1
00:00:11,578 --> 00:00:12,645
Huh?
2
00:00:12,712 --> 00:00:17,384
Sesamstraat,
de zon schijnt in Sesamstraat
3
00:00:17,884 --> 00:00:22,255
Sesamstraat, je komt er vroeg of laat
4
00:00:22,322 --> 00:00:26,760
daar wil iedereen toch zijn
het is fijn in Sesamstraat
5
00:00:26,826 --> 00:00:31,831
het is fijn in Sesamstraat
het is fijn in Sesamstraat
6
00:00:31,898 --> 00:00:35,268
het is fijn in Sesamstraat
7
00:00:35,335 --> 00:00:38,972
Sesamstraat.
8
00:00:42,242 --> 00:00:46,546
O, daar zijn jullie. Elmo is blij
dat jullie in Sesamstraat zijn.
9
00:00:46,613 --> 00:00:49,149
Elmo was net van plan… Huh?
10
00:00:53,420 --> 00:00:56,356
O, Elmo. Ik ben blij dat ik je zie.
11
00:00:56,423 --> 00:01:01,061
Al ben je een beetje laat om me te helpen
met het duwen van m'n superkoffer.
12
00:01:01,127 --> 00:01:07,167
- Een superkoffer? Gaat Grover op vakantie?
- O, maar dit is geen koffer voor vakantie.
13
00:01:07,233 --> 00:01:10,003
Dit is een koffer om dingen te doen.
14
00:01:10,070 --> 00:01:15,108
Je hoort het goed. Met m'n superkoffer
kan ik alles doen wat ik maar wil.
15
00:01:16,009 --> 00:01:19,245
m'n superkoffer
is indrukwekkend, dat klopt
16
00:01:20,747 --> 00:01:23,883
want wat ik kan gebruiken
heb ik hierin gestopt
17
00:01:25,118 --> 00:01:30,790
voor iedere klus help ik je dus
met m'n superkoffer kom ik huppekee
18
00:01:31,458 --> 00:01:34,194
bij iedere klus help ik je dus
19
00:01:34,260 --> 00:01:37,430
ik neem m'n superkoffer
altijd met me mee
20
00:01:37,497 --> 00:01:40,233
ja, m'n superkoffer is subliem
21
00:01:40,733 --> 00:01:43,369
waarmee ik echt van alles kan
22
00:01:43,870 --> 00:01:46,406
soms werkt-ie ook gewoon volgens plan
23
00:01:47,240 --> 00:01:52,011
bij iedere klus help ik je dus
ik neem m'n giga-grote, snoeperige
24
00:01:52,078 --> 00:01:57,050
super-duper, poeperige
superkoffer altijd met me mee
25
00:01:57,117 --> 00:02:00,887
superkoffer, jeej
26
00:02:03,189 --> 00:02:08,294
Wauw. Grovers superkoffer is geweldig.
27
00:02:08,361 --> 00:02:12,432
- Wat kan Grover er nog meer mee?
- Nog meer? Nog meer?
28
00:02:12,499 --> 00:02:15,068
- Ik kan er alles mee doen. Kijk.
- O.
29
00:02:15,635 --> 00:02:19,005
Met behulp van m'n superkoffer
verander ik in een…
30
00:02:23,476 --> 00:02:26,646
Een astronaut. Tada.
31
00:02:26,713 --> 00:02:31,151
Eh, Grover?
Je hebt een eh, clownspruik op je hoofd.
32
00:02:31,217 --> 00:02:34,020
Ik kan niet de ruimte in
met een clownspruik.
33
00:02:34,087 --> 00:02:36,222
Ik probeer het nog eens.
34
00:02:36,289 --> 00:02:38,591
- Elmo.
- Elmo komt eraan.
35
00:02:40,493 --> 00:02:42,328
- Papa.
- Hé, Elmo.
36
00:02:42,395 --> 00:02:45,765
- Waarom heb je een koffer?
- Ik moet op reis voor m'n werk.
37
00:02:45,832 --> 00:02:48,001
- Kom eens even hier.
- Maar…
38
00:02:48,835 --> 00:02:50,470
Gaat papa vandaag weg?
39
00:02:50,537 --> 00:02:51,804
- Mm-hmm.
- O.
40
00:02:51,871 --> 00:02:56,743
Dan gaat Elmo papa heel erg missen.
Papa blijft altijd heel lang weg.
41
00:02:56,809 --> 00:03:01,514
O, ik weet het, knul.
Maar elke keer dat je me mist…
42
00:03:01,581 --> 00:03:05,652
…wil ik dat je je inbeeldt
dat ik drie keer in je hand knijp.
43
00:03:05,718 --> 00:03:06,886
Ik doe het voor.
44
00:03:06,953 --> 00:03:09,222
- Hier, tel maar mee.
- Oké.
45
00:03:09,789 --> 00:03:11,791
Eén, twee…
46
00:03:12,392 --> 00:03:13,226
…drie.
47
00:03:14,127 --> 00:03:17,564
- Ah, ik hou van je.
- Elmo houdt ook van jou, papa.
48
00:03:19,399 --> 00:03:22,235
O. Ik bel je vanavond, oké?
49
00:03:29,375 --> 00:03:31,744
Eén, twee…
50
00:03:32,278 --> 00:03:33,713
- …drie.
- Drie.
51
00:03:34,280 --> 00:03:35,248
Hmm.
52
00:03:35,848 --> 00:03:36,950
Dag, papa.
53
00:03:39,986 --> 00:03:41,554
O, nee.
54
00:03:42,322 --> 00:03:44,958
Elmo kijkt zo sip.
55
00:03:45,024 --> 00:03:49,762
Als mijn mama of papa lang weg zou gaan,
zou ik me ook zo voelen.
56
00:03:49,829 --> 00:03:52,465
Ik wil Elmo graag helpen.
57
00:03:52,532 --> 00:03:56,936
Maar dit is zo'n grote taak
dat ik niet weet of ik het wel kan.
58
00:03:57,003 --> 00:04:01,107
Maar ik ken iemand die het wel kan.
59
00:04:01,174 --> 00:04:05,511
Ik ga m'n superkoffer gebruiken
om te veranderen in…
60
00:04:09,148 --> 00:04:13,486
Super Grover.
De superste superheld aller tijden.
61
00:04:13,553 --> 00:04:16,990
Als ik sip ben,
gaat het beter als ik moet lachen.
62
00:04:17,056 --> 00:04:21,294
Dus ik zal m'n grappige superkracht
gebruiken om Elmo te laten lachen.
63
00:04:21,361 --> 00:04:23,630
Goed, ik vlieg snel naar Elmo.
64
00:04:23,696 --> 00:04:26,366
Hup, hup, hup… O, hier ben je.
65
00:04:26,432 --> 00:04:28,067
Eh…
66
00:04:28,134 --> 00:04:32,205
Super Grover komt je helpen, Elmo.
Tijd om te lachen, vriend.
67
00:04:32,272 --> 00:04:34,440
Elmo heeft geen zin om te lachen.
68
00:04:34,507 --> 00:04:39,746
O, maar dat komt vanzelf
dankzij m'n superhilarische grappen.
69
00:04:39,812 --> 00:04:41,247
Eh… Ah.
70
00:04:41,314 --> 00:04:44,751
Hoe heet een vrucht
die nog niet klaar is? Hm?
71
00:04:44,817 --> 00:04:49,422
Een aardbij-na. Snap je hem?
72
00:04:50,156 --> 00:04:53,793
Super Grover, heel lief hoor.
Maar Elmo is sip, dus Elmo…
73
00:04:53,860 --> 00:04:57,297
Nee, ik weet dat je sip bent,
maar ik laat je lachen.
74
00:04:57,363 --> 00:05:01,934
Blijf daar. Ik kom zo terug
met iets dat nog grappiger is.
75
00:05:07,340 --> 00:05:08,875
Hé, Abby.
76
00:05:08,941 --> 00:05:11,544
- Ik vind je sjerp heel mooi.
- O, o.
77
00:05:11,611 --> 00:05:15,014
Ik ben het: Abby. Ik ben de hulpfee.
78
00:05:15,081 --> 00:05:20,586
En vandaag gebruik ik m'n feeënmagie
om iedereen in Sesamstraat te helpen.
79
00:05:20,653 --> 00:05:23,056
- Hm.
- En een helper vraagt altijd:
80
00:05:24,290 --> 00:05:26,392
'Hoe kan ik helpen?'
81
00:05:26,459 --> 00:05:29,996
Wow, anderen helpen klinkt heel erg gaaf.
82
00:05:30,063 --> 00:05:34,233
- O, kan ik jou helpen met helpen?
- O, ja.
83
00:05:34,300 --> 00:05:37,470
Ik geef je ook een staf
en dan ben jij de koekjesfee.
84
00:05:37,537 --> 00:05:39,138
O, echt waar?
85
00:05:39,205 --> 00:05:42,208
- Blijf staan. Zippity-Zap.
- Wauw, wauw, wauw.
86
00:05:43,209 --> 00:05:48,047
Een koekiestaf,
een koekiesjerp, koekievleugels.
87
00:05:48,114 --> 00:05:50,983
- Mm-hmm.
- O, wow, wow, wow.
88
00:05:51,050 --> 00:05:53,853
Nu alleen nog iemand hebben om te helpen.
89
00:05:53,920 --> 00:05:56,689
Ach, m'n gitaar is helemaal stuk.
90
00:05:56,756 --> 00:05:59,859
Ja, en ik kan niet dansen
zonder jouw muziek.
91
00:05:59,926 --> 00:06:00,860
- Nee.
- Echt niet.
92
00:06:00,927 --> 00:06:03,262
- De Koekiefee helpt jullie wel.
- O.
93
00:06:03,329 --> 00:06:05,431
Koekie-ty-zap.
94
00:06:06,165 --> 00:06:08,201
Nu hebben jullie een koekje.
95
00:06:08,267 --> 00:06:09,802
Graag gedaan.
96
00:06:09,869 --> 00:06:11,604
- Eh…
- Huh?
97
00:06:11,671 --> 00:06:14,273
- Niet vergeten, Koekiemonster…
- Koekiefee.
98
00:06:14,340 --> 00:06:17,710
Ja, Koekiefee bedoel ik.
Een helper vraagt altijd eerst:
99
00:06:17,777 --> 00:06:19,445
'Hoe kan ik helpen?'
100
00:06:19,512 --> 00:06:20,780
- Ik snap je.
- Mooi.
101
00:06:20,847 --> 00:06:24,150
Nou, ik heb liever hulp
bij het maken van m'n gitaar…
102
00:06:24,217 --> 00:06:26,219
- …dan een koekje.
- Ja.
103
00:06:26,285 --> 00:06:28,988
Laat mij maar. Zippity-Zap.
104
00:06:31,391 --> 00:06:33,760
- Dank je.
- Oké dan.
105
00:06:36,229 --> 00:06:39,565
O, goed opgelost, hulpfee Abby.
106
00:06:39,632 --> 00:06:42,101
- Hm, is deze eetbaar?
- Nee, nee.
107
00:06:42,168 --> 00:06:43,536
- En de vleugels?
- Nee.
108
00:06:43,603 --> 00:06:44,537
- Sjerp?
- Nee.
109
00:06:45,037 --> 00:06:49,242
Het is showtime.
Het is tijd om te lachen, Elmo.
110
00:06:52,245 --> 00:06:56,082
ik ben dringend op zoek naar iets
zodat Elmo weer lacht
111
00:06:56,149 --> 00:07:02,455
ik heb een goeie grap bedacht
dus kom lach, Elmo, lach
112
00:07:03,689 --> 00:07:05,425
Grover, Elmo wil niet…
113
00:07:05,491 --> 00:07:07,560
Wacht, er komt nog een deel.
114
00:07:08,127 --> 00:07:12,865
Je gaat vanzelf lachen zodra je Super
Grover z'n rolschaatsdanstalent ziet.
115
00:07:12,932 --> 00:07:15,768
Wauw.
116
00:07:15,835 --> 00:07:17,570
Lach je al, Elmo?
117
00:07:18,337 --> 00:07:21,140
En nu dan?
118
00:07:21,641 --> 00:07:24,477
Wow, wow.
119
00:07:24,544 --> 00:07:27,580
Oh.
120
00:07:29,916 --> 00:07:31,851
Geen lach?
121
00:07:31,918 --> 00:07:34,487
Super Grover heeft alles geprobeerd.
122
00:07:34,554 --> 00:07:38,324
M'n beste grappen, m'n leukste liedjes,
m'n grappigste dansjes.
123
00:07:38,391 --> 00:07:40,359
Maar waarom lach je niet?
124
00:07:41,060 --> 00:07:45,565
Omdat Elmo zich sip voelt, Grover.
Echt heel, heel erg sip.
125
00:07:45,631 --> 00:07:47,900
Elmo wil nu niet lachen, dus…
126
00:07:47,967 --> 00:07:51,037
Mag Elmo nu even alleen zijn?
127
00:07:51,103 --> 00:07:54,273
O. Eh, ja, natuurlijk mag dat. Ik…
128
00:07:56,776 --> 00:07:58,778
O, kom op.
129
00:07:59,612 --> 00:08:02,748
Niet te geloven dit.
M'n voordeur is kapot.
130
00:08:02,815 --> 00:08:06,085
Dit is een klus voor…
131
00:08:06,152 --> 00:08:09,188
De hulpfeeën.
132
00:08:09,255 --> 00:08:14,594
Ik repareer die deur in een handomdraai.
Koekie-ty-zap.
133
00:08:15,728 --> 00:08:19,599
O, ik heb een koekje gemaakt.
Graag gedaan.
134
00:08:19,665 --> 00:08:22,068
- Maar Koekiemonster…
- Eh, Koekiefee.
135
00:08:22,134 --> 00:08:25,938
Koekiefee dan.
Maar nu kan niemand meer naar binnen.
136
00:08:27,573 --> 00:08:30,543
Hoi, Koekie en Abby. Hoi, Alan.
137
00:08:30,610 --> 00:08:33,846
- Hoi, reusachtige koekjesdeur.
- Wacht, Super Grover.
138
00:08:33,913 --> 00:08:36,649
- Mm?
- Eh, is alles oké met je?
139
00:08:36,716 --> 00:08:41,754
Ik denk dat het tijd is dat Super
Grover stopt met z'n superheldenwerk.
140
00:08:41,821 --> 00:08:44,757
- Wat?
- Maar waarom dan?
141
00:08:44,824 --> 00:08:46,592
Elmo voelt zich toch sip?
142
00:08:46,659 --> 00:08:52,064
En ik probeer hem te helpen.
Maar wat ik ook verzin, niets werkt.
143
00:08:52,131 --> 00:08:54,834
Ik weet gewoon niet wat ik verkeerd doe.
144
00:08:55,334 --> 00:09:00,339
Nou, misschien kunnen wij als hulpfeeën
je helpen om daarachter te komen.
145
00:09:00,406 --> 00:09:01,807
- Hm.
- Oké?
146
00:09:01,874 --> 00:09:05,511
Wat zei Elmo toen je hem vroeg
'hoe kan ik je helpen'?
147
00:09:05,578 --> 00:09:06,646
Dat…
148
00:09:07,280 --> 00:09:08,748
…heb ik nooit gevraagd.
149
00:09:08,814 --> 00:09:14,020
Ik probeerde Elmo te helpen,
maar ik vroeg hem niet hoe.
150
00:09:14,086 --> 00:09:16,856
Misschien wilde Elmo
wel helemaal niet lachen.
151
00:09:16,923 --> 00:09:22,628
O, ja. Je weet niet wat Elmo nodig heeft
totdat je vraagt 'hoe kan ik helpen?'
152
00:09:22,695 --> 00:09:25,197
Ja, dat moet ik hem gaan vragen.
153
00:09:25,264 --> 00:09:28,367
Super Grover komt je redden.
154
00:09:28,434 --> 00:09:31,704
- O, wow, wow.
- Het is gelukt. We hebben Grover geholpen.
155
00:09:31,771 --> 00:09:32,605
Ja.
156
00:09:32,672 --> 00:09:34,774
- Ahum.
- O?
157
00:09:34,840 --> 00:09:36,842
Over hulp gesproken…
158
00:09:36,909 --> 00:09:42,014
Eh, ja, Alan.
Eh, ik had je nog niet gevraagd:
159
00:09:42,081 --> 00:09:44,150
- 'Hoe kan ik helpen?'
- Ja.
160
00:09:44,216 --> 00:09:47,587
Mag ik alsjeblieft m'n deur terug?
161
00:09:48,621 --> 00:09:49,722
Bedankt.
162
00:09:49,789 --> 00:09:51,824
O, ja. Natuurlijk.
163
00:09:51,891 --> 00:09:53,659
Zippity-Zap.
164
00:09:54,527 --> 00:09:56,462
Ah.
165
00:09:56,529 --> 00:09:57,863
Dankjewel, hulpfeeën.
166
00:09:57,930 --> 00:09:58,764
Ah.
167
00:09:58,831 --> 00:10:03,502
Weet je, ik zou ook best wel
een koekje lusten. Kunnen jullie helpen?
168
00:10:03,569 --> 00:10:07,139
O, natuurlijk kan ik dat.
169
00:10:07,206 --> 00:10:09,141
Koekie-ty-zap.
170
00:10:10,910 --> 00:10:14,146
Mjammie-mjam-mjam.
171
00:10:16,515 --> 00:10:18,117
Sorry, Elmo?
172
00:10:20,252 --> 00:10:22,788
Het spijt me zo erg, Elmo.
173
00:10:23,322 --> 00:10:27,793
Ik dacht dat ik wist
hoe ik je kon opvrolijken, maar eigenlijk…
174
00:10:27,860 --> 00:10:30,096
…heb ik helemaal geen idee.
175
00:10:30,162 --> 00:10:34,600
Daarom wil Super Grover je vragen:
hoe kan ik je helpen?
176
00:10:34,667 --> 00:10:37,336
Wat lief dat je het vraagt. Eh…
177
00:10:37,403 --> 00:10:41,140
…maar Elmo denkt dat Elmo
zich gewoon even sip wil voelen.
178
00:10:41,207 --> 00:10:45,845
Maar weet je, eigenlijk
is Elmo nu blij met een vriend als Grover.
179
00:10:46,679 --> 00:10:48,447
- Als Grover, zeg je?
- Ja.
180
00:10:48,514 --> 00:10:50,483
- Grover? Oké.
- Mm-hmm.
181
00:10:50,549 --> 00:10:55,721
Dan zal ik, Super Grover, m'n superkoffer
gebruiken om te veranderen in…
182
00:10:59,325 --> 00:11:01,827
Je oude vriendje, Grover.
183
00:11:01,894 --> 00:11:04,430
- Dank je, Grover.
- Hm.
184
00:11:08,100 --> 00:11:10,603
Moet ik een liedje zingen,
een dansje doen…
185
00:11:10,670 --> 00:11:13,072
- Grover.
- Juist, juist.
186
00:11:13,139 --> 00:11:15,041
Alles wat jij wil, Elmo.
187
00:11:16,142 --> 00:11:19,412
In dat geval, wil Grover
Elmo's hand vasthouden…
188
00:11:19,478 --> 00:11:22,882
…en drie keer knijpen?
Dat doet Elmo's papa ook altijd.
189
00:11:22,948 --> 00:11:26,819
- O, natuurlijk, Elmo.
- Dank je. O, wil je met Elmo tellen?
190
00:11:26,886 --> 00:11:30,656
- Hm.
- Eén, twee, drie.
191
00:11:31,457 --> 00:11:34,593
Dank je, Grover. Dat had Elmo even nodig.
192
00:11:36,962 --> 00:11:37,897
Wat?
193
00:11:37,963 --> 00:11:41,567
Een clownspruik? Dat had ik toch opgelost?
194
00:11:45,037 --> 00:11:46,939
- Hoi, allemaal.
- Zippity-Zap.
195
00:11:47,006 --> 00:11:48,374
Mjammie-mjam-mjam.
196
00:11:48,441 --> 00:11:51,243
- Super Grover.
- Ding.
197
00:11:51,310 --> 00:11:52,578
- Hé.
- O, ja.
198
00:11:52,645 --> 00:11:54,180
VERHALEN UIT 123
199
00:11:56,515 --> 00:11:57,583
O.
200
00:11:58,617 --> 00:12:00,720
Hé Elmo. Ik ben het, Bert.
201
00:12:01,320 --> 00:12:02,555
Hallo, Bert.
202
00:12:02,621 --> 00:12:05,925
O, wat is het hier lekker rustig en stil.
203
00:12:05,991 --> 00:12:09,228
- Mag ik binnenkomen?
- O, natuurlijk, Bert.
204
00:12:09,295 --> 00:12:11,464
Ik probeerde m'n boek te lezen.
205
00:12:11,530 --> 00:12:15,968
Maar Ernie zit al de hele ochtend
te spelen op z'n trompet.
206
00:12:16,035 --> 00:12:19,538
En ik zeg je dit: een trompet is luid.
207
00:12:22,308 --> 00:12:26,645
Soms wil Elmo ook graag
ontspannen zonder geluid.
208
00:12:27,213 --> 00:12:31,717
- Bert mag hier lekker lezen.
- O, dank je, Elmo, dank je.
209
00:12:34,553 --> 00:12:35,755
Stilte.
210
00:12:42,862 --> 00:12:44,430
Ah. Luid.
211
00:12:44,497 --> 00:12:46,465
Wat is dit?
212
00:12:46,532 --> 00:12:49,401
Elmo denkt dat de buren
door het huis rennen.
213
00:12:49,468 --> 00:12:52,404
Wacht hier maar.
Elmo en Tango gaan erheen.
214
00:12:52,471 --> 00:12:54,073
Dankjewel, Elmo.
215
00:13:01,347 --> 00:13:02,915
Hm.
216
00:13:02,982 --> 00:13:03,883
Ren.
217
00:13:04,650 --> 00:13:05,484
Stap.
218
00:13:07,787 --> 00:13:09,955
Huppel. Woehoe.
219
00:13:10,022 --> 00:13:13,159
Die schoenen zijn luid.
220
00:13:14,226 --> 00:13:18,430
Oef. Rennen is vermoeiend.
221
00:13:19,565 --> 00:13:25,104
Schoenen, vraagje van Elmo. Is het niet
tijd om pauze te nemen en stil te zijn?
222
00:13:25,171 --> 00:13:29,542
- Ja.
- Dat is een heel goed idee. Poeh.
223
00:13:30,276 --> 00:13:32,678
Waarom lezen jullie niet een boek?
224
00:13:32,745 --> 00:13:34,246
Bedankt, Elmo.
225
00:13:34,313 --> 00:13:36,182
Dag, dag.
226
00:13:38,984 --> 00:13:40,252
Stilte.
227
00:13:49,361 --> 00:13:51,463
Ah. Luid, luid.
228
00:13:52,031 --> 00:13:53,666
Wat is het nu weer?
229
00:13:53,732 --> 00:13:56,535
Elmo's buren zijn muziek aan het spelen.
230
00:13:56,602 --> 00:13:59,905
Maar Elmo en Tango vragen wel
of het wat stiller kan.
231
00:14:00,639 --> 00:14:03,475
- Ja, keihard. Ja.
- Huh?
232
00:14:03,542 --> 00:14:06,712
De kei danst op de keiharde muziek.
233
00:14:07,613 --> 00:14:09,915
Elmo vindt je keiharde muziek mooi.
234
00:14:09,982 --> 00:14:13,752
Maar kunnen jullie
naar zachtere muziek luisteren?
235
00:14:13,819 --> 00:14:17,356
Want Bert zit hiernaast een boek te lezen.
236
00:14:17,923 --> 00:14:21,660
O, yeah. Ik zoek wel even wat anders.
237
00:14:25,364 --> 00:14:27,533
Oeh, dat is cool.
238
00:14:31,637 --> 00:14:34,907
Dit is muziek om een boek bij te lezen.
239
00:14:41,680 --> 00:14:42,948
Stilte.
240
00:14:47,052 --> 00:14:49,088
Ah.
241
00:14:49,154 --> 00:14:51,223
Luid. Luid.
242
00:14:53,993 --> 00:14:57,596
We moeten Bert helpen.
Dat geluid is echt heel erg luid.
243
00:15:00,432 --> 00:15:03,969
Er moet toch ergens
een stille plek te vinden zijn?
244
00:15:04,036 --> 00:15:07,273
Mjammie-mjam-mjam.
245
00:15:07,339 --> 00:15:10,309
Luid. Luid, luid, luid.
246
00:15:12,711 --> 00:15:13,879
Luid.
247
00:15:16,982 --> 00:15:18,984
Zippity-Zap.
248
00:15:19,051 --> 00:15:19,952
Superluid.
249
00:15:22,488 --> 00:15:24,023
Nog veel luider.
250
00:15:25,424 --> 00:15:27,393
O, bedankt, Abby.
251
00:15:32,631 --> 00:15:34,199
Ding.
252
00:15:35,701 --> 00:15:39,405
Luid. Is er ergens een plek
in dit gebouw waar het stil is?
253
00:15:39,471 --> 00:15:41,073
O.
254
00:15:42,374 --> 00:15:46,178
Elmo heeft een idee.
Laten we even bellen met de…
255
00:15:46,245 --> 00:15:49,381
Mooie Monstermegafoon
256
00:15:52,251 --> 00:15:53,185
Ook luid.
257
00:15:55,788 --> 00:15:57,156
Heel erg luid.
258
00:15:58,857 --> 00:15:59,692
Ook luid.
259
00:16:00,192 --> 00:16:01,994
Erg luid.
260
00:16:03,195 --> 00:16:05,431
Wat? Ernie? Ernie?
261
00:16:05,497 --> 00:16:10,369
Bert? De enige plek in dit
gebouw waar het stil is, is…
262
00:16:11,603 --> 00:16:13,872
…je eigen huis.
263
00:16:19,311 --> 00:16:21,880
Ha, wie had dat gedacht?
264
00:16:23,248 --> 00:16:26,385
Bedankt, Elmo.
Je bent een goeie buur, hoor.
265
00:16:29,355 --> 00:16:31,623
Dit is perfect.
266
00:16:32,691 --> 00:16:36,095
Bert, kun je stil zijn?
Ik probeer te lezen.
267
00:16:37,329 --> 00:16:39,331
Ernie.
268
00:16:39,398 --> 00:16:42,668
Dat was pas luid.
269
00:16:48,440 --> 00:16:50,709
Koekiemonster en chef Gonger
270
00:16:50,776 --> 00:16:55,414
stillen hier jullie monsterhonger, ja
271
00:16:55,481 --> 00:16:58,717
O, ik ga al.
272
00:16:58,784 --> 00:17:02,755
Hoi, mijn naam is Camilla
en jullie moeten me helpen.
273
00:17:02,821 --> 00:17:06,759
Ik speel Roodkapje in een
toneelstuk op school, maar…
274
00:17:06,825 --> 00:17:11,563
…ik heb geen kaneeltoast
om naar oma te brengen.
275
00:17:11,630 --> 00:17:14,400
Kunnen jullie me helpen, alsjeblieft?
276
00:17:14,466 --> 00:17:18,370
Natuurlijk kunnen we je helpen.
Want wij zijn…
277
00:17:18,871 --> 00:17:21,106
Voedselmonsters.
278
00:17:21,707 --> 00:17:24,610
Oké, wat hebben we nodig
voor de kaneeltoast?
279
00:17:24,676 --> 00:17:27,813
Nou het eerste wat we
nodig hebben is brood.
280
00:17:27,880 --> 00:17:28,881
Brood.
281
00:17:29,581 --> 00:17:32,451
- Dan boter.
- Eh, ik heb hier boter.
282
00:17:32,518 --> 00:17:34,553
- Suiker.
- Suiker.
283
00:17:35,687 --> 00:17:37,056
En de kaneel.
284
00:17:37,122 --> 00:17:39,925
En kaneel. Eh, waar is de kaneel?
285
00:17:39,992 --> 00:17:43,062
O, geen zorgen Koekie. Ik heb hier kaneel.
286
00:17:43,695 --> 00:17:46,098
Oké, ik heb hem.
287
00:17:46,165 --> 00:17:48,100
Koekie, wat ben je aan het doen?
288
00:17:48,167 --> 00:17:51,103
O, ik kreeg het warm
van al dit zware werk.
289
00:17:51,170 --> 00:17:53,806
Zet hem uit. Zet hem uit.
290
00:17:53,872 --> 00:17:54,940
Hm? O, oké.
291
00:17:57,142 --> 00:17:59,878
O, nee. Alle kaneel is weg.
292
00:17:59,945 --> 00:18:04,483
O, nee. Nu kunnen we geen
kaneeltoast maken.
293
00:18:04,550 --> 00:18:07,252
- Wat moeten we nou doen?
- Alles verpest.
294
00:18:07,319 --> 00:18:09,621
Nee.
295
00:18:09,688 --> 00:18:12,291
- O, Koekie.
- O, nee.
296
00:18:12,357 --> 00:18:15,894
- O, Koekie, ik weet wat we kunnen doen.
- Wat?
297
00:18:15,961 --> 00:18:18,330
Naar het bos gaan om kaneel te halen.
298
00:18:18,397 --> 00:18:20,866
- Oké, wijs de weg.
- Ja, oké.
299
00:18:27,473 --> 00:18:29,875
Op naar het bos.
300
00:18:31,577 --> 00:18:35,280
O, jonge-jonge-jonge.
Hier zijn we dan bij…
301
00:18:35,347 --> 00:18:37,783
Het bos. Waar we kaneel vinden.
302
00:18:37,850 --> 00:18:42,688
Hallo, kaneelboer.
We hebben kaneel nodig voor kaneeltoast.
303
00:18:42,754 --> 00:18:44,223
Kunt u ons helpen?
304
00:18:44,289 --> 00:18:48,560
Natuurlijk, Koekiemonster en Gonger.
Welkom in dit prachtige bos.
305
00:18:48,627 --> 00:18:52,965
Je vindt hier kaneel overal om ons heen,
verstopt in de bomen.
306
00:18:53,031 --> 00:18:56,835
Kaneel is een specerij.
Het wordt gemaakt van boomschors.
307
00:18:56,902 --> 00:18:59,304
Wanneer kaneelbomen groot zijn…
308
00:18:59,371 --> 00:19:03,208
…wordt de bast zacht gemaakt door water
van regen of de tuinslang.
309
00:19:03,275 --> 00:19:05,310
En dan worden ze geoogst.
310
00:19:06,145 --> 00:19:11,049
Later wordt de buitenste bast verwijderd
door iemand die we een schiller noemen.
311
00:19:12,084 --> 00:19:16,288
De binnenbast wordt van de stam gehaald
en bij elkaar gebonden.
312
00:19:16,355 --> 00:19:21,493
Tijdens het drogen krult de bast op
waardoor de kaneelrolletjes ontstaan.
313
00:19:21,994 --> 00:19:26,198
Ze worden hoog opgehangen om te drogen
voordat ze naar de fabriek gaan.
314
00:19:31,570 --> 00:19:34,907
Als er poeder van gemaakt is,
gaat het in potjes.
315
00:19:35,874 --> 00:19:40,245
Later wordt het gebruikt in eten
zoals havermoutpap en kippensoep.
316
00:19:40,312 --> 00:19:42,915
Of het wordt op appels gestrooid.
317
00:19:42,981 --> 00:19:46,552
Hier is wat kaneel om kaneeltoast
te maken, Koekie en Gonger.
318
00:19:46,618 --> 00:19:48,820
Dankuwel, kaneelboer.
319
00:19:48,887 --> 00:19:51,924
- Oké.
- Het is tijd voor kaneeltoast.
320
00:19:51,990 --> 00:19:53,959
- Ja.
- Eerst in het recept kijken.
321
00:19:54,026 --> 00:19:54,927
Juist, ja.
322
00:19:55,661 --> 00:19:58,163
- Het brood moet geroosterd.
- O, ja.
323
00:19:58,230 --> 00:20:01,466
- Zal ik even de broodjes erin doen?
- Ja, graag.
324
00:20:02,734 --> 00:20:03,835
Alsjeblieft.
325
00:20:09,441 --> 00:20:10,275
Wow. Knap.
326
00:20:10,342 --> 00:20:14,346
Oké, ik zet het hier neer.
En dan pakken we de boter.
327
00:20:14,413 --> 00:20:16,415
En die smeren we op de toast.
328
00:20:16,481 --> 00:20:19,918
Oké, ik smeer de boter op de toast.
329
00:20:19,985 --> 00:20:23,822
- Meng de suiker met de kaneel.
- Oké, hier is de kaneel.
330
00:20:23,889 --> 00:20:25,958
- Dat ziet er goed uit.
- Ja.
331
00:20:26,024 --> 00:20:28,627
Oeh, dat ruikt lekker.
332
00:20:28,694 --> 00:20:32,864
Strooi nu
het suiker-en-kaneelmengsel over de toast.
333
00:20:33,365 --> 00:20:35,033
Goed gedaan.
334
00:20:36,568 --> 00:20:38,870
Het is klaar.
335
00:20:39,605 --> 00:20:41,873
Oké, hij komt eraan.
336
00:20:42,374 --> 00:20:45,344
- Tot ziens, toast.
- Goeie reis.
337
00:20:46,044 --> 00:20:48,013
- O, Koekiemonster?
- Ja?
338
00:20:49,381 --> 00:20:53,218
- Ik heb nog wat lekkers voor jou.
- O, dankjewel, Gonger.
339
00:20:53,285 --> 00:20:55,754
O. Mjammie-mjam-mjam.
340
00:20:58,457 --> 00:21:01,360
O, o, o.
341
00:21:02,160 --> 00:21:06,031
Dit is echt perfect,
Koekiemonster en Gonger.
342
00:21:06,098 --> 00:21:10,636
Kaneeltoast is een heerlijke snack
voor zomaar tussendoor.
343
00:21:10,702 --> 00:21:14,740
- Stop, het is voor straks.
- O ja, dat is waar.
344
00:21:15,307 --> 00:21:19,578
- Dankjewel, Koekiemonster en Gonger.
- Graag gedaan.
345
00:21:22,080 --> 00:21:24,216
- Ja.
- Ja.
346
00:21:24,283 --> 00:21:31,290
Supervoedselmonsters komen helpen
we maken al het eten klaar
347
00:21:35,427 --> 00:21:40,966
la, la, la, la, la, la, la, la
348
00:21:41,033 --> 00:21:43,635
Elmo vraag zich af
wat wij gaan ontdekken
349
00:21:43,702 --> 00:21:45,971
Elmo's Wereld is mooi
350
00:21:46,038 --> 00:21:47,005
ELMO'S WERELD
351
00:21:48,173 --> 00:21:51,943
Hoi. Welkom bij Elmo's Wereld.
352
00:21:52,010 --> 00:21:55,914
O, jij mag raden
waar Elmo vandaag over nadenkt.
353
00:21:56,448 --> 00:21:58,383
Even wachten…
354
00:21:58,450 --> 00:22:00,519
Even wachten.
355
00:22:02,220 --> 00:22:04,456
- Hoi, Elmo.
- Verkleden.
356
00:22:04,523 --> 00:22:08,126
Wauw. Gaaf kostuum, Abby.
357
00:22:08,193 --> 00:22:10,696
Uh-huh. Wauw.
358
00:22:10,762 --> 00:22:12,097
Tot ziens, Abby.
359
00:22:12,164 --> 00:22:16,635
Tjonge, Elmo houdt van verkleden
en wil er meer over weten.
360
00:22:16,702 --> 00:22:20,439
Hé, we vragen het
aan Elmo's vriendin, Smartie.
361
00:22:20,505 --> 00:22:22,174
Laten we haar samen roepen.
362
00:22:22,240 --> 00:22:25,444
- O, Smartie.
- O, Smartie.
363
00:22:27,346 --> 00:22:30,916
Jie-ha. Had je het over verkleden?
364
00:22:30,982 --> 00:22:33,251
Ik vind verkleden heerlijk.
365
00:22:40,892 --> 00:22:44,496
Wow, wat vind je eigenlijk
van m'n kostuum?
366
00:22:44,563 --> 00:22:47,799
Ik draag m'n cowboyhoed en m'n vest.
367
00:22:47,866 --> 00:22:50,302
Wow, flitsend.
368
00:22:50,369 --> 00:22:54,072
Elmo wil alles weten over
hoe je je kunt verkleden, Smartie.
369
00:22:54,139 --> 00:22:56,908
Nou, wat doen we om iets te leren?
370
00:22:56,975 --> 00:22:59,911
- We zoeken het op.
- We zoeken het op.
371
00:23:02,547 --> 00:23:05,550
Wauw, kijk al die verkleedkleren eens.
372
00:23:05,617 --> 00:23:09,921
Je kunt je verkleden als dokter.
En je kunt je verkleden als piraat.
373
00:23:09,988 --> 00:23:12,491
Of als brandweerkracht die mensen helpt.
374
00:23:12,557 --> 00:23:17,929
En als je niet het juiste kostuum kunt
vinden, kun je er ook zelf eentje maken.
375
00:23:17,996 --> 00:23:22,868
Wauw, Smartie.
Verkleden klinkt echt superleuk.
376
00:23:22,934 --> 00:23:24,336
En zo is het.
377
00:23:24,403 --> 00:23:28,073
Ik denk dat het tijd is
dat ik weer op m'n paard stap.
378
00:23:28,140 --> 00:23:31,343
Ik moet ervandoor, dus.
Tot ziens weer, Elmo.
379
00:23:31,410 --> 00:23:34,279
Dankjewel, Smartie. Tot ziens.
380
00:23:34,346 --> 00:23:38,083
Wauw. Je kunt je echt
op heel veel manieren verkleden.
381
00:23:38,150 --> 00:23:42,087
Hé, dat brengt Elmo op een idee.
382
00:23:42,154 --> 00:23:46,658
Laten we samen
een spelletje spelen. Ja, kom mee.
383
00:23:54,833 --> 00:24:00,639
Elmo vraagt zich af of we onze
vriendin kunnen verkleden als astronaut.
384
00:24:00,705 --> 00:24:03,341
Zijn jullie klaar? Begin maar.
385
00:24:03,408 --> 00:24:06,378
- Deze ruimteschoenen?
- Ja.
386
00:24:06,445 --> 00:24:10,515
Daarmee kan ze op de maan lopen.
En deze hoed erbij?
387
00:24:10,582 --> 00:24:13,385
- Nee.
- Dat is een piratenhoed.
388
00:24:13,452 --> 00:24:16,955
Dat is waar.
Een astronaut heeft geen piratenhoed.
389
00:24:17,022 --> 00:24:21,059
Maar dit ruimtepak dan?
Dat draagt een astronaut, toch?
390
00:24:21,126 --> 00:24:22,427
Ja.
391
00:24:22,494 --> 00:24:27,933
Hm, wat heeft ze nog meer nodig
om zich te verkleden als astronaut?
392
00:24:27,999 --> 00:24:30,502
Deze boa of deze helm?
393
00:24:30,569 --> 00:24:31,870
De helm.
394
00:24:31,937 --> 00:24:35,073
Inderdaad. De ruimtehelm.
395
00:24:35,140 --> 00:24:38,443
Nu is ze verkleed als een astronaut.
396
00:24:38,510 --> 00:24:43,715
Maar wacht even. Wat als onze vriendin
geen gewone astronaut wil zijn…
397
00:24:43,782 --> 00:24:48,620
…maar zich liever verkleed
als een piratenastronaut?
398
00:24:48,687 --> 00:24:50,789
Ja.
399
00:24:50,856 --> 00:24:54,726
Wauw, iedereen vindt
zich verkleden zo leuk.
400
00:24:54,793 --> 00:24:58,730
O, en daar gaat Elmo
nog meer over nadenken.
401
00:24:58,797 --> 00:25:02,667
Vindt Meneer Noodle verkleden leuk?
O, we vragen het hem.
402
00:25:02,734 --> 00:25:04,836
Hé, Meneer Noodle.
403
00:25:04,903 --> 00:25:09,007
- Hallo, Meneer Noodle.
- Hallo, Meneer Noodle.
404
00:25:09,074 --> 00:25:12,477
O, Meneer Noodle.
Hou jij ook van verkleden?
405
00:25:13,879 --> 00:25:17,616
Ja? En als wat
verkleedt Meneer Noodle zich het liefst?
406
00:25:17,682 --> 00:25:19,351
Ja, vertel.
407
00:25:19,417 --> 00:25:21,052
O.
408
00:25:21,119 --> 00:25:25,257
Meneer Noodle verkleedt zich graag
als honkballer.
409
00:25:25,323 --> 00:25:29,561
O, kan Meneer Noodle laten zien
hoe hij zich verkleedt als honkballer?
410
00:25:29,628 --> 00:25:31,763
Ja, laat eens zien.
411
00:25:32,330 --> 00:25:34,399
Ja, helemaal goed.
412
00:25:34,466 --> 00:25:39,070
O, ja. Meneer Noodle
is nu verkleed als honkballer.
413
00:25:39,137 --> 00:25:40,171
Goed gedaan.
414
00:25:41,740 --> 00:25:44,943
- Dag, Meneer Noodle.
- Tot ziens.
415
00:25:45,010 --> 00:25:48,380
Wauw. Elmo wordt zo blij
van nieuwe dingen leren…
416
00:25:48,446 --> 00:25:51,116
…dat hij het liefste wil dansen. Kom op.
417
00:25:51,182 --> 00:25:55,320
blije, blije dans, dans
blije, blije dans, dans
418
00:25:55,387 --> 00:25:59,491
heb je iets nieuws geleerd
dan doe je de blije dans, dans
419
00:25:59,558 --> 00:26:01,993
Laat eens zien hoe goed jij danst.
420
00:26:02,060 --> 00:26:03,895
Ja, goed.
421
00:26:03,962 --> 00:26:07,799
Tot volgende keer. Blijf leren.
Elmo houdt van jou.
422
00:26:07,866 --> 00:26:11,903
blije, blije dans, dans
blije, blije dans, dans
423
00:26:11,970 --> 00:26:16,575
heb je iets nieuws geleerd
dan doe je de blije dans, dans
424
00:26:35,193 --> 00:26:36,995
Mjammie-mjam.
425
00:26:37,562 --> 00:26:38,430
Joepie.