1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:06,673 --> 00:00:09,509
( contemporary piano theme
playing )
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:02:08,728 --> 00:02:11,131
Uh, Mrs. Sam Nash,
Suite 719?
5
00:02:11,197 --> 00:02:12,000
The house phones are on the
other side of the elevators.
6
00:02:12,000 --> 00:02:12,832
The house phones are on the
other side of the elevators.
7
00:02:12,899 --> 00:02:14,501
Oh, I'm Mrs. Nash.
I'm checking in.
8
00:02:14,567 --> 00:02:16,402
Oh.
00:02:14,567 --> 00:02:16,402
Suite 719.
9
00:02:16,469 --> 00:02:18,000
Uh, one moment,
Mrs. Nash.
10
00:02:18,000 --> 00:02:18,571
Uh, one moment,
Mrs. Nash.
11
00:02:18,638 --> 00:02:21,441
I phoned in Thursday morning
for a reservation: 719.
12
00:02:21,508 --> 00:02:23,776
It has to be 719.
13
00:02:23,843 --> 00:02:24,000
Yes, Mrs. Nash.
Here it is.
14
00:02:24,000 --> 00:02:25,678
Yes, Mrs. Nash.
Here it is.
15
00:02:25,745 --> 00:02:27,280
Does it say 719?
16
00:02:27,347 --> 00:02:29,415
Yes, ma'am.
Front!
17
00:02:29,482 --> 00:02:30,000
It's our 24th anniversary.
18
00:02:30,000 --> 00:02:31,317
It's our 24th anniversary.
19
00:02:31,384 --> 00:02:32,919
That's where we spent
our honeymoon-- Suite 719.
20
00:02:32,986 --> 00:02:35,588
Oh. Congratulations.
00:02:32,986 --> 00:02:35,588
Thank you.
21
00:02:35,655 --> 00:02:36,000
Would you show Mrs. Nash
to her room, please?
22
00:02:36,000 --> 00:02:37,323
Would you show Mrs. Nash
to her room, please?
23
00:02:37,390 --> 00:02:38,525
Certainly.
24
00:02:39,559 --> 00:02:40,693
It's Suite 719.
25
00:02:40,760 --> 00:02:42,000
May I take that, ma'am?
26
00:02:42,000 --> 00:02:42,829
May I take that, ma'am?
27
00:02:42,896 --> 00:02:44,697
Thank you.
28
00:02:57,877 --> 00:02:59,612
It's this way,
right?
29
00:02:59,679 --> 00:03:00,000
Yes, ma'am.
00:02:59,679 --> 00:03:00,000
See? I remembered.
30
00:03:00,000 --> 00:03:01,281
Yes, ma'am.
00:03:00,000 --> 00:03:01,281
See? I remembered.
31
00:03:01,347 --> 00:03:02,549
You like
working here?
32
00:03:02,615 --> 00:03:03,783
Yes, ma'am.
33
00:03:03,850 --> 00:03:05,184
Anything new
about those rumors?
34
00:03:05,251 --> 00:03:06,000
What rumors?
35
00:03:06,000 --> 00:03:06,452
What rumors?
36
00:03:06,519 --> 00:03:07,787
That the plaza's
being torn down.
37
00:03:07,854 --> 00:03:09,789
This plaza?
I didn't hear that.
38
00:03:09,856 --> 00:03:11,190
They probably want
to keep it quiet
39
00:03:11,257 --> 00:03:12,000
from the staff,
but the story is,
40
00:03:12,000 --> 00:03:12,692
from the staff,
but the story is,
41
00:03:12,759 --> 00:03:14,193
they're going
to tear down the plaza
42
00:03:14,260 --> 00:03:16,529
and put up a 52-story
luxury hotel.
43
00:03:16,596 --> 00:03:18,000
Why? This is
a luxury hotel.
44
00:03:18,000 --> 00:03:18,298
Why? This is
a luxury hotel.
45
00:03:18,364 --> 00:03:19,866
Yeah, but it's
an old luxury hotel.
46
00:03:19,933 --> 00:03:22,635
Today, it's got to be new.
Old is no good anymore.
47
00:03:22,702 --> 00:03:24,000
All I really care about
is tonight.
48
00:03:24,000 --> 00:03:24,571
All I really care about
is tonight.
49
00:03:24,637 --> 00:03:25,772
Yes, ma'am.
50
00:03:30,543 --> 00:03:33,379
This is it--
Suite 719.
51
00:03:42,755 --> 00:03:44,724
Oh, my God!
52
00:03:46,793 --> 00:03:48,000
Where's the Savoy Hotel?
53
00:03:48,000 --> 00:03:48,528
Where's the Savoy Hotel?
54
00:03:48,595 --> 00:03:50,563
Ma'am?
00:03:48,595 --> 00:03:50,563
The Savoy Hotel.
55
00:03:50,630 --> 00:03:54,000
They tore down the Savoy
a few years ago.
56
00:03:54,000 --> 00:03:54,400
They tore down the Savoy
a few years ago.
57
00:03:54,467 --> 00:03:57,437
Well, shows you how often
I get in the city.
58
00:03:57,503 --> 00:03:59,005
That's the way
they do things today.
59
00:03:59,072 --> 00:04:00,000
If it's old
and it's beautiful,
60
00:04:00,000 --> 00:04:00,573
If it's old
and it's beautiful,
61
00:04:00,640 --> 00:04:01,941
it's not there
in the morning.
62
00:04:02,008 --> 00:04:03,343
Will that be all,
ma'am?
63
00:04:03,409 --> 00:04:04,544
Yes. Thank--
64
00:04:04,611 --> 00:04:05,912
Oh, no.
Oh, wait a minute.
65
00:04:05,979 --> 00:04:06,000
Oh, dear. I'm sorry.
66
00:04:06,000 --> 00:04:07,880
Oh, dear. I'm sorry.
67
00:04:07,947 --> 00:04:09,515
Just a minute.
68
00:04:09,582 --> 00:04:12,000
Uh, all right.
69
00:04:12,000 --> 00:04:12,352
Uh, all right.
70
00:04:12,418 --> 00:04:13,886
Here you are.
00:04:12,418 --> 00:04:13,886
Thank you, ma'am.
71
00:04:13,953 --> 00:04:15,521
I don't usually give
dollar tips,
72
00:04:15,588 --> 00:04:18,000
but this is my anniversary,
so I can be a sport.
73
00:04:18,000 --> 00:04:18,625
but this is my anniversary,
so I can be a sport.
74
00:04:18,691 --> 00:04:19,859
Oh, well,
congratulations.
75
00:04:19,926 --> 00:04:21,928
Thank you, dear.
24 years ago tonight,
76
00:04:21,995 --> 00:04:23,863
I spent my honeymoon
in this room.
77
00:04:23,930 --> 00:04:24,000
I bet you weren't
even born 24 years ago.
78
00:04:24,000 --> 00:04:25,698
I bet you weren't
even born 24 years ago.
79
00:04:25,765 --> 00:04:26,866
No, I was born.
80
00:04:26,933 --> 00:04:29,369
You know
what I was? 25.
81
00:04:29,435 --> 00:04:30,000
You know what that makes
me today? Some old lady.
82
00:04:30,000 --> 00:04:31,371
You know what that makes
me today? Some old lady.
83
00:04:31,437 --> 00:04:32,939
Well, you certainly
don't look like an old lady.
84
00:04:33,006 --> 00:04:34,974
Well, have a pleasant
stay, ma'am,
85
00:04:35,041 --> 00:04:36,000
and happy anniversary.
00:04:35,041 --> 00:04:36,000
Thank you, dear.
86
00:04:36,000 --> 00:04:36,709
and happy anniversary.
00:04:36,000 --> 00:04:36,709
Thank you, dear.
87
00:04:36,776 --> 00:04:38,378
And take my advice--
88
00:04:38,444 --> 00:04:39,879
Don't rush, but look around
for another job.
89
00:04:39,946 --> 00:04:41,714
Yes, ma'am.
90
00:04:44,017 --> 00:04:48,000
Oh, you are definitely
some old lady.
91
00:04:48,000 --> 00:04:48,388
Oh, you are definitely
some old lady.
92
00:04:48,454 --> 00:04:49,622
Oh.
93
00:04:55,728 --> 00:04:57,063
Operator?
94
00:04:57,130 --> 00:04:58,498
Could I have
room service, please?
95
00:04:58,564 --> 00:04:59,899
Uhh!
96
00:04:59,966 --> 00:05:00,000
Oh, no, operator, I was
just groaning to myself.
97
00:05:00,000 --> 00:05:01,634
Oh, no, operator, I was
just groaning to myself.
98
00:05:01,701 --> 00:05:03,302
I'm sorry.
99
00:05:08,808 --> 00:05:10,476
Hello, room service?
100
00:05:10,543 --> 00:05:12,000
This is Mrs. Sam Nash
in Suite 719,
101
00:05:12,000 --> 00:05:13,346
This is Mrs. Sam Nash
in Suite 719,
102
00:05:13,413 --> 00:05:16,649
and I would like a cold bottle
of imported French champagne
103
00:05:16,716 --> 00:05:17,850
and a tray
of hors d'oeuvres.
104
00:05:17,917 --> 00:05:18,000
Oh, listen, room service,
105
00:05:18,000 --> 00:05:19,485
Oh, listen, room service,
106
00:05:19,552 --> 00:05:21,587
don't give me
any anchovies, please.
107
00:05:21,654 --> 00:05:23,623
I can't stand anchovies.
108
00:05:23,690 --> 00:05:24,000
Could you put anything else
you have on there
109
00:05:24,000 --> 00:05:25,525
Could you put anything else
you have on there
110
00:05:25,591 --> 00:05:28,594
and-- And no anchovies?
111
00:05:28,661 --> 00:05:29,762
Right.
112
00:05:29,829 --> 00:05:30,000
Mrs. Sam Nash, 719,
113
00:05:30,000 --> 00:05:32,031
Mrs. Sam Nash, 719,
114
00:05:32,098 --> 00:05:33,966
no anchovies.
115
00:05:34,033 --> 00:05:35,368
Right.
116
00:05:36,569 --> 00:05:38,337
They'll give me anchovies.
117
00:05:43,943 --> 00:05:46,546
Mrs. Sam Nash, please.
118
00:05:46,612 --> 00:05:48,000
Nash. Right.
119
00:05:48,000 --> 00:05:48,514
Nash. Right.
120
00:05:57,690 --> 00:05:59,358
All right.
121
00:05:59,425 --> 00:06:00,000
Well, you've still got
a fighting chance.
122
00:06:00,000 --> 00:06:00,860
Well, you've still got
a fighting chance.
123
00:06:00,927 --> 00:06:02,862
( telephone rings )
124
00:06:05,631 --> 00:06:06,000
Hello?
00:06:05,631 --> 00:06:06,000
( ringing )
125
00:06:06,000 --> 00:06:06,699
Hello?
00:06:06,000 --> 00:06:06,699
( ringing )
126
00:06:09,569 --> 00:06:11,537
( ring )
127
00:06:12,638 --> 00:06:13,806
Hello?
128
00:06:13,873 --> 00:06:14,974
Sam!
129
00:06:15,041 --> 00:06:16,709
When did you get here?
130
00:06:16,776 --> 00:06:18,000
Did anyone call?
Look, do me a favor, will you?
131
00:06:18,000 --> 00:06:18,578
Did anyone call?
Look, do me a favor, will you?
132
00:06:18,644 --> 00:06:21,681
I haven't eaten
since this morning.
133
00:06:21,748 --> 00:06:24,000
Will you call
room service for me?
134
00:06:24,000 --> 00:06:24,050
Will you call
room service for me?
135
00:06:24,117 --> 00:06:25,685
I want a plate
of cold roast beef--
136
00:06:25,752 --> 00:06:27,553
Medium-rare, very lean.
Have you got that?
137
00:06:27,620 --> 00:06:28,755
Yes, sir.
I've got it--
138
00:06:28,821 --> 00:06:30,000
Very lean, no fat.
139
00:06:30,000 --> 00:06:30,590
Very lean, no fat.
140
00:06:30,656 --> 00:06:32,892
Sam, guess what room
we're in?
141
00:06:32,959 --> 00:06:34,494
Guess.
142
00:06:34,560 --> 00:06:36,000
Suite 719.
143
00:06:36,000 --> 00:06:36,496
Suite 719.
144
00:06:36,562 --> 00:06:38,564
Remember? 719.
145
00:06:40,099 --> 00:06:41,934
That's right.
146
00:06:42,001 --> 00:06:44,070
719.
147
00:06:44,137 --> 00:06:46,005
He doesn't remember.
148
00:06:46,072 --> 00:06:48,000
( telephone rings )
149
00:06:48,000 --> 00:06:48,141
( telephone rings )
150
00:06:49,575 --> 00:06:50,910
Hello?
00:06:49,575 --> 00:06:50,910
( ringing )
151
00:06:56,582 --> 00:06:57,917
Hello?
152
00:06:57,984 --> 00:07:00,000
Oh, hello,
Miss McCormack.
153
00:07:00,000 --> 00:07:00,086
Oh, hello,
Miss McCormack.
154
00:07:00,153 --> 00:07:03,122
No, he isn't here.
He's on his way up.
155
00:07:03,189 --> 00:07:04,891
Oh.
156
00:07:04,957 --> 00:07:06,000
I was hoping he wouldn't have
to think about work tonight.
157
00:07:06,000 --> 00:07:07,627
I was hoping he wouldn't have
to think about work tonight.
158
00:07:07,693 --> 00:07:09,462
He seems so tired lately.
159
00:07:09,529 --> 00:07:12,000
Oh, my God! I still
have my galoshes on.
160
00:07:12,000 --> 00:07:12,698
Oh, my God! I still
have my galoshes on.
161
00:07:12,765 --> 00:07:14,700
Yes. I will, dear.
162
00:07:14,767 --> 00:07:16,969
As soon as
he comes in, okay?
163
00:07:17,036 --> 00:07:18,000
All right.
164
00:07:18,000 --> 00:07:18,437
All right.
165
00:07:18,504 --> 00:07:19,939
Goodbye, dear.
166
00:07:24,544 --> 00:07:26,946
Operator, could I have
room service again, please?
167
00:07:29,615 --> 00:07:30,000
Watch your step, please.
168
00:07:30,000 --> 00:07:31,551
Watch your step, please.
169
00:07:31,617 --> 00:07:32,885
Oh, uh, 719, this way?
170
00:07:32,952 --> 00:07:34,053
That way, sir.
171
00:07:34,120 --> 00:07:36,000
This way. Thank you.
172
00:07:36,000 --> 00:07:36,122
This way. Thank you.
173
00:07:39,158 --> 00:07:41,127
And please,
for my sake,
174
00:07:41,194 --> 00:07:42,000
make it very lean
roast beef.
175
00:07:42,000 --> 00:07:44,630
make it very lean
roast beef.
176
00:07:44,697 --> 00:07:46,499
Thank you.
177
00:07:49,635 --> 00:07:50,736
( doorbell buzzes )
178
00:07:50,803 --> 00:07:52,572
Oh, damn it.
179
00:07:52,638 --> 00:07:53,806
Just a minute.
180
00:07:53,873 --> 00:07:54,000
( buzz )
181
00:07:54,000 --> 00:07:55,174
( buzz )
182
00:07:55,241 --> 00:07:57,109
You had to wear galoshes
today, didn't you?
183
00:07:57,176 --> 00:07:58,911
( buzzing )
00:07:57,176 --> 00:07:58,911
All right.
184
00:07:58,978 --> 00:08:00,000
Oh, look at that.
185
00:08:00,000 --> 00:08:00,479
Oh, look at that.
186
00:08:00,546 --> 00:08:02,148
My 24th anniversary.
187
00:08:02,215 --> 00:08:03,749
( buzz )
188
00:08:03,816 --> 00:08:05,184
Hello, Sam.
189
00:08:05,251 --> 00:08:06,000
An hour and 15 minutes,
190
00:08:06,000 --> 00:08:06,586
An hour and 15 minutes,
191
00:08:06,652 --> 00:08:08,087
I was in the goddamn
dentist's chair.
192
00:08:08,154 --> 00:08:09,755
How do you
feel, Sam?
193
00:08:09,822 --> 00:08:11,757
Between the Muzak
and his lousy dirty jokes
194
00:08:11,824 --> 00:08:12,000
I got some headache.
195
00:08:12,000 --> 00:08:13,125
I got some headache.
196
00:08:13,192 --> 00:08:15,995
Sam, do you
remember this room?
197
00:08:16,062 --> 00:08:17,196
Two more caps,
and I'm through.
198
00:08:17,263 --> 00:08:18,000
What do you think?
199
00:08:18,000 --> 00:08:18,598
What do you think?
200
00:08:18,664 --> 00:08:19,966
Oh, they're
dazzling.
201
00:08:20,032 --> 00:08:21,634
You don't think they're
too white, do you?
202
00:08:21,701 --> 00:08:23,202
They look too white to you?
00:08:21,701 --> 00:08:23,202
No, they're perfect.
203
00:08:23,269 --> 00:08:24,000
Very nice
with the blue shirt.
204
00:08:24,000 --> 00:08:24,637
Very nice
with the blue shirt.
205
00:08:24,704 --> 00:08:26,505
4:30 already.
The meeting must be over.
206
00:08:26,572 --> 00:08:27,773
Anybody call?
207
00:08:27,840 --> 00:08:29,809
Uh...oh, Miss McCormack
from the office.
208
00:08:29,876 --> 00:08:30,000
I told her you'd call her back.
00:08:29,876 --> 00:08:30,000
Why didn't you tell me?
209
00:08:30,000 --> 00:08:32,111
I told her you'd call her back.
00:08:30,000 --> 00:08:32,111
Why didn't you tell me?
210
00:08:32,178 --> 00:08:34,680
We were busy talking
about your white teeth.
211
00:08:34,747 --> 00:08:36,000
Happy anniversary, Sam.
00:08:34,747 --> 00:08:36,000
Huh?
212
00:08:36,000 --> 00:08:36,515
Happy anniversary, Sam.
00:08:36,000 --> 00:08:36,515
Huh?
213
00:08:36,582 --> 00:08:37,884
Forget it.
214
00:08:39,185 --> 00:08:42,000
Uh, Columbus 5-3598,
please.
215
00:08:42,000 --> 00:08:42,555
Uh, Columbus 5-3598,
please.
216
00:08:42,622 --> 00:08:43,789
What's the matter
with your leg?
217
00:08:43,856 --> 00:08:45,691
One is shorter
than the other.
218
00:08:45,758 --> 00:08:47,693
Didn't you ever
notice that?
219
00:08:49,629 --> 00:08:51,163
Lorraine, Mr. Nash.
220
00:08:51,230 --> 00:08:54,000
Let me have
Miss McCormack, please.
221
00:08:54,000 --> 00:08:55,635
Let me have
Miss McCormack, please.
222
00:08:55,701 --> 00:08:59,305
Well, that kills my barber's
appointment for today.
223
00:08:59,372 --> 00:09:00,000
Boy, could I use five minutes
under a sunlamp.
224
00:09:00,000 --> 00:09:03,843
Boy, could I use five minutes
under a sunlamp.
225
00:09:03,910 --> 00:09:05,745
Miss McCormack,
did Henderson call?
226
00:09:05,811 --> 00:09:06,000
Did he sign
the contracts?
227
00:09:06,000 --> 00:09:07,680
Did he sign
the contracts?
228
00:09:07,747 --> 00:09:10,049
( humming )
229
00:09:11,083 --> 00:09:12,000
Okay.
230
00:09:12,000 --> 00:09:12,218
Okay.
231
00:09:12,285 --> 00:09:14,654
What about Nisell?
232
00:09:14,720 --> 00:09:16,656
I see.
233
00:09:16,722 --> 00:09:18,000
Uh-huh.
234
00:09:18,000 --> 00:09:18,724
Uh-huh.
235
00:09:18,791 --> 00:09:20,660
Uh-huh.
236
00:09:20,726 --> 00:09:22,561
Well, what does it
look like?
237
00:09:22,628 --> 00:09:24,000
Uh-huh.
238
00:09:24,000 --> 00:09:24,196
Uh-huh.
239
00:09:24,263 --> 00:09:26,332
Right, right.
240
00:09:26,399 --> 00:09:28,567
Pencil, pencil.
241
00:09:30,236 --> 00:09:33,606
Right. All right,
give me the figures.
242
00:09:33,673 --> 00:09:35,074
Right, right. Right.
243
00:09:36,142 --> 00:09:37,743
Well, it sounds right,
244
00:09:37,810 --> 00:09:39,745
but I'll have to go
over the estimates.
245
00:09:39,812 --> 00:09:41,080
Tomorrow morning?
That doesn't give us much time.
246
00:09:41,147 --> 00:09:42,000
Karen, for God's sakes,
a pencil.
247
00:09:42,000 --> 00:09:44,183
Karen, for God's sakes,
a pencil.
248
00:09:44,250 --> 00:09:47,853
Uh, wait a minute. Will you
give me the figures again?
249
00:09:47,920 --> 00:09:48,000
Karen, a pencil!
250
00:09:48,000 --> 00:09:49,255
Karen, a pencil!
251
00:09:50,923 --> 00:09:54,000
175,000, escalating up
to 3 and 1/4.
252
00:09:54,000 --> 00:09:54,794
175,000, escalating up
to 3 and 1/4.
253
00:09:54,860 --> 00:09:57,229
1-7-5-- Hold it.
254
00:09:57,296 --> 00:09:59,298
1-7-5...
255
00:09:59,365 --> 00:10:00,000
up to 325.
256
00:10:00,000 --> 00:10:01,334
up to 325.
257
00:10:02,435 --> 00:10:03,736
This is a lipstick.
258
00:10:03,803 --> 00:10:05,304
I don't have
a pencil.
259
00:10:05,371 --> 00:10:06,000
Then why do you give me
your lipstick?
260
00:10:06,000 --> 00:10:07,106
Then why do you give me
your lipstick?
261
00:10:08,274 --> 00:10:09,909
Because I
don't have a pencil.
262
00:10:09,976 --> 00:10:11,110
Do you want to go
around again?
263
00:10:12,878 --> 00:10:14,046
All right, Miss McCormack,
264
00:10:14,113 --> 00:10:15,715
I'll go over
the figures here.
265
00:10:15,781 --> 00:10:17,216
If Henderson calls
or the contracts come in,
266
00:10:17,283 --> 00:10:18,000
bring them right over.
267
00:10:18,000 --> 00:10:18,718
bring them right over.
268
00:10:18,784 --> 00:10:20,987
What's that? Yeah. Well,
269
00:10:21,053 --> 00:10:22,788
it's like we were saying
the other night--
270
00:10:22,855 --> 00:10:23,990
It's the old
badger game.
271
00:10:24,056 --> 00:10:25,825
( Sam laughs )
00:10:24,056 --> 00:10:25,825
( mock laughter )
272
00:10:25,891 --> 00:10:28,127
It's the old badger game.
Ho, ho, ho, Miss McCormack.
273
00:10:28,194 --> 00:10:30,000
All right.
I'll speak to you later.
274
00:10:30,000 --> 00:10:30,329
All right.
I'll speak to you later.
275
00:10:30,396 --> 00:10:34,667
And thank you very much,
Miss McCormack.
276
00:10:34,734 --> 00:10:36,000
$175,000 contract,
277
00:10:36,000 --> 00:10:37,069
$175,000 contract,
278
00:10:37,136 --> 00:10:38,671
and you give me
your lipstick.
279
00:10:38,738 --> 00:10:40,906
I'd have given you blood,
but it isn't blue.
280
00:10:40,973 --> 00:10:42,000
All right, Karen,
don't test me,
281
00:10:42,000 --> 00:10:42,775
All right, Karen,
don't test me,
282
00:10:42,842 --> 00:10:45,644
because I've got
enough of a headache.
283
00:10:45,711 --> 00:10:47,146
I'm sorry, Sam.
284
00:10:47,213 --> 00:10:48,000
And for God's sakes,
stop hobbling around.
285
00:10:48,000 --> 00:10:48,948
And for God's sakes,
stop hobbling around.
286
00:10:49,015 --> 00:10:51,817
I don't feel like listening
to thump, thump, thump.
287
00:10:51,884 --> 00:10:53,319
Happy anniversary
to you.
288
00:10:53,386 --> 00:10:54,000
What?
00:10:53,386 --> 00:10:54,000
Forget it.
289
00:10:54,000 --> 00:10:55,921
What?
00:10:54,000 --> 00:10:55,921
Forget it.
290
00:10:55,988 --> 00:10:59,025
What are you talking about?
It's not our anniversary.
291
00:10:59,091 --> 00:11:00,000
Today is November 14th,
isn't it?
292
00:11:00,000 --> 00:11:00,993
Today is November 14th,
isn't it?
293
00:11:01,060 --> 00:11:02,261
Yeah.
294
00:11:02,328 --> 00:11:05,398
So we're married
24 years today.
295
00:11:07,266 --> 00:11:09,335
Are you serious?
296
00:11:09,402 --> 00:11:11,303
We're not married
24 years today?
297
00:11:11,370 --> 00:11:12,000
No.
298
00:11:12,000 --> 00:11:12,872
No.
299
00:11:12,938 --> 00:11:14,807
We're not married 24 years?
00:11:12,938 --> 00:11:14,807
No.
300
00:11:14,874 --> 00:11:16,342
We're not married?
301
00:11:16,409 --> 00:11:18,000
Tomorrow
is our anniversary,
302
00:11:18,000 --> 00:11:18,844
Tomorrow
is our anniversary,
303
00:11:18,911 --> 00:11:19,945
and we're married
23 years.
304
00:11:21,914 --> 00:11:23,049
Are you sure?
305
00:11:23,115 --> 00:11:24,000
( laughs )
306
00:11:24,000 --> 00:11:25,818
( laughs )
307
00:11:25,885 --> 00:11:27,119
what do you mean,
am I sure?
308
00:11:27,186 --> 00:11:28,320
Of course I'm sure.
309
00:11:28,387 --> 00:11:30,000
November 15th
is our anniversary,
310
00:11:30,000 --> 00:11:30,890
November 15th
is our anniversary,
311
00:11:30,956 --> 00:11:33,392
and we're married
23 years.
312
00:11:33,459 --> 00:11:35,127
Now, how can you
make a mistake like that?
313
00:11:35,194 --> 00:11:36,000
Don't get so excited.
314
00:11:36,000 --> 00:11:37,963
Don't get so excited.
315
00:11:38,030 --> 00:11:40,299
Anyway, it's not
such a big mistake,
316
00:11:40,366 --> 00:11:42,000
because I didn't
get you a present.
317
00:11:42,000 --> 00:11:43,803
because I didn't
get you a present.
318
00:11:43,869 --> 00:11:45,805
I go through this
with you every year.
319
00:11:45,871 --> 00:11:48,000
When it comes to money
or dates or ages,
320
00:11:48,000 --> 00:11:48,340
When it comes to money
or dates or ages,
321
00:11:48,407 --> 00:11:50,242
you are absolutely
impossible.
322
00:11:50,309 --> 00:11:52,244
How old are you?
00:11:50,309 --> 00:11:52,244
What?
323
00:11:52,311 --> 00:11:54,000
How old are you?
A simple question.
324
00:11:54,000 --> 00:11:54,413
How old are you?
A simple question.
325
00:11:54,480 --> 00:11:57,216
I don't want to play.
326
00:11:59,418 --> 00:12:00,000
I can't believe it.
327
00:12:00,000 --> 00:12:00,820
I can't believe it.
328
00:12:00,886 --> 00:12:03,022
You really don't know
how old you are?
329
00:12:03,089 --> 00:12:04,757
Of course I know
how old I am.
330
00:12:04,824 --> 00:12:06,000
You make me nervous.
331
00:12:06,000 --> 00:12:06,325
You make me nervous.
332
00:12:06,392 --> 00:12:08,828
Promise you won't
leave me if I'm wrong.
333
00:12:08,894 --> 00:12:11,263
I'll be 49 in April.
334
00:12:14,900 --> 00:12:16,001
Isn't that right?
335
00:12:16,068 --> 00:12:18,000
No, but you're close.
336
00:12:18,000 --> 00:12:18,838
No, but you're close.
337
00:12:18,904 --> 00:12:21,040
I won't be 49?
338
00:12:21,107 --> 00:12:23,008
Not this April.
339
00:12:23,075 --> 00:12:24,000
This April,
you're going to be 48.
340
00:12:24,000 --> 00:12:24,910
This April,
you're going to be 48.
341
00:12:24,977 --> 00:12:27,012
How the hell can you
make a mistake like that?
342
00:12:27,079 --> 00:12:28,414
Can't you add?
343
00:12:28,481 --> 00:12:30,000
Don't talk to me
like I'm a child.
344
00:12:30,000 --> 00:12:30,015
Don't talk to me
like I'm a child.
345
00:12:30,082 --> 00:12:31,517
I'm a 48-year-old woman.
346
00:12:31,584 --> 00:12:33,018
The thing that
infuriates me about you
347
00:12:33,085 --> 00:12:34,854
is that you make the
mistake the wrong way.
348
00:12:34,920 --> 00:12:36,000
Why don't you make yourself
younger instead of older,
349
00:12:36,000 --> 00:12:36,422
Why don't you make yourself
younger instead of older,
350
00:12:36,489 --> 00:12:38,257
the way other women do?
00:12:36,489 --> 00:12:38,257
Okay.
351
00:12:38,324 --> 00:12:40,926
I'm 47.
352
00:12:40,993 --> 00:12:42,000
So how do I look
to you now?
353
00:12:42,000 --> 00:12:43,195
So how do I look
to you now?
354
00:12:43,262 --> 00:12:44,396
I've got work to do.
355
00:12:44,463 --> 00:12:46,065
I've got
an important meeting
356
00:12:46,132 --> 00:12:47,766
at 8:00
in the morning.
357
00:12:54,473 --> 00:12:55,808
Karen!
358
00:12:55,875 --> 00:12:57,109
What?
359
00:12:57,176 --> 00:12:58,544
What the hell is that?
360
00:12:58,611 --> 00:13:00,000
Look at my eyes.
361
00:13:00,000 --> 00:13:00,045
Look at my eyes.
362
00:13:00,112 --> 00:13:01,814
Do you see any pupils?
363
00:13:01,881 --> 00:13:03,149
Come here. Look at this.
364
00:13:03,215 --> 00:13:04,416
Huh? You see any pupils?
365
00:13:04,483 --> 00:13:06,000
Yeah, I see
two gorgeous pupils.
366
00:13:06,000 --> 00:13:06,485
Yeah, I see
two gorgeous pupils.
367
00:13:06,552 --> 00:13:08,053
Where? Where?
368
00:13:08,120 --> 00:13:09,388
I don't have a pupil
left in my head.
369
00:13:09,455 --> 00:13:10,956
Get my eye drops out
of the case, will you?
370
00:13:11,023 --> 00:13:12,000
I think
you've been overworking.
371
00:13:12,000 --> 00:13:12,491
I think
you've been overworking.
372
00:13:12,558 --> 00:13:14,059
I haven't seen you
two nights this month.
373
00:13:14,126 --> 00:13:15,494
I haven't seen you
two nights any month.
374
00:13:15,561 --> 00:13:17,129
Where the hell
is that roast beef?
375
00:13:17,196 --> 00:13:18,000
Did you call room service?
00:13:17,196 --> 00:13:18,000
I called, I called.
376
00:13:18,000 --> 00:13:18,831
Did you call room service?
00:13:18,000 --> 00:13:18,831
I called, I called.
377
00:13:18,898 --> 00:13:20,065
Lie down.
378
00:13:20,132 --> 00:13:21,233
I'll put your pupils
back in.
379
00:13:21,300 --> 00:13:22,968
Here, I can do it myself.
380
00:13:23,035 --> 00:13:23,802
I know you can do it,
381
00:13:23,869 --> 00:13:24,000
but I like to put
your eye drops in.
382
00:13:24,000 --> 00:13:25,971
but I like to put
your eye drops in.
383
00:13:26,038 --> 00:13:27,506
It's the only time
lately you look at me.
384
00:13:27,573 --> 00:13:29,909
I'm sorry.
00:13:27,573 --> 00:13:29,909
You are?
385
00:13:29,975 --> 00:13:30,000
Last couple of weeks
I haven't been nice to anyone.
386
00:13:30,000 --> 00:13:33,345
Last couple of weeks
I haven't been nice to anyone.
387
00:13:34,980 --> 00:13:36,000
Oh, you sounded swell
to Miss McCormack.
388
00:13:36,000 --> 00:13:37,516
Oh, you sounded swell
to Miss McCormack.
389
00:13:37,583 --> 00:13:39,852
Just put
the eye drops in.
390
00:13:39,919 --> 00:13:42,000
First give
an old lady a kiss.
391
00:13:42,000 --> 00:13:42,821
First give
an old lady a kiss.
392
00:13:45,157 --> 00:13:47,326
Eight months I've been
working on this deal,
393
00:13:47,393 --> 00:13:48,000
and then suddenly today
394
00:13:48,000 --> 00:13:48,994
and then suddenly today
395
00:13:49,061 --> 00:13:51,430
my top two men in the office
come down with the flu,
396
00:13:51,497 --> 00:13:52,831
and I've gotta do
everything myself.
397
00:13:52,898 --> 00:13:54,000
Ah!
398
00:13:54,000 --> 00:13:54,033
Ah!
399
00:13:54,099 --> 00:13:55,301
What's the matter?
400
00:13:55,367 --> 00:13:57,102
Aah!
401
00:13:57,169 --> 00:13:59,939
You drop them in,
you don't push them in.
402
00:14:00,005 --> 00:14:01,273
I'm sorry.
403
00:14:01,340 --> 00:14:03,108
You moved your head.
00:14:01,340 --> 00:14:03,108
I moved my head
404
00:14:03,175 --> 00:14:05,044
because you were
stabbing my eyeball, damn it.
405
00:14:05,110 --> 00:14:06,000
Well, don't panic.
I'm sorry.
406
00:14:06,000 --> 00:14:07,379
Well, don't panic.
I'm sorry.
407
00:14:07,446 --> 00:14:09,848
Why do you think
they call it a dropper?
408
00:14:09,915 --> 00:14:11,283
If they wanted you
to stab people with it,
409
00:14:11,350 --> 00:14:12,000
they'd call it
a stabber.
410
00:14:12,000 --> 00:14:12,885
they'd call it
a stabber.
411
00:14:12,952 --> 00:14:14,887
Here, give it to me.
I'll do it myself.
412
00:14:14,954 --> 00:14:16,555
Is that the end of being
nice to each other?
413
00:14:16,622 --> 00:14:18,000
I don't know what we're
doing in a hotel anyway.
414
00:14:18,000 --> 00:14:18,557
I don't know what we're
doing in a hotel anyway.
415
00:14:18,624 --> 00:14:20,025
I've got a lot of work
to do tonight.
416
00:14:20,092 --> 00:14:21,327
How am I gonna
concentrate?
417
00:14:21,393 --> 00:14:22,995
Well, you gotta sleep
someplace tonight.
418
00:14:23,062 --> 00:14:24,000
The painter said the house
won't be dry for two days.
419
00:14:24,000 --> 00:14:25,331
The painter said the house
won't be dry for two days.
420
00:14:25,397 --> 00:14:26,565
But why now?
421
00:14:26,632 --> 00:14:28,033
Do it in the spring.
422
00:14:28,100 --> 00:14:30,000
This is my busy time
of the year.
423
00:14:30,000 --> 00:14:30,002
This is my busy time
of the year.
424
00:14:30,069 --> 00:14:32,571
It's not the painter's
busy time of the year.
425
00:14:32,638 --> 00:14:34,573
In the spring,
he doesn't want to know you.
426
00:14:34,640 --> 00:14:36,000
Of all nights. Did
you bring my things:
427
00:14:36,000 --> 00:14:36,141
Of all nights. Did
you bring my things:
428
00:14:36,208 --> 00:14:37,910
my toothbrush,
my pajamas?
429
00:14:37,977 --> 00:14:40,079
I brought your toothbrush.
00:14:37,977 --> 00:14:40,079
You forgot my pajamas?
430
00:14:40,145 --> 00:14:41,580
I didn't forget.
I just didn't bring 'em.
431
00:14:41,647 --> 00:14:42,000
Why not?
432
00:14:42,000 --> 00:14:43,015
Why not?
433
00:14:43,082 --> 00:14:45,150
Because it's Suite 719
at the Plaza,
434
00:14:45,217 --> 00:14:46,552
and I didn't think
you'd want your pajamas.
435
00:14:46,619 --> 00:14:48,000
Well, you know I can't
sleep without pajamas.
436
00:14:48,000 --> 00:14:48,254
Well, you know I can't
sleep without pajamas.
437
00:14:48,320 --> 00:14:50,055
I took that
into consideration.
438
00:14:50,122 --> 00:14:52,057
I don't understand you.
One lousy little bag
439
00:14:52,124 --> 00:14:53,058
is all I asked you
to pack.
440
00:14:53,125 --> 00:14:54,000
Forgive me.
441
00:14:54,000 --> 00:14:54,260
Forgive me.
442
00:14:54,326 --> 00:14:55,527
It's my busy time
of the year.
443
00:14:55,594 --> 00:14:57,162
Do me a favor, Karen.
444
00:14:57,229 --> 00:15:00,000
Don't get brittle.
I'm very shaky right now,
445
00:15:00,000 --> 00:15:00,065
Don't get brittle.
I'm very shaky right now,
446
00:15:00,132 --> 00:15:03,168
and one crack, and I go
right to the dry-cleaner's.
447
00:15:03,235 --> 00:15:06,000
Boy, could I use a nice
big cold double martini.
448
00:15:06,000 --> 00:15:06,071
Boy, could I use a nice
big cold double martini.
449
00:15:06,138 --> 00:15:08,507
Can I make a suggestion?
Why don't you
450
00:15:08,574 --> 00:15:10,342
have a nice big cold
double martini?
451
00:15:10,409 --> 00:15:12,000
Are you serious?
452
00:15:12,000 --> 00:15:12,177
Are you serious?
453
00:15:12,244 --> 00:15:14,346
You know how many calories
there are in a double martini?
454
00:15:14,413 --> 00:15:16,448
Four or five million?
455
00:15:16,515 --> 00:15:18,000
You know my metabolism--
One double martini,
456
00:15:18,000 --> 00:15:19,018
You know my metabolism--
One double martini,
457
00:15:19,084 --> 00:15:21,020
and right in front of
your eyes, I get flabby.
458
00:15:21,086 --> 00:15:22,588
You used
to get sexy.
459
00:15:22,655 --> 00:15:24,000
Yeah, well,
now I get flabby
460
00:15:24,000 --> 00:15:24,290
Yeah, well,
now I get flabby
461
00:15:24,356 --> 00:15:26,358
unless I watch myself
like a hawk,
462
00:15:26,425 --> 00:15:28,093
which I think
I manage to do.
463
00:15:28,160 --> 00:15:30,000
A man your age ought to have
a couple of pounds of skin
464
00:15:30,000 --> 00:15:30,963
A man your age ought to have
a couple of pounds of skin
465
00:15:31,030 --> 00:15:32,197
hanging over his belt.
466
00:15:32,264 --> 00:15:34,933
I'm sorry
to disappoint you.
467
00:15:35,000 --> 00:15:36,000
I'm not disappointed.
468
00:15:36,000 --> 00:15:36,935
I'm not disappointed.
469
00:15:37,002 --> 00:15:38,203
I'm uncomfortable.
470
00:15:38,270 --> 00:15:41,106
I watch you when you
get undressed at night.
471
00:15:41,173 --> 00:15:42,000
Nothing moves.
472
00:15:42,000 --> 00:15:42,308
Nothing moves.
473
00:15:42,374 --> 00:15:44,376
It's like
you're vacuum packed.
474
00:15:44,443 --> 00:15:45,711
When you open your belt,
475
00:15:45,778 --> 00:15:47,212
I expect you to go
like a can of coffee.
476
00:15:47,279 --> 00:15:48,000
Pssssssss.
477
00:15:48,000 --> 00:15:49,148
Pssssssss.
478
00:15:49,214 --> 00:15:51,083
Can we drop
the subject?
479
00:15:51,150 --> 00:15:52,284
Like a baked potato.
480
00:15:52,351 --> 00:15:53,619
Thank you.
481
00:15:53,686 --> 00:15:54,000
You're welcome.
482
00:15:54,000 --> 00:15:55,154
You're welcome.
483
00:16:42,234 --> 00:16:43,202
Karen.
484
00:16:43,268 --> 00:16:45,604
Yes, Sam?
485
00:16:45,671 --> 00:16:48,000
Let's not fight.
486
00:16:48,000 --> 00:16:48,040
Let's not fight.
487
00:16:48,107 --> 00:16:50,309
It's all right
with me, Sam.
488
00:16:50,376 --> 00:16:52,177
Let's be nice
to each other.
489
00:16:52,244 --> 00:16:54,000
Okay.
490
00:16:54,000 --> 00:16:54,113
Okay.
491
00:16:54,179 --> 00:16:55,748
Who goes first?
492
00:17:07,760 --> 00:17:09,294
Karen.
493
00:17:09,361 --> 00:17:11,764
Yes, Sam?
494
00:17:15,267 --> 00:17:18,000
Oh, nothing. I'd better
work on these papers.
495
00:17:18,000 --> 00:17:18,237
Oh, nothing. I'd better
work on these papers.
496
00:17:27,379 --> 00:17:30,000
You don't even remember
this room, you louse.
497
00:17:30,000 --> 00:17:30,082
You don't even remember
this room, you louse.
498
00:17:30,149 --> 00:17:31,650
What's that?
499
00:17:31,717 --> 00:17:34,486
Well, I may not know
how old I am,
500
00:17:34,553 --> 00:17:36,000
but I sure as hell remember
we spent our honeymoon
501
00:17:36,000 --> 00:17:36,822
but I sure as hell remember
we spent our honeymoon
502
00:17:36,889 --> 00:17:39,224
in Suite 719 at the Plaza.
503
00:17:39,291 --> 00:17:41,427
This is definitely 719.
504
00:17:41,493 --> 00:17:42,000
Tell me you remember
Suite 719.
505
00:17:42,000 --> 00:17:43,829
Tell me you remember
Suite 719.
506
00:17:43,896 --> 00:17:46,532
Is this the room?
507
00:17:46,598 --> 00:17:48,000
Oh, Christ.
508
00:17:48,000 --> 00:17:48,233
Oh, Christ.
509
00:17:48,300 --> 00:17:50,269
Wait a minute.
510
00:17:50,335 --> 00:17:51,670
I think you're right.
511
00:17:51,737 --> 00:17:53,238
719.
512
00:17:53,305 --> 00:17:54,000
We ate dinner
in the bedroom.
513
00:17:54,000 --> 00:17:55,274
We ate dinner
in the bedroom.
514
00:17:55,340 --> 00:17:57,109
Remember
what we had?
515
00:17:57,176 --> 00:17:58,677
For dinner 23 years ago?
516
00:17:58,744 --> 00:18:00,000
I remember.
517
00:18:00,000 --> 00:18:00,078
I remember.
518
00:18:00,145 --> 00:18:01,280
We had a bottle
of champagne,
519
00:18:01,346 --> 00:18:02,514
a tray
of hors d'oeuvre,
520
00:18:02,581 --> 00:18:04,249
and we left
all the anchovies
521
00:18:04,316 --> 00:18:05,451
in the drawer.
00:18:04,316 --> 00:18:05,451
Oh.
522
00:18:05,517 --> 00:18:06,000
See, it's coming
back to you.
523
00:18:06,000 --> 00:18:07,553
See, it's coming
back to you.
524
00:18:07,619 --> 00:18:08,754
If you're looking
for the Savoy,
525
00:18:08,821 --> 00:18:10,189
it isn't there.
526
00:18:10,255 --> 00:18:12,000
No, I was looking
at the Pierre.
527
00:18:12,000 --> 00:18:12,458
No, I was looking
at the Pierre.
528
00:18:12,524 --> 00:18:14,092
Well, there it is.
529
00:18:14,159 --> 00:18:15,360
Karen.
530
00:18:15,427 --> 00:18:16,528
Uh-huh.
531
00:18:16,595 --> 00:18:18,000
It was 819.
We were in 819, not 719.
532
00:18:18,000 --> 00:18:20,699
It was 819.
We were in 819, not 719.
533
00:18:20,766 --> 00:18:22,534
You're wrong.
00:18:20,766 --> 00:18:22,534
No, I'm not wrong. I'm right.
534
00:18:22,601 --> 00:18:24,000
It was 819. I'm right.
535
00:18:24,000 --> 00:18:24,269
It was 819. I'm right.
536
00:18:24,336 --> 00:18:26,205
Stop saying you're right
like you're right.
537
00:18:26,271 --> 00:18:28,140
You're wrong.
00:18:26,271 --> 00:18:28,140
Look, I'll prove it to you.
538
00:18:28,207 --> 00:18:29,374
Remember,
I had my binoculars.
539
00:18:29,441 --> 00:18:30,000
We were watching
that couple
540
00:18:30,000 --> 00:18:30,809
We were watching
that couple
541
00:18:30,876 --> 00:18:32,478
getting undressed
in the Pierre.
542
00:18:32,544 --> 00:18:34,146
We were
on the eighth floor.
543
00:18:34,213 --> 00:18:36,000
I remember we were looking
for them the next night.
544
00:18:36,000 --> 00:18:36,148
I remember we were looking
for them the next night.
545
00:18:36,215 --> 00:18:37,783
We called them the couple
on the eighth floor.
546
00:18:37,850 --> 00:18:39,384
I don't know what
you called them.
547
00:18:39,451 --> 00:18:41,220
I called them the couple
on the seventh floor.
548
00:18:41,286 --> 00:18:42,000
Well, it's pointless
to argue about it.
549
00:18:42,000 --> 00:18:42,821
Well, it's pointless
to argue about it.
550
00:18:42,888 --> 00:18:44,456
It's not important.
551
00:18:44,523 --> 00:18:46,158
If it's pointless,
why are you pointing it out?
552
00:18:46,225 --> 00:18:47,893
Because you made
an issue of it.
553
00:18:47,960 --> 00:18:48,000
I may have made an issue
of saying we were in 719.
554
00:18:48,000 --> 00:18:50,729
I may have made an issue
of saying we were in 719.
555
00:18:50,796 --> 00:18:52,498
You made an issue
out of proving to me
556
00:18:52,564 --> 00:18:54,000
we weren't in 719.
00:18:52,564 --> 00:18:54,000
All right, Karen.
557
00:18:54,000 --> 00:18:54,733
we weren't in 719.
00:18:54,000 --> 00:18:54,733
All right, Karen.
558
00:18:54,800 --> 00:18:57,836
Don't tell me,
"All right, Karen."
559
00:18:57,903 --> 00:18:59,738
if I thought it was 719,
560
00:18:59,805 --> 00:19:00,000
why didn't you have the decency
to let me go on in my ignorance
561
00:19:00,000 --> 00:19:01,840
why didn't you have the decency
to let me go on in my ignorance
562
00:19:01,907 --> 00:19:03,342
thinking it was 719?
563
00:19:03,408 --> 00:19:06,000
Couldn't you have done
that much for me?
564
00:19:06,000 --> 00:19:06,144
Couldn't you have done
that much for me?
565
00:19:13,819 --> 00:19:15,854
As a matter of fact,
Karen, I just remembered.
566
00:19:15,921 --> 00:19:18,000
You're absolutely right.
It was 719.
567
00:19:18,000 --> 00:19:18,423
You're absolutely right.
It was 719.
568
00:19:18,490 --> 00:19:20,425
I don't want it
to be 719.
569
00:19:20,492 --> 00:19:22,294
I want it to be 819.
570
00:19:22,361 --> 00:19:24,000
Why don't you go inside
and lose some weight?
571
00:19:24,000 --> 00:19:25,664
Why don't you go inside
and lose some weight?
572
00:19:44,616 --> 00:19:46,885
Shut up, Karen.
573
00:19:46,952 --> 00:19:48,000
Keep your stupid
mouth shut.
574
00:19:48,000 --> 00:19:49,421
Keep your stupid
mouth shut.
575
00:20:00,432 --> 00:20:02,701
I'm sorry.
576
00:20:04,570 --> 00:20:05,904
Oh.
577
00:20:05,971 --> 00:20:06,000
We're some lousy couple,
aren't we?
578
00:20:06,000 --> 00:20:08,206
We're some lousy couple,
aren't we?
579
00:20:08,273 --> 00:20:09,408
Mmm.
580
00:20:09,474 --> 00:20:10,709
"mmm," what?
581
00:20:10,776 --> 00:20:12,000
Mmm, yes,
we're some lousy couple.
582
00:20:12,000 --> 00:20:13,478
Mmm, yes,
we're some lousy couple.
583
00:20:13,545 --> 00:20:14,913
That's what I said.
584
00:20:14,980 --> 00:20:18,000
That's the first thing
we agreed on today.
585
00:20:18,000 --> 00:20:18,684
That's the first thing
we agreed on today.
586
00:20:18,750 --> 00:20:20,519
Karen, I don't mean
to be rude,
587
00:20:20,586 --> 00:20:22,487
but I've gotta go over
these estimates tonight.
588
00:20:22,554 --> 00:20:23,989
You understand.
589
00:20:24,056 --> 00:20:26,592
Yes, I always
understand, Sam.
590
00:20:26,658 --> 00:20:28,393
Karen, please.
591
00:20:28,460 --> 00:20:30,000
Oh, come on. Forget
your crummy papers.
592
00:20:30,000 --> 00:20:30,896
Oh, come on. Forget
your crummy papers.
593
00:20:30,963 --> 00:20:32,497
Take me
to a dirty movie.
594
00:20:32,564 --> 00:20:33,899
Karen, stop it.
595
00:20:33,966 --> 00:20:35,901
Sam, do you know what's playing
on Sixth Avenue?
596
00:20:35,968 --> 00:20:36,000
Freddy the fruit
and Ursula the slut.
597
00:20:36,000 --> 00:20:39,237
Freddy the fruit
and Ursula the slut.
598
00:20:39,304 --> 00:20:40,539
I swear
on my mother's life.
599
00:20:40,606 --> 00:20:42,000
You want to go,
go yourself.
600
00:20:42,000 --> 00:20:42,608
You want to go,
go yourself.
601
00:20:42,674 --> 00:20:43,875
What happens
if I get picked up?
602
00:20:43,942 --> 00:20:45,844
Call me. I won't
wait up for you.
603
00:20:45,911 --> 00:20:47,279
( laughing )
604
00:20:47,346 --> 00:20:48,000
Oh, Sam.
605
00:20:48,000 --> 00:20:48,680
Oh, Sam.
606
00:20:48,747 --> 00:20:51,550
Oh, you got your
sense of humor back.
607
00:20:51,617 --> 00:20:53,518
Come on.
Take me for a walk.
608
00:20:53,585 --> 00:20:54,000
One little ten-minute walk.
Then I'll leave you alone.
609
00:20:54,000 --> 00:20:55,420
One little ten-minute walk.
Then I'll leave you alone.
610
00:20:55,487 --> 00:20:56,688
Maybe later.
We'll see.
611
00:20:56,755 --> 00:20:58,757
Don't you have
anything to read?
612
00:21:01,960 --> 00:21:03,328
( sighs )
613
00:21:18,610 --> 00:21:20,379
"The Lord is my shepherd.
614
00:21:20,445 --> 00:21:21,747
"I shall not want.
615
00:21:21,813 --> 00:21:24,000
He maketh me to lie down
in green pastures."
616
00:21:24,000 --> 00:21:25,550
He maketh me to lie down
in green pastures."
617
00:21:25,617 --> 00:21:28,453
I read it.
618
00:21:32,624 --> 00:21:35,794
I read the ceiling too.
619
00:21:38,363 --> 00:21:39,731
Feel like
going back to the house
620
00:21:39,798 --> 00:21:42,000
and watching the paint dry?
621
00:21:42,000 --> 00:21:43,802
and watching the paint dry?
622
00:21:46,538 --> 00:21:47,906
I was just trying
to think of something
623
00:21:47,973 --> 00:21:48,000
we could do together.
624
00:21:48,000 --> 00:21:49,307
we could do together.
625
00:21:49,374 --> 00:21:50,609
( doorbell buzzes )
626
00:21:50,676 --> 00:21:52,978
Shall I get that,
or is that something
627
00:21:53,045 --> 00:21:54,000
you'd like for us
to do together?
628
00:21:54,000 --> 00:21:54,446
you'd like for us
to do together?
629
00:21:54,513 --> 00:21:55,681
I'll even take nastiness.
630
00:21:55,747 --> 00:21:57,916
It's not much,
but it's a start.
631
00:21:57,983 --> 00:22:00,000
Please, God,
let the roast beef be lean.
632
00:22:00,000 --> 00:22:00,652
Please, God,
let the roast beef be lean.
633
00:22:00,719 --> 00:22:02,654
Good evening.
00:22:00,719 --> 00:22:02,654
Hello.
634
00:22:02,721 --> 00:22:04,690
You like the table
near the window?
635
00:22:04,756 --> 00:22:06,000
Oh, Sam, would you like
the table near the window?
636
00:22:06,000 --> 00:22:06,792
Oh, Sam, would you like
the table near the window?
637
00:22:06,858 --> 00:22:08,527
SAM: Doesn't make
any difference.
638
00:22:08,593 --> 00:22:10,796
Doesn't make any difference.
00:22:08,593 --> 00:22:10,796
I'll leave it here, then.
639
00:22:10,862 --> 00:22:12,000
KAREN: Should he leave it here?
00:22:10,862 --> 00:22:12,000
Here, there, anywhere.
640
00:22:12,000 --> 00:22:12,798
KAREN: Should he leave it here?
00:22:12,000 --> 00:22:12,798
Here, there, anywhere.
641
00:22:12,864 --> 00:22:14,966
Here, there, anywhere.
Doesn't make any difference.
642
00:22:15,033 --> 00:22:16,601
Oh, you don't have
to set up the chairs.
643
00:22:16,668 --> 00:22:18,000
Don't bother--
00:22:16,668 --> 00:22:18,000
Leave it. You've done it.
644
00:22:18,000 --> 00:22:18,437
Don't bother--
00:22:18,000 --> 00:22:18,437
Leave it. You've done it.
645
00:22:18,503 --> 00:22:19,671
Yes, you did it already.
That's fine.
646
00:22:19,738 --> 00:22:21,006
Can I see
the bill, please?
647
00:22:21,073 --> 00:22:23,542
Yes, sir.
00:22:21,073 --> 00:22:23,542
Hope I didn't get any anchovies.
648
00:22:23,608 --> 00:22:24,000
Yep, I got anchovies.
649
00:22:24,000 --> 00:22:24,776
Yep, I got anchovies.
650
00:22:24,843 --> 00:22:26,878
Oh, you didn't want
no anchovies?
651
00:22:26,945 --> 00:22:28,613
It doesn't make
any difference.
652
00:22:28,680 --> 00:22:30,000
You get 'em anyway.
00:22:28,680 --> 00:22:30,000
SAM: That'll be all, thank you.
653
00:22:30,000 --> 00:22:30,449
You get 'em anyway.
00:22:30,000 --> 00:22:30,449
SAM: That'll be all, thank you.
654
00:22:30,515 --> 00:22:31,783
Thank you, sir.
655
00:22:31,850 --> 00:22:34,486
Oh, the champagne.
Where's the champagne?
656
00:22:34,553 --> 00:22:36,000
No champagne?
657
00:22:36,000 --> 00:22:36,555
No champagne?
658
00:22:36,621 --> 00:22:38,657
You're right.
659
00:22:38,724 --> 00:22:39,958
They forgot
the champagne.
660
00:22:40,025 --> 00:22:41,393
But the anchovies,
they remembered.
661
00:22:41,460 --> 00:22:42,000
What did you order
champagne for?
662
00:22:42,000 --> 00:22:42,627
What did you order
champagne for?
663
00:22:42,694 --> 00:22:43,829
I got a lot
of work to do.
664
00:22:43,895 --> 00:22:45,797
It's our anniversary.
665
00:22:45,864 --> 00:22:47,632
It's our anniversary.
666
00:22:47,699 --> 00:22:48,000
Oh, congratulations.
667
00:22:48,000 --> 00:22:48,867
Oh, congratulations.
668
00:22:48,934 --> 00:22:50,469
Thank you.
669
00:22:50,535 --> 00:22:54,000
We're married 23 or 24 years
today or tomorrow.
670
00:22:54,000 --> 00:22:54,473
We're married 23 or 24 years
today or tomorrow.
671
00:22:54,539 --> 00:22:55,874
Oh, then you want
the champagne?
672
00:22:55,941 --> 00:22:58,643
Oh, yeah, with two grown
children in college.
673
00:22:58,710 --> 00:23:00,000
That's wonderful.
00:22:58,710 --> 00:23:00,000
Oh, you think so?
674
00:23:00,000 --> 00:23:00,846
That's wonderful.
00:23:00,000 --> 00:23:00,846
Oh, you think so?
675
00:23:00,912 --> 00:23:03,482
He's flunking out,
she's majoring in dirty clothes.
676
00:23:03,548 --> 00:23:04,983
He is not
flunking out.
677
00:23:05,050 --> 00:23:06,000
Why do you say
he's flunking out?
678
00:23:06,000 --> 00:23:06,551
Why do you say
he's flunking out?
679
00:23:06,618 --> 00:23:07,686
That'll be all,
thank you.
680
00:23:07,753 --> 00:23:09,054
If you don't
want the champagne,
681
00:23:09,121 --> 00:23:10,689
I'll cross it off.
00:23:09,121 --> 00:23:10,689
She doesn't want it.
682
00:23:10,756 --> 00:23:12,000
I want the champagne.
Don't cross it off the bill.
683
00:23:12,000 --> 00:23:12,758
I want the champagne.
Don't cross it off the bill.
684
00:23:12,824 --> 00:23:14,493
Bring me a bottle
and one glass.
685
00:23:14,559 --> 00:23:16,561
Yes, ma'am.
686
00:23:16,628 --> 00:23:18,000
Oh, when you want me
to take the table, just ring.
687
00:23:18,000 --> 00:23:18,764
Oh, when you want me
to take the table, just ring.
688
00:23:18,830 --> 00:23:21,066
I'll ring when I want you
to take the table.
689
00:23:21,133 --> 00:23:23,869
Oh, again,
congratulations.
690
00:23:23,935 --> 00:23:24,000
Thank you.
691
00:23:24,000 --> 00:23:25,637
Thank you.
692
00:23:28,073 --> 00:23:30,000
Did you hear that?
He congratulated us
693
00:23:30,000 --> 00:23:30,509
Did you hear that?
He congratulated us
694
00:23:30,575 --> 00:23:32,110
on being married
to each other.
695
00:23:32,177 --> 00:23:36,000
I asked for lean roast beef.
This is not lean roast beef.
696
00:23:36,000 --> 00:23:36,848
I asked for lean roast beef.
This is not lean roast beef.
697
00:23:36,915 --> 00:23:38,416
KAREN: Do you know
how many people we know
698
00:23:38,483 --> 00:23:40,585
who are still married
as long as us?
699
00:23:40,652 --> 00:23:42,000
One other couple:
the Shelleys.
700
00:23:42,000 --> 00:23:42,721
One other couple:
the Shelleys.
701
00:23:42,788 --> 00:23:45,524
Most boring people
I ever met in my life.
702
00:23:45,590 --> 00:23:48,000
Why did you talk
to the waiter like that?
703
00:23:48,000 --> 00:23:48,093
Why did you talk
to the waiter like that?
704
00:23:48,160 --> 00:23:49,961
Like what?
705
00:23:50,028 --> 00:23:52,531
Like you've known him 20 years.
You just met him.
706
00:23:52,597 --> 00:23:54,000
He walked in here two minutes
ago with fatty roast beef.
707
00:23:54,000 --> 00:23:55,600
He walked in here two minutes
ago with fatty roast beef.
708
00:23:55,667 --> 00:23:58,870
It's none of his damn business
what our son is doing in school.
709
00:23:58,937 --> 00:24:00,000
I'm sorry. I did
another bad thing.
710
00:24:00,000 --> 00:24:00,539
I'm sorry. I did
another bad thing.
711
00:24:00,605 --> 00:24:02,207
When he comes back
with the champagne,
712
00:24:02,274 --> 00:24:04,476
I'll hide behind the drapes.
00:24:02,274 --> 00:24:04,476
You don't have to hide.
713
00:24:04,543 --> 00:24:06,000
Just don't tell him our
personal problems, that's all.
714
00:24:06,000 --> 00:24:06,578
Just don't tell him our
personal problems, that's all.
715
00:24:06,645 --> 00:24:07,779
What should
I do, lie?
716
00:24:07,846 --> 00:24:09,548
Certainly lie.
Everyone else does.
717
00:24:09,614 --> 00:24:11,750
Tell him you got a beautiful
and devoted daughter.
718
00:24:11,817 --> 00:24:12,000
Tell him you got a brilliant
son on the dean's list.
719
00:24:12,000 --> 00:24:13,752
Tell him you got a brilliant
son on the dean's list.
720
00:24:13,819 --> 00:24:15,821
Tell him you're only
42 years old.
721
00:24:15,887 --> 00:24:17,155
Why?
722
00:24:17,222 --> 00:24:18,000
I'm not insane
about growing older,
723
00:24:18,000 --> 00:24:20,225
I'm not insane
about growing older,
724
00:24:20,292 --> 00:24:21,726
but it happens
to everybody.
725
00:24:21,793 --> 00:24:23,562
Happened to you.
726
00:24:23,628 --> 00:24:24,000
You're 51.
727
00:24:24,000 --> 00:24:26,164
You're 51.
728
00:24:29,835 --> 00:24:30,000
Mmm. Well, that's
the difference between us.
729
00:24:30,000 --> 00:24:32,838
Mmm. Well, that's
the difference between us.
730
00:24:32,904 --> 00:24:35,073
I don't have
to accept it.
731
00:24:35,140 --> 00:24:36,000
I don't have to accept
being 51 years old.
732
00:24:36,000 --> 00:24:37,742
I don't have to accept
being 51 years old.
733
00:24:37,809 --> 00:24:39,511
I don't accept
getting older.
734
00:24:39,578 --> 00:24:40,912
Good luck to you.
735
00:24:40,979 --> 00:24:42,000
You'll be the youngest one
in the cemetery.
736
00:24:42,000 --> 00:24:42,914
You'll be the youngest one
in the cemetery.
737
00:24:42,981 --> 00:24:45,183
Can't even have a normal
conversation with you anymore.
738
00:24:45,250 --> 00:24:47,652
Accept being 51, and we'll have
a normal conversation.
739
00:24:47,719 --> 00:24:48,000
( door closes )
740
00:24:48,000 --> 00:24:49,054
( door closes )
741
00:24:50,655 --> 00:24:52,490
You blew it again.
742
00:24:56,661 --> 00:24:57,796
Sam?
743
00:24:57,863 --> 00:25:00,000
Aren't you gonna
eat your dinner?
744
00:25:00,000 --> 00:25:00,098
Aren't you gonna
eat your dinner?
745
00:25:05,237 --> 00:25:06,000
Oh, Sam!
746
00:25:06,000 --> 00:25:07,539
Oh, Sam!
747
00:25:07,606 --> 00:25:10,842
Look, I found a very lean
piece of roast beef!
748
00:25:10,909 --> 00:25:12,000
Hey!
749
00:25:12,000 --> 00:25:12,110
Hey!
750
00:25:12,177 --> 00:25:13,712
Come on out.
See how thin I'm getting.
751
00:25:13,778 --> 00:25:15,680
( doorbell buzzes )
752
00:25:15,747 --> 00:25:18,000
Ooh, Sam, it's the champagne.
If you don't come out,
753
00:25:18,000 --> 00:25:19,217
Ooh, Sam, it's the champagne.
If you don't come out,
754
00:25:19,284 --> 00:25:21,786
I'll tell the waiter
you wear dentures.
755
00:25:21,853 --> 00:25:23,188
( buzz )
756
00:25:24,289 --> 00:25:26,625
Oh, Miss McCormack.
757
00:25:26,691 --> 00:25:28,627
Hello, Mrs. Nash.
I hope I'm not disturbing you.
758
00:25:28,693 --> 00:25:29,828
No, no, no.
Mr. Nash and I
759
00:25:29,895 --> 00:25:30,000
were just sitting
around joking.
760
00:25:30,000 --> 00:25:31,196
were just sitting
around joking.
761
00:25:31,263 --> 00:25:32,797
Come on in.
00:25:31,263 --> 00:25:32,797
Thank you.
762
00:25:32,864 --> 00:25:35,200
I hate to barge in this way,
but I have some papers
763
00:25:35,267 --> 00:25:36,000
that need Mr. Nash's
signature immediately.
764
00:25:36,000 --> 00:25:36,968
that need Mr. Nash's
signature immediately.
765
00:25:37,035 --> 00:25:38,904
Certainly. Sit down.
00:25:37,035 --> 00:25:38,904
Thank you.
766
00:25:38,970 --> 00:25:40,739
Sam,
it's Miss McCormack.
767
00:25:42,307 --> 00:25:44,910
It is Miss McCormack
now, isn't it?
768
00:25:44,976 --> 00:25:46,811
It was Mrs. Colby
last year.
769
00:25:46,878 --> 00:25:48,000
This year it's
Miss McCormack again.
770
00:25:48,000 --> 00:25:48,747
This year it's
Miss McCormack again.
771
00:25:48,813 --> 00:25:50,715
Well, you're lucky
you can remember.
772
00:25:50,782 --> 00:25:52,717
I've been married so long,
if I ever got divorced,
773
00:25:52,784 --> 00:25:53,752
I'd have to make up
a maiden name.
774
00:25:53,818 --> 00:25:54,000
Have you had
your dinner?
775
00:25:54,000 --> 00:25:54,986
Have you had
your dinner?
776
00:25:55,053 --> 00:25:58,857
No, but it's all right.
777
00:25:58,924 --> 00:26:00,000
Oh, hello.
You got 'em, huh?
778
00:26:00,000 --> 00:26:00,258
Oh, hello.
You got 'em, huh?
779
00:26:00,325 --> 00:26:02,327
Did Henderson call?
00:26:00,325 --> 00:26:02,327
No, not yet.
780
00:26:02,394 --> 00:26:04,229
I think you ought
to look at page 3.
781
00:26:04,296 --> 00:26:05,664
Would you like
some hot coffee?
782
00:26:05,730 --> 00:26:06,000
The Plaza makes
very hot coffee.
783
00:26:06,000 --> 00:26:07,165
The Plaza makes
very hot coffee.
784
00:26:07,232 --> 00:26:09,567
Coffee would be fine, thank you.
00:26:07,232 --> 00:26:09,567
One hot coffee coming up.
785
00:26:09,634 --> 00:26:11,169
Sam, some hot coffee?
00:26:09,634 --> 00:26:11,169
No, thanks.
786
00:26:11,236 --> 00:26:12,000
That's no hot coffee
and one hot coffee.
787
00:26:12,000 --> 00:26:12,771
That's no hot coffee
and one hot coffee.
788
00:26:12,837 --> 00:26:14,940
Why is there an adjustment
on this figure?
789
00:26:15,006 --> 00:26:17,609
There was a clerical omission
on the Cincinnati tabulation.
790
00:26:17,676 --> 00:26:18,000
It didn't show up
in the 1,400,
791
00:26:18,000 --> 00:26:19,010
It didn't show up
in the 1,400,
792
00:26:19,077 --> 00:26:20,278
so I rechecked it
with my own files
793
00:26:20,345 --> 00:26:21,713
and made a correction,
794
00:26:21,780 --> 00:26:24,000
so that item 17B
should read 300,000,
795
00:26:24,000 --> 00:26:24,249
so that item 17B
should read 300,000,
796
00:26:24,316 --> 00:26:25,684
and disregard
the figures in 17A.
797
00:26:25,750 --> 00:26:27,719
Cream and sugar?
00:26:25,750 --> 00:26:27,719
No, thank you.
798
00:26:27,786 --> 00:26:29,754
But this should have
been caught on the IBM.
799
00:26:29,821 --> 00:26:30,000
Should have,
but it wasn't.
800
00:26:30,000 --> 00:26:31,056
Should have,
but it wasn't.
801
00:26:31,122 --> 00:26:32,624
Obviously
it wasn't fed properly.
802
00:26:32,691 --> 00:26:34,859
No cream and no sugar
or no cream and yes, sugar.
803
00:26:34,926 --> 00:26:36,000
No cream and no sugar.
804
00:26:36,000 --> 00:26:36,027
No cream and no sugar.
805
00:26:36,094 --> 00:26:37,762
So it's yes,
no cream and no sugar.
806
00:26:37,829 --> 00:26:39,197
Did you call this
to Howard's attention?
807
00:26:39,264 --> 00:26:40,765
He said it happened
once before this month,
808
00:26:40,832 --> 00:26:41,967
but that he couldn't
pin it down
809
00:26:42,033 --> 00:26:43,868
until he rechecked
the whole 68 file.
810
00:26:43,935 --> 00:26:45,637
Damn it. Of all nights
to have this happen.
811
00:26:45,704 --> 00:26:47,706
Would you like some anchovies?
We've got tons of anchovies.
812
00:26:47,772 --> 00:26:48,000
I'm just gonna
have to go over
813
00:26:48,000 --> 00:26:49,207
I'm just gonna
have to go over
814
00:26:49,274 --> 00:26:50,809
the whole thing
tonight with Howard.
815
00:26:50,875 --> 00:26:52,711
I told him I thought
that might be a possibility,
816
00:26:52,777 --> 00:26:54,000
so he made plans
to stay in town tonight.
817
00:26:54,000 --> 00:26:54,879
so he made plans
to stay in town tonight.
818
00:26:54,946 --> 00:26:56,281
Tell Howard I'll meet
him at the office
819
00:26:56,348 --> 00:26:57,716
between 6:15 and 6:30.
820
00:26:57,782 --> 00:26:59,117
Tell him I want
to see every one
821
00:26:59,184 --> 00:27:00,000
of last year's
1,400 forms.
822
00:27:00,000 --> 00:27:00,885
of last year's
1,400 forms.
823
00:27:00,952 --> 00:27:02,387
You're not going
to the office tonight?
824
00:27:02,454 --> 00:27:04,389
I'm sorry, Karen,
it can't be helped.
825
00:27:04,456 --> 00:27:06,000
We're having that same damn
trouble with the computer again.
826
00:27:06,000 --> 00:27:06,791
We're having that same damn
trouble with the computer again.
827
00:27:06,858 --> 00:27:07,926
I could go with you.
828
00:27:07,993 --> 00:27:09,794
Maybe all it needs
is a little dusting.
829
00:27:09,861 --> 00:27:10,829
Well, something
in that office
830
00:27:10,895 --> 00:27:12,000
sure in hell
needs a little dusting.
831
00:27:12,000 --> 00:27:12,230
sure in hell
needs a little dusting.
832
00:27:12,297 --> 00:27:13,631
All right, Miss McCormack,
833
00:27:13,698 --> 00:27:14,899
why don't you just
hop in a cab now
834
00:27:14,966 --> 00:27:16,668
and get started
on the flies with Howard?
835
00:27:16,735 --> 00:27:18,000
I'll clean up, and I'll
see you in about 20 minutes.
836
00:27:18,000 --> 00:27:18,303
I'll clean up, and I'll
see you in about 20 minutes.
837
00:27:18,370 --> 00:27:19,704
McCORMACK:
Yes, sir.
838
00:27:21,306 --> 00:27:23,942
Oh, it's a pity you
can't stay two more minutes.
839
00:27:24,009 --> 00:27:25,343
I ordered champagne.
840
00:27:25,410 --> 00:27:27,112
Can I tell her why, Sam?
841
00:27:27,178 --> 00:27:28,913
Oh, well. I'm not
supposed to go around
842
00:27:28,980 --> 00:27:30,000
blurting these things out,
but it's our 23rd anniversary.
843
00:27:30,000 --> 00:27:32,817
blurting these things out,
but it's our 23rd anniversary.
844
00:27:32,884 --> 00:27:34,819
Oh, I didn't know.
Congratulations.
845
00:27:34,886 --> 00:27:36,000
Thank you, dear.
846
00:27:36,000 --> 00:27:36,354
Thank you, dear.
847
00:27:36,421 --> 00:27:38,857
Oh, yes. Life has been
very good to me.
848
00:27:38,923 --> 00:27:40,325
I have a beautiful
devoted daughter,
849
00:27:40,392 --> 00:27:41,926
brilliant son
on the dean's list,
850
00:27:41,993 --> 00:27:42,000
and I'm 42 years old.
What more could I ask--
851
00:27:42,000 --> 00:27:43,928
and I'm 42 years old.
What more could I ask--
852
00:27:43,995 --> 00:27:46,031
Karen, Miss McCormack's
got to get back to the office.
853
00:27:46,097 --> 00:27:48,000
I'm sorry. Don't let him
work you too late.
854
00:27:48,000 --> 00:27:48,833
I'm sorry. Don't let him
work you too late.
855
00:27:48,900 --> 00:27:50,301
That's all right.
I'm used to it by now.
856
00:27:50,368 --> 00:27:51,936
Best wishes again,
Mrs. Nash.
857
00:27:52,003 --> 00:27:53,872
Thank you, and see that he
buys me a nice gift.
858
00:27:53,938 --> 00:27:54,000
I definitely will.
859
00:27:54,000 --> 00:27:55,707
I definitely will.
860
00:27:57,175 --> 00:27:58,843
( door closes )
861
00:27:58,910 --> 00:27:59,811
What a sweet girl.
862
00:27:59,878 --> 00:28:00,000
( electric razor )
00:27:59,878 --> 00:28:00,000
That's a sweet girl, Sam.
863
00:28:00,000 --> 00:28:02,113
( electric razor )
00:28:00,000 --> 00:28:02,113
That's a sweet girl, Sam.
864
00:28:02,180 --> 00:28:03,848
Sorry about tonight,
Karen.
865
00:28:03,915 --> 00:28:04,849
It can't be helped.
866
00:28:06,518 --> 00:28:10,688
That's a sweet,
young, skinny girl.
867
00:28:10,755 --> 00:28:12,000
Thing is, if I leave now,
maybe I can still
868
00:28:12,000 --> 00:28:12,724
Thing is, if I leave now,
maybe I can still
869
00:28:12,791 --> 00:28:15,126
get back in time for us
to have a late dinner.
870
00:28:15,193 --> 00:28:16,728
Oh, that's all right.
871
00:28:16,795 --> 00:28:18,000
Don't worry about me.
I understand.
872
00:28:18,000 --> 00:28:18,396
Don't worry about me.
I understand.
873
00:28:18,463 --> 00:28:20,231
I just feel badly
about you.
874
00:28:20,298 --> 00:28:22,333
You could have really
relaxed tonight.
875
00:28:22,400 --> 00:28:24,000
Instead you'll be cooped up
in that stuffy old office
876
00:28:24,000 --> 00:28:24,869
Instead you'll be cooped up
in that stuffy old office
877
00:28:24,936 --> 00:28:26,805
till all hours
with Miss McCormack,
878
00:28:26,871 --> 00:28:29,340
poring over those
boring contracts
879
00:28:29,407 --> 00:28:30,000
with your
smooth-shaven face!
880
00:28:30,000 --> 00:28:31,810
with your
smooth-shaven face!
881
00:28:31,876 --> 00:28:34,379
Well, I can't very well
walk through the lobby
882
00:28:34,446 --> 00:28:36,000
of the Plaza Hotel
with a stubbly chin.
883
00:28:36,000 --> 00:28:36,481
of the Plaza Hotel
with a stubbly chin.
884
00:28:36,548 --> 00:28:38,817
They wouldn't let you
in the elevator.
885
00:28:38,883 --> 00:28:39,984
Don't forget
your cologne.
886
00:28:40,051 --> 00:28:42,000
My what?
00:28:40,051 --> 00:28:42,000
Your cologne.
887
00:28:42,000 --> 00:28:42,387
My what?
00:28:42,000 --> 00:28:42,387
Your cologne.
888
00:28:42,454 --> 00:28:43,988
The doorman
won't get you a cab
889
00:28:44,055 --> 00:28:45,790
unless
you smell good.
890
00:28:46,891 --> 00:28:47,992
( Karen laughs )
891
00:28:49,060 --> 00:28:50,829
What are you doing, Karen?
892
00:28:52,430 --> 00:28:54,000
I'm joking.
What's the matter?
893
00:28:54,000 --> 00:28:55,400
I'm joking.
What's the matter?
894
00:28:55,467 --> 00:28:58,002
Can't you tell when I'm
kidding around anymore?
895
00:28:58,069 --> 00:29:00,000
No, I can't.
896
00:29:00,000 --> 00:29:00,839
No, I can't.
897
00:29:02,907 --> 00:29:05,844
Well, I am.
898
00:29:05,910 --> 00:29:06,000
I'm just teasing you
by intimating
899
00:29:06,000 --> 00:29:08,847
I'm just teasing you
by intimating
900
00:29:08,913 --> 00:29:11,282
that you're having an affair
with your secretary.
901
00:29:11,349 --> 00:29:12,000
Are you?
902
00:29:12,000 --> 00:29:12,851
Are you?
903
00:29:12,917 --> 00:29:15,753
Is sweet, skinny
Miss McCormack your mistress?
904
00:29:15,820 --> 00:29:18,000
Oh, for God's sake, what kind
of a thing is that to say?
905
00:29:18,000 --> 00:29:18,123
Oh, for God's sake, what kind
of a thing is that to say?
906
00:29:18,189 --> 00:29:20,892
Well, if she's not,
it's a lousy thing to say.
907
00:29:20,959 --> 00:29:22,360
If she is, it's a hell
of a question.
908
00:29:22,427 --> 00:29:24,000
Well, I'm not even gonna
dignify that with an answer.
909
00:29:24,000 --> 00:29:25,797
Well, I'm not even gonna
dignify that with an answer.
910
00:29:25,864 --> 00:29:29,033
Aw, come on.
Dignify it, Sam, please.
911
00:29:29,100 --> 00:29:30,000
I'm dying to know.
912
00:29:30,000 --> 00:29:30,301
I'm dying to know.
913
00:29:30,368 --> 00:29:31,870
Are you having an affair
with her or not?
914
00:29:31,936 --> 00:29:33,471
And you'll believe me?
00:29:31,936 --> 00:29:33,471
Cross my heart.
915
00:29:33,538 --> 00:29:35,840
No, I'm not having
an affair with her.
916
00:29:37,509 --> 00:29:39,077
Yes, you are.
917
00:29:39,144 --> 00:29:42,000
Curses. Trapped again.
918
00:29:42,000 --> 00:29:42,480
Curses. Trapped again.
919
00:29:46,117 --> 00:29:47,252
Looks like snow.
920
00:29:47,318 --> 00:29:48,000
Hope I can get a cab.
921
00:29:48,000 --> 00:29:49,220
Hope I can get a cab.
922
00:29:49,287 --> 00:29:51,890
It's all right
if you are, Sam.
923
00:29:51,956 --> 00:29:53,158
I approve
of Miss McCormack.
924
00:29:53,224 --> 00:29:54,000
She's a nice girl.
925
00:29:54,000 --> 00:29:54,893
She's a nice girl.
926
00:29:54,959 --> 00:29:56,127
Thank you.
927
00:29:56,194 --> 00:29:59,230
She'll be pleased
to know.
928
00:29:59,297 --> 00:30:00,000
Look, Karen,
I could call downstairs
929
00:30:00,000 --> 00:30:01,099
Look, Karen,
I could call downstairs
930
00:30:01,166 --> 00:30:02,433
and get you a ticket
for a show tonight.
931
00:30:02,500 --> 00:30:04,235
No reason for you to sit
alone here like this.
932
00:30:04,302 --> 00:30:05,970
Something
you'd like to see?
933
00:30:06,037 --> 00:30:07,071
Yeah, what you
and Miss McCormack
934
00:30:07,138 --> 00:30:09,140
will be doing later.
935
00:30:09,207 --> 00:30:12,000
Really, Karen, I find this
in very poor taste.
936
00:30:12,000 --> 00:30:12,076
Really, Karen, I find this
in very poor taste.
937
00:30:12,143 --> 00:30:15,513
Why? I'm just being
honest again, Sam.
938
00:30:15,580 --> 00:30:17,916
I'm just saying that
at this stage of your life
939
00:30:17,982 --> 00:30:18,000
if you wanted
a nice quiet affair
940
00:30:18,000 --> 00:30:19,417
if you wanted
a nice quiet affair
941
00:30:19,484 --> 00:30:21,819
with a young, skinny woman,
I'd understand.
942
00:30:24,923 --> 00:30:26,858
What do you mean,
at this stage in my life?
943
00:30:26,925 --> 00:30:30,000
Well, you're
blankety years old.
944
00:30:30,000 --> 00:30:30,929
Well, you're
blankety years old.
945
00:30:30,995 --> 00:30:32,597
I'd say the number, but I know
you don't accept it,
946
00:30:32,664 --> 00:30:34,332
and I realize
when a man
947
00:30:34,399 --> 00:30:36,000
is blankety-one
or blankety-two,
948
00:30:36,000 --> 00:30:36,534
is blankety-one
or blankety-two,
949
00:30:36,601 --> 00:30:38,002
he's feeling insecure
950
00:30:38,069 --> 00:30:40,004
that he's losing
his virility.
951
00:30:40,071 --> 00:30:41,940
Sometimes a nice quiet fling
is the best thing for him.
952
00:30:42,006 --> 00:30:43,541
I know. I read
the Reader's Digest.
953
00:30:43,608 --> 00:30:46,110
I'm glad to know
I have their permission.
954
00:30:46,177 --> 00:30:48,000
Look, Karen, I have
a hard night's work ahead of me.
955
00:30:48,000 --> 00:30:48,279
Look, Karen, I have
a hard night's work ahead of me.
956
00:30:48,346 --> 00:30:49,948
I'll be back about 12:00.
957
00:30:50,014 --> 00:30:51,349
Sam.
958
00:30:54,953 --> 00:30:57,155
I know that...
959
00:30:57,222 --> 00:31:00,000
we haven't been very happy
together lately.
960
00:31:00,000 --> 00:31:01,226
we haven't been very happy
together lately.
961
00:31:01,292 --> 00:31:03,861
You've been busy.
962
00:31:03,928 --> 00:31:05,129
You may not
have noticed it,
963
00:31:05,196 --> 00:31:06,000
but we definitely have not
been very happy.
964
00:31:06,000 --> 00:31:08,132
but we definitely have not
been very happy.
965
00:31:08,199 --> 00:31:11,436
I've noticed it, Karen.
I've noticed it.
966
00:31:13,638 --> 00:31:15,540
Well, what's wrong?
967
00:31:17,108 --> 00:31:18,000
I mean, we have a 12-room house
in the country,
968
00:31:18,000 --> 00:31:19,978
I mean, we have a 12-room house
in the country,
969
00:31:20,044 --> 00:31:22,247
two sweet kids,
a maid that doesn't drink.
970
00:31:22,313 --> 00:31:24,000
Is there something
we're missing?
971
00:31:24,000 --> 00:31:24,616
Is there something
we're missing?
972
00:31:26,217 --> 00:31:27,986
I don't know.
973
00:31:30,054 --> 00:31:35,059
Well, could you at least
think about it?
974
00:31:35,126 --> 00:31:36,000
I need hints, Sam.
975
00:31:36,000 --> 00:31:36,561
I need hints, Sam.
976
00:31:36,628 --> 00:31:39,330
Is there something
else that you want?
977
00:31:39,397 --> 00:31:41,532
Is there something
I could give you
978
00:31:41,599 --> 00:31:42,000
that I'm not giving you?
979
00:31:42,000 --> 00:31:43,401
that I'm not giving you?
980
00:31:45,236 --> 00:31:48,000
Could you please speak up?
981
00:31:48,000 --> 00:31:48,239
Could you please speak up?
982
00:31:48,306 --> 00:31:51,242
We're closing
in ten minutes.
983
00:31:51,309 --> 00:31:53,511
It's me, Karen.
It's not you.
984
00:31:55,346 --> 00:31:57,582
Well, I'll buy that.
985
00:32:00,418 --> 00:32:03,454
Well, what's wrong
with you, Sam?
986
00:32:06,658 --> 00:32:08,426
I don't know.
987
00:32:14,098 --> 00:32:17,101
I don't know if you can
understand this, Karen,
988
00:32:17,168 --> 00:32:18,000
but, uh...
989
00:32:18,000 --> 00:32:18,136
but, uh...
990
00:32:18,202 --> 00:32:20,471
when I came home
after the war,
991
00:32:20,538 --> 00:32:22,106
I had my whole life
in front of me,
992
00:32:22,173 --> 00:32:24,000
and all I wanted was
to get married, have kids
993
00:32:24,000 --> 00:32:25,109
and all I wanted was
to get married, have kids
994
00:32:25,176 --> 00:32:26,544
and make a success
of my life.
995
00:32:26,611 --> 00:32:28,413
Well, I was very lucky.
I got it all--
996
00:32:28,479 --> 00:32:29,714
Good marriage, the kids,
997
00:32:29,781 --> 00:32:30,000
more money than I
ever dreamed of making.
998
00:32:30,000 --> 00:32:32,050
more money than I
ever dreamed of making.
999
00:32:32,116 --> 00:32:35,219
Then what is it
that you want?
1000
00:32:39,490 --> 00:32:42,000
Just want to do it
all over again.
1001
00:32:42,000 --> 00:32:42,126
Just want to do it
all over again.
1002
00:32:42,193 --> 00:32:44,162
I'd like to start
the whole damn thing
1003
00:32:44,228 --> 00:32:47,131
right from the beginning.
1004
00:32:47,198 --> 00:32:48,000
Oh.
1005
00:32:48,000 --> 00:32:48,499
Oh.
1006
00:32:50,201 --> 00:32:52,036
Yes, I see.
1007
00:32:56,307 --> 00:32:57,642
Well...
1008
00:33:00,478 --> 00:33:02,280
frankly, Sam,
1009
00:33:02,347 --> 00:33:05,983
I don't think the Navy'd
take you again.
1010
00:33:08,586 --> 00:33:10,288
Yeah.
1011
00:33:10,355 --> 00:33:12,000
Well, it won't be because
I can't pass the physical.
1012
00:33:12,000 --> 00:33:13,257
Well, it won't be because
I can't pass the physical.
1013
00:33:13,324 --> 00:33:15,426
I told you it was stupid
talking about it.
1014
00:33:15,493 --> 00:33:17,095
It'll work itself out.
1015
00:33:17,161 --> 00:33:18,000
You know what I think?
1016
00:33:18,000 --> 00:33:18,996
You know what I think?
1017
00:33:19,063 --> 00:33:21,432
I think you
want to get out,
1018
00:33:21,499 --> 00:33:23,167
and you don't know
how to tell me.
1019
00:33:23,234 --> 00:33:24,000
That's not true.
00:33:23,234 --> 00:33:24,000
Which isn't?
1020
00:33:24,000 --> 00:33:25,036
That's not true.
00:33:24,000 --> 00:33:25,036
Which isn't?
1021
00:33:25,103 --> 00:33:26,504
That you want
to get out
1022
00:33:26,571 --> 00:33:28,172
or that you don't
know how to tell me?
1023
00:33:28,239 --> 00:33:30,000
Why do you always start
the most serious discussions
1024
00:33:30,000 --> 00:33:31,509
Why do you always start
the most serious discussions
1025
00:33:31,576 --> 00:33:33,444
in our life when
I'm halfway out the door?
1026
00:33:33,511 --> 00:33:35,680
No, because
if that's true,
1027
00:33:35,747 --> 00:33:36,000
why don't you come
right out and say it?
1028
00:33:36,000 --> 00:33:38,383
why don't you come
right out and say it?
1029
00:33:38,449 --> 00:33:41,018
Just say, "Karen, there's no
point in our going on."
1030
00:33:41,085 --> 00:33:42,000
I'd rather hear it
from you personally
1031
00:33:42,000 --> 00:33:42,720
I'd rather hear it
from you personally
1032
00:33:42,787 --> 00:33:44,522
than get a message
on our service.
1033
00:33:44,589 --> 00:33:46,357
Look, we'll talk about it
when I get back.
1034
00:33:46,424 --> 00:33:47,625
No!
1035
00:33:47,692 --> 00:33:48,000
Goddamn it!
We'll talk about it now!
1036
00:33:48,000 --> 00:33:51,195
Goddamn it!
We'll talk about it now!
1037
00:33:51,262 --> 00:33:53,564
I am not gonna sit around
a hotel room half the night
1038
00:33:53,631 --> 00:33:54,000
waiting to find out
how my life's gonna turn out!
1039
00:33:54,000 --> 00:33:57,135
waiting to find out
how my life's gonna turn out!
1040
00:33:57,201 --> 00:33:59,203
If you have
something to say,
1041
00:33:59,270 --> 00:34:00,000
have the decency
to say it...
1042
00:34:00,000 --> 00:34:00,405
have the decency
to say it...
1043
00:34:00,471 --> 00:34:03,241
before you walk
out that door.
1044
00:34:11,382 --> 00:34:12,000
Is there any coffee left?
1045
00:34:12,000 --> 00:34:13,117
Is there any coffee left?
1046
00:34:14,385 --> 00:34:16,220
It's that bad?
1047
00:34:16,287 --> 00:34:17,221
Oh, all right.
1048
00:34:17,288 --> 00:34:18,000
I'll pour you
a cup of coffee.
1049
00:34:18,000 --> 00:34:19,824
I'll pour you
a cup of coffee.
1050
00:34:19,891 --> 00:34:22,527
Oh, look at that.
I'm shaking like a leaf.
1051
00:34:22,593 --> 00:34:24,000
I think you better
pour it yourself.
1052
00:34:24,000 --> 00:34:24,429
I think you better
pour it yourself.
1053
00:34:24,495 --> 00:34:26,230
I have a feeling
in a few minutes
1054
00:34:26,297 --> 00:34:27,765
I'm not gonna be
too crazy about you.
1055
00:34:29,567 --> 00:34:30,000
No matter what, Karen,
in 23 years
1056
00:34:30,000 --> 00:34:32,236
No matter what, Karen,
in 23 years
1057
00:34:32,303 --> 00:34:35,173
my feelings for you
have never changed.
1058
00:34:35,239 --> 00:34:36,000
You're my wife.
I still love you.
1059
00:34:36,000 --> 00:34:36,507
You're my wife.
I still love you.
1060
00:34:36,574 --> 00:34:39,243
Oh, God...
1061
00:34:39,310 --> 00:34:41,179
am I in trouble.
1062
00:34:41,245 --> 00:34:42,000
It has nothing
to do with you, Karen.
1063
00:34:42,000 --> 00:34:44,849
It has nothing
to do with you, Karen.
1064
00:34:44,916 --> 00:34:47,285
It's something
that just happened.
1065
00:34:50,688 --> 00:34:53,458
It's true. I am having
an affair with her.
1066
00:34:53,524 --> 00:34:54,000
SAM: It's been going on
about six months now.
1067
00:34:54,000 --> 00:34:56,794
SAM: It's been going on
about six months now.
1068
00:35:00,531 --> 00:35:02,300
I tried stopping it
a few times.
1069
00:35:02,366 --> 00:35:04,735
It didn't work.
1070
00:35:04,802 --> 00:35:06,000
After a couple of days,
I'd start in again, and--
1071
00:35:06,000 --> 00:35:06,871
After a couple of days,
I'd start in again, and--
1072
00:35:06,938 --> 00:35:10,608
Well, what's the point
of going on with this?
1073
00:35:10,675 --> 00:35:12,000
You wanted honesty.
I'm giving it to you.
1074
00:35:12,000 --> 00:35:12,443
You wanted honesty.
I'm giving it to you.
1075
00:35:12,510 --> 00:35:15,246
I'm having an affair with Jean.
That's all there is to it.
1076
00:35:15,313 --> 00:35:16,614
I'm not very good at this.
1077
00:35:16,681 --> 00:35:18,000
I don't know what
I'm supposed to say now.
1078
00:35:18,000 --> 00:35:20,318
I don't know what
I'm supposed to say now.
1079
00:35:20,384 --> 00:35:22,487
Don't worry about it.
1080
00:35:22,553 --> 00:35:24,000
You're doing fine.
1081
00:35:24,000 --> 00:35:25,189
You're doing fine.
1082
00:35:27,358 --> 00:35:30,000
Would you like that
cup of coffee now?
1083
00:35:30,000 --> 00:35:30,394
Would you like that
cup of coffee now?
1084
00:35:30,461 --> 00:35:32,563
I stopped shaking.
1085
00:35:32,630 --> 00:35:34,298
Well, what
are we gonna do?
1086
00:35:36,300 --> 00:35:37,502
Well, you're taken care of.
1087
00:35:37,568 --> 00:35:38,836
You're having an affair.
1088
00:35:38,903 --> 00:35:40,738
I'm the one
that needs an activity!
1089
00:35:40,805 --> 00:35:42,000
I'll do
whatever you want.
1090
00:35:42,000 --> 00:35:42,573
I'll do
whatever you want.
1091
00:35:42,640 --> 00:35:44,642
Whatever I want?
1092
00:35:44,709 --> 00:35:45,843
I'll leave.
1093
00:35:45,910 --> 00:35:47,478
I'll get out tonight,
1094
00:35:47,545 --> 00:35:48,000
or I'll stop seeing her.
1095
00:35:48,000 --> 00:35:49,647
or I'll stop seeing her.
1096
00:35:49,714 --> 00:35:51,482
I'll get rid of her in the
office any way you want.
1097
00:35:51,549 --> 00:35:54,000
Oh, okay. I pick
get rid of Jean.
1098
00:35:54,000 --> 00:35:56,454
Oh, okay. I pick
get rid of Jean.
1099
00:35:56,521 --> 00:35:58,322
Gee, that was easy.
1100
00:35:58,389 --> 00:35:59,857
Now we can go back
to our old normal life
1101
00:35:59,924 --> 00:36:00,000
and live happily ever after.
1102
00:36:00,000 --> 00:36:01,759
and live happily ever after.
1103
00:36:04,929 --> 00:36:06,000
It's not my day.
1104
00:36:06,000 --> 00:36:06,531
It's not my day.
1105
00:36:06,597 --> 00:36:08,199
Even the coffee's cold.
1106
00:36:08,266 --> 00:36:10,334
Oh, come on, Karen.
1107
00:36:10,401 --> 00:36:12,000
Stop playing
aren't-we-civilized.
1108
00:36:12,000 --> 00:36:12,169
Stop playing
aren't-we-civilized.
1109
00:36:12,236 --> 00:36:14,472
Call me a bastard.
Throw the coffee at me.
1110
00:36:14,539 --> 00:36:17,341
You're a bastard!
Do you want cream and sugar?
1111
00:36:18,843 --> 00:36:20,211
It's funny
how our attitudes
1112
00:36:20,278 --> 00:36:21,779
have suddenly changed.
What happened to,
1113
00:36:21,846 --> 00:36:24,000
"I think a man your age
should have an affair"?
1114
00:36:24,000 --> 00:36:25,182
"I think a man your age
should have an affair"?
1115
00:36:25,249 --> 00:36:27,485
Oh, it looked good
in the window.
1116
00:36:27,552 --> 00:36:28,886
Terrible when I got it home.
1117
00:36:28,953 --> 00:36:30,000
SAM: Well, if it's
any solace to you,
1118
00:36:30,000 --> 00:36:30,388
SAM: Well, if it's
any solace to you,
1119
00:36:30,454 --> 00:36:31,856
I never thought
it would go this far.
1120
00:36:31,923 --> 00:36:33,291
I don't even remember
how it started.
1121
00:36:33,357 --> 00:36:34,792
Think. It'll come
back to you.
1122
00:36:34,859 --> 00:36:36,000
She worked in the office
for two years.
1123
00:36:36,000 --> 00:36:36,294
She worked in the office
for two years.
1124
00:36:36,360 --> 00:36:37,461
I never even
batted an eye at her.
1125
00:36:37,528 --> 00:36:38,629
Good for you, Sam!
1126
00:36:38,696 --> 00:36:40,197
Oh, come on, Karen.
1127
00:36:40,264 --> 00:36:41,799
No. I want to hear about it.
1128
00:36:41,866 --> 00:36:42,000
You worked next to her
for two years.
1129
00:36:42,000 --> 00:36:43,200
You worked next to her
for two years.
1130
00:36:43,267 --> 00:36:44,569
You didn't know
her first name was Jean.
1131
00:36:44,635 --> 00:36:46,337
One night you're both
working late,
1132
00:36:46,404 --> 00:36:48,000
suddenly you let down your hair,
you took off your glasses.
1133
00:36:48,000 --> 00:36:48,306
suddenly you let down your hair,
you took off your glasses.
1134
00:36:48,372 --> 00:36:49,640
She said, "Mr. Nash,
you're beautiful."
1135
00:36:49,707 --> 00:36:51,375
That's it word for word.
1136
00:36:51,442 --> 00:36:52,810
You must have been hiding
in the closet.
1137
00:36:52,877 --> 00:36:54,000
No. You want to know
when I think the exact date
1138
00:36:54,000 --> 00:36:55,313
No. You want to know
when I think the exact date
1139
00:36:55,379 --> 00:36:56,581
your crummy little
affair started?
1140
00:36:56,647 --> 00:36:58,549
I'll tell you.
It was June 19th.
1141
00:36:58,616 --> 00:36:59,850
It was your birthday.
1142
00:36:59,917 --> 00:37:00,000
You just turned
50 years old.
1143
00:37:00,000 --> 00:37:01,586
You just turned
50 years old.
1144
00:37:01,652 --> 00:37:03,487
Five-o, count 'em, folks,
and you were feeling
1145
00:37:03,554 --> 00:37:04,822
good and sorry
for yourself. Right?
1146
00:37:04,889 --> 00:37:06,000
If you say so.
00:37:04,889 --> 00:37:06,000
And the only reason
1147
00:37:06,000 --> 00:37:06,324
If you say so.
00:37:06,000 --> 00:37:06,324
And the only reason
1148
00:37:06,390 --> 00:37:08,526
you picked
on Miss McCormack,
1149
00:37:08,593 --> 00:37:09,927
she was the first one
you saw that morning.
1150
00:37:09,994 --> 00:37:11,429
If she'd been out sick,
you would have
1151
00:37:11,495 --> 00:37:12,000
had an affair with
the elevator operator.
1152
00:37:12,000 --> 00:37:12,930
had an affair with
the elevator operator.
1153
00:37:12,997 --> 00:37:16,400
He's 52 years old,
and I don't go for older men.
1154
00:37:16,467 --> 00:37:17,435
You're right,
you're right.
1155
00:37:17,501 --> 00:37:18,000
We'll talk about it
later tonight.
1156
00:37:18,000 --> 00:37:19,403
We'll talk about it
later tonight.
1157
00:37:19,470 --> 00:37:21,672
No, no. We've opened this up.
Let's bring it all out.
1158
00:37:21,739 --> 00:37:24,000
I've told you the truth, Karen.
I'm involved with another woman.
1159
00:37:24,000 --> 00:37:24,408
I've told you the truth, Karen.
I'm involved with another woman.
1160
00:37:24,475 --> 00:37:26,844
I'm not proud of it,
but those are the facts.
1161
00:37:26,911 --> 00:37:29,413
Now what am I
supposed to do about it?
1162
00:37:29,480 --> 00:37:30,000
I would suggest
committing suicide,
1163
00:37:30,000 --> 00:37:31,349
I would suggest
committing suicide,
1164
00:37:31,415 --> 00:37:34,719
but I'm afraid you
might think I meant me.
1165
00:37:34,785 --> 00:37:36,000
I have one other
suggestion: forget it.
1166
00:37:36,000 --> 00:37:37,622
I have one other
suggestion: forget it.
1167
00:37:37,688 --> 00:37:39,256
Forget it?
1168
00:37:39,323 --> 00:37:41,993
Yes, forget it. It's...
1169
00:37:43,527 --> 00:37:45,997
I understand.
1170
00:37:47,465 --> 00:37:48,000
It's not your fault.
1171
00:37:48,000 --> 00:37:48,866
It's not your fault.
1172
00:37:48,933 --> 00:37:50,868
It's-- I don't know.
1173
00:37:50,935 --> 00:37:54,000
I don't know, maybe I can learn
to live with it till it's over.
1174
00:37:54,000 --> 00:37:54,305
I don't know, maybe I can learn
to live with it till it's over.
1175
00:37:54,372 --> 00:37:57,908
I don't know
what else to do!
1176
00:37:57,975 --> 00:38:00,000
I'm attached to you!
1177
00:38:00,000 --> 00:38:00,478
I'm attached to you!
1178
00:38:00,544 --> 00:38:02,713
So go on out,
have a good time tonight,
1179
00:38:02,780 --> 00:38:04,782
and bring me back some
chocolate ice cream.
1180
00:38:04,849 --> 00:38:06,000
If I lived with you
another 23 years,
1181
00:38:06,000 --> 00:38:07,985
If I lived with you
another 23 years,
1182
00:38:08,052 --> 00:38:10,788
I don't think
I'd ever understand you.
1183
00:38:13,024 --> 00:38:14,892
If that's a proposition,
I accept.
1184
00:38:14,959 --> 00:38:16,594
Damn it, Karen!
1185
00:38:16,661 --> 00:38:18,000
Stop accepting everything
in life that's thrown at you.
1186
00:38:18,000 --> 00:38:18,963
Stop accepting everything
in life that's thrown at you.
1187
00:38:19,030 --> 00:38:21,332
Fight back once in a while.
1188
00:38:21,399 --> 00:38:23,567
Don't understand me.
Hate me.
1189
00:38:23,634 --> 00:38:24,000
I'm not going through
a middle-age adjustment.
1190
00:38:24,000 --> 00:38:25,569
I'm not going through
a middle-age adjustment.
1191
00:38:25,636 --> 00:38:26,904
I'm having an affair,
1192
00:38:26,971 --> 00:38:30,000
a cheating, sneaking,
sordid affair.
1193
00:38:30,000 --> 00:38:30,741
a cheating, sneaking,
sordid affair.
1194
00:38:30,808 --> 00:38:32,910
If it helps you to romanticize
it, Sam, all right.
1195
00:38:32,977 --> 00:38:34,912
I happen to know better.
00:38:32,977 --> 00:38:34,912
You don't know better at all.
1196
00:38:34,979 --> 00:38:36,000
You didn't even know
I was having an affair.
1197
00:38:36,000 --> 00:38:36,747
You didn't even know
I was having an affair.
1198
00:38:36,814 --> 00:38:37,915
I suspected it.
1199
00:38:37,982 --> 00:38:39,750
You were working
three nights a week.
1200
00:38:39,817 --> 00:38:41,485
We weren't
getting any richer.
1201
00:38:41,552 --> 00:38:42,000
I see, and now
that you know the truth,
1202
00:38:42,000 --> 00:38:43,320
I see, and now
that you know the truth,
1203
00:38:43,387 --> 00:38:45,322
I have your blessing.
00:38:43,387 --> 00:38:45,322
No!
1204
00:38:45,389 --> 00:38:47,324
My permission.
1205
00:38:47,391 --> 00:38:48,000
I'm your wife,
not your mother.
1206
00:38:48,000 --> 00:38:49,026
I'm your wife,
not your mother.
1207
00:38:49,093 --> 00:38:50,995
Your permission?
1208
00:38:51,062 --> 00:38:53,631
I'm sorry, Karen,
I don't follow you.
1209
00:38:53,698 --> 00:38:54,000
What's the matter, Sam?
1210
00:38:54,000 --> 00:38:55,466
What's the matter, Sam?
1211
00:38:55,533 --> 00:38:56,934
Am I robbing you
1212
00:38:57,001 --> 00:38:58,502
of all those delicious
guilt feelings?
1213
00:38:58,569 --> 00:39:00,000
Would you feel better
if I went to pieces,
1214
00:39:00,000 --> 00:39:00,971
Would you feel better
if I went to pieces,
1215
00:39:01,038 --> 00:39:02,940
tried to lash out
at you?
1216
00:39:03,007 --> 00:39:04,775
At least I would
understand it.
1217
00:39:04,842 --> 00:39:06,000
It would be normal.
I don't know why
1218
00:39:06,000 --> 00:39:06,777
It would be normal.
I don't know why
1219
00:39:06,844 --> 00:39:09,513
you're not having hysterics
and screaming for a lawyer.
1220
00:39:09,580 --> 00:39:10,648
All right!
1221
00:39:10,715 --> 00:39:12,000
If it makes
you feel better,
1222
00:39:12,000 --> 00:39:12,483
If it makes
you feel better,
1223
00:39:12,550 --> 00:39:14,485
I think you stink!
1224
00:39:14,552 --> 00:39:17,521
I think you're a vain,
self-pitying, deceiving,
1225
00:39:17,588 --> 00:39:18,000
ten-pound box of rancid,
no-cal cottage cheese!
1226
00:39:18,000 --> 00:39:21,492
ten-pound box of rancid,
no-cal cottage cheese!
1227
00:39:21,559 --> 00:39:22,893
How am I doing?
1228
00:39:22,960 --> 00:39:24,000
Swell. Now we're finally
getting somewhere.
1229
00:39:24,000 --> 00:39:25,629
Swell. Now we're finally
getting somewhere.
1230
00:39:25,696 --> 00:39:27,398
Oh, yeah, you like it,
don't you?
1231
00:39:27,465 --> 00:39:29,400
Makes everything
nice and simple for you.
1232
00:39:29,467 --> 00:39:30,000
Now you can go out
of here
1233
00:39:30,000 --> 00:39:31,001
Now you can go out
of here
1234
00:39:31,068 --> 00:39:32,536
the martyred,
misunderstood husband.
1235
00:39:32,603 --> 00:39:34,638
I won't give you
that satisfaction!
1236
00:39:34,705 --> 00:39:36,000
I take it all back.
1237
00:39:36,000 --> 00:39:36,507
I take it all back.
1238
00:39:36,574 --> 00:39:37,808
You're a pussycat.
1239
00:39:37,875 --> 00:39:40,077
I'll have
milk and cookies
1240
00:39:40,144 --> 00:39:41,812
waiting for you
when you get home.
1241
00:39:41,879 --> 00:39:42,000
No, no, no. Finish what
you were saying, Karen.
1242
00:39:42,000 --> 00:39:44,014
No, no, no. Finish what
you were saying, Karen.
1243
00:39:44,081 --> 00:39:45,549
Get it off your chest.
1244
00:39:45,616 --> 00:39:47,418
It's been building up
for 23 years.
1245
00:39:47,485 --> 00:39:48,000
I want to hear everything.
Vain, self-pitying.
1246
00:39:48,000 --> 00:39:49,086
I want to hear everything.
Vain, self-pitying.
1247
00:39:49,153 --> 00:39:50,721
What else?
Go on. What else?
1248
00:39:51,789 --> 00:39:53,591
You're adorable.
1249
00:39:55,092 --> 00:39:56,994
Eat your heart out.
1250
00:39:57,061 --> 00:39:59,563
Karen,
don't do this to me.
1251
00:39:59,630 --> 00:40:00,000
I'm sorry. I just
can't help myself.
1252
00:40:00,000 --> 00:40:01,732
I'm sorry. I just
can't help myself.
1253
00:40:01,799 --> 00:40:03,501
I'm a forgiving woman.
1254
00:40:03,567 --> 00:40:05,703
You're driving me
right out of here,
1255
00:40:05,770 --> 00:40:06,000
you know that,
don't you?
1256
00:40:06,000 --> 00:40:07,037
you know that,
don't you?
1257
00:40:07,104 --> 00:40:09,006
Don't keep her waiting.
1258
00:40:09,073 --> 00:40:11,041
If I walk out that door,
I don't come back.
1259
00:40:11,108 --> 00:40:12,000
Oh, I think you will.
1260
00:40:12,000 --> 00:40:13,043
Oh, I think you will.
1261
00:40:13,110 --> 00:40:14,578
What makes you so sure?
1262
00:40:14,645 --> 00:40:16,981
You forgot to take
your eye drops!
1263
00:40:18,916 --> 00:40:20,084
Before I go, Karen,
1264
00:40:20,151 --> 00:40:22,019
I just want to say
one thing.
1265
00:40:22,086 --> 00:40:23,754
Whatever you may think
of me is probably true.
1266
00:40:23,821 --> 00:40:24,000
No, not probably--
Definitely.
1267
00:40:24,000 --> 00:40:25,422
No, not probably--
Definitely.
1268
00:40:25,489 --> 00:40:26,924
I have been a bastard
right from the beginning,
1269
00:40:26,991 --> 00:40:28,526
and I don't expect you
to forgive me.
1270
00:40:28,592 --> 00:40:30,000
Oh, but I do!
00:40:28,592 --> 00:40:30,000
Will you let me finish, please?
1271
00:40:30,000 --> 00:40:30,795
Oh, but I do!
00:40:30,000 --> 00:40:30,795
Will you let me finish, please?
1272
00:40:30,861 --> 00:40:32,530
I don't expect you
to forgive me,
1273
00:40:32,596 --> 00:40:33,798
but I ask you
with all conscience,
1274
00:40:33,864 --> 00:40:35,533
with all
your understanding,
1275
00:40:35,599 --> 00:40:36,000
not to blame Jean
for any of this.
1276
00:40:36,000 --> 00:40:37,535
not to blame Jean
for any of this.
1277
00:40:37,601 --> 00:40:39,537
Oh.
1278
00:40:39,603 --> 00:40:41,539
I'll send her
a nice gift.
1279
00:40:41,605 --> 00:40:42,000
For crying out loud,
Karen,
1280
00:40:42,000 --> 00:40:43,107
For crying out loud,
Karen,
1281
00:40:43,174 --> 00:40:45,109
you're not making this
any easier.
1282
00:40:45,176 --> 00:40:47,711
That's the way
you like things.
1283
00:40:47,778 --> 00:40:48,000
You like things easy.
1284
00:40:48,000 --> 00:40:49,146
You like things easy.
1285
00:40:49,213 --> 00:40:50,948
You don't even have
an affair the hard way!
1286
00:40:51,015 --> 00:40:52,483
Meaning what?
1287
00:40:52,550 --> 00:40:54,000
Meaning you could have
at least taken the trouble
1288
00:40:54,000 --> 00:40:54,552
Meaning you could have
at least taken the trouble
1289
00:40:54,618 --> 00:40:56,787
to look outside your office
for a girl.
1290
00:40:56,854 --> 00:40:59,456
"Miss McCormack,
would you please come inside
1291
00:40:59,523 --> 00:41:00,000
and take an affair?"
1292
00:41:00,000 --> 00:41:00,724
and take an affair?"
1293
00:41:00,791 --> 00:41:01,892
Honestly, Sam.
1294
00:41:01,959 --> 00:41:03,227
Karen, don't force me
1295
00:41:03,294 --> 00:41:04,795
to say nice things
about her to you.
1296
00:41:04,862 --> 00:41:06,000
I can't help it!
1297
00:41:06,000 --> 00:41:06,564
I can't help it!
1298
00:41:06,630 --> 00:41:09,567
I'm disappointed
in you!
1299
00:41:09,633 --> 00:41:12,000
It's so damned
unoriginal!
1300
00:41:12,000 --> 00:41:12,770
It's so damned
unoriginal!
1301
00:41:12,837 --> 00:41:14,572
Well, what did
you want her to be,
1302
00:41:14,638 --> 00:41:17,775
a fighter pilot with
the Israeli air force?
1303
00:41:17,842 --> 00:41:18,000
Everyone cheats
with their secretaries.
1304
00:41:18,000 --> 00:41:20,845
Everyone cheats
with their secretaries.
1305
00:41:20,911 --> 00:41:23,747
I expected more
from my husband!
1306
00:41:23,814 --> 00:41:24,000
I never saw you
like this.
1307
00:41:24,000 --> 00:41:25,916
I never saw you
like this.
1308
00:41:25,983 --> 00:41:27,585
Live with a person
your whole life,
1309
00:41:27,651 --> 00:41:28,853
you don't really
know her.
1310
00:41:28,919 --> 00:41:30,000
Go on. Please, go on.
1311
00:41:30,000 --> 00:41:30,588
Go on. Please, go on.
1312
00:41:30,654 --> 00:41:31,822
Go on out.
Have your affair.
1313
00:41:31,889 --> 00:41:33,257
You're 51.
1314
00:41:33,324 --> 00:41:35,593
In an hour,
it'll be too late.
1315
00:41:35,659 --> 00:41:36,000
By God,
you are something.
1316
00:41:36,000 --> 00:41:37,595
By God,
you are something.
1317
00:41:37,661 --> 00:41:40,531
You are really
something special, Karen.
1318
00:41:40,598 --> 00:41:42,000
23 years
I'm married to you,
1319
00:41:42,000 --> 00:41:42,533
23 years
I'm married to you,
1320
00:41:42,600 --> 00:41:44,935
and I still can't
make you out.
1321
00:41:45,002 --> 00:41:47,104
You don't look much different
than the ordinary woman,
1322
00:41:47,171 --> 00:41:48,000
but I promise you
1323
00:41:48,000 --> 00:41:48,639
but I promise you
1324
00:41:48,706 --> 00:41:50,541
there is nothing
walking around on two legs
1325
00:41:50,608 --> 00:41:53,677
that compares in any way shape
or form with the likes of you.
1326
00:41:53,744 --> 00:41:54,000
If I'm so special,
1327
00:41:54,000 --> 00:41:55,045
If I'm so special,
1328
00:41:55,112 --> 00:41:57,047
what are you carrying on
with secretaries for?
1329
00:42:01,886 --> 00:42:04,555
I'll be goddamned
if I know.
1330
00:42:17,601 --> 00:42:18,000
Sam!
1331
00:42:18,000 --> 00:42:19,136
Sam!
1332
00:42:24,942 --> 00:42:26,877
Uh...
1333
00:42:26,944 --> 00:42:29,546
Sam...
1334
00:42:29,613 --> 00:42:30,000
do I still have my,
uh, two choices?
1335
00:42:30,000 --> 00:42:32,316
do I still have my,
uh, two choices?
1336
00:42:32,383 --> 00:42:33,984
Because if I do,
1337
00:42:34,051 --> 00:42:36,000
I choose get rid
of Miss McCormack.
1338
00:42:36,000 --> 00:42:36,020
I choose get rid
of Miss McCormack.
1339
00:42:36,086 --> 00:42:37,554
I pick stay here
and work it out with me
1340
00:42:37,621 --> 00:42:38,989
because the other way
1341
00:42:39,056 --> 00:42:41,592
I think
I'm going to lose.
1342
00:42:41,659 --> 00:42:42,000
Don't go to the office
tonight.
1343
00:42:42,000 --> 00:42:43,193
Don't go to the office
tonight.
1344
00:42:43,260 --> 00:42:44,795
Stay with me, please.
1345
00:42:46,897 --> 00:42:48,000
I swear I wish we could go back
to the way it was before.
1346
00:42:48,000 --> 00:42:50,100
I swear I wish we could go back
to the way it was before.
1347
00:42:50,167 --> 00:42:51,902
Well...
1348
00:42:51,969 --> 00:42:53,604
maybe we still can.
1349
00:42:53,671 --> 00:42:54,000
We'll do what you said
before.
1350
00:42:54,000 --> 00:42:56,240
We'll do what you said
before.
1351
00:42:57,308 --> 00:42:58,876
We'll lie.
1352
00:42:58,943 --> 00:43:00,000
We'll tell each other
everything's all right.
1353
00:43:00,000 --> 00:43:00,611
We'll tell each other
everything's all right.
1354
00:43:00,678 --> 00:43:03,247
There's nothing wrong
at the office tonight.
1355
00:43:04,648 --> 00:43:06,000
There is
no Miss McCormack,
1356
00:43:06,000 --> 00:43:06,050
There is
no Miss McCormack,
1357
00:43:06,116 --> 00:43:08,619
and I'm 27 goddamned
years old.
1358
00:43:08,686 --> 00:43:10,688
What do you say, Sam?
1359
00:43:11,855 --> 00:43:12,000
Maybe tomorrow, Karen.
1360
00:43:12,000 --> 00:43:13,290
Maybe tomorrow, Karen.
1361
00:43:13,357 --> 00:43:15,659
I can't tonight.
1362
00:43:17,094 --> 00:43:18,000
I'll see you.
1363
00:43:18,000 --> 00:43:18,862
I'll see you.
1364
00:43:20,097 --> 00:43:22,266
When?
1365
00:43:25,970 --> 00:43:28,872
Never mind.
I love surprises.
1366
00:43:30,975 --> 00:43:33,077
Champagne.
1367
00:43:33,143 --> 00:43:35,346
I brought you two glasses
just in case.
1368
00:43:36,780 --> 00:43:38,716
Is he coming back?
1369
00:43:38,782 --> 00:43:40,818
KAREN:
Funny you should ask that.
1370
00:43:40,884 --> 00:43:42,000
( mellow jazzy theme playing )
1371
00:43:42,000 --> 00:43:43,120
( mellow jazzy theme playing )
1372
00:44:16,186 --> 00:44:18,000
Welcome back to the Plaza,
Mr. Kiplinger.
1373
00:44:18,000 --> 00:44:18,756
Welcome back to the Plaza,
Mr. Kiplinger.
1374
00:44:18,822 --> 00:44:20,324
Hi, Ernie.
How are things going?
1375
00:44:20,391 --> 00:44:22,760
Oh, it's a little quiet
without you, Mr. Kiplinger.
1376
00:44:22,826 --> 00:44:24,000
The screening is at 9:00 tonight
at the Coronet Theater.
1377
00:44:24,000 --> 00:44:25,029
The screening is at 9:00 tonight
at the Coronet Theater.
1378
00:44:25,095 --> 00:44:26,764
The car will
be here at 8:30,
1379
00:44:26,830 --> 00:44:28,932
and there's a small
press reception afterwards.
1380
00:44:28,999 --> 00:44:30,000
Now, The Tonight Show,
1381
00:44:30,000 --> 00:44:30,267
Now, The Tonight Show,
1382
00:44:30,334 --> 00:44:32,102
just to remind you,
is Thursday night.
1383
00:44:32,169 --> 00:44:34,838
They tape at 6:30, but they
would like you there at 6:00.
1384
00:44:34,905 --> 00:44:36,000
Well, I'm afraid the only free
time you're gonna have
1385
00:44:36,000 --> 00:44:36,974
Well, I'm afraid the only free
time you're gonna have
1386
00:44:37,041 --> 00:44:38,442
is between 2:00 and 4:00
tomorrow afternoon.
1387
00:44:38,509 --> 00:44:40,210
Is there anything
you'd like me to arrange?
1388
00:44:40,277 --> 00:44:41,879
Yeah. Have you got
a good-looking sister?
1389
00:44:41,945 --> 00:44:42,000
I'm afraid not.
00:44:41,945 --> 00:44:42,000
Not even a pretty girlfriend
1390
00:44:42,000 --> 00:44:44,314
I'm afraid not.
00:44:42,000 --> 00:44:44,314
Not even a pretty girlfriend
1391
00:44:44,381 --> 00:44:46,450
willing to sacrifice herself
for your future?
1392
00:44:46,517 --> 00:44:48,000
Well, if I did,
she would.
1393
00:44:48,000 --> 00:44:48,118
Well, if I did,
she would.
1394
00:44:48,185 --> 00:44:49,386
Well, good-bye,
Mr. Kiplinger.
1395
00:44:49,453 --> 00:44:51,789
It's been a pleasure
meeting you.
1396
00:44:54,425 --> 00:44:56,126
Excuse me.
1397
00:44:56,193 --> 00:44:58,128
Please forgive
my brash audacity,
1398
00:44:58,195 --> 00:44:59,863
but I would never
forgive myself
1399
00:44:59,930 --> 00:45:00,000
if I let this opportunity
slip by without telling you
1400
00:45:00,000 --> 00:45:02,032
if I let this opportunity
slip by without telling you
1401
00:45:02,099 --> 00:45:04,134
that you are the most
attractive girl I've seen
1402
00:45:04,201 --> 00:45:05,803
since I've arrived
in New York.
1403
00:45:05,869 --> 00:45:06,000
No ulterior motives.
1404
00:45:06,000 --> 00:45:07,137
No ulterior motives.
1405
00:45:07,204 --> 00:45:09,406
I just wanted you
to know that.
1406
00:45:09,473 --> 00:45:11,275
Thank you,
and goodbye.
1407
00:45:15,045 --> 00:45:16,780
Tell her who I am.
1408
00:45:18,048 --> 00:45:19,316
Okay.
1409
00:45:26,557 --> 00:45:27,891
Hello. Operator?
1410
00:45:27,958 --> 00:45:30,000
Uh, Mr. Kiplinger
in Suite 719.
1411
00:45:30,000 --> 00:45:30,994
Uh, Mr. Kiplinger
in Suite 719.
1412
00:45:31,061 --> 00:45:32,996
7-1-9.
1413
00:45:33,063 --> 00:45:34,231
Right.
1414
00:45:34,298 --> 00:45:36,000
Would you get me
Butterfield 91099, please?
1415
00:45:36,000 --> 00:45:38,502
Would you get me
Butterfield 91099, please?
1416
00:45:38,569 --> 00:45:39,903
Well, thank you.
1417
00:45:40,971 --> 00:45:42,000
♪ Do, do, do, do, do ♪
1418
00:45:42,000 --> 00:45:42,906
♪ Do, do, do, do, do ♪
1419
00:45:42,973 --> 00:45:44,408
♪ Yoo-doodle-loo ♪
1420
00:45:44,475 --> 00:45:45,843
Hello. Evelyn?
1421
00:45:45,909 --> 00:45:47,077
Jesse.
1422
00:45:47,144 --> 00:45:48,000
Uh, is he there?
1423
00:45:48,000 --> 00:45:48,946
Uh, is he there?
1424
00:45:49,012 --> 00:45:51,014
I just got in town.
1425
00:45:51,081 --> 00:45:54,000
No. Till Friday.
1426
00:45:54,000 --> 00:45:54,017
No. Till Friday.
1427
00:45:54,084 --> 00:45:56,186
Listen, Evelyn,
I'd love to see you.
1428
00:45:56,253 --> 00:45:58,021
Any time.
1429
00:45:58,088 --> 00:46:00,000
Say between 2:00 and
4:00 tomorrow afternoon?
1430
00:46:00,000 --> 00:46:01,291
Say between 2:00 and
4:00 tomorrow afternoon?
1431
00:46:02,993 --> 00:46:05,129
Oh. Can't you break it,
Evelyn?
1432
00:46:05,195 --> 00:46:06,000
I'm on
a very tight schedule.
1433
00:46:06,000 --> 00:46:07,397
I'm on
a very tight schedule.
1434
00:46:07,464 --> 00:46:08,966
Yeah.
1435
00:46:09,032 --> 00:46:10,134
Mm-hmm.
1436
00:46:10,200 --> 00:46:11,468
Sure, Ev. Sure.
1437
00:46:11,535 --> 00:46:12,000
Well, maybe next trip.
1438
00:46:12,000 --> 00:46:12,970
Well, maybe next trip.
1439
00:46:13,036 --> 00:46:14,972
Yeah. Bye.
1440
00:46:20,844 --> 00:46:22,946
Sweetheart,
would you get me
1441
00:46:23,013 --> 00:46:24,000
Mount Sinai Hospital
on 5th Avenue.
1442
00:46:24,000 --> 00:46:25,082
Mount Sinai Hospital
on 5th Avenue.
1443
00:46:25,149 --> 00:46:27,050
I don't have the number.
1444
00:46:27,117 --> 00:46:28,952
Well, thank you.
1445
00:46:30,621 --> 00:46:33,157
Uh, ni-- Uh,
ninth floor, please.
1446
00:46:33,223 --> 00:46:35,025
Nurse Melnick.
1447
00:46:36,226 --> 00:46:38,295
Dr. Kiplinger.
1448
00:46:40,030 --> 00:46:40,964
Giselle?
1449
00:46:41,031 --> 00:46:42,000
Mr. Kiplinger.
1450
00:46:42,000 --> 00:46:43,133
Mr. Kiplinger.
1451
00:46:43,200 --> 00:46:46,970
That's right, the ulcer
attack last June.
1452
00:46:47,037 --> 00:46:47,971
Well...
1453
00:46:48,038 --> 00:46:50,007
didn't I say I'd call?
1454
00:46:50,073 --> 00:46:52,509
Look, I never was able
to thank you properly.
1455
00:46:52,576 --> 00:46:54,000
I was wondering,
1456
00:46:54,000 --> 00:46:54,144
I was wondering,
1457
00:46:54,211 --> 00:46:56,013
are you by any chance
off duty
1458
00:46:56,079 --> 00:46:59,550
tomorrow afternoon
between 2:00 and 4:00?
1459
00:47:00,918 --> 00:47:02,085
Mm-hmm.
1460
00:47:02,152 --> 00:47:04,188
Mm-hmm. I see.
1461
00:47:04,254 --> 00:47:05,522
All right.
1462
00:47:05,589 --> 00:47:06,000
I'll call you. Bye.
1463
00:47:06,000 --> 00:47:07,391
I'll call you. Bye.
1464
00:47:11,228 --> 00:47:12,000
Pussycat, would you get me
Tenafly, New Jersey,
1465
00:47:12,000 --> 00:47:13,030
Pussycat, would you get me
Tenafly, New Jersey,
1466
00:47:13,096 --> 00:47:15,966
278-9970?
1467
00:47:16,033 --> 00:47:17,901
Well, thank you.
1468
00:47:20,103 --> 00:47:21,505
Hello.
1469
00:47:21,572 --> 00:47:22,973
Is this Muriel?
1470
00:47:23,040 --> 00:47:24,000
Muriel Tate?
1471
00:47:24,000 --> 00:47:24,875
Muriel Tate?
1472
00:47:24,942 --> 00:47:26,977
My God,
you sound wonderful.
1473
00:47:27,044 --> 00:47:28,512
Jesse.
1474
00:47:28,579 --> 00:47:30,000
Jesse Kiplinger.
1475
00:47:30,000 --> 00:47:30,147
Jesse Kiplinger.
1476
00:47:30,214 --> 00:47:33,517
Well, of course
I'm serious.
1477
00:47:33,584 --> 00:47:35,986
Yes, after 15 years.
1478
00:47:36,053 --> 00:47:37,454
No, in New York.
1479
00:47:37,521 --> 00:47:39,523
How's Larry
and the kids?
1480
00:47:39,590 --> 00:47:41,158
Good, good.
Listen, Muriel,
1481
00:47:41,225 --> 00:47:42,000
you're the first one
I called.
1482
00:47:42,000 --> 00:47:43,493
you're the first one
I called.
1483
00:47:43,560 --> 00:47:45,495
You see, I've been
dying to see you.
1484
00:47:45,562 --> 00:47:47,497
I've been thinking
about you.
1485
00:47:47,564 --> 00:47:48,000
Well, I got a personal
problem, Muriel,
1486
00:47:48,000 --> 00:47:49,967
Well, I got a personal
problem, Muriel,
1487
00:47:50,033 --> 00:47:53,971
and you're the only one
left who can help me.
1488
00:47:54,037 --> 00:47:55,472
Do you think you can
1489
00:47:55,539 --> 00:47:58,041
drop over to the Plaza
tomorrow afternoon
1490
00:47:58,108 --> 00:48:00,000
for a drink
from 2:00 to 4:00?
1491
00:48:00,000 --> 00:48:00,978
for a drink
from 2:00 to 4:00?
1492
00:48:37,414 --> 00:48:39,950
There's nothing wrong.
1493
00:48:40,017 --> 00:48:42,000
I'm just going to have
one quick drink with him.
1494
00:48:42,000 --> 00:48:43,086
I'm just going to have
one quick drink with him.
1495
00:48:44,354 --> 00:48:46,356
Just a drink
and then I'll go.
1496
00:48:46,423 --> 00:48:48,000
What's wrong with that?
1497
00:48:48,000 --> 00:48:48,992
What's wrong with that?
1498
00:48:57,634 --> 00:49:00,000
I'll stay five minutes.
1499
00:49:00,000 --> 00:49:00,971
I'll stay five minutes.
1500
00:49:01,038 --> 00:49:04,274
I've got a lot
of shopping to do, anyway.
1501
00:49:04,341 --> 00:49:06,000
One quick drink,
then I'll go.
1502
00:49:06,000 --> 00:49:06,476
One quick drink,
then I'll go.
1503
00:49:06,543 --> 00:49:09,046
My God,
what's wrong with that?
1504
00:49:10,113 --> 00:49:11,448
( click )
1505
00:49:13,450 --> 00:49:15,485
How long you gonna be,
ma'am?
1506
00:49:15,552 --> 00:49:18,000
Uh, yeah. One quick drink,
then I-- I'm going.
1507
00:49:18,000 --> 00:49:18,155
Uh, yeah. One quick drink,
then I-- I'm going.
1508
00:49:22,659 --> 00:49:23,994
Good, good.
1509
00:49:24,061 --> 00:49:25,228
Gracias.
1510
00:49:25,295 --> 00:49:27,164
Prego, prego.
1511
00:50:07,070 --> 00:50:08,438
Can I help you,
ma'am?
1512
00:50:08,505 --> 00:50:09,606
( giggles )
1513
00:50:09,673 --> 00:50:11,007
Oh, no.
1514
00:50:11,074 --> 00:50:12,000
No, I'm just,
uh, I'm looking.
1515
00:50:12,000 --> 00:50:13,744
No, I'm just,
uh, I'm looking.
1516
00:50:17,681 --> 00:50:18,000
( knock on door )
1517
00:50:18,000 --> 00:50:19,750
( knock on door )
1518
00:50:28,692 --> 00:50:30,000
MAID:
Can I make your bed up now, sir?
1519
00:50:30,000 --> 00:50:30,727
MAID:
Can I make your bed up now, sir?
1520
00:50:30,794 --> 00:50:33,196
Uh, 4:00. You can
make it up at 4:00.
1521
00:50:33,263 --> 00:50:34,631
4:00. Thank you.
1522
00:50:50,247 --> 00:50:51,748
Uh, hel-- Uh, er,
1523
00:50:51,815 --> 00:50:53,784
Mr. Jesse Kiplinger, please.
1524
00:51:00,290 --> 00:51:02,225
( whispering ):
Hello, Jesse.
1525
00:51:03,460 --> 00:51:05,429
It's Muriel...
1526
00:51:05,495 --> 00:51:06,000
from New Jersey.
1527
00:51:06,000 --> 00:51:07,197
from New Jersey.
1528
00:51:07,264 --> 00:51:09,065
I can't hear you.
1529
00:51:09,132 --> 00:51:10,667
Well, speak up, dear.
1530
00:51:11,835 --> 00:51:12,000
Well, where are you?
1531
00:51:12,000 --> 00:51:13,437
Well, where are you?
1532
00:51:13,503 --> 00:51:16,506
Well, come on up.
1533
00:51:16,573 --> 00:51:18,000
Yes, I'm positive
it's all right.
1534
00:51:18,000 --> 00:51:20,444
Yes, I'm positive
it's all right.
1535
00:51:20,510 --> 00:51:23,513
Muriel, do you want me
to come down and get you?
1536
00:51:23,580 --> 00:51:24,000
Well, then take
the elevator
1537
00:51:24,000 --> 00:51:25,348
Well, then take
the elevator
1538
00:51:25,415 --> 00:51:28,351
and come up
to Suite 719
1539
00:51:28,418 --> 00:51:30,000
and stop being so silly.
1540
00:51:30,000 --> 00:51:30,353
and stop being so silly.
1541
00:51:30,420 --> 00:51:32,322
I'm dying to see you.
1542
00:51:33,490 --> 00:51:34,691
Right.
1543
00:51:35,859 --> 00:51:36,000
( hangs up )
1544
00:51:36,000 --> 00:51:37,727
( hangs up )
1545
00:51:37,794 --> 00:51:40,363
Operator, uh,
Mr. Kiplinger here.
1546
00:51:40,430 --> 00:51:42,000
Suite 719.
1547
00:51:42,000 --> 00:51:42,532
Suite 719.
1548
00:51:42,599 --> 00:51:44,801
Please hold all calls
until 4:00.
1549
00:51:44,868 --> 00:51:47,304
I'm going to be
in conference.
1550
00:51:52,843 --> 00:51:54,000
My God,
1551
00:51:54,000 --> 00:51:54,211
My God,
1552
00:51:54,277 --> 00:51:55,378
what are you
doing here?
1553
00:51:55,445 --> 00:51:56,580
Nothing!
1554
00:51:56,646 --> 00:51:58,415
Beth! How nice
to see you.
1555
00:51:58,482 --> 00:51:59,783
I just got in
this morning.
1556
00:51:59,850 --> 00:52:00,000
Really?
Why are you here?
1557
00:52:00,000 --> 00:52:01,218
Really?
Why are you here?
1558
00:52:07,457 --> 00:52:09,159
Muriel.
1559
00:52:09,226 --> 00:52:10,494
Jesse.
1560
00:52:10,560 --> 00:52:12,000
It's not.
1561
00:52:12,000 --> 00:52:12,229
It's not.
1562
00:52:12,295 --> 00:52:13,730
It is.
1563
00:52:13,797 --> 00:52:15,165
Muriel,
I can't believe it.
1564
00:52:15,232 --> 00:52:16,333
Is it really you?
1565
00:52:16,399 --> 00:52:17,901
It's me.
1566
00:52:17,968 --> 00:52:18,000
Muriel.
1567
00:52:18,000 --> 00:52:19,402
Muriel.
1568
00:52:19,469 --> 00:52:21,905
Well, come on in
for Pete's sakes.
1569
00:52:21,972 --> 00:52:23,573
Come on in.
1570
00:52:23,640 --> 00:52:24,000
Five minutes, Jesse.
That's all.
1571
00:52:24,000 --> 00:52:25,408
Five minutes, Jesse.
That's all.
1572
00:52:25,475 --> 00:52:26,910
I really can't stay.
1573
00:52:26,977 --> 00:52:29,479
My God,
it's good to see you.
1574
00:52:29,546 --> 00:52:30,000
Oh, I just dropped by
to say hello.
1575
00:52:30,000 --> 00:52:31,815
Oh, I just dropped by
to say hello.
1576
00:52:31,882 --> 00:52:33,250
I really can't stay.
1577
00:52:33,316 --> 00:52:35,151
I'm parked
in a one-hour zone.
1578
00:52:35,218 --> 00:52:36,000
Hey, Muriel.
1579
00:52:36,000 --> 00:52:36,853
Hey, Muriel.
1580
00:52:36,920 --> 00:52:38,355
Hello.
1581
00:52:39,589 --> 00:52:41,591
Same old Muriel, eh?
1582
00:52:41,658 --> 00:52:42,000
What do you mean,
"same old Muriel"?
1583
00:52:42,000 --> 00:52:44,361
What do you mean,
"same old Muriel"?
1584
00:52:44,427 --> 00:52:45,595
Come here!
1585
00:52:45,662 --> 00:52:47,597
Let me take
a good look at you.
1586
00:52:47,664 --> 00:52:48,000
Don't, Jesse.
Don't look at me.
1587
00:52:48,000 --> 00:52:49,432
Don't, Jesse.
Don't look at me.
1588
00:52:49,499 --> 00:52:50,634
It's been 15 years,
1589
00:52:50,700 --> 00:52:51,868
and I haven't
had my hair done.
1590
00:52:51,935 --> 00:52:53,937
Don't look at me.
What time is it?
1591
00:52:54,004 --> 00:52:56,873
Tell me when it's 3:00.
I can't stay. I...
1592
00:52:56,940 --> 00:52:59,609
Muriel,
I can't get over it.
1593
00:52:59,676 --> 00:53:00,000
You look
absolutely wonderful.
1594
00:53:00,000 --> 00:53:02,445
You look
absolutely wonderful.
1595
00:53:02,512 --> 00:53:04,381
Well, I feel
1596
00:53:04,447 --> 00:53:05,715
absolutely
wonderful.
1597
00:53:05,782 --> 00:53:06,000
No, I really mean that.
1598
00:53:06,000 --> 00:53:06,950
No, I really mean that.
1599
00:53:07,017 --> 00:53:09,286
You look
incredibly fantastic.
1600
00:53:09,352 --> 00:53:12,000
Well, I feel
incredibly fantastic.
1601
00:53:12,000 --> 00:53:12,355
Well, I feel
incredibly fantastic.
1602
00:53:12,422 --> 00:53:13,456
Well, you look it.
1603
00:53:13,523 --> 00:53:15,859
Well, I feel it.
1604
00:53:15,926 --> 00:53:17,460
And how are you?
1605
00:53:17,527 --> 00:53:18,000
Uh, I'm all right.
1606
00:53:18,000 --> 00:53:20,697
Uh, I'm all right.
1607
00:53:22,966 --> 00:53:24,000
I don't know why I'm
so nervous, do you?
1608
00:53:24,000 --> 00:53:25,402
I don't know why I'm
so nervous, do you?
1609
00:53:25,468 --> 00:53:26,903
I think it's charming.
1610
00:53:26,970 --> 00:53:29,739
My goodness. Little Muriel Tate
all grown up and married.
1611
00:53:29,806 --> 00:53:30,000
Mm-hmm.
1612
00:53:30,000 --> 00:53:30,974
Mm-hmm.
1613
00:53:31,041 --> 00:53:32,475
How many kids
you got now?
1614
00:53:32,542 --> 00:53:35,312
Three.
00:53:32,542 --> 00:53:35,312
No kidding? Three kids.
1615
00:53:35,378 --> 00:53:36,000
What are they?
1616
00:53:36,000 --> 00:53:36,513
What are they?
1617
00:53:36,580 --> 00:53:38,481
A boy and a girl.
1618
00:53:38,548 --> 00:53:39,883
A boy and a girl?
1619
00:53:39,950 --> 00:53:41,985
And another boy.
He's away at camp.
1620
00:53:42,052 --> 00:53:43,520
( nervous giggle )
1621
00:53:43,587 --> 00:53:46,489
Oh, I can't even
think straight.
1622
00:53:46,556 --> 00:53:48,000
Isn't this terrible?
1623
00:53:48,000 --> 00:53:48,825
Isn't this terrible?
1624
00:53:48,892 --> 00:53:50,393
What's wrong?
1625
00:53:50,460 --> 00:53:51,895
Well, it's you.
1626
00:53:51,962 --> 00:53:53,897
That's the simple
explanation.
1627
00:53:53,964 --> 00:53:54,000
I'm nervous
about meeting you,
1628
00:53:54,000 --> 00:53:55,932
I'm nervous
about meeting you,
1629
00:53:55,999 --> 00:53:58,835
Mr. Famous
Hollywood Producer.
1630
00:53:58,902 --> 00:54:00,000
"Mr. Famous
Hollywood Producer"?
1631
00:54:00,000 --> 00:54:02,339
"Mr. Famous
Hollywood Producer"?
1632
00:54:02,405 --> 00:54:04,941
Muriel, you know me
better than that.
1633
00:54:05,008 --> 00:54:06,000
I haven't changed
since I left Tenafly.
1634
00:54:06,000 --> 00:54:07,344
I haven't changed
since I left Tenafly.
1635
00:54:07,410 --> 00:54:08,912
I made a couple
of pictures.
1636
00:54:08,979 --> 00:54:10,347
That's all.
1637
00:54:10,413 --> 00:54:11,948
A couple of pictures?
1638
00:54:12,015 --> 00:54:15,418
The Easter show at the
Radio City Music Hall?
1639
00:54:15,485 --> 00:54:17,354
A couple pictures,
huh?
1640
00:54:17,420 --> 00:54:18,000
I stood in line
with my children
1641
00:54:18,000 --> 00:54:19,522
I stood in line
with my children
1642
00:54:19,589 --> 00:54:21,257
for three hours
in the rain.
1643
00:54:21,324 --> 00:54:22,959
Why did you do that,
Muriel?
1644
00:54:23,026 --> 00:54:24,000
You could've called
my New York office.
1645
00:54:24,000 --> 00:54:24,961
You could've called
my New York office.
1646
00:54:25,028 --> 00:54:26,963
My girl would've
gotten you right in.
1647
00:54:27,030 --> 00:54:28,965
Any time you wanna see
one of my pictures--
1648
00:54:29,032 --> 00:54:30,000
Oh, I couldn't do that.
1649
00:54:30,000 --> 00:54:30,634
Oh, I couldn't do that.
1650
00:54:30,700 --> 00:54:32,535
Call the office.
They-- Why not?
1651
00:54:32,602 --> 00:54:34,471
I couldn't. I couldn't
impose like that.
1652
00:54:34,537 --> 00:54:35,739
You not imposing!
00:54:34,537 --> 00:54:35,739
I am.
1653
00:54:35,805 --> 00:54:36,000
But I want you to!
1654
00:54:36,000 --> 00:54:37,641
But I want you to!
1655
00:54:37,707 --> 00:54:38,942
What's the number?
1656
00:54:39,009 --> 00:54:40,710
I'll give it to you
before you go,
1657
00:54:40,777 --> 00:54:42,000
but first
let's sit down,
1658
00:54:42,000 --> 00:54:42,445
but first
let's sit down,
1659
00:54:42,512 --> 00:54:43,947
have a little drink.
1660
00:54:44,014 --> 00:54:46,983
There's a million things
I'm dying to ask you.
1661
00:54:47,050 --> 00:54:48,000
Oh, no, no.
1662
00:54:48,000 --> 00:54:48,618
Oh, no, no.
1663
00:54:48,685 --> 00:54:50,553
No drinks for me, thank you.
1664
00:54:50,620 --> 00:54:51,988
You don't drink?
1665
00:54:52,055 --> 00:54:54,000
Oh, I haven't had
a drink in years.
1666
00:54:54,000 --> 00:54:54,424
Oh, I haven't had
a drink in years.
1667
00:54:54,491 --> 00:54:57,460
Besides, I have a 5:00
hairdresser's appointment.
1668
00:54:57,527 --> 00:54:58,962
Come on.
One little drink.
1669
00:54:59,029 --> 00:55:00,000
Oh, no, no, no.
I've got to get home.
1670
00:55:00,000 --> 00:55:00,964
Oh, no, no, no.
I've got to get home.
1671
00:55:01,031 --> 00:55:02,966
I shouldn't even
be in the city.
1672
00:55:03,033 --> 00:55:04,934
No, the children will be
home from school soon,
1673
00:55:05,001 --> 00:55:06,000
I've got to get
Larry's dinner,
1674
00:55:06,000 --> 00:55:06,970
I've got to get
Larry's dinner,
1675
00:55:07,037 --> 00:55:11,341
and besides, I haven't
even done my shopping.
1676
00:55:11,408 --> 00:55:12,000
No, no.
1677
00:55:12,000 --> 00:55:12,642
No, no.
1678
00:55:12,709 --> 00:55:15,011
Just dropped by
to say hello.
1679
00:55:15,078 --> 00:55:16,479
What'll you have?
1680
00:55:16,546 --> 00:55:17,747
A vodka stinger.
1681
00:55:17,814 --> 00:55:18,000
Coming right up.
1682
00:55:18,000 --> 00:55:19,616
Coming right up.
1683
00:55:19,683 --> 00:55:22,419
And then
I've got to go.
1684
00:55:24,654 --> 00:55:25,955
Oh.
1685
00:55:26,022 --> 00:55:28,825
I finally took a breath.
That felt good.
1686
00:55:28,892 --> 00:55:30,000
Muriel, would you relax,
please?
1687
00:55:30,000 --> 00:55:32,495
Muriel, would you relax,
please?
1688
00:55:32,562 --> 00:55:34,330
Would you please relax?
1689
00:55:34,397 --> 00:55:35,665
Oh.
1690
00:55:35,732 --> 00:55:36,000
I just feel funny
sitting here
1691
00:55:36,000 --> 00:55:37,634
I just feel funny
sitting here
1692
00:55:37,701 --> 00:55:39,502
and drinking
in a hotel room
1693
00:55:39,569 --> 00:55:41,337
with a famous
Hollywood producer.
1694
00:55:41,404 --> 00:55:42,000
That's all.
1695
00:55:42,000 --> 00:55:42,672
That's all.
1696
00:55:42,739 --> 00:55:44,874
I mean,
I am a married woman.
1697
00:55:44,941 --> 00:55:46,476
Well, would you
feel better, Muriel,
1698
00:55:46,543 --> 00:55:47,777
if we went downstairs
1699
00:55:47,844 --> 00:55:48,000
and had our drinks
in the Palm Court?
1700
00:55:48,000 --> 00:55:49,813
and had our drinks
in the Palm Court?
1701
00:55:49,879 --> 00:55:51,448
We're here.
1702
00:55:51,514 --> 00:55:53,016
We might as well stay.
1703
00:55:53,083 --> 00:55:54,000
Well, then sit back
and relax.
1704
00:55:54,000 --> 00:55:55,719
Well, then sit back
and relax.
1705
00:55:55,785 --> 00:55:57,954
Just for a few minutes.
1706
00:55:58,021 --> 00:56:00,000
I have a 6:00
hairdresser's appointment.
1707
00:56:00,000 --> 00:56:00,390
I have a 6:00
hairdresser's appointment.
1708
00:56:00,457 --> 00:56:02,525
Oh, I thought
it was at 5:00.
1709
00:56:02,592 --> 00:56:06,000
It's flexible.
1710
00:56:06,000 --> 00:56:06,963
It's flexible.
1711
00:56:07,030 --> 00:56:11,801
Gee, it's good to
see you again, Muriel.
1712
00:56:11,868 --> 00:56:12,000
I've thought about us
so often.
1713
00:56:12,000 --> 00:56:14,537
I've thought about us
so often.
1714
00:56:14,604 --> 00:56:15,905
Have you?
1715
00:56:15,972 --> 00:56:18,000
Oh, it's been ages since
we saw each other, Jesse.
1716
00:56:18,000 --> 00:56:18,641
Oh, it's been ages since
we saw each other, Jesse.
1717
00:56:18,708 --> 00:56:20,477
I haven't thought
very much about it.
1718
00:56:20,543 --> 00:56:22,645
Fifteen years, isn't it?
1719
00:56:22,712 --> 00:56:24,000
August 23rd.
1720
00:56:24,000 --> 00:56:24,080
August 23rd.
1721
00:56:24,147 --> 00:56:25,515
You remembered that?
1722
00:56:25,582 --> 00:56:28,084
I still have
the matchbook cover
1723
00:56:28,151 --> 00:56:30,000
from Ruby Foo's restaurant.
1724
00:56:30,000 --> 00:56:30,053
from Ruby Foo's restaurant.
1725
00:56:30,120 --> 00:56:33,056
I remember a lot
about that night.
1726
00:56:33,123 --> 00:56:36,000
It was the first time
I ever had a vodka stinger.
1727
00:56:36,000 --> 00:56:36,092
It was the first time
I ever had a vodka stinger.
1728
00:56:36,159 --> 00:56:37,527
It was the first time
1729
00:56:37,594 --> 00:56:40,063
I ever stayed out
till 4 a.m. with a boy.
1730
00:56:40,130 --> 00:56:42,000
It was the first time
I, uh...
1731
00:56:42,000 --> 00:56:43,399
It was the first time
I, uh...
1732
00:56:45,635 --> 00:56:48,000
how long are you going
to be in New York, Jesse?
1733
00:56:48,000 --> 00:56:48,705
how long are you going
to be in New York, Jesse?
1734
00:56:48,772 --> 00:56:50,039
Possibly
just till Friday.
1735
00:56:50,106 --> 00:56:51,775
I have to sign an actor
for my new picture.
1736
00:56:51,841 --> 00:56:52,942
Lee Marvin.
1737
00:56:53,009 --> 00:56:54,000
Yes. How did
you know that?
1738
00:56:54,000 --> 00:56:55,044
Yes. How did
you know that?
1739
00:56:55,111 --> 00:56:58,081
Oh, we keep up on things
in Tenafly...
1740
00:56:58,148 --> 00:56:59,749
Mr. Hollywood Producer
1741
00:56:59,816 --> 00:57:00,000
with a house
in Laurel Canyon,
1742
00:57:00,000 --> 00:57:01,584
with a house
in Laurel Canyon,
1743
00:57:01,651 --> 00:57:03,586
who drives
a silver-gray Maserati,
1744
00:57:03,653 --> 00:57:05,588
plays tennis
with Charlton Heston,
1745
00:57:05,655 --> 00:57:06,000
and sleeps in the tops of
his pajamas in a circular bed.
1746
00:57:06,000 --> 00:57:09,058
and sleeps in the tops of
his pajamas in a circular bed.
1747
00:57:09,125 --> 00:57:11,728
I might stay over
another few days.
1748
00:57:11,795 --> 00:57:12,000
It depends
on what develops.
1749
00:57:12,000 --> 00:57:13,630
It depends
on what develops.
1750
00:57:13,696 --> 00:57:17,033
Uh, I've never been
in the Plaza before.
1751
00:57:18,201 --> 00:57:19,536
Beautiful.
1752
00:57:20,837 --> 00:57:22,438
What's in there?
1753
00:57:22,505 --> 00:57:24,000
Oh, that's the bedroom.
You can go in.
1754
00:57:24,000 --> 00:57:24,607
Oh, that's the bedroom.
You can go in.
1755
00:57:24,674 --> 00:57:28,478
That's all right.
I take your word for it.
1756
00:57:28,545 --> 00:57:30,000
Is this where you're
gonna meet with Lee Marvin?
1757
00:57:30,000 --> 00:57:31,047
Is this where you're
gonna meet with Lee Marvin?
1758
00:57:31,114 --> 00:57:33,550
I mean, do you know him
personally-- To talk to?
1759
00:57:33,616 --> 00:57:36,000
Yes. We usually talk
when we meet.
1760
00:57:36,000 --> 00:57:36,553
Yes. We usually talk
when we meet.
1761
00:57:36,619 --> 00:57:38,154
Is he...
1762
00:57:38,221 --> 00:57:41,224
is he a regular person,
or is he kind of stuck up?
1763
00:57:41,291 --> 00:57:42,000
Regular.
1764
00:57:42,000 --> 00:57:42,592
Regular.
1765
00:57:42,659 --> 00:57:43,793
Hair, nails, teeth.
1766
00:57:43,860 --> 00:57:45,628
Just like a person.
1767
00:57:45,695 --> 00:57:46,896
Muriel...
1768
00:57:46,963 --> 00:57:48,000
what's with
the Hollywood talk?
1769
00:57:48,000 --> 00:57:48,631
what's with
the Hollywood talk?
1770
00:57:48,698 --> 00:57:50,066
This is me, Jesse,
from Tenafly.
1771
00:57:50,133 --> 00:57:51,634
Who is now living
1772
00:57:51,701 --> 00:57:53,570
in the old
Humphrey Bogart house.
1773
00:57:53,636 --> 00:57:54,000
How'd you know that?
1774
00:57:54,000 --> 00:57:54,904
How'd you know that?
1775
00:57:54,971 --> 00:57:57,640
Maybe I haven't seen you
in 15 years,
1776
00:57:57,707 --> 00:58:00,000
but I know
an awful lot about you,
1777
00:58:00,000 --> 00:58:00,243
but I know
an awful lot about you,
1778
00:58:00,310 --> 00:58:02,478
Mr. Jesse Kiplinger.
1779
00:58:02,545 --> 00:58:03,780
Pooch.
1780
00:58:03,847 --> 00:58:05,782
Pooch?
1781
00:58:05,849 --> 00:58:06,000
Isn't that what
they call you in Hollywood?
1782
00:58:06,000 --> 00:58:07,917
Isn't that what
they call you in Hollywood?
1783
00:58:07,984 --> 00:58:09,819
Your nickname: Pooch.
1784
00:58:09,886 --> 00:58:11,654
Gooch.
1785
00:58:11,721 --> 00:58:12,000
I thought
they called you "Pooch."
1786
00:58:12,000 --> 00:58:13,590
I thought
they called you "Pooch."
1787
00:58:13,656 --> 00:58:14,991
No, it's Gooch.
1788
00:58:15,058 --> 00:58:16,759
But I thought I read
that, uh,
1789
00:58:16,826 --> 00:58:18,000
you have
all your shirts
1790
00:58:18,000 --> 00:58:18,595
you have
all your shirts
1791
00:58:18,661 --> 00:58:20,697
specially made
by Pucci in Florence,
1792
00:58:20,763 --> 00:58:21,931
so they call you Pooch.
1793
00:58:21,998 --> 00:58:24,000
No, no. I have
all my shoes made up
1794
00:58:24,000 --> 00:58:24,634
No, no. I have
all my shoes made up
1795
00:58:24,701 --> 00:58:25,869
in Gucci's in Rome,
1796
00:58:25,935 --> 00:58:27,503
so they call me Gooch.
1797
00:58:28,671 --> 00:58:30,000
Ah. Oh.
1798
00:58:30,000 --> 00:58:30,206
Ah. Oh.
1799
00:58:30,273 --> 00:58:31,774
Ah, it's a silly thing.
1800
00:58:31,841 --> 00:58:34,210
I don't know why they
print stories like that.
1801
00:58:34,277 --> 00:58:36,000
Well, because people like me
like to read them.
1802
00:58:36,000 --> 00:58:37,180
Well, because people like me
like to read them.
1803
00:58:37,247 --> 00:58:39,883
Well, I'm bored with me.
1804
00:58:39,949 --> 00:58:41,885
I'm much more interested
in you.
1805
00:58:41,951 --> 00:58:42,000
But first,
let's have our drinks.
1806
00:58:42,000 --> 00:58:45,688
But first,
let's have our drinks.
1807
00:58:45,755 --> 00:58:47,624
And then I've got to go.
1808
00:58:48,758 --> 00:58:51,628
To the girl
I left behind.
1809
00:58:51,694 --> 00:58:53,796
Who-- Who was that?
1810
00:58:53,863 --> 00:58:54,000
You, Muriel.
1811
00:58:54,000 --> 00:58:55,565
You, Muriel.
1812
00:58:55,632 --> 00:58:56,833
You're the girl.
1813
00:58:56,900 --> 00:58:59,135
Oh. Well, thank you.
1814
00:58:59,202 --> 00:59:00,000
In many ways, Muriel,
1815
00:59:00,000 --> 00:59:01,804
In many ways, Muriel,
1816
00:59:01,871 --> 00:59:03,706
I've regretted it.
1817
00:59:03,773 --> 00:59:04,908
In many ways,
1818
00:59:04,974 --> 00:59:06,000
I think we would've
been good together.
1819
00:59:06,000 --> 00:59:07,644
I think we would've
been good together.
1820
00:59:07,710 --> 00:59:08,912
You think so, Jesse?
1821
00:59:08,978 --> 00:59:11,915
I don't know anyone
in Hollywood.
1822
00:59:11,981 --> 00:59:12,000
In many ways, Muriel,
1823
00:59:12,000 --> 00:59:14,584
In many ways, Muriel,
1824
00:59:14,651 --> 00:59:16,719
I think we could've
made a go of it.
1825
00:59:16,786 --> 00:59:17,921
Oh.
1826
00:59:17,987 --> 00:59:18,000
Oh, I just took up tennis.
1827
00:59:18,000 --> 00:59:19,923
Oh, I just took up tennis.
1828
00:59:19,989 --> 00:59:21,925
I'm not very good
at it yet.
1829
00:59:21,991 --> 00:59:23,192
Muriel.
1830
00:59:23,259 --> 00:59:24,000
Muriel, how often
I've thought of you.
1831
00:59:24,000 --> 00:59:26,829
Muriel, how often
I've thought of you.
1832
00:59:26,896 --> 00:59:28,898
But I have three children,
1833
00:59:28,965 --> 00:59:30,000
and, uh,
I'm very happy,
1834
00:59:30,000 --> 00:59:31,567
and, uh,
I'm very happy,
1835
00:59:31,634 --> 00:59:32,936
and, uh,
1836
00:59:33,002 --> 00:59:34,771
I have a wonderful life.
1837
00:59:34,837 --> 00:59:36,000
Larry and I have--
1838
00:59:36,000 --> 00:59:37,273
Larry and I have--
1839
00:59:38,908 --> 00:59:40,343
A wonderful marriage.
1840
00:59:40,410 --> 00:59:42,000
I wanted to do that
very much.
1841
00:59:42,000 --> 00:59:42,912
I wanted to do that
very much.
1842
00:59:42,979 --> 00:59:44,914
Are-- Are you
gonna do it again?
1843
00:59:44,981 --> 00:59:47,050
Yes, I'm going to
do it again.
1844
00:59:47,116 --> 00:59:48,000
Mm-hmm. Well,
then I must go.
1845
00:59:48,000 --> 00:59:49,619
Mm-hmm. Well,
then I must go.
1846
00:59:50,920 --> 00:59:53,756
That will be
enough of that,
1847
00:59:53,823 --> 00:59:54,000
Mr. Jesse Kiplinger,
1848
00:59:54,000 --> 00:59:54,924
Mr. Jesse Kiplinger,
1849
00:59:54,991 --> 00:59:57,961
Mr. Famous
Hollywood Producer.
1850
00:59:58,027 --> 01:00:00,000
I shouldn't have let you
give me this vodka stinger,
1851
01:00:00,000 --> 01:00:00,129
I shouldn't have let you
give me this vodka stinger,
1852
01:00:00,196 --> 01:00:02,131
and I shouldn't
have let you kiss me.
1853
01:00:02,198 --> 01:00:03,933
I'm not a drinker,
and I'm not a kisser.
1854
01:00:04,000 --> 01:00:06,000
It was a wonderful kiss,
Muriel.
1855
01:00:06,000 --> 01:00:07,637
It was a wonderful kiss,
Muriel.
1856
01:00:07,704 --> 01:00:08,972
It wasn't wonderful.
1857
01:00:09,038 --> 01:00:10,640
I don't kiss wonderfully.
1858
01:00:10,707 --> 01:00:12,000
I'm a plain, average
New Jersey housewife kisser.
1859
01:00:12,000 --> 01:00:13,910
I'm a plain, average
New Jersey housewife kisser.
1860
01:00:13,977 --> 01:00:15,611
Anyway,
I'm not interested.
1861
01:00:15,678 --> 01:00:17,880
I don't believe you,
and I have to go.
1862
01:00:17,947 --> 01:00:18,000
Aw. What a pity.
1863
01:00:18,000 --> 01:00:19,782
Aw. What a pity.
1864
01:00:19,849 --> 01:00:20,883
( sighs )
1865
01:00:20,950 --> 01:00:23,252
What time does
that Lee Marvin get here?
1866
01:00:23,319 --> 01:00:24,000
4:00. Would you like
to stay and meet him?
1867
01:00:24,000 --> 01:00:25,722
4:00. Would you like
to stay and meet him?
1868
01:00:25,788 --> 01:00:26,956
In person?
1869
01:00:27,023 --> 01:00:28,958
Lee Marvin?
1870
01:00:29,025 --> 01:00:30,000
Oh, no.
1871
01:00:30,000 --> 01:00:30,660
Oh, no.
1872
01:00:30,727 --> 01:00:33,730
No. Thank you, Jesse,
but I think I'm past the age
1873
01:00:33,796 --> 01:00:35,999
when I get excited
meeting a movie star.
1874
01:00:36,065 --> 01:00:39,135
Maybe my 14-year-old
daughter might get a thrill,
1875
01:00:39,202 --> 01:00:41,671
but, uh, I'm a little
past that now.
1876
01:00:41,738 --> 01:00:42,000
What would I say to him?
1877
01:00:42,000 --> 01:00:43,272
What would I say to him?
1878
01:00:43,339 --> 01:00:44,974
Hello, Lee.
1879
01:00:45,041 --> 01:00:47,010
What would he say to me?
1880
01:00:47,076 --> 01:00:48,000
Hello, Muriel.
1881
01:00:48,000 --> 01:00:48,311
Hello, Muriel.
1882
01:00:48,378 --> 01:00:51,114
Really? Lee Marvin?
1883
01:00:51,180 --> 01:00:53,816
Well, it's silly
even talking about it.
1884
01:00:53,883 --> 01:00:54,000
As I said, I have this 4:00
hairdresser's appointment.
1885
01:00:54,000 --> 01:00:56,853
As I said, I have this 4:00
hairdresser's appointment.
1886
01:00:56,919 --> 01:00:58,921
God, look at my lipstick.
1887
01:00:58,988 --> 01:01:00,000
I'll never even get past
the house detective.
1888
01:01:00,000 --> 01:01:00,957
I'll never even get past
the house detective.
1889
01:01:01,024 --> 01:01:02,258
What time is it?
1890
01:01:02,325 --> 01:01:03,826
10 after 3:00.
1891
01:01:03,893 --> 01:01:05,028
Already?
1892
01:01:05,094 --> 01:01:06,000
I've got to go!
1893
01:01:06,000 --> 01:01:07,096
I've got to go!
1894
01:01:07,163 --> 01:01:08,965
Not yet.
01:01:07,163 --> 01:01:08,965
I must!
1895
01:01:09,032 --> 01:01:10,333
Ten more minutes.
1896
01:01:10,400 --> 01:01:11,834
I'll stay five.
1897
01:01:11,901 --> 01:01:12,000
I'll just freshen
your drink, okay?
1898
01:01:12,000 --> 01:01:13,736
I'll just freshen
your drink, okay?
1899
01:01:15,438 --> 01:01:17,040
Just half a glass.
1900
01:01:17,106 --> 01:01:18,000
I have a PTA meeting
tonight.
1901
01:01:18,000 --> 01:01:19,742
I have a PTA meeting
tonight.
1902
01:01:24,914 --> 01:01:25,948
Jesse?
1903
01:01:26,015 --> 01:01:28,151
Why did you call me
yesterday?
1904
01:01:28,217 --> 01:01:30,000
I had no ulterior motives,
Muriel.
1905
01:01:30,000 --> 01:01:30,853
I had no ulterior motives,
Muriel.
1906
01:01:30,920 --> 01:01:32,855
I just wanted to spend
a few quiet hours
1907
01:01:32,922 --> 01:01:35,858
with the kind of woman
I never meet anymore.
1908
01:01:35,925 --> 01:01:36,000
Well, we're very proud
of you in Tenafly, Jesse.
1909
01:01:36,000 --> 01:01:39,462
Well, we're very proud
of you in Tenafly, Jesse.
1910
01:01:39,529 --> 01:01:41,864
Even my husband
always talks about you.
1911
01:01:41,931 --> 01:01:42,000
He always says,
"Jesse Kiplinger.
1912
01:01:42,000 --> 01:01:42,965
He always says,
"Jesse Kiplinger.
1913
01:01:43,032 --> 01:01:44,233
Jesse Kiplinger."
1914
01:01:44,300 --> 01:01:47,737
That's all I ever hear
around this house.
1915
01:01:49,806 --> 01:01:52,141
Do you know I remember
exactly what you were wearing
1916
01:01:52,208 --> 01:01:53,876
the day I left
for California.
1917
01:01:53,943 --> 01:01:54,000
Mmm?
1918
01:01:54,000 --> 01:01:55,078
Mmm?
1919
01:01:55,144 --> 01:01:57,747
You had on
a tan raincoat,
1920
01:01:57,814 --> 01:01:58,981
tweed skirt,
1921
01:01:59,048 --> 01:02:00,000
a brown sweater,
1922
01:02:00,000 --> 01:02:00,483
a brown sweater,
1923
01:02:00,550 --> 01:02:02,885
and a little locket
right here
1924
01:02:02,952 --> 01:02:04,887
that your grandmother
had given you.
1925
01:02:04,954 --> 01:02:06,000
Last June, uh,
the Tenafly drive-in
1926
01:02:06,000 --> 01:02:06,889
Last June, uh,
the Tenafly drive-in
1927
01:02:06,956 --> 01:02:08,891
had a Jesse Kiplinger
festival.
1928
01:02:08,958 --> 01:02:10,726
They showed all
of your great films.
1929
01:02:10,793 --> 01:02:12,000
I went both nights.
1930
01:02:12,000 --> 01:02:13,262
I went both nights.
1931
01:02:13,329 --> 01:02:16,999
Do you know, Muriel,
that even then,
1932
01:02:17,066 --> 01:02:18,000
you had about you
a quality
1933
01:02:18,000 --> 01:02:19,035
you had about you
a quality
1934
01:02:19,102 --> 01:02:20,503
that was
sort of untouched.
1935
01:02:20,570 --> 01:02:22,872
You were the only girl
I knew
1936
01:02:22,939 --> 01:02:24,000
who gave me pleasure
1937
01:02:24,000 --> 01:02:24,107
who gave me pleasure
1938
01:02:24,173 --> 01:02:25,842
in just holding
her hand.
1939
01:02:25,908 --> 01:02:28,010
A lot of the girls
still kid me about you.
1940
01:02:28,077 --> 01:02:30,000
I mean, when they see
your name in a column
1941
01:02:30,000 --> 01:02:30,113
I mean, when they see
your name in a column
1942
01:02:30,179 --> 01:02:32,448
or your--
Your, uh, picture
1943
01:02:32,515 --> 01:02:35,451
with Jill St. John
or Stella Stevens.
1944
01:02:35,518 --> 01:02:36,000
I didn't expect to see
it anymore, Muriel,
1945
01:02:36,000 --> 01:02:38,454
I didn't expect to see
it anymore, Muriel,
1946
01:02:38,521 --> 01:02:40,957
that quality of honesty
and frankness,
1947
01:02:41,023 --> 01:02:42,000
that-- That ability
1948
01:02:42,000 --> 01:02:42,458
that-- That ability
1949
01:02:42,525 --> 01:02:45,962
to cut through deceit
and phoniness
1950
01:02:46,028 --> 01:02:48,000
with just one look
1951
01:02:48,000 --> 01:02:48,431
with just one look
1952
01:02:48,498 --> 01:02:50,967
through those big,
wide-open,
1953
01:02:51,033 --> 01:02:53,102
unsuspecting eyes.
1954
01:02:53,169 --> 01:02:54,000
Oh, they tease me,
and they say
1955
01:02:54,000 --> 01:02:55,371
Oh, they tease me,
and they say
1956
01:02:55,438 --> 01:02:58,141
if I'd married you
instead of Larry,
1957
01:02:58,207 --> 01:03:00,000
I'd be living
in Hollywood now,
1958
01:03:00,000 --> 01:03:00,143
I'd be living
in Hollywood now,
1959
01:03:00,209 --> 01:03:01,978
going to parties
with Duke Wayne,
1960
01:03:02,044 --> 01:03:04,947
playing charades
with Julie Andrews,
1961
01:03:05,014 --> 01:03:06,000
and, uh...
1962
01:03:06,000 --> 01:03:06,149
and, uh...
1963
01:03:06,215 --> 01:03:08,885
You don't know
what you are.
1964
01:03:08,951 --> 01:03:10,453
You really don't know
what you are.
1965
01:03:10,520 --> 01:03:12,000
Well, I'll tell you
what you are, Muriel.
1966
01:03:12,000 --> 01:03:13,122
Well, I'll tell you
what you are, Muriel.
1967
01:03:13,189 --> 01:03:15,057
You're something
very special.
1968
01:03:15,124 --> 01:03:17,160
You're something
very special.
1969
01:03:17,226 --> 01:03:18,000
Really?
1970
01:03:18,000 --> 01:03:18,394
Really?
1971
01:03:18,461 --> 01:03:20,963
Something very special,
Muriel. I know.
1972
01:03:21,030 --> 01:03:22,165
( breathing heavily )
1973
01:03:22,231 --> 01:03:24,000
Don't ever change,
Muriel.
1974
01:03:24,000 --> 01:03:24,500
Don't ever change,
Muriel.
1975
01:03:24,567 --> 01:03:26,969
Don't ever change...
1976
01:03:27,036 --> 01:03:30,000
the sweet, simple way
that you are.
1977
01:03:30,000 --> 01:03:30,940
the sweet, simple way
that you are.
1978
01:03:31,007 --> 01:03:32,842
( Muriel moaning )
1979
01:03:34,143 --> 01:03:36,000
MURIEL:
Jesse?
1980
01:03:36,000 --> 01:03:36,112
MURIEL:
Jesse?
1981
01:03:36,179 --> 01:03:37,947
JESSE ( muffled ):
Yes, Muriel?
1982
01:03:38,014 --> 01:03:39,148
Yes.
1983
01:03:39,215 --> 01:03:41,517
MURIEL:
Do you know Frank Sinatra?
1984
01:03:44,587 --> 01:03:45,922
JESSE:
Who?
1985
01:03:46,989 --> 01:03:48,000
MURIEL:
Frank Sinatra.
1986
01:03:48,000 --> 01:03:48,124
MURIEL:
Frank Sinatra.
1987
01:03:48,191 --> 01:03:50,326
Have you ever
met him?
1988
01:03:55,031 --> 01:03:56,499
Yes.
1989
01:03:56,566 --> 01:03:58,968
Yes, I know Frank.
1990
01:03:59,035 --> 01:04:00,000
What's he like?
1991
01:04:00,000 --> 01:04:00,203
What's he like?
1992
01:04:00,269 --> 01:04:02,371
Frank?
01:04:00,269 --> 01:04:02,371
Uh-huh.
1993
01:04:02,438 --> 01:04:04,473
Well, I don't really
know him that well.
1994
01:04:04,540 --> 01:04:06,000
I just had dinner
with him a few times.
1995
01:04:06,000 --> 01:04:06,475
I just had dinner
with him a few times.
1996
01:04:06,542 --> 01:04:08,477
Oh, where,
in his house?
1997
01:04:08,544 --> 01:04:10,513
Once in a restaurant,
once I think in his house.
1998
01:04:10,580 --> 01:04:11,981
I really don't remember.
1999
01:04:12,048 --> 01:04:13,182
I see.
2000
01:04:13,249 --> 01:04:14,517
They say
he's very generous.
2001
01:04:14,584 --> 01:04:15,952
Is that true?
2002
01:04:16,018 --> 01:04:17,486
Is he as generous
as they say?
2003
01:04:17,553 --> 01:04:18,000
I guess so. He served
very large portions.
2004
01:04:18,000 --> 01:04:21,023
I guess so. He served
very large portions.
2005
01:04:21,090 --> 01:04:24,000
Jesus! Who the hell cares
about Frank Sinatra?
2006
01:04:24,000 --> 01:04:24,360
Jesus! Who the hell cares
about Frank Sinatra?
2007
01:04:24,427 --> 01:04:25,628
Well, I'm sorry.
2008
01:04:25,695 --> 01:04:27,463
I was just curious.
2009
01:04:27,530 --> 01:04:30,000
I didn't mean to pry
into your personal life.
2010
01:04:30,000 --> 01:04:31,067
I didn't mean to pry
into your personal life.
2011
01:04:31,133 --> 01:04:33,970
I've got
to be going now.
2012
01:04:34,036 --> 01:04:35,371
Wait, Muriel.
2013
01:04:35,438 --> 01:04:36,000
No. I've got to get home
before the traffic starts.
2014
01:04:36,000 --> 01:04:38,307
No. I've got to get home
before the traffic starts.
2015
01:04:38,374 --> 01:04:40,042
If I'm late
for Larry's dinner,
2016
01:04:40,109 --> 01:04:41,477
he'll want to know
where I was,
2017
01:04:41,544 --> 01:04:42,000
and I don't lie
very well. Oh, God.
2018
01:04:42,000 --> 01:04:43,479
and I don't lie
very well. Oh, God.
2019
01:04:43,546 --> 01:04:45,514
Why did I come here
in the first place?
2020
01:04:45,581 --> 01:04:46,983
What have I done?
2021
01:04:47,049 --> 01:04:48,000
You haven't done anything,
Muriel!
2022
01:04:48,000 --> 01:04:49,151
You haven't done anything,
Muriel!
2023
01:04:49,218 --> 01:04:51,520
Oh! Haven't done anything.
2024
01:04:51,587 --> 01:04:53,522
I let you kiss me
and grope me.
2025
01:04:53,589 --> 01:04:54,000
I must've been
out of my mind
2026
01:04:54,000 --> 01:04:55,258
I must've been
out of my mind
2027
01:04:55,324 --> 01:04:56,993
to come
to the Plaza Hotel
2028
01:04:57,059 --> 01:04:58,261
in the middle
of the week.
2029
01:04:58,327 --> 01:05:00,000
Well, I've got
to be going.
2030
01:05:00,000 --> 01:05:00,096
Well, I've got
to be going.
2031
01:05:00,162 --> 01:05:01,330
Goodbye, Jesse.
2032
01:05:01,397 --> 01:05:03,933
Muriel...
2033
01:05:04,000 --> 01:05:05,268
Muriel, will you
wait a minute, please?
2034
01:05:05,334 --> 01:05:06,000
There's no reason
to get so upset.
2035
01:05:06,000 --> 01:05:07,036
There's no reason
to get so upset.
2036
01:05:07,103 --> 01:05:09,005
I didn't do anything worse
than give you a friendly kiss.
2037
01:05:09,071 --> 01:05:11,173
It's not the kiss.
It's where you were kissing me.
2038
01:05:11,240 --> 01:05:12,000
Where was I kissing you?
01:05:11,240 --> 01:05:12,000
In a hotel room.
2039
01:05:12,000 --> 01:05:13,609
Where was I kissing you?
01:05:12,000 --> 01:05:13,609
In a hotel room.
2040
01:05:13,676 --> 01:05:15,544
Suppose someone saw us
through the window?
2041
01:05:15,611 --> 01:05:18,000
Who? A couple of pigeons?
It's Central Park.
2042
01:05:18,000 --> 01:05:19,081
Who? A couple of pigeons?
It's Central Park.
2043
01:05:19,148 --> 01:05:20,349
Muriel, you're
just being silly.
2044
01:05:20,416 --> 01:05:21,517
Will you
lower your voice?
2045
01:05:21,584 --> 01:05:23,119
Suppose someone
hears my name?
2046
01:05:23,185 --> 01:05:24,000
Who's going to know you?
2047
01:05:24,000 --> 01:05:24,553
Who's going to know you?
2048
01:05:24,620 --> 01:05:26,956
There's nobody here but
Shriners from Cincinnati.
2049
01:05:27,023 --> 01:05:28,291
Now, will you please
come back inside?
2050
01:05:28,357 --> 01:05:29,525
I suppose you'll go back
to Hollywood
2051
01:05:29,592 --> 01:05:30,000
and have a big laugh
2052
01:05:30,000 --> 01:05:30,960
and have a big laugh
2053
01:05:31,027 --> 01:05:32,361
with Jill St. John
over this.
2054
01:05:32,428 --> 01:05:34,096
I wouldn't dream of it.
01:05:32,428 --> 01:05:34,096
Say it.
2055
01:05:34,163 --> 01:05:35,598
Say, "I will not
go back to Hollywood
2056
01:05:35,665 --> 01:05:36,000
and have a big laugh
with Jill St. John over this."
2057
01:05:36,000 --> 01:05:38,100
and have a big laugh
with Jill St. John over this."
2058
01:05:38,167 --> 01:05:39,368
I will not go back
to Hollywood
2059
01:05:39,435 --> 01:05:41,704
and have a big laugh
with Jill St. John over this.
2060
01:05:41,771 --> 01:05:42,000
Muriel, I have nothing
but the greatest respect
2061
01:05:42,000 --> 01:05:43,639
Muriel, I have nothing
but the greatest respect
2062
01:05:43,706 --> 01:05:45,207
and admiration for you.
2063
01:05:45,274 --> 01:05:47,243
Now will you please
come back inside?
2064
01:05:47,310 --> 01:05:48,000
There's, uh, something
I want to show you.
2065
01:05:48,000 --> 01:05:49,378
There's, uh, something
I want to show you.
2066
01:05:49,445 --> 01:05:50,613
What?
What is it?
2067
01:05:50,680 --> 01:05:52,982
Come inside,
and I'll show you.
2068
01:05:53,049 --> 01:05:54,000
Can't you show it
to me out here?
2069
01:05:54,000 --> 01:05:54,383
Can't you show it
to me out here?
2070
01:05:54,450 --> 01:05:56,252
I can't show it to you
out in the hall.
2071
01:05:56,319 --> 01:05:59,055
I have to show it
to you inside.
2072
01:05:59,121 --> 01:06:00,000
And then
I've got to go.
2073
01:06:00,000 --> 01:06:01,691
And then
I've got to go.
2074
01:06:05,695 --> 01:06:06,000
Well? What is it?
2075
01:06:06,000 --> 01:06:07,163
Well? What is it?
2076
01:06:07,229 --> 01:06:10,399
What is it? What is it
you've got to show me?
2077
01:06:10,466 --> 01:06:12,000
You're looking at it,
Muriel--
2078
01:06:12,000 --> 01:06:12,068
You're looking at it,
Muriel--
2079
01:06:12,134 --> 01:06:16,605
Me. I want to show you
the kind of man I really am.
2080
01:06:16,672 --> 01:06:18,000
I want to rip off this
phony tinsel exterior you see
2081
01:06:18,000 --> 01:06:19,342
I want to rip off this
phony tinsel exterior you see
2082
01:06:19,408 --> 01:06:21,243
and reveal
what's underneath--
2083
01:06:21,310 --> 01:06:24,000
To bare before you
the real Jesse Kiplinger.
2084
01:06:24,000 --> 01:06:24,347
To bare before you
the real Jesse Kiplinger.
2085
01:06:24,413 --> 01:06:26,582
I wouldn't do that
if I were you, Jesse.
2086
01:06:26,649 --> 01:06:28,451
I'm going to make myself
another drink,
2087
01:06:28,517 --> 01:06:30,000
and then I'm going
to tell you a story.
2088
01:06:30,000 --> 01:06:30,319
and then I'm going
to tell you a story.
2089
01:06:30,386 --> 01:06:32,088
All the things you read
in the paper, Muriel,
2090
01:06:32,154 --> 01:06:34,156
about me being
witty, charming,
2091
01:06:34,223 --> 01:06:36,000
the boy genius,
2092
01:06:36,000 --> 01:06:36,325
the boy genius,
2093
01:06:36,392 --> 01:06:38,094
that's only
part of the story.
2094
01:06:38,160 --> 01:06:41,597
Okay, so I am the hottest
producer in Hollywood,
2095
01:06:41,664 --> 01:06:42,000
so I never made a picture
that lost money.
2096
01:06:42,000 --> 01:06:43,999
so I never made a picture
that lost money.
2097
01:06:44,066 --> 01:06:45,334
Maybe I got
the magic touch.
2098
01:06:45,401 --> 01:06:47,136
Call it talent,
whatever you want.
2099
01:06:47,203 --> 01:06:48,000
I don't know.
2100
01:06:48,000 --> 01:06:48,471
I don't know.
2101
01:06:48,537 --> 01:06:51,340
Yes, I've got
Humphrey Bogart's house
2102
01:06:51,407 --> 01:06:53,442
and a silver-gray Maserati,
2103
01:06:53,509 --> 01:06:54,000
a Picasso, a Degas,
2104
01:06:54,000 --> 01:06:55,478
a Picasso, a Degas,
2105
01:06:55,544 --> 01:06:58,280
and 7 percent of
the Los Angeles Rams.
2106
01:06:58,347 --> 01:06:59,715
But I'll tell you
what I haven't got.
2107
01:06:59,782 --> 01:07:00,000
I haven't got love.
2108
01:07:00,000 --> 01:07:01,183
I haven't got love.
2109
01:07:01,250 --> 01:07:02,385
I haven't got happiness.
2110
01:07:02,451 --> 01:07:04,453
I've got
a 360-degree bed,
2111
01:07:04,520 --> 01:07:06,000
and 180 degrees of it
are empty.
2112
01:07:06,000 --> 01:07:06,689
and 180 degrees of it
are empty.
2113
01:07:09,425 --> 01:07:12,000
Do you know how many times
I've been married, Muriel?
2114
01:07:12,000 --> 01:07:12,128
Do you know how many times
I've been married, Muriel?
2115
01:07:12,194 --> 01:07:14,029
Three.
2116
01:07:14,096 --> 01:07:17,066
Three times.
You know who they were?
2117
01:07:17,133 --> 01:07:18,000
Dolores Fayzar,
2118
01:07:18,000 --> 01:07:18,300
Dolores Fayzar,
2119
01:07:18,367 --> 01:07:20,136
Carlotta Costello,
2120
01:07:20,202 --> 01:07:22,204
and Bebe Bookerman.
2121
01:07:22,271 --> 01:07:23,472
Three beautiful women,
2122
01:07:23,539 --> 01:07:24,000
Three intelligent women,
2123
01:07:24,000 --> 01:07:25,141
Three intelligent women,
2124
01:07:25,207 --> 01:07:30,000
and three of the worst bitches
you'd ever want to meet.
2125
01:07:30,000 --> 01:07:30,112
and three of the worst bitches
you'd ever want to meet.
2126
01:07:31,781 --> 01:07:34,083
They took me
for every cent I had,
2127
01:07:34,150 --> 01:07:36,000
but I don't even
give a damn about the money.
2128
01:07:36,000 --> 01:07:36,385
but I don't even
give a damn about the money.
2129
01:07:36,452 --> 01:07:37,753
Screw it!
2130
01:07:37,820 --> 01:07:39,655
Oh, excuse me, Muriel.
2131
01:07:40,756 --> 01:07:42,000
That's all right.
2132
01:07:42,000 --> 01:07:42,825
That's all right.
2133
01:07:42,892 --> 01:07:45,761
What hurts is they took
the guts out of me.
2134
01:07:45,828 --> 01:07:47,263
I mean, they were phony--
2135
01:07:47,329 --> 01:07:48,000
Unfaithful, all of them.
2136
01:07:48,000 --> 01:07:49,665
Unfaithful, all of them.
2137
01:07:49,732 --> 01:07:51,333
Do you know I caught
my first wife Dolores
2138
01:07:51,400 --> 01:07:52,568
in bed with a jockey?
2139
01:07:52,635 --> 01:07:54,000
Mmm.
01:07:52,635 --> 01:07:54,000
A jockey.
2140
01:07:54,000 --> 01:07:54,670
Mmm.
01:07:54,000 --> 01:07:54,670
A jockey.
2141
01:07:54,737 --> 01:07:56,338
Do you know it does
to a man's self-respect
2142
01:07:56,405 --> 01:07:57,573
to find his wife
in the sack
2143
01:07:57,640 --> 01:08:00,000
with a 4'8" shrimp,
weighs 112 pounds?
2144
01:08:00,000 --> 01:08:00,643
with a 4'8" shrimp,
weighs 112 pounds?
2145
01:08:02,311 --> 01:08:04,380
But as I said before,
Muriel,
2146
01:08:04,447 --> 01:08:05,848
screw it.
2147
01:08:05,915 --> 01:08:06,000
Oh, uh, tell me
if I'm shocking you.
2148
01:08:06,000 --> 01:08:08,284
Oh, uh, tell me
if I'm shocking you.
2149
01:08:08,350 --> 01:08:10,186
I'll let you know.
2150
01:08:10,252 --> 01:08:11,420
All right.
2151
01:08:12,488 --> 01:08:14,623
My second wife Carlotta,
2152
01:08:14,690 --> 01:08:17,126
she was keeping her
Spanish guitar teacher--
2153
01:08:17,193 --> 01:08:18,000
Keeping him.
2154
01:08:18,000 --> 01:08:18,461
Keeping him.
2155
01:08:18,527 --> 01:08:20,362
I never caught her,
but she didn't fool me.
2156
01:08:20,429 --> 01:08:24,000
No one takes $28,000 worth
of guitar lessons
2157
01:08:24,000 --> 01:08:24,266
No one takes $28,000 worth
of guitar lessons
2158
01:08:24,333 --> 01:08:25,401
in one year.
2159
01:08:25,468 --> 01:08:28,370
That does seem
a little high.
2160
01:08:30,339 --> 01:08:31,540
All right.
2161
01:08:31,607 --> 01:08:33,209
I'm going to tell you
something now
2162
01:08:33,275 --> 01:08:34,410
about my third wife
2163
01:08:34,477 --> 01:08:36,000
I've never told
a living soul.
2164
01:08:36,000 --> 01:08:38,247
I've never told
a living soul.
2165
01:08:38,314 --> 01:08:40,149
You give me your word
you'll never repeat it?
2166
01:08:40,216 --> 01:08:42,000
May my husband Larry
be struck by lightning.
2167
01:08:42,000 --> 01:08:44,653
May my husband Larry
be struck by lightning.
2168
01:08:45,888 --> 01:08:48,000
Do you know
who her lover was?
2169
01:08:48,000 --> 01:08:49,191
Do you know
who her lover was?
2170
01:08:53,662 --> 01:08:54,000
Do you know
a famous movie actor
2171
01:08:54,000 --> 01:08:55,498
Do you know
a famous movie actor
2172
01:08:55,564 --> 01:08:58,200
whose initials are A.W.?
2173
01:09:01,570 --> 01:09:04,340
Oh, my gosh.
Him?
2174
01:09:05,975 --> 01:09:06,000
His wife.
2175
01:09:06,000 --> 01:09:07,443
His wife.
2176
01:09:07,510 --> 01:09:09,345
Oh, my God.
2177
01:09:10,579 --> 01:09:12,000
I married a faggot.
2178
01:09:12,000 --> 01:09:12,681
I married a faggot.
2179
01:09:14,383 --> 01:09:16,485
I gave her all the love
I had in the world,
2180
01:09:16,552 --> 01:09:18,000
and she cheated on me
with the woman next door.
2181
01:09:18,000 --> 01:09:19,522
and she cheated on me
with the woman next door.
2182
01:09:19,588 --> 01:09:21,590
Are you sure, Jesse?
2183
01:09:21,657 --> 01:09:24,000
What do you mean,
am I sure?
2184
01:09:24,000 --> 01:09:24,260
What do you mean,
am I sure?
2185
01:09:24,326 --> 01:09:25,928
They went to
San Francisco together
2186
01:09:25,995 --> 01:09:28,163
for three days
to go shopping,
2187
01:09:28,230 --> 01:09:30,000
and all they came back with
was the hotel ashtray.
2188
01:09:30,000 --> 01:09:31,367
and all they came back with
was the hotel ashtray.
2189
01:09:33,702 --> 01:09:36,000
Is it any wonder
that I'm in a bad way?
2190
01:09:36,000 --> 01:09:37,273
Is it any wonder
that I'm in a bad way?
2191
01:09:37,339 --> 01:09:38,541
Is it any wonder
2192
01:09:38,607 --> 01:09:41,343
that I lost my faith
and belief
2193
01:09:41,410 --> 01:09:42,000
that there is anything
left in the world
2194
01:09:42,000 --> 01:09:42,478
that there is anything
left in the world
2195
01:09:42,545 --> 01:09:45,447
resembling
an uncorrupt woman?
2196
01:09:45,514 --> 01:09:48,000
Is it any wonder
that I live alone now,
2197
01:09:48,000 --> 01:09:48,217
Is it any wonder
that I live alone now,
2198
01:09:48,284 --> 01:09:49,451
despondent,
2199
01:09:49,518 --> 01:09:50,619
dejected,
2200
01:09:50,686 --> 01:09:52,454
disillusioned?
2201
01:09:55,624 --> 01:09:57,259
Until last week...
2202
01:09:58,627 --> 01:10:00,000
when my mother...
2203
01:10:00,000 --> 01:10:00,396
when my mother...
2204
01:10:02,932 --> 01:10:05,234
who still gets
the Tenafly newspaper,
2205
01:10:05,301 --> 01:10:06,000
sends me a picture
2206
01:10:06,000 --> 01:10:06,569
sends me a picture
2207
01:10:06,635 --> 01:10:08,404
of the annual...
2208
01:10:08,470 --> 01:10:10,406
PTA outing...
2209
01:10:11,607 --> 01:10:12,000
at Palisades Park.
2210
01:10:12,000 --> 01:10:13,642
at Palisades Park.
2211
01:10:13,709 --> 01:10:17,379
And who was there
on the front page,
2212
01:10:17,446 --> 01:10:18,000
coming in first
2213
01:10:18,000 --> 01:10:19,248
coming in first
2214
01:10:19,315 --> 01:10:21,817
in the mother and daughter
potato race...
2215
01:10:21,884 --> 01:10:23,852
looking every bit
as young and as lovely
2216
01:10:23,919 --> 01:10:24,000
and as sweet
as she did that night
2217
01:10:24,000 --> 01:10:25,321
and as sweet
as she did that night
2218
01:10:25,387 --> 01:10:28,958
15 years ago in
Ruby Foo's restaurant?
2219
01:10:30,059 --> 01:10:32,895
Was my last salvation--
2220
01:10:32,962 --> 01:10:35,331
Muriel Tate.
2221
01:10:42,738 --> 01:10:45,441
That's why I had
to see you, Muriel.
2222
01:10:46,742 --> 01:10:48,000
Just to talk to you...
2223
01:10:48,000 --> 01:10:48,744
Just to talk to you...
2224
01:10:49,778 --> 01:10:51,280
to have a drink...
2225
01:10:52,581 --> 01:10:54,000
to spend five minutes
2226
01:10:54,000 --> 01:10:55,384
to spend five minutes
2227
01:10:55,451 --> 01:10:58,387
to reaffirm my faith
2228
01:10:58,454 --> 01:11:00,000
that there are decent women
in this world--
2229
01:11:00,000 --> 01:11:01,757
that there are decent women
in this world--
2230
01:11:03,092 --> 01:11:05,694
Even if it is only one,
2231
01:11:05,761 --> 01:11:06,000
even if you
are the last...
2232
01:11:06,000 --> 01:11:08,464
even if you
are the last...
2233
01:11:08,530 --> 01:11:11,467
of a dying species.
2234
01:11:13,335 --> 01:11:16,405
If somebody like you
still exists, Muriel,
2235
01:11:16,472 --> 01:11:18,000
then maybe there's still
somebody left for me.
2236
01:11:18,000 --> 01:11:20,909
then maybe there's still
somebody left for me.
2237
01:11:20,976 --> 01:11:23,445
That's why...
2238
01:11:23,512 --> 01:11:24,000
I called you yesterday.
2239
01:11:24,000 --> 01:11:25,848
I called you yesterday.
2240
01:11:32,554 --> 01:11:36,000
I had no idea, Jesse.
2241
01:11:36,000 --> 01:11:36,358
I had no idea, Jesse.
2242
01:11:43,365 --> 01:11:45,968
God, how you
must have suffered.
2243
01:11:55,010 --> 01:11:57,346
I don't know who to turn
to anymore, Muriel.
2244
01:11:57,413 --> 01:11:59,348
But listen, I didn't ask you
up here to depress you.
2245
01:11:59,415 --> 01:12:00,000
You finish
your vodka stinger,
2246
01:12:00,000 --> 01:12:00,683
You finish
your vodka stinger,
2247
01:12:00,749 --> 01:12:02,985
and then I'm going
to let you go.
2248
01:12:03,052 --> 01:12:04,687
Oh...
2249
01:12:04,753 --> 01:12:06,000
no, no, I have
plenty of time.
2250
01:12:06,000 --> 01:12:08,323
no, no, I have
plenty of time.
2251
01:12:08,390 --> 01:12:10,592
Larry's never
home till 7:00.
2252
01:12:10,659 --> 01:12:12,000
How are you, Muriel?
2253
01:12:12,000 --> 01:12:12,494
How are you, Muriel?
2254
01:12:12,561 --> 01:12:13,495
Are you happy?
2255
01:12:14,830 --> 01:12:16,999
Oh, yes. Happy?
2256
01:12:17,066 --> 01:12:18,000
If I'm one thing,
it's happy.
2257
01:12:18,000 --> 01:12:19,501
If I'm one thing,
it's happy.
2258
01:12:19,568 --> 01:12:20,769
I'm glad.
2259
01:12:20,836 --> 01:12:22,371
You deserve happiness,
Muriel.
2260
01:12:22,438 --> 01:12:24,000
And I've got it.
I've got happiness.
2261
01:12:24,000 --> 01:12:25,374
And I've got it.
I've got happiness.
2262
01:12:25,441 --> 01:12:27,042
I've got
a barrelful of it.
2263
01:12:27,109 --> 01:12:28,844
Isn't that wonderful?
2264
01:12:30,079 --> 01:12:33,882
It hasn't been all good,
mind you.
2265
01:12:37,086 --> 01:12:39,621
Larry and I have had
our ups and downs.
2266
01:12:40,689 --> 01:12:42,000
It hasn't been easy.
2267
01:12:42,000 --> 01:12:42,424
It hasn't been easy.
2268
01:12:43,859 --> 01:12:44,993
He's not an easy man
to live with.
2269
01:12:45,060 --> 01:12:46,628
I'm the only one
who could do it.
2270
01:12:46,695 --> 01:12:47,963
That's why
we're so happy.
2271
01:12:48,030 --> 01:12:50,833
I couldn't be
more pleased, Muriel.
2272
01:12:50,899 --> 01:12:52,568
Well, listen,
I've always liked Larry.
2273
01:12:52,634 --> 01:12:54,000
I know, Jesse.
2274
01:12:54,000 --> 01:12:55,037
I know, Jesse.
2275
01:12:55,104 --> 01:12:58,674
You and I
were the only ones.
2276
01:12:58,741 --> 01:13:00,000
Of course, people don't
know him the way we do.
2277
01:13:00,000 --> 01:13:00,743
Of course, people don't
know him the way we do.
2278
01:13:00,809 --> 01:13:02,878
I'm out of stinger.
2279
01:13:05,047 --> 01:13:06,000
Are you sure you're going to
be all right? I mean, driving?
2280
01:13:06,000 --> 01:13:06,982
Are you sure you're going to
be all right? I mean, driving?
2281
01:13:07,049 --> 01:13:08,417
( laughs )
2282
01:13:08,484 --> 01:13:10,085
Oh, if I had to worry
about getting home
2283
01:13:10,152 --> 01:13:12,000
every time I had
four or five stingers,
2284
01:13:12,000 --> 01:13:12,020
every time I had
four or five stingers,
2285
01:13:12,087 --> 01:13:13,422
I'd give up driving.
2286
01:13:13,489 --> 01:13:15,824
Is he doing well
in business?
2287
01:13:15,891 --> 01:13:18,000
Oh, in business,
you don't have to worry.
2288
01:13:18,000 --> 01:13:19,027
Oh, in business,
you don't have to worry.
2289
01:13:19,094 --> 01:13:21,563
In that department,
he's doing great.
2290
01:13:21,630 --> 01:13:23,699
I mean, he's really got
a wonderful business there.
2291
01:13:23,766 --> 01:13:24,000
Of course, it was good when
my father gave it to him.
2292
01:13:24,000 --> 01:13:29,004
Of course, it was good when
my father gave it to him.
2293
01:13:29,071 --> 01:13:30,000
In what department
isn't he doing well?
2294
01:13:30,000 --> 01:13:31,039
In what department
isn't he doing well?
2295
01:13:31,106 --> 01:13:34,109
Ha ha! He's doing well
in every department.
2296
01:13:34,176 --> 01:13:35,711
Are you sure?
01:13:34,176 --> 01:13:35,711
I'm positive.
2297
01:13:35,778 --> 01:13:36,000
Then I'm glad.
2298
01:13:36,000 --> 01:13:36,879
Then I'm glad.
2299
01:13:36,945 --> 01:13:38,113
Why?
What do you hear?
2300
01:13:38,180 --> 01:13:39,548
Oh, I haven't
heard a thing
2301
01:13:39,615 --> 01:13:40,949
except what
you're telling me.
2302
01:13:41,016 --> 01:13:42,000
Well, I'm telling you
we have a happy marriage.
2303
01:13:42,000 --> 01:13:43,685
Well, I'm telling you
we have a happy marriage.
2304
01:13:43,752 --> 01:13:44,887
Are you trying to infer
2305
01:13:44,953 --> 01:13:46,588
we don't have
a happy marriage?
2306
01:13:46,655 --> 01:13:48,000
No.
01:13:46,655 --> 01:13:48,000
Well, you're wrong.
2307
01:13:48,000 --> 01:13:48,590
No.
01:13:48,000 --> 01:13:48,590
Well, you're wrong.
2308
01:13:48,657 --> 01:13:50,526
We have a happy marriage--
2309
01:13:50,592 --> 01:13:53,529
A goddamn
happy marriage.
2310
01:13:53,595 --> 01:13:54,000
Oh! I'm sorry.
2311
01:13:54,000 --> 01:13:55,864
Oh! I'm sorry.
2312
01:13:55,931 --> 01:13:58,534
I should've had lunch.
2313
01:13:58,600 --> 01:14:00,000
Muriel, you-- You drank
those too quickly.
2314
01:14:00,000 --> 01:14:00,803
Muriel, you-- You drank
those too quickly.
2315
01:14:00,869 --> 01:14:02,638
Yes, I'm sorry, Jesse.
2316
01:14:02,704 --> 01:14:04,706
Can I have another one?
I will drink it slower.
2317
01:14:04,773 --> 01:14:06,000
Wouldn't you like to lie down
for a little while?
2318
01:14:06,000 --> 01:14:06,575
Wouldn't you like to lie down
for a little while?
2319
01:14:06,642 --> 01:14:07,976
What's the point?
2320
01:14:08,043 --> 01:14:09,745
You're going back
to California tomorrow.
2321
01:14:09,812 --> 01:14:12,000
Oh, God, what am I saying?
What am I thinking?
2322
01:14:12,000 --> 01:14:12,581
Oh, God, what am I saying?
What am I thinking?
2323
01:14:12,648 --> 01:14:13,782
What is it, Muriel?
2324
01:14:13,849 --> 01:14:15,150
What is it
with you and Larry?
2325
01:14:15,217 --> 01:14:16,752
Nothing.
I told you.
2326
01:14:16,819 --> 01:14:18,000
We have-- We're happy.
2327
01:14:18,000 --> 01:14:18,754
We have-- We're happy.
2328
01:14:18,821 --> 01:14:20,889
We have tiny
little differences
2329
01:14:20,956 --> 01:14:22,891
like any normal couple,
but basically,
2330
01:14:22,958 --> 01:14:24,000
we're enormously
happy together.
2331
01:14:24,000 --> 01:14:25,627
we're enormously
happy together.
2332
01:14:25,694 --> 01:14:29,631
I couldn't ask
for a better life.
2333
01:14:29,698 --> 01:14:30,000
You shouldn't have
done that, Jesse.
2334
01:14:30,000 --> 01:14:31,133
You shouldn't have
done that, Jesse.
2335
01:14:31,200 --> 01:14:33,502
I'm very vulnerable
right now,
2336
01:14:33,569 --> 01:14:35,571
and you must not
take advantage of me.
2337
01:14:35,637 --> 01:14:36,000
I'm going.
I've got to go.
2338
01:14:36,000 --> 01:14:37,639
I'm going.
I've got to go.
2339
01:14:37,706 --> 01:14:38,640
Muriel,
I didn't know.
2340
01:14:38,707 --> 01:14:39,975
No! Don't! Please!
2341
01:14:40,042 --> 01:14:41,476
Muriel, I never
suspected for a minute.
2342
01:14:41,543 --> 01:14:42,000
I never dreamed.
2343
01:14:42,000 --> 01:14:42,678
I never dreamed.
2344
01:14:42,744 --> 01:14:43,912
No, Jesse,
I've got to go. You--
2345
01:14:43,979 --> 01:14:45,180
God, how I
thought about you
2346
01:14:45,247 --> 01:14:46,815
on the plane all
the way to New York.
2347
01:14:46,882 --> 01:14:48,000
No! Jesse! I've got to
pick something up
2348
01:14:48,000 --> 01:14:49,585
No! Jesse! I've got to
pick something up
2349
01:14:49,651 --> 01:14:50,986
and get dinner
for Larry.
2350
01:14:51,053 --> 01:14:53,188
Don't bite my neck.
It'll leave marks.
2351
01:14:53,255 --> 01:14:54,000
Empty-- My life is empty,
2352
01:14:54,000 --> 01:14:54,857
Empty-- My life is empty,
2353
01:14:54,923 --> 01:14:56,992
but you can fill it for me,
Muriel, I know you can.
2354
01:14:57,059 --> 01:14:58,794
I can't fill your life
for you, Jesse!
2355
01:14:58,861 --> 01:15:00,000
I've got to get home!
2356
01:15:00,000 --> 01:15:00,162
I've got to get home!
2357
01:15:00,229 --> 01:15:01,930
Larry will kill me!
2358
01:15:01,997 --> 01:15:04,600
Stay an hour.
Just till 4:00.
2359
01:15:04,666 --> 01:15:06,000
Oh, no! Tomorrow, I'll be
alone with my regrets,
2360
01:15:06,000 --> 01:15:06,835
Oh, no! Tomorrow, I'll be
alone with my regrets,
2361
01:15:06,902 --> 01:15:09,671
and you'll be out there
with Dino and Groucho!
2362
01:15:09,738 --> 01:15:10,873
52 minutes, Muriel.
2363
01:15:10,939 --> 01:15:12,000
What we've lost
all these years
2364
01:15:12,000 --> 01:15:12,140
What we've lost
all these years
2365
01:15:12,207 --> 01:15:13,609
we can make up for
in 52 minutes.
2366
01:15:13,675 --> 01:15:14,977
No, please, Jesse,
please.
2367
01:15:15,043 --> 01:15:16,845
I've got to go pick up
my lamb chops.
2368
01:15:16,912 --> 01:15:18,000
51 minutes!
Muriel, 51 minutes!
2369
01:15:18,000 --> 01:15:19,882
51 minutes!
Muriel, 51 minutes!
2370
01:15:19,948 --> 01:15:21,850
The world
can change for us!
2371
01:15:21,917 --> 01:15:23,185
Can it, Jesse?
Can it really?
2372
01:15:23,252 --> 01:15:24,000
If it can for me,
it can for you.
2373
01:15:24,000 --> 01:15:24,953
If it can for me,
it can for you.
2374
01:15:25,020 --> 01:15:27,789
I don't know.
I just don't know.
2375
01:15:27,856 --> 01:15:29,524
I don't know.
2376
01:15:29,591 --> 01:15:30,000
All right.
2377
01:15:30,000 --> 01:15:30,726
All right.
2378
01:15:30,792 --> 01:15:32,794
Okay, we'll just talk.
2379
01:15:32,861 --> 01:15:34,963
All right?
2380
01:15:35,030 --> 01:15:36,000
Listen, no one ever got hurt
just talking, did they?
2381
01:15:36,000 --> 01:15:37,900
Listen, no one ever got hurt
just talking, did they?
2382
01:15:37,966 --> 01:15:39,868
Eh...
2383
01:15:39,935 --> 01:15:42,000
oh, I suppose not.
2384
01:15:42,000 --> 01:15:42,571
oh, I suppose not.
2385
01:15:42,638 --> 01:15:44,273
Of course not.
2386
01:15:46,708 --> 01:15:48,000
Well...
2387
01:15:48,000 --> 01:15:48,210
Well...
2388
01:15:48,277 --> 01:15:50,812
what are we--?
What will we talk about?
2389
01:15:50,879 --> 01:15:52,581
Whatever you say.
2390
01:15:52,648 --> 01:15:54,000
Whatever you want.
2391
01:15:54,000 --> 01:15:54,249
Whatever you want.
2392
01:15:54,316 --> 01:15:55,751
Oh...
2393
01:15:55,817 --> 01:15:57,185
did you go to
2394
01:15:57,252 --> 01:15:59,788
the Academy Awards
last year?
2395
01:16:03,392 --> 01:16:05,260
Certainly.
I go every year.
2396
01:16:05,327 --> 01:16:06,000
Really?
01:16:05,327 --> 01:16:06,000
Really.
2397
01:16:06,000 --> 01:16:07,863
Really?
01:16:06,000 --> 01:16:07,863
Really.
2398
01:16:07,930 --> 01:16:09,698
Who did you
sit next to?
2399
01:16:09,765 --> 01:16:11,099
You know, let me see.
2400
01:16:11,166 --> 01:16:12,000
At the theater, I sat
next to Steve McQueen
2401
01:16:12,000 --> 01:16:14,236
At the theater, I sat
next to Steve McQueen
2402
01:16:14,303 --> 01:16:16,672
on one side
2403
01:16:16,738 --> 01:16:18,000
and Liza Minnelli
on the other.
2404
01:16:18,000 --> 01:16:19,675
and Liza Minnelli
on the other.
2405
01:16:19,741 --> 01:16:21,910
Oh, she's adorable,
isn't she?
2406
01:16:21,977 --> 01:16:23,111
A real pixie.
2407
01:16:23,178 --> 01:16:24,000
Who did you sit
next to at the dinner?
2408
01:16:24,000 --> 01:16:25,747
Who did you sit
next to at the dinner?
2409
01:16:25,814 --> 01:16:27,849
At the dinner--
Let me see.
2410
01:16:27,916 --> 01:16:30,000
At my table,
there was Warren Beatty
2411
01:16:30,000 --> 01:16:30,686
At my table,
there was Warren Beatty
2412
01:16:30,752 --> 01:16:32,888
and Julie Christie
2413
01:16:32,955 --> 01:16:35,057
and Gregory Peck
and his wife
2414
01:16:35,123 --> 01:16:36,000
and Natalie Wood
and her husband.
2415
01:16:36,000 --> 01:16:36,858
and Natalie Wood
and her husband.
2416
01:16:36,925 --> 01:16:38,760
Oh, she's cute.
2417
01:16:38,827 --> 01:16:40,095
Did you talk to her?
2418
01:16:40,162 --> 01:16:42,000
Yes. A terrific
conversation.
2419
01:16:42,000 --> 01:16:43,065
Yes. A terrific
conversation.
2420
01:16:43,131 --> 01:16:44,700
And then,
at the next table,
2421
01:16:44,766 --> 01:16:46,735
there was Anthony Quinn
and Virna Lisi
2422
01:16:46,802 --> 01:16:47,970
and Paul Newman
2423
01:16:48,036 --> 01:16:49,638
and Joanne...
2424
01:16:49,705 --> 01:16:51,707
Woodward.
01:16:49,705 --> 01:16:51,707
...Woodward.
2425
01:16:51,773 --> 01:16:53,875
And Dean Jones
and Yvette Mimieux.
2426
01:16:53,942 --> 01:16:54,000
Together?
01:16:53,942 --> 01:16:54,000
Together.
2427
01:16:54,000 --> 01:16:55,978
Together?
01:16:54,000 --> 01:16:55,978
Together.
2428
01:16:56,044 --> 01:16:57,212
And then, behind us,
2429
01:16:57,279 --> 01:17:00,000
there was Troy Donahue
and Stella Stevens
2430
01:17:00,000 --> 01:17:00,782
there was Troy Donahue
and Stella Stevens
2431
01:17:00,849 --> 01:17:02,718
and Sammy Davis, Jr.
2432
01:17:02,784 --> 01:17:05,787
and Vanessa Redgrave
2433
01:17:05,854 --> 01:17:06,000
and Joan Crawford
and Peter Fonda
2434
01:17:06,000 --> 01:17:08,390
and Joan Crawford
and Peter Fonda
2435
01:17:08,457 --> 01:17:12,000
and Alfred Hitchcock
and Lena Horne.
2436
01:17:12,000 --> 01:17:12,160
and Alfred Hitchcock
and Lena Horne.
2437
01:17:13,395 --> 01:17:14,730
Ahh...
2438
01:17:27,409 --> 01:17:29,244
Well, goodbye,
Mr. Kiplinger.
2439
01:17:29,311 --> 01:17:30,000
It was very nice having you
back here again.
2440
01:17:30,000 --> 01:17:31,079
It was very nice having you
back here again.
2441
01:17:31,146 --> 01:17:32,914
Thank you.
2442
01:17:32,981 --> 01:17:35,817
Thank you very much.
2443
01:17:35,884 --> 01:17:36,000
Come back soon,
will you, sir?
2444
01:17:36,000 --> 01:17:37,819
Come back soon,
will you, sir?
2445
01:17:37,886 --> 01:17:41,156
You really
liven up the place.
2446
01:17:48,897 --> 01:17:50,699
( uplifting theme playing )
2447
01:18:06,448 --> 01:18:08,750
( people chattering )
2448
01:18:32,441 --> 01:18:35,043
It's 20 after.
What's keeping them?
2449
01:18:35,110 --> 01:18:36,000
They're probably
on their way down.
2450
01:18:36,000 --> 01:18:36,812
They're probably
on their way down.
2451
01:18:36,878 --> 01:18:38,847
Stop worrying, Walter.
2452
01:18:38,914 --> 01:18:40,749
Oh, how nice.
2453
01:18:40,816 --> 01:18:41,983
If I were running
this wedding,
2454
01:18:42,050 --> 01:18:44,386
it would've started
on time.
2455
01:18:44,453 --> 01:18:46,054
You mean if you were
paying for it,
2456
01:18:46,121 --> 01:18:48,000
but you're not,
so stop worrying.
2457
01:18:48,000 --> 01:18:49,024
but you're not,
so stop worrying.
2458
01:18:49,091 --> 01:18:51,860
I'm sure the Hubleys
have everything arranged.
2459
01:18:51,927 --> 01:18:53,428
I don't care what
it says in the contract.
2460
01:18:53,495 --> 01:18:54,000
All I know is I'm
paying for six musicians,
2461
01:18:54,000 --> 01:18:55,397
All I know is I'm
paying for six musicians,
2462
01:18:55,464 --> 01:18:57,399
and I'm only getting five.
Now, where's my other musician?
2463
01:18:57,466 --> 01:18:59,501
There's only five
in the band, Mr. Hubley.
2464
01:18:59,568 --> 01:19:00,000
But the caterer told me
it was a six-piece orchestra.
2465
01:19:00,000 --> 01:19:01,837
But the caterer told me
it was a six-piece orchestra.
2466
01:19:01,903 --> 01:19:03,405
Six instruments and five men.
2467
01:19:03,472 --> 01:19:04,840
The sax man doubles
on a clarinet.
2468
01:19:04,906 --> 01:19:06,000
Well, why should I pay
for a clarinet
2469
01:19:06,000 --> 01:19:06,408
Well, why should I pay
for a clarinet
2470
01:19:06,475 --> 01:19:08,076
when the man
is a saxophone player?
2471
01:19:08,143 --> 01:19:09,845
You are not paying
for a clarinet.
2472
01:19:09,911 --> 01:19:11,746
You're paying for a band.
01:19:09,911 --> 01:19:11,746
I'm not paying for anything,
2473
01:19:11,813 --> 01:19:12,000
unless I get a man
who plays a clarinet
2474
01:19:12,000 --> 01:19:13,281
unless I get a man
who plays a clarinet
2475
01:19:13,348 --> 01:19:14,516
and a man who plays
a saxophone.
2476
01:19:14,583 --> 01:19:15,884
Champagne, sir?
2477
01:19:15,951 --> 01:19:17,352
What are you serving
champagne now for?
2478
01:19:17,419 --> 01:19:18,000
After the wedding, not before.
01:19:17,419 --> 01:19:18,000
I was told inside--
2479
01:19:18,000 --> 01:19:19,354
After the wedding, not before.
01:19:18,000 --> 01:19:19,354
I was told inside--
2480
01:19:19,421 --> 01:19:20,856
I don't care
what you were told inside.
2481
01:19:20,922 --> 01:19:22,858
I'm not paying for any
pre-wedding champagne.
2482
01:19:22,924 --> 01:19:24,000
Bring it back.
2483
01:19:24,000 --> 01:19:24,126
Bring it back.
2484
01:19:24,192 --> 01:19:25,427
They've already opened
the bottle, sir.
2485
01:19:25,494 --> 01:19:26,862
Not my bottles,
they haven't opened.
2486
01:19:26,928 --> 01:19:28,029
They've opened
their bottles.
2487
01:19:28,096 --> 01:19:29,364
My bottles are opened
after the wedding.
2488
01:19:29,431 --> 01:19:30,000
You tell them
to start playing.
2489
01:19:30,000 --> 01:19:31,199
You tell them
to start playing.
2490
01:19:31,266 --> 01:19:33,135
I'll be over there listening,
and I'm only paying
2491
01:19:33,201 --> 01:19:35,437
for those instruments
I can hear.
2492
01:19:35,504 --> 01:19:36,000
EISLER: Everything
under control, Hubley?
2493
01:19:36,000 --> 01:19:37,038
EISLER: Everything
under control, Hubley?
2494
01:19:37,105 --> 01:19:38,540
Yeah, yeah,
it's going fine, Walt--
2495
01:19:38,607 --> 01:19:40,342
Like clockwork.
2496
01:19:45,480 --> 01:19:48,000
WOMAN:
Come in, it's open!
2497
01:19:48,000 --> 01:19:48,884
WOMAN:
Come in, it's open!
2498
01:19:48,950 --> 01:19:50,252
Hello, operator?
2499
01:19:50,318 --> 01:19:53,421
I want the Hubley-Eisler
wedding in the Baroque Room.
2500
01:19:53,488 --> 01:19:54,000
Operator, hurry,
it's an emergency.
2501
01:19:54,000 --> 01:19:55,157
Operator, hurry,
it's an emergency.
2502
01:19:55,223 --> 01:19:57,993
Just put it with the rest
of the things. Thank you.
2503
01:20:03,899 --> 01:20:06,000
Uh, is this
the Hubley-Eisler wedding?
2504
01:20:06,000 --> 01:20:06,501
Uh, is this
the Hubley-Eisler wedding?
2505
01:20:06,568 --> 01:20:09,171
I'd like to speak
to Mr. Hubley, please.
2506
01:20:09,237 --> 01:20:11,006
Mrs. Hubley.
2507
01:20:16,211 --> 01:20:18,000
Oh, hello, Mrs. Eisler.
2508
01:20:18,000 --> 01:20:18,246
Oh, hello, Mrs. Eisler.
2509
01:20:18,313 --> 01:20:20,515
No, everything's fine.
2510
01:20:20,582 --> 01:20:23,151
Yes, we'll be right down.
2511
01:20:23,218 --> 01:20:24,000
Oh, well, I'd like to wish you
the best of luck too.
2512
01:20:24,000 --> 01:20:26,154
Oh, well, I'd like to wish you
the best of luck too.
2513
01:20:26,221 --> 01:20:28,423
Borden's a wonderful boy.
2514
01:20:28,490 --> 01:20:30,000
Yes, my Mimsey's
a very, very lucky girl.
2515
01:20:30,000 --> 01:20:31,927
Yes, my Mimsey's
a very, very lucky girl.
2516
01:20:31,993 --> 01:20:33,128
( wreath falls )
2517
01:20:33,195 --> 01:20:35,330
Oh, uh...
2518
01:20:35,397 --> 01:20:36,000
no, no, she's as calm
as a cucumber.
2519
01:20:36,000 --> 01:20:39,301
no, no, she's as calm
as a cucumber.
2520
01:20:39,367 --> 01:20:41,603
But, Mr. Hubley--
01:20:39,367 --> 01:20:41,603
I don't want any apologies.
2521
01:20:41,670 --> 01:20:42,000
All I want
is my name spelled right
2522
01:20:42,000 --> 01:20:43,138
All I want
is my name spelled right
2523
01:20:43,205 --> 01:20:45,040
on the match covers here.
2524
01:20:45,106 --> 01:20:47,142
Look at this. You got
200 books of matches.
2525
01:20:47,209 --> 01:20:48,000
There's no "E"
in Hubley.
2526
01:20:48,000 --> 01:20:48,543
There's no "E"
in Hubley.
2527
01:20:48,610 --> 01:20:50,178
Well, there's nothing
I can do about it now.
2528
01:20:50,245 --> 01:20:51,513
Well, you had six weeks
2529
01:20:51,580 --> 01:20:53,048
to put one lousy "E"
in Hubley.
2530
01:20:53,114 --> 01:20:54,000
Mr. Hubley?
2531
01:20:54,000 --> 01:20:54,282
Mr. Hubley?
2532
01:20:54,349 --> 01:20:56,051
Yeah, what the hell
you want?
2533
01:20:56,117 --> 01:20:57,953
Your wife is on the phone.
She said it's important.
2534
01:20:58,019 --> 01:20:59,221
All right.
2535
01:20:59,287 --> 01:21:00,000
Look, if there's
no "E" in the napkins,
2536
01:21:00,000 --> 01:21:00,956
Look, if there's
no "E" in the napkins,
2537
01:21:01,022 --> 01:21:05,393
I ain't paying for the napkins
or the matches.
2538
01:21:05,460 --> 01:21:06,000
Well, they're both
wonderful kids.
2539
01:21:06,000 --> 01:21:08,964
Well, they're both
wonderful kids.
2540
01:21:09,030 --> 01:21:10,131
Oh, we do, we do.
2541
01:21:10,198 --> 01:21:12,000
We have a lot
to be thankful for.
2542
01:21:12,000 --> 01:21:12,867
We have a lot
to be thankful for.
2543
01:21:12,934 --> 01:21:15,237
Yes, we'll be down
in five minutes.
2544
01:21:15,303 --> 01:21:16,471
It certainly is.
2545
01:21:16,538 --> 01:21:18,000
It's going beautifully
so far.
2546
01:21:18,000 --> 01:21:19,374
It's going beautifully
so far.
2547
01:21:22,711 --> 01:21:24,000
Roy...
2548
01:21:24,000 --> 01:21:24,412
Roy...
2549
01:21:24,479 --> 01:21:25,914
Roy, you better
get up here right away.
2550
01:21:25,981 --> 01:21:27,482
We're in big trouble.
2551
01:21:27,549 --> 01:21:29,918
Don't ask questions.
Just get up here.
2552
01:21:29,985 --> 01:21:30,000
Roy, I hope
you're not drunk.
2553
01:21:30,000 --> 01:21:31,186
Roy, I hope
you're not drunk.
2554
01:21:31,253 --> 01:21:33,088
I can't handle this alone.
2555
01:21:33,154 --> 01:21:34,322
Don't say anything.
2556
01:21:34,389 --> 01:21:35,924
Just smile,
2557
01:21:35,991 --> 01:21:36,000
walk leisurely
out the door,
2558
01:21:36,000 --> 01:21:37,892
walk leisurely
out the door,
2559
01:21:37,959 --> 01:21:42,000
and get the hell up here
as fast as you can.
2560
01:21:42,000 --> 01:21:43,398
and get the hell up here
as fast as you can.
2561
01:21:50,238 --> 01:21:52,173
All right.
2562
01:21:52,240 --> 01:21:54,000
All right, Mimsey.
2563
01:21:54,000 --> 01:21:54,175
All right, Mimsey.
2564
01:21:54,242 --> 01:21:56,411
Your father's
on his way up.
2565
01:21:56,478 --> 01:21:58,580
Now I want you
to unlock that door,
2566
01:21:58,647 --> 01:22:00,000
come out of that bathroom,
and get married!
2567
01:22:00,000 --> 01:22:01,182
come out of that bathroom,
and get married!
2568
01:22:04,753 --> 01:22:06,000
Did you hear me, Mimsey?
2569
01:22:06,000 --> 01:22:06,388
Did you hear me, Mimsey?
2570
01:22:06,454 --> 01:22:08,023
I've had enough
of this nonsense.
2571
01:22:08,089 --> 01:22:09,991
Unlock this door.
2572
01:22:11,493 --> 01:22:12,000
I know what you're
going through, Mimsey.
2573
01:22:12,000 --> 01:22:13,295
I know what you're
going through, Mimsey.
2574
01:22:13,361 --> 01:22:15,964
You're just nervous,
darling.
2575
01:22:16,031 --> 01:22:17,198
Everybody
goes through that
2576
01:22:17,265 --> 01:22:18,000
on their wedding day.
2577
01:22:18,000 --> 01:22:18,967
on their wedding day.
2578
01:22:19,034 --> 01:22:20,302
Everything's
going to be all right.
2579
01:22:20,368 --> 01:22:23,038
You love Borden.
Borden loves you.
2580
01:22:23,104 --> 01:22:24,000
You're going to
have a wonderful,
2581
01:22:24,000 --> 01:22:24,606
You're going to
have a wonderful,
2582
01:22:24,673 --> 01:22:27,542
wonderful life together,
but you can't have it
2583
01:22:27,609 --> 01:22:30,000
until you come out of
the bathroom, darling.
2584
01:22:30,000 --> 01:22:30,211
until you come out of
the bathroom, darling.
2585
01:22:32,681 --> 01:22:34,115
Mimsey,
you've got to come out
2586
01:22:34,182 --> 01:22:35,317
of the bathroom.
2587
01:22:35,383 --> 01:22:36,000
You know
your father's temper.
2588
01:22:36,000 --> 01:22:37,052
You know
your father's temper.
2589
01:22:37,118 --> 01:22:38,219
If you don't care
about your life,
2590
01:22:38,286 --> 01:22:39,421
think about mine.
2591
01:22:39,487 --> 01:22:40,655
Your father
will kill me.
2592
01:22:40,722 --> 01:22:42,000
( doorbell buzzes )
2593
01:22:42,000 --> 01:22:42,090
( doorbell buzzes )
2594
01:22:42,157 --> 01:22:44,392
oh, God,
he's here, Mimsey.
2595
01:22:44,459 --> 01:22:47,128
Mimsey, please,
spare me this.
2596
01:22:47,195 --> 01:22:48,000
Just come out
and get married now.
2597
01:22:48,000 --> 01:22:48,630
Just come out
and get married now.
2598
01:22:48,697 --> 01:22:51,299
If you want, I'll have it
annulled next week.
2599
01:22:51,366 --> 01:22:52,600
Come on!
2600
01:22:52,667 --> 01:22:54,000
We got a wedding
in five minutes.
2601
01:22:54,000 --> 01:22:54,169
We got a wedding
in five minutes.
2602
01:22:55,236 --> 01:22:56,471
All right.
2603
01:22:56,538 --> 01:22:59,174
All right, I'm letting
your father in.
2604
01:23:00,408 --> 01:23:03,178
Heaven help
the three of us.
2605
01:23:03,244 --> 01:23:05,513
( knock on door )
2606
01:23:07,148 --> 01:23:08,583
why are you standing here?
2607
01:23:08,650 --> 01:23:11,086
There are 68 people down there
drinking my liquor.
2608
01:23:11,152 --> 01:23:12,000
Are we going to have
a wedding or not?
2609
01:23:12,000 --> 01:23:12,354
Are we going to have
a wedding or not?
2610
01:23:12,420 --> 01:23:14,222
Come on!
2611
01:23:15,323 --> 01:23:16,424
Did you hear
what I said?
2612
01:23:16,491 --> 01:23:17,625
There's another couple
2613
01:23:17,692 --> 01:23:18,000
waiting to use
the Baroque Room.
2614
01:23:18,000 --> 01:23:19,094
waiting to use
the Baroque Room.
2615
01:23:19,160 --> 01:23:20,261
Now come on,
let's go.
2616
01:23:20,328 --> 01:23:21,463
Roy...
2617
01:23:21,529 --> 01:23:22,697
Roy, could you
sit down a minute?
2618
01:23:22,764 --> 01:23:24,000
I want to talk to you
about something.
2619
01:23:24,000 --> 01:23:24,499
I want to talk to you
about something.
2620
01:23:24,566 --> 01:23:28,603
You want to talk now?
You had 21 years to talk
2621
01:23:28,670 --> 01:23:30,000
while
she was growing up.
2622
01:23:30,000 --> 01:23:30,271
while
she was growing up.
2623
01:23:30,338 --> 01:23:31,506
We'll talk when
they're in Bermuda.
2624
01:23:31,573 --> 01:23:33,174
Can we please have
a wedding?
2625
01:23:33,241 --> 01:23:36,000
We can't have a wedding
until you and I have a talk.
2626
01:23:36,000 --> 01:23:36,211
We can't have a wedding
until you and I have a talk.
2627
01:23:36,277 --> 01:23:37,445
Are you crazy?
2628
01:23:37,512 --> 01:23:38,680
While you and I
are talking,
2629
01:23:38,747 --> 01:23:40,181
there are five musicians
down there
2630
01:23:40,248 --> 01:23:42,000
getting $85 an hour.
2631
01:23:42,000 --> 01:23:42,183
getting $85 an hour.
2632
01:23:42,250 --> 01:23:44,285
I'll talk to you later
when we're dancing.
2633
01:23:44,352 --> 01:23:46,187
Now come on,
get Mimsey and let's go.
2634
01:23:46,254 --> 01:23:48,000
That's what I want
to talk to you about.
2635
01:23:48,000 --> 01:23:48,289
That's what I want
to talk to you about.
2636
01:23:48,356 --> 01:23:50,125
Mimsey?
2637
01:23:51,259 --> 01:23:52,560
Roy, sit down.
2638
01:23:52,627 --> 01:23:53,762
You're not gonna like this.
2639
01:23:55,263 --> 01:23:56,197
Is she sick?
2640
01:23:56,264 --> 01:23:57,465
She's not sick...
2641
01:23:57,532 --> 01:23:59,200
exactly.
2642
01:23:59,267 --> 01:24:00,000
What do you mean,
she's not sick exactly?
2643
01:24:00,000 --> 01:24:00,535
What do you mean,
she's not sick exactly?
2644
01:24:00,602 --> 01:24:02,337
Either she's sick,
or she's not sick. Is she sick?
2645
01:24:02,404 --> 01:24:05,073
She's not sick.
01:24:02,404 --> 01:24:05,073
Then let's have the wedding.
2646
01:24:05,140 --> 01:24:06,000
Mimsey, there's $200 worth
of cocktail frankfurters
2647
01:24:06,000 --> 01:24:08,309
Mimsey, there's $200 worth
of cocktail frankfurters
2648
01:24:08,376 --> 01:24:10,712
getting cold
downstairs.
2649
01:24:12,480 --> 01:24:13,782
Mimsey?
2650
01:24:15,450 --> 01:24:16,718
Where's Mimsey?
2651
01:24:18,720 --> 01:24:20,321
You promise you're
not gonna blame me?
2652
01:24:20,388 --> 01:24:22,357
For what? What did you do?
01:24:20,388 --> 01:24:22,357
I didn't do anything!
2653
01:24:22,424 --> 01:24:24,000
I just don't want
to be blamed for it!
2654
01:24:24,000 --> 01:24:24,058
I just don't want
to be blamed for it!
2655
01:24:24,125 --> 01:24:25,527
What's going on here?
2656
01:24:25,593 --> 01:24:27,328
Are you going to tell me
where Mimsey is?
2657
01:24:27,395 --> 01:24:29,364
Are you gonna take an oath
you're not gonna blame me?
2658
01:24:29,431 --> 01:24:30,000
I take it, I take it!
Now where the hell is she?
2659
01:24:30,000 --> 01:24:32,233
I take it, I take it!
Now where the hell is she?
2660
01:24:32,300 --> 01:24:33,768
She's locked herself
in the bathroom.
2661
01:24:33,835 --> 01:24:36,000
She's not coming out,
and she's not getting married.
2662
01:24:36,000 --> 01:24:36,304
She's not coming out,
and she's not getting married.
2663
01:24:41,409 --> 01:24:42,000
No kidding.
Where is she?
2664
01:24:42,000 --> 01:24:43,244
No kidding.
Where is she?
2665
01:24:44,679 --> 01:24:46,815
He doesn't believe me.
I'll kill myself.
2666
01:24:49,818 --> 01:24:51,152
Mimsey?
2667
01:24:52,487 --> 01:24:54,000
Mimsey!
2668
01:24:54,000 --> 01:24:54,088
Mimsey!
2669
01:24:59,160 --> 01:25:00,000
Mimsey?
2670
01:25:00,000 --> 01:25:00,662
Mimsey?
2671
01:25:13,608 --> 01:25:14,776
All right,
what'd you say to her?
2672
01:25:14,843 --> 01:25:16,711
I knew it.
I knew you'd blame me.
2673
01:25:16,778 --> 01:25:18,000
You took an oath.
God will punish you.
2674
01:25:18,000 --> 01:25:18,613
You took an oath.
God will punish you.
2675
01:25:18,680 --> 01:25:20,548
I'm not blaming you.
I'm not blaming you.
2676
01:25:20,615 --> 01:25:22,717
I just want to know what
stupid thing you said to her
2677
01:25:22,784 --> 01:25:24,000
to make her do this.
2678
01:25:24,000 --> 01:25:24,586
to make her do this.
2679
01:25:24,652 --> 01:25:26,788
I didn't say a word.
I was putting on my lipstick.
2680
01:25:26,855 --> 01:25:28,723
She was in the bathroom.
I heard the door go "click."
2681
01:25:28,790 --> 01:25:30,000
it was locked.
My whole life was over.
2682
01:25:30,000 --> 01:25:30,425
it was locked.
My whole life was over.
2683
01:25:30,492 --> 01:25:31,726
What do you
want from me?
2684
01:25:31,793 --> 01:25:33,127
I see.
2685
01:25:33,194 --> 01:25:34,429
And you didn't
say a word?
2686
01:25:34,496 --> 01:25:36,000
Nothing.
2687
01:25:36,000 --> 01:25:37,232
Nothing.
2688
01:25:37,298 --> 01:25:39,634
You're trying to tell me
that a normal, healthy,
2689
01:25:39,701 --> 01:25:42,000
intelligent 21-year-old
college graduate
2690
01:25:42,000 --> 01:25:43,638
intelligent 21-year-old
college graduate
2691
01:25:43,705 --> 01:25:46,140
who has driven me crazy
the last nine months
2692
01:25:46,207 --> 01:25:48,000
with wedding lists,
floral arrangements,
2693
01:25:48,000 --> 01:25:48,743
with wedding lists,
floral arrangements,
2694
01:25:48,810 --> 01:25:51,246
and choices of assorted
hors d'oeuvres
2695
01:25:51,312 --> 01:25:53,248
has suddenly decided
to spend this,
2696
01:25:53,314 --> 01:25:54,000
the most important day
of her life,
2697
01:25:54,000 --> 01:25:55,517
the most important day
of her life,
2698
01:25:55,583 --> 01:25:57,285
locked in
the Plaza Hotel john?
2699
01:25:57,352 --> 01:25:59,320
Yes. Yes! Yes!
2700
01:25:59,387 --> 01:26:00,000
Yes, yes, yes!
2701
01:26:00,000 --> 01:26:00,321
Yes, yes, yes!
2702
01:26:00,388 --> 01:26:03,424
You must've said something!
2703
01:26:03,491 --> 01:26:05,260
Roy.
2704
01:26:05,326 --> 01:26:06,000
Roy.
2705
01:26:06,000 --> 01:26:06,594
Roy.
2706
01:26:06,661 --> 01:26:08,263
What are you
gonna do?
2707
01:26:08,329 --> 01:26:09,831
Well, first, I'm going
to get the college graduate
2708
01:26:09,898 --> 01:26:11,266
out of the bathroom.
2709
01:26:11,332 --> 01:26:12,000
Then we're going
to have a wedding,
2710
01:26:12,000 --> 01:26:12,600
Then we're going
to have a wedding,
2711
01:26:12,667 --> 01:26:15,203
and then you and I
are going to have a big talk!
2712
01:26:15,270 --> 01:26:16,671
Mimsey!
2713
01:26:17,839 --> 01:26:18,000
Mimsey.
2714
01:26:18,000 --> 01:26:19,274
Mimsey.
2715
01:26:19,340 --> 01:26:21,442
( Roy knocks on door )
2716
01:26:21,509 --> 01:26:23,945
I want you and
your $400 wedding dress
2717
01:26:24,012 --> 01:26:25,647
out of there in five seconds!
2718
01:26:25,713 --> 01:26:27,215
( Roy knocks on door )
2719
01:26:27,282 --> 01:26:28,550
Roy...
2720
01:26:28,616 --> 01:26:29,784
Roy, will you please
lower your voice?
2721
01:26:29,851 --> 01:26:30,000
Everybody will hear us.
2722
01:26:30,000 --> 01:26:31,519
Everybody will hear us.
2723
01:26:31,586 --> 01:26:33,488
Well, how long do you think
we can keep this a secret?
2724
01:26:33,555 --> 01:26:35,390
As soon as that boy
down there says "I do,"
2725
01:26:35,456 --> 01:26:36,000
and there's nobody
standing next to him,
2726
01:26:36,000 --> 01:26:37,292
and there's nobody
standing next to him,
2727
01:26:37,358 --> 01:26:38,893
they're going
to suspect something.
2728
01:26:41,429 --> 01:26:42,000
Mimsey, you can't
stay in there forever.
2729
01:26:42,000 --> 01:26:43,231
Mimsey, you can't
stay in there forever.
2730
01:26:43,298 --> 01:26:44,899
We only have
the room until 6:00.
2731
01:26:44,966 --> 01:26:46,367
Do you hear me?
2732
01:26:46,434 --> 01:26:48,000
Roy, will you please try
to control yourself?
2733
01:26:48,000 --> 01:26:48,369
Roy, will you please try
to control yourself?
2734
01:26:48,436 --> 01:26:49,637
All right,
all right.
2735
01:26:49,704 --> 01:26:51,506
I'll stay here
and control myself.
2736
01:26:51,573 --> 01:26:54,000
You can go down there and
marry the tall skinny kid.
2737
01:26:54,000 --> 01:26:54,742
You can go down there and
marry the tall skinny kid.
2738
01:26:54,809 --> 01:26:56,377
What the hell
is the matter with you?
2739
01:26:56,444 --> 01:26:58,913
Don't you know
what's happening?
2740
01:26:58,980 --> 01:27:00,000
Mimsey!
2741
01:27:00,000 --> 01:27:00,348
Mimsey!
2742
01:27:00,415 --> 01:27:02,884
Get out of there!
I paid for my sister
2743
01:27:02,951 --> 01:27:05,386
to come here all the way
from California!
2744
01:27:05,453 --> 01:27:06,000
Now open the door!
2745
01:27:06,000 --> 01:27:07,322
Now open the door!
2746
01:27:07,388 --> 01:27:08,957
Open the door!
2747
01:27:11,726 --> 01:27:12,000
Maybe she's
not even in there.
2748
01:27:12,000 --> 01:27:12,927
Maybe she's
not even in there.
2749
01:27:12,994 --> 01:27:14,395
She's in there!
2750
01:27:14,462 --> 01:27:16,264
God, I think I'm having
a heart attack.
2751
01:27:16,331 --> 01:27:18,000
Of all days to have
a heart attack.
2752
01:27:18,000 --> 01:27:18,900
Of all days to have
a heart attack.
2753
01:27:18,967 --> 01:27:22,837
I don't hear a peep
out of her.
2754
01:27:22,904 --> 01:27:24,000
Is there a window
in there?
2755
01:27:24,000 --> 01:27:24,272
Is there a window
in there?
2756
01:27:24,339 --> 01:27:25,573
Maybe she tried
something crazy.
2757
01:27:25,640 --> 01:27:26,908
That's right.
2758
01:27:26,975 --> 01:27:28,843
Tell a woman who's
having a heart attack
2759
01:27:28,910 --> 01:27:30,000
that her daughter
jumped out the window.
2760
01:27:30,000 --> 01:27:30,845
that her daughter
jumped out the window.
2761
01:27:30,912 --> 01:27:33,381
Well, take a look in there.
Take a look through the keyhole.
2762
01:27:33,448 --> 01:27:34,949
I want to make sure
that she's in there.
2763
01:27:35,016 --> 01:27:36,000
She's in there,
she's in there!
2764
01:27:36,000 --> 01:27:36,551
She's in there,
she's in there!
2765
01:27:36,618 --> 01:27:37,785
Look at this.
Look at this.
2766
01:27:37,852 --> 01:27:39,587
My hand keeps bouncing
off my chest.
2767
01:27:39,654 --> 01:27:41,255
Are you going
to look to see
2768
01:27:41,322 --> 01:27:42,000
what your daughter's
doing in the bathroom,
2769
01:27:42,000 --> 01:27:42,690
what your daughter's
doing in the bathroom,
2770
01:27:42,757 --> 01:27:43,858
or do I hire a bellhop?
2771
01:27:43,925 --> 01:27:45,994
I'll look, I'll look!
2772
01:27:47,528 --> 01:27:48,000
Oh, my God!
2773
01:27:48,000 --> 01:27:49,263
Oh, my God!
2774
01:27:49,330 --> 01:27:50,565
What? What is it?
2775
01:27:50,632 --> 01:27:52,934
I ripped
my stockings.
2776
01:27:57,505 --> 01:27:58,573
Is she in there?
2777
01:27:58,640 --> 01:28:00,000
She's in there,
she's in there.
2778
01:28:00,000 --> 01:28:00,908
She's in there,
she's in there.
2779
01:28:00,975 --> 01:28:03,277
Where am I going to get another
pair of stockings now?
2780
01:28:03,344 --> 01:28:04,545
How am I going to go
to the wedding
2781
01:28:04,612 --> 01:28:05,747
with torn stockings?
2782
01:28:05,813 --> 01:28:06,000
Well, if she
doesn't show up,
2783
01:28:06,000 --> 01:28:07,582
Well, if she
doesn't show up,
2784
01:28:07,649 --> 01:28:10,051
who's going
to look at you?
2785
01:28:10,118 --> 01:28:11,419
There she is.
2786
01:28:11,486 --> 01:28:12,000
I can see you, Mimsey.
2787
01:28:12,000 --> 01:28:13,554
I can see you, Mimsey.
2788
01:28:13,621 --> 01:28:15,556
Do you hear me?
2789
01:28:15,623 --> 01:28:18,000
Don't turn away from me
when I'm talking to you.
2790
01:28:18,000 --> 01:28:18,393
Don't turn away from me
when I'm talking to you.
2791
01:28:18,459 --> 01:28:19,794
The only one in my family
2792
01:28:19,861 --> 01:28:21,295
to have a daughter
married at the Plaza,
2793
01:28:21,362 --> 01:28:22,597
I've got torn stockings.
2794
01:28:22,664 --> 01:28:24,000
Do you want me to break
the door down, Mimsey?
2795
01:28:24,000 --> 01:28:24,565
Do you want me to break
the door down, Mimsey?
2796
01:28:24,632 --> 01:28:25,933
Is that what you want?
2797
01:28:26,000 --> 01:28:27,602
Because that's what
I'm going to do
2798
01:28:27,669 --> 01:28:30,000
if you're not out
of there in five seconds.
2799
01:28:30,000 --> 01:28:30,738
if you're not out
of there in five seconds.
2800
01:28:30,805 --> 01:28:32,607
Stop crying
on your dress!
2801
01:28:32,674 --> 01:28:33,841
Use the towel!
2802
01:28:33,908 --> 01:28:36,000
Maybe I could run across
to Bergdorf's.
2803
01:28:36,000 --> 01:28:36,511
Maybe I could run across
to Bergdorf's.
2804
01:28:36,577 --> 01:28:38,980
They have nice stockings.
2805
01:28:39,047 --> 01:28:41,516
Give me $4.00.
I'll be back in ten minutes.
2806
01:28:41,582 --> 01:28:42,000
In ten minutes, she's going
to be a married woman,
2807
01:28:42,000 --> 01:28:43,918
In ten minutes, she's going
to be a married woman,
2808
01:28:43,985 --> 01:28:46,020
because I've had enough
of this nonsense.
2809
01:28:46,087 --> 01:28:47,689
All right, Mimsey,
stand in the shower,
2810
01:28:47,755 --> 01:28:48,000
because I'm breaking
down the door.
2811
01:28:48,000 --> 01:28:49,624
because I'm breaking
down the door.
2812
01:28:49,691 --> 01:28:51,759
Roy, don't get crazy.
01:28:49,691 --> 01:28:51,759
Get out of my way.
2813
01:28:51,826 --> 01:28:53,528
Roy, she'll come out.
Just talk nicely to her.
2814
01:28:53,594 --> 01:28:54,000
We've already had
nice talking.
2815
01:28:54,000 --> 01:28:55,797
We've already had
nice talking.
2816
01:28:55,863 --> 01:28:57,598
Now we're going to have
door breaking.
2817
01:28:57,665 --> 01:28:58,766
Get out of the way.
2818
01:28:58,833 --> 01:29:00,000
All right, Mimsey!
I'm coming in!
2819
01:29:00,000 --> 01:29:00,501
All right, Mimsey!
I'm coming in!
2820
01:29:00,568 --> 01:29:02,437
Don't! Don't! Don't!
2821
01:29:07,442 --> 01:29:08,609
( groans )
2822
01:29:09,677 --> 01:29:11,379
Get a doctor.
2823
01:29:11,446 --> 01:29:12,000
I knew it. I knew it.
2824
01:29:12,000 --> 01:29:14,615
I knew it. I knew it.
2825
01:29:14,682 --> 01:29:16,651
Don't tell me
you knew it.
2826
01:29:16,718 --> 01:29:18,000
Just get a doctor,
will you?
2827
01:29:18,000 --> 01:29:18,720
Just get a doctor,
will you?
2828
01:29:18,786 --> 01:29:20,054
I'm not coming in,
Mimsey,
2829
01:29:20,121 --> 01:29:22,356
because
my arm is broken.
2830
01:29:26,794 --> 01:29:28,096
Roy.
2831
01:29:29,597 --> 01:29:30,000
Roy, let me see it.
2832
01:29:30,000 --> 01:29:31,499
Roy, let me see it.
2833
01:29:31,566 --> 01:29:32,700
Let me see it.
2834
01:29:32,767 --> 01:29:34,569
Can you move
the fingers?
2835
01:29:34,635 --> 01:29:36,000
Are you happy now?
2836
01:29:36,000 --> 01:29:37,038
Are you happy now?
2837
01:29:37,105 --> 01:29:38,840
Your mother's
got torn stockings,
2838
01:29:38,906 --> 01:29:41,075
your father's
got a broken arm.
2839
01:29:41,142 --> 01:29:42,000
How much longer
is this gonna go on?
2840
01:29:42,000 --> 01:29:43,478
How much longer
is this gonna go on?
2841
01:29:43,544 --> 01:29:45,546
Roy, it's not broken.
You can move the fingers.
2842
01:29:45,613 --> 01:29:46,814
Give me $4
with your other hand.
2843
01:29:46,881 --> 01:29:48,000
I have to get stockings.
2844
01:29:48,000 --> 01:29:48,049
I have to get stockings.
2845
01:29:48,116 --> 01:29:49,817
Are you crazy,
moving a broken arm?
2846
01:29:49,884 --> 01:29:51,819
Two dollars?
I'll get a cheap pair.
2847
01:29:51,886 --> 01:29:53,688
I ain't carrying
any cash today.
2848
01:29:53,755 --> 01:29:54,000
Everything
is rented, rented.
2849
01:29:54,000 --> 01:29:54,856
Everything
is rented, rented.
2850
01:29:54,922 --> 01:29:56,390
I can't rent stockings!
2851
01:29:56,457 --> 01:29:57,658
Don't you even have
a charge plate?
2852
01:29:57,725 --> 01:29:59,560
Wait in the Baroque Room,
will you?
2853
01:29:59,627 --> 01:30:00,000
You're of no use to me here.
Go wait in the Baroque Room.
2854
01:30:00,000 --> 01:30:01,496
You're of no use to me here.
Go wait in the Baroque Room.
2855
01:30:01,562 --> 01:30:02,997
With torn stockings?
2856
01:30:03,064 --> 01:30:05,099
Something's
going on up there.
2857
01:30:05,166 --> 01:30:06,000
Walter...
2858
01:30:06,000 --> 01:30:06,501
Walter...
2859
01:30:06,567 --> 01:30:08,669
I better find out.
2860
01:30:08,736 --> 01:30:10,671
Oh! Maybe
her zipper broke.
2861
01:30:10,738 --> 01:30:12,000
For 20 minutes?
2862
01:30:12,000 --> 01:30:12,540
For 20 minutes?
2863
01:30:12,607 --> 01:30:14,575
Suite 719, please.
2864
01:30:18,513 --> 01:30:21,682
They're going to be calling
from downstairs any second now
2865
01:30:21,749 --> 01:30:23,684
asking where the bride is,
2866
01:30:23,751 --> 01:30:24,000
and I'm the one that's going
to have to talk to them.
2867
01:30:24,000 --> 01:30:25,586
and I'm the one that's going
to have to talk to them.
2868
01:30:25,653 --> 01:30:26,788
Me! Me! Me!
2869
01:30:26,854 --> 01:30:28,089
( telephone rings )
2870
01:30:28,156 --> 01:30:29,857
That's them.
You speak to them.
2871
01:30:29,924 --> 01:30:30,000
What happened
to me, me, me?
2872
01:30:30,000 --> 01:30:31,793
What happened
to me, me, me?
2873
01:30:31,859 --> 01:30:34,796
Answer it. Come on, answer it.
01:30:31,859 --> 01:30:34,796
What am I going to say?
2874
01:30:34,862 --> 01:30:36,000
Everything's all right.
01:30:34,862 --> 01:30:36,000
They'll know I'm lying.
2875
01:30:36,000 --> 01:30:36,964
Everything's all right.
01:30:36,000 --> 01:30:36,964
They'll know I'm lying.
2876
01:30:37,031 --> 01:30:38,866
They'll know by the panic
in my voice.
2877
01:30:38,933 --> 01:30:40,701
( sweetly ): Hello?
2878
01:30:40,768 --> 01:30:42,000
Oh, hello, Mr. Eisler.
2879
01:30:42,000 --> 01:30:42,703
Oh, hello, Mr. Eisler.
2880
01:30:42,770 --> 01:30:45,740
No, no,
everything's fine.
2881
01:30:45,807 --> 01:30:46,941
Shh! Stall them.
Stall them.
2882
01:30:47,008 --> 01:30:48,000
Just keep
stalling them.
2883
01:30:48,000 --> 01:30:48,609
Just keep
stalling them.
2884
01:30:48,676 --> 01:30:50,211
Whatever you do,
stall them.
2885
01:30:50,278 --> 01:30:52,814
Yes, yes, we'll be down
in two minutes.
2886
01:30:52,880 --> 01:30:54,000
( hangs up )
2887
01:30:54,000 --> 01:30:54,048
( hangs up )
2888
01:30:54,115 --> 01:30:55,550
Are you crazy?
2889
01:30:55,616 --> 01:30:56,784
What did you
say that for?
2890
01:30:56,851 --> 01:30:58,152
I told you
to stall them!
2891
01:30:58,219 --> 01:30:59,821
I stalled them.
You got two minutes.
2892
01:30:59,887 --> 01:31:00,000
What do you want from me?
2893
01:31:00,000 --> 01:31:01,055
What do you want from me?
2894
01:31:01,122 --> 01:31:03,057
You always panic!
2895
01:31:03,124 --> 01:31:04,625
The minute there's
a little crisis,
2896
01:31:04,692 --> 01:31:06,000
you always go to pieces
and you panic!
2897
01:31:06,000 --> 01:31:06,494
you always go to pieces
and you panic!
2898
01:31:06,561 --> 01:31:08,896
Don't you wave
your broken arm at me!
2899
01:31:08,963 --> 01:31:11,833
Why don't you use it to get your
daughter out of the bathroom!
2900
01:31:11,899 --> 01:31:12,000
I could say something
to you right now.
2901
01:31:12,000 --> 01:31:13,568
I could say something
to you right now.
2902
01:31:13,634 --> 01:31:14,802
Why don't you
go ahead and say it?
2903
01:31:14,869 --> 01:31:16,137
Because it would lead
to a fight,
2904
01:31:16,204 --> 01:31:18,000
and I don't want to
spoil this day for you.
2905
01:31:18,000 --> 01:31:18,739
and I don't want to
spoil this day for you.
2906
01:31:23,978 --> 01:31:24,000
I don't want
to rush anyone,
2907
01:31:24,000 --> 01:31:25,580
I don't want
to rush anyone,
2908
01:31:25,646 --> 01:31:29,150
but I have another wedding
at the pier at 4:30.
2909
01:31:29,217 --> 01:31:30,000
Oh.
2910
01:31:30,000 --> 01:31:30,685
Oh.
2911
01:31:32,753 --> 01:31:35,089
Mimsey, this is
your father speaking.
2912
01:31:35,156 --> 01:31:36,000
I think you know
that I am not a violent man.
2913
01:31:36,000 --> 01:31:37,692
I think you know
that I am not a violent man.
2914
01:31:37,758 --> 01:31:39,994
I can be stern and strict,
2915
01:31:40,061 --> 01:31:42,000
but I have never
once been violent.
2916
01:31:42,000 --> 01:31:42,496
but I have never
once been violent.
2917
01:31:42,563 --> 01:31:44,165
Except when I'm angry,
2918
01:31:44,232 --> 01:31:46,834
and I'm really angry now,
Mimsey.
2919
01:31:46,901 --> 01:31:48,000
You can ask your mother.
2920
01:31:48,000 --> 01:31:48,502
You can ask your mother.
2921
01:31:48,569 --> 01:31:50,838
Mimsey, this is
your mother speaking.
2922
01:31:50,905 --> 01:31:52,039
It's true, darling.
2923
01:31:52,106 --> 01:31:54,000
Your father
is very angry.
2924
01:31:54,000 --> 01:31:55,543
Your father
is very angry.
2925
01:31:55,610 --> 01:31:58,112
Mimsey, this is
your father again.
2926
01:31:58,179 --> 01:32:00,000
If you have a problem
you would like to discuss,
2927
01:32:00,000 --> 01:32:00,615
If you have a problem
you would like to discuss,
2928
01:32:00,681 --> 01:32:02,550
unlock the door
and we'll discuss it.
2929
01:32:02,617 --> 01:32:05,019
I'm not going to ask you
this again, Mimsey.
2930
01:32:05,086 --> 01:32:06,000
I've reached the end
of my patience!
2931
01:32:06,000 --> 01:32:07,521
I've reached the end
of my patience!
2932
01:32:07,588 --> 01:32:09,523
I'm gonna count to three,
2933
01:32:09,590 --> 01:32:12,000
and by God,
I'm warning you, young lady,
2934
01:32:12,000 --> 01:32:12,693
and by God,
I'm warning you, young lady,
2935
01:32:12,760 --> 01:32:17,164
by the time I reach three,
this door better be open!
2936
01:32:17,231 --> 01:32:18,000
One!
2937
01:32:18,000 --> 01:32:19,533
One!
2938
01:32:19,600 --> 01:32:22,136
Two!
2939
01:32:22,203 --> 01:32:23,704
Three!
2940
01:32:43,791 --> 01:32:45,660
Where did we fail her?
2941
01:32:45,726 --> 01:32:48,000
Don't say that, Roy.
2942
01:32:48,000 --> 01:32:49,664
Don't say that, Roy.
2943
01:32:49,730 --> 01:32:51,866
We didn't fail her.
2944
01:32:51,933 --> 01:32:54,000
They're playing "Here
Comes the Bride" downstairs,
2945
01:32:54,000 --> 01:32:55,002
They're playing "Here
Comes the Bride" downstairs,
2946
01:32:55,069 --> 01:32:56,871
and she's barricaded
in the toilet.
2947
01:32:56,938 --> 01:32:58,072
We must have failed her.
2948
01:32:58,139 --> 01:32:59,907
All right, if it
makes you any happier,
2949
01:32:59,974 --> 01:33:00,000
we failed her.
2950
01:33:00,000 --> 01:33:01,742
we failed her.
2951
01:33:01,809 --> 01:33:03,611
You work, you hope,
and you dream
2952
01:33:03,678 --> 01:33:06,000
and you save your whole life
for this one day,
2953
01:33:06,000 --> 01:33:06,781
and you save your whole life
for this one day,
2954
01:33:06,847 --> 01:33:09,917
and in one click of a door,
suddenly everything crumbles.
2955
01:33:09,984 --> 01:33:11,752
Why? What's the answer?
2956
01:33:11,819 --> 01:33:12,000
It's not your fault.
2957
01:33:12,000 --> 01:33:12,954
It's not your fault.
2958
01:33:13,020 --> 01:33:15,256
Roy, stop blaming
yourself.
2959
01:33:15,323 --> 01:33:18,000
I'm not blaming myself.
I know I've done my best.
2960
01:33:18,000 --> 01:33:19,126
I'm not blaming myself.
I know I've done my best.
2961
01:33:21,295 --> 01:33:23,631
What does that mean?
2962
01:33:23,698 --> 01:33:24,000
It means that we're
not perfect, that's all.
2963
01:33:24,000 --> 01:33:26,600
It means that we're
not perfect, that's all.
2964
01:33:26,667 --> 01:33:29,136
We all make mistakes.
We're only human.
2965
01:33:29,203 --> 01:33:30,000
I've done my best,
and we've failed her.
2966
01:33:30,000 --> 01:33:31,038
I've done my best,
and we've failed her.
2967
01:33:31,105 --> 01:33:33,207
Meaning I didn't
do my best?
2968
01:33:33,274 --> 01:33:34,775
I didn't say that.
2969
01:33:34,842 --> 01:33:35,776
I don't know
what your best is.
2970
01:33:35,843 --> 01:33:36,000
Only you know
what your best is.
2971
01:33:36,000 --> 01:33:36,978
Only you know
what your best is.
2972
01:33:37,044 --> 01:33:38,212
Did you do your best?
2973
01:33:38,279 --> 01:33:40,081
Yes, I did my best!
01:33:38,279 --> 01:33:40,081
And I did my best.
2974
01:33:40,147 --> 01:33:42,000
Then we both did our best.
01:33:40,147 --> 01:33:42,000
So it's not our fault.
2975
01:33:42,000 --> 01:33:42,116
Then we both did our best.
01:33:42,000 --> 01:33:42,116
So it's not our fault.
2976
01:33:42,183 --> 01:33:43,818
That's what
I said before!
2977
01:33:45,786 --> 01:33:47,054
Unless one of us
didn't do our best.
2978
01:33:47,121 --> 01:33:48,000
I don't want to discuss
it anymore.
2979
01:33:48,000 --> 01:33:48,723
I don't want to discuss
it anymore.
2980
01:33:48,789 --> 01:33:50,891
What are we gonna do?
01:33:48,789 --> 01:33:50,891
You come up with something!
2981
01:33:50,958 --> 01:33:52,293
I'm having a heart attack!
2982
01:33:52,360 --> 01:33:53,928
All right.
I'll just have to go down
2983
01:33:53,995 --> 01:33:54,000
and tell them, that's all.
2984
01:33:54,000 --> 01:33:55,262
and tell them, that's all.
2985
01:33:55,329 --> 01:33:57,231
Tell them? What are you
gonna tell them?
2986
01:33:57,298 --> 01:33:58,833
Well, I don't know.
Those people down there
2987
01:33:58,899 --> 01:34:00,000
deserve some kind
of an explanation.
2988
01:34:00,000 --> 01:34:00,801
deserve some kind
of an explanation.
2989
01:34:00,868 --> 01:34:02,103
They got all dressed up,
didn't they?
2990
01:34:02,169 --> 01:34:03,904
What are you going
to tell them?
2991
01:34:03,971 --> 01:34:05,973
Are you going to say my daughter
is not gonna marry their son
2992
01:34:06,040 --> 01:34:07,641
and that she's locked
herself in a bathroom?
2993
01:34:07,708 --> 01:34:08,909
What do you
want me to do,
2994
01:34:08,976 --> 01:34:10,811
start off with
a couple of good jokes?
2995
01:34:10,878 --> 01:34:12,000
They're gonna find out
soon enough.
2996
01:34:12,000 --> 01:34:12,813
They're gonna find out
soon enough.
2997
01:34:12,880 --> 01:34:15,116
There's only enough hors
d'oeuvres for two more hours.
2998
01:34:15,182 --> 01:34:17,118
I'll tell you what
you're gonna do.
2999
01:34:17,184 --> 01:34:18,000
If she's not out of
there in five minutes,
3000
01:34:18,000 --> 01:34:19,820
If she's not out of
there in five minutes,
3001
01:34:19,887 --> 01:34:21,122
we're gonna go out
the back door
3002
01:34:21,188 --> 01:34:23,424
and move to
Seattle, Washington!
3003
01:34:23,491 --> 01:34:24,000
You don't think
I'm gonna be able
3004
01:34:24,000 --> 01:34:24,959
You don't think
I'm gonna be able
3005
01:34:25,026 --> 01:34:28,162
to show my face in
this city again, do you?
3006
01:34:52,019 --> 01:34:53,287
Roy!
3007
01:34:53,354 --> 01:34:54,000
Roy!
3008
01:34:54,000 --> 01:34:54,722
Roy!
3009
01:34:54,789 --> 01:34:57,291
( babbling )
3010
01:35:19,480 --> 01:35:22,216
ROY: You know what
that chair is gonna cost me?
3011
01:35:23,918 --> 01:35:24,000
Almost as much as
that door is gonna cost me.
3012
01:35:24,000 --> 01:35:27,421
Almost as much as
that door is gonna cost me.
3013
01:35:29,156 --> 01:35:30,000
I'm glad my father's
not alive to see this day.
3014
01:35:30,000 --> 01:35:33,327
I'm glad my father's
not alive to see this day.
3015
01:35:35,429 --> 01:35:36,000
Would you believe it?
Last night I cried.
3016
01:35:36,000 --> 01:35:38,999
Would you believe it?
Last night I cried.
3017
01:35:39,066 --> 01:35:41,202
Oh, yes.
3018
01:35:41,268 --> 01:35:42,000
I turned my head
into the pillow,
3019
01:35:42,000 --> 01:35:44,171
I turned my head
into the pillow,
3020
01:35:44,238 --> 01:35:47,041
and I lay there
in the dark crying.
3021
01:35:47,108 --> 01:35:48,000
Because today I was
losing my little girl.
3022
01:35:48,000 --> 01:35:51,011
Because today I was
losing my little girl.
3023
01:35:51,078 --> 01:35:53,013
Some stranger was coming
3024
01:35:53,080 --> 01:35:54,000
and taking my little
Mimsey away from me.
3025
01:35:54,000 --> 01:35:58,252
and taking my little
Mimsey away from me.
3026
01:35:58,319 --> 01:36:00,000
So I turned my back
away from you...
3027
01:36:00,000 --> 01:36:02,089
So I turned my back
away from you...
3028
01:36:02,156 --> 01:36:05,860
and I cried.
3029
01:36:05,926 --> 01:36:06,000
Wait'll you hear
what goes on tonight.
3030
01:36:06,000 --> 01:36:08,496
Wait'll you hear
what goes on tonight.
3031
01:36:11,432 --> 01:36:12,000
I should have invited
your cousin lily.
3032
01:36:12,000 --> 01:36:15,202
I should have invited
your cousin lily.
3033
01:36:15,269 --> 01:36:18,000
She wished this on me,
I know it.
3034
01:36:18,000 --> 01:36:18,272
She wished this on me,
I know it.
3035
01:36:18,339 --> 01:36:20,508
( chuckling )
3036
01:36:23,277 --> 01:36:24,000
You find something
funny about this?
3037
01:36:24,000 --> 01:36:25,813
You find something
funny about this?
3038
01:36:25,880 --> 01:36:27,815
( laughing )
3039
01:36:30,451 --> 01:36:34,955
Yes, I find something
funny about this.
3040
01:36:35,022 --> 01:36:36,000
I find it funny
3041
01:36:36,000 --> 01:36:36,157
I find it funny
3042
01:36:36,223 --> 01:36:39,960
that I hired
a photographer for $300.
3043
01:36:40,027 --> 01:36:41,162
I find it hysterical
3044
01:36:41,228 --> 01:36:42,000
that
the wedding pictures
3045
01:36:42,000 --> 01:36:42,496
that
the wedding pictures
3046
01:36:42,563 --> 01:36:44,331
are gonna be you and me
3047
01:36:44,398 --> 01:36:48,000
in front of
a locked bathroom door.
3048
01:36:48,000 --> 01:36:48,068
in front of
a locked bathroom door.
3049
01:36:48,135 --> 01:36:49,904
Well, I'm through
sitting around, waiting
3050
01:36:49,970 --> 01:36:51,972
for that door to open!
3051
01:36:53,974 --> 01:36:54,000
What are you doing?
3052
01:36:54,000 --> 01:36:55,409
What are you doing?
3053
01:36:59,013 --> 01:37:00,000
What are you doing?
3054
01:37:00,000 --> 01:37:00,147
What are you doing?
3055
01:37:00,214 --> 01:37:01,482
What do you
think I'm doing?
3056
01:37:01,549 --> 01:37:02,983
If you're jumping,
I'm going with you.
3057
01:37:03,050 --> 01:37:04,418
You're not
leaving me here alone.
3058
01:37:04,485 --> 01:37:05,953
I'm gonna crawl out
along on the ledge
3059
01:37:06,020 --> 01:37:07,421
and get in there through
the bathroom window.
3060
01:37:07,488 --> 01:37:09,023
Are you crazy?
3061
01:37:09,089 --> 01:37:10,591
It's seven stories high!
You'll kill yourself!
3062
01:37:10,658 --> 01:37:12,000
Come on--
Will you let go of me?
3063
01:37:12,000 --> 01:37:12,193
Come on--
Will you let go of me?
3064
01:37:12,259 --> 01:37:14,128
I know what I'm doing.
01:37:12,259 --> 01:37:14,128
Roy, don't do this.
3065
01:37:14,195 --> 01:37:16,263
We'll leave her in the bathroom.
Let the hotel worry about it.
3066
01:37:16,330 --> 01:37:18,000
Will you let go of me?
01:37:16,330 --> 01:37:18,000
Roy, please!
3067
01:37:18,000 --> 01:37:18,132
Will you let go of me?
01:37:18,000 --> 01:37:18,132
Roy, please!
3068
01:37:18,199 --> 01:37:19,400
You're gonna rip my coat!
3069
01:37:50,197 --> 01:37:52,066
Hey, you in there.
3070
01:37:52,132 --> 01:37:54,000
Are you happy now?
3071
01:37:54,000 --> 01:37:54,301
Are you happy now?
3072
01:37:54,368 --> 01:37:56,170
Your mother's
got torn stockings,
3073
01:37:56,237 --> 01:37:58,973
your father's got
a rented ripped coat.
3074
01:37:59,039 --> 01:38:00,000
Come on, look at your
mother and father.
3075
01:38:00,000 --> 01:38:01,375
Come on, look at your
mother and father.
3076
01:38:01,442 --> 01:38:03,077
Are you proud?
3077
01:38:03,143 --> 01:38:04,912
You happy
to see your parents
3078
01:38:04,979 --> 01:38:06,000
look like a couple
of run-over gypsies?
3079
01:38:06,000 --> 01:38:06,914
look like a couple
of run-over gypsies?
3080
01:38:06,981 --> 01:38:08,882
I'm coming after you,
Mimsey!
3081
01:38:08,949 --> 01:38:11,585
I'm coming after you
with my one good arm!
3082
01:38:12,653 --> 01:38:14,054
Get out of my way.
3083
01:38:14,121 --> 01:38:15,256
Ooh, I'm dizzy.
I'm gonna pass out.
3084
01:38:15,322 --> 01:38:16,924
You can pass out
after the wedding.
3085
01:38:16,991 --> 01:38:18,000
I'm dizzy!
01:38:16,991 --> 01:38:18,000
Call room service.
3086
01:38:18,000 --> 01:38:18,592
I'm dizzy!
01:38:18,000 --> 01:38:18,592
Call room service.
3087
01:38:18,659 --> 01:38:20,327
The minute I get back,
I want a double scotch
3088
01:38:20,394 --> 01:38:21,595
and some needle
and thread.
3089
01:38:21,662 --> 01:38:23,197
I mean it, Roy.
Roy, I--
3090
01:38:23,264 --> 01:38:24,000
Roy!
Roy, come back.
3091
01:38:24,000 --> 01:38:25,165
Roy!
Roy, come back.
3092
01:38:25,232 --> 01:38:27,201
Please, God,
come back.
3093
01:38:27,268 --> 01:38:29,169
Please let him
be all right.
3094
01:38:29,236 --> 01:38:30,000
Please, God.
3095
01:38:30,000 --> 01:38:30,904
Please, God.
3096
01:38:30,971 --> 01:38:33,073
Roy. Roy!
3097
01:38:33,140 --> 01:38:34,942
Roy...Roy...
3098
01:38:35,009 --> 01:38:36,000
Aah. Aah. Aah.
3099
01:38:36,000 --> 01:38:37,211
Aah. Aah. Aah.
3100
01:38:37,278 --> 01:38:38,912
Aah.
3101
01:38:40,748 --> 01:38:42,000
He'll kill himself.
3102
01:38:42,000 --> 01:38:42,049
He'll kill himself.
3103
01:38:42,116 --> 01:38:43,517
He'll fall
and kill himself.
3104
01:38:43,584 --> 01:38:46,520
That's the way my luck's
been going all day.
3105
01:38:53,761 --> 01:38:54,000
( pigeons cooing )
3106
01:38:54,000 --> 01:38:55,996
( pigeons cooing )
3107
01:39:03,137 --> 01:39:05,205
Go away.
3108
01:39:05,272 --> 01:39:06,000
Go away, pigeons.
3109
01:39:06,000 --> 01:39:06,507
Go away, pigeons.
3110
01:39:08,042 --> 01:39:09,677
Come on, pigeons, move.
3111
01:39:12,012 --> 01:39:15,149
Get the hell outta there,
you goddamn pigeons.
3112
01:39:16,550 --> 01:39:18,000
I won't look.
3113
01:39:18,000 --> 01:39:18,552
I won't look.
3114
01:39:18,619 --> 01:39:20,321
I won't look. I'll wait
until I hear the scream.
3115
01:39:20,387 --> 01:39:22,423
Aah!
01:39:20,387 --> 01:39:22,423
( telephone rings )
3116
01:39:22,489 --> 01:39:24,000
oh, God! God,
I thought it was him.
3117
01:39:24,000 --> 01:39:25,492
oh, God! God,
I thought it was him.
3118
01:39:25,559 --> 01:39:26,727
( ring )
3119
01:39:26,794 --> 01:39:28,662
What am I going to say?
3120
01:39:28,729 --> 01:39:30,000
What am I going to say?
3121
01:39:30,000 --> 01:39:31,231
What am I going to say?
3122
01:39:31,298 --> 01:39:33,133
( sweetly ): Hello?
3123
01:39:33,200 --> 01:39:35,069
Oh, Mr. Eisler!
3124
01:39:35,135 --> 01:39:36,000
No. No,
everything's fine.
3125
01:39:36,000 --> 01:39:37,071
No. No,
everything's fine.
3126
01:39:37,137 --> 01:39:39,006
Are you sure?
3127
01:39:39,073 --> 01:39:41,342
We're starting to get
worried down here.
3128
01:39:41,408 --> 01:39:42,000
Is Mr. Hubley with you?
3129
01:39:42,000 --> 01:39:42,576
Is Mr. Hubley with you?
3130
01:39:42,643 --> 01:39:44,078
Uh, Roy? No.
3131
01:39:44,144 --> 01:39:45,412
He-- He just stepped out
for a second.
3132
01:39:45,479 --> 01:39:47,081
He's coming right down.
3133
01:39:47,147 --> 01:39:48,000
Have some more
hors d'oeuvres.
3134
01:39:48,000 --> 01:39:50,150
Have some more
hors d'oeuvres.
3135
01:39:50,217 --> 01:39:52,252
It's stopped.
It's stopped beating.
3136
01:39:52,319 --> 01:39:53,687
I knew it.
3137
01:40:06,367 --> 01:40:08,669
( thunder )
3138
01:40:18,245 --> 01:40:20,514
( thunder )
3139
01:40:23,350 --> 01:40:24,000
I knew it.
3140
01:40:24,000 --> 01:40:26,120
I knew it.
3141
01:40:26,186 --> 01:40:28,122
I knew it.
3142
01:40:28,188 --> 01:40:30,000
It had to happen!
3143
01:40:30,000 --> 01:40:32,192
It had to happen!
3144
01:40:32,259 --> 01:40:33,394
Roy?
3145
01:40:33,460 --> 01:40:36,000
Roy, where are you?
3146
01:40:36,000 --> 01:40:36,230
Roy, where are you?
3147
01:40:37,364 --> 01:40:39,566
Roy!
3148
01:40:45,139 --> 01:40:47,207
He fell.
3149
01:40:47,274 --> 01:40:48,000
He fell. He fell.
I know he fell.
3150
01:40:48,000 --> 01:40:49,309
He fell. He fell.
I know he fell.
3151
01:40:49,376 --> 01:40:51,145
He's laying there in a puddle
3152
01:40:51,211 --> 01:40:52,746
in front of Trader Vic's.
3153
01:40:52,813 --> 01:40:54,000
( thunder )
3154
01:40:54,000 --> 01:40:55,149
( thunder )
3155
01:41:02,389 --> 01:41:04,658
( gasping )
3156
01:41:08,462 --> 01:41:10,731
( sobbing )
3157
01:41:13,267 --> 01:41:16,136
I'm passing out.
3158
01:41:18,172 --> 01:41:21,241
I'm really passing out.
3159
01:41:21,308 --> 01:41:22,543
( sobbing )
3160
01:41:22,609 --> 01:41:24,000
( pounding on door )
3161
01:41:24,000 --> 01:41:24,244
( pounding on door )
3162
01:41:24,311 --> 01:41:25,245
I'm coming.
3163
01:41:25,312 --> 01:41:28,382
I'm coming. Help me.
3164
01:41:28,449 --> 01:41:30,000
Please, somebody help me!
3165
01:41:30,000 --> 01:41:30,717
Please, somebody help me!
3166
01:41:30,784 --> 01:41:33,120
( sobbing )
3167
01:41:33,187 --> 01:41:35,088
( gasps )
3168
01:41:54,942 --> 01:41:58,278
She locked
the bathroom window too.
3169
01:41:58,345 --> 01:42:00,000
I had to go in through
a strange bedroom.
3170
01:42:00,000 --> 01:42:00,380
I had to go in through
a strange bedroom.
3171
01:42:00,447 --> 01:42:02,316
There may be a lawsuit.
3172
01:42:04,451 --> 01:42:06,000
Don't yell at her.
3173
01:42:06,000 --> 01:42:06,153
Don't yell at her.
3174
01:42:06,220 --> 01:42:08,489
Don't get her
any more upset.
3175
01:42:08,555 --> 01:42:11,124
Don't get her upset?
3176
01:42:11,191 --> 01:42:12,000
I'm hanging seven stories
from a gargoyle
3177
01:42:12,000 --> 01:42:13,560
I'm hanging seven stories
from a gargoyle
3178
01:42:13,627 --> 01:42:15,395
in the pouring rain,
3179
01:42:15,462 --> 01:42:17,331
and you want me
to worry about her?
3180
01:42:17,397 --> 01:42:18,000
Do you know what
she's doing in there?
3181
01:42:18,000 --> 01:42:19,233
Do you know what
she's doing in there?
3182
01:42:19,299 --> 01:42:22,302
She's playing with
her false eyelashes.
3183
01:42:22,369 --> 01:42:24,000
I'm out there fighting
for my life with pigeons,
3184
01:42:24,000 --> 01:42:24,805
I'm out there fighting
for my life with pigeons,
3185
01:42:24,872 --> 01:42:27,241
and she's playing
with eyelashes!
3186
01:42:27,307 --> 01:42:30,000
( sobs )
3187
01:42:30,000 --> 01:42:30,344
( sobs )
3188
01:42:30,410 --> 01:42:32,145
I've made up my mind.
3189
01:42:32,212 --> 01:42:34,314
The minute I get
my hands on her,
3190
01:42:34,381 --> 01:42:35,782
I'm gonna kill her.
3191
01:42:35,849 --> 01:42:36,000
Once I show them
the wedding bills,
3192
01:42:36,000 --> 01:42:38,185
Once I show them
the wedding bills,
3193
01:42:38,252 --> 01:42:41,188
no jury on earth
will convict me!
3194
01:42:42,890 --> 01:42:44,258
No.
3195
01:42:44,324 --> 01:42:46,193
No, no, I've
changed my mind.
3196
01:42:46,260 --> 01:42:47,528
Killing's
too good for her.
3197
01:42:47,594 --> 01:42:48,000
She can go
into a convent.
3198
01:42:48,000 --> 01:42:49,429
She can go
into a convent.
3199
01:42:49,496 --> 01:42:51,265
Let her become
a librarian
3200
01:42:51,331 --> 01:42:52,432
with thick glasses
3201
01:42:52,499 --> 01:42:53,634
and a pencil
in her hair.
3202
01:42:53,700 --> 01:42:54,000
Let her become
the first spinster
3203
01:42:54,000 --> 01:42:54,868
Let her become
the first spinster
3204
01:42:54,935 --> 01:42:56,603
on the moon!
I'm not paying
3205
01:42:56,670 --> 01:42:58,438
for any more
canceled weddings!
3206
01:42:58,505 --> 01:42:59,673
Tell her!
Go ahead, tell her!
3207
01:42:59,740 --> 01:43:00,000
Never mind. I'll
tell her myself.
3208
01:43:00,000 --> 01:43:02,175
Never mind. I'll
tell her myself.
3209
01:43:07,948 --> 01:43:09,683
What are you doing?
3210
01:43:09,750 --> 01:43:11,218
What are you doing?
3211
01:43:11,285 --> 01:43:12,000
I'm gonna smoke her
out of there.
01:43:11,285 --> 01:43:12,000
No!
3212
01:43:12,000 --> 01:43:13,787
I'm gonna smoke her
out of there.
01:43:12,000 --> 01:43:13,787
No!
3213
01:43:13,854 --> 01:43:15,455
I don't care if
the whole hotel goes up!
3214
01:43:15,522 --> 01:43:16,957
No! I'll get her out.
3215
01:43:17,024 --> 01:43:18,000
I'll get her out.
I'll get her out.
3216
01:43:18,000 --> 01:43:18,492
I'll get her out.
I'll get her out.
3217
01:43:18,559 --> 01:43:20,894
I'll get her out.
I will.
3218
01:43:20,961 --> 01:43:22,396
Mimsey?
3219
01:43:22,462 --> 01:43:24,000
Mimsey, do you want
to destroy a family?
3220
01:43:24,000 --> 01:43:25,399
Mimsey, do you want
to destroy a family?
3221
01:43:25,465 --> 01:43:26,667
Do you want a scandal?
3222
01:43:26,733 --> 01:43:27,968
Do you want a story
in the Daily News?
3223
01:43:28,035 --> 01:43:29,503
Is that what you want?
Is it?
3224
01:43:29,570 --> 01:43:30,000
Open this door.
3225
01:43:30,000 --> 01:43:31,371
Open this door.
3226
01:43:31,438 --> 01:43:32,806
Open this door!
3227
01:43:40,714 --> 01:43:42,000
Promise you won't
get hysterical.
3228
01:43:42,000 --> 01:43:42,716
Promise you won't
get hysterical.
3229
01:43:42,783 --> 01:43:44,418
What did you do?
3230
01:43:45,552 --> 01:43:47,688
I broke
my diamond ring.
3231
01:43:47,754 --> 01:43:48,000
Your good diamond ring?
3232
01:43:48,000 --> 01:43:50,390
Your good diamond ring?
3233
01:43:50,457 --> 01:43:53,226
How many do I have?
3234
01:43:55,929 --> 01:43:58,265
Hey, you in there
with the false eyelashes!
3235
01:43:58,332 --> 01:44:00,000
You want to see
a broken diamond ring?
3236
01:44:00,000 --> 01:44:00,267
You want to see
a broken diamond ring?
3237
01:44:00,334 --> 01:44:03,236
You want to see $1,800
worth of crushed baguettes?
3238
01:44:03,303 --> 01:44:05,672
Here! Here, look
through the keyhole.
3239
01:44:05,739 --> 01:44:06,000
There's a worthless
family heirloom.
3240
01:44:06,000 --> 01:44:07,908
There's a worthless
family heirloom.
3241
01:44:07,975 --> 01:44:10,410
There's a wooden
diamond cutter!
3242
01:44:11,678 --> 01:44:12,000
Do you know what
I'm gonna do now?
3243
01:44:12,000 --> 01:44:13,513
Do you know what
I'm gonna do now?
3244
01:44:13,580 --> 01:44:14,915
Do you have any idea?
3245
01:44:14,982 --> 01:44:16,416
I'm gonna wash my hands
3246
01:44:16,483 --> 01:44:18,000
of the entire
Eisler-Hubley wedding.
3247
01:44:18,000 --> 01:44:18,518
of the entire
Eisler-Hubley wedding.
3248
01:44:18,585 --> 01:44:20,687
You can take all your Eislers
and all your Hubleys
3249
01:44:20,754 --> 01:44:22,923
and all your hors d'oeuvres
and go to Central Park
3250
01:44:22,990 --> 01:44:24,000
and have yourselves
an $8,000 picnic.
3251
01:44:24,000 --> 01:44:25,692
and have yourselves
an $8,000 picnic.
3252
01:44:25,759 --> 01:44:26,927
And then youse
can wipe your faces
3253
01:44:26,994 --> 01:44:29,730
on 200 misspelled napkins.
3254
01:44:29,796 --> 01:44:30,000
I'm going down
to the Oak Room
3255
01:44:30,000 --> 01:44:31,431
I'm going down
to the Oak Room
3256
01:44:31,498 --> 01:44:32,532
with my broken arm
and my ripped suit,
3257
01:44:32,599 --> 01:44:33,900
and I'm gonna get blind.
3258
01:44:33,967 --> 01:44:36,000
I don't mean drunk,
I mean totally blind!
3259
01:44:36,000 --> 01:44:36,937
I don't mean drunk,
I mean totally blind!
3260
01:44:37,004 --> 01:44:39,306
Because I don't care
if I ever see you
3261
01:44:39,373 --> 01:44:41,575
or your crazy daughter again
3262
01:44:41,642 --> 01:44:42,000
if I live
to be a thousand!
3263
01:44:42,000 --> 01:44:43,810
if I live
to be a thousand!
3264
01:44:43,877 --> 01:44:45,979
That's right!
Run out on me!
3265
01:44:46,046 --> 01:44:47,614
Run out on your daughter!
3266
01:44:47,681 --> 01:44:48,000
Run out on everybody
just when they need you!
3267
01:44:48,000 --> 01:44:50,717
Run out on everybody
just when they need you!
3268
01:44:50,784 --> 01:44:52,052
You don't need me.
3269
01:44:52,119 --> 01:44:54,000
You need a rhinoceros
with a blowtorch
3270
01:44:54,000 --> 01:44:54,721
You need a rhinoceros
with a blowtorch
3271
01:44:54,788 --> 01:44:57,290
because no one else can
get into that bathroom.
3272
01:44:57,357 --> 01:44:59,493
I'll tell you who can
get into that bathroom.
3273
01:44:59,559 --> 01:45:00,000
Somebody with love
and understanding.
3274
01:45:00,000 --> 01:45:02,629
Somebody with love
and understanding.
3275
01:45:02,696 --> 01:45:04,898
Somebody who cares about
that poor kid who's
3276
01:45:04,965 --> 01:45:06,000
going through some
terrible decision there
3277
01:45:06,000 --> 01:45:06,933
going through some
terrible decision there
3278
01:45:07,000 --> 01:45:08,468
and needs help.
3279
01:45:08,535 --> 01:45:10,570
Help that only you
can give her.
3280
01:45:10,637 --> 01:45:11,972
And that I can give her!
3281
01:45:12,039 --> 01:45:14,975
That's who can get
into that bathroom now!
3282
01:45:38,432 --> 01:45:40,434
( knocking )
3283
01:45:40,500 --> 01:45:41,702
Mimsey, this is Daddy.
3284
01:45:41,768 --> 01:45:42,000
Is there something
wrong, dear?
3285
01:45:42,000 --> 01:45:43,770
Is there something
wrong, dear?
3286
01:45:45,572 --> 01:45:46,673
I want to help you,
darling.
3287
01:45:46,740 --> 01:45:48,000
Mother and I both do,
3288
01:45:48,000 --> 01:45:48,508
Mother and I both do,
3289
01:45:48,575 --> 01:45:52,646
but how can we help you
if you won't talk to us?
3290
01:45:52,713 --> 01:45:54,000
Mimsey, can you hear me?
3291
01:45:54,000 --> 01:45:55,348
Mimsey, can you hear me?
3292
01:46:03,590 --> 01:46:05,459
Well, what does it say?
3293
01:46:11,598 --> 01:46:12,000
"I would like
to talk to Daddy."
3294
01:46:12,000 --> 01:46:13,934
"I would like
to talk to Daddy."
3295
01:46:15,602 --> 01:46:17,571
( door unlocks )
3296
01:46:20,073 --> 01:46:22,876
I'll try not
to be too long.
3297
01:46:30,717 --> 01:46:32,652
( door locks )
3298
01:46:36,223 --> 01:46:39,426
"I would like
to talk to Daddy."
3299
01:46:39,493 --> 01:46:42,000
Did she have to write it
on this kind of paper?
3300
01:46:42,000 --> 01:46:42,129
Did she have to write it
on this kind of paper?
3301
01:46:45,098 --> 01:46:47,434
Well, maybe
I didn't do my best.
3302
01:46:47,501 --> 01:46:48,000
I thought we had such
a good relationship. Friends.
3303
01:46:48,000 --> 01:46:51,104
I thought we had such
a good relationship. Friends.
3304
01:46:51,171 --> 01:46:54,000
Everybody said we were friends,
not mother and daughter.
3305
01:46:54,000 --> 01:46:54,441
Everybody said we were friends,
not mother and daughter.
3306
01:47:23,537 --> 01:47:24,000
Tried to teach her
there could be more
3307
01:47:24,000 --> 01:47:24,938
Tried to teach her
there could be more
3308
01:47:25,005 --> 01:47:27,140
than just love between
mother and daughter,
3309
01:47:27,207 --> 01:47:30,000
there could be trust...
3310
01:47:30,000 --> 01:47:30,076
there could be trust...
3311
01:47:30,143 --> 01:47:32,746
respect...friendship...
3312
01:47:32,813 --> 01:47:34,614
understanding.
3313
01:47:36,783 --> 01:47:39,619
Just because I don't
speak to my mother
3314
01:47:39,686 --> 01:47:42,000
doesn't mean
we can't be different.
3315
01:47:42,000 --> 01:47:42,055
doesn't mean
we can't be different.
3316
01:47:49,863 --> 01:47:51,531
( door unlocks )
3317
01:47:55,635 --> 01:47:56,970
( door locks )
3318
01:48:09,216 --> 01:48:12,000
Uh, the Baroque Room,
please.
3319
01:48:12,000 --> 01:48:12,519
Uh, the Baroque Room,
please.
3320
01:48:13,820 --> 01:48:17,190
Yes. Mr. Borden Eisler.
3321
01:48:17,257 --> 01:48:18,000
Right. Thank you.
3322
01:48:18,000 --> 01:48:18,758
Right. Thank you.
3323
01:48:18,825 --> 01:48:20,160
I'm gonna have to guess,
is that it?
3324
01:48:20,227 --> 01:48:21,862
It's so bad, you
can't even tell me.
3325
01:48:21,928 --> 01:48:24,000
Words can't form in your mouth,
it's so horrible.
3326
01:48:24,000 --> 01:48:24,097
Words can't form in your mouth,
it's so horrible.
3327
01:48:24,164 --> 01:48:25,932
Come on, Roy.
I'm a strong person.
3328
01:48:25,999 --> 01:48:27,834
Tell me quickly.
I'll get over it.
3329
01:48:27,901 --> 01:48:29,936
Borden,
this is Mr. Hubley.
3330
01:48:30,003 --> 01:48:32,672
Can you come up
to 719 right away?
3331
01:48:32,739 --> 01:48:34,708
Right away. Thank you.
3332
01:48:40,847 --> 01:48:42,000
She wanted to talk to me
because she couldn't bear
3333
01:48:42,000 --> 01:48:43,683
She wanted to talk to me
because she couldn't bear
3334
01:48:43,750 --> 01:48:45,952
to tell us both
at the same time.
3335
01:48:46,019 --> 01:48:47,520
The reason
she's locked herself
3336
01:48:47,587 --> 01:48:48,000
in the bathroom
is that she's afraid.
3337
01:48:48,000 --> 01:48:49,956
in the bathroom
is that she's afraid.
3338
01:48:50,023 --> 01:48:51,157
Afraid? What
is she afraid of,
3339
01:48:51,224 --> 01:48:52,692
that Borden
doesn't love her?
3340
01:48:52,759 --> 01:48:53,894
Not that Borden
doesn't love her.
3341
01:48:53,960 --> 01:48:54,000
That she doesn't
love Borden?
3342
01:48:54,000 --> 01:48:55,128
That she doesn't
love Borden?
3343
01:48:55,195 --> 01:48:56,663
Not that she
doesn't love Borden.
3344
01:48:56,730 --> 01:48:58,031
What is she afraid of?
3345
01:48:58,098 --> 01:49:00,000
She's afraid of what
they're gonna become.
3346
01:49:00,000 --> 01:49:00,667
She's afraid of what
they're gonna become.
3347
01:49:00,734 --> 01:49:02,736
I don't understand.
3348
01:49:02,802 --> 01:49:03,970
Well, think about it.
3349
01:49:04,037 --> 01:49:06,000
What is there
to think about?
3350
01:49:06,000 --> 01:49:06,072
What is there
to think about?
3351
01:49:06,139 --> 01:49:08,141
They love each other,
they'll get married,
3352
01:49:08,208 --> 01:49:09,809
they'll have children,
they'll grow older,
3353
01:49:09,876 --> 01:49:11,278
they'll become like us.
3354
01:49:17,317 --> 01:49:18,000
I never thought
about that.
3355
01:49:18,000 --> 01:49:20,086
I never thought
about that.
3356
01:49:20,153 --> 01:49:22,756
Makes you stop and
wonder, doesn't it?
3357
01:49:24,891 --> 01:49:28,328
Well, I don't think
we're so bad, do you?
3358
01:49:28,395 --> 01:49:30,000
Huh?
3359
01:49:30,000 --> 01:49:30,563
Huh?
3360
01:49:30,630 --> 01:49:34,234
All right, so we yell
and scream a little.
3361
01:49:34,301 --> 01:49:36,000
So we fight and curse
and aggravate each other.
3362
01:49:36,000 --> 01:49:37,737
So we fight and curse
and aggravate each other.
3363
01:49:37,804 --> 01:49:40,273
So you blame me
for being a lousy mother,
3364
01:49:40,340 --> 01:49:42,000
I accuse you of being
a rotten husband.
3365
01:49:42,000 --> 01:49:43,877
I accuse you of being
a rotten husband.
3366
01:49:43,944 --> 01:49:46,646
That doesn't mean
we're not happy, does it?
3367
01:49:47,847 --> 01:49:48,000
Does it?
3368
01:49:48,000 --> 01:49:49,015
Does it?
3369
01:49:49,082 --> 01:49:51,751
She wants
something better.
3370
01:49:51,818 --> 01:49:53,753
( knock on door )
3371
01:50:01,094 --> 01:50:02,729
Hello, Borden.
01:50:01,094 --> 01:50:02,729
Hi.
3372
01:50:02,796 --> 01:50:04,264
Hello, darling.
01:50:02,796 --> 01:50:04,264
Hello.
3373
01:50:04,331 --> 01:50:06,000
Listen, Borden, you're
an intelligent young man.
3374
01:50:06,000 --> 01:50:06,866
Listen, Borden, you're
an intelligent young man.
3375
01:50:06,933 --> 01:50:09,602
I'm not gonna beat around
the bush with you.
3376
01:50:09,669 --> 01:50:12,000
We've got a serious
problem on our hands.
3377
01:50:12,000 --> 01:50:12,372
We've got a serious
problem on our hands.
3378
01:50:12,439 --> 01:50:13,740
Like what?
3379
01:50:13,807 --> 01:50:14,941
I'll tell you like what.
3380
01:50:15,008 --> 01:50:16,710
Mimsey is worried.
3381
01:50:16,776 --> 01:50:18,000
She's worried about
your future together.
3382
01:50:18,000 --> 01:50:18,878
She's worried about
your future together.
3383
01:50:18,945 --> 01:50:21,147
She's worried about the whole
institution of marriage.
3384
01:50:21,214 --> 01:50:23,316
Now, we have tried
to allay her fears,
3385
01:50:23,383 --> 01:50:24,000
but obviously we haven't
been a very good example.
3386
01:50:24,000 --> 01:50:25,719
but obviously we haven't
been a very good example.
3387
01:50:25,785 --> 01:50:27,721
It seems that
you are the only one
3388
01:50:27,787 --> 01:50:30,000
who can communicate
with her now, Bords.
3389
01:50:30,000 --> 01:50:30,623
who can communicate
with her now, Bords.
3390
01:50:30,690 --> 01:50:33,626
She's locked herself
in the bathroom in there
3391
01:50:33,693 --> 01:50:35,795
and she will not
come out.
3392
01:50:35,862 --> 01:50:36,000
It's up to you now.
3393
01:50:36,000 --> 01:50:37,297
It's up to you now.
3394
01:50:49,409 --> 01:50:52,812
Mimsey, this is Borden.
3395
01:50:52,879 --> 01:50:54,000
Cool it!
3396
01:50:54,000 --> 01:50:54,214
Cool it!
3397
01:50:58,084 --> 01:51:00,000
See you downstairs.
3398
01:51:00,000 --> 01:51:00,153
See you downstairs.
3399
01:51:03,056 --> 01:51:05,358
( door unlocks )
3400
01:51:17,070 --> 01:51:18,000
I'm ready now.
3401
01:51:18,000 --> 01:51:18,772
I'm ready now.
3402
01:51:18,838 --> 01:51:21,374
Now you're ready, huh?
3403
01:51:21,441 --> 01:51:23,276
Now you come out.
01:51:21,441 --> 01:51:23,276
Roy, please.
3404
01:51:23,343 --> 01:51:24,000
I break every bone
in my body,
3405
01:51:24,000 --> 01:51:25,845
I break every bone
in my body,
3406
01:51:25,912 --> 01:51:27,781
and you come out
for "cool it"?
3407
01:51:27,847 --> 01:51:30,000
You're beautiful, darling.
3408
01:51:30,000 --> 01:51:30,383
You're beautiful, darling.
3409
01:51:30,450 --> 01:51:32,986
Walk.
Walk with your father.
3410
01:51:33,053 --> 01:51:35,121
I want to look
at the two of you together.
3411
01:51:35,188 --> 01:51:36,000
ROY: That's how he
communicates, huh?
3412
01:51:36,000 --> 01:51:36,856
ROY: That's how he
communicates, huh?
3413
01:51:36,923 --> 01:51:38,458
That's the brilliant
understanding
3414
01:51:38,525 --> 01:51:39,859
between two people?
3415
01:51:39,926 --> 01:51:41,061
"Cool it"?
3416
01:51:41,127 --> 01:51:42,000
Walk, Roy.
Will you walk?
3417
01:51:42,000 --> 01:51:42,729
Walk, Roy.
Will you walk?
3418
01:51:42,796 --> 01:51:45,865
In five minutes, he'll marry
one of the flower girls.
3419
01:51:45,932 --> 01:51:47,700
ROY: Four years he went
to law school,
3420
01:51:47,767 --> 01:51:48,000
and all he learned how
to say is "cool it"?
3421
01:51:48,000 --> 01:51:50,270
and all he learned how
to say is "cool it"?
3422
01:51:54,774 --> 01:51:56,910
( cheering )
3423
01:52:37,250 --> 01:52:39,786
They'll be all right,
won't they, Roy?
3424
01:52:39,853 --> 01:52:41,521
She was better off
in the bathroom.
3425
01:52:41,588 --> 01:52:42,000
Do you hear me?
Better off in the bathroom.
3426
01:52:42,000 --> 01:52:44,257
Do you hear me?
Better off in the bathroom.
3427
01:52:44,324 --> 01:52:47,093
( uplifting theme playing )