1 00:01:55,534 --> 00:01:58,203 There's an old story. The way the Apaches tell it... 2 00:01:58,287 --> 00:02:01,457 ...a man was riding in the desert and came across a vulture... 3 00:02:01,540 --> 00:02:06,295 ...the kind they call turkey buzzards in Arizona, sittin' on a rock. 4 00:02:07,546 --> 00:02:11,800 "Hey," the man says, "how come you old turkey buzzard's sittin' here/ 5 00:02:12,176 --> 00:02:15,888 "I saw you flying over Hadleyberg, and I didn't want to meet up with you... 6 00:02:15,971 --> 00:02:19,933 "...so I turned around and come this way." Old turkey buzzard says: 7 00:02:20,350 --> 00:02:23,771 "That's funny, I was only passing through that town. 8 00:02:24,271 --> 00:02:27,441 "I was really coming over here to wait for you." 9 00:04:12,963 --> 00:04:16,467 A thousand years ago, in the Southwest, there was an Apache legend. 10 00:04:18,135 --> 00:04:24,099 It told about a hidden canyon, guarded by the Apache gods and rich with gold. 11 00:04:26,977 --> 00:04:31,315 As long as the Apaches kept the canyon a secret and never touched the gold... 12 00:04:31,398 --> 00:04:34,693 ...they would be strong, powerful. 13 00:04:36,820 --> 00:04:38,363 That was the legend. 14 00:04:40,240 --> 00:04:43,952 When the Spanish Conquistadores came, they searched for that canyon. 15 00:04:44,036 --> 00:04:48,540 They called it "Canyon del Oro," meaning Canyon of Gold. 16 00:04:49,833 --> 00:04:51,877 But they never found it. 17 00:04:55,339 --> 00:04:58,467 Three hundred years later, the Americans came. 18 00:04:59,093 --> 00:05:03,806 They heard about the legend, but they called the canyon, "The Lost Adams." 19 00:05:05,974 --> 00:05:11,146 That was because a man named Adams saw it once, or so he said. 20 00:05:11,480 --> 00:05:15,984 But whether he did or not, he never saw anythin' again... 21 00:05:16,110 --> 00:05:20,197 ...because the Apaches burned out his eyes. 22 00:05:21,865 --> 00:05:26,036 Everybody knew about that legend and a lot of people believed it. 23 00:05:28,247 --> 00:05:33,168 Canyon del Oro. The Lost Adams. 24 00:05:35,212 --> 00:05:43,345 And then for a while there, back in 1874, they called it, "Mackenna's Gold." 25 00:11:02,664 --> 00:11:06,794 Take it easy, old man. You're not healthy enough to play games. 26 00:11:08,796 --> 00:11:12,007 I know you. You are Mackenna. 27 00:11:12,716 --> 00:11:16,011 - The marshal. - That's right, but I don't know you. 28 00:11:16,845 --> 00:11:18,514 Why'd you try to bushwhack me? 29 00:11:21,517 --> 00:11:23,227 Somebody pay you? 30 00:11:23,852 --> 00:11:26,772 - Colorado? - No pay. Nobody pay. 31 00:11:27,314 --> 00:11:30,859 - Well, then, why? - Because you look for gold. 32 00:11:34,071 --> 00:11:38,033 You ought to be ashamed of yourself, an old man like you... 33 00:11:38,242 --> 00:11:40,953 ...going around shooting at prospectors. 34 00:11:41,829 --> 00:11:44,081 Keep that up, you're gonna get in trouble. 35 00:11:44,164 --> 00:11:48,627 Besides, if you know me, you know I quit gold huntin' a long time ago. 36 00:11:49,044 --> 00:11:53,924 The only dust I ever found was prairie dust. Never got rich but I sure got thirsty. 37 00:11:54,049 --> 00:11:56,677 But now you look for the gold again. 38 00:11:57,052 --> 00:12:00,472 - Everybody look for the gold. - What gold? 39 00:12:06,353 --> 00:12:07,646 What gold? 40 00:12:21,952 --> 00:12:25,205 I know this place. That's Shaking Rock. 41 00:12:26,373 --> 00:12:27,666 No gold around there. 42 00:12:29,585 --> 00:12:31,253 I've been there. 43 00:12:43,474 --> 00:12:47,519 Why you stay with me? Why you not kill me? 44 00:12:47,603 --> 00:12:49,938 Well, that's what I oughta do. 45 00:12:52,566 --> 00:12:55,486 Tell you what, you give me your word you won't go around... 46 00:12:55,569 --> 00:12:58,322 ...pickin' off people anymore, and I'll take you home. 47 00:12:58,405 --> 00:12:59,698 No home. 48 00:13:00,574 --> 00:13:02,701 Well, I'll get you to a doctor, anyway. 49 00:13:03,702 --> 00:13:05,579 I die here. 50 00:13:15,464 --> 00:13:18,008 Now you have the gold. 51 00:13:19,426 --> 00:13:23,055 But you will wish you never see this map. 52 00:13:23,764 --> 00:13:27,142 The spirits will kill you. No laugh. 53 00:13:28,018 --> 00:13:30,771 It is a secret place. 54 00:13:31,105 --> 00:13:36,318 So that's what it's supposed to be. Canyon del Oro, The Lost Adams. 55 00:13:37,611 --> 00:13:40,072 Don't worry, old man, I won't go looking for it. 56 00:13:40,155 --> 00:13:44,785 Wasted three good years chasing that wild goose. There is no Lost Adams. 57 00:13:45,452 --> 00:13:47,037 It is bad time. 58 00:13:47,746 --> 00:13:50,374 Young warriors want gold... 59 00:13:51,375 --> 00:13:52,584 ...like white men. 60 00:13:53,252 --> 00:13:56,630 It is good time for old man to die. 61 00:13:59,550 --> 00:14:02,094 Plenty of time for that, old man. Don't rush it. 62 00:14:10,519 --> 00:14:12,688 Feel like eating something? 63 00:14:22,030 --> 00:14:23,323 Old man? 64 00:14:26,952 --> 00:14:28,245 Old man. 65 00:14:38,672 --> 00:14:43,010 I wish you hadn't shot at me. I thought maybe you were someone else. 66 00:16:12,182 --> 00:16:14,184 Soldiers. Many soldiers. 67 00:16:17,646 --> 00:16:20,274 Sir, you have been most kind and we are grateful. 68 00:16:20,357 --> 00:16:24,278 We ask no more of your hospitality than the loan of a few horses and mules... 69 00:16:24,361 --> 00:16:27,948 ...which we need, and some food for our journey. 70 00:16:29,491 --> 00:16:31,368 Also, we will take your wife... 71 00:16:32,035 --> 00:16:35,914 ...because if we run into trouble with the Cavalry she may come in useful. 72 00:16:35,998 --> 00:16:40,335 If we pass this way again, God willing, I will sell her back to you. 73 00:16:40,919 --> 00:16:42,921 That is a true promise. 74 00:17:08,030 --> 00:17:09,907 Take a rest, Marshal. 75 00:17:24,588 --> 00:17:27,174 We will finish the old man's grave. 76 00:17:49,488 --> 00:17:52,616 We'll make it a little longer, a little wider... 77 00:17:53,867 --> 00:17:56,203 ...and then maybe we will bury you together. 78 00:17:59,706 --> 00:18:01,458 God is good to me. 79 00:18:01,959 --> 00:18:06,338 You remember? I told you I would come for you, old friend. 80 00:18:08,132 --> 00:18:10,551 You'll never get back, old friend. 81 00:18:12,177 --> 00:18:13,929 I will find a way. 82 00:18:15,347 --> 00:18:18,767 Put that shovel down and come and talk to Colorado. 83 00:18:39,872 --> 00:18:42,374 Don't move, Mackenna, or I'll cut you in half. 84 00:18:44,918 --> 00:18:47,796 Now come out like a gentlemen. 85 00:19:05,981 --> 00:19:09,526 You know, we've been trailing that old man for two weeks now. 86 00:19:09,902 --> 00:19:12,321 - Where's the map? - Map? What map? 87 00:19:49,525 --> 00:19:52,152 I know this fellow. He's a good card player. 88 00:19:52,277 --> 00:19:54,446 He always remembers the cards. 89 00:19:54,530 --> 00:19:56,865 If he saw the map, he remembers it. 90 00:19:57,241 --> 00:20:00,035 So we have a map in his head. 91 00:20:01,703 --> 00:20:03,038 I told you. 92 00:20:03,372 --> 00:20:05,707 I told you nobody runs me out. 93 00:20:06,542 --> 00:20:09,628 And now I have you, and you will take us to the gold. 94 00:20:12,256 --> 00:20:14,341 And then I will kill you. 95 00:20:34,778 --> 00:20:38,031 Hurry up, Besh. Cover him with some rocks and let's go. 96 00:20:41,326 --> 00:20:45,080 No. He is a chief. He was going to Canyon del Oro. 97 00:20:45,622 --> 00:20:47,124 We bury him there. 98 00:20:51,003 --> 00:20:52,337 Are you crazy? 99 00:20:52,796 --> 00:20:56,800 You know how bad he's going to stink by the time we get there? 100 00:21:26,830 --> 00:21:30,250 Of course. He's a chief. He must be buried there. 101 00:21:30,918 --> 00:21:33,504 I should have thought of it myself. 102 00:22:34,106 --> 00:22:35,691 Besh, come on. 103 00:24:16,625 --> 00:24:20,212 In the old days, before Mackenna ran him out of the territory... 104 00:24:20,337 --> 00:24:23,340 ...Colorado had a hideout in a little box canyon. 105 00:24:24,591 --> 00:24:27,553 Now that he was back, he was using it again. 106 00:24:27,886 --> 00:24:31,223 And that's where he took Mackenna, his living map. 107 00:25:18,729 --> 00:25:20,355 You're crazy to come back. 108 00:25:20,439 --> 00:25:23,776 You know Judge Bergerman put a price on your head. 109 00:25:24,860 --> 00:25:28,739 You know, that's funny. I never lay eyes on that Judge Bergerman. 110 00:25:28,906 --> 00:25:32,868 But he don't like me. Well, someday me and him will meet. 111 00:25:33,577 --> 00:25:36,330 And I will take his head, in a basket. 112 00:25:37,331 --> 00:25:40,959 Anyway, I came back after that map you burned up. 113 00:25:41,752 --> 00:25:45,839 Why? You can buy a dozen just like it for a dollar a piece. 114 00:25:49,593 --> 00:25:54,223 Not like that map. Not like the map old Prairie Dog was carrying. 115 00:25:54,640 --> 00:25:58,769 Well, that old man wasn't Prairie Dog. Prairie Dog is dead. 116 00:25:59,019 --> 00:26:00,437 He sure is now. 117 00:26:02,022 --> 00:26:04,441 The whole thing is a fairy tale. 118 00:26:05,275 --> 00:26:07,694 There's no Canyon del Oro. 119 00:26:07,945 --> 00:26:09,488 Old Adams was never there. 120 00:26:09,571 --> 00:26:12,199 Then why did you kill Prairie Dog and take his map? 121 00:26:12,282 --> 00:26:15,744 - That's not the way it happened. - I know how it happened. 122 00:26:15,828 --> 00:26:18,539 You just got tired of working for $20 a month... 123 00:26:18,622 --> 00:26:21,208 ...so you took advantage of that poor old man. 124 00:26:21,291 --> 00:26:23,961 You bushwhacked him, gunned him down, and took his map. 125 00:26:24,044 --> 00:26:26,547 I'm surprised at you. A marshal. 126 00:26:46,066 --> 00:26:49,027 - Hesh-ke remembers you. - I remember her, too. 127 00:26:50,070 --> 00:26:51,363 Hesh-ke. 128 00:26:53,240 --> 00:26:58,287 What I can't figure out is how you knew about this map. It's the only real one. 129 00:26:58,746 --> 00:27:01,707 It was supposed to be only in Prairie Dog's head. 130 00:27:01,790 --> 00:27:04,793 He was supposed to pass it on before he died. 131 00:27:04,877 --> 00:27:08,046 Then somebody found out there really was a map. 132 00:27:08,213 --> 00:27:11,383 And two weeks ago, the old man up and left the tribe. 133 00:27:11,550 --> 00:27:13,927 Well, why didn't he pass it on? 134 00:27:15,053 --> 00:27:18,182 I guess he didn't know who he could trust. 135 00:27:18,265 --> 00:27:20,559 See, the Apache have changed. 136 00:27:21,435 --> 00:27:23,896 They're beginning to think like white men now. 137 00:27:23,979 --> 00:27:28,025 Some of the young think they got more use for that gold than those old spirits. 138 00:27:28,108 --> 00:27:29,985 There isn't any gold. 139 00:27:30,277 --> 00:27:33,322 And if there was, it would belong to the whole tribe. 140 00:27:35,324 --> 00:27:36,825 You're wrong. 141 00:27:37,534 --> 00:27:41,663 That gold belongs to the spirits, and they said I can have it. 142 00:27:46,001 --> 00:27:48,378 Listen, old friend, I know you. 143 00:27:48,629 --> 00:27:51,548 You're just like an Apache: Very stubborn. 144 00:27:51,840 --> 00:27:55,385 These other friends of mine here, they are stubborn, too. 145 00:27:55,469 --> 00:27:59,223 Why don't you just take us there and we'll be partners? 146 00:27:59,348 --> 00:28:01,809 - There's enough for all of us. - I've been there. 147 00:28:01,892 --> 00:28:05,479 There's not enough gold there to fill your back tooth. 148 00:28:07,356 --> 00:28:10,442 - You've been in the canyon? - There's no canyon. 149 00:28:11,318 --> 00:28:14,571 You don't know. Listen, you like to gamble. 150 00:28:15,239 --> 00:28:16,657 Let's take a chance. 151 00:28:16,740 --> 00:28:18,409 Suppose we lose? 152 00:28:18,492 --> 00:28:22,121 Well, then we split up and you go wherever you want. 153 00:28:22,579 --> 00:28:25,582 How? On foot with my hands tied behind my back? 154 00:28:25,666 --> 00:28:30,796 No. I'll give you anything you need. Water, horses, your guns. 155 00:28:31,755 --> 00:28:33,841 - When? - When what? 156 00:28:34,049 --> 00:28:35,217 The guns? 157 00:28:37,928 --> 00:28:41,432 When you take us there. I mean, you gotta prove yourself, no? 158 00:28:46,478 --> 00:28:50,482 I'll tell you what else I'll give you. I will give you the girl. 159 00:28:50,691 --> 00:28:53,819 - What girl? - The one you've been looking at. 160 00:28:54,445 --> 00:28:57,281 I tell you the truth. Her husband's rich. 161 00:28:57,448 --> 00:29:00,284 - You will get a big reward. - No! 162 00:29:02,578 --> 00:29:05,831 Monkey, what do we want? We want the gold. Why? 163 00:29:06,498 --> 00:29:10,502 Because when we get the gold, we can buy all the women we want. 164 00:29:10,794 --> 00:29:15,382 Besides, if Laguna don't show up tomorrow, it's an extra share for all of us. 165 00:29:15,632 --> 00:29:16,717 No. 166 00:29:17,426 --> 00:29:21,013 You want the Scar-face? Take her. 167 00:29:22,306 --> 00:29:24,349 Take the little fat one. 168 00:29:24,892 --> 00:29:26,685 Take the old woman. 169 00:29:29,104 --> 00:29:31,398 You can have lots of fun. 170 00:29:36,069 --> 00:29:38,280 What do you say, we shake on it? 171 00:29:40,115 --> 00:29:41,366 All right. 172 00:29:43,118 --> 00:29:46,955 I'll take you there. And the gold is all yours. 173 00:29:48,040 --> 00:29:51,543 I'll take you there and then I go, like you said. 174 00:29:52,544 --> 00:29:53,629 No gold? 175 00:29:54,963 --> 00:29:56,006 Why? 176 00:29:56,090 --> 00:30:00,552 You like Hadleyberg so much? They don't like you. That's what I hear. 177 00:30:00,677 --> 00:30:04,681 I'll tell you the truth. I'm superstitious. 178 00:30:05,641 --> 00:30:08,310 I don't want to tangle with those Indian spirits. 179 00:30:08,393 --> 00:30:11,271 - Okay. You're crazy, but okay. - And another thing. 180 00:30:11,355 --> 00:30:15,067 You tell your little boy there I want all my stuff back. 181 00:30:15,651 --> 00:30:19,071 Sure. I keep everything safe for you until you go. 182 00:30:23,867 --> 00:30:26,829 But there's no gold and there's no canyon. 183 00:30:30,416 --> 00:30:32,584 I make the jokes, compadre. 184 00:30:36,255 --> 00:30:37,548 Hesh-ke. 185 00:31:18,422 --> 00:31:21,341 You're lucky. Looks like she ain't holding no grudge. 186 00:31:21,425 --> 00:31:24,219 She was mad. I think she still likes you. 187 00:31:24,470 --> 00:31:27,389 Too bad I already gave her to Monkey. 188 00:31:27,890 --> 00:31:30,184 You want to change your mind? 189 00:32:11,350 --> 00:32:13,477 Sleep well, old friend. 190 00:32:40,963 --> 00:32:42,005 Miss. 191 00:32:45,092 --> 00:32:50,139 You know me. I'm Mackenna, the marshal. 192 00:32:58,021 --> 00:33:00,149 I'm not going to hurt you. 193 00:33:02,109 --> 00:33:03,652 You know me. 194 00:33:04,862 --> 00:33:07,489 It was your father who made me marshal. 195 00:33:16,165 --> 00:33:18,333 They killed my father. 196 00:33:23,005 --> 00:33:24,965 They killed my father. 197 00:33:25,257 --> 00:33:29,678 Don't tell any of them, nobody, that you're Judge Bergerman's daughter. 198 00:33:31,221 --> 00:33:35,809 If Colorado finds that out, you'll be in worse trouble than you are now. 199 00:33:36,518 --> 00:33:38,103 You understand? 200 00:33:58,082 --> 00:33:59,541 You hear me? 201 00:34:13,514 --> 00:34:14,932 Yes, I remember you. 202 00:34:15,641 --> 00:34:18,185 You came out to the ranch once for supper. 203 00:34:18,268 --> 00:34:20,771 That's right. I was once. 204 00:34:22,022 --> 00:34:24,441 They say you like to play cards. 205 00:34:24,983 --> 00:34:31,448 Well, yes, I enjoy an unfriendly game of poker from time to time. 206 00:34:32,116 --> 00:34:37,579 Off-duty, of course. I take a drink now and then, too. 207 00:34:39,623 --> 00:34:42,584 My father didn't hold with gambling and neither do I. 208 00:34:42,751 --> 00:34:45,421 Well, I know, Miss. I know that. 209 00:34:46,046 --> 00:34:49,800 I'm trying to mend my ways. Seriously. 210 00:34:50,801 --> 00:34:55,264 It doesn't look right for a marshal to be playing cards. I know that. 211 00:34:55,472 --> 00:34:56,932 Now you rest. 212 00:34:59,810 --> 00:35:01,228 Try to sleep. 213 00:35:01,895 --> 00:35:04,189 And remember what I told you. 214 00:36:22,351 --> 00:36:25,729 We start early tomorrow. Go get some sleep. 215 00:36:37,116 --> 00:36:41,578 You see, I keep my end of the deal, old friend. You keep yours. 216 00:36:43,705 --> 00:36:47,167 Better put your belt on. You could lose your pants. 217 00:37:04,184 --> 00:37:07,438 - Okay, come on. - Ain't we gonna wait for Laguna? 218 00:37:08,522 --> 00:37:13,235 Naw. He likes that girl in Hadleyberg so much, let him get rich with her. 219 00:37:16,488 --> 00:37:18,365 Man comes with flag. 220 00:38:01,492 --> 00:38:03,660 Hesh-ke, take the girl inside. 221 00:38:12,669 --> 00:38:15,255 I don't think they're looking for you, Marshal. 222 00:38:15,339 --> 00:38:18,634 But if they are, I would like to kill you. 223 00:38:21,804 --> 00:38:25,432 I don't know how I'd get you to that canyon if you did. 224 00:38:27,059 --> 00:38:31,063 You could with a broken kneecap. Painful, but possible. 225 00:38:31,897 --> 00:38:35,943 If you want to collect the reward on that girl, remember that Hesh-ke has a knife. 226 00:38:38,195 --> 00:38:39,530 Colorado! 227 00:38:40,739 --> 00:38:41,865 John Colorado! 228 00:38:43,492 --> 00:38:44,743 Ben! 229 00:38:46,286 --> 00:38:48,038 Ben Baker! Ben! 230 00:38:48,414 --> 00:38:49,748 - My old friend! - No! 231 00:38:49,832 --> 00:38:52,126 Stay where you are, Colorado. 232 00:38:54,211 --> 00:38:56,171 Who's that with you? 233 00:38:58,507 --> 00:39:01,969 Why, Marshal. You and Colorado together. 234 00:39:03,178 --> 00:39:04,721 Well, well, well. 235 00:39:04,805 --> 00:39:06,390 - Surprised? - No. 236 00:39:06,557 --> 00:39:09,101 Some of the people with me might be, but not me. 237 00:39:09,184 --> 00:39:10,853 Not with a stake like this one. 238 00:39:12,229 --> 00:39:15,357 No, this is no time for holding old grudges. 239 00:39:15,774 --> 00:39:20,028 Speaking for myself, I'm glad you're here. We can play some poker. 240 00:39:20,320 --> 00:39:22,156 Not with your cards. 241 00:39:24,825 --> 00:39:28,787 Welcome back, Colorado. And there's enough for all of us. 242 00:39:29,997 --> 00:39:32,666 - Enough? - We know all about it. 243 00:39:33,375 --> 00:39:36,378 We know you've been looking for Prairie Dog. 244 00:39:36,587 --> 00:39:40,215 We know you got the word from Besh and Little Hatchet here. 245 00:39:41,925 --> 00:39:46,889 How? And how'd you know we were here? Nobody but us knows about this place. 246 00:39:52,519 --> 00:39:54,271 Laguna. 247 00:39:55,856 --> 00:39:57,608 Sorry, Colorado. 248 00:39:58,776 --> 00:39:59,985 You know me. 249 00:40:00,611 --> 00:40:03,989 - I drink too much, then I talk too much. - Yeah. 250 00:40:04,698 --> 00:40:05,824 Then they had me. 251 00:40:06,825 --> 00:40:10,621 You see, didn't I say Laguna shouldn't go into Hadleyberg? 252 00:40:10,954 --> 00:40:14,083 Colorado, it's a big desert. 253 00:40:15,209 --> 00:40:18,462 It's going to take a lot of eyes to find that old man. 254 00:40:18,629 --> 00:40:22,382 And after that, it's going to be a long way to the canyon. 255 00:40:22,466 --> 00:40:26,136 There's cavalry out after you. More than you've ever seen. 256 00:40:26,220 --> 00:40:30,516 And a lot of bronco Apaches on the prowl, after anybody and everybody. 257 00:40:30,766 --> 00:40:33,060 Probably after the gold, too. 258 00:40:34,061 --> 00:40:36,605 You don't know what's going on out there. 259 00:40:39,233 --> 00:40:40,526 You need us. 260 00:40:43,779 --> 00:40:45,364 One more thing. 261 00:40:45,697 --> 00:40:49,660 You got yourself a mighty fine place here, but it's a box canyon. 262 00:40:50,411 --> 00:40:53,122 One way in, same way out. 263 00:40:54,581 --> 00:40:57,876 We could camp outside until you get awful hungry. 264 00:41:00,546 --> 00:41:02,965 Well, there's a lot in what you say. 265 00:41:04,091 --> 00:41:08,220 Of course, if the soldiers catch us together, you will hang together with me. 266 00:41:10,889 --> 00:41:13,350 If Mackenna's gonna take a chance with you... 267 00:41:15,394 --> 00:41:17,354 ...that's good enough for me. 268 00:41:17,688 --> 00:41:19,857 Well, what do you think, Mackenna? 269 00:41:23,944 --> 00:41:25,529 I'm glad he's here. 270 00:41:26,071 --> 00:41:29,742 Like he says, we can play some poker along the way. 271 00:41:37,458 --> 00:41:42,004 Besh, with respect, move the chief. 272 00:41:46,091 --> 00:41:49,011 It is true that there's enough for all of us. 273 00:41:49,261 --> 00:41:53,140 But it is also true that it's a long way to the canyon. 274 00:41:57,603 --> 00:42:00,522 It's a deal. Come up and have some breakfast. 275 00:42:07,321 --> 00:42:08,280 Hold it! 276 00:42:09,907 --> 00:42:11,492 He double-crossed me. 277 00:42:12,117 --> 00:42:15,412 You all knew I'd kill him the first chance I got. 278 00:42:16,914 --> 00:42:21,794 Anyway, there's enough for all of us, only now there'll be a little bit more. 279 00:42:28,842 --> 00:42:30,010 Okay. 280 00:42:35,015 --> 00:42:38,602 Only no more killing, or there sure will be a lot of it. 281 00:43:11,051 --> 00:43:15,722 You know, Ben, we've got a deal, but... 282 00:43:16,682 --> 00:43:20,477 ...I wish I could have seen all your friends before we made it. 283 00:43:21,145 --> 00:43:23,147 What's wrong with them? 284 00:43:24,857 --> 00:43:29,570 These two, I don't know what they are. And I'm afraid to guess. 285 00:43:33,282 --> 00:43:36,785 We were just passing through Hadleyberg... 286 00:43:37,286 --> 00:43:40,914 ...and I'm afraid we overheard a most interesting conversation. 287 00:43:42,040 --> 00:43:45,252 Mr. Baker was kind enough to allow us to join the group. 288 00:43:45,335 --> 00:43:49,006 He promised this to be good sport. And profitable, too. 289 00:43:50,966 --> 00:43:52,134 Is that so? 290 00:43:55,262 --> 00:43:56,680 Is that so? 291 00:43:56,930 --> 00:43:58,098 Colorado. 292 00:43:59,141 --> 00:44:01,185 Yeah. "Good sport." 293 00:44:04,772 --> 00:44:09,151 I know this fellow. You're the storekeeper from Hadleyberg. 294 00:44:10,903 --> 00:44:13,447 Does your wife know where you are? 295 00:44:16,283 --> 00:44:19,411 I don't know this one, but he looks pale, too. 296 00:44:20,245 --> 00:44:22,498 What are you? A dentist? 297 00:44:22,956 --> 00:44:26,293 No. He's the editor of the Hadleyberg Gazette. 298 00:44:29,797 --> 00:44:32,925 - This one looks like a preacher. - I preach. 299 00:44:33,425 --> 00:44:36,553 - Yeah? What you preach, gold? - The Word of God. 300 00:44:37,012 --> 00:44:38,764 Yeah, but you like gold, right? 301 00:44:39,306 --> 00:44:42,392 It can work for the Lord as well as the devil. 302 00:44:42,476 --> 00:44:45,562 Why should only the Church of Rome have gold? 303 00:44:46,313 --> 00:44:49,817 Gold, silver, idols and corruption. 304 00:44:50,359 --> 00:44:51,735 When I get my gold... 305 00:44:51,819 --> 00:44:53,695 - Your gold? ...my share. 306 00:44:55,364 --> 00:44:58,367 My share will build a tabernacle to the Lord. 307 00:44:58,450 --> 00:45:03,747 A temple of the true Gospel, a whole string of 'em through the territory. 308 00:45:04,915 --> 00:45:08,210 Ben, to bring this fella, you gotta be crazier than he is. 309 00:45:08,293 --> 00:45:11,630 I told you, everybody knows. You can't keep gold a secret. 310 00:45:11,713 --> 00:45:13,549 It travels in the air. 311 00:45:14,216 --> 00:45:18,470 Anyway, we can use every gun we can get, no matter who carries it. 312 00:45:19,096 --> 00:45:20,639 Mackenna. 313 00:45:20,764 --> 00:45:24,393 Preacher, this isn't going to be like a walk to church on Sunday. 314 00:45:24,476 --> 00:45:28,522 You might get yourself killed. Might have to do some killing yourself. 315 00:45:28,605 --> 00:45:31,859 The Lord knows what he wants his servants to do. 316 00:45:34,820 --> 00:45:37,322 Anyway, that gold belongs to the Apache. 317 00:45:37,573 --> 00:45:40,617 It can be used for them, to bring 'em to the Lord. 318 00:45:40,701 --> 00:45:44,496 Ay, Chihuahua! He makes a good deal with his Lord. 319 00:45:47,374 --> 00:45:51,754 Now we come to the last and the best. A blind man and a kid. 320 00:45:52,296 --> 00:45:54,715 I see good enough for both of us. 321 00:45:54,798 --> 00:45:58,093 That old man has a better right to be here than we have. 322 00:45:58,177 --> 00:45:59,428 Don't you know him? 323 00:46:00,471 --> 00:46:02,139 That's Adams himself. 324 00:46:03,140 --> 00:46:04,183 Adams? 325 00:46:07,561 --> 00:46:09,229 That's Adams. 326 00:46:14,193 --> 00:46:18,113 - You see? That's Adams. - I see Adams. 327 00:46:18,697 --> 00:46:22,910 - I don't see any gold. - There's gold there. 328 00:46:24,119 --> 00:46:27,748 More gold than you ever saw. All the gold in the world. 329 00:46:28,832 --> 00:46:31,126 Yeah, tell him. Tell him the story. 330 00:46:32,336 --> 00:46:34,546 No. It's been told too many times. 331 00:46:34,963 --> 00:46:38,592 But we're gonna take you back there. Go on, Mr. Adams. 332 00:46:38,675 --> 00:46:40,385 - Tell us. - No. 333 00:46:48,268 --> 00:46:51,271 Well, it was the Mexican that took us there... 334 00:46:52,606 --> 00:46:55,442 ...the one who was brought up by the Apaches. 335 00:46:56,819 --> 00:46:59,279 He didn't want no gold for himself. 336 00:47:00,489 --> 00:47:01,907 He was afraid. 337 00:47:03,075 --> 00:47:06,662 Kept talking about the old Apache spirits. 338 00:47:07,454 --> 00:47:10,040 All he wanted was a string of horses. 339 00:47:11,417 --> 00:47:13,335 So we gave it to him. 340 00:47:15,754 --> 00:47:18,298 The way he took us there... 341 00:47:19,007 --> 00:47:22,219 ...twisting and turning, and mostly by night. 342 00:47:22,970 --> 00:47:25,305 We never knew where we were. 343 00:47:26,098 --> 00:47:30,269 And at the last, he made us put on blindfolds. 344 00:47:33,313 --> 00:47:35,023 When we took 'em off... 345 00:47:37,276 --> 00:47:38,485 ...there it was... 346 00:47:40,487 --> 00:47:43,073 ...the prettiest little valley you ever saw. 347 00:47:45,784 --> 00:47:50,122 Sparkling and shining in the sun. It was just like a dream. 348 00:47:52,291 --> 00:47:56,462 Indians used to live there 1,000 years ago, maybe even more. 349 00:47:57,296 --> 00:48:00,299 And gold everywhere! 350 00:48:01,633 --> 00:48:04,219 The canyon wall had streaks... 351 00:48:05,596 --> 00:48:07,973 ...five yards, ten yards wide. 352 00:48:09,224 --> 00:48:14,146 On the canyon floor, there were nuggets laying all over the ground. Pure gold. 353 00:48:17,316 --> 00:48:19,860 Gold dust in every clump of brush. 354 00:48:22,446 --> 00:48:26,617 You couldn't put a pan in the river without showing colour. 355 00:48:28,827 --> 00:48:33,332 Well, the first day we filled a great big coffee pot with just nuggets. 356 00:48:34,333 --> 00:48:36,210 No one could lift it. 357 00:48:36,460 --> 00:48:38,712 Well, we built a shack. 358 00:48:39,963 --> 00:48:41,340 Went to work. 359 00:48:43,967 --> 00:48:47,971 Next thing, the Apaches were there. 360 00:48:50,265 --> 00:48:52,684 They killed everyone, except me. 361 00:48:54,311 --> 00:48:59,733 Then they fixed my eyes, and left me in the desert. 362 00:49:02,528 --> 00:49:05,823 I wasn't any older than this lad here. 363 00:49:09,368 --> 00:49:11,495 Tell 'em about the nugget. 364 00:49:13,580 --> 00:49:17,668 Well, when I got found... 365 00:49:18,377 --> 00:49:22,631 ...I still had one little nugget in my pocket. Just a little one. 366 00:49:24,258 --> 00:49:26,510 $190 it was worth. 367 00:49:28,262 --> 00:49:29,847 Just a little one. 368 00:50:12,347 --> 00:50:14,850 You know something? You're pretty. 369 00:50:16,685 --> 00:50:19,855 I don't know if you are a boy or a girl. 370 00:50:21,899 --> 00:50:25,778 If you are a boy, I'm going to give you a haircut. 371 00:50:26,528 --> 00:50:29,823 If you are a girl, I am going to kiss you. 372 00:50:32,409 --> 00:50:34,411 I think you are a girl. 373 00:50:52,429 --> 00:50:54,014 That's Hachita. 374 00:51:02,189 --> 00:51:02,981 Soldiers! 375 00:51:35,055 --> 00:51:38,016 Now who's going to do it, your men or mine? 376 00:51:38,392 --> 00:51:42,521 - Yours. You have more to spare. - We'll cut for it. 377 00:51:45,149 --> 00:51:47,359 Okay. But I shuffle. 378 00:52:06,920 --> 00:52:08,547 When we move out... 379 00:52:09,298 --> 00:52:11,633 ...you gentlemen head straight for the Cavalry. 380 00:52:11,717 --> 00:52:14,887 Tell them about Colorado. You tell 'em I'm his prisoner. 381 00:52:15,053 --> 00:52:18,307 What? I don't understand. How could you be his prisoner? 382 00:52:18,557 --> 00:52:22,895 - You trying to get rid of us? - I'm trying to save your lives. 383 00:52:23,062 --> 00:52:25,564 Forget about the gold, Mr. Weaver, there isn't any. 384 00:52:25,647 --> 00:52:28,734 - Get back to your store. - I don't believe you. You're lying! 385 00:52:28,817 --> 00:52:31,945 You know better. Get out. A man like you has no business here. 386 00:52:32,029 --> 00:52:34,907 There's good use for gold. Do a lot for the territory. 387 00:52:34,990 --> 00:52:37,701 - Forget about it. Do what I tell you. - No. 388 00:52:43,415 --> 00:52:45,167 These men have gold fever. 389 00:52:45,250 --> 00:52:47,211 Get out of this. Get to the Cavalry. 390 00:52:47,294 --> 00:52:48,837 Mackenna. 391 00:53:00,265 --> 00:53:04,103 - What is he telling you? - The truth. I told them to go home. 392 00:53:06,688 --> 00:53:10,651 Why are you so selfish? You can't keep it all for yourself. 393 00:53:11,402 --> 00:53:14,446 Did he tell you that he killed Prairie Dog? 394 00:53:14,738 --> 00:53:17,366 He burned the map, but he knows where the canyon is. 395 00:53:17,449 --> 00:53:20,744 - That's the truth. - Well, now, that's more like it. 396 00:53:21,537 --> 00:53:23,872 I never trusted you, Mackenna. 397 00:53:24,665 --> 00:53:28,502 I knew it was a mistake to let the judge talk us into making you a marshal. 398 00:53:28,585 --> 00:53:32,339 A man from nowhere. A drifter. You never were one of us. 399 00:53:32,673 --> 00:53:35,843 - I cleaned up your town. - Where's your badge now? 400 00:53:36,009 --> 00:53:38,804 Marshal, did you really kill that old man? 401 00:53:39,096 --> 00:53:42,057 Sure, but it was self-defence. 402 00:53:43,058 --> 00:53:44,560 You're a murderer! 403 00:53:47,187 --> 00:53:49,398 It's been a nice, quick trial. 404 00:53:50,274 --> 00:53:51,900 When's the hanging? 405 00:53:52,067 --> 00:53:56,572 What's all this talk of hanging? We're all friends here. All partners. 406 00:54:00,993 --> 00:54:03,120 Inga! What are you doing here? 407 00:54:04,580 --> 00:54:06,165 Why is she here? 408 00:54:08,709 --> 00:54:12,004 I will tell you. I will tell you the whole truth. 409 00:54:12,838 --> 00:54:16,133 On our way to meet Mackenna, when he sent for us... 410 00:54:16,842 --> 00:54:20,304 ...we ran out of food, so we stopped at a little ranch. 411 00:54:20,888 --> 00:54:24,349 We expected to pay, but the man... 412 00:54:25,642 --> 00:54:27,269 ...he starts to shoot. 413 00:54:27,811 --> 00:54:32,524 So we beg, "Please, stop!" He's crazy. He won't listen. 414 00:54:38,322 --> 00:54:43,243 So we thought the best thing to do, make her a partner, give her a full share. 415 00:54:44,995 --> 00:54:46,163 Your father's dead? 416 00:54:48,540 --> 00:54:51,043 But what can we do now? Nothing. 417 00:54:51,877 --> 00:54:54,588 We'll never get another chance like this. 418 00:54:54,671 --> 00:54:57,466 - You mean it was an accident? - I swear it. 419 00:54:58,008 --> 00:55:00,177 I, myself, said a prayer over his grave. 420 00:55:00,260 --> 00:55:04,556 Well, we can't bring him back now, that's for sure. Right, Fuller? 421 00:55:09,186 --> 00:55:10,687 No, we can't. 422 00:55:11,355 --> 00:55:13,065 Right, storekeeper? 423 00:55:13,607 --> 00:55:16,402 I don't know. I don't know what to think. 424 00:55:17,653 --> 00:55:19,488 This isn't what I expected. 425 00:55:19,571 --> 00:55:23,575 I didn't think it would be like this. I don't know what to do. 426 00:55:23,909 --> 00:55:27,830 You can get out of this, all of you, before it's too late. 427 00:55:30,332 --> 00:55:35,212 Gentlemen, forgive me, I'm a stranger here so I haven't followed a good deal of this... 428 00:55:35,295 --> 00:55:41,510 ...but I do feel it would be a terrible pity if we fell out among ourselves... 429 00:55:41,969 --> 00:55:45,431 ...or if we abandoned what we all set out to accomplish. 430 00:55:46,432 --> 00:55:49,393 I mean, we're embarked on a great adventure, gentlemen. 431 00:55:49,476 --> 00:55:52,563 Something that comes only once in a lifetime. 432 00:55:52,855 --> 00:55:57,568 So, I propose that we forget the past, whatever may have occurred... 433 00:55:57,693 --> 00:55:59,486 ...and all go forward. 434 00:56:00,279 --> 00:56:02,865 He's right! 435 00:56:03,574 --> 00:56:07,578 Why else do you think the good God brings us all together like this? 436 00:56:07,661 --> 00:56:09,538 It's true, Padrecito? 437 00:56:09,830 --> 00:56:12,124 I have nothing to say to you. 438 00:56:13,375 --> 00:56:18,464 The Lord has his own ways and I have my own reasons for being here. 439 00:56:19,715 --> 00:56:22,968 So we agree, Mackenna takes us to the canyon. 440 00:56:23,135 --> 00:56:24,720 Sure, we agree. 441 00:56:25,512 --> 00:56:29,933 We all agree to get rich. We're all going to be millionaires. 442 00:56:30,684 --> 00:56:32,269 Every one of you. 443 00:56:32,770 --> 00:56:36,023 That's what you think, and nothing else matters. 444 00:56:36,815 --> 00:56:39,068 The best man your town had has been murdered. 445 00:56:39,151 --> 00:56:41,945 And all you can say is, "Well, we can't bring him back." 446 00:56:42,029 --> 00:56:44,323 Not much of an epitaph, is it? 447 00:56:44,573 --> 00:56:46,533 It's all you've got time for. 448 00:56:46,700 --> 00:56:51,580 You can't see, you can't hear, you don't want to know anything but that gold. 449 00:56:51,914 --> 00:56:53,707 You're sick with it, all of you. 450 00:56:53,791 --> 00:56:57,669 I started out being his prisoner and now I've got you all on my back. 451 00:56:57,878 --> 00:57:00,255 There's no gold, no canyon. There's nothing. 452 00:57:00,339 --> 00:57:04,635 It's just a story that this old man tells to get himself free drinks. 453 00:57:07,846 --> 00:57:10,390 I'll take you there. I got no choice. 454 00:57:12,059 --> 00:57:15,729 But I'll tell you this, not many of you will be coming back. 455 00:57:17,815 --> 00:57:19,358 There is gold. 456 00:57:19,775 --> 00:57:22,486 I saw it. All the gold in the world. 457 00:57:35,082 --> 00:57:37,793 Come on. We're wasting time. 458 00:57:40,087 --> 00:57:43,424 You know, I'm beginning not to trust you. 459 00:57:44,508 --> 00:57:45,426 I trust you. 460 00:57:53,976 --> 00:57:59,398 My God, after all these years, don't you know you mount a horse on the left side? 461 00:58:05,446 --> 00:58:08,866 They figured they had only one chance of gettin' past the Cavalry... 462 00:58:08,949 --> 00:58:10,784 ...and they had a plan. 463 00:58:12,369 --> 00:58:15,372 They'd gotten the squaw so drunk she couldn't talk. 464 00:58:16,457 --> 00:58:20,711 And two of Baker's men were gonna ride her right into the camp... 465 00:58:20,794 --> 00:58:23,881 ...making out they were being chased by Apaches. 466 00:58:24,757 --> 00:58:28,010 And while Hachita, Besh, and Monkey were carryin' on... 467 00:58:28,093 --> 00:58:31,180 ...as though they were a whole raidin' party... 468 00:58:31,305 --> 00:58:34,516 ...all the rest were gonna take off a different way. 469 00:58:34,683 --> 00:58:37,603 If it all went well, they'd meet up later. 470 00:58:38,604 --> 00:58:40,355 That was the plan. 471 00:58:40,481 --> 00:58:44,068 And with a little bit of luck, it just could work. 472 00:59:19,686 --> 00:59:21,355 What's going on? 473 00:59:21,647 --> 00:59:23,107 I can't tell, sir. 474 00:59:35,911 --> 00:59:37,287 Don't shoot! 475 00:59:49,007 --> 00:59:50,259 It's a squaw. 476 00:59:50,342 --> 00:59:51,969 Tied to the horse! 477 00:59:55,973 --> 00:59:57,516 Easy. Easy. 478 00:59:57,808 --> 00:59:59,560 Where's the sergeant? 479 01:00:50,194 --> 01:00:52,738 Get out of the way. 480 01:00:55,324 --> 01:00:57,159 All right, let go. 481 01:01:01,747 --> 01:01:03,999 What the hell's going on here, Sergeant? 482 01:01:04,083 --> 01:01:06,752 Pie-eyed, sir. I'll get some black coffee into her. 483 01:01:06,835 --> 01:01:09,088 Maybe we'll make some sense out of this. 484 01:01:09,213 --> 01:01:12,424 All right, the party's over. Get back to your posts, all of you. 485 01:01:12,508 --> 01:01:14,510 Do you hear me? Move! 486 01:01:45,207 --> 01:01:47,209 So now they were all together. 487 01:01:47,501 --> 01:01:49,878 The good citizens and the outlaws... 488 01:01:50,921 --> 01:01:52,840 ...and Mackenna and the girl. 489 01:01:54,591 --> 01:01:57,886 They made for the waterhole at the old Brogan ranch... 490 01:01:57,970 --> 01:02:02,307 ...because it was the last chance to fill up before they hit the desert. 491 01:02:04,226 --> 01:02:08,814 The Apaches had burnt out the old Brogan place about five years before. 492 01:02:09,857 --> 01:02:13,318 Nobody ever took it over because it was too far out. 493 01:02:15,237 --> 01:02:19,241 But everybody knew about the waterhole, and everybody used it. 494 01:02:20,242 --> 01:02:24,329 It was kind of neutral territory. 495 01:02:37,092 --> 01:02:38,469 It's the Cavalry! 496 01:02:38,594 --> 01:02:40,804 We're surrounded. It's the Cavalry! 497 01:02:43,015 --> 01:02:44,683 I'm Judge Fuller! 498 01:02:45,309 --> 01:02:47,102 You're making a mistake. 499 01:02:47,811 --> 01:02:49,396 I'm Judge Fuller! 500 01:02:50,064 --> 01:02:51,482 I'm editor of the Gazette! 501 01:03:01,033 --> 01:03:03,035 I've captured Colorado! 502 01:03:03,243 --> 01:03:06,538 Don't shoot! I've captured Colorado! 503 01:03:07,498 --> 01:03:09,124 Don't shoot! 504 01:04:16,150 --> 01:04:19,194 I've got old man Adams here. Don't shoot, please! 505 01:05:03,405 --> 01:05:05,741 Riding in this country without a gun? 506 01:05:07,367 --> 01:05:08,660 Very reckless. 507 01:05:10,954 --> 01:05:13,290 I knew we could depend on you. 508 01:06:47,509 --> 01:06:48,677 Miss? 509 01:06:54,058 --> 01:06:55,434 Leave her alone. 510 01:06:57,770 --> 01:06:59,229 I mean leave her. 511 01:07:00,314 --> 01:07:03,442 No. We're back to the way things were. 512 01:07:04,568 --> 01:07:07,029 You gave her to me, don't you remember? 513 01:07:07,780 --> 01:07:10,741 We're short of water and she's slowing us up. 514 01:07:12,951 --> 01:07:14,453 So leave her. 515 01:07:26,507 --> 01:07:28,717 - Get out of the way. - No. 516 01:07:40,687 --> 01:07:42,981 I'm not much good to you dead. 517 01:07:43,273 --> 01:07:47,986 Has it crossed your mind that you'll never see that canyon if you kill me? 518 01:07:48,112 --> 01:07:52,199 I won't kill you, but I'll hurt you awful bad. 519 01:07:53,367 --> 01:07:55,244 So get out of the way. 520 01:07:57,538 --> 01:07:59,581 There's plenty of water. 521 01:08:00,165 --> 01:08:02,459 Less than two hours from here. 522 01:08:04,545 --> 01:08:06,380 Are you crazy? 523 01:08:06,964 --> 01:08:09,425 Just keep your eye on the dealer. 524 01:08:55,637 --> 01:08:56,722 You're good. 525 01:08:57,973 --> 01:08:59,767 You're really good. 526 01:09:01,393 --> 01:09:04,146 - For this I give you Monkey's share. - Yeah. 527 01:09:13,739 --> 01:09:15,491 Come on, enjoy! 528 01:09:31,882 --> 01:09:35,260 Mr. Mackenna, I want to thank you... 529 01:09:36,053 --> 01:09:37,638 ...for everything. 530 01:09:37,888 --> 01:09:39,598 That's all right. 531 01:09:40,307 --> 01:09:43,894 Your father and I never had much to say to each other... 532 01:09:43,977 --> 01:09:45,646 ...but he was a good man. 533 01:09:45,729 --> 01:09:47,564 That's lucky for me. 534 01:10:20,180 --> 01:10:24,476 Excuse me, but is there something between you and that Indian girl? 535 01:10:24,852 --> 01:10:26,019 No. 536 01:10:26,812 --> 01:10:28,897 There was a long time ago. 537 01:10:29,648 --> 01:10:33,569 Then after I got the marshal's job, I had to go out and collect her brother. 538 01:10:33,652 --> 01:10:35,529 Then he got himself hanged. 539 01:10:36,155 --> 01:10:38,907 Don't make her mad. She's kind of crazy. 540 01:10:48,292 --> 01:10:50,169 Why aren't you married? 541 01:10:51,003 --> 01:10:55,174 I guess I never found a man who could hold a candle to my father. 542 01:10:55,924 --> 01:10:57,384 I guess not. 543 01:10:58,010 --> 01:11:00,888 Hey, what's the matter with you? You like to be dirty? 544 01:11:05,684 --> 01:11:08,771 Show you a new way to get your clothes clean. 545 01:11:19,865 --> 01:11:22,785 I'll never understand the gringo, never. 546 01:12:56,920 --> 01:12:58,088 It's all your fault. 547 01:12:58,756 --> 01:13:01,967 You know Hesh-ke. You know she has a terrible temper. 548 01:14:43,360 --> 01:14:47,823 I'm sorry. If Hesh-ke's got her mind made up to kill that girl, she'll do it. 549 01:14:47,906 --> 01:14:50,784 You gave her to me and I don't want her damaged. 550 01:14:51,326 --> 01:14:53,704 I can't watch her every minute. 551 01:15:49,551 --> 01:15:53,222 What's the matter with you? We've got enough partners now. 552 01:15:53,806 --> 01:15:57,309 Besides, this will keep those Apache happy for awhile. 553 01:17:02,666 --> 01:17:04,084 Some scout. 554 01:17:41,997 --> 01:17:45,584 The man leading that Cavalry patrol was Sergeant Tibbs. 555 01:17:46,376 --> 01:17:50,923 "Foxy" Tibbs his men called him. He knew his way around. 556 01:18:02,434 --> 01:18:07,648 Old "Foxy" Tibbs and his eight men just kept followin' on. 557 01:18:18,075 --> 01:18:21,578 At the end of the first day, he sent two men back to the company... 558 01:18:21,703 --> 01:18:24,790 ...so they could show the lieutenant the trail. 559 01:18:25,207 --> 01:18:32,297 And every day after, he kept sending two more men back, in kind of a relay. 560 01:18:33,715 --> 01:18:39,513 And he hung on their heels, fast or slow. 561 01:18:47,146 --> 01:18:51,900 Finally, it was five against five. 562 01:19:35,569 --> 01:19:37,946 You two in the back, get going. 563 01:19:47,164 --> 01:19:48,248 Good. 564 01:19:49,333 --> 01:19:52,044 Now we can double back and take them one by one. 565 01:19:52,127 --> 01:19:54,046 Yeah, that's good. 566 01:19:54,338 --> 01:19:57,466 When they see us comin', they can turn around... 567 01:19:57,549 --> 01:20:01,637 ...and lead us right back into the arms of the whole company two by two. 568 01:20:02,304 --> 01:20:05,391 Of course, they won't hang me. 569 01:20:10,062 --> 01:20:14,525 Now I'll tell you what you can do. Send the girl back to the troopers. 570 01:20:15,859 --> 01:20:19,154 - Why? - Well, for one thing, she holds us up. 571 01:20:19,238 --> 01:20:23,283 They wouldn't be able to keep up with us if they had her on their hands. 572 01:20:24,785 --> 01:20:26,036 No. 573 01:20:26,954 --> 01:20:30,040 All right. You've probably got a better idea. 574 01:20:34,545 --> 01:20:36,672 No. I have no better idea. 575 01:20:38,924 --> 01:20:42,261 - Only this one better work. - It'll work. 576 01:20:42,344 --> 01:20:45,431 - I'll tell her. - Sure, you tell her. 577 01:20:51,729 --> 01:20:53,856 - I can tell her. - I know. 578 01:20:54,189 --> 01:20:55,441 Miss. 579 01:20:56,066 --> 01:20:59,987 You're free to go over there and join the soldiers. They'll get you home. 580 01:21:00,070 --> 01:21:02,531 It wouldn't be fair to leave you here all alone. 581 01:21:02,656 --> 01:21:05,284 He's not alone. He's got me. 582 01:21:06,368 --> 01:21:08,579 I think I should stay, Mr. Mackenna. 583 01:21:08,662 --> 01:21:11,665 Look, lady, you'd better go before I change my mind. 584 01:21:11,749 --> 01:21:14,752 I'll come by for supper some night when I get back. 585 01:21:14,877 --> 01:21:16,128 Now git! 586 01:21:41,612 --> 01:21:44,782 Stay here. And keep your eyes open. 587 01:22:48,887 --> 01:22:51,432 Well, that gets rid of her, anyway. 588 01:23:18,792 --> 01:23:22,171 You've had a hard time, Miss Bergerman. You have my sympathy. 589 01:23:22,254 --> 01:23:27,134 Thank you. Sergeant, you will be able to do something about Mr. Mackenna? 590 01:23:27,801 --> 01:23:29,595 Yes, I think I can. 591 01:23:44,359 --> 01:23:46,987 Now there were only four of them left. 592 01:23:47,362 --> 01:23:50,616 That made the odds a little better for Mackenna. 593 01:23:51,408 --> 01:23:54,161 Only thing was Hesh-ke had ideas. 594 01:23:54,828 --> 01:23:56,955 She wanted Mackenna back now. 595 01:23:59,208 --> 01:24:03,670 And now the girl was gone, she figured there was nothin' to stop her. 596 01:24:04,588 --> 01:24:05,839 Thanks. 597 01:24:39,873 --> 01:24:42,709 Mackenna, don't make her mad. 598 01:24:51,927 --> 01:24:54,221 Colorado, someone comes. 599 01:25:12,614 --> 01:25:14,366 Stop! Now! 600 01:25:17,286 --> 01:25:19,496 Take it easy. I'm coming in. 601 01:25:21,749 --> 01:25:23,250 Take it slow. 602 01:25:35,387 --> 01:25:37,181 Stay where you are. 603 01:25:39,892 --> 01:25:43,812 I've come to join up. I hope there won't be any trouble about it. 604 01:25:44,730 --> 01:25:47,024 - You expect us to believe that? - Don't! 605 01:25:47,107 --> 01:25:50,944 He's a murderer. He killed two men, his own men. 606 01:25:51,320 --> 01:25:52,821 That's right. 607 01:25:53,072 --> 01:25:55,616 That's right. That means I have two extra horses. 608 01:25:55,741 --> 01:25:59,828 Good horses. They'll come in real handy when we find the gold. 609 01:26:01,163 --> 01:26:04,666 Oh, yes, the little lady here told me all about it. 610 01:26:04,750 --> 01:26:08,170 Of course, I already had a pretty good idea from the squaw. 611 01:26:10,756 --> 01:26:13,550 All right. But you're a foolish man. 612 01:26:13,759 --> 01:26:17,346 Suppose we say okay now and sometime in the night we change our minds? 613 01:26:17,429 --> 01:26:20,140 Tonight, tomorrow night, you got to sleep sometime. 614 01:26:20,224 --> 01:26:23,811 I'll get my sleep. There's no point in your killing me. 615 01:26:24,228 --> 01:26:26,605 Not for one share, more or less. 616 01:26:26,897 --> 01:26:29,566 - Besides, you need me. - Oh, no. 617 01:26:29,650 --> 01:26:32,736 We don't need you. We've got enough trouble without you. 618 01:26:32,820 --> 01:26:36,949 The Army'll be looking for you. They'd be more anxious to hang you than me. 619 01:26:37,032 --> 01:26:41,537 No. They'll think you did it, or Apache, and I was taken prisoner. 620 01:26:41,912 --> 01:26:44,790 During all this time that I've been chasing you around... 621 01:26:44,873 --> 01:26:48,210 ...l've thought it all out. Yeah, you do need me. 622 01:26:50,170 --> 01:26:53,924 You know how much gold weighs? You especially, Mr. Mackenna. 623 01:26:54,299 --> 01:26:57,636 How much is there? $1,000,000? More? In raw gold. 624 01:26:58,137 --> 01:27:00,514 There's not enough of us here to carry it out. 625 01:27:00,597 --> 01:27:04,351 But with me, you've got a better chance of getting there and out alive. 626 01:27:07,020 --> 01:27:10,441 You're right, Sergeant. You're welcome, Sergeant. 627 01:27:11,400 --> 01:27:13,444 Coffee for the sergeant. 628 01:27:15,237 --> 01:27:18,824 Only don't forget, I'm the captain. 629 01:27:23,162 --> 01:27:25,998 A sergeant who kills two of his own troopers. 630 01:27:26,081 --> 01:27:28,959 - What do you think of that? - Not a hell of a lot. 631 01:27:29,543 --> 01:27:34,173 Now, be reasonable, Mackenna. Oh, thank you. 632 01:27:34,590 --> 01:27:39,303 After all, a man of my age and rank, there's no future for me in the Army. 633 01:27:39,595 --> 01:27:41,221 Do you mind, Sergeant? 634 01:27:41,889 --> 01:27:44,516 Why don't you stay with your new partners? 635 01:27:45,976 --> 01:27:48,896 No hard feelings I hope, Miss Bergerman. 636 01:27:58,405 --> 01:27:59,907 Easy, friend. 637 01:28:02,034 --> 01:28:04,328 Mackenna's too precious to me. 638 01:28:09,958 --> 01:28:11,752 Miss Bergerman? 639 01:28:13,420 --> 01:28:17,549 Could it be that she's the little girl of my old friend, the judge? 640 01:28:19,134 --> 01:28:23,389 Mackenna, we'll never be true friends if you keep secrets from me. 641 01:28:27,684 --> 01:28:29,019 Let's go. 642 01:29:03,137 --> 01:29:07,391 To get away from the Cavalry, they headed for the ferry on Yellow River. 643 01:29:07,474 --> 01:29:10,561 They figured they could cross over on the raft there... 644 01:29:10,644 --> 01:29:12,938 ...and then double back on the trail later. 645 01:29:13,063 --> 01:29:14,940 But what they didn't know was... 646 01:29:15,023 --> 01:29:19,194 ...that the Apaches had taken over the whole Yellow River territory. 647 01:30:01,487 --> 01:30:03,947 And there was another thing they didn't know: 648 01:30:04,031 --> 01:30:06,825 Some other Apaches had already burned down the ferry. 649 01:30:06,909 --> 01:30:10,579 But they had been in a hurry, and the raft was still afloat. 650 01:30:10,746 --> 01:30:12,498 They still had a chance. 651 01:31:46,717 --> 01:31:49,344 Help me! The current's too strong! 652 01:35:00,327 --> 01:35:01,995 Get out of here! 653 01:35:16,093 --> 01:35:17,803 Damn Prairie Dog! 654 01:35:19,263 --> 01:35:22,766 And don't you go saying we ought to take him with us. 655 01:35:40,033 --> 01:35:41,869 All right, let's go. 656 01:36:44,640 --> 01:36:47,309 Now they were there. They'd reached it. 657 01:36:48,060 --> 01:36:51,897 They'd reached the place Mackenna knew as Shaking Rock. 658 01:36:56,276 --> 01:36:57,694 We're here. 659 01:37:04,952 --> 01:37:06,620 Where's the canyon? 660 01:37:08,872 --> 01:37:11,083 Tomorrow. At sunrise. 661 01:37:12,418 --> 01:37:13,585 Who says? 662 01:37:15,754 --> 01:37:17,214 The map says. 663 01:38:03,677 --> 01:38:07,014 - You nervous? - No. Just thinking. 664 01:38:07,890 --> 01:38:09,224 Mackenna. 665 01:38:10,684 --> 01:38:16,023 - So we'll get into that canyon tomorrow... - Not we, Sergeant. I'm not going in. 666 01:38:16,398 --> 01:38:17,566 Maybe. 667 01:38:18,358 --> 01:38:21,945 You might change your mind. And you know as well as I do... 668 01:38:22,071 --> 01:38:25,407 ...that Colorado's not going to share the gold with anybody. 669 01:38:25,532 --> 01:38:27,659 You've had time to figure that out? 670 01:38:27,785 --> 01:38:32,748 Enough. Now look, Mackenna, you and I, we ought to stick together. 671 01:38:33,457 --> 01:38:36,251 The way you stuck to your two soldiers? 672 01:38:54,937 --> 01:38:59,441 Well, this is where the map ends. I expect you to keep your word. 673 01:39:02,027 --> 01:39:04,321 Show me the canyon and I will. 674 01:39:04,446 --> 01:39:08,492 Well, if it's anywhere around here, you'll see it tomorrow morning. 675 01:39:08,784 --> 01:39:11,787 I want my guns. And I want the girl. 676 01:39:12,538 --> 01:39:13,539 Tomorrow. 677 01:39:13,664 --> 01:39:16,959 And if there's no gold, I still get the guns and the girl. 678 01:39:20,337 --> 01:39:21,880 There is gold. 679 01:39:23,674 --> 01:39:27,261 You'll never know if you shove that thing any farther. 680 01:39:29,847 --> 01:39:32,141 I'm not in the mood for jokes. 681 01:39:41,608 --> 01:39:44,570 What'll you do with it? Your share, I mean. 682 01:39:45,821 --> 01:39:47,406 That's my business. 683 01:39:48,699 --> 01:39:50,075 Well, all right. 684 01:39:50,451 --> 01:39:52,327 I know what you think. 685 01:39:54,204 --> 01:39:58,917 One big drunk in every stinking saloon in Sonora, till it's all gone. 686 01:39:59,918 --> 01:40:04,214 - Is that all you think I want? - That's the way it's always been with you. 687 01:40:04,465 --> 01:40:07,885 Sure, because there was never enough for what I really want. 688 01:40:08,010 --> 01:40:14,016 But when I get the gold, they'll never see Colorado around here again. Never. 689 01:40:15,309 --> 01:40:17,269 Good. Where will you go? 690 01:40:20,230 --> 01:40:21,231 Sorry. 691 01:40:26,737 --> 01:40:30,491 Maybe I will tell you. But if you laugh... 692 01:40:32,117 --> 01:40:33,118 I won't laugh. 693 01:41:21,125 --> 01:41:23,335 A millionaire in Paris. 694 01:41:26,338 --> 01:41:28,006 That's right. 695 01:42:12,342 --> 01:42:13,761 What is it? 696 01:42:14,136 --> 01:42:18,724 Well, for whatever it's worth, he says he's going to let us go tomorrow morning. 697 01:42:19,016 --> 01:42:22,603 I don't know what's going to happen, but from the minute you wake up... 698 01:42:22,728 --> 01:42:24,313 ...you keep your eye on me. 699 01:42:24,396 --> 01:42:27,232 However it goes, we're gonna have to move fast. 700 01:42:27,316 --> 01:42:30,277 Do we have to? Can't we see the gold first? 701 01:42:31,612 --> 01:42:35,824 - There isn't any gold. - But there was a map. 702 01:42:36,283 --> 01:42:40,788 You saw it. It brought us here. You said we could see the canyon in the morning. 703 01:42:40,871 --> 01:42:43,832 - I heard you. - I said a lot of things to keep us alive. 704 01:42:43,916 --> 01:42:48,796 I've been running the bluff of my life. And tomorrow morning is the showdown. 705 01:42:49,421 --> 01:42:52,841 But we've come so far. And then not even to see it. 706 01:42:53,801 --> 01:42:56,428 No, listen, my father wasn't rich. 707 01:42:56,845 --> 01:43:01,392 After my mother died, I wasn't only his daughter, I was his ranch hand... 708 01:43:01,517 --> 01:43:04,269 ...because we couldn't afford to keep one. 709 01:43:05,646 --> 01:43:10,442 But with my share, I could buy a real ranch, a big one. 710 01:43:10,984 --> 01:43:14,363 If I had your place, I wouldn't be the marshal for five minutes. 711 01:43:14,446 --> 01:43:15,697 You don't have to. 712 01:43:15,781 --> 01:43:18,450 With your share, you can do anything you want to. 713 01:43:18,534 --> 01:43:20,994 You like to gamble. Build a gambling house. 714 01:43:21,078 --> 01:43:23,997 - I'll be your partner. - You're out of your mind. 715 01:43:24,081 --> 01:43:28,544 Now, wake up! Your share, my share, there aren't going to be any shares. 716 01:43:28,627 --> 01:43:31,547 I know him. He doesn't share with anybody. 717 01:43:43,976 --> 01:43:45,227 I'm sorry. 718 01:43:47,896 --> 01:43:49,690 I must be crazy. 719 01:43:51,859 --> 01:43:54,611 You've done so much for me. Everything. 720 01:43:56,071 --> 01:43:58,115 And I'm nothing but trouble. 721 01:44:00,743 --> 01:44:03,036 I don't know why you bother with me. 722 01:44:08,125 --> 01:44:11,378 I have to. We're partners. 723 01:45:48,851 --> 01:45:52,688 - Well, what happens? - I never would have believed it. 724 01:45:55,023 --> 01:45:59,069 I think you're gonna see that canyon in about a minute. 725 01:46:01,905 --> 01:46:04,908 - My guns. - No, not until I see the canyon. 726 01:46:07,119 --> 01:46:09,913 All right. Look at the rock. 727 01:46:10,539 --> 01:46:12,291 Watch that shadow. 728 01:46:29,224 --> 01:46:31,769 - What makes this? - I don't know. 729 01:46:32,561 --> 01:46:34,688 Might be a quartz deposit. 730 01:46:47,451 --> 01:46:48,452 Look! 731 01:46:51,371 --> 01:46:52,706 Come on! 732 01:47:28,700 --> 01:47:29,952 Up there! 733 01:51:15,094 --> 01:51:18,097 Mackenna! Look! I'm covered in gold. 734 01:51:18,180 --> 01:51:21,433 - Come on. We're getting out. - Getting out? No, why? 735 01:51:21,517 --> 01:51:24,937 Listen to me. If we don't get away, we're going to be killed. 736 01:51:25,020 --> 01:51:29,149 We're not staying, not for all the gold in the world. So start climbing. 737 01:52:04,017 --> 01:52:07,146 No. No bullets. I take them all. 738 01:52:08,355 --> 01:52:09,982 - When? - Last night. 739 01:52:10,274 --> 01:52:12,317 The spirits tell me what to do. 740 01:52:13,402 --> 01:52:17,406 This is Apache gold. They tell me... 741 01:52:18,449 --> 01:52:20,492 ...kill everyone today. 742 01:52:20,909 --> 01:52:24,079 Even you, Colorado. You are not Apache. 743 01:53:25,808 --> 01:53:27,226 Don't look down. 744 01:53:27,684 --> 01:53:31,021 Keep going! Climb! 745 01:53:34,733 --> 01:53:37,194 Come on, keep going. 746 01:54:17,693 --> 01:54:20,070 Come on. Just a little further. 747 01:54:20,988 --> 01:54:22,239 You can do it. 748 01:54:25,701 --> 01:54:27,911 Come on, try. A little bit more. 749 01:54:47,931 --> 01:54:48,932 Come on. 750 01:54:52,102 --> 01:54:53,353 Come on, climb. 751 01:54:54,229 --> 01:54:55,606 Climb. Come on. 752 01:54:56,440 --> 01:54:57,608 I can't. 753 01:54:57,775 --> 01:54:58,609 Try! 754 01:56:01,588 --> 01:56:04,299 Goodbye, old friend. No more jokes. 755 01:57:01,356 --> 01:57:02,441 Mackenna! 756 02:05:49,843 --> 02:05:51,303 Goodbye, Mackenna. 757 02:05:52,971 --> 02:05:54,973 You know I'm coming after you. 758 02:05:58,602 --> 02:06:00,479 Stay away from me, Mackenna. 759 02:06:03,899 --> 02:06:07,820 Find a hole, old friend. Make it deep. 760 02:08:01,642 --> 02:08:03,685 Subtitles by Labman