1 00:00:11,578 --> 00:00:12,645 Huh? 2 00:00:12,712 --> 00:00:17,384 Sesamstraat, de zon schijnt in Sesamstraat 3 00:00:17,884 --> 00:00:22,255 Sesamstraat, je komt er vroeg of laat 4 00:00:22,322 --> 00:00:26,760 daar wil iedereen toch zijn het is fijn in Sesamstraat 5 00:00:26,826 --> 00:00:31,831 het is fijn in Sesamstraat het is fijn in Sesamstraat 6 00:00:31,898 --> 00:00:35,268 het is fijn in Sesamstraat 7 00:00:35,335 --> 00:00:38,972 Sesamstraat. 8 00:00:42,242 --> 00:00:46,546 O, daar zijn jullie. Elmo is blij dat jullie in Sesamstraat zijn. 9 00:00:46,613 --> 00:00:49,149 Elmo was net van plan… Huh? 10 00:00:53,420 --> 00:00:56,356 O, Elmo. Ik ben blij dat ik je zie. 11 00:00:56,423 --> 00:01:01,061 Al ben je een beetje laat om me te helpen met het duwen van m'n superkoffer. 12 00:01:01,127 --> 00:01:07,167 - Een superkoffer? Gaat Grover op vakantie? - O, maar dit is geen koffer voor vakantie. 13 00:01:07,233 --> 00:01:10,003 Dit is een koffer om dingen te doen. 14 00:01:10,070 --> 00:01:15,108 Je hoort het goed. Met m'n superkoffer kan ik alles doen wat ik maar wil. 15 00:01:16,009 --> 00:01:19,245 m'n superkoffer is indrukwekkend, dat klopt 16 00:01:20,747 --> 00:01:23,883 want wat ik kan gebruiken heb ik hierin gestopt 17 00:01:25,118 --> 00:01:30,790 voor iedere klus help ik je dus met m'n superkoffer kom ik huppekee 18 00:01:31,458 --> 00:01:34,194 bij iedere klus help ik je dus 19 00:01:34,260 --> 00:01:37,430 ik neem m'n superkoffer altijd met me mee 20 00:01:37,497 --> 00:01:40,233 ja, m'n superkoffer is subliem 21 00:01:40,733 --> 00:01:43,369 waarmee ik echt van alles kan 22 00:01:43,870 --> 00:01:46,406 soms werkt-ie ook gewoon volgens plan 23 00:01:47,240 --> 00:01:52,011 bij iedere klus help ik je dus ik neem m'n giga-grote, snoeperige 24 00:01:52,078 --> 00:01:57,050 super-duper, poeperige superkoffer altijd met me mee 25 00:01:57,117 --> 00:02:00,887 superkoffer, jeej 26 00:02:03,189 --> 00:02:08,294 Wauw. Grovers superkoffer is geweldig. 27 00:02:08,361 --> 00:02:12,432 - Wat kan Grover er nog meer mee? - Nog meer? Nog meer? 28 00:02:12,499 --> 00:02:15,068 - Ik kan er alles mee doen. Kijk. - O. 29 00:02:15,635 --> 00:02:19,005 Met behulp van m'n superkoffer verander ik in een… 30 00:02:23,476 --> 00:02:26,646 Een astronaut. Tada. 31 00:02:26,713 --> 00:02:31,151 Eh, Grover? Je hebt een eh, clownspruik op je hoofd. 32 00:02:31,217 --> 00:02:34,020 Ik kan niet de ruimte in met een clownspruik. 33 00:02:34,087 --> 00:02:36,222 Ik probeer het nog eens. 34 00:02:36,289 --> 00:02:38,591 - Elmo. - Elmo komt eraan. 35 00:02:40,493 --> 00:02:42,328 - Papa. - Hé, Elmo. 36 00:02:42,395 --> 00:02:45,765 - Waarom heb je een koffer? - Ik moet op reis voor m'n werk. 37 00:02:45,832 --> 00:02:48,001 - Kom eens even hier. - Maar… 38 00:02:48,835 --> 00:02:50,470 Gaat papa vandaag weg? 39 00:02:50,537 --> 00:02:51,804 - Mm-hmm. - O. 40 00:02:51,871 --> 00:02:56,743 Dan gaat Elmo papa heel erg missen. Papa blijft altijd heel lang weg. 41 00:02:56,809 --> 00:03:01,514 O, ik weet het, knul. Maar elke keer dat je me mist… 42 00:03:01,581 --> 00:03:05,652 …wil ik dat je je inbeeldt dat ik drie keer in je hand knijp. 43 00:03:05,718 --> 00:03:06,886 Ik doe het voor. 44 00:03:06,953 --> 00:03:09,222 - Hier, tel maar mee. - Oké. 45 00:03:09,789 --> 00:03:11,791 Eén, twee… 46 00:03:12,392 --> 00:03:13,226 …drie. 47 00:03:14,127 --> 00:03:17,564 - Ah, ik hou van je. - Elmo houdt ook van jou, papa. 48 00:03:19,399 --> 00:03:22,235 O. Ik bel je vanavond, oké? 49 00:03:29,375 --> 00:03:31,744 Eén, twee… 50 00:03:32,278 --> 00:03:33,713 - …drie. - Drie. 51 00:03:34,280 --> 00:03:35,248 Hmm. 52 00:03:35,848 --> 00:03:36,950 Dag, papa. 53 00:03:39,986 --> 00:03:41,554 O, nee. 54 00:03:42,322 --> 00:03:44,958 Elmo kijkt zo sip. 55 00:03:45,024 --> 00:03:49,762 Als mijn mama of papa lang weg zou gaan, zou ik me ook zo voelen. 56 00:03:49,829 --> 00:03:52,465 Ik wil Elmo graag helpen. 57 00:03:52,532 --> 00:03:56,936 Maar dit is zo'n grote taak dat ik niet weet of ik het wel kan. 58 00:03:57,003 --> 00:04:01,107 Maar ik ken iemand die het wel kan. 59 00:04:01,174 --> 00:04:05,511 Ik ga m'n superkoffer gebruiken om te veranderen in… 60 00:04:09,148 --> 00:04:13,486 Super Grover. De superste superheld aller tijden. 61 00:04:13,553 --> 00:04:16,990 Als ik sip ben, gaat het beter als ik moet lachen. 62 00:04:17,056 --> 00:04:21,294 Dus ik zal m'n grappige superkracht gebruiken om Elmo te laten lachen. 63 00:04:21,361 --> 00:04:23,630 Goed, ik vlieg snel naar Elmo. 64 00:04:23,696 --> 00:04:26,366 Hup, hup, hup… O, hier ben je. 65 00:04:26,432 --> 00:04:28,067 Eh… 66 00:04:28,134 --> 00:04:32,205 Super Grover komt je helpen, Elmo. Tijd om te lachen, vriend. 67 00:04:32,272 --> 00:04:34,440 Elmo heeft geen zin om te lachen. 68 00:04:34,507 --> 00:04:39,746 O, maar dat komt vanzelf dankzij m'n superhilarische grappen. 69 00:04:39,812 --> 00:04:41,247 Eh… Ah. 70 00:04:41,314 --> 00:04:44,751 Hoe heet een vrucht die nog niet klaar is? Hm? 71 00:04:44,817 --> 00:04:49,422 Een aardbij-na. Snap je hem? 72 00:04:50,156 --> 00:04:53,793 Super Grover, heel lief hoor. Maar Elmo is sip, dus Elmo… 73 00:04:53,860 --> 00:04:57,297 Nee, ik weet dat je sip bent, maar ik laat je lachen. 74 00:04:57,363 --> 00:05:01,934 Blijf daar. Ik kom zo terug met iets dat nog grappiger is. 75 00:05:07,340 --> 00:05:08,875 Hé, Abby. 76 00:05:08,941 --> 00:05:11,544 - Ik vind je sjerp heel mooi. - O, o. 77 00:05:11,611 --> 00:05:15,014 Ik ben het: Abby. Ik ben de hulpfee. 78 00:05:15,081 --> 00:05:20,586 En vandaag gebruik ik m'n feeënmagie om iedereen in Sesamstraat te helpen. 79 00:05:20,653 --> 00:05:23,056 - Hm. - En een helper vraagt altijd: 80 00:05:24,290 --> 00:05:26,392 'Hoe kan ik helpen?' 81 00:05:26,459 --> 00:05:29,996 Wow, anderen helpen klinkt heel erg gaaf. 82 00:05:30,063 --> 00:05:34,233 - O, kan ik jou helpen met helpen? - O, ja. 83 00:05:34,300 --> 00:05:37,470 Ik geef je ook een staf en dan ben jij de koekjesfee. 84 00:05:37,537 --> 00:05:39,138 O, echt waar? 85 00:05:39,205 --> 00:05:42,208 - Blijf staan. Zippity-Zap. - Wauw, wauw, wauw. 86 00:05:43,209 --> 00:05:48,047 Een koekiestaf, een koekiesjerp, koekievleugels. 87 00:05:48,114 --> 00:05:50,983 - Mm-hmm. - O, wow, wow, wow. 88 00:05:51,050 --> 00:05:53,853 Nu alleen nog iemand hebben om te helpen. 89 00:05:53,920 --> 00:05:56,689 Ach, m'n gitaar is helemaal stuk. 90 00:05:56,756 --> 00:05:59,859 Ja, en ik kan niet dansen zonder jouw muziek. 91 00:05:59,926 --> 00:06:00,860 - Nee. - Echt niet. 92 00:06:00,927 --> 00:06:03,262 - De Koekiefee helpt jullie wel. - O. 93 00:06:03,329 --> 00:06:05,431 Koekie-ty-zap. 94 00:06:06,165 --> 00:06:08,201 Nu hebben jullie een koekje. 95 00:06:08,267 --> 00:06:09,802 Graag gedaan. 96 00:06:09,869 --> 00:06:11,604 - Eh… - Huh? 97 00:06:11,671 --> 00:06:14,273 - Niet vergeten, Koekiemonster… - Koekiefee. 98 00:06:14,340 --> 00:06:17,710 Ja, Koekiefee bedoel ik. Een helper vraagt altijd eerst: 99 00:06:17,777 --> 00:06:19,445 'Hoe kan ik helpen?' 100 00:06:19,512 --> 00:06:20,780 - Ik snap je. - Mooi. 101 00:06:20,847 --> 00:06:24,150 Nou, ik heb liever hulp bij het maken van m'n gitaar… 102 00:06:24,217 --> 00:06:26,219 - …dan een koekje. - Ja. 103 00:06:26,285 --> 00:06:28,988 Laat mij maar. Zippity-Zap. 104 00:06:31,391 --> 00:06:33,760 - Dank je. - Oké dan. 105 00:06:36,229 --> 00:06:39,565 O, goed opgelost, hulpfee Abby. 106 00:06:39,632 --> 00:06:42,101 - Hm, is deze eetbaar? - Nee, nee. 107 00:06:42,168 --> 00:06:43,536 - En de vleugels? - Nee. 108 00:06:43,603 --> 00:06:44,537 - Sjerp? - Nee. 109 00:06:45,037 --> 00:06:49,242 Het is showtime. Het is tijd om te lachen, Elmo. 110 00:06:52,245 --> 00:06:56,082 ik ben dringend op zoek naar iets zodat Elmo weer lacht 111 00:06:56,149 --> 00:07:02,455 ik heb een goeie grap bedacht dus kom lach, Elmo, lach 112 00:07:03,689 --> 00:07:05,425 Grover, Elmo wil niet… 113 00:07:05,491 --> 00:07:07,560 Wacht, er komt nog een deel. 114 00:07:08,127 --> 00:07:12,865 Je gaat vanzelf lachen zodra je Super Grover z'n rolschaatsdanstalent ziet. 115 00:07:12,932 --> 00:07:15,768 Wauw. 116 00:07:15,835 --> 00:07:17,570 Lach je al, Elmo? 117 00:07:18,337 --> 00:07:21,140 En nu dan? 118 00:07:21,641 --> 00:07:24,477 Wow, wow. 119 00:07:24,544 --> 00:07:27,580 Oh. 120 00:07:29,916 --> 00:07:31,851 Geen lach? 121 00:07:31,918 --> 00:07:34,487 Super Grover heeft alles geprobeerd. 122 00:07:34,554 --> 00:07:38,324 M'n beste grappen, m'n leukste liedjes, m'n grappigste dansjes. 123 00:07:38,391 --> 00:07:40,359 Maar waarom lach je niet? 124 00:07:41,060 --> 00:07:45,565 Omdat Elmo zich sip voelt, Grover. Echt heel, heel erg sip. 125 00:07:45,631 --> 00:07:47,900 Elmo wil nu niet lachen, dus… 126 00:07:47,967 --> 00:07:51,037 Mag Elmo nu even alleen zijn? 127 00:07:51,103 --> 00:07:54,273 O. Eh, ja, natuurlijk mag dat. Ik… 128 00:07:56,776 --> 00:07:58,778 O, kom op. 129 00:07:59,612 --> 00:08:02,748 Niet te geloven dit. M'n voordeur is kapot. 130 00:08:02,815 --> 00:08:06,085 Dit is een klus voor… 131 00:08:06,152 --> 00:08:09,188 De hulpfeeën. 132 00:08:09,255 --> 00:08:14,594 Ik repareer die deur in een handomdraai. Koekie-ty-zap. 133 00:08:15,728 --> 00:08:19,599 O, ik heb een koekje gemaakt. Graag gedaan. 134 00:08:19,665 --> 00:08:22,068 - Maar Koekiemonster… - Eh, Koekiefee. 135 00:08:22,134 --> 00:08:25,938 Koekiefee dan. Maar nu kan niemand meer naar binnen. 136 00:08:27,573 --> 00:08:30,543 Hoi, Koekie en Abby. Hoi, Alan. 137 00:08:30,610 --> 00:08:33,846 - Hoi, reusachtige koekjesdeur. - Wacht, Super Grover. 138 00:08:33,913 --> 00:08:36,649 - Mm? - Eh, is alles oké met je? 139 00:08:36,716 --> 00:08:41,754 Ik denk dat het tijd is dat Super Grover stopt met z'n superheldenwerk. 140 00:08:41,821 --> 00:08:44,757 - Wat? - Maar waarom dan? 141 00:08:44,824 --> 00:08:46,592 Elmo voelt zich toch sip? 142 00:08:46,659 --> 00:08:52,064 En ik probeer hem te helpen. Maar wat ik ook verzin, niets werkt. 143 00:08:52,131 --> 00:08:54,834 Ik weet gewoon niet wat ik verkeerd doe. 144 00:08:55,334 --> 00:09:00,339 Nou, misschien kunnen wij als hulpfeeën je helpen om daarachter te komen. 145 00:09:00,406 --> 00:09:01,807 - Hm. - Oké? 146 00:09:01,874 --> 00:09:05,511 Wat zei Elmo toen je hem vroeg 'hoe kan ik je helpen'? 147 00:09:05,578 --> 00:09:06,646 Dat… 148 00:09:07,280 --> 00:09:08,748 …heb ik nooit gevraagd. 149 00:09:08,814 --> 00:09:14,020 Ik probeerde Elmo te helpen, maar ik vroeg hem niet hoe. 150 00:09:14,086 --> 00:09:16,856 Misschien wilde Elmo wel helemaal niet lachen. 151 00:09:16,923 --> 00:09:22,628 O, ja. Je weet niet wat Elmo nodig heeft totdat je vraagt 'hoe kan ik helpen?' 152 00:09:22,695 --> 00:09:25,197 Ja, dat moet ik hem gaan vragen. 153 00:09:25,264 --> 00:09:28,367 Super Grover komt je redden. 154 00:09:28,434 --> 00:09:31,704 - O, wow, wow. - Het is gelukt. We hebben Grover geholpen. 155 00:09:31,771 --> 00:09:32,605 Ja. 156 00:09:32,672 --> 00:09:34,774 - Ahum. - O? 157 00:09:34,840 --> 00:09:36,842 Over hulp gesproken… 158 00:09:36,909 --> 00:09:42,014 Eh, ja, Alan. Eh, ik had je nog niet gevraagd: 159 00:09:42,081 --> 00:09:44,150 - 'Hoe kan ik helpen?' - Ja. 160 00:09:44,216 --> 00:09:47,587 Mag ik alsjeblieft m'n deur terug? 161 00:09:48,621 --> 00:09:49,722 Bedankt. 162 00:09:49,789 --> 00:09:51,824 O, ja. Natuurlijk. 163 00:09:51,891 --> 00:09:53,659 Zippity-Zap. 164 00:09:54,527 --> 00:09:56,462 Ah. 165 00:09:56,529 --> 00:09:57,863 Dankjewel, hulpfeeën. 166 00:09:57,930 --> 00:09:58,764 Ah. 167 00:09:58,831 --> 00:10:03,502 Weet je, ik zou ook best wel een koekje lusten. Kunnen jullie helpen? 168 00:10:03,569 --> 00:10:07,139 O, natuurlijk kan ik dat. 169 00:10:07,206 --> 00:10:09,141 Koekie-ty-zap. 170 00:10:10,910 --> 00:10:14,146 Mjammie-mjam-mjam. 171 00:10:16,515 --> 00:10:18,117 Sorry, Elmo? 172 00:10:20,252 --> 00:10:22,788 Het spijt me zo erg, Elmo. 173 00:10:23,322 --> 00:10:27,793 Ik dacht dat ik wist hoe ik je kon opvrolijken, maar eigenlijk… 174 00:10:27,860 --> 00:10:30,096 …heb ik helemaal geen idee. 175 00:10:30,162 --> 00:10:34,600 Daarom wil Super Grover je vragen: hoe kan ik je helpen? 176 00:10:34,667 --> 00:10:37,336 Wat lief dat je het vraagt. Eh… 177 00:10:37,403 --> 00:10:41,140 …maar Elmo denkt dat Elmo zich gewoon even sip wil voelen. 178 00:10:41,207 --> 00:10:45,845 Maar weet je, eigenlijk is Elmo nu blij met een vriend als Grover. 179 00:10:46,679 --> 00:10:48,447 - Als Grover, zeg je? - Ja. 180 00:10:48,514 --> 00:10:50,483 - Grover? Oké. - Mm-hmm. 181 00:10:50,549 --> 00:10:55,721 Dan zal ik, Super Grover, m'n superkoffer gebruiken om te veranderen in… 182 00:10:59,325 --> 00:11:01,827 Je oude vriendje, Grover. 183 00:11:01,894 --> 00:11:04,430 - Dank je, Grover. - Hm. 184 00:11:08,100 --> 00:11:10,603 Moet ik een liedje zingen, een dansje doen… 185 00:11:10,670 --> 00:11:13,072 - Grover. - Juist, juist. 186 00:11:13,139 --> 00:11:15,041 Alles wat jij wil, Elmo. 187 00:11:16,142 --> 00:11:19,412 In dat geval, wil Grover Elmo's hand vasthouden… 188 00:11:19,478 --> 00:11:22,882 …en drie keer knijpen? Dat doet Elmo's papa ook altijd. 189 00:11:22,948 --> 00:11:26,819 - O, natuurlijk, Elmo. - Dank je. O, wil je met Elmo tellen? 190 00:11:26,886 --> 00:11:30,656 - Hm. - Eén, twee, drie. 191 00:11:31,457 --> 00:11:34,593 Dank je, Grover. Dat had Elmo even nodig. 192 00:11:36,962 --> 00:11:37,897 Wat? 193 00:11:37,963 --> 00:11:41,567 Een clownspruik? Dat had ik toch opgelost? 194 00:11:45,037 --> 00:11:46,939 - Hoi, allemaal. - Zippity-Zap. 195 00:11:47,006 --> 00:11:48,374 Mjammie-mjam-mjam. 196 00:11:48,441 --> 00:11:51,243 - Super Grover. - Ding. 197 00:11:51,310 --> 00:11:52,578 - Hé. - O, ja. 198 00:11:52,645 --> 00:11:54,180 VERHALEN UIT 123 199 00:11:56,515 --> 00:11:57,583 O. 200 00:11:58,617 --> 00:12:00,720 Hé Elmo. Ik ben het, Bert. 201 00:12:01,320 --> 00:12:02,555 Hallo, Bert. 202 00:12:02,621 --> 00:12:05,925 O, wat is het hier lekker rustig en stil. 203 00:12:05,991 --> 00:12:09,228 - Mag ik binnenkomen? - O, natuurlijk, Bert. 204 00:12:09,295 --> 00:12:11,464 Ik probeerde m'n boek te lezen. 205 00:12:11,530 --> 00:12:15,968 Maar Ernie zit al de hele ochtend te spelen op z'n trompet. 206 00:12:16,035 --> 00:12:19,538 En ik zeg je dit: een trompet is luid. 207 00:12:22,308 --> 00:12:26,645 Soms wil Elmo ook graag ontspannen zonder geluid. 208 00:12:27,213 --> 00:12:31,717 - Bert mag hier lekker lezen. - O, dank je, Elmo, dank je. 209 00:12:34,553 --> 00:12:35,755 Stilte. 210 00:12:42,862 --> 00:12:44,430 Ah. Luid. 211 00:12:44,497 --> 00:12:46,465 Wat is dit? 212 00:12:46,532 --> 00:12:49,401 Elmo denkt dat de buren door het huis rennen. 213 00:12:49,468 --> 00:12:52,404 Wacht hier maar. Elmo en Tango gaan erheen. 214 00:12:52,471 --> 00:12:54,073 Dankjewel, Elmo. 215 00:13:01,347 --> 00:13:02,915 Hm. 216 00:13:02,982 --> 00:13:03,883 Ren. 217 00:13:04,650 --> 00:13:05,484 Stap. 218 00:13:07,787 --> 00:13:09,955 Huppel. Woehoe. 219 00:13:10,022 --> 00:13:13,159 Die schoenen zijn luid. 220 00:13:14,226 --> 00:13:18,430 Oef. Rennen is vermoeiend. 221 00:13:19,565 --> 00:13:25,104 Schoenen, vraagje van Elmo. Is het niet tijd om pauze te nemen en stil te zijn? 222 00:13:25,171 --> 00:13:29,542 - Ja. - Dat is een heel goed idee. Poeh. 223 00:13:30,276 --> 00:13:32,678 Waarom lezen jullie niet een boek? 224 00:13:32,745 --> 00:13:34,246 Bedankt, Elmo. 225 00:13:34,313 --> 00:13:36,182 Dag, dag. 226 00:13:38,984 --> 00:13:40,252 Stilte. 227 00:13:49,361 --> 00:13:51,463 Ah. Luid, luid. 228 00:13:52,031 --> 00:13:53,666 Wat is het nu weer? 229 00:13:53,732 --> 00:13:56,535 Elmo's buren zijn muziek aan het spelen. 230 00:13:56,602 --> 00:13:59,905 Maar Elmo en Tango vragen wel of het wat stiller kan. 231 00:14:00,639 --> 00:14:03,475 - Ja, keihard. Ja. - Huh? 232 00:14:03,542 --> 00:14:06,712 De kei danst op de keiharde muziek. 233 00:14:07,613 --> 00:14:09,915 Elmo vindt je keiharde muziek mooi. 234 00:14:09,982 --> 00:14:13,752 Maar kunnen jullie naar zachtere muziek luisteren? 235 00:14:13,819 --> 00:14:17,356 Want Bert zit hiernaast een boek te lezen. 236 00:14:17,923 --> 00:14:21,660 O, yeah. Ik zoek wel even wat anders. 237 00:14:25,364 --> 00:14:27,533 Oeh, dat is cool. 238 00:14:31,637 --> 00:14:34,907 Dit is muziek om een boek bij te lezen. 239 00:14:41,680 --> 00:14:42,948 Stilte. 240 00:14:47,052 --> 00:14:49,088 Ah. 241 00:14:49,154 --> 00:14:51,223 Luid. Luid. 242 00:14:53,993 --> 00:14:57,596 We moeten Bert helpen. Dat geluid is echt heel erg luid. 243 00:15:00,432 --> 00:15:03,969 Er moet toch ergens een stille plek te vinden zijn? 244 00:15:04,036 --> 00:15:07,273 Mjammie-mjam-mjam. 245 00:15:07,339 --> 00:15:10,309 Luid. Luid, luid, luid. 246 00:15:12,711 --> 00:15:13,879 Luid. 247 00:15:16,982 --> 00:15:18,984 Zippity-Zap. 248 00:15:19,051 --> 00:15:19,952 Superluid. 249 00:15:22,488 --> 00:15:24,023 Nog veel luider. 250 00:15:25,424 --> 00:15:27,393 O, bedankt, Abby. 251 00:15:32,631 --> 00:15:34,199 Ding. 252 00:15:35,701 --> 00:15:39,405 Luid. Is er ergens een plek in dit gebouw waar het stil is? 253 00:15:39,471 --> 00:15:41,073 O. 254 00:15:42,374 --> 00:15:46,178 Elmo heeft een idee. Laten we even bellen met de… 255 00:15:46,245 --> 00:15:49,381 Mooie Monstermegafoon 256 00:15:52,251 --> 00:15:53,185 Ook luid. 257 00:15:55,788 --> 00:15:57,156 Heel erg luid. 258 00:15:58,857 --> 00:15:59,692 Ook luid. 259 00:16:00,192 --> 00:16:01,994 Erg luid. 260 00:16:03,195 --> 00:16:05,431 Wat? Ernie? Ernie? 261 00:16:05,497 --> 00:16:10,369 Bert? De enige plek in dit gebouw waar het stil is, is… 262 00:16:11,603 --> 00:16:13,872 …je eigen huis. 263 00:16:19,311 --> 00:16:21,880 Ha, wie had dat gedacht? 264 00:16:23,248 --> 00:16:26,385 Bedankt, Elmo. Je bent een goeie buur, hoor. 265 00:16:29,355 --> 00:16:31,623 Dit is perfect. 266 00:16:32,691 --> 00:16:36,095 Bert, kun je stil zijn? Ik probeer te lezen. 267 00:16:37,329 --> 00:16:39,331 Ernie. 268 00:16:39,398 --> 00:16:42,668 Dat was pas luid. 269 00:16:48,440 --> 00:16:50,709 Koekiemonster en chef Gonger 270 00:16:50,776 --> 00:16:55,414 stillen hier jullie monsterhonger, ja 271 00:16:55,481 --> 00:16:58,717 O, ik ga al. 272 00:16:58,784 --> 00:17:02,755 Hoi, mijn naam is Camilla en jullie moeten me helpen. 273 00:17:02,821 --> 00:17:06,759 Ik speel Roodkapje in een toneelstuk op school, maar… 274 00:17:06,825 --> 00:17:11,563 …ik heb geen kaneeltoast om naar oma te brengen. 275 00:17:11,630 --> 00:17:14,400 Kunnen jullie me helpen, alsjeblieft? 276 00:17:14,466 --> 00:17:18,370 Natuurlijk kunnen we je helpen. Want wij zijn… 277 00:17:18,871 --> 00:17:21,106 Voedselmonsters. 278 00:17:21,707 --> 00:17:24,610 Oké, wat hebben we nodig voor de kaneeltoast? 279 00:17:24,676 --> 00:17:27,813 Nou het eerste wat we nodig hebben is brood. 280 00:17:27,880 --> 00:17:28,881 Brood. 281 00:17:29,581 --> 00:17:32,451 - Dan boter. - Eh, ik heb hier boter. 282 00:17:32,518 --> 00:17:34,553 - Suiker. - Suiker. 283 00:17:35,687 --> 00:17:37,056 En de kaneel. 284 00:17:37,122 --> 00:17:39,925 En kaneel. Eh, waar is de kaneel? 285 00:17:39,992 --> 00:17:43,062 O, geen zorgen Koekie. Ik heb hier kaneel. 286 00:17:43,695 --> 00:17:46,098 Oké, ik heb hem. 287 00:17:46,165 --> 00:17:48,100 Koekie, wat ben je aan het doen? 288 00:17:48,167 --> 00:17:51,103 O, ik kreeg het warm van al dit zware werk. 289 00:17:51,170 --> 00:17:53,806 Zet hem uit. Zet hem uit. 290 00:17:53,872 --> 00:17:54,940 Hm? O, oké. 291 00:17:57,142 --> 00:17:59,878 O, nee. Alle kaneel is weg. 292 00:17:59,945 --> 00:18:04,483 O, nee. Nu kunnen we geen kaneeltoast maken. 293 00:18:04,550 --> 00:18:07,252 - Wat moeten we nou doen? - Alles verpest. 294 00:18:07,319 --> 00:18:09,621 Nee. 295 00:18:09,688 --> 00:18:12,291 - O, Koekie. - O, nee. 296 00:18:12,357 --> 00:18:15,894 - O, Koekie, ik weet wat we kunnen doen. - Wat? 297 00:18:15,961 --> 00:18:18,330 Naar het bos gaan om kaneel te halen. 298 00:18:18,397 --> 00:18:20,866 - Oké, wijs de weg. - Ja, oké. 299 00:18:27,473 --> 00:18:29,875 Op naar het bos. 300 00:18:31,577 --> 00:18:35,280 O, jonge-jonge-jonge. Hier zijn we dan bij… 301 00:18:35,347 --> 00:18:37,783 Het bos. Waar we kaneel vinden. 302 00:18:37,850 --> 00:18:42,688 Hallo, kaneelboer. We hebben kaneel nodig voor kaneeltoast. 303 00:18:42,754 --> 00:18:44,223 Kunt u ons helpen? 304 00:18:44,289 --> 00:18:48,560 Natuurlijk, Koekiemonster en Gonger. Welkom in dit prachtige bos. 305 00:18:48,627 --> 00:18:52,965 Je vindt hier kaneel overal om ons heen, verstopt in de bomen. 306 00:18:53,031 --> 00:18:56,835 Kaneel is een specerij. Het wordt gemaakt van boomschors. 307 00:18:56,902 --> 00:18:59,304 Wanneer kaneelbomen groot zijn… 308 00:18:59,371 --> 00:19:03,208 …wordt de bast zacht gemaakt door water van regen of de tuinslang. 309 00:19:03,275 --> 00:19:05,310 En dan worden ze geoogst. 310 00:19:06,145 --> 00:19:11,049 Later wordt de buitenste bast verwijderd door iemand die we een schiller noemen. 311 00:19:12,084 --> 00:19:16,288 De binnenbast wordt van de stam gehaald en bij elkaar gebonden. 312 00:19:16,355 --> 00:19:21,493 Tijdens het drogen krult de bast op waardoor de kaneelrolletjes ontstaan. 313 00:19:21,994 --> 00:19:26,198 Ze worden hoog opgehangen om te drogen voordat ze naar de fabriek gaan. 314 00:19:31,570 --> 00:19:34,907 Als er poeder van gemaakt is, gaat het in potjes. 315 00:19:35,874 --> 00:19:40,245 Later wordt het gebruikt in eten zoals havermoutpap en kippensoep. 316 00:19:40,312 --> 00:19:42,915 Of het wordt op appels gestrooid. 317 00:19:42,981 --> 00:19:46,552 Hier is wat kaneel om kaneeltoast te maken, Koekie en Gonger. 318 00:19:46,618 --> 00:19:48,820 Dankuwel, kaneelboer. 319 00:19:48,887 --> 00:19:51,924 - Oké. - Het is tijd voor kaneeltoast. 320 00:19:51,990 --> 00:19:53,959 - Ja. - Eerst in het recept kijken. 321 00:19:54,026 --> 00:19:54,927 Juist, ja. 322 00:19:55,661 --> 00:19:58,163 - Het brood moet geroosterd. - O, ja. 323 00:19:58,230 --> 00:20:01,466 - Zal ik even de broodjes erin doen? - Ja, graag. 324 00:20:02,734 --> 00:20:03,835 Alsjeblieft. 325 00:20:09,441 --> 00:20:10,275 Wow. Knap. 326 00:20:10,342 --> 00:20:14,346 Oké, ik zet het hier neer. En dan pakken we de boter. 327 00:20:14,413 --> 00:20:16,415 En die smeren we op de toast. 328 00:20:16,481 --> 00:20:19,918 Oké, ik smeer de boter op de toast. 329 00:20:19,985 --> 00:20:23,822 - Meng de suiker met de kaneel. - Oké, hier is de kaneel. 330 00:20:23,889 --> 00:20:25,958 - Dat ziet er goed uit. - Ja. 331 00:20:26,024 --> 00:20:28,627 Oeh, dat ruikt lekker. 332 00:20:28,694 --> 00:20:32,864 Strooi nu het suiker-en-kaneelmengsel over de toast. 333 00:20:33,365 --> 00:20:35,033 Goed gedaan. 334 00:20:36,568 --> 00:20:38,870 Het is klaar. 335 00:20:39,605 --> 00:20:41,873 Oké, hij komt eraan. 336 00:20:42,374 --> 00:20:45,344 - Tot ziens, toast. - Goeie reis. 337 00:20:46,044 --> 00:20:48,013 - O, Koekiemonster? - Ja? 338 00:20:49,381 --> 00:20:53,218 - Ik heb nog wat lekkers voor jou. - O, dankjewel, Gonger. 339 00:20:53,285 --> 00:20:55,754 O. Mjammie-mjam-mjam. 340 00:20:58,457 --> 00:21:01,360 O, o, o. 341 00:21:02,160 --> 00:21:06,031 Dit is echt perfect, Koekiemonster en Gonger. 342 00:21:06,098 --> 00:21:10,636 Kaneeltoast is een heerlijke snack voor zomaar tussendoor. 343 00:21:10,702 --> 00:21:14,740 - Stop, het is voor straks. - O ja, dat is waar. 344 00:21:15,307 --> 00:21:19,578 - Dankjewel, Koekiemonster en Gonger. - Graag gedaan. 345 00:21:22,080 --> 00:21:24,216 - Ja. - Ja. 346 00:21:24,283 --> 00:21:31,290 Supervoedselmonsters komen helpen we maken al het eten klaar 347 00:21:35,427 --> 00:21:40,966 la, la, la, la, la, la, la, la 348 00:21:41,033 --> 00:21:43,635 Elmo vraag zich af wat wij gaan ontdekken 349 00:21:43,702 --> 00:21:45,971 Elmo's Wereld is mooi 350 00:21:46,038 --> 00:21:47,005 ELMO'S WERELD 351 00:21:48,173 --> 00:21:51,943 Hoi. Welkom bij Elmo's Wereld. 352 00:21:52,010 --> 00:21:55,914 O, jij mag raden waar Elmo vandaag over nadenkt. 353 00:21:56,448 --> 00:21:58,383 Even wachten… 354 00:21:58,450 --> 00:22:00,519 Even wachten. 355 00:22:02,220 --> 00:22:04,456 - Hoi, Elmo. - Verkleden. 356 00:22:04,523 --> 00:22:08,126 Wauw. Gaaf kostuum, Abby. 357 00:22:08,193 --> 00:22:10,696 Uh-huh. Wauw. 358 00:22:10,762 --> 00:22:12,097 Tot ziens, Abby. 359 00:22:12,164 --> 00:22:16,635 Tjonge, Elmo houdt van verkleden en wil er meer over weten. 360 00:22:16,702 --> 00:22:20,439 Hé, we vragen het aan Elmo's vriendin, Smartie. 361 00:22:20,505 --> 00:22:22,174 Laten we haar samen roepen. 362 00:22:22,240 --> 00:22:25,444 - O, Smartie. - O, Smartie. 363 00:22:27,346 --> 00:22:30,916 Jie-ha. Had je het over verkleden? 364 00:22:30,982 --> 00:22:33,251 Ik vind verkleden heerlijk. 365 00:22:40,892 --> 00:22:44,496 Wow, wat vind je eigenlijk van m'n kostuum? 366 00:22:44,563 --> 00:22:47,799 Ik draag m'n cowboyhoed en m'n vest. 367 00:22:47,866 --> 00:22:50,302 Wow, flitsend. 368 00:22:50,369 --> 00:22:54,072 Elmo wil alles weten over hoe je je kunt verkleden, Smartie. 369 00:22:54,139 --> 00:22:56,908 Nou, wat doen we om iets te leren? 370 00:22:56,975 --> 00:22:59,911 - We zoeken het op. - We zoeken het op. 371 00:23:02,547 --> 00:23:05,550 Wauw, kijk al die verkleedkleren eens. 372 00:23:05,617 --> 00:23:09,921 Je kunt je verkleden als dokter. En je kunt je verkleden als piraat. 373 00:23:09,988 --> 00:23:12,491 Of als brandweerkracht die mensen helpt. 374 00:23:12,557 --> 00:23:17,929 En als je niet het juiste kostuum kunt vinden, kun je er ook zelf eentje maken. 375 00:23:17,996 --> 00:23:22,868 Wauw, Smartie. Verkleden klinkt echt superleuk. 376 00:23:22,934 --> 00:23:24,336 En zo is het. 377 00:23:24,403 --> 00:23:28,073 Ik denk dat het tijd is dat ik weer op m'n paard stap. 378 00:23:28,140 --> 00:23:31,343 Ik moet ervandoor, dus. Tot ziens weer, Elmo. 379 00:23:31,410 --> 00:23:34,279 Dankjewel, Smartie. Tot ziens. 380 00:23:34,346 --> 00:23:38,083 Wauw. Je kunt je echt op heel veel manieren verkleden. 381 00:23:38,150 --> 00:23:42,087 Hé, dat brengt Elmo op een idee. 382 00:23:42,154 --> 00:23:46,658 Laten we samen een spelletje spelen. Ja, kom mee. 383 00:23:54,833 --> 00:24:00,639 Elmo vraagt zich af of we onze vriendin kunnen verkleden als astronaut. 384 00:24:00,705 --> 00:24:03,341 Zijn jullie klaar? Begin maar. 385 00:24:03,408 --> 00:24:06,378 - Deze ruimteschoenen? - Ja. 386 00:24:06,445 --> 00:24:10,515 Daarmee kan ze op de maan lopen. En deze hoed erbij? 387 00:24:10,582 --> 00:24:13,385 - Nee. - Dat is een piratenhoed. 388 00:24:13,452 --> 00:24:16,955 Dat is waar. Een astronaut heeft geen piratenhoed. 389 00:24:17,022 --> 00:24:21,059 Maar dit ruimtepak dan? Dat draagt een astronaut, toch? 390 00:24:21,126 --> 00:24:22,427 Ja. 391 00:24:22,494 --> 00:24:27,933 Hm, wat heeft ze nog meer nodig om zich te verkleden als astronaut? 392 00:24:27,999 --> 00:24:30,502 Deze boa of deze helm? 393 00:24:30,569 --> 00:24:31,870 De helm. 394 00:24:31,937 --> 00:24:35,073 Inderdaad. De ruimtehelm. 395 00:24:35,140 --> 00:24:38,443 Nu is ze verkleed als een astronaut. 396 00:24:38,510 --> 00:24:43,715 Maar wacht even. Wat als onze vriendin geen gewone astronaut wil zijn… 397 00:24:43,782 --> 00:24:48,620 …maar zich liever verkleed als een piratenastronaut? 398 00:24:48,687 --> 00:24:50,789 Ja. 399 00:24:50,856 --> 00:24:54,726 Wauw, iedereen vindt zich verkleden zo leuk. 400 00:24:54,793 --> 00:24:58,730 O, en daar gaat Elmo nog meer over nadenken. 401 00:24:58,797 --> 00:25:02,667 Vindt Meneer Noodle verkleden leuk? O, we vragen het hem. 402 00:25:02,734 --> 00:25:04,836 Hé, Meneer Noodle. 403 00:25:04,903 --> 00:25:09,007 - Hallo, Meneer Noodle. - Hallo, Meneer Noodle. 404 00:25:09,074 --> 00:25:12,477 O, Meneer Noodle. Hou jij ook van verkleden? 405 00:25:13,879 --> 00:25:17,616 Ja? En als wat verkleedt Meneer Noodle zich het liefst? 406 00:25:17,682 --> 00:25:19,351 Ja, vertel. 407 00:25:19,417 --> 00:25:21,052 O. 408 00:25:21,119 --> 00:25:25,257 Meneer Noodle verkleedt zich graag als honkballer. 409 00:25:25,323 --> 00:25:29,561 O, kan Meneer Noodle laten zien hoe hij zich verkleedt als honkballer? 410 00:25:29,628 --> 00:25:31,763 Ja, laat eens zien. 411 00:25:32,330 --> 00:25:34,399 Ja, helemaal goed. 412 00:25:34,466 --> 00:25:39,070 O, ja. Meneer Noodle is nu verkleed als honkballer. 413 00:25:39,137 --> 00:25:40,171 Goed gedaan. 414 00:25:41,740 --> 00:25:44,943 - Dag, Meneer Noodle. - Tot ziens. 415 00:25:45,010 --> 00:25:48,380 Wauw. Elmo wordt zo blij van nieuwe dingen leren… 416 00:25:48,446 --> 00:25:51,116 …dat hij het liefste wil dansen. Kom op. 417 00:25:51,182 --> 00:25:55,320 blije, blije dans, dans blije, blije dans, dans 418 00:25:55,387 --> 00:25:59,491 heb je iets nieuws geleerd dan doe je de blije dans, dans 419 00:25:59,558 --> 00:26:01,993 Laat eens zien hoe goed jij danst. 420 00:26:02,060 --> 00:26:03,895 Ja, goed. 421 00:26:03,962 --> 00:26:07,799 Tot volgende keer. Blijf leren. Elmo houdt van jou. 422 00:26:07,866 --> 00:26:11,903 blije, blije dans, dans blije, blije dans, dans 423 00:26:11,970 --> 00:26:16,575 heb je iets nieuws geleerd dan doe je de blije dans, dans 424 00:26:35,193 --> 00:26:36,995 Mjammie-mjam. 425 00:26:37,562 --> 00:26:38,430 Joepie.