00:00:27,510 --> 00:00:35,341 «« بــاغ فــيـنـزي ـ کـونـتـيـني »» 00:02:47,510 --> 00:02:53,341 کــارگـردان ويــتوريـو دســيـکا 00:03:07,510 --> 00:03:17,341 بـــــرنده جــايزه اسـكار بهترين فيـلم غيرانگليسي زبان در سال 1971 بـــــرنده جــايزه خـرس طـلاي جـشــنـواره بـــرلين در سـال 1971 1 00:03:22,510 --> 00:03:24,341 کسي اونجا نيست؟ 2 00:03:24,412 --> 00:03:27,006 !انگاري ميکول بازم مسخره بازي در آورده 3 00:03:27,081 --> 00:03:29,948 به ميکول تلفن زدي يا آلبرتو؟- ميکول- 4 00:03:30,017 --> 00:03:32,781 !چه شوخي احمقانه اي- تقصير منه- 5 00:03:32,854 --> 00:03:34,685 بچه هاي خيلي خوبين 6 00:03:34,756 --> 00:03:36,986 آره خب اما هنوز که پيداشون نشده 7 00:03:37,058 --> 00:03:40,755 کسي اونجا نيست؟ !بله , دارم ميام 8 00:03:43,064 --> 00:03:46,693 !تا دروازه مسابقه بديم- !بزاريم منم بهتون برسم- 9 00:03:51,072 --> 00:03:53,006 دارن برمي گردن 10 00:03:53,074 --> 00:03:56,669 مدت زيادي منتظر بوديم فکر کردم از اينجا رفتن 11 00:03:56,744 --> 00:04:00,009 نه , فينزي-کونتيني ها هيچ وقت خانه خودشونو ترک نميکنن 12 00:04:00,548 --> 00:04:04,109 خانه بايد از دروازه ورودي خيلي دور باشه 13 00:04:04,519 --> 00:04:06,714 !بيان داخل 14 00:04:13,494 --> 00:04:16,088 مستقيم برين جلو معلومه , گم نمي شيد 15 00:04:16,597 --> 00:04:18,622 اون چيه؟ !هيولا 16 00:04:18,699 --> 00:04:20,223 گاز ميگيره؟ 17 00:04:20,301 --> 00:04:23,566 ...با چهار دندونه افتاده , چطوري مي تونه گاز بگيره 18 00:04:23,738 --> 00:04:26,172 به غير از دونه گندم...؟ 19 00:04:29,343 --> 00:04:32,608 !پدر سوخته خيلي بزرگه- شبيه يه اسبه- 20 00:04:34,148 --> 00:04:36,912 ...فکر ميکردم فقط ما چند نفردعوت شديم 21 00:04:36,984 --> 00:04:39,519 اما انگاري کل بازيکن هاي مسابقات رو اخراج کردن 22 00:04:39,520 --> 00:04:42,489 مي تونيم از حزب فاشيستمون براي مزيت هائي که داره تشکر کنيم 23 00:04:43,357 --> 00:04:46,258 خيلي خوبه که شما رو مثل هميشه صميمي مي بينم- هنوز نامزد نکردين؟- 24 00:04:46,727 --> 00:04:49,491 شما کـِي نامزد ميکنين , جورجيو؟- با کي؟- 25 00:04:49,564 --> 00:04:51,191 همه مي دونن با کي 26 00:04:53,034 --> 00:04:55,127 مدت زيادي توي فرارا بودي؟ 27 00:04:55,203 --> 00:04:57,034 نه,حدود يه ماه 28 00:04:57,104 --> 00:05:00,403 اما نمي تونم زياد بيرون باشم مثل آلبرتو 29 00:05:01,042 --> 00:05:04,034 ميکول رو ميشناسي؟- نه,چه شکليه؟- 30 00:05:04,111 --> 00:05:06,579 ...خيلي خوشگله:بلند قد,بلوند 31 00:05:06,647 --> 00:05:08,740 اما غير قابل پيش بيني 00:05:09,947 --> 00:05:33,740 *** زيـــرنويس *** از **** عــادل مــومــن نــژاد **** 32 00:05:36,344 --> 00:05:37,743 !اون طرف 33 00:05:54,428 --> 00:05:56,589 !ما اومديم 34 00:06:01,602 --> 00:06:04,127 بيا,آلبرتو- !اينجان- 35 00:06:07,408 --> 00:06:09,171 !تو ديوانه اي...من که خسته شدم 36 00:06:09,243 --> 00:06:11,803 !ميکول ما اينجاست- !اينجاس- 37 00:06:25,226 --> 00:06:29,128 ...من و برادرم تصميم گرفتيم تا ترنومنتمون رو اينجا برگزار کنيم 38 00:06:29,196 --> 00:06:31,255 چون که ما رو از مسابقات بيرون کردن 39 00:06:31,332 --> 00:06:34,301 !شايد بيشتر هم بهمون خوش بگذره- !خيلي عاليه- 40 00:06:34,368 --> 00:06:36,029 !مثل مسابقات کشوري 41 00:06:36,103 --> 00:06:40,369 ببخشيد که زمين مثل يه باغ گوجه بنظر ميرسه 42 00:06:40,441 --> 00:06:43,535 يه خورده "خاک رس "مي خواد و بايدم يه خورده بزرگ تر بشه 43 00:06:43,611 --> 00:06:48,173 بابا فکر ميکنه,هر زميني که توش چيزي کاشته نشه مفت نمي ارزه 44 00:06:48,249 --> 00:06:50,308 !شايد سال ديگه همچي رديف بشه 45 00:06:50,384 --> 00:06:53,649 ببخشيد- معرفي ميکنم,آدريانا ترنتيني- 46 00:06:53,721 --> 00:06:55,313 کارلتو ساني 47 00:06:56,557 --> 00:06:58,286 و تونينو کولواتي 48 00:06:59,660 --> 00:07:02,857 مي خواي لباس عوض کني؟- بازي ميکنيم يا نه؟- 49 00:07:02,930 --> 00:07:06,559 بذار اول بچه ها بازي کنن بعدشم قهرمانان 50 00:07:09,070 --> 00:07:12,130 مي توني لباساتو توي "هـُـوتـِـه" عوض کني- اون ديگه چيه؟- 51 00:07:12,206 --> 00:07:14,231 کلبه- آلماني نمي دوني؟- 52 00:07:15,109 --> 00:07:17,475 !چه بد , در اولين فرصت ياد بگير 53 00:07:19,480 --> 00:07:21,380 تو بازي نمي کني؟ 54 00:07:21,949 --> 00:07:24,076 بعدا- الان حسش نيست- 55 00:07:26,721 --> 00:07:28,848 ازش خوشت مياد؟ 56 00:07:28,923 --> 00:07:31,619 تو چي؟- آه,اون از قـُـماش من نيست- 57 00:07:31,692 --> 00:07:34,661 اون کيه؟- يکي از دوستان صميمي آلبرتو- 58 00:07:34,729 --> 00:07:36,822 ...ميلان,دانشگاه 59 00:07:36,897 --> 00:07:38,660 اون در کارخونه همين جا کار ميکنه 60 00:07:38,733 --> 00:07:40,826 چطوري؟- خوبم , تو چطوري؟- 61 00:07:40,901 --> 00:07:42,425 منم خوبم 62 00:07:42,503 --> 00:07:45,563 مدرکت رو گرفتي؟- فوريه ميگيرم, تو چيکار کردي؟- 63 00:07:45,639 --> 00:07:47,664 منم همين طور- توي ونيز؟- 64 00:07:48,275 --> 00:07:51,711 بله ,اونا ميذارن ما فارغ التحصيل بشيم؟- من که خيلي اميدوارم- 65 00:07:51,779 --> 00:07:53,770 کجا قايم شده بودي؟ 66 00:07:53,848 --> 00:07:56,817 در مشاجره ادبي ونيز ديدمت 67 00:07:56,884 --> 00:07:58,909 ميدونستم خودتي- اصلا عوض نشده بودي- 68 00:07:58,986 --> 00:08:02,422 چرا نيومدي سمتم؟- خيلي خوشحال مي شدم- 69 00:08:02,490 --> 00:08:04,219 نميدونم 70 00:08:04,291 --> 00:08:06,620 به هر حال , فکرشو نکرده بودم 71 00:08:06,694 --> 00:08:08,787 موضوع پايان نامه ات چيه؟ 72 00:08:08,863 --> 00:08:10,854 انگليسي.اميلي دي کينسون 73 00:08:10,931 --> 00:08:13,297 شاعر آمريکائي در قرن نوزدهم 74 00:08:13,367 --> 00:08:16,302 يه زن فوق العاده- و يه پير دختري مثل من- 75 00:08:16,370 --> 00:08:19,168 !بريم اونجا !يـُر 76 00:08:20,408 --> 00:08:22,706 سگ خوب 77 00:08:26,680 --> 00:08:29,308 قشنگه, اما يه خورده احمق نيست؟ 78 00:08:29,383 --> 00:08:31,817 شايد- تو چه نوع زن هائي رو پسند ميکني؟- 79 00:08:31,886 --> 00:08:34,013 ...آه,من 80 00:08:34,088 --> 00:08:36,556 هميشه زن هاي سرحال و خوشحال رو دوست داشتم 81 00:08:36,624 --> 00:08:39,525 زيبا,احمق ...و 82 00:08:39,593 --> 00:08:41,493 هرزه 83 00:08:42,029 --> 00:08:44,259 فرارا رو دوست داري؟ 84 00:08:44,331 --> 00:08:48,267 اون قدر هاهم که ميگفتي بي روح... و مثل مرداب نيست 85 00:08:48,335 --> 00:08:51,429 اينجا زندگي جريان داره- مردم بسيار جالبي داره- 86 00:08:51,505 --> 00:08:53,530 ...بخصوص در ميان کارگرها 87 00:08:53,607 --> 00:08:56,508 که به اصطلاح "طبقه کارگر" گفته ميشه 88 00:08:56,577 --> 00:08:58,943 اما طبقه متوسط من به اونا اهميت نميدم 89 00:08:59,013 --> 00:09:01,777 اکثرشون موافق فاشيستن 90 00:09:02,483 --> 00:09:04,747 ...به غير از شما يهودي ها که 91 00:09:04,819 --> 00:09:06,582 ...قابل فهم 92 00:09:06,654 --> 00:09:08,246 و درکه 93 00:09:08,989 --> 00:09:11,822 ... اکثر کارگرهاي محل کار ِ من 94 00:09:11,892 --> 00:09:13,917 تقريبا همشون مخالف فاشيستن 95 00:09:16,363 --> 00:09:18,263 ...خيلي خوبه 96 00:09:18,332 --> 00:09:20,664 ...فکر اينکه براي هميشه اينجا بموني 97 00:09:20,734 --> 00:09:22,361 تو هيچ وقت از باغ بيرون نميري؟ 98 00:09:22,436 --> 00:09:26,304 نه,هيچ وقت- مثلا کجا بايد برم؟- 99 00:09:26,807 --> 00:09:31,244 ...اگه امکانش بود تا چيز هائي رو که در خيابون ميبينم انتخاب کنم 100 00:09:31,312 --> 00:09:33,678 اون موقع دوست داشتم برم بيرون 101 00:09:34,381 --> 00:09:36,975 ...اما هر وقت که رفتم بيرون 102 00:09:37,051 --> 00:09:40,384 ...حس کردم که همه حواسشون به منه 103 00:09:40,454 --> 00:09:42,012 و دارن بهم حسودي ميکنن 104 00:09:42,089 --> 00:09:44,387 در حقيقت اينجا اون چيزائي رو که دوست داري ميبيني 105 00:09:44,458 --> 00:09:46,653 منظورت همينه؟ 106 00:09:46,727 --> 00:09:48,718 نه دقيقا 107 00:09:49,363 --> 00:09:51,388 اون بيرون آدم هاي مثل ماها خيلي کم پيدا ميشه 108 00:09:51,465 --> 00:09:54,525 هيچ وقت احساسش به وجود نيومده که برم بيرون 109 00:09:55,035 --> 00:09:58,994 :ميدونم داري به چي فکر ميکني که من هيچ رغبتي به زندگي ندارم 110 00:10:02,776 --> 00:10:04,767 خب کي ميتونه بهم رغبت بده؟ 111 00:10:05,146 --> 00:10:07,774 ...شقايق هفت ساله ام- مي دونم اونا چي هستن؟- 112 00:10:07,848 --> 00:10:11,841 نخل- آفرين!اما چه نوع نخلي هستن؟- 113 00:10:12,319 --> 00:10:14,549 نميدونم 114 00:10:15,156 --> 00:10:18,387 مادربزرگ اونا رو از رُم آورده 115 00:10:18,459 --> 00:10:20,518 واشينگتون فيليفره. 116 00:10:21,629 --> 00:10:25,156 چرا مي خندي؟- !خيلي خنگي- 117 00:10:25,232 --> 00:10:28,690 شرط ميبندم نميتوني نارون رو از بلوط تشخيص بدي 118 00:10:28,769 --> 00:10:30,760 بيا,چه نوع درختيه؟ 119 00:10:30,838 --> 00:10:32,931 براي من همه درخت ها مثل همن 120 00:10:33,908 --> 00:10:38,436 !به شخصه,ازهرکسي که درخت ها رو دوست نداشته باشه متنفرم 121 00:10:38,612 --> 00:10:40,443 ...اون درخت,براي مثال 122 00:10:41,382 --> 00:10:45,011 !شايد "لوکرزا بورجا"اونو کاشته باشه 123 00:10:45,085 --> 00:10:49,545 !فکرشو بکن نزديک 500سالشه 124 00:10:49,790 --> 00:10:51,883 بريم 125 00:10:52,026 --> 00:10:53,755 !آه,دوچرخه پنچر شده 126 00:10:53,827 --> 00:10:56,421 وقتي بچه بودم براي اينکه زياد پا نزنم اينشکله سوار ميشدم 127 00:10:56,497 --> 00:10:59,398 اما آلبرتو اينشکلي نبود- اون هميشه مطيع حرف والدينمون بود- 128 00:10:59,466 --> 00:11:03,095 يه روز ...خيلي بيرون مونده بودم 129 00:11:03,170 --> 00:11:05,263 ...از ديوار فرشته ها رفته بودم اون ور 130 00:11:05,339 --> 00:11:08,866 ...نشسته بودم روي فرمون يه دسته از پسر ها و ول ميچرخيديم 131 00:11:08,943 --> 00:11:13,209 وقتي رفتم خونه ...پدر مادرم حسابي از دستم ناراحت شده بودن 132 00:11:13,280 --> 00:11:15,475 از اون موقع بود که تصميم گرفتم دختر خوبي بشم 133 00:11:15,549 --> 00:11:19,007 ديگه هيچ وقت اون کار رو تکرار نکردم- !فکر ميکردم فقط سوار دوچرخه من شدي- 134 00:11:19,086 --> 00:11:22,180 ناراحت نشو حالا هيچ کدومشون رو به باغمون دعوت نکردم 135 00:11:22,256 --> 00:11:23,655 واقعا؟ 136 00:11:23,724 --> 00:11:26,090 وايسم؟ 137 00:11:26,493 --> 00:11:29,121 يادت مياد؟ 138 00:11:29,897 --> 00:11:31,626 ده سال پيش 139 00:11:31,699 --> 00:11:33,462 تو فقط يه بچه بودي,جورجيو 140 00:11:37,137 --> 00:11:39,435 !تو بايد کور باشي 141 00:11:39,506 --> 00:11:41,303 اونجا چيکار ميکني ؟ 142 00:11:41,375 --> 00:11:44,435 ده دقيقه است دارم نگات ميکنم 143 00:11:44,511 --> 00:11:46,843 ...اگه خواب بودي و من بيدارت کردم 144 00:11:46,914 --> 00:11:49,144 منو ببخش 145 00:11:49,216 --> 00:11:51,047 با من موافقي 146 00:11:51,118 --> 00:11:54,713 موافقم؟ چرا؟ براي چي؟ 147 00:11:57,791 --> 00:12:00,157 ساعت چنده؟- ساعت 3 است , فکر کنم- 148 00:12:00,227 --> 00:12:03,788 بايد گرسنه باشي- امتحانت رو خوب دادي؟ , ندادي؟- 149 00:12:03,864 --> 00:12:05,832 همه درس هاتو قبول شدي؟ 150 00:12:05,899 --> 00:12:09,562 نمي دونم- ما دانش آموزان خصوصي بعد از شما امتحان شفاهي ميديم- 151 00:12:09,637 --> 00:12:11,070 امروز امتحان داشتم 152 00:12:11,138 --> 00:12:14,665 آروم باش! امتحانش زياد مهم نبود !با دوميه که امتحانش ميدم 153 00:12:14,742 --> 00:12:17,870 آره, ميدونم من دفعه اول قبول شدم 154 00:12:17,945 --> 00:12:20,140 حالا ديگه امتحان ندارم 155 00:12:20,681 --> 00:12:24,139 آره مي دونم چرا براي نهار نرفتي خونتون ديگه؟ 156 00:12:24,218 --> 00:12:26,948 از کجا مي دونستي؟- فقط ميدونستم ديگه- 157 00:12:27,021 --> 00:12:29,012 ما راه هائي براي بدست آوردن اطلاعات داريم 158 00:12:29,089 --> 00:12:32,058 چقدر مي توني اونجا وايسي 159 00:12:32,126 --> 00:12:35,118 نردبانم خيلي محکمه 160 00:12:37,765 --> 00:12:41,201 بيا بالا- مي خوام نشونت بدهم چطوري اينجا وايسادم- 161 00:12:41,268 --> 00:12:42,997 اما ديوار خيلي بلند بنظر ميرسه 162 00:12:43,070 --> 00:12:44,765 نه بابا , کاري نداره 163 00:12:44,838 --> 00:12:47,739 از شکاف ها و ميخ هائي که به ديوار زدم استفاده کن 164 00:12:48,409 --> 00:12:50,206 دوچرخه ام رو کجا بزارم؟ 165 00:12:50,277 --> 00:12:53,940 !ميکول خانوم , اونجا خطرناکه- !بيا پائين- 166 00:12:54,014 --> 00:12:56,346 !باشه!دادنزن 167 00:12:56,417 --> 00:12:58,544 !پروفسور گفته نبايد بري بيرون 168 00:12:58,619 --> 00:13:01,247 !منم ميگم , خطر ناکه 169 00:13:17,504 --> 00:13:21,941 از زماني که باغ رو دوباره باز کردين 10 سالي ميگذره 170 00:13:25,479 --> 00:13:28,380 !آلبرتو- !بزار سوت بزنه- 171 00:13:29,550 --> 00:13:31,381 !وايسا با هم بريم 172 00:13:35,622 --> 00:13:37,715 !کوله واتي , تو رقيب نداري 173 00:13:41,495 --> 00:13:43,156 خب , روزخوبي بود , خوش گذشت 174 00:13:44,865 --> 00:13:48,460 بله , حقيقتش , اما وقتي که تنها بودي خيلي بهتر بود 175 00:13:59,880 --> 00:14:01,370 اينو يادته؟ 176 00:14:14,762 --> 00:14:16,855 سردته؟ 177 00:14:16,930 --> 00:14:18,625 بله , يه ذره 178 00:14:22,936 --> 00:14:26,997 جينا , لطفا بطري آب گرم رو بيار 179 00:14:27,074 --> 00:14:29,065 الان ميارم 180 00:14:30,144 --> 00:14:32,339 !برو توي تخت 181 00:14:33,347 --> 00:14:35,815 نه ,الان حسش نيست 182 00:14:45,959 --> 00:14:48,860 وقتي که پير بشم ,چه شکلي ميشم؟ 183 00:14:48,929 --> 00:14:51,193 مثل مادر بزرگ ژزته؟ 184 00:14:52,399 --> 00:14:55,562 خب,اگه تا اون موقع زنده بوديم,ميفهميم 185 00:14:55,636 --> 00:15:00,096 !روزنامه امروز!همه چيزو درباره نشست مجلس بخوانيد 186 00:15:04,511 --> 00:15:07,480 فکر ميکني ما به "دسته بي " ميريم؟ 187 00:15:07,548 --> 00:15:09,277 !چرا نتونيم 188 00:15:09,349 --> 00:15:13,581 !روزنامه امروز!همه چيزو درباره نشست مجلس بخوانيد 189 00:16:02,069 --> 00:16:05,334 ديروز بعد از ظهر توي باغ فينزي کونتيني بودي؟ 190 00:16:05,405 --> 00:16:06,702 بله 191 00:16:06,773 --> 00:16:09,571 و چطور بودن؟- برخوردشون خوب بود؟- 192 00:16:10,277 --> 00:16:11,744 خيلي خوش برخورد بودن 193 00:16:12,713 --> 00:16:15,079 !مطمئنم اين شکلي که تو ميگي بودن 194 00:16:15,115 --> 00:16:18,607 بايدم باشن , چون از اتفاقاتي که داره مي افته خيلي خوش حالن 195 00:16:19,152 --> 00:16:21,848 خيلي واضهِ- چي واضهِ ؟- 196 00:16:21,922 --> 00:16:25,722 که اونا از قانون هاي تبعيض نژادي استقبال ميکنن 197 00:16:25,792 --> 00:16:28,761 از اين وضعيت دارن لذت مي برن 198 00:16:29,196 --> 00:16:31,494 ...جلب توجه ميکنن,لبخند هاي مسخرشون رو ميزنن,خودشون رو با ادب نشون ميدن 199 00:16:31,565 --> 00:16:35,023 !و آخرشم باغ رو به روي همه باز کردن 200 00:16:36,169 --> 00:16:40,333 !يه گتون"محله اي در ايتاليا"براي خودشون درست کردن 201 00:16:40,407 --> 00:16:42,773 در" گتون "فقط يهودي ها زندگي مي کنن 202 00:16:42,843 --> 00:16:46,074 ...در فينزي کونتيني به جزء من و لاتس 203 00:16:46,146 --> 00:16:48,478 همشون آريائي هستن 204 00:16:48,549 --> 00:16:49,880 !يکيشم آدريانا ترنتينيه 205 00:16:49,950 --> 00:16:53,317 پدر سوخته ها,پدرسوخته هاي پست !اين فيلم شونه که تو رو خر کن 206 00:16:53,387 --> 00:16:55,821 !فقط اون سوگلي ديوونت خوبه 207 00:16:55,889 --> 00:16:57,550 منظورت چيه؟ 208 00:16:58,625 --> 00:17:02,026 ...که موسوليني ما بهتر از هيتلره 209 00:17:02,095 --> 00:17:04,529 !فاشيسم ما بهتر از نازيسمه 210 00:17:05,198 --> 00:17:07,291 !خب , اين يه حقيقته 211 00:17:08,635 --> 00:17:10,865 روزنامه هاي امروز رو خواندي؟ 212 00:17:11,204 --> 00:17:13,195 !بخونش 213 00:17:38,632 --> 00:17:41,328 چي نوشته؟ عينک نزدم 214 00:17:41,735 --> 00:17:45,728 :نوشته که ...يهودي ها ديگه نمي تونن با غير يهودي ها ازدواج کنن 215 00:17:45,806 --> 00:17:49,071 و از مدارس دولتي ممنوع شدن 216 00:17:49,142 --> 00:17:51,610 وضعيت جورجو چي ميشه؟ 217 00:17:51,678 --> 00:17:54,875 ...بجز- بجز کيا؟- 218 00:17:54,948 --> 00:17:57,849 بجز اشخاصي که با بزرگان مذهبي نسبتي دارن و اونهائي که به درد فاشيست مي خورن 219 00:17:57,918 --> 00:18:01,479 (شامل تو هم که ميشه(شاعره- بله,اما کافي نيست- 220 00:18:03,924 --> 00:18:07,189 !نخند,احمق- دارن از مدرسه ميندازنت بيرون- 221 00:18:10,897 --> 00:18:12,762 !بيا اينجا 222 00:18:20,107 --> 00:18:21,904 ميز رو جمع کن 223 00:18:23,310 --> 00:18:26,279 :فراموش کردم بگم ...نمي تونيم خدمتکار 224 00:18:26,346 --> 00:18:27,506 اونم از نژاد آريائي داشته باشيم 225 00:18:28,081 --> 00:18:30,015 نمي تونيم خدمتکار داشته باشيم؟ 226 00:18:30,083 --> 00:18:32,745 ظاهرا- پس چيکار بياد بکنيم؟- 227 00:18:32,819 --> 00:18:35,219 يه کاريش ميکنيم- هرطوري شده بايد يه کاريش بکنيم- 228 00:18:39,660 --> 00:18:42,128 ممکنه من؟- بله , پدر- 229 00:19:03,183 --> 00:19:05,117 اون چيه؟ 230 00:19:08,321 --> 00:19:10,812 "قرن نوزدهم اروپا"- جالبه؟- 231 00:19:10,891 --> 00:19:12,882 آره- بذار بعد از تو بخونمش- 232 00:19:21,468 --> 00:19:25,666 ببين,درک ميکنم چه احساسي داري ...اما بايد قبول کني که 233 00:19:25,739 --> 00:19:27,536 اوضامون اونقدر ها هم بد نشده 234 00:19:27,607 --> 00:19:30,098 :قانون ها اي که گذاشتن ازدواج بين نژاد ها رو ممنوع کردن 235 00:19:30,177 --> 00:19:32,202 ...که در واقع خيلي هم 236 00:19:32,279 --> 00:19:34,440 اسممون رو از دفتر چه تلفن حذف کردن ...مدرسه دولتي هم که ممنوع شده 237 00:19:34,514 --> 00:19:37,244 که من قبول داره ,خيلي قانون ناجوريه 238 00:19:37,317 --> 00:19:40,218 خب از سربازي هم که معافمون کردن 239 00:19:40,787 --> 00:19:42,880 ...گذاشتن آگهي وفات در روزنامه ها 240 00:19:42,956 --> 00:19:46,050 و حالا هم که ,داشتن خدمتکار رو ممنوع کردن 241 00:19:46,626 --> 00:19:48,856 ...اما جدا از همه اينها 242 00:19:48,929 --> 00:19:52,660 بايد قبول کني که هنوز هم ميتونيم به زندگيمون ادامه بديم فقط محدودمون کردن 243 00:19:52,733 --> 00:19:56,066 در حقيقت,هنوزم يه شهروند به حساب ميايم- البته از نوع درجه سومش- 244 00:19:56,136 --> 00:19:59,572 درجه سوم,اگه راضي ميشي ...اما هنوز هم به عنوان يه شهروند 245 00:19:59,639 --> 00:20:01,766 ميتونيم از بقيه امکاناتي که داريم لذت ببريم 246 00:20:03,777 --> 00:20:05,870 مثل چي؟ 247 00:20:07,781 --> 00:20:11,842 هميشه يه حداقل هائي بوده ,اينو ميدونم 248 00:20:12,786 --> 00:20:17,621 ما تنها کسائي نيستيم که دارن بهشون ظلم ميکنن,اين درسته 249 00:20:18,458 --> 00:20:22,189 اما صدامون در نمي اومد چون ظلمي بهمون نشده بود 250 00:20:25,398 --> 00:20:27,195 ...درهرصورت 251 00:20:27,834 --> 00:20:31,668 ...من فکر ميکنم نبايد خودتو سوا از بقيه ببيني 252 00:20:31,738 --> 00:20:35,230 يا جواب تلفن رو ندي 253 00:20:35,308 --> 00:20:38,368 براي تو خيلي بده که خودتو از بقيه سوا ببيني 254 00:20:40,981 --> 00:20:43,506 بخاطر برادر بيچارت ...و همچنين خواهرت 255 00:20:43,583 --> 00:20:46,677 چون,طبيعتا از تو تقليد ميکنن 256 00:20:47,053 --> 00:20:51,888 مثلا همين مسابقات تنيس- اونا تو رو بيرون نميکنن- 257 00:20:51,958 --> 00:20:55,291 هيشکي نمي تونه تو رو بيرون کنه 258 00:20:55,362 --> 00:20:59,128 نمي بيني,خداي من ...از بين خيلي ها 259 00:20:59,199 --> 00:21:02,430 توئي که داري تنيس بازي ميکني ...کي مي خواد جلوي ما رو بگيره 260 00:21:02,736 --> 00:21:04,294 !ايتاليائي ها 261 00:21:06,640 --> 00:21:09,666 منو از مسابقلت تنيس بيرون کردن 262 00:21:25,926 --> 00:21:27,985 اون دوتا کي هستن؟ 263 00:21:28,061 --> 00:21:30,052 پدر مادرم هستن 264 00:21:30,497 --> 00:21:33,933 برو- نميخوايم مزاحمتون بشيم- 265 00:21:34,000 --> 00:21:36,059 برو به بازيت برس 266 00:21:36,136 --> 00:21:38,400 !عصر بخير 267 00:21:42,542 --> 00:21:44,703 بازم شما؟- !من هنوز بازي نکردم- 268 00:21:44,778 --> 00:21:47,645 الان فقط نگاه ميکنم 269 00:22:02,896 --> 00:22:06,093 احساس ميکنم واقعا علاقه اي به مرد ها ندارين 270 00:22:07,234 --> 00:22:10,795 درسته- در مورد تو , و هرکس ديگه اي- 271 00:22:11,838 --> 00:22:14,602 با چي من مشکل داري؟ 272 00:22:15,075 --> 00:22:18,238 رفاقتم با برادرت؟ 273 00:22:19,713 --> 00:22:21,943 مي خواي منم بي تعارف حرفمو بزنم؟ 274 00:22:22,015 --> 00:22:25,416 لطفا اين کارو بکن- به خاطر طرز برخوردي که داري- 275 00:22:25,485 --> 00:22:27,783 ...تو خيلي رک هستي 276 00:22:27,854 --> 00:22:30,550 ...و از طرفي , خب 277 00:22:30,624 --> 00:22:33,525 بي تربيتي- بي تعارف بهت بگم- 278 00:22:33,593 --> 00:22:35,288 ...دوميش 279 00:22:43,904 --> 00:22:46,805 ...توي کارت خيلي ماهري 280 00:22:47,107 --> 00:22:48,768 ...و زيادي هم کمونيست تشريف داري 281 00:22:48,842 --> 00:22:50,673 ...و ,آخريش 282 00:22:50,744 --> 00:22:52,143 خيلي "مو" داري 283 00:22:53,747 --> 00:22:55,977 !آفرين,دِزيره 284 00:22:58,051 --> 00:23:00,417 سه ساعت بازي کردين حالا کي بـُرد؟ 285 00:23:00,487 --> 00:23:04,253 دِزيره- يه چيزهائي دارم که مي خوام نشونت بدم- 286 00:23:04,324 --> 00:23:05,791 بعدا , وقتي تنها شديم 287 00:23:06,626 --> 00:23:09,925 !چقدر زيادن- عموهام و مادربزرگم- 288 00:23:09,996 --> 00:23:13,830 ميکول , عموهات اينجان 289 00:23:13,900 --> 00:23:17,631 ايشون دوست آلبرتو هستن- حالتون چطوره- 290 00:23:17,704 --> 00:23:20,832 آلبرتو بعضي موقع دربارتون برامون حرف زده بود 291 00:23:20,907 --> 00:23:24,274 لطفا به ما سر بزنيد 292 00:23:29,349 --> 00:23:31,340 خيلي عرق کردي؟ 293 00:23:31,885 --> 00:23:33,614 يه خورده 294 00:23:33,687 --> 00:23:36,121 بايد مواظب باشي 295 00:23:37,691 --> 00:23:40,251 بلونيا گـَرم بود , عمو؟ 296 00:23:40,327 --> 00:23:42,488 !آه , آره 297 00:23:45,932 --> 00:23:48,901 خيلي گرم بود 298 00:23:50,303 --> 00:23:53,272 اينجا مي توني يه خورده نفس بکشي 299 00:23:55,442 --> 00:23:58,411 شما توي يه جلسه همفکري بودين؟ 300 00:24:06,853 --> 00:24:08,684 بله ,بودم 301 00:24:09,322 --> 00:24:12,849 چي شد که عمو فدريکو با شما اومد؟ 302 00:24:14,995 --> 00:24:18,954 ...بعد از اينکه از راه آهن بيرونش کردن 303 00:24:19,032 --> 00:24:22,593 هيچ کاري براي انجام دادن نداشت مردک خوش شانس 304 00:24:22,669 --> 00:24:25,331 از رانندگي لذت ميبره 305 00:24:26,639 --> 00:24:29,107 حالت چطوره؟- خوبم- 306 00:24:29,175 --> 00:24:32,611 فقط يه خورده خسته ام 307 00:24:32,679 --> 00:24:34,840 مي خواي بخوابي؟ 308 00:24:34,914 --> 00:24:36,973 نه خب 309 00:24:39,719 --> 00:24:42,313 !مي خواد بارون بياد 310 00:24:55,769 --> 00:24:58,329 با من مياي؟ 311 00:25:00,940 --> 00:25:02,965 بريم 312 00:25:12,685 --> 00:25:14,380 !ميکول ديوونه 313 00:25:22,095 --> 00:25:23,926 اونجا رو ديدي؟ 314 00:25:25,231 --> 00:25:28,462 اونجا درس هامونو مي خوانديم 315 00:25:28,535 --> 00:25:30,662 و اون کالسکه ايه که باهاش مدرسه مي اومدم 316 00:25:31,404 --> 00:25:33,463 يادته؟ 317 00:25:34,274 --> 00:25:36,708 اصلا عوض نشده اما گل هاي داخلش که ديگه از بين رفتن 318 00:25:36,776 --> 00:25:39,677 پروتي هنوزداخلش گل ميزاره 319 00:25:39,746 --> 00:25:42,237 باهاش مادربزرگ رو داخل باغ ميگردونه 320 00:25:42,315 --> 00:25:45,045 باوجود قوانين جديد,پروتي اينجا کار ميکنه!؟ 321 00:25:45,118 --> 00:25:48,053 خطرناک نيست ,اگه اونا بفهمن؟ 322 00:25:49,422 --> 00:25:51,822 نه,اين يه رازه- ببخشيد- 323 00:25:51,891 --> 00:25:54,758 پاپا يکي از حاميان مالي دولته 324 00:25:54,828 --> 00:25:56,796 فکرشو نکن 325 00:25:59,532 --> 00:26:01,022 بيا داخل کالسکه 326 00:26:13,379 --> 00:26:17,338 (انگار همين ديروز بود که با اين اومدي به کنيسه(پرستشگاه يهوديان 327 00:26:17,417 --> 00:26:19,385 !چند سال پيش بود 328 00:26:19,452 --> 00:26:24,082 همش دنبال تو ميگشتم 329 00:26:58,291 --> 00:27:00,725 جورجيو , الان احساس بهتري نسبت به اون موقع نداري؟ 330 00:27:01,461 --> 00:27:02,587 چرا؟ 331 00:27:02,662 --> 00:27:05,893 چرا؟ چون با پاي خودمون مي تونيم اينجا پيش هم بشينيم 332 00:27:05,965 --> 00:27:09,264 !بدون هيچ يک از اون والدين سمجمون , بخاطر يه چيز 333 00:27:10,170 --> 00:27:13,537 بچه ها هميشه زندانيه والدينشون هستن 334 00:27:13,806 --> 00:27:15,467 ...منظورم اينکه 335 00:27:15,542 --> 00:27:18,636 من دوست دارم حس کنم که يه خانومم 336 00:27:20,480 --> 00:27:23,813 و تو؟ تو مي خواي هنوز يه پسر بچه بموني؟ 337 00:27:23,883 --> 00:27:25,077 ...نه , اما 338 00:27:25,151 --> 00:27:27,415 !"اينهمه "اما 339 00:27:57,116 --> 00:27:59,209 !ميکول , صبر کن !خيلي ديره 340 00:27:59,285 --> 00:28:01,879 !داره بارون مياد ! آه , فقط يه چند قطره بيشتر نيست 341 00:28:01,955 --> 00:28:03,980 ميدوني راه بسته است يا نه؟ 342 00:28:04,057 --> 00:28:06,685 البته که ميدوني- تو از اونجا اومدي- 343 00:28:09,963 --> 00:28:11,954 بهمون زنگ بزن 344 00:28:15,134 --> 00:28:16,829 !از ملکه ات دفاع کردي 345 00:28:16,903 --> 00:28:19,701 اون تکون نمي خورده- !بازيت از من خيلي بهتره- 346 00:28:22,675 --> 00:28:25,166 به چي ميخندي؟- ...دارم فکر ميکنم- 347 00:28:25,245 --> 00:28:27,076 به چي فکر ميکردي؟ 348 00:28:27,146 --> 00:28:28,738 ...دارم فکر ميکنم- 349 00:28:28,815 --> 00:28:31,306 ...دارم به گلدي در ميلان فکر ميکنم 350 00:28:31,384 --> 00:28:33,147 ...و از خودم ميپرسم 351 00:28:33,219 --> 00:28:34,481 چي؟ 352 00:28:34,554 --> 00:28:37,148 هيچ وقت تو باهاش خوابيدي يا نه 353 00:28:37,223 --> 00:28:40,124 الان يه سه سالي شده 354 00:28:40,560 --> 00:28:43,085 در اون جذابيتي پيدا نکردم 355 00:28:43,162 --> 00:28:46,325 ..پس چرا اينقدر مرموز و حسود شدي 356 00:28:46,399 --> 00:28:48,560 خب مشکلت چيه؟ 357 00:28:50,870 --> 00:28:52,861 ...خب 358 00:28:54,574 --> 00:28:57,805 !اين موضوع فکرمو خيلي مشغول کرده بود 359 00:28:58,745 --> 00:29:01,805 ماريتاين گفته,شما يهودي ها هيچ وقت خسته کننده نيستين 360 00:29:01,881 --> 00:29:06,215 حرفش کاملا درسته- تو خيلي مـَرموزي- 361 00:29:06,986 --> 00:29:08,453 حالا بيا 362 00:29:08,521 --> 00:29:10,512 هيچ وقت به فاحشه خونه نرفتي؟ 363 00:29:13,793 --> 00:29:16,353 رفتي؟- !من؟ البته- 364 00:29:17,697 --> 00:29:19,722 !چقدر خوشگل و شيک شدي 365 00:29:19,799 --> 00:29:21,391 ...گوش کن 366 00:29:21,467 --> 00:29:25,028 عمو ها اينجا شام مي خورن و مي خوابن- 367 00:29:25,104 --> 00:29:26,765 اينم اينجا شام مي خوره؟ 368 00:29:27,440 --> 00:29:30,671 و اينجا مي خوابي؟- نه ,اينجا نمي خوابم- 369 00:29:52,598 --> 00:29:55,795 بهت زنگ مي زنم- فردا صبح- 370 00:29:57,637 --> 00:29:59,434 شب بخير 371 00:30:02,041 --> 00:30:04,305 کي بود؟- جورجو- 372 00:30:07,480 --> 00:30:11,918 تصميم گرفتم برم- يه وقت ديگه بازي ميکنيم- 373 00:30:11,919 --> 00:30:13,749 چرا؟- شب بخير- 374 00:30:13,820 --> 00:30:16,880 بمون- لطفا آلبرتو , بمون- 375 00:30:16,956 --> 00:30:19,447 پس بزار معذرت خواهي بکنم 376 00:30:19,525 --> 00:30:22,653 معذرت خواهي براي چي؟- شب بخير 377 00:30:23,796 --> 00:30:26,390 بهم زنگ ميزني؟- بله , زنگ ميزنم- 378 00:30:26,466 --> 00:30:28,798 واقعا زنگ ميزني؟ 379 00:30:35,174 --> 00:30:38,075 داخل آشپز خونه داره لباستو اتو مي کنه 380 00:30:41,047 --> 00:30:44,483 !عجله کن- عزيزم , من دوتا دست که بيشتر ندارم- 381 00:30:45,551 --> 00:30:47,542 !يکي داره در ميزنه 382 00:30:51,824 --> 00:30:54,554 کيه؟- منم , ماريا- 383 00:30:55,561 --> 00:30:58,189 کسي تو رو نديد؟- کارلينو- 384 00:30:58,264 --> 00:31:02,291 اون سرش توي کار خودشه- حرفي نمي زنه- 385 00:31:02,535 --> 00:31:05,629 بهش گفته بودم زود تر بياد محل زندگيش خيلي دوره 386 00:31:05,705 --> 00:31:09,141 مي دوني ,اون خيلي نادونه- اون واسه چند ساعت اينجا مي مونه- 387 00:31:09,208 --> 00:31:11,073 اون اينجاست 388 00:31:12,645 --> 00:31:16,706 به هر حال به پدرت چيزي نگو- نگران ميشه- 389 00:32:09,068 --> 00:32:12,094 سلام , ميتونم بيام داخل؟- البته- 390 00:32:12,138 --> 00:32:15,005 مي خواي کي رو ببيني؟- آقاي البرتو- 391 00:32:15,074 --> 00:32:16,632 امروز نميشه 392 00:32:16,709 --> 00:32:20,406 اون توي تخته با يه تب شديد- توي بارون سرما خورده- 393 00:32:21,080 --> 00:32:24,811 و خانوم چي؟- اون اينجا نيست, از اينجا رفته- 394 00:32:25,751 --> 00:32:27,480 رفته؟ 395 00:32:27,553 --> 00:32:30,818 کجا؟- به ونيز , با عموش- 396 00:32:30,890 --> 00:32:33,791 حدود يه ساعت قبل رفتن 397 00:32:34,193 --> 00:32:37,253 هيچ پيغامي براي من نذاشته؟ 398 00:32:53,145 --> 00:32:55,613 اينجا يه صندلي خالي هست 399 00:33:12,164 --> 00:33:15,531 ...ببخشيد , اما مدير به من گفتن که 400 00:33:15,601 --> 00:33:18,092 شما نمي تونيد اينجا بمونيد 401 00:33:18,170 --> 00:33:20,570 ..منظورت اينکه 402 00:33:20,640 --> 00:33:21,834 بايد جابجا بشم؟ 403 00:33:21,908 --> 00:33:24,604 نه- بايد اينجا رو ترک کنيد- 404 00:33:26,646 --> 00:33:29,240 چرا؟- !از من نپرس- 405 00:33:36,122 --> 00:33:38,613 مي خوام با مدير اينجا صحبت کنم 406 00:33:38,691 --> 00:33:41,592 !نمي تونم- !برو- 407 00:33:41,661 --> 00:33:43,993 بهش بگو ميي خوام ببينمش 408 00:33:54,607 --> 00:33:57,440 متاسفم , پسرم- خيلي خيلي متاسفم- 409 00:33:57,510 --> 00:33:59,478 اما اين دست من نيست 410 00:33:59,545 --> 00:34:01,843 دستور دستوره 411 00:34:01,914 --> 00:34:04,610 ...اگه من مي تونستم- ...اگه شما مي تونستيد 412 00:34:05,151 --> 00:34:08,917 ...به شخصه , من لذت ميبرم براي جوان با استعدادي مثل شما 413 00:34:08,988 --> 00:34:11,013 ...همچنين دوست قديميم , پدرتون 414 00:34:11,090 --> 00:34:13,490 ...با طبع شعري که شما دارين 415 00:34:13,559 --> 00:34:17,393 با اين وضعيت , چيکار ميکنه؟- هنوز شعر ميگه؟- 416 00:34:21,133 --> 00:34:23,101 گوش کن 417 00:34:28,608 --> 00:34:30,371 صبور باش پسرم- ...من 418 00:34:30,443 --> 00:34:33,207 بله , ميدونم- تو خانواده داري- 419 00:34:33,779 --> 00:34:36,373 تمام ايتاليا يه خانواده دارن 420 00:35:17,356 --> 00:35:18,983 اون متاسفه- اون خانواده داره- 421 00:35:19,058 --> 00:35:23,154 ميفهمم , مرد بيچاره- اونم تقصيري نداره- 422 00:35:23,562 --> 00:35:26,656 آلبرتو چطوره؟- خوبه , خوبه- 423 00:35:33,739 --> 00:35:37,800 براي مطالعه اومده اينجا- عاليه , عاليه- 424 00:35:37,877 --> 00:35:40,141 اينجا چيکار ميکنه؟- مطالعه ميکنه- 425 00:35:40,513 --> 00:35:42,913 خوبه , خوبه 426 00:35:46,118 --> 00:35:49,281 اينجا چيکار ميکنه؟- درس ميخونه , مامان- 427 00:35:58,230 --> 00:36:01,688 :جاي شما اينجاس- ميزتون , کتاب هاتون- 428 00:36:01,767 --> 00:36:03,735 موضوع پايان نامه ات چيه؟ 429 00:36:03,803 --> 00:36:07,068 "درامدي بر اشعار انريکو پانزاچي" 430 00:36:07,139 --> 00:36:09,369 انتخاب خوبيه , کتاب خيلي جالبيه 431 00:36:09,442 --> 00:36:11,876 تو از بچه هاي مدرسه کاردوچي هستي 432 00:36:12,945 --> 00:36:17,177 ...فکر کنم هر کتابي که بخواي مي توني توي کتابخونمون پيدا کني 433 00:36:17,249 --> 00:36:19,376 به هر حال ما کتاب هاي زيادي داريم 434 00:36:20,252 --> 00:36:22,277 کتاب هاي مهمي اينجا هست 435 00:36:22,354 --> 00:36:23,616 ممنون 436 00:36:23,689 --> 00:36:26,988 چندتا از کارهاي چاپ نشده کاردوچي رو داريد؟ 437 00:36:27,059 --> 00:36:29,493 يه روز بهت نشونشون ميدم 438 00:36:29,562 --> 00:36:31,223 من اينجام 439 00:36:31,297 --> 00:36:35,461 ...اگه چيزي نياز داشتي ...قهوه , ليموناد 440 00:36:36,268 --> 00:36:38,532 بهت توصيه ميکنم صدام کني 441 00:36:50,449 --> 00:36:52,679 !خيلي خوش شانسن- کيا ؟- 442 00:36:52,752 --> 00:36:54,242 شاگرد هايه خصوصي 443 00:36:54,320 --> 00:36:57,414 اونا گيرايشون بالاست- اونا با ما فرق دارن- 444 00:37:33,192 --> 00:37:36,025 از فرارا چه خبر؟ 445 00:37:36,095 --> 00:37:38,393 کي رو ديدي؟ 446 00:37:39,398 --> 00:37:43,095 کي من بر ميگردم؟- فردا , اگه بتونم- 447 00:37:43,335 --> 00:37:45,769 اول بايد پايان نامه ام رو تموم کنم 448 00:37:46,038 --> 00:37:49,804 قطعا تا عيد بايد تمومش کنم- سال بعد فرصتي نيست؟- 449 00:37:50,342 --> 00:37:53,004 نه ,زود تر نمي تونم 450 00:37:53,345 --> 00:37:56,075 از آخرين باري که ديدمت تا الان مثل يه قرن برام گذشته 451 00:38:00,719 --> 00:38:01,981 جريان چيه؟ 452 00:38:02,054 --> 00:38:06,115 چرا,هيچي,ميکول- حالم خوبه,بهت اطمينان ميدم- 453 00:38:06,358 --> 00:38:09,088 آرزومه که تو دوباره برگردي اينجا 454 00:38:13,065 --> 00:38:17,001 واقعيت داره,اما اين دليل نميشه که تو نگران بشي 455 00:38:17,069 --> 00:38:19,867 من "اشعه ايکس" درماني داشتم 456 00:38:20,372 --> 00:38:22,533 نه,هيچ خبري 457 00:38:24,310 --> 00:38:27,541 گفتم اينجا هيچ خبري نيست 458 00:38:29,381 --> 00:38:32,043 فردا بايد تلفن بزنم؟ 459 00:38:32,451 --> 00:38:34,578 اگه تو بخواي 460 00:38:34,653 --> 00:38:38,020 باشه.قول ميدم 461 00:38:38,090 --> 00:38:41,856 اين همه آدم کجا ميرن؟- !با ما ميان,چه ميدونم- 462 00:38:47,266 --> 00:38:49,359 روزنامه مي خواين؟ 463 00:38:49,435 --> 00:38:52,802 تا فردا صبر ميکنم و "روزنامه فرانسه فردا" رو مي خونم 464 00:39:06,085 --> 00:39:08,849 فکر کنم جات راحت باشه 465 00:39:10,890 --> 00:39:13,791 !نه,اين طرف 466 00:39:13,926 --> 00:39:15,894 !ارنستو 467 00:39:15,961 --> 00:39:19,522 سعي کن امشب يه خورده بخوابي باشه پسرم,لطفا؟ 468 00:39:19,598 --> 00:39:23,466 نه ,ميخوام وقتي داريم از مرز فرانسه عبور ميکنيم بيدار باشم 469 00:39:24,637 --> 00:39:28,334 سعي کن صرفه جوئي کني- نمي تونيم زياد پول برات بفرستيم- 470 00:39:28,407 --> 00:39:31,433 اينو يه جاي امن بزار و خيلي خيلي مواظب باش 471 00:39:42,421 --> 00:39:45,413 !دارم ميرم مدرسه,به جنگ که نمي رم 472 00:39:58,170 --> 00:40:01,401 همه وسايلتو بردي؟- بله ,بردم- 473 00:40:11,317 --> 00:40:13,410 کي مي تونه بگه, کي بخوبي مي دونه که 474 00:40:13,485 --> 00:40:15,715 منظور از يک کيست؟ 475 00:40:15,788 --> 00:40:19,087 خداي يگانه ايست که در بهشت اقامت گزيده است 476 00:40:19,525 --> 00:40:21,459 کي مي تونه بگه, کي بخوبي مي دونه که 477 00:40:21,527 --> 00:40:23,859 منظور از دو کيست؟ 478 00:40:23,929 --> 00:40:25,829 دو , کتاب حضرت موسي است 479 00:40:25,898 --> 00:40:27,923 يگانه بوده , يگانه هست 480 00:40:28,000 --> 00:40:30,059 يگانه براي هميشه 481 00:40:30,135 --> 00:40:32,899 خداي يگانه ايست که در بهشت اقامت گزيده است 482 00:40:33,572 --> 00:40:35,631 کي مي تونه بگه, کي بخوبي مي دونه که 483 00:40:35,708 --> 00:40:37,733 منظور از سه کيست؟ 484 00:40:37,810 --> 00:40:40,040 ...پيامبران ما هستند 485 00:40:40,112 --> 00:40:42,273 ابراهيم , اسحاق , يعقوب 486 00:40:42,348 --> 00:40:44,145 دو , کتاب حضرت موسي است 487 00:40:44,216 --> 00:40:46,275 يگانه بوده , يگانه هست 488 00:40:46,352 --> 00:40:48,616 يگانه براي هميشه 489 00:40:48,687 --> 00:40:52,145 خداي يگانه ايست که در بهشت اقامت گزيده است 490 00:40:52,758 --> 00:40:54,783 کي مي تونه بگه , کي بخوبي مي دونه که 491 00:40:54,860 --> 00:40:57,124 منظور از چهار کيست؟ 492 00:41:02,334 --> 00:41:04,029 سلام 493 00:41:24,890 --> 00:41:26,653 کيه؟ 494 00:41:37,569 --> 00:41:40,094 کي بود؟- هيشکي- 495 00:41:42,241 --> 00:41:44,505 اون اتفاق براي من هم افتاده , در شب 496 00:41:44,576 --> 00:41:48,103 هر شب زنگ مي زنم ولي کسي جواب نمي ده 497 00:41:48,180 --> 00:41:50,774 مي خوان چيکار کنن- کي هستن؟- 498 00:42:13,172 --> 00:42:15,970 تو بودي که زنگ مي زدي ولي صحبت نمي کردي؟ 499 00:42:16,041 --> 00:42:19,306 الان يکي زنگ مي زد ولي هيچي نمي گفت 500 00:42:19,611 --> 00:42:22,478 چي؟ سوپرايز؟ 501 00:42:22,815 --> 00:42:25,147 چه سوپرايزي؟ 502 00:42:25,217 --> 00:42:28,380 ببين , حداقل نمي توني يه اشاره اي بکني؟ 503 00:42:28,454 --> 00:42:31,150 !بي خيال!چه مرموز 504 00:42:31,290 --> 00:42:32,951 خب,الان راه ميافتم 505 00:42:33,792 --> 00:42:37,193 خداي يگانه ايست که در بهشت اقامت گزيده است 506 00:43:02,521 --> 00:43:05,888 !خيلي خوشحالم که دوباره مي بينمت- کي اومدي؟- 507 00:43:05,958 --> 00:43:08,552 همين بعداز ظهري , با عــَموم اومدم 508 00:43:24,309 --> 00:43:27,176 متاسفم- براي چي؟- 509 00:43:27,613 --> 00:43:30,980 نبايد از اينجا مي رفتم- تقصير منه- 510 00:43:31,917 --> 00:43:33,885 !چه برف قشنگي 511 00:43:33,952 --> 00:43:36,147 توي ونيز هيچ وقت برفي نيومد 512 00:43:36,221 --> 00:43:38,689 ...اگه مي دونستم 513 00:43:40,959 --> 00:43:44,861 اين چيه؟- نامزد کردم , نمي دونستي؟- 514 00:43:45,330 --> 00:43:47,798 !شوخي کردم- نمي توني بگي من چقدر مسخرم؟- 515 00:43:47,866 --> 00:43:50,596 آلبرتو به خاطر عيد اينو بهم عيدي داده 516 00:43:52,204 --> 00:43:55,173 بيا , ممکنه نگرانمون بشن 517 00:44:10,722 --> 00:44:12,383 صبر کن 518 00:44:17,062 --> 00:44:19,189 هيچي نيست- از سوپرايز خوشت اومد؟- 519 00:44:19,264 --> 00:44:20,697 خوشت اومد؟ 520 00:44:26,838 --> 00:44:30,035 خيلي خوب شد که اومدي- البته شايدم حدس زده بودي اينجا چه خبره- 521 00:44:30,108 --> 00:44:32,133 بايد بگم , خيلي کنجکاو بودم 522 00:44:32,211 --> 00:44:33,974 يه سوپرايز ديگه هم داريم 523 00:44:34,046 --> 00:44:35,411 اين يکي رو مي تونم حدس بزنم 524 00:44:35,480 --> 00:44:37,539 مدرکتو گرفتي- !بهت تبريک ميگم- 525 00:44:37,616 --> 00:44:41,074 نيازي به تبريک گفتن نيست- مدرکو گرفتم , اما با پارتي بازي 526 00:44:41,153 --> 00:44:45,487 يه پروفسور آلماني , يه جانور نازي , اون همه کاراشو برام کرد 527 00:44:46,225 --> 00:44:49,820 !حتي با اون لباس هايه مسخرشون هم حشبيه آدم نميشن 528 00:44:50,662 --> 00:44:52,596 مهمون داريم 529 00:44:52,664 --> 00:44:54,928 !عيدتون مبارک 530 00:44:57,769 --> 00:45:00,033 بيا پيش خودم بشين 531 00:45:00,105 --> 00:45:03,973 !جورجيو , چه عجب- چرا بيشتر بهمون سر نمي زني؟- 532 00:45:04,042 --> 00:45:05,805 آلبرتو خيلي تنهاست 533 00:45:05,877 --> 00:45:08,141 خيلي خوشحالم که شما اين عيد رو اينجا هستيد 534 00:45:10,415 --> 00:45:13,942 آقا , خيلي مفتخر بودم که آلبرتو دعوتم کرده 535 00:45:14,019 --> 00:45:16,817 حتي نمي دونستم ميکول برگشته 536 00:45:16,888 --> 00:45:19,721 خيلي خوشحاليم که ميکول برگشته خونه 537 00:45:19,791 --> 00:45:21,486 خونه بدون اون خيلي ساکت بود 538 00:45:21,560 --> 00:45:24,996 !با ادب باشين , پسرها- !اينطوري نمي تونم نفس بکشم- 539 00:45:25,497 --> 00:45:27,829 آلبرتو از شما خيلي برامون خيلي تعريف کرده 540 00:45:27,899 --> 00:45:29,560 اونا از بچگي با هم دوستن 541 00:45:29,635 --> 00:45:34,095 اوضاع پايان نامه ات چطوره؟- اخيراََ از کتابخونمون استفاده نکردي- 542 00:45:34,172 --> 00:45:37,539 بعد از عيد دوباره ميام 543 00:45:37,609 --> 00:45:40,237 پايان نامه ات تا ماه ژوئن آماده ميشه؟ 544 00:45:40,312 --> 00:45:42,075 بعيد ميدونم 545 00:45:42,147 --> 00:45:44,513 ...بايد تمومش کني 546 00:45:44,583 --> 00:45:47,552 ...قبل از اينکه بگن ادبيات هم 547 00:45:48,420 --> 00:45:50,888 آريائيه 548 00:45:53,425 --> 00:45:56,053 چه "ظرف" قشنگي- اين براي چيه؟- 549 00:45:56,128 --> 00:45:58,858 دخترم از ونيز خريدتش 550 00:45:59,031 --> 00:46:02,797 ...دخترم ادعا ميکنه 551 00:46:02,868 --> 00:46:04,961 !جام آينده رو پيشگوئي ميکنه...يه جوکه 552 00:46:05,037 --> 00:46:07,198 حالا چي پيشگوئي کرده 553 00:46:07,272 --> 00:46:09,035 هر چي فکرشو بکني 554 00:46:09,107 --> 00:46:13,066 اول پرسيد که من مدرکمو ميگيرم , و اون گفت نه 555 00:46:13,979 --> 00:46:16,072 ...دوم 556 00:46:16,148 --> 00:46:18,082 ميکول ازدواج ميکنه يا نه 557 00:46:19,518 --> 00:46:22,487 براي اين سوال جواب روشني به ما نداد 558 00:46:22,888 --> 00:46:25,880 سوم, گفته که جنگ در راهه 559 00:46:26,458 --> 00:46:28,392 ...يه جنگ طولاني 560 00:46:28,460 --> 00:46:31,554 ...زجر آور براي همه ,نه فقط براي ما 561 00:46:31,630 --> 00:46:33,791 سياه پوستان 562 00:46:34,700 --> 00:46:37,430 ...اما آخرش 563 00:46:37,502 --> 00:46:39,561 ...پيروزي براي 564 00:46:39,638 --> 00:46:42,198 قوا ي خيره, نه شر... 565 00:46:43,575 --> 00:46:45,406 بله؟ 566 00:46:45,644 --> 00:46:47,635 يه مرد جوونيه 567 00:46:57,322 --> 00:46:59,620 بيا نزديک تر 568 00:47:00,392 --> 00:47:02,417 نترس , آنفلوآنزا دارم 569 00:47:02,494 --> 00:47:04,689 فقط يه سرماخوردگيه 570 00:47:05,931 --> 00:47:09,264 اينجا بشين- بايد حرف بزنيم- 571 00:47:13,505 --> 00:47:15,473 چي داري مي خوني؟ 572 00:47:15,540 --> 00:47:18,168 !کـُـکـتـُـو ,خيلي قشنگه 573 00:47:18,877 --> 00:47:22,506 ...اما هيچي مثل اون کتاب بزارگاي زمان بچگيمون 574 00:47:22,581 --> 00:47:24,674 !هر وقت که آنفلو آنزا مي گرفتيم 575 00:47:25,584 --> 00:47:28,815 ...ســه تـفـنـگـدار , بـيـسـت و دو ســال بــعـد 576 00:47:28,887 --> 00:47:30,548 جــنــگ و صــلــح 577 00:47:30,622 --> 00:47:32,419 !به اونا ميگن کتاب 578 00:47:32,491 --> 00:47:35,483 حتي وقتي که اين کتاب قشنگ ها اومدن , باز همونا بهتر بودن 579 00:47:36,161 --> 00:47:39,927 اين اتاق خيلي متفاوت تر از اون چيزيه که فکرشو ميکردم 580 00:47:46,338 --> 00:47:48,431 حالت چطوره؟ 581 00:47:48,974 --> 00:47:50,498 خوبم ...خوبم 582 00:47:50,575 --> 00:47:52,668 ...گوش کن , جورجو 583 00:47:55,380 --> 00:47:57,405 از اينکه بهت آسيب رسوندم متاسفم 584 00:47:57,482 --> 00:47:59,382 خيلي خيلي متاسفم 585 00:47:59,451 --> 00:48:01,544 ... و ازت خواهشم ميکنم 586 00:48:01,620 --> 00:48:05,613 بزار خاطرات زيباي بچگيمون رو خراب نکنيم 587 00:48:06,625 --> 00:48:09,822 ببين , دارم بهترين کار ممکن رو انجام ميدم 588 00:48:09,928 --> 00:48:14,262 ...متوجه شدم که رابطمون باعث ايجاد 589 00:48:14,332 --> 00:48:16,596 ...مسائل نادرست و 590 00:48:16,668 --> 00:48:20,104 و خيلي خطرناکي ميشه 591 00:48:20,172 --> 00:48:23,505 بايد باهاش کنار بياي من ديگه ادامه نميدم 592 00:48:25,510 --> 00:48:28,479 ...اگه مدت خيلي زيادي در ونيز موندم 593 00:48:29,381 --> 00:48:31,212 فقط به خاطر تو بوده 594 00:48:31,283 --> 00:48:33,444 بايد درک کني 595 00:48:34,419 --> 00:48:36,319 !غير ممکنه 596 00:48:38,356 --> 00:48:40,187 آخه چرا؟ 597 00:48:40,659 --> 00:48:43,253 چرا غير ممکنه؟ 598 00:48:48,467 --> 00:48:50,298 !بس کن 599 00:48:51,570 --> 00:48:53,800 !لطفا ,ادامه نده 600 00:48:54,372 --> 00:48:57,364 !بس کن !الان يکي مياد 601 00:48:58,109 --> 00:49:00,077 !بس کن 602 00:49:10,555 --> 00:49:14,321 بلند شو , لطفا- نمي تونم نفس بکشم- 603 00:49:52,998 --> 00:49:55,228 چته؟ 604 00:49:55,300 --> 00:49:57,666 اين کارا بي فايده است 605 00:49:57,736 --> 00:50:00,728 بي فايده؟ چرا بي فايده است؟ 606 00:50:06,077 --> 00:50:09,513 چرا از اينجا نميري؟- خيلي سرخ شدي- 607 00:50:09,581 --> 00:50:11,242 صورتتو بشور 608 00:50:17,188 --> 00:50:18,883 اون کيه؟ 609 00:50:18,957 --> 00:50:20,948 اون"يـُـوره" ,بزار بياد داخل 610 00:50:34,039 --> 00:50:37,133 !بيا اينجا ,سگ خوبم 611 00:50:59,965 --> 00:51:01,796 کي بود؟ 612 00:51:03,802 --> 00:51:05,736 حالا , لطفا از اينجا برو 613 00:51:07,806 --> 00:51:12,072 فردا بايد بهت تلفن بزنم؟ نه , ما نبايد به هم ديگه تلفن بزنيم 614 00:51:12,510 --> 00:51:14,239 و بهتر که به اينجا هم برنگردي 615 00:51:16,815 --> 00:51:17,907 هيچوقت؟ 616 00:51:18,350 --> 00:51:19,783 لطفا 617 00:51:19,851 --> 00:51:23,309 براي هر دوتائيمون بهتره- بهم اعتماد کن- 618 00:51:26,992 --> 00:51:28,960 خدافظ 619 00:51:30,662 --> 00:51:32,152 خدافظ 620 00:51:50,749 --> 00:51:53,149 هنوز بيداري؟- بله , بابا- 621 00:51:57,288 --> 00:51:59,552 امشب هم دير رسيدم 622 00:51:59,624 --> 00:52:02,058 واقعا دوست داشتم يه قدمي بزنم 623 00:52:02,327 --> 00:52:04,625 بيرون خيلي سرده 624 00:52:06,231 --> 00:52:08,392 چرا هنوز بيداري؟ 625 00:52:08,466 --> 00:52:11,458 از چيزي نگراني؟- نه , مشکلي نيست- 626 00:52:11,536 --> 00:52:13,868 نامه ي "ارنستو" رو ديدي؟ 627 00:52:15,573 --> 00:52:19,873 ميخواي يه چند روزه ديگه در" گرنوبل "ببينيش؟ 628 00:52:21,279 --> 00:52:25,375 قبل از اينکه خيلي دير بشه بايد يه خورده پول براش ببريم 629 00:52:25,450 --> 00:52:27,179 براي چه کاري خيلي دير بشه؟ 630 00:52:27,786 --> 00:52:30,812 هيچي- اگه کاري بايد انجام بشه , خب انجامش بده- 631 00:52:30,889 --> 00:52:32,652 فردا مي تونم برم 632 00:52:32,724 --> 00:52:36,160 نه , گرفتن ويزاي فرانسه يه چند روزي زمان ميبره 633 00:52:36,227 --> 00:52:38,923 ...از طرف ديگه , براي جمع کردن پول 634 00:52:39,597 --> 00:52:42,395 دارم بعضي چيزا رو مي فروشم 635 00:52:42,467 --> 00:52:46,563 بايد محتاط باشيم- اونا خيلي راحت به ما تهمت ميزنن و دستگيرمون ميکنن- 636 00:52:46,638 --> 00:52:50,631 اونا خيلي توهم توي کلشون دارن- گرفتن ويزاي فرانسه مسئله اي نيست- 637 00:52:50,709 --> 00:52:52,973 اونا ميذارن از کشور خارج بشم؟ 638 00:52:53,044 --> 00:52:54,705 چرا نذارن؟ 639 00:52:55,013 --> 00:52:57,345 فعلا نمي خواد فکر اين چيزارو بکني 640 00:52:58,583 --> 00:53:02,485 يه تغيير براي تو خوبه يه مدتي فرارا رو ترک کني,برات خوبه 641 00:53:02,554 --> 00:53:04,818 شب بخير- شب بخير , بابا- 642 00:53:05,757 --> 00:53:10,251 ...با اون همه جون 19 ,20 ساله اي که ميفرستن به جنگ 643 00:53:10,328 --> 00:53:12,626 چرا ديگه دست از سر ما برنمي دارن؟ 644 00:53:12,697 --> 00:53:14,426 من که خدمت خودمو دارم ميکنم 645 00:53:14,499 --> 00:53:17,832 هجده ماه در اتيوپ بودم مالاريا و اسهال خوني بيداد ميکرد 646 00:53:18,536 --> 00:53:20,731 !حالا هم يه ماموريت ديگه بهم خورده 647 00:53:21,673 --> 00:53:24,870 ما کجائيم؟- فقط" نوارا "رو رد کرديم- 648 00:53:24,976 --> 00:53:26,967 شما راحت در کارخونه فيات براي خودتون کار ميکنيد 649 00:53:27,045 --> 00:53:29,104 ما بدون اسلحه,چطوري بايد جنگ کنيم؟ 650 00:53:29,180 --> 00:53:33,241 نه,ما در امان نيستيم چندتا از همکارهامونو به جنگ فراخوندن 651 00:53:33,318 --> 00:53:35,183 تمام خواسته من اينکه در ايتاليا بمونم 652 00:53:35,253 --> 00:53:38,245 هر جا بجزءآفريقا اونجا خيلي ناجوره 653 00:53:38,323 --> 00:53:39,483 اونجا آخرخطه 654 00:53:39,557 --> 00:53:42,390 واقعا از گاز سمي استفاده کرديم؟ 655 00:53:42,460 --> 00:53:44,121 !البته که استفاده کرديم 00:53:47,460 --> 00:53:58,121 *** زيـــرنويس *** از **** عــادل مــومــن نــژاد **** 656 00:54:03,448 --> 00:54:05,473 !ماکاروني, درود بر آزادي 657 00:54:25,136 --> 00:54:27,161 !ته ريش چه بهت مياد- چطوري؟- 658 00:54:27,238 --> 00:54:31,004 !خوبم- خودت و ماماني ,بابا و فاني چطورين؟- 659 00:54:31,276 --> 00:54:33,267 !خوب- هممون خوبيم- 660 00:54:36,414 --> 00:54:39,713 سربازا چقدر زيادن- اونا انتظار دارن جنگ شديدتر بشه؟- 661 00:54:39,784 --> 00:54:42,412 بله, حالا تعداد زيادي از ايتاليائي ها اومدن اينجا 662 00:54:42,487 --> 00:54:45,820 لوي از تورينو پيپرنو از رُم 663 00:54:45,890 --> 00:54:49,121 همشون دانش آموزن- بزودي مي بينيشون- 664 00:54:49,194 --> 00:54:51,924 ...در ايتاليا , مردم فکر ميکنن فرانسه و انگلستان 665 00:54:51,996 --> 00:54:54,794 دوباره توي لحظه آخر با هم صلح ميکنن 666 00:54:54,866 --> 00:54:59,633 ايتاليائي ها هيچي سرشون نميشه- وقتي هيچي نميدوني ,نمي توني فکر کني- 667 00:55:00,405 --> 00:55:03,897 براي ما , اميدي به آينده هست؟ 668 00:55:16,688 --> 00:55:19,248 اون درباره" استوکا "خيلي حرف زدن 669 00:55:19,324 --> 00:55:21,656 "اسمشو گذاشتن"نقشه پيروزي 670 00:55:21,726 --> 00:55:24,126 شرط ميبندم که هيچي خبري نيست 671 00:55:24,996 --> 00:55:27,021 اون نمک رو بهم ميدين؟ 672 00:55:30,435 --> 00:55:32,665 اين عدد روي بازوت ديگه چيه؟ 673 00:55:32,737 --> 00:55:34,637 بعداََ بهت ميگيم 674 00:55:40,044 --> 00:55:42,813 "اونا منو گذاشته بودن توي "داکاو 675 00:55:42,814 --> 00:55:45,146 در ايتاليا درباره "داکاو" حرف ميزنن؟ 676 00:55:45,216 --> 00:55:47,343 نه؟ باعث تاسفه 677 00:55:48,253 --> 00:55:50,881 داکاو"چيه؟" 678 00:55:52,490 --> 00:55:55,482 يه اردوگه که از چوب ساخته شده 679 00:55:57,028 --> 00:55:59,428 ...هزارتاه کلبه داره که هيچکدومشون حموم ندارن 680 00:55:59,497 --> 00:56:01,328 ...فقط يه دستشوئي 681 00:56:01,399 --> 00:56:04,027 دورش سيم خاردار کشيدن 682 00:56:04,836 --> 00:56:07,805 توسط"اس اس " درست شده 683 00:56:08,873 --> 00:56:13,003 بجاي اينکه شمارهامون رو روي لباسمون بنويسن ...شماره ها رو روي بدنمون داغ ميکردن 684 00:56:13,811 --> 00:56:17,611 سوغاتيه از مهمان نوازي شون 685 00:56:28,526 --> 00:56:31,290 ...مهمون هايه داکاو , يهودي ها, کمونيست ها 686 00:56:31,362 --> 00:56:34,559 سوسياليست هائي مثل من,خلاصه همه جور مخالفي بود 687 00:56:34,632 --> 00:56:36,463 ...به عبارت ديگه 688 00:56:37,568 --> 00:56:42,198 کساني اونجا بودن که "نازي ها اسم سون رو گذاشته بودن " نژاد هايه آشغال بشر 689 00:56:43,374 --> 00:56:46,172 ...زنده بيرون اومدم 690 00:56:46,244 --> 00:56:47,836 چون من يه نابغه ام 691 00:56:47,912 --> 00:56:52,042 بهشون گفتم دارم يه نازي ميشم 692 00:56:53,251 --> 00:56:55,742 متاسفم برادرم درباره اين قضيه چيزي نميدونست 693 00:56:55,820 --> 00:56:58,380 خب حالا اون همه چيزو ميدونه 694 00:57:10,635 --> 00:57:12,603 واقعا مي خواي برگردي؟ 695 00:57:15,206 --> 00:57:19,734 خيلي دلبستگي دارم به اين راحتي ها نمي تونم بيخيالشون بشم 696 00:57:21,312 --> 00:57:23,576 ميبينمت 697 00:58:57,041 --> 00:59:00,238 !جيئورجيو , خيلي وقته نديدمت- مونده بودم تو اين مدت کجا بودي- 698 00:59:00,311 --> 00:59:02,438 خيلي وقته تو رو در "باغ فينزي-کونتيني" نديدم 699 00:59:02,513 --> 00:59:03,980 ديگه به اونجا نميرم 700 00:59:05,716 --> 00:59:08,241 ميکول کجاست؟- چيکار ميکنه؟- 701 00:59:08,653 --> 00:59:12,851 مثل هميشه:پرانرژي ,بي خيال 702 00:59:13,357 --> 00:59:16,554 اما برعکسش آلبرتو هيچ وقت از اتاقش بيرون نمياد 703 00:59:16,627 --> 00:59:19,152 خيلي دوست داره ببيندت 704 00:59:19,230 --> 00:59:20,891 و آدريانا؟ اون چطوره؟ 705 00:59:23,000 --> 00:59:24,365 همه چيز تموم شد 706 00:59:24,435 --> 00:59:27,268 بعد از اينکه ازدواج بين "نژاد و مذاهب" مختلف رو ممنوع کردن 707 00:59:27,338 --> 00:59:30,933 اون با يه پسر از بلونيا نامزد کرده , بهت گفته بودم 708 00:59:38,382 --> 00:59:40,816 اين ممکنه بهترباشه براي هردوتامون 709 00:59:40,885 --> 00:59:43,149 البته بيشتر براي اون بهتره , تا من 710 00:59:44,222 --> 00:59:47,521 بهمون سر بزن- باشه البته- 711 00:59:50,294 --> 00:59:55,027 که اينطور.مدت زيادي اونجا بودي.چطوري اومدي؟ 712 00:59:55,099 --> 00:59:57,499 درباره من سوال کردن؟- 713 00:59:57,568 --> 00:59:59,559 آلبرتو سراغتو گرفت ,چندين بار 714 01:00:01,305 --> 01:00:03,705 و ميکول؟- ميکول چيکار ميکنه؟- 715 01:00:03,774 --> 01:00:05,765 افتاده تو کار ترجمه زبان انگليسي 716 01:00:06,878 --> 01:00:09,608 تنيس بازي ميکنه و هيچ وقت هم نميره بيرون 717 01:00:11,949 --> 01:00:14,110 انگاري فقط باغ جاي امنيه 718 01:00:14,185 --> 01:00:15,846 مثل برادرش 719 01:00:15,920 --> 01:00:18,320 ما بايد چيکار کنيم؟ بريم بيرون؟ 720 01:00:18,389 --> 01:00:20,755 تو يه خانومو ترجيح ميدي يا يه فيلم رو؟ 721 01:00:50,188 --> 01:00:53,783 !دلقک- !آشغال ها- 722 01:01:11,976 --> 01:01:14,501 !خيلي دوست دارم بدونم چيه که خنده داره 723 01:01:14,579 --> 01:01:18,709 !حروم زاده هاي احمق- !برين بيرون , يهودي هايه کثيف- 724 01:01:21,152 --> 01:01:23,052 ...مگه دستم بهت نرسه 725 01:01:23,120 --> 01:01:25,520 تو واقعا احمقي 726 01:01:27,091 --> 01:01:29,150 ...مي توني خدا رو شکر کني 727 01:01:29,227 --> 01:01:32,025 !اون ولگرد ها نمي دونن تو يه يهودي هستي 728 01:01:42,773 --> 01:01:44,434 !زدي خونه همسايه 729 01:01:44,508 --> 01:01:46,305 ...دلت خوشه که 730 01:01:46,377 --> 01:01:49,346 يه بار ديگه بزنم- !فايده نداره- 731 01:01:49,413 --> 01:01:51,244 ...برو خونتون 732 01:01:51,315 --> 01:01:52,748 ...دماغ گنده ,سيا سوخته" 733 01:01:52,817 --> 01:01:55,445 مي توني بگي "خونه همسايه کدوم وره 734 01:01:56,887 --> 01:01:58,616 چقدر بدهکارم؟ 735 01:01:58,689 --> 01:02:01,681 !آقاي خوش شانس يه بار ديگه امتحان کن 736 01:02:33,357 --> 01:02:37,521 تو رو خدا خاک رو يه دست همه جا بچاش 737 01:02:57,014 --> 01:02:59,005 منو ببخش 738 01:03:01,452 --> 01:03:03,579 منو ببخش که دوباره مزاحمت شدم 739 01:03:03,654 --> 01:03:06,418 امروز, من حرف هاي دارم که بايد بهت بزنم 740 01:03:09,093 --> 01:03:11,926 تمام اين مدت توي فرارا بودي؟ 741 01:03:11,996 --> 01:03:13,964 کمابيش 742 01:03:14,031 --> 01:03:17,023 يه دفعه با دوچرخه از اينجا رد شدم 743 01:03:17,101 --> 01:03:18,932 تو رو در حال بازي تنيس ديدم 744 01:03:19,003 --> 01:03:20,834 "تو و "مال ناته 745 01:03:20,905 --> 01:03:24,568 مي دوني , من و اون داريم باهم صميمي ميشيم 746 01:03:24,642 --> 01:03:26,507 عاليه 747 01:03:27,311 --> 01:03:30,041 گفتي حرف هائي براي زدن داري 748 01:03:30,114 --> 01:03:32,105 چه حرف هائي داري؟ 749 01:03:35,186 --> 01:03:37,780 فقط مي خواستم دوباره ببينمت 750 01:03:37,855 --> 01:03:39,686 همش همين 751 01:03:42,426 --> 01:03:44,417 عــاشـقـتـم 752 01:03:45,629 --> 01:03:48,097 تا به حال هيچ وقت عاشق کسي نشده بودم 753 01:03:48,799 --> 01:03:51,666 و مي دونم ديگه عاشق کسه ديگه اي هم نخواهم شده 754 01:03:58,709 --> 01:04:01,803 !اما من عاشقت نيستم 755 01:04:06,350 --> 01:04:09,786 عشاق هميشه همديگه رو کامل ميکنن 756 01:04:10,154 --> 01:04:14,420 اما وضعيت خودمون رو نگاه کن ...مثل کسائي که دارن غرق 757 01:04:15,226 --> 01:04:18,787 ما بايد هم ديگه رو کامل کنيم يا بشينيم براي همديگه اشـک بـريـزيـم؟ 758 01:04:23,367 --> 01:04:26,768 مثل اين ميمونه که با برادرت عشق بازي کني 759 01:04:27,037 --> 01:04:29,028 مثلا با آلبرتو 760 01:04:34,178 --> 01:04:37,113 من و تو آدم هاي نرمالي نيستيم 761 01:04:41,352 --> 01:04:42,751 ...براي هر دوتايمون 762 01:04:42,820 --> 01:04:46,517 ...چرا بايد خاطرات گذشته رو خراب کنيم 763 01:04:46,991 --> 01:04:49,152 ...چيزي که مانع من ميشه 764 01:04:49,960 --> 01:04:52,929 ...يادآوري 765 01:04:53,230 --> 01:04:55,528 خاطرات خوب گذشته است... 766 01:04:57,268 --> 01:04:58,758 اينطور نيست؟ 767 01:04:58,836 --> 01:05:01,134 که اينطور 768 01:05:01,205 --> 01:05:03,173 ...خيلي واضه که 769 01:05:03,808 --> 01:05:06,003 تو از ريخت و قيافه من خوشت نمياد 770 01:05:06,076 --> 01:05:07,236 همين و بس 771 01:05:07,978 --> 01:05:10,776 مزخرف نگو 772 01:05:13,851 --> 01:05:15,512 هيچ ربطي نداره 773 01:05:16,120 --> 01:05:17,849 !بله , هست 774 01:05:20,291 --> 01:05:21,952 و خودت هم خوب ميدوني 775 01:05:24,528 --> 01:05:25,961 ...پس 776 01:05:26,230 --> 01:05:27,891 پس چي؟ 777 01:05:28,599 --> 01:05:31,193 پس حتما پاي يکي ديگه در ميونه 778 01:05:31,602 --> 01:05:34,366 پاي کس ديگه اي در ميان نيست 779 01:05:35,239 --> 01:05:36,934 مثلا کي؟ 780 01:05:37,441 --> 01:05:39,432 چرا از من مي پرسي؟ 781 01:05:40,377 --> 01:05:42,311 هر کسي مي تونه باشه 782 01:05:46,083 --> 01:05:48,847 چه چيز ديگه اي مي تونم بگم , ميکول؟ 783 01:05:50,654 --> 01:05:54,454 حتي نمي تونم وادارت کنم که بهم اجازه بدي حداقل دوست داشته باشم 784 01:05:55,459 --> 01:05:57,359 من خيلي درمانده ام 785 01:06:00,264 --> 01:06:03,028 ...اگه هراتفاقي برات افتاده 786 01:06:03,901 --> 01:06:05,892 مقصرش منم 787 01:06:18,883 --> 01:06:20,942 ديگه هيچ وقت به اينجا نميام 788 01:06:25,189 --> 01:06:27,919 ديگه هيچ وقت به اين باغ نميام 789 01:07:01,358 --> 01:07:04,350 ...دوچه(موسوليني)در ساعت 11 خطاب به 790 01:07:04,428 --> 01:07:06,453 به تمام ملت 791 01:07:06,830 --> 01:07:08,388 ...ايتاليايي ها 792 01:07:08,465 --> 01:07:09,796 ...فاشيست ها 793 01:07:09,867 --> 01:07:13,530 شما خبر يک واقعي تاريخي رو ميشنويد 794 01:07:13,604 --> 01:07:15,970 !دوچه !, دوچه! , دوچه 795 01:07:39,096 --> 01:07:41,462 !خفه !خفه 796 01:07:43,300 --> 01:07:45,029 چيه؟- مشکلت چيه؟- 797 01:07:45,102 --> 01:07:48,868 !ايتاليا وارد جنگ شد !دوچه داره سخنراني ميکنه 798 01:08:17,401 --> 01:08:19,062 !خب , يه چيزي بگو 799 01:08:26,644 --> 01:08:27,678 جورجيو؟خودتي؟ 800 01:08:27,679 --> 01:08:28,712 جورجيو؟ خودتي؟ 801 01:08:28,779 --> 01:08:30,940 چرا نديد مت؟ 802 01:08:31,815 --> 01:08:34,716 بيا با هم بريم- نه,يکشنبه خيلي ديره- 803 01:08:34,785 --> 01:08:36,582 تا اون موقع من رفتم 804 01:08:36,654 --> 01:08:38,519 زنگ زده بودم 805 01:08:39,790 --> 01:08:41,724 بله,منو گرفته بودن 806 01:08:43,060 --> 01:08:46,244 اول به بلونبا- بعدشو کي مي دونه؟- 807 01:08:46,245 --> 01:08:49,429 فقط اميدوارم به روسيه فرستاده نشم 808 01:08:49,500 --> 01:08:52,264 خوبه.بعدا ميبينمت 809 01:09:02,346 --> 01:09:04,041 چرا ملاقاتشون نميکني؟ 810 01:09:04,114 --> 01:09:06,981 چرا نرفتي؟- نمي تونم- 811 01:09:10,054 --> 01:09:12,249 مشکلي با ميکول داري؟ 812 01:09:14,658 --> 01:09:17,183 به طرز وحشتناکي دوسـش دارم 813 01:09:21,265 --> 01:09:23,859 ...اگه ميدونستي چقدر دوست داره 814 01:09:23,934 --> 01:09:26,164 چه کارهائي که بخاطر تو کرده 815 01:09:26,236 --> 01:09:29,034 آلبرتو دوست داره و خيلي برات احترام قائله 816 01:09:32,376 --> 01:09:35,004 ...هيچ نظري 817 01:09:35,079 --> 01:09:37,047 براي دوست داشتنشون يا احترامشون ندارم 818 01:09:37,114 --> 01:09:39,412 فکر ميکنم يه چيزيت هست 819 01:09:40,084 --> 01:09:42,917 ...حالا هر اتفاقي که بين تو و ميکول افتاده 820 01:09:42,986 --> 01:09:45,648 رفاقتت ارزشش بيشتر از اينهاست 821 01:09:46,090 --> 01:09:48,217 ...ميبخشي که ميپرسم 822 01:09:48,826 --> 01:09:51,693 اما هيچ وقت حتي بوسيديش؟... 823 01:09:51,762 --> 01:09:54,993 يه بار.بله,بوسيدمش,فقط يه بار 824 01:09:55,466 --> 01:09:57,263 بيا بحث رو عوض کنيم 825 01:09:57,334 --> 01:09:59,598 ...در زماني مثل الان 826 01:09:59,670 --> 01:10:02,400 قلب شکسته من اهميتي نداره... 827 01:10:02,873 --> 01:10:04,864 حالا هم که تو داري ميري 828 01:10:05,242 --> 01:10:07,233 برام نامه مي نويسي؟ 829 01:10:07,311 --> 01:10:09,074 ما دوباره هم ديگه رو خواهيم ديد 830 01:10:09,146 --> 01:10:13,173 مواقعي که بيکارم يکشنبه ها رو ميام به فرارا 831 01:10:14,551 --> 01:10:18,612 !نيمه شبه !بايد برم وگرنه خواب ميمونم 832 01:10:19,490 --> 01:10:21,754 !موفق باشي 833 01:10:21,825 --> 01:10:24,623 !همچنين- بهش نياز دارم- 834 01:10:37,708 --> 01:10:39,903 !خوش باشي 835 01:14:32,976 --> 01:14:34,534 صداي لندن 836 01:14:34,611 --> 01:14:37,546 ...ارتش شوروي بطور فوق العاده اي 837 01:14:37,614 --> 01:14:39,582 از شهر مسکو دفاع ميکنن 838 01:14:39,649 --> 01:14:43,551 سربازان نازي با مقاومت بينظير روس ها مواجه شدن 839 01:14:43,620 --> 01:14:45,281 ...اســتـالـيـن 840 01:14:47,557 --> 01:14:49,491 جورجيو ,توئي؟ 01:32:45,833 --> 01:33:56,267 زيــرنــويــس از عــادل مــومــن نــژاد .:: adelmomen1989@yahoo.com ::. *92/04/04* 841 01:14:50,494 --> 01:14:52,359 آره,بابا 842 01:14:55,899 --> 01:14:59,164 ميدوني ساعت چنده؟ 2.25 843 01:14:59,236 --> 01:15:01,602 حواصم به ساعت نبود 844 01:15:01,671 --> 01:15:04,299 با اون دوست که اهل ميلانه؟ 845 01:15:08,245 --> 01:15:09,837 اخبار جديد چيه؟ 846 01:15:11,782 --> 01:15:14,410 آلمان ها بيرونِ مسکو هستن 847 01:15:14,484 --> 01:15:17,612 فکر ميکني موفق ميشن؟- شک دارم- 848 01:15:18,388 --> 01:15:20,379 من فکر ميکنم اونا مي تونن 849 01:15:21,224 --> 01:15:23,715 ...اما اگه شکست بخورن 850 01:15:26,229 --> 01:15:28,163 ديگه واقعا پايان جنگه 851 01:15:41,511 --> 01:15:43,206 ...ببين ,جورجيو 852 01:15:43,980 --> 01:15:46,210 رابطه ات با ميکول چطوره؟ 853 01:15:52,689 --> 01:15:55,817 ...ميبخشي که اين موضوع رو مطرح ميکنم 854 01:15:55,892 --> 01:15:57,951 ...اما مادرت و من 855 01:15:58,028 --> 01:15:59,723 ميدونستيم... 856 01:16:01,031 --> 01:16:03,226 ...اوضاع خيلي بده 857 01:16:03,934 --> 01:16:06,562 بد تر از اين نميتونه بشه 858 01:16:10,307 --> 01:16:12,298 همه چي تموم شد 859 01:16:13,777 --> 01:16:16,974 آه,بله,ميدونم چقدر ميتونه زجرآور باشه 860 01:16:18,482 --> 01:16:20,973 اما خيلي زود ميگذره,اين بهتره 861 01:16:21,485 --> 01:16:24,147 واقعا مي خواستي باهاش نامزد کني؟ 862 01:16:25,021 --> 01:16:27,012 ...نامزد , و شايدم ازدواج 863 01:16:27,657 --> 01:16:29,750 در زماني مثل الان؟ 864 01:16:31,661 --> 01:16:34,027 ... اگه ناراحت نميشي مي خواستم بگم که 865 01:16:34,364 --> 01:16:38,630 فينزي-کونتيني ها به درد ما نمي خورن... 866 01:16:38,702 --> 01:16:41,762 اونا وصله ما نيستن- اونا با ما فرق دارن 867 01:16:41,838 --> 01:16:44,272 اونا حتي بقيه يهودي ها رو زير نظر نميارن 868 01:16:47,043 --> 01:16:51,343 ميکول...ممکنه تو رو به مجذوب خودش کرده 869 01:16:51,414 --> 01:16:54,747 اما طبقه اجتماعي اون از تو بالاتره 870 01:16:55,785 --> 01:16:57,116 ميگذره 871 01:16:59,623 --> 01:17:01,557 بلاخره اين موقعيتو پشت سر ميزاري 872 01:17:02,225 --> 01:17:05,285 زود تر از آنچه فکرشو ميکني 873 01:17:07,397 --> 01:17:10,195 ميتونم تصور کنم الان چه احساسي داري 874 01:17:10,600 --> 01:17:13,262 هنوز ,با اين حال,بهت حسادت ميکنم 875 01:17:13,336 --> 01:17:15,736 ...در زندگي,به اينکه درک کني 876 01:17:15,805 --> 01:17:18,467 ...براي اينکه دنيا رو واقعا درک کني 877 01:17:18,542 --> 01:17:20,840 بايد حداقل يه بار بميري 878 01:17:20,911 --> 01:17:25,211 خب بهتره که در جواني بميري ...اون وقت در اون دنيا هنوز زمان داري 879 01:17:25,282 --> 01:17:28,012 تا زندگي دوباره اي رو شروع کني 880 01:17:28,084 --> 01:17:30,882 وقتي پير از دنيا ميري ,شرايط خيلي بد ميشه 881 01:17:30,954 --> 01:17:32,546 چرا؟ 882 01:17:32,622 --> 01:17:35,523 اون دنيا ديگه زمان نداري تا دوباره از صفر شروع کني 883 01:17:35,592 --> 01:17:40,029 آدم در طول زندگيش اشتباهات زيادي ميکنه 884 01:17:40,697 --> 01:17:45,725 که ممکنه با گذشت زمان ,يادت بره که همچين اتفاق هائي برات افتاده 885 01:17:45,802 --> 01:17:48,327 و تو حتي ممکنه بعداَََ خوشحال باشي که همچين اشتباهي رو انجام دادي 886 01:17:48,405 --> 01:17:51,670 با گذشت زمان احساس بهتري پيدا ميکني 887 01:17:51,741 --> 01:17:53,003 بالغ تر ميشي 888 01:17:55,612 --> 01:17:57,136 اميدوارم 889 01:18:02,752 --> 01:18:04,743 ...خيلي خوشحالم که اومدم 890 01:18:04,821 --> 01:18:07,949 و حرف هاي دلمو بهت زدم 891 01:18:10,093 --> 01:18:13,358 چرا يه خورده نمي خوابي؟- به خواب نياز داري- 892 01:18:13,430 --> 01:18:16,957 منم سعي ميکنم يه چند دقيقه بيشتر چشامو ببندم 893 01:18:17,033 --> 01:18:18,967 شب بخير 894 01:19:44,988 --> 01:19:47,456 برو پيش آلبرتو 895 01:19:49,993 --> 01:19:52,359 نمي تونم با اين وضعيت ببينمش 896 01:20:04,207 --> 01:20:06,004 !حمله هوائي 897 01:21:16,312 --> 01:21:19,338 !مرد جوان ,شانستو امتحان کن 898 01:21:20,016 --> 01:21:21,984 نه , ممنون 899 01:21:29,426 --> 01:21:31,587 !هـِي ,من تو رو ميشناسم 900 01:21:31,661 --> 01:21:33,856 ...قبل از اينکه اين جنگ لعنتي شروع بشه 901 01:21:33,930 --> 01:21:36,831 ...تو با دوستت اومدي همينطور دوست خودمم بودش 902 01:21:36,900 --> 01:21:38,128 مال ناته"؟" 903 01:21:42,505 --> 01:21:44,735 در روسيه کشته شد 904 01:21:49,479 --> 01:21:52,141 ..و تو چطوري که نبردنت به ارتش؟ 905 01:21:52,215 --> 01:21:54,240 اونا منو نمي خواستم- من يهوديم- 906 01:21:54,851 --> 01:21:56,785 !يهودي 907 01:21:57,587 --> 01:22:00,317 !لعنتي!از اينجا فرار کن- چرا؟ 908 01:22:00,757 --> 01:22:03,988 اونا يهودي ها رو ميگيرن- !هرجا ببيننت ,ميگيرنت- 909 01:22:04,060 --> 01:22:05,550 !لعنتي!از اينجا فرار کن- 910 01:22:16,439 --> 01:22:19,374 !هشت ساعت گشت زني خيلي زياده 911 01:22:57,614 --> 01:22:59,445 آقاي لاتـِـس 912 01:23:02,385 --> 01:23:04,751 لطفا با ما بيايد 913 01:23:06,122 --> 01:23:09,888 به اداره پليس؟- فقط براي تشريفات اداريه,چند دقيقه بيشتر طول نمي کشه 914 01:23:09,959 --> 01:23:11,756 لطفا- 915 01:23:40,290 --> 01:23:41,780 !وايسا 916 01:23:46,529 --> 01:23:48,997 !فرار کرد,از اون ور 917 01:23:50,867 --> 01:23:52,835 !وايسا 918 01:24:23,633 --> 01:24:25,624 درو باز کن 919 01:25:51,821 --> 01:25:53,516 !اين طرف 920 01:25:53,589 --> 01:25:55,784 برو به سمت اون يکي در 921 01:26:22,251 --> 01:26:24,879 فينزي-کونتيني,پروفسور اِرمانو 922 01:26:24,954 --> 01:26:26,785 منم 923 01:26:33,563 --> 01:26:35,895 فينزي-کونتيني,اولگا 924 01:26:38,334 --> 01:26:41,326 آرتون,رجينا , هررا 925 01:26:43,106 --> 01:26:45,438 فينزي-کونتينيي,آلبرتو 926 01:26:47,677 --> 01:26:49,577 شش ماه پيش مـُرده 927 01:26:52,448 --> 01:26:54,678 فينزي-کونتيني,نيکوله 928 01:26:55,084 --> 01:26:56,574 ميکول 929 01:28:47,330 --> 01:28:49,730 آسکولي , لـِـوي- حاضر- 930 01:28:49,799 --> 01:28:52,063 لاتس,ماژا- حاضر- 931 01:28:52,134 --> 01:28:53,863 لاتس,لوئيجي 932 01:28:54,737 --> 01:28:56,864 آنکونا,اولگا 933 01:28:57,106 --> 01:28:59,233 آسکولي,اليسا 934 01:28:59,909 --> 01:29:01,900 اين براي مونتاناريه 935 01:29:03,246 --> 01:29:05,646 تکون بخور,بزار ما رَد بشيم 936 01:29:06,883 --> 01:29:09,477 ...تمام کسائي که اسمشون خونده شد و اونائي که تازه اومدن 937 01:29:09,552 --> 01:29:11,315 اينو ببربراي مونتاناري 938 01:29:11,387 --> 01:29:14,185 به خط ,دنبالم بياين 939 01:29:16,125 --> 01:29:18,059 لطفا 940 01:29:19,195 --> 01:29:20,890 !بريم 941 01:29:41,384 --> 01:29:43,409 !سريع تر , سريع تر 942 01:30:23,592 --> 01:30:25,492 حرکت 943 01:30:28,831 --> 01:30:30,492 وايسا 944 01:30:37,740 --> 01:30:39,605 خب 945 01:30:47,116 --> 01:30:49,209 برو داخل , لطفا 946 01:31:49,178 --> 01:31:51,237 فينزي-کونتيني , هنوز تمومش نکردي؟ 947 01:31:54,450 --> 01:31:56,111 خدافظ 948 01:32:05,728 --> 01:32:07,320 تو هم اينجائي 949 01:32:08,564 --> 01:32:11,294 همه مون اينجائيم,اما جـُـدا مون کردن 950 01:32:13,502 --> 01:32:15,800 ديشب جدامون کردن 951 01:32:18,641 --> 01:32:21,576 جورجيوي در کار نيست ,خودم تنهام 952 01:32:21,644 --> 01:32:24,545 ...جورجيو,زنم و فاني تا حالا بايد خيلي دور شده باشن 953 01:32:24,613 --> 01:32:26,945 و خدا کنه اين شکلي شده باشه,و فرار کرده باشن 954 01:32:27,016 --> 01:32:28,916 !خدايا ممنونم 955 01:32:36,559 --> 01:32:39,756 کجا مي برنمون؟- کي ميدونه؟- 956 01:32:39,829 --> 01:32:43,390 ...خدا رو شکر کن حداقل ميزارن کنار هم بمونيم,ميکول 957 01:32:43,833 --> 01:32:46,267 ما رو از فرارا ميبرن 958 01:34:15,357 --> 01:34:20,124 بـــــرنده جــايزه اسـكار بهترين فيـلم غيرانگليسي زبان در سال 1971 بـــــرنده جــايزه خـرس طـلاي جـشــنـواره بـــرلين در سـال 1971