1
00:00:11,578 --> 00:00:12,712
Ha?
2
00:00:12,779 --> 00:00:17,384
Suria, membawa ceria
3
00:00:17,917 --> 00:00:22,255
Inginku ke tempat yang murni
4
00:00:22,322 --> 00:00:24,224
Tunjuk padaku cara
5
00:00:24,290 --> 00:00:26,826
Kembara ke Sesame Street!
6
00:00:26,893 --> 00:00:31,898
Kembara ke Sesame Street!
7
00:00:31,965 --> 00:00:35,268
Kembara ke Sesame Street!
8
00:00:35,335 --> 00:00:36,736
{\an8}Sesame Street!
9
00:00:42,275 --> 00:00:43,843
Eh, dekat situ pun awak.
10
00:00:43,910 --> 00:00:46,579
Elmo gembira awak ada di Sesame Street.
11
00:00:46,646 --> 00:00:50,116
Elmo baru saja nak… Ha?
12
00:00:53,486 --> 00:00:56,389
Oh, Elmo. Gembira dapat jumpa awak.
13
00:00:56,456 --> 00:00:58,425
Walaupun awak dah terlambat
14
00:00:58,491 --> 00:01:01,227
nak tolong saya tolak
Beg Super Hebat saya ini.
15
00:01:01,294 --> 00:01:04,364
Beg Super Hebat?
Grover nak pergi melancong?
16
00:01:04,431 --> 00:01:10,003
Oh! Beg ini bukan untuk buat melancong.
Beg ini digunakan untuk buat apa saja.
17
00:01:10,070 --> 00:01:11,104
Betul tu!
18
00:01:11,171 --> 00:01:15,108
Dengan Beg Super Hebat saya,
saya boleh buat apa saja.
19
00:01:16,009 --> 00:01:19,212
Beg Pakaian Hebat saya mengagumkan!
20
00:01:20,747 --> 00:01:23,883
Ia ada segala yang saya perlukan!
21
00:01:25,118 --> 00:01:27,787
Untuk bekerja dan bantuan
22
00:01:27,854 --> 00:01:30,557
Beg Pakaian Hebat saya uruskan!
23
00:01:31,458 --> 00:01:34,194
Untuk bekerja dan bantuan
24
00:01:34,260 --> 00:01:37,430
Beg Pakaian Hebat saya uruskan!
25
00:01:37,497 --> 00:01:40,100
Beg ini memang sangat hebat!
26
00:01:40,733 --> 00:01:43,269
Dan beg ini sangat dahsyat!
27
00:01:43,870 --> 00:01:46,406
Kadang jadi macam dirancang!
28
00:01:47,240 --> 00:01:50,043
Untuk bekerja dan bantuan
29
00:01:50,110 --> 00:01:52,011
Saya mesti gunakan intipati
30
00:01:52,078 --> 00:01:57,050
Yang pasti saya temui
Di dalam Beg Pakaian Hebat!
31
00:01:57,117 --> 00:02:00,787
Beg Pakaian Hebat!
32
00:02:03,223 --> 00:02:06,860
Wah, Beg Super Hebat Grover ini
menakjubkanlah!
33
00:02:06,926 --> 00:02:08,261
Ya.
34
00:02:08,328 --> 00:02:10,130
Apa lagi boleh buat dengannya?
35
00:02:10,196 --> 00:02:15,068
Apa lagi? Apa lagi?
Saya boleh buat apa saja. Tengok.
36
00:02:15,635 --> 00:02:19,272
Saya akan guna Beg Super Hebat untuk jadi…
37
00:02:23,476 --> 00:02:26,646
Angkasawan! Ta-da!
38
00:02:26,713 --> 00:02:30,917
Grover, yang dekat kepala itu
rambut palsu badut.
39
00:02:30,984 --> 00:02:34,120
Mana boleh ke angkasa lepas
dengan rambut palsu badut!
40
00:02:34,187 --> 00:02:36,222
- Ugh! Biar saya cuba lagi.
- Okey.
41
00:02:36,289 --> 00:02:39,058
- Elmo!
- Saya datang, ayah!
42
00:02:39,726 --> 00:02:41,327
Ayah!
43
00:02:41,394 --> 00:02:43,496
- Elmo!
- Kenapa bawa beg itu?
44
00:02:43,563 --> 00:02:46,599
Ayah dah kena pergi kerja.
Jom ucap selamat tinggal.
45
00:02:46,666 --> 00:02:48,001
Tapi… tapi…
46
00:02:48,835 --> 00:02:50,303
Ayah pergi hari ni?
47
00:02:50,370 --> 00:02:51,838
- Mm-hmm.
- Oh.
48
00:02:51,905 --> 00:02:54,307
Elmo mesti akan rindu ayah.
49
00:02:54,374 --> 00:02:56,509
Ayah nak pergi lama kan, nanti?
50
00:02:56,576 --> 00:03:01,514
Oh. Ya, ayah tahu.
Tapi bila kamu rindu ayah,
51
00:03:01,581 --> 00:03:06,819
ayah nak kamu bayang ayah
picit tangan kamu tiga kali sama macam ni.
52
00:03:06,886 --> 00:03:09,222
- Okey, kira dengan ayah.
- Okey.
53
00:03:09,789 --> 00:03:11,791
Satu, dua,
54
00:03:12,392 --> 00:03:13,359
tiga.
55
00:03:13,426 --> 00:03:15,261
Oh, ayah sayang kamu.
56
00:03:15,762 --> 00:03:17,597
Elmo pun sayang kepada ayah.
57
00:03:19,265 --> 00:03:22,235
Oh! Nak tidur nanti ayah telefon, okey?
58
00:03:29,509 --> 00:03:31,544
Satu, dua,
59
00:03:32,312 --> 00:03:33,613
- …tiga.
- …tiga.
60
00:03:35,748 --> 00:03:36,950
Bai, ayah.
61
00:03:39,986 --> 00:03:41,487
Alamak.
62
00:03:42,322 --> 00:03:44,724
Elmo nampak sedih sangat.
63
00:03:44,791 --> 00:03:47,527
Kalau mak ayah saya pergi
untuk masa yang lama,
64
00:03:47,594 --> 00:03:49,462
saya pun mesti sedih juga.
65
00:03:50,597 --> 00:03:54,734
Saya nak tolong Elmo,
tapi tugas ini besar sangat,
66
00:03:54,801 --> 00:03:56,936
saya tak tahu kalau saya mampu buat!
67
00:03:57,837 --> 00:04:01,140
Tapi saya tahu siapa yang mampu!
68
00:04:01,207 --> 00:04:05,511
Saya akan guna Beg Super Hebat untuk jadi…
69
00:04:09,148 --> 00:04:13,486
Super Grover!
Wira super paling hebat sekali!
70
00:04:13,553 --> 00:04:16,990
Bila saya rasa sedih,
ketawa buat saya lega.
71
00:04:17,056 --> 00:04:21,294
Jadi, saya akan guna kuasa super
jadi kelakar, untuk buat Elmo ketawa!
72
00:04:21,361 --> 00:04:23,630
Sekarang, terbang jumpa Elmo!
73
00:04:23,696 --> 00:04:26,332
Terbang tinggi, tinggi.
Oh! Awak dekat sini.
74
00:04:26,399 --> 00:04:28,067
Um…
75
00:04:28,134 --> 00:04:32,205
Super Grover datang untuk bantu, Elmo.
Bersedia untuk ketawa!
76
00:04:32,272 --> 00:04:34,440
Elmo tak rasa nak ketawa sekarang.
77
00:04:34,507 --> 00:04:39,212
Itu sebab awak belum dengar
jenaka super kelakar saya!
78
00:04:39,812 --> 00:04:41,247
Umm, ahh!
79
00:04:41,314 --> 00:04:44,317
"Apa kita panggil mi yang sedih?" Hmm?
80
00:04:44,817 --> 00:04:47,720
Spageti emosi!
81
00:04:50,156 --> 00:04:53,860
Super Grover, terima kasih mencuba,
tapi Elmo masih sedih. Elmo nak…
82
00:04:53,926 --> 00:04:57,397
Tak! Saya tahu awak sedih,
tapi saya akan buat awak ketawa.
83
00:04:57,463 --> 00:05:02,068
Jadi, duduk sini! Saya akan kembali
dengan sesuatu yang lebih kelakar.
84
00:05:07,206 --> 00:05:08,941
Hai, Abby!
85
00:05:09,008 --> 00:05:11,544
- Saya suka selempang awak!
- Oh.
86
00:05:11,611 --> 00:05:15,048
Ini saya, Abby. Pari-pari Penolong.
87
00:05:15,114 --> 00:05:17,817
Hari ini, saya akan guna
kuasa magik pari-pari
88
00:05:17,884 --> 00:05:20,787
untuk bantu semua orang di Sesame Street.
89
00:05:20,853 --> 00:05:23,089
- Mmm.
- Penolong sejati selalu tanya…
90
00:05:23,156 --> 00:05:26,192
"Apa yang saya boleh bantu?"
91
00:05:26,259 --> 00:05:29,729
Wah! Bantu orang ni nampak macam hebat!
92
00:05:29,796 --> 00:05:32,565
Oh! Boleh saya tolong juga?
93
00:05:32,632 --> 00:05:34,100
Mestilah boleh!
94
00:05:34,167 --> 00:05:37,837
Saya akan bagi tongkat ajaib,
awak boleh jadi Pari-pari Cookie.
95
00:05:37,904 --> 00:05:40,373
- Oh! Yakah? Wah, wah!
- Jangan gerak.
96
00:05:40,440 --> 00:05:42,241
- Zippity-zap!
- Ya, ya.
97
00:05:43,209 --> 00:05:46,913
Tongkat ajaib biskut! Selempang biskut!
98
00:05:46,979 --> 00:05:49,115
- Sayap biskut!
- Ya.
99
00:05:49,182 --> 00:05:50,983
Wah, wah!
100
00:05:51,050 --> 00:05:53,853
Sekarang tinggal cari sesiapa
untuk ditolong.
101
00:05:53,920 --> 00:05:56,689
Argh! Gitar saya rosak.
102
00:05:56,756 --> 00:05:59,859
Yalah! Saya tak boleh menari
tanpa muzik awak.
103
00:05:59,926 --> 00:06:00,860
Ya, tahu.
104
00:06:00,927 --> 00:06:03,296
Pari-pari Cookie boleh tolong.
105
00:06:03,363 --> 00:06:05,431
Cookity-zap!
106
00:06:06,165 --> 00:06:08,201
- Saya buatkan awak biskut!
- Ha?
107
00:06:08,267 --> 00:06:09,769
Sama-sama!
108
00:06:09,836 --> 00:06:11,604
- Uh…
- Ha?
109
00:06:11,671 --> 00:06:14,107
- Ingat, Cookie Monster…
- Pari-pari Cookie.
110
00:06:14,173 --> 00:06:15,842
- Ya, Pari-pari Cookie.
- Ya.
111
00:06:15,908 --> 00:06:19,445
Penolong sejati selalu tanya,
"Apa yang saya boleh bantu?"
112
00:06:19,512 --> 00:06:20,780
- Faham.
- Ya.
113
00:06:20,847 --> 00:06:23,916
Saya memang perlukan bantuan
untuk baiki gitar ini.
114
00:06:23,983 --> 00:06:25,585
- Mm-hmm.
- Bukannya biskut.
115
00:06:25,651 --> 00:06:28,988
- Ya.
- Saya faham. Zippity-zap!
116
00:06:31,391 --> 00:06:34,527
- Terima kasih!
- Hebatlah!
117
00:06:36,229 --> 00:06:39,432
Wah, pandailah awak, Pari-pari Penolong.
118
00:06:39,499 --> 00:06:42,168
- Mmm. Boleh makan tongkat sakti?
- Tak boleh.
119
00:06:42,235 --> 00:06:43,536
- Sayap?
- Tak boleh!
120
00:06:43,603 --> 00:06:45,037
- Selempang?
- Tak boleh!
121
00:06:45,104 --> 00:06:47,073
Masa untuk persembahan!
122
00:06:47,140 --> 00:06:49,208
{\an8}Bersedia untuk ketawa, Elmo!
123
00:06:52,245 --> 00:06:56,082
{\an8}Saya cari benda untuk buat Elmo He he!
124
00:06:56,149 --> 00:06:59,552
{\an8}Benda yang ada komedi
125
00:06:59,619 --> 00:07:02,422
{\an8}Supaya dia ketawa
126
00:07:03,689 --> 00:07:05,425
Grover, Elmo tak rasa nak…
127
00:07:05,491 --> 00:07:07,126
Kejap! Ada babak kedua!
128
00:07:08,127 --> 00:07:12,865
Semua ketawa tengok Super Grover
menari atas kasut roda!
129
00:07:12,932 --> 00:07:15,334
{\an8}Wah. Hahaha!
130
00:07:15,835 --> 00:07:17,570
{\an8}Awak dah ketawa, Elmo?
131
00:07:18,337 --> 00:07:21,140
{\an8}Sekarang macam mana? Ha, ha?
132
00:07:21,641 --> 00:07:24,477
{\an8}Wuhu! Wah, wah! Aduh!
133
00:07:24,544 --> 00:07:27,580
{\an8}Oh!
134
00:07:29,916 --> 00:07:31,851
Tak ketawa?
135
00:07:31,918 --> 00:07:34,487
Super Grover dah cuba segalanya!
136
00:07:34,554 --> 00:07:38,357
Lawak yang terbaik, lagu yang kelakar,
tarian yang mengarut.
137
00:07:38,424 --> 00:07:40,359
Kenapa awak tak ketawa?
138
00:07:41,060 --> 00:07:44,997
Sebab Elmo rasa sedih, Grover.
Sangat, sangat sedih.
139
00:07:45,631 --> 00:07:47,934
Elmo memang tak nak ketawa. Jadi…
140
00:07:48,000 --> 00:07:50,937
Elmo nak bersendirian, boleh?
141
00:07:51,003 --> 00:07:53,973
Oh. Mestilah boleh. Saya…
142
00:07:57,243 --> 00:07:58,778
Oh, apa ni!
143
00:07:59,612 --> 00:08:02,748
Macam tak percaya. Pintu saya dah rosak.
144
00:08:02,815 --> 00:08:05,117
Bunyi macam awak perlukan…
145
00:08:06,219 --> 00:08:09,021
{\an8}Pari-pari Penolong…
146
00:08:09,088 --> 00:08:12,024
{\an8}Saya boleh tolong baiki pintu itu
sekarang juga!
147
00:08:12,091 --> 00:08:14,594
Cookie-ee-dee-ee zap!
148
00:08:15,828 --> 00:08:19,432
Saya buatkan awak biskut! Sama-sama!
149
00:08:19,499 --> 00:08:21,634
{\an8}- Cookie Monster…
- Pari-pari Cookie.
150
00:08:22,168 --> 00:08:23,236
{\an8}- Pari-pari Cookie…
- Ya.
151
00:08:23,302 --> 00:08:26,539
{\an8}Sekarang tak ada siapa yang boleh masuk.
152
00:08:27,573 --> 00:08:30,543
Hai, Cookie dan Abby. Hai, Alan.
153
00:08:30,610 --> 00:08:32,278
Hai, pintu biskut gergasi.
154
00:08:32,345 --> 00:08:33,913
Kejap, Super Grover!
155
00:08:33,980 --> 00:08:36,449
- Hmm?
- Semuanya okey?
156
00:08:36,516 --> 00:08:38,784
Saya rasa dah tiba masa
157
00:08:38,851 --> 00:08:42,088
untuk Super Grover
berhenti jadi wira super.
158
00:08:42,154 --> 00:08:43,756
- Apa?
- Apa yang berlaku?
159
00:08:43,823 --> 00:08:44,790
Ya.
160
00:08:44,857 --> 00:08:46,592
Macam ni, Elmo tengah sedih.
161
00:08:46,659 --> 00:08:50,463
Saya cuba nak bantu dia,
tapi apa pun yang saya buat,
162
00:08:50,530 --> 00:08:54,534
tak menjadi.
Entah apalah yang saya buat salah.
163
00:08:55,334 --> 00:08:58,437
Okey, mungkin kami Pari-pari Penolong
164
00:08:58,504 --> 00:09:00,339
boleh tolong fikirkan cara.
165
00:09:00,406 --> 00:09:01,741
- Mmm.
- Okey.
166
00:09:01,807 --> 00:09:05,511
Apa Elmo cakap bila awak tanya,
"Apa yang saya boleh bantu?"
167
00:09:05,578 --> 00:09:06,412
Saya…
168
00:09:07,213 --> 00:09:08,648
Saya tak pernah tanya.
169
00:09:08,714 --> 00:09:14,020
Uh… Saya memang cuba nak tolong Elmo,
tapi saya tak pernah tanya apa.
170
00:09:14,086 --> 00:09:16,856
Mungkin Elmo memang langsung
tak nak ketawa.
171
00:09:16,923 --> 00:09:20,026
Betul. Awak takkan tahu Elmo nak apa
172
00:09:20,092 --> 00:09:22,628
hingga tanya, "Apa yang saya boleh bantu?"
173
00:09:22,695 --> 00:09:25,197
Baik, saya mesti tanya dia!
174
00:09:25,264 --> 00:09:28,367
Super Grover datang menyelamat!
175
00:09:28,434 --> 00:09:31,737
- Wah, wah!
- Kita berjaya! Kita dah tolong Grover!
176
00:09:31,804 --> 00:09:32,905
Ya!
177
00:09:32,972 --> 00:09:36,108
Ahem! Bercakap tentang tolong…
178
00:09:36,976 --> 00:09:40,212
Uh…ya. Alan, um…
179
00:09:40,279 --> 00:09:43,516
Saya lupa nak tanya awak,
"Apa yang saya boleh bantu?"
180
00:09:43,583 --> 00:09:47,086
- Ya.
- Boleh bagi pintu saya balik?
181
00:09:48,621 --> 00:09:49,722
Boleh tak?
182
00:09:49,789 --> 00:09:51,424
Oh, boleh. Tak ada masalah.
183
00:09:51,958 --> 00:09:53,659
Zippity-zap!
184
00:09:54,493 --> 00:09:56,329
{\an8}Ah.
185
00:09:56,395 --> 00:09:58,764
{\an8}- Terima kasih, Pari-pari Penolong.
- Oh…
186
00:09:58,831 --> 00:10:02,168
Sebenarnya,
saya tak kisah pun dapat biskut.
187
00:10:02,234 --> 00:10:03,502
Boleh awak bagi?
188
00:10:03,569 --> 00:10:07,139
Mestilah saya boleh bagi!
189
00:10:07,206 --> 00:10:09,208
Cookity-zap!
190
00:10:10,977 --> 00:10:13,045
- Ah!
- Ah. Makan.
191
00:10:16,616 --> 00:10:18,150
Tumpang tanya, Elmo.
192
00:10:20,286 --> 00:10:22,588
Eh, saya minta maaf, Elmo.
193
00:10:23,189 --> 00:10:26,425
Ingatkan saya tahu
cara nak buat awak lega,
194
00:10:26,492 --> 00:10:29,662
tapi sebenarnya saya langsung tak tahu.
195
00:10:30,196 --> 00:10:34,166
Jadi, Super Grover nak tanya,
"Apa yang saya boleh bantu?"
196
00:10:34,700 --> 00:10:36,502
Terima kasih sebab tanya.
197
00:10:37,403 --> 00:10:40,673
Elmo rasa Elmo cuma perlu
nak rasa sedih sekejap.
198
00:10:41,240 --> 00:10:45,845
Tapi sekarang,
Elmo memang perlukan kawan macam Grover.
199
00:10:46,612 --> 00:10:48,447
- Awak kata, macam Grover?
- Ya.
200
00:10:48,514 --> 00:10:50,449
- Grover! Okey.
- Mm-hmm.
201
00:10:50,516 --> 00:10:52,485
Jadi, saya, Super Grover
202
00:10:52,551 --> 00:10:55,721
akan gunakan Beg Super Hebat untuk jadi…
203
00:10:59,358 --> 00:11:01,394
Kawan lama awak, Grover.
204
00:11:01,894 --> 00:11:04,330
- Terima kasih, Grover.
- Mmm.
205
00:11:08,100 --> 00:11:10,670
Jadi, saya patut nyanyi atau kena menari…
206
00:11:10,736 --> 00:11:12,605
- Grover.
- Yalah, yalah.
207
00:11:13,139 --> 00:11:16,075
- Apa saja yang awak nak.
- Oh.
208
00:11:16,142 --> 00:11:20,913
Sebenarnya, bolehkah Grover
pegang tangan Elmo dan picit tiga kali?
209
00:11:20,980 --> 00:11:23,015
Itulah yang ayah Elmo selalu buat.
210
00:11:23,082 --> 00:11:27,086
- Oh, mestilah boleh.
- Terima kasih. Boleh kira dengan Elmo?
211
00:11:27,586 --> 00:11:30,656
Satu, dua, tiga.
212
00:11:31,490 --> 00:11:34,727
Terima kasih, Grover.
Inilah yang Elmo perlukan.
213
00:11:34,794 --> 00:11:35,861
Mmm.
214
00:11:36,962 --> 00:11:40,132
Apa! Rambut palsu badut!
215
00:11:40,199 --> 00:11:42,001
Ingat dah betulkan benda tu.
216
00:11:45,037 --> 00:11:47,006
- Hai, semua!
- Zippity-zap!
217
00:11:47,073 --> 00:11:48,374
Nyam, nyam, nyam.
218
00:11:48,441 --> 00:11:49,975
Super Grover!
219
00:11:50,576 --> 00:11:51,610
- Ding!
- Hei.
220
00:11:51,677 --> 00:11:52,578
Oh, ya!
221
00:11:52,645 --> 00:11:54,180
KISAH DARI 123
222
00:11:56,615 --> 00:11:57,583
Oh!
223
00:11:58,617 --> 00:12:00,720
Hai, Elmo! Ini saya, Bert.
224
00:12:01,320 --> 00:12:02,555
Helo, Bert.
225
00:12:02,621 --> 00:12:05,925
Oh, dalam sini senyap dan selesa.
226
00:12:05,991 --> 00:12:09,228
- Boleh saya masuk?
- Oh! Masuklah, Bert.
227
00:12:09,295 --> 00:12:11,564
Saya dah cuba baca di apartmen saya,
228
00:12:11,630 --> 00:12:15,968
tapi Ernie tengah berlatih trompet
sejak pagi.
229
00:12:16,035 --> 00:12:19,805
Kalau nak tahu,
trompet memang kuat bunyinya!
230
00:12:23,442 --> 00:12:26,645
Kadang-kadang Elmo pun perlukan
masa tenang untuk rehat.
231
00:12:27,213 --> 00:12:29,014
Bert boleh membaca dekat sini!
232
00:12:29,081 --> 00:12:31,717
Oh! Terima kasih, Elmo. Terima kasih.
233
00:12:34,587 --> 00:12:35,521
Senyap saja.
234
00:12:42,895 --> 00:12:44,430
Ah! Kuat!
235
00:12:44,497 --> 00:12:46,465
Bunyi apa tu?
236
00:12:46,532 --> 00:12:49,401
Elmo rasa jiran sebelah rumah
tengah berlari.
237
00:12:49,468 --> 00:12:52,471
Tunggu dekat sini.
Elmo dan Tango akan uruskan.
238
00:12:52,538 --> 00:12:54,073
Terima kasih, Elmo.
239
00:13:01,413 --> 00:13:03,082
Hmm.
240
00:13:03,149 --> 00:13:04,150
Lari!
241
00:13:04,650 --> 00:13:05,484
Bersenam!
242
00:13:07,787 --> 00:13:08,654
Menderap!
243
00:13:08,721 --> 00:13:10,456
Wu-hu!
244
00:13:11,457 --> 00:13:14,160
Kuatnya bunyi kasut tu.
245
00:13:14,727 --> 00:13:15,928
Phew!
246
00:13:15,995 --> 00:13:18,330
Berlari ni memenatkan.
247
00:13:19,565 --> 00:13:21,500
Kasut! Minta maaf, ya.
248
00:13:21,567 --> 00:13:25,104
Mungkin sekarang masa yang sesuai
untuk senyap dan berehat.
249
00:13:25,171 --> 00:13:28,607
- Yalah!
- Idea yang bagus tu!
250
00:13:28,674 --> 00:13:29,542
Phew!
251
00:13:30,342 --> 00:13:32,678
Awak boleh juga baca buku yang bagus.
252
00:13:32,745 --> 00:13:34,079
Terima kasih, Elmo!
253
00:13:34,146 --> 00:13:36,182
Selamat tinggal!
254
00:13:38,984 --> 00:13:40,052
Senyap saja.
255
00:13:49,461 --> 00:13:51,463
Ah! Kuat! Kuat!
256
00:13:52,031 --> 00:13:53,332
Sekarang ni apa pula?
257
00:13:53,833 --> 00:13:56,535
Oh, jiran Elmo
mesti tengah main muzik rock.
258
00:13:56,602 --> 00:13:59,572
Tapi Elmo dan Tango
akan minta supaya senyap sikit.
259
00:14:00,639 --> 00:14:03,475
- Ya! Semangat! Ya!
- Ha?
260
00:14:03,542 --> 00:14:06,712
Batu tengah menari muzik rock yang kuat.
261
00:14:07,680 --> 00:14:09,915
Elmo suka muzik rock awak,
262
00:14:09,982 --> 00:14:13,752
tapi bolehkah awak dengar
muzik jaz yang tenang?
263
00:14:13,819 --> 00:14:17,356
Ya. Bert tengah cuba membaca
dekat sebelah!
264
00:14:17,423 --> 00:14:19,692
Oh, ya.
265
00:14:19,758 --> 00:14:21,760
Oh, ya. Jom kita tukar.
266
00:14:25,431 --> 00:14:27,533
Oh! Tenang saja rasa.
267
00:14:31,637 --> 00:14:34,473
Ini barulah muzik untuk membaca buku.
268
00:14:41,680 --> 00:14:42,848
Senyap saja.
269
00:14:47,119 --> 00:14:51,223
Ah! Kuat! Kuat!
270
00:14:53,993 --> 00:14:55,794
Kita kena tolong Bert!
271
00:14:55,861 --> 00:14:57,596
Bunyi itu memang sangat kuat.
272
00:15:00,366 --> 00:15:04,036
Mesti ada tempat dekat sini
yang senyap sikit!
273
00:15:04,103 --> 00:15:06,705
Nyam, nyam, nyam.
274
00:15:07,339 --> 00:15:10,309
Kuat, kuat!
275
00:15:12,778 --> 00:15:14,079
Kuat!
276
00:15:16,982 --> 00:15:18,984
Zippity-zap!
277
00:15:19,051 --> 00:15:20,052
Sangat kuat.
278
00:15:22,488 --> 00:15:24,023
Lagi kuat!
279
00:15:25,557 --> 00:15:27,393
Mu. Terima kasih, Abby.
280
00:15:32,631 --> 00:15:34,099
Ding!
281
00:15:35,834 --> 00:15:39,505
Kuat! Tak adakah tempat
dalam bangunan ini yang senyap?
282
00:15:39,571 --> 00:15:41,106
Oh!
283
00:15:42,408 --> 00:15:46,278
Elmo ada idea. Jom buat panggilan guna…
284
00:15:46,345 --> 00:15:49,281
Megafon Raksasa Hebat!
285
00:15:52,284 --> 00:15:53,185
Kuat juga.
286
00:15:55,854 --> 00:15:57,189
Sangat kuat!
287
00:15:58,857 --> 00:15:59,692
Kuat juga.
288
00:16:00,192 --> 00:16:02,027
Agak kuat!
289
00:16:03,228 --> 00:16:05,464
Apa? Ernie? Ernie?
290
00:16:05,531 --> 00:16:10,369
Bert, satu-satunya tempat
dalam bangunan ini yang senyap
291
00:16:11,637 --> 00:16:13,872
ialah rumah awak.
292
00:16:19,311 --> 00:16:21,480
Hah. Tak sangka betul.
293
00:16:23,215 --> 00:16:26,385
Terima kasih, Elmo. Awak jiran yang baik.
294
00:16:29,355 --> 00:16:31,423
Ini memang sempurna.
295
00:16:32,624 --> 00:16:36,095
Bert, boleh senyap sikit?
Saya tengah membaca.
296
00:16:37,329 --> 00:16:39,331
Ernie!
297
00:16:39,398 --> 00:16:42,568
Ha, yang tu sememangnya kuat!
298
00:16:48,440 --> 00:16:50,709
Tempah makan dengan kami
299
00:16:50,776 --> 00:16:53,078
Kami buatkan di trak kami
300
00:16:53,145 --> 00:16:55,481
Ya
301
00:16:56,548 --> 00:16:58,751
- Biar saya buat!
- Saya nak buat!
302
00:16:58,817 --> 00:17:02,654
Hai! Nama saya Camilla
dan saya perlukan bantuan.
303
00:17:02,721 --> 00:17:06,759
Saya tengah mainkan watak Si Tudung Merah
dalam persembahan sekolah,
304
00:17:06,825 --> 00:17:11,563
tapi saya tak ada roti kayu manis
untuk dibawa kepada nenek.
305
00:17:11,630 --> 00:17:14,400
Boleh awak tolong saya, tak?
306
00:17:14,466 --> 00:17:18,370
Mestilah kami boleh tolong sebab kami…
307
00:17:18,871 --> 00:17:21,106
- Monster Foodies!
- Monster Foodies!
308
00:17:21,707 --> 00:17:24,610
Okey, apa bahan
untuk buat roti kayu manis?
309
00:17:24,676 --> 00:17:27,813
Okey, untuk roti kayu manis,
kita perlukan roti.
310
00:17:27,880 --> 00:17:28,881
Roti.
311
00:17:29,581 --> 00:17:31,917
- Mentega.
- Okey, mentega ada.
312
00:17:32,518 --> 00:17:34,386
- Gula.
- Gula.
313
00:17:35,687 --> 00:17:37,056
Dan kayu manis.
314
00:17:37,122 --> 00:17:38,357
Kayu manis.
315
00:17:39,291 --> 00:17:40,426
Mana kayu manis?
316
00:17:40,492 --> 00:17:42,895
Jangan risau. Saya ada dekat sana.
317
00:17:43,695 --> 00:17:46,098
Okey! Ada dekat sini!
318
00:17:46,165 --> 00:17:48,100
Cookie? Awak buat apa tu?
319
00:17:48,167 --> 00:17:51,103
Oh, saya rasa panas
angkat semua bahan ini tadi.
320
00:17:51,670 --> 00:17:54,106
Matikan! Matikan!
321
00:17:54,173 --> 00:17:55,274
Hmm? Okey.
322
00:17:57,142 --> 00:17:59,878
Alamak, habis kayu manis ni.
323
00:17:59,945 --> 00:18:04,516
Alamak! Alamak,
tak bolehlah kita buat roti kayu manis.
324
00:18:04,583 --> 00:18:07,152
- Apa kita nak buat?
- Rosak semuanya!
325
00:18:08,654 --> 00:18:10,956
- Habislah, Cookie.
- Oh!
326
00:18:11,023 --> 00:18:12,391
Alamak!
327
00:18:12,458 --> 00:18:15,894
- Oh! Saya tahu apa nak buat!
- Apa?
328
00:18:15,961 --> 00:18:18,330
Jom pergi ke hutan dan ambil kayu manis!
329
00:18:18,397 --> 00:18:19,731
Okey, tunjukkan jalan!
330
00:18:19,798 --> 00:18:20,999
- Baik, okey!
- Okey.
331
00:18:27,473 --> 00:18:30,042
- Pergi ke hutan!
- Pergi ke hutan!
332
00:18:31,610 --> 00:18:35,280
Wah, wah! Kita dah sampai di…
333
00:18:35,347 --> 00:18:37,783
Hutan! Di mana kita akan cari kayu manis!
334
00:18:37,850 --> 00:18:39,785
Helo, Peladang Ashish.
335
00:18:39,852 --> 00:18:42,721
Kami perlu kayu manis
untuk buat roti kayu manis.
336
00:18:42,788 --> 00:18:44,189
Boleh tolong kami?
337
00:18:44,256 --> 00:18:46,525
Mestilah boleh, Cookie Monster dan Gonger.
338
00:18:46,592 --> 00:18:48,560
Selamat datang ke hutan indah ini.
339
00:18:48,627 --> 00:18:52,965
Kayu manis ada di sekeliling kita,
tersembunyi dalam pokok‑pokok.
340
00:18:53,031 --> 00:18:55,067
Kayu manis ini sejenis rempah.
341
00:18:55,134 --> 00:18:56,835
Ia juga kulit pokok.
342
00:18:56,902 --> 00:18:59,304
Apabila ia membesar tinggi,
343
00:18:59,371 --> 00:19:03,208
kulitnya akan jadi lembut
disebabkan hujan atau percikan air.
344
00:19:03,275 --> 00:19:05,310
Kemudian, ia dituai.
345
00:19:06,111 --> 00:19:09,214
Kemudian,
seorang yang mahir dipanggil pengupas…
346
00:19:09,281 --> 00:19:11,049
akan tanggalkan kulit luar pokok.
347
00:19:12,151 --> 00:19:15,687
Kulit dalam yang berbau manis
dikupas dan diikat bersama.
348
00:19:16,388 --> 00:19:19,057
Kulitnya melengkung sendiri
bila ia mengering,
349
00:19:19,124 --> 00:19:21,393
membentuk gulungan kulit kayu manis.
350
00:19:21,994 --> 00:19:25,764
Ia diletak tinggi untuk dikeringkan
sebelum dihantar ke kilang.
351
00:19:31,570 --> 00:19:34,339
Setelah dikisar,
ia dimasukkan ke dalam balang.
352
00:19:35,874 --> 00:19:40,245
Kemudian digunakan dalam makanan
seperti mil oat dan sup ayam.
353
00:19:40,312 --> 00:19:42,915
Atau ditaburkan di atas epal.
354
00:19:42,981 --> 00:19:46,785
Ini kayu manis untuk buat roti kayu manis,
Cookie dan Gonger.
355
00:19:46,852 --> 00:19:48,820
Terima kasih, Peladang Ashish!
356
00:19:48,887 --> 00:19:50,022
Okey!
357
00:19:50,088 --> 00:19:51,990
Oh! Jom buat roti kayu manis!
358
00:19:52,057 --> 00:19:53,959
- Ya!
- Mula-mula, tengok resipi.
359
00:19:54,026 --> 00:19:55,394
Betul!
360
00:19:55,460 --> 00:19:57,262
Kena bakar dulu roti.
361
00:19:57,329 --> 00:20:00,065
Yalah. Boleh saya masukkan roti
untuk awak?
362
00:20:00,132 --> 00:20:01,466
- Terima kasih!
- Okey.
363
00:20:02,734 --> 00:20:03,602
Dah masuk.
364
00:20:09,474 --> 00:20:10,943
Wah, pandai awak tangkap!
365
00:20:11,009 --> 00:20:14,346
Okey, saya letak dekat sini.
Sekarang kita ambil mentega.
366
00:20:14,413 --> 00:20:16,415
Sapukan pada roti bakar.
367
00:20:16,481 --> 00:20:19,818
Okey, sapukan mentega pada roti bakar.
368
00:20:19,885 --> 00:20:23,822
- Campurkan gula dan kayu manis.
- Okey, letak kayu manis.
369
00:20:23,889 --> 00:20:26,258
- Ya, itu nampak okey.
- Ya.
370
00:20:26,325 --> 00:20:28,727
Oh, warnanya cantik.
371
00:20:28,794 --> 00:20:32,698
Sekarang tabur campuran gula
dan kayu manis ke atas roti bakar.
372
00:20:33,398 --> 00:20:35,033
Pandai awak buat!
373
00:20:36,635 --> 00:20:38,870
Dah siap!
374
00:20:39,671 --> 00:20:41,673
Okey! Pesanan dah siap.
375
00:20:42,374 --> 00:20:45,210
- Ta-ta roti bakar!
- Semoga berjaya!
376
00:20:46,545 --> 00:20:48,013
- Cookie Monster…
- Ya?
377
00:20:49,381 --> 00:20:53,218
- Saya simpan satu untuk awak.
- Oh, terima kasih, Gonger.
378
00:20:53,285 --> 00:20:54,353
- Ya.
- Oh!
379
00:20:54,419 --> 00:20:58,457
Nyam, nyam.
380
00:20:58,523 --> 00:21:01,293
Oh! Oh, oh.
381
00:21:02,261 --> 00:21:06,031
Hasilnya sempurna,
Cookie Monster dan Gonger.
382
00:21:06,098 --> 00:21:10,702
Roti kayu manis ini
snek yang lazat bila rasa nak makan.
383
00:21:10,769 --> 00:21:13,105
Jangan! Ini untuk persembahan!
384
00:21:13,171 --> 00:21:14,673
Oh, yalah!
385
00:21:15,340 --> 00:21:17,843
Terima kasih, Cookie Monster dan Gonger!
386
00:21:17,909 --> 00:21:19,578
Sama-sama, Camilla.
387
00:21:22,114 --> 00:21:23,115
Ya!
388
00:21:23,181 --> 00:21:24,216
Yay!
389
00:21:24,283 --> 00:21:26,585
Raksasa yang gembira datang menyelamat
390
00:21:26,652 --> 00:21:30,856
Kami buat makanan sedap hanya untukmu
391
00:21:35,460 --> 00:21:38,163
La, la, la, la! La, la, la, la!
392
00:21:38,230 --> 00:21:41,066
La la la la la la la la!
393
00:21:41,133 --> 00:21:43,635
Elmo ajak kamu
Bersama mencari tahu
394
00:21:43,702 --> 00:21:45,971
Di Dunia Indah Elmo
395
00:21:46,038 --> 00:21:47,005
DUNIA ELMO
396
00:21:48,240 --> 00:21:51,843
Hai! Selamat datang ke Dunia Elmo!
397
00:21:52,344 --> 00:21:55,781
Oh, teka apa yang Elmo nak tahu hari ni.
398
00:21:56,448 --> 00:22:00,519
Cuba teka. Cuba teka.
399
00:22:02,020 --> 00:22:04,489
- Hai, Elmo!
- Berpakaian!
400
00:22:04,556 --> 00:22:06,191
Wah!
401
00:22:06,258 --> 00:22:08,827
Hebat kostum awak, Abby. Hah!
402
00:22:09,394 --> 00:22:10,696
Wah!
403
00:22:10,762 --> 00:22:12,097
Selamat jalan!
404
00:22:12,164 --> 00:22:16,735
Wah, Elmo suka main berpakaian
dan nak cari tahu lebih lagi.
405
00:22:16,802 --> 00:22:20,572
Hei! Jom tanya kawan Elmo, Smartie.
406
00:22:20,639 --> 00:22:22,174
Jom panggil sama-sama.
407
00:22:22,240 --> 00:22:25,310
- Oh, Smartie!
- Oh, Smartie!
408
00:22:27,379 --> 00:22:28,980
Yi-ha!
409
00:22:29,047 --> 00:22:33,185
Ada yang sebut berpakaiankah?
Saya suka main berpakaian.
410
00:22:34,252 --> 00:22:40,792
- Da-da-dat da-da-dat da-da-dat-dat-dat!
- Da-da-dat da-da-dat da-da-dat-dat-dat!
411
00:22:40,859 --> 00:22:44,496
Wah, tengoklah kostum saya!
412
00:22:44,563 --> 00:22:47,799
Saya pakai topi koboi dan rompi.
413
00:22:47,866 --> 00:22:50,302
Wah, bergayanya!
414
00:22:50,369 --> 00:22:54,072
Oh! Elmo nak tahu lebih
tentang main berpakaian, Smartie.
415
00:22:54,139 --> 00:22:56,908
Jadi, kena buat apa
untuk belajar benda baharu?
416
00:22:56,975 --> 00:22:59,945
- Kita akan selidik!
- Kita akan selidik!
417
00:23:02,547 --> 00:23:05,650
Wah, tengoklah
macam-macam cara berpakaian!
418
00:23:05,717 --> 00:23:09,921
Kita boleh berpakaian macam doktor,
berpakaian macam lanun,
419
00:23:09,988 --> 00:23:12,491
atau ahli bomba yang tolong orang.
420
00:23:12,557 --> 00:23:15,394
Kalau tak tahu nak pakai kostum apa,
421
00:23:15,460 --> 00:23:17,396
kita boleh buat sendiri.
422
00:23:18,029 --> 00:23:22,801
Wah, Smartie,
main berpakaian ini macam seronok!
423
00:23:22,868 --> 00:23:24,336
Ya, memang seronok.
424
00:23:24,403 --> 00:23:28,106
Saya rasa dah tiba masa
untuk saya melangkah pergi.
425
00:23:28,173 --> 00:23:31,410
- Ya.
- Baiklah. Kita jumpa lagi, Elmo.
426
00:23:31,476 --> 00:23:34,279
Terima kasih, Smartie. Selamat jalan!
427
00:23:34,346 --> 00:23:38,083
Wah, memang ada banyak cara
untuk kita berpakaian!
428
00:23:38,150 --> 00:23:42,020
Hei! Elmo tiba-tiba ada idea.
429
00:23:42,087 --> 00:23:44,756
Oh! Jom main permainan bersama.
430
00:23:44,823 --> 00:23:46,658
Yay! Jomlah, jomlah.
431
00:23:54,933 --> 00:24:00,639
Oh! Elmo nak tahu kalau kita boleh tolong
dia berpakaian macam angkasawan.
432
00:24:00,705 --> 00:24:03,108
Awak dah sedia? Jom main!
433
00:24:03,175 --> 00:24:06,378
- Macam mana dengan but angkasa ni?
- Ya!
434
00:24:06,445 --> 00:24:10,415
Dia boleh guna but untuk berjalan
atas bulan. Topi pula macam mana?
435
00:24:10,482 --> 00:24:13,385
- Bukan!
- Itu topi lanun!
436
00:24:13,452 --> 00:24:16,955
Yalah, angkasawan tak pakai topi lanun.
437
00:24:17,022 --> 00:24:21,059
Macam mana dengan sut angkasa ni?
Angkasawan pakai benda tu, kan?
438
00:24:21,126 --> 00:24:22,461
Ya!
439
00:24:23,261 --> 00:24:27,999
Sekarang, apa lagi dia perlu
supaya nampak macam angkasawan?
440
00:24:28,066 --> 00:24:30,335
Boa atau topi keledar?
441
00:24:30,402 --> 00:24:32,003
Topi keledar!
442
00:24:32,070 --> 00:24:35,073
Betul! Topi keledar angkasa!
443
00:24:35,140 --> 00:24:38,443
Sekarang dia dah berpakaian
macam angkasawan!
444
00:24:38,510 --> 00:24:43,715
Tapi tunggu dulu. Kalau kawan kita ni
tak nak pura‑pura jadi angkasawan biasa?
445
00:24:43,782 --> 00:24:48,620
Kalau dia nak pura‑pura jadi
angkasawan lanun, macam mana?
446
00:24:48,687 --> 00:24:50,789
- Hebat!
- Ya!
447
00:24:50,856 --> 00:24:54,659
Wah, ada ramai orang
yang suka main berpakaian!
448
00:24:55,193 --> 00:24:58,730
Oh, dan itu buat Elmo rasa nak tahu lagi.
449
00:24:58,797 --> 00:25:02,634
Agaknya, Mr. Noodle
main berpakaian, tak? Jom tanya dia.
450
00:25:02,701 --> 00:25:04,836
Hei, Mr. Noodle!
451
00:25:04,903 --> 00:25:09,007
- Hai, Mr. Noodle!
- Hai, Mr. Noodle!
452
00:25:09,074 --> 00:25:12,210
Oh, Mr. Noodle,
awak suka main berpakaian, tak?
453
00:25:13,778 --> 00:25:17,616
Awak suka? Boleh bagitahu
awak suka berpakaian jadi apa?
454
00:25:17,682 --> 00:25:19,117
Ya, bagitahulah.
455
00:25:19,184 --> 00:25:20,919
Oh!
456
00:25:20,986 --> 00:25:25,257
Mr. Noodle suka berpakaian
jadi pemain besbol.
457
00:25:25,323 --> 00:25:29,361
Oh, boleh tunjukkan
cara berpakaian sebagai pemain besbol?
458
00:25:29,427 --> 00:25:31,763
Tunjukkanlah, Mr. Noodle.
459
00:25:31,830 --> 00:25:34,399
Ya! Macam itulah! Memang serupa!
460
00:25:34,466 --> 00:25:40,205
Oh! Ya, Mr. Noodle berpakaian
jadi pemain besbol! Pandainya dia!
461
00:25:42,874 --> 00:25:45,110
- Selamat tinggal, Mr. Noodle.
- Bai, Mr. Noodle!
462
00:25:45,176 --> 00:25:48,413
Wah, belajar benda baharu
buat Elmo gembira
463
00:25:48,480 --> 00:25:51,116
dan buat dia nak menari! Jomlah!
464
00:25:51,182 --> 00:25:53,218
Menari gembira
465
00:25:53,285 --> 00:25:55,320
Menari gembira
466
00:25:55,387 --> 00:25:59,491
Dah tahu hal baharu
Jom menari gembira!
467
00:25:59,558 --> 00:26:02,127
Tunjukkanlah tarian gembira awak!
468
00:26:02,193 --> 00:26:05,196
Ya, hebat! Jumpa lagi lain kali.
469
00:26:05,263 --> 00:26:07,799
Teruskan belajar. Elmo sayang awak.
470
00:26:07,866 --> 00:26:09,801
Menari gembira
471
00:26:09,868 --> 00:26:11,903
Menari gembira
472
00:26:11,970 --> 00:26:16,575
Dah tahu hal baharu
Jom menari gembira!
473
00:26:16,641 --> 00:26:17,876
Yay!
474
00:26:37,562 --> 00:26:38,430
Yay!
475
00:26:47,272 --> 00:26:48,940
MEMBANTU KANAK-KANAK MEMBESAR DENGAN BIJAK