1 00:00:11,578 --> 00:00:12,712 Ha? 2 00:00:12,779 --> 00:00:17,384 Suria, membawa ceria 3 00:00:17,917 --> 00:00:22,255 Inginku ke tempat yang murni 4 00:00:22,322 --> 00:00:24,224 Tunjuk padaku cara 5 00:00:24,290 --> 00:00:26,826 Kembara ke Sesame Street! 6 00:00:26,893 --> 00:00:31,898 Kembara ke Sesame Street! 7 00:00:31,965 --> 00:00:35,268 Kembara ke Sesame Street! 8 00:00:35,335 --> 00:00:36,736 {\an8}Sesame Street! 9 00:00:42,275 --> 00:00:43,843 Eh, dekat situ pun awak. 10 00:00:43,910 --> 00:00:46,579 Elmo gembira awak ada di Sesame Street. 11 00:00:46,646 --> 00:00:50,116 Elmo baru saja nak… Ha? 12 00:00:53,486 --> 00:00:56,389 Oh, Elmo. Gembira dapat jumpa awak. 13 00:00:56,456 --> 00:00:58,425 Walaupun awak dah terlambat 14 00:00:58,491 --> 00:01:01,227 nak tolong saya tolak Beg Super Hebat saya ini. 15 00:01:01,294 --> 00:01:04,364 Beg Super Hebat? Grover nak pergi melancong? 16 00:01:04,431 --> 00:01:10,003 Oh! Beg ini bukan untuk buat melancong. Beg ini digunakan untuk buat apa saja. 17 00:01:10,070 --> 00:01:11,104 Betul tu! 18 00:01:11,171 --> 00:01:15,108 Dengan Beg Super Hebat saya, saya boleh buat apa saja. 19 00:01:16,009 --> 00:01:19,212 Beg Pakaian Hebat saya mengagumkan! 20 00:01:20,747 --> 00:01:23,883 Ia ada segala yang saya perlukan! 21 00:01:25,118 --> 00:01:27,787 Untuk bekerja dan bantuan 22 00:01:27,854 --> 00:01:30,557 Beg Pakaian Hebat saya uruskan! 23 00:01:31,458 --> 00:01:34,194 Untuk bekerja dan bantuan 24 00:01:34,260 --> 00:01:37,430 Beg Pakaian Hebat saya uruskan! 25 00:01:37,497 --> 00:01:40,100 Beg ini memang sangat hebat! 26 00:01:40,733 --> 00:01:43,269 Dan beg ini sangat dahsyat! 27 00:01:43,870 --> 00:01:46,406 Kadang jadi macam dirancang! 28 00:01:47,240 --> 00:01:50,043 Untuk bekerja dan bantuan 29 00:01:50,110 --> 00:01:52,011 Saya mesti gunakan intipati 30 00:01:52,078 --> 00:01:57,050 Yang pasti saya temui Di dalam Beg Pakaian Hebat! 31 00:01:57,117 --> 00:02:00,787 Beg Pakaian Hebat! 32 00:02:03,223 --> 00:02:06,860 Wah, Beg Super Hebat Grover ini menakjubkanlah! 33 00:02:06,926 --> 00:02:08,261 Ya. 34 00:02:08,328 --> 00:02:10,130 Apa lagi boleh buat dengannya? 35 00:02:10,196 --> 00:02:15,068 Apa lagi? Apa lagi? Saya boleh buat apa saja. Tengok. 36 00:02:15,635 --> 00:02:19,272 Saya akan guna Beg Super Hebat untuk jadi… 37 00:02:23,476 --> 00:02:26,646 Angkasawan! Ta-da! 38 00:02:26,713 --> 00:02:30,917 Grover, yang dekat kepala itu rambut palsu badut. 39 00:02:30,984 --> 00:02:34,120 Mana boleh ke angkasa lepas dengan rambut palsu badut! 40 00:02:34,187 --> 00:02:36,222 - Ugh! Biar saya cuba lagi. - Okey. 41 00:02:36,289 --> 00:02:39,058 - Elmo! - Saya datang, ayah! 42 00:02:39,726 --> 00:02:41,327 Ayah! 43 00:02:41,394 --> 00:02:43,496 - Elmo! - Kenapa bawa beg itu? 44 00:02:43,563 --> 00:02:46,599 Ayah dah kena pergi kerja. Jom ucap selamat tinggal. 45 00:02:46,666 --> 00:02:48,001 Tapi… tapi… 46 00:02:48,835 --> 00:02:50,303 Ayah pergi hari ni? 47 00:02:50,370 --> 00:02:51,838 - Mm-hmm. - Oh. 48 00:02:51,905 --> 00:02:54,307 Elmo mesti akan rindu ayah. 49 00:02:54,374 --> 00:02:56,509 Ayah nak pergi lama kan, nanti? 50 00:02:56,576 --> 00:03:01,514 Oh. Ya, ayah tahu. Tapi bila kamu rindu ayah, 51 00:03:01,581 --> 00:03:06,819 ayah nak kamu bayang ayah picit tangan kamu tiga kali sama macam ni. 52 00:03:06,886 --> 00:03:09,222 - Okey, kira dengan ayah. - Okey. 53 00:03:09,789 --> 00:03:11,791 Satu, dua, 54 00:03:12,392 --> 00:03:13,359 tiga. 55 00:03:13,426 --> 00:03:15,261 Oh, ayah sayang kamu. 56 00:03:15,762 --> 00:03:17,597 Elmo pun sayang kepada ayah. 57 00:03:19,265 --> 00:03:22,235 Oh! Nak tidur nanti ayah telefon, okey? 58 00:03:29,509 --> 00:03:31,544 Satu, dua, 59 00:03:32,312 --> 00:03:33,613 - …tiga. - …tiga. 60 00:03:35,748 --> 00:03:36,950 Bai, ayah. 61 00:03:39,986 --> 00:03:41,487 Alamak. 62 00:03:42,322 --> 00:03:44,724 Elmo nampak sedih sangat. 63 00:03:44,791 --> 00:03:47,527 Kalau mak ayah saya pergi untuk masa yang lama, 64 00:03:47,594 --> 00:03:49,462 saya pun mesti sedih juga. 65 00:03:50,597 --> 00:03:54,734 Saya nak tolong Elmo, tapi tugas ini besar sangat, 66 00:03:54,801 --> 00:03:56,936 saya tak tahu kalau saya mampu buat! 67 00:03:57,837 --> 00:04:01,140 Tapi saya tahu siapa yang mampu! 68 00:04:01,207 --> 00:04:05,511 Saya akan guna Beg Super Hebat untuk jadi… 69 00:04:09,148 --> 00:04:13,486 Super Grover! Wira super paling hebat sekali! 70 00:04:13,553 --> 00:04:16,990 Bila saya rasa sedih, ketawa buat saya lega. 71 00:04:17,056 --> 00:04:21,294 Jadi, saya akan guna kuasa super jadi kelakar, untuk buat Elmo ketawa! 72 00:04:21,361 --> 00:04:23,630 Sekarang, terbang jumpa Elmo! 73 00:04:23,696 --> 00:04:26,332 Terbang tinggi, tinggi. Oh! Awak dekat sini. 74 00:04:26,399 --> 00:04:28,067 Um… 75 00:04:28,134 --> 00:04:32,205 Super Grover datang untuk bantu, Elmo. Bersedia untuk ketawa! 76 00:04:32,272 --> 00:04:34,440 Elmo tak rasa nak ketawa sekarang. 77 00:04:34,507 --> 00:04:39,212 Itu sebab awak belum dengar jenaka super kelakar saya! 78 00:04:39,812 --> 00:04:41,247 Umm, ahh! 79 00:04:41,314 --> 00:04:44,317 "Apa kita panggil mi yang sedih?" Hmm? 80 00:04:44,817 --> 00:04:47,720 Spageti emosi! 81 00:04:50,156 --> 00:04:53,860 Super Grover, terima kasih mencuba, tapi Elmo masih sedih. Elmo nak… 82 00:04:53,926 --> 00:04:57,397 Tak! Saya tahu awak sedih, tapi saya akan buat awak ketawa. 83 00:04:57,463 --> 00:05:02,068 Jadi, duduk sini! Saya akan kembali dengan sesuatu yang lebih kelakar. 84 00:05:07,206 --> 00:05:08,941 Hai, Abby! 85 00:05:09,008 --> 00:05:11,544 - Saya suka selempang awak! - Oh. 86 00:05:11,611 --> 00:05:15,048 Ini saya, Abby. Pari-pari Penolong. 87 00:05:15,114 --> 00:05:17,817 Hari ini, saya akan guna kuasa magik pari-pari 88 00:05:17,884 --> 00:05:20,787 untuk bantu semua orang di Sesame Street. 89 00:05:20,853 --> 00:05:23,089 - Mmm. - Penolong sejati selalu tanya… 90 00:05:23,156 --> 00:05:26,192 "Apa yang saya boleh bantu?" 91 00:05:26,259 --> 00:05:29,729 Wah! Bantu orang ni nampak macam hebat! 92 00:05:29,796 --> 00:05:32,565 Oh! Boleh saya tolong juga? 93 00:05:32,632 --> 00:05:34,100 Mestilah boleh! 94 00:05:34,167 --> 00:05:37,837 Saya akan bagi tongkat ajaib, awak boleh jadi Pari-pari Cookie. 95 00:05:37,904 --> 00:05:40,373 - Oh! Yakah? Wah, wah! - Jangan gerak. 96 00:05:40,440 --> 00:05:42,241 - Zippity-zap! - Ya, ya. 97 00:05:43,209 --> 00:05:46,913 Tongkat ajaib biskut! Selempang biskut! 98 00:05:46,979 --> 00:05:49,115 - Sayap biskut! - Ya. 99 00:05:49,182 --> 00:05:50,983 Wah, wah! 100 00:05:51,050 --> 00:05:53,853 Sekarang tinggal cari sesiapa untuk ditolong. 101 00:05:53,920 --> 00:05:56,689 Argh! Gitar saya rosak. 102 00:05:56,756 --> 00:05:59,859 Yalah! Saya tak boleh menari tanpa muzik awak. 103 00:05:59,926 --> 00:06:00,860 Ya, tahu. 104 00:06:00,927 --> 00:06:03,296 Pari-pari Cookie boleh tolong. 105 00:06:03,363 --> 00:06:05,431 Cookity-zap! 106 00:06:06,165 --> 00:06:08,201 - Saya buatkan awak biskut! - Ha? 107 00:06:08,267 --> 00:06:09,769 Sama-sama! 108 00:06:09,836 --> 00:06:11,604 - Uh… - Ha? 109 00:06:11,671 --> 00:06:14,107 - Ingat, Cookie Monster… - Pari-pari Cookie. 110 00:06:14,173 --> 00:06:15,842 - Ya, Pari-pari Cookie. - Ya. 111 00:06:15,908 --> 00:06:19,445 Penolong sejati selalu tanya, "Apa yang saya boleh bantu?" 112 00:06:19,512 --> 00:06:20,780 - Faham. - Ya. 113 00:06:20,847 --> 00:06:23,916 Saya memang perlukan bantuan untuk baiki gitar ini. 114 00:06:23,983 --> 00:06:25,585 - Mm-hmm. - Bukannya biskut. 115 00:06:25,651 --> 00:06:28,988 - Ya. - Saya faham. Zippity-zap! 116 00:06:31,391 --> 00:06:34,527 - Terima kasih! - Hebatlah! 117 00:06:36,229 --> 00:06:39,432 Wah, pandailah awak, Pari-pari Penolong. 118 00:06:39,499 --> 00:06:42,168 - Mmm. Boleh makan tongkat sakti? - Tak boleh. 119 00:06:42,235 --> 00:06:43,536 - Sayap? - Tak boleh! 120 00:06:43,603 --> 00:06:45,037 - Selempang? - Tak boleh! 121 00:06:45,104 --> 00:06:47,073 Masa untuk persembahan! 122 00:06:47,140 --> 00:06:49,208 {\an8}Bersedia untuk ketawa, Elmo! 123 00:06:52,245 --> 00:06:56,082 {\an8}Saya cari benda untuk buat Elmo He he! 124 00:06:56,149 --> 00:06:59,552 {\an8}Benda yang ada komedi 125 00:06:59,619 --> 00:07:02,422 {\an8}Supaya dia ketawa 126 00:07:03,689 --> 00:07:05,425 Grover, Elmo tak rasa nak… 127 00:07:05,491 --> 00:07:07,126 Kejap! Ada babak kedua! 128 00:07:08,127 --> 00:07:12,865 Semua ketawa tengok Super Grover menari atas kasut roda! 129 00:07:12,932 --> 00:07:15,334 {\an8}Wah. Hahaha! 130 00:07:15,835 --> 00:07:17,570 {\an8}Awak dah ketawa, Elmo? 131 00:07:18,337 --> 00:07:21,140 {\an8}Sekarang macam mana? Ha, ha? 132 00:07:21,641 --> 00:07:24,477 {\an8}Wuhu! Wah, wah! Aduh! 133 00:07:24,544 --> 00:07:27,580 {\an8}Oh! 134 00:07:29,916 --> 00:07:31,851 Tak ketawa? 135 00:07:31,918 --> 00:07:34,487 Super Grover dah cuba segalanya! 136 00:07:34,554 --> 00:07:38,357 Lawak yang terbaik, lagu yang kelakar, tarian yang mengarut. 137 00:07:38,424 --> 00:07:40,359 Kenapa awak tak ketawa? 138 00:07:41,060 --> 00:07:44,997 Sebab Elmo rasa sedih, Grover. Sangat, sangat sedih. 139 00:07:45,631 --> 00:07:47,934 Elmo memang tak nak ketawa. Jadi… 140 00:07:48,000 --> 00:07:50,937 Elmo nak bersendirian, boleh? 141 00:07:51,003 --> 00:07:53,973 Oh. Mestilah boleh. Saya… 142 00:07:57,243 --> 00:07:58,778 Oh, apa ni! 143 00:07:59,612 --> 00:08:02,748 Macam tak percaya. Pintu saya dah rosak. 144 00:08:02,815 --> 00:08:05,117 Bunyi macam awak perlukan… 145 00:08:06,219 --> 00:08:09,021 {\an8}Pari-pari Penolong… 146 00:08:09,088 --> 00:08:12,024 {\an8}Saya boleh tolong baiki pintu itu sekarang juga! 147 00:08:12,091 --> 00:08:14,594 Cookie-ee-dee-ee zap! 148 00:08:15,828 --> 00:08:19,432 Saya buatkan awak biskut! Sama-sama! 149 00:08:19,499 --> 00:08:21,634 {\an8}- Cookie Monster… - Pari-pari Cookie. 150 00:08:22,168 --> 00:08:23,236 {\an8}- Pari-pari Cookie… - Ya. 151 00:08:23,302 --> 00:08:26,539 {\an8}Sekarang tak ada siapa yang boleh masuk. 152 00:08:27,573 --> 00:08:30,543 Hai, Cookie dan Abby. Hai, Alan. 153 00:08:30,610 --> 00:08:32,278 Hai, pintu biskut gergasi. 154 00:08:32,345 --> 00:08:33,913 Kejap, Super Grover! 155 00:08:33,980 --> 00:08:36,449 - Hmm? - Semuanya okey? 156 00:08:36,516 --> 00:08:38,784 Saya rasa dah tiba masa 157 00:08:38,851 --> 00:08:42,088 untuk Super Grover berhenti jadi wira super. 158 00:08:42,154 --> 00:08:43,756 - Apa? - Apa yang berlaku? 159 00:08:43,823 --> 00:08:44,790 Ya. 160 00:08:44,857 --> 00:08:46,592 Macam ni, Elmo tengah sedih. 161 00:08:46,659 --> 00:08:50,463 Saya cuba nak bantu dia, tapi apa pun yang saya buat, 162 00:08:50,530 --> 00:08:54,534 tak menjadi. Entah apalah yang saya buat salah. 163 00:08:55,334 --> 00:08:58,437 Okey, mungkin kami Pari-pari Penolong 164 00:08:58,504 --> 00:09:00,339 boleh tolong fikirkan cara. 165 00:09:00,406 --> 00:09:01,741 - Mmm. - Okey. 166 00:09:01,807 --> 00:09:05,511 Apa Elmo cakap bila awak tanya, "Apa yang saya boleh bantu?" 167 00:09:05,578 --> 00:09:06,412 Saya… 168 00:09:07,213 --> 00:09:08,648 Saya tak pernah tanya. 169 00:09:08,714 --> 00:09:14,020 Uh… Saya memang cuba nak tolong Elmo, tapi saya tak pernah tanya apa. 170 00:09:14,086 --> 00:09:16,856 Mungkin Elmo memang langsung tak nak ketawa. 171 00:09:16,923 --> 00:09:20,026 Betul. Awak takkan tahu Elmo nak apa 172 00:09:20,092 --> 00:09:22,628 hingga tanya, "Apa yang saya boleh bantu?" 173 00:09:22,695 --> 00:09:25,197 Baik, saya mesti tanya dia! 174 00:09:25,264 --> 00:09:28,367 Super Grover datang menyelamat! 175 00:09:28,434 --> 00:09:31,737 - Wah, wah! - Kita berjaya! Kita dah tolong Grover! 176 00:09:31,804 --> 00:09:32,905 Ya! 177 00:09:32,972 --> 00:09:36,108 Ahem! Bercakap tentang tolong… 178 00:09:36,976 --> 00:09:40,212 Uh…ya. Alan, um… 179 00:09:40,279 --> 00:09:43,516 Saya lupa nak tanya awak, "Apa yang saya boleh bantu?" 180 00:09:43,583 --> 00:09:47,086 - Ya. - Boleh bagi pintu saya balik? 181 00:09:48,621 --> 00:09:49,722 Boleh tak? 182 00:09:49,789 --> 00:09:51,424 Oh, boleh. Tak ada masalah. 183 00:09:51,958 --> 00:09:53,659 Zippity-zap! 184 00:09:54,493 --> 00:09:56,329 {\an8}Ah. 185 00:09:56,395 --> 00:09:58,764 {\an8}- Terima kasih, Pari-pari Penolong. - Oh… 186 00:09:58,831 --> 00:10:02,168 Sebenarnya, saya tak kisah pun dapat biskut. 187 00:10:02,234 --> 00:10:03,502 Boleh awak bagi? 188 00:10:03,569 --> 00:10:07,139 Mestilah saya boleh bagi! 189 00:10:07,206 --> 00:10:09,208 Cookity-zap! 190 00:10:10,977 --> 00:10:13,045 - Ah! - Ah. Makan. 191 00:10:16,616 --> 00:10:18,150 Tumpang tanya, Elmo. 192 00:10:20,286 --> 00:10:22,588 Eh, saya minta maaf, Elmo. 193 00:10:23,189 --> 00:10:26,425 Ingatkan saya tahu cara nak buat awak lega, 194 00:10:26,492 --> 00:10:29,662 tapi sebenarnya saya langsung tak tahu. 195 00:10:30,196 --> 00:10:34,166 Jadi, Super Grover nak tanya, "Apa yang saya boleh bantu?" 196 00:10:34,700 --> 00:10:36,502 Terima kasih sebab tanya. 197 00:10:37,403 --> 00:10:40,673 Elmo rasa Elmo cuma perlu nak rasa sedih sekejap. 198 00:10:41,240 --> 00:10:45,845 Tapi sekarang, Elmo memang perlukan kawan macam Grover. 199 00:10:46,612 --> 00:10:48,447 - Awak kata, macam Grover? - Ya. 200 00:10:48,514 --> 00:10:50,449 - Grover! Okey. - Mm-hmm. 201 00:10:50,516 --> 00:10:52,485 Jadi, saya, Super Grover 202 00:10:52,551 --> 00:10:55,721 akan gunakan Beg Super Hebat untuk jadi… 203 00:10:59,358 --> 00:11:01,394 Kawan lama awak, Grover. 204 00:11:01,894 --> 00:11:04,330 - Terima kasih, Grover. - Mmm. 205 00:11:08,100 --> 00:11:10,670 Jadi, saya patut nyanyi atau kena menari… 206 00:11:10,736 --> 00:11:12,605 - Grover. - Yalah, yalah. 207 00:11:13,139 --> 00:11:16,075 - Apa saja yang awak nak. - Oh. 208 00:11:16,142 --> 00:11:20,913 Sebenarnya, bolehkah Grover pegang tangan Elmo dan picit tiga kali? 209 00:11:20,980 --> 00:11:23,015 Itulah yang ayah Elmo selalu buat. 210 00:11:23,082 --> 00:11:27,086 - Oh, mestilah boleh. - Terima kasih. Boleh kira dengan Elmo? 211 00:11:27,586 --> 00:11:30,656 Satu, dua, tiga. 212 00:11:31,490 --> 00:11:34,727 Terima kasih, Grover. Inilah yang Elmo perlukan. 213 00:11:34,794 --> 00:11:35,861 Mmm. 214 00:11:36,962 --> 00:11:40,132 Apa! Rambut palsu badut! 215 00:11:40,199 --> 00:11:42,001 Ingat dah betulkan benda tu. 216 00:11:45,037 --> 00:11:47,006 - Hai, semua! - Zippity-zap! 217 00:11:47,073 --> 00:11:48,374 Nyam, nyam, nyam. 218 00:11:48,441 --> 00:11:49,975 Super Grover! 219 00:11:50,576 --> 00:11:51,610 - Ding! - Hei. 220 00:11:51,677 --> 00:11:52,578 Oh, ya! 221 00:11:52,645 --> 00:11:54,180 KISAH DARI 123 222 00:11:56,615 --> 00:11:57,583 Oh! 223 00:11:58,617 --> 00:12:00,720 Hai, Elmo! Ini saya, Bert. 224 00:12:01,320 --> 00:12:02,555 Helo, Bert. 225 00:12:02,621 --> 00:12:05,925 Oh, dalam sini senyap dan selesa. 226 00:12:05,991 --> 00:12:09,228 - Boleh saya masuk? - Oh! Masuklah, Bert. 227 00:12:09,295 --> 00:12:11,564 Saya dah cuba baca di apartmen saya, 228 00:12:11,630 --> 00:12:15,968 tapi Ernie tengah berlatih trompet sejak pagi. 229 00:12:16,035 --> 00:12:19,805 Kalau nak tahu, trompet memang kuat bunyinya! 230 00:12:23,442 --> 00:12:26,645 Kadang-kadang Elmo pun perlukan masa tenang untuk rehat. 231 00:12:27,213 --> 00:12:29,014 Bert boleh membaca dekat sini! 232 00:12:29,081 --> 00:12:31,717 Oh! Terima kasih, Elmo. Terima kasih. 233 00:12:34,587 --> 00:12:35,521 Senyap saja. 234 00:12:42,895 --> 00:12:44,430 Ah! Kuat! 235 00:12:44,497 --> 00:12:46,465 Bunyi apa tu? 236 00:12:46,532 --> 00:12:49,401 Elmo rasa jiran sebelah rumah tengah berlari. 237 00:12:49,468 --> 00:12:52,471 Tunggu dekat sini. Elmo dan Tango akan uruskan. 238 00:12:52,538 --> 00:12:54,073 Terima kasih, Elmo. 239 00:13:01,413 --> 00:13:03,082 Hmm. 240 00:13:03,149 --> 00:13:04,150 Lari! 241 00:13:04,650 --> 00:13:05,484 Bersenam! 242 00:13:07,787 --> 00:13:08,654 Menderap! 243 00:13:08,721 --> 00:13:10,456 Wu-hu! 244 00:13:11,457 --> 00:13:14,160 Kuatnya bunyi kasut tu. 245 00:13:14,727 --> 00:13:15,928 Phew! 246 00:13:15,995 --> 00:13:18,330 Berlari ni memenatkan. 247 00:13:19,565 --> 00:13:21,500 Kasut! Minta maaf, ya. 248 00:13:21,567 --> 00:13:25,104 Mungkin sekarang masa yang sesuai untuk senyap dan berehat. 249 00:13:25,171 --> 00:13:28,607 - Yalah! - Idea yang bagus tu! 250 00:13:28,674 --> 00:13:29,542 Phew! 251 00:13:30,342 --> 00:13:32,678 Awak boleh juga baca buku yang bagus. 252 00:13:32,745 --> 00:13:34,079 Terima kasih, Elmo! 253 00:13:34,146 --> 00:13:36,182 Selamat tinggal! 254 00:13:38,984 --> 00:13:40,052 Senyap saja. 255 00:13:49,461 --> 00:13:51,463 Ah! Kuat! Kuat! 256 00:13:52,031 --> 00:13:53,332 Sekarang ni apa pula? 257 00:13:53,833 --> 00:13:56,535 Oh, jiran Elmo mesti tengah main muzik rock. 258 00:13:56,602 --> 00:13:59,572 Tapi Elmo dan Tango akan minta supaya senyap sikit. 259 00:14:00,639 --> 00:14:03,475 - Ya! Semangat! Ya! - Ha? 260 00:14:03,542 --> 00:14:06,712 Batu tengah menari muzik rock yang kuat. 261 00:14:07,680 --> 00:14:09,915 Elmo suka muzik rock awak, 262 00:14:09,982 --> 00:14:13,752 tapi bolehkah awak dengar muzik jaz yang tenang? 263 00:14:13,819 --> 00:14:17,356 Ya. Bert tengah cuba membaca dekat sebelah! 264 00:14:17,423 --> 00:14:19,692 Oh, ya. 265 00:14:19,758 --> 00:14:21,760 Oh, ya. Jom kita tukar. 266 00:14:25,431 --> 00:14:27,533 Oh! Tenang saja rasa. 267 00:14:31,637 --> 00:14:34,473 Ini barulah muzik untuk membaca buku. 268 00:14:41,680 --> 00:14:42,848 Senyap saja. 269 00:14:47,119 --> 00:14:51,223 Ah! Kuat! Kuat! 270 00:14:53,993 --> 00:14:55,794 Kita kena tolong Bert! 271 00:14:55,861 --> 00:14:57,596 Bunyi itu memang sangat kuat. 272 00:15:00,366 --> 00:15:04,036 Mesti ada tempat dekat sini yang senyap sikit! 273 00:15:04,103 --> 00:15:06,705 Nyam, nyam, nyam. 274 00:15:07,339 --> 00:15:10,309 Kuat, kuat! 275 00:15:12,778 --> 00:15:14,079 Kuat! 276 00:15:16,982 --> 00:15:18,984 Zippity-zap! 277 00:15:19,051 --> 00:15:20,052 Sangat kuat. 278 00:15:22,488 --> 00:15:24,023 Lagi kuat! 279 00:15:25,557 --> 00:15:27,393 Mu. Terima kasih, Abby. 280 00:15:32,631 --> 00:15:34,099 Ding! 281 00:15:35,834 --> 00:15:39,505 Kuat! Tak adakah tempat dalam bangunan ini yang senyap? 282 00:15:39,571 --> 00:15:41,106 Oh! 283 00:15:42,408 --> 00:15:46,278 Elmo ada idea. Jom buat panggilan guna… 284 00:15:46,345 --> 00:15:49,281 Megafon Raksasa Hebat! 285 00:15:52,284 --> 00:15:53,185 Kuat juga. 286 00:15:55,854 --> 00:15:57,189 Sangat kuat! 287 00:15:58,857 --> 00:15:59,692 Kuat juga. 288 00:16:00,192 --> 00:16:02,027 Agak kuat! 289 00:16:03,228 --> 00:16:05,464 Apa? Ernie? Ernie? 290 00:16:05,531 --> 00:16:10,369 Bert, satu-satunya tempat dalam bangunan ini yang senyap 291 00:16:11,637 --> 00:16:13,872 ialah rumah awak. 292 00:16:19,311 --> 00:16:21,480 Hah. Tak sangka betul. 293 00:16:23,215 --> 00:16:26,385 Terima kasih, Elmo. Awak jiran yang baik. 294 00:16:29,355 --> 00:16:31,423 Ini memang sempurna. 295 00:16:32,624 --> 00:16:36,095 Bert, boleh senyap sikit? Saya tengah membaca. 296 00:16:37,329 --> 00:16:39,331 Ernie! 297 00:16:39,398 --> 00:16:42,568 Ha, yang tu sememangnya kuat! 298 00:16:48,440 --> 00:16:50,709 Tempah makan dengan kami 299 00:16:50,776 --> 00:16:53,078 Kami buatkan di trak kami 300 00:16:53,145 --> 00:16:55,481 Ya 301 00:16:56,548 --> 00:16:58,751 - Biar saya buat! - Saya nak buat! 302 00:16:58,817 --> 00:17:02,654 Hai! Nama saya Camilla dan saya perlukan bantuan. 303 00:17:02,721 --> 00:17:06,759 Saya tengah mainkan watak Si Tudung Merah dalam persembahan sekolah, 304 00:17:06,825 --> 00:17:11,563 tapi saya tak ada roti kayu manis untuk dibawa kepada nenek. 305 00:17:11,630 --> 00:17:14,400 Boleh awak tolong saya, tak? 306 00:17:14,466 --> 00:17:18,370 Mestilah kami boleh tolong sebab kami… 307 00:17:18,871 --> 00:17:21,106 - Monster Foodies! - Monster Foodies! 308 00:17:21,707 --> 00:17:24,610 Okey, apa bahan untuk buat roti kayu manis? 309 00:17:24,676 --> 00:17:27,813 Okey, untuk roti kayu manis, kita perlukan roti. 310 00:17:27,880 --> 00:17:28,881 Roti. 311 00:17:29,581 --> 00:17:31,917 - Mentega. - Okey, mentega ada. 312 00:17:32,518 --> 00:17:34,386 - Gula. - Gula. 313 00:17:35,687 --> 00:17:37,056 Dan kayu manis. 314 00:17:37,122 --> 00:17:38,357 Kayu manis. 315 00:17:39,291 --> 00:17:40,426 Mana kayu manis? 316 00:17:40,492 --> 00:17:42,895 Jangan risau. Saya ada dekat sana. 317 00:17:43,695 --> 00:17:46,098 Okey! Ada dekat sini! 318 00:17:46,165 --> 00:17:48,100 Cookie? Awak buat apa tu? 319 00:17:48,167 --> 00:17:51,103 Oh, saya rasa panas angkat semua bahan ini tadi. 320 00:17:51,670 --> 00:17:54,106 Matikan! Matikan! 321 00:17:54,173 --> 00:17:55,274 Hmm? Okey. 322 00:17:57,142 --> 00:17:59,878 Alamak, habis kayu manis ni. 323 00:17:59,945 --> 00:18:04,516 Alamak! Alamak, tak bolehlah kita buat roti kayu manis. 324 00:18:04,583 --> 00:18:07,152 - Apa kita nak buat? - Rosak semuanya! 325 00:18:08,654 --> 00:18:10,956 - Habislah, Cookie. - Oh! 326 00:18:11,023 --> 00:18:12,391 Alamak! 327 00:18:12,458 --> 00:18:15,894 - Oh! Saya tahu apa nak buat! - Apa? 328 00:18:15,961 --> 00:18:18,330 Jom pergi ke hutan dan ambil kayu manis! 329 00:18:18,397 --> 00:18:19,731 Okey, tunjukkan jalan! 330 00:18:19,798 --> 00:18:20,999 - Baik, okey! - Okey. 331 00:18:27,473 --> 00:18:30,042 - Pergi ke hutan! - Pergi ke hutan! 332 00:18:31,610 --> 00:18:35,280 Wah, wah! Kita dah sampai di… 333 00:18:35,347 --> 00:18:37,783 Hutan! Di mana kita akan cari kayu manis! 334 00:18:37,850 --> 00:18:39,785 Helo, Peladang Ashish. 335 00:18:39,852 --> 00:18:42,721 Kami perlu kayu manis untuk buat roti kayu manis. 336 00:18:42,788 --> 00:18:44,189 Boleh tolong kami? 337 00:18:44,256 --> 00:18:46,525 Mestilah boleh, Cookie Monster dan Gonger. 338 00:18:46,592 --> 00:18:48,560 Selamat datang ke hutan indah ini. 339 00:18:48,627 --> 00:18:52,965 Kayu manis ada di sekeliling kita, tersembunyi dalam pokok‑pokok. 340 00:18:53,031 --> 00:18:55,067 Kayu manis ini sejenis rempah. 341 00:18:55,134 --> 00:18:56,835 Ia juga kulit pokok. 342 00:18:56,902 --> 00:18:59,304 Apabila ia membesar tinggi, 343 00:18:59,371 --> 00:19:03,208 kulitnya akan jadi lembut disebabkan hujan atau percikan air. 344 00:19:03,275 --> 00:19:05,310 Kemudian, ia dituai. 345 00:19:06,111 --> 00:19:09,214 Kemudian, seorang yang mahir dipanggil pengupas… 346 00:19:09,281 --> 00:19:11,049 akan tanggalkan kulit luar pokok. 347 00:19:12,151 --> 00:19:15,687 Kulit dalam yang berbau manis dikupas dan diikat bersama. 348 00:19:16,388 --> 00:19:19,057 Kulitnya melengkung sendiri bila ia mengering, 349 00:19:19,124 --> 00:19:21,393 membentuk gulungan kulit kayu manis. 350 00:19:21,994 --> 00:19:25,764 Ia diletak tinggi untuk dikeringkan sebelum dihantar ke kilang. 351 00:19:31,570 --> 00:19:34,339 Setelah dikisar, ia dimasukkan ke dalam balang. 352 00:19:35,874 --> 00:19:40,245 Kemudian digunakan dalam makanan seperti mil oat dan sup ayam. 353 00:19:40,312 --> 00:19:42,915 Atau ditaburkan di atas epal. 354 00:19:42,981 --> 00:19:46,785 Ini kayu manis untuk buat roti kayu manis, Cookie dan Gonger. 355 00:19:46,852 --> 00:19:48,820 Terima kasih, Peladang Ashish! 356 00:19:48,887 --> 00:19:50,022 Okey! 357 00:19:50,088 --> 00:19:51,990 Oh! Jom buat roti kayu manis! 358 00:19:52,057 --> 00:19:53,959 - Ya! - Mula-mula, tengok resipi. 359 00:19:54,026 --> 00:19:55,394 Betul! 360 00:19:55,460 --> 00:19:57,262 Kena bakar dulu roti. 361 00:19:57,329 --> 00:20:00,065 Yalah. Boleh saya masukkan roti untuk awak? 362 00:20:00,132 --> 00:20:01,466 - Terima kasih! - Okey. 363 00:20:02,734 --> 00:20:03,602 Dah masuk. 364 00:20:09,474 --> 00:20:10,943 Wah, pandai awak tangkap! 365 00:20:11,009 --> 00:20:14,346 Okey, saya letak dekat sini. Sekarang kita ambil mentega. 366 00:20:14,413 --> 00:20:16,415 Sapukan pada roti bakar. 367 00:20:16,481 --> 00:20:19,818 Okey, sapukan mentega pada roti bakar. 368 00:20:19,885 --> 00:20:23,822 - Campurkan gula dan kayu manis. - Okey, letak kayu manis. 369 00:20:23,889 --> 00:20:26,258 - Ya, itu nampak okey. - Ya. 370 00:20:26,325 --> 00:20:28,727 Oh, warnanya cantik. 371 00:20:28,794 --> 00:20:32,698 Sekarang tabur campuran gula dan kayu manis ke atas roti bakar. 372 00:20:33,398 --> 00:20:35,033 Pandai awak buat! 373 00:20:36,635 --> 00:20:38,870 Dah siap! 374 00:20:39,671 --> 00:20:41,673 Okey! Pesanan dah siap. 375 00:20:42,374 --> 00:20:45,210 - Ta-ta roti bakar! - Semoga berjaya! 376 00:20:46,545 --> 00:20:48,013 - Cookie Monster… - Ya? 377 00:20:49,381 --> 00:20:53,218 - Saya simpan satu untuk awak. - Oh, terima kasih, Gonger. 378 00:20:53,285 --> 00:20:54,353 - Ya. - Oh! 379 00:20:54,419 --> 00:20:58,457 Nyam, nyam. 380 00:20:58,523 --> 00:21:01,293 Oh! Oh, oh. 381 00:21:02,261 --> 00:21:06,031 Hasilnya sempurna, Cookie Monster dan Gonger. 382 00:21:06,098 --> 00:21:10,702 Roti kayu manis ini snek yang lazat bila rasa nak makan. 383 00:21:10,769 --> 00:21:13,105 Jangan! Ini untuk persembahan! 384 00:21:13,171 --> 00:21:14,673 Oh, yalah! 385 00:21:15,340 --> 00:21:17,843 Terima kasih, Cookie Monster dan Gonger! 386 00:21:17,909 --> 00:21:19,578 Sama-sama, Camilla. 387 00:21:22,114 --> 00:21:23,115 Ya! 388 00:21:23,181 --> 00:21:24,216 Yay! 389 00:21:24,283 --> 00:21:26,585 Raksasa yang gembira datang menyelamat 390 00:21:26,652 --> 00:21:30,856 Kami buat makanan sedap hanya untukmu 391 00:21:35,460 --> 00:21:38,163 La, la, la, la! La, la, la, la! 392 00:21:38,230 --> 00:21:41,066 La la la la la la la la! 393 00:21:41,133 --> 00:21:43,635 Elmo ajak kamu Bersama mencari tahu 394 00:21:43,702 --> 00:21:45,971 Di Dunia Indah Elmo 395 00:21:46,038 --> 00:21:47,005 DUNIA ELMO 396 00:21:48,240 --> 00:21:51,843 Hai! Selamat datang ke Dunia Elmo! 397 00:21:52,344 --> 00:21:55,781 Oh, teka apa yang Elmo nak tahu hari ni. 398 00:21:56,448 --> 00:22:00,519 Cuba teka. Cuba teka. 399 00:22:02,020 --> 00:22:04,489 - Hai, Elmo! - Berpakaian! 400 00:22:04,556 --> 00:22:06,191 Wah! 401 00:22:06,258 --> 00:22:08,827 Hebat kostum awak, Abby. Hah! 402 00:22:09,394 --> 00:22:10,696 Wah! 403 00:22:10,762 --> 00:22:12,097 Selamat jalan! 404 00:22:12,164 --> 00:22:16,735 Wah, Elmo suka main berpakaian dan nak cari tahu lebih lagi. 405 00:22:16,802 --> 00:22:20,572 Hei! Jom tanya kawan Elmo, Smartie. 406 00:22:20,639 --> 00:22:22,174 Jom panggil sama-sama. 407 00:22:22,240 --> 00:22:25,310 - Oh, Smartie! - Oh, Smartie! 408 00:22:27,379 --> 00:22:28,980 Yi-ha! 409 00:22:29,047 --> 00:22:33,185 Ada yang sebut berpakaiankah? Saya suka main berpakaian. 410 00:22:34,252 --> 00:22:40,792 - Da-da-dat da-da-dat da-da-dat-dat-dat! - Da-da-dat da-da-dat da-da-dat-dat-dat! 411 00:22:40,859 --> 00:22:44,496 Wah, tengoklah kostum saya! 412 00:22:44,563 --> 00:22:47,799 Saya pakai topi koboi dan rompi. 413 00:22:47,866 --> 00:22:50,302 Wah, bergayanya! 414 00:22:50,369 --> 00:22:54,072 Oh! Elmo nak tahu lebih tentang main berpakaian, Smartie. 415 00:22:54,139 --> 00:22:56,908 Jadi, kena buat apa untuk belajar benda baharu? 416 00:22:56,975 --> 00:22:59,945 - Kita akan selidik! - Kita akan selidik! 417 00:23:02,547 --> 00:23:05,650 Wah, tengoklah macam-macam cara berpakaian! 418 00:23:05,717 --> 00:23:09,921 Kita boleh berpakaian macam doktor, berpakaian macam lanun, 419 00:23:09,988 --> 00:23:12,491 atau ahli bomba yang tolong orang. 420 00:23:12,557 --> 00:23:15,394 Kalau tak tahu nak pakai kostum apa, 421 00:23:15,460 --> 00:23:17,396 kita boleh buat sendiri. 422 00:23:18,029 --> 00:23:22,801 Wah, Smartie, main berpakaian ini macam seronok! 423 00:23:22,868 --> 00:23:24,336 Ya, memang seronok. 424 00:23:24,403 --> 00:23:28,106 Saya rasa dah tiba masa untuk saya melangkah pergi. 425 00:23:28,173 --> 00:23:31,410 - Ya. - Baiklah. Kita jumpa lagi, Elmo. 426 00:23:31,476 --> 00:23:34,279 Terima kasih, Smartie. Selamat jalan! 427 00:23:34,346 --> 00:23:38,083 Wah, memang ada banyak cara untuk kita berpakaian! 428 00:23:38,150 --> 00:23:42,020 Hei! Elmo tiba-tiba ada idea. 429 00:23:42,087 --> 00:23:44,756 Oh! Jom main permainan bersama. 430 00:23:44,823 --> 00:23:46,658 Yay! Jomlah, jomlah. 431 00:23:54,933 --> 00:24:00,639 Oh! Elmo nak tahu kalau kita boleh tolong dia berpakaian macam angkasawan. 432 00:24:00,705 --> 00:24:03,108 Awak dah sedia? Jom main! 433 00:24:03,175 --> 00:24:06,378 - Macam mana dengan but angkasa ni? - Ya! 434 00:24:06,445 --> 00:24:10,415 Dia boleh guna but untuk berjalan atas bulan. Topi pula macam mana? 435 00:24:10,482 --> 00:24:13,385 - Bukan! - Itu topi lanun! 436 00:24:13,452 --> 00:24:16,955 Yalah, angkasawan tak pakai topi lanun. 437 00:24:17,022 --> 00:24:21,059 Macam mana dengan sut angkasa ni? Angkasawan pakai benda tu, kan? 438 00:24:21,126 --> 00:24:22,461 Ya! 439 00:24:23,261 --> 00:24:27,999 Sekarang, apa lagi dia perlu supaya nampak macam angkasawan? 440 00:24:28,066 --> 00:24:30,335 Boa atau topi keledar? 441 00:24:30,402 --> 00:24:32,003 Topi keledar! 442 00:24:32,070 --> 00:24:35,073 Betul! Topi keledar angkasa! 443 00:24:35,140 --> 00:24:38,443 Sekarang dia dah berpakaian macam angkasawan! 444 00:24:38,510 --> 00:24:43,715 Tapi tunggu dulu. Kalau kawan kita ni tak nak pura‑pura jadi angkasawan biasa? 445 00:24:43,782 --> 00:24:48,620 Kalau dia nak pura‑pura jadi angkasawan lanun, macam mana? 446 00:24:48,687 --> 00:24:50,789 - Hebat! - Ya! 447 00:24:50,856 --> 00:24:54,659 Wah, ada ramai orang yang suka main berpakaian! 448 00:24:55,193 --> 00:24:58,730 Oh, dan itu buat Elmo rasa nak tahu lagi. 449 00:24:58,797 --> 00:25:02,634 Agaknya, Mr. Noodle main berpakaian, tak? Jom tanya dia. 450 00:25:02,701 --> 00:25:04,836 Hei, Mr. Noodle! 451 00:25:04,903 --> 00:25:09,007 - Hai, Mr. Noodle! - Hai, Mr. Noodle! 452 00:25:09,074 --> 00:25:12,210 Oh, Mr. Noodle, awak suka main berpakaian, tak? 453 00:25:13,778 --> 00:25:17,616 Awak suka? Boleh bagitahu awak suka berpakaian jadi apa? 454 00:25:17,682 --> 00:25:19,117 Ya, bagitahulah. 455 00:25:19,184 --> 00:25:20,919 Oh! 456 00:25:20,986 --> 00:25:25,257 Mr. Noodle suka berpakaian jadi pemain besbol. 457 00:25:25,323 --> 00:25:29,361 Oh, boleh tunjukkan cara berpakaian sebagai pemain besbol? 458 00:25:29,427 --> 00:25:31,763 Tunjukkanlah, Mr. Noodle. 459 00:25:31,830 --> 00:25:34,399 Ya! Macam itulah! Memang serupa! 460 00:25:34,466 --> 00:25:40,205 Oh! Ya, Mr. Noodle berpakaian jadi pemain besbol! Pandainya dia! 461 00:25:42,874 --> 00:25:45,110 - Selamat tinggal, Mr. Noodle. - Bai, Mr. Noodle! 462 00:25:45,176 --> 00:25:48,413 Wah, belajar benda baharu buat Elmo gembira 463 00:25:48,480 --> 00:25:51,116 dan buat dia nak menari! Jomlah! 464 00:25:51,182 --> 00:25:53,218 Menari gembira 465 00:25:53,285 --> 00:25:55,320 Menari gembira 466 00:25:55,387 --> 00:25:59,491 Dah tahu hal baharu Jom menari gembira! 467 00:25:59,558 --> 00:26:02,127 Tunjukkanlah tarian gembira awak! 468 00:26:02,193 --> 00:26:05,196 Ya, hebat! Jumpa lagi lain kali. 469 00:26:05,263 --> 00:26:07,799 Teruskan belajar. Elmo sayang awak. 470 00:26:07,866 --> 00:26:09,801 Menari gembira 471 00:26:09,868 --> 00:26:11,903 Menari gembira 472 00:26:11,970 --> 00:26:16,575 Dah tahu hal baharu Jom menari gembira! 473 00:26:16,641 --> 00:26:17,876 Yay! 474 00:26:37,562 --> 00:26:38,430 Yay! 475 00:26:47,272 --> 00:26:48,940 MEMBANTU KANAK-KANAK MEMBESAR DENGAN BIJAK