0
00:00:50,700 --> 00:00:55,700
" قضيـة مواطـن فـوق الشبهـات "
1
00:01:10,000 --> 00:01:17,600
ترجمـة : جــــورج منصـــور
Georgess2004@hotmail.com
2
00:01:18,000 --> 00:01:27,600
{\a4\3c&HE05310&\fs15\i1}
{\an6}
Re Adaptation By: Ali Nabawy
{\t(7000,7500,\1c&HFF&)}{\fade(0,255,0,0,1000,2000,3000)} ضبط و تعديل واعداد الترجمه : على نبـوى
جماعة الفن السـابع بالاسكندرية
http://wwwsevenart.blogspot.com/
Alynabawy@Hotmail.Com
analazyz@yahoo.com
مع تحياتـى
3
00:03:38,000 --> 00:03:43,000
كيف ستقتلنى هذه المره ؟
سأقطع عنقكِ
4
00:11:30,600 --> 00:11:32,600
مرحباً ؟
5
00:11:33,700 --> 00:11:39,300
مرحباً , مركز الشرطة ؟
لمّ لا يجيبوا ؟ هل هم نائمون ؟
6
00:11:40,800 --> 00:11:43,400
هناك جريمة قتل
7
00:11:43,700 --> 00:11:46,500
آجل , هناك جريمة قتل
8
00:11:46,800 --> 00:11:48,800
"العنوان : 1 شارع "فيا ديل تمبيو
9
00:11:50,000 --> 00:11:53,600
! ليس "فيا ديل تمبو" , أيها الأحمق
! "فيا ديل تمبيو"
10
00:11:54,400 --> 00:11:58,800
شقة رقم 1
"أوجستا ترزى"
11
00:12:00,200 --> 00:12:03,400
أفهمت ؟ هل سجلت ذلك ؟
كرر ما قلته
12
00:13:04,500 --> 00:13:06,400
رجاءً
13
00:13:06,800 --> 00:13:09,200
رجاءً
رجاءً
14
00:13:23,000 --> 00:13:25,400
الشرطـة
15
00:13:41,300 --> 00:13:46,200
! لحظة واحده
! تهانينا يا دكتور
16
00:13:46,700 --> 00:13:49,000
تهانينا يا دكتور
17
00:13:49,400 --> 00:13:53,700
! أعطانى العنوان الصحيح
يمكننا أستغلال أمثاله
18
00:13:55,700 --> 00:14:00,600
الموقف السياسى مؤيد
لا تقلق يا دكتور
19
00:14:01,100 --> 00:14:04,000
بيانتون" , أحضر 15 كأساً"
20
00:14:04,500 --> 00:14:08,200
ماذا يحدث ؟
هناك جريمة قتل
21
00:14:09,700 --> 00:14:12,000
"فيا ديل تمبو"
"تمبيو"
22
00:14:13,200 --> 00:14:15,700
"السيده "أوجستا ترزى
23
00:14:16,100 --> 00:14:19,200
متى أتصلوا ؟
منذ 10 أو 12 دقيقة
24
00:14:19,700 --> 00:14:23,600
منذ 10 أو 12 دقيقة ؟
لا أدرى , لم يذكروا بالتحديد
25
00:14:25,700 --> 00:14:29,600
الدقه ضروريه
26
00:14:30,900 --> 00:14:34,200
تفحصنا الطريق والأسم
كنت على وشك الرحيل
27
00:14:34,700 --> 00:14:39,200
أنت تتيح للمشتبه بهم فرصة لخلق الأعذار
28
00:14:39,700 --> 00:14:42,600
سيظنوا أن الشرطة لم تعد فعاله
29
00:14:44,500 --> 00:14:47,400
مقتل عميل " . من هو ؟ "
30
00:14:50,800 --> 00:14:52,700
لا أعرفه
31
00:14:53,000 --> 00:14:57,500
لقد أطلق النار عن طريق الخطأ , بالطبع
ذلك الأحتمال الأقرب
32
00:14:59,300 --> 00:15:01,600
"أذهب إلى "فيا ديل تمبيو
33
00:15:07,600 --> 00:15:09,500
تهانينا
34
00:15:39,800 --> 00:15:43,500
! لابد أن تبتهجوا
لمّ الوجوه الحزينه ؟
35
00:15:43,900 --> 00:15:47,800
أهدئ
! سيخرج أبنها من السجن بعد عشر سنوات
36
00:15:48,300 --> 00:15:51,200
لم أعد مسئولاً
! لقد أنتهيت
37
00:15:51,600 --> 00:15:54,700
! "لامنتيا" , لوكاشو" , "مانجيرسينا" , "تيرى"
38
00:15:55,200 --> 00:15:57,900
! هيا بنا
39
00:15:58,300 --> 00:16:03,000
! ستتخلصون منى أخيراً
هيا بنا
40
00:16:03,500 --> 00:16:09,000
! "بانونزيو"
"لنفتح قنينه نخب الدكتور "بانونزيو
41
00:16:09,600 --> 00:16:12,500
لقد وصلنا
! تهانينا يا دكتور
42
00:16:12,900 --> 00:16:15,800
تعال معى
43
00:16:16,200 --> 00:16:19,300
! "دكتور "مانجانى
ستأتى معى , مفهوم ؟
44
00:16:19,800 --> 00:16:24,700
! تهانينا
سيكون من الصعب علىّ أستبدالك
45
00:16:25,200 --> 00:16:29,100
كلا ! ماذا تقول ؟
46
00:16:29,600 --> 00:16:32,500
أين الدكتور "بانونزيو" ؟
أنه هناك
47
00:16:32,900 --> 00:16:34,800
أنا هنا
48
00:16:35,100 --> 00:16:38,100
! "دكتور "بانونزيو
49
00:16:38,500 --> 00:16:41,300
هل أعترف "بوريوتى" بعد ؟
50
00:16:41,700 --> 00:16:45,200
يَدعى أنه كان أنتحاراً
! سيعترف . لنحتسى الخمر
51
00:16:45,600 --> 00:16:50,100
الشمبانيا ستُفَتح عقله
! أنا برئ
52
00:16:50,600 --> 00:16:53,900
بالطبع
لقد قُتلت لتعذبنى
53
00:16:54,400 --> 00:16:59,100
لعلها فقدت توازنها وأنكسرت رقبتها
! لا أدرى
54
00:16:59,600 --> 00:17:02,500
أنت دفعتها لأسفل الدرج
... كلا , كنت نائماً
55
00:17:03,000 --> 00:17:05,500
! كما وجدتونى ...
56
00:17:05,900 --> 00:17:11,200
أنا رجل عنيف
! لكنت رفضت هذا الهراء
57
00:17:12,800 --> 00:17:15,600
أحتسى , أيها البرئ
58
00:17:15,900 --> 00:17:19,200
! أحتسى
كلنا أبرياء هنا
59
00:17:19,600 --> 00:17:22,100
... المذنب الوحيد هنا
60
00:17:24,400 --> 00:17:26,400
! هو أنا ...
61
00:17:29,000 --> 00:17:31,600
صمتاً
62
00:17:31,900 --> 00:17:37,300
لا أود أمتداح زميل بارز
حتى أننى أعتبره صديقاً أخوياً
63
00:17:37,800 --> 00:17:41,000
ومع ذلك , لا يستحق أحد الترقية
أكثر منك
64
00:17:41,300 --> 00:17:45,700
خلال تلك السنوات
مرت علينا أكثر من 102 جريمة قتل
65
00:17:46,100 --> 00:17:48,700
عشرة قضايا فقط لم تحل حتى الآن
66
00:17:49,000 --> 00:17:53,000
فى هذا الوقت العصيب
... بتواجدك فى القسم الأمنى
67
00:17:53,400 --> 00:17:57,400
سيصبحون أكثر فعالية ...
مثلما حدث فى قسم جرائم القتل
68
00:17:57,800 --> 00:18:01,900
أتمنى أن تحقق نفس النجاح
... أرفع كأسى
69
00:18:02,300 --> 00:18:06,100
! وأحتسى نخب صحتك ومستقبلك المهنى ...
70
00:18:06,400 --> 00:18:08,400
! نخبك
71
00:18:11,100 --> 00:18:14,100
كفاكم مديحاً
72
00:18:15,300 --> 00:18:18,700
هذا ليس موسم الأحتفالات
"تم التأكيد . 1 شارع "فيا ديل تمبيو
73
00:18:19,100 --> 00:18:23,300
"تم التأكيد . 1 شارع "فيا ديل تمبيو
مانجانى" , "بانونزيو" ! هيا بنا"
74
00:18:23,600 --> 00:18:25,600
سألحق بكما
75
00:18:49,200 --> 00:18:51,200
مرحباً
ألديك شيئاً لتقوله ؟
76
00:18:51,500 --> 00:18:54,300
أنه الزوج
حسناً
77
00:19:04,400 --> 00:19:08,200
ما الأمر ؟
هناك بعض المقصوصات التاريخية
78
00:19:08,600 --> 00:19:11,600
توجد صورة لك
أنظر
79
00:19:18,100 --> 00:19:20,400
أين الجثه ؟
هناك
80
00:19:28,700 --> 00:19:31,400
دعونى أراها
81
00:19:41,800 --> 00:19:45,100
هل رأيت هذا ؟
أنه صندوق مجوهرات فارغ
82
00:19:46,600 --> 00:19:50,100
وهذه الأموال ؟
حوالى 300.000 ليره نقداً
83
00:19:51,400 --> 00:19:54,500
"الخلاعة , أسلوب "دانونزيو
84
00:19:56,200 --> 00:20:00,100
لم نجد أية ملابس داخلية
فى الشقه
85
00:20:00,600 --> 00:20:03,900
ولا حتى نسائية
ذلك غريب
86
00:20:06,700 --> 00:20:10,200
دخلا الفراش سوياً لممارسة الحب
87
00:20:10,600 --> 00:20:14,500
هل وجدتم آثاراً للجماع ؟
كلا
88
00:20:15,800 --> 00:20:17,700
غطوها
89
00:20:20,000 --> 00:20:23,100
أحضر القنينه والكأس
90
00:20:23,500 --> 00:20:25,800
هل رأى الجيران شيئاً ؟
91
00:20:26,300 --> 00:20:29,600
أننا نجمع الأسماء
هل أنت بخير ؟
92
00:20:32,100 --> 00:20:34,800
من يسكن هناك ؟
جرّاح مشهور
93
00:20:36,100 --> 00:20:39,400
مواطن فوق أية شبهات
94
00:20:44,000 --> 00:20:46,500
من يملك الشقه ؟
95
00:20:46,900 --> 00:20:48,800
الضحيه
96
00:20:51,500 --> 00:20:55,400
هل يرث الزوج شيئاً ؟
أنهما منفصلان منذ ثلاثة أعوام
97
00:20:56,700 --> 00:20:59,400
أحضره للأستجواب
98
00:21:01,100 --> 00:21:03,000
أنظر هنا
99
00:21:04,200 --> 00:21:08,100
هناك صور عديده للضحيه
100
00:21:10,500 --> 00:21:13,100
لدينا مجموعه كامله هنا
101
00:21:13,400 --> 00:21:18,400
فى رأيى , يبدو أنه عمل هواه
ألا تتفق معى ؟
102
00:21:19,800 --> 00:21:22,100
ملقاه على الفراش . مُنقلبه
103
00:21:22,600 --> 00:21:25,900
سأريكِ كيف وجدنا تلك الباغية
104
00:21:26,300 --> 00:21:28,000
! كلا
105
00:21:28,400 --> 00:21:30,600
تعالى معى
إلى أين ؟
106
00:21:30,900 --> 00:21:34,900
مضيفه ألمانيه مارست الحب مع رجل تركى
على متن طائره عالميه
107
00:21:35,300 --> 00:21:40,500
وجدناها مشنوقه فى أستراحة المطار
! لا تتحركِ
108
00:21:40,900 --> 00:21:44,700
والآن , ما تريدين ؟
المغنيه الشابه
109
00:21:45,100 --> 00:21:47,100
آجل . "باريولى" 1967
110
00:21:47,400 --> 00:21:51,800
المغنيه الشابه وجدت مشنوقه
وجسدها مليئ بالخدوش الصغيره
111
00:21:52,200 --> 00:21:56,200
مغطاه بمجموعه من الألبومات الموسيقية
كانت جريمة رومانسيه
112
00:21:56,500 --> 00:22:00,700
القاتل ملحن سابق
... قبضوا عليه بعدها بدقائق
113
00:22:01,100 --> 00:22:07,900
يستمع لصوت الضحيه ...
من خلال صندوق موسيقى
114
00:22:08,400 --> 00:22:11,800
أنه عازف أرغن
لا تتحركِ
115
00:22:14,300 --> 00:22:17,600
هلا نفذنا جريمة الشباب الثورى ؟
116
00:22:18,000 --> 00:22:21,700
... طالبه ثورية شابة وجدت مخنوقة
117
00:22:22,200 --> 00:22:26,500
من قبل طالب بعلم الأجتماع ...
برفقة أوراق نقديه فئة 10.000
118
00:22:27,000 --> 00:22:30,300
وأعتدى عليها بعد ذلك
! لا تتحركِ
119
00:22:30,700 --> 00:22:33,600
باعدى بين ساقيكِ , لا تتحركِ
! تباً
120
00:22:36,200 --> 00:22:39,700
! هذا يكفى
ألا يثيرك رؤيتى بهذا الشكل ؟
121
00:22:40,100 --> 00:22:44,100
آجل , تثيرنى كل التفاصيل
122
00:22:45,300 --> 00:22:47,000
أداة
123
00:22:47,400 --> 00:22:50,300
أية أداة ؟
كلا , أخجل من القول
124
00:23:03,900 --> 00:23:05,900
دعونى أمر
125
00:23:17,900 --> 00:23:19,900
يا دكتور
ما الأمر ؟
126
00:23:20,200 --> 00:23:22,800
أعتقد أنه أبله
من ؟
127
00:23:23,100 --> 00:23:25,900
القاتل
لماذا ؟
128
00:23:26,200 --> 00:23:29,600
أنه أبله ، سطحى ومغرور
129
00:23:30,000 --> 00:23:34,200
سرق المجوهرات لتبدو وكأنها سرقة
لكنه ترك الـ 300.000 ليره
130
00:23:34,500 --> 00:23:38,500
ثم أغتسل وأرتدى ملابسه
مستخدماً صابون الضحيه الفرنسى
131
00:23:39,000 --> 00:23:42,000
ثم ؟
... مَشى على الدمِّ
132
00:23:42,400 --> 00:23:46,400
تاركاً آثار قدميه فى كل مكان ...
بالنسبه لنا تلك خيوط هامة
133
00:23:46,700 --> 00:23:48,700
أنه أبله
134
00:23:49,000 --> 00:23:51,400
ألا توافقنى الرأى ؟
135
00:23:51,700 --> 00:23:53,700
أنه أبله
136
00:24:05,100 --> 00:24:09,100
دعونا نتمنى أن يكون الزوج هو القاتل
حتى لا تتعقد الأمور
137
00:25:23,500 --> 00:25:25,500
إذن ؟
! عاريه
138
00:25:25,800 --> 00:25:28,800
هل أعتدى عليها ؟
كلا , كانت تمارس الحب
139
00:25:29,100 --> 00:25:32,500
ثم قُتلت بعدها
لا توجد آثار لأى عنف
140
00:25:32,900 --> 00:25:37,500
"أكتب : حادثة مروعه , أسلوب "دانونزيو
الدماء فى كل مكان
141
00:25:37,900 --> 00:25:40,700
أرحل . سأقود أنا
142
00:25:41,000 --> 00:25:43,600
هل كانت الضحيه جميلة ؟
143
00:25:43,900 --> 00:25:48,100
فى غاية الروعة
144
00:25:48,500 --> 00:25:52,800
أخبر قرّائك أننا لم نجد أية ملابس داخليه
145
00:25:53,200 --> 00:25:56,200
نسائية ؟
كلا , لم تكن ترتديهم
146
00:25:56,600 --> 00:26:00,500
ممتاز ! سأكتب ذلك فى العنوان
بانتانى" , أسدى لى معروفاً"
147
00:26:01,000 --> 00:26:03,800
ركز على الزوج
حسناً
148
00:27:33,300 --> 00:27:35,200
! أيها المتفش
149
00:27:36,900 --> 00:27:40,600
ألا تعرفنى ؟
150
00:27:41,100 --> 00:27:45,500
هل أتحدث إلى رئيس قسم جرائم القتل ؟
151
00:27:45,900 --> 00:27:48,100
لم ترانى أبداً
152
00:27:48,500 --> 00:27:51,000
أتقابل ضبّاط شرطة ؟
153
00:27:51,400 --> 00:27:54,700
من أنا ؟
ربما أكون لصاً
154
00:27:55,200 --> 00:27:57,800
أو مجنوناً , أو قاتلاً
155
00:27:58,100 --> 00:28:02,100
أحد القتلة الثلاثون الذى يتجولون أحراراً فى المدينة
156
00:28:02,500 --> 00:28:04,900
أتود معرفة أسمى ؟
157
00:28:05,200 --> 00:28:07,600
أكتشف بنفسك , كن شجاعاً
158
00:28:07,900 --> 00:28:11,300
تركتهم يصورونك
قمت بعدة مقابلات تلفزيونية
159
00:28:11,700 --> 00:28:14,200
بالمناسبة , حاول أن تفقد بعض الوزن
160
00:28:17,000 --> 00:28:19,600
! ساعدنى , أيها المفتش
161
00:28:20,500 --> 00:28:24,500
يحاول أحدهم أقتحام منزلى
أسمع خطوات قدميه
162
00:28:24,900 --> 00:28:28,700
أتلقى تهديدات منذ عدة شهور
خطابات ومكالمات مجهوله
163
00:28:29,100 --> 00:28:31,300
يحاول أحدهم إيذائى
164
00:28:31,600 --> 00:28:34,400
! أترى
! أنه لا يرتدى سروالاً
165
00:28:36,400 --> 00:28:38,400
! يالفزع
166
00:28:39,600 --> 00:28:42,800
أنا وحيده وعاريه
167
00:28:43,100 --> 00:28:48,400
سيَعتدى علىّ , أنه قدَرى
! ساعدنى
168
00:28:49,000 --> 00:28:53,200
دائماً ما ترتدى سترات سوداء
كأنك فى حداد
169
00:28:55,000 --> 00:28:58,800
لا توهم نفسك
لست معجبه بك
170
00:28:59,200 --> 00:29:02,800
أنت تشبه رجل إيطالى فى مقتبل العمر
ولديه شعر كثيف
171
00:29:03,200 --> 00:29:08,200
أنت لطيف جداً
... وتفوح منك رائحة صقّل الأحذية
172
00:29:08,600 --> 00:29:11,600
كحال جميع ضباط الشرطة ...
أقول الحقيقة
173
00:29:12,000 --> 00:29:16,100
ضابط الشرطة لديه الكثير من الأسرار
كالكاهن
174
00:29:16,600 --> 00:29:20,700
رأيه يثيرنى ، أحترم الشرطة
175
00:29:21,200 --> 00:29:24,000
أنا إنسانه طموحه
176
00:29:24,400 --> 00:29:28,400
سأفعل أى شئ لكى تستجوبنى
177
00:29:32,600 --> 00:29:36,000
! أطلب ذلك من شقيقتك العاهره
178
00:29:36,300 --> 00:29:38,600
من هناك ؟
179
00:29:39,000 --> 00:29:40,900
الشرطة
180
00:29:42,800 --> 00:29:47,100
لابد أنك لص أو شرطى
181
00:29:47,600 --> 00:29:50,700
من كان هنا ؟
رجلاً
182
00:29:52,500 --> 00:29:57,400
من هو ؟ ماذا أراد ؟
لماذا أتصلتِ بىّ ؟
183
00:30:00,700 --> 00:30:05,900
سأخبره على الفور
لا أنفق أموالى على النساء
184
00:30:06,300 --> 00:30:08,300
! ياللسحر
185
00:30:12,600 --> 00:30:16,600
يجدر بكِ أستدعاء الشرطة المختصة
وليس قسم جرائم القتل
186
00:30:17,900 --> 00:30:21,700
ما رأيك فىّ ؟
ما غرضكِ ؟
187
00:30:23,100 --> 00:30:25,600
تسلية نفسى
188
00:30:25,900 --> 00:30:29,900
كيف عرفت كل هؤلاء الأثرياء ؟
189
00:30:30,300 --> 00:30:32,900
الهاتف دائماً , أليس كذلك ؟
190
00:30:33,200 --> 00:30:37,200
! علىّ القول بأنك شرطى بارع
191
00:30:38,900 --> 00:30:41,300
ومع ذلك , أرتكبت خطأ
192
00:30:41,600 --> 00:30:45,100
عام 66 كنت وحيده
193
00:30:46,400 --> 00:30:48,600
ككلب وحيد
194
00:30:55,200 --> 00:30:57,100
! أنهضوا
195
00:30:58,900 --> 00:31:02,800
تروزو" , كيف حالك ؟"
196
00:31:04,600 --> 00:31:08,400
كيف حالك ؟
أيها الساده , أتمنى أن تقدروا الوضع الجديد
197
00:31:08,900 --> 00:31:12,200
... كلنا متحدون هنا
198
00:31:12,600 --> 00:31:15,200
! على الطريقة الأمريكية ...
199
00:31:16,400 --> 00:31:19,700
عددنا قليل مقارنة بالعمل المطلوب أنجازه
200
00:31:20,000 --> 00:31:24,300
هذا صحيح
نحتاج للمزيد من الناس . أجلسوا
201
00:31:30,100 --> 00:31:34,100
بدءً من اليوم
توليت رئاسة القسم الآمنى
202
00:31:34,500 --> 00:31:39,500
حتى يوم أمس كنت مشغولاً بجرائم القتل
وكنت ناجحاً
203
00:31:41,400 --> 00:31:45,700
... هناك سبب محدد لأختيارى
204
00:31:47,600 --> 00:31:51,600
لرئاسة القسم الآمنى ...
فى هذا الوقت بالتحديد
205
00:31:53,900 --> 00:31:59,600
... لأن الجرائم السياسية وغير السياسية
206
00:32:00,100 --> 00:32:05,500
أصبح من الصعب تمييزها ...
207
00:32:07,100 --> 00:32:09,800
تذكروا هذا جيداً
208
00:32:10,200 --> 00:32:14,100
خلف كل جريمة يختبئ شخص هدّام
209
00:32:14,600 --> 00:32:18,900
وخلف كل هدّام يكمن مجرم
210
00:32:19,400 --> 00:32:21,800
... فى مدينتنا
211
00:32:22,200 --> 00:32:26,100
نسج الهدّامون والمجرمون ...
... شباكهم الخفيه
212
00:32:26,600 --> 00:32:29,200
وعلينا تدميرها ...
213
00:32:29,600 --> 00:32:34,200
... ما الفرق بين عصابه تسرق مصرفاً
214
00:32:34,600 --> 00:32:39,800
وبين منظمة هدّامه ...
تُشرع وتُأسس ؟
215
00:32:40,200 --> 00:32:44,400
لا شئ
... لديهم نفس الهدف
216
00:32:44,800 --> 00:32:46,800
حتى وإن كانت أساليبهم مختلفه ...
217
00:32:47,100 --> 00:32:50,500
يريدون زعزعة النظام الأجتماعى
218
00:32:51,000 --> 00:32:55,000
تم ضبط 6.000 مومس
... %بزياده قدرها 20
219
00:32:55,300 --> 00:32:59,700
وتمت مداهمة 2.000 بيت دعارة
220
00:33:00,200 --> 00:33:03,600
خلال عام واحد
... ثلاثون هجوماً على أملاك الدولة
221
00:33:04,100 --> 00:33:06,000
و 200 حالة أغتصاب ...
222
00:33:06,400 --> 00:33:09,100
تظاهر 50.000 طالب ثانوى
223
00:33:09,500 --> 00:33:12,400
زيادة 30% فى سرقة المصارف
224
00:33:12,900 --> 00:33:17,400
حوالى 10.000 مخرّب
و 600 لوطى
225
00:33:17,900 --> 00:33:22,400
سبعون مجموعة من الشباب الهدّام
يتجمعون أمام البرلمان
226
00:33:22,900 --> 00:33:26,800
%حالات الإفلاس زادت بنسبة 50
227
00:33:27,200 --> 00:33:32,100
هناك الكثير من المجلات السياسية التى
! التى تشجع هذة الثورة
228
00:33:34,100 --> 00:33:40,800
أستخدام الحرية تعد تهديد دائم
... لسلطاتنا التقليديه
229
00:33:41,400 --> 00:33:43,700
والسلطة التشريعيه ...
230
00:33:44,100 --> 00:33:49,200
... أستخدام الحرية يجعل من أى مواطن قاضياً
231
00:33:49,800 --> 00:33:55,900
! ويعيق مصالح الوطن ...
232
00:33:56,400 --> 00:33:59,900
... أننا ندافع عن القانون
233
00:34:00,400 --> 00:34:04,700
... والذى لابد ألا يتغير
! ويُثبت مع مرور الزمن
234
00:34:10,100 --> 00:34:13,700
الشعب معظمه من الشباب
المدينه موبوءه
235
00:34:14,200 --> 00:34:18,300
الآخرون تقع على عاتقهم مهمة التعليم
ومعالجة هذا
236
00:34:18,600 --> 00:34:22,800
! ولكن واجبنا هو قمعه
237
00:34:23,200 --> 00:34:26,600
! القمع هو لقاحنا
238
00:34:27,100 --> 00:34:30,200
! القمع والحضارة
239
00:34:30,600 --> 00:34:33,500
! أحسنت
! تحياتنا لك يا دكتور
240
00:34:34,000 --> 00:34:36,500
! أحسنت , يا دكتور
241
00:34:36,800 --> 00:34:41,100
لا تصفقوا لى
أنا رجل متواضع
242
00:34:41,500 --> 00:34:45,100
لنرجع إلى عملنا
243
00:34:45,400 --> 00:34:47,400
! أحسنت
244
00:34:54,700 --> 00:35:00,400
هنا يوجد شيوعيون , محاربون
تروتسكيون وفوضويون
245
00:35:00,900 --> 00:35:03,300
المجالس الحكومية ؟
من هنا
246
00:35:06,700 --> 00:35:10,600
هنا الملفات الكاثوليكية
... ثم الديموقراطيين الاجتماعيين
247
00:35:11,100 --> 00:35:13,300
والمعارضة إلى اليمين ...
248
00:35:13,700 --> 00:35:17,200
كلما نتقدم , سيتم تدمير كل هذا
249
00:35:17,600 --> 00:35:22,100
... سيتم وضع ما يتبقى فى غرفتين صغيرتين
لنتفقد هذا الجزء
250
00:35:22,600 --> 00:35:25,000
تعال هنا
251
00:35:26,700 --> 00:35:30,900
أود الأطلاع على ملفات زملائى
من قسم جرائم القتل
252
00:35:31,300 --> 00:35:33,300
بالطبع
253
00:35:35,100 --> 00:35:40,000
لأسبوعين كانوا يرسلون بيانات قضاياهم
إلى الأرشيف
254
00:35:40,400 --> 00:35:42,400
هذا تقدّم حقيقى
255
00:35:43,900 --> 00:35:46,400
لنجربها
حسناً
256
00:35:46,800 --> 00:35:50,800
نعتقد أن جريمة قتل "تريزى" لها دافع سياسى
257
00:35:51,300 --> 00:35:53,400
ما العنوان ؟
"فيا ديل تمبيو"
258
00:35:53,500 --> 00:35:55,000
أنه فى وسط المدينه
259
00:35:55,100 --> 00:35:58,000
... سنسأل المعالج إن كان هناك
260
00:35:58,400 --> 00:36:02,400
أشخاص خطرون إجتماعياً أو سياسياً
يسكنون فى ذلك العنوان
261
00:36:04,500 --> 00:36:07,500
علاّم يدل ذلك ؟
هذا
262
00:36:10,000 --> 00:36:15,500
ماذا يحدث ؟
! هل وصلت ثورة أمريكا إلينا
263
00:36:15,900 --> 00:36:18,900
... فى "فيا ديل تمبيو" , يسكن رجلاً
264
00:36:19,300 --> 00:36:23,000
يُعتقد بأنه خطراً إجتماعياً وسياسياً ...
265
00:36:23,400 --> 00:36:25,300
"أنطونيو باس"
266
00:36:25,600 --> 00:36:29,600
ولد فى "رافينا" فى 24 مايو عام 1946
يدرس الكيمياء
267
00:36:30,000 --> 00:36:34,900
عضو فى مجلس الكلية
هدّام ومتعصب وخطير
268
00:36:35,400 --> 00:36:38,500
هل هاتفه تحت المراقبة ؟
بالطبع يا دكتور
269
00:36:38,900 --> 00:36:41,400
من مايو 1968
270
00:36:41,800 --> 00:36:44,700
هناك تفويض بذلك
271
00:36:45,100 --> 00:36:47,400
! لديه وجه مجرم
272
00:36:49,700 --> 00:36:52,500
سأرسله للسجن
273
00:37:01,600 --> 00:37:05,500
يا دكتور , تفضل بالدخول
274
00:37:07,600 --> 00:37:09,500
وداعاً
275
00:37:10,800 --> 00:37:14,600
... أبتى
بنى , لا تفعل ذلك
276
00:37:22,400 --> 00:37:24,600
مرحباً
مرحباً
277
00:37:24,900 --> 00:37:28,300
مرحباً . أتود سيجار ؟
آجل , شكراً لك
278
00:37:28,700 --> 00:37:31,600
خذ واحده
أجلس
279
00:37:33,900 --> 00:37:36,500
حسناً , هل أنت راض ؟
280
00:37:36,900 --> 00:37:43,200
"فى عام 1917 , فى "كابورتا
"ألقيت المسئولية على عاتق الجنرال "كادورنا
281
00:37:43,700 --> 00:37:47,700
هذا التحالف بين الحكومة والأحزاب اليسارية
... "دُعى "كابروتا
282
00:37:48,100 --> 00:37:50,100
الحاكم الآن ...
283
00:37:50,400 --> 00:37:53,300
تعانى البلاد من التوتر الشديد
284
00:37:53,600 --> 00:37:56,600
سأكون أكثر راحة مع منظمة أكبر
285
00:37:57,000 --> 00:38:01,200
أحتاج لعشرات الرجال
ومصادر دخل لأدفع آجر المخبرين
286
00:38:01,500 --> 00:38:03,700
سأتكلم مع الوزير
287
00:38:04,000 --> 00:38:07,200
...أود
كلى أذان صاغيه
288
00:38:07,600 --> 00:38:09,600
... أريد
تكلم
289
00:38:09,900 --> 00:38:12,000
أتسمع ؟
آجل
290
00:38:12,400 --> 00:38:19,100
أود أستأجار ثلاثة شقق فى منطقة هادئة
... "كـ "براتى
291
00:38:19,600 --> 00:38:21,600
لبعض أصدقائى ...
292
00:38:21,900 --> 00:38:26,300
أود تأسيس علاقة قوية معهم
293
00:38:26,700 --> 00:38:32,500
أتفقنا
ومع ذلك , رسمياً لا أعرف شيئاً
294
00:38:34,300 --> 00:38:38,300
... أعد مكتبى قائمة بـ 630 شخص
295
00:38:38,800 --> 00:38:42,700
لوضع هواتفهم تحت المراقبة ...
296
00:38:43,000 --> 00:38:45,000
هل ستعطنى تفويضاً ؟
297
00:38:45,300 --> 00:38:47,300
بكل تأكيد
298
00:38:49,800 --> 00:38:52,700
هل من شئ آخر ؟
آجل
299
00:38:53,000 --> 00:38:57,200
... السيدة التى قتلت منذ ثلاثة أيام
السيدة "تريزى" ؟
300
00:38:57,700 --> 00:39:00,000
"آجل , "أوجستا تريزى
301
00:39:00,400 --> 00:39:04,300
كانت امرأة جميلة
لقد رأيت الصور
302
00:39:05,800 --> 00:39:08,500
أعرفها
303
00:39:09,700 --> 00:39:14,200
آجل , كنت على علاقة بها
304
00:39:18,500 --> 00:39:21,900
وبعد ؟
305
00:39:22,200 --> 00:39:24,200
... بإختصار
306
00:39:29,300 --> 00:39:33,300
... أردت الأستفسار عما إذا كان ضرورياً
307
00:39:33,700 --> 00:39:36,900
أخبار المحققون بهذا الأمر ...
308
00:39:37,400 --> 00:39:39,700
لا أدرى
309
00:39:40,100 --> 00:39:42,100
ما رأيك ؟
310
00:39:43,300 --> 00:39:45,400
وداعاً
311
00:39:46,500 --> 00:39:48,700
وداعاً
وداعاً
312
00:39:49,100 --> 00:39:50,900
وداعاً
313
00:39:51,200 --> 00:39:53,200
... لا أدرى
314
00:39:53,500 --> 00:39:56,500
أعتقد أن الزوج هو القاتل
315
00:39:56,800 --> 00:39:58,600
وداعاً
316
00:40:16,900 --> 00:40:19,100
"أحضر "بانونزيو
317
00:40:27,100 --> 00:40:27,900
"نيكولا نانونزيو"
318
00:40:28,100 --> 00:40:30,200
صباح الخير , يا دكتور
319
00:40:30,500 --> 00:40:35,500
أحضرت لك صورة تذكاريه
لقسم جرائم القتل العظيم
320
00:40:35,900 --> 00:40:38,500
أجلس
321
00:40:46,700 --> 00:40:50,200
أعرف ، إبن عمى شيوعى
322
00:40:50,500 --> 00:40:54,500
أنه سكرتير أتحاد العمال
ولكن ماذا بوسعى أن أفعل ؟
323
00:40:54,900 --> 00:40:59,100
أنه لا يأتى لمنزلى أبداً
لا أراه مطلقاً
324
00:41:01,800 --> 00:41:05,600
فى الواقع
أراه مره واحده كل عام
325
00:41:06,100 --> 00:41:08,000
أثناء عيد الميلاد
326
00:41:10,700 --> 00:41:16,300
سأتقاعد بعد عامين
لا تنقلنى
327
00:41:17,700 --> 00:41:22,800
لدى طفلان فى المدرسة
لابد أن أتفقدهم طوال الوقت
328
00:41:24,900 --> 00:41:28,600
كيف تجرى التحقيقات فى قضية "تريزى" ؟
329
00:41:29,100 --> 00:41:31,300
لدينا خيط جديد
330
00:41:31,600 --> 00:41:36,200
... وجدنا تحت أظافرها خيط حريرى أزرق
331
00:41:36,600 --> 00:41:38,700
مُزق من رابطة عنق ...
332
00:41:39,100 --> 00:41:43,300
أكان القاتل عارياً ؟
آجل
333
00:41:45,700 --> 00:41:48,900
طبقاً لكلامك
كان عارياً ومرتدياً رابطة عنق ؟
334
00:41:49,300 --> 00:41:52,400
هذا صحيح
لم يفكر أحد فى ذلك
335
00:41:55,000 --> 00:41:57,000
! "بانونزيو"
336
00:41:58,100 --> 00:41:59,700
! "بانونزيو"
337
00:42:12,200 --> 00:42:15,400
هل أستجوبت الزوج ؟
338
00:42:15,700 --> 00:42:20,900
آجل , يا دكتور
سنفعل الليلة
339
00:42:21,400 --> 00:42:25,400
والبصمات ؟
ليست ذات أهمية
340
00:42:25,700 --> 00:42:29,100
معظمها خاصتك
خاصتى ؟
341
00:42:31,500 --> 00:42:36,000
بصماتى ؟
آجل , على المقبض
342
00:42:36,400 --> 00:42:38,400
! "بانونزيو"
343
00:42:38,700 --> 00:42:42,700
حتى أنها على قدح القهوة
لعلك كنت مرهقاً
344
00:42:43,000 --> 00:42:46,800
تلك البصمات وجدت على الدش
... دخل الجميع المكان
345
00:42:47,200 --> 00:42:49,200
"حتى الدكتور "مانجانى
346
00:42:49,500 --> 00:42:52,600
وجدت بصماتك فى المطبخ أيضاً
347
00:42:53,000 --> 00:42:56,400
ودخل الجميع هناك أيضاً
348
00:42:56,800 --> 00:43:00,800
لعلك كنت مشتت الأنتباه
ولمست شيئاً بغير قصد
349
00:43:01,200 --> 00:43:04,600
تلك بصمات على الهاتف
350
00:43:05,000 --> 00:43:08,200
من الواضح أنك أستخدمت الهاتف
تلك الليلة
351
00:43:08,700 --> 00:43:10,900
أتذكر ذلك جيداً
352
00:43:11,300 --> 00:43:15,300
وجدنا بصماتك على كأس خمر
353
00:43:15,700 --> 00:43:18,700
... ذلك المساء كنت تشعر بالغثيان
354
00:43:19,000 --> 00:43:22,100
وسكبت لك كأساً . أتذكر ؟
355
00:43:22,400 --> 00:43:25,400
لقد دونتها فى المذكرة
هل أنت متعب ؟
356
00:43:25,800 --> 00:43:28,400
هل أنت رجل أم امرأة ؟
357
00:43:28,700 --> 00:43:31,700
متى بدأت أنشطتك اللوطيه ؟
358
00:43:32,000 --> 00:43:35,600
قبل أم بعد أنفصالك عن "أوجستا تريزى" ؟
359
00:43:36,100 --> 00:43:39,000
لمّ طردتك زوجتك ؟
! أعطيتها كل شئ
360
00:43:39,500 --> 00:43:44,000
! ألقت بالأموال فى الحديقة
ليس بتلك البساطة , أنت مخطئ
361
00:43:44,500 --> 00:43:47,600
! كنا مغرمين ببعضنا
362
00:43:48,000 --> 00:43:53,000
أنه منهار
سؤالان أو ثلاثة وسيعترف
363
00:43:54,800 --> 00:43:59,400
أيها الفنان , أتود الأعتراف ؟
364
00:43:59,800 --> 00:44:02,800
نحن نعرف كل شئ عنك
365
00:44:03,100 --> 00:44:07,200
! يبدو الأمر منطقياً
أنت حثالة وكانت هى جميلة , فقتلتها
366
00:44:07,700 --> 00:44:09,800
! ليس صحيحاً
رويدك
367
00:44:10,200 --> 00:44:13,100
! أريد محامياً
لسنا فى أمريكا
368
00:44:16,000 --> 00:44:20,600
أنت فنان , أحساسك مرهف
حاول مساعدة نفسك
369
00:44:21,100 --> 00:44:24,000
بالطبع , سأفعل
370
00:44:24,500 --> 00:44:26,400
لنبدأ ثانية
371
00:44:26,800 --> 00:44:30,700
متى رجعت من "فيرجين" يوم حدوث الجريمة ؟
372
00:44:31,100 --> 00:44:33,600
أخبرتك بذلك
كرر الأجابة
373
00:44:34,100 --> 00:44:39,100
الساعة الرابعة
"ثم أخذت السيارة وذهبت إلى "روما
374
00:44:40,500 --> 00:44:44,100
كان المكان مزدحماً
375
00:44:44,500 --> 00:44:47,200
! الألاف ! كان منظراً خلاباً
376
00:44:47,500 --> 00:44:51,800
أعرف , يبدو غير معقولاً
377
00:44:52,200 --> 00:44:56,000
! قال "بوف" فعلاً
! ذلك الوغد عنيد
378
00:44:56,400 --> 00:44:58,800
! لقد أخبرتكم بكل ما أعرف
379
00:44:59,100 --> 00:45:01,700
لم تخبرنا بكل شئ
380
00:45:02,100 --> 00:45:05,100
لم تتكلم بصراحه
381
00:45:05,500 --> 00:45:08,900
! لقد أستغللت زوجتك لتحسين مستقبلك المهنى
382
00:45:09,200 --> 00:45:11,800
! قالت ذلك لأحد رفاقك
383
00:45:13,900 --> 00:45:16,200
سأنجح فى إيقاظك
384
00:45:16,600 --> 00:45:19,500
أستجوبنى , لا تنام
385
00:45:21,700 --> 00:45:25,300
دعينى وشأنى
يروقنى الأمر عندما تستجوبنى
386
00:45:25,800 --> 00:45:28,800
أنت مرتاب جداً
مثل والدى
387
00:45:29,200 --> 00:45:32,200
! هيا , أستجوبنى
388
00:45:34,700 --> 00:45:36,700
أنهضى من الفراش
389
00:45:37,000 --> 00:45:41,000
أنهضى من الفراش وأجثِ على ركبتيكِ
! قفِ معتدله
390
00:45:42,600 --> 00:45:44,600
! معتدله
391
00:45:55,000 --> 00:45:58,300
فهمت , الصمت يولد الخوف دائماً
392
00:45:59,600 --> 00:46:01,700
! قفِ بأعتدال
393
00:46:04,500 --> 00:46:07,900
... تخيلى الأنتظار لساعات طويله
394
00:46:08,300 --> 00:46:11,200
أسئلة قاسية , خداع , أبتزاز
395
00:46:12,700 --> 00:46:16,900
ستتذكرين أجزاءً من حياتكِ
نيسيتيها تماماً
396
00:46:17,300 --> 00:46:21,800
ستتذكرين الأحداث المخزية فى حياتكِ
397
00:46:22,200 --> 00:46:25,500
ستفكرين
سأكون قادراً على معرفة كل شئ عنكِ
398
00:46:26,800 --> 00:46:30,900
التوتر يزودنا بالوسائل الضرورية للتعرف على الفرد
399
00:46:38,800 --> 00:46:41,600
! قفِ بأعتدال
400
00:46:41,900 --> 00:46:44,900
سأقنعكِ بمعرفتى كل شئ عنكِ
401
00:46:45,200 --> 00:46:49,200
لإثارة عقدة الذنب
402
00:46:49,600 --> 00:46:54,000
أنا متعبه
أستجوبنى , أعطنى الأسئلة
403
00:46:54,500 --> 00:46:57,600
أتودين الأسئلة ؟
آجل
404
00:46:58,100 --> 00:47:01,900
تحدثِ إذن
405
00:47:02,300 --> 00:47:04,600
أخبرينى بأفعالك المخزية
406
00:47:04,900 --> 00:47:08,900
أعترفِ بضعفكِ وأخطاءكِ اليوميه
407
00:47:09,300 --> 00:47:12,500
حينها فقط سأسامحكِ
فهمت
408
00:47:13,000 --> 00:47:15,100
تعاملهم كالأطفال
409
00:47:15,500 --> 00:47:20,500
يرجع الجميع لطفولتهم عندما يواجهون
السلطة الحاكمة
410
00:47:20,900 --> 00:47:23,800
أنا أمثل السلطة
411
00:47:24,100 --> 00:47:27,300
! قفِ معتدله
القانون
412
00:47:27,700 --> 00:47:29,900
! قفِ معتدله
413
00:47:30,200 --> 00:47:32,200
القانون
414
00:47:33,400 --> 00:47:36,600
كل القوانين المعروفة والمجهولة
415
00:47:36,900 --> 00:47:38,900
يرجع المتهم لكونه طفلاً
416
00:47:40,900 --> 00:47:43,700
أصبح الأب
417
00:47:44,100 --> 00:47:49,600
أنه نموذج مثالى
أفترض مكانة الله وعذاب الضمير
418
00:47:50,100 --> 00:47:54,500
أنها مكيدة لكشف الأسرار
والمشاعر العميقة
419
00:47:54,900 --> 00:47:58,400
لا ترتعشِ ، خذِ هذا
420
00:47:58,700 --> 00:48:02,200
أود توضيح الحالة العقلية
421
00:48:02,700 --> 00:48:08,200
تؤسس السلطة على تلك القواعد
422
00:48:09,600 --> 00:48:11,500
... أساتذة الجامعة
423
00:48:14,400 --> 00:48:19,000
مديرى الأحزاب , محامو الضرائب
رؤساء المحطات
424
00:48:19,400 --> 00:48:24,200
"تعالِ , سأريكِ كيف وجدنا عاهرة "ماندريون
425
00:48:24,700 --> 00:48:29,200
فى النهاية , نحن ضباط شرطة
... ننقل تلك الصورة لأذهان المجرمين
426
00:48:29,600 --> 00:48:32,600
أحاديثهم وعاداتهم ...
427
00:48:34,200 --> 00:48:36,900
حتى بوادرهم أحياناً
428
00:48:37,300 --> 00:48:41,700
أنت كطفل , بدرجة أكبر من كل الرجال
الذين عرفتهم
429
00:48:42,900 --> 00:48:45,900
... إياك أن تقولى
430
00:48:46,300 --> 00:48:48,500
بأننى طفل ...
431
00:48:49,900 --> 00:48:53,800
إياكِ أن تقولى ذلك , مفهوم ؟
432
00:48:54,200 --> 00:48:56,900
الآخرون هم الأطفال
433
00:48:57,600 --> 00:49:01,500
! كفاك حديثاً عن ذلك
434
00:49:02,000 --> 00:49:05,500
سنتركك لتفكر فى الأمر ملياً
435
00:49:05,900 --> 00:49:09,700
فكر فيما تقوله وتفعله
436
00:49:10,000 --> 00:49:12,000
لنرحل
437
00:49:16,700 --> 00:49:22,000
مانجانى" , تصيح دائماً"
تعلمت ذلك منك
438
00:49:22,500 --> 00:49:26,200
هو يتدخل دائماً فيما لا يعنيه
لديه أسبابه , يا دكتور
439
00:49:26,700 --> 00:49:29,100
أنه يعيق التحقيقات
440
00:49:36,300 --> 00:49:38,900
أشرب بعض القهوه
441
00:49:42,800 --> 00:49:47,000
أنت الذى فرشت بيت "مورونى" بالأثاث
آجل
442
00:49:47,400 --> 00:49:52,800
هناك بعض الحلول المثيرة للأهتمام
فى أسلوب الفن الحديث , أليس هذا صحيحاً ؟
443
00:49:56,100 --> 00:49:59,700
متى رأيت "أوجستا" آخر مرة ؟
444
00:50:00,100 --> 00:50:04,400
قبل موتها بثلاثة أيام
كنت خاضعاً للتهديد
445
00:50:04,900 --> 00:50:09,200
دائماً ما كنت أتلقى مكالمات هاتفيه من مجهول
446
00:50:09,600 --> 00:50:12,000
منه
من هو ؟
447
00:50:12,300 --> 00:50:16,600
عشيق زوجتى
كانوا على وفاق , كان يهاتفنى
448
00:50:17,000 --> 00:50:20,500
مستخدماً نبرة رجل مسئول
449
00:50:20,800 --> 00:50:24,600
لمّ كانوا يهددونك ؟
كانوا يتلذذون بمعاناتى
450
00:50:25,900 --> 00:50:28,200
أرادوا أذلالى
451
00:50:28,600 --> 00:50:32,000
كيف كان أسلوب التهديد ؟
452
00:50:32,400 --> 00:50:38,700
... قال ذات مرة بأنه سيسجلنى
453
00:50:39,200 --> 00:50:41,200
كمخنث ...
454
00:50:42,500 --> 00:50:45,800
كنت أظن أنه رجل مهم
455
00:50:46,200 --> 00:50:49,000
... ربما يكون عسكرياً
456
00:50:49,400 --> 00:50:52,500
أو عميلاً لقسم الجرائم الأقتصادية ...
457
00:50:52,900 --> 00:50:57,000
كانت "أوجستا" تعشق الرجال ذوى النفوذ
458
00:50:57,500 --> 00:51:01,100
ما أسم ذلك الرجل ؟
لا أدرى
459
00:51:01,600 --> 00:51:04,300
إن كنت أعرف , لما كنت هنا
460
00:51:04,700 --> 00:51:09,100
أعتقد أنه القاتل
لدى شعور قوى بذلك
461
00:51:15,000 --> 00:51:19,500
أنسيت أسمه إذن ؟
كلا , لم أعرفه قط
462
00:51:24,600 --> 00:51:28,200
هدئ من روعك
ستسير الأمور على ما يرام
463
00:51:28,700 --> 00:51:30,600
شكراً لك
464
00:51:39,300 --> 00:51:41,200
حسناً ؟
465
00:51:43,000 --> 00:51:45,700
! بالنسبة لى أنه برئ
466
00:51:46,000 --> 00:51:48,000
بالنسبة لى أنه برئ
467
00:51:48,300 --> 00:51:52,300
... الساعة 16:00 يوم الأحد الموافق 24 أغسطس
468
00:51:52,700 --> 00:51:57,000
... "قتلت السيدة "أوجستا تريزى ...
469
00:51:58,500 --> 00:52:01,700
عمداً ...
عمداً
470
00:52:02,100 --> 00:52:07,000
هناك نقطة ضعف وحيدة
... دائماً ما كانت الضحية
471
00:52:07,500 --> 00:52:10,000
تلعب معى
472
00:52:10,400 --> 00:52:14,700
... لقد تركت أدلة فى كل مكان
أدلة
473
00:52:15,200 --> 00:52:18,900
... ليس لإعاقة
! ليس لإعاقة التحقيقات
474
00:52:19,400 --> 00:52:23,500
... لكن لأختبار
... لكن لأختبار
475
00:52:23,900 --> 00:52:27,300
! ليس لإعاقة التحقيقات
476
00:52:27,600 --> 00:52:32,400
... لكن لأختبار
477
00:52:32,800 --> 00:52:35,100
لكن لأختبار
لكن لأختبار
478
00:52:35,500 --> 00:52:38,200
لكن لأختبار
... كونى
479
00:52:38,600 --> 00:52:40,600
! كونى فوق الشبهات
480
00:52:43,000 --> 00:52:45,600
... ومع ذلك
481
00:52:46,100 --> 00:52:48,100
... ومع ذلك
482
00:52:50,100 --> 00:52:54,000
... عندما أدنت شخصاً بريئاً ليحل مكانك
483
00:52:54,500 --> 00:52:56,400
... كونك ...
484
00:52:58,100 --> 00:53:02,200
... كونك فوق الشبهات
485
00:53:02,600 --> 00:53:05,000
لم يُثبت ...
486
00:53:20,900 --> 00:53:23,100
واحد ونصف كيلو
487
00:53:25,600 --> 00:53:27,600
مطلوب 900 ليره
488
00:53:30,300 --> 00:53:33,700
أسيذهب هذا الطرد لقسم الشرطة ؟
489
00:53:34,000 --> 00:53:36,000
العنوان مكتوب لديك , أليس كذلك ؟
490
00:53:50,300 --> 00:53:53,600
مرحباً ؟
"أود التحدث إلى "بانتانى " من مجلة "كورنكا
491
00:53:55,800 --> 00:53:58,600
"كورنكا"
مرحباً , "بانتانى" ؟
492
00:53:58,900 --> 00:54:01,900
من المتحدث ؟
لا يمكننى أخبارك بأسمى
493
00:54:02,400 --> 00:54:05,700
هاتفك مراقب
أهذه مزحة ؟
494
00:54:06,000 --> 00:54:09,400
... سيصل طرد إلى قسم الشرطة
495
00:54:09,800 --> 00:54:13,600
"به مجوهرات "أوجستا تريزى ...
... وحذاء القاتل
496
00:54:13,900 --> 00:54:15,900
وشفرة حلاقه ...
497
00:54:16,200 --> 00:54:20,200
هذا يستثنى الزوج
أنتظر . لا تغير صوتك
498
00:54:20,600 --> 00:54:22,600
لقد عرفتك
499
00:54:42,500 --> 00:54:48,100
"ألفان عبارة أطراء كُتبت لـ "ستالن
... أزيلت عام 1948
500
00:54:48,600 --> 00:54:53,000
"خمسون لـ "لينين" وألف لـ "توجلياتى
"ثلاثون لـ "تيتو
501
00:54:53,400 --> 00:54:56,800
ثلاثمائة للقائد
وأيضاً 411 للرجل العادى
502
00:54:57,100 --> 00:55:01,800
وفى عام 1956 بالرغم من ذلك
"كانت هناك مائة عبارة لـ "ستالن
503
00:55:02,200 --> 00:55:05,500
ذلك تناقص كبير
توجلياتى" ؟"
504
00:55:05,900 --> 00:55:06,700
لم تتغير
505
00:55:06,900 --> 00:55:11,900
"عام 1958 , وجدنا حوالى مائة عبارة لـ "كروتشيف
... "وخمسون لـ "ماو تسى تانج
506
00:55:12,300 --> 00:55:15,800
"و 500 عبارة معارضة لـ "ستالن
507
00:55:16,200 --> 00:55:19,900
واضح أنه بناءً على أوامر عليا
لم تُزل تلك العبارات
508
00:55:20,300 --> 00:55:25,300
"العام الماضى , كان هناك 3.000 عبارة لـ "ماو
... "و 10.000 لـ "هو تشى مينه
509
00:55:25,700 --> 00:55:29,300
"و 1.000 لـ "تشى جويفرا" و11 لـ "ماركوسى ...
510
00:55:29,600 --> 00:55:33,600
بعض العبارات كانت لأهداف خاصة
! المسئولين
511
00:55:34,000 --> 00:55:38,000
"نتوقع هذا العام 10.000 عبارة لـ "ماو
... "و500 لـ "تروتسكى
512
00:55:38,400 --> 00:55:42,200
"وحوالى 10 عبارات مؤيدة لـ "أميندولا ...
"و 500 لـ "ستالن
513
00:55:42,700 --> 00:55:44,800
ماذا يفعلون ؟
514
00:55:51,700 --> 00:55:55,700
تفحص أوراقهم وأعرف أين يذهبون
515
00:56:04,400 --> 00:56:06,800
! الشباب
516
00:56:07,200 --> 00:56:09,600
! يكتبون على الحوائط
517
00:56:09,900 --> 00:56:13,700
! الطلاب وشباب العاملين يتناوبون ليلاً
518
00:56:14,100 --> 00:56:17,900
يتحدثون عن الثورة فى الهاتف
! فى الجامعات والشقق
519
00:56:18,300 --> 00:56:21,800
يستخدمون أطناناً من الطلاء الأحمر لإهانتنا
520
00:56:22,300 --> 00:56:26,000
! أعرف ماذا سأفعل
... مجموعاتكم لحذف الطلاء ليست كافيه
521
00:56:26,400 --> 00:56:29,700
! ... لقمع تلك العصابات الهدّامه
522
00:56:30,000 --> 00:56:33,000
باس" فى قسم جرائم القتل"
إلى مَن يتحدث ؟
523
00:56:33,300 --> 00:56:35,300
"مع "مانجانى
524
00:56:44,500 --> 00:56:47,800
شبابنا يتصلوا بزملائهم
لدى عودتهم للمدارس
525
00:56:48,100 --> 00:56:52,600
سيدخلون الجامعة ويعملون فى المصانع
بشعرهم الطويل
526
00:56:53,000 --> 00:56:56,000
مرتدين ملابس العمال الملطخة بالشحم
527
00:56:56,400 --> 00:56:59,400
يجب أن نعرف ونفتش الجميع
528
00:56:59,800 --> 00:57:02,500
! سنستغل أطفالنا إن تطلب الأمر
529
00:57:06,600 --> 00:57:08,600
صباح الخير
530
00:57:47,400 --> 00:57:51,100
صباح الخير يا دكتور
"ملف "أنطونيو باس
531
00:57:51,500 --> 00:57:53,400
حالاً
532
00:57:57,300 --> 00:58:00,900
"هناك أخبار جديدة فى قضية "تريزى
533
00:58:01,200 --> 00:58:03,200
سأبلغك
534
00:58:09,900 --> 00:58:12,700
صباح الخير يا دكتور
صباح الخير
535
00:58:15,100 --> 00:58:17,900
وقع هنا
536
00:58:19,400 --> 00:58:21,300
شكراً لك
537
00:58:28,900 --> 00:58:32,100
أنطونيو" , ماذا قلت ؟"
538
00:58:32,500 --> 00:58:35,400
لمكتب تحقيقات الشرطة
ابدأ ثانية ؟
539
00:58:35,800 --> 00:58:40,600
كلا , أتصلوا بىّ بسبب المرأة التى قتلت فى بنايتى
540
00:58:41,200 --> 00:58:44,800
هل يشكّون فيك ؟
سألونى إن كنت أعرف شيئاً
541
00:58:45,100 --> 00:58:47,100
ماذا قلت إذن ؟
لا شئ
542
00:58:47,400 --> 00:58:50,500
هل علموا بأمر علاقتكما ؟
543
00:58:50,900 --> 00:58:52,900
كفاك , الوضع تحت السيطرة
544
00:58:53,100 --> 00:58:56,100
أود التحدث مع الشرطى المسئول عن مراقبة الهاتف
545
00:58:56,500 --> 00:59:02,300
صديقى الشرطى , أنت تتجسس على مولد الثورة الإيطالية
546
00:59:02,800 --> 00:59:05,800
حتى إن كنت مدللاً , فأنت إبن الشعب
547
00:59:06,200 --> 00:59:09,200
أنضم إلينا أو أطلب زيادة راتبك
548
00:59:09,500 --> 00:59:11,600
أغلقه
549
00:59:13,100 --> 00:59:17,300
أنتظر يا دكتور , إن الفكرة خاطئة
ما عدا الجملة الآخيرة
550
00:59:17,600 --> 00:59:21,600
بعد 30 عاماً من الخدمة
مازلت أجنى 140.000 ليره فى الشهر
551
00:59:22,100 --> 00:59:24,100
وبعد ؟
الثقافة تساعدنى
552
00:59:24,400 --> 00:59:26,400
كيف ؟
أنا أبيع الكتب
553
00:59:26,800 --> 00:59:30,000
! ليس لىّ شأن بهذا , سأبلغ عنك
554
00:59:38,500 --> 00:59:42,400
"أود التحدث مع "بانتانى" من مجلة "كرونكا
555
00:59:42,900 --> 00:59:47,500
كرونكا" , من المتحدث ؟"
لا أستطيع قول أسمى
556
00:59:48,000 --> 00:59:51,000
إن هاتفك مراقب
أهذه مزحة ؟
557
00:59:51,300 --> 00:59:54,800
... سيصل طرداُ إلى قسم الشرطة
558
00:59:55,300 --> 00:59:58,600
"يحوى مجوهرات "أوجستا تريزى ...
559
00:59:59,000 --> 01:00:02,400
ما رأيك فى خذا ؟
... حذاء القاتل
560
01:00:02,900 --> 01:00:05,700
"أحدهم "بانتانى
مَن الآخر ؟
561
01:00:06,100 --> 01:00:08,200
هل وصلك الطرد ؟
562
01:00:08,600 --> 01:00:12,100
آجل , إضافة لتلك الملحوظة
التى تسلمناها منذ ساعة
563
01:00:12,600 --> 01:00:16,800
ذلك يستبعد الزوج
لأنه كان هنا معنا
564
01:00:17,300 --> 01:00:20,200
قد يكون متواطئاً مع الزوج
565
01:00:20,600 --> 01:00:26,000
أعتقد أن زوج "تريزى" برئ
وعلينا إطلاق سراحه
566
01:00:26,500 --> 01:00:31,300
أنا المسئول عن هذة القضية
وسيبقى الزوج رهن التحقيق
567
01:00:33,800 --> 01:00:36,800
حسناً , كما تشاء
568
01:00:37,100 --> 01:00:40,900
! ألا تصدق أن الزوج برئ
569
01:00:41,300 --> 01:00:47,500
من الضرورى حجزه هنا لتهدئة الرأى العام
570
01:00:48,000 --> 01:00:51,900
أنت بيروقراطى
الرأى العام يخيفك
571
01:01:17,500 --> 01:01:22,100
أهدئ , لا تقلق
572
01:01:22,500 --> 01:01:27,200
"يظن أننا نعيش فى مملكة "صقليه
! "فى عصر "برونى
573
01:01:27,700 --> 01:01:30,200
لا يفكر سوى فى الرأى العام
574
01:01:30,500 --> 01:01:34,700
أنه عجوز وسينتهى دوره قريباً
لا تقلق
575
01:01:47,600 --> 01:01:49,600
ماذا تريد ؟
576
01:01:51,700 --> 01:01:54,900
! أنظر
ماذا سأقول له هذة المرة ؟
577
01:01:55,300 --> 01:01:57,100
مَن ؟
"مانجانى"
578
01:01:57,400 --> 01:01:59,900
وما علاقتك بالقضية ؟
579
01:02:00,200 --> 01:02:03,500
يود أن يعرف إن كنت أعرف الشخص الذى هاتفنى
580
01:02:03,900 --> 01:02:05,800
لقد سأل عن الطرد
581
01:02:06,200 --> 01:02:09,500
لمّ تسألنى أنا ؟
أنت هاتفتنى
582
01:02:09,900 --> 01:02:14,600
كن عاقلاً . كيف أتصل بك والطرد لم يصل
لمركز الشرطة بعد
583
01:02:15,000 --> 01:02:17,100
! أنت هاتفتنى
584
01:02:17,400 --> 01:02:22,200
لا تكرر الجملة كثيراً
! لم أهاتفك
585
01:02:24,200 --> 01:02:27,500
أنا أدعمك , ولهذا عليك توخى الحذر
586
01:02:33,200 --> 01:02:37,600
هذة الماكينه تعد قهوة ممتازة
لسوء الحظ لست قادراً على تناول القهوة
587
01:02:39,300 --> 01:02:41,900
! خذوا هذة الماكينة من هنا
588
01:02:42,200 --> 01:02:47,700
! نستيك" , عد إلى العمل"
589
01:02:55,700 --> 01:02:57,600
مرحباً
590
01:03:05,500 --> 01:03:08,500
أحتاج لنصيحتك
591
01:03:08,800 --> 01:03:13,100
ماذا حل بك ؟
تعال معى
592
01:03:19,700 --> 01:03:23,000
علينا مساعدة بعضنا البعض
يا دكتور , رسالة لك
593
01:03:23,500 --> 01:03:27,700
ما هذا ؟
... فى هذة المدينة لا تُقتل العاهرات فقط
594
01:03:28,100 --> 01:03:31,100
بل النظام والأتزان الأجتماعى أيضاً ...
595
01:03:31,400 --> 01:03:36,000
خلال 24 ساعة , أُحتلت ثلاثة منازل
تلاميذ وأساتذة
596
01:03:36,500 --> 01:03:41,000
خلال ستة أشهر , أضرب الإيطالين عن العمل
لأكثر من 81 ساعة
597
01:03:41,500 --> 01:03:43,400
ألديك مسكن للألم ؟
كلا
598
01:03:43,800 --> 01:03:47,500
أتوافقنى الرأى بأن زوج "تريزى" برئ ؟
بالتأكيد
599
01:03:48,000 --> 01:03:51,800
... لإثبات براءته لابد أن أجد
600
01:03:52,300 --> 01:03:56,300
صاحب رابطة العنق الزرقاء ...
آجل , ذلك ضرورى
601
01:03:56,600 --> 01:04:01,500
عشية الجريمة أرتديت رابطة عنق زرقاء
602
01:04:02,800 --> 01:04:05,800
من أين أشتريتها ؟
من "سنسى" المجاور للفندق
603
01:04:06,100 --> 01:04:12,500
... البائع يتذكر أنه باع واحدة مماثلة
604
01:04:13,100 --> 01:04:15,500
لسيدة ...
"أوجستا تريزى"
605
01:04:15,800 --> 01:04:19,900
ثم أعطتها الضحية للقاتل
606
01:04:20,300 --> 01:04:24,600
الضحية أعطت رابطة العنق لقاتلها
607
01:04:25,000 --> 01:04:28,400
أستبعد إعطاءها للزوج
608
01:04:28,900 --> 01:04:31,700
يبدو منطقاً , أستبعد ذلك
609
01:04:34,400 --> 01:04:36,200
... أنا
610
01:04:37,900 --> 01:04:40,800
ماذا بوسعى أنا أفعل ؟
611
01:04:41,200 --> 01:04:44,600
ماذا بوسعى أنا أفعل لأساعدك ؟
612
01:04:44,900 --> 01:04:49,100
أتود رابطة عنقى الزرقاء ؟
أذهب لمنزلى
613
01:04:49,600 --> 01:04:53,500
وأطلبها من عاملة التنظيف
ستعطيها لك
614
01:04:53,900 --> 01:04:55,900
ستكون متواجده صباحاً
615
01:04:57,900 --> 01:05:00,900
ألديك مسكن للألم ؟
أيمكننى الذهاب لمنزلك ؟
616
01:05:01,300 --> 01:05:03,900
آجل
617
01:05:04,300 --> 01:05:08,100
أتفهم ؟
ثلاث عمليات تخريبية خلال 24 ساعة
618
01:05:08,600 --> 01:05:11,500
طلبة وحواجز وأساتذة
619
01:05:11,800 --> 01:05:14,000
! أساتذة
620
01:05:14,700 --> 01:05:18,200
أيمكننى الرحيل ؟
... عندما تصل تلك الأغراض
621
01:05:18,600 --> 01:05:21,700
أفضل جرائم القتل ...
بالطبع
622
01:05:22,100 --> 01:05:24,000
شكراً لك يا دكتور
623
01:05:40,000 --> 01:05:44,400
أيمكننى الذهاب حقاً إلى منزلك
من آجل رابطة العنق ؟
624
01:06:17,400 --> 01:06:19,300
! كم هذا مقزز
625
01:06:20,800 --> 01:06:25,200
أخلع ملابسك كاملة
لن تعرف أمك شيئاً عن الأمر
626
01:06:26,500 --> 01:06:31,300
وتلك الجوارب السوداء التى ترتديها
... كهاهن
627
01:06:31,700 --> 01:06:33,700
فى غرفة المقدّسات ...
628
01:06:39,400 --> 01:06:42,900
ألديك سترة أكثر بهجة ؟
629
01:06:44,500 --> 01:06:48,800
كلا
يتجنب الناس من يرتدون ملابسهم مثلك
630
01:06:49,300 --> 01:06:54,500
من الواضح أنك ضابط شرطة
تفوح منك رائحة ملفات
631
01:06:55,000 --> 01:06:57,500
الغرف الآمنية
632
01:06:59,700 --> 01:07:01,800
على الأقل الكاهن تفوح منه رائحة البخور
633
01:07:02,200 --> 01:07:05,200
عليك أستعمال مزيل الروائح
634
01:07:44,100 --> 01:07:47,700
سأقتلكِ بيدى
635
01:07:48,100 --> 01:07:50,800
! يالشجاعتك
636
01:07:51,100 --> 01:07:53,100
أنت تجرى التحقيقات
637
01:08:22,800 --> 01:08:25,500
أيمكننى أن أطلب منك معروفاً ؟
بالطبع
638
01:08:28,000 --> 01:08:33,000
أدخل المتجر وأبتاع جميع رابطات العنق الزرقاء المعروضة
639
01:08:33,400 --> 01:08:37,400
لمّ لا تدخل بنفسك ؟
... سيظنوا أننى منافس
640
01:08:38,000 --> 01:08:42,700
ويستغلون الوضع ...
! سيكلفك ذلك 50.000 ليره
641
01:08:43,100 --> 01:08:45,300
آجل , لا بأس
642
01:08:45,600 --> 01:08:48,800
لمّ تريد كل رابطات العنق الزرقاء ؟
643
01:08:49,300 --> 01:08:54,400
أنا منتج عرض مسرحى
644
01:08:54,900 --> 01:08:59,800
: عنوان العرض
خسمون رابطة عنق زرقاء لخمسون طفل كبير
645
01:09:00,300 --> 01:09:03,600
! أحسنت
سأنتظر هناك
646
01:09:04,100 --> 01:09:06,500
أين ؟
بالأسفل
647
01:09:06,900 --> 01:09:08,800
... لكن
648
01:09:26,900 --> 01:09:28,900
أعطهم لىّ
حسناً
649
01:09:34,800 --> 01:09:39,500
هناك 4.000 ليره متبقية
650
01:09:41,700 --> 01:09:44,500
أتعرف ماذا حدث ؟
651
01:09:44,900 --> 01:09:49,500
ظنوا أننى ضابط شرطة
وأعطونى خصماً
652
01:09:49,900 --> 01:09:52,200
! " حتى أنه دعونى بـ " مارشال
653
01:09:53,700 --> 01:09:58,000
تفضل رابطات العنق
لقد أحصيتهم , عددهم 25 رابطة
654
01:09:58,400 --> 01:10:01,100
ماذا تعمل ؟
لمّ هذا السؤال ؟
655
01:10:01,500 --> 01:10:03,400
ماذا تعمل ؟
أنا ؟
656
01:10:03,800 --> 01:10:06,600
أنا سبّاك
! سبّاك
657
01:10:07,100 --> 01:10:09,100
! أعمل وقتما أريد
لمن أدليت بصوتك ؟
658
01:10:09,500 --> 01:10:13,100
لماذا ؟ لماذا يهمك كل هذا ؟
659
01:10:13,500 --> 01:10:16,900
! لقد طرحت عليك سؤالاً
! ليس من شأنك
660
01:10:17,300 --> 01:10:20,300
سأخذ رابطة عنق واحدة , أحتفظ بالباقى
661
01:10:20,600 --> 01:10:25,500
لماذا ؟
! لابد أن تعطينى تفسيراً , يا سيدى
662
01:10:25,900 --> 01:10:31,600
سأشرح لك الآن
ستأخذ الـ 24 رابطة الباقية إلى مركز الشرطة
663
01:10:32,100 --> 01:10:36,500
أذهب لقسم جرائم القتل
لست منتجاً مسرحياً
664
01:10:36,900 --> 01:10:39,400
أنا قاتل
665
01:10:41,600 --> 01:10:45,000
ماذا ؟
قاتل
666
01:10:47,000 --> 01:10:50,900
قاتل . أنت تقرأ الصحف
667
01:10:52,400 --> 01:10:56,500
أتتذكر السيدة التى قُتلت فى "فيا ديل تمبيو" ؟
أنا قتلتها
668
01:10:59,100 --> 01:11:02,700
ماذا تقول ؟
أنت رجل محترم
669
01:11:03,100 --> 01:11:07,700
أنت تعبث معى
كلا , لست أعبث معك
670
01:11:08,100 --> 01:11:10,100
أنت فى ورطة
671
01:11:10,400 --> 01:11:14,000
لماذا ؟
لم أفعل شيئاً
672
01:11:14,300 --> 01:11:17,100
! أصمت
سأشرح لك
673
01:11:17,400 --> 01:11:22,000
أى شخص على أتصال بقاتل يقع فى ورطة
674
01:11:22,400 --> 01:11:27,600
أذهب لمركز الشرطة , قسم جرائم القتل
وأوصفنى لهم بدقة
675
01:11:28,100 --> 01:11:33,400
تذكر كل التفاصيل كالوقت والمكان
وظروف المقابلة
676
01:11:33,900 --> 01:11:37,800
رجاءً , أنظر لى جيداً
أوصفنى بالتفصيل
677
01:11:38,300 --> 01:11:42,800
من النادر رؤية وجه قاتل من هذا القرب
678
01:11:43,300 --> 01:11:46,600
أنظر لى جيداً
تذكر طريقة تمشيط شعرى
679
01:11:47,000 --> 01:11:50,400
تأكد إن كان لدى شارباً
... تذكر طريقة أرتدائى لملابسى
680
01:11:50,800 --> 01:11:55,400
رجاءً أعطنى فرصة لأرجع لمنزلى
وأودع زوجتى وأولادى
681
01:11:55,800 --> 01:11:59,400
! أذهب لمركز الشرطة
! سأبقى هنا
682
01:11:59,900 --> 01:12:04,400
لا تكن مغفلاً
! أنه واجبك كمواطن صالح
683
01:12:04,800 --> 01:12:07,200
أسمع
! أذهب
684
01:12:07,500 --> 01:12:10,900
! أذهب لمركز الشرطة
أستمع لى
685
01:12:12,500 --> 01:12:14,300
! سيدى
686
01:12:15,400 --> 01:12:17,600
! أذهب لمركز الشرطة
أرجع إلى هنا
687
01:12:59,400 --> 01:13:02,400
أكسر الأشارة , تجاهل القانون
688
01:13:02,700 --> 01:13:04,900
! كلا
689
01:13:05,300 --> 01:13:08,400
! أفعلها , أكسر الأشارة
690
01:13:08,900 --> 01:13:11,100
أتريدين أن أكسر الأشارة ؟
691
01:13:11,500 --> 01:13:14,200
آجل , أنت قادر على أى شئ
692
01:13:14,600 --> 01:13:17,000
! هيا بنا
693
01:13:21,400 --> 01:13:23,700
هل رأيتِ ذلك ؟
694
01:13:24,100 --> 01:13:27,700
أظهر بطاقتك للشرطى
695
01:13:28,200 --> 01:13:31,400
أخبره أنك رجل مهم , أخيفه
696
01:13:31,800 --> 01:13:35,400
عامله بقسوه
الرخصة وأوراق التسجيل
697
01:13:35,900 --> 01:13:39,400
! أنا فى الخدمة . رجاءً
عذراً يا دكتور
698
01:13:40,000 --> 01:13:44,100
يمكنك أرتكاب أى جريمة , صدقنى
699
01:13:50,100 --> 01:13:51,600
! كلا
700
01:14:01,400 --> 01:14:04,800
جيد ! أنت تمثلين ذات الرأس المقطوعة
"فى "كاستل جندلفو
701
01:14:05,200 --> 01:14:08,400
الإغتصاب المائى
702
01:14:23,100 --> 01:14:27,100
أيمكنك قتلى على الشاطئ
دون أن يكشفك أحد ؟
703
01:14:29,600 --> 01:14:34,300
أيمكن لضابط شرطة أن يقتل أحدهم على الشاطئ
دون أن يكشفه أحد ؟
704
01:14:39,000 --> 01:14:43,800
لقد رُؤيت من قبل عامل المرآب
وبائع التذاكر
705
01:14:45,600 --> 01:14:47,700
مراقبو الشاطئ
706
01:14:49,300 --> 01:14:51,900
أولئك القريبون من كوخ الشاطئ رآونى
707
01:14:52,300 --> 01:14:55,200
عامل المرآب يبدو الأكثر خطورة
708
01:14:55,600 --> 01:15:00,800
عامل مرآب لن يتهم شخص مهم مثلك
709
01:15:01,300 --> 01:15:06,400
لكى يُقبض عليك لابد أن توقع الجريمة بأسمك
710
01:15:06,900 --> 01:15:11,600
لم تقنعينى بشأن الغير الشرعية
أنه لأمر سهل لشخص فى مكانتى
711
01:15:14,000 --> 01:15:17,200
تشجع , دعنا نخطط لجريمة مثالية
712
01:15:17,600 --> 01:15:21,000
سأقطع عنقكِ وأخفيكِ
713
01:15:21,500 --> 01:15:25,600
سألقِ بك فى البحر مع الأسماك
714
01:15:26,900 --> 01:15:31,900
عند الغروب
سيجد عامل التنظيف جثتكِ داخل كوخ صغير
715
01:15:33,600 --> 01:15:38,500
... سيراكِ القاضى فى اليوم التالى
716
01:15:39,000 --> 01:15:42,000
فى حالة تعفن متقدمة ...
717
01:15:45,200 --> 01:15:47,100
ماذا تفعلين ؟
718
01:15:51,300 --> 01:15:53,300
! أيتها الساقطة
719
01:16:03,100 --> 01:16:07,400
تسمّم الماء والهواء مازال مستمراً
720
01:16:07,800 --> 01:16:09,800
البحر أصبح صندوقاً للقمامة
721
01:16:10,200 --> 01:16:12,900
... نتائج الـ 300 محادثة حيال الساحل
722
01:16:13,300 --> 01:16:15,200
! "أوجستا"
723
01:16:16,700 --> 01:16:20,500
لا توجد أستراتيجيات تقنية
724
01:16:20,900 --> 01:16:24,500
أوجستا" , كفاكِ مزاحاً"
725
01:16:25,000 --> 01:16:29,100
... المياه الساحلية ملوّثة
726
01:16:29,600 --> 01:16:33,300
بالمواد الهيدروكربونية الناتجة عن تسرب النفط ...
727
01:16:33,800 --> 01:16:36,100
أوجستا" , هيا بنا"
728
01:16:43,900 --> 01:16:47,800
! سأصدر أمر أزالة لهذه المنازل
729
01:16:55,300 --> 01:16:57,200
! "أوجستا"
730
01:17:20,600 --> 01:17:23,000
دكتور , أرتدى الواقى
731
01:17:31,500 --> 01:17:35,700
هذا الصباح جاء الشاب الذى يعمل معك
732
01:17:36,200 --> 01:17:38,900
من ؟ "بيجيليا" ؟
آجل
733
01:17:39,300 --> 01:17:42,700
ماذا أراد ؟
كان يبحث عن رابطة عنق
734
01:17:43,100 --> 01:17:47,300
لم أعطها له
! بالطبع , لأننى كنت أرتديها
735
01:17:49,700 --> 01:17:55,400
لديك أثنتان إذن
رأيت آخرى أمس داخل الحذاء المطاطى
736
01:18:01,000 --> 01:18:03,800
حتى أنه أراد رؤية حذائك
737
01:18:04,100 --> 01:18:08,100
أدركت على الفور أنه متطفل
طرح الكثير من الأسئلة
738
01:18:09,900 --> 01:18:13,400
ماذا أراد أن يعرف ؟
إن كنت تقابل نساءً هنا
739
01:18:13,800 --> 01:18:16,300
وبعد ؟
إن كنت مرتبطاً
740
01:18:16,700 --> 01:18:18,700
وماذا أيضاً ؟
ماذا كنت تفعل يوم الأحد
741
01:18:19,000 --> 01:18:22,000
أرحلِ من هنا , لدى أعمال هامة
لم أنتهى بعد
742
01:18:22,300 --> 01:18:24,300
أكملى فيما بعد
743
01:19:20,700 --> 01:19:24,500
! صباح الخير
كيف حالكم , يا عاملى القسم ؟
744
01:19:24,800 --> 01:19:27,800
! الحياة جميلة فى القسم الآمنى
745
01:19:36,100 --> 01:19:38,000
صباح الخير
746
01:19:38,400 --> 01:19:42,300
أحضرت لك رابطة عنقى
حتى لا أضيع وقتك
747
01:19:56,600 --> 01:19:58,500
ما خطبكم ؟
748
01:20:21,200 --> 01:20:23,000
ماذا فعلت ؟
749
01:20:23,300 --> 01:20:25,700
! سأفعلها ثانية
750
01:20:26,100 --> 01:20:30,000
لقد قَتل رب عمله
... أيمكنك الحضور ؟ هناك رجلاً
751
01:20:32,200 --> 01:20:34,900
ماذا حدث هذا الصباح ؟
752
01:20:35,300 --> 01:20:38,400
لا شئ , لعله مجنون
753
01:20:44,600 --> 01:20:48,000
هذا الرجل يود أن يطرح عليك بضعة أسئلة
754
01:20:52,500 --> 01:20:54,400
من هو ؟
755
01:21:06,500 --> 01:21:09,500
حسناً ؟
عذراً يا دكتور
756
01:21:09,900 --> 01:21:11,800
... ربما
757
01:21:12,200 --> 01:21:15,100
كلا , لقد أرتكبت خطأ بالتأكيد
758
01:21:15,500 --> 01:21:18,900
بشأن ماذا ؟
759
01:21:19,200 --> 01:21:22,800
خلتك شخصاً آخر
مَن ؟
760
01:21:24,000 --> 01:21:27,100
كان يظن أنه تعرف عليك
761
01:21:27,600 --> 01:21:32,500
يقول بأنه هذا الصباح
.... أعطاه رجل غريب مالاً
762
01:21:33,000 --> 01:21:35,600
ليشترى تلك الرابطات العنق ...
763
01:21:36,000 --> 01:21:40,300
"ثم أعترف له بقتل "أوجستا تريزى
764
01:21:40,700 --> 01:21:44,000
! دعه يتكلم
شكراً لك
765
01:21:44,400 --> 01:21:46,800
الأمر هو أننى
766
01:21:47,300 --> 01:21:49,400
قابلت شخصاً
767
01:21:49,800 --> 01:21:53,100
طلب منىّ الذهاب لمركز الشرطة
768
01:21:53,400 --> 01:21:56,200
من هو ؟
لا أدرى , لعله كان مجنوناً
769
01:21:56,500 --> 01:22:02,100
ربما كان مدير مسرح أو سينما
770
01:22:02,600 --> 01:22:04,600
لقد صدقته
771
01:22:04,900 --> 01:22:08,900
حذرنى من الوقوع فى ورطة
772
01:22:09,300 --> 01:22:12,300
ماذا تعمل ؟
... أنا
773
01:22:12,700 --> 01:22:15,800
أنا سباك
"أنه "ستجنرو
774
01:22:16,100 --> 01:22:20,900
سباك
"سباك , "ستجنرو
775
01:22:21,300 --> 01:22:24,300
قلت "ستجنرو" مرة واحدة
776
01:22:24,700 --> 01:22:27,100
آجل , هذا صحيح
بمّ أجبت ؟
777
01:22:27,400 --> 01:22:31,000
معك حق
لا تقلق بشأن ذلك
778
01:22:31,400 --> 01:22:34,600
هل أنت متأكد ؟
هدئ من روعك
779
01:22:34,900 --> 01:22:36,900
أنت مواطن
780
01:22:37,200 --> 01:22:39,400
لابد من أحترام المواطن
781
01:22:39,700 --> 01:22:41,900
شكراً لك يا دكتور
782
01:22:42,300 --> 01:22:45,500
مانجانى" تعال معى , رجاءً"
783
01:22:46,900 --> 01:22:48,900
حسناً
784
01:22:50,800 --> 01:22:53,000
بعد ذلك , سنقم بعملنا
785
01:22:53,400 --> 01:22:59,700
كان لابد أن تكون مواجهة
لكنكم لم تحترموا الإجراءات القانونية
786
01:23:00,200 --> 01:23:02,900
عد للداخل
! مانجانى" , يمكنك الأنصراف"
787
01:23:03,400 --> 01:23:07,900
! كن حذراً
! كلا ! أرجعوا لمكاتبكم
788
01:23:08,400 --> 01:23:12,100
دكتور , أنها غلطتى
كنت مشوشاً , لم أنظر جيداً
789
01:23:12,500 --> 01:23:16,200
خذوه من هنا
ذلك الرجل كان مرتدياً سترة مختلفة
790
01:23:16,600 --> 01:23:18,100
أسمع
! لا تلمسنى
791
01:23:19,500 --> 01:23:24,200
"سأطلب أحتجاز زوج "تريزى
وذلك الأحمق
792
01:23:24,700 --> 01:23:26,700
هل أنت موافق ؟
أفعل ما تشاء
793
01:23:27,000 --> 01:23:29,900
سأفعل ما علىّ عمله
794
01:23:34,900 --> 01:23:37,800
! عزيزى المواطن , عليك أخبارنا بالحقيقة
795
01:23:38,300 --> 01:23:40,800
! أنت متورط وسأعرف الحقيقة
796
01:23:41,200 --> 01:23:43,200
لم يعجبنى الكابتشينو
797
01:23:43,500 --> 01:23:48,000
يتطلب كميات متساوية من القهوة والحليب
798
01:23:48,400 --> 01:23:52,700
نيستيك" , سأرسلك لجمع المعلومات"
799
01:23:53,100 --> 01:23:56,700
! تخلصوا من تلك الماكينة
لا تَدخل أحداً
800
01:24:17,400 --> 01:24:20,600
سيدى , هل أنت مشغول ؟
كلا
801
01:24:20,900 --> 01:24:27,900
هل صرحت بتحريات عنى
فى قضية "تريزى" ؟
802
01:24:28,400 --> 01:24:32,400
سأطلب تقرير مفصل من الموظف المسئول
803
01:24:32,800 --> 01:24:35,700
سنتحدث الليلة على العشاء
804
01:24:36,000 --> 01:24:38,000
! هذا ليس كافياً
805
01:24:38,300 --> 01:24:42,300
! لابد أن يخضع القسم بأكمله للتحقيقات
806
01:24:42,700 --> 01:24:46,700
... نحن مستعدون للتحقيق فى أنظمتهم
807
01:24:47,100 --> 01:24:50,300
! حياتهم العامة والخاصة ...
808
01:24:50,600 --> 01:24:54,000
حسناً , ولكنك تهددنى الآن
! بالطبع
809
01:25:00,400 --> 01:25:05,700
أحتاج بعض التسجيلات للقسم الآمنى
810
01:25:06,200 --> 01:25:09,800
ليس مسموح لى بأعارة أى شئ
811
01:25:12,200 --> 01:25:15,800
متى وصلك هذا الأمر ؟
لا أستطيع أخبارك
812
01:25:16,200 --> 01:25:18,700
أكان كتابياً أم هاتفياً ؟
813
01:25:19,000 --> 01:25:21,300
دكتور , لا تُلح
814
01:25:21,600 --> 01:25:24,800
أيمكنك أعارتى تلك الشرائط لساعتين ؟
815
01:25:25,200 --> 01:25:28,000
سأخسر وظيفتى
816
01:25:28,300 --> 01:25:33,900
المستقبل المهنى مهم لنا جميعاً
وأنا أيضاً . حاول أن تتفهم الموقف
817
01:25:34,300 --> 01:25:37,300
أتود أن تخدم مستقبلى المهنى ؟
ساعدنى إذن
818
01:25:45,900 --> 01:25:50,300
! إلى مروحة التهوية
! توقفوا , أرجعوا لأماكنكم
819
01:25:50,700 --> 01:25:52,700
أين حدث الأنفجار ؟
! فى حجرة التهوية
820
01:25:53,100 --> 01:25:56,800
رجاءً , عملاء الآمن فقط
821
01:25:57,200 --> 01:25:59,600
حتى أنت , أنتظر هنا
822
01:26:00,000 --> 01:26:03,000
دكتور , أنها هنا . تعال
على رسلّكم
823
01:26:03,300 --> 01:26:05,700
! على رسلّكم
أنها فى هذا الجزء
824
01:26:06,000 --> 01:26:08,900
أنه وضع سيئ
825
01:26:09,400 --> 01:26:12,000
دعونى أمر
826
01:26:12,300 --> 01:26:15,300
لا تلمسوا شيئاً
827
01:26:15,600 --> 01:26:17,800
هذة المرة تمادوا كثيراً
828
01:26:20,500 --> 01:26:22,400
! أنتباه
829
01:26:30,700 --> 01:26:32,900
أنهم قادمون
830
01:26:39,900 --> 01:26:42,500
أمر لا يصدق
831
01:26:48,200 --> 01:26:51,900
... الساعة 18:30 حدث أنفجاران آخران
832
01:26:52,400 --> 01:26:56,100
"فى "أمريكان أكسبريس" و "بلازو دى جويستا ...
833
01:26:59,400 --> 01:27:02,500
رجاءً , دعونا نمر
834
01:27:02,900 --> 01:27:05,300
الأنفجار حدث هنا
835
01:27:05,700 --> 01:27:10,500
نحتاج للتصرف بشكل حاسم
أننا نعرفهم جميعاً
836
01:27:10,900 --> 01:27:14,700
! لابد أن نظهر صرامتنا
837
01:27:15,900 --> 01:27:19,900
تحاملنا كفاية ! مفهوم ؟
838
01:27:20,400 --> 01:27:23,300
آجل
حسناً
839
01:27:23,700 --> 01:27:27,200
رجاءً , دعونا نمر
840
01:27:51,100 --> 01:27:54,900
! أعزلوا القيادة
! "ماو" ! "هو تشى مين"
841
01:27:55,300 --> 01:27:59,700
أيها الشرطيون , أنتم أخواتنا
! "ماو" ! "هو تشى مين"
842
01:28:00,100 --> 01:28:04,200
! "ماو" ! "هو تشى مين"
! السلطة للطبقة العاملة
843
01:28:04,600 --> 01:28:09,100
! "ماو" ! "هو تشى مين"
844
01:28:09,500 --> 01:28:11,500
! الموت للسلطة
845
01:28:11,800 --> 01:28:14,700
! الفوضوية ! الفوضوية
846
01:28:18,100 --> 01:28:21,000
دكتور
! ماذا تريد ؟ أرحل
847
01:28:24,400 --> 01:28:28,100
! لا للحرب ! نعم للفدائية
848
01:28:30,900 --> 01:28:34,200
! لا للحرب ! نعم للفدائية
849
01:28:34,700 --> 01:28:39,500
! أيها النائب
! هيا إلى الداخل
850
01:28:40,000 --> 01:28:42,700
تأكد من جميع بطاقات الهوية
851
01:28:45,200 --> 01:28:48,300
للفترة الحالية , لا تتحدث للصحافة
852
01:28:48,700 --> 01:28:52,400
ألدينا مخبرون بينهم ؟
آجل , خسمة
853
01:29:03,200 --> 01:29:05,100
ماذا تريد ؟
854
01:29:05,400 --> 01:29:07,900
ماذا تريد ؟
أنت نظرت لى
855
01:29:08,400 --> 01:29:12,900
أنا ؟
أنا أعمى تقريباً
856
01:29:13,400 --> 01:29:15,500
! لا تتدخل فى شئون غيرك
857
01:29:34,800 --> 01:29:38,700
مرحباً ؟ أجل , أنا وحيده
أشعر بالبرد , تكلم
858
01:29:39,200 --> 01:29:41,500
أنا وحيده
859
01:29:41,900 --> 01:29:43,800
! وحيده
860
01:29:45,400 --> 01:29:49,600
أتود التشجار على الهاتف بسبب الغيرة ؟
861
01:29:50,100 --> 01:29:54,500
تصنت على هاتفى إذن
وراقبنى
862
01:29:55,000 --> 01:29:58,500
ضع كاميرا مراقبة تحت فراشى
863
01:29:58,900 --> 01:30:02,400
هناك 500 رجلاً تحت آمرتك
ليراقبنى أحدهم
864
01:30:02,900 --> 01:30:06,800
بهذة الطريقة ستعرف مع مَن كنت وماذا أفعل
865
01:30:19,900 --> 01:30:24,000
حان وقت إنهاء علاقتنا
866
01:30:24,500 --> 01:30:28,700
أوجستا" , هذا الخطاب مناسب ليصبح قصة مشوقة"
867
01:30:29,100 --> 01:30:32,600
! سأتركه بين رجليكِ
هل أنتِ راحله ؟
868
01:30:32,900 --> 01:30:36,900
لست غيوراً
يمكنكِ فعل ما تشائين
869
01:30:37,300 --> 01:30:42,700
عاشرنى مَن تحبين
لكن أخبرينى أولاً , يجب أن أعرف
870
01:30:43,200 --> 01:30:48,100
لا تضعينى فى هذا الموقف
871
01:30:48,600 --> 01:30:51,600
! أنا رجل محترم
872
01:30:51,900 --> 01:30:54,600
! أننى أمثل السلطة
873
01:30:55,000 --> 01:30:58,700
يجدر بكِ تقبيل الأرض التى أمشى عليها
! أيتها الساقطة
874
01:30:59,100 --> 01:31:01,300
مَن يكون "باس" ؟
875
01:31:01,600 --> 01:31:04,600
أنه صديقى ويسكن بالأعلى
876
01:31:04,900 --> 01:31:08,300
أنا شاب ووسيم وثورى أيضاً
877
01:31:08,700 --> 01:31:13,800
! ثورى ! سأضربكِ
لا تلمسنى , أيها الأخرق
878
01:31:15,000 --> 01:31:18,700
لست فى مركز الشرطة الآن
! أنت فى بيتى . أرحل
879
01:31:19,200 --> 01:31:22,500
لست أحدى الفاسقات اللواتى تقبض عليهن
880
01:31:23,000 --> 01:31:26,400
! تمارس الحب كالأطفال لأنك طفل
881
01:31:26,700 --> 01:31:31,100
كفاكِ صياحاً
لعلك مازلت تتبول فى الفراش
882
01:31:31,500 --> 01:31:33,500
! أنت نكره
883
01:31:33,800 --> 01:31:37,700
أنت عاجز جنسياً
884
01:31:38,100 --> 01:31:40,200
اتفهم ذلك ؟
! لا تضربينى
885
01:31:40,600 --> 01:31:42,900
! أنت عاجز
لا تلمسينى
886
01:31:43,300 --> 01:31:46,600
! أنت طفل
لا تلمسينى
887
01:31:47,900 --> 01:31:51,200
أستريحوا , أجلسوا
888
01:31:54,100 --> 01:31:57,000
! غروب جميل
نحن واقفون منذ 16 ساعة
889
01:31:57,500 --> 01:31:59,500
سترجعون لثكناتكم قريباً
890
01:31:59,800 --> 01:32:02,800
دكتور , نحن متعبون
أحمل هذا
891
01:32:09,600 --> 01:32:13,600
دكتور , لديهم نفس الأسماء منذ 30 عاماً
892
01:32:13,900 --> 01:32:16,100
لابد أن الثورة تجرى فى دمهم
893
01:32:16,400 --> 01:32:18,600
مساء الخير , يا دكتور
مساء الخير
894
01:32:19,000 --> 01:32:21,800
لا تتساهل معهم بعد الآن
895
01:32:22,100 --> 01:32:24,100
! قتلة , فاشين
896
01:32:37,900 --> 01:32:40,500
! أخضعوا للقانون
897
01:32:40,800 --> 01:32:45,000
! أخضعوا للقانون
898
01:32:45,400 --> 01:32:50,000
الزنزانة لا توحدهم أيضاً
فى ساعتين , تشكلت أربعة ممجموعات
899
01:32:50,400 --> 01:32:55,000
لحسن الحظ , قد تفرقوا
وإلا أصبح الوضع صعباً علينا
900
01:32:55,400 --> 01:32:57,500
"أود أستجواب "أنطونيو باس
901
01:32:57,900 --> 01:33:01,900
ولكن أولاً , الفتى الذى يقف بجانبه
902
01:33:04,200 --> 01:33:08,700
! خدم السلطة
903
01:33:16,100 --> 01:33:19,600
أنهض ! لا تميل على ذراعيك
904
01:33:19,900 --> 01:33:24,000
يجب أن يتركز وزن جسمك على ركبتيك
905
01:33:25,500 --> 01:33:29,500
! لست فرساً يسير على أربعة أقدام
906
01:33:31,700 --> 01:33:36,800
أنت مواطن ديمقراطى , وليس فرساً
907
01:33:37,300 --> 01:33:41,000
... أتفضل شرب لتر آخر من الماء المالح
908
01:33:41,500 --> 01:33:43,800
أم البقاء على ركبتيك ؟ ...
909
01:33:44,200 --> 01:33:46,300
القرار لك
910
01:33:46,600 --> 01:33:50,600
إن أردت النهوض
عليك شرب الماء كاملاً
911
01:33:51,000 --> 01:33:53,700
عليك شربه كاملاً
912
01:33:55,500 --> 01:33:57,500
كاملاً
913
01:33:57,800 --> 01:34:00,700
لا شئ . إذن أركع ثانية
914
01:34:02,100 --> 01:34:04,100
ليس من الضرورى أن تشرب
915
01:34:06,000 --> 01:34:10,900
خلال عشرة دقائق , كان بإمكانك شرب
مياه عذبه ونقية
916
01:34:11,300 --> 01:34:14,300
" ! مياه نظيفة وعذبه "
917
01:34:14,700 --> 01:34:18,800
أيها الطالب , لا أريد أن أسجنك
918
01:34:19,200 --> 01:34:22,200
"لسنا الـ "جستابو" أو "إس إس
919
01:34:22,500 --> 01:34:25,500
نحن شرطة بلد ديمقراطى
920
01:34:25,800 --> 01:34:29,600
نسعد عندما نتجنب الحكم على مواطن
921
01:34:30,000 --> 01:34:32,800
أنت شاب , لا أريد هدم مستقبلك
922
01:34:36,900 --> 01:34:38,900
! قف معتدلاً
923
01:34:39,000 --> 01:34:44,000
... يمكنك أتباع ما شئت من السياسات
924
01:34:44,400 --> 01:34:48,400
يمكنك قراءة الكتب الحمراء
والتصرف كما تشاء
925
01:34:48,900 --> 01:34:53,600
لست فرساً , أنت مواطن ديمقراطى
926
01:34:54,900 --> 01:34:57,600
علىّ أحترامك
927
01:34:57,900 --> 01:35:00,500
ومع ذلك , الأنفجارات الأرهابية
928
01:35:01,700 --> 01:35:05,600
إثارة الذعر وزرع القنابل
929
01:35:06,100 --> 01:35:10,300
ما علاقة ذلك بالديمقراطية ؟
930
01:35:13,900 --> 01:35:18,000
إن أخبرتنى مَن وضع القنبلة فى المركز
.... "و"أمريكان أكسبريس
931
01:35:18,500 --> 01:35:22,000
ستتصرف كمواطن ديمقراطى ...
932
01:35:22,400 --> 01:35:25,100
أعرف أنك لم تفعلها
933
01:35:25,500 --> 01:35:30,900
ومع ذلك , أنا متأكد من معرفتك لأسم الشخص
الذى أرتكب الجريمة
934
01:35:31,300 --> 01:35:33,800
أعطنى بعض الماء
935
01:35:36,100 --> 01:35:39,200
لسنا نطلب منك الأوشاء بأصدقائك
936
01:35:40,500 --> 01:35:44,300
نريدك أن تتصرف كمواطن ديمقراطى
937
01:35:45,900 --> 01:35:49,700
نتحدث مع الجيل الجديد
938
01:35:50,100 --> 01:35:53,200
ما هى الديمقراطية ؟
939
01:35:55,100 --> 01:35:57,800
أعترف
940
01:35:58,100 --> 01:36:03,300
أنت نظيرَ الإشتراكيين
أنا - على سبيل المثال - أدليت بصوتى للأشتراكية
941
01:36:05,400 --> 01:36:07,600
لا تخف
942
01:36:07,900 --> 01:36:11,700
أنا معترفُك , لقد تحدثوا إلى جميعاً
943
01:36:12,200 --> 01:36:16,600
"لن يحدث لك شيئاً , أنا "كتوم
944
01:36:17,000 --> 01:36:20,500
هذه البناية بأكملها كتومه
945
01:36:26,800 --> 01:36:28,800
قل الحقيقة
946
01:36:29,100 --> 01:36:31,200
قل الحقيقة
947
01:36:31,600 --> 01:36:34,200
! قل أسمه
948
01:36:34,600 --> 01:36:40,400
! باس" هو مَن وضع القنبلة أثناء زيارتك للمركز"
949
01:36:40,800 --> 01:36:43,500
آجل
هل أعد القنبلة بنفسه ؟
950
01:36:44,000 --> 01:36:46,000
آجل
951
01:36:50,200 --> 01:36:53,000
"ماتون" , أحضر "أنطونيو باس"
952
01:36:54,000 --> 01:36:56,300
هذا يكفى
953
01:36:56,700 --> 01:36:58,600
أنهض
954
01:36:59,800 --> 01:37:02,100
أنت حر
955
01:37:02,400 --> 01:37:05,700
إن أحتجت شيئاً , هاتفنى
956
01:37:08,100 --> 01:37:11,300
! لا أريد
957
01:37:38,200 --> 01:37:41,600
كانيس" , "ماتون" , دعونا وشأننا"
أذهبوا لتناول القهوة
958
01:37:41,900 --> 01:37:44,600
أتركونى وحيداً مع الرفيق
959
01:37:45,100 --> 01:37:47,600
هناك رفيق لك يتهمك
960
01:37:47,900 --> 01:37:52,700
لا يوجد أطباء بالسجون
بل سارقو المصارف
961
01:37:53,100 --> 01:37:58,100
"أنطونيو باس"
ولدت فى "رافينا" عام 1946
962
01:37:58,500 --> 01:38:01,700
درست الكيمياء
963
01:38:02,200 --> 01:38:04,800
أنانى وفوضوى
964
01:38:05,100 --> 01:38:08,100
... سجنت ثلاثة أشهر عام 1968
965
01:38:08,400 --> 01:38:11,100
بتهمة إعاقة الشرطة ...
966
01:38:11,400 --> 01:38:13,900
لمّ تعوى ؟
967
01:38:15,200 --> 01:38:17,700
أتعرف مَن أنا ؟
968
01:38:18,100 --> 01:38:21,500
أنت عشيق السيدة التى قُتلت بالطابق السفلى
969
01:38:21,900 --> 01:38:25,100
مَن قتلها ومتى ؟
... فى رأيى أنت قتلتها
970
01:38:25,400 --> 01:38:29,000
يوم الأحد الموافق 24 أغسطس
فى أى وقت ؟
971
01:38:30,500 --> 01:38:34,200
بين الساعة 17 و 19
972
01:38:34,600 --> 01:38:37,300
رأيتك عند البوابة فى ذلك الوقت
973
01:38:37,700 --> 01:38:42,400
إن كنت واثقاً لهذة الدرجة , لمّ لا تتهمنى
أود ذلك
974
01:38:42,900 --> 01:38:45,600
! لمّ لا تتهمنى
! أنت هنا وستظل هنا
975
01:38:46,000 --> 01:38:50,000
مجرم قاتل يوجه القمع
! لمّ لا تتهمنى
976
01:38:50,300 --> 01:38:52,700
أنها جريمة مثالية
! عليك أن تتهمنى
977
01:38:53,000 --> 01:38:56,000
أقترفت خطأ , ولكننى سأدفع الثمن
! أنها جريمة مثالية
978
01:38:56,400 --> 01:39:00,500
! لا تصيح
979
01:39:01,000 --> 01:39:04,900
... عليك أن تتهمنى لأننى بشر
980
01:39:05,300 --> 01:39:07,200
! أفتح
981
01:39:07,600 --> 01:39:12,200
المرة القادمة سأهاتفك
! يمكننى النيل منك
982
01:39:12,600 --> 01:39:17,600
ماذا تفعل ؟ تعال هنا
لا تتصرف كالأطفال . كن عاقلاً
983
01:39:19,000 --> 01:39:21,800
أود الخروج , دعنى أذهب
984
01:39:22,900 --> 01:39:26,900
لم يفعل شيئاً , أطلق سراحه
985
01:39:34,000 --> 01:39:36,800
الطالب ! مفهوم ؟
986
01:39:40,100 --> 01:39:43,400
يمكننى النيل منك" . مفهوم ؟"
987
01:39:54,700 --> 01:39:56,600
كيف حالك ؟
988
01:40:15,300 --> 01:40:17,300
صمتاً
989
01:40:30,100 --> 01:40:33,700
حتى أنت جئت لآجل جريمة "بوتا" ؟
990
01:40:34,200 --> 01:40:38,600
"كلا , أنا هنا لآجل جريمة "تريزى
المرأة التى قُتلت بشفرة
991
01:40:39,000 --> 01:40:42,200
لقد طلبت منكِ الصمت
992
01:40:44,100 --> 01:40:48,200
صباح الخير يا دكتور
كيف حالك ؟
993
01:40:48,700 --> 01:40:50,600
أنا بخير
994
01:40:51,000 --> 01:40:54,300
"بالوتيلا"
أنا هنا
995
01:40:54,700 --> 01:40:57,200
أنه دورك
كلا
996
01:40:57,600 --> 01:40:59,800
سأدخل أنا
997
01:41:00,100 --> 01:41:02,600
بالوتيلا" , تعال"
998
01:41:06,500 --> 01:41:08,500
أغلق الباب
999
01:41:12,500 --> 01:41:14,500
"تقدم يا "بالوتيلا
1000
01:41:14,800 --> 01:41:20,300
تقدم , أدخل أيها الوغد
1001
01:41:22,400 --> 01:41:26,100
"أنت كاتب صغير , "شرطى
1002
01:41:26,600 --> 01:41:31,900
لم تفهم معنى بوادرى وتضحياتى أبداً
1003
01:41:32,500 --> 01:41:38,400
أود تأكيد مفهوم السلطة
بصورتها المطلقة
1004
01:41:38,900 --> 01:41:41,300
! أنت عاجز
ماذا فعلت ؟
1005
01:41:41,600 --> 01:41:44,900
"أقدم لك قاتل "أوجستا تريزى
1006
01:41:45,300 --> 01:41:47,100
شكراً لك
1007
01:41:47,400 --> 01:41:51,400
منذ هذة اللحظة , أنا رهن العدالة
1008
01:41:51,700 --> 01:41:54,500
إن أردت أستجوابى , سأكون بالمنزل
1009
01:41:55,800 --> 01:41:57,600
! رباه
1010
01:42:05,300 --> 01:42:08,100
تلك الأشياء تحدث
أقترفت خطأً
1011
01:42:08,400 --> 01:42:12,300
سترجع لمنزلك هذا الصباح
بالطبع
1012
01:42:12,800 --> 01:42:15,700
! رباه
رجاءً , من هنا
1013
01:42:16,000 --> 01:42:18,800
إلى أين ؟
1014
01:42:19,200 --> 01:42:22,700
أتعرفنى الآن ؟
1015
01:42:23,000 --> 01:42:26,300
كلا , لا أعرفك
1016
01:42:26,700 --> 01:42:29,700
! لا أعرف أحداً
1017
01:42:30,000 --> 01:42:33,100
! النجدة
! لا أعرف أحداً
1018
01:42:33,500 --> 01:42:37,000
ماذا فعلت ؟
1019
01:42:37,400 --> 01:42:40,600
ألم تفكر بنا ؟
نحن رفاقك
1020
01:42:40,900 --> 01:42:43,300
أفعل ما يحلو لك
1021
01:43:21,600 --> 01:43:24,300
الفقرة 247
1022
01:43:24,600 --> 01:43:28,600
يمكنك المطالبة بحق البقاء بالمنزل
1023
01:43:29,000 --> 01:43:31,100
... طبقاً للظروف
1024
01:43:31,500 --> 01:43:36,100
... والحالة الأخلاقية للمعتقلين ...
1025
01:43:36,700 --> 01:43:40,400
... محامى الجمهورية ...
1026
01:43:40,800 --> 01:43:46,300
... وقد يعلن القاضى ...
1027
01:43:46,800 --> 01:43:49,900
... عن بديل للسجن مدى الحياة ...
1028
01:43:50,400 --> 01:43:55,800
... سيبقى المدعى عليه رهن الأعتقال بصفة مؤقته ...
1029
01:43:56,300 --> 01:43:58,600
داخل محل سكنه ...
1030
01:44:50,200 --> 01:44:53,900
دكتور , لقد وصلوا جميعاً
1031
01:44:55,500 --> 01:44:57,400
تعال
1032
01:45:19,100 --> 01:45:22,600
زملائى , أساتذتى
1033
01:45:39,600 --> 01:45:41,700
أستاذى
1034
01:45:42,000 --> 01:45:45,900
أسف على أزعاجى للعديد من الشخصيات الهامة
1035
01:45:46,400 --> 01:45:48,300
كُل
1036
01:45:57,800 --> 01:46:01,000
... زميلى العزيز , أين كنت من الساعة 15 لـ 19
1037
01:46:01,300 --> 01:46:05,100
يوم مقتل "أوجستا تريزى" ؟ ...
1038
01:46:05,500 --> 01:46:09,700
زملائى , أساتذتى
كنت هناك . لقد قتلتها
1039
01:46:10,100 --> 01:46:14,600
أيمكنك أثبات وجودك داخل منزلها ؟
أخشى أن هناك أنباء سيئة
1040
01:46:15,000 --> 01:46:17,400
هناك شاهد على حضورى
1041
01:46:17,700 --> 01:46:19,900
... "الطالب المشاغب "باس
1042
01:46:20,300 --> 01:46:22,400
رآنى أدخل البناية ...
1043
01:46:22,700 --> 01:46:28,500
ليس صحيحاً , الطالب "أنطونيو باس" لديه إدعاء آخر
1044
01:46:29,000 --> 01:46:34,500
كان خارج "روما" فى ذلك الوقت
لقد أستجوبته بنفسى لساعات
1045
01:46:34,900 --> 01:46:37,600
... سيدى , آثار الأقدام
1046
01:46:38,000 --> 01:46:40,900
... "التى وجدت فى شقة "أوجستا تريزى ...
1047
01:46:41,400 --> 01:46:45,700
تخص فردة حذائى اليسرى ...
1048
01:46:46,200 --> 01:46:50,100
صديقى العزيز , هناك الكثير من الأحذية
... لها نفس المقاس
1049
01:46:50,500 --> 01:46:53,000
ونفس الحجم أيضاً ...
1050
01:46:54,300 --> 01:46:56,600
لدى زوج متطابق
1051
01:46:57,000 --> 01:46:58,900
وأنا أيضاً
1052
01:46:59,300 --> 01:47:03,600
داخل الشقة
تركت بصماتى فى كل مكان
1053
01:47:04,000 --> 01:47:06,800
حتى على حنفيات الدُش
1054
01:47:07,100 --> 01:47:11,500
أغتسلت بعد أرتكاب الجريمة
1055
01:47:11,900 --> 01:47:16,700
ذلك غريب . لم نجد بصماتك
على أى من الأقداح والمقابض
1056
01:47:17,100 --> 01:47:22,500
الخيط الأزرق الذى وجد تحت أظافرها
مقطوع من أحدى رابطات عنقى
1057
01:47:23,000 --> 01:47:26,800
أعطنا رابطة العنق إذن
لقد دمرتها
1058
01:47:27,100 --> 01:47:30,500
لماذا ؟
... فى تلك اللحظة كنت حائراً
1059
01:47:30,900 --> 01:47:33,300
... بين الأعتراف بالجريمة ...
1060
01:47:33,600 --> 01:47:37,600
وأستخدام سلطاتى لحجب الدلائل ...
1061
01:47:38,000 --> 01:47:42,100
أنت مريض , مصاب بالأضطراب العصبى
1062
01:47:42,500 --> 01:47:48,000
أنه مرض مُرخم نتيجة الأفراط
فى أستخدام السلطة
1063
01:47:48,400 --> 01:47:53,900
... أنه مرض شائع بين الكثير من ذوى السلطة
1064
01:47:54,500 --> 01:47:56,800
فى مجتمعنا الصغير ...
1065
01:47:57,200 --> 01:48:00,100
أنا بخير
! كفانا علم نفس
1066
01:48:00,500 --> 01:48:04,300
سنقوم ببعض الأختبارات للتأكد من جرمك
1067
01:48:04,700 --> 01:48:06,700
! ليس كلمات بل حقائق
1068
01:48:07,000 --> 01:48:11,600
لقد أشتريت الـ 25 رابطة العنق
لذلك الرجل الأبله
1069
01:48:12,000 --> 01:48:18,000
كلا , لم يتعرف عليك
أنكر لأنه كان خائفاً
1070
01:48:18,400 --> 01:48:21,800
... عندما أدرك أننى ضابط شرطة
1071
01:48:22,200 --> 01:48:26,100
... لا تلقى بالأحكام ضدهم
1072
01:48:26,500 --> 01:48:30,000
الجوهر والمؤسسات ...
أخبرنا بالحقائق
1073
01:48:30,300 --> 01:48:35,400
ما دافعك للجريمة ؟
! أنتم تعبثون معى
1074
01:48:36,000 --> 01:48:40,500
! أنتم تعبثون معى
1075
01:48:41,000 --> 01:48:45,600
! حتى أنتم , أيها السادة
لا يوجد دافع واضح
1076
01:48:47,900 --> 01:48:49,800
عذراً يا سيدى
1077
01:48:50,200 --> 01:48:53,600
عذراً أيها السادة
أنها مسألة خاصة
1078
01:48:54,000 --> 01:48:58,300
تعال يا سيدى , سأخبرك بسر صغير
1079
01:48:58,800 --> 01:49:04,400
كل يوم فى صحبتها يظهر عجزى كإنسان
1080
01:49:04,800 --> 01:49:07,800
أنه لأمر سخيف , غير محتمل
! خيال علمى
1081
01:49:09,700 --> 01:49:13,600
! إذن قتلتها بدافع الغيرة
لم تكن تعرفها
1082
01:49:14,100 --> 01:49:18,000
أثبت لنا . لم تكن عشيقتك
لم يراكم أحد سوية
1083
01:49:18,500 --> 01:49:21,100
معكم حق أيها السادة
مهلاً
1084
01:49:22,900 --> 01:49:27,600
سأدخل الأمتحان لإثبات جرمى
1085
01:49:29,000 --> 01:49:31,200
سأرجع بسرعة
1086
01:49:33,900 --> 01:49:36,700
لقد قتلت شخصاً عديم الفائدة
1087
01:49:37,000 --> 01:49:41,600
كان سيقتلنى شخصاً آخر
أنه قدرى الموت بهذة الطريقة
1088
01:49:42,100 --> 01:49:45,500
أفعل ما يطلبوه منك
فكر فى رفاقك
1089
01:49:46,000 --> 01:49:48,100
فكر فى مستقبلك
1090
01:49:48,500 --> 01:49:54,200
هذة الصورة توضح أن الضحية
قد صُورت هنا
1091
01:49:54,700 --> 01:49:57,700
! تفحصوا الأثاث والأرضية
1092
01:49:58,000 --> 01:50:01,200
... تمثل الضحية أوضاعاً جنسية
1093
01:50:01,600 --> 01:50:05,900
... "بأسلوب "دانونزيو
1094
01:50:06,300 --> 01:50:08,100
! ياللعار
1095
01:50:08,400 --> 01:50:10,800
! أؤكد رؤيتى للحقائق
1096
01:50:11,100 --> 01:50:14,400
أنه رجل متهور
1097
01:50:14,900 --> 01:50:18,300
تنقصه الروح العسكرية
بسبب هذا ستكون نهايتة وشيكة
1098
01:50:18,600 --> 01:50:22,600
! سأكتب مذكرة
نخبك
1099
01:50:23,100 --> 01:50:27,400
سأفعل ما تريدون
! حسناً
1100
01:50:31,300 --> 01:50:34,500
أحسنت يا بنى
1101
01:50:34,900 --> 01:50:36,800
أتود أن تقول شيئاً ؟
1102
01:50:37,200 --> 01:50:40,000
أعترف ببرائتى
! أحسنت
1103
01:50:41,400 --> 01:50:43,600
وقع هنا
1104
01:50:45,700 --> 01:50:47,700
جيد , أهدئ
1105
01:51:04,900 --> 01:51:07,100
زملائى , أساتذتى
1106
01:51:07,500 --> 01:51:11,200
هناك عدواً طليقاً يعرف جميع الحقائق
1107
01:51:11,700 --> 01:51:15,900
لن يستخدمها ضدى فقط
بل ضدنا جميعاً
1108
01:51:16,300 --> 01:51:18,900
! ضد السلطة وضد الله
1109
01:51:19,300 --> 01:51:22,000
تلك قضية مفتوحة
1110
01:53:35,000 --> 01:53:38,200
مرحباً بكم . تفضلوا أيها السادة
1111
01:54:05,000 --> 01:54:18,200
{\a4\3c&HE05310&\fs15\i1}
{\an6}
Re Adaptation By: Ali Nabawy
{\t(7000,7500,\1c&HFF&)}{\fade(0,255,0,0,1000,2000,3000)} ضبط و تعديل واعداد الترجمه : على نبـوى
جماعة الفن السـابع بالاسكندرية
http://wwwsevenart.blogspot.com/
Alynabawy@Hotmail.Com
analazyz@yahoo.com
نرجوا ان تكونوا قد استمتعتوا بالترجمة