1
00:00:01,001 --> 00:00:11,000
…
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:26,376 --> 00:00:28,584
- Donnez à la Croix-Rouge.
5
00:00:32,042 --> 00:00:34,792
Donnez aux blessés d'Indochine.
6
00:00:37,626 --> 00:00:38,959
Monsieur ?
7
00:00:40,084 --> 00:00:43,334
Donnez à la Croix-Rouge…
- J'ai pas de monnaie.
8
00:00:45,876 --> 00:00:48,709
- Donnez aux blessés d'Indochine.
9
00:00:56,751 --> 00:00:59,251
Ils sont radins !
Changeons de quartier.
10
00:00:59,459 --> 00:01:09,458
…
11
00:02:05,334 --> 00:02:08,126
- T'as entendu l'émission
sur Jelly Roll Morton ?
12
00:02:08,292 --> 00:02:10,042
Il y avait un solo de piano génial.
13
00:02:10,667 --> 00:02:13,376
- Monsieur, madame,
pour les blessés d'Indochine.
14
00:02:16,876 --> 00:02:18,167
Merci.
15
00:02:20,917 --> 00:02:23,792
Ils rient.
16
00:02:23,959 --> 00:02:27,667
…
17
00:02:32,376 --> 00:02:34,126
Ça va pas, non ?
18
00:02:39,209 --> 00:02:43,167
Moi, le vieux jazz, ça me fatigue.
C'est toujours la même chose.
19
00:02:43,334 --> 00:02:46,376
Ils ont le nouveau Charlie Parker,
à Dijon-Musique.
20
00:02:46,542 --> 00:02:48,042
On y va ?
- T'as des ronds ?
21
00:03:02,042 --> 00:03:04,584
- Mademoiselle…
- Aïe ! Tu m'as piquée.
22
00:03:04,751 --> 00:03:06,542
Vous êtes venus pour ça ?
23
00:03:06,709 --> 00:03:09,001
Je suis contre les guerres.
24
00:03:09,167 --> 00:03:12,126
- C'est pour les blessés.
- Pareil !
25
00:03:12,292 --> 00:03:15,417
Mais le patron est bonne poire.
- Venez avec moi.
26
00:03:27,459 --> 00:03:30,584
- La charité, je suis pour.
Mais on nous demande trop.
27
00:03:31,209 --> 00:03:33,876
Les tuberculeux,
les vieux, le cancer,
28
00:03:34,042 --> 00:03:36,709
les petits Chinois…
Ça suffit comme ça !
29
00:03:36,876 --> 00:03:39,376
- Mais, monsieur,
il s'agit de la France !
30
00:03:42,584 --> 00:03:45,876
Charlie Parker est seul
avec une section rythmique.
31
00:03:46,042 --> 00:03:48,959
Il est au top depuis qu'il est sorti
du Carreau bleu.
32
00:03:49,126 --> 00:03:51,667
- Le "Carreau bleu" ?
- L'hôpital des fous !
33
00:03:51,834 --> 00:03:54,334
- Il est fou ?
- Dépression nerveuse.
34
00:03:54,501 --> 00:03:57,209
Classique, chez les jazzmen.
Avec leur vie…
35
00:03:57,376 --> 00:03:58,501
L'alcool, la drogue,
36
00:03:58,667 --> 00:04:00,792
les femmes…
C'est pas étonnant.
37
00:04:05,417 --> 00:04:07,917
Tu feras les comptes.
Pique pas tout !
38
00:04:08,084 --> 00:04:10,042
T'as mon bouquin sur Corneille ?
39
00:04:10,209 --> 00:04:13,209
- Je l'ai pas fini.
- J'en ai besoin pour mon devoir.
40
00:04:13,376 --> 00:04:15,292
- Fais-toi aider par ton père.
41
00:04:15,459 --> 00:04:17,584
- Il fabrique des lavabos.
42
00:04:17,751 --> 00:04:20,376
- Je te le rendrai demain.
Salut.
43
00:04:24,792 --> 00:04:25,626
Miaulement.
44
00:04:25,792 --> 00:04:28,292
Qu'est-ce que tu fais là, Joseph ?
45
00:04:28,459 --> 00:04:32,084
Je vais te faire écouter un disque
qui va t'épater. Viens.
46
00:04:41,876 --> 00:04:45,542
- Je devrais vous virer !
Vous faites que des conneries.
47
00:04:45,709 --> 00:04:48,042
C'est pourtant pas difficile !
48
00:04:49,751 --> 00:04:52,167
Arrêtez de pleurer,
j'ai horreur de ça.
49
00:04:52,376 --> 00:04:55,209
Secrétaire médicale,
c'est un métier, ma petite.
50
00:04:56,334 --> 00:04:57,334
Miaulement.
51
00:04:57,459 --> 00:05:00,709
- Chut !
- Solange, pleurez pas comme ça.
52
00:05:01,417 --> 00:05:03,209
Prenez mon mouchoir.
53
00:05:04,042 --> 00:05:07,834
Voilà ! Venez, j'ai la voiture.
Je vous raccompagne.
54
00:05:09,584 --> 00:05:11,667
- Ciao, Renzino !
- Bonjour, Gusta.
55
00:05:11,834 --> 00:05:14,126
Maman est rentrée ?
- Sûrement, oui.
56
00:05:14,292 --> 00:05:15,876
Tu a vu l'heure ?
57
00:05:16,709 --> 00:05:18,626
Où tu as mis ta casquette ?
58
00:05:18,834 --> 00:05:20,876
- Je ne suis pas bête.
Avec tes notes,
59
00:05:21,084 --> 00:05:24,001
tu sais très bien
que tu vas rater ton bachot.
60
00:05:24,167 --> 00:05:26,626
C'est aussi sûr que 2 et 2
font 4.
61
00:05:26,792 --> 00:05:29,209
- "Font 4". Tu es bien sûre ?
62
00:05:29,376 --> 00:05:31,834
- Font 5, si tu préfères.
- Bonjour, maman.
63
00:05:32,001 --> 00:05:35,376
- Bonjour, Renzino.
Comment vas-tu, "bello" ?
64
00:05:35,542 --> 00:05:38,292
- Pourquoi tu rentres tard ?
- On quête pour la Croix-Rouge.
65
00:05:38,459 --> 00:05:42,584
- Bien, ça te fait prendre l'air.
Thomas, tu vas rater ton bac.
66
00:05:42,751 --> 00:05:46,209
Ton père sera furieux et on passera
des vacances horribles.
67
00:05:47,959 --> 00:05:50,042
Marc, tu es vraiment infect !
68
00:05:50,209 --> 00:05:52,792
Je te défends de faire ça
dans ma salle de bains !
69
00:05:55,001 --> 00:05:57,709
- Premièrement,
papa s'en fiche complètement.
70
00:05:57,876 --> 00:06:00,292
- C'est pas vrai,
il s'en fiche pas du tout.
71
00:06:00,459 --> 00:06:04,167
Deuxièmement, tu n'as jamais pu
passer d'examen de ta vie.
72
00:06:04,334 --> 00:06:07,084
- C'est différent, j'étais une fille.
Et vois le résultat.
73
00:06:08,084 --> 00:06:10,209
Je ne sais rien, je suis idiote.
74
00:06:11,209 --> 00:06:14,542
"Basta !" Thomas, tu exagères !
Rends-moi cet argent.
75
00:06:14,709 --> 00:06:17,084
J'en ai assez,
d'avoir des fils voleurs !
76
00:06:17,251 --> 00:06:19,209
Je vais le dire à ton père.
77
00:06:19,376 --> 00:06:20,751
Marc, arrête !
78
00:06:21,709 --> 00:06:24,042
Vous donnez
un bel exemple à Laurent !
79
00:06:24,209 --> 00:06:26,292
Ils rient.
80
00:06:26,459 --> 00:06:29,251
…
81
00:06:29,417 --> 00:06:30,417
Aucun respect !
82
00:06:30,626 --> 00:06:39,292
…
83
00:06:39,459 --> 00:06:40,834
Salaud !
84
00:06:41,001 --> 00:06:42,667
- Tiens, maman !
- Merci.
85
00:06:44,667 --> 00:06:46,626
- Je le prends,
car j'en ai besoin.
86
00:06:46,792 --> 00:06:49,376
J'ai une grosse ardoise, au Cintra.
87
00:06:49,584 --> 00:06:51,876
C'est très mauvais
pour mon standing.
88
00:06:52,042 --> 00:06:55,376
- Tu n'as rien à faire dans ce bar,
et tu le sais bien.
89
00:06:56,626 --> 00:06:59,709
Prends-le, va.
Je suis trop faible avec vous.
90
00:06:59,876 --> 00:07:03,167
Mais cessez de prendre l'argent
dans mon sac.
91
00:07:03,334 --> 00:07:06,834
Je ne fais jamais de comptes,
je ne sais pas où j'en suis.
92
00:07:07,667 --> 00:07:10,834
Tu me ferais pas ça, toi.
Tu n'es pas voleur.
93
00:07:11,001 --> 00:07:13,626
- Il a pas besoin de voler,
il quête !
94
00:07:13,792 --> 00:07:15,417
- Aïe !
95
00:07:15,584 --> 00:07:16,667
- Laisse-le !
96
00:07:16,876 --> 00:07:18,292
Tu lui fais mal.
97
00:07:21,417 --> 00:07:31,416
…
98
00:07:46,042 --> 00:07:48,417
- Solange est vraiment incroyable.
99
00:07:48,584 --> 00:07:51,251
Elle m'a mis 2 rendez-vous
à la même heure.
100
00:07:51,417 --> 00:07:53,542
- Elle est bête comme ses pieds.
101
00:07:53,709 --> 00:07:56,126
- À part ça,
elle est charmante, non ?
102
00:07:57,209 --> 00:07:59,501
- Oui, elle est charmante.
103
00:07:59,667 --> 00:08:01,542
Qu'as-tu fait de beau,
aujourd'hui ?
104
00:08:01,751 --> 00:08:05,626
- J'ai déjeuné chez les Desage.
Leur fils est à Diên Biên Phu.
105
00:08:05,792 --> 00:08:08,876
Ils sont très inquiets.
On a parlé que de ça.
106
00:08:11,334 --> 00:08:14,251
On se demande
pourquoi les Français sont là-bas.
107
00:08:14,417 --> 00:08:18,001
- Les généraux français
sont des incapables. C'est connu.
108
00:08:18,167 --> 00:08:20,501
- La guerre ne doit pas
être confiée
109
00:08:20,709 --> 00:08:21,709
aux militaires.
110
00:08:21,876 --> 00:08:24,292
- C'est malin, ça !
C'est nouveau.
111
00:08:24,459 --> 00:08:26,959
Ils y sont, les civils,
en Indochine !
112
00:08:27,126 --> 00:08:29,751
Ces politiciens
qui se remplissent les poches
113
00:08:29,917 --> 00:08:33,459
avec des trafics de piastres…
- Ce sont vos politiciens.
114
00:08:33,626 --> 00:08:36,667
Vous les avez élus.
- Je nomme les ministres ?
115
00:08:36,834 --> 00:08:39,792
- Votre député
a voté pour le gouvernement,
116
00:08:40,001 --> 00:08:43,042
oui ou non ?
- Et qu'est-ce que j'y peux ?
117
00:08:43,209 --> 00:08:46,167
On verra si vous ferez mieux
quand vous voterez.
118
00:08:46,376 --> 00:08:48,876
- Je ne vote pas.
J'ai le droit de me taire,
119
00:08:49,042 --> 00:08:52,792
mais cette expédition coloniale
en 1954, c'est démodé, non ?
120
00:08:54,459 --> 00:08:57,584
- Si tu ne manges pas,
tu resteras un petit garçon.
121
00:08:57,751 --> 00:09:01,501
- Pourquoi tu n'as rien mangé ?
Tu aimes le parmentier.
122
00:09:01,667 --> 00:09:03,501
- Je n'ai pas faim.
Laissez-moi.
123
00:09:03,667 --> 00:09:06,167
Vous me parlez
comme si j'avais six ans.
124
00:09:06,334 --> 00:09:09,042
- Laurent, ne parle pas
à ta mère sur ce ton.
125
00:09:09,209 --> 00:09:10,959
Augusta, servez-le.
126
00:09:12,001 --> 00:09:15,334
- Je ne mangerai pas.
J'ai dit que je n'avais pas faim.
127
00:09:15,542 --> 00:09:18,334
- Tu commences à me fatiguer.
Tu veux pas manger ?
128
00:09:18,501 --> 00:09:20,292
- Non !
- Alors sors de table.
129
00:09:20,459 --> 00:09:21,917
Fous-moi le camp !
130
00:09:28,834 --> 00:09:32,417
Quand vas-tu te décider
à élever tes fils convenablement ?
131
00:09:32,584 --> 00:09:35,876
- Ne le brusque pas comme ça.
Il est sensible.
132
00:09:36,042 --> 00:09:38,876
- Sensible ?
C'est juste un petit emmerdeur.
133
00:09:39,084 --> 00:09:41,292
Il est odieux,
depuis quelque temps.
134
00:09:42,876 --> 00:09:45,751
Va l'embrasser,
tu en meurs d'envie !
135
00:09:45,917 --> 00:09:47,792
C'est ton fils, après tout.
136
00:09:47,959 --> 00:09:51,334
- C'est le tien aussi.
Si tu t'en occupais un peu…
137
00:09:51,501 --> 00:09:53,126
- Ça, j'y ai renoncé.
138
00:09:53,292 --> 00:09:56,417
Eux ne fichent rien
et lui se prend pour un génie…
139
00:09:59,167 --> 00:10:02,251
- Renzino !
Tu sais, ton père a raison.
140
00:10:02,417 --> 00:10:04,542
Je devrais être très fâchée avec toi.
141
00:10:04,709 --> 00:10:06,292
- Viens écouter
mon disque.
142
00:10:06,459 --> 00:10:10,209
- J'aime pas le jazz.
Et ton oncle et ta tante viennent.
143
00:10:10,417 --> 00:10:13,042
Si j'y vais pas,
ils vont dire que je les fuis.
144
00:10:13,209 --> 00:10:14,667
Ils sont pas drôles.
145
00:10:14,876 --> 00:10:16,751
- Tu viendras me dire bonsoir ?
146
00:10:17,959 --> 00:10:20,709
- Tu le mérites ?
- Après tout, je m'en fiche.
147
00:10:20,917 --> 00:10:22,376
- Oh…
148
00:10:22,542 --> 00:10:25,876
Menteur ! Tu vas travailler ?
149
00:10:26,042 --> 00:10:29,084
Tu mettras tes lunettes ?
- Oui, maman.
150
00:10:50,001 --> 00:10:53,959
- C'est mon petit Renzino chéri
que je viens mettre au lit.
151
00:10:54,126 --> 00:10:58,126
C'est lui le plus mignon.
C'est lui le plus sensible.
152
00:10:58,292 --> 00:11:02,126
C'est lui le préféré de sa mère,
qui est toujours 1er en classe.
153
00:11:02,292 --> 00:11:04,959
Comment ?
Tu ne portes pas tes lunettes ?
154
00:11:05,126 --> 00:11:08,042
Tu ne pourras pas être gynécologue
comme ton papa.
155
00:11:08,209 --> 00:11:11,001
- On a un petit compte
à régler, tous les deux.
156
00:11:11,209 --> 00:11:12,667
Fais pas l'innocent !
157
00:11:12,834 --> 00:11:15,459
Le fric et ton intervention
chevaleresque.
158
00:11:15,626 --> 00:11:19,501
T'es un collabo.
J'ai bien envie de te raser les tifs.
159
00:11:20,167 --> 00:11:21,751
- Écoute ça, Thomas.
160
00:11:21,917 --> 00:11:23,501
"Comme l'écrit Albert Camus,
161
00:11:23,667 --> 00:11:26,917
"le seul problème philosophique
sérieux est le suicide.
162
00:11:27,084 --> 00:11:30,251
"L'action serait-elle
une façon d'échapper au suicide,
163
00:11:30,417 --> 00:11:34,834
"une fuite en avant ?" On peut dire
que tu tires profit de tes lectures.
164
00:11:35,001 --> 00:11:39,209
- Tu devrais l'envoyer à Camus
avec ta photo dédicacée.
165
00:11:39,376 --> 00:11:41,834
- "Pour Albert,
de son jeune disciple."
166
00:11:48,751 --> 00:11:50,667
C'est frais, c'est rose.
167
00:11:51,459 --> 00:11:54,001
On en mangerait !
- Il bande !
168
00:11:54,167 --> 00:11:57,292
Un enfant de chœur qui bande !
T'as pas honte, petit voyou ?
169
00:11:57,459 --> 00:11:58,959
- J'avais même pas vu !
170
00:11:59,126 --> 00:12:01,292
Tu auras une petite bite,
comme Marc.
171
00:12:01,459 --> 00:12:03,292
Je vous vois mal partis.
172
00:12:03,501 --> 00:12:05,667
Vous aurez
une vie sexuelle difficile.
173
00:12:05,834 --> 00:12:07,167
- Regarde, pauvre con.
174
00:12:07,376 --> 00:12:10,292
Elle est déjà plus grosse
que la tienne.
175
00:12:10,459 --> 00:12:12,126
- Minable !
En voilà une vraie.
176
00:12:13,876 --> 00:12:16,584
Si je te la montre,
vous allez avoir peur.
177
00:12:19,042 --> 00:12:21,209
- Splendide !
- "Splendide"…
178
00:12:21,376 --> 00:12:23,334
Il faut avoir le nez dessus.
179
00:12:23,542 --> 00:12:26,709
- Tu veux qu'on mesure ?
Laurent, va chercher ta règle.
180
00:12:27,876 --> 00:12:30,917
- Vous savez, une grosse queue,
ça veut rien dire.
181
00:12:31,751 --> 00:12:34,292
C'est pas un signe de santé.
182
00:12:34,459 --> 00:12:35,459
13.
183
00:12:35,501 --> 00:12:38,292
- Pas tout à fait : 12,5.
- Tu triches, tu bandes !
184
00:12:38,501 --> 00:12:41,667
- Pas du tout, c'est mon état normal.
- Taisez-vous,
185
00:12:41,876 --> 00:12:43,334
c'est moi, l'arbitre.
186
00:12:43,501 --> 00:12:45,126
- Espèces de cochons !
187
00:12:45,292 --> 00:12:47,459
Elle parle en italien.
188
00:12:47,626 --> 00:12:49,751
J'en ai vu d'autres, vous savez !
189
00:12:49,917 --> 00:12:52,834
C'était bien plus joli
quand vous étiez petits !
190
00:12:54,542 --> 00:12:56,792
Si ça pouvait rester
comme ça…
191
00:12:56,959 --> 00:12:59,042
la vie serait plus tranquille !
192
00:12:59,209 --> 00:13:02,251
…
193
00:13:10,834 --> 00:13:13,667
- C'était pas mal,
ce que t'écrivais hier soir.
194
00:13:13,834 --> 00:13:16,626
Mais laisse tomber Camus,
c'est pas sérieux.
195
00:13:17,459 --> 00:13:20,001
Si le suicide t'intéresse,
tu dois lire Crevel.
196
00:13:20,167 --> 00:13:23,292
- Qui c'est ?
- Un surréaliste qui s'est suicidé.
197
00:13:25,126 --> 00:13:27,667
- T'as déjà eu envie de te suicider ?
- Non.
198
00:13:27,834 --> 00:13:30,626
Et toi ?
- Ça m'est arrivé.
199
00:13:32,042 --> 00:13:36,251
Le général Lasalle, celui qu'on
appelait le 1er sabreur de l'Empire,
200
00:13:36,417 --> 00:13:38,126
tu sais ce qu'il disait ?
201
00:13:38,292 --> 00:13:42,042
"Un hussard qui n'est pas mort
à 30 ans est un jean-foutre."
202
00:13:42,209 --> 00:13:44,334
- Et lui ? Il est mort à quel âge ?
203
00:13:44,501 --> 00:13:46,792
- À 32 ans, d'une balle dans le front
204
00:13:46,959 --> 00:13:48,876
pendant la bataille de Wagram.
205
00:13:49,042 --> 00:13:51,626
- Pas mal.
Ce que je suis en retard !
206
00:14:03,459 --> 00:14:05,167
Bonjour, papa.
207
00:14:05,334 --> 00:14:06,751
- Bonjour.
208
00:14:17,917 --> 00:14:19,334
- Pardon.
209
00:14:24,292 --> 00:14:26,001
La porte claque.
210
00:14:43,584 --> 00:14:45,209
Bonjour, mon père.
211
00:15:01,042 --> 00:15:02,709
- Chevalier, j'en ai assez.
212
00:15:02,917 --> 00:15:05,626
C'est la dernière fois
que vous servez la messe.
213
00:15:05,792 --> 00:15:08,501
- J'aidais un aveugle.
- Ne faites pas l'imbécile.
214
00:15:08,667 --> 00:15:11,501
C'est pas le jour.
Allez, bon sang !
215
00:15:16,292 --> 00:15:18,626
Musique d'orgue.
216
00:15:18,792 --> 00:15:25,876
…
217
00:15:26,084 --> 00:15:28,501
- Il est de mauvais poil, ce matin.
218
00:15:28,667 --> 00:15:31,251
Prière en latin.
219
00:15:31,417 --> 00:15:33,001
Amen.
220
00:15:34,001 --> 00:15:37,417
- Tu sais que c'est vendredi ?
Communion obligatoire.
221
00:15:37,584 --> 00:15:39,667
Tu es à jeun ?
- Non. Ça te dérange ?
222
00:15:39,834 --> 00:15:41,501
- Dis donc, tu t'émancipes.
223
00:15:46,042 --> 00:15:53,167
…
224
00:16:02,251 --> 00:16:05,292
- Mes enfants, je ne ferai pas
de sermon ce matin.
225
00:16:06,126 --> 00:16:09,292
Les nouvelles de Diên Biên Phu
sont très alarmantes.
226
00:16:09,459 --> 00:16:12,376
Les uniques survivants
se battent à 1 contre 10
227
00:16:12,542 --> 00:16:15,667
au corps à corps,
parfois à la baïonnette.
228
00:16:16,709 --> 00:16:21,209
Nous allons prier pour ces héros
admirés par le monde entier,
229
00:16:22,042 --> 00:16:24,542
et en particulier
pour deux de vos anciens,
230
00:16:24,709 --> 00:16:28,917
engagés volontaires, François Barsacq
et Pierre de Chambiges,
231
00:16:29,084 --> 00:16:30,917
dont nous n'avons aucune nouvelle.
232
00:16:31,126 --> 00:16:34,292
J'espère que plus tard,
si les circonstances l'exigent,
233
00:16:34,459 --> 00:16:37,501
vous saurez vous montrer
dignes de leur exemple.
234
00:16:37,709 --> 00:16:47,708
…
235
00:16:50,792 --> 00:16:52,209
Amen.
236
00:16:52,376 --> 00:16:54,751
Prière en latin.
237
00:16:55,417 --> 00:16:56,709
Amen.
238
00:16:56,876 --> 00:17:06,875
…
239
00:17:25,167 --> 00:17:28,501
Ne traînez pas comme d'habitude.
- Oui, mon père.
240
00:17:32,334 --> 00:17:34,042
- T'en veux ?
241
00:17:34,209 --> 00:17:36,667
- Le sacrilège ne m'intéresse pas.
242
00:17:36,834 --> 00:17:40,001
C'est comme blasphémer,
ça veut dire qu'on y croit.
243
00:17:42,251 --> 00:17:46,042
- J'aimerais voir une messe noire,
comme dans le livre de Huysmans.
244
00:17:46,876 --> 00:17:48,417
Une vraie messe,
245
00:17:48,584 --> 00:17:53,126
dite par un prêtre défroqué,
qu'on célèbre sur une fille à poil,
246
00:17:53,334 --> 00:17:55,417
une putain qu'on paie pour faire ça.
247
00:17:57,334 --> 00:17:59,209
Ça se fait peut-être à Dijon.
248
00:18:01,042 --> 00:18:03,459
Sonnerie d'école.
249
00:18:04,792 --> 00:18:06,334
- Aïe, tu me fais mal !
250
00:18:10,959 --> 00:18:13,501
- Je savais que tu sortais tôt.
J'ai séché.
251
00:18:13,667 --> 00:18:17,376
- C'est du propre. T'habites où ?
- Rue de la Barre.
252
00:18:17,542 --> 00:18:19,292
- C'est pas loin de chez moi.
253
00:18:26,876 --> 00:18:29,334
T'as déjà fumé ?
- Oui, une fois.
254
00:18:29,501 --> 00:18:32,042
- Eh ben…
Comme ça, ça fera deux.
255
00:18:42,251 --> 00:18:43,709
C'est bon ?
- Oui.
256
00:18:46,917 --> 00:18:50,417
T'as lu le dernier Tintin ?
- Oui. Je préférais celui d'avant.
257
00:18:50,584 --> 00:18:51,917
Il était plus marrant.
258
00:19:11,667 --> 00:19:14,376
Qu'est-ce que t'as ?
- Fous-moi la paix.
259
00:19:31,376 --> 00:19:34,417
- Qu'est-ce que tu fais là ?
Tu n'avais pas classe ?
260
00:19:34,584 --> 00:19:36,376
Ta maman vient de sortir.
261
00:19:39,917 --> 00:19:42,417
- T'as bien travaillé,
mon petit Laurent ?
262
00:19:44,709 --> 00:19:47,626
Tu veux des profiteroles ?
Il m'en reste de midi.
263
00:19:47,792 --> 00:19:50,709
Elles sont bonnes.
On m'en a fait des compliments.
264
00:19:50,876 --> 00:19:53,792
- Foutez-moi la paix.
- Ce que t'es mal embouché !
265
00:19:53,959 --> 00:19:55,917
Je le dirai à ta mère.
266
00:19:57,959 --> 00:19:59,751
- Tiens, du travail pour vous.
267
00:20:00,626 --> 00:20:04,917
- C'est pourtant vrai, il faut parfois
être un saint dans ce métier.
268
00:20:05,084 --> 00:20:06,834
On frappe à la porte.
269
00:20:07,001 --> 00:20:09,626
Qu'est-ce que tu fais là ?
- Je veux te parler.
270
00:20:09,792 --> 00:20:11,626
- Fous-moi le camp.
271
00:20:11,792 --> 00:20:15,751
- Tu sais ce que j'ai vu ?
- Tu me raconteras plus tard. Allez !
272
00:20:17,292 --> 00:20:19,542
Solange, débarrassez-moi de lui.
273
00:20:19,709 --> 00:20:22,876
Complètement idiot.
Je sais pas de qui ça vient…
274
00:21:15,459 --> 00:21:16,292
Miaulement.
275
00:21:16,459 --> 00:21:17,792
- Salut, Joseph.
276
00:21:31,542 --> 00:21:35,251
*Musique jazzy.
277
00:21:35,417 --> 00:21:36,751
Allez, viens.
278
00:21:36,917 --> 00:21:46,916
…
279
00:22:08,709 --> 00:22:10,251
On frappe.
280
00:22:10,417 --> 00:22:12,792
- Petit salaud,
tu veux que je t'aide ?
281
00:22:12,959 --> 00:22:16,251
- Fous-moi la paix, Thomas !
- Tu sais ce qui t'attend,
282
00:22:16,459 --> 00:22:21,167
petit malheureux ? Tu vas devenir
idiot, rachitique et impuissant.
283
00:22:22,459 --> 00:22:23,959
Tu vas perdre la mémoire.
284
00:22:24,167 --> 00:22:27,542
Tes dents vont tomber.
Tu seras la honte de la famille.
285
00:22:29,542 --> 00:22:31,542
T'as mis tes lunettes, au moins ?
286
00:22:37,167 --> 00:22:39,417
- Tu sais ce que j'ai appris ?
287
00:22:39,584 --> 00:22:42,167
Bademouille, l'oto-rhino,
288
00:22:42,334 --> 00:22:44,542
celui qui était interne avec moi…
289
00:22:44,709 --> 00:22:47,417
On vient de lui donner une chaire
à Strasbourg.
290
00:22:47,584 --> 00:22:48,626
C'est beau, hein ?
291
00:22:48,792 --> 00:22:51,917
Incapable de distinguer
une otite d'une pneumonie.
292
00:22:52,084 --> 00:22:54,292
- Là, tu exagères.
293
00:22:54,459 --> 00:22:57,376
Il est un peu surfait,
mais tout de même.
294
00:22:57,542 --> 00:23:01,459
- Sa femme lui tient le marchepied.
Elle connaît tout le monde.
295
00:23:01,626 --> 00:23:05,292
D'ailleurs, c'est une pimbêche.
- Elle est jolie, sa femme.
296
00:23:05,459 --> 00:23:09,126
- Jolie, peut-être.
Tout le monde en profite.
297
00:23:11,376 --> 00:23:15,042
- Bonsoir, Claudine !
Bonsoir, Léonce. Pardonnez-moi.
298
00:23:15,209 --> 00:23:17,292
Je dois aller chercher ma montre.
299
00:23:17,459 --> 00:23:20,292
Ça fait six mois
qu'elle est en réparation.
300
00:23:20,459 --> 00:23:22,542
Bonsoir, mon chéri.
301
00:23:22,709 --> 00:23:24,959
Tu ne m'embrasses pas ?
- Non.
302
00:23:25,167 --> 00:23:27,417
- T'inquiète pas,
Laurent est fatigué.
303
00:23:27,626 --> 00:23:28,959
Rires.
304
00:23:29,167 --> 00:23:31,917
…
305
00:23:32,126 --> 00:23:34,501
- Pleven a fait saisir L'Express.
306
00:23:35,084 --> 00:23:37,917
- Tu crois
que le gouvernement va sauter ?
307
00:23:38,126 --> 00:23:42,001
- J'espère. Qu'est-ce que ça peut
faire ? Tous des marionnettes.
308
00:23:42,167 --> 00:23:44,959
Ah, ça fait bien,
vis-à-vis de l'étranger !
309
00:23:45,126 --> 00:23:47,959
Nous sommes ridicules,
une fois de plus.
310
00:23:51,459 --> 00:23:54,209
- Je crois que Mendès passera.
Il est intelligent.
311
00:23:54,376 --> 00:23:58,334
- Ça ne suffit pas.
Est-ce qu'il a du caractère ?
312
00:23:58,501 --> 00:24:01,334
- Ce qu'il nous faudrait,
c'est un Clemenceau.
313
00:24:01,501 --> 00:24:02,959
- Ou alors de Gaulle.
314
00:24:03,126 --> 00:24:04,709
- Pourquoi pas Pétain ?
315
00:24:04,876 --> 00:24:07,876
- Et la jeunesse ?
Qu'est-ce qu'elle en pense ?
316
00:24:08,042 --> 00:24:10,084
- La jeunesse ? Elle s'en fout.
317
00:24:10,584 --> 00:24:14,209
- Un, deux ! Un, deux !
318
00:24:14,376 --> 00:24:17,084
Poussez encore. Un, deux !
319
00:24:17,251 --> 00:24:19,126
Un, deux !
320
00:24:20,501 --> 00:24:22,959
Chevalier, en confession.
On t'attend.
321
00:24:23,126 --> 00:24:25,917
- Pas maintenant ! Et la gym ?
- "Tout de suite".
322
00:24:26,084 --> 00:24:27,334
- Il y a pas le feu !
323
00:24:27,501 --> 00:24:30,459
- Serre les fesses
ou mets-toi de la vaseline !
324
00:24:30,626 --> 00:24:32,209
- T'es un garçon blindé !
325
00:24:32,376 --> 00:24:35,459
- Un, deux ! Allez, poussez !
326
00:24:35,667 --> 00:24:36,667
On frappe.
327
00:24:36,792 --> 00:24:39,667
- Oui ?
- Bonjour, mon père.
328
00:24:39,834 --> 00:24:41,501
- C'est vous, Laurent ?
329
00:24:44,126 --> 00:24:47,459
Si ce n'était pas obligatoire,
je ne vous verrais pas.
330
00:24:47,626 --> 00:24:49,209
- Vous exagérez, mon père.
331
00:24:49,376 --> 00:24:51,126
- Comment vont vos frères ?
332
00:24:51,292 --> 00:24:53,292
- Ils sont contents, au lycée.
333
00:24:53,459 --> 00:24:55,251
- J'en suis ravi pour eux.
334
00:24:56,251 --> 00:24:58,542
Bon, allons-y.
335
00:25:02,251 --> 00:25:04,292
- "Bénissez-moi,
car j'ai péché.
336
00:25:04,459 --> 00:25:07,751
"Je confesse à Dieu tout-puissant,
à Marie toujours vierge,
337
00:25:07,917 --> 00:25:12,792
"à saint Jean-Baptiste, aux apôtres
et à vous, que j'ai beaucoup péché
338
00:25:13,001 --> 00:25:17,084
"par pensée, par parole et par
action. C'est ma très grande faute."
339
00:25:17,292 --> 00:25:19,584
- Quels péchés avez-vous commis ?
340
00:25:20,417 --> 00:25:22,084
- J'ai menti à mes parents.
341
00:25:23,251 --> 00:25:24,251
- Hum, hum…
342
00:25:25,001 --> 00:25:27,251
- J'ai dit des gros mots.
- Oui.
343
00:25:28,376 --> 00:25:30,084
- J'ai fumé dans les waters.
344
00:25:30,292 --> 00:25:32,084
- C'est tout ?
345
00:25:33,334 --> 00:25:36,167
- J'ai volé un livre, l'autre jour.
- Lequel ?
346
00:25:36,876 --> 00:25:38,292
- Les Jeunes Filles.
347
00:25:40,417 --> 00:25:42,209
- Vous ne voyez rien d'autre ?
348
00:25:43,751 --> 00:25:46,251
Vous n'avez pas eu
de mauvaises pensées ?
349
00:25:48,959 --> 00:25:50,667
- Quelquefois.
350
00:25:50,876 --> 00:25:53,459
- Vous vous êtes encore souillé ?
351
00:25:54,376 --> 00:25:56,126
- Oui, mon père.
352
00:25:56,292 --> 00:25:57,501
- Souvent ?
353
00:25:58,417 --> 00:26:00,251
Combien de fois ?
- Plusieurs.
354
00:26:00,417 --> 00:26:01,542
- Seul ?
355
00:26:01,709 --> 00:26:04,292
- Oui. Sauf deux fois
avec mon frère Marc.
356
00:26:05,834 --> 00:26:07,584
Asseyez-vous.
357
00:26:07,751 --> 00:26:11,584
Je vais vous parler en ami
et non plus en confesseur.
358
00:26:13,042 --> 00:26:15,667
Comprenez-vous
la gravité de tout cela ?
359
00:26:15,834 --> 00:26:18,501
Si vous n'interrompez pas
ces pratiques,
360
00:26:18,667 --> 00:26:21,167
Dieu se détournera
de vous à jamais.
361
00:26:25,709 --> 00:26:29,001
Voyez-vous,
nous sommes tous très faibles,
362
00:26:30,501 --> 00:26:32,959
de pitoyables êtres humains,
363
00:26:33,126 --> 00:26:36,292
en proie aux tentations
les plus basses de la chair.
364
00:26:37,334 --> 00:26:39,542
Pour ceux qui ont fait vœu
de chasteté,
365
00:26:39,709 --> 00:26:42,334
croyez-moi, le combat
est souvent terrible.
366
00:26:43,834 --> 00:26:48,292
Vous découvrez ces tentations
et vous y résistez mal.
367
00:26:49,417 --> 00:26:51,251
Mais prenez garde.
368
00:26:51,417 --> 00:26:54,542
Vous allez créer des habitudes
auxquelles il vous sera
369
00:26:54,751 --> 00:26:56,876
impossible de renoncer.
370
00:26:57,751 --> 00:27:00,626
Pensez aussi
à votre future épouse.
371
00:27:00,792 --> 00:27:05,126
La pureté que vous attendrez d'elle,
elle l'exigera de vous.
372
00:27:08,292 --> 00:27:09,584
Vous vaincrez.
373
00:27:11,709 --> 00:27:13,709
Nous attendons beaucoup de vous.
374
00:27:17,584 --> 00:27:20,834
Mais dites-moi,
vous êtes très musclé.
375
00:27:21,001 --> 00:27:24,042
Vous faites de la natation ?
- Oui, mon père.
376
00:27:25,084 --> 00:27:27,792
- Vous vous êtes développé,
depuis un an.
377
00:27:27,959 --> 00:27:31,834
Je parie que je fais plus le tour
de votre cuisse avec mes mains.
378
00:27:34,001 --> 00:27:35,792
Vous voyez ? J'y arrive pas.
379
00:27:36,334 --> 00:27:40,292
Je vous félicite.
Mens sana in corpore sano.
380
00:27:40,501 --> 00:27:42,792
- Je peux retourner en gymnastique ?
381
00:27:45,334 --> 00:27:47,542
- Je dois encore vous absoudre.
382
00:27:47,709 --> 00:27:51,126
Vous direz 30 Notre Père
et 30 Je vous salue, Marie.
383
00:27:51,292 --> 00:27:53,042
- 30 ?
- Oui, 30.
384
00:27:53,209 --> 00:27:55,751
La pénitence
est à la hauteur de la faute.
385
00:27:59,751 --> 00:28:02,959
- Ils ont collé ma classe samedi.
- Pourquoi ça ?
386
00:28:03,126 --> 00:28:06,501
- On a mis un soutien-gorge
à la statue de sainte Thérèse.
387
00:28:06,667 --> 00:28:10,792
- Vous êtes des gamins. Tu sais ce
que Thomas et Marc avaient parié ?
388
00:28:10,959 --> 00:28:13,959
La grande statue de saint Ignace,
dans la cour,
389
00:28:14,167 --> 00:28:16,959
le jour de la fête,
ils l'ont mise sur le toit.
390
00:28:17,167 --> 00:28:18,626
La tête !
- Ils ont été pris ?
391
00:28:18,792 --> 00:28:20,167
- On les a dénoncés.
392
00:28:20,334 --> 00:28:24,501
Ils ont eu beau prétendre que c'était
un miracle, ils ont été virés.
393
00:28:24,667 --> 00:28:27,542
- Paraît qu'ils étaient formidables.
- Ils le sont.
394
00:28:36,126 --> 00:28:39,626
- Je viens de lire Le Petit Prince.
C'est formidable, non ?
395
00:28:39,792 --> 00:28:41,959
- Pas mal. Un peu surfait.
396
00:28:43,334 --> 00:28:45,209
- Arrêtez la sale guerre !
397
00:28:45,417 --> 00:28:47,959
- Paix en Indochine !
- Arrêtez la sale guerre !
398
00:28:48,126 --> 00:28:49,292
- ARRÊTEZ LA SALE GUERRE !
399
00:28:49,501 --> 00:28:51,751
ARRÊTEZ LA SALE GUERRE !
400
00:28:51,917 --> 00:28:54,584
ARRÊTEZ LA SALE GUERRE !
401
00:28:54,751 --> 00:28:57,292
ARRÊTEZ LA SALE GUERRE !
402
00:28:57,459 --> 00:29:00,001
Les militaires chantent
"La Marseillaise".
403
00:29:00,167 --> 00:29:02,709
…
404
00:29:02,876 --> 00:29:04,251
- Salauds !
405
00:29:04,417 --> 00:29:06,751
- Michel ?
Si ton père te voyait !
406
00:29:06,917 --> 00:29:10,667
- Madame, cet enfant a le droit
d'avoir des opinions politiques.
407
00:29:16,209 --> 00:29:19,251
- Laurent, c'est à cette heure-ci
que tu rentres ?
408
00:29:20,292 --> 00:29:23,751
T'as encore été traîner ?
Tu prendras le repas où il en est.
409
00:29:23,917 --> 00:29:27,167
- Mon petit Renzino !
Viens ici que je t'embrasse !
410
00:29:27,501 --> 00:29:29,376
Tu as bien mis tes lunettes ?
411
00:29:29,542 --> 00:29:31,876
- Clara, cesse de le chouchouter.
412
00:29:32,042 --> 00:29:34,042
- Charles, il est sensible.
413
00:29:34,209 --> 00:29:37,042
- "Sensible"…
C'est un petit emmerdeur !
414
00:29:37,209 --> 00:29:39,626
- Fais ce que tu veux,
c'est ton gosse.
415
00:29:40,834 --> 00:29:43,667
Augusta, portez-nous
une autre bouteille.
416
00:29:43,834 --> 00:29:47,334
- Comment ? Vous avez tout bu ?
Vous n'avez pas honte ?
417
00:29:47,501 --> 00:29:50,834
C'est toujours pareil,
quand vos parents tournent le dos.
418
00:29:51,001 --> 00:29:53,459
- Ils font quoi, à Paris ?
- Un congrès.
419
00:29:53,626 --> 00:29:55,959
Un congrès
sur les maladies vénériennes.
420
00:29:56,126 --> 00:29:57,792
- Quel métier dégueulasse !
421
00:29:57,959 --> 00:29:58,792
Rot.
422
00:29:58,959 --> 00:30:01,292
- C'est la dernière, je vous préviens.
423
00:30:01,501 --> 00:30:02,626
La dernière !
424
00:30:03,834 --> 00:30:06,042
Thomas ! Mais…
425
00:30:07,709 --> 00:30:09,084
- C'est bon.
426
00:30:12,709 --> 00:30:14,167
- Ce qu'ils sont sales !
427
00:30:16,417 --> 00:30:18,959
- Qu'est-ce que tu fais,
grand cochon ?
428
00:30:19,126 --> 00:30:21,292
Je vous changerai pas la nappe !
429
00:30:21,459 --> 00:30:24,001
- Vous pouvez disposer.
Je vous sonnerai.
430
00:30:24,167 --> 00:30:27,376
- Naturellement que je m'en vais !
- Ciao, ciao !
431
00:30:30,417 --> 00:30:31,876
La porte claque.
432
00:30:33,376 --> 00:30:36,542
- Tu connais le tennis-épinards ?
- Non. C'est quoi ?
433
00:30:36,709 --> 00:30:39,542
- Tu vas voir.
C'est un sport d'adresse.
434
00:30:42,501 --> 00:30:44,251
Attention, Marc.
435
00:30:44,417 --> 00:30:45,417
Play ?
436
00:30:45,459 --> 00:30:46,751
- Non, attends.
437
00:30:46,917 --> 00:30:47,917
Ready.
438
00:30:52,376 --> 00:30:53,626
Play ?
- Ready.
439
00:30:56,126 --> 00:30:57,542
Play ?
- Ready.
440
00:31:10,709 --> 00:31:11,876
Choc.
441
00:31:12,626 --> 00:31:14,876
Ils rient.
442
00:31:15,084 --> 00:31:17,417
- C'est malin.
443
00:31:17,584 --> 00:31:21,251
Un Partagas. Ça te fait peur ?
- Non, pas du tout.
444
00:31:21,417 --> 00:31:22,626
- Tiens, les voilà.
445
00:31:22,792 --> 00:31:26,167
- On est en retard, mais regardez
ce qu'on vous apporte.
446
00:31:26,334 --> 00:31:27,542
- Bonsoir.
447
00:31:29,667 --> 00:31:32,042
- Il est pas sec,
je l'ai fini aujourd'hui.
448
00:31:32,209 --> 00:31:34,001
- C'est épatant !
449
00:31:35,917 --> 00:31:39,376
T'es fort !
- C'est vrai, ils se ressemblent.
450
00:31:39,542 --> 00:31:41,542
- On va l'accrocher tout de suite.
451
00:31:41,709 --> 00:31:43,376
Ils n'y verront que du feu.
452
00:31:43,542 --> 00:31:47,626
- On fait quoi du vrai ? On pourrait
le vendre et s'acheter un bateau.
453
00:31:47,792 --> 00:31:50,834
- Vous vous ferez piquer
et je finirai en taule.
454
00:31:51,001 --> 00:31:53,417
- On verra.
Cache-le dans la chambre.
455
00:31:53,584 --> 00:31:55,292
On met la copie
et on attend.
456
00:31:55,459 --> 00:31:58,709
S'ils s'en aperçoivent,
on dira que c'est une blague.
457
00:32:03,042 --> 00:32:05,584
*Musique jazzy.
458
00:32:05,751 --> 00:32:15,750
…
459
00:32:43,584 --> 00:32:45,001
- J'ai soif.
460
00:32:49,459 --> 00:32:52,376
- Il y a plus rien.
Je vais voir à la cave.
461
00:32:52,542 --> 00:32:55,334
…
462
00:32:55,501 --> 00:32:56,959
- Tu danses pas ?
463
00:32:59,001 --> 00:33:00,459
Tu sais pas danser ?
464
00:33:00,626 --> 00:33:08,042
…
465
00:33:08,209 --> 00:33:10,084
- Allez, viens.
466
00:33:10,292 --> 00:33:12,417
- T'es complètement bourré !
467
00:33:14,709 --> 00:33:17,959
Dans le fond, c'est toi
le moins moche de la famille.
468
00:33:20,459 --> 00:33:23,876
Mais t'es pire que Thomas !
Et puis tu sens le cigare.
469
00:33:24,042 --> 00:33:26,959
Faut choisir, mon vieux :
le cigare ou les femmes.
470
00:33:27,792 --> 00:33:29,251
- Le cigare.
471
00:33:29,417 --> 00:33:39,416
…
472
00:33:43,042 --> 00:33:45,959
- Tu me mords !
Tu sais même pas embrasser.
473
00:33:46,126 --> 00:33:49,251
Tu veux que je t'apprenne ?
Allez, ouvre la bouche.
474
00:33:49,417 --> 00:33:50,834
Non, pas si grande.
475
00:33:54,459 --> 00:33:56,792
- C'est dégoûtant,
ce que tu fais !
476
00:33:56,959 --> 00:33:59,751
- Mais non, c'est très bon.
Fais comme moi.
477
00:34:02,167 --> 00:34:03,542
- Il y a plus de whisky.
478
00:34:03,751 --> 00:34:06,876
J'ai pris une bouteille de vin blanc
et une autre de 45.
479
00:34:07,042 --> 00:34:09,001
- Cochons !
Vous n'avez pas honte ?
480
00:34:09,167 --> 00:34:12,959
Je le dirai à votre père,
je vous le jure.
481
00:34:13,126 --> 00:34:15,001
Donne-moi cette bouteille !
482
00:34:15,959 --> 00:34:18,709
Vous devriez être au lit
depuis longtemps.
483
00:34:18,876 --> 00:34:22,626
Qu'est-ce que c'est que ça ?
Laissez cet enfant tranquille !
484
00:34:24,876 --> 00:34:27,917
Viens vite te coucher.
- Tu veux danser, Augusta ?
485
00:34:28,792 --> 00:34:32,292
- Laisse-les faire leurs saletés
tout seuls. Vas-y !
486
00:34:33,834 --> 00:34:36,667
- Dupertuis, je vous ai mis 11.
487
00:34:37,959 --> 00:34:39,959
Pagès,
c'est moyen, comme d'habitude,
488
00:34:40,126 --> 00:34:42,876
mais pas tout à fait
assez moyen : 9,5.
489
00:34:44,876 --> 00:34:47,376
- Pst ! Tiens.
- Ronodin.
490
00:34:47,542 --> 00:34:50,709
Vous, c'est spécialement
lamentable.
491
00:34:50,917 --> 00:34:55,417
Votre français est une traduction
littérale d'hindoustani.
492
00:34:55,626 --> 00:34:58,376
"La condition humaine est ainsi faite
493
00:34:58,542 --> 00:35:01,251
"qu'elle subodore
la présence divine."
494
00:35:01,417 --> 00:35:03,917
Dieu n'est pas parfumeur,
que je sache.
495
00:35:12,376 --> 00:35:14,376
Vous avez du talent, Grandcyr.
496
00:35:14,542 --> 00:35:16,876
Allez porter ça au père supérieur.
497
00:35:17,042 --> 00:35:19,959
Je suis sûr qu'il appréciera
votre coup de crayon.
498
00:35:22,334 --> 00:35:25,959
Chevalier, vous avez la meilleure
note, comme d'habitude.
499
00:35:26,917 --> 00:35:29,042
Mais "Au royaume des aveugles"…
500
00:35:30,709 --> 00:35:32,834
Vous baissez un peu, ces temps-ci.
501
00:35:33,667 --> 00:35:34,667
Vos réflexions
502
00:35:34,792 --> 00:35:39,084
sur le suicide sortent du Prisunic
de la littérature contemporaine,
503
00:35:39,251 --> 00:35:41,501
et même du rayon des soldes.
504
00:35:51,792 --> 00:35:54,376
- Comment c'était, Paris ?
- Bien.
505
00:35:54,542 --> 00:35:58,001
- Bonjour, mon chéri.
Tu vas bien, mon cœur ?
506
00:35:58,167 --> 00:36:00,376
- T'as vu
La Comtesse aux pieds nus ?
507
00:36:00,542 --> 00:36:04,292
- Bien sûr. Ava Gardner est sublime.
Dis, Charles,
508
00:36:04,501 --> 00:36:06,459
tu es fatigué, viens t'étendre.
509
00:36:06,626 --> 00:36:08,917
Nous nous sommes arrêtés
chez Dumel.
510
00:36:09,084 --> 00:36:12,417
- Ça alors, je dois dire,
exquis déjeuner !
511
00:36:12,584 --> 00:36:15,626
Pour commencer, nous avons pris
des œufs en meurette,
512
00:36:15,792 --> 00:36:19,417
puis la poularde
à la Lucien Tendret,
513
00:36:19,584 --> 00:36:23,917
le tout arrosé d'un chablis 45
suivi d'un autre magnum.
514
00:36:24,084 --> 00:36:27,334
- Sans compter le champagne
au dessert.
515
00:36:27,501 --> 00:36:29,626
- Ça, nous avons beaucoup bu !
516
00:36:29,792 --> 00:36:31,917
- Tu as beaucoup bu.
- J'ai beaucoup bu.
517
00:36:32,126 --> 00:36:35,334
- Il est superbe, ce tableau.
- Ah, superbe, oui.
518
00:36:35,501 --> 00:36:38,834
- Grand-père l'a vraiment
acheté alors qu'il le détestait ?
519
00:36:39,001 --> 00:36:42,709
- Oui. Il était au grenier,
au milieu d'un tas de croûtes.
520
00:36:42,876 --> 00:36:45,459
Ça vaut une fortune.
- Vous l'aimez ?
521
00:36:45,626 --> 00:36:47,542
- Bien sûr.
C'est un Corot.
522
00:36:47,709 --> 00:36:49,292
Tu l'aimes pas ?
- Non.
523
00:36:49,459 --> 00:36:53,501
- Tu trouves ça démodé.
Tu préfères Dubuffet.
524
00:36:55,834 --> 00:36:59,376
- "Mon père, ce héros,
au sourire si doux."
525
00:37:01,292 --> 00:37:04,084
- Nous avons décidé
qu'il était temps de t'initier
526
00:37:04,251 --> 00:37:08,042
aux joies et aux tristesses du sexe.
Ce soir, tu vas chez Madeleine.
527
00:37:08,209 --> 00:37:10,501
- Non. Je vais
au concert du Hot Club.
528
00:37:11,917 --> 00:37:16,209
Qui c'est Madeleine, d'abord ?
- L'Orée du bois, tu connais pas ?
529
00:37:16,376 --> 00:37:19,584
- J'ai pas tellement envie.
- Courage, Lorenzo.
530
00:37:19,751 --> 00:37:23,251
Nous comptons sur toi. Tu sauras
faire face, comme Guynemer.
531
00:37:23,417 --> 00:37:27,167
- Comment y va-t-on ?
- Ton père nous prête sa voiture.
532
00:37:27,334 --> 00:37:30,667
- Il ne le sait pas,
mais il nous la prête.
533
00:37:30,834 --> 00:37:32,667
- Vous n'avez pas de permis.
534
00:37:32,834 --> 00:37:34,292
On peut pas tout avoir.
535
00:37:34,459 --> 00:37:35,459
On ouvre la porte.
536
00:37:35,542 --> 00:37:37,751
- Le dîner est prêt.
Madame n'est pas là ?
537
00:37:37,917 --> 00:37:41,709
- Non, "Madame n'est pas là".
Elle est allée coucher Monsieur.
538
00:37:52,251 --> 00:37:54,626
- Non, j'irai pas dans ma chambre.
539
00:37:54,792 --> 00:37:56,876
Laisse cette valise tranquille.
540
00:37:58,084 --> 00:38:01,334
- Que veux-tu, Charles ?
- Je veux que tu me fasses un câlin.
541
00:38:01,501 --> 00:38:05,376
- Quoi ?
- Ma douce… Fais-moi un câlin.
542
00:38:06,459 --> 00:38:09,292
Non. Un vrai câlin, comme avant.
Allez !
543
00:38:09,501 --> 00:38:11,876
- Tu devrais aller dormir.
544
00:38:12,084 --> 00:38:15,376
Va te reposer.
- Tu veux pas dormir avec moi ?
545
00:38:15,542 --> 00:38:18,167
Dis-moi pourquoi tu veux pas
dormir avec moi.
546
00:38:19,001 --> 00:38:22,542
J'ai compris. Tu veux plus le faire
avec ton méchant loup.
547
00:38:22,709 --> 00:38:26,042
- "Ton méchant loup"…
- Je vais te manger !
548
00:38:26,209 --> 00:38:27,209
- Tu me fais mal !
549
00:38:27,501 --> 00:38:29,417
Laisse-moi.
550
00:38:29,584 --> 00:38:30,876
Tu me fais mal.
551
00:38:31,084 --> 00:38:32,876
Coups à la porte.
552
00:38:35,876 --> 00:38:37,626
- T'es pas drôle !
553
00:38:37,834 --> 00:38:39,209
Où tu vas ?
554
00:38:40,042 --> 00:38:44,001
- Ton père a un peu bu.
Tu t'es fait beau, dis donc !
555
00:38:44,167 --> 00:38:46,751
C'est vrai, tu vas au concert.
556
00:38:46,917 --> 00:38:49,417
Ne rentre pas trop tard.
D'accord ?
557
00:38:52,417 --> 00:38:53,751
- Maman.
558
00:39:11,251 --> 00:39:12,792
Klaxon.
559
00:39:13,626 --> 00:39:15,376
…
560
00:39:16,542 --> 00:39:25,709
…
561
00:39:25,917 --> 00:39:27,501
- Ta gueule, chauffard !
562
00:39:28,876 --> 00:39:32,001
- Il y a presque plus d'essence.
- On va pas loin.
563
00:39:33,209 --> 00:39:36,001
- Au fait, vous avez du fric ?
Moi, j'ai rien.
564
00:39:36,167 --> 00:39:38,584
- C'est ma tournée.
Vous êtes mes invités.
565
00:39:38,751 --> 00:39:40,334
Madeleine me fait des prix.
566
00:39:41,167 --> 00:39:44,042
- Tiens. Bois,
ça va te donner du courage.
567
00:39:47,084 --> 00:39:50,126
Qui va-t-on lui donner
pour ses débuts ? Dolorès ?
568
00:39:50,959 --> 00:39:54,376
- Dolorès… Elle est jolie,
elle a de beaux seins,
569
00:39:54,542 --> 00:39:56,209
mais elle va trop vite.
570
00:39:57,709 --> 00:39:59,709
- Et Francine, la Belge ?
571
00:39:59,876 --> 00:40:04,667
- Se faire dépuceler par une fille
qui louche, ça le traumatiserait.
572
00:40:04,834 --> 00:40:08,334
On demandera à Madeleine.
Après tout, c'est son boulot.
573
00:40:08,501 --> 00:40:09,584
Rot.
574
00:40:25,876 --> 00:40:28,001
- Si je vous attendais
dans la voiture ?
575
00:40:28,167 --> 00:40:31,709
Vous feriez des économies.
- Allez, avance.
576
00:40:31,876 --> 00:40:34,292
- Sois bien poli avec les dames.
577
00:40:37,334 --> 00:40:38,584
Hé, Jeanine !
578
00:40:39,084 --> 00:40:41,542
Mambo.
579
00:40:41,709 --> 00:40:51,708
…
580
00:40:59,001 --> 00:41:02,459
- Voilà Madeleine. Je vais lui parler.
Allez vous asseoir.
581
00:41:02,626 --> 00:41:06,542
…
582
00:41:06,709 --> 00:41:09,042
- Il a l'âge de mon fils, ce petit !
583
00:41:09,209 --> 00:41:11,251
Vous vous rendez compte ?
584
00:41:11,834 --> 00:41:14,334
- Qu'est-ce que tu fais là ?
Va travailler !
585
00:41:15,917 --> 00:41:17,792
Oh, Thomas !
586
00:41:17,959 --> 00:41:19,126
- C'est Madeleine.
587
00:41:19,292 --> 00:41:23,209
Elle te racontera des histoires
fantastiques sur sa jeunesse,
588
00:41:23,376 --> 00:41:25,251
du temps des vrais bordels.
589
00:41:25,417 --> 00:41:30,417
Elle devrait écrire ses mémoires.
35 ans qu'elle est dans le métier.
590
00:41:31,876 --> 00:41:34,292
- C'est ton petit frère ? Il est bien.
591
00:41:34,501 --> 00:41:36,376
- Tu sais ce qu'elle m'a dit ?
592
00:41:36,542 --> 00:41:40,459
"La 1re fois que je vois un homme,
je sais quel est son vice."
593
00:41:42,417 --> 00:41:45,709
- J'ai un vice ?
- Oui, mais tu ne le connais pas.
594
00:41:45,876 --> 00:41:55,875
…
595
00:42:02,084 --> 00:42:04,584
- Tu danses ?
- Je me suis foulé le pied.
596
00:42:04,751 --> 00:42:06,001
- Allez, viens.
597
00:42:06,167 --> 00:42:12,876
…
598
00:42:13,042 --> 00:42:15,751
Je m'appelle Freda. Et toi ?
- Laurent.
599
00:42:15,917 --> 00:42:17,167
Laurent del Dongo.
600
00:42:17,334 --> 00:42:20,167
- Je te demande pas ton nom.
Ce sont tes frères ?
601
00:42:20,334 --> 00:42:22,417
- Non, des copains.
- Ah…
602
00:42:22,584 --> 00:42:27,417
…
603
00:42:27,584 --> 00:42:30,542
Viens, on va s'amuser,
tous les deux. Tu veux ?
604
00:42:30,709 --> 00:42:31,959
Viens.
605
00:42:32,126 --> 00:42:38,042
…
606
00:42:40,792 --> 00:42:43,209
Ils devraient mettre un ascenseur.
607
00:43:02,459 --> 00:43:06,292
Ils font mal, ces souliers. J'aurais
dû prendre la taille au-dessus.
608
00:43:06,459 --> 00:43:08,292
Tu aimes ?
- Ils sont élégants.
609
00:43:08,459 --> 00:43:10,292
- Oh, j'ai filé mon bas !
610
00:43:15,209 --> 00:43:17,126
Viens ici, à côté de moi.
611
00:43:17,292 --> 00:43:21,334
Alors ? C'est la première fois ?
N'aie pas peur, j'ai l'habitude.
612
00:43:21,501 --> 00:43:25,709
Les dépucelages, c'est toujours à moi
que Mme Madeleine les confie.
613
00:43:25,876 --> 00:43:28,126
Ça va très bien se passer.
614
00:43:28,292 --> 00:43:30,417
Laisse-toi faire, mon bijou.
615
00:43:32,501 --> 00:43:34,959
J'embrasse jamais les clients.
616
00:43:35,126 --> 00:43:37,042
Je garde ça pour mon fiancé.
617
00:43:40,167 --> 00:43:50,166
…
618
00:44:01,834 --> 00:44:04,417
Viens, je vais te faire
une petite toilette.
619
00:44:04,584 --> 00:44:06,542
- Je me suis lavé
avant de venir.
620
00:44:06,709 --> 00:44:08,334
- Viens, je te dis.
621
00:44:15,667 --> 00:44:19,876
Tu sais que tu es très mignon ?
Tu es en avance, pour ton âge.
622
00:44:20,876 --> 00:44:22,792
Ça te démangeait, hein ?
623
00:44:23,876 --> 00:44:25,667
Essuie-toi, mon petit chou.
624
00:44:28,084 --> 00:44:31,584
Puisque c'est la 1re fois,
j'enlève mon soutien-gorge.
625
00:44:31,751 --> 00:44:35,126
Tu m'aideras à le remettre,
j'y arrive pas toute seule.
626
00:44:37,501 --> 00:44:38,501
Je suis bien ?
627
00:44:40,251 --> 00:44:41,542
Je te plais ?
628
00:44:43,001 --> 00:44:46,876
J'ai un peu grossi, ces temps-ci.
On mange tellement, en Bourgogne.
629
00:44:48,376 --> 00:44:52,001
Il paraît que c'est tes copains
qui payent. Ils sont gentils.
630
00:44:52,834 --> 00:44:54,334
C'est ton anniversaire ?
631
00:44:57,667 --> 00:44:59,667
Tu as la peau douce,
632
00:45:00,501 --> 00:45:02,251
plus douce que la mienne.
633
00:45:03,542 --> 00:45:07,584
Ça va ? Tu as le trac ?
T'en fais pas, mon petit chou.
634
00:45:07,751 --> 00:45:11,126
Je suis très douce.
Ça va passer tout seul.
635
00:45:11,292 --> 00:45:13,626
Tu vas faire
ce que je vais te dire.
636
00:45:13,792 --> 00:45:18,126
Je t'excite un peu, quand même ?
Ah, mais oui.
637
00:45:18,292 --> 00:45:22,042
Attends. Je vais m'allonger
et tu vas venir sur moi.
638
00:45:25,209 --> 00:45:28,584
Pas si vite ! Tu es pressé…
Je suis pas au taximètre !
639
00:45:30,167 --> 00:45:33,751
Aïe, tu me fais mal !
Moins fort.
640
00:45:33,917 --> 00:45:36,584
Laisse-moi guider,
je te donne le rythme.
641
00:45:41,084 --> 00:45:42,876
Ça ta plaît ?
C'est bon, hein ?
642
00:45:43,792 --> 00:45:44,917
C'est bon.
643
00:45:51,501 --> 00:45:54,292
Tu te débrouilles bien,
pour la première fois.
644
00:45:54,459 --> 00:45:56,292
Tu es très doué.
645
00:45:56,459 --> 00:45:58,667
Tu vas faire des ravages,
646
00:45:58,876 --> 00:46:00,417
quand tu seras plus vieux.
647
00:46:03,542 --> 00:46:13,541
…
648
00:46:41,042 --> 00:46:42,042
Ah !
649
00:46:42,251 --> 00:46:44,376
- Salauds ! Salauds !
650
00:46:51,209 --> 00:46:53,042
- Vous êtes des petits cons !
651
00:46:53,209 --> 00:46:55,667
Ça se fait pas,
surtout la première fois !
652
00:46:55,876 --> 00:47:05,875
…
653
00:47:26,542 --> 00:47:28,834
- Ça dure longtemps, ton camp scout ?
654
00:47:29,751 --> 00:47:31,667
Vous allez au lac des Settons ?
655
00:47:37,417 --> 00:47:41,667
C'était très con, ce qu'on a fait
hier soir, mais on était bourrés.
656
00:47:43,417 --> 00:47:45,292
Si tu veux, quand tu reviendras,
657
00:47:45,459 --> 00:47:48,709
je te présenterai une fille chouette
du Bar vert.
658
00:47:48,876 --> 00:47:50,959
Elle passera toute la nuit
avec toi.
659
00:47:51,126 --> 00:47:53,209
- Fous-moi la paix.
Laisse mon chat !
660
00:47:53,376 --> 00:47:55,376
- Tu lui fais
encore des misères ?
661
00:47:55,542 --> 00:47:57,167
- Toi, on t'a pas sifflée !
662
00:47:57,334 --> 00:47:59,209
- Dépêche-toi.
663
00:47:59,376 --> 00:48:01,792
Tu as pris assez de tricots,
mon ange ?
664
00:48:05,167 --> 00:48:07,542
Corne.
665
00:48:07,709 --> 00:48:12,584
…
666
00:48:15,834 --> 00:48:18,709
Cris de ralliement.
667
00:48:18,917 --> 00:48:22,959
…
668
00:48:23,167 --> 00:48:25,376
- Enlève les mains
de tes poches, Michel.
669
00:48:25,542 --> 00:48:27,459
…
670
00:48:27,626 --> 00:48:30,667
- Repos. Scout toujours…
- PRÊTS !
671
00:48:33,792 --> 00:48:36,084
- Pour la France !
- DIEU NOUS GARDE !
672
00:48:37,959 --> 00:48:40,792
"Notre-Dame-des-Éclaireurs."
673
00:48:40,959 --> 00:48:44,834
- LE SOIR ÉTEND SUR LA TERRE
674
00:48:45,001 --> 00:48:49,501
SON GRAND MANTEAU DE VELOURS
675
00:48:49,667 --> 00:48:53,542
ET CE CAMP CALME ET SOLITAIRE
676
00:48:53,709 --> 00:48:58,126
SE RECUEILLE EN TON AMOUR
677
00:48:58,292 --> 00:49:02,501
Ô VIERGE DE LUMIÈRE
678
00:49:02,667 --> 00:49:06,167
ÉTOILE DE NOS CŒURS
679
00:49:06,334 --> 00:49:10,209
ENTENDS NOTRE PRIÈRE
680
00:49:10,376 --> 00:49:13,876
NOTRE DAME DES ÉCLAIREURS
681
00:49:14,876 --> 00:49:17,292
- Les Aigles vous présentent
Le Roi des aulnes
682
00:49:17,501 --> 00:49:18,876
de Goethe.
683
00:49:27,667 --> 00:49:30,792
- "QUI CHEVAUCHE SI TARD
DANS LA NUIT ET LE VENT ?
684
00:49:30,959 --> 00:49:32,876
"C'EST LE PÈRE ET SON ENFANT.
685
00:49:33,042 --> 00:49:35,042
"IL SERRE LE GARÇON DANS SON BRAS.
686
00:49:35,251 --> 00:49:37,667
"IL LE TIENT FERME,
IL LE TIENT CHAUD."
687
00:49:38,459 --> 00:49:41,292
- "Mon fils,
pourquoi caches-tu ton visage ?"
688
00:49:41,459 --> 00:49:44,001
- "Père, ne vois-tu pas
le Roi des Aulnes ?
689
00:49:44,167 --> 00:49:47,126
"Le Roi des Aulnes, avec…"
(-Couronne et traîne !)
690
00:49:47,292 --> 00:49:49,584
- "… couronne et traîne."
691
00:49:50,584 --> 00:49:54,584
- "Mon fils, c'est le brouillard
qui bouge entre les arbres."
692
00:49:54,792 --> 00:49:58,126
- "TOI, CHER ENFANT, VIENS.
VIENS AVEC MOI.
693
00:49:58,292 --> 00:50:00,792
"À DE BEAUX JEUX,
JE JOUERAI AVEC TOI.
694
00:50:00,959 --> 00:50:04,042
"MAINTES FLEURS VARIÉES
POUSSENT SUR LE RIVAGE.
695
00:50:04,209 --> 00:50:06,459
"MA MÈRE POSSÈDE
MAINTES PARURES D'OR."
696
00:50:06,667 --> 00:50:09,001
- "Mon père, mon père,
n'entends-tu pas
697
00:50:09,167 --> 00:50:11,709
"ce que le Roi des Aulnes
promet tout bas ?"
698
00:50:11,876 --> 00:50:13,751
- "Sois tranquille, mon enfant.
699
00:50:13,917 --> 00:50:16,792
"Dans les feuilles mortes
murmure le vent."
700
00:50:17,001 --> 00:50:20,001
- "VEUX-TU, BEL ENFANT,
VENIR AVEC MOI ?
701
00:50:20,167 --> 00:50:22,542
"MES FILLES DOIVENT DÉJÀ T'ATTENDRE
702
00:50:22,709 --> 00:50:25,542
"POUR CONDUIRE LA RONDE DE LA NUIT.
703
00:50:25,709 --> 00:50:28,459
"ELLES VONT DANSER,
CHANTER ET TE BERCER."
704
00:50:28,667 --> 00:50:31,959
- "Mon père, mon père, ne vois-tu pas
dans cet endroit sombre
705
00:50:32,167 --> 00:50:34,584
"les filles du Roi ?"
- "Mon fils, je vois.
706
00:50:34,751 --> 00:50:37,417
"Ce sont les vieux saules
qui t'apparaissent."
707
00:50:37,584 --> 00:50:40,376
- "JE T'AIME.
TON BEAU VISAGE ME PLAÎT.
708
00:50:40,584 --> 00:50:43,584
"MES FORCES J'EMPLOIERAI
SI TU N'ES DOCILE."
709
00:50:44,626 --> 00:50:47,209
- "Mon père, mon père,
maintenant il me prend.
710
00:50:47,376 --> 00:50:49,126
"Le Roi des Aulnes
me fait grand mal."
711
00:50:49,292 --> 00:50:50,709
- "LE PÈRE FRISSONNE.
712
00:50:50,876 --> 00:50:54,959
"IL GALOPE RAPIDE, TIENT
DANS SES BRAS L'ENFANT GÉMISSANT,
713
00:50:55,126 --> 00:50:58,001
"ATTEINT LA MAISON
AVEC FATIGUE ET PEINE.
714
00:50:58,167 --> 00:51:00,834
"DANS SES BRAS,
L'ENFANT ÉTAIT MORT."
715
00:51:05,917 --> 00:51:07,792
- Grouillez-vous, on ferme.
716
00:51:10,376 --> 00:51:12,001
- Je dors à côté de toi ?
717
00:51:12,167 --> 00:51:15,501
- Dépêche-toi, on éteint.
T'es toujours le dernier !
718
00:51:18,834 --> 00:51:21,959
- T'es mouillé. Qu'est-ce que t'as ?
- J'ai dû prendre froid.
719
00:51:28,917 --> 00:51:30,792
- Le bruit est très net.
720
00:51:30,959 --> 00:51:33,917
Je ne peux hélas que confirmer
votre diagnostic.
721
00:51:34,084 --> 00:51:36,876
Insuffisance aortique
et rhumatismale,
722
00:51:37,042 --> 00:51:39,584
provoquée par un début
de scarlatine,
723
00:51:39,751 --> 00:51:43,042
avec hypertrophie et dilatation
du ventricule gauche.
724
00:51:43,209 --> 00:51:44,376
Pardonnez ce jargon.
725
00:51:44,542 --> 00:51:47,292
C'est ce qu'on appelle
"un souffle au cœur".
726
00:51:47,459 --> 00:51:49,834
Je ne crois pas qu'il soit important.
727
00:51:50,001 --> 00:51:53,001
Il faudra lui faire faire
un électrocardiogramme,
728
00:51:53,167 --> 00:51:54,834
le plus vite possible.
729
00:51:55,751 --> 00:51:58,667
Vous connaissez la routine :
repos absolu,
730
00:51:58,834 --> 00:52:03,251
une poche de glace sur le cœur,
avec une bonne dose de salicylate.
731
00:52:04,209 --> 00:52:07,459
Vous devez être très raisonnable
pendant un mois.
732
00:52:07,626 --> 00:52:09,459
Ensuite, nous verrons.
733
00:52:09,626 --> 00:52:12,084
Faudrait qu'il aille faire une cure.
734
00:52:12,251 --> 00:52:14,667
C'est le mieux,
pour ces rhumatismes.
735
00:52:14,834 --> 00:52:15,876
- Et le collège ?
736
00:52:16,042 --> 00:52:17,376
- Quelle importance ?
737
00:52:23,626 --> 00:52:25,501
On ouvre la porte.
738
00:52:29,209 --> 00:52:30,501
- Viens.
739
00:52:30,667 --> 00:52:32,917
- Encore ?
Tu l'as changée il y a 1 heure.
740
00:52:33,084 --> 00:52:36,001
- Il fait chaud, alors la glace
fond plus vite.
741
00:52:36,167 --> 00:52:38,584
Voilà. Tiens, comme ça.
742
00:52:39,501 --> 00:52:41,959
Ne bouge pas,
tu vas la faire glisser.
743
00:52:42,126 --> 00:52:43,417
- Augusta, tu m'énerves.
744
00:52:43,584 --> 00:52:46,959
- Il vaut mieux que je t'énerve
et que tu sois guéri.
745
00:52:47,126 --> 00:52:48,792
Tu as pris ton "sicilate" ?
746
00:52:48,959 --> 00:52:52,292
- Pas "sicilate", "salicylate" !
Oui, je l'ai pris.
747
00:52:54,334 --> 00:52:56,917
- Tu sais,
j'ai eu une enfance bizarre.
748
00:52:57,084 --> 00:53:01,376
Jusqu'à 15 ans, j'ai vécu dans
une maison en ruines, vers Florence.
749
00:53:01,542 --> 00:53:04,501
Une maison qui avait été dessinée
par Michel-Ange,
750
00:53:04,667 --> 00:53:08,209
mais où il n'y avait ni salle
de bains ni chauffage central.
751
00:53:08,376 --> 00:53:11,917
J'étais seule avec Gusta.
Je n'allais jamais en classe.
752
00:53:12,751 --> 00:53:16,126
- Et ta mère ?
- Elle est morte quand j'avais 3 ans.
753
00:53:17,501 --> 00:53:19,834
Mon père, alors lui, était fou.
754
00:53:20,001 --> 00:53:21,917
Il faisait de la politique,
755
00:53:22,084 --> 00:53:24,792
alors sa famille
lui avait coupé les vivres.
756
00:53:26,376 --> 00:53:29,917
Il venait parfois,
toujours avec une femme différente.
757
00:53:30,084 --> 00:53:32,709
Il nous débitait des horreurs
sur Mussolini
758
00:53:32,917 --> 00:53:35,501
et sur le Vatican,
et puis il repartait.
759
00:53:35,959 --> 00:53:36,959
Un jour,
760
00:53:37,001 --> 00:53:39,334
il est venu
nous chercher en catastrophe.
761
00:53:39,501 --> 00:53:44,376
"Le Fasciste" allait l'arrêter.
Nous avons passé la frontière.
762
00:53:44,542 --> 00:53:46,209
Nous sommes arrivés à Paris,
763
00:53:46,376 --> 00:53:48,376
sans un sou, sans rien.
764
00:53:50,001 --> 00:53:51,667
Oh mon Dieu, 17 h 20 !
765
00:53:53,292 --> 00:53:55,501
J'oublie toujours l'heure avec toi.
766
00:53:55,667 --> 00:53:57,542
Qu'est-ce que je vais prendre !
767
00:54:00,876 --> 00:54:03,584
Sois sage. Prends ta température.
Tu promets ?
768
00:54:03,751 --> 00:54:07,501
- À quelle heure tu reviens ?
- Quoi ? Après dîner.
769
00:54:07,667 --> 00:54:10,459
J'espère que tu dormiras.
Allez, ciao.
770
00:54:26,751 --> 00:54:31,084
- Renzino, mais tu es fou !
Tu sors de ton lit sans pantoufles.
771
00:54:32,709 --> 00:54:42,708
…
772
00:54:53,792 --> 00:54:57,626
- Tiens. Proust pour te distraire
et Tintin pour t'instruire.
773
00:54:57,792 --> 00:54:58,959
- Et ça.
774
00:54:59,792 --> 00:55:02,959
- Dizzy Gillespie ? Merci !
- On est pleins aux as.
775
00:55:03,167 --> 00:55:06,501
- Vous avez gagné aux courses ?
- Non.
776
00:55:06,667 --> 00:55:09,209
Thomas a vendu un tapis
à un antiquaire.
777
00:55:09,376 --> 00:55:12,626
Un tapis qu'on avait piqué
au grenier. 50 sacs !
778
00:55:12,792 --> 00:55:15,251
Le type nous a roulés,
mais c'est normal.
779
00:55:16,084 --> 00:55:19,501
- Je suis crevé. J'ai trop baisé,
la nuit dernière.
780
00:55:19,667 --> 00:55:23,084
- Laisse-moi rire !
Il prétend qu'il s'est fait Martine.
781
00:55:23,251 --> 00:55:26,209
La fille du Dr Picot.
Celle qui est…
782
00:55:26,376 --> 00:55:28,751
- Je prétends rien.
J'ai juste trop baisé.
783
00:55:28,917 --> 00:55:32,292
- Elle baise pas, Martine.
Franck a essayé tout l'hiver.
784
00:55:32,459 --> 00:55:35,376
- Je discute pas avec vous,
vous êtes des enfants.
785
00:55:35,584 --> 00:55:37,751
Elle chante en italien.
786
00:55:37,917 --> 00:55:47,916
…
787
00:56:04,417 --> 00:56:06,709
Elle parle en italien.
788
00:56:06,876 --> 00:56:16,875
…
789
00:56:34,417 --> 00:56:36,834
- Ça y est, elle repart en Italie !
790
00:56:37,042 --> 00:56:39,501
Tu vois, je me fais attraper
à cause de toi.
791
00:56:39,667 --> 00:56:41,376
- C'est épatant, d'être malade.
792
00:56:41,542 --> 00:56:43,876
Je resterais bien au lit
jusqu'à 70 ans.
793
00:56:44,042 --> 00:56:47,501
- Avec toute la maison
pour te servir, bien entendu.
794
00:56:48,542 --> 00:56:51,876
- Non. Seulement toi et moi.
Et Gusta.
795
00:56:54,501 --> 00:56:56,876
Elle chante en italien.
796
00:56:57,042 --> 00:57:07,041
…
797
00:57:11,126 --> 00:57:12,751
Il récite du latin.
798
00:57:12,917 --> 00:57:17,167
…
799
00:57:17,334 --> 00:57:18,959
- C'est beau, n'est-ce pas ?
800
00:57:19,126 --> 00:57:22,376
- Mais ne l'ânonnez pas, essayez
de lui donner son rythme.
801
00:57:23,251 --> 00:57:25,751
Vous comprenez bien le sens ?
- Oui. Pourquoi ?
802
00:57:25,917 --> 00:57:28,001
- Eh bien, je vous félicite.
803
00:57:28,167 --> 00:57:32,292
Heidegger a écrit 200 pages
pour traduire 2 lignes d'Héraclite.
804
00:57:33,501 --> 00:57:36,251
- Restez assis.
Comment vont les études ?
805
00:57:36,417 --> 00:57:38,376
- Ça va.
Sa maladie l'a mûri.
806
00:57:38,542 --> 00:57:40,792
Il entrera en 1re
sans difficulté.
807
00:57:40,959 --> 00:57:44,084
- J'ai toujours dit
que j'avais un fils prodige.
808
00:57:44,251 --> 00:57:47,084
Tu vas être un génie,
comme ton grand-père.
809
00:57:47,251 --> 00:57:50,084
Il paraît que ça saute toujours
une génération.
810
00:57:50,292 --> 00:57:53,459
- Puisque c'est un génie,
permettez-moi un conseil :
811
00:57:53,626 --> 00:57:55,917
traitez-le en adulte.
812
00:57:56,126 --> 00:57:58,167
- Je vous permets, mon père.
813
00:57:59,209 --> 00:58:00,709
(De quoi je me mêle ?)
814
00:58:03,167 --> 00:58:04,959
*… plusieurs ont été construits,
815
00:58:05,126 --> 00:58:09,584
et j'espère que tous ceux qui ont
le bonheur de gagner de l'argent…
816
00:58:09,751 --> 00:58:12,542
- Il est increvable, ce type !
Quel âge a-t-il ?
817
00:58:20,167 --> 00:58:22,459
- Tu joues comme un pied.
818
00:58:24,084 --> 00:58:27,292
- C'est chiant, la télé.
J'arrive pas à me concentrer.
819
00:58:30,751 --> 00:58:32,126
- Bonsoir, poussin.
820
00:58:32,292 --> 00:58:34,917
- Salut !
- Nous venons voir la merveille.
821
00:58:35,751 --> 00:58:37,542
Bonsoir, Claudine.
822
00:58:39,709 --> 00:58:41,209
- Bonsoir.
823
00:58:41,376 --> 00:58:43,126
- Bonsoir.
- Assieds-toi là.
824
00:58:43,292 --> 00:58:45,292
- Bonsoir, Léonce.
- Ça va ?
825
00:58:45,459 --> 00:58:47,876
*- … émission publique
télévisée…
826
00:58:48,042 --> 00:58:50,167
- Elle marche bien ?
- Oui, oui.
827
00:58:53,334 --> 00:58:56,959
- Léonce refuse d'en acheter une.
- Les programmes sont médiocres.
828
00:58:57,126 --> 00:59:00,126
- Qu'est-ce que vous en savez ?
Vous ne l'avez pas.
829
00:59:01,167 --> 00:59:04,376
- Tout le monde le dit.
- C'est surtout pour les enfants.
830
00:59:05,417 --> 00:59:07,126
- Te voilà, toi.
831
00:59:09,667 --> 00:59:12,834
Va te laver les dents. Tu ferais
tomber une mouche à 15 m.
832
00:59:14,376 --> 00:59:17,209
- Oh mon Dieu, la belle femme !
833
00:59:17,376 --> 00:59:18,959
- D'où sors-tu, toi ?
834
00:59:20,042 --> 00:59:24,542
*- À 20 h, pour nos jeunes amis,
et peut-être aussi pour les grands…
835
00:59:24,709 --> 00:59:26,334
Marc, voyons…
836
00:59:27,167 --> 00:59:30,167
Qu'est-ce qui te prend ?
- J'ai une surprise.
837
00:59:30,334 --> 00:59:32,917
Une énorme surprise.
Je suis admissible !
838
00:59:33,084 --> 00:59:36,126
- Non !
- J'ai été reçu à l'écrit du bac !
839
00:59:36,292 --> 00:59:38,709
- Ça, pour une surprise !
Tu es sûr ?
840
00:59:38,876 --> 00:59:41,667
- Voilà une bonne nouvelle.
Et toi, Thomas ?
841
00:59:41,876 --> 00:59:45,292
- Je ne sais pas.
Mon horoscope n'est pas favorable.
842
00:59:45,834 --> 00:59:48,417
- Si t'es recalé,
tu vas en boîte à bachot.
843
00:59:50,376 --> 00:59:52,251
(-Je crois que c'est le moment.)
844
00:59:57,126 --> 01:00:00,834
Oncle Léonce, que pensez-vous
de ce tableau ?
845
01:00:01,001 --> 01:00:02,167
- Il est magnifique.
846
01:00:02,709 --> 01:00:05,584
J'aime beaucoup Corot.
Il est inimitable.
847
01:00:07,001 --> 01:00:10,292
- Mais il est un peu sale.
Il faudrait le nettoyer.
848
01:00:11,167 --> 01:00:12,417
- Laisse ce tableau.
849
01:00:14,126 --> 01:00:17,709
- Vous êtes sûrs qu'il est vrai ?
Je crois que c'est un faux.
850
01:00:17,917 --> 01:00:20,376
- C'est une merveille, ce tableau.
851
01:00:20,542 --> 01:00:22,459
Les Corot atteignent des prix…
852
01:00:22,917 --> 01:00:26,834
- Justement. Un tableau vaut le prix
de la toile et de la peinture.
853
01:00:27,001 --> 01:00:30,251
Le reste,
c'est de la spéculation capitaliste.
854
01:00:30,417 --> 01:00:35,209
Ce tableau, je ne l'aime pas.
À vrai dire, je le déteste !
855
01:00:36,751 --> 01:00:38,001
- Marc !
856
01:00:39,542 --> 01:00:42,792
- Mais ça va pas ?
T'es complètement malade !
857
01:00:42,959 --> 01:00:44,584
Petit malheureux !
858
01:00:46,126 --> 01:00:48,167
Ils rient.
859
01:00:56,292 --> 01:00:58,792
- Je sais. Mais je sais !
860
01:01:01,834 --> 01:01:04,251
Je suis souvent venu ici, petit.
861
01:01:04,417 --> 01:01:06,167
- Tu me l'avais jamais dit.
862
01:01:06,334 --> 01:01:08,959
- Ma tante
avait une propriété dans le Morvan.
863
01:01:09,126 --> 01:01:11,084
Nous étions
une bande de cousins
864
01:01:11,251 --> 01:01:13,376
et on faisait des courses de vélo.
865
01:01:14,584 --> 01:01:17,251
- Vous faisiez du vélo ?
- Oui. Ça t'étonne ?
866
01:01:17,459 --> 01:01:27,458
…
867
01:01:52,584 --> 01:01:54,292
- Voilà la chambre.
868
01:01:58,584 --> 01:02:00,126
- C'est bien.
869
01:02:00,292 --> 01:02:02,542
- Ça, c'est la salle de bains.
870
01:02:07,667 --> 01:02:09,584
Et voilà le salon.
871
01:02:09,751 --> 01:02:11,876
- Il n'y a qu'une seule chambre ?
872
01:02:12,042 --> 01:02:14,959
La lettre mentionnait
une Mme Chevalier et un enfant.
873
01:02:15,126 --> 01:02:16,542
Nous avons cru que…
874
01:02:16,709 --> 01:02:19,751
- Ta secrétaire
est vraiment folle, Charles.
875
01:02:20,751 --> 01:02:23,834
- Vous êtes complets ?
- Hélas oui, monsieur.
876
01:02:24,001 --> 01:02:25,917
Enfin, hélas pour vous.
877
01:02:26,751 --> 01:02:29,667
- Ce n'est rien.
Apportez l'autre lit dans le salon.
878
01:02:29,834 --> 01:02:32,751
Comme ça, je peux surveiller
tes fréquentations.
879
01:02:33,667 --> 01:02:35,126
- Bon, je file.
880
01:02:35,292 --> 01:02:37,709
- Tu es si pressé ?
- Oui, figure-toi.
881
01:02:37,876 --> 01:02:39,876
Je tâcherai de venir vous voir.
882
01:02:41,584 --> 01:02:43,876
- Amène-moi les garçons, hein ?
883
01:02:44,042 --> 01:02:46,584
- Oui. Si ces imbéciles
veulent bien venir.
884
01:02:48,417 --> 01:02:51,751
Si tu me téléphones, appelle
plutôt en début d'après-midi.
885
01:02:51,917 --> 01:02:53,709
- D'accord, mon chéri.
886
01:03:09,876 --> 01:03:12,834
- Il y a des filles pas mal,
mais il faut chercher.
887
01:03:13,001 --> 01:03:14,792
- Je te trouve difficile.
888
01:03:16,292 --> 01:03:18,542
- Désirez-vous un digestif, madame ?
889
01:03:18,751 --> 01:03:19,792
- Non, merci.
890
01:03:29,876 --> 01:03:32,334
Je me demande
ce qu'elles disent de toi.
891
01:03:32,501 --> 01:03:34,292
Tout le monde te regarde.
892
01:03:34,459 --> 01:03:36,751
- C'est pas moi qu'on regarde,
c'est toi.
893
01:03:37,709 --> 01:03:39,709
- Ça devrait te flatter
encore plus.
894
01:03:40,709 --> 01:03:44,292
Tu aimes la vie d'hôtel ?
- Je n'ai pas vraiment d'expérience.
895
01:03:45,834 --> 01:03:49,001
- Moi, j'adore ça.
Je me sens libre.
896
01:03:49,167 --> 01:03:51,501
J'ai l'impression de changer de vie.
897
01:03:52,501 --> 01:03:55,251
Même si c'est une impression,
c'est agréable.
898
01:03:55,417 --> 01:03:56,751
Allez, viens.
899
01:03:58,209 --> 01:04:00,417
- Papa dit toujours
qu'il déteste l'hôtel.
900
01:04:00,584 --> 01:04:04,542
- Lui alors, c'est de famille.
Tu te souviens de ta grand-tante ?
901
01:04:04,709 --> 01:04:08,959
Celle qui disait toujours :
"L'instruction perdra la France !"
902
01:04:09,584 --> 01:04:11,667
Quand elle arrivait
dans un hôtel,
903
01:04:11,834 --> 01:04:14,459
elle sortait sa bouteille
d'alcool à brûler.
904
01:04:14,626 --> 01:04:19,126
Elle désinfectait tout : le lavabo,
la baignoire, le pot de chambre…
905
01:04:19,292 --> 01:04:24,001
Comme elle était maladroite, ça se
terminait parfois par un incendie !
906
01:04:25,126 --> 01:04:27,542
Pense à mettre
tes chaussures à la porte.
907
01:04:27,709 --> 01:04:28,917
- Hum, hum.
908
01:04:32,042 --> 01:04:42,041
…
909
01:04:58,417 --> 01:04:59,542
- Pourquoi
910
01:04:59,751 --> 01:05:01,876
il n'y a jamais de portemanteau ?
911
01:05:02,042 --> 01:05:03,542
- Bonsoir, maman.
912
01:05:03,709 --> 01:05:05,251
- Bonsoir, mon chéri.
913
01:05:06,292 --> 01:05:07,292
Dors bien.
914
01:05:07,376 --> 01:05:09,542
- Tu m'achèteras
des chaussures ?
915
01:05:09,709 --> 01:05:12,126
- D'accord.
Tu t'es lavé les dents ?
916
01:05:12,292 --> 01:05:15,667
- Je voulais pas te déranger.
- Tu ne me déranges pas.
917
01:05:15,834 --> 01:05:18,126
Allez ! Cammina.
918
01:05:19,834 --> 01:05:23,126
À quelle heure débute ta cure ?
- 9 h 30.
919
01:05:27,001 --> 01:05:30,584
Tu peux m'aider ?
Ma fermeture est encore coincée.
920
01:05:30,751 --> 01:05:33,584
Je commande le petit déjeuner
pour 8 h 45. Ça te va ?
921
01:05:33,751 --> 01:05:34,584
- Hum, hum.
922
01:05:34,751 --> 01:05:37,292
- Je dirai qu'on monte le plateau
dans ta chambre.
923
01:05:37,459 --> 01:05:40,001
Tu viendras me réveiller
tout doucement.
924
01:05:40,167 --> 01:05:41,459
- Voilà !
925
01:05:49,084 --> 01:05:51,542
- Je te commande quoi ?
Un café complet ?
926
01:05:52,334 --> 01:05:54,376
- Du thé, un jus d'orange
et des toasts.
927
01:05:54,542 --> 01:05:56,042
- Du thé et quoi ?
928
01:05:57,126 --> 01:05:58,876
- Un jus d'orange et des toasts.
929
01:05:59,084 --> 01:06:01,792
- Il sera sûrement en boîte,
leur jus d'orange.
930
01:06:01,959 --> 01:06:03,376
Qu'est-ce que tu as ?
931
01:06:05,167 --> 01:06:09,209
Ne fais pas cette tête-là. Tu dois
t'y faire, je n'ai aucune pudeur.
932
01:06:10,042 --> 01:06:13,751
Ça rend ton père malade.
Il n'a jamais pu s'y habituer.
933
01:06:16,876 --> 01:06:26,875
…
934
01:06:39,292 --> 01:06:42,084
- C'est de la crevasse, que tu as ?
10 grammes ?
935
01:06:46,209 --> 01:06:49,501
Gardez-le dans la bouche,
ne l'avalez pas tout de suite.
936
01:06:50,876 --> 01:06:52,834
10 grammes, vous aussi ?
937
01:06:57,667 --> 01:07:01,292
- Alors, Marie-Louise ? On a soif !
- Voilà.
938
01:07:04,042 --> 01:07:06,209
- Elle est très belle, ta mère.
939
01:07:07,334 --> 01:07:09,584
Je vous ai vus hier soir,
à l'hôtel.
940
01:07:09,751 --> 01:07:12,667
- Suivant ?
- Vas-y, c'est ton tour.
941
01:07:12,834 --> 01:07:16,751
- Salut, la belle Fernande !
- Bonjour. Toujours le même !
942
01:07:23,042 --> 01:07:24,334
Voilà.
943
01:07:25,251 --> 01:07:26,917
Va te mettre à la barre.
944
01:07:27,959 --> 01:07:29,834
De face, pour commencer.
945
01:07:37,959 --> 01:07:39,834
Tu as peur que je t'estropie ?
946
01:07:40,501 --> 01:07:42,542
Sois tranquille, j'ai l'habitude.
947
01:07:43,001 --> 01:07:44,542
Comment t'appelles-tu ?
948
01:07:44,709 --> 01:07:47,167
- Laurent.
- C'est joli, Laurent.
949
01:07:47,334 --> 01:07:49,251
J'ai un cousin Laurent.
950
01:07:49,834 --> 01:07:50,834
Sur le côté.
951
01:07:51,501 --> 01:07:52,876
- Quel côté ?
952
01:07:53,042 --> 01:07:55,167
- Comme tu veux,
on fera l'autre après.
953
01:07:55,334 --> 01:07:57,792
Lève le bras. Voilà.
954
01:07:57,959 --> 01:08:00,209
Tu es déjà un petit homme !
Tu as quel âge ?
955
01:08:00,751 --> 01:08:02,917
- 15 ans.
- "15 ans" ?
956
01:08:05,251 --> 01:08:07,667
Tu vas voir,
la cure va te faire du bien.
957
01:08:08,709 --> 01:08:11,209
Moi, je sais pas.
J'ai jamais été malade !
958
01:08:11,792 --> 01:08:14,584
D'où viens-tu ?
De Paris, je suis sûre.
959
01:08:15,084 --> 01:08:18,084
T'as une tête de Parisien.
Mets-toi de dos, mon chou.
960
01:08:20,126 --> 01:08:23,084
Le temps va changer.
Demain, c'est la nouvelle lune.
961
01:08:23,501 --> 01:08:26,209
Avec le vent à l'ouest,
on aura de la pluie.
962
01:08:27,584 --> 01:08:30,167
Vous savez pas ces choses-là,
les Parisiens.
963
01:08:30,334 --> 01:08:33,876
Vous regardez en l'air
et vous voyez que la tour Eiffel !
964
01:08:37,834 --> 01:08:39,001
Voilà.
965
01:08:40,709 --> 01:08:42,251
C'est fini.
966
01:08:44,584 --> 01:08:48,126
Viens ici, que je te frotte.
Tu ne dois pas prendre froid.
967
01:08:48,292 --> 01:08:50,417
C'est mauvais
pour le traitement.
968
01:08:51,292 --> 01:08:53,084
Le Dr Malavel te soigne ?
- Oui.
969
01:08:53,251 --> 01:08:56,001
- T'as de la chance !
C'est le meilleur.
970
01:08:56,167 --> 01:08:57,709
Mais il a son caractère.
971
01:08:57,876 --> 01:09:00,542
Il a engueulé mon mari
comme du poisson pas frais.
972
01:09:02,417 --> 01:09:06,251
Tu le connais, Hubert ?
Le grand dadais avec qui tu parlais.
973
01:09:06,417 --> 01:09:10,376
Il me fait rire, il me dit
des bêtises ! Quel lascar !
974
01:09:29,292 --> 01:09:31,417
Rires.
975
01:09:39,876 --> 01:09:41,126
- Aïe.
976
01:09:49,626 --> 01:09:52,376
…
977
01:09:55,417 --> 01:09:59,042
…
978
01:10:03,167 --> 01:10:06,417
- Renzino, tu vas t'essouffler.
Tu peux pas courir.
979
01:10:12,417 --> 01:10:14,334
- Tu me présentes à ta mère ?
980
01:10:14,501 --> 01:10:17,042
- Il fait chaud.
- Hubert Bizot.
981
01:10:17,209 --> 01:10:20,667
- Bonjour. Enchantée.
- Vous voulez faire un simple ?
982
01:10:20,834 --> 01:10:22,834
- Je ne sais pas jouer du tout.
983
01:10:23,001 --> 01:10:26,626
- Aucune importance.
Voulez-vous demain, à 11 h ?
984
01:10:26,792 --> 01:10:30,042
- Bon, d'accord. Tant pis pour vous !
- Merci.
985
01:10:34,501 --> 01:10:36,584
- Il a du culot, ce garçon !
986
01:10:37,626 --> 01:10:40,626
- Je ne te conseille pas de jouer.
Tu seras ridicule.
987
01:10:40,792 --> 01:10:43,251
Regarde.
- Qu'est-ce qui te prend ?
988
01:10:43,417 --> 01:10:45,417
Tu es jaloux ?
- Pas du tout.
989
01:10:45,584 --> 01:10:48,084
Je veux pas qu'on se moque de toi.
990
01:10:49,751 --> 01:10:51,792
Prends des leçons.
- Tu as raison.
991
01:10:51,959 --> 01:10:54,667
Je vais prendre des leçons
avec ce jeune homme.
992
01:10:54,834 --> 01:10:56,001
Il soupire.
993
01:10:56,167 --> 01:10:58,251
Elle rit.
994
01:10:58,417 --> 01:11:00,667
…
995
01:11:00,834 --> 01:11:03,959
Laurent, écoute… Attends-moi.
996
01:11:07,126 --> 01:11:11,459
- Tu sais, St-Tropez c'est surfait.
C'est devenu d'un populaire…
997
01:11:11,626 --> 01:11:14,001
- Tu connais St-Tropez ?
- Saint quoi ?
998
01:11:15,334 --> 01:11:18,251
- Nous avons une villa à La Baule.
J'irai après la cure.
999
01:11:18,709 --> 01:11:21,542
- J'ai eu peur pour Hubert,
alors je suis venue.
1000
01:11:21,709 --> 01:11:24,084
Ma grand-mère est morte
de rhumatismes,
1001
01:11:24,251 --> 01:11:26,709
mon père a des crises,
et moi ça commence.
1002
01:11:26,876 --> 01:11:28,626
Je crois que c'est héréditaire.
1003
01:11:28,792 --> 01:11:32,251
- Qu'en pensez-vous,
vous qui êtes femme de médecin ?
1004
01:11:32,417 --> 01:11:33,959
- On parle pas médecine.
1005
01:11:34,126 --> 01:11:37,792
- C'est drôle ! C'est toujours ainsi
chez les médecins.
1006
01:11:38,834 --> 01:11:42,167
- Ta mère est formidable. J'aimerais
être comme elle, à son âge.
1007
01:11:42,334 --> 01:11:45,042
- Quel âge a-t-elle ?
- Elle a 85 ans.
1008
01:11:45,209 --> 01:11:48,292
Elle est bien conservée,
elle a toutes ses dents !
1009
01:11:48,459 --> 01:11:50,126
- Pas du tout, Hubert.
1010
01:11:50,334 --> 01:11:52,417
Je trouve le pays adorable.
1011
01:11:52,584 --> 01:11:55,876
C'est très joli.
Enfin, c'est très reposant.
1012
01:11:56,709 --> 01:12:00,251
Votre mère m'a dit
que vous connaissiez bien l'Italie.
1013
01:12:00,417 --> 01:12:04,501
- Nous avons habité quelque temps
à Naples. Mon père était consul.
1014
01:12:04,709 --> 01:12:06,917
La radio grésille.
1015
01:12:07,084 --> 01:12:14,876
…
1016
01:12:15,042 --> 01:12:16,917
- Il est sympathique, ton ami.
1017
01:12:17,084 --> 01:12:20,376
Il parle très bien l'italien.
- "Mon ami" ?
1018
01:12:20,584 --> 01:12:23,001
Comme si c'était mon ami !
Il est demeuré.
1019
01:12:23,167 --> 01:12:26,376
Tu connais ses opinions politiques ?
Il est royaliste !
1020
01:12:26,584 --> 01:12:28,834
Tu flirtes avec un royaliste.
1021
01:12:29,001 --> 01:12:30,792
- Tu te conduis comme un mari.
1022
01:12:30,959 --> 01:12:34,084
Pire ! Ton père ne m'a jamais fait
une telle scène.
1023
01:12:34,251 --> 01:12:38,751
Tu es mon petit mari. Mon sale
petit mari français ! Bourgeois !
1024
01:12:39,834 --> 01:12:43,001
Médisant ! Jaloux !
1025
01:12:44,834 --> 01:12:46,167
- Suivant !
1026
01:12:47,834 --> 01:12:50,084
C'est à vous, M. Laurent ?
1027
01:12:50,792 --> 01:12:52,876
Vous êtes bien pressé, ce matin.
1028
01:12:57,001 --> 01:12:58,876
- Ah, c'est vous !
1029
01:12:59,042 --> 01:13:01,251
- Je croyais qu'on se tutoyait.
1030
01:13:01,417 --> 01:13:04,667
- Tu fais quoi, maintenant ?
- Rien de spécial.
1031
01:13:04,834 --> 01:13:07,542
- Tu m'attends ?
- Si tu veux.
1032
01:13:11,667 --> 01:13:14,751
- T'as eu peur de mourir,
quand t'es tombée malade ?
1033
01:13:14,917 --> 01:13:17,334
- Un peu. Et toi ?
- Oui.
1034
01:13:17,501 --> 01:13:19,917
En général, je pense
beaucoup à la mort.
1035
01:13:21,084 --> 01:13:22,542
- Tu as pas une tête à ça.
1036
01:13:24,959 --> 01:13:28,126
- Attendez, je vais vous montrer.
- J'y arriverai jamais.
1037
01:13:30,167 --> 01:13:32,459
- Vous allongez le bras en arrière.
1038
01:13:33,959 --> 01:13:37,959
Vous avancez la jambe
et vous revenez en frappant la balle.
1039
01:13:40,001 --> 01:13:43,876
- Ciao ! Che fai ?
- Vous reculez…
1040
01:13:44,042 --> 01:13:46,626
- On va s'asseoir ?
Il y a un banc.
1041
01:13:46,792 --> 01:13:48,209
- Non, continuons.
1042
01:13:49,792 --> 01:13:52,001
Rire.
1043
01:13:52,876 --> 01:13:55,959
T'as couché avec lui ?
- Moi ? T'es cinglé ?
1044
01:13:56,126 --> 01:13:59,001
- Tu l'as embrassé ?
- Même pas.
1045
01:13:59,167 --> 01:14:01,876
Il est beau,
mais je le trouve prétentieux.
1046
01:14:03,501 --> 01:14:06,167
Et ta mère ? Elle en pense quoi ?
1047
01:14:06,334 --> 01:14:07,334
- Elle s'en fout.
1048
01:14:10,084 --> 01:14:12,167
Tu aimes le jazz ?
- Oui.
1049
01:14:12,334 --> 01:14:14,334
- Je peux te faire écouter
mes disques.
1050
01:14:14,501 --> 01:14:17,251
- Dans ta chambre ?
- Oui. Ça te fait peur ?
1051
01:14:17,417 --> 01:14:18,251
- Moi ?
1052
01:14:18,417 --> 01:14:21,667
Peur de toi ?
Tu t'imagines que t'es dangereux ?
1053
01:14:35,626 --> 01:14:38,001
Je reste pas longtemps,
je te préviens.
1054
01:14:43,959 --> 01:14:46,876
T'as une plus jolie vue que moi.
On échange ?
1055
01:14:49,751 --> 01:14:52,376
*- Le maillot jaune ne figure pas…
1056
01:14:53,501 --> 01:14:56,751
- Très sérieux, tout ça.
Tu es vraiment un intellectuel.
1057
01:14:56,917 --> 01:14:58,667
Tu veux faire médecine ?
1058
01:14:59,584 --> 01:15:01,376
- Plutôt crever.
1059
01:15:01,542 --> 01:15:03,459
*- S'ils arrivent ensemble…
1060
01:15:04,167 --> 01:15:08,209
- Je déteste le Tour de France.
Tu me montres tes disques ?
1061
01:15:13,084 --> 01:15:15,376
Arrête. Arrête !
1062
01:15:20,126 --> 01:15:22,792
Écoute, Laurent, tu me chatouilles.
1063
01:15:22,959 --> 01:15:24,584
Tu es plus jeune que moi.
1064
01:15:24,792 --> 01:15:27,167
- J'ai 16 ans et demi.
- Menteur !
1065
01:15:27,334 --> 01:15:29,542
Tu vas avoir 15 ans.
Je le sais,
1066
01:15:29,751 --> 01:15:32,209
j'ai demandé.
On avait fait un pari
1067
01:15:32,417 --> 01:15:33,876
avec Daphné.
1068
01:15:46,542 --> 01:15:49,334
Je t'aime bien.
J'ai envie, moi aussi.
1069
01:15:49,501 --> 01:15:51,251
Mais j'ai décidé d'attendre.
1070
01:15:51,417 --> 01:15:54,334
Je veux pas faire l'amour
à droite et à gauche.
1071
01:15:54,542 --> 01:15:56,209
- Tu restes pure
pour le mariage ?
1072
01:15:56,376 --> 01:15:58,751
- Tu es bête.
J'attends d'être amoureuse.
1073
01:15:58,917 --> 01:16:02,459
Puis ça me fait peur. Pas toi ?
- C'est normal, la 1re fois.
1074
01:16:02,667 --> 01:16:04,126
- Tu as déjà couché ?
1075
01:16:05,376 --> 01:16:06,376
- À moitié.
1076
01:16:06,459 --> 01:16:08,751
- Comment ça ?
- Je peux pas t'expliquer.
1077
01:16:09,459 --> 01:16:10,459
Vraiment pas.
1078
01:16:12,001 --> 01:16:15,209
Ta mère va rentrer, j'y vais.
- J'ai fermé à clé.
1079
01:16:15,376 --> 01:16:18,376
- Elle se doutera que je suis là,
et ça m'embête.
1080
01:16:18,584 --> 01:16:20,834
Elle est bien, ta mère.
Elle m'intimide.
1081
01:16:21,001 --> 01:16:23,917
- Et le jazz ?
Tu venais écouter mes disques
1082
01:16:24,126 --> 01:16:27,459
- C'est vrai. Descends-les ce soir,
on dansera.
1083
01:16:27,626 --> 01:16:30,084
- C'est pour écouter,
pas pour danser.
1084
01:16:30,251 --> 01:16:31,751
- Excuse-moi !
1085
01:16:32,292 --> 01:16:33,626
À tout à l'heure.
1086
01:16:39,501 --> 01:16:41,792
*- Une 2e étape du Tour
spectaculaire
1087
01:16:41,959 --> 01:16:44,792
et pleine de rebondissements.
À vous les studios.
1088
01:16:44,959 --> 01:16:46,459
- Et merde !
1089
01:16:47,626 --> 01:16:57,625
…
1090
01:17:19,292 --> 01:17:21,667
- Je suis morte.
1091
01:17:21,834 --> 01:17:24,792
Il est gentil, ton ami Hubert.
Mais tu avais raison,
1092
01:17:24,959 --> 01:17:26,834
il n'est pas malin-malin.
1093
01:17:30,042 --> 01:17:32,292
Ce n'est pas un livre pour toi,
Renzino.
1094
01:17:32,459 --> 01:17:34,792
- Je l'ai déjà lu.
Thomas me l'a prêté.
1095
01:17:34,959 --> 01:17:37,084
- Tu plaisantes.
- Je te le raconte ?
1096
01:17:37,251 --> 01:17:39,209
- Non, je l'ai pas encore lu.
1097
01:17:39,376 --> 01:17:42,084
Quand je pense
que je le cachais soigneusement.
1098
01:17:42,251 --> 01:17:44,542
Tout de même, il exagère, Thomas.
1099
01:17:49,251 --> 01:17:51,042
Ton père a décidément raison.
1100
01:17:51,209 --> 01:17:55,084
Je ne serai jamais mère de famille.
Si tu as déjà lu Histoire d'O…
1101
01:17:56,042 --> 01:17:58,876
- Que veux-tu,
il n'y a plus d'enfants !
1102
01:17:59,042 --> 01:18:01,667
Ça m'a surpris de le voir
dans ta table de nuit.
1103
01:18:01,834 --> 01:18:03,834
- Ça t'a choqué ?
- Parfaitement.
1104
01:18:04,667 --> 01:18:08,501
C'est un comble !
Qu'est-ce que tu en penses ?
1105
01:18:08,667 --> 01:18:11,792
- C'est intéressant.
C'est bien écrit.
1106
01:18:13,751 --> 01:18:16,084
- Il faut prendre les choses
dans l'ordre.
1107
01:18:16,251 --> 01:18:17,251
C'est-à-dire ?
1108
01:18:17,292 --> 01:18:20,334
- Je sais pas, moi…
Commencer par le commencement,
1109
01:18:20,542 --> 01:18:23,167
attendre d'avoir fait
ta propre expérience.
1110
01:18:24,001 --> 01:18:26,626
Tu as tout le temps.
Je te bouscule pas.
1111
01:18:27,876 --> 01:18:31,626
L'amour, chacun doit l'inventer
pour son propre compte.
1112
01:18:33,126 --> 01:18:36,042
Il peut se passer un tas de choses
dans un couple.
1113
01:18:36,209 --> 01:18:39,042
Découvre-le toi-même,
plutôt que dans un livre.
1114
01:18:40,292 --> 01:18:43,959
Tu ne crois pas ? C'est drôle.
1115
01:18:44,626 --> 01:18:47,084
Mes trois fils sont des hommes.
1116
01:18:47,251 --> 01:18:49,376
J'arrive pas à m'y habituer.
1117
01:18:50,417 --> 01:18:52,334
Surtout toi, Renzino.
1118
01:18:53,792 --> 01:18:55,167
Je me vois pas vieillir.
1119
01:18:57,709 --> 01:18:59,834
Tu crois que tu es un homme, toi ?
1120
01:19:04,584 --> 01:19:06,126
Tesoro…
1121
01:19:10,917 --> 01:19:12,542
On frappe à la porte.
1122
01:19:13,667 --> 01:19:14,917
- Entrez !
1123
01:19:18,417 --> 01:19:19,792
- Bonjour, M. Laurent.
1124
01:19:19,959 --> 01:19:21,959
- Bonjour. Mettez-le là-bas.
1125
01:19:22,126 --> 01:19:26,917
- Il fait beau, ce matin.
Mais avec ce vent, je crains l'orage.
1126
01:19:38,376 --> 01:19:40,876
Clara chante en italien.
1127
01:19:41,042 --> 01:19:51,041
…
1128
01:20:59,501 --> 01:21:01,167
- Tu veux encore du thé ?
1129
01:21:03,001 --> 01:21:06,209
Laurent, ne fais pas cette tête-là.
1130
01:21:06,376 --> 01:21:09,001
J'aurais préféré
que tu me rendes ma gifle.
1131
01:21:10,001 --> 01:21:13,667
Je sais pas quoi faire. Je dois
demander une autre chambre.
1132
01:21:13,834 --> 01:21:16,001
- L'hôtel est archicomplet.
1133
01:21:16,167 --> 01:21:17,417
- Oui, oui.
1134
01:21:19,459 --> 01:21:22,167
Il y a autre chose
que je voulais te dire.
1135
01:21:22,334 --> 01:21:25,209
J'attends une visite, aujourd'hui.
Sans importance…
1136
01:21:25,376 --> 01:21:26,376
- J'ai compris.
1137
01:21:26,417 --> 01:21:29,126
Tu veux que je te laisse tranquille ?
1138
01:21:37,792 --> 01:21:40,376
Maman, je te trouve formidable.
1139
01:21:40,542 --> 01:21:42,959
- Je voulais dire
que je déjeune dehors.
1140
01:21:43,126 --> 01:21:44,876
- Tu feras ce que tu voudras.
1141
01:21:45,042 --> 01:21:48,001
J'irai visiter l'église d'Autun
avec les autres.
1142
01:21:49,084 --> 01:21:50,209
Dis-toi une chose :
1143
01:21:51,459 --> 01:21:54,667
quoi que tu fasses,
je t'aime et je suis avec toi.
1144
01:21:57,667 --> 01:21:59,501
- Allez, grouillez-vous !
1145
01:22:00,376 --> 01:22:02,334
Hélène, qu'est-ce que tu fais ?
1146
01:22:11,126 --> 01:22:13,001
- Vous êtes trop,
allez-y sans moi.
1147
01:22:13,167 --> 01:22:15,626
- On va se pousser.
- Écoute, Laurent…
1148
01:22:15,792 --> 01:22:18,126
- J'ai plus envie. À ce soir.
- Laurent !
1149
01:22:18,334 --> 01:22:21,292
Fais pas l'idiot !
- Quel emmerdeur.
1150
01:22:21,459 --> 01:22:24,584
- Il ferait n'importe quoi
pour se rendre intéressant.
1151
01:22:30,834 --> 01:22:32,917
Chants d'oiseaux.
1152
01:22:33,084 --> 01:22:43,083
…
1153
01:22:44,876 --> 01:22:47,834
- Vous deviez être beau !
- Avant de manger !
1154
01:22:48,001 --> 01:22:50,584
- Vous n'avez jamais eu de cirrhose ?
1155
01:22:50,751 --> 01:22:52,376
- Je l'ai, la cirrhose.
1156
01:22:52,542 --> 01:22:56,876
- C'est pour ça, les cures à Vichy.
- J'en ai fait cinq.
1157
01:22:57,042 --> 01:23:00,209
- Moi qui suis une femme,
j'aime beaucoup le bon vin.
1158
01:23:00,792 --> 01:23:04,084
Un bon petit beaujolais
ou un petit brouilly, c'est bon.
1159
01:23:04,251 --> 01:23:14,250
…
1160
01:23:18,584 --> 01:23:21,251
- Regarde le petit garçon,
comme il est sage.
1161
01:23:22,334 --> 01:23:24,417
- Allez. Viens, ma chérie.
1162
01:23:24,584 --> 01:23:29,917
…
1163
01:23:45,626 --> 01:23:48,209
- Votre mère a dit
que vous ne déjeuneriez pas.
1164
01:23:48,667 --> 01:23:49,834
- C'est possible.
1165
01:23:50,001 --> 01:23:51,501
Vous me donnerez…
1166
01:23:51,667 --> 01:23:55,334
des œufs en meurette, et ensuite
du foie gras et des toasts.
1167
01:23:56,126 --> 01:23:58,209
- Ce n'est pas sur le menu.
- Et alors ?
1168
01:23:58,709 --> 01:24:01,459
Bien frais, les toasts.
Pas comme l'autre jour.
1169
01:24:03,751 --> 01:24:07,001
Vous me donnerez aussi
du château-lafite 47.
1170
01:24:07,167 --> 01:24:10,959
- On n'a pas de demi-bouteille.
- Qui parle de demi-bouteille ?
1171
01:24:13,126 --> 01:24:23,125
…
1172
01:24:45,376 --> 01:24:48,167
*- Louison Bobet a donc achevé
tout le monde,
1173
01:24:48,334 --> 01:24:51,792
et sa victoire finale, sauf accident,
ne fait plus de doute.
1174
01:24:51,959 --> 01:24:55,417
Louison Bobet ne devrait pas tarder
à passer au sommet du col.
1175
01:24:55,584 --> 01:24:57,876
Je le vois dans le dernier lacet.
1176
01:24:58,042 --> 01:24:59,834
Il est passé
sous la flamme rouge,
1177
01:25:00,001 --> 01:25:02,334
précédé par les motos
de la gendarmerie.
1178
01:25:02,501 --> 01:25:07,542
Il a pourtant du mal à se frayer
un chemin à travers la foule.
1179
01:25:07,709 --> 01:25:10,667
Plus que quelques mètres,
50 mètres, maintenant.
1180
01:25:10,834 --> 01:25:13,751
Le voilà.
Louison Bobet, le maillot jaune,
1181
01:25:13,917 --> 01:25:15,959
seul en tête au sommet du col.
1182
01:25:16,126 --> 01:25:18,459
Top ! Louison Bobet, premier.
1183
01:25:18,626 --> 01:25:21,959
Le deuxième sera sûrement
le jeune grimpeur espagnol
1184
01:25:22,126 --> 01:25:25,459
Federico Bahamontes, avec
un retard de quelques secondes.
1185
01:25:25,626 --> 01:25:29,209
Viendront ensuite Kübler et Ockers,
qui ont été décramponnés,
1186
01:25:29,376 --> 01:25:32,334
mais qui sont maintenant
accompagnés de Louis Bergaud.
1187
01:25:32,501 --> 01:25:35,292
Voilà maintenant
Bahamontes qui passe.
1188
01:25:35,459 --> 01:25:38,376
Il plonge dans la descente
derrière Louison Bobet.
1189
01:25:38,542 --> 01:25:39,834
On ouvre la porte.
1190
01:25:40,042 --> 01:25:42,876
- Un amant qui n'a
ni cigarettes ni allumettes…
1191
01:25:43,042 --> 01:25:46,792
Un amant qui n'a rien,
je me demande à quoi ça sert !
1192
01:25:46,959 --> 01:25:48,417
- Tu n'en trouves pas ?
1193
01:25:50,376 --> 01:25:51,834
Téléphone au concierge.
1194
01:25:52,001 --> 01:25:53,001
- Chut…
1195
01:25:55,751 --> 01:25:59,501
Lève-toi et habille-toi.
- Tu es folle ? Qu'est-ce qu'il y a ?
1196
01:26:00,167 --> 01:26:02,126
Viens ici, d'abord.
1197
01:26:02,292 --> 01:26:05,959
- Lâche-moi, Jacques !
Laurent est à côté.
1198
01:26:06,126 --> 01:26:07,417
Il dort.
1199
01:26:09,292 --> 01:26:13,459
- Tu avais dit qu'il n'était pas là.
- Ce gosse est imprévisible.
1200
01:26:14,542 --> 01:26:16,959
(Viens, dépêche-toi.
Allons-nous-en.)
1201
01:26:17,126 --> 01:26:20,251
- Non. Là, c'est trop !
(-Tu vas le réveiller !)
1202
01:26:20,417 --> 01:26:21,459
- D'accord.
1203
01:26:21,667 --> 01:26:24,917
Partons. Je t'emmène avec moi.
- Tu es fou !
1204
01:26:25,084 --> 01:26:27,792
(Tu sais que je n'aime pas
laisser Laurent.)
1205
01:26:29,376 --> 01:26:32,459
Ne me demande pas ça.
- Justement, je te le demande.
1206
01:26:32,626 --> 01:26:36,459
Une seule fois, donne-moi la preuve
que je compte dans ta vie.
1207
01:26:36,626 --> 01:26:38,334
(-Tais-toi.)
1208
01:26:40,251 --> 01:26:41,667
(Allez, viens.)
1209
01:26:42,209 --> 01:26:43,709
Allez, viens !
1210
01:26:46,834 --> 01:26:56,833
…
1211
01:27:39,751 --> 01:27:41,834
- "Je suis obligée de partir.
1212
01:27:42,001 --> 01:27:44,917
"Je reviens dans 2 jours,
c'est promis.
1213
01:27:45,126 --> 01:27:49,334
"Ne sois pas triste. Je t'expliquerai
tout et peut-être tu comprendras.
1214
01:27:49,501 --> 01:27:51,001
"Je t'aime."
1215
01:27:52,501 --> 01:28:02,500
…
1216
01:30:32,084 --> 01:30:34,709
"Jacques, arrête.
Lâche-moi, tu es fou ?
1217
01:30:40,917 --> 01:30:43,084
"Jacques, arrête.
Lâche-moi, tu es fou ?
1218
01:30:43,251 --> 01:30:45,917
"Tu sais bien que je ne peux pas
laisser Laurent.
1219
01:30:46,084 --> 01:30:50,126
"Ne me demande pas ça."
"Justement, je te le demande."
1220
01:30:50,292 --> 01:30:51,917
"S'il te plaît."
1221
01:31:11,917 --> 01:31:13,084
- Laurent !
1222
01:31:15,792 --> 01:31:17,167
- Qui a gagné l'étape ?
1223
01:31:17,334 --> 01:31:19,417
- Le Tour de France, je m'en fous.
1224
01:31:21,834 --> 01:31:24,709
Je te croyais malade.
- J'ai l'air malade ?
1225
01:31:24,876 --> 01:31:28,084
- T'as pas fait ta cure, ce matin.
- Je dormais.
1226
01:31:29,042 --> 01:31:31,334
- C'est vrai que ta mère est partie ?
1227
01:31:31,501 --> 01:31:34,209
Il paraît qu'elle a quitté l'hôtel
hier soir
1228
01:31:34,376 --> 01:31:36,667
avec quelqu'un qui a une 203.
1229
01:31:36,876 --> 01:31:40,167
- Elle est allée voir mon frère,
qui s'est cassé la jambe.
1230
01:31:40,626 --> 01:31:42,876
- T'as suivi
la Conférence de Genève ?
1231
01:31:43,042 --> 01:31:45,667
Ce salaud de Mendès
brade l'Indochine.
1232
01:31:45,834 --> 01:31:48,501
Les pauvres types
qui se sont fait tuer.
1233
01:31:48,667 --> 01:31:51,542
- Justement, ça suffit.
Foutu pour foutu…
1234
01:31:51,709 --> 01:31:53,126
- C'est vous qui le dites.
1235
01:31:53,292 --> 01:31:56,001
Fallait envoyer
l'aviation américaine.
1236
01:31:56,167 --> 01:31:58,542
- Tu dis des bêtises,
même pour un fasciste.
1237
01:31:58,709 --> 01:32:01,292
- Je suis pas fasciste,
je suis patriote.
1238
01:32:01,459 --> 01:32:06,084
Un pays qui perd ses colonies est
un pays foutu. Regarde les Anglais.
1239
01:32:06,292 --> 01:32:08,376
Valse.
1240
01:32:08,542 --> 01:32:12,042
…
1241
01:32:12,209 --> 01:32:15,126
- Je m'en vais.
La musique est trop dégueulasse.
1242
01:32:15,292 --> 01:32:18,417
- M. Laurent, vous ne pouvez pas
entrer sans veste.
1243
01:32:18,584 --> 01:32:21,001
- Vraiment ? C'est ce qu'on va voir.
1244
01:32:21,167 --> 01:32:31,166
…
1245
01:32:44,959 --> 01:32:47,751
- Toutes lesbiennes.
C'est quand même malheureux.
1246
01:32:47,917 --> 01:32:51,042
Et les mères qui regardent
ça en souriant…
1247
01:32:51,209 --> 01:32:52,876
- C'est pas nouveau.
- Tu crois ?
1248
01:32:53,042 --> 01:32:56,667
Lis Proust. C'est vrai,
tu ne lis pas les écrivains juifs.
1249
01:32:58,834 --> 01:33:02,167
- Hubert. Viens t'asseoir ici,
avec ton ami.
1250
01:33:05,376 --> 01:33:08,126
Vous voulez une tasse de thé ?
- Merci, madame.
1251
01:33:08,959 --> 01:33:10,667
- Vous ne dansez pas ?
1252
01:33:11,501 --> 01:33:14,709
Ça vous distrairait.
Vous ne vous sentez pas seul ?
1253
01:33:17,209 --> 01:33:19,001
- Mon pauvre petit !
1254
01:33:20,001 --> 01:33:23,251
- Madame, je ne suis ni pauvre,
ni spécialement petit.
1255
01:33:23,417 --> 01:33:25,417
Et je ne suis pas à vous.
1256
01:33:25,584 --> 01:33:35,583
…
1257
01:33:53,959 --> 01:33:55,917
- Arrête, on nous regarde.
1258
01:33:56,084 --> 01:33:59,709
- C'est donc vrai, ce qu'on
m'avait dit ? Tu es lesbienne.
1259
01:33:59,876 --> 01:34:03,042
J'aimerais bien savoir
ce que vous faites.
1260
01:34:03,209 --> 01:34:06,792
Je me suis toujours demandé…
- Ça suffit. Je vais te gifler.
1261
01:34:06,959 --> 01:34:09,834
- Ça va, ne te fâche pas.
Il y a pas de mal à ça.
1262
01:34:11,126 --> 01:34:13,917
Je vais t'avouer un secret
que personne ne connaît,
1263
01:34:14,084 --> 01:34:16,792
même pas mes parents :
je suis une femme.
1264
01:34:16,959 --> 01:34:19,042
Si tu veux, on pourrait s'amuser.
1265
01:34:22,084 --> 01:34:25,917
C'est vrai. Tu me crois pas ?
Viens chez moi, je te montrerai.
1266
01:34:26,084 --> 01:34:29,792
- Ce garçon est bien mal élevé.
Enfin, il a toutes les excuses.
1267
01:34:29,959 --> 01:34:33,001
- Madame, est-il exact
que votre fille soit lesbienne ?
1268
01:34:33,167 --> 01:34:36,126
C'est en tout cas ce que prétend
mon ami Hubert.
1269
01:34:37,667 --> 01:34:39,959
Musique jazzy.
1270
01:34:40,126 --> 01:34:47,292
…
1271
01:34:47,459 --> 01:34:49,376
On ouvre la porte.
1272
01:34:49,542 --> 01:34:59,541
…
1273
01:35:02,584 --> 01:35:05,292
- Arrête cette affreuse musique.
- C'est Gillespie.
1274
01:35:05,459 --> 01:35:06,959
- J'ai mal à la tête.
1275
01:35:07,126 --> 01:35:12,876
…
1276
01:35:13,084 --> 01:35:15,459
Il augmente le volume.
1277
01:35:15,626 --> 01:35:22,042
…
1278
01:35:25,167 --> 01:35:35,166
…
1279
01:35:53,084 --> 01:35:54,584
- Tu n'as pas bonne mine.
1280
01:35:54,792 --> 01:35:57,459
Je t'ai connue en meilleure forme.
1281
01:36:01,709 --> 01:36:04,334
Elle pleure.
1282
01:36:11,584 --> 01:36:14,542
…
1283
01:36:14,709 --> 01:36:17,292
Ne pleure pas,
tu vas avoir les yeux rouges.
1284
01:36:18,126 --> 01:36:19,751
Qu'est-ce qui s'est passé ?
1285
01:36:23,001 --> 01:36:25,126
Raconte-moi, ça va te soulager.
1286
01:36:26,501 --> 01:36:27,959
C'est si grave que ça ?
1287
01:36:30,084 --> 01:36:35,292
- Il m'a demandé de divorcer
et de partir avec lui à Paris.
1288
01:36:37,251 --> 01:36:40,792
- Tu as refusé ?
- J'ai essayé de lui expliquer.
1289
01:36:42,209 --> 01:36:45,501
Alors il m'a dit
que j'avais peur de tout quitter.
1290
01:36:45,667 --> 01:36:48,709
- Quel idiot !
Je veux dire qu'il te connaît mal.
1291
01:36:50,209 --> 01:36:52,084
- Peut-être que je suis lâche.
1292
01:36:54,042 --> 01:36:55,792
Je ne veux pas avoir à choisir.
1293
01:36:56,001 --> 01:36:58,501
Je veux être libre.
C'est ma façon d'aimer.
1294
01:36:58,667 --> 01:37:00,292
- Il l'a pas compris ?
1295
01:37:05,334 --> 01:37:07,876
- Il voyait les choses autrement, lui.
1296
01:37:08,709 --> 01:37:11,792
Il faisait des projets,
il organisait ma vie.
1297
01:37:12,709 --> 01:37:15,167
- Et nous alors ? Il est gonflé !
1298
01:37:15,334 --> 01:37:16,876
- "Vous" ?
1299
01:37:17,042 --> 01:37:19,584
Ce n'est pas son problème.
1300
01:37:19,751 --> 01:37:22,751
C'est un homme très jaloux,
très exclusif.
1301
01:37:24,501 --> 01:37:27,251
J'ai eu peur d'être enfermée.
1302
01:37:27,417 --> 01:37:30,542
- Pourtant tu l'aimais.
- Bien sûr, je l'aimais.
1303
01:37:32,334 --> 01:37:34,876
Il y a plusieurs façons d'aimer,
tu sais.
1304
01:37:36,376 --> 01:37:37,376
Voilà.
1305
01:37:39,667 --> 01:37:41,209
Encore un malentendu.
1306
01:37:41,417 --> 01:37:43,292
- Il est parti ?
1307
01:37:43,459 --> 01:37:47,167
- Oui. Il va s'installer à Paris.
- Tu ne le reverras plus ?
1308
01:37:49,417 --> 01:37:52,209
- Non. Je crois pas.
1309
01:37:55,042 --> 01:37:58,542
- Tu trouveras quelqu'un
qui t'aimera comme tu es.
1310
01:38:01,126 --> 01:38:03,251
- Renzino, tu es une merveille.
1311
01:38:07,376 --> 01:38:08,959
Tu es une merveille.
1312
01:38:09,126 --> 01:38:11,917
Une mère et son fils
ne doivent pas parler de ça.
1313
01:38:12,084 --> 01:38:14,167
- Pourquoi pas ? Je suis ton ami.
1314
01:38:15,334 --> 01:38:18,209
Ils rient.
1315
01:38:18,376 --> 01:38:21,292
Et alors ?
- Alors…
1316
01:38:21,459 --> 01:38:23,334
Alors j'étais seule avec Gusta.
1317
01:38:23,501 --> 01:38:26,167
Je parlais à tout le monde
pour apprendre le français.
1318
01:38:26,334 --> 01:38:29,209
J'ai connu ton père comme ça.
- À Paris ?
1319
01:38:29,376 --> 01:38:33,209
- Bien sûr.
Place Saint-Michel, il m'a abordée.
1320
01:38:34,126 --> 01:38:38,167
Je comprenais pas ce qu'il voulait,
mais je l'ai trouvé très beau.
1321
01:38:38,334 --> 01:38:39,667
Il avait une barbe.
1322
01:38:39,834 --> 01:38:44,167
Il ressemblait à un portrait
de Garibaldi jeune homme.
1323
01:38:45,501 --> 01:38:48,167
Qu'est-ce qu'on peut refuser
à Garibaldi ?
1324
01:38:48,334 --> 01:38:50,834
Je me suis retrouvée enceinte.
- Thomas ?
1325
01:38:51,001 --> 01:38:54,126
- Bien sûr.
- Vous vous êtes mariés quand ?
1326
01:38:55,709 --> 01:38:58,834
- C'est toute une histoire,
tu peux pas t'imaginer.
1327
01:38:59,001 --> 01:39:01,542
Ta grand-mère était furieuse !
1328
01:39:02,501 --> 01:39:04,501
Pour des bourgeois de Dijon,
1329
01:39:04,667 --> 01:39:06,292
une fille de 16 ans,
étrangère
1330
01:39:06,459 --> 01:39:10,876
et fille d'un réfugié politique,
j'avais tout pour plaire !
1331
01:39:11,042 --> 01:39:14,042
Toute la famille est venue
me regarder "sous le nez."
1332
01:39:14,209 --> 01:39:17,084
"L'aventurière",
m'appelait ta tante !
1333
01:39:17,251 --> 01:39:20,001
Je crois qu'ils étaient horrifiés
par mon français.
1334
01:39:20,209 --> 01:39:21,751
- Et papa ?
1335
01:39:25,084 --> 01:39:27,001
- Il était fou de moi.
1336
01:39:28,167 --> 01:39:31,084
On était des tourtereaux.
- J'ai du mal à le croire.
1337
01:39:31,251 --> 01:39:33,959
- C'est parce que
tu connais pas ton père.
1338
01:39:35,709 --> 01:39:38,292
Il était même très jaloux,
à l'époque.
1339
01:39:39,292 --> 01:39:42,834
Il m'en voulait presque
de lui avoir cédé si facilement.
1340
01:39:43,042 --> 01:39:44,042
- C'était la 1re fois ?
1341
01:39:44,751 --> 01:39:46,834
- Bien sûr, c'était la 1re fois.
1342
01:39:47,876 --> 01:39:49,751
Je me demande s'il le savait.
1343
01:39:49,959 --> 01:39:51,376
- Pour un gynécologue !
1344
01:39:56,626 --> 01:39:58,584
- Vous permettez ?
- Je t'en prie.
1345
01:40:00,042 --> 01:40:02,709
- Vous jouez à l'écarté ?
- Oui.
1346
01:40:02,876 --> 01:40:07,042
- L'écarté américain.
- C'est une espèce d'écarté.
1347
01:40:07,876 --> 01:40:10,084
- Tu veux une carte ?
- C'est différent.
1348
01:40:10,251 --> 01:40:13,584
Oui, donne-moi une carte.
- Une sorte d'écarté…
1349
01:40:13,751 --> 01:40:15,542
- Alors je monte le 2…
1350
01:40:16,084 --> 01:40:20,251
- Mais c'est l'as de pique.
- Justement, cette carte est maudite.
1351
01:40:20,417 --> 01:40:22,292
- C'est vrai, j'avais oublié.
1352
01:40:22,459 --> 01:40:25,001
- Bon. Je prends le 9, le 6,
1353
01:40:25,209 --> 01:40:26,042
le 4.
1354
01:40:26,209 --> 01:40:29,959
- Moi, je te mets un valet sur le 2,
je retourne et je passe.
1355
01:40:30,126 --> 01:40:31,501
- Mais c'est impossible !
1356
01:40:31,709 --> 01:40:34,959
- Si, regarde. Carte, en croix.
1357
01:40:35,792 --> 01:40:38,459
- "En croix" ?
- "En croix." T'as jamais vu ?
1358
01:40:38,626 --> 01:40:42,376
- Jamais.
- Je suis sûr, regarde ton 9.
1359
01:40:42,542 --> 01:40:45,626
- Regarde ce que je te fais.
- Ah oui !
1360
01:40:45,834 --> 01:40:48,501
Valse.
1361
01:40:48,667 --> 01:40:50,792
…
1362
01:40:50,959 --> 01:40:54,501
- Mais non, écoute…
Regarde les pieds, quand même.
1363
01:40:54,667 --> 01:40:57,084
Allez. Essayons.
1364
01:40:57,251 --> 01:41:00,167
1, 2, 3.
1, 2, 3.
1365
01:41:00,917 --> 01:41:05,126
Mon père adorait la valse.
C'est triste que tu l'aies pas connu.
1366
01:41:05,834 --> 01:41:09,459
Il vivait pour les femmes
et la politique. Les femmes, surtout.
1367
01:41:12,834 --> 01:41:14,709
Tu sais comment il est mort ?
1368
01:41:14,876 --> 01:41:18,584
En Italie pendant la guerre.
C'était dangereux pour lui.
1369
01:41:18,751 --> 01:41:23,209
Il disait que son devoir l'appelait,
qu'il allait rejoindre les partisans.
1370
01:41:23,376 --> 01:41:25,834
Puis il est tombé amoureux
d'une Milanaise.
1371
01:41:26,001 --> 01:41:29,542
Il vivait chez elle. C'est comme ça
qu'il s'est fait prendre.
1372
01:41:29,709 --> 01:41:37,751
…
1373
01:41:37,959 --> 01:41:40,084
Laurent sifflote.
1374
01:41:40,251 --> 01:41:44,167
…
1375
01:41:44,334 --> 01:41:46,917
Tu fais des infidélités à Hélène.
1376
01:41:47,084 --> 01:41:50,001
Tu ne lui fais plus la cour ?
- Je l'ai jamais fait.
1377
01:41:50,167 --> 01:41:51,417
- Menteur !
1378
01:41:52,542 --> 01:41:55,792
Elle est jolie et sympathique.
- Elle m'agace.
1379
01:41:55,959 --> 01:41:57,501
C'est une allumeuse.
1380
01:41:57,667 --> 01:42:00,959
- Et la brune, Daphné,
elle n'est pas une allumeuse ?
1381
01:42:01,167 --> 01:42:03,584
Si. Mais au moins,
elle n'est pas vierge.
1382
01:42:03,751 --> 01:42:06,209
- Qu'est-ce que tu en sais ?
- Ça se voit.
1383
01:42:07,167 --> 01:42:10,542
- Tu vois ça au premier coup d'œil ?
Tu es très fort.
1384
01:42:14,376 --> 01:42:16,959
Et toi qui sais tout, tu es vierge ?
1385
01:42:17,126 --> 01:42:18,584
- Ça te regarde pas.
1386
01:42:19,376 --> 01:42:22,751
Puis Hélène est lesbienne.
- Qu'est-ce que tu racontes ?
1387
01:42:22,917 --> 01:42:25,209
- D'après Hubert,
presque toutes le sont.
1388
01:42:25,376 --> 01:42:28,167
- Ah bon ?
- Plus chaud, s'il te plaît.
1389
01:42:28,334 --> 01:42:32,417
Ça commence en classe, et ça
continue même après leur mariage.
1390
01:42:32,584 --> 01:42:34,626
- Il en sait des choses, Hubert !
1391
01:42:34,792 --> 01:42:37,917
Avec ce que tu dis du père Henri,
je découvre la vie.
1392
01:42:38,084 --> 01:42:40,084
Hommes pédérastes,
femmes lesbiennes :
1393
01:42:40,251 --> 01:42:41,792
tout le monde est content.
1394
01:42:43,251 --> 01:42:46,001
Un peu d'eau froide,
c'est bon pour les cheveux !
1395
01:42:46,959 --> 01:42:48,876
Cris et rires.
1396
01:42:49,042 --> 01:42:52,167
…
1397
01:42:54,417 --> 01:42:57,417
- Aïe, tu me fais mal.
- Ce n'est pas ma faute.
1398
01:42:57,584 --> 01:43:00,001
Tes ongles sont durs
comme de la corne.
1399
01:43:00,167 --> 01:43:03,709
- C'est un signe de virilité.
- De vieillesse, tu veux dire.
1400
01:43:07,417 --> 01:43:11,834
- Quand même, ça doit faire drôle
d'être mariée à un gynécologue.
1401
01:43:15,126 --> 01:43:16,792
- C'est une habitude.
1402
01:43:18,792 --> 01:43:22,126
- Une question que je voulais
te poser depuis longtemps…
1403
01:43:23,292 --> 01:43:25,626
Est-ce que papa
est vraiment mon père ?
1404
01:43:25,792 --> 01:43:28,917
- Tu parles sérieusement ?
- Je parle sérieusement.
1405
01:43:32,209 --> 01:43:34,792
- Tu es bien
le fils de ton père
1406
01:43:34,959 --> 01:43:37,209
et le frère de tes frères.
Ça te va ?
1407
01:43:39,584 --> 01:43:42,751
Pourquoi tu me demandes ça ?
- Je l'aime pas.
1408
01:43:44,876 --> 01:43:46,542
J'arrive pas à l'aimer.
1409
01:43:47,542 --> 01:43:49,292
Il me le rend bien, du reste.
1410
01:43:51,917 --> 01:43:54,084
Musique de bal.
1411
01:43:54,251 --> 01:44:04,250
…
1412
01:44:26,209 --> 01:44:29,084
- Hé, Laurent, la bouteille !
- Je te la rendrai.
1413
01:44:29,251 --> 01:44:31,417
- Laurent, reste avec nous.
1414
01:44:31,584 --> 01:44:37,751
…
1415
01:44:37,917 --> 01:44:41,751
- T'as vu, le bidasse, comment
il danse ? C'est pas croyable.
1416
01:44:42,459 --> 01:44:46,501
Quelle bande de ploucs !
Pauvre France…
1417
01:44:46,667 --> 01:44:48,001
Quelle belle République !
1418
01:44:48,459 --> 01:44:50,626
- Ah !
- Tu viens danser ?
1419
01:44:52,417 --> 01:44:54,667
Tu permets que je boive un coup ?
1420
01:44:54,834 --> 01:44:56,751
Tu veux pas danser avec moi ?
1421
01:44:58,501 --> 01:44:59,667
C'est pas gentil.
1422
01:44:59,876 --> 01:45:01,459
…
1423
01:45:01,626 --> 01:45:03,626
Applaudissements.
1424
01:45:03,792 --> 01:45:06,042
…
1425
01:45:06,251 --> 01:45:08,959
- Et voici maintenant,
mesdames et messieurs,
1426
01:45:09,126 --> 01:45:11,042
voici le feu d'artifice !
1427
01:45:11,209 --> 01:45:13,334
- Regarde, je t'amène du beau linge !
1428
01:45:14,209 --> 01:45:15,209
- Alors ?
1429
01:45:15,251 --> 01:45:24,959
…
1430
01:45:29,584 --> 01:45:32,876
- La belle bleue !
Regarde la belle bleue ! Ouais !
1431
01:45:34,709 --> 01:45:36,751
Oh !
1432
01:45:41,209 --> 01:45:42,626
- OH !
1433
01:45:43,292 --> 01:45:44,709
- Place à la danse !
1434
01:45:46,167 --> 01:45:47,876
En piste, les amoureux !
1435
01:45:49,167 --> 01:45:51,334
- Allez, les amoureux, en piste !
1436
01:45:54,709 --> 01:45:57,251
- Vous dansez avec moi ?
- Je suis prise.
1437
01:45:57,417 --> 01:46:00,376
- Monsieur attendra bien
la prochaine danse.
1438
01:46:00,542 --> 01:46:02,709
- Tu veux ma main
sur la gueule ?
1439
01:46:02,876 --> 01:46:05,209
- Je vous permets pas de me tutoyer.
1440
01:46:05,376 --> 01:46:09,126
Je vous corrigerais, mais je ne
me bats pas contre n'importe qui.
1441
01:46:09,292 --> 01:46:11,876
- Tu vas pas t'en tirer
en parlant comme ça.
1442
01:46:12,084 --> 01:46:15,251
Brouhaha.
1443
01:46:15,459 --> 01:46:16,626
- Communiste !
1444
01:46:16,792 --> 01:46:19,667
- Oh, doucement, doucement !
1445
01:46:19,834 --> 01:46:22,084
Un peu de calme, s'il vous plaît !
1446
01:46:22,251 --> 01:46:23,667
On arrête. Ça va.
1447
01:46:24,292 --> 01:46:26,376
- Allez, retourne à ta place.
1448
01:46:26,584 --> 01:46:29,334
Allez !
- Arrêtez un peu !
1449
01:46:29,501 --> 01:46:32,917
- Insulter la population laborieuse
la veille du 14 Juillet,
1450
01:46:33,084 --> 01:46:35,417
c'est de la provocation !
- Je vais l'écraser.
1451
01:46:35,584 --> 01:46:37,251
- Et toi, viens danser.
1452
01:46:38,792 --> 01:46:39,792
- Aïe !
1453
01:46:39,834 --> 01:46:42,376
- T'as fini ?
- Je te ramène ton client.
1454
01:46:42,542 --> 01:46:44,876
- Il se croit tout permis,
cet enfoiré.
1455
01:46:45,042 --> 01:46:48,042
- Il est bête, mais pas méchant.
- C'est un fils à papa.
1456
01:46:48,209 --> 01:46:50,209
Ça se voit tout de suite.
1457
01:46:53,292 --> 01:46:55,709
Ça me fait plaisir
de danser avec vous.
1458
01:46:55,876 --> 01:46:57,167
- Merci.
1459
01:46:59,167 --> 01:47:01,501
- Je suis certain
que vous dansez bien.
1460
01:47:02,709 --> 01:47:05,876
Il est entraînant, cet orchestre.
- Oui, pas mal.
1461
01:47:06,084 --> 01:47:08,834
- Hubert est idiot,
mais ta mère exagère un peu.
1462
01:47:09,001 --> 01:47:11,834
- Ah bon ?
- Tu devrais la surveiller.
1463
01:47:12,001 --> 01:47:14,292
Musique de bal.
1464
01:47:14,459 --> 01:47:24,458
…
1465
01:47:29,917 --> 01:47:31,167
- Pardon.
1466
01:47:32,126 --> 01:47:35,126
- Bois un coup,
ça donne soif de danser.
1467
01:47:35,292 --> 01:47:37,876
Bois ça,
ça va te redonner des forces.
1468
01:47:38,042 --> 01:47:40,626
Dis donc, qu'est-ce que je tiens !
1469
01:47:40,792 --> 01:47:43,667
- Vous habitez où ?
- À l'Hôtel des Bains.
1470
01:47:44,876 --> 01:47:47,292
- On pourrait se voir
demain après-midi.
1471
01:47:47,459 --> 01:47:49,751
Je travaille pas, demain après-midi.
1472
01:47:50,584 --> 01:47:52,917
- T'es italienne, toi ?
- Quoi ?
1473
01:47:53,084 --> 01:47:54,542
- T'es italienne ?
- Oui.
1474
01:47:54,709 --> 01:47:57,542
- Je savais bien.
- Moi, je suis breton.
1475
01:47:58,667 --> 01:48:00,792
- Breton, italienne.
Et toi ?
1476
01:48:00,959 --> 01:48:03,709
- Moi, je suis de Paris !
- Il est de Paris !
1477
01:48:03,876 --> 01:48:05,834
- Parisien, tête de chien !
1478
01:48:06,667 --> 01:48:09,542
- Venez vous promener avec moi
dans le parc.
1479
01:48:09,709 --> 01:48:12,459
J'ai quelque chose d'important
à vous montrer.
1480
01:48:13,751 --> 01:48:16,376
C'est quelque chose de joli.
1481
01:48:16,542 --> 01:48:19,667
- Je vais me coucher !
- Oh…
1482
01:48:22,292 --> 01:48:26,209
- Vous dérangez pas.
- Elle m'a mouillé !
1483
01:48:26,376 --> 01:48:29,751
- Elle m'a mouillé !
- Bourgeoises, toutes des garces.
1484
01:48:29,917 --> 01:48:32,917
- Elle m'a mouillé.
- Toutes des garces.
1485
01:48:33,126 --> 01:48:40,459
…
1486
01:48:40,626 --> 01:48:42,917
- Laurent. Tu viens, on rentre.
1487
01:48:43,751 --> 01:48:45,584
Bonsoir, à demain.
1488
01:48:45,751 --> 01:48:55,667
…
1489
01:49:02,667 --> 01:49:04,917
- Vive l'empereur !
- Oh, écoute !
1490
01:49:13,834 --> 01:49:15,584
C'est incroyable.
1491
01:49:16,667 --> 01:49:18,001
La clé.
1492
01:49:21,251 --> 01:49:23,167
Oh non. Éteins, je t'en prie.
1493
01:49:23,334 --> 01:49:25,626
La tête me tourne !
1494
01:49:26,876 --> 01:49:30,042
C'est une belle invention
des Français, le 14 Juillet.
1495
01:49:30,876 --> 01:49:32,709
Il faut le fêter plus souvent.
1496
01:49:32,876 --> 01:49:34,959
- On recommence demain,
si tu veux.
1497
01:49:35,126 --> 01:49:37,626
- Ah non, pas tous les soirs.
1498
01:49:38,917 --> 01:49:40,292
Je suis morte.
1499
01:49:42,042 --> 01:49:44,167
J'ai pas la force de me déshabiller.
1500
01:49:44,334 --> 01:49:45,709
- Je vais t'aider.
1501
01:49:45,876 --> 01:49:55,875
…
1502
01:50:33,917 --> 01:50:34,917
Bonsoir, maman.
1503
01:50:36,792 --> 01:50:38,751
- Bonsoir, Renzino.
1504
01:50:45,917 --> 01:50:55,916
…
1505
01:52:20,834 --> 01:52:22,917
Je ne veux pas
que tu sois comme ça.
1506
01:52:23,084 --> 01:52:25,209
Je ne veux pas
que tu sois malheureux
1507
01:52:26,459 --> 01:52:28,334
et que tu aies honte
1508
01:52:28,501 --> 01:52:30,251
et même que tu regrettes.
1509
01:52:32,917 --> 01:52:36,042
Nous nous en souviendrons
comme d'un moment très beau,
1510
01:52:38,084 --> 01:52:39,792
très grave…
1511
01:52:41,626 --> 01:52:44,292
qui ne se reproduira jamais plus.
1512
01:52:47,334 --> 01:52:50,001
- Et maintenant ?
Qu'est-ce qui va se passer ?
1513
01:52:50,167 --> 01:52:51,501
- Rien.
1514
01:52:51,667 --> 01:52:55,042
Nous n'en parlerons pas.
Ce sera un secret entre nous.
1515
01:52:57,292 --> 01:53:00,084
Quand j'y repenserai,
ce sera sans remords.
1516
01:53:00,251 --> 01:53:02,834
Avec tendresse. Tu comprends ?
1517
01:53:03,959 --> 01:53:06,376
Tu vas me promettre
d'en faire autant.
1518
01:53:11,251 --> 01:53:21,250
…
1519
01:54:29,376 --> 01:54:31,542
Il frappe.
1520
01:54:32,542 --> 01:54:36,792
…
1521
01:54:40,792 --> 01:54:43,751
- C'est toi, Laurent ?
Qu'est-ce qui t'arrive ?
1522
01:54:43,959 --> 01:54:45,959
Tu sais l'heure qu'il est ?
1523
01:54:52,334 --> 01:54:53,709
Mais tu es fou !
1524
01:54:54,876 --> 01:54:56,709
Sors ou je réveille tout l'hôtel.
1525
01:54:57,251 --> 01:55:01,001
Faut te faire soigner !
- C'est bon, j'ai compris.
1526
01:55:02,376 --> 01:55:05,292
Daphné habite où ?
- Au 27.
1527
01:55:06,542 --> 01:55:08,209
Tu vas pas y aller ?
1528
01:55:19,251 --> 01:55:20,251
- Daphné !
1529
01:55:20,667 --> 01:55:22,001
Daphné !
1530
01:55:22,834 --> 01:55:23,834
Daphné !
1531
01:55:23,876 --> 01:55:25,334
On frappe à la porte.
1532
01:55:25,501 --> 01:55:27,584
Daphné, ouvre-moi !
1533
01:55:27,751 --> 01:55:31,459
Tu sais l'heure qu'il est ?
Presque 10 h !
1534
01:55:31,626 --> 01:55:35,334
- Je vous retrouve en bas.
- Nous partons dans 5 min !
1535
01:55:35,501 --> 01:55:38,251
- Oui, maman.
- Dépêche-toi, s'il te plaît !
1536
01:55:38,417 --> 01:55:40,209
- Réveille-toi !
1537
01:55:41,042 --> 01:55:43,542
Habille-toi.
Sors sans qu'on te voie.
1538
01:55:44,626 --> 01:55:46,001
Tu peux y aller.
1539
01:55:47,459 --> 01:55:48,959
Dépêche-toi !
1540
01:56:04,959 --> 01:56:07,709
- Dépêchons-nous, ils nous attendent.
1541
01:56:11,126 --> 01:56:13,042
C'est le petit Chevalier.
1542
01:56:29,751 --> 01:56:31,126
Rires.
1543
01:56:38,001 --> 01:56:39,792
On ouvre une porte.
1544
01:56:49,667 --> 01:56:51,001
- Tu découches ?
1545
01:56:53,626 --> 01:56:55,584
Qu'est-ce que ça veut dire ?
1546
01:56:55,751 --> 01:56:57,584
Tu vas nous expliquer ça.
1547
01:56:58,792 --> 01:57:01,251
Et tu te promènes pieds nus ?
1548
01:57:01,459 --> 01:57:02,667
Rires.
1549
01:57:02,876 --> 01:57:12,875
…
1550
01:57:58,126 --> 01:58:01,251
Sous-titrage : Éclair Group