1 00:03:25,920 --> 00:03:31,123 - Questa volta come mi ucciderai? - Ti taglierò la gola. 2 00:05:09,686 --> 00:05:11,724 GEMITO 3 00:05:45,109 --> 00:05:47,146 COLPI DI TOSSE 4 00:11:11,202 --> 00:11:13,655 SCHIOCCO DI DITA 5 00:11:18,078 --> 00:11:20,116 Pronto? 6 00:11:21,203 --> 00:11:26,988 Pronto, Polizia Centrale? Perché non risponde? Dorme? 7 00:11:28,288 --> 00:11:30,955 C'è stato un delitto. 8 00:11:31,205 --> 00:11:34,073 Sì, c'è stato un delitto. 9 00:11:34,330 --> 00:11:36,368 Via del Tempio, 1. 10 00:11:37,456 --> 00:11:41,153 Non Via del Tempo, cretino! Via del Tempio! 11 00:11:41,832 --> 00:11:46,371 Augusta Terzi. Interno 1. 12 00:11:47,666 --> 00:11:50,949 Ha capito bene? Ha scritto? Ripeta. 13 00:12:32,048 --> 00:12:35,544 RUMORE DI CAMPANE 14 00:12:51,843 --> 00:12:53,880 Prego. 15 00:12:54,135 --> 00:12:56,706 - Prego. - Prego. 16 00:13:28,515 --> 00:13:33,671 - Un momento! (insieme) Auguri, dottore! 17 00:13:33,933 --> 00:13:36,386 Auguri, dottore. Ci siamo riusciti! 18 00:13:36,641 --> 00:13:41,181 Serviva un indirizzo preciso! Abbiamo bisogno di un uomo come lei. 19 00:13:42,892 --> 00:13:48,048 La situazione politica è favorevole. Non si preoccupi, dottore. 20 00:13:48,310 --> 00:13:51,392 Piantone, portami quindici bicchieri. 21 00:13:51,644 --> 00:13:55,555 - Che succede? - Dottore, c'è stato un omicidio. 22 00:13:56,853 --> 00:13:59,306 - "Via del Tempo, 1." - Tempio. 23 00:14:00,395 --> 00:14:03,062 "Signora Augusta Terzi." 24 00:14:03,312 --> 00:14:06,595 - Quando hanno telefonato? - Dieci o venti minuti fa. 25 00:14:06,854 --> 00:14:10,979 - Dieci o venti minuti? - Non so, non hanno specificato. 26 00:14:12,897 --> 00:14:17,022 Bisogna essere precisi. 27 00:14:18,106 --> 00:14:21,603 Ho controllato strada e nome, adesso vado. 28 00:14:21,857 --> 00:14:26,598 Così offrite agli indiziati la possibilità di costruire un alibi. 29 00:14:26,858 --> 00:14:29,939 Lo capirete quando non ci sarò più. 30 00:14:31,650 --> 00:14:34,732 "Agente spara." Chi è? 31 00:14:37,901 --> 00:14:39,939 Non lo conosciamo. 32 00:14:40,193 --> 00:14:44,851 - Di sicuro ha sparato per sbaglio. - E' la versione più probabile. 33 00:14:46,444 --> 00:14:48,897 Vai a Via del Tempio. 34 00:14:54,779 --> 00:14:56,816 Congratulazioni. 35 00:15:08,114 --> 00:15:10,152 SIRENA DELLA POLIZIA 36 00:15:26,867 --> 00:15:30,778 Dovete essere allegri! Signora, perché è triste? 37 00:15:31,034 --> 00:15:35,159 Stia tranquilla. Suo figlio uscirà di galera tra dieci anni! 38 00:15:35,410 --> 00:15:38,492 Io non sono più responsabile. Ho finito! 39 00:15:38,744 --> 00:15:42,027 Lamantia, Lo Cascio, Mangiaracina, Terrè! 40 00:15:42,286 --> 00:15:45,154 Andiamo! 41 00:15:45,412 --> 00:15:50,319 Finalmente vi liberate di questa sanguisuga! Andiamo. 42 00:15:50,579 --> 00:15:56,363 Panunzio! Lasciamo aprire una bottiglia al dottor Panunzio. 43 00:15:56,622 --> 00:15:59,703 - Eccolo qui. - Auguri, dottore! 44 00:15:59,956 --> 00:16:03,037 - Auguri infiniti! - Vieni con me. 45 00:16:03,289 --> 00:16:06,572 - Dottor Mangani! - Tu vieni con me, hai capito? 46 00:16:06,832 --> 00:16:11,988 Congratulazioni! Per me sarà difficile sostituirti. 47 00:16:12,249 --> 00:16:16,374 No! Che cosa dici? 48 00:16:16,625 --> 00:16:19,707 - Dov'è il dottor Panunzio? - E' lì. 49 00:16:19,959 --> 00:16:21,914 Sono qui. 50 00:16:22,167 --> 00:16:25,249 - Dottor Panunzio! - Accomodiamoci. 51 00:16:25,501 --> 00:16:28,453 Proietti ha confessato? 52 00:16:28,710 --> 00:16:32,408 - Dice che è stato un suicidio. - Confessa. Bevi! 53 00:16:32,669 --> 00:16:37,410 - Lo champagne chiarisce le idee. - Io sono innocente! 54 00:16:37,670 --> 00:16:41,166 - Certo. - Si è uccisa per mettermi nei guai. 55 00:16:41,420 --> 00:16:46,374 Forse ha perso l'equilibrio, le è girata la testa. Non lo so! 56 00:16:46,630 --> 00:16:49,711 - Tu l'hai buttata di sotto. - No, io dormivo... 57 00:16:49,963 --> 00:16:52,631 ...come mi avete trovato voi! 58 00:16:52,881 --> 00:16:58,463 Io sono una persona violenta. Avrei strozzato quella stronza! 59 00:16:59,798 --> 00:17:02,667 Bevi, innocente. 60 00:17:02,924 --> 00:17:06,372 Bevi! Qui tutti sono innocenti. 61 00:17:06,633 --> 00:17:09,300 Qui dentro l'unico colpevole... 62 00:17:11,467 --> 00:17:13,505 Sono io! 63 00:17:16,051 --> 00:17:18,718 Silenzio. 64 00:17:18,968 --> 00:17:24,550 Non voglio adulare un superiore che è anche un mio amico fraterno. 65 00:17:24,802 --> 00:17:28,085 Però nessuno merita una promozione più di te. 66 00:17:28,345 --> 00:17:32,884 In questi anni abbiamo avuto 102 casi di omicidio. 67 00:17:33,137 --> 00:17:35,804 Solo dieci sono rimasti impuniti. 68 00:17:36,054 --> 00:17:40,179 In questo momento difficile l'Ufficio Politico ai tuoi ordini... 69 00:17:40,430 --> 00:17:44,554 ...diventerà efficiente come la Sezione Omicidi. 70 00:17:44,805 --> 00:17:49,013 Ti auguro di avere gli stessi successi. Alzo il bicchiere... 71 00:17:49,264 --> 00:17:53,176 ...e brindo alla tua salute e alla tua carriera! 72 00:17:53,432 --> 00:17:55,470 - Salute! (insieme) Salute! 73 00:17:58,141 --> 00:18:01,223 Basta con queste adulazioni. 74 00:18:02,308 --> 00:18:05,805 - Non è Carnevale. < Confermato! Via del Tempio, 1. 75 00:18:06,059 --> 00:18:10,384 Confermato. Via del Tempio, 1. Mangani, Panunzio! Andiamo. 76 00:18:10,643 --> 00:18:12,681 Io vi raggiungo. 77 00:18:13,977 --> 00:18:16,015 SIRENA DELLA POLIZIA 78 00:18:30,438 --> 00:18:33,105 VOCI CONFUSE 79 00:18:36,064 --> 00:18:38,101 Ciao, mi dici qualcosa? 80 00:18:38,356 --> 00:18:41,224 - E' stato il marito. - Bene. 81 00:18:42,315 --> 00:18:44,554 VOCI CONFUSE 82 00:18:51,274 --> 00:18:55,185 - Che c'è? - Ci sono ritagli di cronaca nera. 83 00:18:55,442 --> 00:18:58,523 C'è anche una tua fotografia. Guarda. 84 00:19:04,818 --> 00:19:07,272 - Dov'è il cadavere? - Di là. 85 00:19:15,445 --> 00:19:18,313 La scopra. 86 00:19:28,572 --> 00:19:32,068 - Hai visto? - C'è un portagioielli vuoto. 87 00:19:33,364 --> 00:19:37,062 - Questi soldi? - Sono 300.000 lire in contanti. 88 00:19:38,157 --> 00:19:41,439 Libertino, dannunziano. 89 00:19:42,949 --> 00:19:47,074 Nella casa non abbiamo trovato indumenti intimi. 90 00:19:47,325 --> 00:19:50,821 - Neanche una mutandina. - C'è disordine. 91 00:19:53,367 --> 00:19:57,065 Andavano a letto insieme, facevano l'amore. 92 00:19:57,326 --> 00:20:01,451 - Ci sono tracce di orgasmo? - No. 93 00:20:02,535 --> 00:20:04,573 Copritela. 94 00:20:06,703 --> 00:20:09,986 Tu raccogli quella bottiglia e il bicchiere. 95 00:20:10,245 --> 00:20:12,699 Gli inquilini hanno visto qualcosa? 96 00:20:12,954 --> 00:20:16,450 Stiamo prendendo i nominativi. Sta male? 97 00:20:18,788 --> 00:20:21,656 - Chi abita lì? - Un famoso chirurgo. 98 00:20:22,747 --> 00:20:26,243 Un individuo al di sopra di ogni sospetto. 99 00:20:30,665 --> 00:20:33,332 A chi è intestato l'appartamento? 100 00:20:33,582 --> 00:20:35,620 Alla vittima. 101 00:20:38,166 --> 00:20:42,291 - Il marito eredita tutto? - Sono separati da tre anni. 102 00:20:43,375 --> 00:20:46,243 Fermatelo e interrogatelo. 103 00:20:47,751 --> 00:20:49,789 Guarda qui. 104 00:20:50,876 --> 00:20:55,001 La vittima si faceva fotografare in pose da cronaca nera. 105 00:20:57,211 --> 00:20:59,878 C'è un'intera collezione. 106 00:21:00,128 --> 00:21:05,284 Secondo me è opera di un dilettante, è anche puerile. Sei d'accordo? 107 00:21:06,504 --> 00:21:08,957 < Buttati sul letto. Girati. 108 00:21:09,213 --> 00:21:12,709 Ti mostro come abbiamo trovato quella mignotta. 109 00:21:12,963 --> 00:21:14,789 No! 110 00:21:15,047 --> 00:21:17,334 - Vieni con me. - Dove? 111 00:21:17,589 --> 00:21:21,714 Una hostess tedesca fece l'amore con un turco su un volo Intercontinentale. 112 00:21:21,965 --> 00:21:27,334 L'abbiamo trovata strangolata nei bagni di Fiumicino. Ferma! 113 00:21:27,591 --> 00:21:31,502 - Ora che vuoi fare? - La giovane promessa del canto. 114 00:21:31,758 --> 00:21:33,796 Sì. Parioli, 1967. 115 00:21:34,050 --> 00:21:38,589 Giovane urlatrice viene violentata nella gola e coperta di microsolchi. 116 00:21:38,842 --> 00:21:42,967 Dischi di musica polifonica sacra, è un delitto erotico mistico. 117 00:21:43,218 --> 00:21:47,544 L'assassino è un ex seminarista. Lo trovano pochi minuti dopo... 118 00:21:47,802 --> 00:21:54,843 ...mentre ascolta compiaciuto la voce della vittima davanti a un juke box. 119 00:21:55,095 --> 00:21:58,591 - Era un organista, scemo. - Non muoverti. 120 00:22:00,887 --> 00:22:04,384 Facciamo quella della giovane rivoluzionaria? 121 00:22:04,638 --> 00:22:08,549 Una giovane studentessa rivoluzionaria è soffocata... 122 00:22:08,805 --> 00:22:13,345 ...da un ordinario di Sociologia con biglietti da 10.000 lire. 123 00:22:13,598 --> 00:22:17,094 Viene violentata dopo il decesso. Ferma! 124 00:22:17,348 --> 00:22:20,430 - A gambe larghe, non muoverti. - Porco! 125 00:22:22,766 --> 00:22:26,463 - Ecco! - Ti ecciti quando le trovi così? 126 00:22:26,725 --> 00:22:30,850 Sì, una volta mi sono eccitato per un particolare. 127 00:22:31,934 --> 00:22:33,759 Un attrezzo. 128 00:22:34,018 --> 00:22:37,016 - Quale attrezzo? - No, mi vergogno. 129 00:22:50,479 --> 00:22:52,516 Lascia passare. 130 00:23:04,439 --> 00:23:06,477 - Dottore. - Che c'è? 131 00:23:06,731 --> 00:23:09,398 - Secondo me è un cretino. - Chi? 132 00:23:09,648 --> 00:23:12,516 - L'assassino. - Perché è un cretino? 133 00:23:12,774 --> 00:23:16,270 E' cretino, superficiale e presuntuoso. 134 00:23:16,524 --> 00:23:20,850 Ha preso i gioielli per fingere una rapina, ma ha lasciato 300.000 lire. 135 00:23:21,108 --> 00:23:25,233 Poi si è lavato e vestito, ha usato il sapone francese della vittima. 136 00:23:25,484 --> 00:23:28,566 - Allora? - Ha camminato sul sangue... 137 00:23:28,818 --> 00:23:32,943 ...e ha lasciato orme ovunque. Per noi sono preziose. 138 00:23:33,194 --> 00:23:35,232 E' un cretino. 139 00:23:35,486 --> 00:23:37,939 Vero? 140 00:23:38,195 --> 00:23:40,232 E' un cretino. 141 00:23:51,530 --> 00:23:55,655 Auguratevi che l'abbia uccisa il marito, così finite presto. 142 00:25:06,333 --> 00:25:08,371 VOCI CONFUSE 143 00:25:09,876 --> 00:25:11,913 - Allora? - Nuda! 144 00:25:12,168 --> 00:25:15,249 - E' stata violentata? - No, ha fatto l'amore. 145 00:25:15,502 --> 00:25:18,998 Poi è stata uccisa. Non ci sono segni di violenza. 146 00:25:19,252 --> 00:25:23,993 Scrivi. C'è un'atmosfera morbosa, dannunziana. C'è molto sangue. 147 00:25:24,253 --> 00:25:27,121 Tu scendi, guido io. 148 00:25:27,378 --> 00:25:30,045 La vittima aveva un bel corpo? 149 00:25:30,296 --> 00:25:34,621 Aveva la pelle vellutata come una cortigiana di questo basso impero. 150 00:25:34,880 --> 00:25:39,337 Di' ai tuoi consumatori di sinistra che non ci sono indumenti intimi. 151 00:25:39,589 --> 00:25:42,670 - Feticismo? - No, lei non li indossava. 152 00:25:42,923 --> 00:25:47,047 - Ottimo! Lo scriverò nel titolo. - Patanè, fammi un piacere. 153 00:25:47,298 --> 00:25:50,250 - Insisti sul marito. - Va bene. 154 00:27:19,521 --> 00:27:21,559 < Commissario! 155 00:27:23,230 --> 00:27:27,059 < Non mi conosci? 156 00:27:27,314 --> 00:27:31,937 < Parlo con il potente capo della Sezione Omicidi? 157 00:27:32,190 --> 00:27:34,477 < Lei non mi ha mai visto. 158 00:27:34,732 --> 00:27:37,399 < Tu frequenti i poliziotti? 159 00:27:37,649 --> 00:27:41,145 < Chi sono? Potrei essere una ladra. 160 00:27:41,400 --> 00:27:44,102 < Una maniaca, un'assassina. 161 00:27:44,358 --> 00:27:48,483 < Uno dei trenta assassini che girano liberi in città. 162 00:27:48,734 --> 00:27:51,188 Vuoi sapere come mi chiamo? 163 00:27:51,443 --> 00:27:53,896 Scoprilo da solo, sei bravo. 164 00:27:54,152 --> 00:27:57,648 Ti fai fotografare, rilasci interviste. 165 00:27:57,902 --> 00:28:00,473 A proposito, cerca di dimagrire. 166 00:28:00,736 --> 00:28:02,561 RISATA 167 00:28:03,236 --> 00:28:05,903 Commissario, aiuto! 168 00:28:06,779 --> 00:28:10,903 Qualcuno vuole entrare in casa mia, sento i suoi passi. 169 00:28:11,154 --> 00:28:15,065 Da mesi ricevo minacce con lettere e telefonate anonime. 170 00:28:15,322 --> 00:28:17,561 Qualcuno vuole violentarmi. 171 00:28:17,822 --> 00:28:20,690 Eccolo! Non indossa i pantaloni! 172 00:28:22,614 --> 00:28:24,652 Che orrore! 173 00:28:25,740 --> 00:28:29,023 Io sono sola e nuda. 174 00:28:29,282 --> 00:28:34,782 Vengo violentata, è il mio destino. Aiuto! 175 00:28:35,033 --> 00:28:39,442 Lei indossa sempre abiti scuri, sembra in lutto. 176 00:28:41,159 --> 00:28:45,070 Non si illuda, fisicamente lei non mi interessa. 177 00:28:45,326 --> 00:28:49,024 Ha l'aspetto di un italiano medio, ha troppi capelli. 178 00:28:49,285 --> 00:28:54,441 Lei suda molto. Di sicuro emana un odore di lucido da scarpe... 179 00:28:54,703 --> 00:28:57,784 ...come tutti i poliziotti. Dica la verità. 180 00:28:58,037 --> 00:29:02,362 Un poliziotto ha molti segreti come un prete. 181 00:29:02,621 --> 00:29:06,994 La sua mente mi eccita, io ammiro la polizia. 182 00:29:07,246 --> 00:29:10,198 Sono una aspirante confidente. 183 00:29:10,455 --> 00:29:14,580 Farei qualsiasi cosa per essere interrogata da lei. 184 00:29:18,623 --> 00:29:22,120 Chiedilo a quella puttana di tua sorella! 185 00:29:22,374 --> 00:29:24,744 UNA PORTA SBATTE Chi è? 186 00:29:24,999 --> 00:29:27,037 Polizia. 187 00:29:28,833 --> 00:29:33,290 Poteva essere solo un ladro o un poliziotto. 188 00:29:33,542 --> 00:29:36,825 - Chi è stato qui? - Un uomo. 189 00:29:38,460 --> 00:29:43,616 Lei chi è? Che intenzioni ha? Perché mi ha telefonato? 190 00:29:46,753 --> 00:29:52,122 Le dico subito che io non spendo denaro per le donne. 191 00:29:52,379 --> 00:29:54,416 Carino! 192 00:29:58,629 --> 00:30:02,754 Lei doveva chiamare la Buoncostume, non la Squadra Omicidi. 193 00:30:03,922 --> 00:30:07,868 - Che opinione ha di me? - Qual è il tuo scopo? 194 00:30:09,131 --> 00:30:11,667 Voglio solo divertirmi. 195 00:30:11,923 --> 00:30:16,048 Come hai conosciuto tutti questi milionari? 196 00:30:16,299 --> 00:30:18,966 Sempre al telefono, vero? 197 00:30:19,216 --> 00:30:23,424 Accidenti, lei è un bravo poliziotto! 198 00:30:24,884 --> 00:30:27,289 Però qui c'è un errore. 199 00:30:27,551 --> 00:30:31,213 Nel '66 io ero sola. 200 00:30:32,301 --> 00:30:34,588 Come un cane. 201 00:30:36,594 --> 00:30:38,632 VOCI CONFUSE 202 00:30:41,178 --> 00:30:43,216 In piedi! 203 00:30:44,845 --> 00:30:48,886 Toruzzo, come stai? 204 00:30:50,596 --> 00:30:54,542 Come va? Signori, spero che apprezziate la novità. 205 00:30:54,805 --> 00:30:58,301 Siamo tutti riuniti qui... 206 00:30:58,556 --> 00:31:01,305 ...all'americana! 207 00:31:02,390 --> 00:31:05,756 Siamo pochi per il lavoro che dobbiamo fare. 208 00:31:06,015 --> 00:31:10,507 - E' vero. - Dovremmo essere di più. Sedete. 209 00:31:15,975 --> 00:31:20,183 Da oggi assumo la direzione dell'Ufficio Politico. 210 00:31:20,434 --> 00:31:25,720 Fino a ieri mi sono occupato di assassini con successo. 211 00:31:27,310 --> 00:31:31,849 C'è un motivo preciso se hanno destinato me... 212 00:31:33,519 --> 00:31:37,679 ...in questo momento alla direzione dell'Ufficio Politico. 213 00:31:39,812 --> 00:31:45,762 E' stato deciso così perché tra i reati comuni e quelli politici... 214 00:31:46,021 --> 00:31:51,640 ...ormai le differenze sono quasi scomparse. 215 00:31:52,939 --> 00:31:55,807 Ricordatelo bene. 216 00:31:56,065 --> 00:32:00,189 Sotto ogni criminale può nascondersi un sovversivo. 217 00:32:00,440 --> 00:32:04,980 Sotto ogni sovversivo può nascondersi un criminale. 218 00:32:05,233 --> 00:32:07,804 Nella città sotto la nostra custodia... 219 00:32:08,067 --> 00:32:12,191 ...sovversivi e criminali hanno steso già i loro fili invisibili... 220 00:32:12,442 --> 00:32:15,192 ...che noi dobbiamo recidere. 221 00:32:15,443 --> 00:32:20,231 Qual è la differenza tra una banda che rapina una banca... 222 00:32:20,485 --> 00:32:25,855 ...e la sovversione organizzata, legalizzata e istituzionalizzata? 223 00:32:26,111 --> 00:32:30,437 Nessuna. Le due azioni hanno lo stesso obiettivo... 224 00:32:30,695 --> 00:32:32,733 ...anche se usano mezzi diversi. 225 00:32:32,987 --> 00:32:36,567 Vogliono rovesciare l'ordine sociale. 226 00:32:36,821 --> 00:32:40,946 6.000 prostitute schedate, un aumento del 20% degli scioperi. 227 00:32:41,197 --> 00:32:45,771 L'occupazione di edifici, 2.000 case di appuntamento accertate. 228 00:32:46,031 --> 00:32:49,646 In un anno trenta attentati contro la proprietà dello Stato... 229 00:32:49,907 --> 00:32:51,944 ...e 200 stupri. 230 00:32:52,199 --> 00:32:55,067 50.000 studenti delle scuole medie in corteo. 231 00:32:55,324 --> 00:32:58,406 Un aumento del 30% delle rapine alle banche. 232 00:32:58,658 --> 00:33:03,399 Altri 10.000 sovversivi e 600 omosessuali schedati. 233 00:33:03,659 --> 00:33:08,400 70 gruppi di giovani sovversivi agiscono al di fuori del Parlamento. 234 00:33:08,659 --> 00:33:12,784 Le bancarotte fraudolente sono aumentate del 50%. 235 00:33:13,035 --> 00:33:18,108 Ci sono molte riviste politiche che invitano alla rivolta! 236 00:33:19,911 --> 00:33:26,869 L'uso della libertà minaccia ovunque i poteri tradizionali... 237 00:33:27,121 --> 00:33:29,526 ...e le autorità costituite. 238 00:33:29,788 --> 00:33:35,157 L'uso della libertà rende qualsiasi cittadino un giudice... 239 00:33:35,414 --> 00:33:41,826 ...e ci impedisce di espletare liberamente le nostre funzioni! 240 00:33:42,081 --> 00:33:45,779 Noi difendiamo la legge... 241 00:33:46,040 --> 00:33:50,533 ...che deve essere immutabile e scolpita nel tempo! 242 00:33:55,750 --> 00:33:59,531 Il popolo è minorenne, la città è malata. 243 00:33:59,793 --> 00:34:04,083 Altri hanno il compito di educare e di curare. 244 00:34:04,335 --> 00:34:08,661 Noi abbiamo il dovere di reprimere! 245 00:34:08,919 --> 00:34:12,451 La repressione è il nostro vaccino! 246 00:34:12,711 --> 00:34:15,994 Repressione e civiltà! 247 00:34:16,253 --> 00:34:19,335 - Bravo. - Complimenti, dottore! 248 00:34:19,587 --> 00:34:22,206 Bravo, dottore! 249 00:34:22,463 --> 00:34:26,920 Non applauditemi, io sono modesto. 250 00:34:27,172 --> 00:34:30,834 Andiamo al lavoro. 251 00:34:31,089 --> 00:34:33,127 Bravo! 252 00:34:40,382 --> 00:34:46,297 Qui ci sono comunisti, partigiani, trotzkisti, maoisti e anarchici. 253 00:34:46,550 --> 00:34:49,003 - I partiti di governo? - Di qua. 254 00:34:52,301 --> 00:34:56,425 Qui ci sono le correnti cattoliche, in fondo i socialdemocratici... 255 00:34:56,676 --> 00:34:59,047 ...e le opposizioni di destra. 256 00:34:59,302 --> 00:35:02,999 Con il progresso tutto questo verrà distrutto... 257 00:35:03,261 --> 00:35:07,966 ...e sarà riunito in due piccole stanze. Da questa parte. 258 00:35:08,220 --> 00:35:10,673 Venga qui. 259 00:35:12,346 --> 00:35:16,719 Mi piacerebbe vedere i fascicoli dei colleghi della Squadra Omicidi. 260 00:35:16,971 --> 00:35:19,009 Certo. 261 00:35:20,680 --> 00:35:25,753 Da due settimane trasmettiamo qui i dati delle pratiche in archivio. 262 00:35:26,014 --> 00:35:28,052 Questo è il vero progresso. 263 00:35:29,515 --> 00:35:32,182 - Facciamo una prova. - Va bene. 264 00:35:32,432 --> 00:35:36,640 Immaginiamo che il delitto Terzi abbia uno sfondo politico. 265 00:35:36,891 --> 00:35:40,388 - Qual è l'indirizzo? - Via del Tempio, 1. E' in centro. 266 00:35:40,642 --> 00:35:43,723 Chiediamo al regolatore se in Via del Tempio... 267 00:35:43,976 --> 00:35:48,100 ...abitano individui socialmente e politicamente pericolosi. 268 00:35:49,977 --> 00:35:53,141 - Che cosa bisogna fare? - Così. 269 00:35:55,561 --> 00:36:01,226 Che succede? E' arrivata la rivoluzione dall'America! 270 00:36:01,478 --> 00:36:04,560 In Via del Tempio, 1 abita un uomo... 271 00:36:04,812 --> 00:36:08,723 ...che risulta socialmente e politicamente pericolosa. 272 00:36:08,980 --> 00:36:10,935 Pace Antonio. 273 00:36:11,188 --> 00:36:15,313 Nato a Ravenna il 24 marzo 1946. Studia Chimica. 274 00:36:15,564 --> 00:36:20,685 E' membro del Consiglio di Facoltà. Sovversivo, fanatico, pericoloso. 275 00:36:20,940 --> 00:36:24,140 - E' sotto controllo telefonico? - Certo, dottore. 276 00:36:24,399 --> 00:36:27,018 Dal maggio del 1968. 277 00:36:27,274 --> 00:36:30,356 Naturalmente siamo autorizzati. 278 00:36:30,608 --> 00:36:33,061 Ha una faccia da delinquente! 279 00:36:35,192 --> 00:36:38,190 Lo manderò in galera. 280 00:36:47,111 --> 00:36:51,152 Dottore, si accomodi. 281 00:36:53,112 --> 00:36:55,149 Arrivederci. 282 00:36:56,279 --> 00:37:00,225 - Reverendo... - Figliolo, è meglio di no. 283 00:37:07,989 --> 00:37:10,193 - Ciao. - Ciao. 284 00:37:10,448 --> 00:37:13,944 - Ciao. Vuoi un sigaro? - Sì, grazie. 285 00:37:14,198 --> 00:37:17,232 Prendi. Accomodati. 286 00:37:19,366 --> 00:37:22,150 Bene, sei soddisfatto? 287 00:37:22,408 --> 00:37:28,939 Nel 1917 a Caporetto la colpa fu attribuita al generale Cadorna. 288 00:37:29,201 --> 00:37:33,325 Questa formazione di centrosinistra può diventare la Caporetto... 289 00:37:33,576 --> 00:37:35,614 ...di chi governa. 290 00:37:35,868 --> 00:37:38,867 Nel Paese c'è molta tensione. 291 00:37:39,119 --> 00:37:42,201 Io sarei più tranquillo con un organico maggiore. 292 00:37:42,453 --> 00:37:46,778 Mi servono altri cento uomini e più fondi per pagare gli informatori. 293 00:37:47,037 --> 00:37:49,277 Parlerò al ministro. 294 00:37:49,537 --> 00:37:52,820 - Io vorrei... - Ti ascolto. 295 00:37:53,079 --> 00:37:55,117 - Vorrei... - Parla. 296 00:37:55,371 --> 00:37:57,576 - Ascolta. - Sì. 297 00:37:57,830 --> 00:38:04,787 Vorrei affittare tre appartamenti in un'area tranquilla come Prati... 298 00:38:05,040 --> 00:38:07,077 ...per i miei confidenti. 299 00:38:07,332 --> 00:38:11,871 Voglio stabilire con loro un contatto più confidenziale. 300 00:38:12,124 --> 00:38:18,122 D'accordo. Però ufficialmente io non so niente. 301 00:38:19,750 --> 00:38:23,875 Il mio ufficio ha preparato una lista di 630 persone... 302 00:38:24,126 --> 00:38:28,167 ...da mettere sotto controllo telefonico. 303 00:38:28,418 --> 00:38:30,456 Serve un'autorizzazione? 304 00:38:30,710 --> 00:38:32,748 Certo. 305 00:38:35,169 --> 00:38:38,168 - Ti serve qualcos'altro? - Sì. 306 00:38:38,420 --> 00:38:42,793 - La signora uccisa tre giorni fa... - La Terzi? 307 00:38:43,046 --> 00:38:45,499 Sì, Augusta Terzi. 308 00:38:45,754 --> 00:38:49,796 Era una bella donna, ho visto le fotografie. 309 00:38:51,047 --> 00:38:53,915 Io la conoscevo. 310 00:38:55,047 --> 00:38:59,752 Sì, ho avuto una relazione con lei. 311 00:39:03,799 --> 00:39:07,295 Lei com'era? 312 00:39:07,549 --> 00:39:09,587 Insomma... 313 00:39:14,634 --> 00:39:18,758 Volevo chiederti se ritieni necessario... 314 00:39:19,010 --> 00:39:22,340 ...informare gli inquirenti della circostanza. 315 00:39:22,593 --> 00:39:25,047 Non so. 316 00:39:25,302 --> 00:39:27,423 Tu che pensi? 317 00:39:28,511 --> 00:39:30,716 Ciao. 318 00:39:31,803 --> 00:39:34,126 - Ciao. - Ciao. 319 00:39:34,387 --> 00:39:36,259 Ciao. 320 00:39:36,512 --> 00:39:38,550 Non so... 321 00:39:38,804 --> 00:39:41,886 Secondo me l'ha uccisa il marito. 322 00:39:42,138 --> 00:39:43,963 Ciao. 323 00:40:02,100 --> 00:40:04,386 Fate entrare Panunzio. 324 00:40:12,935 --> 00:40:15,506 Buongiorno, dottore. 325 00:40:15,768 --> 00:40:20,925 Le ho portato una foto ricordo della gloriosa Squadra Omicidi. 326 00:40:21,186 --> 00:40:23,889 Sieda. 327 00:40:31,938 --> 00:40:35,517 Lo so, mio cugino è comunista. 328 00:40:35,772 --> 00:40:39,896 E' segretario di un sindacato, ma che cosa posso fare? 329 00:40:40,147 --> 00:40:44,473 Non viene mai a casa mia, io non lo vedo mai. 330 00:40:47,023 --> 00:40:50,970 In realtà lo vedo, ma solo una volta all'anno. 331 00:40:51,232 --> 00:40:53,270 A Natale. 332 00:40:55,858 --> 00:41:01,726 Dottore, tra due anni vado in pensione. Non mi trasferisca. 333 00:41:02,818 --> 00:41:08,187 Ho due figli che studiano, devo controllarli sempre. 334 00:41:10,110 --> 00:41:14,021 Come vanno le indagini sul delitto Terzi? 335 00:41:14,278 --> 00:41:16,565 Abbiamo una buona traccia. 336 00:41:16,820 --> 00:41:21,561 Nelle unghie la Scientifica ha trovato un filo di seta azzurra... 337 00:41:21,821 --> 00:41:24,025 ...strappato da una cravatta. 338 00:41:24,279 --> 00:41:28,653 - L'assassino era nudo? - Sì. 339 00:41:30,864 --> 00:41:34,230 Secondo voi era nudo con la cravatta? 340 00:41:34,489 --> 00:41:37,772 E' vero, nessuno lo aveva pensato. 341 00:41:40,157 --> 00:41:42,195 Panunzio! 342 00:41:43,282 --> 00:41:44,905 Panunzio! 343 00:41:57,368 --> 00:42:00,651 Avete interrogato il marito? 344 00:42:00,910 --> 00:42:06,244 Sì, dottore. Lo stiamo interrogando da stanotte. 345 00:42:06,494 --> 00:42:10,619 - Impronte digitali? - Nessuna impronta interessante. 346 00:42:10,870 --> 00:42:14,402 - Dottore, ci sono solo le sue. - Le mie? 347 00:42:16,579 --> 00:42:21,237 - Le mie impronte? - Sì, su una maniglia. 348 00:42:21,497 --> 00:42:23,534 Panunzio! 349 00:42:23,789 --> 00:42:27,913 Sono anche su una tazzina di caffè. Forse lei aveva sonno. 350 00:42:28,164 --> 00:42:32,075 Queste impronte erano nella doccia. Tutti siamo entrati lì... 351 00:42:32,332 --> 00:42:34,370 ...anche il dottor Mangani. 352 00:42:34,624 --> 00:42:37,871 Le sue impronte erano anche in cucina. 353 00:42:38,124 --> 00:42:41,656 Però anche lì siamo entrati tutti. 354 00:42:41,917 --> 00:42:46,041 Forse lei era distratto e ha preso qualcosa senza precauzioni. 355 00:42:46,292 --> 00:42:49,824 C'erano le sue impronte anche sul telefono. 356 00:42:50,084 --> 00:42:53,451 Però di sicuro quella sera lei ha telefonato. 357 00:42:53,710 --> 00:42:56,116 Ricordo bene che lei telefonò. 358 00:42:56,377 --> 00:43:00,502 Abbiamo trovato le sue impronte su un bicchiere da liquore. 359 00:43:00,753 --> 00:43:03,835 COLPI DI TOSSE Quella sera lei si sentì male... 360 00:43:04,087 --> 00:43:07,251 ...e io le versai un bicchiere di Fernet. Ricorda? 361 00:43:07,504 --> 00:43:10,586 L'ho scritto su un taccuino. Sta male? 362 00:43:10,838 --> 00:43:13,505 Sei gentiluomo o donna? 363 00:43:13,755 --> 00:43:16,872 Quando hai iniziato le tue pratiche omosessuali? 364 00:43:17,130 --> 00:43:20,876 Prima o dopo la separazione da Augusta Terzi? 365 00:43:21,131 --> 00:43:24,213 - Perché tua moglie ti mandò via? - Lui regalava tutto! 366 00:43:24,465 --> 00:43:29,206 - Buttava i soldi nei giardinetti! - Non è così facile, voi sbagliate. 367 00:43:29,466 --> 00:43:32,713 Io le volevo bene! 368 00:43:32,966 --> 00:43:38,122 E' distrutto. Gli faccio altre due o tre domande e confesserà tutto. 369 00:43:39,717 --> 00:43:44,459 Artista, capellone, "finocchio"! Vuoi confessare? 370 00:43:44,718 --> 00:43:47,800 Ti conviene, sappiamo tutto di te. 371 00:43:48,052 --> 00:43:52,342 E' logico! Tu sei finocchio, lei era bella e l'hai uccisa. 372 00:43:52,594 --> 00:43:54,834 - Non è vero! - Calmo. 373 00:43:55,095 --> 00:43:58,176 - Voglio il mio avvocato! - Non siamo in America. 374 00:43:58,429 --> 00:44:00,669 Quando cambia il codice, lo chiamo. 375 00:44:00,929 --> 00:44:05,753 < Tu sei un artista, una persona sensibile. Cerca di aiutarci. 376 00:44:06,013 --> 00:44:09,095 < Certo, ci aiuterà. < Dirà tutto con calma. 377 00:44:09,347 --> 00:44:11,385 < Ricominciamo. 378 00:44:11,639 --> 00:44:15,764 A che ora sei tornato da Fregene la domenica dell'omicidio? 379 00:44:16,015 --> 00:44:18,682 - L'ho detto. - Ripetilo. 380 00:44:18,932 --> 00:44:24,218 Alle 4. Poi ho preso la macchina e sono partito per Roma. 381 00:44:25,391 --> 00:44:29,137 C'è stato un ingorgo con molte persone. 382 00:44:29,392 --> 00:44:32,177 Migliaia! Era favoloso! 383 00:44:32,434 --> 00:44:36,891 < Lo so, sembra inverosimile. 384 00:44:37,143 --> 00:44:41,054 - E' davvero "recchione"! < Gli ingorghi sono un alibi! 385 00:44:41,310 --> 00:44:43,716 Vi ho detto tutto quello che so! 386 00:44:43,977 --> 00:44:46,727 Non hai detto tutto. 387 00:44:46,978 --> 00:44:50,095 Non hai parlato spontaneamente. 388 00:44:50,353 --> 00:44:53,850 Hai usato tua moglie per fare carriera! 389 00:44:54,104 --> 00:44:56,771 Lo ha detto un tuo collega! 390 00:44:58,813 --> 00:45:01,183 Riuscirò a svegliarti. 391 00:45:01,439 --> 00:45:04,472 Interrogami, non dormire. 392 00:45:06,606 --> 00:45:10,351 - Lasciami stare. - Mi piace quando mi interroghi. 393 00:45:10,607 --> 00:45:13,807 Sei molto sospettoso, somigli a mio padre. 394 00:45:14,066 --> 00:45:17,230 Dai, interrogami! 395 00:45:19,608 --> 00:45:21,646 Scendi dal letto. 396 00:45:21,900 --> 00:45:26,025 Scendi dal letto e mettiti in ginocchio. Stai dritta! 397 00:45:27,443 --> 00:45:29,480 Dritta! 398 00:45:39,820 --> 00:45:43,268 Ho capito, il silenzio fa sempre paura. 399 00:45:44,362 --> 00:45:46,566 Stai dritta! 400 00:45:49,279 --> 00:45:52,811 Immagina che ti aspettano ore terribili... 401 00:45:53,072 --> 00:45:56,153 ...domande crudeli, inganni e ricatti. 402 00:45:57,489 --> 00:46:01,863 Ricorda parti della tua vita che hai dimenticato. 403 00:46:02,115 --> 00:46:06,737 Cerca di ricordare le immagini più vergognose della tua vita. 404 00:46:06,991 --> 00:46:10,439 Pensa che io posso sapere tutto di te. 405 00:46:11,533 --> 00:46:15,859 Lo Stato mi offre tutti i mezzi per conoscere un individuo. 406 00:46:23,535 --> 00:46:26,403 - Dritta! - Stronzo. 407 00:46:26,660 --> 00:46:29,742 Io ti convincerò di sapere tutto di te. 408 00:46:29,994 --> 00:46:34,119 Così provocherò in te un complesso di colpa. 409 00:46:34,370 --> 00:46:38,992 Sono stanca. Interrogami, fammi delle domande. 410 00:46:39,246 --> 00:46:42,528 - Vuoi che ti interroghi? - Sì. 411 00:46:42,788 --> 00:46:46,782 Allora parla. 412 00:46:47,039 --> 00:46:49,444 Dimmi le cose più vergognose. 413 00:46:49,706 --> 00:46:53,830 Confessa la tua debolezza e le piccole vergogne quotidiane. 414 00:46:54,081 --> 00:46:57,412 - Solo così ti perdonerò. - Ho capito. 415 00:46:57,665 --> 00:46:59,905 Voi li trattate come bambini. 416 00:47:00,166 --> 00:47:05,404 Tutti tornano bambini, soprattutto davanti all'autorità costituita. 417 00:47:05,666 --> 00:47:08,618 Io rappresento il potere. 418 00:47:08,875 --> 00:47:12,158 SCHIAFFO Stai dritta! La legge. 419 00:47:12,418 --> 00:47:14,657 Dritta! 420 00:47:14,918 --> 00:47:16,956 La legge. 421 00:47:18,127 --> 00:47:21,410 Tutte le leggi conosciute e sconosciute. 422 00:47:21,669 --> 00:47:23,707 L'indiziato torna bambino. 423 00:47:25,670 --> 00:47:28,585 Io divento il padre. 424 00:47:28,837 --> 00:47:34,538 Il modello inattaccabile. Assumo l'aspetto di Dio e della coscienza. 425 00:47:34,796 --> 00:47:39,335 E' una messinscena per scoprire sentimenti segreti e profondi. 426 00:47:39,588 --> 00:47:43,204 Non agitarti, tieni. 427 00:47:43,464 --> 00:47:47,126 Io voglio spiegarti una mentalità. 428 00:47:47,381 --> 00:47:53,166 L'autorità costituita è fondata su queste basi. 429 00:47:54,257 --> 00:47:56,295 Professori universitari... 430 00:47:59,092 --> 00:48:03,833 Dirigenti di partito, procuratori delle imposte, capistazione. 431 00:48:04,092 --> 00:48:09,083 Vieni, ti mostro come abbiamo trovato la puttana del Mandrione. 432 00:48:09,343 --> 00:48:14,048 Alla fine noi poliziotti somigliamo ai delinquenti... 433 00:48:14,302 --> 00:48:17,384 ...nelle parole e nelle abitudini. 434 00:48:18,845 --> 00:48:21,677 A volte anche nei gesti. 435 00:48:21,928 --> 00:48:26,421 Tu sei come un bambino, più degli altri uomini che ho conosciuto. 436 00:48:27,513 --> 00:48:30,594 Non dovevi dire... 437 00:48:30,847 --> 00:48:33,170 ...che sono un bambino. 438 00:48:34,472 --> 00:48:38,549 Non dovevi dirlo, hai capito? 439 00:48:38,806 --> 00:48:41,591 Gli altri sono bambini. 440 00:48:42,182 --> 00:48:46,306 Smetti di prenderci in giro con l'ingorgo! Aspettate. 441 00:48:46,557 --> 00:48:50,219 Noi ti lasciamo solo a riflettere. 442 00:48:50,475 --> 00:48:54,386 Così pensi bene a quello che devi dire e fare. 443 00:48:54,642 --> 00:48:56,680 Andiamo via. 444 00:49:01,310 --> 00:49:06,810 - Mangani, tu urli troppo. - Ho imparato da te. 445 00:49:07,061 --> 00:49:10,925 - Lui si intromette sempre. - Ha ragione, dottore. 446 00:49:11,186 --> 00:49:13,722 Intralcia le indagini. VOCE NON UDIBILE 447 00:49:13,978 --> 00:49:16,016 Minchia! 448 00:49:20,854 --> 00:49:23,522 Beva un po' di caffè. 449 00:49:27,272 --> 00:49:31,646 - Lei ha arredato casa Moroni. - Sì. 450 00:49:31,898 --> 00:49:37,480 Ci sono soluzioni interessanti in stile Liberty, vero? 451 00:49:40,566 --> 00:49:44,311 Signor Terzi, quando ha visto Augusta per l'ultima volta? 452 00:49:44,567 --> 00:49:49,059 Tre giorni prima della sua morte. Lei mi ricattava. 453 00:49:49,317 --> 00:49:53,810 Spesso ho ricevuto telefonate anonime da un uomo. 454 00:49:54,068 --> 00:49:56,522 - Era lui. - Chi? 455 00:49:56,777 --> 00:50:01,186 L'amante di mia moglie. Loro erano d'accordo, lui mi telefonava. 456 00:50:01,444 --> 00:50:05,059 Usava il tono di chi è abituato a comandare. 457 00:50:05,320 --> 00:50:09,266 - Perché l'hanno ricattata? - Amavano farmi soffrire. 458 00:50:10,362 --> 00:50:12,816 Volevano umiliarmi. 459 00:50:13,071 --> 00:50:16,603 In che cosa consisteva questo ricatto? 460 00:50:16,863 --> 00:50:23,395 Una volta al telefono lui ha detto che mi avrebbe fatto schedare... 461 00:50:23,656 --> 00:50:25,694 ...tra i travestiti. 462 00:50:26,990 --> 00:50:30,356 Credo che fosse un uomo importante. 463 00:50:30,615 --> 00:50:33,567 Forse era un militare... 464 00:50:33,824 --> 00:50:37,107 ...o un agente della Polizia Tributaria. 465 00:50:37,367 --> 00:50:41,692 Augusta amava avere uomini potenti. 466 00:50:41,951 --> 00:50:45,731 - Come si chiama quest'uomo? - Non lo so. 467 00:50:45,993 --> 00:50:48,861 Se lo sapessi, non sarei qui. 468 00:50:49,118 --> 00:50:53,741 Secondo me lui è l'assassino. Ho un presentimento. 469 00:50:59,453 --> 00:51:04,195 - Ha dimenticato il suo nome? - No, non l'ho mai saputo. 470 00:51:09,080 --> 00:51:12,825 Stia tranquillo, tutto finirà bene. 471 00:51:13,080 --> 00:51:15,118 Grazie. 472 00:51:23,707 --> 00:51:25,745 Allora? 473 00:51:27,416 --> 00:51:30,201 Per me è innocente! RISATE 474 00:51:30,458 --> 00:51:32,496 Per me è innocente. 475 00:51:32,750 --> 00:51:36,875 (dal registratore) "Alle ore 16 di domenica 24 agosto..." 476 00:51:37,126 --> 00:51:41,535 "...io ho ucciso la signora Augusta Terzi..." 477 00:51:42,960 --> 00:51:46,208 "...con fredda determinazione." - Determinazione. 478 00:51:46,461 --> 00:51:51,581 "Ho una sola attenuante. La vittima si prendeva sempre gioco..." 479 00:51:51,837 --> 00:51:54,504 Si prendeva sempre gioco di me. 480 00:51:54,754 --> 00:51:59,293 - "Ho lasciato indizi ovunque..." - Indizi. 481 00:51:59,546 --> 00:52:03,457 - "Non per fuorviare..." - Non per fuorviare le indagini! 482 00:52:03,713 --> 00:52:08,004 - "Ma per provare..." - Per provare... 483 00:52:08,256 --> 00:52:11,752 Non per fuorviare le indagini! 484 00:52:12,006 --> 00:52:16,960 - "Ma per provare..." - Per provare. Per provare! 485 00:52:17,216 --> 00:52:19,621 - Per provare. - "Per provare." 486 00:52:19,883 --> 00:52:22,667 - Per provare. - "La mia..." 487 00:52:22,925 --> 00:52:24,999 La mia insospettabilità! 488 00:52:27,426 --> 00:52:30,093 Tuttavia... 489 00:52:30,343 --> 00:52:32,547 Tuttavia... 490 00:52:34,427 --> 00:52:38,551 Quando hai fatto condannare un innocente al posto tuo... 491 00:52:38,802 --> 00:52:40,840 ...la tua... 492 00:52:42,386 --> 00:52:46,676 La tua insospettabilità... 493 00:52:46,929 --> 00:52:49,500 ...non è provata. 494 00:53:05,223 --> 00:53:07,510 1,2 chilogrammi. 495 00:53:09,891 --> 00:53:11,928 900 lire. 496 00:53:14,558 --> 00:53:18,054 Questo pacco va alla Centrale di Polizia? 497 00:53:18,309 --> 00:53:20,383 C'è scritto, lo vede? 498 00:53:34,436 --> 00:53:37,932 Pronto? Vorrei parlare con Patanè della Cronaca. 499 00:53:39,937 --> 00:53:42,888 - Cronaca. - Pronto, Patanè? 500 00:53:43,146 --> 00:53:46,263 - Chi parla? - Non posso dire il mio nome. 501 00:53:46,521 --> 00:53:49,970 - Il tuo telefono è controllato. - E' uno scherzo? 502 00:53:50,230 --> 00:53:53,727 Alla Sezione Omicidi è arrivato un pacco... 503 00:53:53,981 --> 00:53:57,892 ...con i gioielli di Augusta Terzi, una scarpa dell'assassino... 504 00:53:58,148 --> 00:54:00,186 ...e una lametta. 505 00:54:00,440 --> 00:54:04,565 - Questo scagiona il marito. - Non camuffare la voce. 506 00:54:04,816 --> 00:54:06,854 Ti ho riconosciuto. 507 00:54:26,694 --> 00:54:32,479 Nel 1948 furono cancellate 2.000 scritte inneggianti a Stalin... 508 00:54:32,737 --> 00:54:37,276 ...50 a Lenin e 1.000 a Togliatti. - 30 al maresciallo Tito. 509 00:54:37,529 --> 00:54:40,978 - 300 al Duce. - 411 all'Uomo Qualunque. 510 00:54:41,238 --> 00:54:46,110 Invece nel 1956 le scritte per Stalin erano solo cento. 511 00:54:46,364 --> 00:54:48,485 - E' un calo enorme. - Togliatti? 512 00:54:48,739 --> 00:54:50,777 Stazionario. 513 00:54:51,032 --> 00:54:56,188 Nel 1958 c'erano circa cento scritte per Kruscev, 50 per Mao Tse Tung... 514 00:54:56,449 --> 00:55:00,064 ...e apparvero 500 scritte contro Stalin. 515 00:55:00,325 --> 00:55:04,105 Ovviamente per ordine superiore non furono cancellate. 516 00:55:04,367 --> 00:55:09,523 L'anno scorso c'erano 3.000 scritte per Mao, 10.000 per Ho Chi Minh... 517 00:55:09,784 --> 00:55:13,482 ...1.000 per Che Guevara e undici per Marcuse. 518 00:55:13,743 --> 00:55:17,868 - Qualche scritta per un certo Sade. - Il marchese! 519 00:55:18,119 --> 00:55:22,244 Per quest'anno sono previste 10.000 scritte per Mao, 500 per Trotzkij... 520 00:55:22,495 --> 00:55:26,489 ...una decina in favore di Amendola e circa 500 per Stalin. 521 00:55:26,745 --> 00:55:28,902 Quelli che fanno? 522 00:55:31,871 --> 00:55:33,909 VOCE NON UDIBILE 523 00:55:35,830 --> 00:55:39,955 Vai a controllare se hanno il passi e dove vanno. 524 00:55:48,374 --> 00:55:50,945 I giovani! 525 00:55:51,208 --> 00:55:53,697 Scrivono sui muri! 526 00:55:53,958 --> 00:55:57,869 Giovani studenti e giovani operai vanno in giro di notte! 527 00:55:58,125 --> 00:56:02,120 Parlano di rivoluzione al telefono, nelle facoltà e nei reparti! 528 00:56:02,376 --> 00:56:06,038 < Usano tonnellate di vernice rossa per insultarci. 529 00:56:06,293 --> 00:56:10,122 Io so cosa servirebbe! La squadra imbianchini non basta... 530 00:56:10,377 --> 00:56:13,790 ...per cancellare questa ondata eversiva! 531 00:56:14,045 --> 00:56:17,126 - Pace è alla Sezione Omicidi. - Con chi parla? 532 00:56:17,378 --> 00:56:19,416 Con Mangani. 533 00:56:28,505 --> 00:56:31,918 I nostri giovani colleghi devono tornare a scuola. 534 00:56:32,172 --> 00:56:36,830 Entreranno nelle università e nelle fabbriche con i capelli lunghi. 535 00:56:37,090 --> 00:56:40,172 Devono indossare tute sporche di grasso. 536 00:56:40,424 --> 00:56:43,541 Noi dobbiamo sapere e controllare tutto. 537 00:56:43,799 --> 00:56:46,632 Useremo anche i nostri figli! 538 00:56:50,592 --> 00:56:52,630 Buongiorno. 539 00:56:54,718 --> 00:56:59,423 VOCI DALLE RADIO 540 00:57:05,386 --> 00:57:09,511 (dalla radio) "Ti garantisco che Mao non vuole la guerra." 541 00:57:23,264 --> 00:57:26,132 VOCI DALLE RADIO 542 00:57:31,307 --> 00:57:35,218 - Buongiorno, dottore. - L'intercettazione di Antonio Pace. 543 00:57:35,474 --> 00:57:37,512 Subito. 544 00:57:41,183 --> 00:57:44,929 Ci sono novità importanti sul caso Terzi. 545 00:57:45,184 --> 00:57:47,222 Ti informerò. 546 00:57:53,852 --> 00:57:56,767 - Buongiorno, dottore. - Buongiorno. 547 00:57:59,061 --> 00:58:01,929 Dottore, firmi qui. 548 00:58:03,270 --> 00:58:05,308 Grazie. 549 00:58:12,813 --> 00:58:16,144 (dal registratore) "Antonio, dove sei stato?" 550 00:58:16,397 --> 00:58:19,479 - "All'Ufficio Politico di Polizia." - "Ricominciano?" 551 00:58:19,731 --> 00:58:24,721 "No, mi hanno chiamato a causa della donna uccisa nel mio palazzo." 552 00:58:24,982 --> 00:58:28,679 - "Ti hanno coinvolto?" - "Mi hanno chiesto se so qualcosa." 553 00:58:28,941 --> 00:58:30,979 - "Tu che hai detto?" - "Niente." 554 00:58:31,233 --> 00:58:34,433 - "Sanno che avete fatto l'amore?" - Stronzo. 555 00:58:34,692 --> 00:58:36,730 "Smetti, siamo controllati." 556 00:58:36,984 --> 00:58:40,066 "Voglio parlare con il brigadiere alle intercettazioni." 557 00:58:40,318 --> 00:58:46,351 "Compagno brigadiere, tu spii la nascita della rivoluzione italiana." 558 00:58:46,610 --> 00:58:49,774 "Anche tu sei sfruttato, sei un figlio del popolo!" 559 00:58:50,028 --> 00:58:53,109 "Unisciti a noi o chiedi un aumento di stipendio!" 560 00:58:53,361 --> 00:58:55,483 Spenga. 561 00:58:56,862 --> 00:59:01,236 Aspetti, dottore. Le idee sono sbagliate, tranne l'ultima frase. 562 00:59:01,488 --> 00:59:05,612 Dopo trenta anni di servizio prendo ancora 140.000 lire al mese. 563 00:59:05,863 --> 00:59:07,985 - Allora? - La cultura mi aiuta. 564 00:59:08,239 --> 00:59:10,277 - Come? - Vendo libri a rate. 565 00:59:10,531 --> 00:59:13,944 Non mi interessa, io le faccio rapporto! 566 00:59:14,198 --> 00:59:16,236 Dottore. 567 00:59:22,199 --> 00:59:26,324 (dal registratore) "Vorrei parlare con Patanè della Cronaca." 568 00:59:26,575 --> 00:59:31,482 - "Cronaca, chi parla?" - "Non posso dire il mio nome." 569 00:59:31,742 --> 00:59:34,824 - "Il tuo telefono è controllato." - "E' uno scherzo?" 570 00:59:35,076 --> 00:59:38,738 "Alla Sezione Omicidi è arrivato un pacco..." 571 00:59:38,994 --> 00:59:42,525 "...con i gioielli di Augusta Terzi..." 572 00:59:42,786 --> 00:59:46,318 - A chi ti fa pensare? - "La scarpa dell'assassino..." 573 00:59:46,578 --> 00:59:49,577 - Uno è Patanè. - Chi è l'altro? 574 00:59:49,829 --> 00:59:52,069 Avete ricevuto il pacco? 575 00:59:52,329 --> 00:59:56,026 Sì. Inoltre la notizia è stata pubblicata un'ora prima. 576 00:59:56,288 --> 01:00:00,697 Quindi non può essere il marito perché è qui da noi. 577 01:00:00,955 --> 01:00:04,037 Può essere un complice del marito. 578 01:00:04,289 --> 01:00:09,908 Secondo me il marito della Terzi è innocente e dovremmo rilasciarlo. 579 01:00:10,165 --> 01:00:15,119 Io sono il responsabile di questo caso e il marito resta in galera. 580 01:00:17,458 --> 01:00:20,540 Va bene, teniamolo in galera. 581 01:00:20,792 --> 01:00:24,738 Tu non capisci, il marito è innocente. 582 01:00:25,001 --> 01:00:31,449 A noi conviene tenere qui il marito per calmare l'opinione pubblica. 583 01:00:31,710 --> 01:00:35,835 Sei un burocrate, l'opinione pubblica ti spaventa. 584 01:00:41,712 --> 01:00:43,786 SIRENA DELLA POLIZIA 585 01:01:01,257 --> 01:01:05,961 Stai calmo, non preoccuparti. 586 01:01:06,216 --> 01:01:11,087 Lui crede di vivere nel Regno delle Due Sicilie al tempo dei Borboni! 587 01:01:11,341 --> 01:01:13,913 Pensa solo all'opinione pubblica. 588 01:01:14,175 --> 01:01:18,549 E' vecchio ed è destinato a sparire, non preoccuparti. 589 01:01:31,220 --> 01:01:33,341 Che cosa vuoi? 590 01:01:35,429 --> 01:01:38,676 Ecco qui! Ora che cosa devo dirgli? 591 01:01:38,929 --> 01:01:40,754 - A chi? - A Mangani. 592 01:01:41,013 --> 01:01:43,584 Riguardo a cosa? 593 01:01:43,847 --> 01:01:47,295 Vuole sapere se conosco chi mi ha telefonato. 594 01:01:47,556 --> 01:01:49,593 Ha chiesto del pacco. 595 01:01:49,848 --> 01:01:53,261 - Perché lo domandi a me? - Tu mi hai telefonato. 596 01:01:53,515 --> 01:01:58,386 Ragiona. Non potevo chiamarti se il pacco non era ancora in Questura. 597 01:01:58,641 --> 01:02:00,762 Tu mi hai telefonato! 598 01:02:01,016 --> 01:02:06,006 Tu non devi dire in giro che io ti telefono. Io non ti telefono! 599 01:02:07,767 --> 01:02:11,180 Io ti favorisco e tu devi stare attento. 600 01:02:16,893 --> 01:02:21,433 > Questa macchina fa un buon caffè. > Purtroppo non posso bere caffè. 601 01:02:21,686 --> 01:02:25,550 > Prendi un cappuccino. - Portate via questa macchina! 602 01:02:25,812 --> 01:02:31,560 Nisticò, lei deve lavorare! Anche lei vada via! 603 01:02:39,189 --> 01:02:41,263 Ciao. 604 01:02:49,024 --> 01:02:52,105 Dottore, devo chiederle un consiglio. 605 01:02:52,357 --> 01:02:56,850 Che ti succede? Vieni con me. 606 01:03:03,234 --> 01:03:06,731 - Dobbiamo aiutarci tra noi. - Dottore, un fonogramma. 607 01:03:06,985 --> 01:03:11,358 Che c'è? In questa città non uccidono solo puttane... 608 01:03:11,610 --> 01:03:14,692 ...ma anche l'ordine e l'equilibrio sociale. 609 01:03:14,944 --> 01:03:19,733 In 24 ore tre occupazioni di baraccati, studenti e insegnanti. 610 01:03:19,987 --> 01:03:24,645 In sei mesi gli italiani hanno scioperato 81 milioni di ore. 611 01:03:24,904 --> 01:03:26,942 - Hai un cachet? - No. 612 01:03:27,196 --> 01:03:31,107 - Secondo lei il marito della Terzi è innocente? - Certo. 613 01:03:31,364 --> 01:03:35,405 Per dimostrare la sua innocenza dobbiamo trovare... 614 01:03:35,656 --> 01:03:39,816 ...chi ha la cravatta azzurra. - Sì, bisogna trovarlo. 615 01:03:40,073 --> 01:03:45,111 La sera del delitto lei indossava una cravatta azzurra. 616 01:03:46,199 --> 01:03:49,281 - Dove l'ha comprata? - Da "Cenci" al Pantheon. 617 01:03:49,533 --> 01:03:56,241 Cenci ricorda di avere venduto una cravatta uguale alla sua... 618 01:03:56,493 --> 01:03:58,981 ...a una signora. - Augusta Terzi. 619 01:03:59,243 --> 01:04:03,486 Quindi la vittima ha regalato la cravatta al suo assassino. 620 01:04:03,744 --> 01:04:08,153 La vittima ha regalato la cravatta al suo assassino. 621 01:04:08,411 --> 01:04:11,943 Io escluderei che l'abbia regalata al marito. 622 01:04:12,203 --> 01:04:15,202 Mi sembra logico, escludilo. 623 01:04:17,788 --> 01:04:19,613 Io... 624 01:04:21,330 --> 01:04:24,328 Che cosa posso fare? 625 01:04:24,580 --> 01:04:28,077 Che posso fare per aiutarti? 626 01:04:28,331 --> 01:04:32,704 Vuoi la mia cravatta azzurra? Puoi andare a casa mia. 627 01:04:32,957 --> 01:04:36,998 Chiedi alla mia donna di servizio di dartela. 628 01:04:37,249 --> 01:04:39,287 La trovi al mattino. 629 01:04:41,333 --> 01:04:44,415 - Hai un cachet? - Posso andare a casa sua? 630 01:04:44,667 --> 01:04:47,369 Sì. 631 01:04:47,626 --> 01:04:51,667 Tu capisci? Tre occupazioni in 24 ore. 632 01:04:51,918 --> 01:04:54,952 Studenti, baraccati e insegnanti. 633 01:04:55,210 --> 01:04:57,450 Insegnanti! 634 01:04:58,044 --> 01:05:01,706 - Posso andare? - Quando arriva questa roba... 635 01:05:01,961 --> 01:05:05,209 ...io preferisco l'omicidio. - Certo. 636 01:05:05,462 --> 01:05:07,500 Grazie, dottore. 637 01:05:23,256 --> 01:05:27,831 Allora posso andare davvero a casa sua per la cravatta? 638 01:06:00,637 --> 01:06:02,675 Che schifo! 639 01:06:04,138 --> 01:06:08,677 Levati quella canottiera, tua madre non lo saprà mai. 640 01:06:09,764 --> 01:06:14,717 Poi indossi quei calzini corti e neri da prete seminarista. 641 01:06:14,973 --> 01:06:17,011 Da sagrestano. 642 01:06:22,599 --> 01:06:26,296 Hai un vestito più chiaro e allegro? 643 01:06:27,725 --> 01:06:32,299 - No. - La gente evita chi veste come te. 644 01:06:32,559 --> 01:06:37,975 E' chiaro che sei un poliziotto, puzzi di caserma e archivio. 645 01:06:38,226 --> 01:06:40,893 Di camera di sicurezza. 646 01:06:42,977 --> 01:06:45,182 Almeno i preti odorano d'incenso. 647 01:06:45,436 --> 01:06:48,553 Dovrebbero ricevere un deodorante gratis. 648 01:07:27,317 --> 01:07:31,063 Io ti ucciderei con le mie mani. 649 01:07:31,318 --> 01:07:34,067 Che coraggio! 650 01:07:34,319 --> 01:07:36,356 Tu conduci le indagini. 651 01:08:06,032 --> 01:08:08,781 - Può farmi un piacere? - Prego. 652 01:08:11,158 --> 01:08:16,361 Entri lì dentro e compri tutte le cravatte azzurre in vetrina. 653 01:08:16,617 --> 01:08:20,825 - Perché non va lei? - Mi crederebbero un concorrente... 654 01:08:21,076 --> 01:08:25,983 ...e ne approfitterebbero. - Mi serviranno 50.000 lire! 655 01:08:26,243 --> 01:08:28,448 Sì, va bene. 656 01:08:28,702 --> 01:08:32,068 Perché vuole tutte le cravatte azzurre? 657 01:08:32,328 --> 01:08:37,697 Io sono un impresario teatrale di avanspettacolo. 658 01:08:37,954 --> 01:08:43,110 Il titolo della rivista è "50 cravatte azzurre per 50 bambolone". 659 01:08:43,371 --> 01:08:46,867 - Bravo. - Io l'aspetto laggiù. 660 01:08:47,122 --> 01:08:49,658 - Dove? - Sotto il colonnato. 661 01:08:49,914 --> 01:08:51,952 Ma... 662 01:09:09,917 --> 01:09:11,991 - Si sbrighi. - Sì. 663 01:09:17,835 --> 01:09:22,789 Ci sono 4.000 lire di resto. 664 01:09:24,669 --> 01:09:27,621 Sa che cosa è successo? 665 01:09:27,878 --> 01:09:32,583 Credevano che lavorassi in Questura e mi hanno fatto uno sconto. 666 01:09:32,837 --> 01:09:35,291 Mi hanno chiamato "maresciallo"! 667 01:09:36,671 --> 01:09:41,164 Prenda le cravatte. Le conti, sono 25. 668 01:09:41,422 --> 01:09:44,207 - Lei che mestiere fa? - Come? 669 01:09:44,464 --> 01:09:46,502 - Che mestiere fa? - Io? 670 01:09:46,756 --> 01:09:49,790 - Sono un idraulico. - Un idraulico! 671 01:09:50,048 --> 01:09:52,123 - Lavoro quando voglio! - Per chi vota? 672 01:09:52,382 --> 01:09:56,246 Come? Perché le interessa? 673 01:09:56,508 --> 01:10:00,004 - Mi dica per chi vota! - Non sono affari suoi! 674 01:10:00,258 --> 01:10:03,340 Io prendo solo una cravatta, lei terrà le altre. 675 01:10:03,592 --> 01:10:08,665 Perché? Lei deve darmi una spiegazione, signore! 676 01:10:08,926 --> 01:10:14,794 Lo spiego subito. Lei deve andare in Questura con queste 24 cravatte. 677 01:10:15,052 --> 01:10:19,591 Vada alla Squadra Omicidi. Io non sono un impresario teatrale. 678 01:10:19,845 --> 01:10:22,380 Sono un assassino. 679 01:10:24,470 --> 01:10:28,086 - Come? - Un assassino. 680 01:10:29,888 --> 01:10:33,965 Un assassino. Lei legge i giornali. 681 01:10:35,389 --> 01:10:39,632 Ricorda la signora assassinata in Via del Tempio? L'ho uccisa io. 682 01:10:42,015 --> 01:10:45,712 Che cosa dice? Lei è una persona perbene. 683 01:10:45,974 --> 01:10:50,762 - Lei mi prende in giro. - No, non la prendo in giro. 684 01:10:51,016 --> 01:10:53,054 Lei è nei guai. 685 01:10:53,308 --> 01:10:56,970 Perché? Io non ho fatto niente. 686 01:10:57,226 --> 01:11:00,094 Stia zitto! Ora le spiego tutto. 687 01:11:00,351 --> 01:11:05,092 Chiunque viene a contatto con un assassino è nei guai. 688 01:11:05,352 --> 01:11:10,768 Vada in Questura alla Squadra Omicidi e mi descriva bene. 689 01:11:11,019 --> 01:11:16,519 Descriva nei dettagli ora, luogo e modalità del nostro incontro. 690 01:11:16,770 --> 01:11:20,895 Per favore, mi guardi bene. Mi descriva bene. 691 01:11:21,146 --> 01:11:25,887 E' raro vedere da vicino la faccia di un assassino. 692 01:11:26,147 --> 01:11:29,643 Controlli, cerchi di ricordare come sono pettinato. 693 01:11:29,897 --> 01:11:33,429 Guardi se ho i baffi, come sono vestito... 694 01:11:33,690 --> 01:11:38,478 Mi lasci il tempo di andare a casa per salutare moglie e figlio. 695 01:11:38,732 --> 01:11:42,477 - Vada in Questura! - Fermo! 696 01:11:42,733 --> 01:11:47,391 Non faccia il buffone, si comporti da buon cittadino! 697 01:11:47,650 --> 01:11:50,104 - Ascolti. - Vada! 698 01:11:50,359 --> 01:11:53,939 - Vada in Questura! - Mi ascolti. 699 01:11:55,401 --> 01:11:57,227 Signore! 700 01:11:58,319 --> 01:12:00,605 - Vada in Questura! - Venga qui. 701 01:12:42,159 --> 01:12:45,323 Passa con il rosso, ignora la legge. 702 01:12:45,576 --> 01:12:47,899 No! 703 01:12:48,160 --> 01:12:51,443 Dai, passa con il rosso! 704 01:12:51,702 --> 01:12:53,989 Vuoi che passi con il rosso? 705 01:12:54,244 --> 01:12:57,112 Sì, tu puoi fare qualsiasi cosa. 706 01:12:57,369 --> 01:12:59,905 Parti! 707 01:13:00,162 --> 01:13:02,199 Io vado! 708 01:13:02,454 --> 01:13:03,911 Vado! 709 01:13:04,162 --> 01:13:06,616 FISCHIO DEL VIGILE Hai visto? 710 01:13:06,871 --> 01:13:10,652 Mostra il tuo tesserino di riconoscimento al vigile. 711 01:13:10,913 --> 01:13:14,362 Digli che sei un uomo importante, spaventalo. 712 01:13:14,622 --> 01:13:18,403 - Trattalo male. - Patente e libretto. 713 01:13:18,665 --> 01:13:22,362 - Sono in servizio. Per favore! - Scusi, dottore. 714 01:13:22,623 --> 01:13:26,867 Tu puoi commettere qualsiasi delitto, credimi. 715 01:13:32,708 --> 01:13:34,332 No! 716 01:13:40,376 --> 01:13:43,873 URLA 717 01:13:44,127 --> 01:13:47,623 Brava! Sembravi la decapitata di Castel Gandolfo. 718 01:13:47,877 --> 01:13:51,125 Violenza carnale acquatica. 719 01:14:05,755 --> 01:14:09,915 Saresti capace di uccidermi sulla spiaggia senza essere scoperto? 720 01:14:12,256 --> 01:14:17,128 Un poliziotto può uccidere qualcuno in spiaggia senza essere scoperto? 721 01:14:21,591 --> 01:14:26,628 Mi hanno visto il posteggiatore, l'impiegato alla biglietteria. 722 01:14:28,217 --> 01:14:30,457 Il bagnino. 723 01:14:31,926 --> 01:14:34,629 I vicini di cabina mi hanno visto. 724 01:14:34,885 --> 01:14:37,967 Il posteggiatore sembra il più pericoloso. 725 01:14:38,219 --> 01:14:43,635 Un posteggiatore non denuncerebbe mai una persona importante come te. 726 01:14:43,886 --> 01:14:49,220 Per essere preso tu dovresti firmare un delitto con nome e cognome. 727 01:14:49,470 --> 01:14:54,378 Non esortarmi all'illegalità, è troppo facile nella mia posizione. 728 01:14:56,597 --> 01:14:59,963 Coraggio, prepara un bel delitto. 729 01:15:00,222 --> 01:15:03,802 Io ti taglierei la testa e la nasconderei. 730 01:15:04,056 --> 01:15:08,346 La butterei in mare tra i pesci. 731 01:15:09,515 --> 01:15:14,671 Al tramonto una bagnina troverebbe il tuo corpo in una cabina. 732 01:15:16,141 --> 01:15:21,297 Il magistrato di Latina ti vedrebbe il giorno dopo... 733 01:15:21,559 --> 01:15:24,676 ...in stato di avanzata decomposizione. 734 01:15:27,727 --> 01:15:29,764 Che fai? 735 01:15:33,936 --> 01:15:36,010 Stronza! 736 01:15:45,688 --> 01:15:50,097 (dalla radio) "L'avvelenamento di acqua e aria continua." 737 01:15:50,355 --> 01:15:52,476 "Il mare è una pattumiera." 738 01:15:52,730 --> 01:15:55,563 "I 300 Comuni sulla costa..." 739 01:15:55,814 --> 01:15:57,852 Augusta! 740 01:15:59,190 --> 01:16:03,184 (dalla radio) "Non ci sono trattamenti di depurazione." 741 01:16:03,440 --> 01:16:07,221 Augusta, non scherzare. Esci. 742 01:16:07,483 --> 01:16:11,808 (dalla radio) "Le acque litorali sono inquinate..." 743 01:16:12,067 --> 01:16:15,978 "...dagli idrocarburi delle petroliere." 744 01:16:16,234 --> 01:16:18,640 Augusta, andiamo. 745 01:16:26,319 --> 01:16:30,444 Servirebbe un decreto di demolizione per questi casini! 746 01:16:37,779 --> 01:16:39,854 Augusta! 747 01:17:03,075 --> 01:17:05,528 Dottore, metta le pattine. 748 01:17:13,952 --> 01:17:18,361 Stamattina è venuto il giovane napoletano che lavora con lei. 749 01:17:18,619 --> 01:17:21,487 - Chi era? Biglia? - Sì. 750 01:17:21,745 --> 01:17:25,324 - Che voleva? - Cercava una cravatta. 751 01:17:25,578 --> 01:17:29,869 - Però io non gliel'ho data. - Certo, la indosso! 752 01:17:32,121 --> 01:17:38,071 Allora ne ha due. Ieri ho visto l'altra in una scarpa di gomma. 753 01:17:43,498 --> 01:17:46,366 Voleva vedere anche le sue scarpe. 754 01:17:46,623 --> 01:17:50,748 Io ho capito subito che era un ficcanaso, ha fatto molte domande. 755 01:17:52,291 --> 01:17:55,988 - Che voleva sapere? - Ha chiesto se lei riceve donne. 756 01:17:56,250 --> 01:17:58,821 - Poi? - Se è fidanzato. 757 01:17:59,084 --> 01:18:01,122 - Basta? - Cosa fa la domenica. 758 01:18:01,376 --> 01:18:04,457 - Vada di là, devo lavorare. - Io non ho finito. 759 01:18:04,710 --> 01:18:06,747 Finirà dopo. 760 01:19:02,969 --> 01:19:06,880 (insieme) Buongiorno! - Come va, lavoratori della Omicidi? 761 01:19:07,136 --> 01:19:10,218 E' bella la vita alla Sezione Politica! 762 01:19:18,305 --> 01:19:20,342 Buongiorno. 763 01:19:20,597 --> 01:19:24,721 Ho portato la mia cravatta per non farvi perdere tempo. 764 01:19:38,808 --> 01:19:40,846 Che c'è? 765 01:19:53,227 --> 01:19:55,301 FRACASSO 766 01:20:03,437 --> 01:20:05,262 Che ha fatto? 767 01:20:05,520 --> 01:20:08,056 - Omicidio. - Lo rifarei! 768 01:20:08,312 --> 01:20:12,437 Ha ucciso il suo datore di lavoro. Puoi venire? C'è un uomo... 769 01:20:14,355 --> 01:20:17,223 Che succede stamattina? 770 01:20:17,481 --> 01:20:20,763 Niente, probabilmente è un mitomane. 771 01:20:26,815 --> 01:20:30,347 Questo signore vuole farti qualche domanda. 772 01:20:34,650 --> 01:20:36,688 Chi è? 773 01:20:48,652 --> 01:20:51,816 - Allora? - Scusi, dottore. 774 01:20:52,069 --> 01:20:54,107 Forse... 775 01:20:54,361 --> 01:20:57,360 No, di sicuro ho sbagliato. 776 01:20:57,612 --> 01:21:01,108 Su quale argomento? 777 01:21:01,362 --> 01:21:05,060 - L'ho confusa con un altro. - Con chi? 778 01:21:06,155 --> 01:21:09,402 Prima credeva di averti riconosciuto. 779 01:21:09,655 --> 01:21:14,811 Dice che stamattina un uomo strano gli ha dato i soldi... 780 01:21:15,073 --> 01:21:17,858 ...per comprare tutte quelle cravatte. 781 01:21:18,115 --> 01:21:22,607 Poi gli ha detto di essere l'assassino di Augusta Terzi. 782 01:21:22,866 --> 01:21:26,279 - Lascialo parlare! - Grazie. 783 01:21:26,533 --> 01:21:29,104 E' andata così. 784 01:21:29,367 --> 01:21:31,607 Ho incontrato un individuo. 785 01:21:31,867 --> 01:21:35,316 Mi ha detto di andare in Questura. 786 01:21:35,576 --> 01:21:38,444 - Chi è? - Non lo so, forse è matto. 787 01:21:38,702 --> 01:21:44,486 Forse era un impresario teatrale di avanspettacolo o del cinema. 788 01:21:44,744 --> 01:21:46,782 Io gli ho creduto. 789 01:21:47,036 --> 01:21:51,161 Mi aveva avvertito che sarei finito nei guai. 790 01:21:51,412 --> 01:21:54,529 - Lei che mestiere fa? - Io... 791 01:21:54,788 --> 01:21:58,035 - Faccio l'idraulico. - E' uno "stagnaro". 792 01:21:58,288 --> 01:22:03,195 - L'idraulico. - L'idraulico, lo stagnaro. 793 01:22:03,456 --> 01:22:06,537 - Una volta si diceva "stagnaro". - Lo stagnaro! 794 01:22:06,789 --> 01:22:09,243 - Sì, è vero. - Che cosa ha detto? 795 01:22:09,498 --> 01:22:13,244 - Lei ha ragione. - Non si preoccupi. 796 01:22:13,499 --> 01:22:16,782 - E' sicuro? Grazie. - Stia tranquillo. 797 01:22:17,041 --> 01:22:19,079 Lei è un cittadino. 798 01:22:19,333 --> 01:22:21,573 Noi dobbiamo rispettare un cittadino. 799 01:22:21,833 --> 01:22:24,120 Grazie, dottore. 800 01:22:24,376 --> 01:22:27,706 Mangani. Venga con me, per favore. 801 01:22:29,001 --> 01:22:31,039 Sì. 802 01:22:32,835 --> 01:22:35,122 Dopo facciamo i conti. 803 01:22:35,377 --> 01:22:41,991 Questo dovrebbe essere un confronto, ma non ci sono garanzie procedurali. 804 01:22:42,253 --> 01:22:45,122 - Torna dentro. - Mangani, io ti licenzio! 805 01:22:45,379 --> 01:22:50,120 - Stai attento! - No! Voi tornate in ufficio! 806 01:22:50,380 --> 01:22:54,291 Dottore, è colpa mia. Ero confuso, io non vedo bene. 807 01:22:54,547 --> 01:22:58,411 - Portalo via. - Quell'uomo aveva un abito diverso. 808 01:22:58,673 --> 01:23:00,214 - Ascolta. - Non toccarmi! 809 01:23:01,506 --> 01:23:06,460 Io chiederò di trattenere il marito della Terzi e questo cretino. 810 01:23:06,716 --> 01:23:08,837 - Sei d'accordo? - Fai come vuoi. 811 01:23:09,091 --> 01:23:12,089 Io farò quello che devo fare. 812 01:23:16,842 --> 01:23:19,924 < Caro stagnaro, lei deve dire la verità! 813 01:23:20,176 --> 01:23:22,843 < Lei è coinvolto e io la incastro! 814 01:23:23,093 --> 01:23:25,167 < Il cappuccino non mi piace. 815 01:23:25,427 --> 01:23:30,049 < Devi mettere la stessa quantità di caffè amaro e latte dolce. 816 01:23:30,303 --> 01:23:34,760 Nisticò, io ti mando a raccogliere informazioni a Piazza Navona! 817 01:23:35,012 --> 01:23:38,709 Portate via questa macchina! Non ricevo nessuno. 818 01:23:59,307 --> 01:24:02,555 - Commendatore, sei solo? - Sì. 819 01:24:02,808 --> 01:24:10,050 Hai autorizzato accertamenti su di me a proposito del caso Terzi? 820 01:24:10,309 --> 01:24:14,434 Chiederò al funzionario di servizio un rapporto dettagliato. 821 01:24:14,685 --> 01:24:17,683 Noi parleremo stasera a cena. 822 01:24:17,935 --> 01:24:19,973 Questo non basta! 823 01:24:20,227 --> 01:24:24,352 Tutta la Squadra Omicidi deve essere messa sotto inchiesta! 824 01:24:24,603 --> 01:24:28,727 Nel mio ufficio siamo pronti a indagare sui loro sistemi... 825 01:24:28,979 --> 01:24:32,261 ...sulla loro vita pubblica e privata! 826 01:24:32,521 --> 01:24:36,017 - Va bene, ma tu rischierai. - Certo! 827 01:24:42,314 --> 01:24:47,766 Devo ritirare tre registrazioni per l'Ufficio Politico. 828 01:24:48,023 --> 01:24:51,804 Non posso dare niente per ordine del questore. 829 01:24:54,066 --> 01:24:57,763 - Quando hai ricevuto l'ordine? - Non posso dirlo. 830 01:24:58,025 --> 01:25:00,596 E' un ordine scritto o telefonico? 831 01:25:00,859 --> 01:25:03,229 Dottore, non insista. 832 01:25:03,484 --> 01:25:06,731 Puoi darmi tre nastri per due ore? 833 01:25:06,985 --> 01:25:09,853 Dottore, così perdo il lavoro. 834 01:25:10,110 --> 01:25:15,894 - A tutti importa della carriera. - Anche a me. Cerchi di capire. 835 01:25:16,153 --> 01:25:19,317 Vuole favorire la mia carriera? Mi aiuti. 836 01:25:19,570 --> 01:25:22,403 ESPLOSIONE 837 01:25:27,696 --> 01:25:32,271 - All'aeratore! - Fermi, tornate ai vostri posti! 838 01:25:32,530 --> 01:25:34,605 - Dove è successo? - All'aeratore! 839 01:25:34,864 --> 01:25:38,728 Per favore, voglio solo gli agenti di servizio. 840 01:25:38,990 --> 01:25:41,479 Anche lei vada via. 841 01:25:41,740 --> 01:25:44,857 - Dottore, è qui. Venga. - Calma. 842 01:25:45,116 --> 01:25:47,604 - Calma! - Da questa parte. 843 01:25:47,866 --> 01:25:50,864 La situazione è grave. 844 01:25:51,116 --> 01:25:53,819 Lasciatemi passare. 845 01:25:54,075 --> 01:25:57,157 - Non toccate niente. - Non toccare. 846 01:25:57,409 --> 01:25:59,649 Questa volta hanno esagerato. 847 01:26:02,285 --> 01:26:04,323 Attenti! 848 01:26:12,453 --> 01:26:14,823 Arrivano. 849 01:26:21,621 --> 01:26:24,371 Ora basta, è incredibile. 850 01:26:29,956 --> 01:26:33,867 Alle 18,30 ci sono state altre due esplosioni... 851 01:26:34,123 --> 01:26:38,034 ...all'American Express e al Palazzo di Giustizia. 852 01:26:41,083 --> 01:26:44,366 Per favore, lasciate passare. 853 01:26:44,625 --> 01:26:47,161 L'esplosione è avvenuta qui. 854 01:26:47,417 --> 01:26:52,324 Secondo me dobbiamo agire con decisione, li conosciamo tutti. 855 01:26:52,585 --> 01:26:56,496 Dobbiamo dimostrare la nostra decisione! 856 01:26:57,627 --> 01:27:01,787 Basta con la tolleranza! Avete capito? 857 01:27:02,044 --> 01:27:05,126 (insieme) Sì. - Bene. 858 01:27:05,378 --> 01:27:09,076 Per favore, lasciate passare. 859 01:27:17,964 --> 01:27:21,294 # Noi vogliam per esso siano infrante... 860 01:27:21,547 --> 01:27:25,079 #... le catene alla libertà! 861 01:27:25,340 --> 01:27:29,037 # Giustizia sempre noi chiediamo! 862 01:27:29,299 --> 01:27:32,581 # Non più servi, non più signori! # 863 01:27:32,841 --> 01:27:36,752 (insieme) Abbasso i padroni! Mao! Ho Chi Minh! 864 01:27:37,008 --> 01:27:41,547 - Poliziotti, siete nostri fratelli. (insieme) Mao! Ho Chi Minh! 865 01:27:41,801 --> 01:27:46,009 (insieme) Mao! Ho Chi Minh! - Il potere alla classe operaia! 866 01:27:46,260 --> 01:27:50,918 Mao! Ho Chi Minh! 867 01:27:51,177 --> 01:27:53,215 Morte ai padroni! 868 01:27:53,469 --> 01:27:56,421 (insieme) Anarchia! Anarchia! 869 01:27:59,762 --> 01:28:02,760 - Dottore. - Che vuoi? Vai via! 870 01:28:03,012 --> 01:28:05,762 VOCE NON UDIBILE 871 01:28:06,013 --> 01:28:09,842 (insieme) Guerra no! Guerriglia sì! 872 01:28:10,097 --> 01:28:12,384 VOCE NON UDIBILE 873 01:28:12,639 --> 01:28:16,052 (insieme) Guerra no! Guerriglia sì! 874 01:28:16,306 --> 01:28:21,343 - Commissario! - Avanti! Entrate! 875 01:28:21,599 --> 01:28:24,383 Controllate tutte le schede. 876 01:28:26,766 --> 01:28:29,967 Per ora mantenete riserbo con la stampa. 877 01:28:30,225 --> 01:28:34,089 - Abbiamo informatori tra loro? - Sì, cinque. 878 01:28:44,644 --> 01:28:46,682 Lei che vuole? 879 01:28:46,936 --> 01:28:49,603 Che cosa vuole? Lei mi guardava. 880 01:28:49,853 --> 01:28:54,594 Come? Io vedo male, sono quasi cieco. 881 01:28:54,854 --> 01:28:57,094 Pensi agli affari suoi! 882 01:29:04,689 --> 01:29:06,727 SQUILLI DI TELEFONO 883 01:29:16,357 --> 01:29:20,398 Pronto? Sì, sono sola. Ho freddo, parla. 884 01:29:20,650 --> 01:29:23,138 Sono sola. 885 01:29:23,400 --> 01:29:25,438 Sola! 886 01:29:26,859 --> 01:29:31,268 Vuoi fare una scenata di gelosia al telefono? 887 01:29:31,526 --> 01:29:36,149 Allora metti il mio telefono sotto controllo e fammi pedinare. 888 01:29:36,402 --> 01:29:40,099 Metti una telecamera sotto le mie lenzuola. 889 01:29:40,361 --> 01:29:44,058 Hai 500 uomini al tuo comando, di' loro di seguirmi. 890 01:29:44,320 --> 01:29:48,445 Così saprai sempre con chi vado e che cosa faccio. 891 01:30:01,364 --> 01:30:05,608 "E' arrivato il momento di interrompere il nostro rapporto." 892 01:30:05,865 --> 01:30:10,274 Augusta, questa lettera di congedo va bene per i romanzi d'appendice. 893 01:30:10,532 --> 01:30:14,112 Io la metto tra le tue gambe! Scappi? 894 01:30:14,366 --> 01:30:18,491 Augusta, io non sono geloso. Tu puoi fare quello che vuoi. 895 01:30:18,742 --> 01:30:24,361 Puoi scopare con chi vuoi. Però devi dirmelo, io devo sapere. 896 01:30:24,618 --> 01:30:29,739 Dobbiamo essere complici, non puoi mettermi in queste condizioni. 897 01:30:29,994 --> 01:30:33,076 Io sono una persona rispettabile! 898 01:30:33,328 --> 01:30:36,160 Augusta, io rappresento il potere! 899 01:30:36,411 --> 01:30:40,276 Tu dovresti baciare la terra dove cammino, stronza! 900 01:30:40,537 --> 01:30:42,742 Chi è Pace? Stronza! 901 01:30:42,996 --> 01:30:46,078 E' un mio amico e abita qui sopra. 902 01:30:46,330 --> 01:30:49,862 E' giovane, bello e anche rivoluzionario. 903 01:30:50,122 --> 01:30:55,360 - Rivoluzionario! Io ti picchio! - Non toccarmi, deficiente. 904 01:30:56,456 --> 01:31:00,320 Non sei alla Centrale, ma a casa mia. Vai via! 905 01:31:00,582 --> 01:31:04,078 Io non sono come quei disgraziati che arresti. 906 01:31:04,333 --> 01:31:07,864 Fai l'amore come un bambino perché sei un bambino! 907 01:31:08,125 --> 01:31:12,664 - Non gridare. - Forse fai ancora la pipì a letto. 908 01:31:12,917 --> 01:31:14,955 Tu non sei nessuno! 909 01:31:15,209 --> 01:31:19,204 Tu sei sessualmente incompetente. 910 01:31:19,460 --> 01:31:21,664 - Hai capito? - Non picchiarmi! 911 01:31:21,919 --> 01:31:24,372 - Sei un incompetente! - Non toccarmi. 912 01:31:24,627 --> 01:31:28,076 - Sei un bambino! - Non toccarmi! 913 01:31:29,253 --> 01:31:32,666 Restate comodi, sedete. 914 01:31:35,462 --> 01:31:38,544 - Bel tramonto! - Siamo in piedi da 16 ore. 915 01:31:38,796 --> 01:31:40,917 Presto tornerete in caserma. 916 01:31:41,172 --> 01:31:44,206 - Dottore, siamo stanchi. - Tieni. 917 01:31:45,297 --> 01:31:50,667 # Bandiera rossa la trionferà! Bandiera rossa la trionferà! # 918 01:31:50,923 --> 01:31:55,048 Dottore, hanno gli stessi nomi di trenta anni fa. 919 01:31:55,299 --> 01:31:57,539 Hanno la rivoluzione nel sangue. 920 01:31:57,799 --> 01:32:00,039 - Buonasera, dottore. - Buonasera. 921 01:32:00,300 --> 01:32:03,168 Dottore, non li sopportiamo più. 922 01:32:03,425 --> 01:32:05,463 Assassini, fascisti! 923 01:32:05,717 --> 01:32:08,041 VOCI CONFUSE 924 01:32:08,301 --> 01:32:10,339 VOCI CONFUSE 925 01:32:15,844 --> 01:32:17,882 VOCI CONFUSE 926 01:32:19,261 --> 01:32:21,964 (insieme) Informatevi! 927 01:32:22,220 --> 01:32:26,510 Informatevi! 928 01:32:26,762 --> 01:32:31,504 Neanche la galera li unisce. In due ore si sono formati quattro gruppi. 929 01:32:31,763 --> 01:32:36,551 Per fortuna sono divisi, altrimenti per noi sarebbe difficile. 930 01:32:36,805 --> 01:32:38,962 Voglio interrogare Antonio Pace. 931 01:32:39,223 --> 01:32:43,347 Però prima portami il ragazzo vicino a lui con i baffi. 932 01:32:45,474 --> 01:32:50,178 Siete servi dei padroni! 933 01:32:55,100 --> 01:32:57,138 LAMENTI 934 01:32:57,392 --> 01:33:00,972 Alzati! Non poggiare le mani. 935 01:33:01,226 --> 01:33:05,516 Il peso del corpo deve essere sulle ginocchia. 936 01:33:06,727 --> 01:33:10,851 Non sei un cavallo che cammina a quattro zampe! 937 01:33:12,936 --> 01:33:18,270 Tu sei un cittadino democratico, non sei un cavallo. 938 01:33:18,520 --> 01:33:22,385 Preferisci bere un altro litro di acqua e sale... 939 01:33:22,646 --> 01:33:25,100 ...o restare in ginocchio? 940 01:33:25,355 --> 01:33:27,559 Decidi tu. 941 01:33:27,814 --> 01:33:31,890 Se vuoi alzarti, devi bere tutta l'acqua. 942 01:33:32,148 --> 01:33:34,980 Devi berla tutta. 943 01:33:36,648 --> 01:33:38,686 Tutta. 944 01:33:38,940 --> 01:33:41,974 Niente. Allora inginocchiati. 945 01:33:43,191 --> 01:33:45,229 Non ti conveniva bere. 946 01:33:47,192 --> 01:33:52,229 Tra dieci minuti potresti andare via e bere acqua fresca e pura. 947 01:33:52,484 --> 01:33:55,566 "Chiare, dolci e fresche acque!" 948 01:33:55,818 --> 01:34:00,026 Studente, io non voglio processarti. 949 01:34:00,277 --> 01:34:03,359 Noi non siamo la GESTAPO o le SS. 950 01:34:03,611 --> 01:34:06,693 Siamo la Polizia di un Paese democratico. 951 01:34:06,945 --> 01:34:10,891 Siamo felici di evitare una condanna a un cittadino. 952 01:34:11,154 --> 01:34:14,069 Tu sei giovane, non voglio rovinarti. 953 01:34:18,030 --> 01:34:22,154 Stai dritto! Tu puoi essere marxista, anarchico... 954 01:34:22,405 --> 01:34:25,274 ...situazionista e maoista. 955 01:34:25,531 --> 01:34:29,691 Tu puoi leggere il libretto rosso, puoi fare quello che vuoi. 956 01:34:29,948 --> 01:34:34,820 Tu non sei un cavallo, sei un cittadino democratico. 957 01:34:35,991 --> 01:34:38,824 Io devo rispettarti. 958 01:34:39,075 --> 01:34:41,742 Però le esplosioni terroristiche. 959 01:34:42,742 --> 01:34:46,867 Le intimidazioni e le bombe. 960 01:34:47,118 --> 01:34:51,527 Che minchia c'entrano con la democrazia? 961 01:34:54,952 --> 01:34:59,278 Se mi dici chi ha messo la bomba in Questura e all'American Express... 962 01:34:59,536 --> 01:35:03,234 ...ti comporti da cittadino democratico e coerente. 963 01:35:03,495 --> 01:35:06,280 So che non sei stato tu. 964 01:35:06,537 --> 01:35:12,156 Però di sicuro conosci il nome della persona che ha commesso il reato. 965 01:35:12,413 --> 01:35:14,985 Mi dia un po' d'acqua. 966 01:35:17,164 --> 01:35:20,411 Noi non ti chiediamo una delazione. 967 01:35:21,581 --> 01:35:25,446 Vogliamo che tu ti comporti da cittadino democratico. 968 01:35:26,916 --> 01:35:30,862 Parliamo da uomini moderni. 969 01:35:31,125 --> 01:35:34,372 Che cos'è la democrazia? 970 01:35:36,125 --> 01:35:38,910 Ammettiamolo. 971 01:35:39,168 --> 01:35:44,584 E' l'anticamera del socialismo. Ad esempio io voto socialista. 972 01:35:46,419 --> 01:35:48,706 Non avere paura. 973 01:35:48,961 --> 01:35:52,907 Io sono il tuo confessore, tutti mi hanno parlato. 974 01:35:53,170 --> 01:35:57,792 Non ti succederà niente, io sono una "tomba". 975 01:35:58,046 --> 01:36:01,661 Tutto questo palazzo è una grande tomba. 976 01:36:07,797 --> 01:36:09,835 Di' la verità. 977 01:36:10,089 --> 01:36:12,294 Di' la verità! 978 01:36:12,548 --> 01:36:15,333 Di' questo nome! 979 01:36:15,590 --> 01:36:21,588 Pace ha messo la bomba quando è venuto in Questura! 980 01:36:21,841 --> 01:36:24,709 - Sì. - Lui ha preparato le bombe? 981 01:36:24,966 --> 01:36:27,004 Sì. 982 01:36:27,258 --> 01:36:29,296 PIANTO 983 01:36:31,176 --> 01:36:34,091 Mattone, porta qui Antonio Pace. 984 01:36:34,926 --> 01:36:37,415 Lui ha finito. 985 01:36:37,677 --> 01:36:39,632 Alzati. 986 01:36:40,761 --> 01:36:43,131 Sei libero. 987 01:36:43,386 --> 01:36:46,834 Quando hai bisogno di qualcosa, telefonami. 988 01:36:49,054 --> 01:36:52,336 Io non volevo! 989 01:37:19,100 --> 01:37:22,632 Canes, Mattone, lasciateci soli. Andate a bere un caffè. 990 01:37:22,892 --> 01:37:25,725 Lasciatemi solo con il compagno. 991 01:37:25,976 --> 01:37:28,595 Un tuo compagno ti ha accusato. 992 01:37:28,852 --> 01:37:33,805 In galera non ci sono dottori, ma rapinatori di banca. 993 01:37:34,061 --> 01:37:39,181 Pace Antonio, nato a Ravenna nel 1946. 994 01:37:39,437 --> 01:37:42,803 Ex studente di Chimica. 995 01:37:43,062 --> 01:37:45,765 Anarchico individualista. 996 01:37:46,021 --> 01:37:49,103 Condannato a tre mesi di prigione nel 1968... 997 01:37:49,355 --> 01:37:52,140 ...per resistenza alla Forza Pubblica. 998 01:37:52,397 --> 01:37:54,933 Perché urli? 999 01:37:56,148 --> 01:37:58,719 Sai chi sono? 1000 01:37:58,981 --> 01:38:02,561 Eri l'amante della signora uccisa al piano di sotto. 1001 01:38:02,815 --> 01:38:06,098 - Da chi e quando? - Secondo me l'hai uccisa tu... 1002 01:38:06,357 --> 01:38:10,103 ...domenica 24 agosto. - A che ora? 1003 01:38:11,400 --> 01:38:15,229 Secondo me l'hai uccisa tra le 17 e le 19. 1004 01:38:15,484 --> 01:38:18,269 A quell'ora ti ho visto al cancello. 1005 01:38:18,526 --> 01:38:23,433 - Se sei così sicuro, denunciami. - Mi piacerebbe. 1006 01:38:23,694 --> 01:38:26,478 - Denunciami! - Tu resterai qui! 1007 01:38:26,736 --> 01:38:30,860 - Un omicida dirige la repressione. - Denunciami! 1008 01:38:31,111 --> 01:38:33,565 - E' perfetto. - Devi denunciarmi! 1009 01:38:33,820 --> 01:38:36,902 - Ho sbagliato, ma voglio pagare. - E' perfetto! 1010 01:38:37,154 --> 01:38:41,444 - Non gridare! - Fai il tuo lavoro. 1011 01:38:41,696 --> 01:38:45,821 Tu devi denunciarmi perché io sono una persona... 1012 01:38:46,072 --> 01:38:48,110 Aprite! 1013 01:38:48,364 --> 01:38:53,152 Alla prossima azione ti telefono. Sei in mio potere! 1014 01:38:53,407 --> 01:38:58,563 Che fai? Vieni qui, non comportarti da bambino. Ragioniamo. 1015 01:38:59,783 --> 01:39:02,651 Voglio uscire, lasciatemi andare. 1016 01:39:03,658 --> 01:39:07,735 Non ha fatto niente, rilasciatelo. 1017 01:39:14,785 --> 01:39:17,653 Lo studente! Capisci? 1018 01:39:20,786 --> 01:39:24,282 "Sei in mio potere." Capisci? 1019 01:39:35,371 --> 01:39:37,409 Come stai? 1020 01:39:52,249 --> 01:39:54,287 VOCI CONFUSE 1021 01:39:56,000 --> 01:39:58,038 Silenzio. 1022 01:40:10,794 --> 01:40:14,539 Anche lei è venuto per il delitto Botta? 1023 01:40:14,794 --> 01:40:19,417 - No, sono qui per il delitto Terzi. - La donna uccisa con una lametta. 1024 01:40:19,670 --> 01:40:23,001 Ho detto di stare zitti. 1025 01:40:24,713 --> 01:40:29,038 - Buongiorno, dottore. - Come stai? 1026 01:40:29,297 --> 01:40:31,334 Io sto molto bene. 1027 01:40:31,589 --> 01:40:35,085 < Pallottella. - Sono qui. 1028 01:40:35,339 --> 01:40:38,006 - E' il tuo turno. - No. 1029 01:40:38,256 --> 01:40:40,543 Vado io. 1030 01:40:40,798 --> 01:40:43,418 Pallottella, vieni! 1031 01:40:47,091 --> 01:40:49,212 Chiudi la porta. 1032 01:40:53,217 --> 01:40:55,255 < Vieni avanti, Pallottella. 1033 01:40:55,509 --> 01:41:01,210 Ruffiano, vieni avanti. Entra, figlio di puttana. 1034 01:41:03,094 --> 01:41:06,958 Piccolo funzionario, "questurino". 1035 01:41:07,219 --> 01:41:12,801 Tu non capirai mai il significato del mio gesto e del mio sacrificio. 1036 01:41:13,054 --> 01:41:19,252 Io voglio affermare il concetto di autorità in tutta la sua purezza. 1037 01:41:19,513 --> 01:41:22,002 - Incapaci! - Che cosa ho fatto? 1038 01:41:22,263 --> 01:41:25,676 Io vi consegno l'assassino di Augusta Terzi. 1039 01:41:25,931 --> 01:41:27,756 Grazie. 1040 01:41:28,014 --> 01:41:32,139 Da questo momento sono a disposizione della giustizia. 1041 01:41:32,390 --> 01:41:35,258 Se volete interrogarmi, sarò a casa. 1042 01:41:36,432 --> 01:41:38,258 Mio Dio! 1043 01:41:45,892 --> 01:41:48,760 - Queste cose succedono. - Ho sbagliato. 1044 01:41:49,018 --> 01:41:53,094 - Entro stamattina tornerà a casa. - Certo. 1045 01:41:53,352 --> 01:41:56,385 - Mio Dio! - Prego, da questa parte. 1046 01:41:56,644 --> 01:41:59,512 Dove? 1047 01:41:59,769 --> 01:42:03,349 Ora lei può riconoscermi. 1048 01:42:03,603 --> 01:42:07,016 No, io non la conosco. 1049 01:42:07,270 --> 01:42:10,352 Io non conosco nessuno! 1050 01:42:10,604 --> 01:42:13,852 Aiuto! Io non conosco nessuno! 1051 01:42:14,105 --> 01:42:17,767 Che cosa hai fatto? 1052 01:42:18,022 --> 01:42:21,305 Non hai pensato a noi? Siamo tuoi colleghi. 1053 01:42:21,564 --> 01:42:24,018 Fate il vostro dovere. 1054 01:43:02,071 --> 01:43:04,903 Articolo 247. 1055 01:43:05,155 --> 01:43:09,279 "Casi nei quali può essere ordinata la custodia in casa." 1056 01:43:09,530 --> 01:43:11,770 "Quando le circostanze..." 1057 01:43:12,031 --> 01:43:16,854 "...e le qualità morali dell'arrestato lo consentono..." 1058 01:43:17,115 --> 01:43:20,944 "...il procuratore della Repubblica..." 1059 01:43:21,199 --> 01:43:26,948 "...e il pretore possono disporre con decreto motivato..." 1060 01:43:27,200 --> 01:43:30,483 "...che invece di essere custodito in carcere..." 1061 01:43:30,742 --> 01:43:36,407 "...l'arrestato resti temporaneamente in stato di arresto..." 1062 01:43:36,660 --> 01:43:39,113 "...nella sua abitazione." 1063 01:44:30,543 --> 01:44:34,454 Dottore, sono tutti di là. 1064 01:44:35,836 --> 01:44:37,873 Venga. 1065 01:44:59,423 --> 01:45:03,038 Dottori, eccellenza. 1066 01:45:19,967 --> 01:45:22,089 Eccellenza. 1067 01:45:22,343 --> 01:45:26,420 Mi dispiace di avere disturbato tante persone importanti. 1068 01:45:26,677 --> 01:45:28,715 Mangi. 1069 01:45:38,095 --> 01:45:41,378 Caro collega, dov'eri dalle 15 alle 19... 1070 01:45:41,638 --> 01:45:45,549 ...del giorno in cui fu uccisa Terzi Augusta? 1071 01:45:45,805 --> 01:45:50,131 Eccellenza, dottori. Ero lì, io ho l'uccisa. 1072 01:45:50,389 --> 01:45:55,047 - Puoi provare che eri a casa sua? - Devo darle una brutta notizia. 1073 01:45:55,306 --> 01:45:57,760 C'è un testimone contro di me. 1074 01:45:58,015 --> 01:46:00,302 Lo studente sovversivo Pace... 1075 01:46:00,557 --> 01:46:02,762 ...mi ha visto entrare nel palazzo. 1076 01:46:03,016 --> 01:46:08,966 Non è vero, lo studente Antonio Pace ha un alibi di ferro. 1077 01:46:09,225 --> 01:46:14,891 Quel pomeriggio era fuori Roma. L'ho interrogato per ore a modo mio. 1078 01:46:15,143 --> 01:46:17,976 Eccellenza, le orme insanguinate... 1079 01:46:18,227 --> 01:46:21,344 ...trovate a casa di Augusta Terzi... 1080 01:46:21,602 --> 01:46:26,095 ...appartengono alla mia scarpa sinistra. 1081 01:46:26,353 --> 01:46:30,513 Amico mio, esistono molte scarpe della stessa misura... 1082 01:46:30,770 --> 01:46:33,389 ...e dello stesso tipo. 1083 01:46:34,479 --> 01:46:36,933 Io ho un paio identico. 1084 01:46:37,188 --> 01:46:39,226 Anch'io. 1085 01:46:39,480 --> 01:46:43,937 Nell'appartamento io ho lasciato le mie impronte digitali ovunque. 1086 01:46:44,189 --> 01:46:47,057 Anche sui rubinetti della doccia. 1087 01:46:47,315 --> 01:46:51,854 Dottori, eccellenza. Dopo il fatto io mi sono lavato. 1088 01:46:52,107 --> 01:46:57,097 E' strano. Su rubinetti, bicchieri e maniglie non c'erano tue impronte. 1089 01:46:57,358 --> 01:47:02,893 Però il filo azzurro nell'unghia appartiene a una mia cravatta. 1090 01:47:03,150 --> 01:47:07,097 - Allora dacci la cravatta. - L'ho distrutta. 1091 01:47:07,359 --> 01:47:10,856 - Perché? - In quel momento non sapevo... 1092 01:47:11,110 --> 01:47:13,564 ...se confessare il delitto... 1093 01:47:13,819 --> 01:47:17,943 ...o usare il mio piccolo potere per coprire le tracce. 1094 01:47:18,194 --> 01:47:22,402 Ha avuto una scissione, una dissociazione, una nevrosi. 1095 01:47:22,654 --> 01:47:28,319 Comunque è una malattia contratta durante l'uso prolungato del potere. 1096 01:47:28,571 --> 01:47:34,320 E' una malattia professionale comune a molte persone potenti... 1097 01:47:34,572 --> 01:47:37,026 ...nella nostra piccola società. 1098 01:47:37,281 --> 01:47:40,363 - Io sto bene. - Basta con la psicologia! 1099 01:47:40,615 --> 01:47:44,561 Servono prove per dimostrare la sua colpevolezza. 1100 01:47:44,824 --> 01:47:46,861 Non parole, ma fatti! 1101 01:47:47,116 --> 01:47:51,857 Io ho fatto comprare le 25 cravatte azzurre a quel povero deficiente. 1102 01:47:52,116 --> 01:47:58,315 - No, lui non ti ha riconosciuto. - Ha negato perché aveva paura. 1103 01:47:58,576 --> 01:48:02,072 Quando ha capito che sono un poliziotto... 1104 01:48:02,326 --> 01:48:06,368 Non dare giudizi offensivi per tutti noi... 1105 01:48:06,619 --> 01:48:10,234 ...per il Corpo e le istituzioni. - Parliamo dei fatti. 1106 01:48:10,494 --> 01:48:15,781 - Qual è il tuo movente? - Lei si prendeva gioco di me! 1107 01:48:16,037 --> 01:48:20,778 Si prendeva gioco di me e dell'istituzione! 1108 01:48:21,038 --> 01:48:25,909 - Quindi anche di voi, signori! - Non è un movente dimostrabile. 1109 01:48:27,914 --> 01:48:29,952 Scusi, eccellenza. 1110 01:48:30,206 --> 01:48:33,786 Signori, scusate. E' una questione privata. 1111 01:48:34,040 --> 01:48:38,497 Venga. Eccellenza, serve un po' di discrezione. 1112 01:48:38,749 --> 01:48:44,616 Ogni giorno accanto a lei io rivelavo la mia incompetenza umana. 1113 01:48:44,875 --> 01:48:47,957 E' assurdo, improbabile, fantascientifico! 1114 01:48:49,709 --> 01:48:53,834 - Allora l'ho uccisa per gelosia! - Non la conoscevi. 1115 01:48:54,085 --> 01:48:58,209 Provalo. Lei non era la tua amante, nessuno vi ha visto insieme. 1116 01:48:58,460 --> 01:49:01,210 Avete ragione, signori. Aspettate. 1117 01:49:02,836 --> 01:49:07,790 Vado a prendere la prova della mia colpevolezza. 1118 01:49:08,962 --> 01:49:11,285 Torno subito. 1119 01:49:13,921 --> 01:49:16,789 Tu hai ucciso una persona inutile. 1120 01:49:17,047 --> 01:49:21,788 Qualcun altro mi avrebbe uccisa, ero destinata a morire così. 1121 01:49:22,047 --> 01:49:25,709 Fai quello che dicono. Pensa ai tuoi colleghi. 1122 01:49:25,965 --> 01:49:28,205 Pensa alla tua carriera. 1123 01:49:28,465 --> 01:49:34,379 Queste foto dimostrano che la vittima è stata fotografata qui. 1124 01:49:34,633 --> 01:49:37,714 Controllate l'arredamento e il pavimento! 1125 01:49:37,967 --> 01:49:41,333 La vittima esprime momenti erotici... 1126 01:49:41,592 --> 01:49:46,049 ...che si fondono dannunzianamente con momenti di cronaca nera. 1127 01:49:46,301 --> 01:49:48,126 Che schifo! 1128 01:49:48,385 --> 01:49:50,838 Confermo la mia versione dei fatti! 1129 01:49:51,094 --> 01:49:54,542 E' una persona immatura. 1130 01:49:54,802 --> 01:49:58,299 Non ha spirito di corpo, per questo è finita così. 1131 01:49:58,553 --> 01:50:02,761 - Scriverò un memoriale! - Cincin! Alla salute. 1132 01:50:03,012 --> 01:50:07,504 - Farò quello che volete. (insieme) Bene! 1133 01:50:11,180 --> 01:50:14,511 Bravo, figliolo. 1134 01:50:14,764 --> 01:50:16,802 Vuoi dire qualcosa? 1135 01:50:17,056 --> 01:50:20,008 - Confesso la mia innocenza. - Bravo. 1136 01:50:21,223 --> 01:50:23,547 Firma qui. 1137 01:50:25,682 --> 01:50:27,720 Bene, stai tranquillo. 1138 01:50:44,769 --> 01:50:47,139 Dottori, colleghi. 1139 01:50:47,394 --> 01:50:51,305 C'è un nemico in libertà che conosce i fatti. 1140 01:50:51,561 --> 01:50:55,935 Non li userà solo contro di me, ma contro tutti noi. 1141 01:50:56,187 --> 01:50:58,890 Contro il potere e contro Dio! 1142 01:50:59,146 --> 01:51:02,014 Quello è un conto aperto. 1143 01:52:26,993 --> 01:52:29,150 VOCI NON UDIBILI 1144 01:53:14,584 --> 01:53:17,915 Prego. Accomodatevi, signori.