1 00:00:00,218 --> 00:00:06,218 ע"י רש"י YIFY סונכרן לגירסת 2 00:00:09,219 --> 00:00:15,393 איך לא להיראות N:42 3 00:00:17,060 --> 00:00:20,063 בתמונה הזאת ישנם 47 אנשים. 4 00:00:20,855 --> 00:00:22,732 אף אחד מהם לא נראה. 5 00:00:23,316 --> 00:00:24,901 בסרט הזה אנחנו מקווים ללמד אתכם, 6 00:00:25,360 --> 00:00:27,154 איך לא להראות. 7 00:00:29,281 --> 00:00:32,158 זהו אדון אי.אר. בראדשו מנאפייה קורט... 8 00:00:32,951 --> 00:00:35,495 בלקלין רוד, לונדון, SE14. 9 00:00:36,204 --> 00:00:37,873 הוא לא נראה. 10 00:00:38,374 --> 00:00:39,959 עכשיו אני אבקש ממנו לעמוד. 11 00:00:40,459 --> 00:00:42,794 אדון בראדשו, תעמוד, בבקשה? 12 00:00:49,385 --> 00:00:52,179 זה מדגים את היתרון בלא להיות נראה. 13 00:00:52,972 --> 00:00:56,099 בתמונה הזאת, אנחנו לא יכולים לראות את גברת בי.ג'י.סמגמה... 14 00:00:56,975 --> 00:00:59,185 מרחוב קרסנט, 13, בלמונט. 15 00:00:59,769 --> 00:01:02,231 גברת סמגמה, תעמדי, בבקשה? 16 00:01:08,529 --> 00:01:11,991 זה אדון נסביט הארלו. ניוטאון. 17 00:01:12,908 --> 00:01:15,119 אדון נסביט, תעמוד, בבקשה. 18 00:01:19,915 --> 00:01:23,001 אדון נסביט למד את הכלל הראשון בלא להראות. 19 00:01:23,878 --> 00:01:25,588 לא לעמוד. 20 00:01:26,088 --> 00:01:29,091 אבל, הוא בחר במקום מסתור ברור למדי. 21 00:01:32,470 --> 00:01:35,766 אדון אי.וו. למברט מהומלי דה באררוס, רחוב אסוולד... 22 00:01:36,640 --> 00:01:38,309 הציג לנו חידה.. 23 00:01:38,768 --> 00:01:41,145 אנחנו לא יודעים מאחורי איזה שיח הוא נמצא. 24 00:01:41,812 --> 00:01:43,522 אבל בקרוב נוכל לגלות. 25 00:01:53,366 --> 00:01:55,701 כן. זה היה השיח האמצעי. 26 00:01:56,994 --> 00:01:59,206 מר וגברת ווטסון מהול... 27 00:01:59,790 --> 00:02:01,792 בחרו בדרך מתוחכמת למדי על מנת לא להראות. 28 00:02:02,334 --> 00:02:05,586 כשהתקשרנו אליהם הביתה, גלינו שהם יצאו לחופשה של שבועיים. 29 00:02:06,462 --> 00:02:08,672 אבל, השכן סיפר לנו איפה הם. 30 00:02:11,677 --> 00:02:14,179 זהו השכן שסיפר לנו איפה הם. 31 00:02:18,516 --> 00:02:20,101 וזה המקום בו גר. 32 00:02:21,520 --> 00:02:23,647 וזה המקום בו נולד. 33 00:02:40,288 --> 00:02:41,957 ועכשיו למשהו שונה לגמרי. 34 00:02:53,721 --> 00:03:02,000 מונטי פייטון מציגים: 35 00:03:04,695 --> 00:03:07,380 ועכשיו למשהו שונה לגמרי 36 00:03:07,381 --> 00:03:13,381 To: SubsCenter The Best Place To Surf www.subscenter.net 37 00:03:38,847 --> 00:03:40,850 אה, ערב טוב. 38 00:03:41,434 --> 00:03:43,186 גבירותיי ורבותי... 39 00:03:43,686 --> 00:03:47,815 אנחנו מתנצלים שהסרט לא ממש ארוך כמו שציפינו. 40 00:03:48,858 --> 00:03:50,859 ולכן, נצא להפסקה קצת. 41 00:03:56,532 --> 00:04:00,036 בינתיים, אנחנו שמחים להציג לכם סרט קצר... 42 00:04:01,037 --> 00:04:03,374 בכיכובו של אדם עם טייפ באף. 43 00:04:37,491 --> 00:04:40,369 ועכשיו... ועכשיו סרט בכיכובו של אדם... 44 00:04:41,078 --> 00:04:43,497 עם טייפ באף של אחיו. 45 00:05:09,356 --> 00:05:11,315 ועכשיו בסטריאו. 46 00:05:32,379 --> 00:05:34,507 תודה רבה. כאן נגמרה ההפסקה. 47 00:05:35,091 --> 00:05:36,885 בבקשה שובו למקומותיכם. 48 00:05:37,426 --> 00:05:40,137 כעת נמשיך בתוכנית, כפי שפורסם. 49 00:05:45,142 --> 00:05:46,728 יקירי, היית נהדר. 50 00:05:47,145 --> 00:05:49,022 באמת? 51 00:05:49,731 --> 00:05:53,776 ב1971 האימפריה הבריטית הייתה במשבר. 52 00:05:54,818 --> 00:05:57,906 זרים הציפו את הרחובות, רבים מהם הונגרים. 53 00:05:58,782 --> 00:06:00,617 לא הרחובות. הזרים. 54 00:06:01,117 --> 00:06:05,287 בכל אופן, הרבה מההונגרים האלו נכנסו לחנויות טבק לקנות סיגריות. 55 00:06:06,413 --> 00:06:08,375 בבקשה אדוני. תודה רבה. 56 00:06:13,671 --> 00:06:15,215 בוקר טוב אדוני. 57 00:06:17,341 --> 00:06:20,345 "אני לא אקנה את התקליט הזה, הוא שרוט." 58 00:06:21,179 --> 00:06:22,806 סליחה? 59 00:06:23,306 --> 00:06:26,393 "אני לא אקנה את התקליט הזה. הוא שרוט." 60 00:06:27,185 --> 00:06:30,146 אה, לא לא לא. זאת חנות טבק. 61 00:06:30,979 --> 00:06:32,190 חנות טבק. 62 00:06:34,609 --> 00:06:37,362 "אני לא אקנה את הטבק הזה, הוא שרוט." 63 00:06:38,113 --> 00:06:40,448 לא. טבק. אה, סיגריות. 64 00:06:41,116 --> 00:06:42,283 אה, סיגריות? 65 00:06:46,705 --> 00:06:49,791 "הרחפת שלי מלאה בצלופחים." -מה? 66 00:06:50,625 --> 00:06:53,128 "הרחפת שלי מלאה בצלופחים." 67 00:06:54,964 --> 00:06:57,341 אה, גפרורים. -כן! גפרורים. 68 00:06:59,676 --> 00:07:01,720 "האם אתה רוצה..." -"האם אתה רוצה" 69 00:07:02,303 --> 00:07:03,513 רוצה. 70 00:07:03,888 --> 00:07:07,768 "האם אתה רוצה לבוא לדירה שלי? להשתעשע." 71 00:07:08,811 --> 00:07:10,479 זה שישה שילינג בבקשה. 72 00:07:10,895 --> 00:07:14,983 "אם הייתי אומר שיש לך גוף יפה, האם תצמיד אותו אלי?" 73 00:07:16,151 --> 00:07:17,987 "אני כבר לא חולה בווירוס." 74 00:07:18,487 --> 00:07:20,031 אפשר? 75 00:07:21,365 --> 00:07:23,576 עולה שישה שילינג. 76 00:07:33,335 --> 00:07:34,545 הצילו! 77 00:07:50,353 --> 00:07:53,773 מה כל זה? "יש לך ירכיים מקסימות-" 78 00:07:54,690 --> 00:07:55,941 מה? -הוא הרביץ לי. 79 00:07:56,359 --> 00:07:59,320 "הפשל את מכנסיך, סר ארתור. אני לא יכול לחכות עד ארוחת צהריים!" 80 00:08:00,112 --> 00:08:02,866 בסדר! "אה, הפיטמות שלי מתפוצצות מעונג!" 81 00:08:03,700 --> 00:08:05,701 האדון ההונגרי שוחרר לבסוף... 82 00:08:06,285 --> 00:08:09,288 אבל האינפורמציה שלו הביאה למעצר את הפושע האמיתי. 83 00:08:10,122 --> 00:08:11,123 כן. 84 00:08:11,457 --> 00:08:13,877 אתה מואשם שביום ה28 לחודש מאי... 85 00:08:14,544 --> 00:08:16,755 ביודעין ובכוונת זדון... 86 00:08:17,381 --> 00:08:19,840 פרסמת ספר משפטים אנגלי - הונגרי... 87 00:08:20,549 --> 00:08:23,010 מתוך כוונה להפר את השלווה. 88 00:08:23,636 --> 00:08:26,306 מה אתה טוען? -לא אשם. 89 00:08:27,683 --> 00:08:29,518 מר יורק, ב28 לחודש מאי... 90 00:08:30,018 --> 00:08:33,020 פרסמת את ספר המשפטים הזה. -נכון. 91 00:08:33,813 --> 00:08:36,440 ברשותך הייתי רוצה לצטט דוגמה. 92 00:08:37,150 --> 00:08:41,029 המשפט ההונגרי שמשמעותו: "אתה יכול לכוון אותי לתחנת הרכבת?"... 93 00:08:42,072 --> 00:08:44,532 מתורגם כאן למשפט האנגלי... 94 00:08:45,157 --> 00:08:47,201 "בבקשה חבוק את אחורי." 95 00:08:51,498 --> 00:08:53,291 "בבקשה חבוק... 96 00:08:53,834 --> 00:08:55,585 את אחורי." 97 00:08:56,128 --> 00:08:57,671 אה, כן. זה אחרי הדואר... 98 00:08:58,129 --> 00:09:00,132 180 מטר למטה ואז שמאלה ברמזור. 99 00:09:04,511 --> 00:09:07,139 שמאלה ברמזור. 100 00:10:10,787 --> 00:10:12,455 בינתיים, לא רחוק משם... 101 00:10:12,914 --> 00:10:16,417 מר וגברת ארתור פיוטי עמדו להיכנס למשרד לא מוכר. 102 00:10:17,377 --> 00:10:18,585 הבא בתור! 103 00:10:42,653 --> 00:10:45,947 אה, אתה היועץ לענייני נישואין? 104 00:10:46,781 --> 00:10:49,158 כן. בוקר טוב. -בוקר טוב. 105 00:10:52,495 --> 00:10:55,708 ו... בוקר טוב לך, גברתי. 106 00:10:58,960 --> 00:11:01,963 שם? -מר וגברת ארתור פיוטי. 107 00:11:05,008 --> 00:11:09,012 ומה השם של... האישה המלבבת? 108 00:11:10,097 --> 00:11:11,973 חכה, אל תגיד לי. 109 00:11:12,515 --> 00:11:15,393 זה... משהו שקשור לאור הירח. 110 00:11:17,187 --> 00:11:19,064 מתאים לעיניים שלה. 111 00:11:19,606 --> 00:11:21,316 רך ועדין.... 112 00:11:21,817 --> 00:11:23,736 חמים ומסור. 113 00:11:24,319 --> 00:11:25,820 בעל עומק לירי, ובכל זאת... 114 00:11:26,320 --> 00:11:29,074 עדין ומפוחד, כמו ארנב מפוחד. 115 00:11:29,825 --> 00:11:31,285 זה דיארדה. 116 00:11:35,122 --> 00:11:36,665 איזה שם יפה. 117 00:11:39,001 --> 00:11:40,502 איזה... 118 00:11:42,212 --> 00:11:43,797 שם יפה. 119 00:11:47,968 --> 00:11:50,513 ומה הבעיה בנישואין שלכם, מר פיוטי? 120 00:11:51,222 --> 00:11:53,515 זה התחיל כשיצאנו לחופשה בברייטון ביחד. 121 00:11:54,183 --> 00:11:56,518 דיארדה - זאת אשתי - ואני, תמיד שותפים קרובים... 122 00:11:57,227 --> 00:11:59,646 ואף פעם לא חשבתי שיהיו לנו בעיות בנישואין. 123 00:12:00,314 --> 00:12:02,400 עצם הרעיון של יועץ מקצועי לענייני נישואין... 124 00:12:03,026 --> 00:12:04,611 תמיד התנגדתי לזה. 125 00:12:05,111 --> 00:12:08,697 אבל, אל לי לבקר את אופי העבודה... 126 00:12:09,698 --> 00:12:11,200 או המקצוע שלך. 127 00:12:14,204 --> 00:12:16,915 תמשיך בבקשה. -תמיד היינו שותפים קרובים... 128 00:12:17,665 --> 00:12:20,667 חלקנו אותם תחומי עניין, גינון, חסכנו כסף לחופשה. 129 00:12:21,502 --> 00:12:24,631 פעמיים בחודש, בערב, היינו מטפלים בחשבונות ביחד... 130 00:12:25,507 --> 00:12:28,426 משהו שדיארדה, זאת אשתי. 131 00:12:29,177 --> 00:12:31,596 ובמיוחד ציפיתי אם לקחת בחשבון את הרגליים שלה. 132 00:12:32,304 --> 00:12:35,432 הייתי צריך לציין שאני ידוע כבעל חוש הומור מוצלח. 133 00:12:36,267 --> 00:12:39,521 למרות ששמרתי אותו לעצמי בשנתיים האחרונות. 134 00:12:40,438 --> 00:12:43,441 וזה רק יחסית לאחרונה, רק לאחרונה שהתחלתי להבחין, 135 00:12:44,192 --> 00:12:46,318 טוב, אולי "להבחין" זו מילה חזקה מדי. 136 00:12:46,944 --> 00:12:51,199 אה, לדמיין, ה, שאני לא הדבר היחידי בחייה. 137 00:12:52,283 --> 00:12:54,035 חשדת באשתך? 138 00:12:54,536 --> 00:12:55,662 טוב אני... 139 00:12:58,206 --> 00:13:00,208 למען האמת, כן. 140 00:13:00,834 --> 00:13:02,585 קצת. 141 00:13:03,044 --> 00:13:05,046 ההתנהגות שלה נראתה לי.. 142 00:13:05,630 --> 00:13:08,216 ההתנהגות שלה לא נראתה לי, נראה לי ש... 143 00:13:08,883 --> 00:13:10,928 שהיא הייתה קצת מוזרה. 144 00:13:11,554 --> 00:13:12,804 מוזרה? -במידה מסוימת. 145 00:13:13,221 --> 00:13:15,098 אני לא אדם חשדן מטבעי. 146 00:13:15,682 --> 00:13:18,810 יש לי מוניטין של מי שמדבר אחרי הארוחה, אם אתה מבין למה אני מתכוון. 147 00:13:19,686 --> 00:13:20,895 בהחלט. 148 00:13:21,229 --> 00:13:24,025 ואיפה שאנשים מכירים אותי, אני בהחלט ידוע. 149 00:13:24,734 --> 00:13:26,818 טוב. אתה יכול.. -כן בהחלט. 150 00:13:27,402 --> 00:13:29,821 הגיע הזמן להתמודד עם העובדה, להפסיק ללכת מסביב... 151 00:13:30,530 --> 00:13:32,699 או שלא הייתי מסוגל להביט על עצמי במראה יותר. 152 00:13:33,242 --> 00:13:36,704 אתה יכול לצאת ל10.. בעצם 20 דקות? בסדר? 153 00:13:37,580 --> 00:13:39,581 כן. אני אחכה בחוץ, בסדר? 154 00:13:44,085 --> 00:13:46,964 כן, זה כנראה הדבר הטוב ביותר. 155 00:13:47,757 --> 00:13:51,093 בהחלט ירגיע אותי להתבונן בסיפור או שתיים שם. 156 00:14:08,778 --> 00:14:10,237 ארתור פיוטי! 157 00:14:11,614 --> 00:14:14,658 האם אתה אדם או עכבר? 158 00:14:15,451 --> 00:14:17,661 אתה בורח יותר מדי, ארתור פיוטי. 159 00:14:18,287 --> 00:14:22,541 זה הזמן להפסיק, הזמן לחזור ולהלחם כמו גבר. 160 00:14:23,626 --> 00:14:25,711 תחזור לשם, ארתור פיוטי. 161 00:14:26,295 --> 00:14:29,715 תחזור לשם ושלוף את ציפורניך. 162 00:14:30,634 --> 00:14:33,010 כן! כן, אתה צודק. 163 00:14:33,636 --> 00:14:35,930 זהו זה ארתור פיוטי! 164 00:14:36,597 --> 00:14:39,225 זה הרגע שלך, ארתור פיוטי! 165 00:14:39,934 --> 00:14:42,437 סוף סוף אתה גבר! 166 00:14:47,775 --> 00:14:49,610 צאי משם. דיארדה! אני יודע שאת שם. 167 00:14:50,152 --> 00:14:52,279 לך מכאן! -אוקי. 168 00:15:20,434 --> 00:15:22,310 או, איזה חמוד. 169 00:15:32,654 --> 00:15:34,573 או, איזה חמוד.. 170 00:15:45,375 --> 00:15:48,295 או, איזה חמוד.. לעצור! לעצור מיד! 171 00:15:49,129 --> 00:15:52,341 זה דוחה לגמרי, ואני לא מתכוונת לאפשר את זה. 172 00:15:53,175 --> 00:15:54,760 הנה. תהרוג. 173 00:16:53,695 --> 00:16:56,864 קאט! זהו. אנחנו לא נרשה כזאת טינופת בטלוויזיה. 174 00:16:57,699 --> 00:17:00,201 הקטע הפוגע והמשפיל הזה יפסק עכשיו. 175 00:17:00,868 --> 00:17:03,705 אתם שומעים אותי? להפסיק! לעזאזל! בדיוק כשהתחיל להיות טוב. 176 00:17:11,964 --> 00:17:13,548 ערב טוב, אדון. 177 00:17:26,769 --> 00:17:27,895 אתה נשוי? 178 00:17:29,272 --> 00:17:31,899 כן. -אני עצמי רווק. 179 00:17:32,651 --> 00:17:34,611 האם.. האם אשתך חתיכה? 180 00:17:35,154 --> 00:17:36,864 אה? אתה יודע למה אני מתכוון? 181 00:17:37,322 --> 00:17:39,283 אתה יודע למה אני מתכוון לא צריך להרחיב. -סליחה? 182 00:17:39,825 --> 00:17:43,661 אשתך, היא זורמת? אה? אתה יודע למה אני מתכוון? זורמת? 183 00:17:44,663 --> 00:17:46,749 לפעמים היא זורמת. -אני בטוח שכן. 184 00:17:47,416 --> 00:17:49,752 לא צריך להרחיב. אתה יודע למה אני מתכוון? 185 00:17:50,335 --> 00:17:52,629 אני חושש שאני לא מבין אותך. -מבין אותי? 186 00:17:53,296 --> 00:17:56,633 זה טוב. הנד ראש טוב כמו קריצה לעטלף עיוור. 187 00:17:57,593 --> 00:18:01,013 תגיד, אתה מוכר משהו? מוכר. מוכר. טוב מאוד. 188 00:18:01,930 --> 00:18:03,682 אתה יודע למה אני מתכוון? 189 00:18:04,183 --> 00:18:06,810 אה, פרוע, אתה פרוע אה? 190 00:18:07,519 --> 00:18:09,897 הנד ראש טוב כמו קריצה לעטלף עיוור. 191 00:18:10,606 --> 00:18:13,359 אבל... אשתך ספורטיבית? 192 00:18:14,109 --> 00:18:17,279 היא אוהבת ספורט, כן. -אני בטוח שהיא אוהבת. 193 00:18:18,156 --> 00:18:19,741 היא מאוד אוהבת קריקט. 194 00:18:20,199 --> 00:18:22,409 מי לא, אה? אוהבת משחקים. 195 00:18:23,035 --> 00:18:24,995 ידעתי שהיא אוהבת. מי לא, אה? 196 00:18:25,579 --> 00:18:27,206 היא מסתובבת קצת, אה? 197 00:18:27,664 --> 00:18:29,249 היא טיילה. היא מפיורלי. 198 00:18:29,751 --> 00:18:31,920 אה! לא צריך להרחיב. 199 00:18:35,005 --> 00:18:36,673 אתה יודע למה אני מתכוון? לא צריך להרחיב. 200 00:18:39,676 --> 00:18:42,931 אשתך מתעניינת, אה, בצילום? אה? 201 00:18:43,807 --> 00:18:46,601 תמונות, אה? נשאל ביודעין. 202 00:18:47,393 --> 00:18:50,020 תמונות? -כן. סנאפ קליק ווינק. 203 00:18:50,729 --> 00:18:53,525 גלויות מהחופשה? -אולי מהחופשה, יכול להיות. 204 00:18:54,317 --> 00:18:56,528 בגד ים. 205 00:18:57,153 --> 00:19:00,115 תצלומים ישירים. -לא, לצערי אין לנו מצלמה. 206 00:19:00,906 --> 00:19:02,449 אה, ובכל זאת. 207 00:19:07,288 --> 00:19:09,124 תראה, אתה מנסה לרמוז למשהו? 208 00:19:12,585 --> 00:19:14,712 כן. -נו? 209 00:19:15,338 --> 00:19:17,632 טוב, אני מתכוון, אתה איש העולם הגדול, נכון? 210 00:19:18,258 --> 00:19:21,261 אני מתכוון, אתה יודע, אתה... הסתובבת, שיחקת. 211 00:19:22,095 --> 00:19:24,723 למה אתה מתכוון? -טוב, אתה יודע, אתה... 212 00:19:25,432 --> 00:19:27,475 עשית את זה, אה, עם אישה. 213 00:19:28,101 --> 00:19:30,437 שכבת עם אישה. -כן. 214 00:19:32,188 --> 00:19:33,273 איך זה? 215 00:19:34,566 --> 00:19:36,609 טוב, אני חושבת שזה מוערך יתר על המידה. 216 00:19:38,487 --> 00:19:40,072 תשתקי, את! 217 00:19:42,282 --> 00:19:44,784 ערב טוב, כיתה! -ערב טוב. 218 00:19:45,452 --> 00:19:47,454 איפה כל האחרים? -הם לא כאן. 219 00:19:48,038 --> 00:19:50,541 אני יכול לראות את זה! מה קרה להם? 220 00:19:51,250 --> 00:19:52,877 לא יודע. -אולי יש להם שפעת. 221 00:19:53,377 --> 00:19:56,004 שפעת! הם צריכים לאכול יותר פירות טריים! 222 00:20:00,091 --> 00:20:02,470 כן! עכשיו, הגנה עצמית! 223 00:20:03,179 --> 00:20:05,848 הערב נמשיך מה שהתחלנו בשבוע שעבר... 224 00:20:06,599 --> 00:20:10,185 כשהראיתי לכם איך להגן על עצמכם מפני כל אחד 225 00:20:11,144 --> 00:20:14,315 שתוקף אתכם, חמוש בפרי טרי. 226 00:20:16,567 --> 00:20:19,320 אמרת שלא נעבור על פירות שוב. -למה אתה מתכוון? 227 00:20:20,029 --> 00:20:21,988 עברנו על פירות טריים בתשע השבועות האחרונים. 228 00:20:22,489 --> 00:20:25,451 מה רע בפירות? אתה חושב שאתה יודע הכול, אה? 229 00:20:26,285 --> 00:20:27,536 אנחנו לא יכולים לנסות משהו אחר? 230 00:20:27,953 --> 00:20:29,747 כמו מישהו שתוקף אותך עם מקל מחודד. 231 00:20:30,289 --> 00:20:31,832 מקל מחודד? 232 00:20:34,459 --> 00:20:38,172 אנחנו רוצים למוד איך להגן על עצמו מפני מקל מחודד, אה? 233 00:20:39,173 --> 00:20:41,550 ללכת על הנשק הכבד, אה? 234 00:20:42,218 --> 00:20:44,553 פירות טריים כבר לא מספיק טוב לך, אה? 235 00:20:46,223 --> 00:20:48,307 אז תן לי לספר לך משהו, בחור! 236 00:20:48,891 --> 00:20:51,894 כשתלך הביתה הלילה ואיזה משוגע... 237 00:20:52,687 --> 00:20:56,691 ירוץ אחריך עם חבילה של פטל, אל תבוא לבכות לי! 238 00:20:57,818 --> 00:21:01,320 טוב! ועכשיו לפרי התאווה. (פסיפלורה) 239 00:21:02,238 --> 00:21:05,366 כשהתוקף מזנק אליכם עם פרי התאווה, ככה.. 240 00:21:06,200 --> 00:21:08,452 כבר עשינו את פרי התאווה. -מה? 241 00:21:09,121 --> 00:21:12,541 עשינו כבר את פרי התאווה. -עשינו תפוזים, תפוחים, אשכוליות... 242 00:21:13,458 --> 00:21:16,794 שלמות ובפלחים. -שזיפים ירוקים, רימונים. 243 00:21:17,712 --> 00:21:19,714 ענבים, פרי התאווה. -לימונים. 244 00:21:20,297 --> 00:21:23,427 שזיפים. -ומנגו בסירופ. 245 00:21:24,261 --> 00:21:26,471 מה עם דובדבנים? -עשינו. 246 00:21:27,055 --> 00:21:28,848 אדומים ושחורים? -כן. 247 00:21:30,391 --> 00:21:31,935 בסדר גמור. 248 00:21:34,896 --> 00:21:37,649 בננות. לא עשינו בננות, נכון? 249 00:21:38,400 --> 00:21:40,235 לא. -טוב! 250 00:21:40,736 --> 00:21:44,072 איך להגן על עצמך נגד אדם חמוש בבננה! 251 00:21:45,032 --> 00:21:49,077 תפוס. עכשיו, די פשוט להתמודד עם אויב חמוש בבננה. 252 00:21:50,162 --> 00:21:53,040 קודם כל, גורמים לו להפיל את הבננה. 253 00:21:53,874 --> 00:21:56,877 ואז, אוכלים את הבננה, בכך מפרקים אותו מנשקו. 254 00:21:57,711 --> 00:21:59,212 בשלב זה, השארתם אותו חסר אונים! 255 00:21:59,713 --> 00:22:02,090 ואם יש לו כמה בננות? -שתוק. 256 00:22:02,716 --> 00:22:05,218 נניח שיש לו מקל מחודד? -שתוק! 257 00:22:06,888 --> 00:22:08,722 טוב! עכשיו אתה, מר אפריקוט.. 258 00:22:09,222 --> 00:22:11,350 הריסון. -סליחה, מר הריסון. 259 00:22:11,975 --> 00:22:13,560 תקוף אותי עם הבננה הזאת. 260 00:22:14,061 --> 00:22:17,732 תהיה כמה מרושע שאתה רוצה איתה. בוא. תתקיף אותי! 261 00:22:18,733 --> 00:22:20,902 לא, לא, לא! תכניס קצת רגש לזה, לעזאזל... 262 00:22:21,526 --> 00:22:23,445 תחזיק את הבננה ככה. 263 00:22:24,029 --> 00:22:25,989 זה יותר טוב. עכשיו תצעק. 264 00:22:26,573 --> 00:22:28,408 יופי. טוב. עכשיו תתקיף אותי. 265 00:22:28,910 --> 00:22:30,912 קדימה, בן אדם, תתקיף אותי! 266 00:22:35,582 --> 00:22:37,501 ועכשיו, אני אוכל את בננה. 267 00:22:41,214 --> 00:22:43,299 טוב, אני רק רוצה לציין... 268 00:22:43,925 --> 00:22:47,261 שהסרט הזה מפגין נטייה קיצונית להפוך למטופש. 269 00:22:48,178 --> 00:22:51,557 עכשיו, אף אחד לא אוהב צחוק טוב יותר ממני. 270 00:22:52,433 --> 00:22:55,645 אולי, חוץ מאשתי וכמה מהחברים שלה. 271 00:22:56,562 --> 00:22:57,980 אה, כן, וקפטן ג'ון. 272 00:22:58,439 --> 00:23:00,733 כשחושבים על זה, רוב האנשים אוהבים צחוק יותר ממני. 273 00:23:01,400 --> 00:23:04,946 אבל זאת לא הנקודה. אני מזהיר את הסרט הזה שלא להפוך למטופש שוב. 274 00:23:05,947 --> 00:23:09,617 טוב. עכשיו, במאי, כשאני אתן את הפקודה "קאט"... 275 00:23:10,618 --> 00:23:12,453 תעבור לסצנה הבאה. 276 00:23:12,954 --> 00:23:15,456 במאי... -זוהי עיר מפוחדת. 277 00:23:16,124 --> 00:23:18,209 חכה לפקודה! 278 00:23:18,793 --> 00:23:20,670 במאי, קאט! 279 00:23:21,295 --> 00:23:23,381 זוהי עיר מפוחדת. 280 00:23:23,965 --> 00:23:27,302 ברחובות אילו, מעל הבתים האלו, מרחפת עננת פחד. 281 00:23:28,136 --> 00:23:31,139 סוג מכוער של אלימות מאיימת, ומכה את העיר. 282 00:23:34,976 --> 00:23:38,522 כן, כנופיות של נשים זקנות תוקפות בחורים צעירים חסונים וחסרי הגנה. 283 00:24:02,337 --> 00:24:04,423 הן פשוט באות אליך ודוחפות אותך. 284 00:24:05,007 --> 00:24:08,468 דוחפים אותך מהמדרכה. בדרך כלל יש ארבעה או חמישה מהם. 285 00:24:09,343 --> 00:24:12,139 כן, לפעמים יש שלושה או ארבעה מהן. 286 00:24:12,973 --> 00:24:16,018 אפילו לא בטח יותר ללכת לחנות. 287 00:24:17,978 --> 00:24:21,564 סבתות לא מבחינות בין גזע, דת, או מין. 288 00:24:22,523 --> 00:24:24,568 העולם שלהן הוא אכזרי וחסר רחמים. 289 00:24:25,152 --> 00:24:28,322 עולם קשה, עולם בו הגרביונים שולטים. 290 00:24:30,491 --> 00:24:32,701 אבל למה הן עושות את זה, העברייניות הסניליות האלו... 291 00:24:33,327 --> 00:24:35,245 הפרחחיות האלו בתחרה? 292 00:24:35,788 --> 00:24:38,332 או, האלימות. -היוקרה, בעיקר. 293 00:24:39,041 --> 00:24:41,710 המתנות בחינם. לתקוע את הברך במפשעה. 294 00:24:42,503 --> 00:24:44,380 אנחנו אוהבות לערוף ראשים של כבשים. 295 00:24:44,880 --> 00:24:47,175 וגם תה ועוגה. 296 00:24:47,842 --> 00:24:50,594 יש לנו הרבה בעיות עם סבתות. הימים שמקבלים את הפנסיה הכי גרועים. 297 00:24:51,345 --> 00:24:52,846 ברגע שהן מקבלות את זה, הן מבזבזות הכול... 298 00:24:53,347 --> 00:24:56,058 על חלב, תה, סוכר, קופסת בשר לחתול. 299 00:24:56,850 --> 00:24:59,187 לב הבעיה הוא, אה... 300 00:24:59,854 --> 00:25:02,272 חוסר שביעות רצון... 301 00:25:02,898 --> 00:25:06,110 של הפרחחיות הסניליות האלו עם העולם כמו שהן רואות אותו. 302 00:25:07,027 --> 00:25:09,698 הן מתחילות להרהר בערכים של החברה שלהם. 303 00:25:10,407 --> 00:25:12,200 הן רואות את הבנים והבנות שלהן גדלים... 304 00:25:12,742 --> 00:25:16,203 והופכים לרואי חשבון, אה, עורכי דין, אפילו פסיכולוגים. 305 00:25:17,079 --> 00:25:19,456 והן מתחילות לחשוב, "הם זה שווה? האם הכול.." 306 00:25:31,886 --> 00:25:35,014 מטרה עיקרית נוספת לוונדליזם היא תאי הטלפון. 307 00:25:38,601 --> 00:25:40,186 אבל בעיקר, הם פשוט חיות כדי לבעוט. 308 00:25:54,118 --> 00:25:56,369 אבל יש סוגי אלימות נוספים בשטח... 309 00:25:57,037 --> 00:25:59,039 כנופיות אחרות, אכזריות לא פחות, ונחושות לא פחות... 310 00:25:59,581 --> 00:26:01,124 כמו למשל התינוקות החוטפים. 311 00:26:05,629 --> 00:26:07,590 היי, מה זה? 312 00:26:08,215 --> 00:26:09,924 היי! הצילו! 313 00:26:10,425 --> 00:26:13,595 השארתי אותו בחוץ לכמה רגעים כשהלכתי לקנות סקוטשברייט. 314 00:26:14,471 --> 00:26:17,433 כשחזרתי, הוא נעלם. הוא היה רק בן 48! 315 00:26:18,267 --> 00:26:21,228 וגם כנופיות אכזריות של שלטי "סע משמאל". 316 00:26:27,942 --> 00:26:29,487 טוב! לעצור את זה! 317 00:26:29,945 --> 00:26:32,114 זה טיפשי. בהחלט, מאוד טיפשי. 318 00:26:32,740 --> 00:26:35,742 זה התחיל עם רעיון קטן ונחמד על נשים זקנות שתוקפות בחורים צעירים... 319 00:26:36,576 --> 00:26:38,411 אבל עכשיו זה נהיה טיפשי. 320 00:26:38,912 --> 00:26:40,581 גם השיער שלו ארוך מידי בשביל כומר. 321 00:26:40,998 --> 00:26:44,668 ואפשר לראות שאלו לא ממש שלטי "סע משמאל". להתפנות, כולם! 322 00:26:45,669 --> 00:26:47,213 אתה, בוא איתי. 323 00:26:51,133 --> 00:26:55,096 טוב. עכשיו בואו נראה משהו הגון וצבאי: מסדר מסודר. 324 00:26:56,138 --> 00:26:58,766 כיתה! עמוד דום! 325 00:27:00,518 --> 00:27:02,102 או, תשיג אותה! אופס! 326 00:27:02,603 --> 00:27:06,774 יש לי את המספר שלך, אבל אתה לא יכול להרשות לעצמך אותי, מותק, שתיים, שלוש. 327 00:27:07,858 --> 00:27:09,860 אני אשרוט לך את העיניים. 328 00:27:10,444 --> 00:27:13,197 אל תבוא ותתחנן לנו. מותק. 329 00:27:13,949 --> 00:27:17,410 כולנו יודעות איפה היית, אתה הומו צבאי, שתיים שלוש. 330 00:27:18,327 --> 00:27:20,538 אחת, שתיים, שלוש, ארבע, חמש, שש. 331 00:27:21,163 --> 00:27:23,124 אופס, אל תסתכלו עכשיו, בנות. 332 00:27:23,666 --> 00:27:26,420 העוזרת היא רק קציצה .בצבעים עליזים, סמל 333 00:27:27,170 --> 00:27:28,838 שתיים, שלוש. אוו! 334 00:27:30,631 --> 00:27:32,675 טוב! להפסיק את זה. טיפשי. 335 00:27:33,217 --> 00:27:35,970 וגם קצת חשוד, אני חושב. זמן לקטע מצויר. 336 00:27:38,140 --> 00:27:39,933 פעם לפני הרבה שנים... 337 00:27:40,392 --> 00:27:42,518 היה נסיך קסום... 338 00:27:43,144 --> 00:27:45,479 ששלט בארץ שמאחורי הרעידות. 339 00:27:48,191 --> 00:27:52,195 יום אחד הוא גילה נקודה על הפנים שלו. 340 00:27:54,114 --> 00:27:55,865 בטיפשותו, הוא התעלם ממנה. 341 00:27:56,365 --> 00:27:59,453 ושלוש שנים מאוחר יותר, הוא מת מסרטן. 342 00:28:00,245 --> 00:28:01,788 אבל הנקודה, שגשגה... 343 00:28:02,247 --> 00:28:04,624 ומיד יצאה לחפש את עתידה. 344 00:28:39,743 --> 00:28:42,329 אגנס, ראית מי עבר לגור בדירה לידנו? 345 00:28:42,996 --> 00:28:45,500 כן. שחור כמו אס פיק. 346 00:28:46,125 --> 00:28:48,419 טוב, הלכה השכונה. 347 00:28:49,086 --> 00:28:50,629 אה, כן. 348 00:29:11,025 --> 00:29:12,568 הבא בתור, בבקשה. 349 00:29:15,862 --> 00:29:17,447 כל אחד בתורו, בבקשה. 350 00:29:19,367 --> 00:29:20,993 רק אני כאן, אדוני. 351 00:29:26,708 --> 00:29:28,876 צודק. אה... 352 00:29:30,962 --> 00:29:33,339 לשבת? -תשב. כן תשב. 353 00:29:34,048 --> 00:29:37,051 אז אתה מעוניין להצטרף למשלחת לטיפוס הרים שלי? 354 00:29:39,429 --> 00:29:41,597 מי, אני, אדוני? 355 00:29:42,182 --> 00:29:44,851 כן, בהחלט הייתי רוצה, אדוני. -יפה מאוד. 356 00:29:46,561 --> 00:29:48,146 ומה איתך? 357 00:29:49,814 --> 00:29:52,025 רק אני כאן, אדוני. 358 00:29:58,239 --> 00:30:01,117 טוב, אז נפטר מהבקשה שלו. 359 00:30:01,909 --> 00:30:04,370 עכשיו, תן לי לעדכן אותך. אני מוביל את המשלחת... 360 00:30:05,039 --> 00:30:08,375 ואנחנו מטפסים על שתי הפסגות של הר קילימנג'ארו. 361 00:30:09,251 --> 00:30:11,502 חשבתי שיש רק פסגה אחת, אדוני. 362 00:30:24,223 --> 00:30:27,226 טוב. זה יחסוך לנו קצת זמן. יפה מאוד. 363 00:30:28,020 --> 00:30:30,314 עכשיו, המטרה של המשלחת השנה... 364 00:30:30,939 --> 00:30:33,817 היא לראות אם נצליח למצוא שרידים מהמשלחת של שנה שעברה. 365 00:30:34,568 --> 00:30:36,903 המשלחת של שנה שעברה? -כן. אח שלי הוביל אותה. 366 00:30:37,528 --> 00:30:40,240 הם היו אמורים לבנות גשר בין שתי הפסגות. 367 00:30:46,538 --> 00:30:48,082 רעיון שלי, לצערי. 368 00:30:48,582 --> 00:30:51,126 אני צריך להגיד לך, שכבר יש לי כמעט את כל מי שאני צריך למשלחת. 369 00:30:51,835 --> 00:30:54,088 אבל איזה כישורים מיוחדים יש לך? 370 00:30:54,713 --> 00:30:56,757 טוב, אדוני... -כן, אתה קודם. 371 00:30:57,383 --> 00:30:59,176 רק אני כאן, אדוני. -לא דברתי איתך. 372 00:30:59,718 --> 00:31:02,971 תמשיך. -אני מטפס הרים מוסמך. 373 00:31:05,682 --> 00:31:07,226 מטפס הרים? 374 00:31:12,898 --> 00:31:15,110 מטפל. מטפס... 375 00:31:15,777 --> 00:31:19,446 מטפס הרים: שני אנשים המוסמכים לטיפוס הרים. 376 00:31:20,447 --> 00:31:22,574 בחיי, זה יהיה שימושי לנו. 377 00:31:23,117 --> 00:31:25,745 טוב, אתה בפנים. ברכותיי. 378 00:31:26,454 --> 00:31:28,748 שניכם. עכשיו, מה השמות שלכם? 379 00:31:29,332 --> 00:31:30,916 ארתור ווילסון. 380 00:31:33,627 --> 00:31:34,753 טוב, תראה. 381 00:31:35,129 --> 00:31:37,799 אני אקרא לך ארתור ווילסון אחד ולך ארתור ווילסון שתיים. 382 00:31:38,508 --> 00:31:40,093 פשוט שלא נתבלבל. 383 00:31:40,510 --> 00:31:42,262 אז אתה ממש מוביל את המשלחת? 384 00:31:42,804 --> 00:31:45,055 כן, אנחנו מובילים את המשלחת לאפריקה. 385 00:31:45,639 --> 00:31:48,435 באיזה דרך תלכו? -שאלות טובות. 386 00:31:49,144 --> 00:31:52,188 נצא באחד מה22 לינואר... 387 00:31:52,981 --> 00:31:54,774 ונלך במסלול הבא: 388 00:31:55,275 --> 00:31:57,276 ממנצ'סטר, נעבור דרך אוקספורד... 389 00:31:57,818 --> 00:32:00,238 ניסע בכביש M1 דרך לונדון לפיורלי... 390 00:32:00,864 --> 00:32:03,283 ואז על הA25 מפיורלי לדובר. 391 00:32:03,992 --> 00:32:06,202 ומשם לאפריקה ולניירובי. 392 00:32:06,828 --> 00:32:10,540 ניסע בכביש הדרומי מניירובי כ20 קילומטר ואז נשאל. 393 00:32:11,499 --> 00:32:14,002 יש מישהו שמדבר סווהילית? -רוב האוכלוסייה שם. 394 00:32:14,711 --> 00:32:17,005 לא. האם מישהו מהמשלחת מדבר סווהילית, אדוני? 395 00:32:17,672 --> 00:32:19,966 טוב, למטרון יש ידע מוגבל. -וחוץ משני המטרונים. 396 00:32:20,592 --> 00:32:22,511 אלוהים אדירים, שכחתי ממנה. 397 00:32:23,054 --> 00:32:25,138 וחוץ מהם, מי עוד יהיה במשלחת? 398 00:32:25,722 --> 00:32:28,308 טוב, יש לנו את התאומים ארתור בראון... 399 00:32:29,017 --> 00:32:31,853 שני בוטניקאים שנקראים מאדצ'ן, האחים וויליאם ג'ונסטון... 400 00:32:32,645 --> 00:32:35,024 שניים. -ארבעה. שני זוגות של תאומים זהים. 401 00:32:35,691 --> 00:32:37,984 שניים מרביעיית הארי בייקר ושניכם. 402 00:32:39,235 --> 00:32:41,863 ואף אחד מהם לא מטפס הרים? -טוב, אתם שניכם. 403 00:32:42,572 --> 00:32:44,742 ויש לנו צמד מדריכים שנקראים ג'ימי בלנקנסופט... 404 00:32:45,368 --> 00:32:48,037 כי קילימנג'ארו דיי בעייתי לטיפוס. 405 00:32:48,746 --> 00:32:51,247 רוב הטיפוס הוא כלפי מעלה, עד שממש מגיעים לפסגה... 406 00:32:51,956 --> 00:32:54,000 ואז פתאום יש ירידה, די חדה.. 407 00:32:54,626 --> 00:32:57,505 אבל הג'ימים יחשבו חזק וימצאו לנו דרך למעלה. ג'ימי.. 408 00:32:59,924 --> 00:33:02,510 ג'ימי בלנקנסופט, ארתור ווילסון. ארתור ווילסון, ג'ימי בלנקנסופט. 409 00:33:03,219 --> 00:33:04,511 צמד הג'ימי בלנקנסופט, צמד הארתור ווילסון. 410 00:33:04,886 --> 00:33:06,721 ארתור וולסון 2, ג'ימי בלנקנסופט 1. 411 00:33:07,223 --> 00:33:09,892 תמשיך, ג'ימי. -אל תדאג מה... 412 00:33:10,643 --> 00:33:12,436 נסתדר איתו, יהיה בסדר. 413 00:33:19,235 --> 00:33:22,947 טוב, אני אתאר את המסלול. אנחנו מתחילים בעליה פשוטה לקילימנג'ארו... 414 00:33:26,575 --> 00:33:28,661 דיי פשוט. אין ממש בעיה שם, בעיקרון. 415 00:33:29,245 --> 00:33:32,748 ואז נגיע למרכז של קילימנג'ארו. 416 00:33:33,666 --> 00:33:35,626 זה קצת קשה בגלל ש... 417 00:33:40,589 --> 00:33:42,509 יש קטע מסובך באזור שם שצריכים לעבור... 418 00:33:43,093 --> 00:33:45,845 מאדן האח עד לשולחן הקפה. 419 00:33:46,595 --> 00:33:49,056 זאת קפיצה קצת קשה. לא צריך את זה. 420 00:33:49,765 --> 00:33:52,685 ואז צריך להגיע לכאן שזה בהחלט מזל. 421 00:33:53,520 --> 00:33:56,857 יש כאן קטע ממש פשוט מהרצפה אל הכיסא. 422 00:33:57,773 --> 00:33:59,442 ואז אנחנו צריכים... 423 00:34:01,610 --> 00:34:03,320 אנחנו יורדים. אנחנו הולכים בפשטות. 424 00:34:08,452 --> 00:34:10,120 הוא יוביל את הקבוצה הראשונה. 425 00:34:10,619 --> 00:34:12,705 אני חושש שלא אוכל להצטרף למשלחת שלך, אדוני... 426 00:34:13,330 --> 00:34:16,877 מכיוון שאין לי ביטחון באף אחד מהמעורבים בה! 427 00:34:19,963 --> 00:34:21,173 או אלוהים. 428 00:34:23,216 --> 00:34:25,134 מה איתך? -אני בפנים, אדוני. 429 00:34:25,676 --> 00:34:27,220 נהדר. 430 00:34:30,223 --> 00:34:31,183 אלוהים אדירים! 431 00:34:59,169 --> 00:35:00,754 ועכשיו למשהו שונה לגמרי. 432 00:35:01,255 --> 00:35:03,007 פקח! -כן, אדוני? 433 00:35:03,508 --> 00:35:05,592 ישבתי על ספסל בפארק והנחתי את המעיל שלי בצד. 434 00:35:06,176 --> 00:35:09,596 וכשהרמתי אותו גליתי שהארנק נעלם ו15 פאונד נגנבו. 435 00:35:10,514 --> 00:35:13,351 ראית מישהו? -לא, ממש לא. 436 00:35:16,187 --> 00:35:18,397 טוב, יש מעט מאוד שאנחנו יכולים לעשות בעניין, אדוני. 437 00:35:28,533 --> 00:35:30,535 אתה רוצה לבוא אלי הביתה? 438 00:35:35,415 --> 00:35:37,041 כן, בסדר. 439 00:36:14,996 --> 00:36:17,331 וכך, גברת ספיום חזרה להקלדה שלה... 440 00:36:17,999 --> 00:36:19,709 וחלמה את החלומות הקטנים שלה... 441 00:36:20,251 --> 00:36:23,547 בלי להיות מודעת לטריק האכזר שהכין לה הגורל. 442 00:36:24,464 --> 00:36:26,424 שכן גברת ספיום עמדה ליפול קורבן... 443 00:36:26,966 --> 00:36:30,470 לקונספירציה קומוניסטית סינית, בינלאומית. 444 00:36:31,429 --> 00:36:33,265 כן, האויבים הפנאטים האלו... 445 00:36:33,766 --> 00:36:36,727 תחת ההנהגה של מי שקרוי מאו טסה טונג... 446 00:36:37,518 --> 00:36:40,980 תפס את גברת ספיום לא מוכנה לרגע הקצר אך המכריע... 447 00:36:44,485 --> 00:36:46,028 והרסו אותה... 448 00:36:47,654 --> 00:36:50,407 כאשר הם מוכנים להגיע בכל זמן כאשר אנשים חופשיים בכל מקום... 449 00:36:51,157 --> 00:36:53,409 קורסים בהגנתם על הדמוקרטיה. 450 00:37:03,504 --> 00:37:05,463 ושוב, ההגנה של אמריקה... 451 00:37:06,005 --> 00:37:08,509 הוכיחה את יעילותה נגד הקומוניזם הבין לאומי. 452 00:37:09,218 --> 00:37:11,887 דרך הדיאגראמה הזאת של שן ...המייצגת מדינה קטנה 453 00:37:12,638 --> 00:37:14,556 אנחנו יכולים לראות כיצד קומוניזם בינלאומי עובד... 454 00:37:15,140 --> 00:37:17,184 על ידי כרסום דרכו מבפנים. 455 00:37:22,648 --> 00:37:24,149 כשמדינה אחת, או שן... 456 00:37:24,650 --> 00:37:28,445 נופלת קורבן לקומוניזם בינלאומי, השכונות נופלות בעקבותיה. 457 00:37:29,489 --> 00:37:32,324 ברפואת שיניים, זה ידוע כתיאורית הדומינו. 458 00:37:33,075 --> 00:37:36,829 אבל עם הגנת אמריקה, הריקבון נעצר לפני שהוא מתחיל. 459 00:37:37,830 --> 00:37:41,710 לכן תשעה מכל עשרה מדינות קטנות בוחרות בהגנת אמריקה. 460 00:37:42,752 --> 00:37:46,213 או, משכת שיניים קרלם עם רכיב הפלא, פראודולין. 461 00:37:47,172 --> 00:37:49,258 המכונית הלבנה מייצגת את משחת השיניים קרלם... 462 00:37:49,842 --> 00:37:51,510 עם רכיב הפלא פראודולין. 463 00:37:52,010 --> 00:37:54,639 המכונית הלא לבנה מייצגת משחת שיניים אחרת. 464 00:37:57,850 --> 00:37:59,893 שתי המכוניות מספקות הגנה של 30%. 465 00:38:02,271 --> 00:38:04,566 ובהגנה של 60% שתי המכוניות מסתדרות. 466 00:38:06,860 --> 00:38:08,862 ועכשיו בהגנה של 90%... רגע! 467 00:38:09,404 --> 00:38:10,822 המכונית הלא לבנה יצאה מהמרוץ... 468 00:38:11,238 --> 00:38:14,324 ומשחת השיניים קרלם ממשיכה ומנצחת עם הגנה של 100%. 469 00:38:15,201 --> 00:38:17,370 כן. לכו בעקבות הנהגים החכמים. 470 00:38:17,954 --> 00:38:19,664 בחרו במשחת השיניים קרלם! 471 00:38:20,206 --> 00:38:23,752 או תוסף הדלק שריל, עם הרכיב החדש, ג'י,אל,סי 9424075... 472 00:38:24,710 --> 00:38:26,671 אחרי 6 בערב, 9424047. 473 00:38:27,213 --> 00:38:29,340 נשתמש בפס הלבן כדי לייצג את עודפי המנוע... 474 00:38:29,924 --> 00:38:33,887 ובכרטיס השחור הזה כדי לייצג את התוסף החדש של שריל, ג'י,אל,סי 9424075... 475 00:38:34,929 --> 00:38:36,931 אחרי 6 בערב, 9424047... 476 00:38:37,557 --> 00:38:40,143 אנחנו יכולים לראות איך עודפי המנוע נעלמים מעל פני הקרקע... 477 00:38:40,894 --> 00:38:42,687 כאשר הכוחות העדיפים של שרי.. 478 00:38:49,236 --> 00:38:50,613 כאן המשטרה. 479 00:38:51,072 --> 00:38:53,490 אנחנו יודעים שאתה שם, אז צא החוצה עם הידיים למעלה. 480 00:38:54,157 --> 00:38:56,076 לא תתפוס אותי בחיים, שוטר! 481 00:38:56,576 --> 00:38:58,620 בסדר. סמל! 482 00:39:17,932 --> 00:39:20,642 קונארד פו והשיניים המרקדות. 483 00:40:08,942 --> 00:40:12,695 תודה רבה, תודה לקונרד פו והשיניים המתפוצצות שלו. 484 00:40:13,696 --> 00:40:16,615 חיוך, שתי שיניים ו"סליחה". 485 00:40:17,408 --> 00:40:19,535 והקטע הבא הערב, רבותיי וגבירותי... 486 00:40:20,119 --> 00:40:22,873 כאן במועדון חור ההצצה בפעם הראשונה... 487 00:40:23,623 --> 00:40:25,166 אנחנו מאוד גאים להזמין... 488 00:40:25,624 --> 00:40:28,919 קן יואינג והעכבר המוסיקלי שלו. 489 00:40:37,804 --> 00:40:39,472 תודה רבה, תודה רבה. 490 00:40:39,930 --> 00:40:42,850 גבורתי ורבותי, יש לי בקופסה הזאת... 491 00:40:43,685 --> 00:40:45,645 23 עכברים לבנים... 492 00:40:46,229 --> 00:40:48,982 עכברים שאימנתי בשקדנות... 493 00:40:49,733 --> 00:40:51,276 במהלך השנים האחרונות... 494 00:40:51,735 --> 00:40:54,195 לצייץ בתו מסוים. 495 00:40:55,989 --> 00:40:57,574 העכבר הזה הוא "לה דיאז"... 496 00:40:57,991 --> 00:41:00,118 וזה "סול". 497 00:41:00,702 --> 00:41:03,789 "סול", "לה דיאז", אתה מבינים את הרעיון הכללי. 498 00:41:04,623 --> 00:41:07,959 עכשיו, העכברים האלו מסודרים לאורך המסילה הזאת... 499 00:41:08,835 --> 00:41:11,463 ככה שכשננגן בהם בסדר הנכון... 500 00:41:12,172 --> 00:41:13,590 הם יציצו... 501 00:41:14,007 --> 00:41:16,385 "שלושה עכברים לבנים ועיוורים." 502 00:41:17,052 --> 00:41:19,763 גבירותיי ורבותי, אני מציג בפניכם את אורגן העכברים... 503 00:41:20,514 --> 00:41:22,557 "שלושה עכברים לבנים ועיוורים." 504 00:41:23,141 --> 00:41:24,476 תודה רבה. 505 00:41:27,896 --> 00:41:30,066 אלוהים אדירים! שמישהו יעצור אותו. 506 00:41:54,090 --> 00:41:55,675 עשר שניות, אולפן. 507 00:41:58,094 --> 00:42:00,137 תעצור אותו! תעצור את הבן זונה! 508 00:42:04,267 --> 00:42:07,520 שלום, וברוכים הבאים לעוד מהדורה של "זאת האמנות". 509 00:42:08,438 --> 00:42:11,858 והערב נתחיל במבט על הקולנוע. 510 00:42:12,774 --> 00:42:16,279 אחד הבמאים הפורים ביותר של העידן הזה, אולי בעצם של כל העידנים... 511 00:42:17,238 --> 00:42:20,199 הוא סר אדוארד רוס, שחזר למדינה לראשונה מזה חמש שנים... 512 00:42:21,034 --> 00:42:24,162 כדי לפתוח את העונה של הסרטים שלו באולפן הקולנוע הלאומי. 513 00:42:25,038 --> 00:42:27,957 ואנחנו בהחלט ברי מזל לארח אותו אצלנו באולפן הערב. 514 00:42:28,791 --> 00:42:30,460 ערב טוב. -אדוארד... 515 00:42:30,960 --> 00:42:32,920 לא אכפת לך שאני קורא לך אדוארד? -בכלל לא. 516 00:42:33,463 --> 00:42:35,381 נראה שזה מדאיג אנשים מסוימים. אני לא בטוח למה. 517 00:42:35,923 --> 00:42:38,802 יש אנשים רגישים, אז אני טורח לשאול במצבים כאילו. 518 00:42:39,594 --> 00:42:42,430 לא, זה ממש בסדר. -אז אדוארד. נהדר. 519 00:42:43,222 --> 00:42:45,725 אני מצטער שהעליתי את זה. -לא. אדוארד זה בסדר. 520 00:42:46,434 --> 00:42:48,604 תודה רבה לך שעזרת כל כך. 521 00:42:49,229 --> 00:42:52,356 לפעמים זה יותר ממה שהעבודה שלי שווה. -דיי. 522 00:42:53,232 --> 00:42:56,319 מקשה להשיג ראיון, לגרום לאדם ממול להיות רגוע. 523 00:42:57,195 --> 00:42:58,738 דיי. -דיי. 524 00:42:59,197 --> 00:43:01,367 זאת קטע טיפשי וקטן, אבל לפעמים זה משנה. 525 00:43:01,950 --> 00:43:05,579 עדיין, ככל שאומרים פחות ככה עדיף. טד, כשלראשונה נכנסת לסרטים... 526 00:43:06,537 --> 00:43:08,706 לא אכפת לך שאני יקרא לך טד, ולא אדוארד? 527 00:43:09,290 --> 00:43:11,000 לא. כולם קוראים לי טד. -נפלא. 528 00:43:11,460 --> 00:43:13,712 כי זה קצר יוצר, נכון? -כן, זה קצר יותר. 529 00:43:14,380 --> 00:43:17,049 הרבה פחות פורמאלי. -טד, אדוארד, מה שלא יהיה. 530 00:43:17,800 --> 00:43:19,801 נפלא. דרך אגב, אתה יכול לקרוא לי טום. 531 00:43:20,343 --> 00:43:22,721 אני לא רוצה להטריח אותך עם כל השטויות של ה"תומס". 532 00:43:26,225 --> 00:43:28,394 טוב, איפה היינו? אדי מותק, כשלראשונה... 533 00:43:28,977 --> 00:43:32,147 סליחה, אני לא אוהב שקוראים לי "אדי מותק". 534 00:43:32,980 --> 00:43:35,734 סליחה? -אני לא אוהב שקוראים לי "אדי מותק". 535 00:43:36,485 --> 00:43:38,112 עכשיו תמשיך עם הראיון. 536 00:43:39,697 --> 00:43:42,449 קראתי לך "אדי מותק"? -כן. 537 00:43:43,200 --> 00:43:45,662 אני לא חושב. קראתי לו "אדי מותק"? 538 00:43:46,370 --> 00:43:48,497 כן, קראת! 539 00:43:49,081 --> 00:43:50,999 לא קראתי לך "אדי מותק", נכון חמוד? 540 00:43:51,542 --> 00:43:53,502 על תקרא לי חמוד. -אני יכול לקרוא לך סוכרייה? 541 00:43:54,086 --> 00:43:55,295 לא! -חתלתולה? 542 00:43:55,671 --> 00:43:57,549 לא! מלאך שלי? 543 00:43:58,049 --> 00:43:59,883 לא, אתה לא יכול. 544 00:44:00,426 --> 00:44:02,177 עכשיו תמשיך בראיון. -אני יכול לקרוא לך פרנק? 545 00:44:04,596 --> 00:44:06,932 למה פרנק? -פרנק זה שם נחמד. 546 00:44:07,599 --> 00:44:09,894 לנשיא ניקסון יש קיפוד בשם פרנק. 547 00:44:10,520 --> 00:44:13,397 מה קורה פה? פרנק, פרנקי, פראן, פראני. 548 00:44:14,189 --> 00:44:16,900 פראני פו הקטן. -זהו. אני הולך. 549 00:44:17,609 --> 00:44:19,779 נמאס לי מזה. מעולם לא העליבו אותי ככה. 550 00:44:20,405 --> 00:44:22,907 ספר לנו על הסרט שלך, סר אדוארד. מה? 551 00:44:23,616 --> 00:44:26,869 ספר לנו על הסרט האחרון שלך, סר אדוארד, אם אתה יכול. 552 00:44:27,786 --> 00:44:30,748 בלי השטויות של החתלתולה? -מבטיח. 553 00:44:31,583 --> 00:44:33,126 בבקשה. סר אדוארד. 554 00:44:34,919 --> 00:44:36,463 הסרט האחרון שלי? -כן, סר אדוארד. 555 00:44:38,548 --> 00:44:42,635 הרעיון עלה לי לראשונה כשהצטרפתי לתעשיית הקולנוע ב1919. 556 00:44:43,720 --> 00:44:45,805 כמובן שבאותם ימים הייתי רק מחלק תה... 557 00:44:46,389 --> 00:44:47,849 או, שתוק. 558 00:44:48,308 --> 00:44:50,060 הנה הוא! -תתפסו אותו. 559 00:45:01,446 --> 00:45:03,698 תעצרו אותו! 560 00:45:04,324 --> 00:45:05,993 הוא רוצח! 561 00:45:06,493 --> 00:45:08,787 תחזור, רשע! רשע! 562 00:45:09,412 --> 00:45:10,955 הוא רוצח! 563 00:46:34,331 --> 00:46:36,375 "החדר מלא בחלבנים... 564 00:46:38,003 --> 00:46:40,504 חלק מהם... 565 00:46:42,048 --> 00:46:45,051 מאוד זקנים". 566 00:46:51,016 --> 00:46:53,018 האיש הזה הוא ארנסט סקריבלר... 567 00:46:53,559 --> 00:46:55,478 יצרן בדיחות. 568 00:46:56,020 --> 00:46:59,190 תוך כמה דקות הוא יחשוב על הבדיחה המצחיקה בעולם... 569 00:47:00,067 --> 00:47:03,195 וכתוצאה, הוא ימות מצחוק. 570 00:47:46,572 --> 00:47:48,990 זה היה ברור. הבדיחה הייתה קטלנית. 571 00:47:49,658 --> 00:47:51,660 אף אחד לא יכול לקרוא את זה ולחיות. 572 00:47:52,244 --> 00:47:54,913 אמו של סקריבלר, שנזעקה כתוצאה מקולות השמחה הלא רגילים... 573 00:47:55,664 --> 00:47:59,001 נכנסה לחדר ומצאה מה שככל הנראה נראה... 574 00:47:59,919 --> 00:48:01,503 כמו מכתב התאבדות. 575 00:48:30,992 --> 00:48:32,577 המלחמה נגד ההונים ממשיכה... 576 00:48:33,036 --> 00:48:34,996 וכשהילדים האמיצים של בריטניה נלחמים נגד הבוש... 577 00:48:35,621 --> 00:48:38,166 מנהיגיהם מחפשים פריצת דרך שתאפשר... 578 00:48:38,875 --> 00:48:41,209 את הנשק האולטימטיבי במלחמה נגד ההונים. 579 00:48:43,796 --> 00:48:47,008 כאן, בבית הקטן הזה בפינצ'לי, הם חושבים שאולי הם מצאו את זה. 580 00:48:47,884 --> 00:48:51,262 זאת בדיחה כל כך קטלנית, שהיא יכולה להפיל את כוחותיו של פריץ. 581 00:49:06,111 --> 00:49:07,820 בדיקות במישור סאלסברי מראות... 582 00:49:08,279 --> 00:49:11,449 הבדיחה הורסת ביעילות בטווח של כ45 מטר. 583 00:49:41,980 --> 00:49:44,358 נהדר! 584 00:49:45,943 --> 00:49:48,111 לאורך כל החורף של 43... 585 00:49:48,736 --> 00:49:51,573 היו לנו מתרגמים שעבדו במצב "חסינות בדיחות"... 586 00:49:52,366 --> 00:49:55,661 בניסיון לפתח גרסה גרמנית של הבדיחה. 587 00:49:56,578 --> 00:49:59,331 הם עבדו על כל מילה בנפרד, ליתר בטחון. 588 00:50:00,082 --> 00:50:03,711 אחד מהם ראה שתי מילים בטעות, ובילה כמה שבועות בבית חולים. 589 00:50:04,670 --> 00:50:06,964 אבל חוץ מזה, דברים התקדמו דיי מהר. 590 00:50:07,548 --> 00:50:09,591 ועד ינואר כבר הייתה לנו הבדיחה בצורה... 591 00:50:10,175 --> 00:50:13,346 שבה החיילים שלנו לא יכלו להבין, אבל הגרמנים כן. 592 00:50:14,179 --> 00:50:16,515 אז ב8 ליולי, 1944... 593 00:50:17,182 --> 00:50:19,017 הבדיחה סופרה לראשונה לאויב... 594 00:50:19,518 --> 00:50:21,103 בקרב "הבליטה". 595 00:50:22,896 --> 00:50:25,358 יחידה, ספר בדיחה! 596 00:50:52,510 --> 00:50:54,344 בשדה הקרב, זה היה קטלני. 597 00:51:31,633 --> 00:51:33,302 האבדות בצד הגרמני היו נוראיות. 598 00:51:43,770 --> 00:51:46,315 זאת הייתה הצלחה פנטסטית, יותר מפי80,000 יותר חזקה... 599 00:51:47,024 --> 00:51:49,317 מהבדיחה הטובה ביותר של בריטניה לפני המלחמה, בה נעשה שימוש במינכן... 600 00:51:49,943 --> 00:51:51,528 וכזאת שאיתה היטלר לא יוכל להתמודד. 601 00:51:51,529 --> 00:51:54,361 לכלב שלי אין אף 602 00:51:54,848 --> 00:51:58,224 איך הוא מריח? 603 00:51:58,548 --> 00:52:00,822 נוראי! 604 00:52:01,287 --> 00:52:04,040 אני רוצה להתנצל על הטעם הרע... 605 00:52:04,791 --> 00:52:06,334 של הקטע הקודם. 606 00:52:08,129 --> 00:52:09,839 ותסלחו לי, בבקשה. 607 00:52:45,791 --> 00:52:47,293 רחוב פליט, בבקשה. 608 00:52:48,794 --> 00:52:50,296 בסדר, כולם, להישאר קרובים. 609 00:52:50,755 --> 00:52:52,465 אל תדדו מאחורה. תישארו ביחד, כולם. 610 00:52:52,924 --> 00:52:55,092 תזכרו. תיזהרו מהמכוניות הרצחניות. 611 00:52:56,782 --> 00:52:58,596 המכוניות הרצחניות 612 00:53:00,097 --> 00:53:01,599 כן, המכוניות הרצחניות. 613 00:53:02,016 --> 00:53:06,021 במשך שנים העיר רוותה באוכלוסיה הולכת וגדלה של הולכי רגל. 614 00:53:07,105 --> 00:53:08,856 בניסיון לחסל את הבעיה הזאת... 615 00:53:09,356 --> 00:53:11,192 מכוניות פנאטיות מסוימות... 616 00:53:11,692 --> 00:53:14,070 לקחו את החוק לידיים. 617 00:53:18,075 --> 00:53:20,035 אבל ימיהן של המכוניות הרצחניות היו ספורים... 618 00:53:20,577 --> 00:53:23,287 תודות לנס של המוטציות האטומיות. 619 00:53:40,097 --> 00:53:42,391 תודה לך! הצלת את העיר שלנו! 620 00:53:43,058 --> 00:53:44,601 אבל באיזה מחיר? 621 00:53:50,482 --> 00:53:53,318 ממש אז, כשנראה וודאי שהעיר עומדת להיאכל... 622 00:53:54,069 --> 00:53:56,822 האדמה רעדה והשמש נמחקה מהשמיים. 623 00:53:58,949 --> 00:54:01,076 לפתע, נחילים של דבורים ענקיות מילאו את האוויר... 624 00:54:01,660 --> 00:54:04,996 ו300 מיליון רוכבי סוסים חמושים מכוסים במעילים בעלי 1000 צבעים שונים... 625 00:54:05,956 --> 00:54:08,333 הופיעו בכל פינה ברחוב ותקפו את החתול המפלצתי... 626 00:54:08,959 --> 00:54:10,794 בסצנה בסדר גודל כל כך רחב... 627 00:54:11,336 --> 00:54:14,298 שלעולם היא לא תוכל להופיע בסרט דל תקציב כמו זה. 628 00:54:15,132 --> 00:54:16,925 אם שמת לב, אפילו הפה שלי לא זז. 629 00:54:17,467 --> 00:54:20,178 אבל בדיוק כשהחתול המפלצתי התחיל להיחלש... 630 00:54:20,929 --> 00:54:23,014 האדמה פערה פיה בצעקה מחרישה ו... 631 00:55:11,522 --> 00:55:13,608 שלום. אני מעוניין להגיש תלונה. 632 00:55:15,526 --> 00:55:17,987 שלום. גברת? -מה זאת אומרת, "גברת"? 633 00:55:19,989 --> 00:55:22,784 או, סליחה, אני מצונן. אני מעוניין להגיש תלונה. 634 00:55:25,078 --> 00:55:26,829 סליחה. סגרנו לארוחת צהריים. 635 00:55:27,330 --> 00:55:29,916 לא משנה, בחור. אני רוצה להתלונן על התוכי הזה... 636 00:55:30,666 --> 00:55:33,295 שרכשתי לפני לא יותר מחצי שעה מהחנות הזאת ממש. 637 00:55:34,004 --> 00:55:36,547 אה, כן, הנורבגי הכחול. מה הבעיה איתו? 638 00:55:37,215 --> 00:55:38,966 אני אגיד לך מה הבעיה איתו, בחור. 639 00:55:39,509 --> 00:55:41,719 הוא מת. זאת הבעיה איתו. 640 00:55:42,345 --> 00:55:44,556 לא, הוא נח. תראה. 641 00:55:45,224 --> 00:55:48,893 תראה, בחור, אני יודע לזהות תוכי מת כשאני רואה אחד, ואני מסתכל על אחד עכשיו. 642 00:55:49,852 --> 00:55:51,729 לא, הוא לא מת, הוא רק נח. 643 00:55:52,230 --> 00:55:54,065 נח? -כן, נח. 644 00:55:54,607 --> 00:55:56,985 ציפור נהדרת, הנורבגי הכחול, לא? פלומה מקסימה. 645 00:55:57,694 --> 00:56:00,948 הפלומה לא קשורה לזה. הוא עדיין מת. 646 00:56:01,864 --> 00:56:03,449 לא, הוא נח. 647 00:56:05,201 --> 00:56:08,163 בסדר, אם הוא נח אני אעיר אותו. 648 00:56:08,956 --> 00:56:10,249 האלו, פולי! 649 00:56:12,209 --> 00:56:16,003 יש לי דיונון טרי בשבילך אם תתעורר, מר פולי תוכי! 650 00:56:17,046 --> 00:56:19,383 הנה, הוא זז. -לא, זה היית אתה,דוחף את הכלוב. 651 00:56:20,050 --> 00:56:21,844 לא דחפתי. -כן, דחפת. 652 00:56:22,386 --> 00:56:23,971 האלו, פולי! 653 00:56:26,765 --> 00:56:28,308 להתעורר, להתעורר! 654 00:56:30,436 --> 00:56:32,479 קום והשכם. 655 00:56:33,063 --> 00:56:35,274 זאת ההשכמה של 9 בבוקר. 656 00:56:40,822 --> 00:56:42,364 לזה אני קורא תוכי מת. 657 00:56:43,782 --> 00:56:45,784 לא, הוא המום. -המום? 658 00:56:46,410 --> 00:56:48,370 כן, היממת אותו בדיוק כשהוא התעורר. 659 00:56:48,912 --> 00:56:51,582 נורבגי כחול מהומם בקלות. -היה לי מספיק מזה. 660 00:56:52,250 --> 00:56:55,544 התוכי הזה בהחלט היה מת, כשקניתי אותו לפני חצי שעה... 661 00:56:56,420 --> 00:56:58,589 אתה הבטחת לי שחוסר התנועה המוחלט הזה... 662 00:56:59,173 --> 00:57:02,843 היה בגלל שהוא עייף ונח אחרי צעקה ארוכה. 663 00:57:03,845 --> 00:57:06,097 טוב, הוא משתוקק למפרצונים. 664 00:57:10,267 --> 00:57:13,771 משתוקק למפרצונים? איזה מן דיבור זה? 665 00:57:14,772 --> 00:57:17,525 תגיד, למה הוא נפל למטה על הגב ברגע שהגעתי הביתה? 666 00:57:18,276 --> 00:57:21,446 טוב, הנורבגי הכחול מעדיף מעדיף לשכב על הגב. פלומה מקסימה. 667 00:57:22,279 --> 00:57:25,616 תראה, הרשתי לעצמי לבדוק את התוכי וגיליתי... 668 00:57:26,534 --> 00:57:29,496 שהסיבה היחידה שהוא ישב על הענף מלכתחילה... 669 00:57:30,330 --> 00:57:32,832 הייתה שהוא היה ממוסמר לשם. 670 00:57:33,583 --> 00:57:35,126 או, טוב, בוודאי שהוא היה ממוסמר לשם. 671 00:57:35,584 --> 00:57:39,130 אם לא הייתי ממסמר אותו לשם, הוא היה נדחק בין הסורגים ובורח. 672 00:57:40,131 --> 00:57:41,383 תראה חבר. 673 00:57:42,801 --> 00:57:46,388 התוכי הזה לא יברח גם אם תזרים דרכו 4000 וולט. 674 00:57:47,305 --> 00:57:49,140 הוא מת לעזאזל. 675 00:57:50,809 --> 00:57:52,352 לא, הוא משתוקק. 676 00:57:52,811 --> 00:57:55,980 הוא לא משתוקק, הוא נפטר. 677 00:57:57,816 --> 00:57:59,692 התוכי לא איתנו יותר. 678 00:58:00,276 --> 00:58:02,154 עזב את עולם החיים. 679 00:58:02,654 --> 00:58:05,448 מת והלך לפגוש את בוראו. 680 00:58:06,199 --> 00:58:08,618 זה תוכי מת! 681 00:58:10,203 --> 00:58:11,538 זאת גוויה. 682 00:58:11,997 --> 00:58:14,375 נטול חיים. נח על משכבו בשלום. 683 00:58:15,042 --> 00:58:18,294 אם לא היית ממסמר אותו לענף, הוא היה רואה את הפרחים מלמטה. 684 00:58:19,170 --> 00:58:22,090 הוא היה מכוסה בסדין ומצטרף למסדר הגופות. 685 00:58:22,882 --> 00:58:26,762 זה אקס-תוכי. 686 00:58:30,682 --> 00:58:32,475 טוב, אז כדאי שאני אחליף לך אותו. 687 00:58:33,017 --> 00:58:35,229 אם אתה רוצה שמשהו יתבצע במדינה הזאת, אתה חייב להתלונן... 688 00:58:35,855 --> 00:58:37,648 עד שהפה שלך כחול. 689 00:58:38,190 --> 00:58:39,900 סליחה, אדון. נגמרו לנו התוכים. 690 00:58:40,401 --> 00:58:42,027 אני מבין. אני מבין את התמונה. 691 00:58:44,195 --> 00:58:47,199 יש לי שבלול. -הוא מדבר? 692 00:58:49,493 --> 00:58:51,037 לא ממש. 693 00:58:51,495 --> 00:58:53,998 טוב, אז זה לא ממש תחליף, נכון? 694 00:58:57,333 --> 00:59:00,463 תקשיב. לא באמת רציתי לעבוד בחנות לחיות מחמד. 695 00:59:01,338 --> 00:59:03,174 רציתי להיות חוטב עצים. 696 00:59:06,343 --> 00:59:07,887 סליחה. זה לא רלוונטי. 697 00:59:08,345 --> 00:59:08,345 כן, חוטב עצים! 698 00:59:08,345 --> 00:59:10,389 כן, חוטב עצים! 699 00:59:11,015 --> 00:59:14,727 לקפץ בין העצים בעוד הם צפים בנהרות האדירים של קולומביה הבריטית. 700 00:59:15,686 --> 00:59:17,688 עצי הסקויה הענקיים! 701 00:59:18,189 --> 00:59:19,857 עץ הארז! 702 00:59:20,358 --> 00:59:23,194 האשוח! האורן הסקוטי האדיר! 703 00:59:24,028 --> 00:59:25,529 מה עם התוכי המזוין שלי? 704 00:59:26,030 --> 00:59:28,366 הריח של העצים החטובים הטריים! 705 00:59:29,033 --> 00:59:31,327 התרסקות של העצים הענקיים. 706 00:59:31,953 --> 00:59:35,832 עם נערתי לצידי, אנחנו נשיר! 707 00:59:40,961 --> 00:59:43,005 אני חוטב עצים ואני בסדר 708 00:59:43,590 --> 00:59:45,717 אני ישן כל הלילה ועובד כל היום 709 00:59:46,385 --> 00:59:48,261 הוא חוטב עצים והוא בסדר 710 00:59:48,762 --> 00:59:50,763 הוא ישן כל הלילה ועובד כל היום 711 00:59:51,389 --> 00:59:53,391 אני חוטב עצים אני אוכל את ארוחת הצהריים 712 00:59:53,933 --> 00:59:55,894 אני הולך לבית השימוש 713 00:59:56,436 --> 00:59:58,355 ביום רביעי אני יוצא לקניות 714 00:59:58,897 --> 01:00:00,899 ואוכל ביסקוויט חמאה עם התה 715 01:00:01,400 --> 01:00:03,818 הוא חוטב עצים הוא אוכל את ארוחת הצהריים 716 01:00:04,443 --> 01:00:06,321 הוא הולך לשירותים 717 01:00:06,905 --> 01:00:08,782 בימי רביעי הוא יוצא לקניות 718 01:00:09,324 --> 01:00:11,660 ואוכל ביסקוויט חמאה עם התה 719 01:00:12,285 --> 01:00:14,246 הוא חוטב עצים והוא בסדר 720 01:00:14,830 --> 01:00:16,872 הוא ישן כל הלילה ועובד כל היום 721 01:00:17,416 --> 01:00:19,584 אני חוטב עצים אני מדלג וקופץ 722 01:00:20,252 --> 01:00:22,254 אני אוהב למחוץ פרחי בר 723 01:00:22,796 --> 01:00:24,881 אני מתלבש בבגדי נשים 724 01:00:25,424 --> 01:00:27,592 ולצאת לבלות בברים 725 01:00:28,176 --> 01:00:30,303 הוא חוטב עצים הוא מדלג וקופץ 726 01:00:30,929 --> 01:00:32,806 הוא אוהב למחוץ פרחי בר 727 01:00:33,306 --> 01:00:35,308 הוא מתלבש בבגדי נשים 728 01:00:35,892 --> 01:00:38,228 ויוצא לבלות בברים 729 01:00:38,812 --> 01:00:40,773 הוא חוטב עצים והוא בסדר 730 01:00:41,357 --> 01:00:43,400 הוא ישן כל הלילה ועובד כל היום 731 01:00:43,984 --> 01:00:46,194 אני חוטב עצים אני לובש עקבים גבוהים 732 01:00:46,820 --> 01:00:48,739 ביריות וחזייה 733 01:00:49,281 --> 01:00:51,408 הלוואי שהייתי אישה 734 01:00:51,951 --> 01:00:54,162 ממש כמו אבא'לה האהוב 735 01:00:54,787 --> 01:00:57,080 אני חוטב עצים, אני לובש עקבים גבוהים -הוא חוטב עצים 736 01:00:57,706 --> 01:00:59,875 ביריות וחזייה 737 01:01:00,459 --> 01:01:02,252 הלוואי שהייתי אישה 738 01:01:02,794 --> 01:01:05,381 ממש כמו אבא'לה האהוב 739 01:01:06,090 --> 01:01:07,592 או, ביוורס! 740 01:01:08,009 --> 01:01:10,469 ואני חשבתי שאתה כל כך גברי 741 01:01:12,679 --> 01:01:14,097 או, חתיכת מתרומם! 742 01:01:24,608 --> 01:01:26,444 ועכשיו, למשהו שונה לגמרי. 743 01:01:34,994 --> 01:01:36,661 שלום, יקירתי. סליחה שאיחרתי. 744 01:01:37,163 --> 01:01:38,956 זה בסדר, יקירי. גם אני איחרתי ב20 דקות. 745 01:01:39,499 --> 01:01:42,126 בואי לא נדאג מזה. -נחמד כאן, נכון? 746 01:01:42,835 --> 01:01:44,921 כן. מסעדה טובה מאוד. חמישה כוכבים, את יודעת? 747 01:01:45,505 --> 01:01:47,131 באמת? -או כן. מוניטין נהדר. 748 01:01:47,590 --> 01:01:49,926 ערב טוב, גברתי. ערב טוב, אדוני. 749 01:01:50,593 --> 01:01:52,929 אם אני יכול לציין, איזה עונג הוא לראות אותך כאן שוב, אדוני? 750 01:01:53,596 --> 01:01:56,974 תודה רבה. נראה שפשטידת הבשר מצוינת. 751 01:01:57,850 --> 01:01:59,978 אם אני יכול להמליץ, אדוני, הפסיון בנוסך ריין. 752 01:02:00,562 --> 01:02:02,981 הרוטב הוא אחת היצירות המפורסמות של השף. 753 01:02:03,648 --> 01:02:05,525 ממ, זה נשמע טוב מאוד. -נשמע נהדר. 754 01:02:06,025 --> 01:02:08,111 בכל אופן יקירתי, תסתכלי על התפריט. 755 01:02:08,694 --> 01:02:10,488 תראי מה את רוצה. ככי את הזמן שלך. 756 01:02:11,030 --> 01:02:14,034 דרך אגב, המזלג שלי קצת מלוכלך, אתה יכול להביא לי אחר? 757 01:02:14,868 --> 01:02:18,079 סליחה? -זה מלוכלך. אתה יכול להביא לי מזלג אחר? 758 01:02:18,955 --> 01:02:21,916 .אדוני, אני מתנצל -אין צורך להתנצל. לא מדאיג אותי. 759 01:02:22,710 --> 01:02:24,670 לא. אני מתנצל, אדוני. 760 01:02:25,212 --> 01:02:27,339 אני אקרא למלצר הראשי מייד. 761 01:02:27,965 --> 01:02:29,883 לא, בבקשה. אין צורך לעשות את זה. 762 01:02:30,425 --> 01:02:32,427 או לא. אני דיי בטוח שהמלצר הראשי... 763 01:02:33,010 --> 01:02:35,681 הוא ירצה להתנצל בפניך בעצמו, באופן אישי. 764 01:02:36,390 --> 01:02:40,227 אני לא יכול להבין איך זה קרה. אני אקרא לו מייד. 765 01:02:41,228 --> 01:02:43,604 נו, אתה בהחלט מקבל שירות טוב כאן, נכון? 766 01:02:44,230 --> 01:02:46,024 כן, הם ממש מטפלים בלקוח. 767 01:02:46,567 --> 01:02:48,777 הכול נראה נהדר. 768 01:02:50,654 --> 01:02:53,782 סליחה, אדוני, גברתי. 769 01:02:54,616 --> 01:02:56,493 זה מטונף. מי לעזאזל שטף את זה? 770 01:02:57,077 --> 01:02:59,413 תברר מי שטף את זה ותודיע לו על פיטוריו מייד. 771 01:03:00,080 --> 01:03:02,249 לא! במחשבה שנייה, אנחנו לא יכולים לקחת צ'אנס. 772 01:03:02,875 --> 01:03:06,003 תיפטר מכל צוות שטיפת הכלים. -אני לא רוצה לגרום לבעיות. 773 01:03:06,837 --> 01:03:10,133 זה בסדר גמור שאתה מביא דברים כאילו לצומת ליבי. 774 01:03:11,050 --> 01:03:13,969 תמצא את המנהל ותספר לו מה קרה מייד! 775 01:03:14,762 --> 01:03:17,222 -בבקשה, אני לא רוצה לעשות בלגאן. -או, לא, אין בלגאן. 776 01:03:17,931 --> 01:03:19,893 אנחנו רק רוצים לוודא ששום דבר לא יפריע... 777 01:03:20,435 --> 01:03:22,187 לתענוג המושלם הארוחה שלכם. 778 01:03:22,687 --> 01:03:25,397 אני בטוח שזה לא יפריע זה רק מזלג מלוכלך. 779 01:03:26,190 --> 01:03:29,902 אני יודע, ואני מתנצל. ממש מתנצל. 780 01:03:30,944 --> 01:03:34,532 אבל אין שום דבר שאני יכול להגיד חוץ מהעבודה שבמסעדה הזאת... 781 01:03:35,533 --> 01:03:39,286 קיבלתם חתיכת סכום מלוכלכת מטונפת ומסריחה. 782 01:03:40,287 --> 01:03:42,247 זה לא היה מסריח. -זה מסריח. 783 01:03:42,791 --> 01:03:44,751 ודוחה ומגעיל. אני שונא את זה. 784 01:03:45,293 --> 01:03:48,046 זה מספיק, ג'ילברטו. -מלוכלך, מגעיל, גס! 785 01:03:50,506 --> 01:03:52,424 ערב טוב, אדוני. ערב טוב, גברתי. 786 01:03:52,966 --> 01:03:56,012 אני המנהל. בדיוק עכשיו שמעתי מה קרה. 787 01:03:56,846 --> 01:03:58,973 אני יכול לשבת? -כן, בוודאי. 788 01:04:02,143 --> 01:04:05,730 אני רוצה להתנצל בכנות ומעומק הלב... 789 01:04:06,731 --> 01:04:08,233 על המזלג. 790 01:04:08,733 --> 01:04:11,694 לא. באמת, זאת היתה רק חתיכת לכלוך קטנה. בקושי רואים אותה. 791 01:04:12,529 --> 01:04:16,533 או, אתם אנשים טובים, נחמדים, מלח הארץ אם יורשה לי לומר. 792 01:04:17,617 --> 01:04:20,870 אבל אני יכול לראות את זה. בשבילי זה כמו אבן... 793 01:04:21,746 --> 01:04:23,498 ערמה ענקית של מוגלה. 794 01:04:24,833 --> 01:04:28,838 או, זה לא כזה גרוע. זה נוגע לי כאן. 795 01:04:29,880 --> 01:04:32,298 אני לא יכול לתת לכם תירוצים. אין תירוצים. 796 01:04:33,007 --> 01:04:35,260 התכוונתי להיות יותר זמן במסעדה... 797 01:04:35,885 --> 01:04:39,932 אבל לא הרגשתי טוב לאחרונה ודברים לא התנהלו כשורה כאן. 798 01:04:41,058 --> 01:04:43,060 גברת דרלימפל הזקנה והמסכנה שמכינה את הסלט... 799 01:04:43,686 --> 01:04:45,895 בקושי יכולה לזוז עם האצבעות הנפוחות שלה. 800 01:04:46,521 --> 01:04:49,274 וכמובן, פציעת המלחמה של ג'ילברטו. 801 01:04:50,024 --> 01:04:52,403 אבל הם אנשים טובים, והם אנשים נחמדים... 802 01:04:53,070 --> 01:04:55,906 וביחד אנחנו התחלנו לעבור ולשפר את המקום. 803 01:04:56,699 --> 01:04:58,908 היה אור בקצה המנהרה... 804 01:04:59,534 --> 01:05:01,661 עד שזה... 805 01:05:02,245 --> 01:05:04,999 עד שזה קרה! 806 01:05:05,750 --> 01:05:08,961 אני יכול להציע לך מים? -זהו סוף הדרך! 807 01:05:12,255 --> 01:05:14,425 אתה בן זונה! 808 01:05:15,051 --> 01:05:16,260 למה אתה מתכוון? 809 01:05:16,677 --> 01:05:19,472 אתה בן זונה אזרי וחסר לב! 810 01:05:21,891 --> 01:05:23,601 תראו מה עשיתם לו. 811 01:05:24,059 --> 01:05:27,438 הוא עבד כדי להפוך את המקום למה שהוא עד שמהאצבעות שלו נשארה רק עצם! 812 01:05:28,355 --> 01:05:31,067 ואתם מגיעים לכאן עם הקטנוניות... 813 01:05:31,776 --> 01:05:34,361 האכזרית וחסרת הלב... 814 01:05:35,071 --> 01:05:37,948 ואתם טוחנים אותו לאפר. 815 01:05:41,118 --> 01:05:43,704 האדם הטוב והמכובד הזה... 816 01:05:44,455 --> 01:05:47,625 שאת נעליו אתם לא ראויים לנשק! 817 01:05:50,961 --> 01:05:53,798 או, זה מרתיח אותי. 818 01:06:03,642 --> 01:06:05,142 תירגע, מונגו! תירגע. 819 01:06:05,601 --> 01:06:08,229 רותח, משתולל ועצבני. 820 01:06:08,979 --> 01:06:11,149 לא. מונגו! או! או, בפציעה! 821 01:06:11,817 --> 01:06:13,819 הם הרסו אותו! 822 01:06:14,444 --> 01:06:17,197 זה הסוף! הסוף. 823 01:06:19,615 --> 01:06:21,450 הוא מת. 824 01:06:21,992 --> 01:06:23,537 הם הרגו אותו! 825 01:06:23,995 --> 01:06:25,580 נקמה. 826 01:06:28,125 --> 01:06:30,627 לא, מונגו! לעולם על תהרוג לקוח. 827 01:06:31,293 --> 01:06:33,379 או, הפציעה שוב. 828 01:06:33,964 --> 01:06:35,966 הם הרסו אותו! 829 01:06:39,568 --> 01:06:41,846 ועכשיו... לשורת המחץ: 830 01:06:42,305 --> 01:06:44,640 מזל שלא הערתי להם על הסכין המלוכלך. 831 01:07:25,849 --> 01:07:27,517 בוקר טוב. אני שודד בנקים. 832 01:07:28,018 --> 01:07:30,353 בבקשה אל תיבהל. רק תיתן לי את כל הכסף. 833 01:07:31,022 --> 01:07:33,191 זאת חנות להלבשה תחתונה, אדוני. 834 01:07:38,528 --> 01:07:39,780 בסדר, בסדר. 835 01:07:44,035 --> 01:07:45,828 לאמץ, להסתגל ולהשתפר. 836 01:07:48,373 --> 01:07:50,416 טוב, מה יש לכם? יש לנו מחוחים, גרביונים... 837 01:07:51,042 --> 01:07:53,461 ביריות, טייטס, חזיות, תחתוניות, שמלות תחתוניות, תחתונים... 838 01:07:54,170 --> 01:07:55,880 גרביים וביריות גרביים, אדוני. 839 01:07:56,381 --> 01:07:57,632 טוב. 840 01:08:01,094 --> 01:08:02,929 אין לכם כמויות גדולות של כסף בכספות? 841 01:08:03,513 --> 01:08:05,473 לא, אדוני. 842 01:08:06,057 --> 01:08:08,768 אין ערימות של מזומנים בשקים נוחים לנשיאה? 843 01:08:09,560 --> 01:08:11,396 לא, אדוני. 844 01:08:11,896 --> 01:08:13,189 טוב. 845 01:08:23,866 --> 01:08:25,410 אז רק תחתונים, בבקשה. 846 01:08:35,712 --> 01:08:37,422 ועכשיו, למשהו שונה לגמרי. 847 01:08:43,053 --> 01:08:44,929 היי, ראית את זה? 848 01:08:47,724 --> 01:08:50,394 ראית משהו שעבר בחלון? 849 01:08:51,145 --> 01:08:51,895 מה? 850 01:08:52,146 --> 01:08:54,732 מישהו עבר בחלון, כלפי מטה. 851 01:09:00,403 --> 01:09:01,864 עוד אחד. 852 01:09:04,408 --> 01:09:06,243 עוד אחד עבר בחלון, כלפי מטה. 853 01:09:07,995 --> 01:09:08,912 מה? 854 01:09:09,246 --> 01:09:11,206 שני אנשים בדיוק נפלו ליד החלון! 855 01:09:12,915 --> 01:09:14,418 טוב. 856 01:09:14,918 --> 01:09:18,589 תראה, שני אנשים... שלושה אנשים בדיוק נפלו ליד החלון. 857 01:09:22,426 --> 01:09:24,178 בטח ישיבת הנהלה. 858 01:09:24,679 --> 01:09:26,597 אה, כן. 859 01:09:27,139 --> 01:09:30,434 זה היה ווילקינס ממחלקת כספים. -לא, זה היה רוברטסון. 860 01:09:31,310 --> 01:09:33,562 ווילקינס. -זה היה רוברטסון. 861 01:09:36,941 --> 01:09:39,276 זה היה ווילקינס -אה, כן. 862 01:09:39,943 --> 01:09:41,612 בטח פרקינסון הבא בתור. 863 01:09:42,112 --> 01:09:44,406 מתערב איתך שלא. -על כמה? 864 01:09:46,158 --> 01:09:49,412 מה? על כמה אתה רוצה להתערב שלא? חמישייה? 865 01:09:50,288 --> 01:09:52,790 כן, בסדר. טוב. סגור. עסק. 866 01:09:53,499 --> 01:09:55,125 פרקינסון הבא בתור. 867 01:09:58,295 --> 01:10:00,465 קדימה פארקי! -אל תעשה שטויות פארקי! 868 01:10:01,132 --> 01:10:03,259 קדימה פארקי, תקפוץ! -ל תהיה טיפש, בן אדם! 869 01:10:03,802 --> 01:10:06,637 אדוני הנכבד. אני רוצה להתלונן על הסצנה האחרונה... 870 01:10:07,471 --> 01:10:09,348 על אנשים שנופלים מבניינים גבוהים. 871 01:10:09,848 --> 01:10:12,477 אני בעצמי עבדתי כל חיי בבניין כזה... 872 01:10:13,228 --> 01:10:15,772 ואפילו פעם אחת... 873 01:11:25,592 --> 01:11:27,552 פססט. השטח פנוי. 874 01:11:37,229 --> 01:11:43,190 יועץ לענייני מקצוע. 875 01:11:51,911 --> 01:11:55,081 אה, מר אנשובי. בבקשה תשב. 876 01:11:55,956 --> 01:11:58,376 או, תודה רב. מקל על הרגליים, אה? 877 01:11:59,043 --> 01:12:00,669 כן. 878 01:12:01,128 --> 01:12:03,047 מזג אוויר נחמד לתקופה הזאת של השנה, אני חייב לציין. 879 01:12:03,589 --> 01:12:06,342 מספיק עם הבדיחות המתרוממות האלו. מר אנשובי, ביקשת שנייעץ לך... 880 01:12:07,093 --> 01:12:09,220 לגבי איזה עבודה אתה מתאים ביותר. 881 01:12:09,845 --> 01:12:11,680 נכון. -טוב. יש לי את התוצאות כאן... 882 01:12:12,264 --> 01:12:14,558 מבין כל הראיונות ומבחני ההכשרה שעברת בשבוע שעבר... 883 01:12:15,226 --> 01:12:18,730 קיבלנו רושם על איזה אדם אתה... 884 01:12:19,688 --> 01:12:22,066 ואני חושב שאני יכול להגיד בלי חשש מטעות... 885 01:12:22,775 --> 01:12:24,735 שהעבודה המתאימה לך היא ראיית חשבון. 886 01:12:26,320 --> 01:12:27,531 אבל אני רואה חשבון. 887 01:12:27,906 --> 01:12:30,367 נהדר. טוב, אז תחזור למשרד. 888 01:12:31,076 --> 01:12:32,618 לא, לא, אתה לא מבין. 889 01:12:33,077 --> 01:12:35,037 הייתי רואה חשבון במשך 20 שנה. 890 01:12:35,579 --> 01:12:38,040 אבל אני רוצה עבודה חדשה, משהו מרגש שיאפשר לי לחיות. 891 01:12:38,709 --> 01:12:40,544 אבל ראיית חשבון זה דיי מרגש. 892 01:12:41,128 --> 01:12:43,588 מרגש? לא זה לא. 893 01:12:44,297 --> 01:12:46,382 זה משעמם, משעמם, משעמם! 894 01:12:47,007 --> 01:12:48,926 באלוהים, זה משעמם. 895 01:12:49,468 --> 01:12:51,888 זה כל כך משעמם ומחזורי... 896 01:12:52,556 --> 01:12:55,726 ותקוע ומשעמם ומרדים עד ייאוש! 897 01:12:56,601 --> 01:12:58,895 אני לא יכול לעמוד בזה יותר. אני רוצה לחיות. 898 01:12:59,562 --> 01:13:02,274 טוב, כן, מר אנשובי, אבל אתה מבין, בדוח שלך כאן... 899 01:13:03,024 --> 01:13:05,777 כתוב שאתה אדם משעמם במיוחד. 900 01:13:07,821 --> 01:13:09,656 המומחים שלנו מתארים אותך כ... 901 01:13:10,157 --> 01:13:12,492 "אדם משעמם במיוחד," "חסר דמיון"... 902 01:13:13,160 --> 01:13:15,996 "ביישן, חסר עמוד שידרה, קל לתת לו פקודות"... 903 01:13:16,788 --> 01:13:19,041 "חסר חוש הומור," "מעיק להיות בחברתו"... 904 01:13:19,666 --> 01:13:21,501 ו "חדגוני בצורה מזעזעת וחסרת תקדים." 905 01:13:22,002 --> 01:13:24,505 ומכיוון שברוב המקצועות אילו יהיו תכונות בעיתיות... 906 01:13:25,214 --> 01:13:27,007 בראיית חשבון הן נחשבות לחיוביות. 907 01:13:27,549 --> 01:13:30,510 אני רק נוראי בצורה כזאת כי ראיית חשבון עושה את זה לאנשים. 908 01:13:31,344 --> 01:13:33,430 אתה לא יכול לעזור לי? 909 01:13:34,014 --> 01:13:35,683 יש לך מושג מה אתה רוצה להיות? 910 01:13:36,184 --> 01:13:38,394 כן. כן, יש לי. -ומה זה? 911 01:13:39,020 --> 01:13:40,979 מאלף אריות. 912 01:13:43,690 --> 01:13:46,109 כן. כמובן, זאת קפיצה לא קטנה, אתה לא חושב? 913 01:13:46,819 --> 01:13:48,821 מראיית חשבון לאילוף אריות ברגע אחד? 914 01:13:49,405 --> 01:13:52,699 אתה לא חושב שעדיף שתעבוד את דרכך לאילוף אריות, דרך בנקאות? 915 01:13:53,617 --> 01:13:55,452 או ביטוח? -לא! אני לא רוצה לחכות. 916 01:13:55,994 --> 01:13:57,913 אני רוצה להתחיל מייד. מחר ב9 בבוקר... 917 01:13:58,414 --> 01:14:00,166 אני רוצה להיות שם, לאלף. 918 01:14:00,708 --> 01:14:03,378 כן, אבל איזה הכשרה יש לך? 919 01:14:04,128 --> 01:14:06,254 יש לי כובע. -כובע? 920 01:14:06,880 --> 01:14:09,216 כן, כובע של מאלף אריות שכתוב אליו, "מאלף אריות"... 921 01:14:09,884 --> 01:14:12,512 וזה נדלק, וכתוב "מאלף אריות" באורות ניאון אדומים וגדולים... 922 01:14:13,221 --> 01:14:14,806 אז אתה יכול לאלף אותם בחושך. 923 01:14:15,264 --> 01:14:17,308 אני מבין. -במשך היום אתה מכבה את זה... 924 01:14:17,892 --> 01:14:20,602 ואתה יכול לטעון שזה לבוש ראוי ולרשום כהוצאה מוכרת... 925 01:14:21,396 --> 01:14:22,939 תחת סעיף 335... 926 01:14:23,398 --> 01:14:25,858 כן. אני איתך. אבל, אתה מבין, הסכנה היא... 927 01:14:26,567 --> 01:14:28,486 שאם אני עכשיו אתקשר ואגיד להם... 928 01:14:29,070 --> 01:14:32,491 יש לי רואה חשבון בן 45 שרוצה להיות מאלף אריות... 929 01:14:33,449 --> 01:14:36,661 השאלה הראשונה שלהם לא תהיה "האם יש לו כובע משלו?" 930 01:14:37,578 --> 01:14:40,873 יותר סביר שהם ישאלו איזה ניסיון יש לך עם אריות. 931 01:14:41,749 --> 01:14:44,670 ראיתי אותם בגן חיות. -טוב. 932 01:14:45,462 --> 01:14:48,715 יצורים קטנים חומים ושעירים עם רגליים קצרות ומגושמות ואף ארוך. 933 01:14:49,590 --> 01:14:51,759 אני יכול לאלף אחד כזה. אני לא מבין על מה כל הרעש. 934 01:14:52,385 --> 01:14:54,137 נראה דיי פשוט בשביל התחלה. 935 01:14:54,637 --> 01:14:56,765 והאריות האלו, מה הגובה שלהם? 936 01:14:57,391 --> 01:15:00,560 או, בערך ככה. הם בכלל לא מפחידים אותי. 937 01:15:01,436 --> 01:15:03,187 והאריות האלו אוכלים נמלים? 938 01:15:03,730 --> 01:15:05,273 כן, נכון. 939 01:15:06,942 --> 01:15:11,155 טוב, לצערי מה שראית שם, מר אנשובי, הוא דוב נמלים. 940 01:15:12,322 --> 01:15:14,866 מה? -דוב נמלים, לא אריה. 941 01:15:15,616 --> 01:15:17,493 אתה מבין, אריה הוא חיה גדולה ופראית... 942 01:15:18,078 --> 01:15:19,830 באורך של כ3 מטר ובגובה של כמטר וחצי... 943 01:15:20,330 --> 01:15:22,291 עם הרבה שיניים חדות ומשוננות... 944 01:15:22,833 --> 01:15:24,585 וציפורניים חדות וארוכות. 945 01:15:25,127 --> 01:15:26,753 זה נראה כמו זה. 946 01:15:29,298 --> 01:15:32,176 עכשיו, שאני אתקשר לקרקס? -לא! 947 01:15:32,968 --> 01:15:35,345 אני אוהב אתהרעיון שלך לעשות את המעבר... 948 01:15:36,013 --> 01:15:37,639 למאלף אריות בשלבים פשוטים... 949 01:15:38,140 --> 01:15:40,475 למשל דרך ביטוח, או בנקאות. 950 01:15:41,143 --> 01:15:43,062 בנקאות? -כן, בנקאות. אני רואה את זה עכשיו. 951 01:15:43,645 --> 01:15:45,355 אילוחיים של גברים, נכון? טיולים. התרגשות... 952 01:15:45,814 --> 01:15:49,151 החלטות המשפיעות על חייהם של אנשים, רומנים, ריגושים. 953 01:15:50,027 --> 01:15:51,779 אני אקשר אותך עם הבנק. 954 01:15:54,698 --> 01:15:56,158 סביר להניח. 955 01:15:56,617 --> 01:15:59,411 אני ארצה כמה ימים לחשוב על זה, כי זאת החלטה גדולה. 956 01:16:00,204 --> 01:16:01,997 או אולי, אולי שבוע, לכל היותר, אתה יודע? 957 01:16:02,539 --> 01:16:05,877 אבל אני מעוניין לקבל את ההחלטה הזאת. אני רוצה לעסוק בנקאות... 958 01:16:06,835 --> 01:16:08,128 זה עצוב, נכון... 959 01:16:08,504 --> 01:16:10,964 שזה מה שראית חשבון עושה לאנשים. 960 01:16:11,673 --> 01:16:14,760 הדרך היחידה בא אנחנו יכולים להילחם במחלה החברתית הנוראה והמאיימת הזאת... 961 01:16:15,637 --> 01:16:18,264 אני רק רוצה להיות מפורסם. אני רק רוצה לראות את השם שלי באורות. 962 01:16:19,015 --> 01:16:20,557 וכך יהיה. 963 01:16:29,526 --> 01:16:30,819 סימן! 964 01:16:37,324 --> 01:16:39,285 שלום, ערב טוב וברוכים הבאים ל"סחיטה". 965 01:16:39,869 --> 01:16:42,706 כדי להתחיל את התוכנית הערב, נפנה צפונה לפרסטון שבלנקשייר... 966 01:16:43,540 --> 01:16:45,041 ולגברת בטי טיל. 967 01:16:47,042 --> 01:16:50,839 שלום גברת טיל. עכשיו, גברת טיל, זה על 15 פאונד... 968 01:16:51,881 --> 01:16:55,009 וכדי למנוע מאיתנו לחשוף את שם המאהב שלך בבולטון. 969 01:16:55,885 --> 01:16:58,388 אז, גברת טיל, תשלחי לנו 15 פאונד בדואר חוזר, בבקשה... 970 01:16:59,055 --> 01:17:02,225 ובעלך טרבור והילדים המקסימים שלכם דאיין, ג'אניס וג'ולייט... 971 01:17:03,059 --> 01:17:06,521 לעולם לא ידעו את שם המאהב שלך בבולטון. 972 01:17:12,903 --> 01:17:15,447 עכשיו, מכתב, סידרה של תצלומים... 973 01:17:16,197 --> 01:17:18,908 וספר רישום של בית מלון שיכול להוביל לגירושין... 974 01:17:19,576 --> 01:17:21,911 פרישה מוקדמת ואפילו הליכים משפטיים... 975 01:17:22,579 --> 01:17:24,582 למנהל חברה בברומסגרוב. 976 01:17:25,082 --> 01:17:26,833 הוא "בונה חופשי" וחבר פרלמנט שמרן. 977 01:17:27,375 --> 01:17:30,295 אז, מר ס. מברומסגרוב, זה יהיה 3000 פאונד בבקשה... 978 01:17:31,087 --> 01:17:34,717 למנוע מאיתנו לחשוף את שימך ואת שמם של שלושת המעורבים האחרים... 979 01:17:35,718 --> 01:17:37,428 קבוצת הנוער אליה הם שיכים... 980 01:17:37,928 --> 01:17:39,764 והחנות בה קנית את הציוד. 981 01:17:47,897 --> 01:17:50,524 טוב, נראה לכם עוד מהתמונה הזאת בהמשך התוכנית... 982 01:17:51,275 --> 01:17:54,319 אלה אם נשמע ממר צ'ארלס או מייקל. 983 01:17:55,153 --> 01:17:57,155 עכשיו זה הזמן לפינת "תעצרו את הסרט". 984 01:17:57,782 --> 01:17:59,283 החוקים פשוטים מאוד. 985 01:17:59,784 --> 01:18:01,744 לקחנו סרט שמכיל סצנות בלתי מתפשרות... 986 01:18:02,244 --> 01:18:05,581 ופרטים לא נעימים שיכולים להרוס קרירה של אדם. 987 01:18:06,457 --> 01:18:09,085 אבל הקורבן יכול להתקשר אלי בכל רגע ולעצור את הסרט. 988 01:18:09,794 --> 01:18:12,338 אבל על תשכחו, סכום הכסף עולה כל שהסרט נמשך... 989 01:18:13,089 --> 01:18:15,424 אז ככל שתחכו, תשלמו יותר. 990 01:18:16,092 --> 01:18:20,054 אז, השעון על 300 פאונד, "עצור את הסרט" ביקר השבוע בטמסטיד. 991 01:19:13,400 --> 01:19:15,276 הוא אדם אמיץ מאוד. 992 01:19:22,367 --> 01:19:24,494 לא, אדוני. לא. 993 01:19:25,162 --> 01:19:27,204 אני בטוח שלא, אדוני. לא, זה בסדר. 994 01:19:27,830 --> 01:19:30,083 אנחנו לא מודאגים מוראלית. אנחנו רק רוצים את הכסף. 995 01:19:30,709 --> 01:19:32,377 והנה הכתובת שאליה תשלח אותו: 996 01:19:37,174 --> 01:19:39,176 תודה רבה לך, אדוני. 997 01:19:42,179 --> 01:19:44,306 אה, הנה אתה. 998 01:19:44,848 --> 01:19:46,850 טוב, זה כבר מספיק מזה. 999 01:19:47,350 --> 01:19:48,935 ועכשיו... 1000 01:19:52,356 --> 01:19:56,276 קבוצת אזרחים, משחזרת סצנה מפורסמת מההיסטוריה. 1001 01:19:57,360 --> 01:20:00,781 השבוע, גילדת נשות העיירה משפילד, ביורק שייר. 1002 01:20:01,698 --> 01:20:02,950 גברת ריטה פיירבנקס... 1003 01:20:03,326 --> 01:20:05,661 עשיתם שיחזור של הקרב על פרל הארבור. 1004 01:20:06,329 --> 01:20:07,537 למה? 1005 01:20:07,913 --> 01:20:10,415 תמיד התענינו בעבודות מודרניות. 1006 01:20:11,124 --> 01:20:14,837 היינו גילדת הנשים הראשונה שביצעה את "המחנה באי הדמים"... 1007 01:20:15,880 --> 01:20:17,173 וכמובן, בשנה שעברה... 1008 01:20:17,590 --> 01:20:20,967 עשינו את הקטע הפופולארי, שיחזור זוועות הנאצים... 1009 01:20:21,885 --> 01:20:24,346 אז השנה חשבנו שנעשה משהו הרבה פחות עגום. 1010 01:20:25,055 --> 01:20:27,683 אני רואה שאתן מוכנות להתחיל, אז אני רק האכל לכן בהצלחה... 1011 01:20:28,393 --> 01:20:30,478 בהפקה האחרונה שלכם, "הקרב על פרל הארבור." 1012 01:20:31,062 --> 01:20:33,856 תודה רבה לך, בחור צעיר. 1013 01:21:01,801 --> 01:21:03,136 או בריאן. 1014 01:21:03,553 --> 01:21:05,096 או, אליזבת'. 1015 01:21:15,940 --> 01:21:18,192 תהיה עדין איתי. 1016 01:21:51,643 --> 01:21:55,354 או בריאן, אתה הולך לעשות משהו, או רק להראות לי סרטים כל הערב? 1017 01:21:56,314 --> 01:21:57,649 רק עוד אחד, יקירתי. 1018 01:22:09,161 --> 01:22:11,413 אחר הצהריים טוב, וברוכים הבאים לפארק בנטלי... 1019 01:22:11,997 --> 01:22:14,458 בדיוק כשהמתחרים יוצאים למגרש... 1020 01:22:15,167 --> 01:22:17,461 באחר הצהרים החורפי והמקסים הזה, שנראה בינתיים יפה... 1021 01:22:18,128 --> 01:22:19,714 וכמעט בלי סימן לגשם. 1022 01:22:20,173 --> 01:22:22,132 נראה שיהיה לנו אחר הצהריים נהדר לספורט... 1023 01:22:22,674 --> 01:22:25,844 בהופעת "הלגלוג של המעמד הגבוהה" ה127. 1024 01:22:26,678 --> 01:22:29,598 יש כאן קהל גדול היום כדי לראות את הסנובים האידיוטים בפעולה. 1025 01:22:30,391 --> 01:22:31,601 ויויאן סמית' סמיתי סמית. 1026 01:22:32,018 --> 01:22:33,770 הוא שומר על הרימונים, ויכול לספור עד ארבע. 1027 01:22:34,270 --> 01:22:35,646 סיימון זינק טרומפט האריס. 1028 01:22:36,105 --> 01:22:38,440 הוא איטלקי זקן שנשוי למנורת שולחן מושכת. 1029 01:22:39,066 --> 01:22:41,443 נייג'ל אינקובטור ג'ונס. חברו הטוב ביותר הוא עץ... 1030 01:22:42,069 --> 01:22:43,822 ובזמנו הפנוי הוא סוכן בורסה. 1031 01:22:44,364 --> 01:22:46,491 ג'אביס ברוקהמסטר. הוא סוכר יין... 1032 01:22:47,117 --> 01:22:49,034 ואבא שלו משתמש בו כפח לניירות. 1033 01:22:49,576 --> 01:22:52,037 ולבסוף, אוליבר סינג'ן מולוסק, עוד איטלקי זקן. 1034 01:22:52,705 --> 01:22:55,166 אבא שלו היה שר בקבינט ואמא שלו ניצחה בדרבי. 1035 01:22:55,875 --> 01:22:58,044 הרבה מחשיבים אותו כסנוב הגדול של השנה. 1036 01:22:58,670 --> 01:23:01,005 ועכשיו הסנובים הולכים לקו ההתחלה... 1037 01:23:01,672 --> 01:23:04,007 ובכל רגע הם יקבלו הוראה מהשופט. 1038 01:23:04,675 --> 01:23:06,219 אני חושש הם פונים לכיוון הלא נכון כרגע... 1039 01:23:06,678 --> 01:23:08,221 הכיוון הלא נכון כרגע, אבל השופט יטפל בזה. 1040 01:23:08,680 --> 01:23:12,809 בכל רגע הם יתחילו במרוץ הגדול. זהו תמיד רגע מותח. 1041 01:23:13,893 --> 01:23:15,310 והם מתחילים! 1042 01:23:15,728 --> 01:23:18,732 לא, הם לא. הם לא הבינו שהם אמורים להתחיל עם הירייה. 1043 01:23:19,566 --> 01:23:22,235 אני חושב שהשופט הסביר להם. כן, חלק מהם מתחילים להצביע. 1044 01:23:22,986 --> 01:23:24,904 ומוכנים שוב, ומתחילים שוב! 1045 01:23:25,447 --> 01:23:26,990 והפעם, כן, התחלה מהירה! 1046 01:23:27,449 --> 01:23:30,285 ויויאן מוביל ואוליבר רץ חזק לצד ימין! 1047 01:23:31,077 --> 01:23:33,204 ולצד שמאל, אבל הוא בקרוב יצטרף לקו הנכון... 1048 01:23:33,830 --> 01:23:35,999 באירוע הראשון, שהוא הליכה בקו ישר. 1049 01:23:36,666 --> 01:23:38,835 הסנובים צריכים ללכת על הקווים בלי לי ליפול. 1050 01:23:39,419 --> 01:23:41,504 זהו התחום החלש של אוליבר. הוא קצת מתקשה. 1051 01:23:42,088 --> 01:23:44,424 סיימון מתקדם נייג'ל מתקדם. 1052 01:23:45,091 --> 01:23:47,677 אוליבר מאחורה על הגב, לא נורא. הוא יקום. הוא לוחם נהדר. 1053 01:23:48,428 --> 01:23:50,013 הוא קצת... או, לא משנה. 1054 01:23:50,472 --> 01:23:52,808 אנחנו מגיעים לאירוע השני, קפיצת קופסת הגפרורים. 1055 01:23:53,476 --> 01:23:56,311 שתי שכבות של קופסאות גפרורים שהסנובים צריכים לעבור. סיימון ונייג'ל סיימו! 1056 01:23:57,103 --> 01:23:58,813 וויויאן סירב. 1057 01:23:59,314 --> 01:24:01,149 ועכשיו, זה "בעט בקבצן". 1058 01:24:01,649 --> 01:24:04,945 ונייג'ל דוחף לשם את הנעל! או, בעיטה מקסימה! 1059 01:24:05,821 --> 01:24:07,782 הקבצן נפל על הרצפה והקהל ממש אהב את זה! 1060 01:24:08,323 --> 01:24:10,533 והנה אוליבר. הוא לא הצליח בקפיצה. 1061 01:24:11,159 --> 01:24:13,036 או, אם רק אבא שלו היה מבין. 1062 01:24:13,620 --> 01:24:15,664 ועכשיו זה "לדרוס את הגברת הזקנה". 1063 01:24:16,290 --> 01:24:19,168 סיימון מוביל והוא סיים. זה מקסים, בדיוק בסרעפת. 1064 01:24:20,002 --> 01:24:22,337 חזרה לאוליבר. או, הוא נהדר הבחור הזה. 1065 01:24:23,004 --> 01:24:24,881 הוא לא יודע מתי הוא מובס. הוא גם לא יודע גם במה הוא זוכה. 1066 01:24:25,466 --> 01:24:28,761 אין לו שום חוש הידוע לאדם. מזל רע, אוליבר. 1067 01:24:29,678 --> 01:24:32,056 ועכשיו זה, "להעיר את השכן". סיימון שם מקדימה. 1068 01:24:32,765 --> 01:24:36,309 הוא חובט בדלת, ומעיר את השכן. סיימון עובר למקום הראשון. 1069 01:24:37,269 --> 01:24:38,813 הקהל ממש מתרגש! 1070 01:24:39,271 --> 01:24:40,898 ועכשיו זה "לירות בארנבים" 1071 01:24:41,357 --> 01:24:44,443 הארנבים מוסמרו לאדמה כדי שלא יזוזו יותר מדי... 1072 01:24:45,319 --> 01:24:48,031 מכיוון שזה משחק של יום אחד בלבד. 1073 01:24:48,823 --> 01:24:51,617 יש שם ערפל, אני חושב שזה גורם לסנובים קצת צרות. 1074 01:24:52,368 --> 01:24:54,495 וגבאיס משתמש בצד האחורי של הרובה שלו! 1075 01:24:55,121 --> 01:24:57,206 ויויאן משתמש באגרוף, וג'באיס מסיים ראשון! 1076 01:24:57,790 --> 01:24:59,876 ואוליבר דרס את עצמו! 1077 01:25:00,460 --> 01:25:02,002 איזה סנוב מדהים! 1078 01:25:02,461 --> 01:25:05,256 ועכשיו, זה"הסרת החזייה מהכוסית, מאחורה". 1079 01:25:06,048 --> 01:25:08,551 זה אירוע קשה במיוחד לרוב הסנובים... 1080 01:25:09,218 --> 01:25:11,638 אחד מאילו שדורש את הכי הרבה זמן במסלול הזה. 1081 01:25:12,347 --> 01:25:15,891 הקהל מתרגש ואני חושב שגם הסנובים מתרגשים. 1082 01:25:16,892 --> 01:25:19,979 וסיימון מוביל, ומאחורי נייג'ל! 1083 01:25:20,855 --> 01:25:22,524 זהו האירוע האחרון עכשיו! 1084 01:25:23,024 --> 01:25:25,444 הם צריכים לירות בעצמם כדי להפוך לסנובים של השנה. 1085 01:25:26,153 --> 01:25:29,029 סיימון לא מצליח להסיר את החזייה מהאצבע שלו, ועכשיו נייג'ל! 1086 01:25:29,822 --> 01:25:31,532 נייג'ל מפספס! סיימון מפספס! 1087 01:25:32,032 --> 01:25:34,369 נייג'ל מפספס שוב! וגבאיס יורה בעצמו! 1088 01:25:35,036 --> 01:25:37,497 גבאיס הוא הסנוב מהמעמד הגבוהה של השנה! 1089 01:25:38,206 --> 01:25:40,000 ויואן שם! עדיין לא מצליח! 1090 01:25:40,542 --> 01:25:43,085 סיימון יורה. סיימון ירה בויויאן! 1091 01:25:43,836 --> 01:25:45,964 סימון ירה בויויאן למקום השני. 1092 01:25:46,590 --> 01:25:48,759 וסיימון יורה בעצמו. סיימון שלישי. 1093 01:25:49,384 --> 01:25:52,262 ונייג'ל מרביץ לעצמו למקום הרביעי! 1094 01:25:53,055 --> 01:25:54,598 ועכשיו, התוצאה הסופית: 1095 01:25:55,057 --> 01:25:56,600 ראשון, והסנוב מהמעמד הגבוהה של השנה... 1096 01:25:57,059 --> 01:25:58,727 ג'רבאיס ברוקהמסטר מקנסינגטון... 1097 01:25:59,227 --> 01:26:01,354 במקום השני, ויויאן סמית סמיתי סמית ממאיפייר... 1098 01:26:01,980 --> 01:26:04,191 ושלישי סיימון זינק טרומפט האריס מקסינגטון. 1099 01:26:05,477 --> 01:26:09,280 בהחלט יהיו חגיגות ברחובות קסינגטון הלילה! 1100 01:26:27,579 --> 01:26:37,192 To: SubsCenter The Best Place To Surf www.subscenter.net 1101 01:26:38,193 --> 01:26:44,193 ע"י רש"י YIFY סונכרן לגירסת