1 00:00:13,590 --> 00:00:15,292 [CROW CAWING] 2 00:00:16,527 --> 00:00:18,595 [CAWING] 3 00:00:24,000 --> 00:00:25,702 [CAWS] 4 00:00:32,409 --> 00:00:33,677 [CAWING] 5 00:00:34,511 --> 00:00:36,280 [CAWS] 6 00:00:42,619 --> 00:00:43,620 [KISS KISS] 7 00:00:43,687 --> 00:00:45,456 [CAWING] 8 00:00:45,522 --> 00:00:47,691 WE HAVE BUSINESS, YOU AND I, HMM? 9 00:00:50,894 --> 00:00:51,962 WE HAVE BUSINESS? 10 00:00:52,028 --> 00:00:53,096 [CAWS LOUDLY] 11 00:00:53,164 --> 00:00:55,299 THERE IS NO NEED TO SHOUT BETWEEN US. 12 00:00:55,366 --> 00:00:57,501 WE'LL CONDUCT OUR BUSINESS LIKE GENTLEMEN. 13 00:00:57,568 --> 00:00:58,802 [CAW] 14 00:00:58,869 --> 00:01:00,103 NOW TELL ME. 15 00:01:00,171 --> 00:01:02,639 [CAW] 16 00:01:02,706 --> 00:01:04,975 TELL ME. 17 00:01:05,041 --> 00:01:07,644 [HORSES APPROACHING] 18 00:01:10,514 --> 00:01:12,516 [CAWING] 19 00:01:27,030 --> 00:01:28,932 HERE. 20 00:01:28,999 --> 00:01:31,968 THIS, I THINK, MUST BE THE PLACE. 21 00:01:32,035 --> 00:01:33,870 GOOD DAY TO YOU, LAD. 22 00:01:33,937 --> 00:01:35,105 MAY WE HAVE SOME WATER? 23 00:01:35,172 --> 00:01:36,940 WATER IS FREE. 24 00:01:37,007 --> 00:01:39,610 FREE. FREE, YOU SAY. 25 00:01:39,676 --> 00:01:40,944 AH! 26 00:01:41,011 --> 00:01:42,746 NOT SO. NOT ALWAYS. 27 00:01:42,813 --> 00:01:45,782 EVEN THIS YOU'RE BUILDING A FENCE AROUND. 28 00:01:47,351 --> 00:01:48,785 YOU CAN HELP ME, SIR. 29 00:01:50,387 --> 00:01:52,223 I'M LOOKING FOR AN ORIENTAL GENTLEMAN 30 00:01:52,289 --> 00:01:54,625 VERY CLOSE TO YOUR AGE... 31 00:01:54,691 --> 00:01:57,761 A MAN ABOUT YOUR HEIGHT, NOT TOO FAR FROM YOUR WIDTH. 32 00:02:00,697 --> 00:02:04,568 WHAT WOULD YOU WANT WITH SUCH A MAN? 33 00:02:04,635 --> 00:02:05,402 WELL... 34 00:02:05,469 --> 00:02:07,738 WHEN I FIND HIM... 35 00:02:07,804 --> 00:02:09,306 I'LL TELL HIM! 36 00:03:02,025 --> 00:03:05,296 Master Kan: YOUR TREAD MUST BE LIGHT AND SURE, 37 00:03:05,362 --> 00:03:07,764 AS THOUGH YOUR PATH WERE UPON RICE PAPER. 38 00:03:10,133 --> 00:03:14,505 IT IS SAID A SHAOLIN PRIEST CAN WALK THROUGH WALLS. 39 00:03:14,571 --> 00:03:17,508 LOOKED FOR, HE CANNOT BE SEEN. 40 00:03:17,574 --> 00:03:20,677 LISTENED FOR, HE CANNOT BE HEARD. 41 00:03:20,744 --> 00:03:24,281 TOUCHED, HE CANNOT BE FELT. 42 00:03:24,348 --> 00:03:26,850 THIS RICE PAPER IS THE TEST-- 43 00:03:26,917 --> 00:03:30,287 FRAGILE AS THE WINGS OF THE DRAGONFLY, 44 00:03:30,354 --> 00:03:32,689 CLINGING AS THE COCOON OF THE SILKWORM. 45 00:03:34,325 --> 00:03:36,259 WHEN YOU CAN WALK ITS LENGTH 46 00:03:36,327 --> 00:03:38,429 AND LEAVE NO TRACE, 47 00:03:38,495 --> 00:03:40,297 YOU WILL HAVE LEARNED. 48 00:03:45,702 --> 00:03:47,037 UNH! 49 00:03:48,739 --> 00:03:51,442 HA HA HA! BRAVO, CLARENCE! 50 00:03:56,880 --> 00:03:58,649 AAH! 51 00:04:01,284 --> 00:04:02,686 OOH! 52 00:04:04,521 --> 00:04:06,022 [HORSES NEIGHING] 53 00:04:16,266 --> 00:04:18,268 DROP IT. DROP IT. 54 00:04:18,335 --> 00:04:19,703 DROP IT, I SAID! 55 00:04:22,473 --> 00:04:24,274 BLOOD HAS NO PART IN THIS. 56 00:04:24,341 --> 00:04:25,676 MAGNIFICENT. 57 00:04:25,742 --> 00:04:28,044 MAKING FOOLS OUT OF MY FOOLS. 58 00:04:28,111 --> 00:04:29,413 IF THE FIGHTING'S DIRTY, 59 00:04:29,480 --> 00:04:31,815 THESE TWO ARE WORTH A PLATOON OF MERCENARIES. 60 00:04:31,882 --> 00:04:34,050 THEY'VE DEFENDED THEIR DISHONOR IN SALOONS 61 00:04:34,117 --> 00:04:36,887 FROM SAN FRANCISCO TO MADAGASCAR, 62 00:04:36,953 --> 00:04:38,455 AND NOBODY EVER DID 63 00:04:38,522 --> 00:04:40,524 WHAT YOU DID TO THEM BEFORE. 64 00:04:40,591 --> 00:04:43,126 I'LL STAKE MY LIFE ON IT. 65 00:04:43,193 --> 00:04:44,561 YOU'VE THE BRAND OF THE TIGER 66 00:04:44,628 --> 00:04:46,530 AND THE DRAGON ON YOUR ARMS, EH? 67 00:04:46,597 --> 00:04:49,232 YOU ARE KWAI CHANG CAINE. 68 00:04:49,299 --> 00:04:50,501 AND IF I AM? 69 00:04:50,567 --> 00:04:53,970 I AM BRANDYWINE GAGE, CAPTAIN GAGE, 70 00:04:54,037 --> 00:04:56,740 ASHORE FROM THE SHIP PEKING LADY. 71 00:04:56,807 --> 00:04:59,142 RUMP-SPRUNG AND CALLOUSED 72 00:04:59,209 --> 00:05:01,745 WHERE NO MAN OUGHT TO BE CALLOUSED. 73 00:05:01,812 --> 00:05:04,080 THIS BRACE OF SURLY DOGS-- 74 00:05:04,147 --> 00:05:06,049 MY FIRST MATE CLARENCE MURPHY... 75 00:05:08,919 --> 00:05:11,622 AND TRAN CHOU. 76 00:05:12,723 --> 00:05:14,891 HE COULD PEEL A POTATO AT 20 YARDS 77 00:05:14,958 --> 00:05:17,193 JUST BY HATING IT. 78 00:05:17,260 --> 00:05:18,795 YOU'RE ANGRY, LAD. 79 00:05:20,330 --> 00:05:22,499 THIS SHOULD MAKE AMENDS. 80 00:05:31,074 --> 00:05:32,543 WHAT IS IT? 81 00:05:32,609 --> 00:05:35,145 MORE THAN YOU EVER DREAMED ABOUT, LAD. 82 00:05:36,713 --> 00:05:37,981 AH! 83 00:05:38,048 --> 00:05:40,884 KWAI CHANG CAINE, I'VE A RING FOR YOU, 84 00:05:42,352 --> 00:05:44,087 AND A NAME. 85 00:05:45,522 --> 00:05:47,090 YWANG KYU. 86 00:05:48,324 --> 00:05:49,826 MEAN ANYTHING, EH? 87 00:05:56,567 --> 00:05:58,301 MASTER KYU? 88 00:05:58,368 --> 00:05:59,836 YES? 89 00:05:59,903 --> 00:06:02,072 THERE IS AN INJURED MAN AT THE GATES. 90 00:06:12,282 --> 00:06:14,885 [CRYING SOFTLY] 91 00:06:22,693 --> 00:06:25,462 ARE YOU THE OLD MAN WHO HEALS? 92 00:06:25,529 --> 00:06:27,297 I AM HE. 93 00:06:27,363 --> 00:06:29,332 IT IS GONE. 94 00:06:29,399 --> 00:06:31,502 [SOBBING] 95 00:06:31,568 --> 00:06:33,303 COME. LET ME SEE IT. 96 00:06:33,369 --> 00:06:35,639 YOU DESERVE IT, DRUNKEN FOOL. 97 00:06:39,576 --> 00:06:41,645 NO ONE DESERVES PAIN. 98 00:06:44,080 --> 00:06:45,782 AAH! UNH. 99 00:06:49,252 --> 00:06:51,354 ALL WILL BE CARED FOR, 100 00:06:51,421 --> 00:06:53,890 BUT YOU MUST DO JUST WHAT I TELL YOU. 101 00:06:55,892 --> 00:06:58,228 YOU MAY SEE HIM TOMORROW. 102 00:06:58,294 --> 00:07:00,897 I HAVE WORK TO DO, AND SO HAS HE. 103 00:07:01,898 --> 00:07:04,034 WE SHALL DO WHAT WE CAN. 104 00:07:04,100 --> 00:07:05,335 COME. 105 00:07:05,401 --> 00:07:07,170 [CRYING SOFTLY] 106 00:07:14,611 --> 00:07:16,947 YES...I KNOW HIM. 107 00:07:19,249 --> 00:07:20,951 OLD TEACHER OF YOURS, EH? 108 00:07:22,786 --> 00:07:24,821 YOU HAVE NEWS OF HIM. 109 00:07:24,888 --> 00:07:26,590 HE IS WELL? 110 00:07:28,458 --> 00:07:30,260 HE'S DEAD, LAD. 111 00:07:35,866 --> 00:07:37,868 THE YELLOW HOUSE IN TOWN, CAINE. 112 00:07:37,934 --> 00:07:40,571 AFTER YOU'VE READ YOUR LETTER, 113 00:07:40,637 --> 00:07:42,505 COME SEE ME. 114 00:08:00,090 --> 00:08:02,058 [CROW CAWS] 115 00:08:02,125 --> 00:08:03,293 [CAW] 116 00:08:04,494 --> 00:08:06,029 [CAW CAW] 117 00:08:07,130 --> 00:08:08,599 [CAW] 118 00:08:10,266 --> 00:08:11,635 [CAW] 119 00:08:29,485 --> 00:08:33,223 "WE, BY THE GRACE OF HEAVEN, EMPEROR... 120 00:08:33,289 --> 00:08:36,827 "INSTRUCT ALL MEN TO NOTE THIS, OUR EDICT. 121 00:08:36,893 --> 00:08:40,130 "THE PRIEST KWAI CHANG CAINE, 122 00:08:40,196 --> 00:08:41,665 "CONDEMNED TO DIE 123 00:08:41,732 --> 00:08:46,136 FOR CRIMES AGAINST OUR IMPERIAL THRONE, HAS--" 124 00:08:46,202 --> 00:08:47,237 [KNOCK ON DOOR] 125 00:08:47,303 --> 00:08:48,338 YES? 126 00:08:48,404 --> 00:08:49,973 IT'S ME--ELLIE. 127 00:08:50,841 --> 00:08:52,743 YOU DIDN'T COME TO SUPPER. 128 00:08:54,544 --> 00:08:56,046 YOU ARE VERY KIND. 129 00:09:03,019 --> 00:09:06,256 YOU'VE CHANGED THINGS AROUND HERE, CAINE. 130 00:09:06,322 --> 00:09:10,093 I DIDN'T EVEN SEE WHAT THINGS LOOKED LIKE AFTER FATHER DIED. 131 00:09:10,160 --> 00:09:14,297 THINGS SEEMED SO HARD TO GET DONE, LIKE THAT FENCE. 132 00:09:14,364 --> 00:09:18,568 YOU MAKE IT LOOK LIKE A WHOLE RANGE CREW'S BEEN WORKING ON IT. 133 00:09:18,635 --> 00:09:19,970 IT WILL SERVE. 134 00:09:20,036 --> 00:09:22,238 IT'S THE BEST FENCE IN THE COUNTY. 135 00:09:27,310 --> 00:09:30,647 WHAT DID THOSE FELLOWS WANT THIS MORNING? 136 00:09:30,714 --> 00:09:32,683 THEY BROUGHT ME THIS. 137 00:09:34,550 --> 00:09:36,519 WHAT IS THAT? 138 00:09:36,586 --> 00:09:38,021 A PARDON... 139 00:09:38,088 --> 00:09:39,990 FROM THE EMPEROR OF CHINA. 140 00:10:34,845 --> 00:10:36,412 YOUR MEN ARE SHOOTING AT ME. 141 00:10:36,479 --> 00:10:39,215 BELAY THAT! 142 00:10:39,282 --> 00:10:40,851 THIS IS NONE OF MINE. 143 00:10:42,118 --> 00:10:43,453 STAY DOWN. 144 00:10:54,164 --> 00:10:55,498 [DOOR OPENS] 145 00:10:55,565 --> 00:10:57,567 CHING, YOU'RE A BLOODY, BLOODY FOOL! 146 00:10:57,633 --> 00:11:00,136 YOU ALMOST RUINED EVERYTHING! YOU DON'T EVEN KNOW IT. 147 00:11:00,203 --> 00:11:03,106 I OUGHT TO HAVE YOU FLOGGED TILL THE WHIP CRIES "MERCY." 148 00:11:03,173 --> 00:11:06,176 YOU ARE MY HUSBAND, AND I BELONG TO YOU, 149 00:11:06,242 --> 00:11:08,711 AND YOU MAY WHIP ME IF IT PLEASES YOU, 150 00:11:08,779 --> 00:11:11,347 BUT I'LL SHOOT HIM AGAIN IF I GET A CHANCE. 151 00:11:11,414 --> 00:11:13,116 CHING, YOU... 152 00:11:15,085 --> 00:11:16,820 AH. 153 00:11:16,887 --> 00:11:19,289 KWAI CHANG CAINE? 154 00:11:19,355 --> 00:11:20,723 I AM HERE. 155 00:11:20,791 --> 00:11:22,759 CATCH. HA HA HA! 156 00:11:22,826 --> 00:11:24,928 THERE WILL BE NO MORE SHOOTING. 157 00:11:27,497 --> 00:11:28,965 COME IN. 158 00:11:36,606 --> 00:11:38,474 AH, MR. CAINE. 159 00:11:38,541 --> 00:11:39,542 UH. 160 00:11:39,609 --> 00:11:42,612 COME ALONG, THEN. COME ALONG. 161 00:11:42,678 --> 00:11:44,414 HA HA HA! 162 00:11:44,480 --> 00:11:45,949 I'D LIKE YOU TO MEET 163 00:11:46,016 --> 00:11:48,885 MY MISCHIEVOUS, MOST DEAR WIFE, 164 00:11:48,952 --> 00:11:50,921 THE LADY CHI CHING. 165 00:11:50,987 --> 00:11:52,755 SHE IS OF THE ROYAL COURT 166 00:11:52,823 --> 00:11:54,624 AND NIECE TO THE EMPEROR HIMSELF. 167 00:11:54,690 --> 00:11:56,526 CHING, BE A LOVELY GIRL, WILL YOU, 168 00:11:56,592 --> 00:11:58,194 AND APOLOGIZE TO MR. CAINE 169 00:11:58,261 --> 00:12:00,230 AS YOU MEET HIM, EH, MY SWEET? 170 00:12:00,296 --> 00:12:02,833 I WISH TO PLEASE YOU, MY HUSBAND, 171 00:12:02,899 --> 00:12:06,269 BUT DO NOT ASK ME TO APOLOGIZE TO THAT MURDERER. 172 00:12:06,336 --> 00:12:08,905 Man: HE'S JUST KILLED THE ROYAL NEPHEW! GET THE GUARD! 173 00:12:08,972 --> 00:12:10,473 Master: DID YOU KILL HIM? 174 00:12:10,540 --> 00:12:11,507 YES, MY MASTER. 175 00:12:11,574 --> 00:12:13,443 YOU MUST LEAVE THE COUNTRY. 176 00:12:13,509 --> 00:12:14,945 Gage: THE BOY YOU KILLED, 177 00:12:15,011 --> 00:12:18,281 THE NEPHEW TO THE EMPEROR-- HE WAS HER BROTHER. 178 00:12:18,348 --> 00:12:21,151 THEY WERE VERY CLOSE. 179 00:12:21,217 --> 00:12:23,653 I...AM SORRY. 180 00:12:23,719 --> 00:12:25,288 THERE, YOU SEE? HE'S A PROPER GENTLEMAN, 181 00:12:25,355 --> 00:12:28,024 SO I MUST INSIST, DEAR WIFE, APOLOGIZE. 182 00:12:30,260 --> 00:12:32,195 WE MAY BE BARBARIANS IN AMERICA, 183 00:12:32,262 --> 00:12:35,498 BUT WE DON'T GO AROUND SHOOTING ONE ANOTHER...OFTEN. 184 00:12:39,002 --> 00:12:41,571 I AM SORRY, KWAI CHANG... 185 00:12:42,839 --> 00:12:44,975 THAT I TRIED TO SHOOT YOU... 186 00:12:45,041 --> 00:12:46,542 AND MISSED. 187 00:12:47,543 --> 00:12:49,079 [GAGE SIGHS] 188 00:12:49,145 --> 00:12:52,415 I'M AFRAID THAT WILL HAVE TO DO, EH, OLD FELLOW? 189 00:12:52,482 --> 00:12:53,950 IT WILL DO. 190 00:12:54,851 --> 00:12:56,119 NOW TO BUSINESS. 191 00:12:56,186 --> 00:12:58,521 CAN I HAVE MY PISTOL BACK, PLEASE? 192 00:13:00,924 --> 00:13:03,193 AH, AH, AH, AH. NO MORE OF THAT. 193 00:13:03,259 --> 00:13:04,760 GIVE IT HERE. 194 00:13:04,827 --> 00:13:06,396 NOW YOU GO THERE AND SIT DOWN 195 00:13:06,462 --> 00:13:08,831 LIKE A GOOD LITTLE PRINCESS AND BEHAVE YOURSELF. 196 00:13:12,635 --> 00:13:14,905 SO, KWAI CHANG, 197 00:13:15,906 --> 00:13:17,840 YOU READ THE EMPEROR'S DECREE. 198 00:13:18,808 --> 00:13:20,710 I DO NOT UNDERSTAND. 199 00:13:20,776 --> 00:13:23,279 HE HAS SWORN TO SEE ME DIE. 200 00:13:23,346 --> 00:13:24,747 AYE... 201 00:13:24,814 --> 00:13:26,849 AND NOTHING WOULD PLEASE HIM MORE, 202 00:13:26,917 --> 00:13:28,952 BUT LIKE ALL MEN GREAT AND SMALL, 203 00:13:29,019 --> 00:13:30,453 TROUBLE CAME TO HIM. 204 00:13:30,520 --> 00:13:33,789 HIS NEWEST BRIDE-- PRETTY LITTLE GIRL-- 205 00:13:33,856 --> 00:13:35,291 MU LING, CAME DOWN WITH 206 00:13:35,358 --> 00:13:37,060 THE BRAIN FEVER, DON'T YOU SEE? 207 00:13:37,127 --> 00:13:39,529 WELL, HIS MAJESTY ANNOUNCED 208 00:13:39,595 --> 00:13:41,664 WHOEVER COULD CURE MU LING 209 00:13:41,731 --> 00:13:43,366 SHOULD HAVE WHATEVER HE DESIRED. 210 00:13:43,433 --> 00:13:46,769 YOUR OLD SHAMAN YWANG KYU CAME ALONG 211 00:13:46,836 --> 00:13:48,271 AND CURED HER RIGHT UP, 212 00:13:48,338 --> 00:13:51,307 AND WHAT HE DESIRED WAS FORGIVENESS FOR YOU. 213 00:13:53,977 --> 00:13:55,145 THIS IS TRUE? 214 00:13:55,211 --> 00:13:57,747 AS TRUE AS I'M STANDING HERE. 215 00:13:57,813 --> 00:14:01,517 WELL, THE EMPEROR WAS OUTRAGED AT FIRST 216 00:14:02,718 --> 00:14:05,355 HAD YWANG KYU THROWN OUT OF THE PALACE, 217 00:14:05,421 --> 00:14:06,990 BUT THEN... 218 00:14:07,723 --> 00:14:09,159 THEN? 219 00:14:09,859 --> 00:14:11,261 THEN... 220 00:14:12,028 --> 00:14:14,097 THEY STRUCK A BARGAIN. 221 00:14:17,833 --> 00:14:19,135 Gage: AH! 222 00:14:19,202 --> 00:14:21,304 THE EMPEROR INSISTED 223 00:14:21,371 --> 00:14:23,506 THAT ROYAL HONOR DEMANDED A BEHEADING, 224 00:14:23,573 --> 00:14:25,308 AND THEY SO AGREED. 225 00:14:25,375 --> 00:14:27,978 OF WHAT USE IS SUCH A PARDON? 226 00:14:28,044 --> 00:14:30,346 WHAT IS PARDONED, MY HEADLESS BODY? 227 00:14:30,413 --> 00:14:33,549 PLEASE, LISTEN TO ME. NOT YOUR HEAD, LAD. 228 00:14:33,616 --> 00:14:35,885 A TOKEN, A SMALL BEHEADING. 229 00:14:35,952 --> 00:14:38,154 THE SMALL FINGER OF YOUR RIGHT HAND. 230 00:14:38,221 --> 00:14:40,356 THEY AGREED. THAT'S ALL. 231 00:14:42,392 --> 00:14:43,459 WHY THAT? 232 00:14:43,526 --> 00:14:46,829 OH, WELL, THE EMPEROR WANTED MORE, BELIEVE ME. 233 00:14:46,896 --> 00:14:48,831 HE'S NOT A CHARITABLE MAN. 234 00:14:48,898 --> 00:14:51,001 NO, THIS WAS YWANG KYU'S IDEA. 235 00:14:51,901 --> 00:14:53,869 HE SAID... 236 00:14:53,936 --> 00:14:55,071 THAT YOU WOULD UNDERSTAND. 237 00:14:55,138 --> 00:14:56,806 [LIQUID POURING] 238 00:14:56,872 --> 00:15:00,810 Injured man: BECAUSE I WAS A RASCAL AND A FOOL, 239 00:15:00,876 --> 00:15:04,947 I GAMBLED AWAY ALL THE MONTH'S RENT FROM MY TENANTS, 240 00:15:05,781 --> 00:15:07,317 BOUGHT... 241 00:15:07,383 --> 00:15:08,384 [SNIFFLES] 242 00:15:08,451 --> 00:15:10,386 WINE FOR EVERYONE, 243 00:15:10,453 --> 00:15:13,523 PAID THE FLOWER GIRLS FOR THEIR SONG. 244 00:15:13,589 --> 00:15:15,891 THERE WAS NOTHING LEFT. 245 00:15:15,958 --> 00:15:19,562 AT LAST... THEY GOADED ME INTO IT! 246 00:15:20,730 --> 00:15:23,166 I BET MY FINGER. 247 00:15:24,567 --> 00:15:26,202 MAU THREW THE DICE... 248 00:15:27,437 --> 00:15:29,839 AND I LOST! 249 00:15:29,905 --> 00:15:33,409 IT HURTS, MASTER KYU! IT HURTS! 250 00:15:34,244 --> 00:15:35,978 AND WHAT WOULD YOU HAVE WON 251 00:15:36,046 --> 00:15:38,248 IF THE DICE HAD BEEN OTHERWISE? 252 00:15:39,115 --> 00:15:41,551 4 PIECES OF SILVER. 253 00:15:44,920 --> 00:15:47,723 AS MANY AS I HAVE FINGERS LEFT! 254 00:15:48,924 --> 00:15:51,494 AND WITH THE 4 PIECES OF SILVER, 255 00:15:51,561 --> 00:15:55,531 YOU WOULD HAVE BOUGHT MORE WINE AND FLOWER GIRLS, 256 00:15:55,598 --> 00:15:57,133 WOULD YOU NOT? 257 00:15:59,269 --> 00:16:01,371 THEN PERHAPS WITH THE FINGER, 258 00:16:01,437 --> 00:16:04,374 YOU HAVE BOUGHT WISDOM, 259 00:16:04,440 --> 00:16:07,477 AND THAT WOULD BE WELL WORTH THE PRICE. 260 00:16:10,413 --> 00:16:12,582 YOU SAY YWANG KYU IS DEAD? 261 00:16:15,451 --> 00:16:16,786 YES. 262 00:16:16,852 --> 00:16:18,020 COGNAC? 263 00:16:18,088 --> 00:16:21,891 NO. HOW DO YOU COME BY HIS RING? 264 00:16:21,957 --> 00:16:23,526 GIVEN TO ME BY THE EMPEROR, 265 00:16:23,593 --> 00:16:26,296 ALONG WITH THE PARCHMENT I PUT IN YOUR HANDS. 266 00:16:27,763 --> 00:16:29,132 THERE IS SORROW IN YOU, LAD, 267 00:16:29,199 --> 00:16:31,000 FOR THE DEATH OF THE OLD MAN, 268 00:16:31,067 --> 00:16:33,136 AND THAT DOES YOU CREDIT, 269 00:16:33,203 --> 00:16:35,171 BUT YOU AND I ARE ALIVE, 270 00:16:35,238 --> 00:16:38,274 AND SO I ASK YOU, ARE YOU READY TO LEAVE? 271 00:16:39,409 --> 00:16:40,343 LEAVE? 272 00:16:40,410 --> 00:16:43,913 AYE, LAD. LEAVE. GO HOME. 273 00:16:43,979 --> 00:16:45,848 TO CHINA. 274 00:16:45,915 --> 00:16:48,951 MY SHIP LIES IN THE BAY, 275 00:16:49,018 --> 00:16:52,688 LOADED AND PROVISIONED FOR THE ORIENT, 276 00:16:52,755 --> 00:16:56,559 AND I AM LIKE A BEACHED WHALE IN THIS BARREN LAND, 277 00:16:56,626 --> 00:16:59,462 DYING FOR A SPLASH OF WATER AND SALT AIR. 278 00:17:00,263 --> 00:17:01,731 WHAT IS TO HOLD YOU? 279 00:17:03,166 --> 00:17:04,334 WHY, YOU, LAD. 280 00:17:04,400 --> 00:17:06,636 IT'S FREE PASSAGE I'M OFFERING YOU. 281 00:17:08,538 --> 00:17:10,740 [STRIKES MATCH] 282 00:17:10,806 --> 00:17:12,108 WELL, LAD? 283 00:17:14,877 --> 00:17:17,012 FIRST...I MUST DECIDE 284 00:17:17,079 --> 00:17:19,782 IF I WISH TO PAY THE PRICE. 285 00:17:19,849 --> 00:17:21,884 THE PRICE? HA HA! 286 00:17:21,951 --> 00:17:24,254 MMM, THE WAY THE WORLD IS, 287 00:17:24,320 --> 00:17:26,489 THIS BIDS FAIR TO BE A BARGAIN FOR YOU. 288 00:17:26,556 --> 00:17:29,024 EVERYTHING YOU EVER WANTED-- FRIENDS, HOME, FREEDOM. 289 00:17:29,091 --> 00:17:32,862 YOUR GOOD NAME-- AND ALL IT COSTS-- A LITTLE FINGER. 290 00:17:34,464 --> 00:17:38,168 THEN I MUST DECIDE IF YOU SPEAK THE TRUTH. 291 00:17:38,234 --> 00:17:39,235 Gage: HMM. 292 00:17:39,302 --> 00:17:41,737 NOT TO OFFEND YOU, CAPTAIN GAGE, 293 00:17:41,804 --> 00:17:44,840 BUT IT WELL MAY BE YOU MEAN TO BETRAY ME. 294 00:17:44,907 --> 00:17:47,177 WHY SHOULD I DO THAT? 295 00:17:47,243 --> 00:17:51,046 I DO NOT VALUE MYSELF VERY HIGHLY, 296 00:17:51,113 --> 00:17:53,316 BUT I BELIEVE THE EMPEROR HAS MUCH TO GIVE 297 00:17:53,383 --> 00:17:55,751 TO A MAN WHO WOULD BRING ME TO HIM. 298 00:17:55,818 --> 00:17:57,787 OH, LAD, YOU DON'T KNOW, 299 00:17:57,853 --> 00:18:00,690 AND IT'S NOT FOR ME TO TRY AND CONVINCE YOU. 300 00:18:00,756 --> 00:18:04,394 WITH OR WITHOUT YOU, WE LEAVE TOMORROW AT NOON. 301 00:18:04,460 --> 00:18:06,496 WE SAIL ONE HOUR AFTER WE'RE ONBOARD, 302 00:18:06,562 --> 00:18:09,765 AND IT'S ALL THE SAME TO ME WHETHER YOU'RE ONBOARD OR NOT. 303 00:18:10,566 --> 00:18:12,535 MAY I SPEAK TO THE LADY? 304 00:18:16,739 --> 00:18:17,940 WHY? 305 00:18:18,007 --> 00:18:20,810 I BELIEVE I MAY LEARN THE TRUTH. 306 00:18:20,876 --> 00:18:22,378 [CHUCKLING] 307 00:18:24,714 --> 00:18:28,050 LAD, THE MINUTE SHE SETS EYES ON YOU, 308 00:18:28,117 --> 00:18:29,785 SHE FIRES A CANNON IN YOUR DIRECTION, 309 00:18:29,852 --> 00:18:32,021 AND YOU'RE LOOKING FOR THE TRUTH FROM HER? 310 00:18:32,087 --> 00:18:33,656 YES. 311 00:18:35,157 --> 00:18:36,592 WELL... 312 00:18:37,860 --> 00:18:39,262 GO AHEAD, THEN. 313 00:18:40,296 --> 00:18:41,697 TALK TO HER. 314 00:18:45,134 --> 00:18:46,502 IS THIS TRUTH? 315 00:18:47,637 --> 00:18:48,738 AM I PARDONED? 316 00:18:48,804 --> 00:18:50,773 Chi Ching: HOW CAN YOU BELIEVE ME, 317 00:18:50,840 --> 00:18:53,142 WHATEVER I SAY? 318 00:18:53,209 --> 00:18:54,677 YOU KNOW I HATE YOU. 319 00:18:56,412 --> 00:18:57,980 IF I SAY IT IS TRUE, 320 00:18:58,047 --> 00:19:00,250 THE PARDON MAY BE FALSE. 321 00:19:00,316 --> 00:19:02,585 YOU WILL GO BACK TO CHINA... 322 00:19:02,652 --> 00:19:04,354 AND DIE. 323 00:19:04,420 --> 00:19:06,322 AND THAT WOULD PLEASE ME. 324 00:19:09,225 --> 00:19:12,462 AND IF I SAY IT IS FALSE, 325 00:19:12,528 --> 00:19:15,798 THE PARDON MAY BE TRUE. 326 00:19:15,865 --> 00:19:18,401 BUT YOU WILL STAY HERE 327 00:19:18,468 --> 00:19:21,604 AND LIVE AMONG THOSE BARBARIANS, 328 00:19:21,671 --> 00:19:24,374 BARRED FOREVER FROM YOUR NATIVE LAND. 329 00:19:26,175 --> 00:19:28,878 AND THAT, TOO, WOULD PLEASE ME. 330 00:19:28,944 --> 00:19:30,446 YOU HAVE NOT ANSWERED. 331 00:19:33,449 --> 00:19:35,951 THE LETTER YOU HAVE READ IS AS IT IS, 332 00:19:37,420 --> 00:19:39,922 AND IT WAS WRITTEN UNDER MY UNCLE'S ORDER. 333 00:19:41,824 --> 00:19:42,958 DO YOU BELIEVE ME? 334 00:19:45,027 --> 00:19:47,297 YES. 335 00:19:47,363 --> 00:19:49,699 WELL, THEN, LAD, COME ALONG. 336 00:19:51,801 --> 00:19:53,269 I'LL SEE YOU OFF. 337 00:20:06,849 --> 00:20:08,751 YOU WERE MAGNIFICENT. 338 00:20:08,818 --> 00:20:13,889 HOW ARTFULLY YOU PICKED YOUR WAY AROUND THE TRUTH. 339 00:20:13,956 --> 00:20:15,591 I DID NOT LIE. 340 00:20:15,658 --> 00:20:17,259 MY UNCLE IS INDEED THE AUTHOR 341 00:20:17,327 --> 00:20:19,729 OF THIS TALE THE FOOL BELIEVES. 342 00:20:22,932 --> 00:20:23,966 BRANDY, 343 00:20:24,033 --> 00:20:28,070 WOULD THE AMERICAN EMPEROR DO SUCH A THING? 344 00:20:28,137 --> 00:20:31,173 LIE? MAKE A FALSE PROMISE? 345 00:20:31,240 --> 00:20:32,775 MY DEAR CHILD... 346 00:20:34,043 --> 00:20:35,478 GO ASK... 347 00:20:36,812 --> 00:20:39,214 ASK AN INDIAN, EH? 348 00:20:39,281 --> 00:20:41,651 AN EMPEROR... IS AN EMPEROR, 349 00:20:41,717 --> 00:20:43,486 BY ANY NAME YOU CALL HIM. 350 00:20:46,856 --> 00:20:48,958 THEN HONOR IS A CHILDREN'S GAME. 351 00:20:50,059 --> 00:20:51,727 AND WE ARE RICH. 352 00:20:53,128 --> 00:20:55,765 YOU SHOULD HAVE LET ME SHOOT HIM. 353 00:20:55,831 --> 00:20:58,100 WITH TWICE THE REWARD OFFERED FOR HIM ALIVE? 354 00:20:58,167 --> 00:20:59,969 IT'S THROWING MONEY AWAY. 355 00:21:00,035 --> 00:21:04,206 YOU TELL ME THAT NO CHAIN WILL HOLD THIS SHAOLIN PRIEST, 356 00:21:04,273 --> 00:21:06,442 NO MAN MAY TAKE HIM, 357 00:21:06,509 --> 00:21:09,244 AND YET YOU BAIT A TRAP WITH WORDS. 358 00:21:09,311 --> 00:21:10,846 IT'S THE ONLY WAY, MY PET. 359 00:21:10,913 --> 00:21:13,683 HE'LL WALK ONTO MY SHIP BECAUSE HE WANTS TO, 360 00:21:13,749 --> 00:21:16,118 AND HE'LL STEP UP TO THE EMPEROR'S CHOPPING BLOCK 361 00:21:16,185 --> 00:21:17,820 BECAUSE HE PROMISED. 362 00:21:17,887 --> 00:21:19,855 AND IF HE DOES NOT? 363 00:21:19,922 --> 00:21:21,624 HEH, IF HE DOES NOT... 364 00:21:24,827 --> 00:21:26,662 IF HE DOES NOT... 365 00:21:27,830 --> 00:21:28,931 WELL... 366 00:21:28,998 --> 00:21:30,500 IF HE DOES NOT, 367 00:21:30,566 --> 00:21:32,968 WE'LL SHOOT HIM, EH, LADS? 368 00:21:51,020 --> 00:21:52,655 [CROW CAWING] 369 00:21:57,192 --> 00:21:58,628 [DOOR CLOSES] 370 00:22:04,434 --> 00:22:07,403 [CAWING] 371 00:22:13,743 --> 00:22:15,945 [CAWING] 372 00:22:23,185 --> 00:22:26,055 [INJURED MAN GROANING] 373 00:22:26,121 --> 00:22:27,790 [CROW CAWING] 374 00:22:32,795 --> 00:22:36,566 Injured man: I'VE LOST TOO MUCH ALREADY! AAH! 375 00:22:36,632 --> 00:22:39,134 THE FIRE HAS ENTERED THE HAND THROUGH THE WOUND, 376 00:22:39,201 --> 00:22:41,136 AND THE HAND IS DEAD ALREADY, 377 00:22:41,203 --> 00:22:46,008 AND IF WE DO NOT REMOVE THE FIRE, YOU, TOO, MAY DIE. 378 00:22:46,075 --> 00:22:47,443 DID YOU HEAR ME? 379 00:22:47,510 --> 00:22:50,446 LIU, LIU, I'VE DONE ALL I COULD, 380 00:22:50,513 --> 00:22:53,483 BUT THE SPIRIT OF THE FINGER IS CALLING TO THE HAND, 381 00:22:53,549 --> 00:22:56,185 IF WE DON'T GIVE IT, THE SPIRIT WILL BE ANGERED 382 00:22:56,251 --> 00:22:58,353 AND MAY EVEN DEMAND MORE! 383 00:22:58,420 --> 00:23:00,289 THE SPIRIT? 384 00:23:00,355 --> 00:23:02,191 HAVE YOU SEEN THE SPIRIT? 385 00:23:02,257 --> 00:23:03,559 WAS IT HERE? 386 00:23:03,626 --> 00:23:06,028 IT IS HERE, AT THE WINDOW! 387 00:23:06,095 --> 00:23:07,229 AAH! 388 00:23:07,296 --> 00:23:08,263 [CAWING] 389 00:23:08,330 --> 00:23:10,132 AAH! DRIVE IT AWAY! 390 00:23:10,199 --> 00:23:12,535 DRIVE IT AWAY! AAH! AAH! 391 00:23:12,602 --> 00:23:14,904 NO, YOU CANNOT HAVE MY HAND! 392 00:23:14,970 --> 00:23:17,006 HOW CAN I WORK?! 393 00:23:22,912 --> 00:23:25,014 [CAWING] 394 00:23:55,377 --> 00:23:57,246 YOU LOOKING FOR THIS? 395 00:23:59,014 --> 00:24:01,617 IT HAD A TEAR IN IT. I PATCHED IT. 396 00:24:02,618 --> 00:24:04,186 IT HAD NO TEAR. 397 00:24:05,387 --> 00:24:07,122 YES, IT DID, ON THE BUTTON. 398 00:24:09,424 --> 00:24:12,094 YOU MUST THINK I'M AN IDIOT. 399 00:24:12,161 --> 00:24:14,363 NO. 400 00:24:14,429 --> 00:24:17,232 I JUST WANTED TO SHOW MY APPRECIATION. 401 00:24:17,299 --> 00:24:18,768 FOR WHAT? 402 00:24:18,834 --> 00:24:21,537 FOR EVERYTHING YOU'VE DONE AROUND HERE. 403 00:24:21,604 --> 00:24:24,173 YOU FEED ME, 404 00:24:24,239 --> 00:24:26,742 GIVE ME A PLACE TO SLEEP. 405 00:24:26,809 --> 00:24:29,311 IT IS AS IT WAS AGREED. 406 00:24:29,378 --> 00:24:31,113 BUT IT SEEMS SO CHEAP. 407 00:24:31,180 --> 00:24:33,649 I WANT TO DO SOMETHING USEFUL FOR YOU. 408 00:24:35,551 --> 00:24:36,619 USEFUL? 409 00:24:36,686 --> 00:24:39,221 COOK, CLEAN, SEW-- 410 00:24:39,288 --> 00:24:41,657 ALL THE THINGS A WOMAN CAN DO. 411 00:24:42,892 --> 00:24:46,195 YOU DO NOT BELIEVE IN YOURSELF? 412 00:24:46,261 --> 00:24:48,130 OF COURSE I DO. 413 00:24:48,197 --> 00:24:51,667 THEN WHY DO YOU NEED TO PERFORM FOR ME? 414 00:24:54,937 --> 00:24:59,241 I DON'T WANT YOU TO THINK THAT I TAKE YOU FOR GRANTED. 415 00:24:59,308 --> 00:25:02,111 YOU KNOW, THAT PAPER WITH THE PARDON FROM THE EMPEROR... 416 00:25:03,813 --> 00:25:07,282 IT MADE ME REALIZE THAT YOU WEREN'T TIED HERE, 417 00:25:07,349 --> 00:25:11,253 THAT YOU HAVE YOUR OWN LIFE AND YOUR OWN INTERESTS, AND WHATEVER THEY ARE, 418 00:25:11,320 --> 00:25:15,124 THEY DON'T CENTER AROUND THIS RANCH OR WHAT HAPPENS TO IT. 419 00:25:17,426 --> 00:25:19,695 NOTHING HERE TO HOLD ME? 420 00:25:19,762 --> 00:25:22,698 ONE WORN-DOWN LITTLE FARMHOUSE 421 00:25:22,765 --> 00:25:25,034 AND A FEW ACRES OF LAND... 422 00:25:26,702 --> 00:25:28,604 A FEW HEAD OF STOCK. 423 00:25:29,571 --> 00:25:31,306 I KNOW WHAT I HAVE. 424 00:25:32,808 --> 00:25:34,443 I KNOW WHAT I AM. 425 00:25:34,509 --> 00:25:38,580 YOU DO NOT KNOW WHAT YOU ARE. 426 00:25:38,648 --> 00:25:40,049 TELL ME. 427 00:25:42,117 --> 00:25:44,720 YOU ARE...ELLIE. 428 00:25:44,787 --> 00:25:47,322 OH, WHAT'S ELLIE? A NAME. 429 00:25:48,423 --> 00:25:49,792 A WOMAN. 430 00:25:51,193 --> 00:25:52,527 A PERSON. 431 00:25:52,594 --> 00:25:56,598 THERE ARE A LOT OF WOMEN IN THE WORLD, A LOT OF PEOPLE. 432 00:26:00,269 --> 00:26:04,006 BUT ONLY ONE ELLIE. 433 00:26:04,874 --> 00:26:07,943 ALONE... AND FIGHTING. 434 00:26:09,745 --> 00:26:11,714 FIGHTING FOR WHAT? 435 00:26:11,781 --> 00:26:13,816 YOU LOOK INTO THE MIRROR, 436 00:26:13,883 --> 00:26:17,219 AND YOU SEE ONLY YOURSELF. 437 00:26:18,654 --> 00:26:20,255 WHAT ELSE IS THERE? 438 00:26:22,391 --> 00:26:25,661 YOU ARE ALONE... AND SEPARATE, 439 00:26:27,196 --> 00:26:30,666 BUT YOU ARE ALSO PART OF THE LAND... 440 00:26:32,367 --> 00:26:34,003 PART OF THE PEOPLE... 441 00:26:35,570 --> 00:26:37,673 PART OF THE WHOLE. 442 00:26:39,709 --> 00:26:42,344 EVERYTHING IS WITHIN YOUR REACH. 443 00:26:43,512 --> 00:26:46,215 WHERE DO YOU FIT IN ALL THIS? 444 00:26:48,217 --> 00:26:51,186 I ALSO AM... 445 00:26:53,355 --> 00:26:55,725 IN PART OF THE WHOLE. 446 00:26:58,327 --> 00:26:59,862 WITH ME? 447 00:27:01,063 --> 00:27:02,164 WITH YOU. 448 00:27:05,701 --> 00:27:07,469 YET WE'RE APART. 449 00:27:07,536 --> 00:27:10,372 WE ARE JOINED. 450 00:27:10,439 --> 00:27:12,207 ARE WE? 451 00:27:17,446 --> 00:27:19,214 ARE WE? 452 00:27:30,425 --> 00:27:31,994 CAINE? YES? 453 00:27:32,061 --> 00:27:34,229 I'VE NEVER MET ANYONE LIKE YOU BEFORE. 454 00:27:36,465 --> 00:27:37,900 ABOUT LAST NIGHT, 455 00:27:37,967 --> 00:27:40,535 THE WAY I CAME IN-- YOU MUST THINK THAT I-- 456 00:27:40,602 --> 00:27:43,105 I THINK YOU ARE...ELLIE. 457 00:27:45,975 --> 00:27:47,943 YOU'VE DECIDED TO GO, HAVEN'T YOU? 458 00:27:49,578 --> 00:27:50,813 GO? 459 00:27:50,880 --> 00:27:52,314 BACK TO CHINA. 460 00:27:54,383 --> 00:27:56,151 I DO NOT KNOW. 461 00:27:56,218 --> 00:27:59,288 WELL, THERE'S NOTHING TO KEEP YOU HERE. 462 00:28:01,356 --> 00:28:02,958 THERE'S A GREAT DEAL. 463 00:28:04,827 --> 00:28:06,395 THEN WHY GO? 464 00:28:06,461 --> 00:28:09,164 I HAVE ASKED MYSELF THAT. 465 00:28:09,231 --> 00:28:11,500 THERE IS MUCH HERE THAT I HAVE LOVED-- 466 00:28:12,968 --> 00:28:16,071 LAND...AND PEOPLE. 467 00:28:17,973 --> 00:28:20,075 HALF MY LIFE IS HERE, 468 00:28:20,142 --> 00:28:23,012 AND THROUGH MY FATHER, MY ROOTS. 469 00:28:24,646 --> 00:28:28,818 BUT CHINA...IS HOME. 470 00:28:45,868 --> 00:28:49,171 WHAT MUST WE SAY OF THE MIRROR 471 00:28:49,238 --> 00:28:52,875 THAT RECEIVES TRANQUILITY... 472 00:28:52,942 --> 00:28:55,244 YET REFLECTS TROUBLEMENT? 473 00:28:57,379 --> 00:29:01,316 THE MIRROR I SPOKE OF WAS YOU, STUDENT CAINE. 474 00:29:01,383 --> 00:29:04,753 IT IS NOT FOR MYSELF I AM TROUBLED, MASTER, 475 00:29:04,820 --> 00:29:06,555 BUT FOR THE SICK MAN, LIU. 476 00:29:07,890 --> 00:29:11,193 IF HE DOES NOT ACCEPT THE LOSS OF HIS HAND, 477 00:29:11,260 --> 00:29:12,261 HE WILL DIE. 478 00:29:12,327 --> 00:29:15,764 DID NOT YWANG KYU MAKE THIS CLEAR TO HIM? 479 00:29:15,831 --> 00:29:17,732 YES, MASTER, BUT... 480 00:29:17,799 --> 00:29:19,634 YES? 481 00:29:19,701 --> 00:29:21,270 SHALL WE NOT ACT IN SPITE OF 482 00:29:21,336 --> 00:29:23,638 THE OBSTINACY OF THE SICK MAN, 483 00:29:23,705 --> 00:29:25,674 WHEN INACTION MAY DESTROY HIM? 484 00:29:25,740 --> 00:29:27,176 IS IT YOUR FEELING 485 00:29:27,242 --> 00:29:30,245 THAT YWANG KYU IS NOT FORCEFUL ENOUGH? 486 00:29:31,847 --> 00:29:34,649 I HAVE ASKED MYSELF THAT QUESTION. 487 00:29:34,716 --> 00:29:37,486 LOOK TO THE WATER AT YOUR FEET. 488 00:29:37,552 --> 00:29:39,654 DOES NOT THE SAGE SAY, 489 00:29:39,721 --> 00:29:41,823 "WHAT IS MORE YIELDING THAN WATER? 490 00:29:42,791 --> 00:29:44,994 "YET BACK IT COMES AGAIN, 491 00:29:45,060 --> 00:29:47,062 "WEARING DOWN THE RIGID STRENGTH 492 00:29:47,129 --> 00:29:50,232 "WHICH CANNOT YIELD TO WITHSTAND. 493 00:29:50,299 --> 00:29:54,203 WHAT IS MORE FORCEFUL THAN QUIET WATER?" 494 00:30:12,454 --> 00:30:13,722 LOOK AT THEM. 495 00:30:13,788 --> 00:30:15,857 HOW CAN YOU TRUST THEM? GIDDY-UP. 496 00:30:17,159 --> 00:30:19,128 I'M NOT ASKED TO TRUST THEM. 497 00:30:40,449 --> 00:30:41,917 STOP HER. 498 00:30:52,827 --> 00:30:54,096 WHOA. 499 00:31:15,817 --> 00:31:18,720 SO...YOU ARE CAINE'S WOMAN. 500 00:31:18,787 --> 00:31:20,755 MY HUSBAND SPOKE ABOUT YOU. 501 00:31:20,822 --> 00:31:24,526 I'M THE WOMAN HE WORKS FOR...OR DID. 502 00:31:24,593 --> 00:31:27,662 HE HAS THEN DECIDED TO COME WITH US? 503 00:31:27,729 --> 00:31:29,264 YOU'D BETTER ASK HIM THAT. 504 00:31:32,001 --> 00:31:34,403 SAY, WHAT'S YOUR NAME? 505 00:31:34,469 --> 00:31:35,837 CHI CHING. 506 00:31:35,904 --> 00:31:38,207 CAINE TOLD ME ABOUT YOU. 507 00:31:38,273 --> 00:31:40,309 I'VE NEVER SEEN A PRINCESS BEFORE, 508 00:31:41,176 --> 00:31:42,544 BUT YOU LOOK LIKE ONE. 509 00:31:43,778 --> 00:31:46,948 YOU DO NOT DRESS LIKE THE OTHER AMERICAN WOMEN. 510 00:31:47,016 --> 00:31:49,251 WHY IS THAT? 511 00:31:49,318 --> 00:31:51,686 I HAVE TO WORK FOR A LIVING, THAT'S WHY. 512 00:31:51,753 --> 00:31:53,989 YOU ARE A PEASANT, THEN? 513 00:31:54,056 --> 00:31:55,490 I WOULDN'T SAY THAT. 514 00:31:56,258 --> 00:31:58,127 I OWN 100 ACRES OF LAND, 515 00:31:58,193 --> 00:32:00,462 AND I HAVE NEAR 20 HEAD OF HORSES 516 00:32:00,529 --> 00:32:02,564 AND MANY CATTLE. 517 00:32:02,631 --> 00:32:04,033 THAT IS VERY MUCH. 518 00:32:04,099 --> 00:32:06,701 YEAH, TOO MUCH FOR ME TO HANDLE MYSELF. 519 00:32:06,768 --> 00:32:10,605 YOU PEOPLE ARE TAKING AWAY A GOOD HAND AT A BAD TIME FOR ME. 520 00:32:10,672 --> 00:32:14,509 IT WOULD ALWAYS BE A BAD TIME FOR YOU TO TAKE CAINE AWAY. 521 00:32:14,576 --> 00:32:17,179 YOU CARE ABOUT HIM VERY MUCH. 522 00:32:17,246 --> 00:32:19,114 NOW, WHAT WOULD YOU KNOW ABOUT THAT? 523 00:32:19,181 --> 00:32:21,183 I'VE SEEN THE WAY YOU LOOK AT HIM. 524 00:32:21,250 --> 00:32:25,987 I AM A WOMAN, TOO. WHAT I DON'T UNDERSTAND IS HOW YOU COULD CARE SO DEEPLY-- 525 00:32:26,055 --> 00:32:27,522 WHO SAID I CARED-- 526 00:32:27,589 --> 00:32:31,326 SO DEEPLY ABOUT A MURDERER AND A CRIMINAL. 527 00:32:31,393 --> 00:32:34,896 I'VE KNOWN A LOT OF MEN, AND NOT MANY DECENT MEN AMONG THEM. 528 00:32:34,963 --> 00:32:39,268 THIS MAN CAINE IS THE DECENTEST, KINDEST MAN I'VE EVER KNOWN. 529 00:33:03,058 --> 00:33:05,794 WELL, PRIEST, WHAT HAVE YOU DECIDED? 530 00:33:05,860 --> 00:33:07,596 I HAVE MADE NO DECISION. 531 00:33:09,131 --> 00:33:11,100 IS IT THAT YOU DO NOT TRUST ME? 532 00:33:11,166 --> 00:33:14,503 I AM CERTAIN YOU CANNOT TELL A LIE. 533 00:33:14,569 --> 00:33:15,604 WELL, THEN? 534 00:33:15,670 --> 00:33:19,208 I HAVE RECEIVED A PARDON FROM THE EMPEROR. 535 00:33:19,274 --> 00:33:22,977 NOW I NEED A PARDON FROM HIS NEPHEW, YOUR BROTHER. 536 00:33:23,044 --> 00:33:25,114 BUT HE IS DEAD. YOU KILLED HIM. 537 00:33:25,180 --> 00:33:27,449 THAT IS WHY I ASK HIS PARDON. 538 00:33:29,318 --> 00:33:32,121 HOW CAN YOU ASK PARDON OF A DEAD MAN? 539 00:33:32,187 --> 00:33:36,057 HAVE YOU NOT SOMETIMES TALKED WITH THE DEAD? 540 00:33:36,125 --> 00:33:37,892 YOUR ANCESTORS? 541 00:33:37,959 --> 00:33:39,828 WHAT HAVE THEY TO DO WITH THIS? 542 00:33:39,894 --> 00:33:42,864 IT IS THE PRINCIPLE I SPEAK OF. 543 00:33:42,931 --> 00:33:44,866 DO YOU THINK HE WILL HEAR YOU? 544 00:33:44,933 --> 00:33:46,568 IF HE THINKS ME WORTHY. 545 00:33:47,502 --> 00:33:49,171 POOR PRIEST. 546 00:33:50,172 --> 00:33:52,507 YOU DO NOT THINK ME WORTHY? 547 00:33:53,808 --> 00:33:55,410 I THINK YOU'RE A FOOL. 548 00:34:19,768 --> 00:34:21,770 IS ANYTHING WRONG, LADY? 549 00:34:21,836 --> 00:34:24,339 WRONG? WHAT SHOULD BE WRONG? 550 00:34:24,406 --> 00:34:26,074 I DON'T KNOW, LADY. 551 00:34:26,141 --> 00:34:27,108 SILLY GIRL. 552 00:34:27,176 --> 00:34:28,743 DID I SAY ANYTHING WAS WRONG? 553 00:34:28,810 --> 00:34:30,545 NO, LADY. 554 00:34:30,612 --> 00:34:33,548 THEN STOP PRATTLING AND COME AND FIX MY HAIR. 555 00:34:41,323 --> 00:34:43,392 WELL, LAD, WHAT'S YOUR ANSWER? 556 00:34:46,361 --> 00:34:48,163 STILL SUSPICIOUS? 557 00:34:48,930 --> 00:34:51,233 I BELIEVE, CAPTAIN, 558 00:34:51,300 --> 00:34:53,302 THAT YOUR WIFE 559 00:34:53,368 --> 00:34:55,170 CAN ONLY SPEAK THE TRUTH. 560 00:34:55,237 --> 00:34:58,707 WHICH IS AS MUCH TO SAY THAT I DO NOT? 561 00:34:58,773 --> 00:35:00,375 I MEAN NO OFFENSE. 562 00:35:01,276 --> 00:35:03,478 I WILL NOT SURRENDER MY FINGER. 563 00:35:03,545 --> 00:35:07,148 LAD, THAT'S NONE OF MY DOING. I HAVE NO USE FOR THAT KIND-- 564 00:35:08,917 --> 00:35:10,352 DOES THAT MEAN YOU'RE GOING? 565 00:35:12,187 --> 00:35:15,156 IF YOU HAVE ROOM FOR ME, I WILL GO. 566 00:35:16,625 --> 00:35:17,392 SPLENDID. 567 00:35:17,459 --> 00:35:19,561 Woman: OH! LADY! THE DEMON! 568 00:35:22,096 --> 00:35:24,266 Gage: MURPHY, TRAN CHOU! QUICK! UPSTAIRS! 569 00:35:26,968 --> 00:35:28,903 [CROW CAWING] 570 00:36:08,343 --> 00:36:09,844 WHY DID YOU SCREAM? 571 00:36:13,415 --> 00:36:15,684 I COULD NOT HELP MYSELF, LADY. 572 00:36:15,750 --> 00:36:18,653 TO SCREAMS ERUPT FROM YOUR BODY, THEN, AT WILL? 573 00:36:18,720 --> 00:36:20,955 WHEN I SAW THE DEMON UPON THE WINDOWSILL-- 574 00:36:21,022 --> 00:36:22,291 IT WAS NO DEMON. 575 00:36:22,357 --> 00:36:24,993 BUT, LADY, IT WAS. DID YOU NOT SEE ITS EYES? 576 00:36:25,059 --> 00:36:26,027 I SAW. 577 00:36:26,094 --> 00:36:27,829 IT WAS THE EYES OF A DEMON. 578 00:36:27,896 --> 00:36:30,465 FOOLISH GIRL, DEMONS ARE FOR CHILDREN. 579 00:36:30,532 --> 00:36:32,233 DON'T YOU KNOW THAT? 580 00:36:34,369 --> 00:36:36,338 IT WAS... WHAT? 581 00:36:38,440 --> 00:36:40,975 NO MATTER. TAKE THE BOXES DOWNSTAIRS. 582 00:37:06,267 --> 00:37:09,704 DO YOU BELIEVE THAT BIRD WAS THE SPIRIT OF MY DEAD BROTHER? 583 00:37:11,806 --> 00:37:13,174 DO YOU? 584 00:37:13,241 --> 00:37:15,310 YOU ASK TOO MUCH, PRIEST. 585 00:37:16,311 --> 00:37:17,579 YOU EXPECT A MURDERED MAN 586 00:37:17,646 --> 00:37:19,548 TO FORGIVE HIS MURDERER. 587 00:37:21,983 --> 00:37:23,518 WHO ELSE CAN? 588 00:37:23,585 --> 00:37:26,855 ISN'T IT ENOUGH TO BE PARDONED BY THE EMPEROR? 589 00:37:28,890 --> 00:37:30,592 IT IS A GREAT HONOR. 590 00:37:30,659 --> 00:37:32,427 IT IS VERY GENEROUS OF THE EMPEROR 591 00:37:32,494 --> 00:37:35,229 TO PARDON YOU IN THAT WAY, DON'T YOU THINK? 592 00:37:35,296 --> 00:37:37,098 TO FULFILL A PROMISE. 593 00:37:37,165 --> 00:37:39,401 HE DIDN'T HAVE TO KEEP HIS PROMISE. 594 00:37:39,468 --> 00:37:41,235 AN EMPEROR DOESN'T HAVE TO DO ANYTHING. 595 00:37:41,302 --> 00:37:44,839 UNLIKE SEA CAPTAINS' WIVES, WHO HAVE TO LEARN THE VIRTUE OF SILENCE. 596 00:38:07,929 --> 00:38:10,164 WE HAVE HIM, LOVE. 597 00:38:10,231 --> 00:38:12,000 WE DO NOT WISH TO FRIGHTEN HIM AWAY. 598 00:38:12,066 --> 00:38:15,069 YOU SEE, THE TRICK IS TO GET HIM IN MOTION. 599 00:38:15,136 --> 00:38:16,405 ONCE UNDERWAY, HIS MOMENTUM 600 00:38:16,471 --> 00:38:18,440 WILL CARRY HIM TO THE SHIP, 601 00:38:18,507 --> 00:38:20,675 THEN THERE IS NOWHERE ELSE FOR HIM TO GO 602 00:38:20,742 --> 00:38:22,176 BUT TO THE CHOPPING BLOCK. 603 00:38:22,243 --> 00:38:23,612 YOU SHOULD'VE LET ME SHOOT HIM. 604 00:38:23,678 --> 00:38:25,179 NO, NO, NO, MY LOVE. 605 00:38:25,246 --> 00:38:27,281 THAT WOULD GET IN MY WAY. 606 00:38:27,348 --> 00:38:29,350 YOU'RE A PRINCESS. 607 00:38:29,418 --> 00:38:31,653 DON'T LET HIS FOOLISHNESS UNNERVE YOU. 608 00:38:31,720 --> 00:38:33,221 DO NOT CALL IT FOOLISHNESS. 609 00:38:33,287 --> 00:38:35,089 WHAT IS IT, THEN? SPIRITS AND DEMONS? 610 00:38:35,156 --> 00:38:36,591 A SPIRIT IS NOT A DEMON. 611 00:38:36,658 --> 00:38:38,493 AND A CROW IS NOT A SPIRIT! 612 00:38:38,560 --> 00:38:41,295 AND IT WAS A CROW, A SIMPLE, UGLY BIRD. 613 00:38:41,362 --> 00:38:43,064 THE LAND IS FULL OF THEM. 614 00:38:44,666 --> 00:38:45,834 CHI... 615 00:38:48,503 --> 00:38:51,806 ARE WE QUARRELING OVER A BIRD? 616 00:38:57,211 --> 00:38:59,380 YOU KNOW, MY LOVE, 617 00:38:59,448 --> 00:39:02,083 I WOULD GLADLY EXCHANGE THIS CROW... 618 00:39:04,152 --> 00:39:06,421 ANYTIME... 619 00:39:06,488 --> 00:39:08,056 FOR MY CROW'S NEST... 620 00:39:09,824 --> 00:39:11,059 AND CHINA. 621 00:39:14,563 --> 00:39:17,432 BUT DO NOT FORGET HOW MUCH 622 00:39:17,499 --> 00:39:19,934 A GRATEFUL EMPEROR CAN DO FOR US. 623 00:39:24,906 --> 00:39:26,475 MY LOVE. 624 00:39:44,559 --> 00:39:46,595 KWAI CHANG, YOU ONLY DECIDED TO COME 625 00:39:46,661 --> 00:39:49,163 WHEN I TOLD YOU WHO WROTE THE PARDON? 626 00:39:49,230 --> 00:39:50,298 YES. 627 00:39:50,364 --> 00:39:52,701 MY HUSBAND TOLD YOU THE SAME THING. 628 00:39:52,767 --> 00:39:54,969 DID YOU NOT BELIEVE HIM? 629 00:39:55,036 --> 00:39:56,137 NO. 630 00:39:56,204 --> 00:39:57,939 YET YOU BELIEVE ME? 631 00:39:58,006 --> 00:39:59,674 YES. 632 00:39:59,741 --> 00:40:02,210 WHY SHOULDN'T I LIE? 633 00:40:02,276 --> 00:40:05,279 YOU HAVE NO NEED TO LIE. 634 00:40:05,346 --> 00:40:07,716 BUT I MIGHT LIE. ENOUGH! 635 00:40:10,885 --> 00:40:12,353 BUT I DIDN'T. [CROW CAWS] 636 00:40:12,420 --> 00:40:14,222 OH, LADY! THE DEMON! 637 00:40:14,288 --> 00:40:15,957 [CAWING] 638 00:40:20,762 --> 00:40:23,598 AAH! MAKE HIM GO! MAKE HIM GO! 639 00:40:23,665 --> 00:40:26,835 I'LL DO AS YOU SAY! YOU CAN HAVE MY HAND! 640 00:40:26,901 --> 00:40:30,471 BUT IT MAY BE TOO LATE. DO YOU UNDERSTAND? 641 00:40:30,539 --> 00:40:32,674 I DON'T CARE. 642 00:40:32,741 --> 00:40:34,609 TRY THE GODS. I BEG OF YOU-- 643 00:40:34,676 --> 00:40:39,814 GO TELL MASTER KAN, AND GO TO THE LAUNDRY AND GET CLEAN RAGS. HURRY. 644 00:40:39,881 --> 00:40:41,583 [CAWING] 645 00:40:52,994 --> 00:40:55,196 Gage: KILL IT. DO NOT SHOOT. 646 00:40:55,263 --> 00:40:58,633 YOU HAVE ORDERS, MAN. PUT THE BEAST OUT OF HIS MISERY. 647 00:40:58,700 --> 00:41:01,570 NO. IT IS THE SPIRIT OF MY DEAD BROTHER. 648 00:41:01,636 --> 00:41:03,838 IT'S THE WART ON MY GREAT-AUNT'S NOSE. 649 00:41:03,905 --> 00:41:07,241 PUT IT AWAY, MURPHY, WITH A BULLET DOWN ITS UGLY GIZZARD. 650 00:41:07,308 --> 00:41:09,578 NO! 651 00:41:09,644 --> 00:41:11,012 DO IT, MAN, NOW. 652 00:41:11,079 --> 00:41:12,246 PLEASE. 653 00:41:14,415 --> 00:41:15,984 [CAW] 654 00:41:20,655 --> 00:41:21,790 Murphy: FINE SHOOTING, CAPTAIN. 655 00:41:21,856 --> 00:41:24,158 NOT BAD, EH? HAVEN'T LOST THE TOUCH. 656 00:41:26,094 --> 00:41:27,629 MURDERER. 657 00:41:27,696 --> 00:41:28,663 YOU KILLED HIM! 658 00:41:28,730 --> 00:41:30,799 USE YOUR HEAD, PRINCESS. 659 00:41:30,865 --> 00:41:32,066 IF THIS WAS A SPIRIT, 660 00:41:32,133 --> 00:41:34,168 COULD A BULLET HAVE BROUGHT IT DOWN? 661 00:41:34,235 --> 00:41:36,905 BY YOUR OWN LIKES, MY PET, 662 00:41:36,971 --> 00:41:41,409 THIS WAS NO ROYAL-BLOODED, IMPERIAL SPIRIT 663 00:41:41,475 --> 00:41:43,177 TO COME TUMBLING DOWN LIKE THAT. 664 00:41:43,244 --> 00:41:44,679 NAY, ME LOVE. 665 00:41:46,180 --> 00:41:48,149 [CAW] AAH! 666 00:41:50,184 --> 00:41:52,921 [CAWING] 667 00:41:52,987 --> 00:41:56,124 KWAI CHANG, IT IS ALL A LIE. THERE IS NO PARDON. 668 00:41:56,190 --> 00:41:59,594 IF YOU GO BACK TO CHINA, YOU WILL BE KILLED. 669 00:41:59,661 --> 00:42:02,463 I KNEW YOU WOULD NOT LIE TO ME. 670 00:42:02,530 --> 00:42:05,133 A CROW, AFTER ALL. 671 00:42:05,199 --> 00:42:06,334 I AM SORRY. 672 00:42:06,400 --> 00:42:08,770 I WOULD HAVE WISHED IT WERE TRUE. 673 00:42:08,837 --> 00:42:10,605 THE EMPEROR DID WRITE THOSE WORDS, 674 00:42:10,672 --> 00:42:12,607 BUT HE DIDN'T MEAN TO HONOR THEM. 675 00:42:12,674 --> 00:42:14,575 THAT'S WHY I TRIED TO KILL YOU. 676 00:42:14,643 --> 00:42:17,411 YOU REALIZE, ME BUCKO, I CANNOT LET YOU GO. 677 00:42:17,478 --> 00:42:18,680 WHY? 678 00:42:18,747 --> 00:42:22,050 AH, I RISKED MY GOOD NAME WITH THE EMPEROR 679 00:42:22,116 --> 00:42:23,217 TO WIN HER. 680 00:42:23,284 --> 00:42:25,453 SHE'S PART OF THE PAYOFF, DON'T YOU SEE? 681 00:42:25,519 --> 00:42:27,288 AN ADVANCE, SO TO SPEAK. 682 00:42:27,355 --> 00:42:28,923 I'VE INVESTED TOO MUCH. 683 00:42:30,058 --> 00:42:31,092 [CROW CAWS] 684 00:42:31,159 --> 00:42:35,096 TOO MUCH BEAUTIFUL PLANNING TO LOSE IT NOW. 685 00:42:35,163 --> 00:42:37,331 THE OLD MAN'S RING, 686 00:42:37,398 --> 00:42:41,302 THE ARTFUL LITTLE THING ABOUT THE FINGER. POTENTIAL, EH? 687 00:42:41,369 --> 00:42:42,804 IT WAS WHY I BELIEVED YOU. 688 00:42:42,871 --> 00:42:44,973 NO MATTER WHY, CHANG CAINE. 689 00:42:45,039 --> 00:42:47,809 WE HAVE AN APPOINTMENT IN PEKING. 690 00:42:47,876 --> 00:42:49,577 PLEASE, INTO THE COACH. 691 00:42:49,644 --> 00:42:52,513 I WOULD BE FOOLISH TO DO SO. 692 00:42:52,580 --> 00:42:54,683 BELAY THAT. THIS IS FOR ME. 693 00:42:57,318 --> 00:42:59,087 [CROW CAWING] 694 00:44:37,418 --> 00:44:38,853 Liu: MASTER KYU, 695 00:44:38,920 --> 00:44:40,989 I WAS SO MUCH TROUBLE FOR YOU. 696 00:44:42,190 --> 00:44:43,691 YOU WERE MUCH MORE TROUBLE 697 00:44:43,758 --> 00:44:44,993 FOR YOURSELF, LIU. 698 00:44:45,059 --> 00:44:47,829 I SEE NOTHING TO GIVE THANKS FOR. 699 00:44:47,896 --> 00:44:49,130 I BROUGHT YOU MY HUSBAND, 700 00:44:49,197 --> 00:44:51,332 WHO HAD A HAND AND AN ARM, 701 00:44:51,399 --> 00:44:54,368 AND YOU RETURN TO ME A MAN WHO IS HALF HIMSELF! 702 00:44:54,435 --> 00:44:56,270 WOMAN, BE STILL. 703 00:44:59,273 --> 00:45:00,708 AND YOU, BOY, 704 00:45:00,775 --> 00:45:04,078 THANKS FOR KEEPING VIGIL SO LONG WITH ME. 705 00:45:07,648 --> 00:45:09,217 MASTER. 706 00:45:11,685 --> 00:45:13,387 Liu: COME, WOMAN. 707 00:45:20,528 --> 00:45:22,230 MASTER... 708 00:45:22,296 --> 00:45:25,299 WHY WAS THE SPIRIT NOT SATISFIED WITH LIU'S HAND? 709 00:45:26,767 --> 00:45:28,937 THE SPIRIT MIGHT HAVE BEEN, 710 00:45:29,003 --> 00:45:32,506 BUT LIU HIMSELF HAD NOT DONE WITH GAMBLING. 711 00:45:32,573 --> 00:45:34,342 HE REFUSED, AS WE RECALL, 712 00:45:34,408 --> 00:45:36,077 TO LET ME HELP HIM. 713 00:45:37,011 --> 00:45:39,080 I DO NOT UNDERSTAND. 714 00:45:39,147 --> 00:45:41,382 WHAT DID THE SPIRIT WANT? 715 00:45:41,449 --> 00:45:42,951 THAT WE MAY NOT KNOW, 716 00:45:43,017 --> 00:45:44,886 ONLY WHAT THEY DO. 717 00:45:46,020 --> 00:45:47,288 BUT IT SEEMS CLEAR 718 00:45:47,355 --> 00:45:49,991 THAT THE FINGER WAS LOST FOOLISHLY, 719 00:45:50,058 --> 00:45:52,726 AND THAT ANGERED THE SPIRIT OF THE FINGER, 720 00:45:52,793 --> 00:45:54,829 TO BE RIPPED WANTONLY OFF 721 00:45:54,896 --> 00:45:58,332 WITH SO MANY GOOD YEARS OF WORK LEFT IN IT. 722 00:45:58,399 --> 00:46:01,535 BUT TO TAKE THE ARM AND SAVE THE LIFE, 723 00:46:01,602 --> 00:46:03,337 THAT APPEASED THE SPIRIT, 724 00:46:03,404 --> 00:46:05,239 FOR IT WAS A GOOD LOSS. 725 00:46:05,306 --> 00:46:09,177 THE SPIRIT DECIDED TO LET LIU LIVE. 726 00:46:09,243 --> 00:46:12,813 SOMETIMES WE MUST LOSE PART OF A GAMBLE 727 00:46:12,881 --> 00:46:15,216 IN ORDER TO WIN IN THE END. 728 00:46:16,417 --> 00:46:19,087 MASTER, LIU MIGHT NOT HAVE CONSENTED 729 00:46:19,153 --> 00:46:21,722 TO THE LOSS OF HIS ARM... 730 00:46:21,789 --> 00:46:24,258 EXCEPT FOR THE APPEARANCE OF THE CROW. 731 00:46:24,325 --> 00:46:26,760 YET THE CROW DID APPEAR. 732 00:46:26,827 --> 00:46:29,697 AND ON THE FLOOR OF THE SICKROOM, 733 00:46:29,763 --> 00:46:31,099 I FOUND THIS. 734 00:46:39,173 --> 00:46:40,841 LIU BELIEVED IN HIS DEMONS 735 00:46:40,909 --> 00:46:44,245 BY HIS OWN CHOICE, NOT BY OURS. 736 00:46:44,312 --> 00:46:46,314 IF THE APPEARANCE OF ONE OF HIS DEMONS 737 00:46:46,380 --> 00:46:48,917 HELPED HIM MAKE THE RIGHT CHOICE, 738 00:46:48,983 --> 00:46:50,584 THEN WE CAN ONLY BE GRATEFUL 739 00:46:50,651 --> 00:46:52,753 FOR THE WAYS OF PROVIDENCE. 740 00:46:52,820 --> 00:46:54,288 CAN WE NOT? 741 00:47:06,800 --> 00:47:08,169 [GAGE SIGHS] 742 00:47:15,676 --> 00:47:17,545 ALRIGHT, LAD. IT'S OVER. 743 00:47:17,611 --> 00:47:18,812 THERE IS A TIME 744 00:47:18,879 --> 00:47:21,149 WHEN EVEN AN EMPEROR MUST BE DISOBEYED. 745 00:47:22,783 --> 00:47:26,387 I AM SATISFIED THAT THE AFFAIR OF HONOR BETWEEN US IS OVER. 746 00:47:33,995 --> 00:47:36,230 I'VE NEVER MET A MAN LIKE YOU. 747 00:47:36,297 --> 00:47:37,298 HA HA HA. 748 00:47:37,365 --> 00:47:40,868 I SWEAR, I ADMIRE YOU MORE THAN I CAN SAY, 749 00:47:40,935 --> 00:47:42,436 BUT... 750 00:47:42,503 --> 00:47:43,972 WHEW! 751 00:47:46,174 --> 00:47:48,042 I WOULDN'T BE YOU 752 00:47:48,876 --> 00:47:50,444 FOR ANYTHING IN THE WORLD. 753 00:48:05,759 --> 00:48:07,228 [CLICKS TONGUE] 754 00:48:11,065 --> 00:48:13,301 [CROW CAWING] 755 00:48:20,308 --> 00:48:21,575 [CAWING] 756 00:48:31,652 --> 00:48:34,455 [CAWING] 757 00:48:52,973 --> 00:48:54,442 [CAWING] 758 00:48:58,712 --> 00:49:01,615 WILL THEY BE IN TROUBLE WHEN THEY GET HOME? 759 00:49:01,682 --> 00:49:03,651 THE EMPEROR IS VENGEFUL, 760 00:49:03,717 --> 00:49:06,287 BUT THEY HAVE EACH OTHER, 761 00:49:06,354 --> 00:49:08,622 AND THEY HAVE THE SHIP. 762 00:49:08,689 --> 00:49:11,425 Ellie: I GUESS THE FENCE WILL NEVER BE FINISHED. 763 00:49:11,492 --> 00:49:13,561 I WILL FINISH IT BEFORE I GO. 764 00:49:13,627 --> 00:49:14,895 DON'T. 765 00:49:14,962 --> 00:49:17,398 YOUR HORSES WILL STRAY. 766 00:49:17,465 --> 00:49:18,532 LET THEM. 767 00:49:22,703 --> 00:49:24,472 WILL YOU EVER COME BACK? 768 00:49:26,607 --> 00:49:28,142 LIFE IS LONG. 769 00:49:30,244 --> 00:49:32,180 WILL YOU EVER BELONG TO ANYONE? 770 00:49:34,848 --> 00:49:36,784 NO MAN CAN GIVE HIMSELF AWAY. 771 00:49:40,954 --> 00:49:42,356 I WOULD. 772 00:50:08,249 --> 00:50:10,351 [CROW CAWING]