1 00:05:21,390 --> 00:05:25,400 Bagaimana dengan yang lainnya? Aku akan bermain trik kotor pada mereka. 2 00:05:25,440 --> 00:05:30,110 - Mereka akan senang kau pergi. - Mereka memiliki perang untuk menang. 3 00:05:32,320 --> 00:05:34,400 Yah ... apa sih. 4 00:05:34,450 --> 00:05:38,920 Jika mereka tidak ingin lagi misi, biarkan mereka berdiri dan mengatakan begitu. 5 00:05:38,950 --> 00:05:41,840 - Tepatnya. - Tepat. 6 00:06:33,500 --> 00:06:36,000 Tolong! Tolong! 7 00:06:59,990 --> 00:07:02,210 Tolong dia! 8 00:07:02,240 --> 00:07:04,790 - Apa? - Tolong dia! Tolong dia! 9 00:07:04,830 --> 00:07:07,950 - Bantuan siapa? - Bantuan bombardier yang! 10 00:07:08,000 --> 00:07:12,750 - Aku adalah pengebom, l'm-baik. - Kemudian membantu dia! Bantuan hlm! 11 00:07:26,350 --> 00:07:29,110 - Snowden. - Apa yang dia katakan? 12 00:07:29,140 --> 00:07:33,480 - Dia mengatakan, "Snowden". - Snowden sudah mati. 13 00:07:35,480 --> 00:07:37,150 Snowden? 14 00:07:37,190 --> 00:07:42,580 - Mengapa dia berbicara dengan orang yang sudah mati? - Dia Yossarian. Dia gila. 15 00:07:44,240 --> 00:07:46,540 - Siapa bilang begitu? - saya lakukan. 16 00:07:46,580 --> 00:07:48,910 - Cos l benci bangsat? - Siapa? 17 00:07:48,950 --> 00:07:51,460 - Kolonel Cathcart. - Aku tidak meminta Anda. 18 00:07:51,500 --> 00:07:54,340 - Cathcart tidak ada di sini. - Siapa yang disebutkan dia? 19 00:07:54,380 --> 00:07:57,470 - Kolonel Korn tidak ada di sini. - Siapa yang disebutkan dia? 20 00:07:57,510 --> 00:08:00,390 - Siapa yang Anda benci? - Apa anak seorang LS jalang di sini? 21 00:08:00,420 --> 00:08:03,850 - Anda tidak masuk akal. - Anda punya kompleks penganiayaan. 22 00:08:03,890 --> 00:08:05,940 - Sial benar. - Anda mengakuinya! 23 00:08:05,970 --> 00:08:08,940 Aku mengakui l'm dianiaya, oleh mereka! 24 00:08:08,970 --> 00:08:13,810 - Siapa yang khusus adalah "mereka"? - Mereka semua! Siapa yang kamu pikirkan? 25 00:08:13,850 --> 00:08:16,830 - Aku tidak tahu! - Lalu bagaimana Anda tahu mereka tidak? 26 00:08:16,860 --> 00:08:18,200 Ahhh! 27 00:08:18,230 --> 00:08:21,360 - Itu semata-mata apa-apa-Anda-panggilan-itu. - menyesatkan. 28 00:08:21,400 --> 00:08:24,670 Seperti neraka itu, McWatt. Mereka mencoba membunuh saya! 29 00:08:24,700 --> 00:08:27,740 Tidak ada yang mencoba untuk membunuh Anda. Makan makanan penutup Anda. 30 00:08:27,790 --> 00:08:32,050 - Lalu mengapa mereka menembaki saya? - Mereka menembaki semua orang. 31 00:08:32,080 --> 00:08:36,970 - Apa bedanya yang membuat? - Misalkan semua orang berpikir seperti Anda? 32 00:08:37,000 --> 00:08:41,890 - Aku akan bodoh untuk berpikir berbeda. - Anda perlu kepala Anda diperiksa. 33 00:08:41,920 --> 00:08:45,220 Tidak ada yang salah dengan itu. 34 00:08:45,260 --> 00:08:49,140 - Lihatlah sekali, kan? - Yossarian, kepala Anda adalah OK. 35 00:08:49,180 --> 00:08:52,470 Tolong, jangan lakukan itu. 36 00:08:55,100 --> 00:08:57,990 - Iya. Apa? - Doc? Dokter? 37 00:08:58,020 --> 00:09:01,570 - Aku ingin kau tanah saya. - Jangan mulai lagi. 38 00:09:08,660 --> 00:09:11,550 - Doc, l tidak ingin terbang lagi. - Mengapa? 39 00:09:11,580 --> 00:09:13,630 Itu berbahaya. 40 00:09:13,660 --> 00:09:17,930 Dengar, l mengatakan kepada Anda ... Mari kita keluar dari sini, ya? 41 00:09:19,130 --> 00:09:23,710 Saya sudah diterbangkan 35 misi. Sekarang kacang telah mengangkatnya ke 50. 42 00:09:23,760 --> 00:09:27,940 Dalam setiap pakaian lainnya l pasti sudah diputar setelah 25. Bantu aku keluar. 43 00:09:27,970 --> 00:09:30,860 Saya karena untuk rotasi diri segera 44 00:09:30,890 --> 00:09:34,070 jika l tidak menyebabkan masalah atau melanggar aturan apapun. 45 00:09:34,100 --> 00:09:38,200 Satu aturan mengatakan l tidak bisa tanah siapa pun hanya karena dia meminta saya untuk. 46 00:09:38,230 --> 00:09:42,870 - Dapatkah Anda tanah seseorang yang gila? - Tentu saja. Aturan mengatakan l harus. 47 00:09:42,900 --> 00:09:46,000 - L'm gila! - Siapa bilang begitu? 48 00:09:46,030 --> 00:09:49,320 Tanyakan Nately, Dobbs, McWatt ... Hey, Orr, katakan padanya! 49 00:09:49,370 --> 00:09:51,530 - Katakan padanya apa? - Am l gila? 50 00:09:51,580 --> 00:09:54,210 Dia gila, Doc. Dia tidak akan terbang dengan saya. 51 00:09:54,250 --> 00:09:58,300 Saya akan merawat dia tapi dia tidak. Dia gila, semua benar. 52 00:09:58,330 --> 00:10:01,760 - Lihat itu? Mereka semua mengatakan l'm gila. - Mereka gila. 53 00:10:01,800 --> 00:10:04,720 - Mengapa tidak Anda tanah mereka? - Mengapa mereka tidak bertanya padaku? 54 00:10:04,760 --> 00:10:08,050 - Karena mereka gila! - Tentu saja mereka gila. 55 00:10:08,090 --> 00:10:13,100 Anda tidak bisa membiarkan orang gila memutuskan apakah kau gila atau tidak, bisa Anda? 56 00:10:15,180 --> 00:10:17,600 - Ls Orr gila? - Tentu saja dia. 57 00:10:17,650 --> 00:10:21,610 Dia harus jika dia terus terbang setelah semua panggilan orang-orang dekat. 58 00:10:21,650 --> 00:10:24,620 - Lalu mengapa tidak Anda tanah dia? - Dia harus bertanya kepada saya. 59 00:10:24,650 --> 00:10:27,120 - Itu semua dia yang harus melakukannya? - Itu saja. 60 00:10:27,150 --> 00:10:31,080 - Kemudian Anda dapat tanah dia? - No. Lalu l tidak bisa tanah dia. 61 00:10:31,120 --> 00:10:32,780 Ada menangkap. 62 00:10:32,830 --> 00:10:34,880 - Sebuah tangkapan? - Tentu, Catch-22. 63 00:10:34,910 --> 00:10:38,710 Siapa pun yang ingin keluar dari pertempuran tidak benar-benar gila, 64 00:10:38,750 --> 00:10:40,830 sehingga l tidak bisa tanah dia. 65 00:10:42,380 --> 00:10:44,960 BAIK. Biarkan aku melihat apakah aku punya lurus ini. 66 00:10:45,010 --> 00:10:48,050 Agar membumi, l'punya menjadi gila 67 00:10:48,090 --> 00:10:50,430 dan l harus gila untuk terus terbang. 68 00:10:50,470 --> 00:10:53,900 Tapi jika aku meminta untuk membumi, l'm tidak gila lagi 69 00:10:53,930 --> 00:10:57,280 - dan l harus terus terbang. - Anda punya itu! Itu Catch-22. 70 00:10:57,310 --> 00:10:59,390 Whoooo! 71 00:11:04,110 --> 00:11:08,610 - Itulah beberapa hasil tangkapan, yang Catch-22. - Ini yang terbaik yang ada! 72 00:11:11,240 --> 00:11:16,240 Selamat siang, ini adalah Mayor Danby, Anda Flight Operations Officer, 73 00:11:16,290 --> 00:11:18,700 menyambut Anda untuk misi hari ini. 74 00:11:18,750 --> 00:11:23,330 Anda semua sudah diberitahu tentang ini lari pagi, jadi aku tidak akan pergi lebih dari itu. 75 00:11:23,380 --> 00:11:27,960 Tidak ada gunanya menyebut nama karena musuh mungkin mendengarkan 76 00:11:28,010 --> 00:11:30,310 dan tidak ada alasan l bisa memikirkan 77 00:11:30,340 --> 00:11:32,980 untuk memberitahu di mana kita akan menyerang. 78 00:11:33,010 --> 00:11:36,780 Itulah terbodoh sialan hal l pernah mendengar dia mengatakan. 79 00:11:36,810 --> 00:11:38,070 Tepat sekali! 80 00:11:38,100 --> 00:11:41,980 Kondisi cuaca telah meningkat pesat, 81 00:11:42,020 --> 00:11:45,400 sehingga Anda tidak akan memiliki kesulitan melihat target. 82 00:11:45,440 --> 00:11:47,520 Tentu saja, Anda tidak boleh lupa, 83 00:11:47,570 --> 00:11:51,530 yang berarti bahwa mereka akan memiliki kesulitan sama sekali melihat Anda. 84 00:11:51,570 --> 00:11:55,910 Kolonel Cathcart ingin mengatakan beberapa kata sebelum lepas landas. 85 00:11:55,950 --> 00:11:59,550 - Dan begitu, tanpa basa-basi ... - Berikan saya bahwa! 86 00:11:59,580 --> 00:12:03,800 Pria, l'm tidak akan menyia-nyiakan lagi waktu Anda daripada l harus. 87 00:12:03,830 --> 00:12:07,010 Saya ingin berharap Anda keberuntungan misi hari ini. 88 00:12:07,050 --> 00:12:09,890 Bagi Anda yang tidak akan datang kembali, 89 00:12:09,920 --> 00:12:14,510 kita akan melakukan yang terbaik untuk mengurus istri dan / atau kekasih. 90 00:12:14,550 --> 00:12:16,440 Dan jangan lupa, 91 00:12:16,470 --> 00:12:20,530 Umum Dreedle ingin melihat sebuah pola pemboman ketat bagus 92 00:12:20,560 --> 00:12:22,980 pada mereka foto udara. 93 00:12:23,020 --> 00:12:25,100 Semua orang siap untuk pergi? 94 00:14:38,490 --> 00:14:42,030 - Kolonel Korn, tinggal di menara. - Sir? 95 00:14:42,080 --> 00:14:46,720 Tetap di atas ini. l'ingin tahu ketika anak-anak saya membuat sasaran. 96 00:14:46,750 --> 00:14:48,660 Ya pak! 97 00:14:48,710 --> 00:14:51,890 Apa itu, Letnan Minderbinder? 98 00:14:51,920 --> 00:14:56,310 - Telur, Pak. - L tahu itu, Letnan. 99 00:14:56,340 --> 00:15:00,270 - Sebuah telur segar, Pak. - Dari mana Anda mendapatkan telur? 100 00:15:00,300 --> 00:15:06,010 Di Malta, Pak, di mana ada cukup ayam untuk meletakkan telur segar 101 00:15:06,060 --> 00:15:08,480 untuk setiap petugas di skuadron, 102 00:15:08,520 --> 00:15:12,660 di lima sen masing-masing dari dana berantakan. 103 00:15:12,690 --> 00:15:17,580 - Iya? - Dengan keuntungan dari dua sen per telur. 104 00:15:17,610 --> 00:15:19,580 Untuk siapa? 105 00:15:19,610 --> 00:15:25,410 Pak, untuk siapa menjual telur ke mess. 106 00:15:25,450 --> 00:15:29,760 - Dan yang mungkin yang ada, Milo? - Ah, Pak. 107 00:15:29,790 --> 00:15:33,140 - Jeruk dari Marrakech, pecan ... - pecan? 108 00:15:33,170 --> 00:15:37,670 Dan di Palermo, 10.000 galon minyak zaitun terbaik ltalia. 109 00:15:37,720 --> 00:15:41,310 Sisilia membutuhkan selimut. Ini akan menjadi perdagangan yang adil. 110 00:15:41,340 --> 00:15:43,730 Mereka tertarik di Sardinia. 111 00:15:43,760 --> 00:15:48,270 Yang kita butuhkan adalah kerjasama dari negara-negara kita sedang berhadapan dengan. 112 00:15:48,310 --> 00:15:49,900 Negara apa? 113 00:15:49,940 --> 00:15:54,520 Negara-negara Afrika, negara-negara di wilayah Greater Mediterania. 114 00:15:54,570 --> 00:15:58,500 Jadi apa yang kita butuhkan adalah tambahan tugas personil, 115 00:15:58,530 --> 00:16:01,370 sedikit waktu dan pesawat. 116 00:16:01,410 --> 00:16:04,500 - Pesawat Apa? - Salah satu dari kita, Pak. Kalau aku punya satu, 117 00:16:04,530 --> 00:16:08,080 l bisa mendapatkan bensin ke Malta dan membawa telur kembali. 118 00:16:08,120 --> 00:16:09,790 Baiklah. 119 00:16:09,830 --> 00:16:14,720 Dan jika l diambil dari tugas tempur sampai l mendapatkan ini ke dalam operasi ... 120 00:16:14,750 --> 00:16:16,010 Tapi Milo ... 121 00:16:16,050 --> 00:16:19,090 l tahu, Pak, Aku hanya seorang petugas berantakan akting 122 00:16:19,130 --> 00:16:23,310 tetapi membutuhkan perhatian penuh saya. Ini menguntungkan semua orang. 123 00:16:23,340 --> 00:16:26,110 - Ambil apa pun yang Anda butuhkan. - Terima kasih. 124 00:16:26,140 --> 00:16:30,150 Saya berharap untuk memberikan orang-orang yang terbaik masakan di seluruh dunia. 125 00:16:30,180 --> 00:16:31,650 Uh huh... 126 00:16:31,690 --> 00:16:36,270 - lsn't bahwa sesuatu menembak? - Ya, Milo, itu pasti. 127 00:16:44,660 --> 00:16:49,380 Dengan izin Anda, l'd ingin menunjukkan sesuatu l've telah dicetak. 128 00:16:49,410 --> 00:16:52,620 - Apa itu? - Hanya sebuah ide, Pak. lt saham. 129 00:16:52,670 --> 00:16:55,390 - Sebuah share? - Ln M & M Enterprises. 130 00:16:55,420 --> 00:17:00,170 Jika kita mendapatkan ide-ide saya ke dalam praktek, itu harus diatur seperti mart. 131 00:17:00,210 --> 00:17:02,800 - A mart? - Ya, Pak, sindikat. 132 00:17:02,840 --> 00:17:06,720 Suatu perusahaan. Ada yang luar biasa keuntungan yang akan dibuat, Kolonel. 133 00:17:06,760 --> 00:17:08,820 - Untuk kita? - Untuk semua orang. 134 00:17:08,850 --> 00:17:14,020 Apa yang akan menjadi baik untuk M & M Enterprises akan baik bagi negara. 135 00:17:14,060 --> 00:17:18,450 - Anda akan memiliki kerjasama penuh kami. - Terima kasih Pak. 136 00:17:18,480 --> 00:17:23,490 Jika l mengambil pesawat sore ini, aku akan mendapatkan materi ini ke Alexandria. 137 00:17:23,530 --> 00:17:26,620 - Ada tanaman kapas besar. - Cotton? 138 00:17:26,660 --> 00:17:29,780 - Kapas merupakan komoditi yang sangat cair. - Berapa banyak? 139 00:17:29,830 --> 00:17:33,290 - Kami akan perdagangan untuk itu, Pak. - Dengan apa? 140 00:17:33,330 --> 00:17:35,720 Sutra! 4.000 yard dari sutra. 141 00:17:36,790 --> 00:17:40,140 Bagaimana di dunia apakah Anda mendapatkan begitu banyak sutra? 142 00:17:40,170 --> 00:17:42,470 Di mana sih parasut saya? 143 00:17:44,840 --> 00:17:49,310 OK, baiklah, yang salah satu dari kalian bajingan mencuri parasut saya? 144 00:17:56,270 --> 00:18:01,440 Halo, halo, ini adalah pembom di sini. Kita harus kembali. 145 00:18:01,480 --> 00:18:04,750 Uh, Nately, kita harus kembali sekarang. 146 00:18:06,200 --> 00:18:08,580 Nately! Apakah Anda mendengar saya di sana? 147 00:18:08,620 --> 00:18:12,130 Kita harus kembali. OK, kita akan kembali sekarang. 148 00:18:12,160 --> 00:18:16,300 Nately, mari kita kembali. Kita akan kembali! 149 00:18:16,330 --> 00:18:19,430 Apa kali ini, Yossarian? 150 00:18:19,460 --> 00:18:23,000 Beberapa bajingan mencuri chute saya! Aahh! 151 00:18:23,050 --> 00:18:27,310 - Apapun yang terjadi? - parasut saya. lt hilang! 152 00:18:27,340 --> 00:18:30,230 - Jangan khawatir tentang hal itu. - Maksud kamu apa? 153 00:18:30,260 --> 00:18:34,110 Apa yang aku lakukan kalau aku harus menyelamatkan, menggunakan saputangan saya ?! 154 00:18:34,140 --> 00:18:38,810 Semacam itu humor dalam menghadapi kesulitan membuat Amerika yang kuat. 155 00:18:38,850 --> 00:18:40,490 Aku menyukaimu, Yossarian. 156 00:18:40,520 --> 00:18:43,730 Aardvark, l'd ingin membunuhmu tapi aku tidak punya waktu. 157 00:18:43,780 --> 00:18:46,960 Anda bisa memiliki parasut saya tapi aku memberikannya kepada Milo. 158 00:18:46,990 --> 00:18:50,110 - Anda memberikannya kepada Milo? - Dia punya semua peluncuran. 159 00:18:50,160 --> 00:18:53,840 Dia punya neraka kesepakatan akan sutra di Alexandria. 160 00:18:53,870 --> 00:18:56,260 Mungkin l jangan punya waktu untuk membunuh ... 161 00:18:56,290 --> 00:19:00,140 - Sepertinya mereka sudah melihat kami datang. - Mereka telah melihat kita! 162 00:19:00,170 --> 00:19:05,170 - Oh, Tuhan, mereka telah melihat kita! - Dapatkan siap untuk membuang telur-telur. 163 00:19:09,340 --> 00:19:13,650 Mereka menembaki saya! Di mana kita? 164 00:19:14,970 --> 00:19:17,610 Aardvark, di mana kita? 165 00:19:24,070 --> 00:19:27,780 - L pikir kami berada di sana. - 'Kami berada di sana?' 166 00:19:29,240 --> 00:19:32,450 Kami berada di sana? Kami berada di sana! 167 00:19:34,120 --> 00:19:36,040 Dapatkan siap untuk mengubah! 168 00:19:36,160 --> 00:19:39,130 Empat, tiga ... 169 00:19:39,170 --> 00:19:44,330 dua, satu, drop! Ayo pergi! 170 00:19:44,380 --> 00:19:48,310 Belok kanan keras! Mengubah, mengubah! 171 00:19:48,340 --> 00:19:52,270 Hidupkan, Anda bangsat! Belok kanan! 172 00:19:52,300 --> 00:19:56,150 - Turn, belok kanan! - Lihat itu, kan? 173 00:19:56,180 --> 00:19:59,110 Saya pikir kami punya 'em saat ini, di tempat yang menyakitkan. 174 00:19:59,140 --> 00:20:01,140 - Keluar. - L tidak bisa mendengar Anda. 175 00:20:01,190 --> 00:20:03,770 - Dapatkan kembali kapal! - Apa itu? 176 00:20:03,810 --> 00:20:08,230 Oh, memanjat, kau bajingan! Mendaki! Mendaki! 177 00:20:09,700 --> 00:20:14,450 - Api! Kebakaran di kapal! - Api? Di mana api? 178 00:20:14,490 --> 00:20:18,250 - Keluar dari hidung! - 'l'tidak m di hidung.' 179 00:20:18,290 --> 00:20:20,450 Bicaralah. l masih tidak bisa mendengar Anda. 180 00:20:20,500 --> 00:20:23,260 Mereka mencoba untuk membunuh kita. Keluar dari sini! 181 00:20:23,290 --> 00:20:27,880 - 'cara mana yang harus l pergi?' - Belok kiri, Anda bangsat! 182 00:20:29,760 --> 00:20:32,600 Lihat, ada pergi Orr. 183 00:20:35,350 --> 00:20:39,140 Yang bodoh bajingan kecil. Mengeluarkan! 184 00:20:47,610 --> 00:20:51,710 Hei, aku pikir Anda telah menangkap sedikit sesuatu di sana. 185 00:20:51,740 --> 00:20:53,900 Apakah itu kaki saya? 186 00:20:54,990 --> 00:20:56,880 Hei, adalah bahwa kaki saya? 187 00:20:59,250 --> 00:21:02,510 - Ada apa dengan kaki saya? - Santai saja. 188 00:21:02,540 --> 00:21:04,620 Kakiku! 189 00:21:09,130 --> 00:21:11,770 Yossarian ini menangkap satu. 190 00:21:12,840 --> 00:21:15,010 - Apa itu? - 'Tolong dia!' 191 00:21:17,050 --> 00:21:19,610 - Apa? - 'Tolong dia! Tolong dia!' 192 00:21:19,640 --> 00:21:22,740 - Bantuan siapa? - 'Bantuan bombardier itu!' 193 00:21:22,770 --> 00:21:27,270 - l'm pengebom, l'm-baik. - 'Kemudian membantu dia! Membantu hlm!' 194 00:22:06,690 --> 00:22:09,370 lt, eh ... 195 00:22:09,400 --> 00:22:13,110 - Siapa namanya, penembak baru? - 'Snowden.' 196 00:22:13,150 --> 00:22:15,240 Ya. 197 00:22:18,200 --> 00:22:20,280 Snowden. 198 00:22:58,490 --> 00:23:02,830 - L'm dingin. - BAIK. Kau akan menjadi OK. 199 00:23:02,870 --> 00:23:06,500 Saya dingin, saya flu. l'm dingin. 200 00:23:19,340 --> 00:23:22,800 Disini! Percepat! 201 00:23:23,890 --> 00:23:26,110 Hei! 202 00:24:34,540 --> 00:24:38,250 - Apa? - L bertanya bagaimana Anda merasa. 203 00:24:44,470 --> 00:24:46,520 Oh. 204 00:24:47,770 --> 00:24:50,440 Lebih baik, terima kasih. 205 00:24:50,480 --> 00:24:52,700 Bagaimana dengan Anda? 206 00:24:54,520 --> 00:24:58,070 Saya? Cukup baik, terima kasih. 207 00:24:58,110 --> 00:25:00,440 Sama-sama. 208 00:25:01,530 --> 00:25:05,540 - Kecuali kepala dingin sedikit. - Mmm. 209 00:25:06,620 --> 00:25:10,130 Apakah itu selama sekitar satu minggu, tidak bisa kocok. 210 00:25:10,160 --> 00:25:12,660 Nah, Anda tahu apa yang mereka sukai. 211 00:25:12,710 --> 00:25:16,470 Tidak, l, eh ... l tidak. 212 00:25:17,630 --> 00:25:21,510 L'tidak pernah benar-benar memiliki kepala dingin. L'sudah mencoba tapi ... 213 00:25:24,890 --> 00:25:27,390 tidak bisa bisa mendapatkan satu. 214 00:25:27,430 --> 00:25:30,150 Nah, Anda sangat beruntung. 215 00:25:32,020 --> 00:25:35,060 Ya, l kira l am. 216 00:25:36,560 --> 00:25:40,330 Kecuali untuk ini bagian dari pecahan peluru l tertangkap di kaki saya. 217 00:25:41,530 --> 00:25:43,610 Iya. 218 00:25:46,530 --> 00:25:51,000 L'belum pernah tertangkap sepotong pecahan peluru. 219 00:25:51,040 --> 00:25:53,420 Mmm. 220 00:26:04,510 --> 00:26:06,980 Anda seorang pendeta! 221 00:26:07,010 --> 00:26:09,860 Iya. Kau tidak tahu itu? 222 00:26:09,890 --> 00:26:15,240 Tidak, aku tidak. Aku belum pernah benar-benar melihat pendeta sebelumnya. 223 00:26:15,270 --> 00:26:19,230 Aku tidak tahu pendeta tampak seperti itu. 224 00:26:19,270 --> 00:26:20,910 Baik... 225 00:26:20,940 --> 00:26:25,530 Nah, jika aku bisa melakukan apa saja untuk membantu Anda, apa saja, Anda ... 226 00:26:25,570 --> 00:26:27,960 Apa pun? 227 00:26:29,030 --> 00:26:32,410 Seperti buku, atau-atau ... rokok. 228 00:26:33,500 --> 00:26:35,160 Mainan? 229 00:26:35,210 --> 00:26:38,720 Tidak, aku memiliki segalanya l kebutuhan, terima kasih banyak. 230 00:26:39,790 --> 00:26:42,290 Ah... 231 00:26:42,340 --> 00:26:45,020 - Anda bisa melakukan satu hal untuk saya. - Apa? 232 00:26:45,050 --> 00:26:49,100 - Anda bisa berbicara dengan Mayor Duluth. - The Skuadron Komandan? 233 00:26:49,140 --> 00:26:51,110 Saya tidak ingin terbang lagi. 234 00:26:51,140 --> 00:26:55,610 Cathcart mengangkat jumlah misi! Dia mencoba untuk membunuh kita semua! 235 00:26:55,640 --> 00:26:59,350 - L tidak bisa melakukannya, l'm putus asa! - Lt bukan urusan saya ... 236 00:26:59,400 --> 00:27:03,330 - Aku putus asa! - L'akan melihat apa yang aku bisa lakukan. 237 00:27:03,360 --> 00:27:06,570 Aku benar-benar akan, l'll ... l'm akan melakukan yang terbaik. 238 00:27:22,590 --> 00:27:26,100 Perlu waktu 45 menit untuk melakukan hal ini. 239 00:27:26,130 --> 00:27:28,550 Pertama l tumis bagian-bagian ayam, 240 00:27:28,590 --> 00:27:31,350 maka l menempatkan kismis dan bawang di. 241 00:27:31,390 --> 00:27:34,980 Tiga paket bawang putih, jangan lupa bawang putih. 242 00:27:55,240 --> 00:27:57,330 Dia-teriaknya. 243 00:27:59,080 --> 00:28:02,510 L'm ... l'm sangat menyesal, Pak. 244 00:28:02,540 --> 00:28:05,560 - Siapa namamu? - Mayor, Pak. 245 00:28:05,590 --> 00:28:08,430 Tidak peringkat Anda, l meminta nama Anda. 246 00:28:08,470 --> 00:28:13,690 Tidak pak. l'm kapten. Nama saya Mayor. Kapten Mayor. 247 00:28:13,720 --> 00:28:16,220 Hanya tentang sejelas lumpur, bukan? 248 00:28:16,270 --> 00:28:18,940 Itulah yang itu hanya tentang sejelas. 249 00:28:18,980 --> 00:28:23,980 Dengar, Kapten. Anda tahu Mayor Duluth, Skuadron Komandan? 250 00:28:24,020 --> 00:28:26,360 - Dia orang baik, Pak. - Dulu. 251 00:28:26,400 --> 00:28:29,250 - Sir? - Mayor Duluth sudah mati. 252 00:28:29,280 --> 00:28:31,580 Aku bingung mendengar itu, Pak. 253 00:28:31,610 --> 00:28:36,920 Anda mungkin bingung tapi dia sudah mati. Ditembak jatuh di Perugia hari ini. 254 00:28:36,950 --> 00:28:42,340 Itu akan mengajarkan dia untuk pergi pada misi ketika ia harus berada di kantor. 255 00:28:42,380 --> 00:28:46,050 - L tidak melihat ... - Kita perlu Skuadron Komandan baru. 256 00:28:46,090 --> 00:28:50,310 Dan kau satu-satunya yang tersedia utama pada staf kantor pusat kami. 257 00:28:50,340 --> 00:28:52,640 Tidak, Mayor adalah nama saya, bukan peringkat saya. 258 00:28:52,680 --> 00:28:56,640 Itu cukup dekat bagi saya, Mayor. Menganggap diri Anda sebagai utama. 259 00:28:56,680 --> 00:28:59,970 Saya tidak tahu apa-apa tentang menjadi seorang komandan. 260 00:29:00,020 --> 00:29:02,780 Kita semua harus berkorban, Mayor. 261 00:29:02,810 --> 00:29:05,230 Sir, l'm di billeting dan Laundry! 262 00:29:05,270 --> 00:29:09,410 Aku tahu itu, Sir, tapi kita semua harus melakukan bagian kita, kurasa. 263 00:29:09,440 --> 00:29:12,250 Yah, aku tidak suka bagian saya. 264 00:29:20,500 --> 00:29:24,590 Sersan, l'm akan mengambil sisa sore hari off 265 00:29:24,630 --> 00:29:29,550 dan berbaring di tenda saya dan berpikir tentang hal-hal. 266 00:29:29,590 --> 00:29:32,850 Pak, ada seseorang yang menunggu untuk melihat Anda. 267 00:29:32,880 --> 00:29:35,270 - Sekarang? - Ya pak. 268 00:29:36,550 --> 00:29:40,400 - Siapa ini? - Kapten Tappman, Grup Chaplain. 269 00:29:40,430 --> 00:29:41,990 Apa yang dia mau? 270 00:29:42,020 --> 00:29:46,110 Saya tidak tahu, Pak, ada hubungannya dengan Kapten Yossarian. 271 00:29:48,860 --> 00:29:51,620 Lihat, um, Sersan ... 272 00:29:53,240 --> 00:29:55,320 Pekerjaan saya cukup tangguh 273 00:29:55,360 --> 00:30:00,000 tanpa harus berurusan sepanjang waktu dengan orang-orang yang menginginkan sesuatu. 274 00:30:00,040 --> 00:30:02,510 - Apakah l membuat diriku jelas? - Ya pak. 275 00:30:02,540 --> 00:30:04,840 Saya kira Anda bertanya-tanya tentang hal ini. 276 00:30:04,870 --> 00:30:07,590 Pak, itu bukan tempat saya bertanya-tanya. 277 00:30:07,630 --> 00:30:11,220 - Apakah Anda tahu orang-orang menatap saya? - Tidak pak. 278 00:30:11,260 --> 00:30:13,840 Mereka berpikir, "Siapa itu Mayor Mayor, 279 00:30:13,880 --> 00:30:17,840 "bahwa dia bisa menjadi komandan tanpa pernah diterbangkan?" 280 00:30:17,890 --> 00:30:21,760 - Aku tidak berpikir orang berpikir bahwa. - Yah, mereka lakukan. 281 00:30:21,810 --> 00:30:25,150 Ketika aku memiliki ini pada, mereka tidak tahu siapa l am. 282 00:30:26,230 --> 00:30:29,030 Apakah ... Apakah Anda tahu di Abad Pertengahan 283 00:30:29,070 --> 00:30:33,570 pangeran dan raja-raja memakai penyamaran dan berjalan di sekitar mata pelajaran mereka? 284 00:30:33,610 --> 00:30:37,540 - L tidak tahu itu. - Anda tidak tahu segalanya, kan? 285 00:30:37,570 --> 00:30:42,130 - Tidak pak. Mengapa mereka melakukan itu? - Mengapa yang melakukan apa ?! 286 00:30:42,160 --> 00:30:45,050 Mengapa mereka berjalan di sekitar menyamar? 287 00:30:45,080 --> 00:30:50,000 Bagaimana sih am l bisa tahu? Aku bukan sejarawan atau apapun. 288 00:30:50,040 --> 00:30:55,180 Aku hanya seorang pria mencoba untuk melakukan pekerjaannya. Selamat siang, Sersan. 289 00:30:56,260 --> 00:30:58,010 Tuan? 290 00:30:58,050 --> 00:31:01,150 - Apa itu sekarang? - Apa yang aku lakukan dengan Chaplain? 291 00:31:01,180 --> 00:31:05,650 Saya tidak ingin orang untuk datang dan melihat saya sementara l'm di kantor saya. 292 00:31:05,680 --> 00:31:08,530 Apa yang l katakan kepada orang-orang yang ingin melihat Anda? 293 00:31:08,560 --> 00:31:10,980 - Minta mereka untuk menunggu. - Untuk berapa lama? 294 00:31:11,020 --> 00:31:12,490 Sampai l've kiri. 295 00:31:12,530 --> 00:31:14,410 - Lalu apa? - L tidak peduli. 296 00:31:14,440 --> 00:31:17,210 - L mengirim mereka di setelah Anda meninggalkan? - Iya. 297 00:31:17,240 --> 00:31:19,570 - Anda tidak akan berada di sini kemudian. - Tidak. 298 00:31:19,620 --> 00:31:22,740 Juga, aku tidak ingin kau datang di saat aku di sini 299 00:31:22,790 --> 00:31:25,340 menanyakan apakah ada sesuatu yang dapat Anda lakukan. 300 00:31:25,370 --> 00:31:28,300 Kapan sebaiknya l bertanya apakah ada sesuatu yang aku bisa lakukan? 301 00:31:28,330 --> 00:31:30,250 Ketika l'm tidak ada! 302 00:31:30,290 --> 00:31:33,470 - Apa yang aku lakukan kemudian? - Apa pun harus dilakukan. 303 00:31:33,500 --> 00:31:38,340 Saya menyesal harus berbicara kepada Anda dengan cara ini, tapi aku harus. 304 00:31:38,380 --> 00:31:40,880 - Selamat tinggal. - Selamat tinggal Pak. 305 00:31:46,850 --> 00:31:49,320 - Sersan? - Ya pak? 306 00:31:49,350 --> 00:31:53,060 - Terimakasih untuk semuanya. - Terima kasih Pak. 307 00:31:58,450 --> 00:32:00,610 Mayor akan melihat Anda sekarang, Bapa. 308 00:32:00,660 --> 00:32:02,740 Terima kasih. 309 00:32:02,780 --> 00:32:07,170 - Anda tidak perlu menelepon saya Bapa. - Sersan Towser berbicara. 310 00:32:07,200 --> 00:32:09,200 Apakah Anda pergi di? 311 00:32:09,250 --> 00:32:12,510 Ya pak. l memilikinya di sini, Pak. 312 00:32:19,590 --> 00:32:21,640 Tidak ada satu di sini. 313 00:32:21,680 --> 00:32:24,260 - Dimana? - Kantor Ln Mayor Mayor. 314 00:32:24,310 --> 00:32:28,360 - Kapan? - Ketika Anda pergi menemuinya. 315 00:32:28,390 --> 00:32:32,450 Apa artinya l adalah Anda tidak bisa melihat dia ketika dia ada di sana, 316 00:32:32,480 --> 00:32:36,440 ketika dia di kantornya, L'sudah mencoba beberapa kali. 317 00:32:36,480 --> 00:32:39,330 - Ketika Anda dapat melihat dia? Pernah? - Ya ya. 318 00:32:39,360 --> 00:32:43,160 Ya, memang, Anda bisa melihat dia ketika dia tidak ada. 319 00:32:44,280 --> 00:32:46,670 Artinya, dia akan melihat Anda, baiklah, 320 00:32:46,700 --> 00:32:50,410 tetapi hanya di kantornya dan hanya ketika dia tidak ada. 321 00:32:50,460 --> 00:32:53,500 Yang lain kali, ketika dia di ... 322 00:32:54,590 --> 00:32:58,300 dia tidak ... ada ... 323 00:32:58,340 --> 00:33:00,390 untuk dilihat. 324 00:33:00,420 --> 00:33:02,260 Kecuali ketika dia keluar. 325 00:33:02,300 --> 00:33:04,850 Apa sih yang kamu bicarakan, Bapa? 326 00:33:05,930 --> 00:33:08,970 - Sir? - Dapatkan pantat Anda di sini, Padre. 327 00:33:11,480 --> 00:33:14,740 Apakah Anda menggambarkan beberapa pengalaman mistis? 328 00:33:14,770 --> 00:33:17,360 Beberapa hal yang aneh sedang terjadi. 329 00:33:17,400 --> 00:33:20,750 - Anda belum memiliki visi gembira? - Tidak pak. 330 00:33:20,780 --> 00:33:23,990 Tidak melihat semak yang terbakar, mendengar suara-suara setiap? 331 00:33:24,030 --> 00:33:27,240 - Tidak ada yang begitu luar biasa. - L harapan tidak. 332 00:33:27,280 --> 00:33:31,250 Kita harus menjaga supranatural kami episode ke minimum, 333 00:33:31,290 --> 00:33:35,220 - dengan perang untuk menang dan semua itu. - Tentu saja, Pak. 334 00:33:35,250 --> 00:33:38,880 - Mei l bertanya di mana kita akan pergi? - Di mana KITA pergi? 335 00:33:38,920 --> 00:33:41,930 Anda akan ke kantor Kolonel Cathcart ini. 336 00:33:41,970 --> 00:33:46,020 - Sekarang? - Itu ide umum, Padre. 337 00:33:46,050 --> 00:33:49,820 Eh, i-ada sesuatu yang salah? Telah l melakukan sesuatu? 338 00:33:49,850 --> 00:33:54,110 Saya tidak tahu. Apakah Anda dan Kapten Yossarian merencanakan sesuatu? 339 00:33:54,150 --> 00:33:57,160 - L tidak tahu apa yang Anda maksud. - Lalu yang tidak? 340 00:33:57,190 --> 00:34:01,530 - L tidak tahu, Pak. - Anda tidak tahu banyak tentang apa pun. 341 00:34:01,570 --> 00:34:05,080 - Tidak pak. Tuan? - Apa itu? 342 00:34:05,110 --> 00:34:09,500 Ini tidak perlu menelepon saya Bapa. Saya seorang Anabaptis. 343 00:34:09,540 --> 00:34:12,830 Nah, terima kasih untuk menetapkan saya lurus itu. 344 00:34:12,870 --> 00:34:16,830 - L pikir Anda ingin tahu. - Kau kapten, kan? 345 00:34:16,880 --> 00:34:20,720 - L'm letnan kolonel. Benar? - Ya, Pak, itu. 346 00:34:20,760 --> 00:34:25,840 Kemudian l dapat memanggil apa-apa Aku ingin, kecuali jika Anda memiliki beberapa keberatan. 347 00:34:25,890 --> 00:34:28,190 - Out! - Terima kasih Pak. 348 00:34:30,220 --> 00:34:33,030 Eh, Pak, menurut Anda sekarang ...? 349 00:34:34,100 --> 00:34:38,600 - Pagi. Apa aku bisa mendapatkan Anda? - Pagi, Letnan. Apa? 350 00:34:38,650 --> 00:34:41,150 - Apakah Anda perlu setiap persediaan? - Tidak. 351 00:34:41,190 --> 00:34:44,400 Whiskey, stoking sutra, buah segar? 352 00:34:44,450 --> 00:34:48,950 Kolonel mencintai buah segar. Bagaimana pasokan agama? 353 00:34:48,990 --> 00:34:52,840 Saya bisa mendapatkan seluruh pengiriman peninggalan agama, 354 00:34:52,870 --> 00:34:54,950 diberkati oleh Paus sendiri. 355 00:34:55,000 --> 00:34:58,510 Termasuk pergelangan tangan dan kerah tulang dari beberapa orang kudus atas Anda. 356 00:34:58,540 --> 00:35:03,430 - Itu sangat baik dari Anda. - Lf Anda butuh sesuatu, meminta Milo. 357 00:35:03,460 --> 00:35:07,730 - L'belum pernah dikeluarkan selimut. - Apa pun sama sekali, sekarang! 358 00:35:21,570 --> 00:35:24,040 Ya? 359 00:35:24,070 --> 00:35:27,330 Saya pikir Kolonel ingin melihat saya. 360 00:35:27,360 --> 00:35:30,290 - Dia tidak? - L percaya begitu. l'm ... 361 00:35:31,160 --> 00:35:34,280 - Chaplain Tappman. - Kau Chaplain Tappman? 362 00:35:34,330 --> 00:35:38,260 Silahkan duduk. Aku akan memberitahu Kolonel kau di sini, Bapa. 363 00:35:38,290 --> 00:35:40,370 Ini bukan... 364 00:35:52,560 --> 00:35:54,940 Anda sebaiknya mendapatkan beberapa hal kering. 365 00:35:56,020 --> 00:35:59,700 Oh, l kehendak, segera setelah Kolonel adalah melalui dengan saya. 366 00:36:02,690 --> 00:36:06,070 - Mereka baru saja saya keluar dari laut. - Mereka lakukan? 367 00:36:06,110 --> 00:36:10,830 - L melayang selama hampir tiga hari. - Anda harus melaporkan ke rumah sakit. 368 00:36:10,870 --> 00:36:14,410 - Anda bisa menangkap pneumonia. - Oh, tidak, bukan aku. 369 00:36:14,450 --> 00:36:17,630 - Ini adalah keempat kalinya saya. - Bagaimana maksudmu? 370 00:36:17,660 --> 00:36:21,460 L'telah meletakkan di Mediterania sekali, sekali di Laut Adriatik, 371 00:36:21,500 --> 00:36:25,210 kemudian l mendarat satu pesawat dan l diselamatkan sekali. 372 00:36:26,510 --> 00:36:29,850 - Anda sangat beruntung. - Itulah yang beberapa orang katakan. 373 00:36:29,880 --> 00:36:34,300 Yossarian mengatakan mereka akan mulai mengambil itu dari gaji saya. 374 00:36:34,350 --> 00:36:35,860 Yossarian? 375 00:36:35,890 --> 00:36:39,940 - Dia teman. Apakah kamu mengenalnya? - Ya, sebagai soal fakta ... 376 00:36:39,980 --> 00:36:42,910 - Kapten Tappman! - Iya? 377 00:36:44,770 --> 00:36:48,950 - Mungkin Anda tidak harus terbang lagi. - praktik yang baik Lt ini. 378 00:36:49,990 --> 00:36:54,380 - Tappman, Kolonel adalah orang yang sibuk. - Ya tentu saja. 379 00:37:02,080 --> 00:37:06,420 Nah, Chaplain, kita tidak melihat banyak Anda di sini akhir-akhir ini. 380 00:37:06,460 --> 00:37:11,020 Well, Sir, l mencoba untuk tetap keluar dari jalan sebanyak mungkin. 381 00:37:11,050 --> 00:37:15,270 - L membuat pria tidak nyaman. - Omong kosong! 382 00:37:15,300 --> 00:37:19,970 Saya tidak bisa membayangkan ada orang yang tidak menikmati manfaat dari kehadiran Anda. 383 00:37:20,020 --> 00:37:23,390 Kecuali, tentu saja, mereka ateis. 384 00:37:23,440 --> 00:37:27,150 - Tidak banyak kesempatan untuk itu, meskipun. - L tidak tahu, Pak. 385 00:37:27,190 --> 00:37:29,870 - Lsn't ateisme melawan hukum? - Tidak. 386 00:37:29,900 --> 00:37:33,780 Hal ini tidak? Maka itu un-Amerika, bukan? 387 00:37:33,820 --> 00:37:36,540 - L'tidak yakin. - Nah, l am. 388 00:37:36,580 --> 00:37:38,960 Jika l menemukan ateis di pangkalan ini, 389 00:37:38,990 --> 00:37:42,710 Anda bisa bertaruh mereka akan segera mulai percaya pada sesuatu. 390 00:37:42,750 --> 00:37:46,010 Itu tidak mengapa aku menelepon Anda dalam, Chaplain. 391 00:37:46,040 --> 00:37:48,970 Aku ingin kau lihat ini. 392 00:37:50,300 --> 00:37:52,520 Halaman 48. 393 00:37:55,470 --> 00:38:00,390 Jangan membaca semuanya. Anda bisa mendapatkan poin dari foto-foto. 394 00:38:00,430 --> 00:38:03,640 Ada gambar halaman penuh dari seorang kolonel di Inggris 395 00:38:03,690 --> 00:38:07,280 yang pendeta melakukan doa sebelum setiap misi. 396 00:38:07,310 --> 00:38:10,330 Saya tidak melihat alasan mengapa Saturday Evening Post 397 00:38:10,360 --> 00:38:13,790 seharusnya tidak tertarik dalam kisah pakaian saya. 398 00:38:13,820 --> 00:38:19,130 Pikirkan beberapa yang bagus, doa tajam untuk mengirim orang-orang keluar merasa baik. 399 00:38:19,160 --> 00:38:22,170 Bisakah Anda melakukan itu? Hm? 400 00:38:22,200 --> 00:38:25,830 - L'akan mencoba. - Sangat baik! Mari kita sampai ke sana! 401 00:38:26,920 --> 00:38:29,000 Ya pak. 402 00:38:35,220 --> 00:38:37,770 Apakah ada sesuatu yang lain? 403 00:38:37,800 --> 00:38:40,050 Pak, mungkin bukan urusanku 404 00:38:40,100 --> 00:38:45,020 tetapi beberapa orang yang sangat marah tentang fakta 405 00:38:45,060 --> 00:38:49,320 Anda terus menaikkan jumlah misi mereka harus terbang. 406 00:38:51,980 --> 00:38:55,080 - Kau benar, Chaplain. - L am, Pak? 407 00:38:55,110 --> 00:38:59,250 Bahwa itu bukan urusanmu. Dan itu bukan milik mereka baik. 408 00:38:59,280 --> 00:39:02,000 Bisnis mereka adalah untuk terbang misi. 409 00:39:02,040 --> 00:39:04,920 Bisnis Anda adalah untuk memikirkan doa catchy 410 00:39:04,960 --> 00:39:07,880 yang akan membuat saya ke dalam Saturday Evening Post. 411 00:39:07,920 --> 00:39:10,890 - Selamat sore, Chaplain! - Ya pak. 412 00:39:13,550 --> 00:39:18,020 - Permisi. - Permisi, Padre. 413 00:39:23,100 --> 00:39:28,100 Dia mengatakan orang-orang marah karena l terus menaikkan jumlah misi. 414 00:39:28,150 --> 00:39:30,530 - Yossarian. - Apa? 415 00:39:30,560 --> 00:39:35,150 Ini yang Kapten Yossarian. Dia selalu mengeluh dan membuat masalah. 416 00:39:35,190 --> 00:39:39,460 - Apa boleh buat? - Apa yang akan General Dreedle lakukan? 417 00:39:39,780 --> 00:39:41,670 Dia akan menghancurkan dia. 418 00:39:41,700 --> 00:39:44,090 - Merobek dia terpisah! - Smack wajahnya! 419 00:39:44,120 --> 00:39:46,170 - Jab dia di ginjal! - Tendangan dia di bola! 420 00:39:53,500 --> 00:39:57,350 Jauhkan kepala Anda ke bawah di antara kaki Anda. 421 00:39:57,380 --> 00:39:59,940 Cobalah untuk bernapas dalam-dalam dan merata. 422 00:39:59,970 --> 00:40:04,190 Maaf, Kapten. Aku tahu bagaimana harus merasa. 423 00:40:04,220 --> 00:40:06,720 - L tidak berpikir begitu. - Cobalah untuk tidak berbicara. 424 00:40:06,770 --> 00:40:09,610 Hanya berpikir tentang hal-hal baik. 425 00:40:09,650 --> 00:40:12,620 Pikirkan tentang bagaimana indah itu di sini, 426 00:40:12,650 --> 00:40:18,080 betapa indah itu bisa jika seseorang tidak selalu mencoba untuk merusaknya. 427 00:40:18,110 --> 00:40:21,710 - Mengapa Anda selalu mencoba untuk merusaknya? - Karena aku mencintaimu. 428 00:40:21,740 --> 00:40:24,840 Aku tahu itu, Kapten. Aku tahu itu. 429 00:40:24,870 --> 00:40:29,010 Tapi ini masa perang. Kami punya tugas untuk dilakukan, tentara. 430 00:40:29,040 --> 00:40:33,000 Kami hanya tidak bisa menyerah pada diri kita sendiri. Pikirkan bagaimana hal itu bagi saya. 431 00:40:33,040 --> 00:40:37,630 Salah satu dari segelintir perempuan di sebuah pulau dengan ribuan orang. 432 00:40:37,670 --> 00:40:42,150 Pria yang menyerah hidup mereka untuk negara kita, bagi saya. 433 00:40:42,180 --> 00:40:45,800 Pikirkan tentang ... Kapten Yossarian! 434 00:40:45,850 --> 00:40:48,490 Apa yang sedang kamu lakukan? 435 00:40:48,520 --> 00:40:50,600 Dengar, aku m akan mati. 436 00:40:50,640 --> 00:40:53,820 - Tidak tidak. Tidak tidak tidak tidak. - Ya, mm! 437 00:40:53,860 --> 00:40:58,360 Ya Tuhan. Oh ... 438 00:40:58,400 --> 00:41:02,030 Apa itu? 439 00:41:02,070 --> 00:41:04,410 - Apa masalahnya? - Oh! 440 00:41:04,450 --> 00:41:09,590 Nama kota ini Ferrara dan itu tepat di sini. 441 00:41:09,620 --> 00:41:13,170 Ini adalah kota yang sangat cantik, di pantai ... 442 00:41:15,800 --> 00:41:18,810 - Kamu baik-baik saja? - Lt itu dia, itu dia! 443 00:41:18,840 --> 00:41:22,130 - Siapa? Siapa? - Dreedle ini WAC! 444 00:41:22,180 --> 00:41:26,730 Jika Anda melakukan pekerjaan Anda dengan baik, ada tidak akan banyak yang tersisa, anyway. 445 00:41:27,810 --> 00:41:32,730 Laporan-laporan intelijen menunjukkan bahwa Anda tidak perlu khawatir tentang antipeluru. 446 00:41:32,770 --> 00:41:36,780 Kami berharap untuk beberapa baru foto pengintaian daerah. 447 00:41:36,820 --> 00:41:41,620 Sayangnya, mereka belum tiba tapi kemudian, ada berita adalah berita baik. 448 00:41:41,650 --> 00:41:43,990 Banyak dari Anda mungkin bertanya sendiri, 449 00:41:44,030 --> 00:41:47,990 "Kenapa kami keluar untuk menghancurkan sebuah kota dengan tidak ada industri, 450 00:41:48,040 --> 00:41:50,670 "tidak ada markas musuh, tidak ada nilai strategis kepada siapa pun?" 451 00:41:53,750 --> 00:41:55,830 Perhatian! 452 00:42:04,430 --> 00:42:08,020 Ketika Anda berada. Selamat pagi tuan-tuan. 453 00:42:08,060 --> 00:42:12,530 Kami merasa terhormat untuk memiliki Umum Dreedle di briefing hari ini. 454 00:42:12,560 --> 00:42:16,610 Jangan membayar perhatian kepada saya, hanya melanjutkan seperti biasa. 455 00:42:16,650 --> 00:42:20,870 - Jangan membayar perhatian untuk Ayah. - Apakah Anda bungkam? 456 00:42:22,070 --> 00:42:24,290 Jangan panggil aku Ayah. 457 00:42:24,320 --> 00:42:29,880 - Pergi ke depan dengan pengarahan Anda, Mayor. - Ya, baik ... Terima kasih, Pak. 458 00:42:30,950 --> 00:42:33,760 Aku hanya mengatakan orang-orang di sini bahwa ... 459 00:42:33,790 --> 00:42:37,890 - Jangan katakan. Memberitahu mereka! - Katakan pada pria, Danby. 460 00:42:39,380 --> 00:42:43,770 Iya. l hanya menjelaskan mengapa kita akan melenyapkan ... 461 00:42:43,800 --> 00:42:46,900 - Bagaimana kursi? - Sir? 462 00:42:49,310 --> 00:42:52,150 - Kursi. - L Maaf, General? 463 00:42:52,180 --> 00:42:54,900 Kursi! 464 00:42:54,940 --> 00:42:57,570 Tidak ada yang tahu apa kursi adalah ?! 465 00:43:01,110 --> 00:43:03,660 tidak bisa Anda lihat seorang wanita berdiri? 466 00:43:03,690 --> 00:43:06,660 Sebuah kursi untuk gir Ayah ... untuk wanita! 467 00:43:22,210 --> 00:43:24,180 Lanjut. 468 00:43:24,220 --> 00:43:27,840 Kami sekarang akan melakukan sinkronisasi jam tangan kami. 469 00:43:27,890 --> 00:43:30,270 Sekarang, kita semua melakukan ini sebelumnya, 470 00:43:30,300 --> 00:43:33,430 jadi aku tidak berpikir kita akan memiliki masalah apapun. 471 00:43:34,770 --> 00:43:40,200 Jika setiap orang akan berbaik hati untuk melihat ke bawah arlojinya, kami akan mulai. 472 00:43:40,230 --> 00:43:46,080 Sekarang 1 1 15 jam minus 50 ... 473 00:43:46,110 --> 00:43:49,740 - 49, 48, 47 ... - Mmm. 474 00:43:49,780 --> 00:43:54,500 46, 45, 44, 43 ... 475 00:43:54,540 --> 00:43:57,010 - Mmmmm. - Yossarian. 476 00:43:57,040 --> 00:44:02,430 - Ohh ... Oh-oh ... - ..40, 39, 38, 37 ... 477 00:44:02,460 --> 00:44:04,960 ..36, 35 ... 478 00:44:05,010 --> 00:44:09,060 - ..34, 33, 32 ... - Mmm. 479 00:44:09,090 --> 00:44:12,220 - ..31, 30... - Ohh-oh... 480 00:44:12,260 --> 00:44:16,930 ..29, 28, 27 ... 481 00:44:16,980 --> 00:44:21,530 ..26, 25, 24 ... 482 00:44:21,560 --> 00:44:27,280 - Seseorang akan mendapatkannya! - ..22, 21, 20 ... 483 00:44:27,320 --> 00:44:31,170 ..19, 18, 1 7 ... 484 00:44:31,200 --> 00:44:36,170 ..16, 15, 1 4, 1 3, 1 2 ... 485 00:44:36,200 --> 00:44:40,160 - Baiklah, tenang! - ..1 1, 10, 9 ... 486 00:44:40,210 --> 00:44:43,890 Tidak akan ada lagi mengerang di pakaian ini. 487 00:44:43,920 --> 00:44:47,970 Orang berikutnya yang erangan akan menjadi sangat menyesal. 488 00:44:48,010 --> 00:44:49,520 ..satu! 489 00:44:51,340 --> 00:44:53,760 Ohhh. 490 00:44:56,390 --> 00:44:59,190 Siapa orang ini? 491 00:44:59,230 --> 00:45:02,270 - Mayor Danby, Pak. - Danby. DANBY. 492 00:45:02,310 --> 00:45:04,950 - Bawa dia keluar dan menembaknya. - Sir? 493 00:45:04,980 --> 00:45:09,950 - L kata menembaknya. - Ambil Mayor Danby keluar dan menembaknya. 494 00:45:09,990 --> 00:45:12,870 Saya pikir Anda akan lebih baik tunggu sebentar, Dad. 495 00:45:12,910 --> 00:45:15,750 - Apa? - L tidak berpikir Anda dapat menembaknya. 496 00:45:15,790 --> 00:45:17,950 Kenapa tidak bisa l? 497 00:45:18,000 --> 00:45:20,050 Kenapa tidak? 498 00:45:20,080 --> 00:45:23,260 Anda berarti l tidak bisa menembak siapapun yang l ingin? 499 00:45:23,290 --> 00:45:26,260 - Ls bahwa fakta? - L'm takut itu, Ayah. 500 00:45:26,300 --> 00:45:29,220 Kau pikir kau cukup cerdas, bukan? 501 00:45:29,260 --> 00:45:33,760 Hanya karena putri setengah-wit saya menikah Anda untuk beberapa alasan ... 502 00:45:33,800 --> 00:45:35,640 Oh, tidak, Dad, itu hanya ... 503 00:45:35,680 --> 00:45:39,820 Biarkan anak durhaka dari menyebalkan pergi tapi mendapatkan dia keluar dari sini. 504 00:45:41,940 --> 00:45:45,700 - Lebih baik melakukan sesuatu. - Baiklah, laki-laki, aku pikir kita ... 505 00:45:45,730 --> 00:45:50,570 berutang ucapan terima kasih kepada General untuk mengunjungi kami dan bersorak-sorai kami. 506 00:45:50,610 --> 00:45:53,500 Menghormatinya, l'd ingin membuat pengumuman 507 00:45:53,530 --> 00:45:55,610 yang mungkin menarik. 508 00:45:55,660 --> 00:45:58,380 Aku tahu kau ingin melakukan bagian Anda ... 509 00:45:58,410 --> 00:46:00,160 Ini dia. 510 00:46:00,200 --> 00:46:03,970 Sampai sekarang, jumlah misi yang dibutuhkan 511 00:46:04,000 --> 00:46:08,140 sebelum Anda berhak untuk rotasi dinaikkan ke 75. 512 00:46:08,170 --> 00:46:12,560 Saya tahu kita semua akan melakukan yang terbaik. Sepuluh-pondok! 513 00:46:16,850 --> 00:46:20,860 Apa yang Anda tersenyum, Anda konyol bajingan? 514 00:46:20,890 --> 00:46:23,650 - Sekarang aku tidak akan harus pulang. - Anda apa? 515 00:46:23,690 --> 00:46:26,270 Aku bisa tinggal. Saya tidak harus meninggalkan dia. 516 00:46:26,310 --> 00:46:30,080 - Apa yang kamu katakan? - L mencintainya. 517 00:46:31,820 --> 00:46:37,530 Saya lakukan. l benar-benar. Aku belum pernah merasa seperti ini, bahkan tidak untuk ibuku. 518 00:46:37,580 --> 00:46:40,050 Pria tidak jatuh untuk gadis-gadis seperti itu. 519 00:46:40,080 --> 00:46:42,630 Pria selalu jatuh untuk anak perempuan seperti itu. 520 00:46:42,660 --> 00:46:44,970 Ah, satu atau yang lain. 521 00:46:45,000 --> 00:46:47,760 Aku akan membawanya kembali ke Long lsland. 522 00:46:47,790 --> 00:46:51,340 Anda tidak benar-benar mencintainya. Anda pikir Anda mencintainya. 523 00:46:51,380 --> 00:46:55,880 Bagaimana Anda bisa tahu perbedaan antara cinta dan berpikir cinta itu? 524 00:46:55,930 --> 00:46:58,970 - Anda harus objektif. - Siapa tujuan? 525 00:46:59,010 --> 00:47:01,860 Saya, karena l'm tidak jatuh cinta padanya. 526 00:47:01,890 --> 00:47:04,740 - Anda berarti Anda berpikir Anda tidak. - Baik. 527 00:47:04,770 --> 00:47:07,320 Lalu bagaimana Anda bisa tahu bedanya? 528 00:47:07,350 --> 00:47:09,410 Tunggu sebentar... 529 00:47:09,440 --> 00:47:12,240 Hei lihat! 530 00:47:12,280 --> 00:47:16,950 - Lihat apa Aarfy punya. - Ucapkan selamat tinggal, McWatt. Ayolah! 531 00:47:16,990 --> 00:47:21,740 - Figli Di puttana! - Sayangku, kami memiliki hari yang indah. 532 00:47:21,790 --> 00:47:26,050 Apakah Anda melihat apa yang dia lakukan? Buatlah dia memberitahu Anda apa yang dia lakukan. 533 00:47:28,630 --> 00:47:32,960 - Apa yang kau lakukan, Aarfy? - Tidak ada. Nice girl. Gadis yang sangat baik. 534 00:47:33,010 --> 00:47:36,970 Dia ingin kita pulang dengan dia untuk menunjukkan kepada kita waktu yang baik. 535 00:47:37,010 --> 00:47:41,230 Kami memiliki waktu yang baik. Kami melihat Colosseum dan pemandangan lainnya membengkak. 536 00:47:41,260 --> 00:47:45,490 - Kenapa kau tidak membawanya pulang? - L tidak bisa mengambil keuntungan dari anak-anak. 537 00:47:45,520 --> 00:47:49,230 - Old Aarfy punya beberapa prinsip. - Anda punya pikiran yang sakit. 538 00:47:49,270 --> 00:47:51,660 Dia hanya ingin melompat dalam karung. 539 00:47:51,690 --> 00:47:54,820 Dia bercampur. Aku memberinya bicara yang baik untuk. 540 00:47:54,860 --> 00:47:56,860 Dia melakukan! 541 00:47:56,900 --> 00:47:59,830 Aku meluruskan keluar dan menyuruhnya pulang. 542 00:47:59,870 --> 00:48:02,790 - Anda gila bajingan! - Kau bawah penghinaan. 543 00:48:02,830 --> 00:48:06,200 - Dia punya pikiran kotor. - L tidak melihat seperti itu. 544 00:48:06,250 --> 00:48:09,340 - Mereka ingin kita pulang dengan mereka. - Berapa banyak? 545 00:48:09,380 --> 00:48:11,590 - $ 30! - Siapa kerdil kecil? 546 00:48:11,630 --> 00:48:13,540 adik anak Nately ini pelacur itu. 547 00:48:13,590 --> 00:48:17,100 Aku ingin menghabiskan waktu dengan gadis saya. L'akan membayar untuk kita. 548 00:48:17,130 --> 00:48:20,400 Memberinya 30 dolar dan mengirim dua lainnya pergi. 549 00:48:20,430 --> 00:48:23,150 Dia akan marah dengan saya untuk membuat karyanya. 550 00:48:23,180 --> 00:48:26,940 Dia mengatakan jika aku benar-benar mencintainya, l'd tidur dengan dua lainnya. 551 00:48:26,980 --> 00:48:29,060 Aku bersumpah, Anda Sobat ...! 552 00:48:29,980 --> 00:48:32,400 Ayo, Yossarian, mari kita pergi! 553 00:48:33,650 --> 00:48:35,730 Ayo, Anda pergi. 554 00:48:36,320 --> 00:48:39,700 - Apa yang salah? - Apa tidak salah? 555 00:48:39,740 --> 00:48:44,240 - Dua misi lebih dan kami pulang. - Anda tahu apa yang akan terjadi. 556 00:48:44,290 --> 00:48:48,300 No Beberapa penggantian pilot datang ke Naples kemarin. 557 00:48:48,330 --> 00:48:49,800 - Siapa bilang? - Milo. 558 00:48:49,830 --> 00:48:52,590 Dia hanya meninggalkan ada dengan banyak kelapa. 559 00:48:52,630 --> 00:48:56,250 Kami tidak akan pernah melihat mereka pengganti atau mereka kelapa. 560 00:48:56,300 --> 00:48:59,560 Cathcart tidak akan berani menaikkan jumlah itu lagi. 561 00:48:59,590 --> 00:49:04,260 Siapa yang akan menghentikannya? 562 00:49:04,310 --> 00:49:06,560 Seseorang akan. 563 00:49:11,270 --> 00:49:13,350 Ayolah! 564 00:49:16,440 --> 00:49:20,460 Nately! Hei, Nately, tunggu aku! 565 00:51:21,230 --> 00:51:25,460 Baiklah. Aku ingin mendapatkan ini jelas. 566 00:51:26,530 --> 00:51:31,450 Seperti l melihatnya, kami memberikan orang-orang ini medali untuk melakukan pekerjaan yang buruk, kan? 567 00:51:31,490 --> 00:51:33,710 Itu tidak cukup situasi. 568 00:51:33,750 --> 00:51:38,250 Ketika aku ingin kau, aku akan melihat Anda, yang akan sejarang mungkin. 569 00:51:38,290 --> 00:51:40,540 - L bisa menjelaskannya. - Anda lebih baik. 570 00:51:40,590 --> 00:51:44,430 Misi kemarin adalah untuk membom sebuah kota bernama Ferrara. 571 00:51:44,470 --> 00:51:45,730 Ferrara? 572 00:51:45,760 --> 00:51:49,690 - Mengapa Ferrara? - Apa maksudmu, "Mengapa Ferrara?" 573 00:51:49,720 --> 00:51:53,980 - Apakah Anda tahu apa Ferrara? - Lt adalah sebuah kota di atas bukit. 574 00:51:54,020 --> 00:51:57,730 - Apakah Anda tahu apa yang ada di kota itu? - Lima menit untuk menargetkan. 575 00:51:57,770 --> 00:51:59,850 - Apa yang ada di dalam itu? - Tidak ada. 576 00:51:59,900 --> 00:52:03,950 - Apa? - Tidak ada. Tidak Jerman, tidak ada amunisi, 577 00:52:03,980 --> 00:52:07,610 tidak ada persimpangan kereta api, tidak ada pelabuhan, tidak ada. 578 00:52:08,700 --> 00:52:13,920 - Tidak ada sama sekali? - Tidak ada, kecuali orang. orang ltalia. 579 00:52:13,950 --> 00:52:16,200 Dan sebuah biara. 580 00:52:17,460 --> 00:52:21,140 Yossarian, mungkin itu semacam hal strategi. 581 00:52:22,210 --> 00:52:26,850 - Apa yang kita lakukan? - Lt bukan bisnis kami untuk bertanya. 582 00:52:26,880 --> 00:52:29,810 - siapa bisnis itu? - Empat menit. 583 00:52:29,840 --> 00:52:33,390 - Apakah Anda siap untuk masuk? - Dapatkan siap untuk membuang. 584 00:52:33,430 --> 00:52:36,530 - Kami belum ada di sana! - Pergi, Aardvark! 585 00:52:36,560 --> 00:52:40,160 - Anda akan mengacaukan seluruh misi! - Apa yang sedang terjadi? 586 00:52:40,230 --> 00:52:42,990 - Dapatkan siap untuk mengubah! - Apa yang sedang kamu lakukan? 587 00:52:43,020 --> 00:52:46,200 - Potong itu, Yossarian! - Dapatkan siap untuk mengubah! 588 00:52:56,870 --> 00:53:00,380 Sebuah tembakan langsung ... di laut? 589 00:53:00,420 --> 00:53:03,300 Ya pak. Pola bom mengagumkan. 590 00:53:03,340 --> 00:53:06,930 Kami memiliki foto udara jika Anda ingin melihat mereka. 591 00:53:06,960 --> 00:53:11,880 Kami sedang mendekorasi pria yang menjatuhkan 20 ton bom sangat mahal 592 00:53:11,930 --> 00:53:16,320 - di Mediterania? - Lf Anda mempertimbangkan alternatif ... 593 00:53:16,350 --> 00:53:21,070 Alternatif adalah bahwa kita mengambil seluruh kru keluar dan menembak 'em. 594 00:53:21,100 --> 00:53:25,030 - Mungkin masalah di sana, Pak. - Baiklah, aku tahu. 595 00:53:25,070 --> 00:53:29,700 Jika kita tidak bisa menembak anak-anak dari pelacur, kita bisa pengadilan militer 'em, 596 00:53:29,740 --> 00:53:32,370 melihat bahwa mereka membusuk di beberapa benteng. 597 00:53:32,410 --> 00:53:37,750 Well, Sir, kami merasa pengadilan militer mungkin mendapatkan publisitas dapat dihindari. 598 00:53:37,790 --> 00:53:42,540 Jika mendapat sekitar bahwa kita menggunakan salah satu dari misi kami untuk membom laut ... 599 00:53:42,580 --> 00:53:45,930 Anda tidak harus mengatakan apa-apa lagi, Kolonel. 600 00:53:45,960 --> 00:53:50,300 Ho! Sepuluh-pondok! Bahu kanan! 601 00:53:53,010 --> 00:53:54,760 Sepuluh-pondok! 602 00:54:04,400 --> 00:54:09,370 "Untuk tugas dibedakan dalam menghadapi dari luar biasa" sesuatu ... 603 00:54:09,400 --> 00:54:11,120 - Odds. -" ..odds, 604 00:54:11,150 --> 00:54:15,210 "Medal Air ini diberikan kepada Kapten JS ..." 605 00:54:15,240 --> 00:54:17,570 - McWatt. - "..McWatt." 606 00:54:22,620 --> 00:54:24,790 Ayo ayo. 607 00:54:28,590 --> 00:54:32,270 Baiklah, McWatt. Apa yang Anda tunggu, ciuman? 608 00:54:32,300 --> 00:54:36,350 - Dapatkan kembali di sana. - Dan pada dua kali lipat! 609 00:54:36,390 --> 00:54:38,690 "Untuk tindakan berjasa 610 00:54:38,720 --> 00:54:43,560 "dalam menghadapi terkonsentrasi tembakan musuh, Kapten ..." 611 00:54:43,600 --> 00:54:45,820 - Apa ini? - Ayo, dumbo. 612 00:54:45,860 --> 00:54:48,700 - Yossarian, Pak. - "Yossarian." 613 00:55:02,290 --> 00:55:05,410 Kecuali l salah tebak, Kapten ... 614 00:55:06,750 --> 00:55:09,960 Anda keluar dari seragam. 615 00:55:11,510 --> 00:55:14,390 Apa yang kamu lihat? 616 00:55:14,430 --> 00:55:18,140 Dapatkan kembali mobil, Anda menyeringai pelacur. 617 00:55:24,310 --> 00:55:27,850 Mengapa Anda tidak mengenakan pakaian, Kapten? 618 00:55:27,900 --> 00:55:33,240 - L tidak ingin. - Maksud kamu apa? Kenapa tidak Anda? 619 00:55:33,280 --> 00:55:35,580 Aku tak tahu, aku hanya tidak ingin. 620 00:55:35,610 --> 00:55:39,670 - Mengapa tidak dia memakai pakaian? - Dia berbicara dengan Anda. 621 00:55:39,700 --> 00:55:43,880 - Mengapa dia telanjang, Mayor? - Mengapa dia telanjang, Sersan? 622 00:55:43,910 --> 00:55:47,210 Seorang pria tewas dalam pesawatnya dan berdarah di seluruh tubuhnya. 623 00:55:47,250 --> 00:55:49,250 pakaiannya yang di binatu. 624 00:55:49,290 --> 00:55:52,810 - seragam Nya lainnya? - Ln cucian, Pak. 625 00:55:52,840 --> 00:55:56,770 - Dimana celana dalamnya? - Ln cucian, Pak. 626 00:55:57,930 --> 00:56:01,720 - Kedengarannya seperti banyak omong kosong. - Lt banyak omong kosong, Pak. 627 00:56:01,760 --> 00:56:05,140 Pak, pada kata-kata saya orang ini akan dihukum berat. 628 00:56:05,180 --> 00:56:08,110 Apa yang peduli l? 629 00:56:08,150 --> 00:56:11,660 Jika dia ingin menerima medali tanpa pakaian, 630 00:56:11,690 --> 00:56:13,740 apa bisnis itu dari Anda? 631 00:56:13,780 --> 00:56:18,160 - sentimen saya persis, Pak. - Berikut medali Anda, Kapten. 632 00:56:20,160 --> 00:56:23,780 Anda orang yang sangat aneh, Yossarian. 633 00:56:23,830 --> 00:56:25,090 Terima kasih Pak. 634 00:56:30,540 --> 00:56:32,710 - Anda memberi saya ini? - Iya. 635 00:56:32,750 --> 00:56:35,170 - Perché? - Karena kamu cantik 636 00:56:35,210 --> 00:56:38,920 dan karena nama Anda adalah Luciana - nama ibu saya. 637 00:56:38,970 --> 00:56:42,810 Tapi nama saya Eleonora Rosanna, l hanya menyebut diriku Luciana. 638 00:56:42,850 --> 00:56:46,110 Hei, ibu saya hanya menyebut dirinya Luciana! 639 00:56:46,140 --> 00:56:48,480 nama sebenarnya adalah Eleonora Rosanna. 640 00:56:48,520 --> 00:56:52,480 - L tidak percaya Anda. - L tidak menyalahkan Anda. 641 00:56:54,780 --> 00:56:57,360 Apa yang Anda dapatkan ini untuk? 642 00:56:57,400 --> 00:57:00,370 - Apakah Anda percaya kebenaran? - Iya. 643 00:57:00,410 --> 00:57:05,490 BAIK. l dianugerahi bahwa medali khusus untuk membunuh ikan. 644 00:57:05,540 --> 00:57:10,590 - Oh. Anda telah membunuh banyak ikan? - Ya, l am salah satu yang terbesar ... 645 00:57:10,620 --> 00:57:16,140 Aku sang pembunuh yang paling terkenal ikan di US Army Air Force seluruh. 646 00:57:16,170 --> 00:57:18,090 BAIK. 647 00:57:19,180 --> 00:57:22,770 Aku menari dengan Anda tapi aku tidak akan membiarkan Anda tidur dengan saya. 648 00:57:22,800 --> 00:57:26,010 - Siapa yang meminta Anda? - Anda tidak ingin tidur dengan saya? 649 00:57:26,060 --> 00:57:29,490 - L tidak tarian ingin dengan Anda. - Kamu gila. 650 00:57:34,190 --> 00:57:38,240 - Perhatikan di mana Anda meletakkan tangan Anda, Gl. - Nama saya Yossarian. 651 00:57:38,280 --> 00:57:41,820 Menonton di mana Anda meletakkan tangan Anda, Yossarian. 652 00:59:09,160 --> 00:59:11,800 Ini, eh ... 653 00:59:11,830 --> 00:59:15,540 - Siapa namanya, penembak baru? - 'Snowden.' 654 00:59:15,580 --> 00:59:17,670 Ya. 655 00:59:20,380 --> 00:59:23,100 Snowden. 656 00:59:23,130 --> 00:59:25,020 Saya dingin, saya flu. 657 00:59:25,050 --> 00:59:28,510 BAIK. Kau akan menjadi OK. 658 00:59:28,550 --> 00:59:31,570 Saya dingin, saya flu. Dingin. 659 00:59:47,110 --> 00:59:50,710 - Ada. - Mulai untuk menyakiti saya. 660 00:59:50,740 --> 00:59:54,590 BAIK. Tunggu, aku akan mendapatkan beberapa morfin. 661 01:00:21,360 --> 01:00:23,610 Milo! 662 01:00:26,200 --> 01:00:28,080 - Anda tusukan! - Hi! Ada apa? 663 01:00:28,110 --> 01:00:32,040 Hei, ada baiknya untuk melihat Anda. Kapan Anda keluar dari rumah sakit? 664 01:00:32,080 --> 01:00:34,380 Kami punya hal untuk berbicara atas. 665 01:00:34,410 --> 01:00:38,800 Bagaimana perasaanmu? Maaf l tidak mengunjungi tetapi l'sudah di Naples. 666 01:00:38,830 --> 01:00:41,880 - Tentang parasut yang ... - Apa parasut? 667 01:00:41,920 --> 01:00:45,100 Yang l digunakan jika l Harus melompat keluar dari pesawat. 668 01:00:45,130 --> 01:00:48,760 Ah, parasut itu. Ingat bahwa parasut Anda 669 01:00:48,800 --> 01:00:52,810 hanya salah satu dari 60 parasut diambil alih oleh Sindikasi. 670 01:00:52,850 --> 01:00:57,150 Saya tidak peduli tentang Sindikasi. Saya tidak ingin tomat Anda! 671 01:00:57,180 --> 01:01:00,810 Mereka tomat Syndicate ini. Tomat kami. 672 01:01:00,860 --> 01:01:02,940 Sama seperti ini patung kami. 673 01:01:02,980 --> 01:01:07,120 Bahkan, di situlah semua parasut pergi. 674 01:01:07,150 --> 01:01:09,740 Anda diperdagangkan parasut saya untuk patung? 675 01:01:09,780 --> 01:01:13,320 No l diperdagangkan mesin diesel kami untuk patung-patung. 676 01:01:13,370 --> 01:01:16,710 - L tidak memiliki mesin apapun! - Tidak "Anda", "kami". 677 01:01:16,750 --> 01:01:19,760 Saya punya mesin untuk dua pesawat yang penuh kayu, 678 01:01:19,790 --> 01:01:22,260 100 pasang sepatu dan parasut. 679 01:01:22,290 --> 01:01:26,090 Para pria tidak gonna senang tentang apa yang Anda lakukan. 680 01:01:26,130 --> 01:01:30,470 Apakah mereka tidak mengerti? Kita akan keluar dari perang ini kaya. 681 01:01:30,510 --> 01:01:34,360 Kau akan keluar kaya. Kami akan keluar mati! 682 01:01:35,430 --> 01:01:39,110 - Apa yang dia mau? - Siapa? 683 01:01:39,140 --> 01:01:41,230 Lapar Joe. 684 01:01:43,610 --> 01:01:47,040 - Apa masalahnya? - L punya perasaan. 685 01:01:49,360 --> 01:01:51,530 - L pikirkan. - Apa? 686 01:01:51,570 --> 01:01:53,570 - Ayolah. - Apa itu? 687 01:01:53,620 --> 01:01:57,630 Aku tidak tahu tetapi jika itu yang l pikir itu ... 688 01:02:01,920 --> 01:02:04,080 lt hanya McWatt. 689 01:02:04,130 --> 01:02:07,500 Dia sudah melakukannya selama berbulan-bulan. Dia cemburu. 690 01:02:07,550 --> 01:02:10,560 - Dia suka Anda lebih baik? - Dia suka dia lebih baik. 691 01:02:10,590 --> 01:02:14,900 - Mengapa dia tidak pergi keluar dengan dia? - Karena dia tidak tahan dia! 692 01:02:14,930 --> 01:02:16,930 - Baik McWatt tua. - Mengapa? 693 01:02:16,970 --> 01:02:19,280 Dia membawa saya di manifest nya. 694 01:02:19,310 --> 01:02:22,680 Setiap kali ia naik, ia file nama saya sebagai penumpang. 695 01:02:22,730 --> 01:02:24,320 Aku bisa mendapatkan saya bayar penerbangan 696 01:02:24,360 --> 01:02:28,540 tanpa harus melakukan sesuatu yang bodoh seperti naik di pesawat. 697 01:02:28,570 --> 01:02:31,610 - Lihatlah! - Apa yang dia katakan? 698 01:02:33,110 --> 01:02:35,200 Dia datang kembali! 699 01:02:55,930 --> 01:02:58,970 - Siapa itu? - Lapar Joe. 700 01:03:08,980 --> 01:03:13,900 Kita harus untuk mengganti seorang fotografer baru dari Grup. 701 01:03:13,950 --> 01:03:16,200 Apakah ada sesuatu... 702 01:03:17,280 --> 01:03:19,530 l dapat lakukan? 703 01:03:19,580 --> 01:03:21,910 McWatt masih di sana. 704 01:03:23,160 --> 01:03:25,470 Doc Daneeka atas sana, juga. 705 01:03:26,540 --> 01:03:28,630 Aku disini. 706 01:03:29,880 --> 01:03:31,960 Ayo turun, McWatt. 707 01:03:32,010 --> 01:03:36,680 Mungkin takut untuk turun, dia tahu apa jenis masalah dia di. 708 01:03:39,560 --> 01:03:42,900 - Dia memotong mesin nya. - McWatt! 709 01:03:45,520 --> 01:03:49,120 Mengapa tidak Daneeka melompat? Dia punya parasut. 710 01:03:49,150 --> 01:03:52,490 Aku di sini, Sersan. Saya tidak dalam pesawat. 711 01:03:52,530 --> 01:03:54,690 Langsung, Dok, melompat! 712 01:03:55,780 --> 01:03:59,040 Melompat. Langsung, Doc ... 713 01:03:59,080 --> 01:04:01,160 Silakan melompat. 714 01:04:02,040 --> 01:04:06,510 Melompat. Melompat! 715 01:04:19,010 --> 01:04:21,100 Miskin Lapar Joe. 716 01:04:22,810 --> 01:04:25,110 Miskin McWatt. 717 01:04:25,140 --> 01:04:27,450 Doc miskin. 718 01:04:27,480 --> 01:04:30,690 Ya. Doc miskin. 719 01:04:33,860 --> 01:04:37,620 L'akan memerlukan laporan lengkap tentang ini, Kapten Yossarian. 720 01:04:37,660 --> 01:04:42,740 Yossarian. Saya tidak melihat Anda dalam beberapa waktu. 721 01:04:44,660 --> 01:04:46,720 Tidak sejak ... 722 01:04:49,130 --> 01:04:52,470 - pemakaman Snowden ini. - Snowden. 723 01:04:56,800 --> 01:05:00,310 - Apakah Anda ingin mengatakan sesuatu, Pak? - Apa? 724 01:05:01,390 --> 01:05:05,100 Aku hanya bertanya-tanya jika Anda ingin mengatakan apa-apa. 725 01:05:05,140 --> 01:05:09,730 Tidak, aku tidak benar-benar tahu orang muda. 726 01:05:09,770 --> 01:05:14,860 Itu misi pertamanya. Apakah Anda tahu dia, Danby? 727 01:05:14,900 --> 01:05:18,960 Tidak, aku tidak berpikir l pernah mendengar nama itu. Apa itu? 728 01:05:18,990 --> 01:05:22,110 - Snowden, aku pikir. - Oh ya. 729 01:05:23,370 --> 01:05:27,160 Nah, aku akan hanya membaca sesuatu. 730 01:05:27,200 --> 01:05:30,180 Ya, Anda ... Anda melakukannya. 731 01:05:33,630 --> 01:05:38,430 - Ls sesuatu yang salah? - Tidak, aku hanya berpikir l melihat sesuatu. 732 01:05:41,220 --> 01:05:45,010 - Seorang pria telanjang di pohon? - Ya, itu saja. 733 01:05:49,480 --> 01:05:53,350 - Itu hanya Yossarian. - Oh. 734 01:05:54,360 --> 01:05:57,950 Oh. Nah, dalam hal ini ... 735 01:05:59,280 --> 01:06:04,790 "The ... Tuhan adalah gembalaku, aku tidak akan mau. 736 01:06:04,830 --> 01:06:08,170 "Dia menerbitkan saya untuk berbaring di padang rumput hijau ..." 737 01:06:08,200 --> 01:06:10,920 Hei! 738 01:06:10,960 --> 01:06:16,040 - L'sudah mencari ke mana-mana. - Anda harus telah melihat di pohon ini. 739 01:06:16,090 --> 01:06:20,510 Saya tidak ingin campur tapi mengapa kau tidak mengenakan seragam Anda? 740 01:06:20,550 --> 01:06:22,850 - L tidak ingin. - Aha. 741 01:06:22,890 --> 01:06:28,190 Aku ingin kau melakukan sesuatu untukku. Saya ingin melayani ini kepada orang-orang. 742 01:06:28,220 --> 01:06:31,350 Rasa itu dan biarkan aku tahu apa yang Anda pikirkan. 743 01:06:34,520 --> 01:06:37,730 - Apa itu? - Chocolate tertutup kapas. 744 01:06:38,940 --> 01:06:41,030 - Kamu gila? - Tidak baik? 745 01:06:41,070 --> 01:06:43,240 Anda tidak mengambil benih keluar! 746 01:06:43,280 --> 01:06:45,960 - Ls itu benar-benar buruk? - kapas Lt ini! 747 01:06:45,990 --> 01:06:48,750 - Mereka harus belajar untuk menyukainya. - Mengapa? 748 01:06:48,790 --> 01:06:53,050 Saya melihat kesempatan untuk sudut pasar, l tidak tahu akan ada kekenyangan. 749 01:06:53,080 --> 01:06:57,260 L'punya gudang penuh seluruh Eropa. l tidak bisa menyingkirkan itu. 750 01:06:57,290 --> 01:07:00,890 Orang makan permen kapas. Ini lebih baik, itu kapas nyata. 751 01:07:00,920 --> 01:07:05,340 - Orang-orang tidak bisa makan kapas! - Mereka harus, untuk Syndicate. 752 01:07:05,390 --> 01:07:09,570 Ini akan membuat mereka sakit. Cobalah sendiri jika Anda tidak percaya padaku. 753 01:07:09,600 --> 01:07:12,780 Saya lakukan dan itu membuat saya sakit. 754 01:07:15,520 --> 01:07:17,940 Lihat itu. Sepertinya pemakaman. 755 01:07:17,980 --> 01:07:20,990 Ini bahwa anak yang terbunuh dalam pesawat saya. 756 01:07:21,030 --> 01:07:25,290 - Oh? Apa yang terjadi padanya? - Dia terbunuh. 757 01:07:26,700 --> 01:07:30,460 - Apa? - L katanya terbunuh. 758 01:07:30,490 --> 01:07:32,800 Maafkan saya. 759 01:07:36,210 --> 01:07:40,220 - Dia adalah teman Anda? - Mungkin, aku tidak tahu. 760 01:07:42,550 --> 01:07:45,670 - Dia sangat tua. - Tapi dia masih anak-anak. 761 01:07:45,720 --> 01:07:49,150 Nah, ia meninggal. Anda tidak mendapatkan lebih tua dari itu. 762 01:08:00,440 --> 01:08:03,570 - Dimana kamu bekerja? - L'm tidak pelacur. 763 01:08:03,610 --> 01:08:05,690 Saya tidak mengatakan Anda. 764 01:08:05,740 --> 01:08:09,110 - L bekerja di perusahaan besar Amerika. - Saya juga! 765 01:08:10,990 --> 01:08:13,240 - Anda ingin melihat saya lagi? - Mm. 766 01:08:13,290 --> 01:08:16,050 - Mengapa? - Kenapa tidak? 767 01:08:17,210 --> 01:08:19,380 Anda berpikir l'm cantik? 768 01:08:19,420 --> 01:08:23,050 - L pikir kau sempurna. - Itu tidak benar. 769 01:08:23,090 --> 01:08:25,480 - Lt benar. - Tidak. 770 01:08:26,090 --> 01:08:28,560 Lihat ini? 771 01:08:29,640 --> 01:08:33,010 - Yesus, bagaimana kau ...? - Serangan udara. 772 01:08:34,100 --> 01:08:37,390 - Jerman? - Amerika. 773 01:08:46,200 --> 01:08:49,170 Anda tidak ingin saya sekarang? 774 01:08:49,200 --> 01:08:52,790 Apa yang kau bicarakan? Aku ingin kau segalanya. 775 01:08:52,830 --> 01:08:55,300 - L ingin Anda menikah. - Kamu gila. 776 01:08:55,330 --> 01:08:57,880 - Mengapa? - Anda tidak dapat ingin menikah. 777 01:08:57,920 --> 01:09:00,590 - Kenapa tidak? - L'm tidak perawan. 778 01:09:00,630 --> 01:09:03,470 - Jadi? - Tak seorang pun ingin seorang gadis yang tidak. 779 01:09:03,500 --> 01:09:07,210 - Saya bersedia. l ingin menikahimu. - Tidak memungkinkan. 780 01:09:07,260 --> 01:09:09,430 - Kenapa tidak? - Karena Anda gila. 781 01:09:09,470 --> 01:09:12,360 - Kenapa l gila? - Karena Anda ingin menikah. 782 01:09:12,390 --> 01:09:17,560 Anda tidak akan menikah karena l'm gila, l'm gila karena l ingin menikah? 783 01:09:17,600 --> 01:09:19,940 - Kamu gila. - Mengapa? 784 01:09:21,060 --> 01:09:25,450 Karena l mencintaimu. Aku mencintaimu. Aku mencintaimu banyak. 785 01:09:26,490 --> 01:09:30,080 Bagaimana Anda bisa mencintai seorang gadis yang tidak perawan? 786 01:09:30,110 --> 01:09:32,580 Karena aku tidak bisa menikah. 787 01:09:32,620 --> 01:09:36,050 Mengapa Anda tidak bisa menikah? Karena l'm tidak perawan? 788 01:09:36,080 --> 01:09:38,160 Tidak, karena kau gila! 789 01:09:38,210 --> 01:09:40,180 - Kamu gila! - Kamu gila! 790 01:09:41,580 --> 01:09:44,140 - Anda semua gila! - Mengapa kita gila? 791 01:09:44,170 --> 01:09:47,350 Karena Anda tidak tahu bagaimana untuk tetap hidup 792 01:09:47,380 --> 01:09:50,020 dan itulah rahasia kehidupan. 793 01:09:50,050 --> 01:09:52,220 Tapi kita harus perang untuk menang. 794 01:09:52,260 --> 01:09:56,650 Ah. Tapi Amerika akan kalah perang. Italia akan menang. 795 01:09:56,680 --> 01:09:59,690 Amerika adalah negara terkuat di bumi. 796 01:09:59,730 --> 01:10:04,730 Tempur Amerika adalah yang terbaik terlatih, dilengkapi terbaik, makan terbaik ... 797 01:10:04,770 --> 01:10:09,610 Persis. ltalia, bagaimanapun, adalah salah satu negara paling lemah di bumi 798 01:10:09,650 --> 01:10:14,790 dan pria pertempuran ltalian hampir tidak dilengkapi sama sekali. 799 01:10:14,830 --> 01:10:19,880 Itu sebabnya negara saya melakukannya dengan baik saat Anda melakukan begitu buruk. 800 01:10:20,960 --> 01:10:24,140 Itu konyol! Italia diduduki oleh Jerman 801 01:10:24,170 --> 01:10:26,250 dan sekarang sedang diduduki oleh kami. 802 01:10:26,300 --> 01:10:29,140 - Anda sebut itu baik-baik? - Tentu saja aku lakukan. 803 01:10:29,170 --> 01:10:33,020 Jerman sedang didorong keluar dan kita masih di sini. 804 01:10:33,050 --> 01:10:36,730 Dalam beberapa tahun, Anda akan pergi dan kita akan tetap berada di sini. 805 01:10:36,760 --> 01:10:39,940 Anda lihat, ltaly adalah sangat miskin, lemah negara, 806 01:10:39,980 --> 01:10:43,320 namun itulah yang membuat kita begitu kuat, 807 01:10:43,350 --> 01:10:49,200 cukup kuat untuk bertahan perang ini dan masih berada dalam eksistensi 808 01:10:49,240 --> 01:10:52,500 lama setelah negara Anda telah dihancurkan. 809 01:10:52,530 --> 01:10:55,880 Apa yang kamu katakan? Amerika tidak akan hancur. 810 01:10:55,910 --> 01:10:59,700 - Tidak pernah? - Yah ... 811 01:10:59,750 --> 01:11:03,040 Roma hancur. Yunani hancur. 812 01:11:03,080 --> 01:11:07,040 Persia hancur. Spanyol hancur. 813 01:11:07,090 --> 01:11:11,980 Semua negara besar hancur. Mengapa tidak Anda? 814 01:11:12,010 --> 01:11:16,560 Berapa lama lagi Anda pikir negara Anda akan berlangsung? 815 01:11:16,600 --> 01:11:18,260 Selama-lamanya? 816 01:11:22,810 --> 01:11:26,350 Nah, selamanya adalah waktu yang lama, kurasa. 817 01:11:26,400 --> 01:11:28,280 Sangat panjang. 818 01:11:28,320 --> 01:11:30,870 Ciao. 819 01:11:31,990 --> 01:11:35,860 - Silakan, kita berbicara. - Kami pergi tidur sekarang? 820 01:11:35,910 --> 01:11:40,960 No Apakah Anda pergi menaruh pakaian? Kau nyaris telanjang. 821 01:11:41,000 --> 01:11:43,720 Mmm! 822 01:11:43,750 --> 01:11:46,760 Saya berharap dia tidak akan berjalan seperti itu. 823 01:11:46,790 --> 01:11:50,000 Tapi itu adalah usahanya untuk berjalan di sekitar seperti itu. 824 01:11:50,050 --> 01:11:53,390 - Tapi itu tidak baik. - Tentu saja itu bagus. 825 01:11:53,420 --> 01:11:55,890 Mmm, dia bagus untuk melihat. 826 01:11:56,970 --> 01:12:01,110 Hidup ini tidak baik. Saya tidak ingin dia melakukan hal ini. 827 01:12:01,140 --> 01:12:05,450 - Ketika kita pergi ke Amerika? - Ketika kita pergi ke Amerika? 828 01:12:05,480 --> 01:12:10,950 Anda akan membawanya ke Amerika? Jauh dari sehat, hidup aktif? 829 01:12:10,980 --> 01:12:16,460 Jauh dari bisnis yang baik peluang? Jauh dari teman-temannya? 830 01:12:16,490 --> 01:12:20,910 - Apakah Anda tidak memiliki prinsip-prinsip apa? - Tentu saja tidak. 831 01:12:20,950 --> 01:12:25,170 - Tidak ada moralitas? - L'm orang yang sangat moral. 832 01:12:25,210 --> 01:12:29,050 Dan ltalia adalah negara yang sangat moral. 833 01:12:29,090 --> 01:12:33,100 Itu sebabnya kita pasti akan keluar di atas lagi 834 01:12:33,130 --> 01:12:36,340 jika kita berhasil dikalahkan. 835 01:12:36,380 --> 01:12:38,350 Anda berbicara seperti orang gila. 836 01:12:38,390 --> 01:12:41,650 Tapi aku hidup seperti yang waras. 837 01:12:43,770 --> 01:12:46,780 Saya Fasis seorang ketika Mussolini berada di atas. 838 01:12:46,810 --> 01:12:51,030 Sekarang ia telah digulingkan, l am anti-fasis. 839 01:12:52,400 --> 01:12:56,620 Ketika Jerman berada di sini, l adalah fanatik pro-Jerman. 840 01:12:56,650 --> 01:12:59,370 Sekarang l'm fanatik pro-Amerika! 841 01:13:00,700 --> 01:13:05,790 Anda akan menemukan tidak lebih loyal partisan di semua ltalia daripada diriku sendiri. 842 01:13:06,750 --> 01:13:09,630 Anda seorang oportunis yang memalukan! 843 01:13:09,670 --> 01:13:13,810 Lebih baik mati pada kaki Anda daripada hidup pada lutut Anda. 844 01:13:13,840 --> 01:13:16,420 Anda memilikinya mundur. 845 01:13:16,470 --> 01:13:20,730 Ini lebih baik untuk hidup pada kaki Anda daripada mati di lutut Anda. 846 01:13:21,800 --> 01:13:25,350 - Aku tahu. - Bagaimana Anda tahu? 847 01:13:25,390 --> 01:13:29,350 Karena l berumur 107 tahun. 848 01:13:32,400 --> 01:13:34,620 Berapakah umur Anda? 849 01:13:35,690 --> 01:13:37,660 L'akan menjadi 20 pada bulan Januari. 850 01:13:38,820 --> 01:13:41,320 Jika Anda tinggal. 851 01:13:47,710 --> 01:13:51,170 - Ciao, Yossarian. - Hiya, bagaimana ya? 852 01:13:51,210 --> 01:13:54,970 Kita harus kembali. Semua daun telah dibatalkan. 853 01:13:55,000 --> 01:13:57,720 - Ciao, Yossarian. - Halo sayangku. 854 01:13:57,760 --> 01:14:01,770 Anda memberi saya satu dolar? l membayar Anda kembali ketika kita sampai ke Amerika. 855 01:14:01,800 --> 01:14:06,720 BAIK. Hanya satu. Hanya satu. Satu! Berikan aku itu. Sini. 856 01:14:06,770 --> 01:14:09,690 Ayo, Dobbs. Milo akan terbang kita kembali. 857 01:14:09,730 --> 01:14:12,820 - Mengapa daun dibatalkan? - L tidak tahu. 858 01:14:12,860 --> 01:14:15,950 Milo mengatakan dasar adalah pada beberapa jenis peringatan. 859 01:14:15,980 --> 01:14:19,780 Oh ya. Cathcart mengangkat jumlah misi ke 80. 860 01:14:19,820 --> 01:14:21,650 - 80! - Ya. 861 01:14:21,700 --> 01:14:25,460 Dia marah karena Kapten Orr kehilangan pesawat lain. 862 01:14:25,490 --> 01:14:27,160 Dimana? 863 01:14:27,200 --> 01:14:31,540 Membuang kembali dari Bologna, turun di Mediterania. 864 01:14:31,580 --> 01:14:33,720 Air-Sea Penyelamatan di luar sana? 865 01:14:35,090 --> 01:14:36,750 Ya. 866 01:14:36,800 --> 01:14:39,300 Mereka mengambil semua orang tapi Orr. 867 01:14:50,680 --> 01:14:54,950 Apakah Anda Sobat tinggal jauh dari lapangan terbang malam ini? 868 01:14:56,020 --> 01:14:59,730 - Untuk apa? - Hanya melakukan seperti yang kukatakan. 869 01:15:00,820 --> 01:15:04,080 - Tetap tenda Anda. - Mengapa? 870 01:15:06,080 --> 01:15:08,490 - Itu ada. - Apa? 871 01:15:08,540 --> 01:15:10,840 Pesawat Orr! 872 01:15:12,420 --> 01:15:16,130 Oh, dia akan menemukan jalan kembali. Dia selalu begitu. 873 01:15:16,170 --> 01:15:18,250 Dia akan muncul, 874 01:15:18,300 --> 01:15:21,590 dia akan menyelinap di dengan itu terkikik tikus-bergigi. 875 01:15:24,010 --> 01:15:28,680 Aarfy, jika terjadi sesuatu kepada saya, akan Anda mengurus gadis saya? 876 01:15:28,720 --> 01:15:30,890 Mendengarkan dia, gadis "nya"! 877 01:15:30,930 --> 01:15:33,020 - Yossarian? - Jangan khawatir. 878 01:15:33,060 --> 01:15:37,620 Tidak ada yang akan terjadi pada Anda bahwa tidak akan terjadi pada kita semua. 879 01:15:50,490 --> 01:15:52,460 'Orr? 880 01:15:53,540 --> 01:15:55,620 'Orr?' 881 01:15:56,790 --> 01:15:58,930 Orr? 882 01:16:01,260 --> 01:16:03,510 Orr. 883 01:16:04,590 --> 01:16:09,150 - L'akan melalui dalam satu menit. - Tidak, Anda tidak akan. Kamu selalu mengatakan itu, 884 01:16:09,180 --> 01:16:13,850 maka l menonton Anda cocok beberapa hal kecil ke dalam karya sampah. 885 01:16:13,890 --> 01:16:18,900 - Kemudian l kira Anda belum melihatnya. - Anda menebak l belum melihat apa? 886 01:16:18,940 --> 01:16:23,040 Sebuah paking persegi kecil, tentang besar ini. 887 01:16:23,070 --> 01:16:24,900 - Pernahkah kamu melihatnya? - Tidak. 888 01:16:24,950 --> 01:16:29,370 - L'akan harus mulai dari awal lagi. - Tolong jangan lakukan itu. 889 01:16:29,410 --> 01:16:33,040 - Mengapa? - Lt memberi saya rasa sakit yang mengerikan. 890 01:16:33,080 --> 01:16:36,370 - Mengapa? - Kenapa Apa? 891 01:16:36,420 --> 01:16:38,500 Mengapa Anda tidak akan terbang dengan saya? 892 01:16:38,540 --> 01:16:42,810 Apa yang harus dilakukan dengan rasa sakit yang Anda dan baut Anda memberi saya? 893 01:16:42,840 --> 01:16:45,340 Itu punya segala sesuatu yang berkaitan dengan itu. 894 01:16:45,380 --> 01:16:47,800 Apakah Anda mencoba untuk mengatakan sesuatu padaku? 895 01:16:47,840 --> 01:16:51,980 Hanya bahwa jika Anda cerdas, Anda akan terbang dengan saya. 896 01:16:52,010 --> 01:16:55,530 - Anda sudah retak tiga pesawat. - Empat. 897 01:16:55,560 --> 01:16:57,450 Saya seorang pilot yang baik. 898 01:16:57,480 --> 01:17:00,770 - L tidak ingin berakhir di laut. - Anda akan berterima kasih padaku. 899 01:17:00,820 --> 01:17:04,110 - Untuk mendapatkan saya tenggelam? - Untuk menyelesaikan kompor ini. 900 01:17:04,150 --> 01:17:07,500 Musim dingin datang. Anda akan memiliki panas, air panas ... 901 01:17:07,530 --> 01:17:10,740 Anda akan dapat merebus telur dan segala sesuatu. 902 01:17:10,780 --> 01:17:15,790 - Saya? Di mana Anda akan menjadi? - L tak tahu. Di sana-sini. 903 01:17:15,830 --> 01:17:20,050 Tidak ada yang ingin terbang dengan Anda. Kau daerah bencana satu orang. 904 01:17:20,080 --> 01:17:24,010 - Mereka gila. - L setuju dengan mereka. 905 01:17:24,050 --> 01:17:26,130 Kamu gila. 906 01:17:55,040 --> 01:17:57,450 Orr? 907 01:18:21,400 --> 01:18:23,480 Orr? 908 01:18:56,760 --> 01:18:58,430 Orr? 909 01:18:58,470 --> 01:19:01,320 - Dia meninggal. - Siapa dia"? 910 01:19:01,350 --> 01:19:03,660 Dia hanya seorang anak dari kota asal saya. 911 01:19:03,690 --> 01:19:07,120 Dia baru saja meninggal. Mereka datang dari Amerika untuk melihat dia. 912 01:19:07,150 --> 01:19:09,870 - Dapatkan di tempat tidur, ya? - Apa? 913 01:19:09,900 --> 01:19:14,540 Ibu, ayah dan saudara terbang di sini. Mereka tahu dia sekarat. 914 01:19:14,570 --> 01:19:17,620 - Jadi apa yang kau ingin aku lakukan? - Jadilah dia. 915 01:19:17,660 --> 01:19:20,870 Hanya untuk beberapa menit, maka mereka akan pergi. 916 01:19:20,910 --> 01:19:24,460 Mereka datang 5.000 mil untuk melihat Anda sebelum Anda mati. 917 01:19:24,500 --> 01:19:27,760 - L'm tidak mati. - Tentu saja Anda berada, kita semua. 918 01:19:27,800 --> 01:19:31,060 Doc, mereka akan tahu! Mereka datang untuk melihat anak mereka. 919 01:19:31,090 --> 01:19:33,260 Mereka akan harus mengambil apa yang bisa mereka dapatkan. 920 01:19:33,300 --> 01:19:36,480 Salah satu anak laki-laki mati sebagus yang lain. Atau buruk! 921 01:19:36,510 --> 01:19:39,770 - Lt tidak akan bekerja. - Sesungguhnya, mereka telah datang jauh. 922 01:19:39,810 --> 01:19:44,200 Aku tidak ingin mengecewakan mereka. Saya sentimental tentang orang-orang tua. 923 01:19:44,230 --> 01:19:48,560 - Bagaimana jika mereka mulai menangis? - Mereka mungkin akan mulai menangis. 924 01:19:48,610 --> 01:19:53,830 L'akan menunggu di luar dan jika mendapat lengket, aku akan datang dan istirahat itu. 925 01:19:55,240 --> 01:19:57,320 Saya tidak berpikir itu akan bekerja. 926 01:19:57,370 --> 01:20:00,660 Lihat, melakukan ini untuk saya dan aku akan melakukan sesuatu untuk Anda. 927 01:20:00,700 --> 01:20:03,630 - Apakah Anda tanah saya? - Kau tahu aku tidak bisa. 928 01:20:03,660 --> 01:20:07,890 Anda dapat menulis slip mengatakan l'm di ambang keruntuhan saraf. 929 01:20:07,920 --> 01:20:09,840 Tentu aku bisa. 930 01:20:19,180 --> 01:20:21,480 Tapi ada menangkap. 931 01:20:23,600 --> 01:20:28,240 - Catch-22. - Grup tidak akan menyetujui tindakan saya. 932 01:20:28,270 --> 01:20:30,610 Mereka akan menempatkan Anda kembali pada status tempur 933 01:20:30,650 --> 01:20:33,150 dan mengirim saya ke membusuk di Samudera Pasifik. 934 01:20:33,190 --> 01:20:35,330 Tuhan, di sini mereka. 935 01:20:35,360 --> 01:20:37,110 Mulai mati. 936 01:20:37,160 --> 01:20:41,250 Lakukan ini untuk saya dan Aku akan mengirimkan ke Roma pada lima hari R dan R. 937 01:20:59,050 --> 01:21:01,190 Dia tampak mengerikan. 938 01:21:01,220 --> 01:21:04,520 - Dia sakit, Pa. - Harvey? 939 01:21:06,480 --> 01:21:08,390 Nama saya Yossarian. 940 01:21:08,440 --> 01:21:10,940 Namanya Yossarian, Ma. 941 01:21:12,270 --> 01:21:16,120 Yossarian, tidak mengenali saya? 942 01:21:16,150 --> 01:21:20,250 Saya saudaramu John. Apakah Anda tidak tahu siapa l am? 943 01:21:20,280 --> 01:21:24,240 - Tentu aku lakukan. Kau adikku John. - Pa, dia tahu saya. 944 01:21:24,290 --> 01:21:29,460 Yossarian, lihat, inilah Papa. Menyapa Papa. 945 01:21:29,500 --> 01:21:32,600 - Hello, Papa. - Hello, Harvey. 946 01:21:32,630 --> 01:21:36,220 - Namanya Yossarian, Pa. - Dia tampak begitu buruk. 947 01:21:36,260 --> 01:21:40,190 Dia sangat sakit, Pa. Dokter mengatakan dia akan mati. 948 01:21:41,600 --> 01:21:45,650 - Harvey? - Ma, namanya adalah Yossarian. 949 01:21:46,730 --> 01:21:50,070 Dia tidak ingat hal-hal terlalu bagus lagi. 950 01:21:50,100 --> 01:21:54,660 Tidak apa-apa. Dia bisa memanggil saya Harvey jika dia ingin. 951 01:21:56,150 --> 01:21:58,620 Harvey. 952 01:21:58,650 --> 01:22:00,740 Psst. 953 01:22:03,950 --> 01:22:07,080 Jangan khawatir. Semua akan baik-baik saja. 954 01:22:07,120 --> 01:22:09,420 Aku tahu. 955 01:22:13,250 --> 01:22:15,500 Kami datang jauh-jauh dari New York. 956 01:22:15,550 --> 01:22:18,980 Kami takut kita tidak akan sampai di sini dalam waktu. 957 01:22:19,010 --> 01:22:23,510 - Ln waktu untuk apa? - Ln waktu untuk melihat Anda sebelum Anda meninggal. 958 01:22:24,600 --> 01:22:27,180 Apa bedanya? 959 01:22:27,220 --> 01:22:30,650 Kami tidak ingin kau mati sendiri. 960 01:22:30,690 --> 01:22:33,020 Apa bedanya? 961 01:22:33,060 --> 01:22:37,240 Dia mendapatkan mengigau, ia terus mengulang-ulang hal yang sama. 962 01:22:37,280 --> 01:22:41,210 - Harvey. - Lt ini tidak Harvey, itu Yossarian. 963 01:22:41,240 --> 01:22:44,250 Apa bedanya? Dia sekarat. 964 01:23:11,020 --> 01:23:15,120 Dengar, Nak. lt's-itu tidak buruk. 965 01:23:19,030 --> 01:23:21,750 Aku akan menaruh tourniquet di atasnya. 966 01:23:54,940 --> 01:23:59,940 Sana. baik lt. Ini perban yang baik. 967 01:23:59,980 --> 01:24:02,540 Saya dingin, saya flu. 968 01:24:02,570 --> 01:24:05,290 Dingin. Allah. 969 01:24:05,320 --> 01:24:09,990 Ini akan menjadi OK, anak-anak. Kami akan segera pulang. 970 01:24:21,760 --> 01:24:24,520 - Apakah kaki masih sakit? - Tidak. 971 01:24:30,970 --> 01:24:32,440 'Hei, Yossarian?' 972 01:24:34,140 --> 01:24:37,770 - Anda di sana? - Orr? 973 01:24:37,810 --> 01:24:42,290 - Ls yang Orr, Anda bangsat? - Lt ini saya, Nately. 974 01:24:42,320 --> 01:24:46,160 Nately. Apa yang terjadi? Yesus, itu 3:30 di pagi hari. 975 01:24:46,200 --> 01:24:50,870 Ini Dobbs, kita sudah harus menghentikannya. Dia akan membunuh Kolonel. 976 01:24:50,910 --> 01:24:53,160 - Cathcart? - Iya. 977 01:24:53,200 --> 01:24:55,840 Dobbs adalah akan membunuh Kolonel Cathcart? 978 01:25:34,660 --> 01:25:36,800 Apa yang terjadi dengan Anda? 979 01:25:36,830 --> 01:25:39,630 Tidak ada. lt adalah pertama waras hal l'yang pernah dilakukan. 980 01:25:39,670 --> 01:25:43,540 - Mereka akan membuat Anda pembunuhan! - Cathcart adalah pembunuh! 981 01:25:43,590 --> 01:25:46,850 - Ayo, beri aku pistol! - Santai saja. 982 01:25:46,880 --> 01:25:50,310 - Anda hanya punya beberapa misi lagi. - Kamu gila! 983 01:25:50,340 --> 01:25:53,470 Dia akan menaikkan jumlah lagi dan kau tahu itu! 984 01:25:53,510 --> 01:25:56,860 Dia akan menjaga kita terbang misi sampai kita semua mati. 985 01:25:56,890 --> 01:25:58,980 Apa sih yang Anda peduli? 986 01:25:59,020 --> 01:26:02,730 Anda tidak ingin pulang, Anda sedang jatuh cinta dengan pelacur itu. 987 01:26:02,770 --> 01:26:05,660 Anda kebetulan berbicara tentang tunangan saya. 988 01:26:05,690 --> 01:26:08,820 The tunangan pria manapun dengan sepuluh dolar, 989 01:26:08,860 --> 01:26:11,360 yang senang mengambil risiko dosis penyakit 990 01:26:11,410 --> 01:26:15,000 selama 15 menit dari erangan palsu di atas kasur kotor! 991 01:26:16,080 --> 01:26:18,630 Nately! 992 01:26:28,590 --> 01:26:31,010 Nately? Nately! 993 01:26:33,510 --> 01:26:38,100 Yossarian ... Kayaknya l menyakitinya. 994 01:26:46,320 --> 01:26:48,820 Ah, dia akan baik-baik. 995 01:26:48,860 --> 01:26:52,210 Dia datang! 996 01:26:52,240 --> 01:26:54,460 - Beri pistol! - Tidak, dengarkan! 997 01:26:54,490 --> 01:26:58,760 Jika ia mengangkat nomor lagi, l bersumpah l'll membantu Anda membunuhnya! 998 01:26:58,790 --> 01:27:01,260 - Benarkah? - L bersumpah. 999 01:27:01,290 --> 01:27:03,970 Itu sangat wajar dari Anda. 1000 01:27:04,000 --> 01:27:07,630 - Sesuatu yang terjadi. - Apa? 1001 01:27:07,670 --> 01:27:10,960 Milo dan Kolonel yang sampai sesuatu. 1002 01:27:11,010 --> 01:27:12,760 Mereka telah merencanakan. 1003 01:27:12,800 --> 01:27:15,610 - Apa yang dilakukannya? - Sesuatu. l tak tahu. 1004 01:27:26,610 --> 01:27:30,290 Mengapa mereka tidak menyalakan lampu mereka pada? Apa-apaan? 1005 01:27:37,790 --> 01:27:39,840 Yossarian, dengarkan! 1006 01:27:42,750 --> 01:27:46,890 - Apa ini? - Lihatlah! 1007 01:27:53,380 --> 01:27:55,850 Yesus Kristus! 1008 01:27:55,890 --> 01:27:59,320 Lari lari lari! 1009 01:28:16,990 --> 01:28:19,210 OK, Nomor 1 dan 2, itu bagus. 1010 01:28:19,240 --> 01:28:21,330 'Terima kasih. Apa sekarang?' 1011 01:28:21,370 --> 01:28:25,470 Bank kiri dan menunggu instruksi. Baiklah, Nomor 3. 1012 01:28:25,500 --> 01:28:29,760 Hati-hati untuk tidak memukul gudang kami di akhir lapangan. 1013 01:28:29,800 --> 01:28:34,430 Hit langsung pada aula, jika Anda menyenangkan. Dan Nomor 3 ... 1014 01:28:34,470 --> 01:28:37,440 Tunggu, Nomor 3. 1015 01:28:37,470 --> 01:28:40,360 - Yossarian, turun lapangan. - Apa? 1016 01:28:40,390 --> 01:28:44,610 'Berlindung. Anda juga, Dobbs. Nomor 3, biarkan mereka pergi. ' 1017 01:28:50,980 --> 01:28:52,950 Bajingan! Keluar dari sini! 1018 01:28:52,990 --> 01:28:56,580 'Potong yang keluar. Mereka adalah orang-orang kami Anda menembak di. 1019 01:28:56,610 --> 01:28:59,460 'Ini adalah operasi M & M Enterprises. 1020 01:29:03,200 --> 01:29:06,630 'Nomor 4 dan 5, Nomor 3 tidak mendapatkan orang-orang gudang pasokan. 1021 01:29:06,670 --> 01:29:10,890 'Aku bilang orang untuk datang rendah. Tepat pada sasaran saat ini. 1022 01:29:10,920 --> 01:29:13,220 'Pekerjaan Berengsek tidak akan melakukannya.' 1023 01:29:16,590 --> 01:29:18,900 Dobbs! 1024 01:29:30,400 --> 01:29:34,160 Apa yang kau lakukan, Yossarian? Dapatkan luar lapangan! 1025 01:29:37,320 --> 01:29:41,380 Anda terbatas ke dasar. Aku tidak akan melupakan ini. 1026 01:29:41,410 --> 01:29:45,550 - Angkatan Udara tidak akan melupakan ini. - Jangan konyol! 1027 01:29:45,580 --> 01:29:48,760 Apa yang baik untuk M & M baik untuk Angkatan Udara. 1028 01:29:48,790 --> 01:29:52,750 - Ada pergi dump bom! - Kami harus menyingkirkan kapas itu. 1029 01:29:52,800 --> 01:29:57,270 Jerman berjanji untuk melepasnya kita jika kita berlari misi ini untuk mereka. 1030 01:29:57,300 --> 01:30:01,400 - Lt ini semua bagian dari kesepakatan. - Ada berjalan satu Officers Club! 1031 01:30:01,430 --> 01:30:03,900 Anda membuat kesepakatan untuk membom pangkalan kita sendiri? 1032 01:30:03,930 --> 01:30:08,240 Sebuah kontrak adalah kontrak. Itulah apa yang kita perjuangkan. 1033 01:30:08,270 --> 01:30:12,200 'Letnan Minderbinder berbicara. Membersihkan lapangan! 1034 01:30:12,230 --> 01:30:16,790 - 'Kami akan segera mulai memberondong.' - hukuman? 1035 01:30:16,820 --> 01:30:21,080 - Lt ini semua bagian dari kontrak. - Ada pergi Markas! 1036 01:30:26,750 --> 01:30:28,830 Nately! 1037 01:30:30,170 --> 01:30:32,250 Nately! 1038 01:30:33,000 --> 01:30:35,090 Nately! 1039 01:30:40,260 --> 01:30:42,340 Nately! 1040 01:30:48,180 --> 01:30:50,270 Nately! 1041 01:30:51,810 --> 01:30:53,560 Apa itu? 1042 01:30:53,610 --> 01:30:56,410 - Dia mengatakan, "Nately". - Nately sudah mati. 1043 01:30:56,440 --> 01:30:59,490 - Aku tahu. - Siapa yang mati? 1044 01:30:59,530 --> 01:31:03,160 Anda akan jika kita tidak mendapatkan yang luka pisau. 1045 01:31:03,200 --> 01:31:06,290 - Apa yang terjadi? - Kita akan beroperasi. 1046 01:31:06,330 --> 01:31:08,740 Kita akan lihat dalam diri Anda. 1047 01:31:08,790 --> 01:31:11,880 Kami akan membersihkan Anda keluar dan menjahit Anda. 1048 01:31:14,420 --> 01:31:19,590 - Hey! Yossarian! - Hmm? 1049 01:31:19,630 --> 01:31:23,480 - Kami punya sobat Anda. - Hmm? 1050 01:31:23,510 --> 01:31:27,610 Kamu mendengarku. Kami punya sobat Anda. 1051 01:31:28,680 --> 01:31:30,650 Siapa ... siapa sobatku? Siapa? 1052 01:31:30,680 --> 01:31:33,860 - Apa yang dia katakan? - Sesuatu tentang temannya. 1053 01:31:33,900 --> 01:31:37,910 - Siapa temannya? - L tidak tahu, mungkin itu Nately. 1054 01:31:37,940 --> 01:31:39,290 Nately sudah mati. 1055 01:31:57,290 --> 01:32:01,390 Saya tidak akan masuk ke sana. Sepertinya ada sesuatu yang terjadi. 1056 01:32:01,420 --> 01:32:06,060 Nah, l harus pergi mencari pelacur Nately ini. Aku harus mengatakan padanya dia sudah mati. 1057 01:32:11,480 --> 01:32:13,360 Ingin ikut dengan saya? 1058 01:32:13,390 --> 01:32:17,160 Tidak sekarang. l berjanji beberapa stoking dan rokok. 1059 01:32:17,190 --> 01:32:21,580 Untuk keluarganya. Aku tahu mereka. Orang kelas. 1060 01:32:21,610 --> 01:32:25,870 - BAIK. Aku akan lihat nanti. - Tentu. 1061 01:32:35,500 --> 01:32:39,460 - Andiamo. - Ya, kita akan. Ke kamar saya. 1062 01:32:42,050 --> 01:32:44,550 Anda lebih baik turun jalan-jalan segera. 1063 01:32:44,590 --> 01:32:48,100 Ini hampir jam malam, Anda bahkan tidak memiliki izin. 1064 01:33:21,920 --> 01:33:26,230 - Apa yang terjadi? - Pergi. Semua pergi. 1065 01:33:26,260 --> 01:33:29,300 - Siapa? - Semua orang miskin gadis-gadis muda. 1066 01:33:29,350 --> 01:33:32,320 Semua pergi. Diambil. 1067 01:33:33,430 --> 01:33:37,450 - Siapa yang mengambil 'em pergi? - putih-topi. 1068 01:33:37,480 --> 01:33:42,370 - putih-topi ... Para anggota parlemen? - Ya, para anggota parlemen. 1069 01:33:45,280 --> 01:33:47,780 Di mana mereka mengambil 'em? 1070 01:33:47,820 --> 01:33:50,290 Siapa tahu? Semua pergi. 1071 01:33:55,540 --> 01:33:58,720 - Di mana orang tua? - Pergi. 1072 01:33:58,750 --> 01:34:02,180 - Pergi mana? - Mati. 1073 01:34:02,210 --> 01:34:04,040 Apa? 1074 01:34:04,090 --> 01:34:07,930 Ia hidup satu menit, maka ia sudah mati. 1075 01:34:07,970 --> 01:34:11,340 - Dia tidak bisa. - Kenapa tidak? 1076 01:34:19,190 --> 01:34:22,700 Di mana mereka mengambil gadis-gadis? Apakah mereka menangkap mereka? 1077 01:34:22,730 --> 01:34:26,910 Saya tidak tahu. Mereka hanya datang dan membawa mereka. 1078 01:34:28,610 --> 01:34:33,120 Mereka pasti punya alasan. Mereka tidak bisa hanya menyeret mereka pergi. 1079 01:34:33,160 --> 01:34:35,240 Tak ada alasan. 1080 01:34:37,000 --> 01:34:40,540 - Hak apa yang mereka miliki? - Catch-22. 1081 01:34:51,890 --> 01:34:54,300 Apa? Apa katamu? 1082 01:34:54,350 --> 01:34:56,650 Catch-22. 1083 01:35:06,570 --> 01:35:09,200 Bagaimana Anda tahu itu Catch-22? 1084 01:35:09,240 --> 01:35:13,630 Gadis-gadis mengatakan, "Mengapa kamu membawa kami pergi?" 1085 01:35:13,660 --> 01:35:16,540 Orang-orang berkata, "Catch-22." 1086 01:35:16,580 --> 01:35:20,260 Gadis-gadis mengatakan, "Apa hak yang Anda miliki?" 1087 01:35:20,290 --> 01:35:22,930 Orang-orang berkata, "Catch-22." 1088 01:35:22,960 --> 01:35:27,850 Semua mereka terus mengatakan, "Catch-22, Catch-22." 1089 01:35:27,880 --> 01:35:30,130 Apa artinya? 1090 01:35:30,170 --> 01:35:33,600 Mereka tidak menunjukkan? Apakah Anda tidak meminta mereka untuk membacanya? 1091 01:35:33,640 --> 01:35:37,860 - Mereka tidak harus menunjukkan kepada kami. - Siapa bilang begitu? 1092 01:35:37,890 --> 01:35:41,770 - Undang-undang mengatakan demikian. - Apa hukum? 1093 01:35:41,810 --> 01:35:43,890 Catch-22. 1094 01:37:24,660 --> 01:37:27,160 Sabun! Sabun! 1095 01:37:29,420 --> 01:37:33,890 Milo, l'm akan membunuhmu, Anda membunuh bangsat! 1096 01:37:35,550 --> 01:37:37,220 Mudah, tidak menyakitinya. 1097 01:37:37,260 --> 01:37:40,440 Saya tahu bagaimana perasaan Anda tapi itu bukan salahku. 1098 01:37:40,470 --> 01:37:42,720 - Salah siapa itu? - Tidak seorangpun. 1099 01:37:42,770 --> 01:37:45,890 Nately adalah korban dari tekanan ekonomi, 1100 01:37:45,940 --> 01:37:50,120 - hukum penawaran dan permintaan. - Anda dipercaya bajingan! 1101 01:37:55,900 --> 01:37:58,830 - Apakah Anda ingin saya untuk membawa Anda ke dia? - Siapa? 1102 01:37:58,860 --> 01:38:02,070 Pelacur Nately ini, bukankah itu yang Anda cari? 1103 01:38:02,120 --> 01:38:05,050 - Apakah Anda tahu di mana dia? - Tentu saja aku lakukan. 1104 01:38:22,260 --> 01:38:26,600 Anda AWOL, Yossarian. Saya pikir Anda tahu lebih baik dari itu. 1105 01:38:26,640 --> 01:38:30,190 - Nately tidak akan yang bodoh. - Dia meninggal. 1106 01:38:30,230 --> 01:38:34,160 - Sangat buruk. Dia bagus. - anak laki-laki Anda membuat hit langsung bagus. 1107 01:38:34,190 --> 01:38:37,290 Tapi dia meninggal kaya - 60 saham Sindikasi. 1108 01:38:37,320 --> 01:38:40,000 - Jadi? Dia meninggal. - family'll Nya mendapatkannya. 1109 01:38:40,030 --> 01:38:43,160 - Dia tidak memiliki satu. - parents'll Nya mendapatkannya. 1110 01:38:43,200 --> 01:38:47,620 - Mereka tidak membutuhkannya, mereka kaya. - Kemudian mereka akan mengerti. 1111 01:38:52,880 --> 01:38:55,130 Meminta nomor 33. 1112 01:39:56,610 --> 01:39:58,770 Halo, Yossarian. 1113 01:40:02,530 --> 01:40:05,500 - L tidak tahu. - Bahwa l bekerja untuk Milo? 1114 01:40:05,530 --> 01:40:08,000 Semua orang bekerja untuk Milo. 1115 01:40:08,040 --> 01:40:13,040 Ya. Nah, dia mengatakan kepada saya untuk meminta nomor 33. 1116 01:40:13,080 --> 01:40:15,470 Mm-hm. 33? 1117 01:40:20,720 --> 01:40:22,800 $ 10, silakan. 1118 01:40:29,470 --> 01:40:31,720 Tidak ada handuk, Yossarian? 1119 01:40:45,110 --> 01:40:48,240 - Hello, Yossarian. - Hi, anak. 1120 01:40:54,750 --> 01:40:57,680 - Di mana adikmu? - Ln ada. 1121 01:40:57,710 --> 01:40:59,960 - Anda memberi saya satu dolar? - Ya. 1122 01:41:00,000 --> 01:41:03,350 - Kami pergi ke Amerika segera? - Tentu, anak. 1123 01:41:11,100 --> 01:41:13,650 - Ciao, Yossarian. - Hi. 1124 01:41:13,680 --> 01:41:17,610 - Anda bercinta sekarang? - Tidak tidak. Mendengarkan. 1125 01:41:17,650 --> 01:41:21,520 - Eh, Aku harus mengatakan sesuatu. - Nately? 1126 01:41:21,570 --> 01:41:23,290 Ya. 1127 01:41:23,320 --> 01:41:25,210 Dia datang? 1128 01:41:25,240 --> 01:41:27,320 Eh, tidak, tidak persis. 1129 01:41:28,910 --> 01:41:33,960 - Kami pergi ke Amerika segera? - Ya. Mendengarkan... 1130 01:41:34,000 --> 01:41:37,040 - Ketika kita pergi? - Dengarkan ... 1131 01:41:40,500 --> 01:41:42,840 Nately sudah mati. 1132 01:41:46,050 --> 01:41:48,940 Kotor. Kotor! 1133 01:41:50,010 --> 01:41:53,220 - T'ammazzo! T'ammazzo! - Lt bukan aku! 1134 01:41:55,980 --> 01:41:58,200 Itu bukan salahku! 1135 01:41:58,230 --> 01:42:01,740 - T'ammazzo! - Dia adalah teman saya, Anda jalang bodoh! 1136 01:42:07,030 --> 01:42:11,450 Aku akan membunuhmu! Aku akan membunuhmu! Aku akan membunuhmu! 1137 01:42:21,880 --> 01:42:26,350 Pembunuh! Pembunuh! 1138 01:45:40,660 --> 01:45:44,540 - L hanya memperkosanya sekali. - Kau membunuhnya! 1139 01:45:44,580 --> 01:45:49,300 Aku harus setelah itu. Dia tidak bisa pergi putaran mengatakan hal-hal buruk tentang saya. 1140 01:45:49,340 --> 01:45:53,130 Anda bodoh bajingan! Mengapa tidak mendapatkan beberapa gadis dari jalanan? 1141 01:45:53,170 --> 01:45:56,970 Oh, tidak, bukan aku. Saya tidak pernah dibayar untuk itu dalam hidup saya. 1142 01:45:59,890 --> 01:46:03,760 Ayo, kembali! Back up, orang-orang. 1143 01:46:12,230 --> 01:46:16,410 Aarfy, kamu gila? Mereka akan melemparkan Anda di penjara. 1144 01:46:17,780 --> 01:46:21,240 Anda baru saja membunuh seorang gadis. Dia berbaring di jalan! 1145 01:46:21,280 --> 01:46:25,300 Dia tidak memiliki hak untuk berada di sana, Anda tahu. lt setelah jam malam. 1146 01:46:38,050 --> 01:46:41,180 Apakah Anda tidak menyadari apa yang telah Anda lakukan? 1147 01:46:41,220 --> 01:46:44,930 Anda telah membunuh seorang manusia! Mereka dapat menggantung Anda! 1148 01:46:44,970 --> 01:46:48,850 Saya tidak berpikir mereka akan melakukan itu, tidak Aarfy tua yang baik. 1149 01:46:48,890 --> 01:46:53,780 Mereka tidak akan peduli tentang satu ltalian gadis ketika ribuan meninggal setiap hari. 1150 01:46:53,820 --> 01:46:56,940 Aarfy, mendengarkan. Mereka datang untuk menangkap Anda. 1151 01:46:56,990 --> 01:47:00,950 Anda tidak dapat mengambil nyawa orang lain manusia dan pergi dengan itu! 1152 01:47:00,990 --> 01:47:05,380 Mereka datang untuk mendapatkan Anda! 1153 01:47:16,130 --> 01:47:18,430 - Kapten Yossarian? - Iya? 1154 01:47:18,470 --> 01:47:21,310 - Kau ditangkap. - Tapi aku tidak ... 1155 01:47:22,390 --> 01:47:24,610 Anda AWOL. 1156 01:47:29,140 --> 01:47:32,070 'Kami mengirimkan pulang.' 'Apa?' 1157 01:47:33,770 --> 01:47:36,410 l mengatakan kami mengirimkan Anda rumah. 1158 01:47:36,440 --> 01:47:41,450 Anda telah membuat hal-hal sangat sulit bagi Kolonel Cathcart. 1159 01:47:41,490 --> 01:47:45,670 Orang-orang tidak senang, semangat mulai memburuk. 1160 01:47:45,700 --> 01:47:49,710 - semua salahmu Lt ini. - Lt ini nya, untuk meningkatkan jumlah. 1161 01:47:49,750 --> 01:47:53,800 - Anda menolak untuk terbang. - Apakah Anda tidak patriotisme? 1162 01:47:53,830 --> 01:47:58,250 Tidakkah Anda memberikan hidup Anda untuk Anda negara? Untuk Kolonel Korn dan saya? 1163 01:47:58,300 --> 01:48:01,810 Apa yang telah Anda dan Kolonel Korn hubungannya dengan negara saya? 1164 01:48:01,840 --> 01:48:06,260 Anda aib ke negara Anda! Bagaimana Anda bisa menjadi kapten? 1165 01:48:06,310 --> 01:48:10,690 - Anda dipromosikan saya. - Bahwa telah ada hubungannya dengan itu! 1166 01:48:10,730 --> 01:48:13,740 Mari saya. Mari saya. 1167 01:48:13,770 --> 01:48:19,020 Kapten, l'd ingin menarik penilaian Anda lebih baik lebih banyak waktu. 1168 01:48:19,070 --> 01:48:23,400 Ada misi akan dimulai. Anda bisa mendapatkan pesawat itu 1169 01:48:23,450 --> 01:48:27,380 dan kami hanya akan berpura-pura bahwa semua ini tidak pernah terjadi. 1170 01:48:27,410 --> 01:48:32,550 Yossarian, tidak akan hal itu membuat Anda merasa bangga untuk tahu Anda bertugas di pakaian 1171 01:48:32,580 --> 01:48:37,000 yang rata-rata lebih misi tempur per orang dari yang lain? 1172 01:48:37,040 --> 01:48:39,460 Apakah Anda tidak ingin lebih satuan kutipan 1173 01:48:39,510 --> 01:48:42,770 dan lebih cluster ek-daun pada Anda Air Medal? 1174 01:48:42,800 --> 01:48:46,900 Apakah Anda tidak ingin berkontribusi lebih lanjut untuk merekam armada ini 1175 01:48:46,930 --> 01:48:49,230 dengan terbang lebih misi? 1176 01:48:49,270 --> 01:48:50,860 Tidak. 1177 01:48:51,930 --> 01:48:56,600 Dalam hal ini, kita hanya harus mengirim pulang. 1178 01:48:56,650 --> 01:48:59,200 Tentu saja, ada satu menangkap. 1179 01:49:00,530 --> 01:49:02,410 Ya? Apa itu? 1180 01:49:03,530 --> 01:49:08,280 Yah, kita akan mengeluarkan perintah mengirimkan kembali ke Amerika Serikat 1181 01:49:08,330 --> 01:49:12,880 dan ada satu hal yang harus Anda lakukan untuk kita sebagai balasannya. 1182 01:49:12,910 --> 01:49:15,220 Apa itu? 1183 01:49:23,720 --> 01:49:26,100 Seperti kita. 1184 01:49:42,490 --> 01:49:45,070 Seperti kamu? 1185 01:49:46,360 --> 01:49:48,250 Seperti kita. 1186 01:49:48,280 --> 01:49:52,160 Anda akan terkejut betapa mudahnya seperti kita sekali Anda mulai. 1187 01:49:52,200 --> 01:49:55,470 Anda lihat, kita akan menempatkan Anda di Easy Street. 1188 01:49:55,500 --> 01:49:59,640 - Membuat Anda utama. - Memberikan medali lain. 1189 01:49:59,670 --> 01:50:03,720 - Kirim Anda rumah pahlawan. - Anda akan memiliki parade untuk menghormati Anda. 1190 01:50:03,760 --> 01:50:07,270 Anda dapat membuat pidato, mengumpulkan uang untuk obligasi perang. 1191 01:50:07,300 --> 01:50:10,680 Dan semua harus Anda lakukan adalah menjadi teman kita. 1192 01:50:10,720 --> 01:50:13,360 Mengatakan hal-hal baik tentang kita. 1193 01:50:13,390 --> 01:50:17,730 Beritahu orang-orang di rumah apa yang baik pekerjaan yang kita lakukan. 1194 01:50:21,570 --> 01:50:24,120 Ambil tawaran kami, Yossarian. 1195 01:50:24,150 --> 01:50:28,650 Ini baik itu atau pengadilan militer karena desersi. 1196 01:50:35,830 --> 01:50:40,580 Bagaimana dengan yang lainnya? L'd bermain trik kotor pada mereka. 1197 01:50:40,630 --> 01:50:45,710 - Mereka akan senang kau pergi. - Mereka memiliki perang untuk menang. 1198 01:50:50,510 --> 01:50:52,590 Nah, apa sih. 1199 01:50:52,640 --> 01:50:56,100 Jika mereka tidak ingin misi lebih, biarkan mereka mengatakan demikian. 1200 01:50:56,140 --> 01:50:59,570 - Tepatnya. - Tepat. 1201 01:51:03,230 --> 01:51:05,540 Itu kesepakatan. 1202 01:51:44,230 --> 01:51:46,480 Pembunuh! 1203 01:51:56,870 --> 01:51:59,550 Tolong! Tolong! 1204 01:52:23,730 --> 01:52:25,320 'Tolong dia!' 1205 01:52:25,360 --> 01:52:28,240 - Apa? - 'Tolong dia! Tolong dia!' 1206 01:52:28,280 --> 01:52:30,910 - Bantuan siapa? - 'Bantuan bombardier itu!' 1207 01:52:30,950 --> 01:52:35,450 - l'm pengebom, l'm-baik. - 'Kemudian membantu dia! Membantu hlm!' 1208 01:52:48,170 --> 01:52:50,420 l'm dingin. 1209 01:52:50,460 --> 01:52:53,140 Dingin. Allah. 1210 01:52:53,180 --> 01:52:57,900 Ini akan menjadi OK, anak-anak. Kami akan segera pulang. 1211 01:53:09,360 --> 01:53:12,450 - Apakah kaki masih sakit? - Tidak. 1212 01:53:43,560 --> 01:53:45,780 Disana disana. 1213 01:53:53,940 --> 01:53:56,030 Disana disana. 1214 01:53:58,200 --> 01:54:00,280 Disana disana. 1215 01:54:27,480 --> 01:54:30,690 - Semoga kita datang? - Tentu. 1216 01:54:30,730 --> 01:54:33,490 - L lihat kau sendirian. - Yep. 1217 01:54:33,530 --> 01:54:35,830 Nah, Anda akan pulang. 1218 01:54:38,070 --> 01:54:41,840 - L tidak tahu apakah l am. - L'punya pesanan Anda di sini. 1219 01:54:41,870 --> 01:54:46,130 Parade bahwa mereka berlatih adalah untuk Anda. Kau pahlawan. 1220 01:54:46,160 --> 01:54:51,080 Dan kau akan mendapatkan medali untuk menghentikan yang Nazi membunuh Cathcart. 1221 01:54:51,130 --> 01:54:55,520 Itu bukan Nazi. Itu pelacur Nately ini. 1222 01:54:55,550 --> 01:54:59,600 Dia mencoba membunuh saya karena l bercerita tentang Nately. 1223 01:55:01,470 --> 01:55:05,970 - Tapi-tapi Kolonel mengatakan bahwa ... - lt adalah l kesepakatan yang dibuat dengan mereka. 1224 01:55:06,020 --> 01:55:07,930 Mereka mengirim saya pulang pahlawan 1225 01:55:07,980 --> 01:55:11,990 dan l mengatakan hal-hal yang indah tentang mereka kembali di Amerika. 1226 01:55:16,240 --> 01:55:18,320 Oh. 1227 01:55:20,280 --> 01:55:22,780 Itu kesepakatan buruk, bukan? 1228 01:55:25,040 --> 01:55:28,330 - Lsn't itu? - Yah ... 1229 01:55:31,420 --> 01:55:33,830 lsn't itu? 1230 01:55:33,880 --> 01:55:37,090 Saya tidak tahu, l'm di sini bukan untuk menghakimi Anda. 1231 01:55:37,130 --> 01:55:39,350 Kamu disini untuk apa? 1232 01:55:41,090 --> 01:55:43,650 Saya tidak terlalu yakin tentang yang baik. 1233 01:55:45,600 --> 01:55:48,020 Apa yang akan Anda lakukan jika kau jadi aku? 1234 01:55:50,140 --> 01:55:53,690 Saya tidak tahu. l berarti, aku tidak Anda. 1235 01:55:55,520 --> 01:55:57,830 Bayangkan bahwa Anda me. 1236 01:56:00,110 --> 01:56:05,540 Itu sulit. Kadang-kadang aku bahkan memiliki kesulitan membayangkan bahwa l'm saya, 1237 01:56:05,580 --> 01:56:07,660 jika Anda tahu apa maksudku. 1238 01:56:11,540 --> 01:56:13,870 Yah, aku akan memanggil kesepakatan off. 1239 01:56:13,920 --> 01:56:18,010 Biarkan mereka mengirim saya pulang karena l'sudah diterbangkan lebih dari 50 misi. 1240 01:56:18,050 --> 01:56:21,840 - Mereka harus mengirim rumah setiap orang. - Itu masalah mereka. 1241 01:56:21,880 --> 01:56:25,560 Tidak, itu milikmu karena mereka akan pengadilan militer Anda. 1242 01:56:25,600 --> 01:56:28,940 - Membuat yang terbaik dari situasi yang buruk. - Tidak. 1243 01:56:28,970 --> 01:56:31,060 Tidak ada apa? 1244 01:56:32,810 --> 01:56:37,150 L've telah berbaring di tempat tidur ini selama tiga minggu berpikir tentang hal itu 1245 01:56:37,190 --> 01:56:40,700 dan semua l tahu adalah aku tidak ingin pergi ke penjara 1246 01:56:40,740 --> 01:56:43,290 dan l tidak bisa memainkan permainan Cathcart ini. 1247 01:56:45,030 --> 01:56:48,580 Nah, apa lagi yang bisa Anda lakukan? 1248 01:56:48,620 --> 01:56:51,120 Aku bisa lari. 1249 01:56:52,210 --> 01:56:54,590 - Anda akan meninggalkan? - Kenapa tidak? 1250 01:56:54,630 --> 01:56:57,720 Bagaimana Anda akan turun dasar? Itu gila. 1251 01:56:57,750 --> 01:57:00,140 Itulah mengapa begitu masuk akal. 1252 01:57:00,170 --> 01:57:03,350 Mereka akan menelepon Anda pengecut. Ini negara Anda. 1253 01:57:03,380 --> 01:57:07,230 Kristus, l'sudah diterbangkan 55 misi dan berjuang tiga tahun, 1254 01:57:07,260 --> 01:57:09,260 sekarang Aku akan berjuang untuk diriku sendiri. 1255 01:57:09,310 --> 01:57:13,810 - Misalkan semua orang merasa seperti itu? - L'd menjadi bodoh untuk merasa berbeda. 1256 01:57:13,850 --> 01:57:16,440 Apa yang akan teman Anda katakan? 1257 01:57:16,480 --> 01:57:20,620 Aku tidak punya apapun. Nately ditiup untuk bit, 1258 01:57:20,650 --> 01:57:23,150 McWatt bunuh diri, 1259 01:57:23,200 --> 01:57:27,830 Lapar Joe cincang dalam dua, Dobbs menghilang, 1260 01:57:27,870 --> 01:57:30,370 Aardvark pembunuh, 1261 01:57:30,410 --> 01:57:33,050 Doc Daneeka ini zombie ... 1262 01:57:34,790 --> 01:57:36,870 Mereka semua pergi. 1263 01:57:37,130 --> 01:57:41,220 Satu-satunya teman l punya adalah Snowden dan l bahkan tidak mengenalnya. 1264 01:57:41,260 --> 01:57:43,890 Bagaimana Orr? 1265 01:57:43,920 --> 01:57:46,310 Orr adalah di dasar laut. 1266 01:57:46,340 --> 01:57:49,020 Tidak, dia tidak. Apa kau tidak tahu? 1267 01:57:49,060 --> 01:57:51,640 - Tahu apa? - Orr di Swedia. 1268 01:57:51,680 --> 01:57:53,570 Apa? 1269 01:57:53,600 --> 01:57:58,190 Setelah 16 minggu di laut, Orr ditemukan oleh trio Swedia Pramuka. 1270 01:57:58,230 --> 01:58:01,080 - Lt keajaiban. - Dia mendayung sepanjang jalan. 1271 01:58:01,110 --> 01:58:03,830 - Dia mendayung? - Ln yang rakit kecil kecil! 1272 01:58:03,860 --> 01:58:06,360 Pikirkan itu, semua jalan ke Swedia! 1273 01:58:06,410 --> 01:58:09,450 - Dia akan duduk sisa perang. - Lt keajaiban! 1274 01:58:09,490 --> 01:58:12,620 Ini ada keajaiban. Dia harus telah direncanakan itu. 1275 01:58:12,660 --> 01:58:16,800 - Dia pergi ke Swedia sengaja? - Lt 4.000 mil jauhnya! 1276 01:58:16,830 --> 01:58:20,850 Dia selalu mengatakan bahwa pendaratan darurat adalah praktik yang baik. 1277 01:58:20,880 --> 01:58:25,350 - Mendapatkan ditembak jatuh di laut. - Pada setiap misi yang ia terbang! 1278 01:58:27,180 --> 01:58:29,310 Tidak tidak Tidak. Itu adalah sebuah keajaiban. 1279 01:58:30,600 --> 01:58:35,680 Berlatih ditembak jatuh di laut! 1280 01:58:35,730 --> 01:58:37,950 Dia berhasil? 1281 01:58:39,770 --> 01:58:41,940 Dia berhasil? 1282 01:58:43,650 --> 01:58:48,370 Dia berhasil! Anak yang menyebalkan berhasil! 1283 01:58:59,540 --> 01:59:04,290 - Kamu gila? Apakah dia gila? - Lf ia berhasil, sehingga bisa l! 1284 01:59:04,340 --> 01:59:07,630 - Kita harus menghentikan dia. - L bisa melakukannya, Danby! 1285 01:59:07,680 --> 01:59:10,480 - Mereka akan menangkap Anda! - L bisa melakukannya! 1286 01:59:10,510 --> 01:59:12,930 - Ini gila! - L bisa melakukannya! 1287 01:59:12,970 --> 01:59:16,350 - Tapi pakaian Anda! - Mereka tidak akan pernah mengenali saya. 1288 01:59:16,390 --> 01:59:20,100 Anda akan di jalankan, dalam bahaya konstan pengkhianatan! 1289 01:59:20,150 --> 01:59:22,620 Saya hidup seperti itu sekarang. 1290 01:59:22,650 --> 01:59:26,240 - Demi Tuhan, cepat! - Jadi panjang, Chaplain. 1291 01:59:26,280 --> 01:59:30,920 - Bagaimana perasaan Anda, Yossarian? - Baik, kecuali l'm takut mati. 1292 01:59:30,950 --> 01:59:34,240 - Anda harus terus jari-jari kaki Anda! - Saya akan. 1293 01:59:34,290 --> 01:59:36,420 - Anda akan harus melompat. - L'akan melompat. 1294 01:59:36,450 --> 01:59:38,420 Melompat!