1 00:01:48,340 --> 00:01:51,275 [Croaking] 2 00:02:24,643 --> 00:02:26,907 [Softly] How are you today, hmm? 3 00:02:26,979 --> 00:02:30,073 Feeling good? Aww. 4 00:02:32,451 --> 00:02:35,113 I bet you'd like something to eat, wouldn't ya? Hmm? 5 00:02:35,187 --> 00:02:39,624 Here, I got something in my pocket here. 6 00:02:39,692 --> 00:02:41,626 Some goodies. 7 00:02:41,694 --> 00:02:44,561 I'll set the table for you here. Okay? 8 00:02:48,133 --> 00:02:50,067 That's good. 9 00:03:09,255 --> 00:03:13,214 [Whooping, Laughing] 10 00:03:19,698 --> 00:03:22,963 Do I have to put signs up here to keep you guys off my grass? [Laughs] 11 00:03:23,035 --> 00:03:26,527 Hey, I'm sorry. 12 00:03:26,605 --> 00:03:31,099 Hey, get out of the way! [Whooping] 13 00:03:31,176 --> 00:03:33,770 What do you think you're doing? 14 00:03:59,638 --> 00:04:03,904 [Tires Squealing, Drivers Whooping] 15 00:04:03,976 --> 00:04:09,312 Watch it! Get out of the way, you mother! [Whooping] 16 00:04:09,381 --> 00:04:11,906 - [Yells] - [Tires Squealing] 17 00:04:11,984 --> 00:04:14,612 Look out! 18 00:04:15,521 --> 00:04:18,718 [Whoops, Laughing] 19 00:04:30,369 --> 00:04:32,769 Did you see the way Lowell threw that rake at me? 20 00:04:32,838 --> 00:04:37,241 Why don't you guys lay off Lowell for a while? We're just having a little fun. 21 00:04:37,309 --> 00:04:41,643 Oh, yeah! Now, what is this? 22 00:04:43,215 --> 00:04:46,309 Really a nice catch. 23 00:04:46,385 --> 00:04:48,819 You guys are outrageous. [Laughing] 24 00:04:48,887 --> 00:04:53,324 Hey, listen, Wolf, we've been here for six months. We got six months more to go. 25 00:04:53,392 --> 00:04:55,326 Now doesn't that mean anything to you? 26 00:04:55,394 --> 00:04:57,794 You know, he told me a whole story this morning, 27 00:04:57,863 --> 00:05:00,127 about how they're gonna refoliate the Earth. 28 00:05:00,199 --> 00:05:02,633 Again? [Laughing] 29 00:05:02,701 --> 00:05:04,635 [Sighs] 30 00:05:04,703 --> 00:05:07,228 Let's set this thing up the way it was before. 31 00:05:07,306 --> 00:05:09,240 Ooh. 32 00:05:12,611 --> 00:05:15,273 Oh, it missed. It failed. 33 00:05:15,347 --> 00:05:17,679 [Laughing] First time. 34 00:05:19,151 --> 00:05:23,417 Hey, let's not play with this thing, okay? Okay. 35 00:05:26,525 --> 00:05:28,720 I'll tell you this for old flower-face, 36 00:05:28,794 --> 00:05:32,195 he sure knows how to play this thing. Plenty of time to practice. 37 00:05:34,533 --> 00:05:36,057 Hey, Lowell. 38 00:05:38,070 --> 00:05:42,063 - How about a little of the old poker? - Yeah. Later. 39 00:06:12,738 --> 00:06:17,869 ♪♪ [Drum Cadence, Slow] 40 00:06:17,943 --> 00:06:21,743 [Man] On this first day of a new century, 41 00:06:23,816 --> 00:06:26,979 we humbly beg forgiveness... 42 00:06:27,052 --> 00:06:32,820 and dedicate these last forests... 43 00:06:32,891 --> 00:06:36,918 of our once beautiful nation, 44 00:06:36,995 --> 00:06:40,692 in the hope that they will one day return... 45 00:06:40,766 --> 00:06:46,329 and grace our foul Earth. 46 00:06:46,405 --> 00:06:52,310 Until that day, may God bless these gardens... 47 00:06:52,377 --> 00:06:57,872 and the brave men who care for them. 48 00:08:09,354 --> 00:08:11,219 Three. Three. 49 00:08:12,357 --> 00:08:14,291 Dealer takes one. 50 00:08:15,427 --> 00:08:18,828 Deck's still open. Your bet, Barker. 51 00:08:21,567 --> 00:08:23,501 [Clears Throat] 52 00:08:25,537 --> 00:08:27,971 Fifty. 53 00:08:31,176 --> 00:08:33,110 Fifty. 54 00:08:36,582 --> 00:08:39,016 And 100. [Drops Chip] 55 00:08:43,755 --> 00:08:45,723 [Drops Chips] 56 00:08:45,791 --> 00:08:50,091 Guts. Come on, son. 57 00:08:50,162 --> 00:08:52,528 Throw it on in. 58 00:08:59,738 --> 00:09:01,603 I fold. 59 00:09:05,177 --> 00:09:08,442 You bet $50, and then you're folding? Right. 60 00:09:13,318 --> 00:09:18,517 [Sighs] Well, boys, here's a three. 61 00:09:18,590 --> 00:09:21,388 And there's another three. 62 00:09:21,460 --> 00:09:26,420 And there are three big bullets. 63 00:09:28,000 --> 00:09:32,630 Now I'll just reach in and gather up the teleports. 64 00:09:35,073 --> 00:09:37,007 [Sighs] Beats me. 65 00:09:37,075 --> 00:09:39,009 You bet it does. [Exhales] 66 00:09:39,077 --> 00:09:42,877 I wish they'd hurry up with that transmission. I want to go to bed. 67 00:09:42,948 --> 00:09:46,315 I suggest that you reach deep down inside yourself there... 68 00:09:46,385 --> 00:09:49,843 and try and find something that will keep you awake a little while longer... 69 00:09:49,921 --> 00:09:52,754 because this transmission coming up may just... 70 00:09:52,824 --> 00:09:57,261 - rekindle your will to live. - Think it'll be a recall? 71 00:09:57,329 --> 00:10:02,733 Well, let's just say that I feel my communications... 72 00:10:02,801 --> 00:10:06,567 may finally bear some fruit. 73 00:10:06,638 --> 00:10:09,869 Mm-hmm. Cantaloupes maybe. 74 00:10:14,446 --> 00:10:18,212 I'll let that witticism slide by... 75 00:10:18,283 --> 00:10:21,411 because it's my feeling that they're about to reestablish... 76 00:10:21,486 --> 00:10:23,920 the parks and forest system. 77 00:10:23,989 --> 00:10:27,220 With you as director? You can think of anybody better? 78 00:10:27,292 --> 00:10:29,317 More qualified? Huh? 79 00:10:29,394 --> 00:10:31,328 It's more likely that... Wait a second now. 80 00:10:31,396 --> 00:10:34,058 Let me just ask him a question here. 81 00:10:34,132 --> 00:10:37,863 I've spent my entire last eight years up here dedicated to this project. 82 00:10:37,936 --> 00:10:42,236 Now, can you think of anybody more qualified? 83 00:10:42,307 --> 00:10:45,105 It's more likely that they're gonna announce cutbacks. 84 00:10:45,177 --> 00:10:47,111 [Scoffs] Sorry. 85 00:10:47,179 --> 00:10:50,637 There's no way they're gonna announce cutbacks, not after this amount of time. 86 00:10:50,716 --> 00:10:52,775 Hey, Lowell, you're dreaming. 87 00:10:55,554 --> 00:10:59,115 And you don't think it's time somebody had a dream again? Huh? 88 00:10:59,191 --> 00:11:04,891 You don't think that it's time that somebody cared enough to have a dream? 89 00:11:04,963 --> 00:11:08,956 What about the forests? You don't think anyone should care about these forests? 90 00:11:09,034 --> 00:11:14,529 What's gonna happen if these forests and all this incredible beauty is lost for all time? 91 00:11:18,543 --> 00:11:20,841 [Sighs] 92 00:11:20,912 --> 00:11:25,872 It's been too long. People got other things to do now. 93 00:11:27,386 --> 00:11:30,719 [Radio Static] 94 00:11:30,789 --> 00:11:33,121 [Man Over Radio] This is for Valley Forge, Berkshire, Sequoia. 95 00:11:33,191 --> 00:11:36,558 Valley Forge, Berkshire, Sequoia, this is Con Central. 96 00:11:36,628 --> 00:11:40,962 Channel open for executive order A. U.C. 3423. 97 00:11:41,032 --> 00:11:43,227 Listen to this, boys. 98 00:11:43,301 --> 00:11:45,895 [Man # 2 Over Radio] This is Anderson speaking. 99 00:11:45,971 --> 00:11:50,408 [Anderson Continues] Boys, I have to make an announcement. 100 00:11:50,475 --> 00:11:52,409 We have just received orders... 101 00:11:52,477 --> 00:11:57,779 to abandon, then nuclear destruct all the forests... 102 00:11:57,849 --> 00:12:02,513 and return our ships to commercial service. 103 00:12:04,322 --> 00:12:07,450 I have received no explanation, 104 00:12:07,526 --> 00:12:13,089 and we must begin at 0900 in the morning. 105 00:12:13,165 --> 00:12:15,998 May God have mercy on us all. 106 00:12:16,067 --> 00:12:18,467 This is it! We're going home! 107 00:12:18,537 --> 00:12:21,631 I can't believe it. I told you, I told you. What'd I say? 108 00:12:21,706 --> 00:12:24,004 We can pack up those domes and go home. 109 00:12:24,075 --> 00:12:26,441 [Anderson] ...auto-destruct of all forest units. 110 00:12:26,511 --> 00:12:28,979 [Anderson Continues] Kiss 'em good-bye, boys. 111 00:12:29,047 --> 00:12:31,777 Hey, Lowell, I'm sorry. 112 00:12:31,850 --> 00:12:36,480 Makes sense, you know? It's insane. 113 00:12:38,256 --> 00:12:40,190 Let's go. 114 00:12:41,960 --> 00:12:45,657 [Transmission Continues, Indistinct] 115 00:12:59,144 --> 00:13:06,744 ♪♪ 116 00:13:06,818 --> 00:13:10,310 [Joan Baez] ♪ Fields of children ♪ 117 00:13:10,388 --> 00:13:14,449 ♪ Running wild ♪ 118 00:13:14,526 --> 00:13:18,860 ♪ In the sun ♪ 119 00:13:18,930 --> 00:13:22,024 ♪ Like a forest ♪ 120 00:13:22,100 --> 00:13:25,968 ♪ Is your child ♪ 121 00:13:26,037 --> 00:13:30,565 ♪ Growing wild ♪ 122 00:13:30,642 --> 00:13:35,011 ♪ In the sun ♪ 123 00:13:35,080 --> 00:13:38,140 ♪ Doomed ♪ 124 00:13:38,216 --> 00:13:43,153 ♪ In his innocence ♪ 125 00:13:43,221 --> 00:13:48,022 ♪ In the sun ♪ 126 00:13:55,300 --> 00:13:58,394 ♪ Gather your children ♪ 127 00:13:58,470 --> 00:14:03,032 ♪ To your side ♪ 128 00:14:03,108 --> 00:14:06,908 ♪ In the sun ♪ 129 00:14:06,978 --> 00:14:09,003 ♪ Tell them ♪ 130 00:14:09,080 --> 00:14:13,744 ♪ All they love will die ♪ 131 00:14:13,818 --> 00:14:18,118 ♪ Tell them why ♪ 132 00:14:18,189 --> 00:14:22,353 ♪ In the sun ♪ 133 00:14:22,427 --> 00:14:25,760 ♪ Tell them ♪ 134 00:14:25,830 --> 00:14:29,926 ♪ It's not too late ♪ 135 00:14:30,001 --> 00:14:32,731 ♪ Cultivate ♪ 136 00:14:32,804 --> 00:14:37,798 ♪ One by one ♪ 137 00:14:37,876 --> 00:14:43,781 ♪ Tell them to harvest ♪ 138 00:14:43,848 --> 00:14:49,377 ♪ And rejoice ♪ 139 00:14:52,624 --> 00:14:58,529 ♪ In the sun ♪♪ 140 00:15:11,576 --> 00:15:13,840 [Wolf] How far out do they go before they blow up? 141 00:15:13,912 --> 00:15:17,507 [Barker] About six miles. We should feel a hefty jolt. 142 00:15:17,582 --> 00:15:21,279 I want a front-row seat when these babies go. I'll bet you do. 143 00:15:21,353 --> 00:15:24,049 Lowell, do you have to eat that stuff? It stinks! 144 00:15:24,122 --> 00:15:26,556 You never let up, do you? Well... 145 00:15:26,625 --> 00:15:30,220 Oh, now you hurt his feelings. 146 00:15:30,295 --> 00:15:33,924 I'd like to know what any one of you knows about real food. 147 00:15:33,999 --> 00:15:38,095 What do you mean "real food"? What, out of the dirt? That's real food? 148 00:15:38,169 --> 00:15:42,333 That's right. This happens to be nature's greatest gift. 149 00:15:42,407 --> 00:15:45,467 - To a celibate, maybe. - [Laughing] 150 00:15:45,543 --> 00:15:49,138 Come on, you guys. Maybe he knows something we don't. Hmm? 151 00:15:49,214 --> 00:15:51,808 Lowell, give me a slice of that cantaloupe. 152 00:15:51,883 --> 00:15:55,410 Don't ask Lowell. I'd be delighted to give you a slice of that cantaloupe. 153 00:15:55,487 --> 00:15:58,581 Just sit down and shut up. Sit down, sit down, sit down! 154 00:15:58,657 --> 00:16:02,457 Shut up and leave me alone, all of you! Let me eat! 155 00:16:02,527 --> 00:16:05,963 What's the big deal? I can't see the difference between that and this. 156 00:16:06,031 --> 00:16:09,626 You don't see the difference? The difference is I grew it! 157 00:16:09,701 --> 00:16:13,296 That's what the difference is. That I picked it and I fixed it. 158 00:16:13,371 --> 00:16:15,839 It has a taste, and it has some color! 159 00:16:15,907 --> 00:16:18,535 And it has a smell! 160 00:16:18,610 --> 00:16:22,137 It calls back a time when there were flowers all over the Earth! 161 00:16:22,213 --> 00:16:24,147 And there were valleys! 162 00:16:24,215 --> 00:16:27,651 And there were plains of tall, green grass that you could lie down in, 163 00:16:27,719 --> 00:16:29,653 that you could go to sleep in! 164 00:16:29,721 --> 00:16:32,315 And there were blue skies, and there was fresh air! 165 00:16:32,390 --> 00:16:34,324 And there were things growing all over the place, 166 00:16:34,392 --> 00:16:38,852 not just in domed enclosures blasted some millions of miles out into space! 167 00:16:40,398 --> 00:16:42,332 Look at that stuff. 168 00:16:42,400 --> 00:16:45,335 How can you guys sit there and really say anything to me about this. 169 00:16:45,403 --> 00:16:48,668 [All Chuckling] Look at this crap! Look at that! 170 00:16:48,740 --> 00:16:51,004 Dried, synthetic crap! 171 00:16:51,076 --> 00:16:55,172 And you've become so dependent on it that I bet you can't live without it. 172 00:16:55,246 --> 00:16:57,214 Why do we want to, Lowell? 173 00:16:57,282 --> 00:17:01,309 Don't you realize how pitiful that is, what you just asked me? 174 00:17:01,386 --> 00:17:05,789 On Earth, everywhere you go, the temperature is 75 degrees. 175 00:17:05,857 --> 00:17:08,121 Everything is the same. 176 00:17:08,193 --> 00:17:12,129 All the people are exactly the same. 177 00:17:12,197 --> 00:17:14,688 What kind of life is that? 178 00:17:14,766 --> 00:17:16,734 If it's so rotten, why do you want to go back? 179 00:17:16,801 --> 00:17:18,826 Because it's not too late to change it. 180 00:17:18,903 --> 00:17:21,303 What do you want, Lowell? 181 00:17:21,372 --> 00:17:24,136 I mean, there's hardly any more disease. There's no more poverty. 182 00:17:24,209 --> 00:17:28,009 Nobody's out of a job. That's right. Every time we have the argument, 183 00:17:28,079 --> 00:17:31,446 you give me the same three answers all the time. 184 00:17:31,516 --> 00:17:34,781 The same thing. "Well, everybody has a job. " That's always the last one. 185 00:17:34,853 --> 00:17:37,117 But you know what else there's no more of, my friend? 186 00:17:37,188 --> 00:17:39,952 There is no more beauty, and there's no more imagination. 187 00:17:40,024 --> 00:17:42,117 And there are no frontiers left to conquer. And you know why? 188 00:17:42,193 --> 00:17:44,627 Only one reason why! One reason why! 189 00:17:44,696 --> 00:17:48,462 The same attitude that you three guys are giving me right here in this room today, 190 00:17:48,533 --> 00:17:51,331 and that is: nobody cares. 191 00:17:52,537 --> 00:17:54,471 Look on the wall behind you. 192 00:17:54,539 --> 00:17:57,201 Look at that little girl's face. 193 00:17:57,275 --> 00:17:59,800 I know you've seen it. 194 00:17:59,878 --> 00:18:03,575 But do you know what she's never gonna be able to see? 195 00:18:03,648 --> 00:18:09,553 She's never gonna be able to see the simple wonder of a leaf in her hand... 196 00:18:09,621 --> 00:18:13,751 because there's not gonna be any trees. 197 00:18:13,825 --> 00:18:16,419 Now you think about that. 198 00:18:17,762 --> 00:18:20,993 [Sighs] 199 00:18:24,369 --> 00:18:28,601 If people were interested, something would have been done a long time ago. 200 00:18:28,673 --> 00:18:30,607 You ready? 201 00:18:30,675 --> 00:18:34,270 Yeah. Yeah, I'm ready. 202 00:18:34,345 --> 00:18:36,370 Hey, wait, wait. Wait a minute. Wait a minute. 203 00:18:36,447 --> 00:18:39,280 I don't think you guys understand what this means. 204 00:18:39,350 --> 00:18:42,615 Please don't blow up the domes. Which one first? 205 00:18:42,687 --> 00:18:44,917 High forest. Let's do it first. Let's hit Six. 206 00:18:44,989 --> 00:18:48,550 But they're not disposable. Ain't got any choice, Lowell. 207 00:18:48,626 --> 00:18:51,117 But they're not replaceable. 208 00:18:51,196 --> 00:18:54,962 [Men Chattering, Indistinct] 209 00:19:31,736 --> 00:19:33,670 [Crickets Chirping] 210 00:19:33,738 --> 00:19:35,638 Where's that tube? 211 00:19:49,053 --> 00:19:51,954 Ow! My hand. Hey, you all right? 212 00:19:52,023 --> 00:19:53,957 [Gasps] 213 00:19:55,193 --> 00:19:57,457 Get Lowell to fix that for you. Damn! 214 00:19:57,528 --> 00:20:00,326 Really. Yeah. 215 00:20:13,544 --> 00:20:15,512 Will you help me? 216 00:20:18,650 --> 00:20:20,618 Oh, yeah. 217 00:20:23,321 --> 00:20:25,846 What are you doing? 218 00:20:28,860 --> 00:20:31,021 Nothing. 219 00:20:44,542 --> 00:20:46,635 Get on in here now. 220 00:20:50,381 --> 00:20:52,975 [Sighs] Come on. 221 00:21:03,161 --> 00:21:06,289 [Radio Chiming] 222 00:21:06,364 --> 00:21:08,423 [Chiming Continues] 223 00:21:08,499 --> 00:21:12,936 Valley Forge, Valley Forge, safe distancing maneuver in five minutes. 224 00:21:13,004 --> 00:21:16,440 Valley Forge, Valley Forge, please stand by for 1000 hours. 225 00:21:16,507 --> 00:21:20,102 Safe distancing maneuver in five minutes. 226 00:21:22,013 --> 00:21:26,109 I'm gonna need your help for that, you know, Lowell? 227 00:21:26,184 --> 00:21:28,209 Okay? 228 00:21:29,821 --> 00:21:32,119 Okay? 229 00:21:40,798 --> 00:21:44,325 Okay, there you go. Thank you. 230 00:21:44,402 --> 00:21:46,336 Here. 231 00:21:53,478 --> 00:21:58,347 [Radio Transmissions, Indistinct] 232 00:21:58,416 --> 00:22:02,944 [Transmissions Continue] 233 00:22:06,691 --> 00:22:09,455 Set gyro to 4406. 234 00:22:11,529 --> 00:22:13,793 [Equipment Whirring] 235 00:22:13,865 --> 00:22:16,095 Set gyro to 4406. 236 00:22:16,167 --> 00:22:19,295 [Whirring Continues] 237 00:22:19,370 --> 00:22:21,395 [Pushing Buttons] 238 00:22:21,472 --> 00:22:25,135 Valley Forge, this is Berkshire. Are you there, Marty? I'm on it, Neal. 239 00:22:25,209 --> 00:22:28,906 [Neal] Okay, we're counting now for your 4406 distancing. 240 00:22:28,980 --> 00:22:32,575 About 20 seconds. [Equipment Beeping] 241 00:22:32,650 --> 00:22:34,641 Set for distancing. 242 00:22:34,719 --> 00:22:36,653 [Neal] Right. 243 00:22:36,721 --> 00:22:39,986 Eight, seven, six, 244 00:22:40,058 --> 00:22:44,654 five, four, three, two, one. 245 00:22:44,729 --> 00:22:47,095 That's a go. [Engines Rumbling] 246 00:22:59,911 --> 00:23:03,176 [Neal] Thanks, Marty, we're clear. Stand by for updates. 247 00:23:03,247 --> 00:23:05,841 [Pushes Button] 248 00:23:24,035 --> 00:23:25,969 Hey, Andy. 249 00:23:29,540 --> 00:23:32,873 The bomb, please. All right. 250 00:23:46,891 --> 00:23:49,086 Loaded and ready to go. 251 00:23:52,396 --> 00:23:57,095 [Laughing, Footsteps Approaching] 252 00:23:57,168 --> 00:24:02,765 [Neal Over Radio] 99909 plus 4904 plus eight. 253 00:24:02,840 --> 00:24:04,774 [Marty] Right. 254 00:24:04,842 --> 00:24:07,333 [Neal] Okay, lookin' real good. That's a go. 255 00:24:07,411 --> 00:24:12,439 Right. Hey, we're ready for some real fireworks here. Twenty-five seconds. 256 00:24:12,517 --> 00:24:14,781 [Marty] We're looking forward to it too, Neal. 257 00:24:14,852 --> 00:24:18,788 [Neal] Keep a steady hand. We don't want you boys getting hurt. 258 00:24:18,856 --> 00:24:21,222 [Marty] Right. Will do. 259 00:24:21,292 --> 00:24:24,386 Hey, where the hell is Lowell now? 260 00:24:24,462 --> 00:24:26,953 I think I saw him near One with some empty flower pots. 261 00:24:27,031 --> 00:24:29,625 [Marty Laughing, Explosion Rumbles] 262 00:24:29,700 --> 00:24:33,636 Oh, oh. That must be Berkshire. 263 00:24:41,879 --> 00:24:44,313 [Vehicle Approaching] 264 00:24:44,382 --> 00:24:47,476 Whoo! [Laughing] [Brakes Screech] 265 00:24:50,721 --> 00:24:54,157 [Explosion] 266 00:24:56,861 --> 00:25:00,661 [Radio Transmissions, Indistinct] 267 00:25:00,731 --> 00:25:03,598 Do we need this? Hmm? 268 00:25:03,668 --> 00:25:06,603 Hey, Andy, easy with that. 269 00:25:06,671 --> 00:25:10,129 No, we'll use the panel. It's safer. 270 00:25:10,208 --> 00:25:12,938 John, would you get those lights? 271 00:25:13,010 --> 00:25:16,104 Sure. Nothing on the board. 272 00:25:16,180 --> 00:25:18,273 We'll set Six. 273 00:25:18,349 --> 00:25:20,283 Gotcha. 274 00:25:20,351 --> 00:25:24,879 Okay. Arm Six. Armed. 275 00:25:38,402 --> 00:25:40,336 [Explosion] 276 00:26:13,537 --> 00:26:17,029 [Radio Transmissions, Indistinct] 277 00:26:25,816 --> 00:26:29,616 [Explosion] 278 00:26:46,370 --> 00:26:48,304 Hit it. 279 00:27:05,656 --> 00:27:09,251 [Explosion] 280 00:27:15,766 --> 00:27:18,257 [Radio Transmission] We're standing by for a go for... 281 00:27:27,845 --> 00:27:30,473 [Explosion] No! 282 00:27:31,549 --> 00:27:36,111 [Vehicle Approaching] 283 00:27:43,861 --> 00:27:45,852 You're not comin' in here. 284 00:27:47,865 --> 00:27:50,459 [Spits] What are you doin', Lowell? 285 00:27:50,534 --> 00:27:53,298 You're not comin' in here. Look, I know how you feel. 286 00:27:53,371 --> 00:27:56,829 You don't know how I feel! If you knew how I felt, you wouldn't be in here with that. 287 00:27:56,907 --> 00:28:00,104 Listen, I'm on a tight schedule, and I don't want to have to fight with you. 288 00:28:00,177 --> 00:28:02,042 I don't care about your schedule. 289 00:28:02,113 --> 00:28:05,014 You are not using those things in my forest. I ain't got time to argue! 290 00:28:05,082 --> 00:28:07,744 Now, move! You're not gonna do it. 291 00:28:11,922 --> 00:28:14,083 [Groans] 292 00:28:24,602 --> 00:28:27,935 [Both Grunting] 293 00:28:31,509 --> 00:28:33,909 [Grunts] 294 00:28:40,451 --> 00:28:44,285 You can't blow up this forest. 295 00:30:14,178 --> 00:30:18,478 [Neal Over Radio] Come in, Valley Forge. Reading 4040. 296 00:30:18,549 --> 00:30:20,813 Berkshire to Valley Forge. Come in, Valley Forge. 297 00:30:20,885 --> 00:30:23,149 Berkshire to Valley Forge. 298 00:30:26,390 --> 00:30:28,483 [Grunts] 299 00:30:28,559 --> 00:30:30,823 [Gasping] 300 00:30:30,895 --> 00:30:34,729 [Radio Transmissions, Indistinct] 301 00:30:34,798 --> 00:30:37,699 [Transmissions Continue] 302 00:30:41,739 --> 00:30:43,730 Valley Forge. Come in, Valley Forge. 303 00:30:43,807 --> 00:30:46,503 Reading 4040. 304 00:30:46,577 --> 00:30:50,172 Berkshire to Valley Forge. Come in, Valley Forge. 305 00:30:50,247 --> 00:30:53,011 [Transmissions Continue] 306 00:30:53,083 --> 00:30:55,847 Valley Forge to Berkshire. 307 00:30:55,920 --> 00:30:57,854 You still there, Neal? 308 00:30:57,922 --> 00:31:00,857 Yes, Barker. No, it's Lowell. 309 00:31:00,925 --> 00:31:03,291 Oh, what's the trouble, Lowell? 310 00:31:03,360 --> 00:31:05,453 Well, we seem to be experiencing... 311 00:31:05,529 --> 00:31:08,862 some kind of problem with the main coupling. 312 00:31:08,933 --> 00:31:12,130 [Neal] Oh, it might be one of your pins. 313 00:31:12,202 --> 00:31:15,137 [Lowell] Right. That's what we figured it probably was. 314 00:31:15,205 --> 00:31:17,605 So we're setting that right now. 315 00:31:17,675 --> 00:31:20,803 We'll be gettin' back to you just as soon as we can. 316 00:31:20,878 --> 00:31:23,142 Roger. 317 00:31:23,213 --> 00:31:25,147 Uh, Lowell. 318 00:31:25,215 --> 00:31:27,149 Yeah. 319 00:31:27,217 --> 00:31:29,481 Everything okay over there? 320 00:31:29,553 --> 00:31:32,147 Oh, yeah, okay. 321 00:31:32,222 --> 00:31:34,156 A-okay. Everything's okay. 322 00:31:34,224 --> 00:31:36,658 We'll wait to hear, buddy. 323 00:31:36,727 --> 00:31:40,185 Roger. [Turns Off Radio] 324 00:32:07,391 --> 00:32:10,360 Drone One, 325 00:32:10,427 --> 00:32:12,361 Drone Two, 326 00:32:12,429 --> 00:32:14,363 Drone Three, 327 00:32:14,431 --> 00:32:18,231 please report immediately to the main cargo area. 328 00:32:23,140 --> 00:32:26,473 [Neal Over Radio] Berkshire to Valley Forge. Yeah, yeah. 329 00:32:26,543 --> 00:32:30,775 Come in, Valley Forge. Berkshire to Valley Forge. Come in, Valley Forge. 330 00:32:30,848 --> 00:32:33,339 Berkshire to Valley Forge. Come in, Valley Forge. 331 00:32:34,718 --> 00:32:37,016 Come in. Berkshire to Valley Forge. 332 00:32:37,087 --> 00:32:39,487 [Groans] 333 00:32:39,556 --> 00:32:43,151 Valley Forge to Berkshire. Come in, Berkshire. 334 00:32:43,227 --> 00:32:45,491 [Neal] How's it goin', Lowell? 335 00:32:45,562 --> 00:32:48,998 It's not goin' too well, Neal. I'm afraid we're gonna have to torch those pins. 336 00:32:49,066 --> 00:32:53,503 Better move on it, buddy. Darkness coming up on you. 33201. 337 00:32:53,570 --> 00:32:55,834 Right. We'll try our best. 338 00:32:55,906 --> 00:32:57,999 Boys here are getting anxious for home. 339 00:32:58,075 --> 00:33:00,441 Yeah, I understand. 340 00:33:00,511 --> 00:33:05,107 Coming into darkness at 33201. Right. 341 00:33:05,182 --> 00:33:09,312 Blow it any old way you can, Lowell. Big Billy wants to go. 342 00:33:09,386 --> 00:33:12,321 We're tryin'. 343 00:33:16,393 --> 00:33:21,330 [Equipment Whirring] 344 00:33:21,398 --> 00:33:26,335 [Whirring Continues] 345 00:33:37,247 --> 00:33:42,184 [Radio Transmissions, Indistinct] 346 00:33:42,252 --> 00:33:46,552 [Transmissions Continue] 347 00:33:46,623 --> 00:33:50,525 [Beeping, Static] 348 00:33:50,594 --> 00:33:55,531 [Indistinct Transmissions Continue] 349 00:33:59,203 --> 00:34:01,467 [Neal] Yellowstone reports final jettison. 350 00:34:01,538 --> 00:34:06,475 Arcadia, Blue Ridge, Glacier, Mojave report final jettisons. 351 00:34:06,543 --> 00:34:11,571 We got a hold on Valley Forge. [Man] Right. 352 00:34:30,768 --> 00:34:34,499 [Neal] Berkshire to Valley Forge. Berkshire to Valley Forge. 353 00:34:34,571 --> 00:34:37,039 You're entering darkness. Lowell, do you read? 354 00:34:37,107 --> 00:34:39,507 Right, Neal. We hear you. 355 00:34:39,576 --> 00:34:41,669 Big Billy says blow it any way, Lowell. 356 00:34:41,745 --> 00:34:44,179 Screw Big Billy. Didn't catch that, buddy. 357 00:34:44,248 --> 00:34:46,842 Nothing. I just said we're right on it, Neal. 358 00:34:46,917 --> 00:34:49,181 We're tryin'. [Turns Dial] 359 00:34:55,759 --> 00:34:58,751 [Whirring] 360 00:34:58,829 --> 00:35:02,925 [Beeping] 361 00:35:03,300 --> 00:35:07,964 [Rumbling] 362 00:35:08,038 --> 00:35:13,670 [Rumbling Continues] 363 00:35:25,022 --> 00:35:28,719 [Neal] Valley Forge, what's wrong? You're accelerating! 364 00:35:51,315 --> 00:35:55,274 [Static, Beeping] 365 00:35:55,352 --> 00:36:01,086 Berkshire to Valley Forge! I have an emergency ignition on Valley Forge! 366 00:36:01,158 --> 00:36:05,288 Reading Red-990! I get a 2-4 on Valley Forge reading red! 367 00:36:05,362 --> 00:36:08,297 Valley Forge to Berkshire. I've got an emergency! 368 00:36:08,365 --> 00:36:11,300 Neal? Can you read me, Neal? I read you. 369 00:36:11,368 --> 00:36:15,464 I got a main bus blowout on numbers three, eight and ten panels, 370 00:36:15,539 --> 00:36:18,133 I've got a premature detonation on Dome Number Two... 371 00:36:18,208 --> 00:36:20,301 and I've got an explosion in the main cargo deck! 372 00:36:20,377 --> 00:36:22,641 Please advise me immediately! 373 00:36:22,713 --> 00:36:24,647 I read you. Put on Wolf, Lowell. 374 00:36:24,715 --> 00:36:26,979 No, no, change that. Give me Barker. 375 00:36:27,050 --> 00:36:29,814 I can't find Barker! I can't find Wolf or Keenan either! 376 00:36:29,887 --> 00:36:33,323 I'm afraid, Neal, that they might have been in Dome Number Two! 377 00:36:33,390 --> 00:36:37,486 God, Dome Two just blew up. Stand by. 378 00:36:37,561 --> 00:36:41,998 Report Wolf, Keenan and Barker accidentally jettisoned from Valley Forge. 379 00:36:49,072 --> 00:36:51,666 Wolf, Keenan and Barker missing. 380 00:36:51,742 --> 00:36:55,178 What the hell is taking so long? 381 00:36:55,245 --> 00:36:59,341 [Neal] Coming up now, Valley Forge. Lowell, this is Anderson. 382 00:36:59,416 --> 00:37:02,613 How are you, boy? [Sighs] I'm okay. 383 00:37:02,686 --> 00:37:05,120 Listen, Lowell, if you continue as is, 384 00:37:05,188 --> 00:37:08,282 we figure you'll hit the northeastern quadrant of Saturn's outer rings... 385 00:37:08,358 --> 00:37:12,294 at 0302 tomorrow morning. 386 00:37:12,362 --> 00:37:14,626 What does that mean? 387 00:37:14,698 --> 00:37:16,962 Well, we don't think you'll make it through. 388 00:37:17,034 --> 00:37:18,968 It's a very bad angle. 389 00:37:19,036 --> 00:37:21,971 These ships weren't built to shoot the rapids. 390 00:37:22,039 --> 00:37:26,135 The plan is to find where the explosion chopped the main bus and reroute it. 391 00:37:26,209 --> 00:37:30,305 You'll have to do some cutting. Where do I start? 392 00:37:30,380 --> 00:37:35,977 Uh, we tracked a bunch of cargo modules, probably off your starboard side. 393 00:37:36,053 --> 00:37:40,149 So we figure maybe one of the cryotanks under the floor cut loose. 394 00:37:40,223 --> 00:37:44,159 It may have exposed the main bus duct, if we're lucky. 395 00:37:44,227 --> 00:37:46,991 I'll take a look at it. 396 00:37:51,468 --> 00:37:56,838 [Gasps, Shuddering] 397 00:38:20,197 --> 00:38:22,131 [Groans] 398 00:38:28,405 --> 00:38:31,465 [Panting] 399 00:38:31,541 --> 00:38:35,978 [Shuddering, Groans] 400 00:38:44,254 --> 00:38:47,155 Drone Number One. 401 00:38:48,592 --> 00:38:54,497 [Lowell Groaning] 402 00:39:12,516 --> 00:39:14,450 [Groans] 403 00:39:25,462 --> 00:39:29,125 - [Beeps] - [Lowell Gasps] 404 00:39:37,474 --> 00:39:42,309 [Lowell Panting] 405 00:39:58,228 --> 00:40:00,287 [Machine Humming] 406 00:40:08,105 --> 00:40:13,372 [Machine Humming] 407 00:40:13,443 --> 00:40:16,674 [Lowell] This will stop 'em. 408 00:40:30,193 --> 00:40:32,684 [Machine Humming] 409 00:40:32,762 --> 00:40:35,526 I need you guys to help me fix my leg. 410 00:41:02,125 --> 00:41:06,061 From now on, you guys are working for me. 411 00:41:07,731 --> 00:41:11,565 Here's a little medical program. 412 00:41:17,274 --> 00:41:23,076 Drone One, Drone Two, Drone Three, 413 00:41:23,146 --> 00:41:26,411 please report immediately to surgery. 414 00:41:26,483 --> 00:41:30,613 Drone Number Two... [Gasping] 415 00:41:30,687 --> 00:41:33,349 you'll perform the operation. 416 00:41:33,423 --> 00:41:35,687 [Gasping] And Drone Number Three, 417 00:41:35,759 --> 00:41:39,855 you'll handle the oxygen anesthesia. 418 00:41:39,930 --> 00:41:44,867 [Groaning, Coughing] 419 00:41:47,437 --> 00:41:49,371 Drone Number One... 420 00:41:49,439 --> 00:41:53,842 [Gasping, Panting] 421 00:41:53,910 --> 00:41:57,004 [Gasping] Number One... 422 00:41:57,080 --> 00:42:00,516 you'll assist. 423 00:42:00,584 --> 00:42:02,609 [Beeping] 424 00:42:08,058 --> 00:42:12,961 [Inhaling Deeply] 425 00:42:31,881 --> 00:42:35,715 [Instrument Buzzing] 426 00:42:57,474 --> 00:42:58,941 [Coughing] 427 00:43:13,156 --> 00:43:14,817 [Sighs] 428 00:43:17,193 --> 00:43:22,153 [Radio Transmissions, Indistinct] Commander Anderson? 429 00:43:22,232 --> 00:43:25,827 I can't get anywhere near that main bus duct. 430 00:43:25,902 --> 00:43:28,666 Everything is just all torn up down there. 431 00:43:28,738 --> 00:43:33,675 [Anderson] Uh, listen, Freeman... That's your first name, right? 432 00:43:33,743 --> 00:43:35,677 Yes. 433 00:43:35,745 --> 00:43:38,680 Any family, Freeman? No, sir. 434 00:43:38,748 --> 00:43:43,845 Well, listen, Freeman, you've been with this project since the start, 435 00:43:43,920 --> 00:43:47,014 and you've known the risks. Yes, sir. 436 00:43:47,090 --> 00:43:52,528 I... I don't really know how to say this, Freeman. 437 00:43:52,595 --> 00:43:55,359 It's all right, sir. 438 00:43:55,432 --> 00:43:59,368 We've got some trouble. I figured. 439 00:43:59,436 --> 00:44:04,464 Yes, um... I'm really sorry, Freeman. 440 00:44:04,541 --> 00:44:06,805 Sorry, sir? About what? 441 00:44:06,876 --> 00:44:10,642 We'll never be able to stop you before you hit the rings. 442 00:44:11,881 --> 00:44:13,974 I see. 443 00:44:14,050 --> 00:44:18,987 Freeman, you might want to consider... 444 00:44:19,055 --> 00:44:22,650 Suicide, sir? 445 00:44:22,726 --> 00:44:25,490 No... 446 00:44:25,562 --> 00:44:29,498 I just don't think that I'd ever be able to do anything like that. 447 00:44:29,566 --> 00:44:34,833 The best we can do then is send out a search party the long way around, 448 00:44:34,904 --> 00:44:39,170 but it's kind of like a needle in a hay stack, if you know what I mean. 449 00:44:39,242 --> 00:44:41,335 Yes. 450 00:44:43,413 --> 00:44:46,348 Freeman? Yes, sir? 451 00:44:48,752 --> 00:44:51,516 God bless you, Freeman. 452 00:44:51,588 --> 00:44:54,523 You're a hell of an American. 453 00:44:54,591 --> 00:44:56,684 Thank you, sir. 454 00:45:03,199 --> 00:45:05,133 [Turns Off Radio] 455 00:45:07,036 --> 00:45:09,129 I think I am. 456 00:45:29,726 --> 00:45:32,820 [Sighing] 457 00:45:35,398 --> 00:45:37,832 [Sighs] 458 00:45:53,416 --> 00:45:58,353 [Electronic Alarm Sounding] 459 00:45:58,421 --> 00:46:02,790 [Alarm Continues] 460 00:46:04,961 --> 00:46:08,727 [Alarm Continues] 461 00:46:08,798 --> 00:46:12,962 [Rumbling] 462 00:46:13,036 --> 00:46:15,869 [Glass Clattering] 463 00:46:15,939 --> 00:46:21,309 [Rumbling Continues] 464 00:46:25,148 --> 00:46:29,847 [Wind Howling] 465 00:46:32,388 --> 00:46:38,156 [Rumbling Continues, Ship Creaking] 466 00:46:46,236 --> 00:46:50,900 [Rumbling, Creaking Continue] 467 00:47:06,389 --> 00:47:09,119 [Panting] 468 00:47:09,192 --> 00:47:11,820 Drone Number Three! 469 00:47:11,895 --> 00:47:14,887 [Gasping] Drone Number Three, keep moving! 470 00:47:14,964 --> 00:47:18,127 Follow One and Two! 471 00:47:20,703 --> 00:47:23,194 Follow One and Two! 472 00:47:23,273 --> 00:47:25,833 [Wind Continues] 473 00:47:28,878 --> 00:47:32,712 [Gasping] Why didn't you follow them? 474 00:47:32,782 --> 00:47:36,445 [Panting] [Creaking Continues] 475 00:47:36,519 --> 00:47:39,613 [Wind Continues] 476 00:47:39,689 --> 00:47:45,321 [Beeping] 477 00:47:45,395 --> 00:47:50,992 [Beeping Continues] 478 00:47:51,067 --> 00:47:55,527 [Rumbling, Creaking, Beeping Continue] 479 00:48:15,792 --> 00:48:20,855 [Equipment Sparking] 480 00:48:23,733 --> 00:48:27,669 [Sparking Continues] 481 00:48:32,275 --> 00:48:35,335 [Sparking, Rumbling Continue] 482 00:48:41,818 --> 00:48:43,809 [Rumbling Stops] 483 00:48:52,328 --> 00:48:57,322 [Equipment Whirring] 484 00:48:57,400 --> 00:49:01,097 [Turning Dials] 485 00:49:05,675 --> 00:49:07,768 [Sighs] 486 00:50:30,860 --> 00:50:32,794 [Lowell] Now dig a hole for him. 487 00:50:32,862 --> 00:50:37,799 Make it seven feet long and three feet wide. 488 00:51:07,463 --> 00:51:10,899 Okay, now put him... Put him down in it. 489 00:51:18,541 --> 00:51:22,910 And then remain there 'cause I would like to say something... 490 00:51:22,979 --> 00:51:25,914 before you cover him over. 491 00:51:30,253 --> 00:51:33,347 Uh... 492 00:51:33,422 --> 00:51:36,357 I... 493 00:51:36,425 --> 00:51:42,022 I would like to be able to say a... a prayer... 494 00:51:45,268 --> 00:51:48,704 but I-I don't... 495 00:51:48,771 --> 00:51:53,708 really know how to say it. 496 00:51:53,776 --> 00:51:58,713 Wolf and Barker and Keenan. 497 00:52:00,449 --> 00:52:05,716 They weren't exactly my friends, 498 00:52:05,788 --> 00:52:09,053 but I did like them. 499 00:52:11,460 --> 00:52:13,894 And, uh... 500 00:52:18,134 --> 00:52:20,398 Well... 501 00:52:23,472 --> 00:52:27,340 I don't... I don't think... 502 00:52:27,410 --> 00:52:32,006 that I'll ever be able to... 503 00:52:32,081 --> 00:52:35,346 excuse what it is that I did, 504 00:52:35,418 --> 00:52:38,854 but I had to do it. 505 00:52:41,757 --> 00:52:43,850 And... 506 00:52:53,269 --> 00:52:58,036 [Sighing] 507 00:52:58,107 --> 00:53:02,373 I guess that's all that I have to say. 508 00:53:02,445 --> 00:53:05,380 [Crying] 509 00:53:05,448 --> 00:53:08,042 You can cover him over now. 510 00:53:08,117 --> 00:53:12,178 [Continues Crying] 511 00:53:39,782 --> 00:53:45,345 [Clears Throat, Sighs] 512 00:53:45,421 --> 00:53:48,515 Boys... [Laughs] 513 00:53:48,591 --> 00:53:50,525 I'd like to make an announcement. 514 00:53:50,593 --> 00:53:54,029 Um... 515 00:53:54,096 --> 00:53:57,532 from now on... 516 00:53:57,600 --> 00:54:02,537 Drone Number Two, you will answer to the name of Huey. 517 00:54:05,074 --> 00:54:08,202 And Drone Number One... 518 00:54:08,277 --> 00:54:11,872 you will answer to the name of Dewey. 519 00:54:15,952 --> 00:54:19,217 Little Louie, God bless him, he's... 520 00:54:19,288 --> 00:54:21,848 He's not with us anymore. 521 00:54:24,694 --> 00:54:29,893 Huey... you take one step forward. 522 00:54:33,035 --> 00:54:36,163 [Laughs] That's super. 523 00:54:36,238 --> 00:54:39,833 Now, Dewey, you also take one step forward. 524 00:54:39,909 --> 00:54:42,207 Hey, that's really excellent. 525 00:54:42,278 --> 00:54:45,179 Now, um... 526 00:54:45,247 --> 00:54:47,181 you see, what I've done is... 527 00:54:47,249 --> 00:54:50,184 I've reprogrammed both of you... 528 00:54:50,252 --> 00:54:54,279 so that now you'll respond directly to me. 529 00:54:54,357 --> 00:54:58,987 Now that means you'll still run the same maintenance checks... 530 00:54:59,061 --> 00:55:01,689 and perform the same duties that you've been doing on the ship, 531 00:55:01,764 --> 00:55:06,997 but you'll also be spending more time with me in the forest. 532 00:55:07,069 --> 00:55:10,004 You shouldn't have much of a problem then... 533 00:55:10,072 --> 00:55:13,132 making the necessary readjustments. 534 00:55:13,209 --> 00:55:17,009 And I realize that... 535 00:55:17,079 --> 00:55:21,175 we've really had a rough journey... 536 00:55:21,250 --> 00:55:26,347 and we sure got our work cut out for us, 537 00:55:26,422 --> 00:55:30,620 but I think that the three of us together, 538 00:55:30,693 --> 00:55:36,029 as a team, we can manage okay. 539 00:55:37,266 --> 00:55:40,292 Is that all right with you guys? 540 00:55:43,105 --> 00:55:47,474 The three of us together are gonna plant a tree. 541 00:55:49,545 --> 00:55:55,415 [Softly] We got a shovel, watering can and a tree. 542 00:56:00,056 --> 00:56:03,651 Now... this is the mulch. 543 00:56:03,726 --> 00:56:06,160 That's what makes the tree grow. 544 00:56:06,228 --> 00:56:08,822 [Sighs] 545 00:56:10,066 --> 00:56:15,663 Now... Now, Huey, you're gonna plant the tree, 546 00:56:15,738 --> 00:56:18,730 and, Dewey, you're gonna dig the ditch. 547 00:56:18,808 --> 00:56:24,576 Now, we're gonna do it right here in the side of the hill. 548 00:56:28,017 --> 00:56:30,611 That's a real good hole, Dewey. 549 00:56:31,687 --> 00:56:34,121 Now... 550 00:56:34,190 --> 00:56:36,454 Huey. 551 00:56:36,525 --> 00:56:38,789 Here's the tree. 552 00:56:44,366 --> 00:56:47,961 Put a little mulch... Like that. 553 00:56:48,037 --> 00:56:50,096 Okay, now plant the tree. 554 00:56:59,381 --> 00:57:03,977 Well, that's pitiful. Pitiful. 555 00:57:04,053 --> 00:57:09,286 That's exactly the opposite of what it's supposed to be. 556 00:57:23,472 --> 00:57:25,838 ♪ Earth between my toes ♪ 557 00:57:25,908 --> 00:57:29,275 ♪ And a flower in my hair ♪ 558 00:57:29,345 --> 00:57:34,282 ♪ That's what I was wearing when we lay ♪ 559 00:57:34,350 --> 00:57:38,116 ♪ Among the ferns ♪ 560 00:57:38,187 --> 00:57:42,783 ♪ Earth between my toes and a flower I will wear ♪ 561 00:57:42,858 --> 00:57:47,454 ♪ When he returns ♪ 562 00:58:09,351 --> 00:58:11,649 ♪ Wind upon his face ♪ 563 00:58:11,720 --> 00:58:15,383 ♪ And my fingers in his hair ♪ 564 00:58:15,457 --> 00:58:20,326 ♪ That's what he was wearing when we lay ♪ 565 00:58:20,396 --> 00:58:23,991 ♪ Beneath the sky ♪ 566 00:58:24,066 --> 00:58:28,935 ♪ Wind upon his face and my love he will wear ♪ 567 00:58:29,004 --> 00:58:33,100 ♪ When swallows fly ♪ 568 00:58:47,690 --> 00:58:53,595 ♪ Tears of sorrow running deep ♪ 569 00:58:53,662 --> 00:58:57,325 ♪ Running silent ♪ 570 00:58:57,399 --> 00:59:00,300 ♪ In my sleep ♪ 571 00:59:00,369 --> 00:59:03,634 ♪ Running silent ♪ 572 00:59:03,706 --> 00:59:09,474 ♪ In my sleep ♪♪ 573 00:59:20,723 --> 00:59:22,691 What's the matter? 574 00:59:45,681 --> 00:59:49,447 I know you're sad about Louie. 575 00:59:49,518 --> 00:59:54,251 But he got careless. See what happens when you get careless? 576 00:59:54,323 --> 00:59:58,157 Okay, now, you guys go back to your work. 577 01:01:02,191 --> 01:01:04,250 [Tires Squealing] 578 01:03:25,634 --> 01:03:28,603 Hey, how are you today? 579 01:03:28,670 --> 01:03:32,037 Ow. You bit my hand. Don't you ever bite my hand again. 580 01:04:28,163 --> 01:04:30,427 ♪♪ [Humming] 581 01:04:30,499 --> 01:04:36,267 ♪ You can take a tip from Smokey that there's nothing like a tree ♪ 582 01:04:36,338 --> 01:04:41,571 ♪ Oh, they're great for kids to climb in and they're beautiful to see ♪♪ 583 01:04:41,643 --> 01:04:46,376 ♪♪ [Humming] 584 01:04:46,448 --> 01:04:50,817 ♪♪ [Continues Humming] 585 01:04:50,886 --> 01:04:55,380 [Softly Muttering] 586 01:04:57,125 --> 01:05:02,392 [Continues Muttering] 587 01:05:06,969 --> 01:05:10,564 Huey... and Dewey, 588 01:05:10,639 --> 01:05:14,735 I want you two guys to report right away... 589 01:05:14,810 --> 01:05:17,745 to the recreation room. 590 01:05:23,151 --> 01:05:26,086 Well, I see you're already here. 591 01:05:26,154 --> 01:05:29,521 I'll bet you wonder why I gathered you here, haven't you? Huh? 592 01:05:29,591 --> 01:05:32,355 Well, I want to beg your indulgence. 593 01:05:32,427 --> 01:05:37,558 Got some new programs here for you. Here you go. 594 01:05:37,633 --> 01:05:40,397 Now... 595 01:05:40,469 --> 01:05:42,869 Huey, come over and sit down here. 596 01:05:42,938 --> 01:05:45,873 Dewey, you come right here and sit down. 597 01:05:50,946 --> 01:05:54,040 You can come a little closer if you want to, Dewey. 598 01:05:54,116 --> 01:05:57,381 That a boy. There's for you. 599 01:05:57,452 --> 01:06:01,388 There's for you. And there's for me. 600 01:06:04,292 --> 01:06:06,226 [Chuckles] 601 01:06:07,763 --> 01:06:09,697 Okay, boys. 602 01:06:11,033 --> 01:06:13,661 Now. 603 01:06:16,538 --> 01:06:20,440 I'm about to take you two guys... 604 01:06:20,509 --> 01:06:23,069 for every dime you got. 605 01:06:23,145 --> 01:06:26,581 [Shuffling Cards] 606 01:06:26,648 --> 01:06:30,448 Here we go. 607 01:06:30,519 --> 01:06:33,545 Two. Three. 608 01:06:33,622 --> 01:06:36,989 Five, five, five. 609 01:06:39,428 --> 01:06:42,761 Now, boys, let's play cards. 610 01:06:52,240 --> 01:06:54,333 Okay. 611 01:06:54,409 --> 01:06:57,105 Now... Dewey. 612 01:06:57,179 --> 01:06:59,374 [Hisses Twice] 613 01:06:59,448 --> 01:07:01,382 [Hissing] 614 01:07:04,619 --> 01:07:10,319 Okay. How many cards you want, Dewey? 615 01:07:17,733 --> 01:07:20,065 What are you doing? You just threw down three kings. 616 01:07:20,135 --> 01:07:24,231 [Hisses] You're nuts, you know that? 617 01:07:24,306 --> 01:07:27,275 Your hand is obviously dead. Let's see what you got here. 618 01:07:29,177 --> 01:07:33,443 He's got trash, so obviously I'm the winner with three sevens. 619 01:07:33,515 --> 01:07:35,745 [Gathering Chips] Thank you, boys. I'm sorry. You gotta be quicker than that. 620 01:07:35,817 --> 01:07:38,342 You gotta get up in the morning to beat ol' Freeman, let me tell ya. 621 01:07:38,420 --> 01:07:40,911 Early in the morning. 622 01:07:40,989 --> 01:07:44,049 It's all mine. Now, this time we'll play another hand, and I don't want any mistakes. 623 01:07:44,126 --> 01:07:49,826 It's up to you. We're not playing for oil here, we're playing for money. 624 01:07:49,898 --> 01:07:54,301 Okay, now. Dewey, you took two. 625 01:08:03,311 --> 01:08:06,303 [Hissing] No, I wasn't looking. 626 01:08:06,381 --> 01:08:08,747 [Drones Hissing] What have I said about talking between you guys? 627 01:08:08,817 --> 01:08:10,876 Now, come on. That's not fair. 628 01:08:10,952 --> 01:08:13,944 [Hissing] I'm here by myself, and you guys are talking between yourselves. 629 01:08:14,022 --> 01:08:17,890 Now that's not fair. That's a house rule; no more talking. How many cards you want? 630 01:08:19,995 --> 01:08:21,758 You don 't want any cards? 631 01:08:21,830 --> 01:08:24,958 You just saw what the man did last hand, and you don't want any cards? 632 01:08:26,968 --> 01:08:32,065 All right. Dealer's taking two. [Deals Two Cards] 633 01:08:48,056 --> 01:08:51,423 All right, Huey. 634 01:08:51,493 --> 01:08:53,427 What have you got? 635 01:09:04,139 --> 01:09:07,973 [Laughing] The man has a full house, and he knew it! 636 01:09:08,043 --> 01:09:11,444 Now, how about that? The man had a full house, and he knew it! 637 01:09:11,513 --> 01:09:14,482 [Laughing] 638 01:09:14,549 --> 01:09:17,541 [Laughter Continues] 639 01:09:17,619 --> 01:09:21,282 Huey and Dewey beat me at my own card game. 640 01:09:21,356 --> 01:09:26,293 [Laughter Continues] 641 01:09:55,523 --> 01:09:58,321 [Whirring] 642 01:10:08,103 --> 01:10:12,631 I know. I've actually been eating that crap. 643 01:10:18,513 --> 01:10:23,416 [Grinding] 644 01:10:23,485 --> 01:10:26,579 Let's go to the forest and get some real food. 645 01:11:05,026 --> 01:11:08,257 What has happened to the forest? 646 01:11:30,251 --> 01:11:32,719 Huey, go get me the gray book. 647 01:11:48,036 --> 01:11:50,300 I don't know. 648 01:11:50,372 --> 01:11:55,275 I just cannot figure out what's wrong. 649 01:12:58,106 --> 01:13:00,097 Okay, now listen to me. 650 01:13:00,175 --> 01:13:04,805 I want you to make a slow, complete, 360-degree turn for me. 651 01:13:06,514 --> 01:13:10,610 Okay. Yeah, that a boy. 652 01:13:10,685 --> 01:13:14,587 Now, hold it. Stop right there. That's good. 653 01:13:14,656 --> 01:13:18,251 Take a sample there. Oh, no. 654 01:13:18,326 --> 01:13:20,817 We're coming to the dome. Wait right there, Huey. 655 01:13:42,550 --> 01:13:45,986 [Tires Screeching] 656 01:13:49,057 --> 01:13:53,494 [Hissing, Whining] Huey, I thought I told you to stay in the forest. 657 01:13:53,561 --> 01:13:57,361 [Hissing, Whining] 658 01:13:57,432 --> 01:13:59,400 [Grunting] 659 01:13:59,467 --> 01:14:02,459 You're braced. You can't fall back. 660 01:14:06,241 --> 01:14:09,301 It's okay, Huey. I got it, I got it. 661 01:14:10,578 --> 01:14:12,512 [Grunts] 662 01:14:15,283 --> 01:14:17,945 That will make you rest a little easier now. 663 01:14:21,689 --> 01:14:24,123 Your little light... 664 01:14:32,167 --> 01:14:34,965 No, no, I know where it is. [Revs Screwdriver] 665 01:14:35,036 --> 01:14:36,970 [Whirring] 666 01:14:38,239 --> 01:14:40,332 [Whirring] 667 01:14:54,055 --> 01:14:57,149 [Hissing] Oh, no. That's okay, Huey. 668 01:15:00,228 --> 01:15:02,219 Just hold steady now. 669 01:15:07,735 --> 01:15:10,761 I won't hit that again. 670 01:15:10,838 --> 01:15:13,272 There. 671 01:15:15,777 --> 01:15:17,711 Now, that should be better. 672 01:15:21,749 --> 01:15:26,413 Dewey, go get me that L-arm circuit wrench. 673 01:15:34,796 --> 01:15:36,730 I understand. 674 01:15:39,901 --> 01:15:42,927 I think I can manage here without it. 675 01:15:45,206 --> 01:15:47,265 There. 676 01:15:47,342 --> 01:15:50,334 Now, I'm screwing you in tight. 677 01:15:50,411 --> 01:15:55,940 [Revving Screwdriver] 678 01:16:07,762 --> 01:16:09,696 [Sighs] 679 01:16:22,944 --> 01:16:26,846 I'm sorry, Huey. 680 01:16:26,914 --> 01:16:29,781 Th-That's the best that I can do. 681 01:16:37,425 --> 01:16:40,019 Uh... 682 01:16:40,094 --> 01:16:42,961 I tried, but that... 683 01:16:43,031 --> 01:16:46,023 That's all I can do for him, Dewey. 684 01:16:53,141 --> 01:16:54,938 [Sighs] 685 01:17:01,015 --> 01:17:06,146 I don't know, Huey. It's just not... working. 686 01:17:06,220 --> 01:17:11,055 [Hissing] [Sighs] The forest is dying. 687 01:17:12,794 --> 01:17:18,027 I have tried... everything. 688 01:17:20,468 --> 01:17:24,871 And I just don't know what the hell it is. 689 01:17:49,263 --> 01:17:55,133 [Radio Transmissions, Indistinct] 690 01:17:57,538 --> 01:18:02,976 [Transmissions Continue] 691 01:18:04,278 --> 01:18:07,975 [Transmissions, Static Continue] 692 01:18:08,049 --> 01:18:11,985 Come in, Valley Forge. Berkshire to Valley Forge. 693 01:18:12,053 --> 01:18:14,351 Do you read me? 694 01:18:14,422 --> 01:18:16,356 Valley Forge. Come in, Valley Forge. 695 01:18:16,424 --> 01:18:19,188 This is Berkshire. Can you read? 696 01:18:19,260 --> 01:18:22,127 [Static] Valley Forge. Come in, Valley Forge. 697 01:18:22,196 --> 01:18:24,664 This is Berkshire. Can you read? 698 01:18:24,732 --> 01:18:27,758 [Radio Transmissions, Indistinct] 699 01:18:27,835 --> 01:18:33,398 [Transmissions Continue] 700 01:18:33,474 --> 01:18:35,908 We got a plot on you, Lowell. Fantastic. 701 01:18:35,977 --> 01:18:40,175 We're looking forward to seeing you, buddy. We made it. 702 01:18:43,918 --> 01:18:47,820 Transmit, will ya? Please acknowledge immediately. 703 01:18:47,889 --> 01:18:50,949 Come in, Valley Forge. Can you read? 704 01:18:54,695 --> 01:19:00,463 [Indistinct Transmissions, Static Continue] 705 01:19:02,937 --> 01:19:08,307 [Indistinct Transmissions Continue] 706 01:19:11,145 --> 01:19:15,081 [Transmissions Continue] [Neal Over Radio] Please transmit immediately. 707 01:19:15,149 --> 01:19:18,346 Berkshire to Valley Forge. Berkshire to Valley Forge. 708 01:19:18,419 --> 01:19:21,252 How about a word, Lowell, huh? 709 01:19:24,192 --> 01:19:28,492 [Softly] Hi. Lowell? 710 01:19:28,563 --> 01:19:31,760 [Laughing] I'm mighty glad to see you, boy. 711 01:19:31,833 --> 01:19:33,824 [Men Shouting, Laughing Over Radio] 712 01:19:33,901 --> 01:19:36,870 Who is this? This is Anderson, Lowell. 713 01:19:36,938 --> 01:19:40,533 My God, we've looked high and low for you. 714 01:19:40,608 --> 01:19:44,567 How did you find me? W-Why did you even try? 715 01:19:44,645 --> 01:19:46,909 Hey, you must be kidding. 716 01:19:46,981 --> 01:19:50,075 We couldn't just let you go without at least trying to find you. 717 01:19:50,151 --> 01:19:54,417 We said we'd send out a search party. I guess I forgot. 718 01:19:54,489 --> 01:19:59,324 It wasn't easy finding you either, even with our deep-space tracking. 719 01:19:59,393 --> 01:20:04,729 I don't suppose it was. Freeman, you have to find some way to jettison the dome. 720 01:20:04,799 --> 01:20:08,963 What? It's awfully dark out here, so it would be safer... 721 01:20:09,036 --> 01:20:13,302 if you don't blow it up. The sun. The sun. 722 01:20:13,374 --> 01:20:15,774 That's what it is. The sun! 723 01:20:15,843 --> 01:20:17,777 Did you hear what he said? It's the sun. [Anderson] What? 724 01:20:17,845 --> 01:20:21,838 Uh, nothing. I was just saying that everything is all right. 725 01:20:21,916 --> 01:20:24,407 Where was your big explosion? We can't see it. 726 01:20:24,485 --> 01:20:28,751 Oh, the explosion's on the other side, the far side of the ship. Other side? Okay. 727 01:20:28,823 --> 01:20:32,054 We'll be instrument docking on your port side in six hours. Right. Six hours. 728 01:20:32,126 --> 01:20:34,890 Huey and Dewey, come on. We can still save the forest! 729 01:21:38,826 --> 01:21:41,090 It's gonna work. 730 01:22:17,465 --> 01:22:19,956 [Sighs] Dewey... 731 01:22:20,034 --> 01:22:25,472 I've taught you everything that I know about taking care of the forest here. 732 01:22:26,741 --> 01:22:31,735 And, uh... 733 01:22:31,812 --> 01:22:35,578 that's all that you have to do from now on, 734 01:22:35,650 --> 01:22:40,553 just maintain the forest. 735 01:22:40,621 --> 01:22:46,184 Now, these lights here will do the job that the sun would do. 736 01:22:46,260 --> 01:22:50,026 They'll help revive everything. 737 01:22:52,566 --> 01:22:55,000 I, uh... 738 01:23:00,708 --> 01:23:04,109 I just can't do it anymore. 739 01:23:05,713 --> 01:23:11,208 You see, things, uh... 740 01:23:11,285 --> 01:23:14,743 things just haven't worked out for me. 741 01:23:24,131 --> 01:23:26,998 Take care of yourself, Dewey. 742 01:23:32,273 --> 01:23:35,299 Huey, you have to come with me... 743 01:23:35,376 --> 01:23:38,140 because you're just not working well enough to help Dewey. 744 01:23:42,183 --> 01:23:44,310 [Anderson Over Radio] Berkshire to Valley Forge. 745 01:23:44,385 --> 01:23:47,081 We'll be docking on your port side in two hours. 746 01:23:47,154 --> 01:23:49,088 Stand by for updates. 747 01:24:08,275 --> 01:24:10,766 [Rumbling] 748 01:24:23,858 --> 01:24:26,588 [Lowell] Take good care of the forest, Dewey. 749 01:24:45,613 --> 01:24:47,547 [Sighs] 750 01:24:48,949 --> 01:24:51,417 You know, when I was a kid, 751 01:24:51,485 --> 01:24:56,286 I put a note into a bottle, 752 01:24:56,357 --> 01:25:01,158 and it had my name and address on it. 753 01:25:01,228 --> 01:25:06,131 And then I threw the bottle into the ocean. 754 01:25:07,568 --> 01:25:10,002 And I never knew... 755 01:25:10,070 --> 01:25:13,631 if anybody ever found it. 756 01:27:19,166 --> 01:27:26,595 ♪♪ 757 01:27:27,174 --> 01:27:29,836 ♪ Fields of children ♪ 758 01:27:29,910 --> 01:27:34,540 ♪ Running wild ♪ 759 01:27:34,615 --> 01:27:38,642 ♪ In the sun ♪ 760 01:27:38,719 --> 01:27:41,688 ♪ Like a forest ♪ 761 01:27:41,755 --> 01:27:45,589 ♪ Is your child ♪ 762 01:27:45,659 --> 01:27:50,153 ♪ Growing wild♪ 763 01:27:50,230 --> 01:27:54,667 ♪ In the sun ♪ 764 01:27:54,735 --> 01:27:57,898 ♪ Doomed ♪ 765 01:27:57,972 --> 01:28:02,272 ♪ In his innocence ♪ 766 01:28:02,343 --> 01:28:07,713 ♪ In the sun ♪ 767 01:28:15,222 --> 01:28:18,191 ♪ Gather your children ♪ 768 01:28:18,258 --> 01:28:22,354 ♪ To your side ♪ 769 01:28:22,429 --> 01:28:26,661 ♪ In the sun ♪ 770 01:28:26,734 --> 01:28:28,793 ♪ Tell them ♪ 771 01:28:28,869 --> 01:28:33,568 ♪ All they love will die ♪ 772 01:28:33,640 --> 01:28:37,838 ♪ Tell them why ♪ 773 01:28:37,911 --> 01:28:42,211 ♪ In the sun ♪ 774 01:28:42,282 --> 01:28:45,445 ♪ Tell them ♪ 775 01:28:45,519 --> 01:28:49,853 ♪ It's not too late ♪ 776 01:28:49,923 --> 01:28:52,585 ♪ Cultivate ♪ 777 01:28:52,659 --> 01:28:57,528 ♪ One by one ♪ 778 01:28:57,598 --> 01:29:00,931 ♪ Tell them ♪ 779 01:29:01,001 --> 01:29:03,561 ♪ To harvest ♪ 780 01:29:03,637 --> 01:29:09,542 ♪ And rejoice ♪ 781 01:29:12,613 --> 01:29:18,415 ♪ In the sun ♪♪