 149 00:06:00,927 --> 00:06:03,162 - 쿠키 요정이 널 도와줄게! - 어? 150 00:06:03,229 --> 00:06:05,431 쿠키 지팡이로 뿅! 151 00:06:06,165 --> 00:06:08,201 - 내가 너한테 주는 쿠키야! - 어? 152 00:06:08,267 --> 00:06:09,936 고맙기는 뭘! 153 00:06:10,002 --> 00:06:11,604 어… 이게 뭐야? 154 00:06:11,671 --> 00:06:14,140 - 잊지 마, 쿠키 몬스터 - 아니, 쿠키 요정 155 00:06:14,207 --> 00:06:15,842 - 아, 그렇지, 쿠키 요정 - 왜 불러? 156 00:06:15,908 --> 00:06:17,677 도우미들은 꼭 물어봐야 돼 157 00:06:17,744 --> 00:06:19,579 '어떻게 도우면 될까?' 158 00:06:19,645 --> 00:06:20,780 - 응, 알았어 - 다시 159 00:06:20,847 --> 00:06:24,283 지금 기타가 고장 나서 고치고 싶었거든? 160 00:06:24,350 --> 00:06:26,085 - 쿠키는 필요 없어 - 맞아 161 00:06:26,152 --> 00:06:28,988 알겠어, 휘리릭 뿅! 162 00:06:29,522 --> 00:06:31,190 허! 우와! 163 00:06:31,257 --> 00:06:32,792 고마워! 164 00:06:32,859 --> 00:06:33,826 그래, 이거야! 165 00:06:36,229 --> 00:06:38,564 우와, 정말 잘 도와줬어 도우미 요정! 166 00:06:38,631 --> 00:06:39,499 히히히 167 00:06:39,565 --> 00:06:42,101 - 음~ 지팡이 먹어도 돼? - 안 돼! 168 00:06:42,168 --> 00:06:43,503 - 그럼 날개는? - 안 돼! 169 00:06:43,569 --> 00:06:44,904 - 어깨띠는? - 안 돼 170 00:06:44,971 --> 00:06:47,073 즐거운 공연 시간! 171 00:06:47,140 --> 00:06:49,242 배꼽 잡고 웃을 준비 해, 엘모! 172 00:06:49,308 --> 00:06:52,178 {\an8}꽉꽉꽉 음꽉꽉 음꽉꽉 꽉 173 00:06:52,245 --> 00:06:56,082 {\an8}슬픈 엘모의 웃음 찾아주고파, 히히 174 00:06:56,149 --> 00:06:59,552 {\an8}아주 특별한 노래 부르네 175 00:06:59,619 --> 00:07:03,189 {\an8}웃어 봐, 엘모, 웃어 봐! 176 00:07:03,689 --> 00:07:05,425 {\an8}엘모는 아직 기분이 그렇게… 177 00:07:05,491 --> 00:07:06,926 {\an8}오, 잠깐, 아직 안 끝났어! 178 00:07:08,594 --> 00:07:09,829 이것 봐, 재미있지? 179 00:07:09,896 --> 00:07:12,865 슈퍼 그로버의 롤러스케이트 댄스 공연이야 180 00:07:12,932 --> 00:07:15,768 {\an8}우와우, 아하하하! 181 00:07:15,835 --> 00:07:17,503 {\an8}지금 웃고 있어, 엘모? 182 00:07:18,304 --> 00:07:21,541 {\an8}지금은 어때? 어때? 어때? 어때? 183 00:07:21,607 --> 00:07:24,177 {\an8}우, 워워워, 아아! 184 00:07:24,243 --> 00:07:26,979 {\an8}어우… 185 00:07:30,049 --> 00:07:31,851 {\an8}전혀 안 웃네 186 00:07:31,918 --> 00:07:34,487 {\an8}그렇지만 슈퍼 그로버는 최선을 다했는데! 187 00:07:34,554 --> 00:07:36,656 {\an8}재미있는 퀴즈에 신나는 노래에 188 00:07:36,722 --> 00:07:38,324 {\an8}엉뚱한 댄스 공연도! 189 00:07:38,391 --> 00:07:40,359 {\an8}근데 왜 안 웃는 거야, 엘모! 190 00:07:40,426 --> 00:07:43,529 엘모는 아직 슬프니까, 그로버 191 00:07:43,596 --> 00:07:45,565 많이 많이 슬퍼 192 00:07:45,631 --> 00:07:47,934 엘모 아직 웃고 싶지 않아, 그냥… 193 00:07:48,000 --> 00:07:50,970 하… 엘모는 조용히 혼자 있고 싶어 194 00:07:51,737 --> 00:07:53,506 오, 그렇구나, 엘모 195 00:07:53,573 --> 00:07:55,274 나는… 아, 흐음… 196 00:07:56,676 --> 00:07:59,445 으, 열려라, 하… 197 00:07:59,512 --> 00:08:01,214 어떻게 이럴 수가 있지? 198 00:08:01,280 --> 00:08:02,748 가게 문이 고장 났어 199 00:08:02,815 --> 00:08:05,218 이럴 때 필요한 건? 200 00:08:05,284 --> 00:08:06,152 {\an8}헤헤 201 00:08:06,219 --> 00:08:09,255 {\an8}친절한 도우미 요정! 202 00:08:09,322 --> 00:08:12,024 {\an8}그 문 지금 당장 고쳐 줄게 나한테 맡겨! 203 00:08:12,091 --> 00:08:14,694 {\an8}쿠키 지팡이로 뿅! 204 00:08:15,661 --> 00:08:18,164 {\an8}- 오… - 내가 너한테 주는 쿠키야 205 00:08:18,231 --> 00:08:19,599 {\an8}- 고맙기는 뭘! - 헉! 206 00:08:19,665 --> 00:08:21,634 {\an8}- 근데 쿠키 몬스터 - 쿠키 요정이야 207 00:08:22,168 --> 00:08:23,236 {\an8}- 쿠키 요정아 - 어 208 00:08:23,302 --> 00:08:26,539 {\an8}이제 아무도 들어갈 수가 없게 됐어 209 00:08:26,606 --> 00:08:27,940 {\an8}하… 210 00:08:28,007 --> 00:08:29,242 {\an8}안녕, 쿠키 몬스터랑 애비 211 00:08:29,308 --> 00:08:30,543 {\an8}- 으읏! - 앨런도 안녕 212 00:08:30,610 --> 00:08:32,278 {\an8}안녕, 커다란 쿠키 문 213 00:08:32,345 --> 00:08:33,880 {\an8}잠깐, 슈퍼 그로버! 214 00:08:33,946 --> 00:08:36,516 {\an8}- 응? - 혹시 기분 안 좋은 일 있어? 215 00:08:36,582 --> 00:08:38,384 {\an8}하아… 슈퍼 그로버가 이제는 216 00:08:38,451 --> 00:08:41,721 {\an8}슈퍼 영웅의 일을 포기할 때가 된 것 같아서 그래 217 00:08:41,787 --> 00:08:44,757 {\an8}- 헉, 정말? 왜? - 어? 무슨 일인데 그래? 218 00:08:44,824 --> 00:08:46,659 {\an8}엘모가 많이 슬픈가 봐 219 00:08:46,726 --> 00:08:49,962 {\an8}그런 엘모를 웃게 하려고 할 수 있는 건 다 해 봤는데 220 00:08:50,530 --> 00:08:51,764 {\an8}다 실패했어! 221 00:08:51,831 --> 00:08:54,734 {\an8}흐으, 내가 뭘 잘못하고 있는지 모르겠어 222 00:08:55,434 --> 00:08:58,638 {\an8}저런, 우리는 도우미 요정이니까 223 00:08:58,704 --> 00:09:00,907 {\an8}어쩌면 널 도울 수 있을 거야 224 00:09:00,973 --> 00:09:04,243 {\an8}근데 어떻게 도우면 될지 물어봤을 때 225 00:09:04,310 --> 00:09:05,511 {\an8}엘모가 뭐라고 했어? 226 00:09:05,578 --> 00:09:06,546 그게… 227 00:09:07,280 --> 00:09:08,814 그런 거 안 물어봤어 228 00:09:08,881 --> 00:09:12,318 으아, 난 엘모를 돕고 싶어서 노력했던 건데 229 00:09:12,385 --> 00:09:14,020 어떻게 도울지 안 물어봤네? 230 00:09:14,086 --> 00:09:16,856 엘모는 웃고 싶지 않았던 걸지도 몰라 231 00:09:16,923 --> 00:09:18,190 오, 그렇지 232 00:09:18,257 --> 00:09:20,726 엘모 마음을 알아보려면 물어봐야 돼 233 00:09:20,793 --> 00:09:22,628 '어떻게 도우면 될까?' 234 00:09:22,695 --> 00:09:25,431 그래! 얼른 가서 물어봐야겠다 235 00:09:25,498 --> 00:09:28,367 슈퍼 그로버가 엘모 구하러 간다 236 00:09:28,434 --> 00:09:30,136 {\an8}- 좋아, 좋아, 좋아 - 와, 해냈다! 237 00:09:30,202 --> 00:09:31,871 {\an8}- 그래 - 우리가 그로버를 도와줬어! 238 00:09:31,938 --> 00:09:33,472 {\an8}- 예! - 하하하 239 00:09:33,539 --> 00:09:36,042 저기, 누가 좀 도와줄래? 240 00:09:36,876 --> 00:09:39,545 아, 그래, 저기, 앨런 241 00:09:39,612 --> 00:09:42,114 음… 먼저 물어봤어야 했는데 242 00:09:42,181 --> 00:09:43,516 어떻게 도우면 될까? 243 00:09:43,583 --> 00:09:45,651 - 그래 - 쿠키 좀 없애 줘 244 00:09:46,185 --> 00:09:47,153 아까처럼 245 00:09:48,554 --> 00:09:49,689 부탁할게 246 00:09:49,755 --> 00:09:51,457 어, 그래, 어렵지 않지 247 00:09:51,958 --> 00:09:53,659 휘리릭 뿅! 248 00:09:54,560 --> 00:09:56,395 {\an8}- 하하! - 하하하하 249 00:09:56,462 --> 00:09:58,331 {\an8}오, 고마워, 도우미 요정들 250 00:09:58,831 --> 00:10:02,335 있잖아, 갑자기 달콤한 쿠키가 먹고 싶은데 251 00:10:02,401 --> 00:10:03,502 도와줄 수 있어? 252 00:10:03,569 --> 00:10:04,670 헤! 253 00:10:04,737 --> 00:10:07,139 그거야 당연히 도와줄 수 있지! 254 00:10:07,206 --> 00:10:09,208 쿠키 지팡이로 뿅! 255 00:10:11,844 --> 00:10:14,213 {\an8}맛있겠다 256 00:10:16,349 --> 00:10:18,050 - 하아… - 저기, 엘모 257 00:10:18,117 --> 00:10:19,585 어, 흠, 에헤헤 258 00:10:20,286 --> 00:10:22,788 아까는 내가 정말 미안했어, 엘모 259 00:10:23,356 --> 00:10:26,459 네 기분을 풀어 줄 수 있다고 생각했어, 그런데 260 00:10:26,525 --> 00:10:27,893 지금은 사실 261 00:10:27,960 --> 00:10:30,196 뭘 어떻게 해야 될지 모르겠어 262 00:10:30,262 --> 00:10:32,398 그래서 슈퍼 그로버가 하나 물어볼게 263 00:10:32,465 --> 00:10:34,567 널 어떻게 도우면 될까? 264 00:10:34,634 --> 00:10:36,569 아, 물어봐 줘서 고마워 265 00:10:37,403 --> 00:10:40,740 엘모는 잠깐만 슬퍼하면 금방 괜찮아질 거야 266 00:10:41,240 --> 00:10:43,109 - 지금은 엘모한테 - 으흠 267 00:10:43,175 --> 00:10:46,612 친구가 있으면 좋겠어 그로버 같은 친구 268 00:10:46,679 --> 00:10:48,414 - 그로버 같은 친구? - 맞아 269 00:10:48,481 --> 00:10:50,116 그로버? 알았어 270 00:10:50,616 --> 00:10:52,385 그럼 나 슈퍼 그로버가 271 00:10:52,451 --> 00:10:54,020 슈퍼 만능 트렁크에 들어가면 272 00:10:54,086 --> 00:10:55,721 뭐가 되냐~ 273 00:10:59,358 --> 00:11:01,827 너의 소중한 친구 그로버야 274 00:11:01,894 --> 00:11:03,562 고마워, 그로버 275 00:11:08,100 --> 00:11:09,301 내가 노래 불러 줄까? 276 00:11:09,368 --> 00:11:10,670 아니면 춤을 추거나 퀴즈라도… 277 00:11:10,736 --> 00:11:13,072 - 그로버 - 그래, 알았어 278 00:11:13,139 --> 00:11:15,474 필요한 게 있으면 뭐든지 말만 해 279 00:11:16,142 --> 00:11:17,243 - 생각났다! - 응? 280 00:11:17,309 --> 00:11:21,080 있잖아, 혹시 엘모 손을 잡고 세 번 꽉 쥐어 줄 수 있어? 281 00:11:21,147 --> 00:11:22,915 엘모 아빠가 그렇게 해 줬거든 282 00:11:22,982 --> 00:11:24,717 오, 당연하지, 엘모 283 00:11:24,784 --> 00:11:27,520 - 고마워, 엘모랑 같이 세 줄래? - 응 284 00:11:27,586 --> 00:11:30,990 하나, 둘, 셋 285 00:11:31,490 --> 00:11:32,692 고마워, 그로버 286 00:11:32,758 --> 00:11:34,627 엘모한테 필요한 게 이거였어 287 00:11:36,962 --> 00:11:37,930 어? 288 00:11:37,997 --> 00:11:39,832 - 피에로 가발이 여기서 왜 나와? - 하하하! 289 00:11:39,899 --> 00:11:41,567 - 아하하하! - 다 고친 줄 알았는데? 290 00:11:45,037 --> 00:11:47,106 - 안녕, 얘들아! - 휘리릭 뿅! 291 00:11:47,173 --> 00:11:48,374 암냠냠, 오, 안녕 292 00:11:48,441 --> 00:11:49,909 난 슈퍼 그로버! 293 00:11:50,776 --> 00:11:51,610 딩! 294 00:11:51,677 --> 00:11:52,578 반가워! 295 00:11:52,645 --> 00:11:54,180 "123번지 이야기" 296 00:11:55,347 --> 00:11:56,182 뚜뚜두 297 00:11:57,149 --> 00:11:58,551 오, 아하하하! 298 00:11:59,118 --> 00:12:01,320 안녕, 엘모, 나야, 나, 버트! 299 00:12:01,387 --> 00:12:02,555 안녕, 버트 300 00:12:02,621 --> 00:12:03,789 아! 301 00:12:03,856 --> 00:12:05,925 여기는 편안하고 조용해서 좋네 302 00:12:05,991 --> 00:12:07,359 잠깐 들어가도 돼? 303 00:12:07,426 --> 00:12:09,228 그럼! 어서 들어와, 버트 304 00:12:09,295 --> 00:12:11,797 온종일 집에서 책 읽으려고 했는데 305 00:12:11,864 --> 00:12:14,633 어니가 아침부터 트럼펫을 연습하는 통에 306 00:12:14,700 --> 00:12:15,968 귀가 다 아파 307 00:12:16,035 --> 00:12:17,236 너도 알잖아 308 00:12:17,303 --> 00:12:19,538 트럼펫 소리 진짜 시끄러운 거! 309 00:12:22,308 --> 00:12:23,375 아하하! 310 00:12:23,442 --> 00:12:24,744 엘모도 가끔 311 00:12:24,810 --> 00:12:26,645 조용한 곳에서 쉬고 싶을 때가 있어 312 00:12:27,213 --> 00:12:29,115 여기 앉아서 편하게 읽어 313 00:12:29,181 --> 00:12:31,717 오, 고마워, 엘모, 고마워! 314 00:12:32,852 --> 00:12:34,053 하~ 315 00:12:34,653 --> 00:12:35,955 조용하다 316 00:12:42,962 --> 00:12:44,430 으악, 시끄러워! 317 00:12:44,497 --> 00:12:46,031 이건 무슨 소리야? 318 00:12:46,532 --> 00:12:49,401 윗집 사는 친구들이 막 뛰어다니는 소리야 319 00:12:49,468 --> 00:12:50,603 여기서 잠깐 기다려 320 00:12:50,669 --> 00:12:52,671 엘모랑 탱고가 가서 해결할게 321 00:12:52,738 --> 00:12:54,073 고마워, 엘모 322 00:13:01,413 --> 00:13:02,381 흐음… 323 00:13:02,882 --> 00:13:03,716 뛰어! 324 00:13:04,650 --> 00:13:05,484 달려! 325 00:13:07,787 --> 00:13:09,555 점프, 우후! 326 00:13:10,523 --> 00:13:13,259 와하하하, 신발들이 뛰어다니네! 327 00:13:14,226 --> 00:13:15,895 후~ 328 00:13:15,961 --> 00:13:18,464 뛰어다녔더니 엄청 피곤하다 329 00:13:18,531 --> 00:13:19,498 어휴 330 00:13:19,565 --> 00:13:21,834 안녕! 할 말이 있는데 331 00:13:21,901 --> 00:13:23,235 실컷 놀았으니까 332 00:13:23,302 --> 00:13:25,104 조용하게 쉬는 게 어때? 333 00:13:25,171 --> 00:13:28,607 - 좋아! - 그거 참 좋은 생각이다 334 00:13:28,674 --> 00:13:29,542 후! 335 00:13:30,242 --> 00:13:32,678 재미있는 책을 읽는 것도 좋고 336 00:13:32,745 --> 00:13:34,313 고마워, 엘모! 337 00:13:34,380 --> 00:13:36,182 흐흐흐, 또 만나자! 338 00:13:37,316 --> 00:13:39,118 하~ 339 00:13:39,185 --> 00:13:40,352 조용하다 340 00:13:49,228 --> 00:13:51,463 으악, 시끄러워, 시끄러워! 341 00:13:52,031 --> 00:13:53,599 이 소리는 또 뭐야! 342 00:13:53,666 --> 00:13:56,535 엘모 윗집에서 록 음악을 크게 틀어 놨나 봐 343 00:13:56,602 --> 00:13:59,338 엘모랑 탱고가 가서 조용히 해 달라고 할게 344 00:14:01,140 --> 00:14:03,475 역시 록이지, 좋아! 345 00:14:03,542 --> 00:14:06,712 돌이 록 음악에 맞춰서 춤을 추고 있네 346 00:14:07,680 --> 00:14:09,915 엘모도 록 음악 정말 좋아해! 347 00:14:09,982 --> 00:14:12,551 근데 지금은 다른 음악으로 바꾸면 안 돼? 348 00:14:12,618 --> 00:14:13,953 조용한 재즈로 349 00:14:14,019 --> 00:14:17,356 지금 버트가 엘모 집에서 책을 읽고 있거든 350 00:14:17,923 --> 00:14:19,425 좋아, 좋아! 오? 351 00:14:19,491 --> 00:14:21,660 좋아, 좋아 재즈로 바꿔 보자 352 00:14:25,464 --> 00:14:27,533 오, 이것도 괜찮은데 353 00:14:31,637 --> 00:14:34,406 책 읽을 때 듣는 음악으로 아주 딱이야 354 00:14:40,512 --> 00:14:41,614 하~ 355 00:14:41,680 --> 00:14:44,450 조용하다 356 00:14:47,086 --> 00:14:48,420 으악! 357 00:14:48,487 --> 00:14:50,222 시끄러워, 시끄러워! 358 00:14:52,925 --> 00:14:53,926 으아! 359 00:14:53,993 --> 00:14:55,728 버트를 도와줘야 해! 360 00:14:55,794 --> 00:14:57,596 조용한 곳이 어디 없을까? 361 00:15:00,466 --> 00:15:03,869 조용하고 편한 곳이 어디 한 군데는 있을 텐데 362 00:15:03,936 --> 00:15:04,770 헉! 363 00:15:04,837 --> 00:15:07,273 암냠냠냠! 364 00:15:07,339 --> 00:15:10,242 시끄러워, 너무너무 시끄러워! 365 00:15:12,778 --> 00:15:14,313 시끄러워! 366 00:15:16,982 --> 00:15:18,984 휘리릭 뿅! 367 00:15:19,051 --> 00:15:20,152 오, 이것도! 368 00:15:22,488 --> 00:15:24,189 엄청나게 시끄러워! 369 00:15:24,256 --> 00:15:26,191 오! 370 00:15:26,258 --> 00:15:27,459 고마워, 애비 371 00:15:28,193 --> 00:15:30,596 하악, 하악, 하~ 372 00:15:32,665 --> 00:15:33,999 - 딩! - 으악! 373 00:15:34,066 --> 00:15:35,734 통, 통, 통! 374 00:15:35,801 --> 00:15:36,702 시끄러워! 375 00:15:36,769 --> 00:15:39,371 이 아파트에는 조용한 데가 이렇게 없는 거야? 376 00:15:39,438 --> 00:15:41,507 으아아아… 377 00:15:42,408 --> 00:15:44,343 엘모 좋은 생각이 났어! 378 00:15:44,410 --> 00:15:46,278 이럴 때 꼭 필요한 게 하나 있지 379 00:15:46,345 --> 00:15:49,348 마이티 몬스터 메가폰 380 00:15:52,251 --> 00:15:53,252 시끄러워! 381 00:15:55,788 --> 00:15:57,122 너무 시끄러워! 382 00:15:58,857 --> 00:16:00,125 시끄러워! 383 00:16:00,192 --> 00:16:01,727 여기도야 384 00:16:03,228 --> 00:16:05,364 에? 어니? 어니! 385 00:16:05,431 --> 00:16:07,566 버트! 우리 아파트에서 386 00:16:07,633 --> 00:16:10,169 조용한 곳이 어디인지 알았어, 바로… 387 00:16:11,637 --> 00:16:13,872 버트 너희 집이었어! 388 00:16:18,310 --> 00:16:19,345 하~ 389 00:16:19,411 --> 00:16:21,880 하! 괜히 힘들게 돌아다녔네 390 00:16:21,947 --> 00:16:23,248 헤헤헤헤헤 391 00:16:23,315 --> 00:16:26,385 고마워, 엘모 넌 참 좋은 이웃이야 392 00:16:28,053 --> 00:16:29,288 하~ 393 00:16:29,355 --> 00:16:31,690 그래, 이래야 책을 읽지 394 00:16:32,758 --> 00:16:34,626 버트! 좀 조용히 해 줄래? 395 00:16:34,693 --> 00:16:36,228 나 책 읽고 있거든? 396 00:16:36,295 --> 00:16:37,262 으으! 397 00:16:37,329 --> 00:16:39,331 어니! 398 00:16:39,398 --> 00:16:42,167 하하하하 이제 버트가 시끄럽구나? 399 00:16:42,234 --> 00:16:44,269 - 하하하하 - 킥킥킥! 400 00:16:48,440 --> 00:16:50,709 {\an8}주문하세요, 행운이 와요 401 00:16:50,776 --> 00:16:53,078 {\an8}맛있는 요리와 푸드 트럭 402 00:16:53,145 --> 00:16:55,280 {\an8}예 403 00:16:56,248 --> 00:16:58,751 {\an8}- 내가 받을래 - 내가 받을 거야, 내가! 404 00:16:58,817 --> 00:17:02,588 안녕, 내 이름은 카밀라야 너희 도움이 필요해 405 00:17:02,654 --> 00:17:06,759 내가 우리 학교 연극에서 '빨간 모자'를 맡게 됐거든? 406 00:17:06,825 --> 00:17:11,463 그런데 할머니께 갖다드릴 시나몬 토스트가 없어 407 00:17:11,530 --> 00:17:14,400 혹시 너희가 만들어 줄래? 408 00:17:14,466 --> 00:17:16,535 - 그래, 좋아, 만들어 줄게 - 그럼 409 00:17:16,602 --> 00:17:18,370 왜냐하면 우리는 410 00:17:18,871 --> 00:17:21,206 몬스터 셰프니까! 411 00:17:21,707 --> 00:17:25,110 공거! 시나몬 토스트를 만들려면 뭐가 필요해? 412 00:17:25,177 --> 00:17:26,311 시나몬 토스트에는 413 00:17:26,378 --> 00:17:28,313 - 바로 식빵이랑 - 식빵 414 00:17:29,581 --> 00:17:30,716 버터 415 00:17:30,783 --> 00:17:32,017 아, 버터, 여기 있지 416 00:17:32,518 --> 00:17:33,786 설탕 417 00:17:33,852 --> 00:17:34,720 설탕 418 00:17:35,687 --> 00:17:37,056 그리고 시나몬! 419 00:17:37,122 --> 00:17:38,357 시나몬! 420 00:17:39,024 --> 00:17:40,426 어, 시나몬 없다 421 00:17:40,492 --> 00:17:42,494 걱정 마, 쿠키, 저쪽에 더 있어 422 00:17:43,695 --> 00:17:45,497 이것 봐, 시나몬 가져왔어 423 00:17:45,564 --> 00:17:48,100 어? 쿠키, 선풍기는 왜 틀었어? 424 00:17:48,167 --> 00:17:51,103 어? 나 재료 준비한다고 움직였더니 더워서 425 00:17:51,170 --> 00:17:52,838 시나몬 날아간다 426 00:17:52,905 --> 00:17:54,073 선풍기 꺼! 427 00:17:54,139 --> 00:17:55,441 어, 알았어, 알았어 428 00:17:56,975 --> 00:17:59,878 으아, 어떡해 하나도 안 남았잖아 429 00:17:59,945 --> 00:18:01,280 오, 진짜네! 430 00:18:01,346 --> 00:18:03,415 - 안 돼, 그럼 시나몬 토스트 - 흑흑 431 00:18:03,482 --> 00:18:05,818 - 못 만드는 거야? - 이제 우리 어떡해! 432 00:18:05,884 --> 00:18:07,486 우리가 망쳤어! 433 00:18:07,553 --> 00:18:09,621 - 오, 안 돼! - 어허허… 434 00:18:09,688 --> 00:18:12,424 - 어쩜 좋아, 쿠키! - 어떡해 435 00:18:12,491 --> 00:18:14,026 - 오! 생각났다, 쿠키 - 왜? 436 00:18:14,093 --> 00:18:15,928 - 어떡하면 될지 알았어 - 뭐? 뭔데? 437 00:18:15,994 --> 00:18:18,363 지금 시나몬 숲에 가서 시나몬을 구해 오자! 438 00:18:18,430 --> 00:18:19,598 좋았어, 네가 앞장서! 439 00:18:19,665 --> 00:18:20,866 - 그래, 날 따라와! - 가자! 440 00:18:27,473 --> 00:18:29,875 오늘 갈 곳은 시나몬 숲! 441 00:18:31,643 --> 00:18:33,512 오, 좋아, 오, 좋아, 오, 좋아! 442 00:18:33,579 --> 00:18:35,280 우리가 도착한 이곳은 바로? 443 00:18:35,347 --> 00:18:37,783 숲이야 시나몬 나무가 자라는 숲 444 00:18:37,850 --> 00:18:39,785 안녕 열심히 일하는 농부님 445 00:18:39,852 --> 00:18:42,688 시나몬 토스트에 들어갈 시나몬이 필요한데 446 00:18:42,754 --> 00:18:44,223 여기서 구할 수 있을까? 447 00:18:44,289 --> 00:18:46,458 당연하지, 쿠키 몬스터랑 공거 448 00:18:46,525 --> 00:18:48,560 시나몬 숲에 온 걸 환영해 449 00:18:48,627 --> 00:18:50,863 나무 속에 숨어 있어서 안 보이겠지만 450 00:18:50,929 --> 00:18:52,965 여기에는 시나몬이 아주 많아 451 00:18:53,031 --> 00:18:55,067 시나몬은 향신료로 쓰이는데 452 00:18:55,134 --> 00:18:56,835 나무껍질에서 나오지 453 00:18:56,902 --> 00:18:59,304 어느 정도 키가 자란 시나몬 나무에 454 00:18:59,371 --> 00:19:01,039 비나 스프링클러 물을 뿌려서 455 00:19:01,106 --> 00:19:03,208 껍질을 부드럽게 하고 456 00:19:03,275 --> 00:19:05,310 그때 나무를 베서 수확해 457 00:19:06,011 --> 00:19:07,446 그리고 특별한 도구를 써서 458 00:19:07,513 --> 00:19:10,616 부드러워진 겉껍질을 깨끗하게 벗겨 내고 459 00:19:11,817 --> 00:19:14,653 달콤한 향기가 나는 속껍질을 벗긴 다음 460 00:19:14,720 --> 00:19:16,321 다시 겹쳐서 묶으면 461 00:19:16,388 --> 00:19:18,223 속껍질의 물기가 마르면서 462 00:19:18,290 --> 00:19:21,160 조금씩 동그랗게 말려 들어가지 463 00:19:21,994 --> 00:19:25,497 바람이 잘 통하는 곳에 말린 후에 시나몬 공장으로 보내 464 00:19:31,570 --> 00:19:34,339 가루로 만들어서 병에 넣으면 끝이야 465 00:19:35,874 --> 00:19:37,743 시나몬은 음식 재료로 쓸 수 있어 466 00:19:37,809 --> 00:19:40,245 오트밀이나 치킨 수프에 넣지 467 00:19:40,312 --> 00:19:42,414 사과에 뿌려 먹어도 맛있어 468 00:19:42,981 --> 00:19:44,583 자, 여기 시나몬을 줄게 469 00:19:44,650 --> 00:19:46,718 토스트 잘 만들어, 쿠키랑 공거 470 00:19:46,785 --> 00:19:48,820 고마워, 시나몬 잘 쓸게 471 00:19:48,887 --> 00:19:49,855 준비 끝! 472 00:19:49,922 --> 00:19:51,990 그럼 시나몬 토스트를 만들어 보자 473 00:19:52,057 --> 00:19:53,959 - 그래! - 먼저 레시피부터 확인해 볼게 474 00:19:54,026 --> 00:19:55,027 그래, 그래 475 00:19:55,594 --> 00:19:57,262 식빵을 토스트기에 구워야 돼 476 00:19:57,329 --> 00:19:58,163 어, 그래 477 00:19:58,230 --> 00:20:00,098 내가 토스트기에 한 장 넣어 줄까, 공거? 478 00:20:00,165 --> 00:20:01,867 - 어, 부탁해! - 알았어 479 00:20:01,934 --> 00:20:03,535 - 아하하하 - 넣었어 480 00:20:03,602 --> 00:20:05,270 읏차! 481 00:20:05,337 --> 00:20:06,972 하, 후! 482 00:20:09,441 --> 00:20:11,677 - 와, 잘 잡았어 - 식빵이 잘 구워졌다 483 00:20:11,743 --> 00:20:12,911 - 옆에 내려놓고 - 어, 좋아 484 00:20:12,978 --> 00:20:14,346 다음에 필요한 건 버터! 485 00:20:14,413 --> 00:20:16,415 따듯할 때 골고루 펴 발라 줘 486 00:20:16,481 --> 00:20:19,551 알았어 토스트에 버터를 골고루 발라 주고 487 00:20:20,052 --> 00:20:22,221 설탕에 시나몬을 넣어서 잘 섞어 488 00:20:22,287 --> 00:20:23,555 설탕에 시나몬 489 00:20:23,622 --> 00:20:26,358 - 오, 색깔이 아주 예쁜데? - 맞아 490 00:20:26,425 --> 00:20:28,360 우와, 벌써 맛있어 보여 491 00:20:28,860 --> 00:20:30,195 버터 바른 토스트에다 492 00:20:30,262 --> 00:20:32,698 설탕, 시나몬 섞은 걸 뿌리는 거야 493 00:20:33,398 --> 00:20:34,733 잘했어, 쿠키! 494 00:20:34,800 --> 00:20:36,001 아하하하 495 00:20:36,602 --> 00:20:38,870 음식 나왔습니다! 496 00:20:39,504 --> 00:20:41,773 자, 간다, 카밀라 학교로! 497 00:20:42,274 --> 00:20:45,210 - 잘 가, 토스트야! - 연극 잘하고! 498 00:20:45,277 --> 00:20:47,913 {\an8}- 하하하, 어, 저기, 쿠키 몬스터 - 왜? 499 00:20:49,381 --> 00:20:51,350 {\an8}- 너 주려고 한 개 남겨 뒀어 - 헤! 500 00:20:51,416 --> 00:20:54,286 {\an8}- 오, 정말 고마워, 공거 - 아니야 501 00:20:54,353 --> 00:20:55,921 {\an8}아함, 냠냠냠… 502 00:20:55,988 --> 00:20:59,324 {\an8}하하하, 하하하하 503 00:20:59,391 --> 00:21:00,692 {\an8}오, 오오! 504 00:21:02,160 --> 00:21:06,031 이 토스트는 정말 최고야 쿠키 몬스터랑 공거! 505 00:21:06,098 --> 00:21:09,301 시나몬 토스트 내가 좋아하는 건데 506 00:21:09,368 --> 00:21:10,702 완전 맛있겠다 507 00:21:10,769 --> 00:21:13,105 안 돼, 연극할 때 쓸 소품이야 508 00:21:13,171 --> 00:21:14,806 아, 맞다, 맞다 509 00:21:15,340 --> 00:21:17,909 정말 고마워, 쿠키 몬스터랑 공거 510 00:21:17,976 --> 00:21:19,578 고맙기는 뭘, 카밀라 511 00:21:22,114 --> 00:21:23,115 {\an8}예! 512 00:21:23,181 --> 00:21:24,283 {\an8}예! 513 00:21:24,349 --> 00:21:26,585 {\an8}행복하고 건강한 몬스터 셰프가 514 00:21:26,652 --> 00:21:30,856 {\an8}친구 위해 요리하네 515 00:21:35,460 --> 00:21:38,163 라라라라 라라라라 516 00:21:38,230 --> 00:21:41,066 라라라라라라라라 517 00:21:41,133 --> 00:21:43,635 놀랍고 새로운 것들 알아 가는 재미 518 00:21:43,702 --> 00:21:45,971 엘모의 멋진 세상 519 00:21:46,038 --> 00:21:47,005 "엘모의 멋진 세상" 520 00:21:47,072 --> 00:21:49,308 하하하하, 안녕! 521 00:21:49,374 --> 00:21:51,910 어서 와, '엘모의 멋진 세상'에 522 00:21:51,977 --> 00:21:52,811 오, 맞혀 봐 523 00:21:52,878 --> 00:21:55,747 엘모는 오늘 어떤 걸 알고 싶을까? 524 00:21:56,448 --> 00:21:57,749 기다려 봐 525 00:21:58,383 --> 00:22:00,519 조금 더 기다려 봐 526 00:22:00,585 --> 00:22:02,354 어? 아하하하! 527 00:22:02,421 --> 00:22:04,623 - 하하하, 안녕, 엘모 - 옷 갈아입기! 528 00:22:04,690 --> 00:22:06,191 와하하! 529 00:22:06,258 --> 00:22:08,160 - 그 의상 멋지다, 애비! - 하하하 530 00:22:08,226 --> 00:22:10,195 아하, 아하하! 531 00:22:10,262 --> 00:22:12,064 - 호호 - 나중에 봐! 532 00:22:12,130 --> 00:22:12,964 얘들아! 533 00:22:13,031 --> 00:22:16,635 엘모 옷 갈아입기 좋아해서 조금 더 공부해 보고 싶어 534 00:22:16,702 --> 00:22:17,736 하하하 535 00:22:17,803 --> 00:22:20,639 엘모 친구 스마티를 불러서 물어보자 536 00:22:20,706 --> 00:22:22,174 다 함께 큰 소리로 537 00:22:22,240 --> 00:22:25,210 나와라, 스마티! 538 00:22:27,312 --> 00:22:29,081 - 이하! - 하하하 539 00:22:29,147 --> 00:22:30,882 너도 옷 갈아입기 좋아하는구나? 540 00:22:30,949 --> 00:22:33,652 - 내가 제일 좋아하는 게 그거잖아 - 하하! 541 00:22:33,719 --> 00:22:35,454 따라다따라 다따라 다따따 542 00:22:35,520 --> 00:22:38,657 따라다따라 다따라 다따따 543 00:22:38,724 --> 00:22:40,859 따라다~따라 다따따 544 00:22:40,926 --> 00:22:42,494 와우! 545 00:22:42,561 --> 00:22:44,496 - 하하하 - 오늘 내 의상 어떤지 봐 줘 546 00:22:44,563 --> 00:22:47,799 머리에는 카우걸 모자를 쓰고 조끼를 입었어 547 00:22:47,866 --> 00:22:50,302 오호호, 카우걸이구나! 548 00:22:50,369 --> 00:22:54,072 엘모 옷 갈아입기 좋아해서 많이 배우고 싶어, 스마티 549 00:22:54,139 --> 00:22:54,973 그래? 550 00:22:55,040 --> 00:22:56,942 새로운 걸 알고 싶을 때는 어떻게 하지? 551 00:22:57,008 --> 00:23:00,178 스마티랑 같이 찾아보기! 552 00:23:00,245 --> 00:23:02,481 오, 와우! 553 00:23:02,547 --> 00:23:05,550 의상만 입으면 우리는 뭐든지 될 수 있어 554 00:23:05,617 --> 00:23:07,519 병을 고치는 의사도 될 수 있고 555 00:23:07,586 --> 00:23:09,454 보물 찾는 해적도 될 수 있고 556 00:23:09,988 --> 00:23:12,491 아니면 불 끄는 소방관도 문제없지 557 00:23:12,557 --> 00:23:15,260 필요한 의상을 구하지 못한다고 걱정하지 마 558 00:23:15,327 --> 00:23:17,396 직접 만드는 게 더 근사하니까! 559 00:23:18,063 --> 00:23:19,164 와하하! 560 00:23:19,231 --> 00:23:22,901 스마티! 옷 갈아입기 진짜 재미있겠다, 하하하 561 00:23:22,968 --> 00:23:24,336 재미있고말고! 562 00:23:24,403 --> 00:23:27,672 카우걸 의상도 입었으니 난 소 떼 몰러 가 봐야겠다 563 00:23:27,739 --> 00:23:29,908 - 하하하! - 카우걸은 이렇게 바쁘다니까? 564 00:23:29,975 --> 00:23:32,310 - 나중에 또 보자, 엘모! - 하하하 565 00:23:32,377 --> 00:23:34,279 고마워, 스마티, 나중에 또 봐! 566 00:23:34,346 --> 00:23:38,083 와! 세상에는 멋진 의상이 정말 정말 많아 567 00:23:38,150 --> 00:23:39,418 와하하! 568 00:23:39,484 --> 00:23:42,020 갑자기 엘모한테 좋은 생각이 났어 569 00:23:42,687 --> 00:23:44,856 친구들이랑 재미있는 게임 하자 570 00:23:44,923 --> 00:23:48,593 이히히, 얼른 따라와, 하하하! 571 00:23:54,599 --> 00:23:55,534 아하하하 572 00:23:55,600 --> 00:23:58,570 엘모가 지금 친구들이랑 하고 싶은 게 뭐냐면 573 00:23:58,637 --> 00:24:00,639 우주 비행사 의상을 입는 거야 574 00:24:00,705 --> 00:24:03,341 준비됐지? 게임 시작! 575 00:24:03,408 --> 00:24:06,344 {\an8}- 이거 어때? 우주 부츠! - 좋아! 576 00:24:06,411 --> 00:24:08,914 {\an8}우주 부츠를 신어야 달 위를 걸어 다니지 577 00:24:08,980 --> 00:24:10,449 {\an8}오, 이런 모자는 어때? 578 00:24:10,515 --> 00:24:11,750 {\an8}아니야! 579 00:24:13,351 --> 00:24:14,319 {\an8}오, 그래! 580 00:24:14,386 --> 00:24:16,955 {\an8}우주 비행사는 해적 모자를 안 쓰지? 581 00:24:17,022 --> 00:24:18,890 {\an8}그럼 이 우주복은 어때? 582 00:24:18,957 --> 00:24:21,059 {\an8}우주 비행사는 이런 옷 입잖아 583 00:24:21,126 --> 00:24:22,461 {\an8}그래! 584 00:24:22,527 --> 00:24:25,130 {\an8}흠, 우주 비행사가 되려면 585 00:24:25,197 --> 00:24:27,833 {\an8}여기서 또 뭐가 필요할까? 586 00:24:27,899 --> 00:24:30,535 {\an8}보라색 깃털? 아니면 이런 헬멧? 587 00:24:30,602 --> 00:24:31,536 {\an8}헬멧! 588 00:24:31,603 --> 00:24:33,138 {\an8}그래, 잘했어! 589 00:24:33,205 --> 00:24:35,073 {\an8}머리에 우주 헬멧을 써야지 590 00:24:35,140 --> 00:24:37,976 {\an8}멋진 우주 비행사 옷으로 갈아입기 성공! 591 00:24:38,510 --> 00:24:40,712 잠깐! 그냥 우주 비행사만 하면 592 00:24:40,779 --> 00:24:43,148 조금 심심할 것 같은데 어쩌지? 593 00:24:43,782 --> 00:24:46,852 우주 헬멧 위에 이렇게 해적 모자를 씌우면 594 00:24:46,918 --> 00:24:48,687 해적 우주 비행사가 돼! 595 00:24:48,753 --> 00:24:50,789 - 우와! - 야하하하! 596 00:24:50,856 --> 00:24:51,890 와하하하! 597 00:24:51,957 --> 00:24:54,759 옷 갈아입기 좋아하는 친구들이 많아서 좋다 598 00:24:54,826 --> 00:24:58,730 오, 그러고 보니까 엘모 궁금한 게 하나 더 생겼어 599 00:24:58,797 --> 00:25:01,066 미스터 누들도 옷 갈아입기를 할까? 600 00:25:01,132 --> 00:25:02,601 오, 같이 불러 보자 601 00:25:02,667 --> 00:25:04,836 안녕, 미스터 누들! 602 00:25:04,903 --> 00:25:06,938 안녕, 미스터 누들! 603 00:25:07,005 --> 00:25:09,007 안녕, 미스터 누들! 604 00:25:09,074 --> 00:25:12,410 오, 미스터 누들 혹시 멋진 의상 입는 거 좋아해? 605 00:25:13,879 --> 00:25:15,247 좋아한다고? 606 00:25:15,313 --> 00:25:17,048 혹시 어떤 의상 입는 걸 좋아해? 607 00:25:17,616 --> 00:25:19,417 그래, 말해 줘! 608 00:25:20,318 --> 00:25:22,187 오, 뭔지 알겠다! 609 00:25:22,254 --> 00:25:25,123 미스터 누들은 야구 선수 좋아하는구나? 610 00:25:25,190 --> 00:25:26,057 오호호호! 611 00:25:26,124 --> 00:25:29,494 지금 야구 선수 옷을 입고 보여 줄 수 있어? 612 00:25:29,561 --> 00:25:31,763 그래, 보여 줘, 미스터 누들 613 00:25:31,830 --> 00:25:32,831 우와! 614 00:25:32,898 --> 00:25:34,499 멋진 야구 선수! 615 00:25:34,566 --> 00:25:36,968 와하하, 그래, 미스터 누들! 616 00:25:37,035 --> 00:25:40,105 누가 봐도 야구 선수처럼 보여, 멋지다! 617 00:25:41,540 --> 00:25:42,807 으하하하! 618 00:25:42,874 --> 00:25:44,809 안녕, 미스터 누들! 619 00:25:44,876 --> 00:25:48,380 하하, 새로운 걸 배우니까 엘모 기분이 좋아지는 거 있지? 620 00:25:48,446 --> 00:25:51,116 갑자기 춤을 추고 싶어졌어, 가자! 621 00:25:51,182 --> 00:25:53,218 해피 해피 댄스 댄스 622 00:25:53,285 --> 00:25:55,320 해피 해피 댄스 댄스 623 00:25:55,387 --> 00:25:57,923 새로운 걸 배우면 행복해 624 00:25:57,989 --> 00:25:59,491 해피 댄스 댄스 625 00:25:59,558 --> 00:26:01,993 너도 엘모랑 같이 춤추자! 626 00:26:02,060 --> 00:26:03,929 와하하, 멋지다! 627 00:26:03,995 --> 00:26:06,464 다음에 또 만나서 새로운 거 배우자 628 00:26:06,531 --> 00:26:07,799 너를 사랑해 629 00:26:07,866 --> 00:26:09,801 해피 해피 댄스 댄스 630 00:26:09,868 --> 00:26:11,903 해피 해피 댄스 댄스 631 00:26:11,970 --> 00:26:14,439 새로운 걸 배우면 행복해 632 00:26:14,506 --> 00:26:16,575 해피 댄스 댄스 633 00:26:16,641 --> 00:26:18,243 와하하하! 634 00:26:26,017 --> 00:26:28,086 우, 우후! 635 00:26:35,193 --> 00:26:36,995 암냠냠! 636 00:26:37,562 --> 00:26:38,430 예! 637 00:26:43,068 --> 00:26:44,169 예, 하하하! 638 00:26:45,036 --> 00:26:45,937 아하하하하!