1 00:00:00,000 --> 00:00:01,999 ["BIG SPENDER" PLAYING] 2 00:01:23,930 --> 00:01:25,930 ♪♪ 3 00:05:13,943 --> 00:05:17,003 Charlie, I'm on time, right? 4 00:05:17,112 --> 00:05:20,138 Wrong. You know what I did today? I looked at furniture. 5 00:05:20,250 --> 00:05:22,784 At couches that turn into beds and chairs that 6 00:05:22,809 --> 00:05:25,234 turn into beds and lamps that turn into beds. 7 00:05:25,321 --> 00:05:28,417 And then, you know, I went to look at wedding rings. 8 00:05:28,442 --> 00:05:30,544 And then... look. For my trousseau. 9 00:05:30,627 --> 00:05:33,493 And you know, Charlie, that's not all I did today. 10 00:05:33,596 --> 00:05:36,895 I went to the bank, you know? And I took every last cent I own... 11 00:05:37,000 --> 00:05:39,524 All $427. 12 00:05:39,636 --> 00:05:42,833 So now we can put a down payment on something. 13 00:05:42,938 --> 00:05:47,743 Charlie, it's such a great world, isn't it? 14 00:05:48,244 --> 00:05:53,271 ♪ Today I feel New York is really my personal property. ♪ 15 00:05:53,383 --> 00:05:56,113 ♪ Right down Broadway to City Hall. ♪ 16 00:05:57,987 --> 00:06:00,683 ♪ Every supermarket every five and ten. ♪ 17 00:06:00,789 --> 00:06:03,622 ♪ All of Lincoln Center and the great U.N. ♪ 18 00:06:03,726 --> 00:06:07,492 ♪ They're all my personal property. ♪ 19 00:06:09,965 --> 00:06:14,994 ♪ The zoo in Central Park is merely my private menagerie ♪ 20 00:06:15,105 --> 00:06:17,972 ♪ I've carved my name on every tree. ♪ 21 00:06:19,909 --> 00:06:22,343 ♪ From Yonkers Raceway to Bowling Green ♪ 22 00:06:22,444 --> 00:06:25,073 ♪ I own everything around and in between. ♪ 23 00:06:25,180 --> 00:06:29,515 ♪ It's all my personal property. ♪ 24 00:06:30,753 --> 00:06:35,952 ♪ The planetarium is mine alone. ♪ 25 00:06:36,059 --> 00:06:40,757 ♪ The old aquarium I also own. ♪ 26 00:06:40,864 --> 00:06:47,497 ♪ And since I feel today New York is really my personal property ♪ 27 00:06:47,604 --> 00:06:50,266 ♪ I'll tell you what I'm gonna do. ♪ 28 00:06:51,808 --> 00:06:54,867 ♪ Since I like you very much. ♪ 29 00:06:54,978 --> 00:06:57,105 ♪ So very, very much ♪ 30 00:06:58,515 --> 00:07:01,381 ♪ I'm gonna split it with you. ♪ 31 00:07:03,319 --> 00:07:05,981 ♪ With you. ♪ 32 00:07:06,089 --> 00:07:08,488 ♪ With you. ♪ 33 00:07:08,591 --> 00:07:11,253 ♪ With you. ♪ 34 00:07:11,361 --> 00:07:13,261 ♪ With you. ♪ 35 00:07:17,132 --> 00:07:20,534 Hey, Charlie, you know, this is my own personal, private wishing well. 36 00:07:20,637 --> 00:07:23,161 Hey! Let's make a wish... 37 00:07:23,273 --> 00:07:25,741 and then throw somethin' in after for luck. 38 00:07:25,842 --> 00:07:29,676 ♪ Since I like you very much. ♪ 39 00:07:29,778 --> 00:07:31,803 ♪ So very, very much ♪ 40 00:07:33,249 --> 00:07:36,513 ♪ I'm gonna give it. ♪ 41 00:07:36,619 --> 00:07:39,644 ♪ To... ♪ 42 00:07:39,756 --> 00:07:41,747 ♪ I wish... ♪ 43 00:07:41,858 --> 00:07:45,123 Help! 44 00:07:46,229 --> 00:07:48,322 Help! I can't... I can't swim! 45 00:07:48,430 --> 00:07:50,728 Help! I can't... 46 00:07:50,833 --> 00:07:54,428 Help! I can't... I can't swim! Help me! 47 00:07:54,536 --> 00:07:57,506 Look, Walter. There's a girl in there drowning. Don't look, dear. 48 00:07:57,606 --> 00:07:59,507 But, Walter! Don't look, I tell you. 49 00:07:59,608 --> 00:08:01,770 Don't get involved. It's none of our business. 50 00:08:11,054 --> 00:08:13,946 Oh, God. 51 00:08:13,970 --> 00:08:15,970 [GAGGING AND COUGHING] 52 00:08:23,900 --> 00:08:26,767 Here, help! Somebody help! Somebody grab her ankles. 53 00:08:26,869 --> 00:08:30,896 She looks dead. Doesn't she look dead to you? 54 00:08:31,006 --> 00:08:32,940 I don't know. I've never seen her before. 55 00:08:33,042 --> 00:08:36,978 Shake her well 'til the water is out. She's coming to. 56 00:08:37,080 --> 00:08:42,074 My God! I'm in Australia! Put me down! 57 00:08:42,185 --> 00:08:44,710 Put me down! 58 00:08:44,821 --> 00:08:48,518 What do you think you're doing? Go away! Don't look at me! 59 00:08:48,625 --> 00:08:52,061 Don't look at me! Take it easy, honey. You almost drowned. 60 00:08:52,161 --> 00:08:55,289 - Charlie. Where's Charlie? - I bet she tried to knock herself off. 61 00:08:55,397 --> 00:08:57,798 Apparently over a fellow named Charlie. 62 00:08:57,900 --> 00:09:00,697 Who took my shoe? Where's my shoe? 63 00:09:03,006 --> 00:09:07,033 Well, don't stare at me. Don't stare at me. Please leave me alone. 64 00:09:09,812 --> 00:09:12,747 Please leave me alone! 65 00:09:12,849 --> 00:09:16,285 Come on, everybody! Let's all go home! Break it up! Move it back. 66 00:09:16,386 --> 00:09:19,252 Charlie! Why did you do it, Charlie? 67 00:09:19,355 --> 00:09:22,483 The aquacade is all over. Hey, be careful. She's a crazy lady. 68 00:09:22,592 --> 00:09:25,355 Let's go now. Come on. Hey, you all right, miss? 69 00:09:25,461 --> 00:09:28,021 I'm fine. I'm just fine. 70 00:09:29,898 --> 00:09:34,302 Just put it down in your book. The crazy, drowned lady feels fine. 71 00:09:34,404 --> 00:09:37,703 All right, miss. Would you care to tell us what happened? 72 00:09:39,375 --> 00:09:42,401 I lost my shoe. That's what happened. 73 00:09:42,512 --> 00:09:45,310 Hey, Monte, look for her other shoe, will you? 74 00:09:45,415 --> 00:09:47,383 Yeah, Monte, look for her other shoe. 75 00:09:47,483 --> 00:09:51,146 What's it look like? It looks like that one. 76 00:09:51,254 --> 00:09:54,519 What does it look like. All right, miss. What's your name? 77 00:09:54,623 --> 00:09:56,785 Charity. 78 00:09:56,893 --> 00:09:59,827 Charity Hope Valentine. 79 00:09:59,929 --> 00:10:02,090 Charity Hope Valentine? 80 00:10:02,197 --> 00:10:04,563 Just write it. Just... Here it is. I found it. 81 00:10:04,667 --> 00:10:06,897 Address? 82 00:10:07,002 --> 00:10:08,903 615 West 44th Street. 83 00:10:09,004 --> 00:10:12,132 Occupation? Social consultant. 84 00:10:12,241 --> 00:10:15,677 Where? The Fandango Ballroom. 85 00:10:15,778 --> 00:10:17,678 Dance hall hostess. 86 00:10:17,846 --> 00:10:20,179 You mean you work in one of those tango palaces. 87 00:10:20,282 --> 00:10:23,184 It's temporary. Length of employment? 88 00:10:23,285 --> 00:10:27,017 Eight years. Suppose you tell me what you were doin' in the water. 89 00:10:27,122 --> 00:10:32,425 Well, my fiancé, Charlie... Well, he's not exactly my fiancé exactly, 90 00:10:32,528 --> 00:10:35,690 but we are engaged to be wed the minute his own marriage breaks up. 91 00:10:35,798 --> 00:10:39,666 Anyway, we had this rendezvous to meet in the park, 92 00:10:39,768 --> 00:10:43,705 and, I was just about to make a wish by throwin' in this penny... 93 00:10:43,806 --> 00:10:47,207 when... I don't know... I guess I must have slipped or somethin'... 94 00:10:47,309 --> 00:10:51,679 'cause I lost my balance, and anyway, naturally he made a grab for me, 95 00:10:51,780 --> 00:10:55,217 and all he caught was my handbag, and I fell in. 96 00:10:55,317 --> 00:10:58,310 That's what happened. Yeah, sure. Right. 97 00:10:58,420 --> 00:11:00,981 Where's my hair spray? Well, see, he couldn't jump in after me... 98 00:11:01,090 --> 00:11:03,558 'cause of his bad back, you know. 99 00:11:03,659 --> 00:11:05,559 Anyway, so he ran off to get help. 100 00:11:05,661 --> 00:11:08,527 Where'd he go? The coast guard station in Norfolk, Virginia? 101 00:11:08,631 --> 00:11:13,261 Come on, honey. Didn't you leave one tiny little detail out of that story? 102 00:11:13,369 --> 00:11:16,896 - Like what? - Like there ain't one word of truth in it? 103 00:11:17,006 --> 00:11:19,133 Hello, men. 104 00:11:19,242 --> 00:11:22,973 Hey, Nickie, did you hear about Charity and her boyfriend? 105 00:11:23,078 --> 00:11:27,709 You're gonna get married. All the luck in the world, baby. 106 00:11:27,816 --> 00:11:30,285 He stole her money and pushed her in the lake. 107 00:11:30,386 --> 00:11:33,412 He wasn't for you. Excuse me, ladies. 108 00:11:33,523 --> 00:11:35,423 Prince Phillip just walked in, 109 00:11:35,525 --> 00:11:38,221 so park the gum behind your ears and drag it out on the floor. 110 00:11:38,327 --> 00:11:41,524 Doesn't he ever knock? It's a good thing we're decent. 111 00:11:42,698 --> 00:11:45,667 He's gonna call. Who? 112 00:11:45,768 --> 00:11:48,794 Charlie. He's gonna call. Any minute, he's gonna call, 113 00:11:48,905 --> 00:11:53,398 and he's gonna have a very perfectly logical explanation for this whole thing. 114 00:11:53,509 --> 00:11:55,772 What did I tell ya? 115 00:11:57,212 --> 00:11:59,112 Charlie! 116 00:12:01,750 --> 00:12:04,878 It's for you. Yeah? 117 00:12:04,987 --> 00:12:09,047 You know what your big problem is? You run your heart like a hotel. 118 00:12:09,158 --> 00:12:11,649 You got guys checkin' in and out all the time. 119 00:12:11,760 --> 00:12:13,661 And you always get stuck with the bill. 120 00:12:13,762 --> 00:12:16,493 This time it's different. He loves me. 121 00:12:18,767 --> 00:12:23,569 I mean, when somebody has their name tattooed on your arm so it'll be there forever, 122 00:12:23,672 --> 00:12:26,221 does that sound like the sort of fella who's 123 00:12:26,246 --> 00:12:28,964 gonna push you in the lake for 427 measly bucks? 124 00:12:29,044 --> 00:12:31,069 Yeah. Right. 125 00:12:31,180 --> 00:12:32,331 Where's my hair spray? 126 00:12:32,356 --> 00:12:34,867 Forget him, baby. We got a livin' to make. 127 00:12:34,950 --> 00:12:36,976 If you call this a living. 128 00:12:37,086 --> 00:12:39,815 He's gonna call. You'll see. 129 00:12:39,922 --> 00:12:41,822 Sure. 130 00:12:52,935 --> 00:12:56,371 ♪ Since I like you very much. ♪ 131 00:12:57,740 --> 00:13:01,470 ♪ So very, very much ♪ 132 00:13:01,577 --> 00:13:03,908 ♪ I'm... ♪ 133 00:13:04,013 --> 00:13:05,980 Oh, Charlie. 134 00:13:06,004 --> 00:13:08,004 ♪♪ 135 00:14:03,772 --> 00:14:07,435 Hey, mister, can I talk to you for a minute? Got a cigarette for me, mister? 136 00:14:07,543 --> 00:14:10,671 Hey, mister, you speak Spanish? Hey, tiger, you wanna dance? 137 00:14:10,779 --> 00:14:13,740 A little dance won't hurt you. Come here, cowboy. Wanna tell you somethin'. 138 00:14:13,782 --> 00:14:17,514 Moshi, moshi, e'kaga desu-ka, baby? You're so tall. 139 00:14:17,620 --> 00:14:19,519 Let's have some fun. 140 00:14:20,623 --> 00:14:22,817 Pssss. 141 00:14:29,632 --> 00:14:33,727 ♪ The minute you walked in the joint ♪ 142 00:14:33,836 --> 00:14:38,500 ♪ I could see you were a man of distinction. ♪ 143 00:14:38,607 --> 00:14:42,099 ♪ A real big spender. ♪ 144 00:14:42,211 --> 00:14:44,111 ♪ Good lookin' ♪ 145 00:14:44,213 --> 00:14:46,373 ♪ So refined. ♪ 146 00:14:46,482 --> 00:14:51,545 ♪ Say, wouldn't you like to know what's goin' on in my mind. ♪ 147 00:14:51,654 --> 00:14:55,681 ♪ So let me get right to the point ♪ 148 00:14:55,791 --> 00:14:57,691 ♪ I don't pop my cork. ♪ 149 00:14:57,793 --> 00:15:03,288 ♪ For every guy I see. ♪ 150 00:15:03,399 --> 00:15:06,163 ♪ Hey, big spender. ♪ 151 00:15:08,938 --> 00:15:12,101 ♪ Spend. ♪ 152 00:15:12,207 --> 00:15:15,143 ♪ A little time with. ♪ 153 00:15:15,244 --> 00:15:17,575 ♪ Me. ♪ 154 00:15:20,883 --> 00:15:23,113 ♪ Me. ♪ 155 00:15:31,627 --> 00:15:34,562 ♪ Do you wanna have fun. ♪ 156 00:15:39,201 --> 00:15:42,637 Psssss. 157 00:15:42,738 --> 00:15:44,729 ♪ How's about a few. ♪ 158 00:15:44,840 --> 00:15:46,740 ♪ Laughs. ♪ 159 00:15:48,377 --> 00:15:51,574 ♪ I can show you a. ♪ 160 00:15:51,680 --> 00:15:56,209 ♪ Good time. ♪ 161 00:15:56,317 --> 00:15:59,651 ♪ Do you wanna have fun. ♪ 162 00:15:59,755 --> 00:16:01,586 Fun, fun. 163 00:16:01,690 --> 00:16:04,251 ♪ How's about a few fun. ♪ 164 00:16:04,360 --> 00:16:07,453 ♪ Laughs, fun, laughs, fun, laughs, fun ♪ 165 00:16:07,563 --> 00:16:11,397 ♪ I can show you a. ♪ ♪ Laughs, laughs. Good time. ♪ 166 00:16:11,500 --> 00:16:13,991 ♪ Fun, laughs ♪ ♪ Good time. ♪ 167 00:16:14,103 --> 00:16:16,366 ♪ Fun, laughs ♪ ♪ Good time. ♪ 168 00:16:16,472 --> 00:16:18,963 ♪ Fun, laughs, good time. ♪ 169 00:16:22,711 --> 00:16:24,612 Pssss. 170 00:16:26,048 --> 00:16:28,039 What do you say to a... How's about a... 171 00:16:28,150 --> 00:16:30,345 Laugh I could give you some... 172 00:16:30,452 --> 00:16:33,081 Are you ready for some... Fun. 173 00:16:33,188 --> 00:16:35,554 How would you like a... Let me show you a... 174 00:16:35,658 --> 00:16:39,923 Good time. ♪ Hey, big spender. ♪ 175 00:16:42,064 --> 00:16:44,965 ♪ Hey, big spender. ♪ 176 00:16:48,804 --> 00:16:51,670 ♪ The minute you walked in the joint. ♪ 177 00:16:53,108 --> 00:16:57,569 ♪ I could see you were a man of distinction. ♪ 178 00:16:57,680 --> 00:17:01,047 ♪ A real big spender. ♪ 179 00:17:01,150 --> 00:17:03,050 ♪ Good lookin' ♪ 180 00:17:03,152 --> 00:17:05,643 ♪ So refined. ♪ 181 00:17:05,754 --> 00:17:10,123 ♪ Say, wouldn't you like to know what's goin' on in my mind. ♪ 182 00:17:10,225 --> 00:17:14,287 ♪ So let me get right to the point ♪ 183 00:17:14,395 --> 00:17:16,296 ♪ I don't pop my cork. ♪ 184 00:17:16,397 --> 00:17:21,596 ♪ For every guy I see. ♪ 185 00:17:21,704 --> 00:17:24,331 ♪ Hey, big spender. ♪ 186 00:17:27,176 --> 00:17:29,507 ♪ Hey, big spender. ♪ 187 00:17:31,747 --> 00:17:34,511 ♪ Hey, big spender. ♪ 188 00:17:37,586 --> 00:17:40,453 ♪ Spend. ♪ 189 00:17:40,556 --> 00:17:43,422 ♪ A little time with. ♪ 190 00:17:43,525 --> 00:17:45,720 ♪ Me. ♪ 191 00:17:45,828 --> 00:17:48,353 ♪ Fun, laughs, good time. ♪ 192 00:17:48,464 --> 00:17:50,932 ♪ Fun, laughs, good time. ♪ 193 00:17:51,033 --> 00:17:54,024 ♪ Fun, laughs, good time. ♪ 194 00:17:54,136 --> 00:17:55,830 ♪ How's about it, palsie? ♪ 195 00:17:55,938 --> 00:17:57,838 ♪ Yeah! ♪ 196 00:18:12,254 --> 00:18:14,154 Hey, Herman. 197 00:18:14,256 --> 00:18:16,485 Anybody been askin' for me? Uh, ah. 198 00:18:23,364 --> 00:18:27,233 Face it, honey. Charlie the pusher ain't comin' anymore. 199 00:18:27,336 --> 00:18:30,100 Gee, what's the matter with me? What am I? 200 00:18:30,205 --> 00:18:32,731 Boy, am I stupid. Boy, am I a pushover. 201 00:18:32,841 --> 00:18:37,074 No, not a pushover exactly. It's just that you're too... 202 00:18:37,179 --> 00:18:39,909 Well, I don't know. You just keep on... 203 00:18:40,014 --> 00:18:44,144 Yeah, you're a pushover. If he stole your purse, why don't you call the cops? 204 00:18:44,253 --> 00:18:45,455 They can always pick him up. 205 00:18:45,480 --> 00:18:48,269 Girl, do you know how many guys are runnin' around this city... 206 00:18:48,357 --> 00:18:50,257 carryin' pocketbooks? 207 00:18:50,359 --> 00:18:53,260 Why'd he do it? Everything he ever wanted, I bought him: 208 00:18:53,362 --> 00:18:57,025 $11 shirts, $79 Italian silk suits. 209 00:18:57,131 --> 00:19:00,226 What'd I do wrong? 210 00:19:00,336 --> 00:19:04,670 I'd even get up in the middle of the night and buy him his meatball sandwiches. 211 00:19:04,772 --> 00:19:08,766 Boy, did he love those meatball sandwiches. 212 00:19:08,877 --> 00:19:11,847 Well, I have had it up to here with that creep. 213 00:19:11,947 --> 00:19:13,847 Go, baby, go. Now you're talkin'. 214 00:19:13,949 --> 00:19:18,442 He can go slip and slide his greasy head on somebody else's shoulder. 215 00:19:18,554 --> 00:19:22,182 I'm finished! I'm through, do you hear me? 216 00:19:22,291 --> 00:19:25,226 I'm tired of buyin' him pointed shoes... 217 00:19:25,326 --> 00:19:29,320 and his trips to Florida and his three-horse parlays. 218 00:19:30,499 --> 00:19:33,558 Think he is, shovin' girls into lakes? 219 00:19:33,669 --> 00:19:36,103 Boy, am I through givin'. 220 00:19:38,439 --> 00:19:43,002 I hope your tight Italian pants choke you to death. 221 00:19:49,926 --> 00:19:51,926 [SOFT ACOUSTIC GUITAR SOUND] 222 00:20:36,950 --> 00:20:38,950 [FADE INTO LIGHT ORCHESTRAL MUSIC] 223 00:21:20,142 --> 00:21:22,837 Get me a taxi! 224 00:21:22,945 --> 00:21:26,711 Ursula, stop acting like a child. 225 00:21:26,814 --> 00:21:28,941 Vittorio Vitale! 226 00:21:30,918 --> 00:21:34,218 Hey! That's Vittorio Vitale, the Italian movie star! 227 00:21:34,323 --> 00:21:36,381 Ursula, I can explain everything. 228 00:21:36,492 --> 00:21:38,584 Don't touch me. We're through. 229 00:21:38,694 --> 00:21:40,752 I hate you. Do you hear me? I hate you. 230 00:21:40,863 --> 00:21:42,449 She really knows him! 231 00:21:42,474 --> 00:21:46,553 Ursula, I merely said hello to that girl. Hello! 232 00:21:46,635 --> 00:21:49,695 That's all! I do not want to discuss it. 233 00:21:49,805 --> 00:21:52,137 Now you can't walk out on me like this. 234 00:21:52,241 --> 00:21:54,607 I can't? Well, just watch me. 235 00:21:54,710 --> 00:21:57,702 - Just watch me. Watch! Watch! - You're not watching. 236 00:21:57,813 --> 00:22:01,806 - Where's my taxi? - Taxi! 237 00:22:02,918 --> 00:22:04,818 Taxi! 238 00:22:06,722 --> 00:22:09,020 - You are coming back inside. - I am not! 239 00:22:09,123 --> 00:22:11,024 - Yes, you are. - No, I'm not! 240 00:22:11,125 --> 00:22:13,287 Yes, you are. 241 00:22:16,764 --> 00:22:19,393 Ursula! Ursula! 242 00:22:19,500 --> 00:22:21,400 Ursula! 243 00:22:26,575 --> 00:22:28,770 Scusi, signorina. Scusi. 244 00:22:28,876 --> 00:22:30,776 My pleasure. 245 00:22:58,307 --> 00:23:00,241 Are you busy tonight? 246 00:23:00,341 --> 00:23:03,003 Hey, he wants to know if you're busy tonight. 247 00:23:03,112 --> 00:23:06,240 No, you. 248 00:23:06,347 --> 00:23:08,782 - Yes, you. - Me? 249 00:23:08,884 --> 00:23:12,478 - Are you busy tonight? - What time? 250 00:23:12,588 --> 00:23:16,045 - Right now. - Right now is very good for me. 251 00:23:16,158 --> 00:23:18,058 Get in. 252 00:23:20,229 --> 00:23:22,129 I'm with him. 253 00:23:34,108 --> 00:23:37,840 That girl. She's driving me crazy. 254 00:23:37,945 --> 00:23:41,814 These wild fits of jealousy. I can't stand it any longer. She's impossible. 255 00:23:41,917 --> 00:23:45,546 That was my first impression. Childish, neurotic, selfish. 256 00:23:45,653 --> 00:23:47,951 That was my second impression. 257 00:23:48,056 --> 00:23:50,683 Well, it's finished. 258 00:23:50,792 --> 00:23:52,759 She's just not worth it. 259 00:23:52,860 --> 00:23:57,730 Well, on the other hand, you know, she's not so bad in the looks department. 260 00:23:57,833 --> 00:24:00,062 Yes. Yes, you're right. 261 00:24:00,169 --> 00:24:03,002 She is very beautiful. Well, I mean, if you go for that sort of thing. 262 00:24:03,105 --> 00:24:06,039 No, you are right. You are absolutely right. 263 00:24:06,140 --> 00:24:08,608 She is... gorgeous. 264 00:24:11,980 --> 00:24:14,380 I think I just screwed myself up. 265 00:24:34,670 --> 00:24:37,264 I'm with him. 266 00:26:09,598 --> 00:26:11,930 - Who's that with Vittorio? - She doesn't look familiar. 267 00:26:12,034 --> 00:26:13,968 - Who can she be? - What happened to Ursula? 268 00:26:14,068 --> 00:26:16,663 - Who is it? - Who is it? - Who is it? 269 00:26:16,772 --> 00:26:19,206 - Who is it? - Who is it? - Who is it? 270 00:26:19,308 --> 00:26:21,208 - Who is it? - Who is it? 271 00:26:21,310 --> 00:26:23,607 It's me. 272 00:26:23,879 --> 00:26:27,177 Wow! This place sure is crawlin' with celebrities. 273 00:26:27,282 --> 00:26:30,251 I'm the only person here I never heard of. 274 00:26:30,275 --> 00:26:32,275 ♪♪ 275 00:30:52,880 --> 00:30:56,112 Yeah, yeah. Yeah, yeah, yeah! 276 00:31:00,622 --> 00:31:04,490 Ho... Yeah, yeah. 277 00:31:04,593 --> 00:31:08,461 Ho... Yeah, yeah. 278 00:31:08,563 --> 00:31:10,428 Yeah, yeah yeah, yeah. 279 00:31:10,531 --> 00:31:12,192 Yeah, yeah yeah, yeah. 280 00:31:16,981 --> 00:31:18,381 - Ooh... - Ooh... 281 00:31:18,406 --> 00:31:20,135 - Yeah. - Yeah. 282 00:31:20,241 --> 00:31:22,266 Yeah, yeah. 283 00:31:22,377 --> 00:31:24,572 Ooh... yeah. Ooh... yeah. 284 00:31:37,825 --> 00:31:39,850 - Give me yeah. - Yeah... 285 00:31:39,961 --> 00:31:41,724 Ooh... yeah. Ooh... yeah. 286 00:31:41,829 --> 00:31:44,094 Yeah. Yeah.. 287 00:32:11,659 --> 00:32:14,823 Excuse me, Signor Vitale. There is a phone call. 288 00:32:17,231 --> 00:32:20,099 It's Ursula. Look how she knows me. 289 00:32:20,201 --> 00:32:23,295 No matter where I go, she knows how to find me. 290 00:32:23,404 --> 00:32:28,172 Well, I know her too. She'll cry and plead with me to come to her apartment. 291 00:32:31,012 --> 00:32:34,470 What should I do? Be magnanimous and forgive her... 292 00:32:34,582 --> 00:32:36,482 or be aloof? 293 00:32:36,584 --> 00:32:38,484 Aloof sounds good. You think so? 294 00:32:38,586 --> 00:32:40,577 The aloofer the better. 295 00:32:40,688 --> 00:32:44,022 I am not here. Now I really feel great. 296 00:32:44,125 --> 00:32:47,094 I could eat a horse. I was only kidding. 297 00:32:47,195 --> 00:32:50,494 - Now we dance. - Yeah, I wasn't hungry anyway. 298 00:33:26,768 --> 00:33:28,929 Oh, damn it. 299 00:33:46,721 --> 00:33:49,485 - I'm so sorry. Really I am. - It's all right. 300 00:33:49,590 --> 00:33:51,718 It's all right. 301 00:33:51,826 --> 00:33:54,225 - Where are we? - My place. Come on. 302 00:33:55,563 --> 00:33:58,828 Your place? Hey, wait. Just a second. 303 00:33:58,933 --> 00:34:02,231 Get in the car, get out of the car, go here, go there. 304 00:34:02,337 --> 00:34:06,171 You think you can just your place and, any time you feel like it? 305 00:34:06,274 --> 00:34:08,299 - Coming? - Yeah. 306 00:34:19,621 --> 00:34:21,919 - Good evening, sir. - I'm with him. 307 00:34:26,961 --> 00:34:28,861 Thank you. 308 00:34:31,299 --> 00:34:33,358 - Were there any calls, Manfred? - None, sir. 309 00:34:33,468 --> 00:34:35,901 - No calls? - None, sir. - Are you sure? 310 00:34:36,004 --> 00:34:39,268 - Positive, sir. - Well, if there are any, I am not in. 311 00:34:39,374 --> 00:34:41,706 - Yes, sir. - And bring us a cold supper. 312 00:34:41,809 --> 00:34:43,710 Very good, sir. 313 00:35:11,104 --> 00:35:12,970 What did you say your name was? 314 00:35:13,074 --> 00:35:15,542 Charity. Charity Hope Valentine. 315 00:35:26,654 --> 00:35:29,919 Do you like Brahms? 316 00:35:30,023 --> 00:35:32,288 - Ah? - The music. 317 00:35:33,861 --> 00:35:36,831 Oh, yeah. 318 00:35:36,931 --> 00:35:39,422 It's got a... It's got a great beat. 319 00:35:39,534 --> 00:35:41,434 Leave it. Well, it'll get all... 320 00:35:41,536 --> 00:35:43,436 Leave it! 321 00:35:55,483 --> 00:35:57,781 Sit down. 322 00:36:05,493 --> 00:36:07,518 Talk to me. Tell me what you do. 323 00:36:07,629 --> 00:36:10,995 That'd just be a waste of time. 324 00:36:11,099 --> 00:36:13,499 - Why? - 'Cause I'd lie. 325 00:36:14,836 --> 00:36:17,066 Why should you lie? 326 00:36:17,170 --> 00:36:20,662 Because I really want to make an impression on you, and if I told you the truth, 327 00:36:20,775 --> 00:36:24,211 what I really did, you wouldn't be impressed. 328 00:36:24,312 --> 00:36:27,247 Let me be the judge of that. What do you do? 329 00:36:30,285 --> 00:36:33,345 I'm a dance hall hostess. 330 00:36:35,390 --> 00:36:37,357 You what? 331 00:36:37,457 --> 00:36:40,427 I'm a dance hall hostess. 332 00:36:40,528 --> 00:36:43,223 There, you see? You should've let me lie. 333 00:36:43,331 --> 00:36:45,765 I was gonna be an assistant dental technician. 334 00:36:45,867 --> 00:36:47,801 Well, that doesn't sound very impressive. 335 00:36:47,902 --> 00:36:49,960 It does to a dance hall hostess. 336 00:36:56,644 --> 00:36:58,612 Champagne? 337 00:37:02,215 --> 00:37:05,116 Well, I don't mind if I do. 338 00:37:05,218 --> 00:37:08,746 Why did you ever take a job like that? 339 00:37:08,855 --> 00:37:12,882 I don't know. Fickle finger of fate, I guess. 340 00:37:12,994 --> 00:37:16,293 - What? - Fickle finger of fate. 341 00:37:16,396 --> 00:37:19,058 - Don't you know what that means? - Yes, I think so. 342 00:37:19,167 --> 00:37:21,727 Well, I don't. Not really. 343 00:37:21,836 --> 00:37:26,067 But see, these things always seem to happen to me, and I never know why or how. 344 00:37:26,174 --> 00:37:29,905 And people are always comin' up to me askin', "Why did you take up with that guy?" 345 00:37:30,011 --> 00:37:32,104 Or "How come you wound up in that joint?" 346 00:37:32,213 --> 00:37:36,115 And I always felt so dumb sayin', "I don't know." 347 00:37:36,217 --> 00:37:39,209 - But it was the truth. - I don't. 348 00:37:39,320 --> 00:37:43,347 I guess you're supposed to know why you do things or how come you wind up places. 349 00:37:45,326 --> 00:37:48,988 Anyway, now whenever anybody says, "Why" or "How" to me, 350 00:37:49,097 --> 00:37:53,033 I just say, "Fickle finger of fate," and then I don't feel so dumb. 351 00:37:53,134 --> 00:37:55,432 I think you just like saying it. 352 00:37:55,535 --> 00:37:57,435 I think you're right. 353 00:37:58,573 --> 00:38:00,939 Fickle finger of fate. There, you see? 354 00:38:01,042 --> 00:38:03,510 Fickle finger of fate. 355 00:38:03,611 --> 00:38:06,774 Fickle finger of fate. Fickle finger of fate. Fickle finger of fate. 356 00:38:06,881 --> 00:38:09,644 Fickle finger of fate. You wanna try? 357 00:38:09,751 --> 00:38:11,946 It feels good. Really it does. 358 00:38:12,053 --> 00:38:15,453 It cools the mouth. Try it just once. Fickle finger of fate. 359 00:38:15,555 --> 00:38:17,956 Say it. Just once. No, no. 360 00:38:19,359 --> 00:38:21,850 All right. 361 00:38:21,963 --> 00:38:24,397 Fickle finger of fate. That's very nice. You like it? 362 00:38:24,499 --> 00:38:28,333 It does cool the mouth. I got lots of phrases I like to say. 363 00:38:28,436 --> 00:38:31,928 Like if some wisenheimer down at the Fandango says somethin' dirty to me sometime... 364 00:38:32,040 --> 00:38:35,407 or somethin' fresh and I can't think fast enough to answer, 365 00:38:35,510 --> 00:38:37,978 I like to say, "Up yours." 366 00:38:41,249 --> 00:38:43,183 You do? 367 00:38:43,284 --> 00:38:46,553 Yeah, that really works. It fits just about any situation. 368 00:38:47,487 --> 00:38:50,184 But I wouldn't say it to anyone as refined as yourself. 369 00:38:50,291 --> 00:38:52,987 But I can say "Fickle finger of fate," can't I? 370 00:38:53,094 --> 00:38:56,393 You certainly can. You have a nice laugh. 371 00:38:58,900 --> 00:39:00,867 You have a nice everything. 372 00:39:01,968 --> 00:39:03,903 What shall we drink to? 373 00:39:04,005 --> 00:39:06,303 I know, I know. 374 00:39:06,406 --> 00:39:09,170 To the fickle finger... Finger of fate. 375 00:39:09,277 --> 00:39:11,404 Bottoms up. Up yours. 376 00:39:11,511 --> 00:39:13,979 Pow! 377 00:39:14,082 --> 00:39:17,517 It just slipped out. 378 00:39:17,617 --> 00:39:20,712 You're marvelous. Really marvelous. 379 00:39:22,457 --> 00:39:25,290 I am? 380 00:39:25,393 --> 00:39:30,160 Wow. That is really somethin' comin' from the Vittorio Vitale. 381 00:39:30,263 --> 00:39:33,199 What makes you think the Vittorio Vitale is anything special? 382 00:39:33,301 --> 00:39:36,202 Are you kidding? Haven't you ever seen you in the movies? 383 00:39:36,304 --> 00:39:38,363 I like to think I have better taste than that. 384 00:39:38,473 --> 00:39:40,373 You don't know what you're missin'. 385 00:39:40,475 --> 00:39:44,002 Remember the one you did with that Italian actress Mickla Mickli? 386 00:39:44,112 --> 00:39:46,478 - Monica Monicelli. - Yeah. 387 00:39:46,581 --> 00:39:49,447 "Passion in Palermo", I think it was called. 388 00:39:49,549 --> 00:39:52,314 And there was this scene. She was crying. 389 00:39:52,420 --> 00:39:56,356 And you bent down, and you kissed every single one of her fingers... 390 00:39:56,456 --> 00:39:58,357 from her pinky to her thumb. 391 00:39:58,458 --> 00:40:00,518 - You remember that? - Fortunately, no. 392 00:40:00,628 --> 00:40:02,925 I remember. I'll never forget it. 393 00:40:04,599 --> 00:40:06,999 And then you said, 394 00:40:07,100 --> 00:40:10,264 "Without love, life has no purpose." 395 00:40:10,370 --> 00:40:13,704 The things I say for money. 396 00:40:13,808 --> 00:40:16,470 Did that ever hit home. 397 00:40:16,576 --> 00:40:21,173 Did you get me where I live. 398 00:40:21,282 --> 00:40:23,794 I sat through the whole film and six marshmallow... 399 00:40:23,819 --> 00:40:25,766 bars just to hear that one line again. 400 00:40:25,852 --> 00:40:28,980 "Without love, life has no purpose." 401 00:40:31,259 --> 00:40:33,159 Is that what you believe? 402 00:40:35,028 --> 00:40:36,929 Sure. Doesn't everybody? 403 00:40:37,030 --> 00:40:39,090 No, not everybody. 404 00:40:40,935 --> 00:40:42,835 Tell me, why do you believe in love? 405 00:40:42,937 --> 00:40:45,290 Everybody's gotta have some religion, don't they? 406 00:40:45,315 --> 00:40:46,726 So your religion is love? 407 00:40:48,309 --> 00:40:51,210 Well, I'll tell you one thing, I sure go to church a lot. 408 00:40:55,716 --> 00:40:58,081 You know, I see you sitting here with my own eyes, 409 00:40:58,186 --> 00:41:00,916 but I find it hard to believe that you really exist. 410 00:41:06,494 --> 00:41:09,156 Yes? No, no, thank you, Manfred. 411 00:41:09,262 --> 00:41:11,493 I'll take care of it myself. Good night. 412 00:41:15,836 --> 00:41:17,735 Our supper. 413 00:41:35,756 --> 00:41:37,917 Caviar. 414 00:41:38,025 --> 00:41:39,924 Cold lobster. 415 00:41:41,094 --> 00:41:43,359 Brochette. 416 00:41:43,463 --> 00:41:45,364 And melon. 417 00:41:45,465 --> 00:41:47,490 May I fix you a plate? 418 00:42:01,415 --> 00:42:03,314 What's the matter? 419 00:42:03,417 --> 00:42:05,942 They'll never believe it. 420 00:42:06,053 --> 00:42:10,387 Believe what? That I'm here, in Vittorio Vitale's bedroom... 421 00:42:11,758 --> 00:42:15,421 drinkin' champagne and he's servin' me dinner. 422 00:42:15,529 --> 00:42:17,724 Who won't believe it? My girlfriends. 423 00:42:19,834 --> 00:42:22,233 What can we do about it? 424 00:42:25,605 --> 00:42:28,700 Do you think... What? 425 00:42:28,809 --> 00:42:31,107 That... Yes? 426 00:42:33,114 --> 00:42:36,208 Could I have a personally autographed picture? 427 00:42:39,320 --> 00:42:42,756 You can have me in profile or full face, 428 00:42:42,857 --> 00:42:45,223 with moustache, clean-shaven, 429 00:42:45,326 --> 00:42:47,259 smiling or sexy. 430 00:42:47,361 --> 00:42:51,491 I will take that clean-shaven, full-faced and sexy one. 431 00:42:53,467 --> 00:42:55,401 For... Charity. 432 00:42:55,503 --> 00:42:57,436 For Charity... 433 00:42:57,537 --> 00:43:00,974 Who was with me tonight... 434 00:43:01,074 --> 00:43:02,975 in my apartment. 435 00:43:04,879 --> 00:43:08,279 Alone. Alone. 436 00:43:08,382 --> 00:43:10,441 I swear it. 437 00:43:10,550 --> 00:43:13,041 Vittorio Vit... Yes, yes, I know the rest. 438 00:43:17,425 --> 00:43:20,223 Eccola. 439 00:43:20,328 --> 00:43:22,728 Wow. You even write great. 440 00:43:24,699 --> 00:43:26,599 What a night for me. 441 00:43:28,869 --> 00:43:31,360 Tomorrow, you're movin' right into my locker, 442 00:43:31,471 --> 00:43:33,872 and every time I open the door, pow! 443 00:43:35,208 --> 00:43:37,676 They're... They're not gonna believe this. 444 00:43:37,778 --> 00:43:40,110 They're gonna think this is a forgery. 445 00:43:43,750 --> 00:43:46,845 Where you goin'? You wait for me. 446 00:43:46,953 --> 00:43:49,218 I'll be right back. 447 00:43:49,323 --> 00:43:51,222 Now don't go away. 448 00:43:51,325 --> 00:43:53,850 Hurricane Hazel could strike. I'm not movin'. 449 00:44:39,573 --> 00:44:41,598 ♪ If they. ♪ 450 00:44:41,708 --> 00:44:44,269 ♪ Could see me now. ♪ 451 00:44:44,378 --> 00:44:46,505 ♪ That little gang of mine ♪ 452 00:44:46,614 --> 00:44:50,277 ♪ I'm eatin' fancy ciao and drinkin' fancy wine ♪ 453 00:44:50,384 --> 00:44:54,343 ♪ I'd like those stumble bums to see for a fact. ♪ 454 00:44:54,454 --> 00:44:58,288 The kind of top drawer first-rate chums I attract. 455 00:44:58,392 --> 00:45:02,293 ♪ All I can say is wow-wee look at where I am. ♪ 456 00:45:02,396 --> 00:45:06,560 ♪ Tonight I landed... pow right in a pot of jam. ♪ 457 00:45:06,667 --> 00:45:09,329 ♪ What a setup, holy cow. ♪ 458 00:45:09,437 --> 00:45:12,804 ♪ They'd never believe it ♪ ♪ if my friends could see me. ♪ 459 00:45:12,907 --> 00:45:14,807 ♪ Now. ♪ 460 00:45:29,156 --> 00:45:31,055 ♪ They'd never believe it. ♪ 461 00:45:33,327 --> 00:45:36,626 ♪ They'd never believe it They'd never believe it. ♪ 462 00:45:36,730 --> 00:45:38,664 ♪ They'd never believe it. ♪ 463 00:45:38,765 --> 00:45:41,427 ♪ They'd never believe it. ♪ 464 00:45:41,535 --> 00:45:44,159 ♪ They'd never believe it They'd never believe it. ♪ 465 00:45:45,473 --> 00:45:47,373 ♪ They'd never believe it. ♪ 466 00:45:50,610 --> 00:45:53,671 Do you think this will do? I used it in my first film. 467 00:45:57,784 --> 00:45:59,685 What a beautiful... 468 00:46:00,721 --> 00:46:02,689 black thing. 469 00:46:02,789 --> 00:46:04,814 It's a hat. 470 00:46:04,925 --> 00:46:06,859 Eccola. 471 00:46:06,961 --> 00:46:08,861 You see? My initials. 472 00:46:10,664 --> 00:46:12,791 It is yours. 473 00:46:12,899 --> 00:46:14,799 Now wait. There is more. 474 00:46:35,930 --> 00:46:37,930 ["IF THEY COULD SEE ME NOW" PLAYING] 475 00:47:05,352 --> 00:47:08,253 ♪ If they could. ♪ 476 00:47:08,355 --> 00:47:12,257 ♪ See me now my little dusty group. ♪ 477 00:47:12,359 --> 00:47:15,590 ♪ Traipsin' round this million-dollar chicken coop ♪ 478 00:47:15,696 --> 00:47:19,462 ♪ I'd hear those thrift shop cats say "Brother", get her. ♪ 479 00:47:19,567 --> 00:47:23,696 ♪ Draped on a bedspread made ♪ ♪ from three kinds of fur. ♪ 480 00:47:23,804 --> 00:47:25,931 ♪ All I can say is wow. ♪ 481 00:47:26,039 --> 00:47:27,940 ♪ Wait 'til the riff and raff. ♪ 482 00:47:28,041 --> 00:47:32,000 ♪ See just exactly how he signed his autograph. ♪ 483 00:47:32,112 --> 00:47:34,910 ♪ What a buildup, holy cow. ♪ 484 00:47:35,015 --> 00:47:38,041 ♪ They'd never believe it If my friends could see me. ♪ 485 00:47:38,151 --> 00:47:40,176 ♪ Now. ♪ 486 00:47:57,504 --> 00:47:59,562 [VITTORIO CHUCKLES] - Hi. 487 00:47:59,673 --> 00:48:02,470 - Ciao. - Boy, this is some terrific mattress. 488 00:48:05,679 --> 00:48:09,011 My initials. This, also, is for you. 489 00:48:09,116 --> 00:48:11,015 - I couldn't. - You must. 490 00:48:11,118 --> 00:48:13,017 - Really, I can't. - I insist. 491 00:48:13,120 --> 00:48:16,088 - I'll take it. - I'll go see if there is anything else. 492 00:48:21,061 --> 00:48:23,290 Ciao, Vittorio, baby. 493 00:48:26,433 --> 00:48:30,563 ♪ If they could see me now alone with Mr. V. ♪ 494 00:48:30,671 --> 00:48:33,799 ♪ Who's waitin' on me like he was a maitre d' ♪ 495 00:48:33,907 --> 00:48:37,672 ♪ I hear my buddies sayin' crazy, what gives. ♪ 496 00:48:37,778 --> 00:48:41,577 ♪ Tonight she's livin' like the other half lives. ♪ 497 00:48:41,682 --> 00:48:45,550 ♪ To think the highest brow which I must say is he. ♪ 498 00:48:45,653 --> 00:48:49,555 ♪ Should pick the lowest brow which there's no doubt is me. ♪ 499 00:48:49,657 --> 00:48:52,387 ♪ What a step up, holy cow. ♪ 500 00:48:52,492 --> 00:48:55,553 ♪ They'd never believe it if my friends. ♪ 501 00:48:55,663 --> 00:48:57,563 ♪ Could. ♪ 502 00:48:58,666 --> 00:49:00,566 ♪ See me. ♪ 503 00:49:01,568 --> 00:49:03,468 ♪ Now. ♪ 504 00:49:07,992 --> 00:49:09,992 ♪♪ 505 00:50:03,630 --> 00:50:05,530 ♪ They'd never believe it. ♪ 506 00:50:07,934 --> 00:50:10,699 ♪ They'd never believe it if my friends. ♪ 507 00:50:10,804 --> 00:50:13,637 ♪ Could see me. ♪ 508 00:50:15,308 --> 00:50:18,278 Hey, girls. Look! It's me! 509 00:50:18,378 --> 00:50:20,278 Charity! 510 00:50:20,302 --> 00:50:22,302 ♪♪ 511 00:50:37,831 --> 00:50:41,961 Boy, you know this... This is some terrific floor. 512 00:50:49,843 --> 00:50:53,506 Miss Charity Hope Valentine. 513 00:50:53,613 --> 00:50:57,640 Since I could find nothing else in all of my possessions... 514 00:50:57,751 --> 00:51:01,346 that could truly express my warm feelings for you, 515 00:51:01,455 --> 00:51:03,354 for what you have done tonight, 516 00:51:04,658 --> 00:51:07,388 for what you have given me, 517 00:51:07,494 --> 00:51:10,486 I ask you please to accept this. 518 00:51:17,304 --> 00:51:20,068 Oh, wow. I accept. 519 00:51:21,842 --> 00:51:26,107 And may I just say that I never received such a gift... 520 00:51:26,213 --> 00:51:28,544 in such a gorgeous package. 521 00:51:31,051 --> 00:51:34,418 Mr. Vitale, you've been so terrific to me. 522 00:51:35,689 --> 00:51:38,213 I think that this is... This is the best time... 523 00:51:38,325 --> 00:51:40,623 I ever spent in my whole life. 524 00:51:42,929 --> 00:51:44,989 No, no, no, please. 525 00:51:50,337 --> 00:51:53,134 Suppose you eat your supper? 526 00:51:55,042 --> 00:51:57,066 Pronto. 527 00:51:57,177 --> 00:52:00,340 Well, tell her I'm asleep. No, tell her I'm dead. 528 00:52:00,447 --> 00:52:02,472 Well, tell her th... 529 00:52:02,582 --> 00:52:05,211 What? 530 00:52:07,354 --> 00:52:09,254 Lock the door. Lock the door. 531 00:52:10,624 --> 00:52:12,990 It's Ursula. She's here. 532 00:52:14,493 --> 00:52:17,690 What should I do? What should I do? 533 00:52:19,032 --> 00:52:22,865 If you want my opinion, we don't really need her. 534 00:52:22,969 --> 00:52:25,404 And in my opinion, we don't really need her. 535 00:52:27,506 --> 00:52:31,204 Vittorio! Vittorio, I know you're in there. Let me in. 536 00:52:31,311 --> 00:52:33,506 Ursula, go away. 537 00:52:33,613 --> 00:52:36,639 - Vittorio, please. - No. 538 00:52:36,750 --> 00:52:39,241 - Please? - No! 539 00:52:39,353 --> 00:52:43,050 - Please! - I can't stand it. Let her in. 540 00:52:43,155 --> 00:52:45,056 Yes, you're right. 541 00:52:52,064 --> 00:52:54,761 In here. 542 00:52:54,868 --> 00:52:56,926 I'll get rid of her as soon as I can. But... 543 00:52:57,037 --> 00:52:58,937 In a second. 544 00:52:59,039 --> 00:53:02,167 Vittorio, let me in. Don't treat me this way. 545 00:53:02,275 --> 00:53:06,177 I almost forgot. Thank you. 546 00:53:06,279 --> 00:53:08,510 Thank you. Here. 547 00:53:08,615 --> 00:53:11,709 If you get a chance, I'd love a cold beer. 548 00:53:11,817 --> 00:53:14,446 Yeah. 549 00:53:14,553 --> 00:53:17,990 Vittorio, I'm not leaving until you open this door. 550 00:53:23,462 --> 00:53:27,923 Vittorio, what took you so long? What's going on in here? 551 00:53:28,035 --> 00:53:31,869 Is that why you came back? To accuse me again? 552 00:53:31,972 --> 00:53:34,769 - You have someone else in here. - Very well. 553 00:53:34,875 --> 00:53:38,436 I picked up a girl off the street, and, she's hiding in the closet. 554 00:53:38,545 --> 00:53:40,979 - I don't believe you. - Well, look for yourself. 555 00:53:41,081 --> 00:53:44,481 All right, I will. 556 00:53:48,388 --> 00:53:50,618 What's the matter with me? 557 00:53:50,724 --> 00:53:54,955 You wouldn't stoop so low as to hide another woman in the closet. 558 00:53:55,062 --> 00:53:57,826 I don't know what comes over me. 559 00:53:57,931 --> 00:54:01,958 The thought of you with another woman just drives me insane. 560 00:54:02,069 --> 00:54:04,594 Why do I torture myself this way? 561 00:54:04,705 --> 00:54:07,105 Why? Why? 562 00:54:07,207 --> 00:54:09,107 Why? 563 00:54:10,477 --> 00:54:14,208 If I knew you really cared, I'd give you anything. 564 00:54:15,614 --> 00:54:18,083 I care, cara mia. 565 00:54:18,185 --> 00:54:20,618 Of course I care. 566 00:54:20,721 --> 00:54:22,689 But why can't we discuss this in the morning? 567 00:54:24,057 --> 00:54:26,617 Do you care, Vittorio? Do you really care? 568 00:54:26,727 --> 00:54:29,354 Of course I care. 569 00:54:29,463 --> 00:54:31,362 Of course I care. 570 00:54:31,465 --> 00:54:34,229 Really? Really. 571 00:54:34,334 --> 00:54:37,268 You know, Ursula, I don't understand... 572 00:54:37,371 --> 00:54:39,736 why we torture each other this way. 573 00:54:39,840 --> 00:54:42,831 Because I'm a fool, jealous fool. 574 00:54:42,943 --> 00:54:46,105 How could I have been so foolish as to believe you'd bring home... 575 00:54:46,213 --> 00:54:48,340 some cheap little nothing? 576 00:54:51,585 --> 00:54:53,951 Now, Ursula, I really do think you should go. 577 00:54:54,054 --> 00:54:56,749 It's so late, and I'm really very tired. 578 00:54:56,857 --> 00:54:59,348 We can talk again tomorrow, all right? 579 00:55:18,278 --> 00:55:20,211 Just a moment. 580 00:55:34,661 --> 00:55:37,528 Without you, there is no love. 581 00:55:40,000 --> 00:55:43,094 And without love, 582 00:55:45,038 --> 00:55:47,404 Life has no purpose. 583 00:55:49,928 --> 00:55:51,928 [INAUDIBLE CONVERSATION] 584 00:56:03,989 --> 00:56:06,515 Ursula, Ursula. 585 00:56:06,625 --> 00:56:09,287 Vittorio, Vittorio. 586 00:56:11,163 --> 00:56:13,358 Wow. 587 00:56:13,467 --> 00:56:15,662 Talk about your foreign movie. 588 00:56:22,142 --> 00:56:24,167 ♪ If my friends. ♪ 589 00:56:25,745 --> 00:56:27,644 ♪ Could. ♪ 590 00:56:29,616 --> 00:56:31,516 ♪ See me. ♪ 591 00:56:32,986 --> 00:56:34,886 ♪ Now. ♪ 592 00:57:04,850 --> 00:57:07,045 It's morning. 593 00:57:07,154 --> 00:57:10,021 Good morning. Good morning. 594 00:57:10,122 --> 00:57:13,684 - Are you all right? - Well, it's too soon to tell. 595 00:57:13,793 --> 00:57:16,226 Okay. 596 00:57:35,815 --> 00:57:38,306 Wow. 597 00:57:41,887 --> 00:57:45,346 Silk sheets! Must have cost a fortune. 598 00:57:59,438 --> 00:58:03,899 Thank you very much for everything. I am sorry the way things turned out. 599 00:58:04,009 --> 00:58:07,309 No, it sorta figured, you know? Why do you say that? 600 00:58:07,414 --> 00:58:09,382 Because you're you, and I'm me. 601 00:58:15,522 --> 00:58:19,218 For the taxi. No, you've given me enough already, really. 602 00:58:25,632 --> 00:58:27,532 Well. 603 00:58:39,980 --> 00:58:42,813 - Ciao. - Ciao. 604 00:58:49,855 --> 00:58:54,088 Well, first we go to this ritzy place, where we end up dancin' together. 605 00:58:54,194 --> 00:58:56,662 He is some terrific dancer. 606 00:58:56,762 --> 00:58:59,561 Then, we go back to his fashionable east-side apartment, 607 00:58:59,666 --> 00:59:01,759 except it was a whole, entire house... 608 00:59:01,867 --> 00:59:05,133 with so many rooms you needed a compass to find your way around. 609 00:59:05,237 --> 00:59:07,763 Then we just sort of sat around sippin' champagne... 610 00:59:07,873 --> 00:59:10,468 and talkin' about life and things, you know. 611 00:59:10,577 --> 00:59:13,137 Boy. It was some terrific night. 612 00:59:16,549 --> 00:59:20,348 So, come 6:00 in the morning, guess what he wants to do then? 613 00:59:20,453 --> 00:59:23,012 Send me home in his own personal, private limousine. 614 00:59:23,123 --> 00:59:27,583 I say to him, "Vittorio, honey, forget it. I enjoy walkin' when the sun's comin' up". 615 00:59:27,694 --> 00:59:32,653 But to tell you the truth, I didn't actually walk. I mean I flew all the way home. 616 00:59:32,766 --> 00:59:34,791 My feet never once touched the ground. 617 00:59:34,900 --> 00:59:37,699 Well, you keep on smokin' them funny little cigarettes, 618 00:59:37,803 --> 00:59:39,704 you're bound to do a little flyin'. 619 00:59:39,805 --> 00:59:43,935 I knew you wouldn't believe I spent the entire evening with Vittorio Vitale. 620 00:59:44,044 --> 00:59:45,944 You swear? I swear. 621 00:59:46,046 --> 00:59:47,946 On your mother's life? On my mother's life. 622 00:59:48,048 --> 00:59:51,643 Hey, Wanda, call up and see how her mother is. All right, look. 623 00:59:53,253 --> 00:59:56,518 Look... what he gave me. And look what else. 624 00:59:57,957 --> 01:00:00,255 His cane. And his hat. 625 01:00:00,360 --> 01:00:03,454 Mementos of our evening together. 626 01:00:04,130 --> 01:00:08,031 His hat! 627 01:00:08,134 --> 01:00:10,068 Is that all he gave you? 628 01:00:10,170 --> 01:00:12,434 What do you mean is that all? 629 01:00:12,539 --> 01:00:15,167 Hi, team. Hey, Nickie, did you hear about Charity... 630 01:00:15,275 --> 01:00:17,766 spendin' the night with Vittorio Vitale? 631 01:00:17,877 --> 01:00:20,107 I don't believe it! 632 01:00:20,212 --> 01:00:24,046 And all she got for it was an old hat and a cane. I believe it. 633 01:00:24,150 --> 01:00:26,947 Honey, if I was you, I'd pass this hat... 634 01:00:27,053 --> 01:00:31,114 and beat myself to death with the cane, 'cause you are dumb. 635 01:00:31,223 --> 01:00:33,783 You don't even know what happened. Forget it, baby. 636 01:00:33,893 --> 01:00:37,590 What you do in bed is your business. You see? I wasn't even in bed. 637 01:00:37,697 --> 01:00:39,789 I was in the closet. 638 01:00:44,537 --> 01:00:46,163 To each his own. 639 01:00:46,272 --> 01:00:48,899 The least you could have got was a mink coat! 640 01:00:49,008 --> 01:00:51,135 What's he gonna give me a mink coat for? 641 01:00:51,243 --> 01:00:54,304 If you gonna mess with the details, you ain't gonna get no results. 642 01:00:54,413 --> 01:00:55,512 A hat and a cane? 643 01:00:55,537 --> 01:00:58,432 If it was me, I'd have walked out of there with my own beauty parlor. 644 01:00:58,517 --> 01:01:00,418 Now you'll never get outta here. 645 01:01:00,519 --> 01:01:02,421 It was your big chance, baby, and you blew it. 646 01:01:02,589 --> 01:01:04,853 Now you're stuck... stuck like the rest of us. 647 01:01:04,958 --> 01:01:10,225 And it ain't no use flappin' your wings, 'cause we are caught in the flypaper of life. 648 01:01:11,931 --> 01:01:15,526 Not me. What'd you say? 649 01:01:16,635 --> 01:01:18,535 I said not me. 650 01:01:18,637 --> 01:01:22,904 What chance have we got in a miserable joint like this? 651 01:01:23,008 --> 01:01:25,239 I mean, just look at us. 652 01:01:25,345 --> 01:01:28,108 Don't look at me. I was always like this. 653 01:01:28,214 --> 01:01:30,204 What's the matter with her? Nothin'. 654 01:01:30,316 --> 01:01:33,648 If you happen to like a lot of beat-up broads nobody cares about. 655 01:01:33,753 --> 01:01:35,652 Well, not me. 656 01:01:35,755 --> 01:01:40,657 I'm not gonna spend the next 40 years of my life in the Fandango Ballroom. 657 01:01:40,760 --> 01:01:46,026 I am not gonna become the world's first little old gray-haired taxi dancer. 658 01:01:46,132 --> 01:01:48,532 I am getting out. 659 01:01:48,635 --> 01:01:51,627 Out! What a nice word. 660 01:01:54,073 --> 01:01:57,201 ♪ There's gotta be something better than this. ♪ 661 01:01:57,309 --> 01:02:00,506 ♪ There's gotta be something better to do. ♪ 662 01:02:00,613 --> 01:02:03,945 ♪ And when I find me something better to do ♪ 663 01:02:04,050 --> 01:02:05,949 ♪ I'm gonna get up I'm gonna get out ♪ 664 01:02:06,052 --> 01:02:09,112 ♪ I'm gonna get up, get out and do it. ♪ 665 01:02:09,221 --> 01:02:12,316 There's gotta be some respectable trade. 666 01:02:12,425 --> 01:02:15,588 There's gotta be something easy to learn. 667 01:02:15,694 --> 01:02:19,290 And when I find me something a half-wit can learn 668 01:02:19,398 --> 01:02:21,299 ♪ I'm gonna get up I'm gonna get out ♪ 669 01:02:21,400 --> 01:02:23,596 ♪ I'm gonna get up, get out and learn it. ♪ 670 01:02:23,703 --> 01:02:26,796 ♪ All these jokers how I hate them. ♪ 671 01:02:26,906 --> 01:02:29,066 ♪ With their groping, grabbing. ♪ 672 01:02:29,175 --> 01:02:31,074 ♪ Clutching, clinching. ♪ 673 01:02:31,177 --> 01:02:33,076 ♪ Strangling, handling. ♪ 674 01:02:33,179 --> 01:02:35,204 ♪ Fumbling, pinching. ♪ 675 01:02:35,315 --> 01:02:37,215 ♪ Phooey! ♪ 676 01:02:37,317 --> 01:02:40,218 ♪ There's gotta be some life cleaner than this. ♪ 677 01:02:40,320 --> 01:02:43,618 ♪ There's gotta be some good reason to live. ♪ 678 01:02:43,723 --> 01:02:47,420 ♪ And when I find me some kind of life I can live ♪ 679 01:02:47,526 --> 01:02:49,427 ♪ I'm gonna get up I'm gonna get out ♪ 680 01:02:49,528 --> 01:02:51,723 ♪ I'm gonna get up, get out and live it. ♪ 681 01:02:53,399 --> 01:02:55,765 - I got it. I have got it! - What? 682 01:02:55,869 --> 01:02:57,962 I'm gonna be a receptionist. 683 01:02:58,070 --> 01:03:01,165 In one of those glass skyscrapers, 9:00 to 5:00. 684 01:03:01,273 --> 01:03:04,573 My own typewriter. And water coolers. And office parties. 685 01:03:04,677 --> 01:03:08,134 And coffee breaks. 686 01:03:08,248 --> 01:03:10,841 Wow! 687 01:03:10,950 --> 01:03:14,249 ♪ When I sit at my desk on the 41st floor. ♪ 688 01:03:14,354 --> 01:03:17,948 ♪ In my copy of a copy of a copy of Dior ♪ 689 01:03:18,057 --> 01:03:21,254 ♪ I'll receive big tycoons ♪ ♪ and I'll point to a chair ♪ 690 01:03:21,361 --> 01:03:24,659 ♪ I'll say honey, while you're waiting. ♪ 691 01:03:24,764 --> 01:03:29,029 ♪ How would ya like to put ♪ ♪ it down over there. ♪ 692 01:03:32,805 --> 01:03:35,603 ♪ There's gotta be something ♪ ♪ better than this. ♪ 693 01:03:35,708 --> 01:03:38,768 ♪ There's gotta be something better to do. ♪ 694 01:03:38,878 --> 01:03:41,938 ♪ And when I find me something better to do ♪ 695 01:03:42,048 --> 01:03:43,947 ♪ I'm gonna get up I'm gonna get out ♪ 696 01:03:44,050 --> 01:03:46,018 ♪ I'm gonna get up, get out and do it. ♪ 697 01:03:48,788 --> 01:03:51,279 ♪ Hey, hey, me too, me too. ♪ 698 01:03:51,391 --> 01:03:54,189 ♪ I'm gonna get out of here, and I'm gonna go right to the top. ♪ 699 01:03:54,294 --> 01:03:56,352 ♪ Yea! I am gonna be... ♪ 700 01:03:56,462 --> 01:03:58,589 ♪ a hat check girl... ♪ 701 01:03:58,698 --> 01:04:01,894 ♪ at one of them east-side high-class restaurants. ♪ 702 01:04:02,001 --> 01:04:05,697 ♪ You know, a tray full of cigarettes costin' 60c a pack and keep the change? ♪ 703 01:04:05,805 --> 01:04:07,739 ♪ And all those hats comin' in, ♪ 704 01:04:07,840 --> 01:04:10,308 ♪ derbies, homburgs. ♪ 705 01:04:10,409 --> 01:04:12,844 ♪ And that cute little checkered number... ♪ 706 01:04:12,946 --> 01:04:16,643 ♪ with the skinny brim and the feather! ♪ 707 01:04:18,751 --> 01:04:20,809 ♪ Check your hat sir, check your coat sir. ♪ 708 01:04:20,920 --> 01:04:23,150 ♪ Check your vest sir, check your pants sir. ♪ 709 01:04:23,255 --> 01:04:25,224 ♪ Check your socks sir, check your shoes sir ♪ 710 01:04:25,325 --> 01:04:27,554 ♪ I can hold them while you dance. ♪ 711 01:04:27,660 --> 01:04:29,685 ♪ Check your eyes sir, heck your ears sir. ♪ 712 01:04:29,795 --> 01:04:31,855 ♪ Check and see if you are free. ♪ 713 01:04:31,965 --> 01:04:33,990 ♪ How about it after hours ♪ 714 01:04:34,100 --> 01:04:37,331 ♪ I'll check you. ♪ 715 01:04:37,436 --> 01:04:40,167 ♪ And you check me. ♪ 716 01:04:47,446 --> 01:04:49,813 ♪ Me too, me too. ♪ ♪ I'm gonna get out too. ♪ 717 01:04:49,915 --> 01:04:52,110 ♪ But, baby, what can you do? ♪ ♪ I don't know. ♪ 718 01:04:52,218 --> 01:04:55,619 ♪ Just get me out of here, ♪ ♪ and I'll figure it out later. ♪ 719 01:04:55,722 --> 01:04:58,919 ♪ There's gotta be some ♪ ♪ life cleaner than this. ♪ 720 01:04:59,024 --> 01:05:02,825 ♪ There's gotta be some good reason to live. ♪ 721 01:05:02,928 --> 01:05:05,989 And when I find it. 722 01:05:06,098 --> 01:05:11,435 ♪ Some kind of life I can live ♪ 723 01:05:11,537 --> 01:05:13,437 ♪ I'm gonna get up I'm gonna get out ♪ 724 01:05:13,539 --> 01:05:16,372 ♪ I'm gonna get up, get out and live it. ♪ 725 01:05:41,668 --> 01:05:43,192 ♪ Phooey. ♪ 726 01:05:43,302 --> 01:05:44,529 ♪ Phooey. ♪ 727 01:05:44,637 --> 01:05:46,935 ♪ Yip. ♪ 728 01:06:27,146 --> 01:06:30,445 ♪ La-la la-la la-la la-la. ♪ 729 01:06:30,549 --> 01:06:32,950 ♪ La-la la. ♪ 730 01:06:34,053 --> 01:06:37,147 ♪ La-la la-la la-la la-la. ♪ 731 01:06:37,256 --> 01:06:40,350 ♪ La-la la la-la-la la-la-la la-la-la. ♪ 732 01:07:08,487 --> 01:07:12,150 ♪ And when I find me some kind of life I can live ♪ 733 01:07:12,258 --> 01:07:14,158 ♪ I'm gonna get up ♪ 734 01:07:15,628 --> 01:07:17,528 ♪ I'm gonna get out ♪ 735 01:07:19,065 --> 01:07:20,964 ♪ I'm gonna get up, get out. ♪ 736 01:07:22,068 --> 01:07:26,903 ♪ And live. ♪ 737 01:07:33,546 --> 01:07:35,445 ♪ Live it. ♪ 738 01:07:39,051 --> 01:07:40,984 Excuse me, ladies. 739 01:07:41,087 --> 01:07:43,749 They have just announced the winners of the Irish Sweepstakes, 740 01:07:43,856 --> 01:07:46,117 and since none of you lovely creatures is among 741 01:07:46,142 --> 01:07:48,213 the winners, get your keesters back inside. 742 01:07:48,294 --> 01:07:51,127 Hey, Herman, in the first place, watch your language. 743 01:07:51,230 --> 01:07:55,394 There's ladies present. And in the second place, we're not so sure we're comin' back. 744 01:07:55,501 --> 01:07:58,265 I can always find somebody else. That's the third place. 745 01:07:58,371 --> 01:08:02,865 I'm comin', Herman. But, Nickie, what about all those plans we just made? 746 01:08:02,975 --> 01:08:05,568 Yeah. What about 'em? 747 01:09:23,189 --> 01:09:26,386 I've got it, Mr. Carmichael. Stenotypist... 748 01:09:26,492 --> 01:09:29,325 with a guarantee of nine paid holidays, 749 01:09:29,428 --> 01:09:31,895 cost of living escalation... 750 01:09:31,997 --> 01:09:34,967 and free maternity care. 751 01:09:35,067 --> 01:09:38,969 Okay, Mr. Carmichael, first stenotypist that walks in, you've got her. 752 01:09:40,406 --> 01:09:42,840 Good-bye, Mr. Carmichael. 753 01:09:45,810 --> 01:09:49,338 Come in. Sit down. 754 01:09:56,821 --> 01:09:58,722 Card. 755 01:10:02,728 --> 01:10:06,892 Well, now, Miss, Valentine, what can we do for you? 756 01:10:06,999 --> 01:10:09,263 I want a job... a nice job. 757 01:10:09,368 --> 01:10:12,302 Of course you do. What nice job would you like? 758 01:10:12,405 --> 01:10:15,374 And don't say mine, 'cause it's already taken. 759 01:10:19,045 --> 01:10:21,843 Well, something in an office. Good. 760 01:10:21,947 --> 01:10:24,280 You, type, of course? No. 761 01:10:24,383 --> 01:10:26,817 Take shorthand? No. 762 01:10:26,919 --> 01:10:29,752 Operate calculators? Nope. 763 01:10:29,854 --> 01:10:31,948 Keep books? No. 764 01:10:32,058 --> 01:10:33,957 File? No. 765 01:10:34,060 --> 01:10:36,995 Run a switchboard? No. 766 01:10:37,096 --> 01:10:39,496 You speak a foreign language? No. 767 01:10:39,597 --> 01:10:42,430 No. 768 01:10:45,136 --> 01:10:47,537 Ask me some more questions. 769 01:10:47,640 --> 01:10:50,733 Well, look, Miss, Valentine... 770 01:10:50,843 --> 01:10:56,406 How about, stenotypist? 771 01:10:56,514 --> 01:10:59,176 Are you a stenotypist? 772 01:11:00,986 --> 01:11:04,547 Well, not at the moment. But you do stenotype? 773 01:11:06,225 --> 01:11:09,126 - Maybe. - What do you mean? 774 01:11:11,364 --> 01:11:13,696 What is it? 775 01:11:15,800 --> 01:11:19,634 Where did you go to school? 776 01:11:19,739 --> 01:11:23,675 Public elementary school '84. 777 01:11:23,776 --> 01:11:26,336 I mean after that. After what? 778 01:11:28,913 --> 01:11:30,938 This isn't goin' too good, is it? 779 01:11:32,585 --> 01:11:35,418 Have you ever had any formal training... 780 01:11:35,521 --> 01:11:38,456 in any field whatsoever? 781 01:11:40,493 --> 01:11:43,461 Well, nothing that comes to mind. 782 01:11:43,561 --> 01:11:46,622 Well, then, what do you expect me to do? 783 01:11:46,732 --> 01:11:48,665 I told you, find me a nice job. 784 01:11:48,768 --> 01:11:51,100 But you can't do anything. 785 01:11:51,202 --> 01:11:54,661 B-But I must be able to do somethin'. 786 01:11:54,774 --> 01:11:57,674 Well, I mean, everybody knows how to do somethin'. 787 01:11:58,911 --> 01:12:00,811 Don't they? 788 01:12:00,913 --> 01:12:03,437 I used to think so. Look, miss... 789 01:12:03,549 --> 01:12:08,851 Valentine. Please, Mr. Nicholsby, you gotta find me somethin'. 790 01:12:08,953 --> 01:12:11,946 I don't wanna go back to that place where I'm workin', you know? 791 01:12:12,058 --> 01:12:15,585 I mean, I want a nice job where I can meet some nice people. 792 01:12:15,693 --> 01:12:19,095 I w... I want very much to change my life. 793 01:12:19,198 --> 01:12:22,759 I'll work hard. I'll work awful hard. And I'll learn quick. 794 01:12:22,867 --> 01:12:25,666 Find me somethin', Mr. Nicholsby, please. 795 01:12:25,770 --> 01:12:29,332 Is this a gag? 796 01:12:31,043 --> 01:12:33,603 I'm right, aren't I? 797 01:12:33,711 --> 01:12:37,705 It is a gag. Those guys down the hall put you up to it. 798 01:12:37,817 --> 01:12:41,685 Like the time they sent over a guy that stuttered for a radio announcer's job. 799 01:12:41,786 --> 01:12:46,086 They should know by now I can spot 'em. 800 01:12:46,192 --> 01:12:49,684 You can tell them you really had me going. 801 01:12:53,766 --> 01:12:56,428 But it took you a while, didn't it? 802 01:12:57,902 --> 01:13:01,134 Well, you're a very good sp-sport, Mr. Nicholsby. 803 01:13:01,240 --> 01:13:03,800 Listen, you're pretty good yourself. 804 01:13:06,245 --> 01:13:08,145 Well, I gotta be goin' now. 805 01:13:10,381 --> 01:13:13,783 I have a job, you know. I got a swell job. 806 01:13:15,788 --> 01:13:18,119 I was just helpin' 'em out. 807 01:13:18,224 --> 01:13:23,093 That stuff about "Public elementary school '84"... That was perfect. 808 01:13:24,497 --> 01:13:26,431 Yeah, it was good. 809 01:13:50,823 --> 01:13:53,257 Miss? Are you going down, miss? 810 01:13:55,161 --> 01:13:57,857 Miss, I'm afraid I'm going to be awfully late. 811 01:14:01,866 --> 01:14:04,097 I didn't mean to rush you. I hope I wasn't rude, 812 01:14:04,203 --> 01:14:08,367 but I have an appointment, and if I'm late, they'll blow a fuse. 813 01:14:12,143 --> 01:14:14,669 - What was that? - We stopped. 814 01:14:14,779 --> 01:14:17,510 Why did I have to say that? 815 01:14:17,615 --> 01:14:20,641 About blowing out a fuse. What a dumb thing to say. 816 01:14:20,753 --> 01:14:23,688 Press the button over there. We'll get started again. 817 01:14:29,727 --> 01:14:32,287 We're stuck. Yeah. 818 01:14:37,001 --> 01:14:38,901 Boy. 819 01:14:44,476 --> 01:14:46,909 Kind of st... Kind of stuffy in here. 820 01:14:49,447 --> 01:14:51,348 Isn't it kind of stuffy? 821 01:15:02,528 --> 01:15:06,224 3,500. What do you weigh? 822 01:15:07,565 --> 01:15:09,727 128. Yeah, we're all right. 823 01:15:09,834 --> 01:15:12,302 Course we're all right. Yeah, we're fine. We're fine. 824 01:15:15,007 --> 01:15:18,101 Yeah. 825 01:15:18,209 --> 01:15:21,771 We're just stuck in the... the little old elevator. 826 01:15:26,619 --> 01:15:29,679 Hey, are you okay really? Who, me? 827 01:15:29,788 --> 01:15:32,621 Yeah. Yes, I'm fine. 828 01:15:32,725 --> 01:15:36,421 I'm fine. L-I have to get used to it, that's all, 'cause this is the first time... 829 01:15:36,528 --> 01:15:38,928 I've ever been trapped in an elevator. 830 01:15:40,165 --> 01:15:42,133 Trapped, trapped, trapped. 831 01:15:46,171 --> 01:15:48,434 Hey. 832 01:15:48,540 --> 01:15:52,567 Hey, do you have that thing, you know, where you're scared of small, tight places? 833 01:15:52,678 --> 01:15:54,578 Claustrophobia? No, no, no. Yeah. 834 01:15:54,680 --> 01:15:57,114 Nothing like that. 835 01:15:57,216 --> 01:15:59,979 Claustrophobia? No, no, no, no, no, no. 836 01:16:00,085 --> 01:16:02,918 No, I-I just, can't stand... 837 01:16:03,022 --> 01:16:05,923 small, tight places. 838 01:16:06,025 --> 01:16:08,273 But I can handle this all right, because I know 839 01:16:08,298 --> 01:16:10,452 we'll get out of here in a couple of minutes. 840 01:16:10,528 --> 01:16:12,690 - Well, sure, we will. - You really think so? 841 01:16:12,797 --> 01:16:13,859 Of course I think so. 842 01:16:13,884 --> 01:16:16,722 If you thought we're really trapped, what would you say? 843 01:16:16,802 --> 01:16:19,099 But we're not really trapped. 844 01:16:19,104 --> 01:16:22,664 Yeah, I know, but if you thought we were, what would you say? 845 01:16:22,775 --> 01:16:24,765 Then I'd say, "We're really trapped." 846 01:16:24,877 --> 01:16:26,970 My God! I knew it! I knew it! 847 01:16:27,079 --> 01:16:29,309 Dear, you shouldn't get so excited. 848 01:16:30,683 --> 01:16:34,813 Yeah. Look. Isn't this awful? 849 01:16:34,919 --> 01:16:40,118 'Cause I never act this way, really. I'm a very calm, organized person. 850 01:16:40,225 --> 01:16:44,594 I want you to know that if-if-if-if it really comes down to it, 851 01:16:44,697 --> 01:16:46,687 you can depend on me. 852 01:16:46,799 --> 01:16:49,198 You understand that? Yeah, I understand. 853 01:16:49,300 --> 01:16:52,236 Yeah. I just hope it doesn't come down to it. 854 01:16:54,540 --> 01:16:56,939 Maybe I should yell for help. Why not? 855 01:17:00,478 --> 01:17:02,379 Help. 856 01:17:05,583 --> 01:17:07,484 Help. 857 01:17:08,620 --> 01:17:10,520 Help! 858 01:17:10,622 --> 01:17:13,954 Here. My name is Charity Hope Valentine, and... 859 01:17:14,058 --> 01:17:17,494 Hey, you're shaking! All over. 860 01:17:17,595 --> 01:17:19,564 Let me rub your wrist. 861 01:17:19,665 --> 01:17:23,863 You know what I feel like doing now? I mean, you know what my impulse is? 862 01:17:23,968 --> 01:17:26,062 To take off all my clothes. 863 01:17:28,973 --> 01:17:31,272 I don't think that would do very much good. 864 01:17:31,377 --> 01:17:34,403 You'd think they'd have a telephone in here, wouldn't you? Never again. 865 01:17:34,512 --> 01:17:38,973 Never go in an elevator again without checking for a phone! Always check for a phone! 866 01:17:42,887 --> 01:17:45,516 Hey. Listen, I have an idea. 867 01:17:45,623 --> 01:17:48,855 What do you think of this? Climbing out the top of the elevator, 868 01:17:48,961 --> 01:17:54,193 shimmying up the cable and then forcing the door open on the floor above. 869 01:17:54,299 --> 01:17:57,756 Well, it might work, but I do think it sounds a little dangerous. 870 01:17:57,870 --> 01:18:00,463 Then don't try it. Stay here with me. 871 01:18:02,006 --> 01:18:05,170 Hey, come on down there! We don't think it's funny anymore! 872 01:18:07,780 --> 01:18:10,977 If I could just get out for a few minutes. 873 01:18:11,083 --> 01:18:14,450 Just a few minutes outside, and then I'd be all right. 874 01:18:14,552 --> 01:18:17,113 Then I'd come back inside. Listen. 875 01:18:17,222 --> 01:18:20,282 I really think the best thing to do is keep talking about something else. 876 01:18:20,391 --> 01:18:24,293 Then you won't think about it, okay? What's your name? Your name. What's your name? 877 01:18:26,131 --> 01:18:28,065 Don't ya have a name? I don't think so. 878 01:18:28,167 --> 01:18:32,331 Well, sure you have a name. Everybody's got a name. Bruce, Howard, Richard... 879 01:18:32,438 --> 01:18:34,736 Oscar. My name is Oscar Lindquist. 880 01:18:34,839 --> 01:18:36,740 Oscar Lindquist? It's stuffy in here. 881 01:18:36,841 --> 01:18:40,573 No, no, no, let's keep our clothes on, Oscar. Now, where do you live? 882 01:18:40,678 --> 01:18:43,704 Who? Oscar Lindquist. Where do you live, Oscar Lindquist? 883 01:18:43,816 --> 01:18:46,307 Keep talking. Where do you live? In an elevator! 884 01:18:46,418 --> 01:18:49,251 You don't live in an elevator. You live in a house. Now concentrate! 885 01:18:49,354 --> 01:18:53,813 411 East 74th Street. I've gotta stop breathing so much. I'm gonna use up all the air. 886 01:18:53,926 --> 01:18:55,984 Keep talking, Oscar. Keep talking. 887 01:18:56,094 --> 01:18:58,654 That's not fair. You should breathe some of the air. 888 01:18:58,764 --> 01:19:01,665 I can breathe. Now listen. Where do you work? 889 01:19:01,767 --> 01:19:05,429 The Excelsior Life Insurance company. "Your life is our business." I'm an actuary. 890 01:19:05,537 --> 01:19:08,768 What's an actuary? I figure out premiums based on the probabilities. 891 01:19:08,873 --> 01:19:11,000 Good, Oscar. Now what's a probability? The odds. 892 01:19:11,109 --> 01:19:14,010 The odds on what? Keep talking. Suppose you wanted a policy. 893 01:19:14,112 --> 01:19:19,345 Yes, I want a policy. Go on. It's my job to study your particular situation... 894 01:19:19,451 --> 01:19:22,715 Yes. And then figure out the odds... 895 01:19:22,821 --> 01:19:25,585 on your meeting with an unfortunate accident... 896 01:19:25,691 --> 01:19:28,125 like... like suffo... 897 01:19:29,661 --> 01:19:32,357 suff... 898 01:19:32,464 --> 01:19:34,398 suffocating in an elevator. 899 01:19:34,500 --> 01:19:36,558 Oscar! Mr. Lindquist! 900 01:19:38,303 --> 01:19:40,203 Are you all right? 901 01:19:43,609 --> 01:19:46,601 Boy, this is really my lucky day. 902 01:19:49,180 --> 01:19:54,084 Of all the millions of guys in town, I wind up with a candidate for the funny farm. 903 01:19:56,622 --> 01:19:58,522 Not too bad-lookin' though. 904 01:19:59,725 --> 01:20:01,726 For a fruitcake. 905 01:20:02,227 --> 01:20:04,559 It's a nice face. 906 01:20:04,662 --> 01:20:06,562 As faces go. 907 01:20:06,664 --> 01:20:10,123 ♪ It's a very nice face. ♪ 908 01:20:10,235 --> 01:20:13,295 ♪ With a place for every feature. ♪ 909 01:20:13,405 --> 01:20:15,703 ♪ Every feature in its place. ♪ 910 01:20:17,643 --> 01:20:19,543 ♪ Not a commonplace face. ♪ 911 01:20:22,014 --> 01:20:24,983 ♪ His eyes. ♪ 912 01:20:25,083 --> 01:20:27,073 ♪ Blue. ♪ 913 01:20:27,185 --> 01:20:30,848 ♪ His chin's stubborn and strong. ♪ 914 01:20:32,891 --> 01:20:34,790 ♪ His ears. ♪ 915 01:20:36,094 --> 01:20:38,756 ♪ They're ordinary ears. ♪ 916 01:20:40,198 --> 01:20:42,962 ♪ His nose. ♪ 917 01:20:43,067 --> 01:20:44,967 ♪ A little long. ♪ 918 01:20:47,406 --> 01:20:49,306 ♪ Still. ♪ 919 01:20:49,408 --> 01:20:51,569 ♪ It's a gentle face. ♪ 920 01:20:53,978 --> 01:20:57,415 ♪ A little square A little corny. ♪ 921 01:20:58,584 --> 01:21:01,747 ♪ It's a sentimental face. ♪ 922 01:21:05,090 --> 01:21:07,615 ♪ If he'd smile. ♪ 923 01:21:07,725 --> 01:21:10,285 ♪ He'd look like so. ♪ 924 01:21:11,863 --> 01:21:14,127 ♪ When he's mad. ♪ 925 01:21:14,232 --> 01:21:16,496 ♪ He'd look like so. ♪ 926 01:21:19,838 --> 01:21:21,737 ♪ So. ♪ 927 01:21:29,715 --> 01:21:31,740 ♪ Don't make this a federal case. ♪ 928 01:21:31,850 --> 01:21:34,283 ♪ It's just another pretty face. ♪ 929 01:21:36,722 --> 01:21:38,622 ♪ But you know, ♪ 930 01:21:40,626 --> 01:21:44,755 ♪ it's a very, very. ♪ 931 01:21:47,265 --> 01:21:49,165 ♪ Very nice. ♪ 932 01:21:50,568 --> 01:21:54,198 ♪ Face. ♪ 933 01:21:54,305 --> 01:21:57,173 Where am I? Do you remember where you were before? 934 01:21:57,275 --> 01:21:59,175 No. Well, you're still there. 935 01:21:59,277 --> 01:22:02,178 My God! Don't leave me! I won't leave you, Oscar. 936 01:22:02,280 --> 01:22:05,078 I promise. I'll stay right here in this elevator with you, 937 01:22:05,183 --> 01:22:08,413 and everything's gonna be just fine. 938 01:22:08,520 --> 01:22:11,854 What happened? I think the lights went out. 939 01:22:11,956 --> 01:22:13,856 Boy! 940 01:22:15,661 --> 01:22:17,856 Help. Help. 941 01:22:17,962 --> 01:22:20,261 Help. Help. 942 01:22:20,365 --> 01:22:22,458 Help. 943 01:22:22,567 --> 01:22:24,467 Help! Help! 944 01:22:27,991 --> 01:22:29,991 [INTERMISSION] {SILENT] 945 01:23:25,498 --> 01:23:29,194 Help. Help. 946 01:23:29,302 --> 01:23:31,500 Help. 947 01:23:33,140 --> 01:23:35,540 Oscar, Oscar! The lights are on. 948 01:23:35,644 --> 01:23:40,603 Push the button. Push the button! Yes. 949 01:23:40,714 --> 01:23:42,774 It's moving. It's moving! 950 01:23:42,883 --> 01:23:45,351 It's moving! 951 01:23:49,857 --> 01:23:53,589 Well, of course, your big problem is panic. 952 01:23:53,694 --> 01:23:56,788 Seventy-eight percent of your common household accidents... 953 01:23:56,897 --> 01:24:00,196 could be avoided by calm, clearheaded thinking. 954 01:24:03,304 --> 01:24:05,863 Well. 955 01:24:05,973 --> 01:24:07,942 See ya around. 956 01:24:09,243 --> 01:24:11,211 Around. 957 01:24:19,954 --> 01:24:22,787 Miss? Miss, what... 958 01:24:22,890 --> 01:24:25,325 Do... Do you suppose we could... 959 01:24:25,426 --> 01:24:29,089 Well, you know... Do you think that maybe that... 960 01:24:29,196 --> 01:24:31,323 That I don't suppose that we could... 961 01:24:31,432 --> 01:24:35,368 I know you're tryin' to ask me for somethin', but ya gotta give me a bigger hint. 962 01:24:35,469 --> 01:24:38,927 Well, can I see ya this Sunday? 963 01:24:39,039 --> 01:24:41,007 Aren't ya late for work or somethin'? 964 01:24:41,108 --> 01:24:45,909 Well, I was supposed to go to, to group analysis, but I guess I missed it. 965 01:24:46,013 --> 01:24:50,882 You gonna be all right? Yes. It was my last session this week anyway. 966 01:24:50,985 --> 01:24:53,384 I'm finished. Good. 967 01:24:53,487 --> 01:24:58,550 What was your problem? Well, one of my problems was that... 968 01:24:58,659 --> 01:25:00,786 I was painfully shy. 969 01:25:00,894 --> 01:25:04,227 And now you're cured? 970 01:25:04,331 --> 01:25:08,995 No, I... I never had the nerve to bring it up, so I quit. 971 01:25:10,104 --> 01:25:12,300 I guess you're busy Sunday. 972 01:25:12,406 --> 01:25:17,401 Look, can I ask you a personal question? 973 01:25:17,511 --> 01:25:21,140 You're not otherwise affiliated, are ya? 974 01:25:21,248 --> 01:25:26,515 Like a wife? No! No, no, nothing like that. 975 01:25:26,620 --> 01:25:30,021 Are you busy Sunday? No. 976 01:25:30,124 --> 01:25:33,321 Well, where do you live? 977 01:25:33,427 --> 01:25:35,918 Maybe you prefer to meet me somewhere. 978 01:25:36,030 --> 01:25:38,862 Are you familiar with that little bridge in Central Park? 979 01:25:40,768 --> 01:25:43,862 Yeah, well, maybe we better forget the whole thing. 980 01:25:43,971 --> 01:25:47,099 Please, 2:00, Sunday? 981 01:25:47,207 --> 01:25:50,643 If you're not there, I'll understand. 982 01:25:50,744 --> 01:25:56,011 I'll be there anyway. I've got nothing else to do. 983 01:25:57,685 --> 01:26:01,552 I must be out of my head. What am I doin' here? 984 01:26:07,695 --> 01:26:11,425 Charity! 985 01:26:13,033 --> 01:26:15,797 I'm glad you could make it. 986 01:26:15,903 --> 01:26:20,499 I thought after what happened in the elevator you might think I was... 987 01:26:20,607 --> 01:26:25,510 Well, you know, some kind of a nut. 988 01:26:25,613 --> 01:26:28,843 I almost forgot. 989 01:26:28,949 --> 01:26:34,820 Here. I grow them myself in my apartment. 990 01:26:34,922 --> 01:26:38,359 Do you mind if we get off this bridge? Sure, sure. 991 01:26:38,458 --> 01:26:43,021 Listen, I've made all kinds of plans for today. I thought maybe... 992 01:27:06,119 --> 01:27:09,111 Here it comes. 993 01:27:09,223 --> 01:27:11,953 The "I must have left my wallet in my other pants" routine. 994 01:27:14,395 --> 01:27:18,057 Well, forget it, Charlie. You ain't gettin' a nickel outta me. 995 01:27:53,567 --> 01:27:55,797 Do you like modern art? 996 01:27:55,903 --> 01:27:59,805 I have several really fine reproductions at home. 997 01:27:59,907 --> 01:28:02,535 Do you know where I'd like to take you now? 998 01:28:02,643 --> 01:28:06,875 Yeah, to your place, to look at your reproductions. 999 01:28:56,229 --> 01:28:59,687 Boy, if Nickie and Helene could see me now. 1000 01:28:59,800 --> 01:29:03,258 Who are Nickie and Helene? Two of the girls I work with. 1001 01:29:03,370 --> 01:29:08,273 I've been so busy talking I haven't given you a chance to say anything. 1002 01:29:08,375 --> 01:29:11,139 Where do you work? Well... 1003 01:29:11,244 --> 01:29:14,543 Nope, wait, let me guess, because usually I can just look... 1004 01:29:14,648 --> 01:29:16,946 at a person and tell you right off what they do. 1005 01:29:17,051 --> 01:29:22,044 I'd say you definitely work... in a bank. 1006 01:29:23,890 --> 01:29:26,950 Am I right? Did I get it? 1007 01:29:27,061 --> 01:29:28,960 You got it. 1008 01:29:29,063 --> 01:29:33,931 Well, you see, it's, it's kind of a sixth sense. Which bank? 1009 01:29:34,034 --> 01:29:36,935 - You familiar with Brooklyn? - No. 1010 01:29:37,037 --> 01:29:40,131 It's in Brooklyn. You want a stick of gum? 1011 01:29:40,240 --> 01:29:42,174 No, thank you. 1012 01:29:42,275 --> 01:29:44,175 See, I, I... 1013 01:29:55,322 --> 01:29:59,315 Working in a bank can be very dangerous, you know? 1014 01:29:59,426 --> 01:30:03,487 In the greater New York area the odds are 1 in 75 that you will be held up... 1015 01:30:03,597 --> 01:30:06,191 at least once in any 12-month period. 1016 01:30:06,299 --> 01:30:10,258 Listen, just livin' is dangerous, right? 1017 01:30:10,371 --> 01:30:13,271 May I see you home? Where do you live in Brooklyn? 1018 01:30:13,374 --> 01:30:16,501 It's... it's way far out. 1019 01:30:16,610 --> 01:30:19,204 And it's late. You got to get up early. 1020 01:30:19,312 --> 01:30:22,407 I'll be okay. Honest. 1021 01:30:25,052 --> 01:30:30,183 Listen. May I see you tomorrow? Maybe we could go to a movie. 1022 01:30:30,291 --> 01:30:34,488 Okay, but one with a happy ending. I'm nuts about happy endings. 1023 01:30:34,594 --> 01:30:38,621 Good! I'll pick ya up at 5:00 in front of the bank, okay? 1024 01:30:44,004 --> 01:30:46,064 Suppose we, meet... 1025 01:30:46,173 --> 01:30:49,574 At the bridge. 1026 01:30:50,710 --> 01:30:54,305 Night. Good night. 1027 01:30:54,414 --> 01:30:58,874 Look, I want you to know I had a very nice time. 1028 01:30:58,985 --> 01:31:01,749 Being with you, I mean. So did I, Oscar. 1029 01:31:01,855 --> 01:31:05,848 A very nice time. I had a very nice time too. 1030 01:31:06,961 --> 01:31:09,053 Well. Well. 1031 01:31:14,367 --> 01:31:17,894 You're a lovely girl, Charity. 1032 01:31:19,873 --> 01:31:21,773 Sweet Charity. 1033 01:31:34,588 --> 01:31:37,557 Gee, for a weirdo, he's very nice. 1034 01:31:52,873 --> 01:31:56,536 I just live around the corner. 1035 01:31:59,446 --> 01:32:01,381 "Sweet Charity". 1036 01:32:02,549 --> 01:32:04,949 Sweet Charity? 1037 01:32:06,052 --> 01:32:08,919 Sweet Charity. 1038 01:32:10,457 --> 01:32:13,119 Hey, Nickie, Helene, guess what happened? 1039 01:32:13,226 --> 01:32:15,957 Something every girl in the ballroom dreams about! 1040 01:32:16,062 --> 01:32:19,259 You've been drafted! 1041 01:32:19,366 --> 01:32:22,665 No, I met a man, a nice man. 1042 01:32:22,769 --> 01:32:26,205 Here it is, folks, the 11:00 news. We listen to it every night. 1043 01:32:26,307 --> 01:32:29,571 Can you imagine, I spent the whole afternoon with him... 1044 01:32:29,677 --> 01:32:32,645 and he never once tried any funny business, not once. 1045 01:32:32,746 --> 01:32:38,116 All he did was kiss my hand. Hey, that's not makin' a pass, is it? 1046 01:32:38,218 --> 01:32:41,654 Naw. Is it, Helene? What? 1047 01:32:41,755 --> 01:32:45,623 If a guy kisses your hand, would you classify that as a pass? 1048 01:32:45,725 --> 01:32:47,659 Depends. On what? 1049 01:32:47,761 --> 01:32:51,219 On where your hand is when he kisses it. 1050 01:32:51,332 --> 01:32:53,799 Hey, where was your hand? 1051 01:32:53,900 --> 01:32:55,595 On the end of my arm! 1052 01:32:55,703 --> 01:32:59,763 Okay, so besides slobbering all over your knuckles, what else does he do? 1053 01:32:59,873 --> 01:33:02,433 He's a reactionary. A what? 1054 01:33:02,542 --> 01:33:05,238 He figures out odds. A horse player. 1055 01:33:05,346 --> 01:33:09,304 No! For an insurance company. And he also grows flowers. 1056 01:33:09,416 --> 01:33:12,943 Sounds like a goofball. He is not a goofball. 1057 01:33:13,053 --> 01:33:15,317 What does the goofball think of your profession? 1058 01:33:15,422 --> 01:33:18,721 Have you told him you're in the rent-a-body business? 1059 01:33:18,825 --> 01:33:22,022 Well, it just so happens he doesn't think anything of it. 1060 01:33:22,128 --> 01:33:24,097 She ain't told him. 1061 01:33:24,197 --> 01:33:28,429 He is very highly educated. A little thing like that wouldn't bother him. 1062 01:33:28,535 --> 01:33:32,596 He already knows because I already told him. 1063 01:33:32,706 --> 01:33:34,606 You told him? Yep. 1064 01:33:34,708 --> 01:33:37,006 - You mean you really told him? - I told him! I told him! 1065 01:33:37,110 --> 01:33:40,341 - When? - Tomorrow, that's when I told him. 1066 01:33:50,490 --> 01:33:52,424 Do you like peanuts? 1067 01:33:52,525 --> 01:33:54,550 Yep. 1068 01:33:54,662 --> 01:33:56,595 For our anniversary. 1069 01:33:56,696 --> 01:33:59,595 It's exactly two weeks since we were trapped 1070 01:33:59,620 --> 01:34:02,454 together between the ninth and tenth floor. 1071 01:34:02,535 --> 01:34:04,697 Boy, what a two weeks this has been too. 1072 01:34:04,804 --> 01:34:09,537 We've been to six movies, four museums, a lecture on air pollution and a pet show. 1073 01:34:09,643 --> 01:34:11,543 I'd like to do something different tonight. 1074 01:34:11,645 --> 01:34:13,806 You want to rob a supermarket? 1075 01:34:13,913 --> 01:34:17,713 - Would you like to go to church? - To church? 1076 01:34:17,817 --> 01:34:20,650 It's the Rhythm of Life Tabernacle. 1077 01:34:20,754 --> 01:34:25,953 It started out as a jazz group in San Francisco and turned into a religion. 1078 01:34:44,477 --> 01:34:47,776 Hey, baby, like, let there be light. 1079 01:34:49,683 --> 01:34:52,880 Lights! Lights! Lights! 1080 01:34:53,988 --> 01:34:55,614 Yeah! Lights! 1081 01:34:56,890 --> 01:34:58,949 Get it! Get it! 1082 01:35:16,109 --> 01:35:18,100 Let there be light! 1083 01:35:27,153 --> 01:35:29,621 ♪ And the title of the sermon tonight will be... ♪ 1084 01:35:29,723 --> 01:35:33,784 ♪ "We Have Beat Our Swords Into Plowshares" and the beat goes on. ♪ 1085 01:35:33,893 --> 01:35:36,828 ♪ Swing it, Daddy! ♪ 1086 01:35:48,141 --> 01:35:50,769 ♪ Daddy started out in San Francisco. ♪ 1087 01:35:50,877 --> 01:35:53,505 ♪ Tootin' on his trumpet loud and mean. ♪ 1088 01:35:53,613 --> 01:35:56,275 ♪ Suddenly a voice said "Go forth, Daddy". ♪ 1089 01:35:56,383 --> 01:35:58,851 ♪ Spread the picture on a wider screen. ♪ 1090 01:35:58,953 --> 01:36:01,853 ♪ And the voice said "Daddy, there's a million pigeons". ♪ 1091 01:36:01,956 --> 01:36:04,583 ♪ Waitin' to be hooked on new religions. ♪ 1092 01:36:04,692 --> 01:36:06,852 ♪ Hit the road, "Daddy leave your common-law wife". ♪ 1093 01:36:06,961 --> 01:36:09,758 ♪ Spread the religion of the rhythm of life. ♪ 1094 01:36:09,863 --> 01:36:12,661 ♪ And the rhythm of life is a powerful beat. ♪ 1095 01:36:12,766 --> 01:36:15,200 ♪ Puts a tingle in your fingers and a tingle in your feet. ♪ 1096 01:36:15,301 --> 01:36:18,065 ♪ Rhythm in your bedroom rhythm in the street. ♪ 1097 01:36:18,171 --> 01:36:20,571 ♪ Yes, the rhythm of life is a powerful beat. ♪ 1098 01:36:20,673 --> 01:36:24,200 ♪ To feel the rhythm of life. ♪ 1099 01:36:24,310 --> 01:36:26,370 ♪ To feel the powerful beat. ♪ 1100 01:36:26,479 --> 01:36:29,676 ♪ To feel the tingle in your fingers. ♪ 1101 01:36:29,783 --> 01:36:31,718 ♪ To feel the tingle in your feet. ♪ 1102 01:36:31,818 --> 01:36:34,787 ♪ Daddy, go. ♪ 1103 01:36:34,888 --> 01:36:37,482 ♪ Go, go, go. ♪ 1104 01:36:37,590 --> 01:36:42,892 ♪ Tell them everything you know. ♪ 1105 01:36:42,997 --> 01:36:45,794 ♪ Daddy spread the gospel in Milwaukee. ♪ 1106 01:36:45,899 --> 01:36:48,629 ♪ Took his walkie-talkie ♪ ♪ to Rocky Ridge. ♪ 1107 01:36:48,736 --> 01:36:51,295 ♪ Blew his way to Canton then to Scranton. ♪ 1108 01:36:51,404 --> 01:36:54,498 ♪ 'Til he landed under the Manhattan Bridge. ♪ 1109 01:36:54,607 --> 01:36:56,934 ♪ Daddy was a new sensation got himself a congregation. ♪ 1110 01:36:56,943 --> 01:36:59,343 ♪ Built up quite an operation down below. ♪ 1111 01:36:59,345 --> 01:37:02,212 ♪ With the pie-eyed piper blowing while the muscatel was flowing. ♪ 1112 01:37:02,315 --> 01:37:04,840 ♪ All the cats were go-go-going, "Down below". ♪ 1113 01:37:04,951 --> 01:37:08,284 ♪ Daddy was a new sensation. ♪ 1114 01:37:08,389 --> 01:37:11,152 ♪ Got himself a congregation. ♪ 1115 01:37:11,257 --> 01:37:16,160 ♪ Built up quite an operation down below. ♪ 1116 01:37:16,262 --> 01:37:21,928 ♪ With the pie-eyed piper blowing while the muscatel was flowing. ♪ 1117 01:37:22,036 --> 01:37:27,029 ♪ All the cats were go-go-going down below. ♪ 1118 01:37:27,140 --> 01:37:29,871 ♪ Flip your wings and fly to Daddy. ♪ 1119 01:37:29,976 --> 01:37:32,740 ♪ Flip your wings and fly to Daddy. ♪ 1120 01:37:32,846 --> 01:37:35,110 ♪ Flip your wings and fly to Daddy. ♪ 1121 01:37:35,215 --> 01:37:38,616 ♪ Fly, fly fly to Daddy. ♪ 1122 01:37:38,718 --> 01:37:40,709 ♪ Take a dive and swim to Daddy. ♪ 1123 01:37:40,820 --> 01:37:43,380 ♪ Take a dive and swim to Daddy. ♪ 1124 01:37:43,490 --> 01:37:46,220 ♪ Take a dive and swim to Daddy. ♪ 1125 01:37:46,327 --> 01:37:48,818 ♪ Swim, swim swim to Daddy. ♪ 1126 01:37:48,928 --> 01:37:51,488 ♪ Hit the floor and crawl to Daddy. ♪ 1127 01:37:51,598 --> 01:37:54,226 ♪ Hit the floor and crawl to Daddy. ♪ 1128 01:37:54,335 --> 01:37:57,303 ♪ Hit the floor and crawl to Daddy. ♪ 1129 01:37:57,403 --> 01:38:00,065 ♪ Crawl, crawl crawl to Daddy. ♪ 1130 01:38:05,879 --> 01:38:08,439 ♪ Flip your wings fly. ♪ 1131 01:38:08,548 --> 01:38:11,244 ♪ Flip your wings fly. ♪ 1132 01:38:11,352 --> 01:38:13,979 ♪ Flip your wings fly. ♪ 1133 01:38:14,087 --> 01:38:16,681 ♪ Flip, fly. ♪ 1134 01:38:16,789 --> 01:38:19,485 ♪ Flip, fly. ♪ 1135 01:38:19,592 --> 01:38:21,787 ♪ Flip, fly flip, fly. ♪ 1136 01:38:21,895 --> 01:38:24,591 ♪ Flip, fly, flip, fly, flip, fly, flip, fly. ♪ 1137 01:38:24,697 --> 01:38:27,791 ♪ Take a dive. ♪ 1138 01:38:27,901 --> 01:38:30,165 ♪ Take a dive, swim. ♪ 1139 01:38:30,270 --> 01:38:33,262 ♪ Take a dive, swim. ♪ 1140 01:38:33,374 --> 01:38:36,001 ♪ Swim, yeah, swim. ♪ 1141 01:38:36,109 --> 01:38:38,339 ♪ Swim, swim. ♪ 1142 01:38:38,444 --> 01:38:40,469 ♪ Swim, swim, swim swim, swim. ♪ 1143 01:38:40,580 --> 01:38:44,107 ♪ To Daddy. ♪ 1144 01:38:44,217 --> 01:38:46,151 ♪ Daddy? Yeah? ♪ 1145 01:38:46,252 --> 01:38:48,243 ♪ Daddy? ♪ 1146 01:38:48,354 --> 01:38:51,118 ♪ Oooh, Daddy! Hit the floor! ♪ 1147 01:38:51,224 --> 01:38:54,387 ♪ Crawl to Daddy! Hit the floor! ♪ 1148 01:38:54,494 --> 01:38:56,587 ♪ Crawl to Daddy! Hit the floor! ♪ 1149 01:38:56,696 --> 01:39:00,326 ♪ Crawl to Daddy! Hit the floor and crawl to Daddy! ♪ 1150 01:39:02,268 --> 01:39:04,361 ♪ Crawl to Daddy! ♪ 1151 01:39:04,470 --> 01:39:08,407 ♪ Crawl to Daddy! Crawl! Crawl! Crawl to Daddy! ♪ 1152 01:39:08,508 --> 01:39:12,706 ♪ Do, we, do, we do, we. ♪ 1153 01:39:12,812 --> 01:39:16,373 ♪ Do, we, do, we do, we. ♪ 1154 01:39:19,285 --> 01:39:22,743 ♪ Do, we, do, we, do. ♪ 1155 01:39:22,855 --> 01:39:25,653 ♪ Do, we, do, we, do split it, split it, split it. ♪ 1156 01:39:25,758 --> 01:39:28,454 ♪ Do, we, do, we, do. ♪ 1157 01:39:28,561 --> 01:39:31,087 ♪ Do, we, do, we, do. ♪ 1158 01:39:31,197 --> 01:39:33,631 ♪ And the rhythm of life is a powerful beat. ♪ 1159 01:39:33,733 --> 01:39:36,463 ♪ Puts a tingle in your fingers and a tingle in your feet. ♪ 1160 01:39:36,569 --> 01:39:39,197 ♪ Rhythm in your bedroom rhythm in the street. ♪ 1161 01:39:39,305 --> 01:39:42,002 ♪ Yes, the rhythm of life is a powerful beat. ♪ 1162 01:39:42,108 --> 01:39:44,872 ♪ To feel the rhythm of life. ♪ 1163 01:39:44,979 --> 01:39:47,572 ♪ To feel the powerful beat. ♪ 1164 01:39:47,680 --> 01:39:50,513 ♪ To feel the tingle in your fingers. ♪ 1165 01:39:50,618 --> 01:39:52,847 ♪ To feel the tingle in your feet. ♪ 1166 01:39:52,952 --> 01:39:55,921 ♪ Daddy, go. ♪ 1167 01:39:56,022 --> 01:39:58,889 ♪ Go, go, go. ♪ 1168 01:39:58,993 --> 01:40:04,396 ♪ Tell them everything you know. ♪ 1169 01:40:04,497 --> 01:40:07,125 ♪ To feel the rhythm of life. ♪ 1170 01:40:07,233 --> 01:40:09,895 ♪ To feel the powerful beat. ♪ 1171 01:40:10,004 --> 01:40:12,666 ♪ To feel the tingle in your fingers. ♪ 1172 01:40:12,772 --> 01:40:15,571 ♪ To feel the tingle in your... ♪ 1173 01:40:15,675 --> 01:40:18,235 ♪ Flip your wings and fly to your Daddy. ♪ 1174 01:40:18,344 --> 01:40:20,778 ♪ Take a dive and swim to your Daddy. ♪ 1175 01:40:20,880 --> 01:40:23,474 ♪ Hit the floor and crawl to your Daddy. ♪ 1176 01:40:23,583 --> 01:40:25,574 ♪ Daddy, we've got the rhythm of life. ♪ 1177 01:40:25,685 --> 01:40:29,212 ♪ Of life, of life of life. ♪ - Yeah! 1178 01:40:29,322 --> 01:40:30,550 ♪ Let me hear it! ♪ - Yeah! 1179 01:40:30,658 --> 01:40:31,919 ♪ Sock it to me! ♪ - Yeah! 1180 01:40:32,026 --> 01:40:34,425 ♪ Let it all hang out! ♪ - Yeah! 1181 01:40:37,997 --> 01:40:39,965 Gather round. 1182 01:40:43,736 --> 01:40:46,933 Yeah, this is where it's all happenin', babies. 1183 01:40:47,041 --> 01:40:51,340 "The Rhythm of Life", number seven in the top ten religions. 1184 01:40:51,444 --> 01:40:53,912 We're gonna climb to number one, Big Daddy. 1185 01:40:54,013 --> 01:40:56,777 I'm hip, baby. But dig. 1186 01:40:56,883 --> 01:41:01,183 Time is runnin' out on that big L.P. Called life. 1187 01:41:01,287 --> 01:41:04,882 And the greatest disc jockey of them all is gonna come and take us by the hand... 1188 01:41:04,991 --> 01:41:07,755 and lead us to the flip side of life called eternity. 1189 01:41:07,860 --> 01:41:10,159 Eternity! 1190 01:41:10,263 --> 01:41:13,494 That big coffee break in the sky. 1191 01:41:13,599 --> 01:41:16,261 Yeah, but before we groove that final date... 1192 01:41:16,369 --> 01:41:21,397 before we head for that last... Eight bars, 1193 01:41:21,507 --> 01:41:23,600 we gotta make our peace! 1194 01:41:23,711 --> 01:41:26,770 Make it, Daddy. Make it, Daddy. Make it, Daddy. 1195 01:41:26,879 --> 01:41:28,847 You know I'm gonna make it! 1196 01:41:28,948 --> 01:41:33,180 I want you cats to listen to everything I'm gonna lay on ya as of this point. 1197 01:41:33,286 --> 01:41:35,652 Number one! 1198 01:41:35,755 --> 01:41:39,452 Thou shalt dig thy neighbor as thou wouldst have him dig thee. 1199 01:41:39,559 --> 01:41:42,494 Yeah, yeah, yeah! 1200 01:41:42,595 --> 01:41:44,563 Number two! 1201 01:41:44,664 --> 01:41:46,689 Thou shall not put down thy mamas and thy papas! 1202 01:41:46,799 --> 01:41:49,495 No, no, no, no. 1203 01:41:49,602 --> 01:41:52,799 Number three! Thou shall not swing with another cat's chick. 1204 01:41:52,905 --> 01:41:55,305 No, no, no, no. 1205 01:41:55,408 --> 01:41:57,308 Number four! 1206 01:41:57,410 --> 01:42:01,506 Thou shall not blow thy minds on school nights and national holidays. 1207 01:42:01,614 --> 01:42:05,175 They're a very devout group. Where did you ever find them? 1208 01:42:05,284 --> 01:42:07,878 I'm on a mailing list. It's a Church of the Month club. 1209 01:42:07,987 --> 01:42:11,388 And last! Come here. 1210 01:42:11,491 --> 01:42:13,482 But not least. 1211 01:42:13,593 --> 01:42:16,926 Thou shall not indulge thyselves in the evil marijuana weed... 1212 01:42:17,030 --> 01:42:19,998 commonly known as pot, grass, Mary Jane... 1213 01:42:20,099 --> 01:42:24,229 Acapulco Gold, as it is sinful. 1214 01:42:24,337 --> 01:42:30,071 It is harmful! It's also very expensive! 1215 01:42:30,176 --> 01:42:33,942 So I suggest, if anybody's holdin', drop it before the fuzz arrives. 1216 01:42:34,047 --> 01:42:36,014 Love, babies. 1217 01:42:36,115 --> 01:42:40,245 Love, Daddy. 1218 01:42:42,989 --> 01:42:44,889 Yeah. 1219 01:43:16,422 --> 01:43:18,890 Are they gone? 1220 01:43:18,992 --> 01:43:22,655 Hey, you're shaking. I'm scared to death. 1221 01:43:22,762 --> 01:43:26,221 Don't... Don't... Don't worry. I'm right here beside you. 1222 01:43:26,332 --> 01:43:28,800 So just relax and be scared all you want. 1223 01:43:28,901 --> 01:43:32,735 Thank you. I will. 1224 01:43:34,640 --> 01:43:36,801 Hey, you know something? 1225 01:43:36,909 --> 01:43:39,673 I don't mind being scared with you. 1226 01:43:39,779 --> 01:43:42,646 I mean, when you've got somebody you can depend on, 1227 01:43:42,749 --> 01:43:46,309 that you know will be there all the time to take care of you, 1228 01:43:46,419 --> 01:43:49,389 then you can afford to be scared. 1229 01:43:49,488 --> 01:43:52,355 I never had a somebody like that before. 1230 01:43:52,458 --> 01:43:55,791 I've never had anybody depend on me before. 1231 01:43:55,895 --> 01:43:58,693 I think they're gone. 1232 01:43:58,798 --> 01:44:02,963 You know what I wish? I wish we could stay like this forever. 1233 01:44:03,069 --> 01:44:05,196 Do you, Oscar? 1234 01:44:05,304 --> 01:44:09,331 Y-You're the first girl I ever met that I ever trusted... 1235 01:44:09,442 --> 01:44:11,411 and believed in. 1236 01:44:11,510 --> 01:44:16,311 And my whole right side is going to sleep. 1237 01:44:16,416 --> 01:44:19,543 Wait. I'll scrunch down. 1238 01:44:21,354 --> 01:44:23,822 How's that? 1239 01:44:27,193 --> 01:44:31,391 Oscar, 1240 01:44:31,497 --> 01:44:35,661 I'm gonna tell you something about me I don't think you'll like. 1241 01:44:35,768 --> 01:44:38,704 Couldn't be anything about you I wouldn't like. 1242 01:44:41,207 --> 01:44:45,337 Remember I told you I worked in a bank? 1243 01:44:45,445 --> 01:44:47,811 A bank in Brooklyn. 1244 01:44:55,554 --> 01:44:58,546 What about that bank in Brooklyn? 1245 01:44:58,658 --> 01:45:02,925 We just raised our interest rates. 1246 01:45:03,029 --> 01:45:05,190 Hey! What's the matter? 1247 01:45:05,298 --> 01:45:08,665 Did you hear what I said? I said I wish we could stay in here forever. 1248 01:45:08,768 --> 01:45:11,168 D-Did you hear me say that? Well, look where we are! 1249 01:45:11,270 --> 01:45:15,673 In a small, tight place of the type I'm usually scared to death to be in, but I'm not. 1250 01:45:15,775 --> 01:45:19,940 I like it! I don't have claustrophobia anymore. 1251 01:45:20,046 --> 01:45:23,345 - I'm cured! You cured me. - I did? How? 1252 01:45:23,449 --> 01:45:26,044 I don't know, but it's gone! 1253 01:45:26,152 --> 01:45:29,246 For the first time in my life. 1254 01:45:29,355 --> 01:45:30,622 It's gone! It's gone! 1255 01:45:30,623 --> 01:45:31,715 It's gone! It's gone! 1256 01:45:31,824 --> 01:45:34,122 Gone, gone, gone! 1257 01:45:37,730 --> 01:45:41,497 ♪ Here was a man with no dream and no plan. ♪ 1258 01:45:41,600 --> 01:45:46,367 ♪ Then one lonely night I found Sweet Charity. ♪ 1259 01:45:46,472 --> 01:45:49,408 You make life fun for me. 1260 01:45:49,508 --> 01:45:51,704 ♪ What it's done for me. ♪ 1261 01:45:51,811 --> 01:45:56,806 ♪ Having you around Sweet Charity. ♪ 1262 01:45:56,916 --> 01:46:00,215 ♪ Warm words I've never said. ♪ 1263 01:46:00,320 --> 01:46:05,120 ♪ Lately pop off the top of my head. ♪ 1264 01:46:05,224 --> 01:46:08,421 ♪ It's incredible. ♪ 1265 01:46:10,496 --> 01:46:14,990 ♪ Suddenly I'm the guy I never dared to be. ♪ 1266 01:46:15,101 --> 01:46:19,663 ♪ Watch me touch the sky quite easily. ♪ 1267 01:46:19,772 --> 01:46:24,334 ♪ So if you are free Sweet Charity. ♪ 1268 01:46:24,444 --> 01:46:29,073 ♪ Please belong to me sweet, Sweet Charity. ♪ 1269 01:46:29,181 --> 01:46:31,843 ♪ Please belong to me. ♪ 1270 01:46:31,951 --> 01:46:34,681 ♪ Sweet Charity. ♪ 1271 01:46:45,931 --> 01:46:50,459 ♪ Sweet Charity please belong to me. ♪ 1272 01:46:50,569 --> 01:46:55,097 ♪ Sweet Charity please belong to me. ♪ 1273 01:46:55,207 --> 01:46:59,974 ♪ Sweet Charity please belong to me. ♪ 1274 01:47:00,079 --> 01:47:05,142 ♪ Sweet Charity please belong to me, please. ♪ 1275 01:47:06,452 --> 01:47:09,546 ♪ Please. ♪ 1276 01:47:09,656 --> 01:47:11,555 Please? 1277 01:47:14,260 --> 01:47:19,254 Charity, I'd just about given up ever finding anybody like you. 1278 01:47:19,365 --> 01:47:23,324 I mean, the world's gone crazy. Everything's all mixed up. 1279 01:47:23,436 --> 01:47:27,372 The old standards of decency and morality, 1280 01:47:27,473 --> 01:47:30,442 they don't seem to mean anything anymore. 1281 01:47:30,543 --> 01:47:35,742 When I see the way the girls at the office are passed around... 1282 01:47:35,848 --> 01:47:38,942 and the jokes they tell about them, 1283 01:47:39,052 --> 01:47:42,487 I get sick, Charity. 1284 01:47:42,588 --> 01:47:45,614 Most people would laugh if I told them that. 1285 01:47:45,724 --> 01:47:47,818 I'm not laughing, Oscar. 1286 01:47:47,927 --> 01:47:50,127 From the moment we first met, I knew you were different. 1287 01:47:50,162 --> 01:47:52,358 Like the way I knew you worked in a bank. 1288 01:47:52,465 --> 01:47:54,365 Oscar, listen, there's something... 1289 01:47:54,467 --> 01:47:56,935 I knew you believed in the same things I did. Things like, 1290 01:47:57,036 --> 01:48:01,336 innocence and... 1291 01:48:03,710 --> 01:48:05,870 Try purity. 1292 01:48:05,978 --> 01:48:09,937 - Does that sound corny? - No. 1293 01:48:10,049 --> 01:48:13,849 Well, yeah, maybe it is. 1294 01:48:13,953 --> 01:48:17,855 B-But that's the way I always pictured it would be. 1295 01:48:17,957 --> 01:48:21,518 The way it had to be. 1296 01:48:21,627 --> 01:48:26,087 No one else seems to think those things are important anymore, but... 1297 01:48:27,399 --> 01:48:32,803 that's why you're a very special person, Charity. 1298 01:48:32,905 --> 01:48:34,805 Charity? 1299 01:48:36,109 --> 01:48:38,008 Charity? 1300 01:48:45,050 --> 01:48:47,541 ♪ Do you wanna have fun. ♪ 1301 01:48:47,654 --> 01:48:49,774 Cowboy, I wanna tell ya something. ♪ Fun, fun, fun. ♪ 1302 01:48:49,956 --> 01:48:52,247 A little secret between you and me. ♪ How's about a few. ♪ 1303 01:48:52,358 --> 01:48:54,624 How about it, palsie? ♪ Laughs, laughs. ♪ 1304 01:48:54,727 --> 01:48:58,424 Mister, do you speak Spanish? ♪ I can show you a. ♪ 1305 01:48:58,531 --> 01:49:00,931 ♪ Good time. ♪ 1306 01:49:00,955 --> 01:49:02,955 [TRUMPET PLAYING] 1307 01:49:55,487 --> 01:49:57,785 Hey, what's the big idea? 1308 01:49:59,892 --> 01:50:01,792 Excuse me, Miss Valentine! 1309 01:50:01,894 --> 01:50:05,421 Your escort shelled out 6.50 to dance with you, and I do not see you dancin'. 1310 01:50:05,531 --> 01:50:08,432 Who dances? You defend yourself to music! 1311 01:50:08,534 --> 01:50:10,825 Now, Miss Valentine... You want to know somethin', Herman? 1312 01:50:10,836 --> 01:50:12,695 I don't like it here anymore. 1313 01:50:12,805 --> 01:50:16,764 So I'm givin' you my two weeks notice as of two weeks ago. 1314 01:50:16,875 --> 01:50:19,070 This is not a nice place! 1315 01:50:31,056 --> 01:50:33,752 Charity? 1316 01:50:33,859 --> 01:50:37,124 Hey, Charity, listen... 1317 01:50:40,899 --> 01:50:42,833 Hey, baby? 1318 01:50:42,935 --> 01:50:45,836 Charity? Hey! 1319 01:50:45,938 --> 01:50:48,907 I'm up here. 1320 01:50:49,008 --> 01:50:52,069 Boy, boy, am I tired of that musical snake pit down there. 1321 01:50:52,177 --> 01:50:55,237 What's so bad about it? You dance a little, 1322 01:50:55,347 --> 01:50:58,874 talk a little, roll your eyes a little, swivel your hips a little. 1323 01:50:58,984 --> 01:51:02,545 Just like that you can kill a lifetime. 1324 01:51:02,655 --> 01:51:05,181 How are things going with the goofball? 1325 01:51:05,291 --> 01:51:09,625 - Who? - You know, the hand kisser. 1326 01:51:09,728 --> 01:51:12,959 Him? Who needs him? I don't need him. I don't need anybody. 1327 01:51:13,066 --> 01:51:17,627 If I needed anybody, it sure wouldn't be him. She's nuts about him. 1328 01:51:21,307 --> 01:51:25,141 It's no good. He thinks I work in a bank. 1329 01:51:25,244 --> 01:51:27,439 So? Let him! 1330 01:51:27,546 --> 01:51:30,913 He trusts me. He believes in me. 1331 01:51:31,016 --> 01:51:35,283 I gotta tell him the truth. Who I am, what I do, all of it. 1332 01:51:35,387 --> 01:51:38,720 That much truth ain't good for nobody. 1333 01:51:38,824 --> 01:51:41,725 I should have told him before, but... 1334 01:51:41,827 --> 01:51:45,855 He's just the nicest thing that ever happened to me. 1335 01:51:45,964 --> 01:51:47,955 I wanted it to last as long as it could. 1336 01:51:48,067 --> 01:51:52,163 Let me get this straight. You're gonna tell him you lied to him? 1337 01:51:52,271 --> 01:51:56,469 You're gonna tell him you've been working in this dump for eight years? 1338 01:51:56,575 --> 01:51:58,042 Yep. 1339 01:51:58,143 --> 01:52:01,635 You're gonna tell about Frank and Charlie and... Yep, yep. 1340 01:52:01,748 --> 01:52:04,910 Charity, I gotta hand it to you. 1341 01:52:05,018 --> 01:52:09,784 You are an extremely honest, open and stupid broad. 1342 01:52:11,857 --> 01:52:14,348 Yep. 1343 01:52:27,407 --> 01:52:29,636 Charity, what... 1344 01:52:29,742 --> 01:52:32,233 Sit down, Oscar. 1345 01:52:34,446 --> 01:52:36,846 Aren't you going to sit with me? 1346 01:52:36,949 --> 01:52:39,884 I have some very important things to say to you and... 1347 01:52:39,985 --> 01:52:43,182 if I have to look in your eyes, I'll never be able to say them. 1348 01:52:43,288 --> 01:52:45,483 You alone, miss? She's with me. 1349 01:52:50,095 --> 01:52:53,587 Charity, I was asleep when you called. I'm still in my pajamas. Look. 1350 01:52:53,700 --> 01:52:57,192 Don't look at me! 1351 01:52:58,303 --> 01:53:01,171 Oscar... 1352 01:53:02,775 --> 01:53:06,973 I don't now, I never have... 1353 01:53:07,080 --> 01:53:09,775 and I probably never, ever will... 1354 01:53:09,882 --> 01:53:12,146 work in a bank. 1355 01:53:12,251 --> 01:53:15,186 I don't even have a bank account anymore. 1356 01:53:15,287 --> 01:53:20,054 Whatever money I do have, I keep in an empty jar of instant coffee. 1357 01:53:20,159 --> 01:53:23,390 You know how I earn that money, Oscar? You're a dance hall hostess. 1358 01:53:23,495 --> 01:53:27,795 I'm a dance hall hostess. I work in a cheap dance hall. 1359 01:53:27,900 --> 01:53:30,926 And I dance with strange men... 1360 01:53:31,036 --> 01:53:35,474 and I drink with them and sometimes... 1361 01:53:35,574 --> 01:53:37,940 sometimes... 1362 01:53:40,546 --> 01:53:43,709 Hey, how did you know? 1363 01:53:43,816 --> 01:53:48,378 When you left me in the phone booth, I ran outside looking for you. 1364 01:53:48,487 --> 01:53:51,855 I saw someone. I thought it was you and I followed her. 1365 01:53:51,957 --> 01:53:55,586 She went into that... that place. 1366 01:53:55,694 --> 01:53:58,129 Then I knew it wasn't you. 1367 01:53:58,230 --> 01:54:02,189 Except I saw the photographs outside, and it was you. 1368 01:54:03,802 --> 01:54:07,238 I didn't go in. I couldn't. 1369 01:54:07,339 --> 01:54:09,864 I went home. 1370 01:54:11,910 --> 01:54:15,073 I tried to hate you, Charity. 1371 01:54:15,180 --> 01:54:17,808 I tried very hard. 1372 01:54:19,017 --> 01:54:21,747 But I couldn't. 1373 01:54:21,854 --> 01:54:23,789 I just couldn't hate you. 1374 01:54:23,889 --> 01:54:27,916 Maybe you'll have better luck tonight when I get finished telling you the rest. 1375 01:54:28,026 --> 01:54:30,426 It's not important. 1376 01:54:30,529 --> 01:54:33,123 - Not important?! 1377 01:54:33,232 --> 01:54:36,963 What do you mean, not important? What about all those things you said? 1378 01:54:37,070 --> 01:54:40,334 Look, Charity... Don't look at me! 1379 01:54:41,907 --> 01:54:46,037 Charity, I know what I said. 1380 01:54:46,144 --> 01:54:49,580 But I just can't let you get away. You have to marry me. 1381 01:54:49,681 --> 01:54:51,706 Oscar, I've gotta tell you everything! 1382 01:54:51,817 --> 01:54:55,150 I don't care what you are or what you've done. If you only knew. 1383 01:54:55,254 --> 01:54:58,985 If you only knew, all those guys. 1384 01:54:59,092 --> 01:55:02,185 All those guys that... 1385 01:55:06,231 --> 01:55:09,667 Charity, don't cry. Please, don't cry. I believe you. 1386 01:55:09,768 --> 01:55:13,670 I know you believe me! I'm crying about that other part! 1387 01:55:13,772 --> 01:55:19,335 What other part? That marrying part! I didn't hear it the first time! 1388 01:55:29,022 --> 01:55:30,989 Excuse me, sport. 1389 01:55:35,460 --> 01:55:37,428 Marry me? 1390 01:55:37,529 --> 01:55:39,429 Oscar! 1391 01:55:48,140 --> 01:55:51,371 You're not just makin' fun of me, are ya? 1392 01:55:51,476 --> 01:55:56,311 Because askin' a girl to marry her is one of her most sensitive areas. 1393 01:55:56,416 --> 01:55:58,940 You really shouldn't say it if you don't mean it. 1394 01:55:59,052 --> 01:56:03,750 I mean, you can seriously hurt a person kiddin' around like that. 1395 01:56:03,855 --> 01:56:06,050 To tell you the truth, Oscar, 1396 01:56:06,158 --> 01:56:09,093 I don't think I could stand another injury of that nature. 1397 01:56:09,194 --> 01:56:13,290 You know, for the first time, I'm happy. 1398 01:56:13,398 --> 01:56:16,800 I mean, really happy inside! And it's all because of you! 1399 01:56:16,902 --> 01:56:19,735 Don't look at me! 1400 01:56:19,838 --> 01:56:23,740 I can get pretty emotional too, you know. 1401 01:56:23,842 --> 01:56:25,742 Give me your hand. 1402 01:56:33,452 --> 01:56:36,888 Charity, you know what we're gonna do? We're gonna get out of this city. 1403 01:56:36,990 --> 01:56:39,617 I'd like that. We'll move to the country. 1404 01:56:39,726 --> 01:56:42,523 I'd like that. New Jersey maybe! 1405 01:56:42,628 --> 01:56:47,531 We'll open a nursery and greenhouse, grow flowers. You'd like that. 1406 01:56:47,633 --> 01:56:50,534 The important thing is to forget about the past. I've forgot it. 1407 01:56:50,636 --> 01:56:53,332 It's not important. It's not important. It isn't. 1408 01:56:53,438 --> 01:56:54,633 We won't discuss it anymore. 1409 01:56:54,658 --> 01:56:57,082 We won't even think about it, especially not think about it. 1410 01:56:57,142 --> 01:57:00,441 We won't think about it. A lot of men couldn't do that, but not me. 1411 01:57:00,445 --> 01:57:05,542 Not you. I'll never mention it again as long as I live. 1412 01:57:05,652 --> 01:57:07,585 I'd like that. 1413 01:57:07,686 --> 01:57:12,714 Because I need you, Charity. 1414 01:57:16,094 --> 01:57:19,757 I need you... and I love you. 1415 01:57:22,402 --> 01:57:26,895 Besides, it's about time I got married anyway. 1416 01:57:27,005 --> 01:57:29,236 I'm 34 years old. 1417 01:57:29,341 --> 01:57:34,040 He loves... me. Did you know that the odds are 785... 1418 01:57:35,415 --> 01:57:37,746 ♪ Someone loves me. ♪ 1419 01:57:38,984 --> 01:57:41,282 ♪ Someone loves me! ♪ 1420 01:57:43,056 --> 01:57:47,287 ♪ Some... one... loves... me! ♪ 1421 01:57:49,062 --> 01:57:54,055 ♪ Some... one... loves... me! ♪ ♪ Some... one... loves... me! ♪ 1422 01:58:09,548 --> 01:58:11,709 ♪ Somebody loves me. ♪ 1423 01:58:11,817 --> 01:58:14,217 ♪ My heart is beating so fast. ♪ 1424 01:58:14,319 --> 01:58:18,722 ♪ All kinds of music is pouring out of me. ♪ 1425 01:58:18,824 --> 01:58:21,759 ♪ Somebody loves me. ♪ 1426 01:58:21,860 --> 01:58:23,885 ♪ At last. ♪ 1427 01:58:23,995 --> 01:58:25,895 ♪ Now ♪ 1428 01:58:27,632 --> 01:58:30,932 ♪ I'm a brass band I'm a harpsichord ♪ 1429 01:58:31,036 --> 01:58:34,267 ♪ I'm a clarinet ♪ 1430 01:58:34,373 --> 01:58:37,967 ♪ I'm the Philadelphia orchestra ♪ 1431 01:58:38,076 --> 01:58:41,478 ♪ I'm the modern jazz quartet ♪ 1432 01:58:41,580 --> 01:58:44,708 ♪ I'm the band from Macy's big parade. ♪ 1433 01:58:44,816 --> 01:58:47,752 ♪ A wild Count Basie blast ♪ 1434 01:58:47,853 --> 01:58:51,221 ♪ I'm the bells of St. Peter's in Rome ♪ 1435 01:58:51,323 --> 01:58:54,656 ♪ I'm tissue paper on a comb. ♪ 1436 01:58:54,761 --> 01:58:58,218 ♪ And all kinds of music. ♪ 1437 01:58:58,330 --> 01:59:01,697 ♪ Is pouring out of me. ♪ 1438 01:59:01,800 --> 01:59:06,328 ♪ 'Cause somebody loves me at last. ♪ 1439 01:59:06,352 --> 01:59:08,352 ["SOMEBODY LOVES ME" PLAYING] 1440 01:59:55,153 --> 01:59:59,283 ♪ Somebody loves me. ♪ 1441 02:00:00,907 --> 02:00:02,907 [BRASS MUSIC PLAYING] 1442 02:00:53,345 --> 02:00:56,782 ♪ She's a brass band She's a harpsichord. ♪ 1443 02:00:56,882 --> 02:01:00,010 ♪ She's a clarinet. ♪ 1444 02:01:00,118 --> 02:01:03,885 ♪ She's the Philadelphia Orchestra. ♪ 1445 02:01:03,989 --> 02:01:07,152 ♪ The modern jazz quartet. ♪ 1446 02:01:07,176 --> 02:01:09,176 [MARCHING MUSIC PLAYING] 1447 02:02:15,860 --> 02:02:19,159 ♪ She's a brass band She's a harpsichord. ♪ 1448 02:02:19,264 --> 02:02:21,095 ♪ She's a clarinet. ♪ 1449 02:02:21,199 --> 02:02:22,963 ♪ That's me! ♪ 1450 02:02:23,068 --> 02:02:26,299 ♪ She's the Philadelphia Orchestra. ♪ 1451 02:02:26,405 --> 02:02:29,202 ♪ She's the modern jazz quartet. ♪ 1452 02:02:29,307 --> 02:02:32,743 ♪ She's the band from Macy's big parade. ♪ 1453 02:02:32,844 --> 02:02:36,143 ♪ A wild Count Basie blast. ♪ 1454 02:02:36,349 --> 02:02:39,215 ♪ She's the bells of St. Peter's in Rome. ♪ 1455 02:02:39,317 --> 02:02:42,514 ♪ She's tissue paper on a comb. ♪ 1456 02:02:42,538 --> 02:02:44,538 [MARCHING MUSIC CONTINUES] 1457 02:02:50,528 --> 02:02:52,587 ♪ Somebody loves me. ♪ 1458 02:02:52,611 --> 02:02:54,611 [MARCHING MUSIC CONTINUES] 1459 02:02:59,104 --> 02:03:01,004 ♪ At last! ♪ 1460 02:03:01,028 --> 02:03:03,028 [KETTLE DRUM CONTINUES] 1461 02:03:44,516 --> 02:03:46,780 Look, you don't have to come in. 1462 02:03:46,885 --> 02:03:49,080 No, it's all right. It's all right. 1463 02:03:49,187 --> 02:03:51,952 I'll just be a few minutes. I'm fine, just fine. 1464 02:03:54,492 --> 02:03:57,519 Hey, anybody in there? 1465 02:03:59,131 --> 02:04:01,121 It's you. 1466 02:04:01,232 --> 02:04:03,200 Herman, what's goin' on? How come you're closed? 1467 02:04:03,301 --> 02:04:05,360 Business stinks. I sent everybody home. 1468 02:04:05,470 --> 02:04:09,237 Aw, but I called Nickie and Helene and I told 'em I was comin' by... 1469 02:04:09,340 --> 02:04:11,900 Hey, you heard the news. I'm tyin' the knot. 1470 02:04:12,010 --> 02:04:14,740 I'm gettin' spliced! I'm gettin' hitched! 1471 02:04:14,846 --> 02:04:16,746 Yeah, I heard. Look. 1472 02:04:16,848 --> 02:04:18,748 This is him. This is the one. 1473 02:04:18,850 --> 02:04:23,014 Oscar Lindquist, this is Herman, affectionately known as der Fuhrer. 1474 02:04:23,121 --> 02:04:25,385 How do you do? Right. Well, I got work to do. 1475 02:04:25,490 --> 02:04:28,220 Wait, wait. I got to get some things out of my locker. 1476 02:04:28,326 --> 02:04:30,294 Okay, but don't take none of the hangers. 1477 02:04:30,395 --> 02:04:32,920 Every time a girl leaves here, she always takes all the hangers. 1478 02:04:33,031 --> 02:04:37,832 He's kind of gruff on the outside, but inside he's really a very rotten person. 1479 02:04:37,936 --> 02:04:41,838 Herman, would ya turn on a light? You should know the way by now. 1480 02:04:41,940 --> 02:04:43,840 Eight years of your life you spend in a place... 1481 02:04:43,942 --> 02:04:46,240 and nobody even cares enough to turn on a light. 1482 02:04:46,344 --> 02:04:49,905 Surprise! 1483 02:04:50,014 --> 02:04:52,039 We really fooled ya, 1484 02:04:52,150 --> 02:04:55,017 You didn't think we'd let ya get away without givin' ya a party? 1485 02:04:55,120 --> 02:04:58,921 You shouldn't have! I told ya we shouldn't have! 1486 02:05:08,399 --> 02:05:11,527 Everybody, everybody, that's him! That's the one! 1487 02:05:17,142 --> 02:05:19,440 This is Mr. Oscar Lindquist! 1488 02:05:21,679 --> 02:05:24,842 This here, Oscar, is Nickie and Helene. Remember I told you so much about 'em? 1489 02:05:24,848 --> 02:05:26,073 How do you... All right, folks! 1490 02:05:26,083 --> 02:05:29,178 And now through the courtesy of the hostesses here at the Fandango Ballroom, 1491 02:05:30,522 --> 02:05:32,149 in cooperation with the waiters, 1492 02:05:33,691 --> 02:05:36,489 Chet, the bouncer, Irving, the cop, 1493 02:05:38,596 --> 02:05:41,429 And our three regular customers since 1949, 1494 02:05:43,769 --> 02:05:46,703 We present... 1495 02:05:46,804 --> 02:05:48,704 A $17 cake! 1496 02:05:53,444 --> 02:05:55,810 "Happy Birthday, Angelo"? 1497 02:05:55,914 --> 02:05:58,247 You couldn't get a new cake, ya cheapskate? 1498 02:05:58,349 --> 02:06:00,784 That's all they had on such short notice. 1499 02:06:00,885 --> 02:06:03,285 No, no, no! It's the sentiment that counts. 1500 02:06:03,388 --> 02:06:07,484 I thank you and Oscar thanks you and Angelo thanks you. 1501 02:06:07,592 --> 02:06:10,993 You know something, pal? For a broad she's got a lot of class. 1502 02:06:11,095 --> 02:06:12,995 Somebody get Mr. Whatsit a beer. 1503 02:06:13,097 --> 02:06:17,158 The present, the present! 1504 02:06:17,268 --> 02:06:22,172 Charity Hope Valentine, we who have lived with you, undressed with you, 1505 02:06:22,273 --> 02:06:25,970 suffered the indignities of this crummy joint with you. Aw! 1506 02:06:26,078 --> 02:06:29,672 We who have come to know you and to love you, 1507 02:06:29,781 --> 02:06:32,978 on this, your nuptial eve... 1508 02:06:33,085 --> 02:06:35,075 Shut up! 1509 02:06:35,186 --> 02:06:38,121 We just want to wish you... I think I'm gonna cry. 1510 02:06:38,223 --> 02:06:41,488 Will ya quit slobberin' all over the cake? 1511 02:06:41,593 --> 02:06:45,085 Get down! Let me do it! Hold it down. 1512 02:06:45,196 --> 02:06:48,597 Charity, honey, we just wanted to... 1513 02:06:48,700 --> 02:06:52,398 God, we're gonna miss you, girl! 1514 02:06:52,503 --> 02:06:55,370 I'll give it to her. I'm the one that picked it out anyway. 1515 02:06:55,474 --> 02:07:00,240 Charity, please accept this gift as a token of our estimation. 1516 02:07:03,047 --> 02:07:05,515 I hope it's a nice gift. I wonder what... 1517 02:07:05,617 --> 02:07:08,347 What the hell kind of a wedding present is that? 1518 02:07:08,453 --> 02:07:12,947 I thought she was pregnant. Isn't that why she's getting married? 1519 02:07:15,860 --> 02:07:18,954 It's the nicest, nicest wedding present I ever got. 1520 02:07:19,063 --> 02:07:21,998 That a girl! 1521 02:07:22,100 --> 02:07:25,592 All right, folks. You know it ain't often that one of our group goes off... 1522 02:07:25,703 --> 02:07:27,898 to marry a nice, respectable guy. 1523 02:07:28,006 --> 02:07:30,501 As a matter of fact, this is the first time it's ever happened. 1524 02:07:30,508 --> 02:07:34,344 So in honor of our own blushing bride-to-be, 1525 02:07:34,345 --> 02:07:38,475 Miss Charity Valentine, I would like to say... 1526 02:07:38,583 --> 02:07:42,144 Wait a minute! Wait a minute! 1527 02:07:42,253 --> 02:07:43,920 Gee! 1528 02:07:44,289 --> 02:07:47,520 ♪ It's tough for a loudmouthed mug like me. ♪ 1529 02:07:47,625 --> 02:07:50,253 ♪ Who all the time bellows like a bull. ♪ 1530 02:07:52,431 --> 02:07:56,298 ♪ To make with the words about the missus-to-be. ♪ 1531 02:07:56,401 --> 02:07:59,734 ♪ When what you think is an empty heart is full. ♪ 1532 02:08:01,939 --> 02:08:05,636 ♪ Tomorrow when you say I do ♪ 1533 02:08:05,743 --> 02:08:09,770 ♪ I'll die ♪ 1534 02:08:09,881 --> 02:08:12,679 ♪ I'm almost too ashamed. ♪ 1535 02:08:12,784 --> 02:08:16,413 ♪ To tell you why. ♪ 1536 02:08:18,523 --> 02:08:22,823 ♪ I...I...I... ♪ 1537 02:08:22,927 --> 02:08:25,157 ♪ Love to cry at weddings. ♪ 1538 02:08:25,263 --> 02:08:27,562 ♪ How I love to cry at weddings ♪ 1539 02:08:27,665 --> 02:08:31,658 ♪ I walk into a chapel and get happily hysterical. ♪ 1540 02:08:31,769 --> 02:08:33,703 ♪ The ushers and attendants. ♪ 1541 02:08:33,805 --> 02:08:35,740 ♪ The family dependents ♪ 1542 02:08:35,840 --> 02:08:37,933 ♪ I see them and I start to sniff. ♪ 1543 02:08:38,042 --> 02:08:40,101 Have you an extra handkerchief. 1544 02:08:40,211 --> 02:08:43,703 ♪ And all through the service while the bride and groom look nervous. ♪ 1545 02:08:43,815 --> 02:08:47,649 ♪ Tears of joy are streaming down my face down his face ♪ 1546 02:08:47,753 --> 02:08:52,712 ♪ I love to cry at weddings anybody's wedding. ♪ 1547 02:08:52,824 --> 02:08:55,987 ♪ Anytime, anywhere, anyplace ♪ 1548 02:08:56,094 --> 02:08:58,028 ♪ I always weep at weddings ♪ 1549 02:08:58,130 --> 02:09:00,654 ♪ I'm a soggy creep at weddings. ♪ 1550 02:09:00,766 --> 02:09:04,826 ♪ What's so sweet and sloppy as, promise me and all that jazz. ♪ 1551 02:09:04,936 --> 02:09:09,067 ♪ The man you rest your head with, the man you share your bed with. ♪ 1552 02:09:09,173 --> 02:09:11,142 ♪ Is married to you so you know. ♪ 1553 02:09:11,242 --> 02:09:13,210 ♪ He won't jump up and dress and blow ♪ 1554 02:09:13,311 --> 02:09:17,077 - ♪ I could marry Herman. ♪ = ♪ And be permanently sorry. ♪ 1555 02:09:17,181 --> 02:09:21,447 ♪ We would make a really lousy pair. ♪ 1556 02:09:21,552 --> 02:09:25,784 ♪ But, gee I want a wedding any kind of wedding. ♪ 1557 02:09:25,890 --> 02:09:29,883 ♪ Anytime, anyplace, anywhere. ♪ 1558 02:09:29,994 --> 02:09:34,294 ♪ And all through the service while the bride and groom look nervous. ♪ 1559 02:09:34,399 --> 02:09:38,096 ♪ Tears of joy are streaming down my face ♪ 1560 02:09:38,202 --> 02:09:42,138 ♪ I love to cry at weddings anybody's wedding. ♪ 1561 02:09:42,240 --> 02:09:44,708 ♪ Anytime, anywhere. ♪ 1562 02:09:44,810 --> 02:09:46,902 ♪ Anyplace doodle-le-do ♪ 1563 02:09:47,011 --> 02:09:50,469 ♪ I love to cry at weddings. ♪ 1564 02:09:50,581 --> 02:09:55,245 ♪ How I love to cry at weddings ♪ 1565 02:09:55,353 --> 02:09:59,722 ♪ I walk into a chapel and get happily hysterical. ♪ 1566 02:09:59,824 --> 02:10:03,260 ♪ The ushers and attendants. ♪ 1567 02:10:03,394 --> 02:10:07,956 ♪ The family dependents ♪ 1568 02:10:08,065 --> 02:10:10,033 ♪ I see them and I start to sniff. ♪ 1569 02:10:10,134 --> 02:10:12,432 ♪ Have you an extra handkerchief. ♪ 1570 02:10:12,537 --> 02:10:15,802 ♪ And all through the service. ♪ 1571 02:10:15,907 --> 02:10:19,502 ♪ While the bride and groom look nervous. ♪ 1572 02:10:22,947 --> 02:10:25,541 ♪ I drink champagne. ♪ 1573 02:10:25,650 --> 02:10:29,746 ♪ And sing Sweet Adeline. ♪ 1574 02:10:34,393 --> 02:10:38,522 ♪ I love to cry. ♪ 1575 02:10:38,629 --> 02:10:41,689 ♪ At weddings. ♪ 1576 02:10:41,799 --> 02:10:47,499 ♪ Anybody's wedding. ♪ 1577 02:10:47,605 --> 02:10:50,938 ♪ Just as long as it's not mine. ♪ 1578 02:10:53,110 --> 02:10:56,079 Okay, everybody, the food is on me! 1579 02:10:56,103 --> 02:10:58,103 [PIANO PLAYING] 1580 02:11:35,186 --> 02:11:37,416 - Hey, Johnnie. - Lindquist. Oscar Lindquist. 1581 02:11:37,522 --> 02:11:40,548 Yeah, you just make sure you treat her right. You get me? 1582 02:11:40,658 --> 02:11:42,559 Yes, of course. 1583 02:11:42,660 --> 02:11:45,026 'Cause she's entitled, I mean, really entitled. 1584 02:11:45,129 --> 02:11:47,141 If I was to list all the rotten deals that 1585 02:11:47,166 --> 02:11:49,317 sweet, stupid, hard-luck dame's been dealt... 1586 02:11:49,400 --> 02:11:51,391 If I was to tell you... There's no need, really. 1587 02:11:51,502 --> 02:11:54,131 Yeah, that's right. You know all about it. 1588 02:11:54,238 --> 02:11:56,706 Frankly, I was dead set against her telling ya anything. 1589 02:11:56,807 --> 02:11:58,741 But it seems you're a saint. 1590 02:11:58,843 --> 02:12:01,744 She tells you everything and you say it doesn't matter, right? 1591 02:12:01,846 --> 02:12:04,542 That's right. 1592 02:12:04,649 --> 02:12:06,549 Say it again. 1593 02:12:06,651 --> 02:12:10,815 She hasn't been makin' a pitch for herself, has she? 1594 02:12:10,922 --> 02:12:13,652 Well, he's taken. 1595 02:12:13,759 --> 02:12:17,091 Hold this for me, would ya? I'll be right back. 1596 02:12:34,879 --> 02:12:37,871 Well. Well. 1597 02:12:37,982 --> 02:12:40,746 Well. 1598 02:12:42,920 --> 02:12:45,548 It can happen, though, you see? 1599 02:12:45,656 --> 02:12:48,921 You just gotta keep hopin'. That's the important thing. 1600 02:12:49,026 --> 02:12:52,154 I mean, miracles do happen. 1601 02:13:09,614 --> 02:13:12,946 - Everybody, so long. - Bye! 1602 02:13:13,050 --> 02:13:17,248 ♪ I love to cry at weddings. ♪ 1603 02:13:17,355 --> 02:13:20,290 ♪ Anybody's wedding. ♪ 1604 02:13:20,391 --> 02:13:24,225 ♪ Anytime, anyplace. ♪ 1605 02:13:24,328 --> 02:13:28,230 ♪ Anywhere ♪ 1606 02:13:28,332 --> 02:13:30,232 ♪ I love to cry at weddings. ♪ 1607 02:13:30,334 --> 02:13:32,700 ♪ How I love to cry at weddings ♪ 1608 02:13:32,803 --> 02:13:36,239 ♪ I walk into a chapel and get happily hysterical. ♪ 1609 02:13:36,340 --> 02:13:39,138 ♪ The ushers and attendants. ♪ 1610 02:13:39,243 --> 02:13:42,007 ♪ The family dependents ♪ 1611 02:13:42,114 --> 02:13:44,377 ♪ I see them and I start to sniff. ♪ 1612 02:13:44,483 --> 02:13:46,882 ♪ Have you an extra handkerchief. ♪ 1613 02:13:46,984 --> 02:13:51,216 ♪ And all through the service while the bride and groom look nervous. ♪ 1614 02:13:51,322 --> 02:13:54,519 ♪ Tears of joy are streamin' down my face down his face ♪ 1615 02:13:54,625 --> 02:13:56,525 ♪ I love. ♪ 1616 02:13:56,627 --> 02:13:59,425 ♪ To cry at weddings anybody's wedding. ♪ 1617 02:13:59,530 --> 02:14:01,430 ♪ Anytime, anytime. ♪ 1618 02:14:01,532 --> 02:14:03,363 ♪ Anywhere, anywhere. ♪ 1619 02:14:03,467 --> 02:14:10,168 ♪ Anyplace, anyplace... ♪ 1620 02:14:30,994 --> 02:14:32,994 [WEDDING PARTY LAUGHING] 1621 02:14:55,119 --> 02:14:58,453 D-Didn't you see the sign? 1622 02:14:58,556 --> 02:15:02,959 "Please do not throw any rice in the halls or on the stairs." 1623 02:15:03,060 --> 02:15:06,826 That's because one out of every 42 accidents occurs in a public building. 1624 02:15:06,931 --> 02:15:08,832 I'll be careful. 1625 02:15:10,134 --> 02:15:12,034 Look. 1626 02:15:13,838 --> 02:15:15,932 You like it? 1627 02:15:17,041 --> 02:15:19,407 Yeah, it's... 1628 02:15:19,510 --> 02:15:23,207 It's... It caught my eye, you know. 1629 02:15:23,314 --> 02:15:26,613 You and your flowers and everything. 1630 02:15:26,717 --> 02:15:29,709 You don't like it? No, I do, I do. 1631 02:15:29,820 --> 02:15:33,688 It's very flowery. 1632 02:15:37,061 --> 02:15:40,929 Boy, there sure are a lot of questions here. 1633 02:15:41,031 --> 02:15:43,556 Okay, name, 1634 02:15:43,667 --> 02:15:47,398 Charity Hope Valentine. 1635 02:15:47,505 --> 02:15:51,805 Soon to become Mrs. Oscar Lindquist. 1636 02:15:51,909 --> 02:15:55,811 Age... Yeah, what the hell? 1637 02:15:55,913 --> 02:15:59,144 Heck. 1638 02:15:59,250 --> 02:16:02,708 New York, New York. 1639 02:16:02,820 --> 02:16:06,621 New York. 1640 02:16:07,725 --> 02:16:10,319 Identifying marks? What are they? 1641 02:16:10,428 --> 02:16:15,558 You know, scars, birthmarks, 1642 02:16:15,666 --> 02:16:17,930 tattoos. 1643 02:16:21,705 --> 02:16:23,798 Tattoo. 1644 02:16:23,908 --> 02:16:27,071 I'm gonna have it taken off, Oscar, you know. 1645 02:16:27,178 --> 02:16:30,171 Unemployed. 1646 02:16:30,281 --> 02:16:33,273 It hurts like crazy, they say, but you can have 'em taken off. 1647 02:16:33,384 --> 02:16:37,013 - Charity. - Yeah? 1648 02:16:38,622 --> 02:16:42,183 Okay, finished. Your turn. 1649 02:16:43,961 --> 02:16:47,260 Boy, I'll tell ya, I didn't care too much for the first half of my life, 1650 02:16:47,364 --> 02:16:51,562 but the second half sure is gettin' good. 1651 02:16:59,210 --> 02:17:02,270 Charity, I can't go through with it. 1652 02:17:05,583 --> 02:17:08,677 Did you hear what I said, Charity? I can't marry you. 1653 02:17:13,190 --> 02:17:15,954 You're nervous, aren't ya, Oscar? 1654 02:17:16,060 --> 02:17:18,358 It's perfectly natural for the groom to be nervous... 1655 02:17:18,462 --> 02:17:22,421 I can't do it. 1656 02:17:22,533 --> 02:17:25,093 Is this a joke? 1657 02:17:25,202 --> 02:17:27,568 Is this a joke, Oscar? 1658 02:17:27,671 --> 02:17:31,802 'Cause if this is a joke, it's a very rotten joke. 1659 02:17:31,909 --> 02:17:37,404 This isn't a joke. Nobody would joke about a thing like this. 1660 02:17:37,515 --> 02:17:39,641 Is it a joke? 1661 02:17:44,455 --> 02:17:48,256 I know what it is! It's this stupid dress! 1662 02:17:48,359 --> 02:17:50,418 Me and my rotten, crummy taste. 1663 02:17:50,528 --> 02:17:53,554 Why don't we get me another dress and this time you pick it out? 1664 02:17:53,664 --> 02:17:57,725 - It's not the dress. - It's not the dress. 1665 02:17:57,835 --> 02:17:59,735 It's the way I talk, isn't it? 1666 02:17:59,837 --> 02:18:03,296 I know, sometimes I say those dumb things. 1667 02:18:03,407 --> 02:18:05,602 But if I went to night school, in no time at all... 1668 02:18:05,709 --> 02:18:08,439 Charity, it's not you. It's me. 1669 02:18:08,545 --> 02:18:12,675 What are you trying to tell me? I don't know how to explain it. 1670 02:18:12,783 --> 02:18:15,513 Well, try, Oscar. Holy mackerel, please try. 1671 02:18:15,619 --> 02:18:18,884 Charity, I have this thing, this mental block. 1672 02:18:18,989 --> 02:18:22,925 What? So? There's a lot of that goin' around. 1673 02:18:23,027 --> 02:18:27,896 A stupid, childish, insane fixation. I know it's wrong. 1674 02:18:27,998 --> 02:18:31,900 I know it's not what a person's done, I-it's what's inside. 1675 02:18:32,002 --> 02:18:33,902 But I can't help it. 1676 02:18:34,004 --> 02:18:36,871 Did you hear that? I know it's wrong, and I can't help it. 1677 02:18:41,211 --> 02:18:43,873 I got an idea. 1678 02:18:43,981 --> 02:18:48,475 Let's you and me go ahead and get married, and then afterward... 1679 02:18:48,585 --> 02:18:50,953 we'll talk about your fixation, okay? 1680 02:18:50,977 --> 02:18:52,977 Wouldn't do any good. It's all those other men. 1681 02:18:54,001 --> 02:18:56,001 - Ah? - The other men. 1682 02:18:59,925 --> 02:19:01,325 Uh, you said it didn't matter. 1683 02:19:01,949 --> 02:19:05,449 I thought, if I said it often enough, I can convinced myself it didn't matter. It does. 1684 02:19:10,973 --> 02:19:13,273 Oh no. You're making a mountain out of a couple of guys. 1685 02:19:19,997 --> 02:19:21,897 How many!? I want to know exactly how many!? 1686 02:19:21,921 --> 02:19:24,321 Don't talk like that, in that tone of voice. I can't think. 1687 02:19:29,045 --> 02:19:30,145 How many? 1688 02:19:32,969 --> 02:19:34,469 Well, how far back do you want to go? 1689 02:19:38,093 --> 02:19:41,993 Oh, God. I'm a terrible person. I have no right asking you things like that. 1690 02:19:42,017 --> 02:19:45,817 Oh, no Oscar. You can ask me any question you want. I won't hide a thing. 1691 02:19:45,941 --> 02:19:49,041 You don't understand. I don't want to know. I don't want to know anything. 1692 02:19:49,065 --> 02:19:53,065 Ok. Then you get nothing out of me. I'm very flexible you know. I can go either way. 1693 02:19:54,760 --> 02:19:57,285 You're better off without me, Charity. I'm doing you a favor. 1694 02:19:57,396 --> 02:19:59,296 Oscar. Oscar! 1695 02:19:59,398 --> 02:20:03,835 Oscar! We could be so happy together. 1696 02:20:03,936 --> 02:20:06,063 Growing flowers in New Jersey. 1697 02:20:06,172 --> 02:20:09,664 On days when your mental block was botherin' you, you could stay in bed. 1698 02:20:09,775 --> 02:20:12,539 And I'd grow the flowers. 1699 02:20:16,982 --> 02:20:20,213 Oscar. Oscar, listen. 1700 02:20:22,288 --> 02:20:24,950 I could change the way I talk. 1701 02:20:25,057 --> 02:20:28,083 I could change the way I dress, you know. 1702 02:20:28,194 --> 02:20:33,358 But there's certain things a person can't change because they're history. 1703 02:20:33,466 --> 02:20:36,230 And you can't change history, Oscar, no matter how much you want to. 1704 02:20:36,568 --> 02:20:40,470 Charity. 1705 02:20:40,572 --> 02:20:43,667 Oscar, I got so much to give. Please, let me give it to you. 1706 02:20:44,008 --> 02:20:48,343 Charity, I'm saving you... I'm saving you from me. 1707 02:20:48,446 --> 02:20:51,347 Don't save me. 1708 02:20:52,450 --> 02:20:54,509 Marry me. 1709 02:20:54,618 --> 02:20:59,146 Don't beg, Charity. You're too good to beg to anyone. 1710 02:21:00,892 --> 02:21:05,954 Oscar, hey, you know, we don't have to get married if you don't want to. 1711 02:21:06,064 --> 02:21:11,161 I mean, we could just, you know, be together. 1712 02:21:12,937 --> 02:21:16,931 Don't you understand? I would destroy you. 1713 02:21:17,274 --> 02:21:20,209 But that's okay. 1714 02:21:20,311 --> 02:21:22,471 I'm not doing much now anyway. 1715 02:21:22,580 --> 02:21:24,479 Oh, God. 1716 02:21:28,985 --> 02:21:31,147 Forgive me. 1717 02:21:34,692 --> 02:21:38,992 Please forgive me. 1718 02:21:47,537 --> 02:21:50,098 I forgive you. 1719 02:21:50,207 --> 02:21:51,807 I forgive... 1720 02:21:51,931 --> 02:21:53,931 ♪♪ 1721 02:22:18,903 --> 02:22:23,533 ♪ Where am I going and what will I find. ♪ 1722 02:22:23,641 --> 02:22:28,100 ♪ What's in this grab bag that I call my mind. ♪ 1723 02:22:28,211 --> 02:22:31,943 ♪ What am I doing alone on the shelf. ♪ 1724 02:22:32,048 --> 02:22:34,142 ♪ Ain't it a shame. ♪ 1725 02:22:34,251 --> 02:22:38,381 ♪ No one's to blame but myself. ♪ 1726 02:22:39,557 --> 02:22:42,081 ♪ Which way is clear. ♪ 1727 02:22:44,261 --> 02:22:48,028 ♪ When you've lost your way. ♪ 1728 02:22:48,132 --> 02:22:51,464 ♪ Year after year. ♪ 1729 02:22:52,803 --> 02:22:55,329 ♪ Do I keep falling in love. ♪ 1730 02:22:55,439 --> 02:22:57,907 ♪ For just the kick of it. ♪ 1731 02:22:58,008 --> 02:23:01,637 ♪ Staggering through the thin and thick of it. ♪ 1732 02:23:01,745 --> 02:23:06,205 ♪ Hating each old and tired trick of it. ♪ 1733 02:23:06,317 --> 02:23:10,048 ♪ You know what I am I'm good and sick of it. ♪ 1734 02:23:10,154 --> 02:23:14,056 ♪ Where am I going. ♪ 1735 02:23:14,158 --> 02:23:18,457 ♪ Why do I care. ♪ 1736 02:23:18,562 --> 02:23:23,557 ♪ Run to the Bronx or Washington Square. ♪ 1737 02:23:23,667 --> 02:23:26,500 ♪ No matter where I run ♪ 1738 02:23:26,604 --> 02:23:29,971 ♪ I meet myself there. ♪ 1739 02:23:30,074 --> 02:23:33,737 ♪ Looking inside me. ♪ 1740 02:23:33,844 --> 02:23:37,906 ♪ What do I see. ♪ 1741 02:23:38,014 --> 02:23:40,778 ♪ Anger and hope and doubt. ♪ 1742 02:23:40,885 --> 02:23:45,287 ♪ What am I all about and where am I going. ♪ 1743 02:23:58,912 --> 02:24:00,912 [TELEPHONE RINGING] 1744 02:24:01,137 --> 02:24:05,574 Yeah? Hey, it's the old married lady! 1745 02:24:08,144 --> 02:24:11,272 - Hi, baby, it's me. How'd it go? - Nickie. 1746 02:24:11,382 --> 02:24:14,976 What are you doin' callin' here? You must have better things to do. 1747 02:24:15,085 --> 02:24:17,645 Nickie, I wanna talk to ya. 1748 02:24:17,755 --> 02:24:20,315 You ought to hear her. She's all choked up. 1749 02:24:20,423 --> 02:24:23,153 Charity, I can't tell ya how happy all of us are for ya. 1750 02:24:23,260 --> 02:24:25,888 We've been doin' nothin' else but talkin' about it all day. 1751 02:24:25,996 --> 02:24:28,362 Tell us about the ceremony. It must have been beautiful. 1752 02:24:28,466 --> 02:24:31,299 And talk loud 'cause we're all listenin'. 1753 02:24:35,139 --> 02:24:37,039 Yeah. 1754 02:24:37,141 --> 02:24:40,632 Yeah, I-it was beautiful. 1755 02:24:40,744 --> 02:24:43,440 It was beautiful just like in the movies. 1756 02:24:43,547 --> 02:24:46,167 Did he give you a nice ring? Did he carry you over the threshold? 1757 02:24:46,217 --> 02:24:48,946 Did he hang out a "Do not disturb" sign? 1758 02:24:48,953 --> 02:24:52,252 Yeah, yeah, he did all those things. 1759 02:24:52,355 --> 02:24:54,846 Just like in the movies, you know? 1760 02:24:54,959 --> 02:24:57,893 Well, put the groom on. We wanna hear his side. 1761 02:24:59,996 --> 02:25:05,059 Well, I can't. He can't, you know. 1762 02:25:05,168 --> 02:25:08,798 We promise we won't say nothin' dirty. 1763 02:25:08,905 --> 02:25:12,136 We just want to say good luck. Put him on! 1764 02:25:14,377 --> 02:25:17,107 Okay, just a second. 1765 02:25:18,748 --> 02:25:23,812 Honey, the girls wanna say good luck, you know? 1766 02:25:27,490 --> 02:25:31,392 He says... He says he can't. He's shaving, you know. 1767 02:25:34,130 --> 02:25:37,065 Are you happy, baby? Are you finally happy? 1768 02:25:39,003 --> 02:25:40,993 Yeah. 1769 02:25:41,105 --> 02:25:43,095 Yeah, I'm finally happy. 1770 02:25:43,206 --> 02:25:46,733 I hope so. Listen, don't talk to us no more. 1771 02:25:46,843 --> 02:25:49,472 Any man who's shaving means business. 1772 02:25:49,579 --> 02:25:51,571 So long, baby, and thanks for callin'. 1773 02:25:51,681 --> 02:25:54,206 It meant a lot you thinkin' about us at a time like this. 1774 02:25:54,317 --> 02:25:56,979 Hey, listen, if the first one's a girl, you can call it Nickie. 1775 02:25:57,087 --> 02:26:00,454 If it's a boy, you can call it Nickie. So long, baby! 1776 02:26:00,558 --> 02:26:04,494 Bye! Bye! 1777 02:26:05,895 --> 02:26:08,261 Bye. 1778 02:26:14,804 --> 02:26:18,570 ♪ Looking inside me. ♪ 1779 02:26:18,676 --> 02:26:21,873 ♪ What do I see. ♪ 1780 02:26:21,978 --> 02:26:25,846 ♪ Anger and hope and doubt. ♪ 1781 02:26:25,950 --> 02:26:28,077 ♪ What am I all about. ♪ 1782 02:26:28,184 --> 02:26:31,348 ♪ And where am I going. ♪ 1783 02:26:33,858 --> 02:26:35,922 ♪ You tell me. ♪ 1784 02:26:35,946 --> 02:26:37,946 [SORROWFUL MUSIC} 1785 02:27:29,379 --> 02:27:31,472 Good morning. Good morning. 1786 02:27:31,580 --> 02:27:34,344 Good morning. Good morning. 1787 02:27:38,954 --> 02:27:41,149 Good morning. 1788 02:28:13,757 --> 02:28:15,656 Good morning. 1789 02:28:17,626 --> 02:28:20,390 - Good morning. - Good morning. 1790 02:28:20,497 --> 02:28:22,396 Good morning. 1791 02:28:22,499 --> 02:28:24,466 Good morning. 1792 02:28:32,409 --> 02:28:34,308 Morning. 1793 02:28:35,277 --> 02:28:37,211 Love. 1794 02:28:39,581 --> 02:28:41,743 Love. 1795 02:28:41,850 --> 02:28:44,045 Love. Love. 1796 02:28:44,154 --> 02:28:46,121 Love. 1797 02:28:54,364 --> 02:28:55,964 Love. 1798 02:28:55,988 --> 02:28:57,988 [GUITAR STRUMMING] 1799 02:29:37,139 --> 02:29:39,040 Good morning. 1800 02:29:39,141 --> 02:29:41,869 Good morning. 1801 02:29:41,993 --> 02:29:43,993 [UPBEAT MUSIC]