1 00:00:03,580 --> 00:00:05,782 [MEN CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE] 2 00:00:30,774 --> 00:00:32,809 [CHANTING CONTINUES] 3 00:01:06,210 --> 00:01:08,412 [CHANTING CONTINUES] 4 00:01:45,416 --> 00:01:47,618 [CHANTING CONTINUES] 5 00:01:50,153 --> 00:01:51,788 AAH! 6 00:01:52,889 --> 00:01:55,259 STOP! 7 00:01:55,326 --> 00:01:56,760 [CHANTING STOPS] 8 00:01:58,094 --> 00:01:59,730 [PEOPLE CHATTERING QUIETLY] 9 00:02:20,183 --> 00:02:21,785 I WAS TOLD 10 00:02:21,852 --> 00:02:25,689 THAT THE MYSTERIES OF THIS PLAY WOULD BRING ENLIGHTENMENT. 11 00:02:25,756 --> 00:02:28,024 I HAVE SEEN, 12 00:02:28,091 --> 00:02:29,493 I HAVE LISTENED, 13 00:02:29,560 --> 00:02:32,062 YET UNDERSTOOD NOTHING. 14 00:02:32,128 --> 00:02:35,198 I REGRET THAT YOU DID NOT. 15 00:02:35,266 --> 00:02:41,638 PERHAPS THE SHAOLIN PRIEST CAN EXPLAIN THIS PLAY. 16 00:02:44,475 --> 00:02:48,745 TAKE ME INTO THE GARDEN WHERE IT IS COOL. 17 00:03:05,762 --> 00:03:06,963 [INAUDIBLE] 18 00:03:11,234 --> 00:03:13,470 [INAUDIBLE] 19 00:03:23,947 --> 00:03:25,749 HOW ARE YOU CALLED? 20 00:03:29,252 --> 00:03:30,521 KWAI CHANG CAINE. 21 00:03:34,791 --> 00:03:39,062 I HAVE INVITED YOU HERE AS A COMPLIMENT. 22 00:03:39,129 --> 00:03:41,565 YOU SHOULD CONSIDER THIS AN HONOR... 23 00:03:47,404 --> 00:03:49,706 TO TAKE TEA WITH ME. 24 00:03:49,773 --> 00:03:51,241 [CLOCK CHIMING] 25 00:03:51,308 --> 00:03:53,677 Caine: I AM FLATTERED. 26 00:04:50,266 --> 00:04:51,968 Master Kan: YOUR TREAD 27 00:04:52,035 --> 00:04:53,904 MUST BE LIGHT AND SURE, 28 00:04:53,970 --> 00:04:56,573 AS THOUGH YOUR PATH WERE UPON RICE PAPER. 29 00:04:59,042 --> 00:05:03,279 IT IS SAID A SHAOLIN PRIEST CAN WALK THROUGH WALLS. 30 00:05:03,346 --> 00:05:04,915 LOOKED FOR... 31 00:05:04,981 --> 00:05:06,116 HE CANNOT BE SEEN. 32 00:05:06,182 --> 00:05:07,518 LISTENED FOR... 33 00:05:07,584 --> 00:05:09,886 HE CANNOT BE HEARD. 34 00:05:09,953 --> 00:05:11,221 TOUCHED? 35 00:05:11,287 --> 00:05:12,656 HE CANNOT BE FELT. 36 00:05:12,723 --> 00:05:15,358 THIS RICE PAPER IS THE TEST-- 37 00:05:15,426 --> 00:05:16,927 FRAGILE AS THE WINGS 38 00:05:16,993 --> 00:05:19,295 OF THE DRAGONFLY, 39 00:05:19,362 --> 00:05:20,330 CLINGING AS THE COCOON 40 00:05:20,397 --> 00:05:22,533 OF THE SILKWORM. 41 00:05:22,599 --> 00:05:24,367 WHEN YOU CAN WALK ITS LENGTH 42 00:05:24,435 --> 00:05:27,103 AND LEAVE NO TRACE, 43 00:05:27,170 --> 00:05:29,105 YOU WILL HAVE LEARNED. 44 00:05:32,342 --> 00:05:33,910 YOU MAY SIT. 45 00:05:38,114 --> 00:05:41,184 YOU MAY STAY HERE, AND NO ONE WILL QUESTION IT 46 00:05:41,251 --> 00:05:43,954 BECAUSE I AM CHENUNG. 47 00:05:46,557 --> 00:05:48,559 YOU KNOW, MY FATHER IS DYING. 48 00:05:48,625 --> 00:05:52,663 YES. IT IS SAD. I AM SORRY. 49 00:05:52,729 --> 00:05:53,897 DO YOU NOT WISH TO KNOW 50 00:05:53,964 --> 00:05:56,933 WHY HE SPENDS HIS SMALL STRENGTH 51 00:05:57,000 --> 00:05:59,636 WATCHING A PLAY FROM A FOREIGN LAND? 52 00:05:59,703 --> 00:06:02,038 YES. 53 00:06:02,105 --> 00:06:06,042 MY FATHER HOPES TO LEARN THE SECRETS OF DEATH... 54 00:06:06,109 --> 00:06:09,580 BEFORE HE DIES. 55 00:06:22,025 --> 00:06:23,594 IT WOULD BE PROPER FOR YOU TO DRINK 56 00:06:23,660 --> 00:06:25,762 NOW THAT I HAVE DONE SO. 57 00:06:41,945 --> 00:06:44,815 YOU SAID ONE CAN KNOW DEATH BEFORE HE DIES. 58 00:06:44,881 --> 00:06:48,051 YES. BY WATCHING THE PLAY. 59 00:06:48,118 --> 00:06:49,686 THE PLAY? 60 00:06:49,753 --> 00:06:51,522 YOU DID UNDERSTAND THE PLAY, DIDN'T YOU? 61 00:06:51,588 --> 00:06:56,860 YES. I LOVED IT. IT WAS BEAUTIFUL. 62 00:06:56,927 --> 00:07:00,430 WHY DID MY LIKING OF THE PLAY AMUSE YOU, CHENUNG? 63 00:07:00,497 --> 00:07:01,965 IT IS OF NO IMPORTANCE. 64 00:07:02,032 --> 00:07:04,801 I JUST FIND IT LAUGHABLE, THE LOWBORN, 65 00:07:04,868 --> 00:07:07,003 WHO FEEDS ON TEMPLE GRAIN, 66 00:07:07,070 --> 00:07:10,273 SHOULD TAKE SUCH AN INTEREST IN ENTERTAINMENT 67 00:07:10,340 --> 00:07:12,442 MORE SUITABLE FOR NOBILITY. 68 00:07:12,509 --> 00:07:14,711 YOU CONFUSE ME. 69 00:07:14,778 --> 00:07:17,180 DO NOT THE PLAYERS PERFORM FOR EVERYONE? 70 00:07:17,247 --> 00:07:19,650 PERHAPS. 71 00:07:19,716 --> 00:07:23,486 YOU SAID ONE CAN KNOW DEATH BY WATCHING THE PLAY. 72 00:07:23,554 --> 00:07:26,189 YES. BY SEEING THE WARRIOR'S JOURNEY 73 00:07:26,256 --> 00:07:27,824 THROUGH THE LAND OF THE DEAD. 74 00:07:30,126 --> 00:07:33,163 Chenung's father: PLEASE LEAVE, ALL OF YOU. 75 00:07:43,540 --> 00:07:46,142 MASTER KAN, COME CLOSER. 76 00:07:54,317 --> 00:07:58,354 I HAVE NOT LED A BLAMELESS LIFE. 77 00:07:58,421 --> 00:07:59,823 I HAVE DISCOVERED 78 00:07:59,890 --> 00:08:02,793 THERE ARE 3 KINDS OF POWER... 79 00:08:02,859 --> 00:08:07,530 WEALTH, A GUN, KNOWLEDGE. 80 00:08:07,598 --> 00:08:11,367 I VALUE THE POWER OF KNOWLEDGE. 81 00:08:11,434 --> 00:08:15,271 HOW WILL KNOWLEDGE AID YOU NOW? 82 00:08:15,338 --> 00:08:17,407 IF I... 83 00:08:17,473 --> 00:08:19,509 I SPEAK THE RIGHT PRAYER 84 00:08:19,576 --> 00:08:23,279 IN THE PROPER MANNER... 85 00:08:23,346 --> 00:08:27,083 TO THE RIGHT GODS... 86 00:08:27,150 --> 00:08:30,253 I WILL SEEK AMENDS. 87 00:08:30,320 --> 00:08:32,522 AND WITH YOUR HELP, 88 00:08:32,589 --> 00:08:38,629 MAYBE I CAN BUILD A NEW AND BIGGER TEMPLE 89 00:08:38,695 --> 00:08:41,297 FOR YOUR GODS. 90 00:08:44,234 --> 00:08:45,201 I CANNOT. 91 00:08:49,973 --> 00:08:51,574 YOU DO NOT WISH MY MONEY? 92 00:08:51,642 --> 00:08:53,543 WHAT YOU ASK 93 00:08:53,610 --> 00:08:56,813 CAN ONLY COME FROM WITHIN YOU 94 00:08:56,880 --> 00:08:59,716 THROUGH UNDERSTANDING. 95 00:09:01,785 --> 00:09:04,287 IN MY SEARCH FOR WEALTH... 96 00:09:04,354 --> 00:09:10,226 MAYBE I SERVED THE WRONG GOD. 97 00:09:14,998 --> 00:09:18,234 MAYBE I... 98 00:09:18,301 --> 00:09:21,772 I SERVED THE WRONG GOD. 99 00:09:21,838 --> 00:09:23,807 Chenung: MY FATHER HOPED TO DISCOVER 100 00:09:23,874 --> 00:09:26,542 WHAT AWAITS HIM WHEN HE ARRIVES AT THE LAND OF THE DEAD 101 00:09:26,609 --> 00:09:29,379 SO THAT HE'D BE CERTAIN TO BE ONE OF THE FEW 102 00:09:29,445 --> 00:09:32,048 RATHER THAN ONE OF THE MANY. 103 00:09:32,115 --> 00:09:34,718 THE FEW? THE MANY? 104 00:09:34,785 --> 00:09:36,853 IN THIS LIFE, THERE ARE MANY 105 00:09:36,920 --> 00:09:39,790 WHO SACRIFICE THEMSELVES FOR THE FEW. 106 00:09:39,856 --> 00:09:42,092 THE SON OF A FARMER IS ONE OF THE MANY. 107 00:09:42,158 --> 00:09:45,495 THE SON OF A MANDARIN IS ONE OF THE FEW. 108 00:09:45,561 --> 00:09:48,198 IS THIS ARRANGED BEFORE BIRTH? 109 00:09:48,264 --> 00:09:50,633 MY FATHER BELIEVES SO. 110 00:09:50,701 --> 00:09:53,269 AS I WATCHED YOU AT THE PLAY, 111 00:09:53,336 --> 00:09:54,838 I THOUGHT OF MY FATHER. 112 00:09:54,905 --> 00:09:55,939 WHY? 113 00:09:57,841 --> 00:09:59,542 I SAW THE MOVEMENTS OF YOUR MIND 114 00:09:59,609 --> 00:10:02,645 AS YOU WERE WITH THE DOOMED WARRIOR IN THE LAND OF THE DEAD. 115 00:10:02,713 --> 00:10:05,581 [GASPS] 116 00:10:05,648 --> 00:10:09,652 [PANTING] 117 00:10:18,194 --> 00:10:21,397 I SAW WHAT MIGHT HAVE PASSED FOR SENSITIVITY, 118 00:10:21,464 --> 00:10:25,635 BRAVERY, SYMPATHY, AND STRENGTH, 119 00:10:25,702 --> 00:10:28,839 ALL INSCRIBED ON THE TABLET OF YOUR FACE, 120 00:10:28,905 --> 00:10:31,607 AS I THOUGHT OF MY FATHER WHOSE END IS NEAR 121 00:10:31,674 --> 00:10:34,878 AND WHOSE FEAR IS GREAT. 122 00:10:43,787 --> 00:10:46,289 HOW CLUMSY YOU TEMPLE DRUDGES ARE. 123 00:10:46,356 --> 00:10:48,658 YOUR MANNERS ARE AS RUDE AS YOUR CLOTHING. 124 00:10:48,725 --> 00:10:50,593 NOW I MUST CHANGE. 125 00:10:50,660 --> 00:10:52,695 FORGIVE ME, PLEASE, CHENUNG. 126 00:10:52,763 --> 00:10:54,865 [PANTING] 127 00:10:54,931 --> 00:10:58,234 IT WAS A FOOLISH ACT. 128 00:10:58,301 --> 00:10:59,702 I FEEL PAIN. 129 00:10:59,770 --> 00:11:02,906 I AM SORRY. 130 00:11:07,744 --> 00:11:10,146 ANOTHER ROBE...NOW. 131 00:11:38,909 --> 00:11:40,944 HURRY. MUST YOU ALWAYS WORK SO SLOWLY? 132 00:11:52,755 --> 00:11:54,057 HOW DO YOU LIKE IT? 133 00:11:54,124 --> 00:11:59,329 IT IS MOST... MOST ELEGANT, CHENUNG. 134 00:12:11,074 --> 00:12:13,776 HAVE YOU NOT WONDERED WHY ONE OF THE FEW 135 00:12:13,844 --> 00:12:15,745 TAKES TEA WITH ONE OF THE MANY? 136 00:12:15,812 --> 00:12:19,382 IS IT...IS IT NOT FOR FRIENDSHIP? 137 00:12:19,449 --> 00:12:21,885 YOU HAVE BEEN POISONED. 138 00:12:37,067 --> 00:12:39,402 WHY? 139 00:12:39,469 --> 00:12:41,271 WHY, CHENUNG? 140 00:12:41,337 --> 00:12:44,074 I OBTAINED THE POISON FROM A CHEMIST. 141 00:12:44,140 --> 00:12:47,243 THE FEW SIPS YOU TOOK WERE ALL THAT WAS NEEDED. 142 00:12:47,310 --> 00:12:49,779 IT IS SAID YOUR MIND WILL BE CLEAR 143 00:12:49,846 --> 00:12:53,449 WHEN YOU UNDERTAKE THE JOURNEY INTO THE LAND OF THE DEAD. 144 00:12:57,353 --> 00:12:59,255 I HOLD THE ANTIDOTE. 145 00:12:59,322 --> 00:13:02,458 IF YOU DO AS I ASK, IT IS YOURS. 146 00:13:02,525 --> 00:13:05,595 WITHOUT IT, YOU WILL DIE. 147 00:13:20,510 --> 00:13:21,677 PLEASE. 148 00:13:21,744 --> 00:13:25,281 SUMMON THE PHYSICIAN BEFORE I DIE. 149 00:13:25,348 --> 00:13:28,218 YOUR FATE MEANS LITTLE TO ME. 150 00:13:28,284 --> 00:13:31,254 YOU ARE A TEMPLE SLAVE WHO NEVER SMILES, 151 00:13:31,321 --> 00:13:36,026 AS ARE ALL THE OTHERS WHO KNEEL TO OLD MEN. 152 00:13:47,203 --> 00:13:49,505 FOOLISH LITTLE SLAVE. 153 00:13:49,572 --> 00:13:50,773 DO YOU THINK IT WISE 154 00:13:50,840 --> 00:13:52,042 TO GIVE UP THE TREASURES OF THE EARTH 155 00:13:52,108 --> 00:13:54,077 FOR A LONELY EXISTENCE? 156 00:13:54,144 --> 00:13:57,213 WHAT...WHAT WOULD YOU HAVE ME DO? 157 00:13:57,280 --> 00:13:59,749 TELL ME WHAT IT FEELS LIKE TO DIE 158 00:13:59,815 --> 00:14:02,252 SO THAT I MAY TELL MY FATHER. 159 00:14:02,318 --> 00:14:07,257 IF YOU ALLOW ME TO DIE, THEY WILL PUNISH YOU. 160 00:14:09,692 --> 00:14:11,594 NOTHING WILL HAPPEN TO ME. 161 00:14:11,661 --> 00:14:15,065 I CAN SAY ANYTHING, AND IT WILL BE BELIEVED. 162 00:14:17,333 --> 00:14:18,501 [COUGHING] 163 00:14:18,568 --> 00:14:20,336 THIS PLACE IS VAST. 164 00:14:20,403 --> 00:14:23,039 IT IS UNLIKE YOUR LOWLY SHAOLIN TEMPLE. 165 00:14:23,106 --> 00:14:25,575 AT THIS MOMENT, MY FATHER RESTS, 166 00:14:25,641 --> 00:14:27,610 USING HIS LAST WORDS 167 00:14:27,677 --> 00:14:30,346 IN ONE OF THE MANY GARDENS OF OUR PALACE. 168 00:14:30,413 --> 00:14:35,185 HIS DISTANCE IS FAR. WE HEAR NOTHING FROM HIM. 169 00:14:37,653 --> 00:14:40,123 HE IS UNABLE TO HEAR US. 170 00:14:54,904 --> 00:14:57,007 YOU WILL BE QUESTIONED. 171 00:14:57,073 --> 00:14:58,608 IT IS OF NO MATTER. 172 00:14:58,674 --> 00:15:00,543 I AM ONE OF THE FEW. 173 00:15:00,610 --> 00:15:02,645 YOU ARE ONE OF THE MANY. 174 00:15:02,712 --> 00:15:04,580 WE ARE NOT THE SAME. 175 00:15:06,916 --> 00:15:09,485 ALL MEN ARE THE SAME. 176 00:15:14,624 --> 00:15:17,327 MY FATHER SAYS NOT. 177 00:15:19,795 --> 00:15:20,963 AND IF I LIVE? 178 00:15:21,031 --> 00:15:23,099 YOU WILL NOT LIVE... 179 00:15:23,166 --> 00:15:25,601 UNLESS I GIVE YOU THE ANTIDOTE. 180 00:15:27,703 --> 00:15:30,240 TELL ME WHAT YOU ARE FEELING. 181 00:15:30,306 --> 00:15:31,974 TELL ME. 182 00:15:32,042 --> 00:15:33,643 TELL ME. 183 00:15:33,709 --> 00:15:34,977 TELL ME. 184 00:15:35,045 --> 00:15:36,546 TELL ME. 185 00:15:36,612 --> 00:15:37,647 TELL ME. 186 00:17:40,836 --> 00:17:43,706 [MAN'S VOICE, ECHOING] BLESS ATHIL... 187 00:17:43,773 --> 00:17:48,544 BRIGHT ATHIL, WHO GIVES US THE MANIOC AND THE MAIZE. 188 00:18:11,401 --> 00:18:13,736 [MAN CHANTING] 189 00:18:24,347 --> 00:18:26,749 [ECHOING] BLESS ATHIL... 190 00:18:26,816 --> 00:18:31,354 BRIGHT ATHIL, WHO GIVES US THE MANIOC AND THE MAIZE. 191 00:18:31,421 --> 00:18:33,523 BLESS ATHIL... 192 00:18:33,589 --> 00:18:39,929 BRIGHT ATHIL, WHO GIVES US THE MANIOC AND THE MAIZE. 193 00:18:39,995 --> 00:18:41,531 BLESS ATHIL... 194 00:18:41,597 --> 00:18:45,735 WHO SUSTAINS OUR LIVES AND GIVES US OUR PURPOSE, 195 00:18:45,801 --> 00:18:50,873 WHO SUSTAINS OUR BEING AND GIVES US... 196 00:18:50,940 --> 00:18:51,941 POWER! 197 00:19:00,916 --> 00:19:03,386 [RUMBLING] 198 00:19:04,954 --> 00:19:06,989 COME AWAY BEFORE THE WALLS COLLAPSE. 199 00:19:07,056 --> 00:19:08,458 HOW? 200 00:19:08,524 --> 00:19:10,793 WITH THE HELP OF ATHIL, 201 00:19:10,860 --> 00:19:15,398 WHO SUSTAINS OUR LIVES AND GIVES US POWER. 202 00:19:15,465 --> 00:19:17,099 ONLY THROUGH HIS COMPASSION 203 00:19:17,166 --> 00:19:18,801 CAN YOU BE LED TO FREEDOM. 204 00:19:20,470 --> 00:19:22,238 I DO NOT UNDERSTAND. 205 00:19:22,305 --> 00:19:24,874 I SEE NO WAY TO LEAVE THIS PLACE. 206 00:19:24,940 --> 00:19:26,376 HOW CAN THIS BE DONE? 207 00:19:26,442 --> 00:19:29,178 BY ACCEPTING ATHIL AS YOUR GOD... 208 00:19:29,245 --> 00:19:34,684 AND BY ACCEPTING THE GIFT--HIS GIFT OF YOUR LIFE. 209 00:19:34,750 --> 00:19:37,687 HIS GIFT OF MY LIFE? 210 00:19:37,753 --> 00:19:40,490 SPEAK THESE WORDS... 211 00:19:40,556 --> 00:19:43,259 [ECHOING] BLESS ATHIL. 212 00:19:45,861 --> 00:19:48,498 BLESS ATHIL. 213 00:19:48,564 --> 00:19:55,605 BLESS ATHIL, WHO SUSTAINS OUR LIVES AND GIVES US PURPOSE. 214 00:19:55,671 --> 00:19:58,541 COME LIVE WITH US THAT YOU MAY BE SAVED. 215 00:20:00,643 --> 00:20:04,179 I HAVE BEEN TAUGHT NOT TO BELIEVE IN GODS. 216 00:20:04,246 --> 00:20:06,649 WOULD YOU RATHER DIE HERE ALONE IN THE DARK 217 00:20:06,716 --> 00:20:10,252 THAN ACCEPT THE BLESSING OF A GOD? 218 00:20:10,320 --> 00:20:13,656 [RUMBLING] 219 00:20:13,723 --> 00:20:17,126 SOON THIS SMALL POCKET IN THE EARTH WILL CLOSE FOREVER. 220 00:20:17,192 --> 00:20:20,696 I HAVE BEEN TAUGHT TO BELIEVE IN MEN. 221 00:20:20,763 --> 00:20:22,765 I CANNOT ACCEPT YOUR WORDS. 222 00:20:22,832 --> 00:20:25,468 [RUMBLING] 223 00:20:43,853 --> 00:20:46,722 Chenung: TELL ME WHAT YOU SAW IN THE LAND OF THE DEAD, 224 00:20:46,789 --> 00:20:49,492 AND I WILL GIVE YOU THE ANTIDOTE. 225 00:20:49,559 --> 00:20:51,961 TELL ME WHAT YOU SAW IN THE LAND OF DEATH, 226 00:20:52,027 --> 00:20:55,898 AND I WILL SAVE YOU FROM THE POISON THAT BURNS IN YOUR BODY. 227 00:20:55,965 --> 00:21:02,372 EVEN AS YOU SLEPT, I COULD SEE YOUR EYES DART BENEATH YOUR LIDS 228 00:21:02,438 --> 00:21:05,007 AS THOUGH YOU WATCHED SOME INWARD WONDER. 229 00:21:05,074 --> 00:21:07,410 TELL ME WHAT YOU SAW. 230 00:21:07,477 --> 00:21:10,613 ONLY A MAN. 231 00:21:10,680 --> 00:21:13,883 HE TOLD ME THE NAME OF THE GOD. 232 00:21:13,949 --> 00:21:18,153 HE TOLD ME TO WORSHIP THIS GOD AS HE DID, 233 00:21:18,220 --> 00:21:20,756 THAT I MIGHT BE SAVED. 234 00:21:20,823 --> 00:21:22,592 THEN TELL ME THE NAME OF THIS GOD. 235 00:21:22,658 --> 00:21:28,664 HOW CAN I BE SURE THE VIAL DOES NOT CONTAIN MORE POISON? 236 00:21:28,731 --> 00:21:32,935 I SWEAR TO YOU, THIS IS THE ANTIDOTE. NOW, TELL ME. 237 00:21:39,308 --> 00:21:41,544 Warrior: BLESS ATHIL... 238 00:21:41,611 --> 00:21:46,482 BRIGHT ATHIL, WHO GIVES US THE MANIOC AND THE MAIZE. 239 00:21:46,549 --> 00:21:48,751 BLESS ATHIL... 240 00:21:48,818 --> 00:21:52,988 BRIGHT ATHIL, WHO SUSTAINS OUR LIVES AND GIVES US PURPOSE, 241 00:21:53,055 --> 00:21:57,126 WHO SUSTAINS OUR BEING AND GIVES US... 242 00:21:57,192 --> 00:21:58,360 POWER! 243 00:21:58,428 --> 00:22:00,663 [RUMBLING] 244 00:22:24,887 --> 00:22:27,457 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 245 00:22:27,523 --> 00:22:29,024 BLESS ATHIL. 246 00:22:33,529 --> 00:22:35,965 YOU CHOOSE TO DIE? 247 00:22:36,031 --> 00:22:41,637 BLESS ATHIL, WHO SUSTAINS OUR LIVES AND GIVES US PURPOSE. 248 00:22:44,239 --> 00:22:46,008 BLESS ATHIL... 249 00:22:46,075 --> 00:22:51,481 BRIGHT ATHIL, WHO SUSTAINS OUR LIVES AND GIVES US PURPOSE. 250 00:22:51,547 --> 00:22:53,816 BLESS ATHIL, BRIGHT ATHIL, 251 00:22:53,883 --> 00:22:57,019 WHO SUSTAINS OUR LIVES AND GIVES US OUR PURPOSE. 252 00:23:00,389 --> 00:23:03,325 THEN YOU MUST BE BROUGHT TO ACCEPT OUR HELP 253 00:23:03,392 --> 00:23:05,828 FOR YOUR OWN WELFARE. 254 00:23:09,999 --> 00:23:12,535 [GROWLING] 255 00:23:16,071 --> 00:23:17,573 [GROWLING] 256 00:23:24,880 --> 00:23:27,016 [GROWLING] 257 00:23:33,088 --> 00:23:35,190 [GROWLING] 258 00:23:38,327 --> 00:23:40,462 [GROWLING] 259 00:23:42,031 --> 00:23:44,967 [GROWLING] 260 00:23:46,836 --> 00:23:48,170 [GROWLING] 261 00:23:48,237 --> 00:23:49,338 [THWACK] 262 00:23:49,404 --> 00:23:51,106 Warrior: SUBMIT. 263 00:23:53,008 --> 00:23:54,209 [GROWLING] 264 00:23:56,178 --> 00:23:57,913 SUBMIT! [THWACK] 265 00:23:57,980 --> 00:23:59,414 COME TO ATHIL. 266 00:23:59,481 --> 00:24:01,517 [GROWLING STOPS] 267 00:24:04,386 --> 00:24:05,855 SUBMIT. 268 00:24:16,599 --> 00:24:18,601 [GROWLING] 269 00:24:25,775 --> 00:24:29,511 SUBMIT... AND BLESS ATHIL. 270 00:24:34,416 --> 00:24:36,385 TELL ME THE NAME OF THIS GOD... 271 00:24:36,451 --> 00:24:38,854 THE NAME AND HOW TO WORSHIP. 272 00:24:38,921 --> 00:24:41,824 IF YOU TELL ME, I WILL RETURN YOUR LIFE TO YOU. 273 00:24:41,891 --> 00:24:44,393 YOU DO NOT HAVE THE POWER. 274 00:24:44,459 --> 00:24:47,663 IT IS NOT A MATTER OF POWER BUT OF CURE. 275 00:24:47,730 --> 00:24:50,666 I ALONE CAN SAVE YOU. I HAVE THE ANTIDOTE. 276 00:24:50,733 --> 00:24:52,367 NOW, TELL ME. 277 00:24:52,434 --> 00:24:54,770 I WILL TELL YOU NOTHING. 278 00:24:54,837 --> 00:24:58,440 I BELIEVE WHAT YOU HAVE IS MORE OF THE POISON 279 00:24:58,507 --> 00:24:59,742 AND NOT THE ANTIDOTE. 280 00:24:59,809 --> 00:25:01,043 YOU ARE WRONG! 281 00:25:01,110 --> 00:25:02,812 YOU BEHAVE WITH A WEAK MIND. 282 00:25:02,878 --> 00:25:04,213 YOU ARE BRAINLESS! 283 00:25:04,279 --> 00:25:06,081 PROVE IT TO ME, THEN. 284 00:25:06,148 --> 00:25:09,719 DRINK THAT I MAY SEE THAT IT IS NOT MORE OF THE POISON. 285 00:25:12,688 --> 00:25:13,723 DO AS YOU WISH. 286 00:25:13,789 --> 00:25:17,026 I CARE NO LONGER! DIE! 287 00:25:18,894 --> 00:25:20,195 DIE! 288 00:25:20,262 --> 00:25:21,130 DIE! 289 00:25:21,196 --> 00:25:22,364 DIE! 290 00:25:22,431 --> 00:25:24,166 DIE! 291 00:25:24,233 --> 00:25:25,735 DIE! 292 00:25:33,943 --> 00:25:36,712 Chenung's father: DESIRE FOR WEALTH NEVER BROUGHT ME 293 00:25:36,779 --> 00:25:38,881 WHAT I HAD EXPECTED. 294 00:25:38,948 --> 00:25:40,916 WHAT DID YOU HOPE FOR? 295 00:25:40,983 --> 00:25:42,985 HAPPINESS. 296 00:25:48,457 --> 00:25:51,560 AND WHAT OF YOUR SON? 297 00:25:51,627 --> 00:25:53,896 WHAT DO YOU WISH FOR HIM? 298 00:25:53,963 --> 00:25:57,599 AT FIRST, I THOUGHT I WANTED MY SON 299 00:25:57,667 --> 00:26:00,235 TO ACT AS I HAVE HAD TO DO, 300 00:26:00,302 --> 00:26:05,007 BUT NOW I KNOW IT'S NOT THE LIFE I WISH FOR HIM. 301 00:26:13,749 --> 00:26:17,286 CAINE, I WILL GIVE YOU MORE THAN LIFE. 302 00:26:17,352 --> 00:26:20,089 THESE...AND MORE! 303 00:26:20,155 --> 00:26:23,659 ALL FOR YOU, IF YOU WILL TELL ME 304 00:26:23,726 --> 00:26:26,696 THE NAME OF THE GOD AND HOW TO WORSHIP HIM. 305 00:26:26,762 --> 00:26:28,563 Warrior: BLESS ATHIL... 306 00:26:28,630 --> 00:26:31,333 I BEG YOU! 307 00:26:31,400 --> 00:26:33,535 SAY THE WORDS. 308 00:26:33,602 --> 00:26:35,270 [STICK SLICING THROUGH AIR] 309 00:26:47,850 --> 00:26:49,952 [GROWLING] 310 00:26:59,895 --> 00:27:03,132 SUBMIT AND BLESS ATHIL! 311 00:27:06,335 --> 00:27:08,738 BLESS ATHIL! 312 00:27:22,417 --> 00:27:27,322 THE TEA IS COLD AND BITTER... LIKE YOU ARE. 313 00:27:31,560 --> 00:27:34,496 TELL ME ABOUT THE TEA, CHENUNG. 314 00:27:34,563 --> 00:27:38,367 THEN I WILL TELL YOU SOMETHING YOU WISH TO HEAR. 315 00:27:38,433 --> 00:27:41,771 THE TEA? THE POISON HAS BROUGHT MADNESS TO YOU. 316 00:27:41,837 --> 00:27:45,674 THERE'S LITTLE TIME, NONE OF IT TO WASTE ON WORDS ABOUT TEA. 317 00:27:45,741 --> 00:27:47,943 TELL ME ABOUT THE TEA, AND I WILL TELL YOU-- 318 00:27:48,010 --> 00:27:50,312 ABOUT YOUR JOURNEY THROUGH THE LAND OF THE DEAD. 319 00:27:50,379 --> 00:27:54,349 TELL ME ABOUT THE TEA. 320 00:27:55,885 --> 00:27:59,421 VERY WELL, THEN. BUT QUICKLY. 321 00:27:59,488 --> 00:28:03,859 THE TEA CEREMONY IS AN ART PASSED ON FROM ROYAL HANDS. 322 00:28:03,926 --> 00:28:06,661 IT IS AN ART OF THE EDUCATED AND REQUIRES 323 00:28:06,728 --> 00:28:08,730 MUCH SCHOOLING TO MASTER ITS GRACES. 324 00:28:08,798 --> 00:28:12,001 YES. I REMEMBER HOW GRACEFUL YOU WERE 325 00:28:12,067 --> 00:28:16,205 WHEN YOU PLACED THE TEACUPS ON THE GOLDEN TRAY 326 00:28:16,271 --> 00:28:19,308 AND PRESENTED THEM TO ME IN A FORMAL MANNER. 327 00:28:19,374 --> 00:28:22,377 SINCE YOU UNDERSTAND, THERE IS NOTHING FURTHER TO SAY. 328 00:28:22,444 --> 00:28:24,679 THE TEA IS OF NOBLE ORIGIN. 329 00:28:24,746 --> 00:28:27,582 THE CEREMONY IS FOR THE FEW. 330 00:28:27,649 --> 00:28:29,952 BUT I AM ONE OF THE MANY. 331 00:28:30,019 --> 00:28:31,854 I KNOW THAT YOU ARE. 332 00:28:31,921 --> 00:28:34,189 POISONED TEA IS FOR ONE OF THE MANY, 333 00:28:34,256 --> 00:28:36,926 AS IS THE DEATH YOU WILL SOON FACE 334 00:28:36,992 --> 00:28:39,028 IF YOU DO NOT TELL ME WHAT I WISH. 335 00:28:47,202 --> 00:28:50,139 IT IS EASY TO DIE IN BATTLE, 336 00:28:50,205 --> 00:28:53,809 WITH THE BLOOD SINGING IN YOUR VEINS. 337 00:29:06,421 --> 00:29:10,025 IS NOT DEATH ALSO FOR THOSE OF THE FEW, LIKE YOUR FATHER? 338 00:29:10,092 --> 00:29:13,328 DO NOT TOY WITH ME! TELL ME WHAT I WISH TO HEAR. 339 00:29:13,395 --> 00:29:18,767 I HAVE BEEN TAUGHT THAT THE ART OF TEA GREW FROM HUMBLE POVERTY, 340 00:29:18,834 --> 00:29:21,503 WITH HOT WATER 341 00:29:21,570 --> 00:29:24,773 AND A FEW HERBS AND GRASSES. 342 00:29:24,840 --> 00:29:29,078 THE POOREST OF MEN COULD SERVE A VISITOR WITH THE GREATEST DIGNITY. 343 00:29:29,144 --> 00:29:32,114 I WILL TALK NO FURTHER OF TEA! 344 00:29:33,983 --> 00:29:36,818 THEN LISTEN OF THE TEA, CHENUNG. 345 00:29:36,886 --> 00:29:39,388 DO YOU RECALL WHEN, IN ERROR, 346 00:29:39,454 --> 00:29:41,623 I SPILLED A FEW DROPS OF TEA ON YOUR ROBE? 347 00:29:41,690 --> 00:29:44,326 OF COURSE. IT WAS AN AWKWARD ACT. 348 00:29:44,393 --> 00:29:49,631 AND YOU WENT BEHIND THE SCREEN TO PUT ON A NEW GARMENT. 349 00:29:49,698 --> 00:29:53,168 DID YOU NOT WATCH ME WHILE I SAT HERE BY THE TABLE? 350 00:29:53,235 --> 00:29:54,937 WHAT? 351 00:29:55,004 --> 00:29:57,672 ONE ROBE WAS PULLED OVER MY HEAD, 352 00:29:57,739 --> 00:29:59,474 THE OTHER PUT ON ME. 353 00:29:59,541 --> 00:30:01,643 WHY SHOULD I BE CONCERNED WITH YOU? 354 00:30:01,710 --> 00:30:05,414 YOU THINK I FEARED YOU MIGHT STEAL THE GOLDEN TRAY? 355 00:30:05,480 --> 00:30:08,017 NO, NOT THE TRAY. 356 00:30:08,083 --> 00:30:10,986 ALRIGHT. I SHALL PLAY ONLY A FEW MOMENTS MORE. 357 00:30:11,053 --> 00:30:13,422 WHAT DID YOU STEAL? 358 00:30:13,488 --> 00:30:15,057 YOUR LIFE. 359 00:30:17,392 --> 00:30:18,360 WHAT DO YOU MEAN? 360 00:30:18,427 --> 00:30:21,230 WHILE YOU WERE BEHIND THAT SCREEN, 361 00:30:21,296 --> 00:30:24,499 I CHANGED THE PLACEMENT OF THE TEACUPS. 362 00:30:24,566 --> 00:30:27,236 I HELD THE CUP INTENDED FOR ONE OF THE FEW. 363 00:30:27,302 --> 00:30:31,206 YOU HELD THE CUP INTENDED FOR ONE OF THE MANY. 364 00:30:31,273 --> 00:30:34,576 WHY DO YOU LIE THIS WAY? IT CANNOT HELP YOU. 365 00:30:34,643 --> 00:30:36,711 IF I DRANK FROM YOUR CUP, 366 00:30:36,778 --> 00:30:38,213 WHY HAVE I NOT BEEN POISONED AS YOU? 367 00:30:38,280 --> 00:30:43,852 YOU DRANK LATER... AND LESS THAN I DID, 368 00:30:43,919 --> 00:30:50,892 BUT ADDED TO THOSE COLD AND BITTER SIPS TAKEN JUST MOMENTS AGO, 369 00:30:50,960 --> 00:30:53,929 YOU HAVE CONSUMED ENOUGH TO DIE. 370 00:31:00,469 --> 00:31:02,972 YOU HAVE BEEN POISONED, CHENUNG. 371 00:31:03,038 --> 00:31:05,807 IT IS SAID YOUR MIND WILL BE CLEAR 372 00:31:05,874 --> 00:31:09,911 WHEN YOU UNDERTAKE THE JOURNEY INTO THE LAND OF THE DEAD. 373 00:31:14,183 --> 00:31:16,185 WHAT A MONSTER YOU ARE! 374 00:31:16,251 --> 00:31:18,787 YOU WOULD MURDER THE SON OF A MANDARIN 375 00:31:18,853 --> 00:31:23,025 WHO FOR LOVE OF HIS DYING FATHER SEEKS ANSWERS FOR HIM? 376 00:31:23,092 --> 00:31:26,628 BUT YOU MURDER ME TO FIND THESE ANSWERS. 377 00:31:34,203 --> 00:31:35,770 YOU ARE ONE OF THE MANY! 378 00:31:35,837 --> 00:31:37,739 YOUR LIFE HAS NO MEANING! 379 00:31:37,806 --> 00:31:39,408 I AM ONE OF THE FEW! 380 00:31:39,474 --> 00:31:42,011 MY LIFE SHAPES THE PEOPLE'S DESTINY! 381 00:31:57,226 --> 00:32:00,662 WAIT. THE ANTIDOTE, CHENUNG. 382 00:32:00,729 --> 00:32:02,697 TAKE IT FROM YOUR ROBE. 383 00:32:02,764 --> 00:32:06,501 TAKE IT AND DRINK. 384 00:32:14,576 --> 00:32:16,278 I HATE YOU, CAINE, 385 00:32:16,345 --> 00:32:20,082 MORE THAN THE MOST LOATHSOME INSECT THAT CRAWLS THROUGH EARTH! 386 00:32:20,149 --> 00:32:22,651 I PRAY TO THE GODS THAT ONE DAY 387 00:32:22,717 --> 00:32:24,819 I MIGHT CRUSH YOU LIKE A SCORPION 388 00:32:24,886 --> 00:32:27,289 TILL YOU BREATHE NO MORE! 389 00:32:43,038 --> 00:32:45,274 [HEART BEATING] 390 00:33:06,828 --> 00:33:09,298 COME TO ATHIL... 391 00:33:09,364 --> 00:33:13,602 TO ACCEPT HIS COMPASSION AS YOUR ONLY SALVATION. 392 00:33:15,437 --> 00:33:19,208 IT IS YOU WHO WILL BE VICTORIOUS. 393 00:33:19,274 --> 00:33:24,213 I ASK SO THAT YOU MAY BE SAVED. 394 00:33:26,881 --> 00:33:32,121 IF YOU WILL NOT COME TO ATHIL, YOU WILL BE FORCED. 395 00:33:32,187 --> 00:33:36,625 HOW CAN I BE FORCED WHEN I AM ONLY A DREAM? 396 00:33:36,691 --> 00:33:38,527 IT IS TRUTH. 397 00:33:38,593 --> 00:33:41,130 IF YOU DOUBT, TOUCH YOUR WOUND. 398 00:33:46,067 --> 00:33:48,637 BLESS ATHIL. 399 00:33:48,703 --> 00:33:50,872 SPEAK THE WORDS! 400 00:33:50,939 --> 00:33:52,741 BLESS ATHIL. 401 00:33:54,909 --> 00:33:56,044 NO. 402 00:33:56,111 --> 00:33:58,613 YOU WILL NOT DIE IN BATTLE. 403 00:33:58,680 --> 00:34:00,715 [RUMBLING] 404 00:34:29,077 --> 00:34:31,280 [HEART BEATING] 405 00:35:17,526 --> 00:35:21,430 Man: THAT IS THE REMAINING AMOUNT HE WILL NEED. 406 00:35:23,398 --> 00:35:26,601 I WOULD NEVER HAVE SUMMONED YOU HERE, GREAT ONE, 407 00:35:26,668 --> 00:35:29,504 HAD NOT THE MATTER BEEN THIS URGENT. 408 00:35:29,571 --> 00:35:32,207 Master Kan: HOW DID YOU KNOW SO QUICKLY WHAT TO DO? 409 00:35:32,274 --> 00:35:34,343 IT WAS THE EASIEST PART OF IT 410 00:35:34,409 --> 00:35:37,879 AND YET THE PART THAT CONCERNED ME MOST GRAVELY. 411 00:35:37,946 --> 00:35:40,114 IT IS THE REASON I ASKED 412 00:35:40,181 --> 00:35:42,484 THAT THE YOUTH'S FATHER COME HERE. 413 00:35:42,551 --> 00:35:47,256 I SOLD THE BOY AN EXPENSIVE COMPOUND, A POISON, 414 00:35:47,322 --> 00:35:49,190 JUST A SHORT TIME AGO. 415 00:35:49,258 --> 00:35:51,826 THE ANTIDOTE I GAVE WAS FOR THAT POISON. 416 00:35:51,893 --> 00:35:54,463 FORGIVE ME, MY GREAT LORD. 417 00:35:54,529 --> 00:35:58,333 I WISH TO EXPRESS MY FEAR THAT YOUR SON, 418 00:35:58,400 --> 00:36:00,702 IN HIS DEEP GRIEF FOR YOU, 419 00:36:00,769 --> 00:36:03,438 HAS TRIED TO TAKE HIS OWN LIFE. 420 00:36:03,505 --> 00:36:05,106 IT IS A LIE, FATHER. 421 00:36:05,173 --> 00:36:06,741 I WAS TRICKED. 422 00:36:06,808 --> 00:36:08,910 I WAS POISONED. 423 00:36:08,977 --> 00:36:11,846 WHO DID THIS TO YOU? 424 00:36:11,913 --> 00:36:13,748 A BOY. 425 00:36:13,815 --> 00:36:14,916 I DO NOT KNOW HIS NAME. 426 00:36:14,983 --> 00:36:17,386 WHERE IS YOUNG CAINE? 427 00:36:19,688 --> 00:36:22,791 DID NOT YOU AND HE LEAVE THE NO PLAY TOGETHER? 428 00:36:22,857 --> 00:36:24,192 I DO NOT REMEMBER. 429 00:36:24,259 --> 00:36:27,529 YOU SEEK TO MAKE AMENDS BEFORE DEATH. 430 00:36:27,596 --> 00:36:28,763 I ASK YOU, 431 00:36:28,830 --> 00:36:32,934 BEGIN NOW BY DRAWING THE TRUTH FROM YOUR SON. 432 00:36:35,970 --> 00:36:37,539 CHENUNG? 433 00:36:39,007 --> 00:36:41,042 'TIS A TRIFLE, FATHER. 434 00:36:41,109 --> 00:36:42,544 THE BOY MISTAKENLY 435 00:36:42,611 --> 00:36:43,978 DRANK THE POISON AS I DID, 436 00:36:44,045 --> 00:36:45,414 BUT HE IS WELL. 437 00:36:45,480 --> 00:36:47,181 HOW DO YOU KNOW? 438 00:36:47,248 --> 00:36:49,484 AT FIRST HE BECAME WET WITH FEVER 439 00:36:49,551 --> 00:36:51,720 AND CLOSED HIS EYES LIKE ME. 440 00:36:51,786 --> 00:36:53,054 THEN HE AWAKENED 441 00:36:53,121 --> 00:36:54,856 AND SPOKE CLEARLY THE WAY WE DO NOW. 442 00:36:54,923 --> 00:36:57,992 WHICH OF YOU TOOK THE POISON FIRST? 443 00:37:00,194 --> 00:37:01,129 IT WAS NOT ME. 444 00:37:01,195 --> 00:37:03,097 WE MUST HURRY. 445 00:37:03,164 --> 00:37:05,367 THAT IS THE NATURE OF THE POISON. 446 00:37:05,434 --> 00:37:07,068 YOU SLEEP, YOU WAKE, 447 00:37:07,135 --> 00:37:08,403 YOU SLEEP AGAIN. 448 00:37:08,470 --> 00:37:11,005 IT CAN REPEAT ITSELF ONE OR 2 TIMES. 449 00:37:11,072 --> 00:37:13,775 BUT IF THE ANTIDOTE ISN'T GIVEN, 450 00:37:13,842 --> 00:37:18,713 THERE IS ONE FINAL TIME WHEN YOU WAKE NO MORE. 451 00:37:18,780 --> 00:37:20,815 [HEART BEATING] 452 00:37:34,529 --> 00:37:37,198 I UNDERSTAND LITTLE. 453 00:37:37,265 --> 00:37:39,868 IT DOES NOT MATTER. 454 00:37:43,271 --> 00:37:44,606 WHY? 455 00:37:44,673 --> 00:37:47,709 BECAUSE I'M NOT ONE OF THOSE WHO HAVE NAMES. 456 00:37:49,778 --> 00:37:53,715 YOU COME HERE BECAUSE YOU MUST? 457 00:37:53,782 --> 00:37:57,986 IT IS ONLY PROPER THAT THE MANY SHOULD SUBMIT TO THE FEW. 458 00:37:58,052 --> 00:38:01,890 I WAS BIDDEN TO ATTEND TO YOU TO THE VERY END. 459 00:38:01,956 --> 00:38:07,929 I WAS TOLD YOU NEED ONLY CRY "BLESS ATHIL," AND ALL WILL BE SAVED. 460 00:38:10,164 --> 00:38:13,034 CANNOT GO OUTSIDE? 461 00:38:15,637 --> 00:38:17,772 THERE IS NO OUTSIDE. 462 00:38:24,813 --> 00:38:25,914 HOW CAN THIS BE? 463 00:38:25,980 --> 00:38:29,784 IT IS THE WILL OF ATHIL, OUR GOD OF FIRE 464 00:38:29,851 --> 00:38:32,787 WHO LIVES IN A GREAT CAVERN. 465 00:38:37,225 --> 00:38:41,863 BLESS ATHIL, WHO FEEDS US AND TENDS TO OUR NEEDS. 466 00:38:53,608 --> 00:38:55,877 ONCE OUR PEOPLE LIVED IN A GLITTERING CITY 467 00:38:55,944 --> 00:38:58,480 IN THE CENTER OF A CRYSTAL LAKE 468 00:38:58,547 --> 00:39:02,751 AND DINED ON THOUSANDS OF BIRDS. 469 00:39:02,817 --> 00:39:05,353 THERE WAS NO SACRIFICE THEN, 470 00:39:05,420 --> 00:39:10,692 AND EVERYONE FOLLOWED THE FEATHERED SERPENT QUETZALCOATL. 471 00:39:10,759 --> 00:39:15,564 ONE DAY A GIANT HAND CAME OUT OF THE SEA AND LOOSED THE BIRDS. 472 00:39:15,630 --> 00:39:17,766 THERE WAS STARVATION EVERYWHERE. 473 00:39:17,832 --> 00:39:20,535 OUR GOD HAD ABANDONED US. 474 00:39:24,372 --> 00:39:27,008 DEEP IN THE CAVE, THE PEOPLE FOUND 475 00:39:27,075 --> 00:39:29,678 A NEW AND GREATER GOD--ATHIL. 476 00:39:29,744 --> 00:39:31,680 NOW WE LIVE IN THESE CAVERNS 477 00:39:31,746 --> 00:39:34,048 WHERE WE HIDE FROM THE WRATH OF TIME, 478 00:39:34,115 --> 00:39:36,551 MAKING SACRIFICE TO ATHIL. 479 00:39:38,419 --> 00:39:40,589 WHY IS THERE NEED FOR SACRIFICE? 480 00:39:40,655 --> 00:39:42,390 IT IS THE WILL OF ATHIL. 481 00:39:42,457 --> 00:39:44,759 WITHOUT A SUITABLE SACRIFICE, 482 00:39:44,826 --> 00:39:47,529 HIS COMPACT WITH THE PEOPLE OF THE SUN IS BROKEN, 483 00:39:47,596 --> 00:39:49,363 AND WE SHALL ALL DIE. 484 00:39:49,430 --> 00:39:51,933 BUT I AM NOT FROM THIS PLACE. 485 00:39:52,000 --> 00:39:53,702 I WAS GOING ELSEWHERE. 486 00:39:53,768 --> 00:39:56,137 THERE IS NO ELSEWHERE. 487 00:39:59,674 --> 00:40:01,810 YOU ARE THE ONE. 488 00:40:07,749 --> 00:40:10,251 TO BE SUITABLE FOR THE SACRIFICE, 489 00:40:10,318 --> 00:40:12,754 ONE MUST BETRAY HIS OWN GOD. 490 00:40:12,821 --> 00:40:15,156 OUR PEOPLE ALL BLESS ATHIL. 491 00:40:15,223 --> 00:40:17,325 NONE WOULD DARE BETRAY HIM. 492 00:40:17,391 --> 00:40:19,728 NONE ARE SUITABLE. 493 00:40:24,999 --> 00:40:27,201 I AM YOURS... 494 00:40:27,268 --> 00:40:29,203 TO TAKE... 495 00:40:29,270 --> 00:40:30,739 IF YOU WISH. 496 00:41:36,738 --> 00:41:38,940 [HEART BEATING] 497 00:41:42,476 --> 00:41:44,879 HE IS IN A DEEP DELIRIUM. 498 00:41:44,946 --> 00:41:49,718 IF HE WAKES FROM THIS DREAM, HE WILL LIVE. 499 00:41:49,784 --> 00:41:52,420 IF HE DOES NOT WAKE, 500 00:41:52,486 --> 00:41:54,322 HE WILL DIE. 501 00:41:54,388 --> 00:41:55,924 Woman: WHY DO YOU STOP? 502 00:41:55,990 --> 00:41:58,259 I AM HERE TO PLEASE YOU... 503 00:41:58,326 --> 00:41:59,928 IN ANY MANNER YOU WISH. 504 00:41:59,994 --> 00:42:03,598 YOU OFFER ME BEAUTY THAT SURPASSES DREAMS... 505 00:42:03,665 --> 00:42:07,201 YET I CANNOT RECEIVE IT. 506 00:42:07,268 --> 00:42:08,670 WHY? 507 00:42:08,737 --> 00:42:12,807 I AM UNABLE TO GIVE YOU WHAT YOU ASK IN RETURN. 508 00:42:12,874 --> 00:42:15,543 NOTHING IS ASKED OF YOU. 509 00:42:15,610 --> 00:42:18,813 YOU ARE TO RECEIVE THE GRANDEST OF HONORS. 510 00:42:18,880 --> 00:42:22,283 WHEN YOU PLEASE ATHIL, YOU SHALL BECOME AS HE-- 511 00:42:22,350 --> 00:42:23,852 A GOD-- 512 00:42:23,918 --> 00:42:26,554 AND LIVE FOR ALL TIME. 513 00:42:26,621 --> 00:42:30,759 I WISH TO LIVE ONLY AS A MAN. 514 00:42:30,825 --> 00:42:34,495 THEY WILL TREAT YOU AS NONE OTHER. 515 00:42:34,562 --> 00:42:37,632 YOUR STRONG BODY WILL BE BROUGHT FORTH 516 00:42:37,699 --> 00:42:39,901 AND STRETCHED UPON THE ALTAR. 517 00:42:39,968 --> 00:42:43,471 YOUR WRISTS AND ANKLES WILL BE PLACED 518 00:42:43,537 --> 00:42:47,008 OVER THE TROUGHS CARVED INTO THE STONE 519 00:42:47,075 --> 00:42:49,944 SO THAT YOUR BLOOD MAY BE COLLECTED IN ATHIL'S CUP. 520 00:42:50,011 --> 00:42:54,649 YOUR CHEST WILL BE BARED TO ATHIL'S GAZE 521 00:42:54,716 --> 00:42:58,452 AND THE SHARP FLINT KNIFE RAISED HIGH. 522 00:42:58,519 --> 00:43:00,554 THE STROKE WILL BE SURE, 523 00:43:00,621 --> 00:43:03,024 AND YOUR HEART, 524 00:43:03,091 --> 00:43:05,760 STILL BEATING... 525 00:43:05,827 --> 00:43:08,930 WILL BE PRESENTED TO ATHIL. 526 00:43:10,498 --> 00:43:14,035 BLESS ATHIL, WHO GIVES US OUR PURPOSE. 527 00:43:14,102 --> 00:43:15,636 BLESS ATHIL, 528 00:43:15,704 --> 00:43:19,607 WHO FEEDS US AND TENDS TO OUR NEEDS. 529 00:43:19,674 --> 00:43:22,911 [HEART BEATING] 530 00:43:26,981 --> 00:43:31,219 KWAI CHANG CAINE, I DID AS I HAD BEEN TAUGHT. 531 00:43:31,285 --> 00:43:34,155 I THOUGHT THE LIFE OF ONE OF THE MANY 532 00:43:34,222 --> 00:43:37,291 TO MATTER LITTLE IF IT COULD SERVE ONE OF THE FEW. 533 00:43:37,358 --> 00:43:39,660 I WANTED TO KNOW 534 00:43:39,728 --> 00:43:41,395 THE LAND OF DEATH FOR MY FATHER, 535 00:43:41,462 --> 00:43:45,566 WHOM I LOVE ABOVE ALL ELSE. 536 00:43:45,633 --> 00:43:49,037 YET MY FATHER HAS SPOKEN WITH YOUR MASTER 537 00:43:49,103 --> 00:43:52,373 AND LEARNED HE HAS WORSHIPED THE WRONG GODS. 538 00:43:54,308 --> 00:43:56,745 THOUGH I KNOW THAT YOU HATE ME WITH ALL OF YOUR BEING, 539 00:43:56,811 --> 00:43:59,080 I PRAY THAT A TIME WILL COME 540 00:43:59,147 --> 00:44:01,850 WHEN YOU WILL FIND A PLACE WITHIN YOURSELF 541 00:44:01,916 --> 00:44:04,685 FOR FORGIVENESS. 542 00:44:05,854 --> 00:44:07,688 Warrior: SUBMIT! 543 00:44:10,158 --> 00:44:13,127 SUBMIT AND BLESS ATHIL! 544 00:44:23,805 --> 00:44:28,676 YOU ARE THE ENEMY WHO IS NOT THE ENEMY. 545 00:44:28,743 --> 00:44:33,414 WE ARE OF THE MANY, NOT OF THE FEW. 546 00:44:35,416 --> 00:44:38,853 WE ARE NECESSARY... 547 00:44:38,920 --> 00:44:40,989 AND USEFUL... 548 00:44:42,423 --> 00:44:44,358 IF WE HAVE LIFE. 549 00:45:33,942 --> 00:45:37,578 MY SON ASKS FORGIVENESS OF THE BOY 550 00:45:37,645 --> 00:45:41,315 AS HE LIES LIFELESS BEFORE HIM, 551 00:45:41,382 --> 00:45:44,819 YET, MASTER KAN, 552 00:45:44,886 --> 00:45:50,591 IT WAS A TEMPLE STUDENT WHO POISONED MY SON. 553 00:45:50,658 --> 00:45:53,027 YET I SUPPOSE... 554 00:45:53,094 --> 00:45:55,463 IT WAS JUSTIFIED. 555 00:45:55,529 --> 00:45:57,765 NO. 556 00:45:57,832 --> 00:46:00,935 IT COULD NEVER BE JUSTIFIED. 557 00:46:30,831 --> 00:46:33,034 [HEART BEATING] 558 00:46:38,806 --> 00:46:40,541 I DID NOT POISON YOUR SON. 559 00:46:40,608 --> 00:46:45,279 I ONLY TOLD HIM THAT I MOVED THE TEACUPS. 560 00:46:45,346 --> 00:46:49,317 HE BELIEVED HE HAD BEEN POISONED. 561 00:46:52,286 --> 00:46:53,787 HE IS WELL. 562 00:46:53,854 --> 00:46:55,957 HE MUST REST. 563 00:47:21,515 --> 00:47:23,484 MASTER KAN... 564 00:47:25,719 --> 00:47:27,488 COME CLOSER. 565 00:47:32,961 --> 00:47:39,934 MUCH TIME HAS PASSED BEFORE ME IN THIS LIFE. 566 00:47:42,103 --> 00:47:43,504 I HAVE NOW REACHED 567 00:47:43,571 --> 00:47:47,208 A POINT OF MY DEEPEST SORROW-- 568 00:47:47,275 --> 00:47:52,013 THAT I WAS NOT ABLE TO LEARN... 569 00:47:53,747 --> 00:47:57,151 MORE OF...THE... 570 00:47:57,218 --> 00:48:00,121 THE EARTH THAT HAS MUCH TO TEACH. 571 00:48:00,188 --> 00:48:06,660 YOU ASKED ME TO SAVE THE LIFE OF YOUR BOY. 572 00:48:06,727 --> 00:48:10,064 I DID THAT. 573 00:48:10,131 --> 00:48:14,368 FOR WHICH I AM ETERNALLY GRATEFUL. 574 00:48:16,070 --> 00:48:20,841 PLEASE...HELP ME IN MY FINAL MOMENTS. 575 00:48:20,908 --> 00:48:24,312 WHAT AM I ABLE TO DO? 576 00:48:24,378 --> 00:48:28,649 I THOUGHT MY SON WAS ONE OF THE FEW, 577 00:48:28,716 --> 00:48:32,253 BUT IT SEEMS HE'S... 578 00:48:32,320 --> 00:48:36,690 HE'S MEANT TO BE ONE OF THE MANY. 579 00:48:36,757 --> 00:48:40,361 PLEASE, TAKE HIM 580 00:48:40,428 --> 00:48:43,397 INTO YOUR SHAOLIN TEMPLE. 581 00:48:43,464 --> 00:48:48,469 HE IS OLDER THAN THE ONES WE BEGIN TO TRAIN, 582 00:48:48,536 --> 00:48:52,540 AND HE MUST PROVE HIMSELF WORTHY. 583 00:48:52,606 --> 00:48:57,911 HE WOULD BE REQUIRED TO UNDERTAKE DIFFICULT TESTS 584 00:48:57,978 --> 00:49:00,981 OF THE MIND AND BODY. 585 00:49:02,716 --> 00:49:05,319 AND IF HE FAILS THE TESTS... 586 00:49:05,386 --> 00:49:10,024 AND IF HE DOES NOT PROVE WORTHY? 587 00:49:11,892 --> 00:49:13,627 THEN HE WOULD BE DISMISSED. 588 00:49:13,694 --> 00:49:18,166 THEN...YOU... 589 00:49:18,232 --> 00:49:20,468 YOU MUST DISMISS HIM 590 00:49:20,534 --> 00:49:24,105 IF HE FAILS. 591 00:49:24,172 --> 00:49:31,212 THANK YOU, MASTER... MASTER KAN. 592 00:49:50,864 --> 00:49:53,267 [SOBBING] 593 00:50:11,852 --> 00:50:14,088 YOU HAVE GONE THROUGH MUCH. 594 00:50:14,155 --> 00:50:17,891 PERHAPS THE EXPERIENCE OF BEING SO CLOSE TO DEATH 595 00:50:17,958 --> 00:50:22,062 WILL BE OF HELP IN YOUR FUTURE LIFE. 596 00:50:45,919 --> 00:50:47,788 [FLESH SIZZLES]