1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:21,401 --> 00:02:22,321 Master Feng 4 00:02:25,601 --> 00:02:26,921 Master Feng 5 00:03:19,121 --> 00:03:20,361 Master Feng, this way please 6 00:03:26,241 --> 00:03:27,161 Master Feng 7 00:03:32,041 --> 00:03:34,881 Why don't you enjoy the show in the auditorium? 8 00:03:35,281 --> 00:03:39,601 It's still early, it's not Yulou's show yet 9 00:03:41,161 --> 00:03:44,281 That's true, Master Feng is so good at martial arts 10 00:03:44,441 --> 00:03:47,441 How can the fake stage tricks please him? 11 00:03:48,521 --> 00:03:49,841 Don't say that 12 00:03:52,561 --> 00:03:55,201 I'm here to enjoy your husband's performance 13 00:04:04,321 --> 00:04:06,241 Master Guan, it's your turn 14 00:05:53,121 --> 00:05:55,441 Could you bring me that box? 15 00:05:57,841 --> 00:05:59,801 Oh, why are you here? 16 00:06:00,641 --> 00:06:01,521 Yulou? 17 00:06:01,681 --> 00:06:02,561 Were you expecting someone? 18 00:06:02,721 --> 00:06:03,921 Oh, I was just a bit taken aback 19 00:06:04,081 --> 00:06:05,361 Assistants are usually not allowed inside 20 00:06:06,841 --> 00:06:08,561 Well, she isn't out there 21 00:06:09,641 --> 00:06:11,681 No? Who might that be? 22 00:06:12,721 --> 00:06:13,521 Feng Kaishan 23 00:06:13,681 --> 00:06:17,281 Feng Kaishan? How can he... 24 00:06:17,681 --> 00:06:18,721 Don't you know? 25 00:06:53,521 --> 00:06:56,081 Hey, this is not right, do it again later 26 00:07:08,001 --> 00:07:09,841 Are you here to see Master Feng? 27 00:07:16,441 --> 00:07:17,321 What are you doing? 28 00:07:57,241 --> 00:08:00,401 Yulou... no... Master Guan 29 00:08:00,561 --> 00:08:04,801 Please... take it easy 30 00:08:05,121 --> 00:08:07,721 Don't you get near my wife again 31 00:08:07,881 --> 00:08:10,441 And don't think you can bully opera artistes 32 00:08:12,401 --> 00:08:17,521 No... never... don't get me wrong 33 00:09:06,401 --> 00:09:07,361 Pung 34 00:09:10,361 --> 00:09:13,241 I just got a good tile, and you've blocked my way 35 00:09:13,681 --> 00:09:16,321 It's not your money. You're playing on his behalf 36 00:09:16,601 --> 00:09:18,241 Hongtu, this is a big loss today 37 00:09:18,401 --> 00:09:20,361 Master Jin here is our true God of Fortune 38 00:09:20,521 --> 00:09:21,841 And he's winning all the way through 39 00:09:22,161 --> 00:09:25,601 Forget it! We're all working for Generalissimo 40 00:09:25,761 --> 00:09:28,121 Who didn't know about this, Gao Hongtu 41 00:09:28,281 --> 00:09:30,561 Adjutant Gao is Generalissimo's henchman 42 00:09:32,161 --> 00:09:32,961 Bamboo 2 43 00:09:33,561 --> 00:09:36,801 Er, you're so loyal! 44 00:09:38,001 --> 00:09:40,521 Manager Wen, it's you who is loyal 45 00:09:40,681 --> 00:09:42,641 You always follow your Master Jin 46 00:09:45,121 --> 00:09:45,801 West Round 47 00:09:45,961 --> 00:09:47,361 Pung, "Limit Hand" 48 00:09:48,681 --> 00:09:49,641 Limit Hand? 49 00:09:50,161 --> 00:09:51,001 Master Feng 50 00:09:51,161 --> 00:09:53,321 How can you play like this? 51 00:09:53,841 --> 00:09:55,081 Hongtu! 52 00:09:56,081 --> 00:09:58,121 Come here yourself! I'm not playing anymore 53 00:10:05,921 --> 00:10:06,801 What happened? 54 00:10:07,281 --> 00:10:08,001 Look! 55 00:10:08,161 --> 00:10:10,481 Master Jin has 1 suit with honors, pass a Red Dragon 56 00:10:10,641 --> 00:10:12,841 But Master Feng still gave a West Round 57 00:10:13,001 --> 00:10:14,441 How can I play like this? 58 00:10:15,001 --> 00:10:17,081 Feng is a bit absent-minded today 59 00:10:28,321 --> 00:10:31,121 So, still troubled by this morning's incident? 60 00:10:32,721 --> 00:10:34,361 Who cares about those actors 61 00:10:34,521 --> 00:10:35,521 Forget it! 62 00:10:36,161 --> 00:10:37,601 I'm just worried if the local government... 63 00:10:37,881 --> 00:10:38,841 What do you worry about? 64 00:10:39,001 --> 00:10:40,961 As long as Generalissimo will talk to them 65 00:10:41,121 --> 00:10:42,121 Then there won't be a problem 66 00:10:47,521 --> 00:10:49,641 Of course it'll be best if he can back me up 67 00:10:49,801 --> 00:10:50,681 Don't you worry 68 00:10:50,841 --> 00:10:53,361 I know Generalissimo desires Hua Yufen 69 00:10:53,841 --> 00:10:55,881 But due to his own status, and because Guan Yulou 70 00:10:56,041 --> 00:10:58,081 is a low class bum, he didn't take any action 71 00:10:58,241 --> 00:11:01,001 So if Guan Yulou is being get rid of... 72 00:11:01,441 --> 00:11:03,081 He'll be happy to see that. The only thing is 73 00:11:04,361 --> 00:11:06,601 whether or not you're willing to give her up 74 00:11:06,761 --> 00:11:09,681 What's that talk? If only Generalissimo desires her 75 00:11:09,841 --> 00:11:13,321 I can't even wait to flatter him. I'll be happy 76 00:11:13,681 --> 00:11:14,481 As long as he can give vent to my anger 77 00:11:14,641 --> 00:11:15,361 Pung 78 00:11:23,721 --> 00:11:24,041 Master 79 00:11:24,201 --> 00:11:24,761 What the hell! 80 00:11:24,921 --> 00:11:26,801 I... I didn't, you wait... 81 00:11:26,961 --> 00:11:28,041 If you act so stupid again 82 00:11:28,201 --> 00:11:29,401 When Guan Yulou comes 83 00:11:29,561 --> 00:11:30,961 He'll sense something's wrong here 84 00:11:31,921 --> 00:11:34,161 I won't dare... Master 85 00:11:34,321 --> 00:11:36,321 Good! Then stay away from us 86 00:11:36,481 --> 00:11:37,481 Yes, yes 87 00:11:45,721 --> 00:11:46,841 How come he's not here yet? 88 00:11:49,281 --> 00:11:52,201 He'll be soon here. He comes everyday at this time 89 00:11:53,761 --> 00:11:56,321 Get off 90 00:12:04,441 --> 00:12:06,521 So? You want to inform Guan Yulou? 91 00:12:06,681 --> 00:12:08,201 No... no 92 00:12:11,721 --> 00:12:13,121 Friends 93 00:12:13,721 --> 00:12:15,081 Please everyone, be patient 94 00:12:16,121 --> 00:12:18,001 Stay away a bit 95 00:12:18,161 --> 00:12:19,401 Then you'll all be okay 96 00:12:40,121 --> 00:12:41,001 He's here 97 00:13:21,001 --> 00:13:21,361 Waiter 98 00:13:21,521 --> 00:13:22,841 Yes 99 00:13:43,121 --> 00:13:44,001 What do you want? 100 00:13:47,121 --> 00:13:48,881 Master Feng has a letter for you 101 00:17:46,241 --> 00:17:47,201 Please 102 00:17:55,761 --> 00:17:56,841 Is Generalissimo inside? 103 00:20:03,481 --> 00:20:04,361 This way please 104 00:20:12,441 --> 00:20:13,321 I'll take one 105 00:20:13,481 --> 00:20:14,281 Yes 106 00:20:17,281 --> 00:20:18,081 Please 107 00:21:33,281 --> 00:21:34,001 Xiaolou 108 00:21:57,081 --> 00:21:58,201 He's not Feng Kaishan 109 00:21:58,641 --> 00:21:59,761 He's not 110 00:22:02,761 --> 00:22:06,121 Feng Kaishan can't be that young; Who is he? 111 00:22:06,681 --> 00:22:09,761 Feng's apprentice, called Xiao Hutou 112 00:22:10,641 --> 00:22:14,921 I've heard of him. He too was an accomplice in murder 113 00:22:15,281 --> 00:22:16,841 I killed him justly 114 00:22:18,081 --> 00:22:19,041 Where's Feng Kaishan? 115 00:22:20,041 --> 00:22:22,601 He jilted me. Otherwise... 116 00:22:22,761 --> 00:22:25,721 how could his apprentice come into my bed? 117 00:22:32,481 --> 00:22:34,721 How come my brother married such a woman as you 118 00:22:35,521 --> 00:22:37,561 That's why he deserved to be killed 119 00:22:40,441 --> 00:22:41,761 It wouldn't help even if you kill me 120 00:22:41,921 --> 00:22:44,361 I'm not the object of desire anymore 121 00:22:44,521 --> 00:22:47,481 Those gangs are now whirling around Zhengfeng 122 00:22:53,001 --> 00:22:53,961 Zhengfeng? 123 00:23:00,721 --> 00:23:01,881 Zhengfeng is here too? 124 00:23:02,241 --> 00:23:03,401 Didn't you know that? 125 00:23:07,481 --> 00:23:10,321 For the past few years I've been performing in South 126 00:23:12,321 --> 00:23:13,561 I haven't seen her for a long time 127 00:23:18,201 --> 00:23:19,161 Where does she live? 128 00:23:20,161 --> 00:23:21,201 I have no idea 129 00:23:22,201 --> 00:23:23,521 No idea? 130 00:23:25,521 --> 00:23:26,201 I mean, she's your sister 131 00:23:26,361 --> 00:23:27,521 She despises me. We haven't kept in touch 132 00:23:28,921 --> 00:23:32,601 She's a famed performer anyway 133 00:23:33,721 --> 00:23:35,881 It's easy for you to find out what's with her 134 00:23:44,321 --> 00:23:47,241 Then... where's Feng Kaishan? 135 00:23:47,681 --> 00:23:48,681 No idea 136 00:23:52,281 --> 00:23:53,281 That too you don't know! 137 00:23:53,561 --> 00:23:54,561 Man, I really don't 138 00:23:54,721 --> 00:23:56,041 Why should I cover up for him? 139 00:23:56,961 --> 00:23:58,961 He's a coward 140 00:23:59,121 --> 00:24:01,881 Ever since he did such a thing, he's so scared 141 00:24:02,441 --> 00:24:04,321 Not even his martial arts school... 142 00:24:04,481 --> 00:24:06,321 but only a few of his henchmen know 143 00:24:06,481 --> 00:24:08,481 his whereabouts 144 00:24:10,881 --> 00:24:11,921 He didn't even tell you, huh? 145 00:24:12,801 --> 00:24:14,441 It's been ages since he was last seen here! 146 00:24:14,881 --> 00:24:17,801 He just sends his men to bring me money once a month 147 00:24:56,001 --> 00:24:57,961 Guang, are you here with some money for me? 148 00:24:59,921 --> 00:25:01,201 You knew too much 149 00:25:14,401 --> 00:25:15,321 Wait 150 00:25:30,321 --> 00:25:32,521 You're the Dagger Guang? 151 00:25:35,041 --> 00:25:36,641 You've forgotten your dagger 152 00:26:07,361 --> 00:26:08,441 This way please 153 00:26:10,361 --> 00:26:11,881 Isn't Hua Zhengfang on for the show tonight? 154 00:26:12,041 --> 00:26:13,161 No, she took a leave 155 00:26:28,601 --> 00:26:29,601 This way please 156 00:26:39,681 --> 00:26:41,401 Gentlemen, this way please 157 00:28:20,841 --> 00:28:21,361 How's that? 158 00:28:21,521 --> 00:28:23,521 Beat him up no matter what 159 00:28:23,681 --> 00:28:24,721 Go 160 00:30:48,001 --> 00:30:48,761 Chase 161 00:32:41,481 --> 00:32:42,361 You are... 162 00:32:43,401 --> 00:32:44,801 You don't know me? 163 00:32:45,721 --> 00:32:47,081 Think again 164 00:32:48,481 --> 00:32:49,761 Oh, I know 165 00:32:51,841 --> 00:32:55,241 You're Xiaolou, the brother of Guan Yulou 166 00:32:56,121 --> 00:32:59,401 But, I ain't involved in your brother's death 167 00:32:59,721 --> 00:33:01,401 Don't accuse me unjustly 168 00:33:01,961 --> 00:33:05,921 Just or unjust, we'll see 169 00:33:08,161 --> 00:33:10,321 Now I need from you the addresses of two persons 170 00:33:10,921 --> 00:33:12,161 You have to be honest with me 171 00:33:13,721 --> 00:33:14,921 Which two? 172 00:33:15,281 --> 00:33:17,521 Feng Kaishan, Hua Zhengfang 173 00:33:18,281 --> 00:33:21,561 Hua Zhengfang lives at No. 8, Xinlong street 174 00:33:21,881 --> 00:33:24,601 I don't know where Feng Kaishan lives 175 00:33:27,681 --> 00:33:31,881 I don't know, I really don't know 176 00:34:30,321 --> 00:34:32,081 Now, do you know about it? 177 00:34:34,641 --> 00:34:36,881 Master Guan, please... 178 00:34:43,721 --> 00:34:44,961 Now I know 179 00:34:46,281 --> 00:34:48,801 So you know... 180 00:34:49,961 --> 00:34:50,801 Where? 181 00:34:52,281 --> 00:34:57,001 The place he lives is heavily secured 182 00:34:58,121 --> 00:35:01,001 Even if I tell you, you can't get in! 183 00:35:01,641 --> 00:35:05,001 That's my lookout, you just tell me where 184 00:35:08,321 --> 00:35:12,641 He lives in Yi Pinxiang Hotel, top floor 185 00:36:55,001 --> 00:36:55,881 Thank you 186 00:37:24,841 --> 00:37:25,601 Go on 187 00:38:16,801 --> 00:38:19,641 Zhengfang, it's me 188 00:38:19,961 --> 00:38:21,081 Xiaolou? 189 00:38:21,681 --> 00:38:24,881 Why are you so frightened? Afraid of me? 190 00:38:25,441 --> 00:38:28,401 No, I couldn't see you clearly enough 191 00:38:31,521 --> 00:38:34,121 Aren't you surprised to see me? 192 00:38:35,281 --> 00:38:38,241 The whole town knew that you came in yesterday 193 00:38:40,961 --> 00:38:42,401 The news spreads so fast 194 00:38:51,881 --> 00:38:55,201 Is that why you packed and prepared to leave? 195 00:38:55,801 --> 00:38:59,241 Why should I? I'm not guilty as them 196 00:39:04,081 --> 00:39:07,361 On the contrary, at first I thought of leaving 197 00:39:07,521 --> 00:39:10,321 But on hearing you were here, stayed on 198 00:39:13,001 --> 00:39:14,281 So what are you afraid of? 199 00:39:15,681 --> 00:39:20,281 Feng Kaishan, and especially, The Generalissimo 200 00:39:20,721 --> 00:39:21,841 The Generalissimo? 201 00:39:23,561 --> 00:39:25,521 Generalissimo Hu, Hu Hucheng 202 00:39:27,281 --> 00:39:28,841 He has an evil desire for me 203 00:39:29,481 --> 00:39:32,561 It's like what he had for my sister in the past 204 00:39:37,081 --> 00:39:38,321 Feng Kaishan has the same desire 205 00:39:39,401 --> 00:39:42,081 But now, he can't do much 206 00:39:43,401 --> 00:39:46,681 Xiaolou, do you know why I've to wait for you? 207 00:39:47,481 --> 00:39:49,921 Because we haven't seen each other for a few years 208 00:39:50,481 --> 00:39:53,081 Yes, but what's more important is... 209 00:39:53,241 --> 00:39:54,921 I need to tell you something 210 00:39:55,921 --> 00:39:59,281 Feng Kaishan is only a tool in the murder plan 211 00:39:59,801 --> 00:40:02,281 Hu Hucheng is the real murderer 212 00:40:13,001 --> 00:40:14,521 It's all because of your sister 213 00:40:16,201 --> 00:40:18,841 I hear it was originally planned at the mahjong table 214 00:40:19,201 --> 00:40:20,881 Mahjong is a game of four players 215 00:40:21,041 --> 00:40:21,761 Feng Kaishan 216 00:40:21,921 --> 00:40:23,001 Gao Hongtu 217 00:40:23,161 --> 00:40:24,681 Yin Nanting 218 00:40:25,321 --> 00:40:27,561 And of course there is the big boss, Jin Zhiquan 219 00:40:27,721 --> 00:40:29,201 Now you should understand 220 00:40:29,361 --> 00:40:31,041 why upon your arrival 221 00:40:31,201 --> 00:40:34,441 The news spread so fast, because the town is in panic 222 00:40:40,201 --> 00:40:41,401 I see 223 00:40:43,041 --> 00:40:45,241 That's why I have to warn you 224 00:40:45,561 --> 00:40:47,721 You're now in a very dangerous situation 225 00:40:48,041 --> 00:40:50,121 You think you're dealing only with Feng Kaishan 226 00:40:50,281 --> 00:40:53,001 It's actually the whole town you've to deal with 227 00:40:53,801 --> 00:40:55,601 Thanks for telling me all that 228 00:40:57,281 --> 00:40:59,041 But, you know 229 00:40:59,801 --> 00:41:01,721 No matter how strong their forces are 230 00:41:02,561 --> 00:41:03,841 I won't give up 231 00:41:05,441 --> 00:41:09,161 You've been like that ever since I've known you 232 00:41:11,601 --> 00:41:13,801 Then you've to leave here first thing in the morning 233 00:41:18,601 --> 00:41:20,601 Xiaolou, you're sending me away? 234 00:41:22,601 --> 00:41:24,761 You know how dangerous it is for you to stay 235 00:41:26,281 --> 00:41:28,041 I've no fear as long as you're not afraid of them 236 00:41:32,601 --> 00:41:33,841 Zhengfang 237 00:42:04,721 --> 00:42:05,721 You can't sleep? 238 00:42:11,561 --> 00:42:16,201 I was thinking, I should kill Feng Kaishan now 239 00:42:18,041 --> 00:42:19,241 Need my help? 240 00:42:24,841 --> 00:42:26,201 You... 241 00:44:38,081 --> 00:44:39,281 Waiter 242 00:44:39,601 --> 00:44:40,841 Give me the bill. Thanks. 243 00:44:50,041 --> 00:44:53,761 Come... 244 00:45:16,001 --> 00:45:17,001 Cheng, come here! 245 00:45:17,161 --> 00:45:18,481 Coming 246 00:45:43,041 --> 00:45:44,601 I'm here to see Master Feng 247 00:46:41,761 --> 00:46:43,321 Miss Hua, long time no see! 248 00:46:43,481 --> 00:46:45,801 Exactly! 249 00:46:45,961 --> 00:46:47,721 Maybe that's why I'm so bored 250 00:46:48,201 --> 00:46:50,761 Don't tease me 251 00:46:53,401 --> 00:46:54,081 What? 252 00:46:54,241 --> 00:46:57,441 Miss Hua, if you're here for me 253 00:46:57,601 --> 00:46:58,921 Then you don't have to go inside 254 00:46:59,281 --> 00:47:03,241 Yes! I'm here for... 255 00:47:03,641 --> 00:47:04,641 Your Master 256 00:47:05,681 --> 00:47:06,681 My Master? 257 00:47:08,481 --> 00:47:12,281 You better shut up; If your Master gets impatient 258 00:47:13,241 --> 00:47:14,801 You as his footman... 259 00:47:14,961 --> 00:47:16,881 will lose your foot 260 00:47:17,361 --> 00:47:19,481 Yes, please follow me 261 00:47:23,721 --> 00:47:25,161 Miss Hua, please! 262 00:47:26,801 --> 00:47:27,961 You have to come with me 263 00:47:28,361 --> 00:47:30,201 How dare I refuse! 264 00:48:07,521 --> 00:48:08,521 Please! 265 00:48:16,081 --> 00:48:16,961 Miss Hua 266 00:48:19,001 --> 00:48:19,961 Is he there? 267 00:48:20,121 --> 00:48:20,921 Who? 268 00:48:23,201 --> 00:48:24,361 Who else can it be? 269 00:49:52,081 --> 00:49:54,721 Who would have thought that under Master Feng 270 00:49:54,881 --> 00:49:56,281 There will be such a talented man as you 271 00:49:57,321 --> 00:49:58,481 It's nothing... 272 00:50:04,761 --> 00:50:05,641 Miss Hua 273 00:50:24,201 --> 00:50:25,761 Miss Hua, please come in 274 00:50:48,081 --> 00:50:51,001 Miss Hua, what kind of wind sent you here? 275 00:50:53,041 --> 00:50:55,281 The wind didn't bring me here 276 00:50:55,441 --> 00:50:58,041 I come here of my own accord 277 00:51:28,481 --> 00:51:31,041 Why do you want to see me? Say! 278 00:51:34,001 --> 00:51:37,601 I was told that men having martial arts training 279 00:51:37,761 --> 00:51:38,561 are particularly... strong! 280 00:51:43,481 --> 00:51:45,321 So our Miss Hua 281 00:51:45,481 --> 00:51:47,881 Is not a real lady 282 00:51:48,041 --> 00:51:50,841 She also knows about a man like me 283 00:51:52,041 --> 00:51:53,641 Isn't it? 284 00:52:19,961 --> 00:52:21,401 You, you are... 285 00:52:21,561 --> 00:52:22,441 I'm Guan Xiaolou 286 00:53:50,201 --> 00:53:51,961 Get away... 287 00:53:52,241 --> 00:53:53,001 Master 288 00:54:42,241 --> 00:54:45,841 Let's check inside 289 00:55:45,521 --> 00:55:48,721 Xiaolou, you've exposed yourself since 290 00:55:49,441 --> 00:55:50,561 you've killed Feng Kaishan, what will you do? 291 00:55:52,601 --> 00:55:54,281 I will go on with my task 292 00:55:55,881 --> 00:55:58,281 I think, it's time you left 293 00:55:59,921 --> 00:56:01,001 I'm not leaving 294 00:56:02,961 --> 00:56:05,881 Zhengfang, what's left is Gao Hongtu... 295 00:56:12,201 --> 00:56:13,041 What happened? 296 00:56:13,441 --> 00:56:15,921 Someone's here. Let's go from the back door 297 00:56:19,201 --> 00:56:20,681 Miss Hua, please open the door 298 00:56:20,841 --> 00:56:22,321 We are here for Master Guan 299 00:56:56,721 --> 00:56:57,841 Zhengfang, you go first 300 00:56:58,881 --> 00:57:00,961 Me? Where can I go by myself? 301 00:57:02,681 --> 00:57:04,201 To the west of the city, Wangwu restaurant 302 00:57:04,361 --> 00:57:06,161 You know that, as long as you mention my name 303 00:57:06,321 --> 00:57:07,641 Brother Wu will take care of you 304 00:57:08,201 --> 00:57:09,761 When I'm done here, I'll come to see you at once 305 00:57:12,401 --> 00:57:14,601 Zhengfang, if you don't go now 306 00:57:14,761 --> 00:57:16,361 We can't see each other again 307 00:57:38,321 --> 00:57:41,041 Miss Hua, we're sent by Adjutant Gao 308 00:57:43,201 --> 00:57:45,041 I guess they have fled 309 00:57:45,601 --> 00:57:47,321 No one answers, let's break into the house 310 00:57:47,481 --> 00:57:48,041 Good 311 00:57:54,561 --> 00:57:55,881 You... 312 00:58:00,881 --> 00:58:01,841 So there are two of you 313 00:58:02,001 --> 00:58:03,721 What are you yelling about? Who are you looking for? 314 00:58:04,521 --> 00:58:05,921 You... who are you? 315 00:58:06,241 --> 00:58:07,561 We're here for Guan Xiaolou 316 00:58:07,881 --> 00:58:09,121 I'm Guan Xiaolou 317 00:58:09,641 --> 00:58:11,881 Master Guan, we're here to give you an invitation 318 00:58:12,201 --> 00:58:13,801 You see, we didn't even bring any weapon 319 00:58:13,961 --> 00:58:15,161 Pull up your clothes 320 00:58:20,441 --> 00:58:22,881 Listen, when I let go of my hand 321 00:58:23,041 --> 00:58:24,841 You two have to lie against the door 322 00:58:25,001 --> 00:58:26,961 Whoever turns his back 323 00:58:27,121 --> 00:58:30,001 I'll kill him at once, do you hear me? 324 00:58:30,921 --> 00:58:31,921 Yes, yes 325 00:58:41,921 --> 00:58:43,481 What do you want from me? 326 00:58:43,641 --> 00:58:45,881 Master Guan, it's not us looking for you 327 00:58:46,041 --> 00:58:47,241 It's Adjutant Gao 328 00:58:47,681 --> 00:58:48,921 Adjutant Gao? 329 00:58:50,961 --> 00:58:51,841 Gao Hongtu? 330 00:58:52,001 --> 00:58:53,001 Yes, it's him 331 00:58:53,881 --> 00:58:55,121 What does he want with me? 332 00:58:55,281 --> 00:58:56,681 Adjutant Gao wants to meet with you 333 00:58:56,841 --> 00:58:58,681 He said you're a hero 334 00:58:58,841 --> 00:59:01,241 He guarantees that you'll have a bright future 335 00:59:01,401 --> 00:59:01,881 Bullshit 336 00:59:02,041 --> 00:59:03,561 Yes, bullshit... 337 00:59:03,721 --> 00:59:04,721 Go on 338 00:59:04,881 --> 00:59:07,721 He also said that in case you refuse to accept 339 00:59:07,881 --> 00:59:10,041 He has a handsome gift for you 340 00:59:10,681 --> 00:59:12,361 That's... that's what he said 341 00:59:12,521 --> 00:59:13,721 He wants to bribe me 342 00:59:15,001 --> 00:59:16,041 Master Guan 343 00:59:18,481 --> 00:59:19,801 Tell him 344 00:59:20,161 --> 00:59:23,001 I don't seek a bright future. If he wants me to leave 345 00:59:24,081 --> 00:59:26,681 So that he can have a good sleep 346 00:59:27,961 --> 00:59:30,401 Take his money and wait for me at the pavilion 347 00:59:30,961 --> 00:59:33,081 Under the West Hill, I'll only wait till noon 348 00:59:33,241 --> 00:59:35,281 Yes, we'll bring him the word 349 00:59:36,681 --> 00:59:37,761 Quick 350 01:00:46,761 --> 01:00:48,881 Mister, you're looking for someone to have a game? 351 01:00:49,441 --> 01:00:53,161 No, I'm just here to kill time 352 01:01:05,081 --> 01:01:07,681 You're here, let's go there for a break 353 01:01:07,841 --> 01:01:09,361 Yes, let's go 354 01:02:37,321 --> 01:02:40,201 Adjutant Gao, are you looking for me? 355 01:02:40,641 --> 01:02:42,321 Master Guan, please don't get me wrong 356 01:02:42,481 --> 01:02:45,001 If you're willing to leave, here is the money 357 01:02:45,881 --> 01:02:47,441 Thanks so much for your handsome gift 358 01:02:48,041 --> 01:02:51,041 Please take the money to the pavilion 359 01:04:12,601 --> 01:04:14,321 Mister, do you need a horseback riding? 360 01:04:17,041 --> 01:04:19,041 Yes, but I don't need you to attend 361 01:04:19,441 --> 01:04:21,161 Get the horse back at noon at Wangwu restaurant 362 01:04:21,321 --> 01:04:22,241 Yes, at Wangwu restaurant 363 01:04:54,601 --> 01:04:57,121 Go tell Master Jin quickly, it's Wangwu restaurant 364 01:04:57,281 --> 01:04:58,921 It's Wangwu restaurant at the west of the city 365 01:04:59,081 --> 01:04:59,921 Yes 366 01:05:10,881 --> 01:05:11,481 Coming, coming 367 01:05:11,641 --> 01:05:13,121 What happened? Someone approaching on a horseback 368 01:05:13,281 --> 01:05:15,161 Go in, quickly 369 01:05:50,961 --> 01:05:51,841 You're... 370 01:05:52,161 --> 01:05:53,601 Jin Zhiquan, at your service 371 01:05:53,761 --> 01:05:56,081 Master Guan, this is the first time we've met 372 01:05:57,321 --> 01:05:59,801 And maybe the last 373 01:06:06,881 --> 01:06:09,161 Master Guan, I'm so proud of what you did 374 01:06:09,321 --> 01:06:10,841 I truly admire you 375 01:06:12,121 --> 01:06:13,201 Thank you 376 01:06:14,761 --> 01:06:15,521 Master Guan 377 01:06:15,681 --> 01:06:18,001 Maybe you didn't know this 378 01:06:18,361 --> 01:06:21,601 You've killed and you've beat up Yin Nanting 379 01:06:21,761 --> 01:06:25,121 But so far no one's after you, do you know why? 380 01:06:27,121 --> 01:06:28,761 Master Guan, I'm a good man! 381 01:06:29,041 --> 01:06:30,681 You're a good man? 382 01:06:30,841 --> 01:06:32,641 So you're not there to play mahjong that day 383 01:06:32,801 --> 01:06:34,401 But it takes four to play mahjong 384 01:06:37,081 --> 01:06:37,881 How is Zhengfang? 385 01:06:38,041 --> 01:06:40,641 Don't worry, she's in the backyard; so is Wangwu 386 01:06:42,721 --> 01:06:44,921 How dare I ill-treat them 387 01:06:47,761 --> 01:06:51,841 You guys did have a good game that day 388 01:06:52,961 --> 01:06:55,561 Yes, I was at the mahjong table that day 389 01:06:57,001 --> 01:06:58,081 But Master Guan, have you heard about a saying 390 01:06:58,241 --> 01:07:00,481 which goes -"beyond one's control" 391 01:07:02,081 --> 01:07:03,761 What is beyond your control? 392 01:07:04,321 --> 01:07:05,521 Generalissimo Hu 393 01:07:07,921 --> 01:07:09,281 Don't fool me 394 01:07:10,361 --> 01:07:13,081 Who doesn't know about your relationship with him? 395 01:07:16,121 --> 01:07:18,801 What exactly are you trying to tell me? 396 01:07:19,121 --> 01:07:19,721 Master Guan 397 01:07:19,881 --> 01:07:22,121 You don't know so much about politics 398 01:07:22,641 --> 01:07:26,041 Generalissimo's army is defeated at the front 399 01:07:26,201 --> 01:07:28,361 The enemy will soon be at the gates 400 01:07:31,561 --> 01:07:32,681 What do you want? 401 01:07:33,201 --> 01:07:35,561 I need your help to get rid of Generalissimo Hu 402 01:07:39,361 --> 01:07:41,201 I've sent someone to kill Yin Nanting 403 01:07:41,521 --> 01:07:43,841 That's why you can kill Feng Kaishan easily 404 01:07:44,001 --> 01:07:46,001 Now that Gao Hongtu is also dead 405 01:07:46,161 --> 01:07:48,241 Even if Generalissimo Hu lets you off... 406 01:07:48,881 --> 01:07:50,961 and say, even if you were a superman 407 01:07:51,121 --> 01:07:53,081 How ever could you deal with Generalissimo Hu? 408 01:07:56,241 --> 01:07:57,241 You've any suggestions to offer? 409 01:08:01,841 --> 01:08:04,961 To be honest with you, I can't deal with him alone 410 01:08:06,761 --> 01:08:08,201 But Master Guan, 411 01:08:08,361 --> 01:08:12,081 You're so skillful, and I'm good with strategy 412 01:08:12,441 --> 01:08:13,841 The two of us together 413 01:08:14,001 --> 01:08:15,681 We can surely deal with him 414 01:08:26,961 --> 01:08:29,361 Yulou has had such a tragic death! 415 01:08:30,921 --> 01:08:33,881 You've to find the prime culprit to avenge him 416 01:08:37,761 --> 01:08:38,761 Stop it 417 01:08:39,201 --> 01:08:42,041 It's no use even if you don't let me talk 418 01:08:42,201 --> 01:08:42,681 Everyone's aware of the fact that... 419 01:08:42,841 --> 01:08:45,361 Your brother is killed by Generalissimo Hu 420 01:08:45,681 --> 01:08:48,121 Because he has evil desire for your sister-in-law 421 01:08:48,721 --> 01:08:49,761 Not a word more 422 01:08:51,001 --> 01:08:53,881 Steady, guys. Master Guan is an honourable man 423 01:08:54,041 --> 01:08:56,241 Just now he grabs me, but releases me again 424 01:08:56,401 --> 01:08:57,801 There's no enmity between us 425 01:08:58,241 --> 01:09:00,401 Every debt has its debtor 426 01:09:00,561 --> 01:09:02,041 Master Guan is a hero 427 01:09:02,201 --> 01:09:04,001 He will... 428 01:09:05,681 --> 01:09:06,761 What's your plan? 429 01:09:08,121 --> 01:09:10,481 Tomorrow night I'll invite him for dinner 430 01:09:10,641 --> 01:09:11,721 He will surely come 431 01:09:12,881 --> 01:09:14,081 Why don't you kill him yourself? 432 01:09:15,161 --> 01:09:18,921 He has eight bodyguards 433 01:09:19,281 --> 01:09:21,081 Each one a top martial arts player 434 01:09:21,241 --> 01:09:23,761 Even if I did kill him 435 01:09:23,921 --> 01:09:26,601 Those eight bodyguards will not let me go 436 01:09:26,761 --> 01:09:28,841 I need you to handle those eight guys 437 01:09:34,401 --> 01:09:35,841 Tomorrow night? 438 01:09:37,161 --> 01:09:38,521 Yes, tomorrow night 439 01:09:38,681 --> 01:09:42,721 Come when it gets dark; pretend to be my man 440 01:09:42,881 --> 01:09:45,521 When you strike, we'll win 441 01:09:51,721 --> 01:09:53,841 Okay, that's a deal 442 01:09:54,201 --> 01:09:55,321 A deal 443 01:09:55,681 --> 01:09:57,521 Don't you worry, Master Guan 444 01:09:57,681 --> 01:09:58,761 In these two days 445 01:09:58,921 --> 01:10:02,321 I am able to guarantee your safety 446 01:10:08,041 --> 01:10:10,761 Thanks, you can go 447 01:10:11,041 --> 01:10:12,201 Good, let's go 448 01:10:14,801 --> 01:10:16,561 Come on 449 01:10:41,161 --> 01:10:43,761 Xiaolou, I thought I can never see you again 450 01:10:45,761 --> 01:10:47,441 Almost 451 01:10:48,361 --> 01:10:51,041 Gao Hongtu sent a sniper to ambush me 452 01:10:51,801 --> 01:10:53,081 Instead, it was an ambush for himself 453 01:10:53,881 --> 01:10:55,281 Is it Sniper Li Qi? 454 01:10:55,601 --> 01:10:57,561 He never misses a target 455 01:10:58,681 --> 01:11:01,041 Zhengfang, what's up with you? 456 01:11:01,361 --> 01:11:02,841 Even if he's as good as you say 457 01:11:03,001 --> 01:11:04,761 Can I still see you now? 458 01:11:14,601 --> 01:11:16,841 That's close enough, kids! 459 01:11:17,281 --> 01:11:19,361 You'll make me sorry for my loneliness 460 01:11:20,561 --> 01:11:22,161 Forget him, Zhengfang 461 01:11:22,841 --> 01:11:25,441 We'll get as close as we want 462 01:11:25,601 --> 01:11:28,321 Good, good, that's the true Guan Xiaolou 463 01:11:33,441 --> 01:11:36,881 Brother Wu, I've something to do tomorrow night 464 01:11:37,441 --> 01:11:39,081 I'll leave Zhengfang to you 465 01:11:39,241 --> 01:11:40,601 Tomorrow you bring her down the hill 466 01:11:40,761 --> 01:11:43,161 And go through the West Gate 467 01:11:43,881 --> 01:11:45,321 I'll see you both at the East Gate 468 01:11:45,681 --> 01:11:48,361 Sure, we won't leave until we meet 469 01:11:48,961 --> 01:11:50,081 Yes, only until we meet 470 01:12:35,201 --> 01:12:38,601 Xiaolou, these two are your favorite dishes 471 01:12:46,681 --> 01:12:49,641 I like all that you made 472 01:13:01,681 --> 01:13:04,681 Xiaolou, your heartbeat is so rapid 473 01:13:14,401 --> 01:13:17,081 Xiaolou, tomorrow night... 474 01:13:18,041 --> 01:13:19,841 Don't talk about tomorrow night 475 01:13:20,241 --> 01:13:22,041 We only live in the present 476 01:13:29,761 --> 01:13:31,881 Look at you, the food is all cold 477 01:13:35,761 --> 01:13:37,761 I like it cold 478 01:14:17,161 --> 01:14:21,801 The present is, tonight 479 01:14:42,081 --> 01:14:43,721 Boss Come 480 01:14:48,401 --> 01:14:49,641 Li Qi 481 01:14:49,801 --> 01:14:51,561 In the political arena nothing is certain 482 01:14:51,721 --> 01:14:54,121 I don't want to offend the men of Generalissimo Hu 483 01:14:54,281 --> 01:14:56,521 So you stay away from the assassination 484 01:14:56,921 --> 01:15:00,001 You only have to kill Guan after he's done with Hu 485 01:15:00,161 --> 01:15:02,001 Then the guilt of Generalissimo Hu's murder... 486 01:15:02,161 --> 01:15:03,881 will all be borne by him 487 01:15:04,521 --> 01:15:05,881 You all understand I s'pose 488 01:15:06,041 --> 01:15:07,361 Yes 489 01:15:36,721 --> 01:15:38,241 Any news from the Shi Mountain? 490 01:15:38,881 --> 01:15:41,321 Not yet. But please take it easy 491 01:15:41,481 --> 01:15:43,641 Victory and defeat are not uncommon in a battle 492 01:15:43,801 --> 01:15:45,681 Generalissimo's main force is still in the city 493 01:15:45,841 --> 01:15:47,561 There's no need to worry 494 01:15:48,241 --> 01:15:50,601 If it wasn't because of that... 495 01:15:50,761 --> 01:15:53,841 Think I can still smoke my opium next to you? 496 01:15:54,001 --> 01:15:55,441 Heaven knows who will that be? 497 01:15:57,121 --> 01:15:58,921 Generalissimo Hu is so humorous 498 01:15:59,081 --> 01:16:00,561 To serve Generalissimo Hu 499 01:16:00,721 --> 01:16:03,281 I'll do all that's in my power, risking my life 500 01:16:03,681 --> 01:16:06,921 Good, then have 100,000 ready in three days 501 01:16:07,441 --> 01:16:10,121 I need them as rewards 502 01:16:11,961 --> 01:16:13,921 As long as it's your order, I've nothing else to say 503 01:16:14,441 --> 01:16:15,201 I don't need three days 504 01:16:15,361 --> 01:16:17,921 You could send someone over tomorrow morning 505 01:16:18,321 --> 01:16:21,681 Are you sure? If you can't make it tomorrow... 506 01:16:22,001 --> 01:16:23,401 Please state your order in black and white 507 01:16:23,681 --> 01:16:24,681 Good 508 01:16:25,201 --> 01:16:26,721 Generalissimo, the opium is ready 509 01:16:32,441 --> 01:16:34,321 Fourth Mistress, Generalissimo is not in the mood 510 01:16:34,481 --> 01:16:36,961 You must've made it tough on him last night, eh! 511 01:16:37,121 --> 01:16:40,681 Bullshit! Look at you! Not even a smile today 512 01:16:40,841 --> 01:16:43,041 Must be something about your wife? 513 01:16:43,201 --> 01:16:44,041 Is it? 514 01:16:46,721 --> 01:16:48,881 Fourth Mistress, since when did you start teasing me? 515 01:17:17,721 --> 01:17:21,401 Xiaolou, Jin Zhiquan is a crafty old scoundrel 516 01:17:21,561 --> 01:17:22,921 You have to be careful 517 01:17:25,521 --> 01:17:29,881 I know, but it's only because of him that I can... 518 01:17:30,041 --> 01:17:33,681 tackle Feng Kaishan and Gao Hongtu. 519 01:17:37,241 --> 01:17:40,681 In the past two days we didn't see a living soul 520 01:17:42,121 --> 01:17:43,721 That means he needs me 521 01:17:44,361 --> 01:17:45,641 What about after using you? 522 01:18:02,201 --> 01:18:03,481 I have to go 523 01:18:05,441 --> 01:18:07,401 Brother Wu, please take Zhengfang away 524 01:18:07,841 --> 01:18:08,961 But you have to be careful 525 01:18:09,681 --> 01:18:12,601 Wait for me in the pavilion outside the East Gate 526 01:18:16,481 --> 01:18:17,641 Xiaolou 527 01:18:22,881 --> 01:18:26,001 Xiaolou, let me look at you once again 528 01:18:26,641 --> 01:18:28,321 Zhengfang, don't be silly 529 01:18:29,201 --> 01:18:31,841 After I've avenged my brother tonight 530 01:18:32,361 --> 01:18:33,801 I'll go away with you 531 01:18:33,961 --> 01:18:35,721 We'll go to the south 532 01:18:38,441 --> 01:18:40,081 To the south 533 01:18:47,281 --> 01:18:48,761 I've always been there 534 01:18:50,761 --> 01:18:52,721 It's different from here 535 01:18:52,881 --> 01:18:55,161 We could lead a new life 536 01:18:58,881 --> 01:19:02,001 Miss Hua, he really has to go, and you need to pack 537 01:19:02,921 --> 01:19:05,681 It's not good to leave when it gets dark 538 01:20:16,241 --> 01:20:20,681 Four Dragons... 539 01:20:21,401 --> 01:20:24,521 What's that?. Be careful of this dice... 540 01:20:25,001 --> 01:20:26,201 Guan Xiaolou 541 01:20:33,201 --> 01:20:34,841 Master Guan, you've kept your word 542 01:20:35,961 --> 01:20:36,961 Where's Jin Zhiquan? 543 01:20:37,561 --> 01:20:40,441 He's with Generalissimo Hu 544 01:20:41,721 --> 01:20:43,401 Master Guan, since you're here 545 01:20:43,561 --> 01:20:44,841 Please forgive us for saying this, but... 546 01:20:45,001 --> 01:20:47,161 please change into the same outfit as them 547 01:20:48,361 --> 01:20:49,161 No, I won't 548 01:20:50,081 --> 01:20:52,081 It's an order from our boss, it's part of the deal 549 01:20:52,481 --> 01:20:53,241 Nonsense 550 01:20:54,161 --> 01:20:55,881 Lead me to where they are 551 01:20:57,001 --> 01:20:58,321 I'll find a place to hide 552 01:20:58,761 --> 01:21:00,321 This... maybe is not too appropriate! 553 01:21:00,721 --> 01:21:03,761 Master Guan, this is a serious matter, you... 554 01:21:05,241 --> 01:21:06,601 I said this is nonsense 555 01:21:07,201 --> 01:21:08,161 Then I have to ask for boss's permission 556 01:21:11,561 --> 01:21:12,001 Take me to him 557 01:21:12,161 --> 01:21:13,561 Yes 558 01:22:07,521 --> 01:22:09,121 I need to see Master Jin 559 01:22:13,121 --> 01:22:15,281 What happened? The Generalissimo is here 560 01:22:15,441 --> 01:22:17,761 How dare you run around like this? Get out 561 01:22:17,921 --> 01:22:19,121 Yes 562 01:22:21,001 --> 01:22:22,841 Master, Madam wants to see you 563 01:22:24,081 --> 01:22:26,161 Oh my God! 564 01:22:26,321 --> 01:22:27,161 Generalissimo, I'll be back soon. 565 01:22:27,321 --> 01:22:29,281 God knows who would she complain about this time! 566 01:22:38,921 --> 01:22:40,081 Here 567 01:23:05,521 --> 01:23:08,201 Generalissimo, the banquet is ready 568 01:23:42,001 --> 01:23:43,041 Please take a seat 569 01:23:51,321 --> 01:23:52,561 You are still standing here? 570 01:24:14,561 --> 01:24:17,441 Generalissimo, don't you even trust my place? 571 01:24:17,601 --> 01:24:19,161 Zhiquan, it's not that I don't trust you, but... 572 01:24:19,321 --> 01:24:22,761 The Front is at stake, and Gao had a strange death 573 01:24:22,921 --> 01:24:24,601 I'm just cautious about any misfortune to befall 574 01:24:25,001 --> 01:24:26,681 I better be careful 575 01:24:26,961 --> 01:24:30,041 Generalissimo is a blessed soul 576 01:24:44,281 --> 01:24:45,521 I don't think you have to worry a bit 577 01:24:45,681 --> 01:24:48,841 Maybe good news from the front line is coming soon 578 01:24:49,961 --> 01:24:51,681 Come, I'll raise you a toast 579 01:24:51,841 --> 01:24:52,881 Please 580 01:24:58,801 --> 01:25:02,241 Zhiquan, if the situation gets worse 581 01:25:02,401 --> 01:25:04,961 You've to wire 300,000 dollars to the concession for me 582 01:25:05,641 --> 01:25:07,641 Even if I can't regain my power 583 01:25:07,801 --> 01:25:09,561 I could have peace in my final years 584 01:25:11,241 --> 01:25:12,921 Generalissimo has a good sense of humour 585 01:25:13,081 --> 01:25:15,361 The sun may rise from the west 586 01:25:15,521 --> 01:25:17,521 But the day of your downfall won't come 587 01:25:18,961 --> 01:25:20,601 Zhiquan, you're so good with words 588 01:25:20,881 --> 01:25:23,081 Come, come, let's raise a toast 589 01:25:44,281 --> 01:25:45,281 Take me away from here 590 01:25:50,481 --> 01:25:51,361 Go on 591 01:28:25,601 --> 01:28:29,001 Look carefully and see who I am! 592 01:28:30,161 --> 01:28:31,401 Guan Xiaolou? 593 01:28:33,001 --> 01:28:35,841 Jin Zhiquan, you're such a... 594 01:28:58,001 --> 01:28:59,961 Master Guan, you're a true hero 595 01:29:05,721 --> 01:29:06,961 Master Guan, you're wounded 596 01:29:07,641 --> 01:29:08,681 Please attend to Master Guan at once 597 01:29:08,841 --> 01:29:09,761 Yes 598 01:29:11,241 --> 01:29:12,161 It's okay 599 01:32:03,481 --> 01:32:04,401 Kill him... 600 01:34:05,761 --> 01:34:07,081 Is he dead? 601 01:34:08,681 --> 01:34:09,961 Yes 602 01:34:58,481 --> 01:35:00,081 Big Brother 603 01:35:59,881 --> 01:36:01,601 Zhengfang 604 01:36:10,321 --> 01:36:12,841 Zhengfang...