0 00:00:50,700 --> 00:00:55,700 " قضيـة مواطـن فـوق الشبهـات " 1 00:01:10,000 --> 00:01:17,600 ترجمـة : جــــورج منصـــور Georgess2004@hotmail.com 2 00:01:18,000 --> 00:01:27,600 {\a4\3c&HE05310&\fs15\i1} {\an6} Re Adaptation By: Ali Nabawy {\t(7000,7500,\1c&HFF&)}{\fade(0,255,0,0,1000,2000,3000)} ضبط و تعديل واعداد الترجمه : على نبـوى جماعة الفن السـابع بالاسكندرية http://wwwsevenart.blogspot.com/ Alynabawy@Hotmail.Com analazyz@yahoo.com مع تحياتـى 3 00:03:38,000 --> 00:03:43,000 كيف ستقتلنى هذه المره ؟ سأقطع عنقكِ 4 00:11:30,600 --> 00:11:32,600 مرحباً ؟ 5 00:11:33,700 --> 00:11:39,300 مرحباً , مركز الشرطة ؟ لمّ لا يجيبوا ؟ هل هم نائمون ؟ 6 00:11:40,800 --> 00:11:43,400 هناك جريمة قتل 7 00:11:43,700 --> 00:11:46,500 آجل , هناك جريمة قتل 8 00:11:46,800 --> 00:11:48,800 "العنوان : 1 شارع "فيا ديل تمبيو 9 00:11:50,000 --> 00:11:53,600 ! ليس "فيا ديل تمبو" , أيها الأحمق ! "فيا ديل تمبيو" 10 00:11:54,400 --> 00:11:58,800 شقة رقم 1 "أوجستا ترزى" 11 00:12:00,200 --> 00:12:03,400 أفهمت ؟ هل سجلت ذلك ؟ كرر ما قلته 12 00:13:04,500 --> 00:13:06,400 رجاءً 13 00:13:06,800 --> 00:13:09,200 رجاءً رجاءً 14 00:13:23,000 --> 00:13:25,400 الشرطـة 15 00:13:41,300 --> 00:13:46,200 ! لحظة واحده ! تهانينا يا دكتور 16 00:13:46,700 --> 00:13:49,000 تهانينا يا دكتور 17 00:13:49,400 --> 00:13:53,700 ! أعطانى العنوان الصحيح يمكننا أستغلال أمثاله 18 00:13:55,700 --> 00:14:00,600 الموقف السياسى مؤيد لا تقلق يا دكتور 19 00:14:01,100 --> 00:14:04,000 بيانتون" , أحضر 15 كأساً" 20 00:14:04,500 --> 00:14:08,200 ماذا يحدث ؟ هناك جريمة قتل 21 00:14:09,700 --> 00:14:12,000 "فيا ديل تمبو" "تمبيو" 22 00:14:13,200 --> 00:14:15,700 "السيده "أوجستا ترزى 23 00:14:16,100 --> 00:14:19,200 متى أتصلوا ؟ منذ 10 أو 12 دقيقة 24 00:14:19,700 --> 00:14:23,600 منذ 10 أو 12 دقيقة ؟ لا أدرى , لم يذكروا بالتحديد 25 00:14:25,700 --> 00:14:29,600 الدقه ضروريه 26 00:14:30,900 --> 00:14:34,200 تفحصنا الطريق والأسم كنت على وشك الرحيل 27 00:14:34,700 --> 00:14:39,200 أنت تتيح للمشتبه بهم فرصة لخلق الأعذار 28 00:14:39,700 --> 00:14:42,600 سيظنوا أن الشرطة لم تعد فعاله 29 00:14:44,500 --> 00:14:47,400 مقتل عميل " . من هو ؟ " 30 00:14:50,800 --> 00:14:52,700 لا أعرفه 31 00:14:53,000 --> 00:14:57,500 لقد أطلق النار عن طريق الخطأ , بالطبع ذلك الأحتمال الأقرب 32 00:14:59,300 --> 00:15:01,600 "أذهب إلى "فيا ديل تمبيو 33 00:15:07,600 --> 00:15:09,500 تهانينا 34 00:15:39,800 --> 00:15:43,500 ! لابد أن تبتهجوا لمّ الوجوه الحزينه ؟ 35 00:15:43,900 --> 00:15:47,800 أهدئ ! سيخرج أبنها من السجن بعد عشر سنوات 36 00:15:48,300 --> 00:15:51,200 لم أعد مسئولاً ! لقد أنتهيت 37 00:15:51,600 --> 00:15:54,700 ! "لامنتيا" , لوكاشو" , "مانجيرسينا" , "تيرى" 38 00:15:55,200 --> 00:15:57,900 ! هيا بنا 39 00:15:58,300 --> 00:16:03,000 ! ستتخلصون منى أخيراً هيا بنا 40 00:16:03,500 --> 00:16:09,000 ! "بانونزيو" "لنفتح قنينه نخب الدكتور "بانونزيو 41 00:16:09,600 --> 00:16:12,500 لقد وصلنا ! تهانينا يا دكتور 42 00:16:12,900 --> 00:16:15,800 تعال معى 43 00:16:16,200 --> 00:16:19,300 ! "دكتور "مانجانى ستأتى معى , مفهوم ؟ 44 00:16:19,800 --> 00:16:24,700 ! تهانينا سيكون من الصعب علىّ أستبدالك 45 00:16:25,200 --> 00:16:29,100 كلا ! ماذا تقول ؟ 46 00:16:29,600 --> 00:16:32,500 أين الدكتور "بانونزيو" ؟ أنه هناك 47 00:16:32,900 --> 00:16:34,800 أنا هنا 48 00:16:35,100 --> 00:16:38,100 ! "دكتور "بانونزيو 49 00:16:38,500 --> 00:16:41,300 هل أعترف "بوريوتى" بعد ؟ 50 00:16:41,700 --> 00:16:45,200 يَدعى أنه كان أنتحاراً ! سيعترف . لنحتسى الخمر 51 00:16:45,600 --> 00:16:50,100 الشمبانيا ستُفَتح عقله ! أنا برئ 52 00:16:50,600 --> 00:16:53,900 بالطبع لقد قُتلت لتعذبنى 53 00:16:54,400 --> 00:16:59,100 لعلها فقدت توازنها وأنكسرت رقبتها ! لا أدرى 54 00:16:59,600 --> 00:17:02,500 أنت دفعتها لأسفل الدرج ... كلا , كنت نائماً 55 00:17:03,000 --> 00:17:05,500 ! كما وجدتونى ... 56 00:17:05,900 --> 00:17:11,200 أنا رجل عنيف ! لكنت رفضت هذا الهراء 57 00:17:12,800 --> 00:17:15,600 أحتسى , أيها البرئ 58 00:17:15,900 --> 00:17:19,200 ! أحتسى كلنا أبرياء هنا 59 00:17:19,600 --> 00:17:22,100 ... المذنب الوحيد هنا 60 00:17:24,400 --> 00:17:26,400 ! هو أنا ... 61 00:17:29,000 --> 00:17:31,600 صمتاً 62 00:17:31,900 --> 00:17:37,300 لا أود أمتداح زميل بارز حتى أننى أعتبره صديقاً أخوياً 63 00:17:37,800 --> 00:17:41,000 ومع ذلك , لا يستحق أحد الترقية أكثر منك 64 00:17:41,300 --> 00:17:45,700 خلال تلك السنوات مرت علينا أكثر من 102 جريمة قتل 65 00:17:46,100 --> 00:17:48,700 عشرة قضايا فقط لم تحل حتى الآن 66 00:17:49,000 --> 00:17:53,000 فى هذا الوقت العصيب ... بتواجدك فى القسم الأمنى 67 00:17:53,400 --> 00:17:57,400 سيصبحون أكثر فعالية ... مثلما حدث فى قسم جرائم القتل 68 00:17:57,800 --> 00:18:01,900 أتمنى أن تحقق نفس النجاح ... أرفع كأسى 69 00:18:02,300 --> 00:18:06,100 ! وأحتسى نخب صحتك ومستقبلك المهنى ... 70 00:18:06,400 --> 00:18:08,400 ! نخبك 71 00:18:11,100 --> 00:18:14,100 كفاكم مديحاً 72 00:18:15,300 --> 00:18:18,700 هذا ليس موسم الأحتفالات "تم التأكيد . 1 شارع "فيا ديل تمبيو 73 00:18:19,100 --> 00:18:23,300 "تم التأكيد . 1 شارع "فيا ديل تمبيو مانجانى" , "بانونزيو" ! هيا بنا" 74 00:18:23,600 --> 00:18:25,600 سألحق بكما 75 00:18:49,200 --> 00:18:51,200 مرحباً ألديك شيئاً لتقوله ؟ 76 00:18:51,500 --> 00:18:54,300 أنه الزوج حسناً 77 00:19:04,400 --> 00:19:08,200 ما الأمر ؟ هناك بعض المقصوصات التاريخية 78 00:19:08,600 --> 00:19:11,600 توجد صورة لك أنظر 79 00:19:18,100 --> 00:19:20,400 أين الجثه ؟ هناك 80 00:19:28,700 --> 00:19:31,400 دعونى أراها 81 00:19:41,800 --> 00:19:45,100 هل رأيت هذا ؟ أنه صندوق مجوهرات فارغ 82 00:19:46,600 --> 00:19:50,100 وهذه الأموال ؟ حوالى 300.000 ليره نقداً 83 00:19:51,400 --> 00:19:54,500 "الخلاعة , أسلوب "دانونزيو 84 00:19:56,200 --> 00:20:00,100 لم نجد أية ملابس داخلية فى الشقه 85 00:20:00,600 --> 00:20:03,900 ولا حتى نسائية ذلك غريب 86 00:20:06,700 --> 00:20:10,200 دخلا الفراش سوياً لممارسة الحب 87 00:20:10,600 --> 00:20:14,500 هل وجدتم آثاراً للجماع ؟ كلا 88 00:20:15,800 --> 00:20:17,700 غطوها 89 00:20:20,000 --> 00:20:23,100 أحضر القنينه والكأس 90 00:20:23,500 --> 00:20:25,800 هل رأى الجيران شيئاً ؟ 91 00:20:26,300 --> 00:20:29,600 أننا نجمع الأسماء هل أنت بخير ؟ 92 00:20:32,100 --> 00:20:34,800 من يسكن هناك ؟ جرّاح مشهور 93 00:20:36,100 --> 00:20:39,400 مواطن فوق أية شبهات 94 00:20:44,000 --> 00:20:46,500 من يملك الشقه ؟ 95 00:20:46,900 --> 00:20:48,800 الضحيه 96 00:20:51,500 --> 00:20:55,400 هل يرث الزوج شيئاً ؟ أنهما منفصلان منذ ثلاثة أعوام 97 00:20:56,700 --> 00:20:59,400 أحضره للأستجواب 98 00:21:01,100 --> 00:21:03,000 أنظر هنا 99 00:21:04,200 --> 00:21:08,100 هناك صور عديده للضحيه 100 00:21:10,500 --> 00:21:13,100 لدينا مجموعه كامله هنا 101 00:21:13,400 --> 00:21:18,400 فى رأيى , يبدو أنه عمل هواه ألا تتفق معى ؟ 102 00:21:19,800 --> 00:21:22,100 ملقاه على الفراش . مُنقلبه 103 00:21:22,600 --> 00:21:25,900 سأريكِ كيف وجدنا تلك الباغية 104 00:21:26,300 --> 00:21:28,000 ! كلا 105 00:21:28,400 --> 00:21:30,600 تعالى معى إلى أين ؟ 106 00:21:30,900 --> 00:21:34,900 مضيفه ألمانيه مارست الحب مع رجل تركى على متن طائره عالميه 107 00:21:35,300 --> 00:21:40,500 وجدناها مشنوقه فى أستراحة المطار ! لا تتحركِ 108 00:21:40,900 --> 00:21:44,700 والآن , ما تريدين ؟ المغنيه الشابه 109 00:21:45,100 --> 00:21:47,100 آجل . "باريولى" 1967 110 00:21:47,400 --> 00:21:51,800 المغنيه الشابه وجدت مشنوقه وجسدها مليئ بالخدوش الصغيره 111 00:21:52,200 --> 00:21:56,200 مغطاه بمجموعه من الألبومات الموسيقية كانت جريمة رومانسيه 112 00:21:56,500 --> 00:22:00,700 القاتل ملحن سابق ... قبضوا عليه بعدها بدقائق 113 00:22:01,100 --> 00:22:07,900 يستمع لصوت الضحيه ... من خلال صندوق موسيقى 114 00:22:08,400 --> 00:22:11,800 أنه عازف أرغن لا تتحركِ 115 00:22:14,300 --> 00:22:17,600 هلا نفذنا جريمة الشباب الثورى ؟ 116 00:22:18,000 --> 00:22:21,700 ... طالبه ثورية شابة وجدت مخنوقة 117 00:22:22,200 --> 00:22:26,500 من قبل طالب بعلم الأجتماع ... برفقة أوراق نقديه فئة 10.000 118 00:22:27,000 --> 00:22:30,300 وأعتدى عليها بعد ذلك ! لا تتحركِ 119 00:22:30,700 --> 00:22:33,600 باعدى بين ساقيكِ , لا تتحركِ ! تباً 120 00:22:36,200 --> 00:22:39,700 ! هذا يكفى ألا يثيرك رؤيتى بهذا الشكل ؟ 121 00:22:40,100 --> 00:22:44,100 آجل , تثيرنى كل التفاصيل 122 00:22:45,300 --> 00:22:47,000 أداة 123 00:22:47,400 --> 00:22:50,300 أية أداة ؟ كلا , أخجل من القول 124 00:23:03,900 --> 00:23:05,900 دعونى أمر 125 00:23:17,900 --> 00:23:19,900 يا دكتور ما الأمر ؟ 126 00:23:20,200 --> 00:23:22,800 أعتقد أنه أبله من ؟ 127 00:23:23,100 --> 00:23:25,900 القاتل لماذا ؟ 128 00:23:26,200 --> 00:23:29,600 أنه أبله ، سطحى ومغرور 129 00:23:30,000 --> 00:23:34,200 سرق المجوهرات لتبدو وكأنها سرقة لكنه ترك الـ 300.000 ليره 130 00:23:34,500 --> 00:23:38,500 ثم أغتسل وأرتدى ملابسه مستخدماً صابون الضحيه الفرنسى 131 00:23:39,000 --> 00:23:42,000 ثم ؟ ... مَشى على الدمِّ 132 00:23:42,400 --> 00:23:46,400 تاركاً آثار قدميه فى كل مكان ... بالنسبه لنا تلك خيوط هامة 133 00:23:46,700 --> 00:23:48,700 أنه أبله 134 00:23:49,000 --> 00:23:51,400 ألا توافقنى الرأى ؟ 135 00:23:51,700 --> 00:23:53,700 أنه أبله 136 00:24:05,100 --> 00:24:09,100 دعونا نتمنى أن يكون الزوج هو القاتل حتى لا تتعقد الأمور 137 00:25:23,500 --> 00:25:25,500 إذن ؟ ! عاريه 138 00:25:25,800 --> 00:25:28,800 هل أعتدى عليها ؟ كلا , كانت تمارس الحب 139 00:25:29,100 --> 00:25:32,500 ثم قُتلت بعدها لا توجد آثار لأى عنف 140 00:25:32,900 --> 00:25:37,500 "أكتب : حادثة مروعه , أسلوب "دانونزيو الدماء فى كل مكان 141 00:25:37,900 --> 00:25:40,700 أرحل . سأقود أنا 142 00:25:41,000 --> 00:25:43,600 هل كانت الضحيه جميلة ؟ 143 00:25:43,900 --> 00:25:48,100 فى غاية الروعة 144 00:25:48,500 --> 00:25:52,800 أخبر قرّائك أننا لم نجد أية ملابس داخليه 145 00:25:53,200 --> 00:25:56,200 نسائية ؟ كلا , لم تكن ترتديهم 146 00:25:56,600 --> 00:26:00,500 ممتاز ! سأكتب ذلك فى العنوان بانتانى" , أسدى لى معروفاً" 147 00:26:01,000 --> 00:26:03,800 ركز على الزوج حسناً 148 00:27:33,300 --> 00:27:35,200 ! أيها المتفش 149 00:27:36,900 --> 00:27:40,600 ألا تعرفنى ؟ 150 00:27:41,100 --> 00:27:45,500 هل أتحدث إلى رئيس قسم جرائم القتل ؟ 151 00:27:45,900 --> 00:27:48,100 لم ترانى أبداً 152 00:27:48,500 --> 00:27:51,000 أتقابل ضبّاط شرطة ؟ 153 00:27:51,400 --> 00:27:54,700 من أنا ؟ ربما أكون لصاً 154 00:27:55,200 --> 00:27:57,800 أو مجنوناً , أو قاتلاً 155 00:27:58,100 --> 00:28:02,100 أحد القتلة الثلاثون الذى يتجولون أحراراً فى المدينة 156 00:28:02,500 --> 00:28:04,900 أتود معرفة أسمى ؟ 157 00:28:05,200 --> 00:28:07,600 أكتشف بنفسك , كن شجاعاً 158 00:28:07,900 --> 00:28:11,300 تركتهم يصورونك قمت بعدة مقابلات تلفزيونية 159 00:28:11,700 --> 00:28:14,200 بالمناسبة , حاول أن تفقد بعض الوزن 160 00:28:17,000 --> 00:28:19,600 ! ساعدنى , أيها المفتش 161 00:28:20,500 --> 00:28:24,500 يحاول أحدهم أقتحام منزلى أسمع خطوات قدميه 162 00:28:24,900 --> 00:28:28,700 أتلقى تهديدات منذ عدة شهور خطابات ومكالمات مجهوله 163 00:28:29,100 --> 00:28:31,300 يحاول أحدهم إيذائى 164 00:28:31,600 --> 00:28:34,400 ! أترى ! أنه لا يرتدى سروالاً 165 00:28:36,400 --> 00:28:38,400 ! يالفزع 166 00:28:39,600 --> 00:28:42,800 أنا وحيده وعاريه 167 00:28:43,100 --> 00:28:48,400 سيَعتدى علىّ , أنه قدَرى ! ساعدنى 168 00:28:49,000 --> 00:28:53,200 دائماً ما ترتدى سترات سوداء كأنك فى حداد 169 00:28:55,000 --> 00:28:58,800 لا توهم نفسك لست معجبه بك 170 00:28:59,200 --> 00:29:02,800 أنت تشبه رجل إيطالى فى مقتبل العمر ولديه شعر كثيف 171 00:29:03,200 --> 00:29:08,200 أنت لطيف جداً ... وتفوح منك رائحة صقّل الأحذية 172 00:29:08,600 --> 00:29:11,600 كحال جميع ضباط الشرطة ... أقول الحقيقة 173 00:29:12,000 --> 00:29:16,100 ضابط الشرطة لديه الكثير من الأسرار كالكاهن 174 00:29:16,600 --> 00:29:20,700 رأيه يثيرنى ، أحترم الشرطة 175 00:29:21,200 --> 00:29:24,000 أنا إنسانه طموحه 176 00:29:24,400 --> 00:29:28,400 سأفعل أى شئ لكى تستجوبنى 177 00:29:32,600 --> 00:29:36,000 ! أطلب ذلك من شقيقتك العاهره 178 00:29:36,300 --> 00:29:38,600 من هناك ؟ 179 00:29:39,000 --> 00:29:40,900 الشرطة 180 00:29:42,800 --> 00:29:47,100 لابد أنك لص أو شرطى 181 00:29:47,600 --> 00:29:50,700 من كان هنا ؟ رجلاً 182 00:29:52,500 --> 00:29:57,400 من هو ؟ ماذا أراد ؟ لماذا أتصلتِ بىّ ؟ 183 00:30:00,700 --> 00:30:05,900 سأخبره على الفور لا أنفق أموالى على النساء 184 00:30:06,300 --> 00:30:08,300 ! ياللسحر 185 00:30:12,600 --> 00:30:16,600 يجدر بكِ أستدعاء الشرطة المختصة وليس قسم جرائم القتل 186 00:30:17,900 --> 00:30:21,700 ما رأيك فىّ ؟ ما غرضكِ ؟ 187 00:30:23,100 --> 00:30:25,600 تسلية نفسى 188 00:30:25,900 --> 00:30:29,900 كيف عرفت كل هؤلاء الأثرياء ؟ 189 00:30:30,300 --> 00:30:32,900 الهاتف دائماً , أليس كذلك ؟ 190 00:30:33,200 --> 00:30:37,200 ! علىّ القول بأنك شرطى بارع 191 00:30:38,900 --> 00:30:41,300 ومع ذلك , أرتكبت خطأ 192 00:30:41,600 --> 00:30:45,100 عام 66 كنت وحيده 193 00:30:46,400 --> 00:30:48,600 ككلب وحيد 194 00:30:55,200 --> 00:30:57,100 ! أنهضوا 195 00:30:58,900 --> 00:31:02,800 تروزو" , كيف حالك ؟" 196 00:31:04,600 --> 00:31:08,400 كيف حالك ؟ أيها الساده , أتمنى أن تقدروا الوضع الجديد 197 00:31:08,900 --> 00:31:12,200 ... كلنا متحدون هنا 198 00:31:12,600 --> 00:31:15,200 ! على الطريقة الأمريكية ... 199 00:31:16,400 --> 00:31:19,700 عددنا قليل مقارنة بالعمل المطلوب أنجازه 200 00:31:20,000 --> 00:31:24,300 هذا صحيح نحتاج للمزيد من الناس . أجلسوا 201 00:31:30,100 --> 00:31:34,100 بدءً من اليوم توليت رئاسة القسم الآمنى 202 00:31:34,500 --> 00:31:39,500 حتى يوم أمس كنت مشغولاً بجرائم القتل وكنت ناجحاً 203 00:31:41,400 --> 00:31:45,700 ... هناك سبب محدد لأختيارى 204 00:31:47,600 --> 00:31:51,600 لرئاسة القسم الآمنى ... فى هذا الوقت بالتحديد 205 00:31:53,900 --> 00:31:59,600 ... لأن الجرائم السياسية وغير السياسية 206 00:32:00,100 --> 00:32:05,500 أصبح من الصعب تمييزها ... 207 00:32:07,100 --> 00:32:09,800 تذكروا هذا جيداً 208 00:32:10,200 --> 00:32:14,100 خلف كل جريمة يختبئ شخص هدّام 209 00:32:14,600 --> 00:32:18,900 وخلف كل هدّام يكمن مجرم 210 00:32:19,400 --> 00:32:21,800 ... فى مدينتنا 211 00:32:22,200 --> 00:32:26,100 نسج الهدّامون والمجرمون ... ... شباكهم الخفيه 212 00:32:26,600 --> 00:32:29,200 وعلينا تدميرها ... 213 00:32:29,600 --> 00:32:34,200 ... ما الفرق بين عصابه تسرق مصرفاً 214 00:32:34,600 --> 00:32:39,800 وبين منظمة هدّامه ... تُشرع وتُأسس ؟ 215 00:32:40,200 --> 00:32:44,400 لا شئ ... لديهم نفس الهدف 216 00:32:44,800 --> 00:32:46,800 حتى وإن كانت أساليبهم مختلفه ... 217 00:32:47,100 --> 00:32:50,500 يريدون زعزعة النظام الأجتماعى 218 00:32:51,000 --> 00:32:55,000 تم ضبط 6.000 مومس ... %بزياده قدرها 20 219 00:32:55,300 --> 00:32:59,700 وتمت مداهمة 2.000 بيت دعارة 220 00:33:00,200 --> 00:33:03,600 خلال عام واحد ... ثلاثون هجوماً على أملاك الدولة 221 00:33:04,100 --> 00:33:06,000 و 200 حالة أغتصاب ... 222 00:33:06,400 --> 00:33:09,100 تظاهر 50.000 طالب ثانوى 223 00:33:09,500 --> 00:33:12,400 زيادة 30% فى سرقة المصارف 224 00:33:12,900 --> 00:33:17,400 حوالى 10.000 مخرّب و 600 لوطى 225 00:33:17,900 --> 00:33:22,400 سبعون مجموعة من الشباب الهدّام يتجمعون أمام البرلمان 226 00:33:22,900 --> 00:33:26,800 %حالات الإفلاس زادت بنسبة 50 227 00:33:27,200 --> 00:33:32,100 هناك الكثير من المجلات السياسية التى ! التى تشجع هذة الثورة 228 00:33:34,100 --> 00:33:40,800 أستخدام الحرية تعد تهديد دائم ... لسلطاتنا التقليديه 229 00:33:41,400 --> 00:33:43,700 والسلطة التشريعيه ... 230 00:33:44,100 --> 00:33:49,200 ... أستخدام الحرية يجعل من أى مواطن قاضياً 231 00:33:49,800 --> 00:33:55,900 ! ويعيق مصالح الوطن ... 232 00:33:56,400 --> 00:33:59,900 ... أننا ندافع عن القانون 233 00:34:00,400 --> 00:34:04,700 ... والذى لابد ألا يتغير ! ويُثبت مع مرور الزمن 234 00:34:10,100 --> 00:34:13,700 الشعب معظمه من الشباب المدينه موبوءه 235 00:34:14,200 --> 00:34:18,300 الآخرون تقع على عاتقهم مهمة التعليم ومعالجة هذا 236 00:34:18,600 --> 00:34:22,800 ! ولكن واجبنا هو قمعه 237 00:34:23,200 --> 00:34:26,600 ! القمع هو لقاحنا 238 00:34:27,100 --> 00:34:30,200 ! القمع والحضارة 239 00:34:30,600 --> 00:34:33,500 ! أحسنت ! تحياتنا لك يا دكتور 240 00:34:34,000 --> 00:34:36,500 ! أحسنت , يا دكتور 241 00:34:36,800 --> 00:34:41,100 لا تصفقوا لى أنا رجل متواضع 242 00:34:41,500 --> 00:34:45,100 لنرجع إلى عملنا 243 00:34:45,400 --> 00:34:47,400 ! أحسنت 244 00:34:54,700 --> 00:35:00,400 هنا يوجد شيوعيون , محاربون تروتسكيون وفوضويون 245 00:35:00,900 --> 00:35:03,300 المجالس الحكومية ؟ من هنا 246 00:35:06,700 --> 00:35:10,600 هنا الملفات الكاثوليكية ... ثم الديموقراطيين الاجتماعيين 247 00:35:11,100 --> 00:35:13,300 والمعارضة إلى اليمين ... 248 00:35:13,700 --> 00:35:17,200 كلما نتقدم , سيتم تدمير كل هذا 249 00:35:17,600 --> 00:35:22,100 ... سيتم وضع ما يتبقى فى غرفتين صغيرتين لنتفقد هذا الجزء 250 00:35:22,600 --> 00:35:25,000 تعال هنا 251 00:35:26,700 --> 00:35:30,900 أود الأطلاع على ملفات زملائى من قسم جرائم القتل 252 00:35:31,300 --> 00:35:33,300 بالطبع 253 00:35:35,100 --> 00:35:40,000 لأسبوعين كانوا يرسلون بيانات قضاياهم إلى الأرشيف 254 00:35:40,400 --> 00:35:42,400 هذا تقدّم حقيقى 255 00:35:43,900 --> 00:35:46,400 لنجربها حسناً 256 00:35:46,800 --> 00:35:50,800 نعتقد أن جريمة قتل "تريزى" لها دافع سياسى 257 00:35:51,300 --> 00:35:53,400 ما العنوان ؟ "فيا ديل تمبيو" 258 00:35:53,500 --> 00:35:55,000 أنه فى وسط المدينه 259 00:35:55,100 --> 00:35:58,000 ... سنسأل المعالج إن كان هناك 260 00:35:58,400 --> 00:36:02,400 أشخاص خطرون إجتماعياً أو سياسياً يسكنون فى ذلك العنوان 261 00:36:04,500 --> 00:36:07,500 علاّم يدل ذلك ؟ هذا 262 00:36:10,000 --> 00:36:15,500 ماذا يحدث ؟ ! هل وصلت ثورة أمريكا إلينا 263 00:36:15,900 --> 00:36:18,900 ... فى "فيا ديل تمبيو" , يسكن رجلاً 264 00:36:19,300 --> 00:36:23,000 يُعتقد بأنه خطراً إجتماعياً وسياسياً ... 265 00:36:23,400 --> 00:36:25,300 "أنطونيو باس" 266 00:36:25,600 --> 00:36:29,600 ولد فى "رافينا" فى 24 مايو عام 1946 يدرس الكيمياء 267 00:36:30,000 --> 00:36:34,900 عضو فى مجلس الكلية هدّام ومتعصب وخطير 268 00:36:35,400 --> 00:36:38,500 هل هاتفه تحت المراقبة ؟ بالطبع يا دكتور 269 00:36:38,900 --> 00:36:41,400 من مايو 1968 270 00:36:41,800 --> 00:36:44,700 هناك تفويض بذلك 271 00:36:45,100 --> 00:36:47,400 ! لديه وجه مجرم 272 00:36:49,700 --> 00:36:52,500 سأرسله للسجن 273 00:37:01,600 --> 00:37:05,500 يا دكتور , تفضل بالدخول 274 00:37:07,600 --> 00:37:09,500 وداعاً 275 00:37:10,800 --> 00:37:14,600 ... أبتى بنى , لا تفعل ذلك 276 00:37:22,400 --> 00:37:24,600 مرحباً مرحباً 277 00:37:24,900 --> 00:37:28,300 مرحباً . أتود سيجار ؟ آجل , شكراً لك 278 00:37:28,700 --> 00:37:31,600 خذ واحده أجلس 279 00:37:33,900 --> 00:37:36,500 حسناً , هل أنت راض ؟ 280 00:37:36,900 --> 00:37:43,200 "فى عام 1917 , فى "كابورتا "ألقيت المسئولية على عاتق الجنرال "كادورنا 281 00:37:43,700 --> 00:37:47,700 هذا التحالف بين الحكومة والأحزاب اليسارية ... "دُعى "كابروتا 282 00:37:48,100 --> 00:37:50,100 الحاكم الآن ... 283 00:37:50,400 --> 00:37:53,300 تعانى البلاد من التوتر الشديد 284 00:37:53,600 --> 00:37:56,600 سأكون أكثر راحة مع منظمة أكبر 285 00:37:57,000 --> 00:38:01,200 أحتاج لعشرات الرجال ومصادر دخل لأدفع آجر المخبرين 286 00:38:01,500 --> 00:38:03,700 سأتكلم مع الوزير 287 00:38:04,000 --> 00:38:07,200 ...أود كلى أذان صاغيه 288 00:38:07,600 --> 00:38:09,600 ... أريد تكلم 289 00:38:09,900 --> 00:38:12,000 أتسمع ؟ آجل 290 00:38:12,400 --> 00:38:19,100 أود أستأجار ثلاثة شقق فى منطقة هادئة ... "كـ "براتى 291 00:38:19,600 --> 00:38:21,600 لبعض أصدقائى ... 292 00:38:21,900 --> 00:38:26,300 أود تأسيس علاقة قوية معهم 293 00:38:26,700 --> 00:38:32,500 أتفقنا ومع ذلك , رسمياً لا أعرف شيئاً 294 00:38:34,300 --> 00:38:38,300 ... أعد مكتبى قائمة بـ 630 شخص 295 00:38:38,800 --> 00:38:42,700 لوضع هواتفهم تحت المراقبة ... 296 00:38:43,000 --> 00:38:45,000 هل ستعطنى تفويضاً ؟ 297 00:38:45,300 --> 00:38:47,300 بكل تأكيد 298 00:38:49,800 --> 00:38:52,700 هل من شئ آخر ؟ آجل 299 00:38:53,000 --> 00:38:57,200 ... السيدة التى قتلت منذ ثلاثة أيام السيدة "تريزى" ؟ 300 00:38:57,700 --> 00:39:00,000 "آجل , "أوجستا تريزى 301 00:39:00,400 --> 00:39:04,300 كانت امرأة جميلة لقد رأيت الصور 302 00:39:05,800 --> 00:39:08,500 أعرفها 303 00:39:09,700 --> 00:39:14,200 آجل , كنت على علاقة بها 304 00:39:18,500 --> 00:39:21,900 وبعد ؟ 305 00:39:22,200 --> 00:39:24,200 ... بإختصار 306 00:39:29,300 --> 00:39:33,300 ... أردت الأستفسار عما إذا كان ضرورياً 307 00:39:33,700 --> 00:39:36,900 أخبار المحققون بهذا الأمر ... 308 00:39:37,400 --> 00:39:39,700 لا أدرى 309 00:39:40,100 --> 00:39:42,100 ما رأيك ؟ 310 00:39:43,300 --> 00:39:45,400 وداعاً 311 00:39:46,500 --> 00:39:48,700 وداعاً وداعاً 312 00:39:49,100 --> 00:39:50,900 وداعاً 313 00:39:51,200 --> 00:39:53,200 ... لا أدرى 314 00:39:53,500 --> 00:39:56,500 أعتقد أن الزوج هو القاتل 315 00:39:56,800 --> 00:39:58,600 وداعاً 316 00:40:16,900 --> 00:40:19,100 "أحضر "بانونزيو 317 00:40:27,100 --> 00:40:27,900 "نيكولا نانونزيو" 318 00:40:28,100 --> 00:40:30,200 صباح الخير , يا دكتور 319 00:40:30,500 --> 00:40:35,500 أحضرت لك صورة تذكاريه لقسم جرائم القتل العظيم 320 00:40:35,900 --> 00:40:38,500 أجلس 321 00:40:46,700 --> 00:40:50,200 أعرف ، إبن عمى شيوعى 322 00:40:50,500 --> 00:40:54,500 أنه سكرتير أتحاد العمال ولكن ماذا بوسعى أن أفعل ؟ 323 00:40:54,900 --> 00:40:59,100 أنه لا يأتى لمنزلى أبداً لا أراه مطلقاً 324 00:41:01,800 --> 00:41:05,600 فى الواقع أراه مره واحده كل عام 325 00:41:06,100 --> 00:41:08,000 أثناء عيد الميلاد 326 00:41:10,700 --> 00:41:16,300 سأتقاعد بعد عامين لا تنقلنى 327 00:41:17,700 --> 00:41:22,800 لدى طفلان فى المدرسة لابد أن أتفقدهم طوال الوقت 328 00:41:24,900 --> 00:41:28,600 كيف تجرى التحقيقات فى قضية "تريزى" ؟ 329 00:41:29,100 --> 00:41:31,300 لدينا خيط جديد 330 00:41:31,600 --> 00:41:36,200 ... وجدنا تحت أظافرها خيط حريرى أزرق 331 00:41:36,600 --> 00:41:38,700 مُزق من رابطة عنق ... 332 00:41:39,100 --> 00:41:43,300 أكان القاتل عارياً ؟ آجل 333 00:41:45,700 --> 00:41:48,900 طبقاً لكلامك كان عارياً ومرتدياً رابطة عنق ؟ 334 00:41:49,300 --> 00:41:52,400 هذا صحيح لم يفكر أحد فى ذلك 335 00:41:55,000 --> 00:41:57,000 ! "بانونزيو" 336 00:41:58,100 --> 00:41:59,700 ! "بانونزيو" 337 00:42:12,200 --> 00:42:15,400 هل أستجوبت الزوج ؟ 338 00:42:15,700 --> 00:42:20,900 آجل , يا دكتور سنفعل الليلة 339 00:42:21,400 --> 00:42:25,400 والبصمات ؟ ليست ذات أهمية 340 00:42:25,700 --> 00:42:29,100 معظمها خاصتك خاصتى ؟ 341 00:42:31,500 --> 00:42:36,000 بصماتى ؟ آجل , على المقبض 342 00:42:36,400 --> 00:42:38,400 ! "بانونزيو" 343 00:42:38,700 --> 00:42:42,700 حتى أنها على قدح القهوة لعلك كنت مرهقاً 344 00:42:43,000 --> 00:42:46,800 تلك البصمات وجدت على الدش ... دخل الجميع المكان 345 00:42:47,200 --> 00:42:49,200 "حتى الدكتور "مانجانى 346 00:42:49,500 --> 00:42:52,600 وجدت بصماتك فى المطبخ أيضاً 347 00:42:53,000 --> 00:42:56,400 ودخل الجميع هناك أيضاً 348 00:42:56,800 --> 00:43:00,800 لعلك كنت مشتت الأنتباه ولمست شيئاً بغير قصد 349 00:43:01,200 --> 00:43:04,600 تلك بصمات على الهاتف 350 00:43:05,000 --> 00:43:08,200 من الواضح أنك أستخدمت الهاتف تلك الليلة 351 00:43:08,700 --> 00:43:10,900 أتذكر ذلك جيداً 352 00:43:11,300 --> 00:43:15,300 وجدنا بصماتك على كأس خمر 353 00:43:15,700 --> 00:43:18,700 ... ذلك المساء كنت تشعر بالغثيان 354 00:43:19,000 --> 00:43:22,100 وسكبت لك كأساً . أتذكر ؟ 355 00:43:22,400 --> 00:43:25,400 لقد دونتها فى المذكرة هل أنت متعب ؟ 356 00:43:25,800 --> 00:43:28,400 هل أنت رجل أم امرأة ؟ 357 00:43:28,700 --> 00:43:31,700 متى بدأت أنشطتك اللوطيه ؟ 358 00:43:32,000 --> 00:43:35,600 قبل أم بعد أنفصالك عن "أوجستا تريزى" ؟ 359 00:43:36,100 --> 00:43:39,000 لمّ طردتك زوجتك ؟ ! أعطيتها كل شئ 360 00:43:39,500 --> 00:43:44,000 ! ألقت بالأموال فى الحديقة ليس بتلك البساطة , أنت مخطئ 361 00:43:44,500 --> 00:43:47,600 ! كنا مغرمين ببعضنا 362 00:43:48,000 --> 00:43:53,000 أنه منهار سؤالان أو ثلاثة وسيعترف 363 00:43:54,800 --> 00:43:59,400 أيها الفنان , أتود الأعتراف ؟ 364 00:43:59,800 --> 00:44:02,800 نحن نعرف كل شئ عنك 365 00:44:03,100 --> 00:44:07,200 ! يبدو الأمر منطقياً أنت حثالة وكانت هى جميلة , فقتلتها 366 00:44:07,700 --> 00:44:09,800 ! ليس صحيحاً رويدك 367 00:44:10,200 --> 00:44:13,100 ! أريد محامياً لسنا فى أمريكا 368 00:44:16,000 --> 00:44:20,600 أنت فنان , أحساسك مرهف حاول مساعدة نفسك 369 00:44:21,100 --> 00:44:24,000 بالطبع , سأفعل 370 00:44:24,500 --> 00:44:26,400 لنبدأ ثانية 371 00:44:26,800 --> 00:44:30,700 متى رجعت من "فيرجين" يوم حدوث الجريمة ؟ 372 00:44:31,100 --> 00:44:33,600 أخبرتك بذلك كرر الأجابة 373 00:44:34,100 --> 00:44:39,100 الساعة الرابعة "ثم أخذت السيارة وذهبت إلى "روما 374 00:44:40,500 --> 00:44:44,100 كان المكان مزدحماً 375 00:44:44,500 --> 00:44:47,200 ! الألاف ! كان منظراً خلاباً 376 00:44:47,500 --> 00:44:51,800 أعرف , يبدو غير معقولاً 377 00:44:52,200 --> 00:44:56,000 ! قال "بوف" فعلاً ! ذلك الوغد عنيد 378 00:44:56,400 --> 00:44:58,800 ! لقد أخبرتكم بكل ما أعرف 379 00:44:59,100 --> 00:45:01,700 لم تخبرنا بكل شئ 380 00:45:02,100 --> 00:45:05,100 لم تتكلم بصراحه 381 00:45:05,500 --> 00:45:08,900 ! لقد أستغللت زوجتك لتحسين مستقبلك المهنى 382 00:45:09,200 --> 00:45:11,800 ! قالت ذلك لأحد رفاقك 383 00:45:13,900 --> 00:45:16,200 سأنجح فى إيقاظك 384 00:45:16,600 --> 00:45:19,500 أستجوبنى , لا تنام 385 00:45:21,700 --> 00:45:25,300 دعينى وشأنى يروقنى الأمر عندما تستجوبنى 386 00:45:25,800 --> 00:45:28,800 أنت مرتاب جداً مثل والدى 387 00:45:29,200 --> 00:45:32,200 ! هيا , أستجوبنى 388 00:45:34,700 --> 00:45:36,700 أنهضى من الفراش 389 00:45:37,000 --> 00:45:41,000 أنهضى من الفراش وأجثِ على ركبتيكِ ! قفِ معتدله 390 00:45:42,600 --> 00:45:44,600 ! معتدله 391 00:45:55,000 --> 00:45:58,300 فهمت , الصمت يولد الخوف دائماً 392 00:45:59,600 --> 00:46:01,700 ! قفِ بأعتدال 393 00:46:04,500 --> 00:46:07,900 ... تخيلى الأنتظار لساعات طويله 394 00:46:08,300 --> 00:46:11,200 أسئلة قاسية , خداع , أبتزاز 395 00:46:12,700 --> 00:46:16,900 ستتذكرين أجزاءً من حياتكِ نيسيتيها تماماً 396 00:46:17,300 --> 00:46:21,800 ستتذكرين الأحداث المخزية فى حياتكِ 397 00:46:22,200 --> 00:46:25,500 ستفكرين سأكون قادراً على معرفة كل شئ عنكِ 398 00:46:26,800 --> 00:46:30,900 التوتر يزودنا بالوسائل الضرورية للتعرف على الفرد 399 00:46:38,800 --> 00:46:41,600 ! قفِ بأعتدال 400 00:46:41,900 --> 00:46:44,900 سأقنعكِ بمعرفتى كل شئ عنكِ 401 00:46:45,200 --> 00:46:49,200 لإثارة عقدة الذنب 402 00:46:49,600 --> 00:46:54,000 أنا متعبه أستجوبنى , أعطنى الأسئلة 403 00:46:54,500 --> 00:46:57,600 أتودين الأسئلة ؟ آجل 404 00:46:58,100 --> 00:47:01,900 تحدثِ إذن 405 00:47:02,300 --> 00:47:04,600 أخبرينى بأفعالك المخزية 406 00:47:04,900 --> 00:47:08,900 أعترفِ بضعفكِ وأخطاءكِ اليوميه 407 00:47:09,300 --> 00:47:12,500 حينها فقط سأسامحكِ فهمت 408 00:47:13,000 --> 00:47:15,100 تعاملهم كالأطفال 409 00:47:15,500 --> 00:47:20,500 يرجع الجميع لطفولتهم عندما يواجهون السلطة الحاكمة 410 00:47:20,900 --> 00:47:23,800 أنا أمثل السلطة 411 00:47:24,100 --> 00:47:27,300 ! قفِ معتدله القانون 412 00:47:27,700 --> 00:47:29,900 ! قفِ معتدله 413 00:47:30,200 --> 00:47:32,200 القانون 414 00:47:33,400 --> 00:47:36,600 كل القوانين المعروفة والمجهولة 415 00:47:36,900 --> 00:47:38,900 يرجع المتهم لكونه طفلاً 416 00:47:40,900 --> 00:47:43,700 أصبح الأب 417 00:47:44,100 --> 00:47:49,600 أنه نموذج مثالى أفترض مكانة الله وعذاب الضمير 418 00:47:50,100 --> 00:47:54,500 أنها مكيدة لكشف الأسرار والمشاعر العميقة 419 00:47:54,900 --> 00:47:58,400 لا ترتعشِ ، خذِ هذا 420 00:47:58,700 --> 00:48:02,200 أود توضيح الحالة العقلية 421 00:48:02,700 --> 00:48:08,200 تؤسس السلطة على تلك القواعد 422 00:48:09,600 --> 00:48:11,500 ... أساتذة الجامعة 423 00:48:14,400 --> 00:48:19,000 مديرى الأحزاب , محامو الضرائب رؤساء المحطات 424 00:48:19,400 --> 00:48:24,200 "تعالِ , سأريكِ كيف وجدنا عاهرة "ماندريون 425 00:48:24,700 --> 00:48:29,200 فى النهاية , نحن ضباط شرطة ... ننقل تلك الصورة لأذهان المجرمين 426 00:48:29,600 --> 00:48:32,600 أحاديثهم وعاداتهم ... 427 00:48:34,200 --> 00:48:36,900 حتى بوادرهم أحياناً 428 00:48:37,300 --> 00:48:41,700 أنت كطفل , بدرجة أكبر من كل الرجال الذين عرفتهم 429 00:48:42,900 --> 00:48:45,900 ... إياك أن تقولى 430 00:48:46,300 --> 00:48:48,500 بأننى طفل ... 431 00:48:49,900 --> 00:48:53,800 إياكِ أن تقولى ذلك , مفهوم ؟ 432 00:48:54,200 --> 00:48:56,900 الآخرون هم الأطفال 433 00:48:57,600 --> 00:49:01,500 ! كفاك حديثاً عن ذلك 434 00:49:02,000 --> 00:49:05,500 سنتركك لتفكر فى الأمر ملياً 435 00:49:05,900 --> 00:49:09,700 فكر فيما تقوله وتفعله 436 00:49:10,000 --> 00:49:12,000 لنرحل 437 00:49:16,700 --> 00:49:22,000 مانجانى" , تصيح دائماً" تعلمت ذلك منك 438 00:49:22,500 --> 00:49:26,200 هو يتدخل دائماً فيما لا يعنيه لديه أسبابه , يا دكتور 439 00:49:26,700 --> 00:49:29,100 أنه يعيق التحقيقات 440 00:49:36,300 --> 00:49:38,900 أشرب بعض القهوه 441 00:49:42,800 --> 00:49:47,000 أنت الذى فرشت بيت "مورونى" بالأثاث آجل 442 00:49:47,400 --> 00:49:52,800 هناك بعض الحلول المثيرة للأهتمام فى أسلوب الفن الحديث , أليس هذا صحيحاً ؟ 443 00:49:56,100 --> 00:49:59,700 متى رأيت "أوجستا" آخر مرة ؟ 444 00:50:00,100 --> 00:50:04,400 قبل موتها بثلاثة أيام كنت خاضعاً للتهديد 445 00:50:04,900 --> 00:50:09,200 دائماً ما كنت أتلقى مكالمات هاتفيه من مجهول 446 00:50:09,600 --> 00:50:12,000 منه من هو ؟ 447 00:50:12,300 --> 00:50:16,600 عشيق زوجتى كانوا على وفاق , كان يهاتفنى 448 00:50:17,000 --> 00:50:20,500 مستخدماً نبرة رجل مسئول 449 00:50:20,800 --> 00:50:24,600 لمّ كانوا يهددونك ؟ كانوا يتلذذون بمعاناتى 450 00:50:25,900 --> 00:50:28,200 أرادوا أذلالى 451 00:50:28,600 --> 00:50:32,000 كيف كان أسلوب التهديد ؟ 452 00:50:32,400 --> 00:50:38,700 ... قال ذات مرة بأنه سيسجلنى 453 00:50:39,200 --> 00:50:41,200 كمخنث ... 454 00:50:42,500 --> 00:50:45,800 كنت أظن أنه رجل مهم 455 00:50:46,200 --> 00:50:49,000 ... ربما يكون عسكرياً 456 00:50:49,400 --> 00:50:52,500 أو عميلاً لقسم الجرائم الأقتصادية ... 457 00:50:52,900 --> 00:50:57,000 كانت "أوجستا" تعشق الرجال ذوى النفوذ 458 00:50:57,500 --> 00:51:01,100 ما أسم ذلك الرجل ؟ لا أدرى 459 00:51:01,600 --> 00:51:04,300 إن كنت أعرف , لما كنت هنا 460 00:51:04,700 --> 00:51:09,100 أعتقد أنه القاتل لدى شعور قوى بذلك 461 00:51:15,000 --> 00:51:19,500 أنسيت أسمه إذن ؟ كلا , لم أعرفه قط 462 00:51:24,600 --> 00:51:28,200 هدئ من روعك ستسير الأمور على ما يرام 463 00:51:28,700 --> 00:51:30,600 شكراً لك 464 00:51:39,300 --> 00:51:41,200 حسناً ؟ 465 00:51:43,000 --> 00:51:45,700 ! بالنسبة لى أنه برئ 466 00:51:46,000 --> 00:51:48,000 بالنسبة لى أنه برئ 467 00:51:48,300 --> 00:51:52,300 ... الساعة 16:00 يوم الأحد الموافق 24 أغسطس 468 00:51:52,700 --> 00:51:57,000 ... "قتلت السيدة "أوجستا تريزى ... 469 00:51:58,500 --> 00:52:01,700 عمداً ... عمداً 470 00:52:02,100 --> 00:52:07,000 هناك نقطة ضعف وحيدة ... دائماً ما كانت الضحية 471 00:52:07,500 --> 00:52:10,000 تلعب معى 472 00:52:10,400 --> 00:52:14,700 ... لقد تركت أدلة فى كل مكان أدلة 473 00:52:15,200 --> 00:52:18,900 ... ليس لإعاقة ! ليس لإعاقة التحقيقات 474 00:52:19,400 --> 00:52:23,500 ... لكن لأختبار ... لكن لأختبار 475 00:52:23,900 --> 00:52:27,300 ! ليس لإعاقة التحقيقات 476 00:52:27,600 --> 00:52:32,400 ... لكن لأختبار 477 00:52:32,800 --> 00:52:35,100 لكن لأختبار لكن لأختبار 478 00:52:35,500 --> 00:52:38,200 لكن لأختبار ... كونى 479 00:52:38,600 --> 00:52:40,600 ! كونى فوق الشبهات 480 00:52:43,000 --> 00:52:45,600 ... ومع ذلك 481 00:52:46,100 --> 00:52:48,100 ... ومع ذلك 482 00:52:50,100 --> 00:52:54,000 ... عندما أدنت شخصاً بريئاً ليحل مكانك 483 00:52:54,500 --> 00:52:56,400 ... كونك ... 484 00:52:58,100 --> 00:53:02,200 ... كونك فوق الشبهات 485 00:53:02,600 --> 00:53:05,000 لم يُثبت ... 486 00:53:20,900 --> 00:53:23,100 واحد ونصف كيلو 487 00:53:25,600 --> 00:53:27,600 مطلوب 900 ليره 488 00:53:30,300 --> 00:53:33,700 أسيذهب هذا الطرد لقسم الشرطة ؟ 489 00:53:34,000 --> 00:53:36,000 العنوان مكتوب لديك , أليس كذلك ؟ 490 00:53:50,300 --> 00:53:53,600 مرحباً ؟ "أود التحدث إلى "بانتانى " من مجلة "كورنكا 491 00:53:55,800 --> 00:53:58,600 "كورنكا" مرحباً , "بانتانى" ؟ 492 00:53:58,900 --> 00:54:01,900 من المتحدث ؟ لا يمكننى أخبارك بأسمى 493 00:54:02,400 --> 00:54:05,700 هاتفك مراقب أهذه مزحة ؟ 494 00:54:06,000 --> 00:54:09,400 ... سيصل طرد إلى قسم الشرطة 495 00:54:09,800 --> 00:54:13,600 "به مجوهرات "أوجستا تريزى ... ... وحذاء القاتل 496 00:54:13,900 --> 00:54:15,900 وشفرة حلاقه ... 497 00:54:16,200 --> 00:54:20,200 هذا يستثنى الزوج أنتظر . لا تغير صوتك 498 00:54:20,600 --> 00:54:22,600 لقد عرفتك 499 00:54:42,500 --> 00:54:48,100 "ألفان عبارة أطراء كُتبت لـ "ستالن ... أزيلت عام 1948 500 00:54:48,600 --> 00:54:53,000 "خمسون لـ "لينين" وألف لـ "توجلياتى "ثلاثون لـ "تيتو 501 00:54:53,400 --> 00:54:56,800 ثلاثمائة للقائد وأيضاً 411 للرجل العادى 502 00:54:57,100 --> 00:55:01,800 وفى عام 1956 بالرغم من ذلك "كانت هناك مائة عبارة لـ "ستالن 503 00:55:02,200 --> 00:55:05,500 ذلك تناقص كبير توجلياتى" ؟" 504 00:55:05,900 --> 00:55:06,700 لم تتغير 505 00:55:06,900 --> 00:55:11,900 "عام 1958 , وجدنا حوالى مائة عبارة لـ "كروتشيف ... "وخمسون لـ "ماو تسى تانج 506 00:55:12,300 --> 00:55:15,800 "و 500 عبارة معارضة لـ "ستالن 507 00:55:16,200 --> 00:55:19,900 واضح أنه بناءً على أوامر عليا لم تُزل تلك العبارات 508 00:55:20,300 --> 00:55:25,300 "العام الماضى , كان هناك 3.000 عبارة لـ "ماو ... "و 10.000 لـ "هو تشى مينه 509 00:55:25,700 --> 00:55:29,300 "و 1.000 لـ "تشى جويفرا" و11 لـ "ماركوسى ... 510 00:55:29,600 --> 00:55:33,600 بعض العبارات كانت لأهداف خاصة ! المسئولين 511 00:55:34,000 --> 00:55:38,000 "نتوقع هذا العام 10.000 عبارة لـ "ماو ... "و500 لـ "تروتسكى 512 00:55:38,400 --> 00:55:42,200 "وحوالى 10 عبارات مؤيدة لـ "أميندولا ... "و 500 لـ "ستالن 513 00:55:42,700 --> 00:55:44,800 ماذا يفعلون ؟ 514 00:55:51,700 --> 00:55:55,700 تفحص أوراقهم وأعرف أين يذهبون 515 00:56:04,400 --> 00:56:06,800 ! الشباب 516 00:56:07,200 --> 00:56:09,600 ! يكتبون على الحوائط 517 00:56:09,900 --> 00:56:13,700 ! الطلاب وشباب العاملين يتناوبون ليلاً 518 00:56:14,100 --> 00:56:17,900 يتحدثون عن الثورة فى الهاتف ! فى الجامعات والشقق 519 00:56:18,300 --> 00:56:21,800 يستخدمون أطناناً من الطلاء الأحمر لإهانتنا 520 00:56:22,300 --> 00:56:26,000 ! أعرف ماذا سأفعل ... مجموعاتكم لحذف الطلاء ليست كافيه 521 00:56:26,400 --> 00:56:29,700 ! ... لقمع تلك العصابات الهدّامه 522 00:56:30,000 --> 00:56:33,000 باس" فى قسم جرائم القتل" إلى مَن يتحدث ؟ 523 00:56:33,300 --> 00:56:35,300 "مع "مانجانى 524 00:56:44,500 --> 00:56:47,800 شبابنا يتصلوا بزملائهم لدى عودتهم للمدارس 525 00:56:48,100 --> 00:56:52,600 سيدخلون الجامعة ويعملون فى المصانع بشعرهم الطويل 526 00:56:53,000 --> 00:56:56,000 مرتدين ملابس العمال الملطخة بالشحم 527 00:56:56,400 --> 00:56:59,400 يجب أن نعرف ونفتش الجميع 528 00:56:59,800 --> 00:57:02,500 ! سنستغل أطفالنا إن تطلب الأمر 529 00:57:06,600 --> 00:57:08,600 صباح الخير 530 00:57:47,400 --> 00:57:51,100 صباح الخير يا دكتور "ملف "أنطونيو باس 531 00:57:51,500 --> 00:57:53,400 حالاً 532 00:57:57,300 --> 00:58:00,900 "هناك أخبار جديدة فى قضية "تريزى 533 00:58:01,200 --> 00:58:03,200 سأبلغك 534 00:58:09,900 --> 00:58:12,700 صباح الخير يا دكتور صباح الخير 535 00:58:15,100 --> 00:58:17,900 وقع هنا 536 00:58:19,400 --> 00:58:21,300 شكراً لك 537 00:58:28,900 --> 00:58:32,100 أنطونيو" , ماذا قلت ؟" 538 00:58:32,500 --> 00:58:35,400 لمكتب تحقيقات الشرطة ابدأ ثانية ؟ 539 00:58:35,800 --> 00:58:40,600 كلا , أتصلوا بىّ بسبب المرأة التى قتلت فى بنايتى 540 00:58:41,200 --> 00:58:44,800 هل يشكّون فيك ؟ سألونى إن كنت أعرف شيئاً 541 00:58:45,100 --> 00:58:47,100 ماذا قلت إذن ؟ لا شئ 542 00:58:47,400 --> 00:58:50,500 هل علموا بأمر علاقتكما ؟ 543 00:58:50,900 --> 00:58:52,900 كفاك , الوضع تحت السيطرة 544 00:58:53,100 --> 00:58:56,100 أود التحدث مع الشرطى المسئول عن مراقبة الهاتف 545 00:58:56,500 --> 00:59:02,300 صديقى الشرطى , أنت تتجسس على مولد الثورة الإيطالية 546 00:59:02,800 --> 00:59:05,800 حتى إن كنت مدللاً , فأنت إبن الشعب 547 00:59:06,200 --> 00:59:09,200 أنضم إلينا أو أطلب زيادة راتبك 548 00:59:09,500 --> 00:59:11,600 أغلقه 549 00:59:13,100 --> 00:59:17,300 أنتظر يا دكتور , إن الفكرة خاطئة ما عدا الجملة الآخيرة 550 00:59:17,600 --> 00:59:21,600 بعد 30 عاماً من الخدمة مازلت أجنى 140.000 ليره فى الشهر 551 00:59:22,100 --> 00:59:24,100 وبعد ؟ الثقافة تساعدنى 552 00:59:24,400 --> 00:59:26,400 كيف ؟ أنا أبيع الكتب 553 00:59:26,800 --> 00:59:30,000 ! ليس لىّ شأن بهذا , سأبلغ عنك 554 00:59:38,500 --> 00:59:42,400 "أود التحدث مع "بانتانى" من مجلة "كرونكا 555 00:59:42,900 --> 00:59:47,500 كرونكا" , من المتحدث ؟" لا أستطيع قول أسمى 556 00:59:48,000 --> 00:59:51,000 إن هاتفك مراقب أهذه مزحة ؟ 557 00:59:51,300 --> 00:59:54,800 ... سيصل طرداُ إلى قسم الشرطة 558 00:59:55,300 --> 00:59:58,600 "يحوى مجوهرات "أوجستا تريزى ... 559 00:59:59,000 --> 01:00:02,400 ما رأيك فى خذا ؟ ... حذاء القاتل 560 01:00:02,900 --> 01:00:05,700 "أحدهم "بانتانى مَن الآخر ؟ 561 01:00:06,100 --> 01:00:08,200 هل وصلك الطرد ؟ 562 01:00:08,600 --> 01:00:12,100 آجل , إضافة لتلك الملحوظة التى تسلمناها منذ ساعة 563 01:00:12,600 --> 01:00:16,800 ذلك يستبعد الزوج لأنه كان هنا معنا 564 01:00:17,300 --> 01:00:20,200 قد يكون متواطئاً مع الزوج 565 01:00:20,600 --> 01:00:26,000 أعتقد أن زوج "تريزى" برئ وعلينا إطلاق سراحه 566 01:00:26,500 --> 01:00:31,300 أنا المسئول عن هذة القضية وسيبقى الزوج رهن التحقيق 567 01:00:33,800 --> 01:00:36,800 حسناً , كما تشاء 568 01:00:37,100 --> 01:00:40,900 ! ألا تصدق أن الزوج برئ 569 01:00:41,300 --> 01:00:47,500 من الضرورى حجزه هنا لتهدئة الرأى العام 570 01:00:48,000 --> 01:00:51,900 أنت بيروقراطى الرأى العام يخيفك 571 01:01:17,500 --> 01:01:22,100 أهدئ , لا تقلق 572 01:01:22,500 --> 01:01:27,200 "يظن أننا نعيش فى مملكة "صقليه ! "فى عصر "برونى 573 01:01:27,700 --> 01:01:30,200 لا يفكر سوى فى الرأى العام 574 01:01:30,500 --> 01:01:34,700 أنه عجوز وسينتهى دوره قريباً لا تقلق 575 01:01:47,600 --> 01:01:49,600 ماذا تريد ؟ 576 01:01:51,700 --> 01:01:54,900 ! أنظر ماذا سأقول له هذة المرة ؟ 577 01:01:55,300 --> 01:01:57,100 مَن ؟ "مانجانى" 578 01:01:57,400 --> 01:01:59,900 وما علاقتك بالقضية ؟ 579 01:02:00,200 --> 01:02:03,500 يود أن يعرف إن كنت أعرف الشخص الذى هاتفنى 580 01:02:03,900 --> 01:02:05,800 لقد سأل عن الطرد 581 01:02:06,200 --> 01:02:09,500 لمّ تسألنى أنا ؟ أنت هاتفتنى 582 01:02:09,900 --> 01:02:14,600 كن عاقلاً . كيف أتصل بك والطرد لم يصل لمركز الشرطة بعد 583 01:02:15,000 --> 01:02:17,100 ! أنت هاتفتنى 584 01:02:17,400 --> 01:02:22,200 لا تكرر الجملة كثيراً ! لم أهاتفك 585 01:02:24,200 --> 01:02:27,500 أنا أدعمك , ولهذا عليك توخى الحذر 586 01:02:33,200 --> 01:02:37,600 هذة الماكينه تعد قهوة ممتازة لسوء الحظ لست قادراً على تناول القهوة 587 01:02:39,300 --> 01:02:41,900 ! خذوا هذة الماكينة من هنا 588 01:02:42,200 --> 01:02:47,700 ! نستيك" , عد إلى العمل" 589 01:02:55,700 --> 01:02:57,600 مرحباً 590 01:03:05,500 --> 01:03:08,500 أحتاج لنصيحتك 591 01:03:08,800 --> 01:03:13,100 ماذا حل بك ؟ تعال معى 592 01:03:19,700 --> 01:03:23,000 علينا مساعدة بعضنا البعض يا دكتور , رسالة لك 593 01:03:23,500 --> 01:03:27,700 ما هذا ؟ ... فى هذة المدينة لا تُقتل العاهرات فقط 594 01:03:28,100 --> 01:03:31,100 بل النظام والأتزان الأجتماعى أيضاً ... 595 01:03:31,400 --> 01:03:36,000 خلال 24 ساعة , أُحتلت ثلاثة منازل تلاميذ وأساتذة 596 01:03:36,500 --> 01:03:41,000 خلال ستة أشهر , أضرب الإيطالين عن العمل لأكثر من 81 ساعة 597 01:03:41,500 --> 01:03:43,400 ألديك مسكن للألم ؟ كلا 598 01:03:43,800 --> 01:03:47,500 أتوافقنى الرأى بأن زوج "تريزى" برئ ؟ بالتأكيد 599 01:03:48,000 --> 01:03:51,800 ... لإثبات براءته لابد أن أجد 600 01:03:52,300 --> 01:03:56,300 صاحب رابطة العنق الزرقاء ... آجل , ذلك ضرورى 601 01:03:56,600 --> 01:04:01,500 عشية الجريمة أرتديت رابطة عنق زرقاء 602 01:04:02,800 --> 01:04:05,800 من أين أشتريتها ؟ من "سنسى" المجاور للفندق 603 01:04:06,100 --> 01:04:12,500 ... البائع يتذكر أنه باع واحدة مماثلة 604 01:04:13,100 --> 01:04:15,500 لسيدة ... "أوجستا تريزى" 605 01:04:15,800 --> 01:04:19,900 ثم أعطتها الضحية للقاتل 606 01:04:20,300 --> 01:04:24,600 الضحية أعطت رابطة العنق لقاتلها 607 01:04:25,000 --> 01:04:28,400 أستبعد إعطاءها للزوج 608 01:04:28,900 --> 01:04:31,700 يبدو منطقاً , أستبعد ذلك 609 01:04:34,400 --> 01:04:36,200 ... أنا 610 01:04:37,900 --> 01:04:40,800 ماذا بوسعى أنا أفعل ؟ 611 01:04:41,200 --> 01:04:44,600 ماذا بوسعى أنا أفعل لأساعدك ؟ 612 01:04:44,900 --> 01:04:49,100 أتود رابطة عنقى الزرقاء ؟ أذهب لمنزلى 613 01:04:49,600 --> 01:04:53,500 وأطلبها من عاملة التنظيف ستعطيها لك 614 01:04:53,900 --> 01:04:55,900 ستكون متواجده صباحاً 615 01:04:57,900 --> 01:05:00,900 ألديك مسكن للألم ؟ أيمكننى الذهاب لمنزلك ؟ 616 01:05:01,300 --> 01:05:03,900 آجل 617 01:05:04,300 --> 01:05:08,100 أتفهم ؟ ثلاث عمليات تخريبية خلال 24 ساعة 618 01:05:08,600 --> 01:05:11,500 طلبة وحواجز وأساتذة 619 01:05:11,800 --> 01:05:14,000 ! أساتذة 620 01:05:14,700 --> 01:05:18,200 أيمكننى الرحيل ؟ ... عندما تصل تلك الأغراض 621 01:05:18,600 --> 01:05:21,700 أفضل جرائم القتل ... بالطبع 622 01:05:22,100 --> 01:05:24,000 شكراً لك يا دكتور 623 01:05:40,000 --> 01:05:44,400 أيمكننى الذهاب حقاً إلى منزلك من آجل رابطة العنق ؟ 624 01:06:17,400 --> 01:06:19,300 ! كم هذا مقزز 625 01:06:20,800 --> 01:06:25,200 أخلع ملابسك كاملة لن تعرف أمك شيئاً عن الأمر 626 01:06:26,500 --> 01:06:31,300 وتلك الجوارب السوداء التى ترتديها ... كهاهن 627 01:06:31,700 --> 01:06:33,700 فى غرفة المقدّسات ... 628 01:06:39,400 --> 01:06:42,900 ألديك سترة أكثر بهجة ؟ 629 01:06:44,500 --> 01:06:48,800 كلا يتجنب الناس من يرتدون ملابسهم مثلك 630 01:06:49,300 --> 01:06:54,500 من الواضح أنك ضابط شرطة تفوح منك رائحة ملفات 631 01:06:55,000 --> 01:06:57,500 الغرف الآمنية 632 01:06:59,700 --> 01:07:01,800 على الأقل الكاهن تفوح منه رائحة البخور 633 01:07:02,200 --> 01:07:05,200 عليك أستعمال مزيل الروائح 634 01:07:44,100 --> 01:07:47,700 سأقتلكِ بيدى 635 01:07:48,100 --> 01:07:50,800 ! يالشجاعتك 636 01:07:51,100 --> 01:07:53,100 أنت تجرى التحقيقات 637 01:08:22,800 --> 01:08:25,500 أيمكننى أن أطلب منك معروفاً ؟ بالطبع 638 01:08:28,000 --> 01:08:33,000 أدخل المتجر وأبتاع جميع رابطات العنق الزرقاء المعروضة 639 01:08:33,400 --> 01:08:37,400 لمّ لا تدخل بنفسك ؟ ... سيظنوا أننى منافس 640 01:08:38,000 --> 01:08:42,700 ويستغلون الوضع ... ! سيكلفك ذلك 50.000 ليره 641 01:08:43,100 --> 01:08:45,300 آجل , لا بأس 642 01:08:45,600 --> 01:08:48,800 لمّ تريد كل رابطات العنق الزرقاء ؟ 643 01:08:49,300 --> 01:08:54,400 أنا منتج عرض مسرحى 644 01:08:54,900 --> 01:08:59,800 : عنوان العرض خسمون رابطة عنق زرقاء لخمسون طفل كبير 645 01:09:00,300 --> 01:09:03,600 ! أحسنت سأنتظر هناك 646 01:09:04,100 --> 01:09:06,500 أين ؟ بالأسفل 647 01:09:06,900 --> 01:09:08,800 ... لكن 648 01:09:26,900 --> 01:09:28,900 أعطهم لىّ حسناً 649 01:09:34,800 --> 01:09:39,500 هناك 4.000 ليره متبقية 650 01:09:41,700 --> 01:09:44,500 أتعرف ماذا حدث ؟ 651 01:09:44,900 --> 01:09:49,500 ظنوا أننى ضابط شرطة وأعطونى خصماً 652 01:09:49,900 --> 01:09:52,200 ! " حتى أنه دعونى بـ " مارشال 653 01:09:53,700 --> 01:09:58,000 تفضل رابطات العنق لقد أحصيتهم , عددهم 25 رابطة 654 01:09:58,400 --> 01:10:01,100 ماذا تعمل ؟ لمّ هذا السؤال ؟ 655 01:10:01,500 --> 01:10:03,400 ماذا تعمل ؟ أنا ؟ 656 01:10:03,800 --> 01:10:06,600 أنا سبّاك ! سبّاك 657 01:10:07,100 --> 01:10:09,100 ! أعمل وقتما أريد لمن أدليت بصوتك ؟ 658 01:10:09,500 --> 01:10:13,100 لماذا ؟ لماذا يهمك كل هذا ؟ 659 01:10:13,500 --> 01:10:16,900 ! لقد طرحت عليك سؤالاً ! ليس من شأنك 660 01:10:17,300 --> 01:10:20,300 سأخذ رابطة عنق واحدة , أحتفظ بالباقى 661 01:10:20,600 --> 01:10:25,500 لماذا ؟ ! لابد أن تعطينى تفسيراً , يا سيدى 662 01:10:25,900 --> 01:10:31,600 سأشرح لك الآن ستأخذ الـ 24 رابطة الباقية إلى مركز الشرطة 663 01:10:32,100 --> 01:10:36,500 أذهب لقسم جرائم القتل لست منتجاً مسرحياً 664 01:10:36,900 --> 01:10:39,400 أنا قاتل 665 01:10:41,600 --> 01:10:45,000 ماذا ؟ قاتل 666 01:10:47,000 --> 01:10:50,900 قاتل . أنت تقرأ الصحف 667 01:10:52,400 --> 01:10:56,500 أتتذكر السيدة التى قُتلت فى "فيا ديل تمبيو" ؟ أنا قتلتها 668 01:10:59,100 --> 01:11:02,700 ماذا تقول ؟ أنت رجل محترم 669 01:11:03,100 --> 01:11:07,700 أنت تعبث معى كلا , لست أعبث معك 670 01:11:08,100 --> 01:11:10,100 أنت فى ورطة 671 01:11:10,400 --> 01:11:14,000 لماذا ؟ لم أفعل شيئاً 672 01:11:14,300 --> 01:11:17,100 ! أصمت سأشرح لك 673 01:11:17,400 --> 01:11:22,000 أى شخص على أتصال بقاتل يقع فى ورطة 674 01:11:22,400 --> 01:11:27,600 أذهب لمركز الشرطة , قسم جرائم القتل وأوصفنى لهم بدقة 675 01:11:28,100 --> 01:11:33,400 تذكر كل التفاصيل كالوقت والمكان وظروف المقابلة 676 01:11:33,900 --> 01:11:37,800 رجاءً , أنظر لى جيداً أوصفنى بالتفصيل 677 01:11:38,300 --> 01:11:42,800 من النادر رؤية وجه قاتل من هذا القرب 678 01:11:43,300 --> 01:11:46,600 أنظر لى جيداً تذكر طريقة تمشيط شعرى 679 01:11:47,000 --> 01:11:50,400 تأكد إن كان لدى شارباً ... تذكر طريقة أرتدائى لملابسى 680 01:11:50,800 --> 01:11:55,400 رجاءً أعطنى فرصة لأرجع لمنزلى وأودع زوجتى وأولادى 681 01:11:55,800 --> 01:11:59,400 ! أذهب لمركز الشرطة ! سأبقى هنا 682 01:11:59,900 --> 01:12:04,400 لا تكن مغفلاً ! أنه واجبك كمواطن صالح 683 01:12:04,800 --> 01:12:07,200 أسمع ! أذهب 684 01:12:07,500 --> 01:12:10,900 ! أذهب لمركز الشرطة أستمع لى 685 01:12:12,500 --> 01:12:14,300 ! سيدى 686 01:12:15,400 --> 01:12:17,600 ! أذهب لمركز الشرطة أرجع إلى هنا 687 01:12:59,400 --> 01:13:02,400 أكسر الأشارة , تجاهل القانون 688 01:13:02,700 --> 01:13:04,900 ! كلا 689 01:13:05,300 --> 01:13:08,400 ! أفعلها , أكسر الأشارة 690 01:13:08,900 --> 01:13:11,100 أتريدين أن أكسر الأشارة ؟ 691 01:13:11,500 --> 01:13:14,200 آجل , أنت قادر على أى شئ 692 01:13:14,600 --> 01:13:17,000 ! هيا بنا 693 01:13:21,400 --> 01:13:23,700 هل رأيتِ ذلك ؟ 694 01:13:24,100 --> 01:13:27,700 أظهر بطاقتك للشرطى 695 01:13:28,200 --> 01:13:31,400 أخبره أنك رجل مهم , أخيفه 696 01:13:31,800 --> 01:13:35,400 عامله بقسوه الرخصة وأوراق التسجيل 697 01:13:35,900 --> 01:13:39,400 ! أنا فى الخدمة . رجاءً عذراً يا دكتور 698 01:13:40,000 --> 01:13:44,100 يمكنك أرتكاب أى جريمة , صدقنى 699 01:13:50,100 --> 01:13:51,600 ! كلا 700 01:14:01,400 --> 01:14:04,800 جيد ! أنت تمثلين ذات الرأس المقطوعة "فى "كاستل جندلفو 701 01:14:05,200 --> 01:14:08,400 الإغتصاب المائى 702 01:14:23,100 --> 01:14:27,100 أيمكنك قتلى على الشاطئ دون أن يكشفك أحد ؟ 703 01:14:29,600 --> 01:14:34,300 أيمكن لضابط شرطة أن يقتل أحدهم على الشاطئ دون أن يكشفه أحد ؟ 704 01:14:39,000 --> 01:14:43,800 لقد رُؤيت من قبل عامل المرآب وبائع التذاكر 705 01:14:45,600 --> 01:14:47,700 مراقبو الشاطئ 706 01:14:49,300 --> 01:14:51,900 أولئك القريبون من كوخ الشاطئ رآونى 707 01:14:52,300 --> 01:14:55,200 عامل المرآب يبدو الأكثر خطورة 708 01:14:55,600 --> 01:15:00,800 عامل مرآب لن يتهم شخص مهم مثلك 709 01:15:01,300 --> 01:15:06,400 لكى يُقبض عليك لابد أن توقع الجريمة بأسمك 710 01:15:06,900 --> 01:15:11,600 لم تقنعينى بشأن الغير الشرعية أنه لأمر سهل لشخص فى مكانتى 711 01:15:14,000 --> 01:15:17,200 تشجع , دعنا نخطط لجريمة مثالية 712 01:15:17,600 --> 01:15:21,000 سأقطع عنقكِ وأخفيكِ 713 01:15:21,500 --> 01:15:25,600 سألقِ بك فى البحر مع الأسماك 714 01:15:26,900 --> 01:15:31,900 عند الغروب سيجد عامل التنظيف جثتكِ داخل كوخ صغير 715 01:15:33,600 --> 01:15:38,500 ... سيراكِ القاضى فى اليوم التالى 716 01:15:39,000 --> 01:15:42,000 فى حالة تعفن متقدمة ... 717 01:15:45,200 --> 01:15:47,100 ماذا تفعلين ؟ 718 01:15:51,300 --> 01:15:53,300 ! أيتها الساقطة 719 01:16:03,100 --> 01:16:07,400 تسمّم الماء والهواء مازال مستمراً 720 01:16:07,800 --> 01:16:09,800 البحر أصبح صندوقاً للقمامة 721 01:16:10,200 --> 01:16:12,900 ... نتائج الـ 300 محادثة حيال الساحل 722 01:16:13,300 --> 01:16:15,200 ! "أوجستا" 723 01:16:16,700 --> 01:16:20,500 لا توجد أستراتيجيات تقنية 724 01:16:20,900 --> 01:16:24,500 أوجستا" , كفاكِ مزاحاً" 725 01:16:25,000 --> 01:16:29,100 ... المياه الساحلية ملوّثة 726 01:16:29,600 --> 01:16:33,300 بالمواد الهيدروكربونية الناتجة عن تسرب النفط ... 727 01:16:33,800 --> 01:16:36,100 أوجستا" , هيا بنا" 728 01:16:43,900 --> 01:16:47,800 ! سأصدر أمر أزالة لهذه المنازل 729 01:16:55,300 --> 01:16:57,200 ! "أوجستا" 730 01:17:20,600 --> 01:17:23,000 دكتور , أرتدى الواقى 731 01:17:31,500 --> 01:17:35,700 هذا الصباح جاء الشاب الذى يعمل معك 732 01:17:36,200 --> 01:17:38,900 من ؟ "بيجيليا" ؟ آجل 733 01:17:39,300 --> 01:17:42,700 ماذا أراد ؟ كان يبحث عن رابطة عنق 734 01:17:43,100 --> 01:17:47,300 لم أعطها له ! بالطبع , لأننى كنت أرتديها 735 01:17:49,700 --> 01:17:55,400 لديك أثنتان إذن رأيت آخرى أمس داخل الحذاء المطاطى 736 01:18:01,000 --> 01:18:03,800 حتى أنه أراد رؤية حذائك 737 01:18:04,100 --> 01:18:08,100 أدركت على الفور أنه متطفل طرح الكثير من الأسئلة 738 01:18:09,900 --> 01:18:13,400 ماذا أراد أن يعرف ؟ إن كنت تقابل نساءً هنا 739 01:18:13,800 --> 01:18:16,300 وبعد ؟ إن كنت مرتبطاً 740 01:18:16,700 --> 01:18:18,700 وماذا أيضاً ؟ ماذا كنت تفعل يوم الأحد 741 01:18:19,000 --> 01:18:22,000 أرحلِ من هنا , لدى أعمال هامة لم أنتهى بعد 742 01:18:22,300 --> 01:18:24,300 أكملى فيما بعد 743 01:19:20,700 --> 01:19:24,500 ! صباح الخير كيف حالكم , يا عاملى القسم ؟ 744 01:19:24,800 --> 01:19:27,800 ! الحياة جميلة فى القسم الآمنى 745 01:19:36,100 --> 01:19:38,000 صباح الخير 746 01:19:38,400 --> 01:19:42,300 أحضرت لك رابطة عنقى حتى لا أضيع وقتك 747 01:19:56,600 --> 01:19:58,500 ما خطبكم ؟ 748 01:20:21,200 --> 01:20:23,000 ماذا فعلت ؟ 749 01:20:23,300 --> 01:20:25,700 ! سأفعلها ثانية 750 01:20:26,100 --> 01:20:30,000 لقد قَتل رب عمله ... أيمكنك الحضور ؟ هناك رجلاً 751 01:20:32,200 --> 01:20:34,900 ماذا حدث هذا الصباح ؟ 752 01:20:35,300 --> 01:20:38,400 لا شئ , لعله مجنون 753 01:20:44,600 --> 01:20:48,000 هذا الرجل يود أن يطرح عليك بضعة أسئلة 754 01:20:52,500 --> 01:20:54,400 من هو ؟ 755 01:21:06,500 --> 01:21:09,500 حسناً ؟ عذراً يا دكتور 756 01:21:09,900 --> 01:21:11,800 ... ربما 757 01:21:12,200 --> 01:21:15,100 كلا , لقد أرتكبت خطأ بالتأكيد 758 01:21:15,500 --> 01:21:18,900 بشأن ماذا ؟ 759 01:21:19,200 --> 01:21:22,800 خلتك شخصاً آخر مَن ؟ 760 01:21:24,000 --> 01:21:27,100 كان يظن أنه تعرف عليك 761 01:21:27,600 --> 01:21:32,500 يقول بأنه هذا الصباح .... أعطاه رجل غريب مالاً 762 01:21:33,000 --> 01:21:35,600 ليشترى تلك الرابطات العنق ... 763 01:21:36,000 --> 01:21:40,300 "ثم أعترف له بقتل "أوجستا تريزى 764 01:21:40,700 --> 01:21:44,000 ! دعه يتكلم شكراً لك 765 01:21:44,400 --> 01:21:46,800 الأمر هو أننى 766 01:21:47,300 --> 01:21:49,400 قابلت شخصاً 767 01:21:49,800 --> 01:21:53,100 طلب منىّ الذهاب لمركز الشرطة 768 01:21:53,400 --> 01:21:56,200 من هو ؟ لا أدرى , لعله كان مجنوناً 769 01:21:56,500 --> 01:22:02,100 ربما كان مدير مسرح أو سينما 770 01:22:02,600 --> 01:22:04,600 لقد صدقته 771 01:22:04,900 --> 01:22:08,900 حذرنى من الوقوع فى ورطة 772 01:22:09,300 --> 01:22:12,300 ماذا تعمل ؟ ... أنا 773 01:22:12,700 --> 01:22:15,800 أنا سباك "أنه "ستجنرو 774 01:22:16,100 --> 01:22:20,900 سباك "سباك , "ستجنرو 775 01:22:21,300 --> 01:22:24,300 قلت "ستجنرو" مرة واحدة 776 01:22:24,700 --> 01:22:27,100 آجل , هذا صحيح بمّ أجبت ؟ 777 01:22:27,400 --> 01:22:31,000 معك حق لا تقلق بشأن ذلك 778 01:22:31,400 --> 01:22:34,600 هل أنت متأكد ؟ هدئ من روعك 779 01:22:34,900 --> 01:22:36,900 أنت مواطن 780 01:22:37,200 --> 01:22:39,400 لابد من أحترام المواطن 781 01:22:39,700 --> 01:22:41,900 شكراً لك يا دكتور 782 01:22:42,300 --> 01:22:45,500 مانجانى" تعال معى , رجاءً" 783 01:22:46,900 --> 01:22:48,900 حسناً 784 01:22:50,800 --> 01:22:53,000 بعد ذلك , سنقم بعملنا 785 01:22:53,400 --> 01:22:59,700 كان لابد أن تكون مواجهة لكنكم لم تحترموا الإجراءات القانونية 786 01:23:00,200 --> 01:23:02,900 عد للداخل ! مانجانى" , يمكنك الأنصراف" 787 01:23:03,400 --> 01:23:07,900 ! كن حذراً ! كلا ! أرجعوا لمكاتبكم 788 01:23:08,400 --> 01:23:12,100 دكتور , أنها غلطتى كنت مشوشاً , لم أنظر جيداً 789 01:23:12,500 --> 01:23:16,200 خذوه من هنا ذلك الرجل كان مرتدياً سترة مختلفة 790 01:23:16,600 --> 01:23:18,100 أسمع ! لا تلمسنى 791 01:23:19,500 --> 01:23:24,200 "سأطلب أحتجاز زوج "تريزى وذلك الأحمق 792 01:23:24,700 --> 01:23:26,700 هل أنت موافق ؟ أفعل ما تشاء 793 01:23:27,000 --> 01:23:29,900 سأفعل ما علىّ عمله 794 01:23:34,900 --> 01:23:37,800 ! عزيزى المواطن , عليك أخبارنا بالحقيقة 795 01:23:38,300 --> 01:23:40,800 ! أنت متورط وسأعرف الحقيقة 796 01:23:41,200 --> 01:23:43,200 لم يعجبنى الكابتشينو 797 01:23:43,500 --> 01:23:48,000 يتطلب كميات متساوية من القهوة والحليب 798 01:23:48,400 --> 01:23:52,700 نيستيك" , سأرسلك لجمع المعلومات" 799 01:23:53,100 --> 01:23:56,700 ! تخلصوا من تلك الماكينة لا تَدخل أحداً 800 01:24:17,400 --> 01:24:20,600 سيدى , هل أنت مشغول ؟ كلا 801 01:24:20,900 --> 01:24:27,900 هل صرحت بتحريات عنى فى قضية "تريزى" ؟ 802 01:24:28,400 --> 01:24:32,400 سأطلب تقرير مفصل من الموظف المسئول 803 01:24:32,800 --> 01:24:35,700 سنتحدث الليلة على العشاء 804 01:24:36,000 --> 01:24:38,000 ! هذا ليس كافياً 805 01:24:38,300 --> 01:24:42,300 ! لابد أن يخضع القسم بأكمله للتحقيقات 806 01:24:42,700 --> 01:24:46,700 ... نحن مستعدون للتحقيق فى أنظمتهم 807 01:24:47,100 --> 01:24:50,300 ! حياتهم العامة والخاصة ... 808 01:24:50,600 --> 01:24:54,000 حسناً , ولكنك تهددنى الآن ! بالطبع 809 01:25:00,400 --> 01:25:05,700 أحتاج بعض التسجيلات للقسم الآمنى 810 01:25:06,200 --> 01:25:09,800 ليس مسموح لى بأعارة أى شئ 811 01:25:12,200 --> 01:25:15,800 متى وصلك هذا الأمر ؟ لا أستطيع أخبارك 812 01:25:16,200 --> 01:25:18,700 أكان كتابياً أم هاتفياً ؟ 813 01:25:19,000 --> 01:25:21,300 دكتور , لا تُلح 814 01:25:21,600 --> 01:25:24,800 أيمكنك أعارتى تلك الشرائط لساعتين ؟ 815 01:25:25,200 --> 01:25:28,000 سأخسر وظيفتى 816 01:25:28,300 --> 01:25:33,900 المستقبل المهنى مهم لنا جميعاً وأنا أيضاً . حاول أن تتفهم الموقف 817 01:25:34,300 --> 01:25:37,300 أتود أن تخدم مستقبلى المهنى ؟ ساعدنى إذن 818 01:25:45,900 --> 01:25:50,300 ! إلى مروحة التهوية ! توقفوا , أرجعوا لأماكنكم 819 01:25:50,700 --> 01:25:52,700 أين حدث الأنفجار ؟ ! فى حجرة التهوية 820 01:25:53,100 --> 01:25:56,800 رجاءً , عملاء الآمن فقط 821 01:25:57,200 --> 01:25:59,600 حتى أنت , أنتظر هنا 822 01:26:00,000 --> 01:26:03,000 دكتور , أنها هنا . تعال على رسلّكم 823 01:26:03,300 --> 01:26:05,700 ! على رسلّكم أنها فى هذا الجزء 824 01:26:06,000 --> 01:26:08,900 أنه وضع سيئ 825 01:26:09,400 --> 01:26:12,000 دعونى أمر 826 01:26:12,300 --> 01:26:15,300 لا تلمسوا شيئاً 827 01:26:15,600 --> 01:26:17,800 هذة المرة تمادوا كثيراً 828 01:26:20,500 --> 01:26:22,400 ! أنتباه 829 01:26:30,700 --> 01:26:32,900 أنهم قادمون 830 01:26:39,900 --> 01:26:42,500 أمر لا يصدق 831 01:26:48,200 --> 01:26:51,900 ... الساعة 18:30 حدث أنفجاران آخران 832 01:26:52,400 --> 01:26:56,100 "فى "أمريكان أكسبريس" و "بلازو دى جويستا ... 833 01:26:59,400 --> 01:27:02,500 رجاءً , دعونا نمر 834 01:27:02,900 --> 01:27:05,300 الأنفجار حدث هنا 835 01:27:05,700 --> 01:27:10,500 نحتاج للتصرف بشكل حاسم أننا نعرفهم جميعاً 836 01:27:10,900 --> 01:27:14,700 ! لابد أن نظهر صرامتنا 837 01:27:15,900 --> 01:27:19,900 تحاملنا كفاية ! مفهوم ؟ 838 01:27:20,400 --> 01:27:23,300 آجل حسناً 839 01:27:23,700 --> 01:27:27,200 رجاءً , دعونا نمر 840 01:27:51,100 --> 01:27:54,900 ! أعزلوا القيادة ! "ماو" ! "هو تشى مين" 841 01:27:55,300 --> 01:27:59,700 أيها الشرطيون , أنتم أخواتنا ! "ماو" ! "هو تشى مين" 842 01:28:00,100 --> 01:28:04,200 ! "ماو" ! "هو تشى مين" ! السلطة للطبقة العاملة 843 01:28:04,600 --> 01:28:09,100 ! "ماو" ! "هو تشى مين" 844 01:28:09,500 --> 01:28:11,500 ! الموت للسلطة 845 01:28:11,800 --> 01:28:14,700 ! الفوضوية ! الفوضوية 846 01:28:18,100 --> 01:28:21,000 دكتور ! ماذا تريد ؟ أرحل 847 01:28:24,400 --> 01:28:28,100 ! لا للحرب ! نعم للفدائية 848 01:28:30,900 --> 01:28:34,200 ! لا للحرب ! نعم للفدائية 849 01:28:34,700 --> 01:28:39,500 ! أيها النائب ! هيا إلى الداخل 850 01:28:40,000 --> 01:28:42,700 تأكد من جميع بطاقات الهوية 851 01:28:45,200 --> 01:28:48,300 للفترة الحالية , لا تتحدث للصحافة 852 01:28:48,700 --> 01:28:52,400 ألدينا مخبرون بينهم ؟ آجل , خسمة 853 01:29:03,200 --> 01:29:05,100 ماذا تريد ؟ 854 01:29:05,400 --> 01:29:07,900 ماذا تريد ؟ أنت نظرت لى 855 01:29:08,400 --> 01:29:12,900 أنا ؟ أنا أعمى تقريباً 856 01:29:13,400 --> 01:29:15,500 ! لا تتدخل فى شئون غيرك 857 01:29:34,800 --> 01:29:38,700 مرحباً ؟ أجل , أنا وحيده أشعر بالبرد , تكلم 858 01:29:39,200 --> 01:29:41,500 أنا وحيده 859 01:29:41,900 --> 01:29:43,800 ! وحيده 860 01:29:45,400 --> 01:29:49,600 أتود التشجار على الهاتف بسبب الغيرة ؟ 861 01:29:50,100 --> 01:29:54,500 تصنت على هاتفى إذن وراقبنى 862 01:29:55,000 --> 01:29:58,500 ضع كاميرا مراقبة تحت فراشى 863 01:29:58,900 --> 01:30:02,400 هناك 500 رجلاً تحت آمرتك ليراقبنى أحدهم 864 01:30:02,900 --> 01:30:06,800 بهذة الطريقة ستعرف مع مَن كنت وماذا أفعل 865 01:30:19,900 --> 01:30:24,000 حان وقت إنهاء علاقتنا 866 01:30:24,500 --> 01:30:28,700 أوجستا" , هذا الخطاب مناسب ليصبح قصة مشوقة" 867 01:30:29,100 --> 01:30:32,600 ! سأتركه بين رجليكِ هل أنتِ راحله ؟ 868 01:30:32,900 --> 01:30:36,900 لست غيوراً يمكنكِ فعل ما تشائين 869 01:30:37,300 --> 01:30:42,700 عاشرنى مَن تحبين لكن أخبرينى أولاً , يجب أن أعرف 870 01:30:43,200 --> 01:30:48,100 لا تضعينى فى هذا الموقف 871 01:30:48,600 --> 01:30:51,600 ! أنا رجل محترم 872 01:30:51,900 --> 01:30:54,600 ! أننى أمثل السلطة 873 01:30:55,000 --> 01:30:58,700 يجدر بكِ تقبيل الأرض التى أمشى عليها ! أيتها الساقطة 874 01:30:59,100 --> 01:31:01,300 مَن يكون "باس" ؟ 875 01:31:01,600 --> 01:31:04,600 أنه صديقى ويسكن بالأعلى 876 01:31:04,900 --> 01:31:08,300 أنا شاب ووسيم وثورى أيضاً 877 01:31:08,700 --> 01:31:13,800 ! ثورى ! سأضربكِ لا تلمسنى , أيها الأخرق 878 01:31:15,000 --> 01:31:18,700 لست فى مركز الشرطة الآن ! أنت فى بيتى . أرحل 879 01:31:19,200 --> 01:31:22,500 لست أحدى الفاسقات اللواتى تقبض عليهن 880 01:31:23,000 --> 01:31:26,400 ! تمارس الحب كالأطفال لأنك طفل 881 01:31:26,700 --> 01:31:31,100 كفاكِ صياحاً لعلك مازلت تتبول فى الفراش 882 01:31:31,500 --> 01:31:33,500 ! أنت نكره 883 01:31:33,800 --> 01:31:37,700 أنت عاجز جنسياً 884 01:31:38,100 --> 01:31:40,200 اتفهم ذلك ؟ ! لا تضربينى 885 01:31:40,600 --> 01:31:42,900 ! أنت عاجز لا تلمسينى 886 01:31:43,300 --> 01:31:46,600 ! أنت طفل لا تلمسينى 887 01:31:47,900 --> 01:31:51,200 أستريحوا , أجلسوا 888 01:31:54,100 --> 01:31:57,000 ! غروب جميل نحن واقفون منذ 16 ساعة 889 01:31:57,500 --> 01:31:59,500 سترجعون لثكناتكم قريباً 890 01:31:59,800 --> 01:32:02,800 دكتور , نحن متعبون أحمل هذا 891 01:32:09,600 --> 01:32:13,600 دكتور , لديهم نفس الأسماء منذ 30 عاماً 892 01:32:13,900 --> 01:32:16,100 لابد أن الثورة تجرى فى دمهم 893 01:32:16,400 --> 01:32:18,600 مساء الخير , يا دكتور مساء الخير 894 01:32:19,000 --> 01:32:21,800 لا تتساهل معهم بعد الآن 895 01:32:22,100 --> 01:32:24,100 ! قتلة , فاشين 896 01:32:37,900 --> 01:32:40,500 ! أخضعوا للقانون 897 01:32:40,800 --> 01:32:45,000 ! أخضعوا للقانون 898 01:32:45,400 --> 01:32:50,000 الزنزانة لا توحدهم أيضاً فى ساعتين , تشكلت أربعة ممجموعات 899 01:32:50,400 --> 01:32:55,000 لحسن الحظ , قد تفرقوا وإلا أصبح الوضع صعباً علينا 900 01:32:55,400 --> 01:32:57,500 "أود أستجواب "أنطونيو باس 901 01:32:57,900 --> 01:33:01,900 ولكن أولاً , الفتى الذى يقف بجانبه 902 01:33:04,200 --> 01:33:08,700 ! خدم السلطة 903 01:33:16,100 --> 01:33:19,600 أنهض ! لا تميل على ذراعيك 904 01:33:19,900 --> 01:33:24,000 يجب أن يتركز وزن جسمك على ركبتيك 905 01:33:25,500 --> 01:33:29,500 ! لست فرساً يسير على أربعة أقدام 906 01:33:31,700 --> 01:33:36,800 أنت مواطن ديمقراطى , وليس فرساً 907 01:33:37,300 --> 01:33:41,000 ... أتفضل شرب لتر آخر من الماء المالح 908 01:33:41,500 --> 01:33:43,800 أم البقاء على ركبتيك ؟ ... 909 01:33:44,200 --> 01:33:46,300 القرار لك 910 01:33:46,600 --> 01:33:50,600 إن أردت النهوض عليك شرب الماء كاملاً 911 01:33:51,000 --> 01:33:53,700 عليك شربه كاملاً 912 01:33:55,500 --> 01:33:57,500 كاملاً 913 01:33:57,800 --> 01:34:00,700 لا شئ . إذن أركع ثانية 914 01:34:02,100 --> 01:34:04,100 ليس من الضرورى أن تشرب 915 01:34:06,000 --> 01:34:10,900 خلال عشرة دقائق , كان بإمكانك شرب مياه عذبه ونقية 916 01:34:11,300 --> 01:34:14,300 " ! مياه نظيفة وعذبه " 917 01:34:14,700 --> 01:34:18,800 أيها الطالب , لا أريد أن أسجنك 918 01:34:19,200 --> 01:34:22,200 "لسنا الـ "جستابو" أو "إس إس 919 01:34:22,500 --> 01:34:25,500 نحن شرطة بلد ديمقراطى 920 01:34:25,800 --> 01:34:29,600 نسعد عندما نتجنب الحكم على مواطن 921 01:34:30,000 --> 01:34:32,800 أنت شاب , لا أريد هدم مستقبلك 922 01:34:36,900 --> 01:34:38,900 ! قف معتدلاً 923 01:34:39,000 --> 01:34:44,000 ... يمكنك أتباع ما شئت من السياسات 924 01:34:44,400 --> 01:34:48,400 يمكنك قراءة الكتب الحمراء والتصرف كما تشاء 925 01:34:48,900 --> 01:34:53,600 لست فرساً , أنت مواطن ديمقراطى 926 01:34:54,900 --> 01:34:57,600 علىّ أحترامك 927 01:34:57,900 --> 01:35:00,500 ومع ذلك , الأنفجارات الأرهابية 928 01:35:01,700 --> 01:35:05,600 إثارة الذعر وزرع القنابل 929 01:35:06,100 --> 01:35:10,300 ما علاقة ذلك بالديمقراطية ؟ 930 01:35:13,900 --> 01:35:18,000 إن أخبرتنى مَن وضع القنبلة فى المركز .... "و"أمريكان أكسبريس 931 01:35:18,500 --> 01:35:22,000 ستتصرف كمواطن ديمقراطى ... 932 01:35:22,400 --> 01:35:25,100 أعرف أنك لم تفعلها 933 01:35:25,500 --> 01:35:30,900 ومع ذلك , أنا متأكد من معرفتك لأسم الشخص الذى أرتكب الجريمة 934 01:35:31,300 --> 01:35:33,800 أعطنى بعض الماء 935 01:35:36,100 --> 01:35:39,200 لسنا نطلب منك الأوشاء بأصدقائك 936 01:35:40,500 --> 01:35:44,300 نريدك أن تتصرف كمواطن ديمقراطى 937 01:35:45,900 --> 01:35:49,700 نتحدث مع الجيل الجديد 938 01:35:50,100 --> 01:35:53,200 ما هى الديمقراطية ؟ 939 01:35:55,100 --> 01:35:57,800 أعترف 940 01:35:58,100 --> 01:36:03,300 أنت نظيرَ الإشتراكيين أنا - على سبيل المثال - أدليت بصوتى للأشتراكية 941 01:36:05,400 --> 01:36:07,600 لا تخف 942 01:36:07,900 --> 01:36:11,700 أنا معترفُك , لقد تحدثوا إلى جميعاً 943 01:36:12,200 --> 01:36:16,600 "لن يحدث لك شيئاً , أنا "كتوم 944 01:36:17,000 --> 01:36:20,500 هذه البناية بأكملها كتومه 945 01:36:26,800 --> 01:36:28,800 قل الحقيقة 946 01:36:29,100 --> 01:36:31,200 قل الحقيقة 947 01:36:31,600 --> 01:36:34,200 ! قل أسمه 948 01:36:34,600 --> 01:36:40,400 ! باس" هو مَن وضع القنبلة أثناء زيارتك للمركز" 949 01:36:40,800 --> 01:36:43,500 آجل هل أعد القنبلة بنفسه ؟ 950 01:36:44,000 --> 01:36:46,000 آجل 951 01:36:50,200 --> 01:36:53,000 "ماتون" , أحضر "أنطونيو باس" 952 01:36:54,000 --> 01:36:56,300 هذا يكفى 953 01:36:56,700 --> 01:36:58,600 أنهض 954 01:36:59,800 --> 01:37:02,100 أنت حر 955 01:37:02,400 --> 01:37:05,700 إن أحتجت شيئاً , هاتفنى 956 01:37:08,100 --> 01:37:11,300 ! لا أريد 957 01:37:38,200 --> 01:37:41,600 كانيس" , "ماتون" , دعونا وشأننا" أذهبوا لتناول القهوة 958 01:37:41,900 --> 01:37:44,600 أتركونى وحيداً مع الرفيق 959 01:37:45,100 --> 01:37:47,600 هناك رفيق لك يتهمك 960 01:37:47,900 --> 01:37:52,700 لا يوجد أطباء بالسجون بل سارقو المصارف 961 01:37:53,100 --> 01:37:58,100 "أنطونيو باس" ولدت فى "رافينا" عام 1946 962 01:37:58,500 --> 01:38:01,700 درست الكيمياء 963 01:38:02,200 --> 01:38:04,800 أنانى وفوضوى 964 01:38:05,100 --> 01:38:08,100 ... سجنت ثلاثة أشهر عام 1968 965 01:38:08,400 --> 01:38:11,100 بتهمة إعاقة الشرطة ... 966 01:38:11,400 --> 01:38:13,900 لمّ تعوى ؟ 967 01:38:15,200 --> 01:38:17,700 أتعرف مَن أنا ؟ 968 01:38:18,100 --> 01:38:21,500 أنت عشيق السيدة التى قُتلت بالطابق السفلى 969 01:38:21,900 --> 01:38:25,100 مَن قتلها ومتى ؟ ... فى رأيى أنت قتلتها 970 01:38:25,400 --> 01:38:29,000 يوم الأحد الموافق 24 أغسطس فى أى وقت ؟ 971 01:38:30,500 --> 01:38:34,200 بين الساعة 17 و 19 972 01:38:34,600 --> 01:38:37,300 رأيتك عند البوابة فى ذلك الوقت 973 01:38:37,700 --> 01:38:42,400 إن كنت واثقاً لهذة الدرجة , لمّ لا تتهمنى أود ذلك 974 01:38:42,900 --> 01:38:45,600 ! لمّ لا تتهمنى ! أنت هنا وستظل هنا 975 01:38:46,000 --> 01:38:50,000 مجرم قاتل يوجه القمع ! لمّ لا تتهمنى 976 01:38:50,300 --> 01:38:52,700 أنها جريمة مثالية ! عليك أن تتهمنى 977 01:38:53,000 --> 01:38:56,000 أقترفت خطأ , ولكننى سأدفع الثمن ! أنها جريمة مثالية 978 01:38:56,400 --> 01:39:00,500 ! لا تصيح 979 01:39:01,000 --> 01:39:04,900 ... عليك أن تتهمنى لأننى بشر 980 01:39:05,300 --> 01:39:07,200 ! أفتح 981 01:39:07,600 --> 01:39:12,200 المرة القادمة سأهاتفك ! يمكننى النيل منك 982 01:39:12,600 --> 01:39:17,600 ماذا تفعل ؟ تعال هنا لا تتصرف كالأطفال . كن عاقلاً 983 01:39:19,000 --> 01:39:21,800 أود الخروج , دعنى أذهب 984 01:39:22,900 --> 01:39:26,900 لم يفعل شيئاً , أطلق سراحه 985 01:39:34,000 --> 01:39:36,800 الطالب ! مفهوم ؟ 986 01:39:40,100 --> 01:39:43,400 يمكننى النيل منك" . مفهوم ؟" 987 01:39:54,700 --> 01:39:56,600 كيف حالك ؟ 988 01:40:15,300 --> 01:40:17,300 صمتاً 989 01:40:30,100 --> 01:40:33,700 حتى أنت جئت لآجل جريمة "بوتا" ؟ 990 01:40:34,200 --> 01:40:38,600 "كلا , أنا هنا لآجل جريمة "تريزى المرأة التى قُتلت بشفرة 991 01:40:39,000 --> 01:40:42,200 لقد طلبت منكِ الصمت 992 01:40:44,100 --> 01:40:48,200 صباح الخير يا دكتور كيف حالك ؟ 993 01:40:48,700 --> 01:40:50,600 أنا بخير 994 01:40:51,000 --> 01:40:54,300 "بالوتيلا" أنا هنا 995 01:40:54,700 --> 01:40:57,200 أنه دورك كلا 996 01:40:57,600 --> 01:40:59,800 سأدخل أنا 997 01:41:00,100 --> 01:41:02,600 بالوتيلا" , تعال" 998 01:41:06,500 --> 01:41:08,500 أغلق الباب 999 01:41:12,500 --> 01:41:14,500 "تقدم يا "بالوتيلا 1000 01:41:14,800 --> 01:41:20,300 تقدم , أدخل أيها الوغد 1001 01:41:22,400 --> 01:41:26,100 "أنت كاتب صغير , "شرطى 1002 01:41:26,600 --> 01:41:31,900 لم تفهم معنى بوادرى وتضحياتى أبداً 1003 01:41:32,500 --> 01:41:38,400 أود تأكيد مفهوم السلطة بصورتها المطلقة 1004 01:41:38,900 --> 01:41:41,300 ! أنت عاجز ماذا فعلت ؟ 1005 01:41:41,600 --> 01:41:44,900 "أقدم لك قاتل "أوجستا تريزى 1006 01:41:45,300 --> 01:41:47,100 شكراً لك 1007 01:41:47,400 --> 01:41:51,400 منذ هذة اللحظة , أنا رهن العدالة 1008 01:41:51,700 --> 01:41:54,500 إن أردت أستجوابى , سأكون بالمنزل 1009 01:41:55,800 --> 01:41:57,600 ! رباه 1010 01:42:05,300 --> 01:42:08,100 تلك الأشياء تحدث أقترفت خطأً 1011 01:42:08,400 --> 01:42:12,300 سترجع لمنزلك هذا الصباح بالطبع 1012 01:42:12,800 --> 01:42:15,700 ! رباه رجاءً , من هنا 1013 01:42:16,000 --> 01:42:18,800 إلى أين ؟ 1014 01:42:19,200 --> 01:42:22,700 أتعرفنى الآن ؟ 1015 01:42:23,000 --> 01:42:26,300 كلا , لا أعرفك 1016 01:42:26,700 --> 01:42:29,700 ! لا أعرف أحداً 1017 01:42:30,000 --> 01:42:33,100 ! النجدة ! لا أعرف أحداً 1018 01:42:33,500 --> 01:42:37,000 ماذا فعلت ؟ 1019 01:42:37,400 --> 01:42:40,600 ألم تفكر بنا ؟ نحن رفاقك 1020 01:42:40,900 --> 01:42:43,300 أفعل ما يحلو لك 1021 01:43:21,600 --> 01:43:24,300 الفقرة 247 1022 01:43:24,600 --> 01:43:28,600 يمكنك المطالبة بحق البقاء بالمنزل 1023 01:43:29,000 --> 01:43:31,100 ... طبقاً للظروف 1024 01:43:31,500 --> 01:43:36,100 ... والحالة الأخلاقية للمعتقلين ... 1025 01:43:36,700 --> 01:43:40,400 ... محامى الجمهورية ... 1026 01:43:40,800 --> 01:43:46,300 ... وقد يعلن القاضى ... 1027 01:43:46,800 --> 01:43:49,900 ... عن بديل للسجن مدى الحياة ... 1028 01:43:50,400 --> 01:43:55,800 ... سيبقى المدعى عليه رهن الأعتقال بصفة مؤقته ... 1029 01:43:56,300 --> 01:43:58,600 داخل محل سكنه ... 1030 01:44:50,200 --> 01:44:53,900 دكتور , لقد وصلوا جميعاً 1031 01:44:55,500 --> 01:44:57,400 تعال 1032 01:45:19,100 --> 01:45:22,600 زملائى , أساتذتى 1033 01:45:39,600 --> 01:45:41,700 أستاذى 1034 01:45:42,000 --> 01:45:45,900 أسف على أزعاجى للعديد من الشخصيات الهامة 1035 01:45:46,400 --> 01:45:48,300 كُل 1036 01:45:57,800 --> 01:46:01,000 ... زميلى العزيز , أين كنت من الساعة 15 لـ 19 1037 01:46:01,300 --> 01:46:05,100 يوم مقتل "أوجستا تريزى" ؟ ... 1038 01:46:05,500 --> 01:46:09,700 زملائى , أساتذتى كنت هناك . لقد قتلتها 1039 01:46:10,100 --> 01:46:14,600 أيمكنك أثبات وجودك داخل منزلها ؟ أخشى أن هناك أنباء سيئة 1040 01:46:15,000 --> 01:46:17,400 هناك شاهد على حضورى 1041 01:46:17,700 --> 01:46:19,900 ... "الطالب المشاغب "باس 1042 01:46:20,300 --> 01:46:22,400 رآنى أدخل البناية ... 1043 01:46:22,700 --> 01:46:28,500 ليس صحيحاً , الطالب "أنطونيو باس" لديه إدعاء آخر 1044 01:46:29,000 --> 01:46:34,500 كان خارج "روما" فى ذلك الوقت لقد أستجوبته بنفسى لساعات 1045 01:46:34,900 --> 01:46:37,600 ... سيدى , آثار الأقدام 1046 01:46:38,000 --> 01:46:40,900 ... "التى وجدت فى شقة "أوجستا تريزى ... 1047 01:46:41,400 --> 01:46:45,700 تخص فردة حذائى اليسرى ... 1048 01:46:46,200 --> 01:46:50,100 صديقى العزيز , هناك الكثير من الأحذية ... لها نفس المقاس 1049 01:46:50,500 --> 01:46:53,000 ونفس الحجم أيضاً ... 1050 01:46:54,300 --> 01:46:56,600 لدى زوج متطابق 1051 01:46:57,000 --> 01:46:58,900 وأنا أيضاً 1052 01:46:59,300 --> 01:47:03,600 داخل الشقة تركت بصماتى فى كل مكان 1053 01:47:04,000 --> 01:47:06,800 حتى على حنفيات الدُش 1054 01:47:07,100 --> 01:47:11,500 أغتسلت بعد أرتكاب الجريمة 1055 01:47:11,900 --> 01:47:16,700 ذلك غريب . لم نجد بصماتك على أى من الأقداح والمقابض 1056 01:47:17,100 --> 01:47:22,500 الخيط الأزرق الذى وجد تحت أظافرها مقطوع من أحدى رابطات عنقى 1057 01:47:23,000 --> 01:47:26,800 أعطنا رابطة العنق إذن لقد دمرتها 1058 01:47:27,100 --> 01:47:30,500 لماذا ؟ ... فى تلك اللحظة كنت حائراً 1059 01:47:30,900 --> 01:47:33,300 ... بين الأعتراف بالجريمة ... 1060 01:47:33,600 --> 01:47:37,600 وأستخدام سلطاتى لحجب الدلائل ... 1061 01:47:38,000 --> 01:47:42,100 أنت مريض , مصاب بالأضطراب العصبى 1062 01:47:42,500 --> 01:47:48,000 أنه مرض مُرخم نتيجة الأفراط فى أستخدام السلطة 1063 01:47:48,400 --> 01:47:53,900 ... أنه مرض شائع بين الكثير من ذوى السلطة 1064 01:47:54,500 --> 01:47:56,800 فى مجتمعنا الصغير ... 1065 01:47:57,200 --> 01:48:00,100 أنا بخير ! كفانا علم نفس 1066 01:48:00,500 --> 01:48:04,300 سنقوم ببعض الأختبارات للتأكد من جرمك 1067 01:48:04,700 --> 01:48:06,700 ! ليس كلمات بل حقائق 1068 01:48:07,000 --> 01:48:11,600 لقد أشتريت الـ 25 رابطة العنق لذلك الرجل الأبله 1069 01:48:12,000 --> 01:48:18,000 كلا , لم يتعرف عليك أنكر لأنه كان خائفاً 1070 01:48:18,400 --> 01:48:21,800 ... عندما أدرك أننى ضابط شرطة 1071 01:48:22,200 --> 01:48:26,100 ... لا تلقى بالأحكام ضدهم 1072 01:48:26,500 --> 01:48:30,000 الجوهر والمؤسسات ... أخبرنا بالحقائق 1073 01:48:30,300 --> 01:48:35,400 ما دافعك للجريمة ؟ ! أنتم تعبثون معى 1074 01:48:36,000 --> 01:48:40,500 ! أنتم تعبثون معى 1075 01:48:41,000 --> 01:48:45,600 ! حتى أنتم , أيها السادة لا يوجد دافع واضح 1076 01:48:47,900 --> 01:48:49,800 عذراً يا سيدى 1077 01:48:50,200 --> 01:48:53,600 عذراً أيها السادة أنها مسألة خاصة 1078 01:48:54,000 --> 01:48:58,300 تعال يا سيدى , سأخبرك بسر صغير 1079 01:48:58,800 --> 01:49:04,400 كل يوم فى صحبتها يظهر عجزى كإنسان 1080 01:49:04,800 --> 01:49:07,800 أنه لأمر سخيف , غير محتمل ! خيال علمى 1081 01:49:09,700 --> 01:49:13,600 ! إذن قتلتها بدافع الغيرة لم تكن تعرفها 1082 01:49:14,100 --> 01:49:18,000 أثبت لنا . لم تكن عشيقتك لم يراكم أحد سوية 1083 01:49:18,500 --> 01:49:21,100 معكم حق أيها السادة مهلاً 1084 01:49:22,900 --> 01:49:27,600 سأدخل الأمتحان لإثبات جرمى 1085 01:49:29,000 --> 01:49:31,200 سأرجع بسرعة 1086 01:49:33,900 --> 01:49:36,700 لقد قتلت شخصاً عديم الفائدة 1087 01:49:37,000 --> 01:49:41,600 كان سيقتلنى شخصاً آخر أنه قدرى الموت بهذة الطريقة 1088 01:49:42,100 --> 01:49:45,500 أفعل ما يطلبوه منك فكر فى رفاقك 1089 01:49:46,000 --> 01:49:48,100 فكر فى مستقبلك 1090 01:49:48,500 --> 01:49:54,200 هذة الصورة توضح أن الضحية قد صُورت هنا 1091 01:49:54,700 --> 01:49:57,700 ! تفحصوا الأثاث والأرضية 1092 01:49:58,000 --> 01:50:01,200 ... تمثل الضحية أوضاعاً جنسية 1093 01:50:01,600 --> 01:50:05,900 ... "بأسلوب "دانونزيو 1094 01:50:06,300 --> 01:50:08,100 ! ياللعار 1095 01:50:08,400 --> 01:50:10,800 ! أؤكد رؤيتى للحقائق 1096 01:50:11,100 --> 01:50:14,400 أنه رجل متهور 1097 01:50:14,900 --> 01:50:18,300 تنقصه الروح العسكرية بسبب هذا ستكون نهايتة وشيكة 1098 01:50:18,600 --> 01:50:22,600 ! سأكتب مذكرة نخبك 1099 01:50:23,100 --> 01:50:27,400 سأفعل ما تريدون ! حسناً 1100 01:50:31,300 --> 01:50:34,500 أحسنت يا بنى 1101 01:50:34,900 --> 01:50:36,800 أتود أن تقول شيئاً ؟ 1102 01:50:37,200 --> 01:50:40,000 أعترف ببرائتى ! أحسنت 1103 01:50:41,400 --> 01:50:43,600 وقع هنا 1104 01:50:45,700 --> 01:50:47,700 جيد , أهدئ 1105 01:51:04,900 --> 01:51:07,100 زملائى , أساتذتى 1106 01:51:07,500 --> 01:51:11,200 هناك عدواً طليقاً يعرف جميع الحقائق 1107 01:51:11,700 --> 01:51:15,900 لن يستخدمها ضدى فقط بل ضدنا جميعاً 1108 01:51:16,300 --> 01:51:18,900 ! ضد السلطة وضد الله 1109 01:51:19,300 --> 01:51:22,000 تلك قضية مفتوحة 1110 01:53:35,000 --> 01:53:38,200 مرحباً بكم . تفضلوا أيها السادة 1111 01:54:05,000 --> 01:54:18,200 {\a4\3c&HE05310&\fs15\i1} {\an6} Re Adaptation By: Ali Nabawy {\t(7000,7500,\1c&HFF&)}{\fade(0,255,0,0,1000,2000,3000)} ضبط و تعديل واعداد الترجمه : على نبـوى جماعة الفن السـابع بالاسكندرية http://wwwsevenart.blogspot.com/ Alynabawy@Hotmail.Com analazyz@yahoo.com نرجوا ان تكونوا قد استمتعتوا بالترجمة