1 00:00:12,779 --> 00:00:17,384 阳光灿烂 赶走乌云 2 00:00:17,917 --> 00:00:22,255 我要前往空气清新的地方 3 00:00:22,322 --> 00:00:24,224 你能告诉我怎么去 4 00:00:24,290 --> 00:00:26,826 怎么去芝麻街? 5 00:00:26,893 --> 00:00:31,898 怎么去芝麻街? 6 00:00:31,965 --> 00:00:35,268 {\an8}怎么去芝麻街? 7 00:00:35,335 --> 00:00:37,003 {\an8}- 芝麻街! - 芝麻街! 8 00:00:37,070 --> 00:00:38,972 {\an8}《芝麻街》 9 00:00:42,275 --> 00:00:43,843 嘿 你们来了! 10 00:00:43,910 --> 00:00:46,579 大家来到芝麻街 艾摩很高兴 11 00:00:46,646 --> 00:00:49,215 艾摩本来正要…嗯? 12 00:00:53,853 --> 00:00:55,922 艾摩!很高兴见到你! 13 00:00:56,456 --> 00:01:01,127 你要帮我推这个超级魔法箱 虽然迟到了一点哦 14 00:01:01,194 --> 00:01:04,397 超级魔法箱?格罗弗要去旅行吗? 15 00:01:05,098 --> 00:01:10,003 这不是旅行用的行李箱 是百变魔法箱 16 00:01:10,070 --> 00:01:11,104 没错! 17 00:01:11,171 --> 00:01:15,108 有了超级魔法箱 我无所不能! 18 00:01:16,009 --> 00:01:19,212 我的超级魔法箱真的好厉害 19 00:01:20,747 --> 00:01:23,883 我需要什么 箱子里应有尽有 20 00:01:25,118 --> 00:01:27,787 完成任务或帮助他人 都不在话下 21 00:01:27,854 --> 00:01:30,490 这是我超级无敌棒的超级魔法箱 22 00:01:31,458 --> 00:01:34,194 完成任务或帮助他人 都不在话下 23 00:01:34,260 --> 00:01:37,430 这是我超级无敌棒的超级魔法箱 24 00:01:37,497 --> 00:01:39,933 是的 我的超级魔法箱无敌好 25 00:01:40,733 --> 00:01:43,269 我的超级魔法箱超级棒 26 00:01:43,870 --> 00:01:46,406 它偶尔也很管用 不负期望 27 00:01:47,240 --> 00:01:50,043 完成任务或帮助他人 都不在话下 28 00:01:50,110 --> 00:01:52,011 我用这个可爱迷人 29 00:01:52,078 --> 00:01:57,050 傻里傻气、圆圆滚滚 不冷不热的超级魔法箱 30 00:01:57,117 --> 00:02:00,787 - 超级魔法箱 - 超级魔法箱 31 00:02:03,223 --> 00:02:06,860 哇!格罗弗的超级魔法箱太棒了! 32 00:02:06,926 --> 00:02:07,760 对 33 00:02:08,394 --> 00:02:10,096 格罗弗还能用它做什么? 34 00:02:10,163 --> 00:02:15,068 还能做什么?无所不能 来! 35 00:02:15,635 --> 00:02:19,005 超级魔法箱可以让我变成… 36 00:02:23,476 --> 00:02:26,646 宇航员!看吧! 37 00:02:27,213 --> 00:02:31,151 格罗弗 你头上戴着一顶小丑假发 38 00:02:31,217 --> 00:02:34,020 戴着小丑假发 没法飞去外太空! 39 00:02:34,087 --> 00:02:36,222 - 呃!我再试试看 - 好吧 40 00:02:36,289 --> 00:02:38,725 - 艾摩! - 我来了 爸爸! 41 00:02:40,527 --> 00:02:42,328 - 爸爸! - 艾摩! 42 00:02:42,395 --> 00:02:43,830 你怎么带着行李箱? 43 00:02:43,897 --> 00:02:45,865 我该去出差了 儿子 44 00:02:45,932 --> 00:02:48,001 - 跟我说再见吧 - 可是…等等 45 00:02:48,835 --> 00:02:50,136 爸爸今天要走? 46 00:02:51,905 --> 00:02:56,509 艾摩会很想爸爸的 爸爸要去很久 47 00:02:57,610 --> 00:03:01,514 我知道 儿子 但每当你想我的时候 48 00:03:01,581 --> 00:03:06,853 我希望你想象一下我捏你的手 捏三次 就像这样 49 00:03:06,920 --> 00:03:08,788 - 来 跟我一起数 - 好吧 50 00:03:09,789 --> 00:03:11,791 - 一、二 - 一、二 51 00:03:12,392 --> 00:03:13,226 - 三 - 三 52 00:03:14,127 --> 00:03:15,261 我爱你 53 00:03:15,762 --> 00:03:17,497 艾摩也爱你 爸爸 54 00:03:20,166 --> 00:03:21,968 睡觉之前 我会打给你 好吗? 55 00:03:29,509 --> 00:03:31,544 - 一、二 - 一、二 56 00:03:32,345 --> 00:03:33,513 - 三 - 三 57 00:03:35,882 --> 00:03:36,749 再见 爸爸 58 00:03:39,986 --> 00:03:41,487 糟糕 59 00:03:42,322 --> 00:03:44,557 艾摩看起来好难过 60 00:03:45,158 --> 00:03:49,162 如果我的妈妈或爸爸离开很久 我也会难过的 61 00:03:50,597 --> 00:03:54,734 我想帮帮艾摩 但这项任务很艰巨 62 00:03:54,801 --> 00:03:56,736 我不知道自己能不能做到 63 00:03:57,837 --> 00:04:01,140 不过我知道有个人可以! 64 00:04:01,207 --> 00:04:05,511 我要用我的超级魔法箱变成… 65 00:04:09,148 --> 00:04:13,486 超级格罗弗!史上最强超级英雄! 66 00:04:13,553 --> 00:04:16,990 我难过时 笑一笑就会感觉好很多 67 00:04:17,056 --> 00:04:21,294 我要用搞笑超能力把艾摩逗笑 68 00:04:21,361 --> 00:04:23,630 马上飞到艾摩身边! 69 00:04:23,696 --> 00:04:26,332 飞起来…哦!你就在这里 70 00:04:28,134 --> 00:04:32,205 超级格罗弗前来帮忙 准备开怀大笑吧 我的朋友! 71 00:04:32,272 --> 00:04:34,440 艾摩现在不想笑 72 00:04:34,507 --> 00:04:39,178 那只是因为 你还没听到我超级搞笑的笑话 73 00:04:41,314 --> 00:04:43,916 “难过的面条叫什么面?” 74 00:04:44,817 --> 00:04:47,720 “愁容满面”! 75 00:04:50,356 --> 00:04:53,860 超级格罗弗 谢谢你逗我笑 但艾摩还是很难过 艾摩… 76 00:04:53,926 --> 00:04:57,297 不!我知道你很难过 但我会把你逗笑 77 00:04:57,363 --> 00:05:01,601 别动!我马上回来 还有更搞笑的东西! 78 00:05:07,373 --> 00:05:08,241 嗨 艾比! 79 00:05:08,941 --> 00:05:10,310 我好喜欢你的肩带 80 00:05:11,611 --> 00:05:15,048 我是爱心仙子艾比 81 00:05:15,114 --> 00:05:20,920 我今天会用仙女魔法 来帮助芝麻街的所有人 82 00:05:20,987 --> 00:05:23,022 爱心仙子总会问: 83 00:05:24,290 --> 00:05:25,958 “怎样才能帮到你?” 84 00:05:26,492 --> 00:05:29,729 哇!帮助他人好像很棒哦! 85 00:05:29,796 --> 00:05:32,565 - 嗯 - 我能帮你去帮助他人吗? 86 00:05:32,632 --> 00:05:34,267 当然 87 00:05:34,334 --> 00:05:37,837 我给你一根魔杖 你就变成饼干仙子了 88 00:05:37,904 --> 00:05:40,373 - 真的吗?天啊 - 别动 89 00:05:40,440 --> 00:05:42,208 - 嗖嗖! - 好耶 90 00:05:44,010 --> 00:05:46,913 - 饼干魔杖!饼干肩带! - 嗯 91 00:05:46,979 --> 00:05:50,983 - 饼干翅膀 哎呀! - 嗯 92 00:05:51,050 --> 00:05:53,853 我现在需要去帮助他人咯 93 00:05:54,721 --> 00:05:56,689 - 我的吉他坏了! - 来吧! 94 00:05:56,756 --> 00:05:59,859 对 你不弹奏音乐 我没法跳舞 95 00:05:59,926 --> 00:06:00,860 我知道! 96 00:06:00,927 --> 00:06:02,628 饼干仙子可以帮忙! 97 00:06:03,363 --> 00:06:05,431 饼干饼干变出来! 98 00:06:06,165 --> 00:06:08,201 我给你做了一块饼干! 99 00:06:08,267 --> 00:06:09,769 不客气! 100 00:06:11,671 --> 00:06:13,940 - 记住 甜饼怪… - 饼干仙子 101 00:06:14,006 --> 00:06:15,675 - 对 饼干仙子 - 对 102 00:06:15,742 --> 00:06:19,445 爱心仙子总会问: “怎样才能帮到你?” 103 00:06:19,512 --> 00:06:20,780 - 明白啦 - 好 104 00:06:20,847 --> 00:06:23,916 我真的很想你们能帮我修好吉他 105 00:06:23,983 --> 00:06:26,219 - 而不是给我饼干 - 对 106 00:06:26,285 --> 00:06:28,988 有办法了 嗖嗖! 107 00:06:31,391 --> 00:06:32,692 - 谢谢! - 谢谢! 108 00:06:32,759 --> 00:06:33,826 太棒了! 109 00:06:36,229 --> 00:06:38,831 哇!好主意 爱心仙子 110 00:06:40,433 --> 00:06:42,101 - 我可以吃魔杖吗? - 不行 111 00:06:42,168 --> 00:06:43,536 - 翅膀呢? - 不行! 112 00:06:43,603 --> 00:06:44,971 - 肩带呢? - 不行! 113 00:06:45,037 --> 00:06:47,073 好戏上场! 114 00:06:47,140 --> 00:06:49,208 准备笑起来吧 艾摩! 115 00:06:52,245 --> 00:06:56,082 我要想办法 逗得艾摩笑嘻嘻 116 00:06:56,149 --> 00:06:59,552 我们带来了喜剧 117 00:06:59,619 --> 00:07:02,455 哈哈笑 艾摩 哈哈笑 118 00:07:03,689 --> 00:07:05,425 格罗弗 艾摩不想… 119 00:07:05,491 --> 00:07:07,026 等等!还有第二幕! 120 00:07:08,127 --> 00:07:12,865 超级格罗弗的轮滑舞步 逗得大伙儿哈哈笑 121 00:07:15,835 --> 00:07:17,570 你笑了吗 艾摩? 122 00:07:18,337 --> 00:07:21,140 现在呢?嗯? 123 00:07:29,916 --> 00:07:31,851 还不笑? 124 00:07:31,918 --> 00:07:34,487 超级格罗弗什么招都试了! 125 00:07:34,554 --> 00:07:38,324 最好笑的笑话、最搞笑的歌曲 我最滑稽的舞步 126 00:07:38,391 --> 00:07:40,359 你为什么还不笑? 127 00:07:41,160 --> 00:07:44,997 因为艾摩很难过 格罗弗 难过极了 128 00:07:45,631 --> 00:07:47,300 艾摩不想笑 所以… 129 00:07:48,668 --> 00:07:50,736 艾摩可以一个人待着吗 拜托? 130 00:07:51,737 --> 00:07:53,973 当然可以 艾摩 我… 131 00:07:57,243 --> 00:07:58,778 拜托! 132 00:07:59,612 --> 00:08:02,748 真不敢相信 我的门坏了 133 00:08:02,815 --> 00:08:04,684 听起来你需要… 134 00:08:06,219 --> 00:08:09,255 - 爱心仙子! - 爱心仙子! 135 00:08:09,322 --> 00:08:12,024 我可以马上修好那扇门! 136 00:08:12,091 --> 00:08:14,694 饼干饼干变出来! 137 00:08:16,529 --> 00:08:19,599 我给你做了一块饼干 不客气 138 00:08:19,665 --> 00:08:21,334 - 可是甜饼怪… - 饼干仙子 139 00:08:22,168 --> 00:08:23,236 - 饼干仙子 - 对 140 00:08:23,302 --> 00:08:26,105 现在没人能进去了 141 00:08:27,573 --> 00:08:30,543 嗨 甜饼怪和艾比 嗨 艾伦 142 00:08:30,610 --> 00:08:32,278 嗨 巨型饼干门 143 00:08:32,345 --> 00:08:33,913 等等 超级格罗弗! 144 00:08:35,047 --> 00:08:36,415 没事吧? 145 00:08:37,350 --> 00:08:41,754 超级格罗弗是时候放弃当超级英雄了 146 00:08:42,321 --> 00:08:43,756 - 什么? - 怎么了? 147 00:08:43,823 --> 00:08:44,790 对 148 00:08:44,857 --> 00:08:46,592 艾摩很难过 对吧? 149 00:08:46,659 --> 00:08:50,463 我一直想帮他 但不管我怎么做 150 00:08:50,530 --> 00:08:54,534 都不管用! 我不知道自己哪里做错了 151 00:08:55,334 --> 00:08:58,437 我们爱心仙子 152 00:08:58,504 --> 00:09:00,339 或许可以帮你搞清楚是怎么回事 153 00:09:01,040 --> 00:09:05,511 好吧 你问艾摩怎样才能帮到他时 他说了什么? 154 00:09:05,578 --> 00:09:06,412 我… 155 00:09:07,280 --> 00:09:08,481 我从没问过 156 00:09:09,615 --> 00:09:14,020 我一直想帮艾摩 但没问该怎么帮 157 00:09:14,086 --> 00:09:16,856 艾摩或许根本不需要笑 158 00:09:16,923 --> 00:09:18,190 是啊 159 00:09:18,257 --> 00:09:22,628 不问问艾摩怎样才能帮到他 哪里会知道他需要什么呢? 160 00:09:22,695 --> 00:09:25,197 好 我一定要去问问他! 161 00:09:25,264 --> 00:09:27,867 超级格罗弗来帮忙啦! 162 00:09:28,434 --> 00:09:29,368 天啊! 163 00:09:29,435 --> 00:09:32,705 - 我们成功了!我们帮了格罗弗! - 好耶! 164 00:09:34,840 --> 00:09:36,108 说到帮忙… 165 00:09:37,710 --> 00:09:39,345 是啊 艾伦 166 00:09:40,446 --> 00:09:43,516 我忘了问你:“我能帮上什么忙?” 167 00:09:43,583 --> 00:09:47,086 - 对 - 能把饼干拿开 让我可以开门吗? 168 00:09:48,621 --> 00:09:49,722 拜托了 169 00:09:49,789 --> 00:09:51,424 哦 当然可以 170 00:09:51,958 --> 00:09:53,659 嗖嗖! 171 00:09:56,529 --> 00:09:58,764 - 谢谢你们 爱心仙子 - 哦! 172 00:09:58,831 --> 00:10:03,502 我也想吃块饼干 可以帮帮我吗? 173 00:10:04,704 --> 00:10:07,139 当然了 我可以帮忙! 174 00:10:07,206 --> 00:10:09,208 饼干饼干变出来! 175 00:10:16,515 --> 00:10:17,583 抱歉 艾摩 176 00:10:20,286 --> 00:10:22,588 很抱歉 艾摩 177 00:10:23,322 --> 00:10:27,793 我还以为能帮你感觉开心一点 但实际上 178 00:10:27,860 --> 00:10:29,662 我不知道 179 00:10:30,196 --> 00:10:34,000 超级格罗弗想问问: “怎样才能帮到你?” 180 00:10:34,700 --> 00:10:36,202 谢谢你问我 181 00:10:37,403 --> 00:10:40,439 艾摩觉得 难过一会儿就好了 182 00:10:41,240 --> 00:10:45,845 但艾摩现在需要 一位像格罗弗这样的朋友 183 00:10:46,679 --> 00:10:48,447 - 你是说格罗弗? - 对 184 00:10:48,514 --> 00:10:50,116 - 格罗弗?好 - 嗯 185 00:10:50,616 --> 00:10:52,485 那么我 超级格罗弗 186 00:10:52,551 --> 00:10:55,721 在超级魔法箱的帮助下 变成… 187 00:10:59,358 --> 00:11:01,394 你的老朋友格罗弗 188 00:11:01,894 --> 00:11:03,095 谢谢 格罗弗 189 00:11:08,100 --> 00:11:10,670 我该唱首歌 跳跳舞吗? 190 00:11:10,736 --> 00:11:12,571 - 格罗弗 - 对 191 00:11:13,139 --> 00:11:15,041 你需要什么 尽管说 192 00:11:16,142 --> 00:11:21,080 事实上 格罗弗可以握住艾摩的手 然后捏三下吗? 193 00:11:21,147 --> 00:11:23,082 艾摩的爸爸总是这样做 194 00:11:23,649 --> 00:11:26,752 - 当然可以 艾摩 - 谢谢 可以和艾摩一起数吗? 195 00:11:27,586 --> 00:11:30,656 - 一、二、三 - 一、二、三 196 00:11:31,490 --> 00:11:34,560 谢谢 格罗弗 艾摩只需要这样就行了 197 00:11:36,962 --> 00:11:37,930 - 等等 - 什么? 198 00:11:37,997 --> 00:11:41,500 又是小丑假发? 我以为超级魔法箱修好了呢 199 00:11:45,037 --> 00:11:47,006 - 大家好! - 嗖嗖! 200 00:11:48,441 --> 00:11:49,975 超级格罗弗! 201 00:11:50,643 --> 00:11:51,610 - 叮! - 嘿 202 00:11:51,677 --> 00:11:52,578 太好了! 203 00:11:52,645 --> 00:11:54,180 (123号的故事) 204 00:11:59,118 --> 00:12:00,720 嗨 艾摩 我是伯特 205 00:12:01,320 --> 00:12:02,555 你好 伯特 206 00:12:02,621 --> 00:12:05,925 这里漂亮又安静 207 00:12:05,991 --> 00:12:08,794 - 我可以进来吗? - 当然可以 伯特 208 00:12:09,295 --> 00:12:11,564 我一直想在公寓里看书 209 00:12:11,630 --> 00:12:15,968 但恩尼整个上午都在练习小号 210 00:12:16,035 --> 00:12:19,538 我告诉你 小号可吵了! 211 00:12:23,442 --> 00:12:26,645 有时候 艾摩也需要安安静静 放松一会儿 212 00:12:27,213 --> 00:12:28,948 伯特可以在这里看书! 213 00:12:29,582 --> 00:12:31,283 谢谢你 艾摩! 214 00:12:34,587 --> 00:12:35,521 好安静 215 00:12:43,529 --> 00:12:44,430 好吵! 216 00:12:44,497 --> 00:12:45,898 什么声音? 217 00:12:46,532 --> 00:12:49,401 艾摩觉得是隔壁的邻居在跑来跑去 218 00:12:49,468 --> 00:12:52,471 在这里等着 艾摩和探狗去看看! 219 00:12:52,538 --> 00:12:54,073 谢谢你 艾摩 220 00:13:03,048 --> 00:13:03,883 跑! 221 00:13:04,650 --> 00:13:05,484 慢跑! 222 00:13:07,787 --> 00:13:08,654 快跑! 223 00:13:08,721 --> 00:13:09,688 呜呼! 224 00:13:11,724 --> 00:13:13,325 那双鞋子太吵了 225 00:13:15,895 --> 00:13:18,230 - 跑步真累 - 跑步真累 226 00:13:19,565 --> 00:13:21,500 鞋子!艾摩打扰一下 227 00:13:21,567 --> 00:13:25,104 对 安静下来 休息一下怎么样? 228 00:13:25,171 --> 00:13:28,607 - 对! - 好主意 229 00:13:28,674 --> 00:13:29,542 - 哎呀! - 哎呀! 230 00:13:30,342 --> 00:13:32,678 你们可以读一本好书 231 00:13:32,745 --> 00:13:33,879 - 谢谢 艾摩 - 谢谢 艾摩 232 00:13:34,914 --> 00:13:35,748 再见! 233 00:13:38,984 --> 00:13:40,052 好安静 234 00:13:50,162 --> 00:13:51,463 好吵! 235 00:13:52,031 --> 00:13:53,332 这又是什么声音? 236 00:13:53,833 --> 00:13:56,535 艾摩的邻居肯定在放摇滚乐 237 00:13:56,602 --> 00:13:59,338 但艾摩和探狗会去问问 他们能不能安静下来 238 00:14:00,639 --> 00:14:02,808 耶!摇滚起来!耶! 239 00:14:03,542 --> 00:14:06,712 跟着响亮的摇滚乐 大跳摇滚舞 240 00:14:07,680 --> 00:14:09,915 艾摩喜欢你们的摇滚乐 241 00:14:09,982 --> 00:14:13,752 但你们可以听安静的爵士乐吗? 242 00:14:13,819 --> 00:14:16,889 对 伯特在隔壁看书 243 00:14:17,923 --> 00:14:21,460 好 换一下音乐吧 244 00:14:25,931 --> 00:14:27,533 真好听 245 00:14:31,637 --> 00:14:34,306 这才是适合看书的音乐 246 00:14:41,680 --> 00:14:42,848 好安静 247 00:14:49,154 --> 00:14:50,990 好吵! 248 00:14:53,993 --> 00:14:57,596 我们得帮帮伯特!真的太吵了! 249 00:15:00,432 --> 00:15:03,836 这附近肯定有安静的地方 250 00:15:07,339 --> 00:15:10,009 好吵! 251 00:15:12,778 --> 00:15:13,879 好吵! 252 00:15:16,982 --> 00:15:18,984 嗖嗖! 253 00:15:19,051 --> 00:15:20,052 太吵了! 254 00:15:22,488 --> 00:15:24,023 更吵了! 255 00:15:26,325 --> 00:15:27,393 谢谢 艾比 256 00:15:32,665 --> 00:15:33,499 叮! 257 00:15:35,701 --> 00:15:39,305 好吵!整栋楼里 就没有一处安静的地方吗? 258 00:15:42,408 --> 00:15:46,278 艾摩有个主意!打个电话吧… 259 00:15:46,345 --> 00:15:49,281 超级怪兽喇叭筒! 260 00:15:52,251 --> 00:15:53,185 好吵啊 261 00:15:55,788 --> 00:15:56,956 太吵了! 262 00:15:58,857 --> 00:15:59,692 好吵啊 263 00:16:00,693 --> 00:16:01,560 太吵了! 264 00:16:03,228 --> 00:16:05,030 怎么了?恩尼? 265 00:16:05,531 --> 00:16:10,369 伯特 整栋楼里唯一安静的地方就是 266 00:16:11,637 --> 00:16:13,872 你的公寓! 267 00:16:20,012 --> 00:16:21,580 真没想到 268 00:16:23,248 --> 00:16:25,918 谢谢 艾摩 你真是个好邻居 269 00:16:29,355 --> 00:16:31,423 太棒了 270 00:16:32,725 --> 00:16:35,894 伯特 你能安静点吗?我要看书 271 00:16:37,329 --> 00:16:39,331 恩尼! 272 00:16:40,366 --> 00:16:42,134 这声音可真大! 273 00:16:48,440 --> 00:16:49,408 手快有 手慢无 274 00:16:49,475 --> 00:16:50,709 如果你运气好 275 00:16:50,776 --> 00:16:53,078 我们在美食车里做美食 276 00:16:53,145 --> 00:16:55,481 耶 277 00:16:56,048 --> 00:16:58,751 - 我来! - 不!我来! 278 00:16:58,817 --> 00:17:02,287 嗨!我叫卡蜜拉 我需要你们帮忙 279 00:17:02,855 --> 00:17:06,759 我要在学校戏剧演出中扮演小红帽 280 00:17:06,825 --> 00:17:11,563 我要给外婆送一些肉桂吐司过去 但我没有 281 00:17:11,630 --> 00:17:14,400 你们能帮我吗? 282 00:17:14,466 --> 00:17:18,370 我们当然可以帮你 因为我们是… 283 00:17:18,871 --> 00:17:21,106 - 怪物美食家! - 怪物美食家! 284 00:17:21,707 --> 00:17:24,610 好 做肉桂吐司需要什么? 285 00:17:24,676 --> 00:17:27,813 做肉桂吐司需要面包 286 00:17:27,880 --> 00:17:28,881 面包 287 00:17:29,581 --> 00:17:31,917 - 黄油 - 我有黄油 288 00:17:32,518 --> 00:17:34,386 - 糖 - 糖 289 00:17:35,687 --> 00:17:37,056 还有肉桂! 290 00:17:37,122 --> 00:17:38,357 肉桂 291 00:17:39,291 --> 00:17:40,426 等等 肉桂呢? 292 00:17:40,492 --> 00:17:42,528 别担心 甜饼怪 这里有 293 00:17:43,695 --> 00:17:46,098 好啦!拿到了!对 294 00:17:46,165 --> 00:17:48,100 甜饼怪 你在做什么? 295 00:17:48,634 --> 00:17:51,103 我搬那些食物 搞得浑身发热 296 00:17:51,670 --> 00:17:54,106 快关掉! 297 00:17:54,173 --> 00:17:55,140 好吧 298 00:17:57,142 --> 00:17:59,878 糟糕 肉桂! 299 00:17:59,945 --> 00:18:04,516 糟糕!这下没法做肉桂吐司了! 300 00:18:04,583 --> 00:18:07,052 - 该怎么办? - 这下全完了! 301 00:18:08,654 --> 00:18:10,956 不!哦 甜饼怪! 302 00:18:11,023 --> 00:18:12,391 真糟糕! 303 00:18:13,258 --> 00:18:15,894 - 我知道该怎么办了 - 什么? 304 00:18:15,961 --> 00:18:18,363 我们去森林里找肉桂吧! 305 00:18:18,430 --> 00:18:19,698 好!带路! 306 00:18:19,765 --> 00:18:20,866 - 这边! - 好 307 00:18:27,473 --> 00:18:29,875 - 去森林! - 去森林! 308 00:18:31,577 --> 00:18:35,280 哎呀呀!我们到了… 309 00:18:35,347 --> 00:18:37,783 森林 在森林里能找到肉桂 310 00:18:37,850 --> 00:18:39,785 你好 肉桂大叔阿希什 311 00:18:39,852 --> 00:18:42,688 我们需要肉桂来做肉桂吐司 312 00:18:42,754 --> 00:18:44,323 能麻烦你帮帮我们吗? 313 00:18:44,389 --> 00:18:46,525 当然可以 甜饼怪和贡格 314 00:18:46,592 --> 00:18:48,560 欢迎来到这片美丽的森林 315 00:18:48,627 --> 00:18:52,965 我们周围到处都是肉桂 就藏在树里 316 00:18:53,031 --> 00:18:55,067 肉桂是一种香料 317 00:18:55,134 --> 00:18:56,835 也是树皮 318 00:18:56,902 --> 00:18:59,304 肉桂树长高后 319 00:18:59,371 --> 00:19:03,208 雨水或喷头里的水会软化它们的树皮 320 00:19:03,275 --> 00:19:05,310 然后就可以采收了 321 00:19:06,145 --> 00:19:10,549 之后 娴熟的剥皮工人会剥去外皮 322 00:19:12,151 --> 00:19:15,687 然后剥下散发着甜香味的内皮 并打包起来 323 00:19:16,388 --> 00:19:21,226 树皮干燥后 会卷曲成肉桂卷 324 00:19:21,994 --> 00:19:25,764 把它们高高挂起晾干 然后送去工厂 325 00:19:31,570 --> 00:19:34,339 磨成粉后 装进罐子里 326 00:19:35,874 --> 00:19:38,443 然后就可以用来制作食物了 比如燕麦片 327 00:19:39,077 --> 00:19:40,245 和鸡汤 328 00:19:40,312 --> 00:19:42,915 还可以撒在苹果上 329 00:19:42,981 --> 00:19:46,785 这就是做肉桂吐司需要的肉桂粉 甜饼怪和贡格 330 00:19:46,852 --> 00:19:48,820 谢谢 肉桂大叔阿希什 331 00:19:48,887 --> 00:19:50,022 好了 332 00:19:50,088 --> 00:19:51,990 来做肉桂吐司吧! 333 00:19:52,057 --> 00:19:53,959 - 对! - 首先 来看看食谱 334 00:19:54,026 --> 00:19:54,927 对 没错 335 00:19:55,661 --> 00:19:57,262 要烤面包了 336 00:19:57,329 --> 00:20:00,098 对 我能帮你把面包放进去吧? 337 00:20:00,165 --> 00:20:01,466 - 好的 拜托! - 好 338 00:20:02,734 --> 00:20:03,602 好了 339 00:20:09,441 --> 00:20:11,443 - 哇!接得好! - 好了 340 00:20:11,510 --> 00:20:14,346 把吐司放在盘子里 现在去拿黄油 341 00:20:14,413 --> 00:20:16,415 - 然后把它抹在吐司上! - 好的 342 00:20:16,481 --> 00:20:19,551 把黄油抹在吐司上 343 00:20:20,052 --> 00:20:22,221 现在把糖和肉桂混合起来 344 00:20:22,287 --> 00:20:23,822 好的 肉桂来了 345 00:20:23,889 --> 00:20:25,958 - 看起来比例不错 - 对 346 00:20:27,292 --> 00:20:28,727 看起来不错! 347 00:20:28,794 --> 00:20:32,464 现在把糖和肉桂的混合物撒在吐司上 348 00:20:33,398 --> 00:20:35,033 好样的! 349 00:20:37,336 --> 00:20:38,870 做好了! 350 00:20:39,671 --> 00:20:41,673 好 可以上桌了 351 00:20:42,374 --> 00:20:45,210 - 瞧 吐司! - 祝演出顺利! 352 00:20:46,545 --> 00:20:48,013 - 甜饼怪 - 嗯 353 00:20:49,381 --> 00:20:53,218 - 我给你留了一片 - 谢谢你 贡格 354 00:20:53,285 --> 00:20:54,119 对 355 00:21:02,160 --> 00:21:06,031 太棒了 甜饼怪和贡格 356 00:21:06,098 --> 00:21:10,702 肉桂吐司真是美味的小点心 357 00:21:10,769 --> 00:21:13,105 住手!这是表演时用的! 358 00:21:13,171 --> 00:21:14,673 对哦! 359 00:21:15,340 --> 00:21:17,909 谢谢 甜饼怪和贡格! 360 00:21:17,976 --> 00:21:19,578 不客气 卡蜜拉 361 00:21:22,114 --> 00:21:23,115 耶! 362 00:21:23,181 --> 00:21:24,283 耶! 363 00:21:24,349 --> 00:21:26,585 快乐健康的怪物前来救援 364 00:21:26,652 --> 00:21:30,856 我们制作美食 只是为了你 365 00:21:35,460 --> 00:21:38,163 啦啦啦啦… 366 00:21:38,230 --> 00:21:41,066 啦啦啦啦… 367 00:21:41,133 --> 00:21:43,635 艾摩好奇心满满 在艾摩的奇妙世界里 368 00:21:43,702 --> 00:21:45,971 不知道他会发现什么 369 00:21:46,038 --> 00:21:47,005 (艾摩的世界) 370 00:21:48,240 --> 00:21:51,843 嗨!欢迎来到艾摩的世界! 371 00:21:52,344 --> 00:21:55,781 猜猜艾摩今天在想什么 372 00:21:56,448 --> 00:22:00,519 等等 373 00:22:02,087 --> 00:22:04,089 - 嗨 艾摩! - 装扮游戏! 374 00:22:04,589 --> 00:22:06,191 哇! 375 00:22:06,258 --> 00:22:08,026 这套服装好酷 艾比! 376 00:22:09,394 --> 00:22:10,696 哇! 377 00:22:10,762 --> 00:22:12,097 再见! 378 00:22:12,164 --> 00:22:16,635 天啊 艾摩超爱玩装扮游戏 希望了解更多 379 00:22:16,702 --> 00:22:20,439 嘿 来问问艾摩的朋友小智 380 00:22:20,505 --> 00:22:22,174 一起打给它吧 381 00:22:22,240 --> 00:22:25,243 - 哦 小智! - 哦 小智! 382 00:22:27,379 --> 00:22:29,081 咦哈! 383 00:22:29,147 --> 00:22:33,318 刚刚有人说“装扮游戏”吗? 我喜欢玩装扮游戏! 384 00:22:40,926 --> 00:22:42,661 - 哇! - 对! 385 00:22:42,728 --> 00:22:44,496 看看我的服装! 386 00:22:44,563 --> 00:22:47,799 我戴了牛仔帽 穿了牛仔马甲 387 00:22:47,866 --> 00:22:50,302 哇!真有型! 388 00:22:50,369 --> 00:22:54,072 艾摩想多了解一下装扮游戏 小智 389 00:22:54,139 --> 00:22:56,942 我们怎样才能学到新东西? 390 00:22:57,008 --> 00:22:59,778 - 查一查! - 查一查! 391 00:23:02,547 --> 00:23:05,550 哇!看看各种各样的装扮! 392 00:23:05,617 --> 00:23:09,421 可以扮成医生 可以扮成海盗 393 00:23:09,988 --> 00:23:12,491 或者扮成助人为乐的消防员 394 00:23:12,557 --> 00:23:15,394 如果找不到需要的服装 395 00:23:15,460 --> 00:23:17,396 随时可以自己动手做 396 00:23:18,029 --> 00:23:22,901 哇 小智 装扮游戏看起来真有趣! 397 00:23:22,968 --> 00:23:24,336 当然啦 398 00:23:24,403 --> 00:23:28,106 我差不多该走了 399 00:23:28,173 --> 00:23:31,410 女牛仔告别时会说:“回见 艾摩!” 400 00:23:32,377 --> 00:23:34,279 谢谢你 小智!再见! 401 00:23:34,346 --> 00:23:38,083 天啊!你可以装扮成各种各样的人! 402 00:23:38,150 --> 00:23:42,020 嘿 这让艾摩有了个主意! 403 00:23:42,687 --> 00:23:44,756 快来一起玩个游戏吧 404 00:23:44,823 --> 00:23:46,658 对!来吧! 405 00:23:55,600 --> 00:24:00,639 艾摩想知道 能不能帮我们的朋友装扮成宇航员 406 00:24:00,705 --> 00:24:02,974 准备好了吗?开始吧! 407 00:24:03,475 --> 00:24:06,378 - 这双太空靴怎么样? - 好! 408 00:24:06,445 --> 00:24:10,482 穿上太空靴 她就能在月球上行走了 这顶帽子怎么样? 409 00:24:10,549 --> 00:24:13,385 - 不行! - 那是海盗帽 410 00:24:13,452 --> 00:24:16,955 你们说得对 宇航员不能戴海盗 411 00:24:17,022 --> 00:24:21,059 这套宇航服呢? 宇航员会穿宇航服 对吧? 412 00:24:21,126 --> 00:24:22,060 - 对! - 对! 413 00:24:23,261 --> 00:24:27,999 她还需要什么 才能变成妥妥的宇航员呢? 414 00:24:28,066 --> 00:24:30,535 围巾 还是头盔? 415 00:24:30,602 --> 00:24:31,870 - 头盔! - 头盔! 416 00:24:31,937 --> 00:24:35,073 没错!太空头盔! 417 00:24:35,140 --> 00:24:38,443 经过一番装扮 她现在变成宇航员了 418 00:24:38,510 --> 00:24:43,715 等等 如果我们的朋友 不想扮成普通的宇航员呢? 419 00:24:43,782 --> 00:24:48,687 如果她像扮成海盗宇航员呢? 420 00:24:48,753 --> 00:24:49,588 - 对! - 对! 421 00:24:49,654 --> 00:24:50,789 对! 422 00:24:50,856 --> 00:24:54,659 哇 很多人都喜欢玩装扮游戏! 423 00:24:55,193 --> 00:24:58,730 这下艾摩更加好奇了 424 00:24:58,797 --> 00:25:02,234 面条先生喜欢装扮游戏吗? 去问问他吧 425 00:25:02,801 --> 00:25:04,836 嗨 面条先生! 426 00:25:04,903 --> 00:25:06,938 - 嗨 面条先生! - 嗨 面条先生! 427 00:25:07,005 --> 00:25:09,007 嗨 面条先生! 428 00:25:09,074 --> 00:25:12,210 哦!面条先生 你喜欢玩装扮游戏吗? 429 00:25:13,879 --> 00:25:17,616 喜欢吗?可以告诉我们 你喜欢扮成什么吗? 430 00:25:17,682 --> 00:25:18,984 对 告诉我们 431 00:25:21,119 --> 00:25:24,890 面条先生喜欢扮成棒球运动员 432 00:25:26,091 --> 00:25:29,561 面条先生能给告诉我们 怎么才能扮成棒球运动员吗? 433 00:25:29,628 --> 00:25:31,763 对 给我们看看 面条先生 434 00:25:32,330 --> 00:25:34,399 - 对! - 对!没错!搞定了! 435 00:25:35,400 --> 00:25:40,038 对 面条先生扮成棒球远动员了 好样的! 436 00:25:42,874 --> 00:25:44,809 - 再见 面条先生! - 再见 面条先生! 437 00:25:44,876 --> 00:25:48,380 天啊 学习新东西让艾摩超开心的 438 00:25:48,446 --> 00:25:51,116 情不自禁想跳舞!来吧! 439 00:25:51,182 --> 00:25:53,218 开开心心跳个舞 440 00:25:53,285 --> 00:25:55,320 开开心心跳个舞 441 00:25:55,387 --> 00:25:59,491 学习新东西 开开心心跳个舞 442 00:25:59,558 --> 00:26:01,993 看看你的快乐舞步! 443 00:26:02,060 --> 00:26:05,196 好耶 真棒!下次再见 444 00:26:05,263 --> 00:26:07,799 继续学习 艾摩爱你们哦! 445 00:26:07,866 --> 00:26:09,801 开开心心跳个舞 446 00:26:09,868 --> 00:26:11,903 开开心心跳个舞 447 00:26:11,970 --> 00:26:16,575 学习新东西 开开心心跳个舞 448 00:26:16,641 --> 00:26:17,876 哇! 449 00:26:18,977 --> 00:26:20,812 (芝麻街123号) 450 00:26:42,534 --> 00:26:45,937 字幕翻译:琰炎 451 00:26:47,272 --> 00:26:48,940 {\an8}(非营利组织助力儿童变得更聪明)