1 00:00:00,644 --> 00:00:03,247 [theme music] 2 00:00:30,741 --> 00:00:33,277 [music continues] 3 00:00:44,821 --> 00:00:49,493 As quickly as you can, snatch the pebble from my hand. 4 00:00:55,199 --> 00:00:57,601 When you can take the pebble from my hand, 5 00:00:57,668 --> 00:00:59,870 it will be time for you to leave. 6 00:01:02,206 --> 00:01:04,741 [oriental music] 7 00:01:32,803 --> 00:01:35,339 [music continues] 8 00:02:02,032 --> 00:02:04,235 Time for you to leave. 9 00:02:20,684 --> 00:02:23,220 [flesh sizzling] 10 00:02:48,178 --> 00:02:50,714 [birds chirping] 11 00:03:08,732 --> 00:03:11,268 [mandolin music] 12 00:03:37,894 --> 00:03:40,431 [music continues] 13 00:03:53,209 --> 00:03:55,045 Hello. 14 00:03:55,111 --> 00:03:57,848 -Hello. -What you doing up here? 15 00:03:57,914 --> 00:04:00,417 -Listening. -I was just practicing. 16 00:04:00,484 --> 00:04:03,654 Waiting for the stage to come. 17 00:04:03,720 --> 00:04:07,591 -Is what you play a lute? -No, it's a mandolin. 18 00:04:07,658 --> 00:04:08,959 This is called a plectrum. 19 00:04:09,025 --> 00:04:11,962 It makes a sound like running water. 20 00:04:14,398 --> 00:04:17,534 -Try it. -Oh, no, thank you. 21 00:04:17,601 --> 00:04:22,305 It would disturb my memory of what you just played. 22 00:04:22,373 --> 00:04:23,774 I'm going into Cardiff. 23 00:04:23,840 --> 00:04:25,776 I'll be taking lessons from Reverend Williams. 24 00:04:25,842 --> 00:04:29,413 I'll be living with my Uncle Flan and going to school too. 25 00:04:32,816 --> 00:04:34,150 Play some more. 26 00:04:34,217 --> 00:04:36,753 [mandolin music] 27 00:05:04,381 --> 00:05:07,651 Just a driver and shotgun rider, that's all. 28 00:05:09,119 --> 00:05:13,023 -Unless they's some more inside. -Some more what? 29 00:05:13,089 --> 00:05:16,960 -More guards. -They hardly never do. 30 00:05:17,027 --> 00:05:22,365 They hardly never carry no $21,000 in cash neither. 31 00:05:22,433 --> 00:05:24,568 Let's get this thing staked out. 32 00:05:26,637 --> 00:05:28,639 What's your name? 33 00:05:28,705 --> 00:05:30,941 I am called Caine. 34 00:05:31,007 --> 00:05:33,343 They call me Lethe, but my real name 35 00:05:33,410 --> 00:05:35,879 is Miss Alethea Patricia Ingram. 36 00:05:39,483 --> 00:05:43,920 My real name is Kwai Chang Caine. 37 00:05:47,323 --> 00:05:49,593 Your eyes look funny. 38 00:05:49,660 --> 00:05:52,429 My eyes look far and near... 39 00:05:52,496 --> 00:05:55,699 ...but I did not know they looked funny. 40 00:05:55,766 --> 00:05:58,435 My mother says if I keep squinting when I read... 41 00:05:58,502 --> 00:06:00,136 ...that I'll have lots of wrinkles 42 00:06:00,203 --> 00:06:01,672 around my eyes, like you. 43 00:06:01,738 --> 00:06:05,008 -What is "squinting?" -Well, it's like this. 44 00:06:08,278 --> 00:06:09,513 Yeah. 45 00:06:12,215 --> 00:06:14,518 I, too, read many things. 46 00:06:14,585 --> 00:06:16,587 But I have no mother to warn me. 47 00:06:16,653 --> 00:06:19,055 I'm sorry. I have a nice one. 48 00:06:19,122 --> 00:06:20,857 -Yes? -Yeah. 49 00:06:42,112 --> 00:06:44,214 -Howdy, Alethea. -Howdy, Mr. Tutt. 50 00:06:44,280 --> 00:06:46,550 What you doing out here all by yourself? 51 00:06:46,617 --> 00:06:48,051 Well, I'm going into Cardiff. 52 00:06:48,118 --> 00:06:51,555 Mr. Jezdale, he's the one that owns the ranch. 53 00:06:51,622 --> 00:06:53,990 He's coming in, and I'm going out. 54 00:06:54,057 --> 00:06:57,694 -Mr. Tutt, this is Mr. Caine. -Mr. Caine. 55 00:06:59,763 --> 00:07:03,233 You got sort of an Injun look about you. 56 00:07:03,299 --> 00:07:07,003 It is a Chinese look, Mr. Tutt. 57 00:07:07,070 --> 00:07:11,274 Well, I wouldn't be boasting about that if I were you. 58 00:07:11,341 --> 00:07:13,877 About being a Chinaman. 59 00:07:13,944 --> 00:07:17,280 Folks around these parts ain't got much use for that sort. 60 00:07:17,347 --> 00:07:19,282 I got use for them. 61 00:07:19,349 --> 00:07:20,951 [dog barking] 62 00:07:21,017 --> 00:07:22,118 Hiya! 63 00:07:22,185 --> 00:07:24,087 Well, here she comes! 64 00:07:48,011 --> 00:07:50,681 You ain't gonna drink out of that. 65 00:07:50,747 --> 00:07:52,248 The water is not pure? 66 00:07:52,315 --> 00:07:56,553 Tamper down. Man's got a right to water. 67 00:07:56,620 --> 00:07:58,922 We was wondering, there gonna be a big turnout... 68 00:07:58,989 --> 00:08:01,558 ...of Jezdale hands to greet the old man coming in? 69 00:08:01,625 --> 00:08:03,594 I do not know. 70 00:08:13,503 --> 00:08:15,305 Alethea! 71 00:08:15,371 --> 00:08:17,173 Not the same dipper. 72 00:08:20,510 --> 00:08:23,046 -I will get you another. -No, it's alright. 73 00:08:26,817 --> 00:08:31,421 You know, I never rode on a stagecoach before. 74 00:08:31,487 --> 00:08:34,024 You know how old I am? 75 00:08:35,491 --> 00:08:36,559 How old are you? 76 00:08:36,627 --> 00:08:39,162 I am twelve. 77 00:08:39,229 --> 00:08:41,798 It is time you went forth into the world... 78 00:08:41,865 --> 00:08:45,101 ...beyond these walls by yourself. 79 00:08:45,168 --> 00:08:49,606 You will reach Mai-chi-San Temple... 80 00:08:49,673 --> 00:08:52,442 ...noon of the second day. 81 00:08:52,508 --> 00:08:56,546 You will deliver what I entrust to you... 82 00:08:56,613 --> 00:08:59,816 ...to Master Wan Ti. 83 00:08:59,883 --> 00:09:02,953 On your journey, you will say nothing 84 00:09:03,019 --> 00:09:05,221 to anyone of what you carry. 85 00:09:05,288 --> 00:09:10,160 I will speak only when spoken to, master, and then briefly. 86 00:09:10,226 --> 00:09:13,396 Can you read the scroll of Chuang Chou? 87 00:09:13,463 --> 00:09:16,466 I do not know, venerable sir. 88 00:09:16,532 --> 00:09:18,101 Begin. 89 00:09:23,273 --> 00:09:28,912 "Long ago, Chuang Chou dreamed that he was a...." 90 00:09:28,979 --> 00:09:33,750 Chuang Chou dreamed that he was a butterfly. Go on. 91 00:09:33,817 --> 00:09:36,519 "He was very joyful as a butterfly... 92 00:09:36,586 --> 00:09:40,323 ...well pleased with his lot, his aims fulfilled. 93 00:09:40,390 --> 00:09:42,558 He knew nothing of Chou the man. 94 00:09:42,625 --> 00:09:47,764 But shortly, he awoke and found himself again to be Chuang Chou. 95 00:09:47,831 --> 00:09:50,233 And he could not tell whether as Chou... 96 00:09:50,300 --> 00:09:52,535 ...he had dreamed he was a butterfly... 97 00:09:52,602 --> 00:09:56,807 ...or whether as a butterfly he had dreamed he was Chou." 98 00:09:58,508 --> 00:10:01,111 This scroll is 400 years old. 99 00:10:01,177 --> 00:10:05,916 A copy taken from the seventh original. It is priceless. 100 00:10:05,982 --> 00:10:09,185 You are not afraid to travel alone? 101 00:10:09,252 --> 00:10:12,355 I am afraid only of failure, venerable sir. 102 00:10:12,422 --> 00:10:16,192 Then take pains that you do not fail. 103 00:10:16,259 --> 00:10:19,395 Master, we are taught that the most important gift... 104 00:10:19,462 --> 00:10:23,599 ...of our natures is the reaching out to one another. 105 00:10:23,666 --> 00:10:25,235 To say and to listen. 106 00:10:25,301 --> 00:10:29,372 To teach what we know truly to those who do not know. 107 00:10:29,439 --> 00:10:34,310 To send peaceful thoughts over the bridge of words. 108 00:10:34,377 --> 00:10:37,280 Yet I am to speak only when spoken to. 109 00:10:37,347 --> 00:10:42,452 Reach out, yet be wary of what you allow yourself to grasp. 110 00:10:45,321 --> 00:10:47,157 Go now, grasshopper. 111 00:10:47,223 --> 00:10:51,427 Guard above all things the purity of your vision. 112 00:10:59,369 --> 00:11:01,604 Chuang Chou dreamed he was a... 113 00:11:01,671 --> 00:11:03,273 ...butterfly. 114 00:11:06,376 --> 00:11:09,813 -Mr. Caine, it's here! -Whoa. Hold up. 115 00:11:14,117 --> 00:11:16,853 One move and you're dead men, both of you. 116 00:11:23,894 --> 00:11:25,195 Here, take this. 117 00:11:40,977 --> 00:11:44,680 You in there! Jezdale, anybody else! 118 00:11:44,747 --> 00:11:47,283 Hand your gun out butt first. 119 00:11:50,620 --> 00:11:53,389 Hands in the air, you! 120 00:11:53,456 --> 00:11:55,826 I'm gonna shoot Tutt here right twixt the eyeballs... 121 00:11:55,892 --> 00:11:59,629 ...if you don't get in motion. 122 00:11:59,695 --> 00:12:01,798 Get out. 123 00:12:01,865 --> 00:12:03,867 Come on, come on. 124 00:12:03,934 --> 00:12:05,535 Give me your wallet. 125 00:12:05,601 --> 00:12:06,970 Come on! 126 00:12:45,141 --> 00:12:46,843 Why did you do it? 127 00:12:52,715 --> 00:12:54,851 Why did you shoot that poor man? 128 00:13:03,593 --> 00:13:05,962 I can see the cowhands coming from the ranch. 129 00:13:06,029 --> 00:13:07,663 They were supposed to meet Mr. Jezdale. 130 00:13:07,730 --> 00:13:10,466 Don't give me an excuse to cut you down, Chinaman. 131 00:13:10,533 --> 00:13:13,436 Because I would be more than happy to do so. 132 00:13:15,771 --> 00:13:19,075 I'm sorry, Mr. Caine. 133 00:13:19,142 --> 00:13:21,444 I, too, am sorry, Alethea... 134 00:13:21,511 --> 00:13:25,415 ...that you have seen what happened here. 135 00:13:25,481 --> 00:13:27,683 Wish I hadn't. 136 00:13:27,750 --> 00:13:29,152 So do I. 137 00:13:46,136 --> 00:13:48,004 [people shouting] 138 00:13:49,973 --> 00:13:51,942 The two of you are losing all control! 139 00:13:52,008 --> 00:13:53,944 We ought to stretch his yellow neck. 140 00:13:54,010 --> 00:13:55,178 Rafe Crowder and me-- 141 00:13:55,245 --> 00:13:57,180 That little girl said he done it. 142 00:13:57,247 --> 00:14:00,416 She seen him with her own eyes. 143 00:14:00,483 --> 00:14:02,485 Hold it, boys. Hold it! 144 00:14:02,552 --> 00:14:05,821 Now, Sheriff Ingram is not gonna stand still for any lynching. 145 00:14:05,888 --> 00:14:08,624 Well, you correct me if you want to, Mr. Jezdale... 146 00:14:08,691 --> 00:14:11,294 ...but that little girl out there says this Chinese 147 00:14:11,361 --> 00:14:14,464 is the one that did it. Am I right? 148 00:14:14,530 --> 00:14:18,101 -Come on, let's get him! -Hold it! Hold it! 149 00:14:22,672 --> 00:14:25,241 We won't hurt you. 150 00:14:25,308 --> 00:14:26,609 Wait! 151 00:14:26,676 --> 00:14:28,311 Do not kill him with a knife. 152 00:14:28,378 --> 00:14:29,779 You will ruin his clothing... 153 00:14:29,845 --> 00:14:32,215 ...for which I am prepared to pay you handsomely. 154 00:14:32,282 --> 00:14:34,985 I, Shang Tzu the magician, have the ability to shrink myself... 155 00:14:35,051 --> 00:14:39,622 ...to the size of this boy, yet lacking the clothing to-- 156 00:14:39,689 --> 00:14:42,725 He's a monk! You would kill a boy monk, would you? 157 00:14:42,792 --> 00:14:45,928 He attacked you, no doubt, with his teeth. 158 00:14:59,009 --> 00:15:01,144 Hold it! Come on! 159 00:15:04,647 --> 00:15:07,450 Clancy, them two road agents lose you, did they? 160 00:15:07,517 --> 00:15:09,919 No, sir, Mr. Jezdale. They almost left us kicking. 161 00:15:09,986 --> 00:15:12,788 They've got a Sharp's .50 caliber, by the sound of her. 162 00:15:12,855 --> 00:15:16,359 And one of them bad-bellies was born with a pure shooting eye. 163 00:15:16,426 --> 00:15:19,595 Well, I figure them road agents will hole up soon. 164 00:15:19,662 --> 00:15:21,264 One of them's shot. 165 00:15:21,331 --> 00:15:22,865 That's the sheriff's problem. 166 00:15:22,932 --> 00:15:26,169 Wittner, you take the Chinaman into Cardiff by the north route. 167 00:15:26,236 --> 00:15:28,038 That'll be faster than the coach road. 168 00:15:28,104 --> 00:15:31,674 Let's get one thing straight! No lynching! 169 00:15:31,741 --> 00:15:34,377 -You get him into town alive. -Sir. 170 00:15:34,444 --> 00:15:37,613 Bill, Charlie, go get the horses. I'll take care of him. 171 00:15:39,249 --> 00:15:40,683 Pick up the knife, my child. 172 00:15:40,750 --> 00:15:44,687 -And cut their throats. -I thank you for rescuing me... 173 00:15:44,754 --> 00:15:48,324 -...but I cannot kill them. -As you like. 174 00:15:48,391 --> 00:15:51,894 But remember, child, you owe me your life. 175 00:15:51,961 --> 00:15:54,164 What's that you have there? 176 00:16:02,672 --> 00:16:05,208 I am not learned in these matters... 177 00:16:05,275 --> 00:16:08,511 ...but I know a thing of great value when I see it. 178 00:16:08,578 --> 00:16:09,979 Is it not so? 179 00:16:10,046 --> 00:16:13,216 Of course it is. It's priceless. 180 00:16:13,283 --> 00:16:17,220 They send a mere child out alone with such a treasure? 181 00:16:19,789 --> 00:16:22,825 I, Shang Tzu, prestidigitator-- Magician... 182 00:16:22,892 --> 00:16:25,628 ...shall accompany you to your destination... 183 00:16:25,695 --> 00:16:27,597 ...protect you from highway bandits... 184 00:16:27,663 --> 00:16:30,533 ...and teach you the wondrous ways I know... 185 00:16:30,600 --> 00:16:33,169 ...of clothing the naked eye with error. 186 00:16:33,236 --> 00:16:35,705 And you, in turn, shall teach me such things... 187 00:16:35,771 --> 00:16:37,807 ...as you have learned at your temple. 188 00:16:37,873 --> 00:16:40,376 You're a seeker of the holy way? 189 00:16:40,443 --> 00:16:42,478 Why, of course, my child. 190 00:16:42,545 --> 00:16:45,415 Which is the reason I take so deep an interest 191 00:16:45,481 --> 00:16:47,383 in this scroll that you carry. 192 00:16:52,655 --> 00:16:56,859 Alright, Bill, Charlie, take the horses on down. 193 00:16:56,926 --> 00:16:58,228 We'll take him across. 194 00:17:05,568 --> 00:17:07,703 Ain't no use in taking you to Cardiff. 195 00:17:07,770 --> 00:17:10,440 They're just gonna hang you anyway. 196 00:17:43,072 --> 00:17:45,675 No, no, no! Not half long enough! 197 00:17:45,741 --> 00:17:49,712 You must control your breath so that the people watching... 198 00:17:49,779 --> 00:17:53,649 ...will believe that you can never surface alive. 199 00:17:53,716 --> 00:17:55,050 I will try again. 200 00:17:55,117 --> 00:17:57,853 You must call me by name. Shang Tzu. 201 00:17:57,920 --> 00:18:01,624 It is conducive to good fortune and trust among friends! 202 00:18:01,691 --> 00:18:05,395 Is the scroll where I put it, Shang Tzu? It must not get wet. 203 00:18:05,461 --> 00:18:08,431 Never fear, Kwai Chang. The scroll, like your trust... 204 00:18:08,498 --> 00:18:11,133 ...is as safe as where you put it. 205 00:18:11,201 --> 00:18:12,702 Now, under you go again. 206 00:18:12,768 --> 00:18:15,738 And Shang Tzu will teach you that the Shaolin Temple... 207 00:18:15,805 --> 00:18:18,841 ...is not the only school a young man must attend. 208 00:18:24,146 --> 00:18:26,682 [intense music] 209 00:18:37,693 --> 00:18:40,196 Right there. Right there! Get him! 210 00:18:43,499 --> 00:18:46,168 -Did you get him? -I don't see nothing. 211 00:18:51,741 --> 00:18:54,277 [music continues] 212 00:19:05,621 --> 00:19:06,889 Sir? 213 00:19:09,925 --> 00:19:12,828 Shang Tzu? Are you hiding? 214 00:19:21,070 --> 00:19:23,205 You see him? Where is he? 215 00:19:51,100 --> 00:19:53,068 I'm Sheriff Ingram. 216 00:19:53,135 --> 00:19:56,238 If you're done swimming, I'd like to talk to you... 217 00:19:56,306 --> 00:19:58,441 ...about the murder of Rafe Crowder. 218 00:20:01,744 --> 00:20:04,447 I am innocent. 219 00:20:04,514 --> 00:20:06,982 I'd like to take your word on that, pilgrim... 220 00:20:07,049 --> 00:20:09,585 ...but my little niece tells me otherwise. 221 00:20:26,201 --> 00:20:28,538 Uncle Flan. 222 00:20:28,604 --> 00:20:29,705 Lethea. 223 00:20:31,874 --> 00:20:34,477 Got your beautiful mandolin all smashed? 224 00:20:34,544 --> 00:20:37,012 Yeah, but Mr. Caine's gonna fix it for me. 225 00:20:37,079 --> 00:20:39,014 I can't give him no tools. 226 00:20:39,081 --> 00:20:41,517 But all he needs is these. 227 00:20:41,584 --> 00:20:44,687 Well, maybe we can get him some glue. 228 00:20:46,389 --> 00:20:48,424 Lethea... 229 00:20:48,491 --> 00:20:50,793 ...now you listen to your Uncle Flan. 230 00:20:50,860 --> 00:20:53,729 That man in there, you saw him do what he did. 231 00:20:53,796 --> 00:20:57,232 I can't let you get close enough to where he might hurt you. 232 00:20:57,299 --> 00:21:00,002 But Mr. Caine wouldn't hurt me. 233 00:21:00,069 --> 00:21:02,405 Hope nobody ever does, child... 234 00:21:02,472 --> 00:21:04,840 ...but I can' t let you back there. 235 00:21:10,513 --> 00:21:12,214 Mr. Caine! 236 00:21:12,281 --> 00:21:14,784 Mr. Caine! 237 00:21:14,850 --> 00:21:15,985 Mr. Caine! 238 00:21:25,661 --> 00:21:28,230 -Hello, Alethea. -Did I disturb you? 239 00:21:28,297 --> 00:21:32,968 -No. I heard you in the office. -But I didn't make any noise. 240 00:21:34,470 --> 00:21:39,942 To a flea, even the sound of a grasshopper is like thunder. 241 00:21:40,009 --> 00:21:44,414 I'm sorry. My Uncle Flan won't let me bring you the tools. 242 00:21:44,480 --> 00:21:47,917 It does not matter, grasshopper. I will use my hands. 243 00:21:52,054 --> 00:21:56,426 -Mr. Caine, are you my friend? -Yes. 244 00:21:58,060 --> 00:22:02,998 -Even after what I did? -You told the truth? 245 00:22:03,065 --> 00:22:04,467 Yes, just what I saw. 246 00:22:04,534 --> 00:22:07,302 Then I'm proud to have you for a friend... 247 00:22:07,369 --> 00:22:09,505 ...because of what you did. 248 00:22:13,409 --> 00:22:15,945 Goodnight, Mr. Caine. 249 00:22:20,916 --> 00:22:22,117 Goodnight. 250 00:22:25,120 --> 00:22:29,124 She's an innocent little girl. She don't lie. 251 00:22:29,191 --> 00:22:30,626 I know. 252 00:22:32,862 --> 00:22:35,097 You really think you can fix this mandolin? 253 00:22:42,204 --> 00:22:43,906 It will never be the same. 254 00:22:46,241 --> 00:22:49,845 But I will do what I can. 255 00:22:49,912 --> 00:22:51,013 Thank you. 256 00:22:53,949 --> 00:22:57,753 You know, if I was you, I'd get me a lawyer. 257 00:22:57,820 --> 00:23:02,925 If the jury cannot see innocence in my eyes... 258 00:23:02,992 --> 00:23:05,995 ...will they find it in a lawyer's mouth? 259 00:23:06,061 --> 00:23:10,566 --and then did shoot Raphael Sam Crowder with a Colt's pistol... 260 00:23:10,633 --> 00:23:13,669 ...belonging to Sampler Harte. 261 00:23:13,736 --> 00:23:16,205 Said murderous act, being witnessed 262 00:23:16,271 --> 00:23:18,974 by Miss Alethea Ingram, a minor. 263 00:23:19,041 --> 00:23:21,176 -Mr. Prosecutor. -Yes, Your Honor? 264 00:23:21,243 --> 00:23:24,079 This court has been temporarily reconvened in this office... 265 00:23:24,146 --> 00:23:25,915 ...and it excludes the presence... 266 00:23:25,981 --> 00:23:27,717 ...of everyone except you gentlemen... 267 00:23:27,783 --> 00:23:30,352 ...due to the tender years and delicate nature... 268 00:23:30,419 --> 00:23:33,222 ...of the witness Mr. Crowder has just referred to. 269 00:23:33,288 --> 00:23:36,559 Now this may seem somewhat unconventional... 270 00:23:36,626 --> 00:23:38,761 ...but I appreciate you gentlemen of the jury... 271 00:23:38,828 --> 00:23:41,230 ...suffering the discomfort of cramped quarters... 272 00:23:41,296 --> 00:23:44,066 ...in the interest of conducting this trial... 273 00:23:44,133 --> 00:23:47,537 ...with due respect for the rights of the defendant... 274 00:23:47,603 --> 00:23:50,606 ...and of the sensibilities of the witness. 275 00:23:50,673 --> 00:23:52,775 May I call the witness, Your Honor? 276 00:23:52,842 --> 00:23:54,276 Whenever you're ready, Mr. Stoddard. 277 00:23:54,343 --> 00:23:55,878 Let's get started. 278 00:23:58,681 --> 00:24:03,653 Now, I will ask you members of the jury.... 279 00:24:03,719 --> 00:24:05,621 Come on ahead, honey. 280 00:24:05,688 --> 00:24:07,823 Oh, now, there's nothing to be ascared of. 281 00:24:07,890 --> 00:24:11,360 He will ask you to consider his words as innocent. 282 00:24:11,426 --> 00:24:15,297 I will ask you to note the innocence of this child... 283 00:24:15,364 --> 00:24:20,970 ...and consider whether you will believe his words or hers. 284 00:24:31,013 --> 00:24:33,148 You take that chair, please. 285 00:24:50,199 --> 00:24:53,435 You are Miss Alethea Ingram, huh? 286 00:24:53,502 --> 00:24:55,971 Alethea Patricia Ingram. Yes, sir. 287 00:24:56,038 --> 00:24:59,274 Now, Alethea, will you tell us, in your own way... 288 00:24:59,341 --> 00:25:03,145 ...exactly what you saw the accused, Mr. Caine, do... 289 00:25:03,212 --> 00:25:05,581 ...when Rafe Crowder was shot dead. 290 00:25:12,588 --> 00:25:14,556 Mr. Caine was right next to me... 291 00:25:14,624 --> 00:25:16,659 ...and he pushed me behind the wheel... 292 00:25:16,726 --> 00:25:19,161 ...so the bullets wouldn't hit me. 293 00:25:19,228 --> 00:25:23,599 Yes, Alethea, and what did he do during the shooting? 294 00:25:23,666 --> 00:25:26,235 Well... 295 00:25:26,301 --> 00:25:30,472 ...Mr. Caine, when the man threw him his gun... 296 00:25:30,539 --> 00:25:34,644 ...Mr. Caine caught it... 297 00:25:34,710 --> 00:25:37,680 ...and it was pointing right at Rafe Crowder. 298 00:25:37,747 --> 00:25:40,650 He aimed the gun at Rafe Crowder. 299 00:25:40,716 --> 00:25:43,452 Then what happened? 300 00:25:43,518 --> 00:25:44,720 Well... 301 00:25:47,723 --> 00:25:50,259 ...Mr. Crowder stood up just about then... 302 00:25:50,325 --> 00:25:54,129 ...and he got hit right in the chest... 303 00:25:54,196 --> 00:25:58,300 ...and fell backwards onto the ground. 304 00:25:58,367 --> 00:26:02,171 I'm sorry, Mr. Caine, I don't wanna be the one-- 305 00:26:02,237 --> 00:26:03,472 Alright, quiet. Quiet! 306 00:26:03,538 --> 00:26:06,275 Gentlemen, please, may we have quiet? Thank you. 307 00:26:06,341 --> 00:26:10,713 That's alright, Alethea. You're just telling the truth. 308 00:26:10,780 --> 00:26:14,283 Now, what did Mr. Caine do next? 309 00:26:16,585 --> 00:26:18,053 He.... 310 00:26:21,290 --> 00:26:23,225 He threw the gun away. 311 00:26:25,627 --> 00:26:28,163 [dramatic music] 312 00:26:56,558 --> 00:26:58,093 [gavel striking] 313 00:27:00,029 --> 00:27:04,266 Kwai Chang Caine, you have been found guilty of murder. 314 00:27:04,333 --> 00:27:06,168 It is the judgment of this court... 315 00:27:06,235 --> 00:27:08,637 ...that you be taken to a place of execution... 316 00:27:08,704 --> 00:27:11,306 ...and hanged by the neck until dead. 317 00:27:11,373 --> 00:27:13,943 And may God have mercy on your soul. 318 00:27:27,456 --> 00:27:29,992 [mandolin music] 319 00:27:43,338 --> 00:27:46,075 -Sounds like he's got it fixed. -Um-hm. 320 00:27:49,979 --> 00:27:52,114 Would you like to go back there? 321 00:27:52,181 --> 00:27:53,382 Yeah! 322 00:28:02,091 --> 00:28:04,726 I didn't come yesterday because I thought that maybe-- 323 00:28:04,794 --> 00:28:09,064 Do not condemn yourself for telling the truth. 324 00:28:24,847 --> 00:28:28,617 I didn't think you could do it. 325 00:28:28,683 --> 00:28:31,286 Will you play a song for me? 326 00:28:31,353 --> 00:28:32,822 Sure. 327 00:28:37,659 --> 00:28:39,628 * 'Tis a gift to be simple * 328 00:28:39,694 --> 00:28:41,663 * 'Tis a gift to be free * 329 00:28:41,730 --> 00:28:43,833 * 'Tis a gift to come down * 330 00:28:43,899 --> 00:28:45,534 * Where we ought to be * 331 00:28:45,600 --> 00:28:49,905 * And when we find ourselves in a place just right * 332 00:28:49,972 --> 00:28:54,276 * To be in the valley of love and delight * 333 00:28:54,343 --> 00:28:58,080 * When true simplicity is gained * 334 00:28:58,147 --> 00:29:02,384 * To bow and to bend we shan't be ashamed * 335 00:29:02,451 --> 00:29:06,455 * To turn turn to be our delight * 336 00:29:06,521 --> 00:29:11,861 * By turning turning we come round right ** 337 00:29:15,630 --> 00:29:17,432 [thwacking hammer] 338 00:29:17,499 --> 00:29:18,968 What's all that noise? 339 00:29:21,436 --> 00:29:22,404 Carpenters, honey. 340 00:29:22,471 --> 00:29:24,806 What are they building out there? 341 00:29:30,745 --> 00:29:33,548 A gallows. 342 00:29:33,615 --> 00:29:35,517 For the morning. 343 00:29:35,584 --> 00:29:37,586 No! 344 00:29:37,652 --> 00:29:38,854 Lethea! 345 00:29:41,223 --> 00:29:45,627 That's a hard thing to say to a child. 346 00:29:45,694 --> 00:29:47,329 It was the truth. 347 00:29:50,832 --> 00:29:54,836 To say less would dishonor the respect for truth... 348 00:29:54,904 --> 00:29:57,439 ...which she has won at such great cost. 349 00:30:02,544 --> 00:30:05,981 And when I came from the water to breathe the last time... 350 00:30:06,048 --> 00:30:08,951 ...Shang Tzu the magician was not there. 351 00:30:09,018 --> 00:30:11,420 And the scroll of Chuang Chou? 352 00:30:11,486 --> 00:30:16,025 -It, too, was not there. -You were deceived? 353 00:30:16,091 --> 00:30:18,560 I confess my unworthiness. 354 00:30:18,627 --> 00:30:22,932 I have failed in my mission, disgraced your trust in me. 355 00:30:22,998 --> 00:30:25,400 Of shame there is a great variety. 356 00:30:25,467 --> 00:30:29,604 But the butterfly scroll of Chuang Chou, only one. 357 00:30:38,213 --> 00:30:43,618 I am told, sir, that this scroll belongs to you. 358 00:30:43,685 --> 00:30:46,521 We are in your debt, always. 359 00:30:46,588 --> 00:30:49,224 Now, wretched thief, to the block! 360 00:30:49,291 --> 00:30:53,028 Kwai Chang, my friend, my companion! 361 00:30:53,095 --> 00:30:55,697 My joy is great to see you! 362 00:30:55,764 --> 00:30:58,200 This is the magician? 363 00:30:58,267 --> 00:31:00,635 -Yes. -I did not do so wrong a thing! 364 00:31:00,702 --> 00:31:04,439 The scroll is returned. And I think you certainly remember... 365 00:31:04,506 --> 00:31:09,111 ...that I asked if I might borrow it for a few hours. 366 00:31:09,178 --> 00:31:15,150 Yes! To show to my aged and dying uncle Li Lo, the scholar. 367 00:31:15,217 --> 00:31:17,919 You recall how I asked to borrow it? 368 00:31:17,987 --> 00:31:20,755 Imagine my dismay when I returned to the lake 369 00:31:20,822 --> 00:31:22,591 and found that you were gone. 370 00:31:22,657 --> 00:31:27,396 I searched and searched! "Kwai Chang! Kwai Chang!" 371 00:31:27,462 --> 00:31:30,599 Then I looked at the lake and mourned. 372 00:31:30,665 --> 00:31:31,967 He lies. 373 00:31:32,034 --> 00:31:34,003 He was found attempting to sell the scroll 374 00:31:34,069 --> 00:31:35,537 to a dealer in stolen goods! 375 00:31:35,604 --> 00:31:39,508 What will be done at the block, master? Will he be whipped? 376 00:31:39,574 --> 00:31:41,076 Perhaps. 377 00:31:41,143 --> 00:31:45,547 -And then beheaded. -Beheaded? 378 00:31:45,614 --> 00:31:49,084 Shang Tzu the magician, for borrowing that foolish scroll? 379 00:31:49,151 --> 00:31:50,719 Oh, please. 380 00:31:50,785 --> 00:31:55,124 Dear friend of my happier days, young Kwai Chang, save me. 381 00:31:55,190 --> 00:31:58,227 Tell them I only borrowed. 382 00:31:58,293 --> 00:32:00,595 You must! You owe me a life. 383 00:32:00,662 --> 00:32:04,399 I saved yours and that foolish scroll. Tell them that. 384 00:32:05,900 --> 00:32:08,537 Is this so? 385 00:32:08,603 --> 00:32:11,406 -It is so. -You see, you see? 386 00:32:11,473 --> 00:32:13,708 I risked my life to save his. 387 00:32:13,775 --> 00:32:17,046 It is of no importance what else he did. 388 00:32:17,112 --> 00:32:21,350 Did he or did he not ask to borrow the scroll? 389 00:32:21,416 --> 00:32:25,287 Simply speak the truth. Did he, or did he not steal it outright 390 00:32:25,354 --> 00:32:27,322 as had been claimed? 391 00:32:34,629 --> 00:32:36,465 I await your answer. 392 00:32:39,168 --> 00:32:42,171 There is nothing I wish. 393 00:32:42,237 --> 00:32:44,005 Then it's time. 394 00:32:44,073 --> 00:32:46,608 [thunder rumbling] 395 00:32:46,675 --> 00:32:49,211 [rain pattering] 396 00:33:14,836 --> 00:33:16,805 [dog whimpering] 397 00:33:27,316 --> 00:33:29,484 [thunder rumbling] 398 00:33:57,112 --> 00:33:59,648 [rain continues pattering] 399 00:34:16,465 --> 00:34:18,367 Stop it! 400 00:34:18,433 --> 00:34:20,969 -I lied! -Hold it. 401 00:34:21,035 --> 00:34:22,637 He didn't do anything. 402 00:34:27,876 --> 00:34:30,579 I lied. Uncle Flan, I lied. 403 00:34:30,645 --> 00:34:32,814 I didn't see him shoot. I didn't see anything. 404 00:34:32,881 --> 00:34:37,386 I lied because he's a Chinaman. Please, Uncle Flan, let him go. 405 00:34:37,452 --> 00:34:39,854 He didn't do anything. 406 00:34:39,921 --> 00:34:41,190 Please. 407 00:34:43,091 --> 00:34:46,895 I'm the one who lied. Not him. 408 00:34:46,961 --> 00:34:48,363 Remove the noose. 409 00:35:02,544 --> 00:35:05,113 The posse followed them up past the north loop 410 00:35:05,180 --> 00:35:08,350 into the hills and lost them about here, beyond Big Mesa. 411 00:35:08,417 --> 00:35:11,553 I think you can pick up the trail at the station. 412 00:35:11,620 --> 00:35:14,689 Abner Tutt will give you any particulars you need. 413 00:35:14,756 --> 00:35:18,327 Well, you can get started, and I'll catch up with you later. 414 00:35:31,706 --> 00:35:34,809 I couldn't let them hang you. 415 00:35:34,876 --> 00:35:36,645 I'm glad to be alive. 416 00:35:36,711 --> 00:35:39,914 The judge said I was the only witness against you... 417 00:35:39,981 --> 00:35:42,917 ...so if I lied on my oath in the trial... 418 00:35:42,984 --> 00:35:45,254 they'd have to let you free. 419 00:35:45,320 --> 00:35:48,457 And did you lie on your oath? 420 00:35:48,523 --> 00:35:50,692 You're the only one who knows. 421 00:35:59,434 --> 00:36:01,636 There is one other. 422 00:36:01,703 --> 00:36:03,705 I don't care. It saved your life. 423 00:36:03,772 --> 00:36:05,940 I care. 424 00:36:06,007 --> 00:36:07,976 But I know you didn't do it! 425 00:36:14,516 --> 00:36:20,922 Your eyes saw a gun in my hand and a man shot. 426 00:36:20,989 --> 00:36:26,828 For all you truly know, your lie has freed a murderer. 427 00:36:26,895 --> 00:36:30,732 -But you said you were innocent. -Must I always tell the truth? 428 00:36:30,799 --> 00:36:34,703 But you couldn't lie! You hate lying as much as I do! 429 00:36:38,873 --> 00:36:43,312 If I never lie again, can't I be the same me as I was before? 430 00:36:45,847 --> 00:36:51,686 Each waking moment is as a rung on an endless ladder. 431 00:36:51,753 --> 00:36:56,425 Each step we take is built on what has gone before. 432 00:36:56,491 --> 00:37:00,595 Then I'll always be a liar. 433 00:37:00,662 --> 00:37:03,231 Yes. 434 00:37:03,298 --> 00:37:06,435 But I can take your lie from you. 435 00:37:06,501 --> 00:37:08,670 -How? -I will show you... 436 00:37:08,737 --> 00:37:11,506 ...that your lie was indeed the truth. 437 00:37:19,448 --> 00:37:20,549 Trust me. 438 00:37:20,615 --> 00:37:23,352 [instrumental music] 439 00:37:40,402 --> 00:37:42,937 [music continues] 440 00:37:54,983 --> 00:37:57,519 [intense music] 441 00:38:24,379 --> 00:38:26,915 [music continues] 442 00:38:31,953 --> 00:38:33,455 What'd you find? 443 00:38:36,057 --> 00:38:37,526 Hold the horse. 444 00:38:48,570 --> 00:38:51,105 [music continues] 445 00:39:20,234 --> 00:39:22,771 [music continues] 446 00:39:41,355 --> 00:39:43,892 [music continues] 447 00:40:13,722 --> 00:40:16,090 You came after me? 448 00:40:16,157 --> 00:40:19,460 The Piutes loaned me two of their trackers. 449 00:40:19,528 --> 00:40:24,398 They found them road agents in a barn down the ravine. 450 00:40:24,465 --> 00:40:27,201 Down the ravine? 451 00:40:27,268 --> 00:40:29,203 You didn't know? 452 00:40:29,270 --> 00:40:34,242 -The trail stops. -I noticed. Half a mile down. 453 00:40:34,308 --> 00:40:35,977 How would I know? 454 00:40:38,913 --> 00:40:40,915 I'm not sure what you know. 455 00:40:42,651 --> 00:40:44,452 I did not know where they are. 456 00:40:44,519 --> 00:40:46,187 Well, you'll find out pretty quick. 457 00:40:46,254 --> 00:40:48,122 We're going in shooting. 458 00:40:48,189 --> 00:40:52,861 If you kill them, Alethea's lie will not be taken from her. 459 00:40:52,927 --> 00:40:56,064 -She'll get over it. -I will bring them alive... 460 00:40:56,130 --> 00:40:58,933 -...if you will give me time. -Time? 461 00:41:02,637 --> 00:41:03,872 To warn them? 462 00:41:03,938 --> 00:41:08,242 If you distrust me, why let me go? 463 00:41:08,309 --> 00:41:10,078 To see which way you run. 464 00:41:10,144 --> 00:41:11,813 Hope it's not against me, Caine... 465 00:41:11,880 --> 00:41:13,982 ...because then I'd have to kill you. 466 00:41:14,048 --> 00:41:16,851 And that would sorrow me some. 467 00:41:20,989 --> 00:41:24,292 What do you think about this? 468 00:41:24,358 --> 00:41:27,662 For breakfast? 469 00:41:27,729 --> 00:41:29,764 Take a dirt-mean man to shut a book... 470 00:41:29,831 --> 00:41:31,700 ...and kill a pretty thing like this. 471 00:41:31,766 --> 00:41:33,602 [clacking] Shh! 472 00:41:36,270 --> 00:41:38,773 There's somebody out there. 473 00:41:38,840 --> 00:41:40,642 I'm gonna go get him. 474 00:42:00,862 --> 00:42:03,598 [clacking continues] 475 00:42:25,386 --> 00:42:27,922 [clacking continues] 476 00:42:38,667 --> 00:42:40,669 Gonna go harder if you keep me waiting! 477 00:42:40,735 --> 00:42:42,771 You! Drop your gun, put your hands up! 478 00:42:42,837 --> 00:42:45,239 -Who's there? -Sheriff of Cardiff County. 479 00:42:45,306 --> 00:42:46,675 You're un-- 480 00:42:53,081 --> 00:42:54,215 [gunshot] 481 00:42:55,984 --> 00:42:59,620 Alright, let's go. Watch out for the Chinaman, could be a trap. 482 00:43:01,589 --> 00:43:04,125 [dramatic music] 483 00:43:30,719 --> 00:43:32,120 [groaning] 484 00:43:54,375 --> 00:43:55,443 [groaning] 485 00:44:00,882 --> 00:44:03,084 Get the Sharp's and bullets up to the roof! 486 00:44:03,151 --> 00:44:06,187 Larrabee! Do you hear me, Larrabee? 487 00:44:24,372 --> 00:44:26,741 Caine... 488 00:44:26,808 --> 00:44:28,442 ...if you ain't a road agent... 489 00:44:28,509 --> 00:44:32,680 ...and you ain't a itinerant musician, just what are you? 490 00:44:32,747 --> 00:44:36,350 I am a priest. 491 00:44:36,417 --> 00:44:37,919 Will the master intercede 492 00:44:37,986 --> 00:44:42,056 and spare this wretched thief's life? 493 00:44:42,123 --> 00:44:44,325 How shall I answer, grasshopper? 494 00:44:44,926 --> 00:44:47,461 [intense music] 495 00:44:50,064 --> 00:44:55,703 -Spare his life. -Because you owe him yours? 496 00:44:55,770 --> 00:44:59,373 Spare his life... 497 00:44:59,440 --> 00:45:01,009 ...and take mine. 498 00:45:02,977 --> 00:45:05,980 I beg you, spare his life. 499 00:45:31,906 --> 00:45:35,143 -Master? -Yes? 500 00:45:35,209 --> 00:45:36,911 When shall they come for me? 501 00:45:36,978 --> 00:45:39,881 Nothing more will be taken from you. 502 00:45:42,150 --> 00:45:45,519 But, venerable sir, I have lost nothing. 503 00:45:45,586 --> 00:45:48,990 You did not notice then? 504 00:45:49,057 --> 00:45:51,025 The scroll has been returned. 505 00:45:51,092 --> 00:45:53,694 But your innocence, grasshopper... 506 00:45:53,761 --> 00:45:55,930 ...how shall that be returned? 507 00:46:02,636 --> 00:46:05,173 [music continues] 508 00:46:24,258 --> 00:46:27,228 Afraid it isn't straight yet in my head, Mr. Caine. 509 00:46:27,295 --> 00:46:28,562 About the truth. 510 00:46:28,629 --> 00:46:32,566 Is it not better to have it straight in your heart? 511 00:46:32,633 --> 00:46:35,203 But I was wrong when I wasn't lying... 512 00:46:35,269 --> 00:46:37,305 ...and I was right when I was. 513 00:46:37,371 --> 00:46:40,374 And neither of the two road agents... 514 00:46:40,441 --> 00:46:43,211 ...has admitted to killing Mr. Crowder. 515 00:46:43,277 --> 00:46:45,479 And yet, everybody says the truth has finally 516 00:46:45,546 --> 00:46:46,814 been brought out. 517 00:46:46,881 --> 00:46:48,549 I don't see how. 518 00:46:48,616 --> 00:46:55,123 The truth is that you are not a liar, and I am not a murderer. 519 00:46:55,189 --> 00:46:58,126 Still, wouldn't you like to know just which one did it? 520 00:46:58,192 --> 00:47:03,231 -Both of them did it, Alethea. -But that's not the whole truth. 521 00:47:03,297 --> 00:47:06,901 The people of the country of Greece have a name for truth. 522 00:47:06,968 --> 00:47:09,603 What? 523 00:47:09,670 --> 00:47:12,606 Alethea. 524 00:47:12,673 --> 00:47:16,544 Alethea is a girl who loves the truth. 525 00:47:18,279 --> 00:47:19,948 I love you, Mr. Caine. 526 00:47:20,014 --> 00:47:22,550 [instrumental music] 527 00:47:25,419 --> 00:47:28,990 And I have not loved anyone more. 528 00:47:38,832 --> 00:47:40,234 Goodbye. 529 00:47:49,610 --> 00:47:52,146 [music continues] 530 00:47:58,953 --> 00:48:01,489 [theme music] 531 00:48:30,018 --> 00:48:32,553 [music continues]