1 00:01:38,209 --> 00:01:40,644 Caine: MASTER, AS I WALK THESE ROADS, 2 00:01:40,711 --> 00:01:43,180 ARE THERE NONE I MAY CALL ON FOR HELP 3 00:01:43,247 --> 00:01:44,681 WHEN I NEED HELP? 4 00:01:44,748 --> 00:01:45,849 Master Po: NONE. 5 00:01:45,916 --> 00:01:47,884 WOULD THIS NOT BE USEFUL? 6 00:01:47,951 --> 00:01:50,554 TO THOSE WHO WOULD DESTROY US. 7 00:01:50,621 --> 00:01:52,022 IN THE PAST, 8 00:01:52,088 --> 00:01:53,224 WHEN WE HAVE RELIED 9 00:01:53,290 --> 00:01:55,492 ON OUR GREAT TEACHERS TO LEAD US, 10 00:01:55,559 --> 00:01:58,028 OUR ENEMIES IN HIGH AND LOW PLACES 11 00:01:58,094 --> 00:02:00,497 COULD DEAL US A MORTAL BLOW 12 00:02:00,564 --> 00:02:03,200 BY SIMPLY LOPPING OFF OUR HEADS. 13 00:02:03,267 --> 00:02:05,369 NOW, IN OUR ONENESS, 14 00:02:05,436 --> 00:02:08,272 WE ARE NOT LIKE A GREAT BEAST 15 00:02:08,339 --> 00:02:10,541 WHICH MAY BE DESTROYED 16 00:02:10,607 --> 00:02:14,211 BY A SINGLE WELL-PLANNED STROKE TO THE BRAIN. 17 00:02:14,278 --> 00:02:17,047 RATHER, WE ARE LIKE AN OCEAN 18 00:02:17,113 --> 00:02:19,115 OF MANY WAVES 19 00:02:19,182 --> 00:02:21,184 OR A FIELD OF FLOWERS. 20 00:02:21,252 --> 00:02:24,388 THOUGH ONE OR MORE BE UPROOTED, 21 00:02:24,455 --> 00:02:28,359 THE OTHERS STILL LIVE WITH A LIFE OF THEIR OWN. 22 00:02:28,425 --> 00:02:31,228 AS A WAVE UPON THIS OCEAN, 23 00:02:31,295 --> 00:02:34,565 A SINGLE FLOWER IN A FIELD OF MANY, 24 00:02:34,631 --> 00:02:37,568 WHAT WILL THE PEOPLE ASK OF ME? 25 00:02:37,634 --> 00:02:40,537 TO LEAD THEM AGAINST THEIR ENEMIES: 26 00:02:40,604 --> 00:02:42,639 THE DESPOTS, THE TYRANTS... 27 00:02:42,706 --> 00:02:45,809 WICKEDNESS, INEQUITIES, IGNORANCE, 28 00:02:45,876 --> 00:02:49,680 PERSECUTION, SUPERSTITION, DISHONOR. 29 00:04:48,965 --> 00:04:52,235 Master Kan: YOUR TREAD MUST BE LIGHT AND SURE, 30 00:04:52,302 --> 00:04:54,805 AS THOUGH YOUR PATH WERE UPON RICE PAPER. 31 00:04:56,573 --> 00:04:59,610 IT IS SAID A SHAOLIN PRIEST 32 00:04:59,676 --> 00:05:01,745 CAN WALK THROUGH WALLS. 33 00:05:01,812 --> 00:05:04,415 LOOKED FOR, HE CANNOT BE SEEN. 34 00:05:04,481 --> 00:05:07,784 LISTENED FOR, HE CANNOT BE HEARD. 35 00:05:07,851 --> 00:05:11,221 TOUCHED, HE CANNOT BE FELT. 36 00:05:11,287 --> 00:05:13,890 THIS RICE PAPER IS THE TEST. 37 00:05:13,957 --> 00:05:17,360 FRAGILE AS THE WINGS OF THE DRAGONFLY, 38 00:05:17,428 --> 00:05:21,398 CLINGING AS THE COCOON OF THE SILKWORM. 39 00:05:21,465 --> 00:05:23,299 WHEN YOU CAN WALK ITS LENGTH 40 00:05:23,366 --> 00:05:25,436 AND LEAVE NO TRACE, 41 00:05:25,502 --> 00:05:27,504 YOU WILL HAVE LEARNED. 42 00:06:09,212 --> 00:06:12,683 * I'M GOING HOME * 43 00:06:12,749 --> 00:06:15,752 * TO SOVALO TOWN * 44 00:06:15,819 --> 00:06:19,189 * GONNA KEEP ON WALKING * 45 00:06:19,255 --> 00:06:22,459 * TILL MY SHOES WEAR DOWN * 46 00:06:22,526 --> 00:06:25,529 * IF YOU GOT A PENNY * 47 00:06:25,596 --> 00:06:28,532 * WON'T YOU SHARE IT WITH ME? * 48 00:06:28,599 --> 00:06:32,002 * CAUSE TRIM AND I ARE HUNGRY * 49 00:06:32,068 --> 00:06:35,572 * AND IN MISERY * 50 00:06:43,046 --> 00:06:44,515 SLIM. 51 00:06:44,581 --> 00:06:45,882 WHAT DID YOU EXPECT? 52 00:06:45,949 --> 00:06:48,218 WE'RE IN THE MIDDLE OF THE DESERT, JONNO. 53 00:06:48,284 --> 00:06:49,486 IT'S YOUR DESERT. 54 00:06:49,553 --> 00:06:51,522 YOU'RE THE CAPTAIN OF THIS EXPEDITION. 55 00:06:51,588 --> 00:06:53,524 WE'RE ON OUR WAY TO SOVALO, TRIM-- 56 00:06:53,590 --> 00:06:55,158 ON THE WAY HOME. 57 00:06:55,225 --> 00:06:58,428 YEAH, AND YOU PICK RIGHT NOW TO GIVE A CONCERT 58 00:06:58,495 --> 00:07:00,030 HERE IN THE MIDDLE OF NOWHERE, 59 00:07:00,096 --> 00:07:03,133 AND RIGHT NOW, THERE AIN'T NOBODY HERE. 60 00:07:03,199 --> 00:07:05,101 THERE IS SOMEONE HERE. 61 00:07:06,436 --> 00:07:08,171 YEAH, THIS SANDBOX 62 00:07:08,238 --> 00:07:10,607 IS JUST CRAWLING WITH VISITORS 63 00:07:10,674 --> 00:07:14,244 OUT TO SEE THE SIGHTS. 64 00:07:16,780 --> 00:07:19,916 WELCOME TO SYMPHONY HALL, FRIEND. 65 00:07:19,983 --> 00:07:21,051 HIT THE POT? 66 00:07:21,117 --> 00:07:22,085 JONNO AND I APPRECIATE 67 00:07:22,152 --> 00:07:24,320 ANY LITTLE CONTRIBUTION YOU CARE TO MAKE. 68 00:07:24,387 --> 00:07:28,559 I HAVE NO MONEY. 69 00:07:28,625 --> 00:07:31,194 YOU GOT THAT, PARTNER? 70 00:07:31,261 --> 00:07:32,663 YEAH. 71 00:07:32,729 --> 00:07:34,397 YOU EXPECTING ANYBODY ELSE? 72 00:07:34,464 --> 00:07:35,766 HERE? 73 00:07:35,832 --> 00:07:37,433 HMM. 74 00:07:37,500 --> 00:07:40,236 WE'RE ON OUR WAY TO SOVALO, FRIEND. YOU? 75 00:07:40,303 --> 00:07:41,905 THE SAME. 76 00:07:59,590 --> 00:08:01,357 Trim: WHAT'S THAT GONNA BE? 77 00:08:01,424 --> 00:08:03,293 Jonno: THIS? THAT. 78 00:08:03,359 --> 00:08:04,861 I DON'T KNOW. 79 00:08:04,928 --> 00:08:06,930 WELL, SOMETHING'S CROSSED YOUR MIND. 80 00:08:06,997 --> 00:08:08,431 YEAH. 81 00:08:08,498 --> 00:08:11,101 THING I'M ASKING IS WHAT? 82 00:08:11,167 --> 00:08:13,036 I'M NOT SURE. 83 00:08:13,103 --> 00:08:14,771 YOU MEAN TO TELL ME, 84 00:08:14,838 --> 00:08:17,608 YOU'RE SITTING THERE WITH A PIECE OF WOOD IN ONE HAND, 85 00:08:17,674 --> 00:08:20,677 A KNIFE IN THE OTHER, PUTTING THE TWO TOGETHER 86 00:08:20,744 --> 00:08:23,980 WITH NO IDEA OF WHAT'S GOING TO COME OUT? 87 00:08:24,047 --> 00:08:25,048 STRANGE? 88 00:08:25,115 --> 00:08:26,382 PASSING STRANGE. 89 00:08:26,449 --> 00:08:29,786 I'M SITTING HERE, I DON'T KNOW WHERE, 90 00:08:29,853 --> 00:08:34,557 WITH I DON'T KNOW WHO... 91 00:08:34,625 --> 00:08:36,526 ALONGSIDE A MINSTREL GUITARIST 92 00:08:36,593 --> 00:08:38,261 WHO DON'T KNOW WHERE HE'S GOING. 93 00:08:38,328 --> 00:08:39,896 GOING TO SOVALO. 94 00:08:39,963 --> 00:08:42,465 YOU DIDN'T KNOW THAT TILL DAY BEFORE YESTERDAY. 95 00:08:42,532 --> 00:08:43,767 RIGHT. 96 00:08:43,834 --> 00:08:47,270 TELL ME, WHY ARE WE GOING TO SOVALO? 97 00:08:47,337 --> 00:08:48,972 I COULDN'T SAY. 98 00:08:49,039 --> 00:08:51,407 BUT YOU'LL KNOW WHEN WE GET THERE. 99 00:08:51,474 --> 00:08:55,378 WITH ANY LUCK. 100 00:08:55,445 --> 00:08:57,380 AND I'M GOING ALONG 101 00:08:57,447 --> 00:08:59,482 AS IF I WAS IN MY RIGHT MIND, 102 00:08:59,549 --> 00:09:01,985 NOT EVEN SURE WHERE I AM NOW, 103 00:09:02,052 --> 00:09:04,721 NOT TO MENTION WHAT I'M WALKING INTO NEXT. 104 00:09:04,788 --> 00:09:06,389 Caine: MAY I ASK, MASTER, 105 00:09:06,456 --> 00:09:08,358 WHEN I LEAVE THE TEMPLE, 106 00:09:08,424 --> 00:09:10,526 WHAT WILL BE EXPECTED OF ME? 107 00:09:10,593 --> 00:09:12,829 TO WALK THE ROADS OF THE LAND 108 00:09:12,896 --> 00:09:14,497 AND USE WHAT YOU HAVE LEARNED 109 00:09:14,564 --> 00:09:16,532 FOR THE NEEDS AND BENEFITS OF THE PEOPLE. 110 00:09:16,599 --> 00:09:19,135 WILL I ALWAYS KNOW 111 00:09:19,202 --> 00:09:22,873 WHEN TO ACT AND WHEN TO STAND OFF? 112 00:09:22,939 --> 00:09:24,540 THAT WHICH YOU DO NOT KNOW, 113 00:09:24,607 --> 00:09:26,743 THE DOING WILL QUICKLY TEACH YOU. 114 00:09:44,460 --> 00:09:46,529 DO YOU KNOW SOVALO? 115 00:09:46,596 --> 00:09:47,864 I WAS BORN THERE. 116 00:09:47,931 --> 00:09:50,566 YOU NEVER TOLD ME THAT. 117 00:09:50,633 --> 00:09:52,335 YOU NEVER ASKED. 118 00:09:52,402 --> 00:09:53,670 HE NEVER ASKED, EITHER. 119 00:09:53,737 --> 00:09:57,440 TRIM, IT WILL ALL COME TOGETHER 120 00:09:57,507 --> 00:09:59,009 WHEN WE GET TO SOVALO. 121 00:09:59,075 --> 00:10:00,643 WAIT AND SEE. 122 00:10:34,610 --> 00:10:36,947 HOW MANY TIMES IS THIS FOR YOU, MANUEL? 123 00:10:57,934 --> 00:10:59,770 ALRIGHT, GET OUT OF HERE. 124 00:11:20,623 --> 00:11:22,558 YOU'LL BE ALRIGHT HERE? 125 00:11:22,625 --> 00:11:23,593 I'M HOME. 126 00:11:23,659 --> 00:11:25,328 HANG ON, HEAR? 127 00:11:58,328 --> 00:11:59,595 JONNO? 128 00:11:59,662 --> 00:12:00,663 YES. 129 00:12:00,730 --> 00:12:02,598 IT IS KWAI CHANG CAINE. 130 00:12:02,665 --> 00:12:03,766 I KNOW. 131 00:12:03,834 --> 00:12:06,369 WHERE IS YOUR FRIEND? 132 00:12:06,436 --> 00:12:08,638 CLOSE BY. 133 00:12:08,704 --> 00:12:11,207 WHAT WILL YOU DO NOW? 134 00:12:11,274 --> 00:12:12,542 A LITTLE FOOD, 135 00:12:12,608 --> 00:12:14,744 A LITTLE MUSIC, AND THEN... 136 00:12:14,811 --> 00:12:15,812 AND THEN? 137 00:12:15,879 --> 00:12:17,613 THERE'S A PLACE HERE IN SOVALO, 138 00:12:17,680 --> 00:12:19,615 WHEN I WAS A BOY. 139 00:12:19,682 --> 00:12:22,285 I MUST FIND IT AGAIN. 140 00:12:22,352 --> 00:12:23,987 AND WHEN YOU DO? 141 00:12:24,054 --> 00:12:27,590 ALL QUESTIONS WILL BE ANSWERED. 142 00:12:27,657 --> 00:12:29,059 HOW CAN YOU FIND IT? 143 00:12:29,125 --> 00:12:31,494 TRIM WILL TAKE ME THERE. 144 00:12:31,561 --> 00:12:35,331 I SEEM TO REMEMBER A DRY WASH, 145 00:12:35,398 --> 00:12:37,500 A CIRCLE OF OAKS, 146 00:12:37,567 --> 00:12:39,936 A PATH BETWEEN THE ROCKS. 147 00:12:40,003 --> 00:12:43,673 AND YOU, WHAT DO YOU SEEK? 148 00:12:43,739 --> 00:12:47,677 I MUST FIND A WOMAN 149 00:12:47,743 --> 00:12:51,314 AND RETURN A WATCH... 150 00:12:51,381 --> 00:12:53,349 AND A HORSE. 151 00:13:19,442 --> 00:13:20,977 YEAH? 152 00:13:26,449 --> 00:13:29,052 MR. BARROW, 153 00:13:29,119 --> 00:13:32,222 THERE'S SOMETHING YOU OUGHT TO KNOW. 154 00:13:32,288 --> 00:13:33,957 TOM HOBART. 155 00:13:35,025 --> 00:13:36,592 YOU'VE SEEN HIM? 156 00:13:36,659 --> 00:13:38,228 NOT HIM, NO. HIS HORSE-- 157 00:13:38,294 --> 00:13:40,863 BROUGHT IN BY A DRIFTER. THERE WAS 3 OF THEM. 158 00:13:40,931 --> 00:13:42,232 AND HOBART? 159 00:13:42,298 --> 00:13:44,167 NOT A SIGN. 160 00:13:44,234 --> 00:13:46,436 ARE YOU SURE ABOUT THE HORSE? 161 00:13:46,502 --> 00:13:47,737 COULDN'T MISS IT. 162 00:13:47,803 --> 00:13:49,205 WHERE ARE THESE DRIFTERS? 163 00:13:49,272 --> 00:13:52,375 ONE OF THEM'S WITH THE HORSE. 164 00:13:52,442 --> 00:13:53,910 THE OTHERS... 165 00:13:57,447 --> 00:14:00,050 YOU BETTER COME TAKE A LOOK FOR YOURSELF. 166 00:14:01,985 --> 00:14:04,054 Trim: COME ON, Y'ALL. 167 00:14:04,921 --> 00:14:07,023 PICK IT, JONNO. 168 00:14:07,090 --> 00:14:08,324 STEP AROUND, FOLKS. 169 00:14:08,391 --> 00:14:10,793 COME UP AND DROP SOMETHING IN THE HAT HERE. 170 00:14:10,860 --> 00:14:12,895 THANK YOU, MA'AM. 171 00:14:14,364 --> 00:14:15,531 THAT'S IT. 172 00:14:38,854 --> 00:14:41,591 THANK YOU, MA'AM. THANK YOU. 173 00:14:41,657 --> 00:14:43,326 THANK YOU. 174 00:15:16,959 --> 00:15:18,294 PICK IT. 175 00:15:21,897 --> 00:15:24,467 THANKS. THANK YOU, SIR. 176 00:15:24,534 --> 00:15:26,002 THANK YOU. 177 00:15:51,861 --> 00:15:53,896 YOU WANT HIM PICKED UP? 178 00:15:53,963 --> 00:15:55,431 LET HIM ALONE. 179 00:16:18,821 --> 00:16:20,623 Woman: TOM? 180 00:16:20,690 --> 00:16:23,025 TOM? TOM? 181 00:16:24,494 --> 00:16:25,628 HE IS NOT HERE. 182 00:16:25,695 --> 00:16:27,063 WHO ARE YOU? 183 00:16:27,130 --> 00:16:29,132 I AM CAINE. 184 00:16:35,305 --> 00:16:37,073 HOW DID YOU GET IN HERE? 185 00:16:37,140 --> 00:16:38,174 WHERE'S MY HUSBAND? 186 00:16:38,241 --> 00:16:40,009 THE DOOR WAS UNLOCKED. 187 00:16:40,076 --> 00:16:42,178 I WAS WAITING FOR YOU. 188 00:16:42,245 --> 00:16:44,680 WELL, I WAS AT WORK. I.. 189 00:16:46,149 --> 00:16:49,552 MRS. HOBART... 190 00:16:49,619 --> 00:16:51,687 YOUR HUSBAND IS DEAD. 191 00:16:57,693 --> 00:16:59,229 DEAD? 192 00:17:00,696 --> 00:17:02,198 YES. 193 00:17:04,534 --> 00:17:07,770 ARE YOU SURE? 194 00:17:07,837 --> 00:17:09,705 I SAW HIM DIE. 195 00:17:13,576 --> 00:17:15,311 WHA... 196 00:17:15,378 --> 00:17:17,313 HOW? 197 00:17:17,380 --> 00:17:19,515 HOW DID THAT HAPPEN? 198 00:17:19,582 --> 00:17:23,119 HE FELL FROM HIS HORSE, STRUCK HIS HEAD. 199 00:17:23,186 --> 00:17:25,121 WHERE DID IT HAPPEN? 200 00:17:25,188 --> 00:17:29,859 ABOUT 30 MILES. 201 00:17:29,925 --> 00:17:32,027 AND THE BODY? 202 00:17:32,094 --> 00:17:35,097 I THOUGHT IT BEST TO BURY. 203 00:17:36,299 --> 00:17:40,002 WELL, HE--HE WOULD HAVE BEEN CARRYING A... 204 00:17:40,069 --> 00:17:42,272 I BROUGHT EVERYTHING. 205 00:17:50,112 --> 00:17:52,114 IS THERE NOTHING ELSE? 206 00:17:55,084 --> 00:17:56,619 HOW DID YOU FIND ME? 207 00:18:11,401 --> 00:18:14,604 I AM SORRY, MRS. HOBART. 208 00:18:16,206 --> 00:18:19,041 ARE YOU SURE THAT... 209 00:18:19,108 --> 00:18:22,778 THAT THERE'S NOTHING ELSE? 210 00:18:22,845 --> 00:18:24,647 CERTAIN. 211 00:18:29,352 --> 00:18:31,787 IF THERE IS SOMETHING I CAN DO... 212 00:19:53,769 --> 00:19:55,405 OHH... 213 00:20:06,015 --> 00:20:07,249 WHO WAS HE? 214 00:20:07,317 --> 00:20:09,151 WHAT'S HAPPENED TO TOM? 215 00:20:09,218 --> 00:20:11,954 HE'S DEAD. 216 00:20:12,021 --> 00:20:14,156 WHERE IS IT? 217 00:20:14,223 --> 00:20:15,825 WHERE'S THE MAP? 218 00:20:15,891 --> 00:20:17,993 THAT'S ALL THERE WAS. 219 00:20:18,060 --> 00:20:19,795 OWW! MIKE, I SWEAR! 220 00:20:19,862 --> 00:20:22,965 ON WHAT? EVEN TOM WAS SMART ENOUGH NOT TO TRUST YOU. 221 00:20:23,032 --> 00:20:24,300 ALRIGHT, THEN, YOU FIND IT. 222 00:20:24,367 --> 00:20:26,336 YOU SAW ME COME IN, HIM GO OUT. 223 00:20:26,402 --> 00:20:28,571 WHEN WOULD I HAVE TIME TO HIDE IT? 224 00:20:31,507 --> 00:20:34,377 HE MADE A MAP. WE BOTH KNOW THAT. 225 00:20:37,380 --> 00:20:39,815 PROBABLY ONE OF THOSE DRIFTERS. 226 00:20:39,882 --> 00:20:42,452 MIKE! MIKE, I... 227 00:20:42,518 --> 00:20:44,787 I BROUGHT TOM TO YOU, 228 00:20:44,854 --> 00:20:46,656 AND I... 229 00:20:46,722 --> 00:20:48,524 WELL, I... 230 00:20:48,591 --> 00:20:49,959 I'M A WIDOW NOW, AND I-- 231 00:20:50,025 --> 00:20:52,562 YOU'RE NO WORSE OFF THAN YOU WERE BEFORE. 232 00:21:30,933 --> 00:21:32,201 CAINE? 233 00:21:32,267 --> 00:21:34,404 YES, IT IS KWAI CHANG CAINE. 234 00:21:34,470 --> 00:21:36,238 HOW DID YOU KNOW? 235 00:21:36,305 --> 00:21:38,508 I COULD TELL BY YOUR FOOTSTEPS. 236 00:21:38,574 --> 00:21:40,710 DID YOU GIVE BACK THE HORSE? 237 00:21:40,776 --> 00:21:42,712 YES. 238 00:21:42,778 --> 00:21:44,113 YOU ARE ALONE? 239 00:21:47,783 --> 00:21:49,118 WHERE IS TRIM? 240 00:21:53,456 --> 00:21:54,957 WILL YOU BE ALRIGHT HERE, 241 00:21:55,024 --> 00:21:56,892 ALL BY YOURSELF? 242 00:21:56,959 --> 00:21:58,994 28 YEARS. 243 00:21:59,061 --> 00:22:00,530 WHAT? 244 00:22:00,596 --> 00:22:02,565 I'VE BEEN AWAY FROM SOVALO. 245 00:22:02,632 --> 00:22:05,234 REMEMBER THAT PLACE I TOLD YOU ABOUT? 246 00:22:05,300 --> 00:22:08,838 WHERE ALL QUESTIONS WOULD BE ANSWERED. 247 00:22:08,904 --> 00:22:11,006 YES. 248 00:22:13,443 --> 00:22:16,579 THE DRY WASH IS GONE. 249 00:22:16,646 --> 00:22:19,549 THERE'S NO CIRCLE OF OAKS. 250 00:22:19,615 --> 00:22:21,383 Caine: YOU COULD NOT FIND IT. 251 00:22:21,451 --> 00:22:24,053 AH, IT WAS ONLY A PLACE. 252 00:22:24,119 --> 00:22:25,688 AND TRIM? 253 00:22:25,755 --> 00:22:28,924 I TOLD TRIM THAT ALL OF HIS QUESTIONS 254 00:22:28,991 --> 00:22:30,560 WOULD BE ANSWERED, TOO. 255 00:22:30,626 --> 00:22:33,228 NOW, HE'S COME A LONG WAY WITH ME. 256 00:22:33,295 --> 00:22:34,597 TRAVELED 1,000 MILES 257 00:22:34,664 --> 00:22:37,900 IN THE WIND AND THE RAIN AND THE DUST... 258 00:22:37,967 --> 00:22:41,070 TO FIND A PLACE THAT IS NOT THERE. 259 00:22:41,136 --> 00:22:43,939 YOU UNDERSTAND HOW HE FELT. 260 00:22:44,006 --> 00:22:45,407 YOU QUARRELED? 261 00:22:45,475 --> 00:22:47,409 A LITTLE BIT. 262 00:22:47,477 --> 00:22:49,479 YOU CANNOT STAY HERE. 263 00:22:49,545 --> 00:22:51,914 I'LL TELL YOU WHAT I TOLD TRIM. 264 00:22:51,981 --> 00:22:55,585 WE'RE ON A ROAD LINED WITH EUCALYPTUS. 265 00:22:55,651 --> 00:22:58,888 THE TOWN IS THAT WAY. 266 00:22:58,954 --> 00:23:02,424 THAT WAY, MY COUSIN RAOUL LIVES. 267 00:23:02,492 --> 00:23:04,460 HE'LL BE GLAD TO SEE ME. 268 00:23:04,527 --> 00:23:09,164 AND IF HE, TOO, IS NO LONGER THERE? 269 00:23:09,231 --> 00:23:10,966 NOT RAOUL. 270 00:23:16,672 --> 00:23:18,941 THIS COUSIN OF YOURS, THIS RAOUL, 271 00:23:19,008 --> 00:23:21,611 I WOULD VERY MUCH LIKE TO MEET HIM. 272 00:23:21,677 --> 00:23:23,746 IT WILL HAPPEN. 273 00:23:28,417 --> 00:23:31,120 VAMANOS, VAMANOS, A CASA DE RAOUL. 274 00:23:31,186 --> 00:23:32,755 HEH! 275 00:24:01,250 --> 00:24:03,385 Jonno: RAOUL? 276 00:24:03,452 --> 00:24:04,787 RAOUL? 277 00:24:07,790 --> 00:24:10,793 RAOUL, IT IS JONNO. 278 00:24:12,294 --> 00:24:14,096 THERE IS NO ONE HERE. 279 00:24:16,265 --> 00:24:17,867 WHAT WILL YOU DO? 280 00:24:17,933 --> 00:24:19,635 I WILL WAIT. 281 00:24:25,941 --> 00:24:27,276 HERE. 282 00:24:30,512 --> 00:24:32,281 GRACIAS, AMIGO. 283 00:24:38,420 --> 00:24:39,488 BOYS... 284 00:24:39,555 --> 00:24:40,756 WHO IS IT? 285 00:24:40,823 --> 00:24:42,958 NAME'S ARCHER, DEPUTY SHERIFF. 286 00:24:44,727 --> 00:24:45,895 THIS YOUR HOUSE? 287 00:24:45,961 --> 00:24:47,129 NO. 288 00:24:47,196 --> 00:24:48,798 BREAKING AND ENTERING. 289 00:24:48,864 --> 00:24:51,533 NO, SIR. THIS IS THE HOUSE OF MY COUSIN. 290 00:24:51,601 --> 00:24:53,736 TURN YOUR POCKETS OUT. 291 00:24:53,803 --> 00:24:54,704 WHY? 292 00:24:54,770 --> 00:24:55,938 YOU KEEP YOUR MOUTH SHUT. 293 00:24:56,005 --> 00:24:58,473 NOW BE A GOOD BOY, SONNY. DO IT. 294 00:24:58,540 --> 00:25:01,811 I HAVE NO POCKETS. 295 00:25:02,612 --> 00:25:03,846 GIVE ME THAT. 296 00:25:19,461 --> 00:25:20,863 HE CANNOT SEE. 297 00:25:27,937 --> 00:25:29,872 PLEASE. 298 00:25:33,843 --> 00:25:35,177 NO! 299 00:26:23,659 --> 00:26:25,060 GIVE IT UP. 300 00:26:35,404 --> 00:26:37,239 ARE YOU ALRIGHT? YES. 301 00:26:40,409 --> 00:26:42,344 YOU ARE FREE TO GO. 302 00:26:42,411 --> 00:26:44,246 I DO NOT WISH TO GO. 303 00:27:22,584 --> 00:27:23,853 WHO ARE YOU? 304 00:27:23,919 --> 00:27:25,387 MY NAME IS CAINE. 305 00:27:25,454 --> 00:27:28,423 YOU'RE THE ONE THAT BROUGHT IN TOM HOBART'S HORSE. 306 00:27:28,490 --> 00:27:29,892 YES. 307 00:27:29,959 --> 00:27:32,061 YOU SEARCH HIS POCKETS? 308 00:27:32,127 --> 00:27:33,896 YES. 309 00:27:33,963 --> 00:27:35,064 WHY? 310 00:27:35,130 --> 00:27:37,399 I WISHED TO KNOW WHO HE WAS. 311 00:27:39,268 --> 00:27:41,703 DID HE SAY ANYTHING TO YOU BEFORE HE DIED? 312 00:27:41,771 --> 00:27:43,072 NO. 313 00:27:43,138 --> 00:27:46,408 TOM HOBART WAS CARRYING SOMETHING FOR ME. 314 00:27:46,475 --> 00:27:49,879 YOU SAY YOU HAVEN'T GOT IT, 315 00:27:49,945 --> 00:27:54,183 OR MAYBE IT'S STILL ON HIS BODY, 316 00:27:54,249 --> 00:27:58,253 OR SOMEBODY'S LYING. 317 00:27:58,320 --> 00:28:00,722 I AM TELLING THE TRUTH. 318 00:28:05,460 --> 00:28:07,029 ARCHER? 319 00:28:09,965 --> 00:28:12,567 I'M RIDING OUT TO TAKE A LOOK AT TOM HOBART. 320 00:28:12,634 --> 00:28:13,735 HE'S DEAD. 321 00:28:13,803 --> 00:28:15,104 HE WON'T MIND. 322 00:28:15,170 --> 00:28:16,505 PUT THEM AWAY. 323 00:28:18,640 --> 00:28:20,175 LET'S GO. 324 00:28:50,539 --> 00:28:53,508 TRIM. 325 00:28:53,575 --> 00:28:56,111 IS YOUR FRIEND SPEAKING TO ME? 326 00:28:56,178 --> 00:28:57,712 YEAH, I'M TALKING TO YOU. 327 00:28:57,779 --> 00:28:59,648 WELL, WOULD YOU TELL YOUR FRIEND 328 00:28:59,714 --> 00:29:02,417 I'M NOT TALKING TO HIM? 329 00:29:02,484 --> 00:29:05,654 TRIM, I'M REALLY SORRY 330 00:29:05,720 --> 00:29:07,322 ABOUT WHAT HAPPENED OUT THERE. 331 00:29:07,389 --> 00:29:11,126 AIN'T BUT ONE PERSON RESPONSIBLE FOR TRIM 332 00:29:11,193 --> 00:29:16,198 COMING TO THIS FINE TOWN OF SOVALO, 333 00:29:16,265 --> 00:29:19,501 GETTING HIS HEAD PROMPTLY BASHED IN 334 00:29:19,568 --> 00:29:24,073 AND PUSHED ON THE WRONG SIDE OF THESE IRON BARS, 335 00:29:24,139 --> 00:29:26,909 AND THAT FOOL IS TRIM HIMSELF. 336 00:29:26,976 --> 00:29:28,810 THE 3 OF YOU BETTER HEAR THIS. 337 00:29:28,878 --> 00:29:30,913 ESPECIALLY YOU, SONNY. 338 00:29:30,980 --> 00:29:32,347 WORD IS PASSING AROUND OUT THERE 339 00:29:32,414 --> 00:29:35,084 ABOUT WHAT HAPPENED TO TOM HOBART. 340 00:29:35,150 --> 00:29:37,552 YOU 3 BUSHWHACKERS JUST HAPPENED TO BE OUT THERE 341 00:29:37,619 --> 00:29:40,990 IN THE MIDDLE OF NOWHERE WHEN HE FELL OFF HIS HORSE. 342 00:29:41,056 --> 00:29:43,825 NOW, SOME OF THEM MIGHT JUST TAKE IT INTO THEIR HEADS 343 00:29:43,893 --> 00:29:45,995 TO PAY YOU A VISIT TONIGHT. 344 00:29:46,061 --> 00:29:48,864 AND WITH THE SHERIFF BEING AWAY, 345 00:29:48,931 --> 00:29:51,166 YOU CAN JUST BET I AIN'T GOING TO RISK 346 00:29:51,233 --> 00:29:53,268 TOO MUCH TO HOLD THEM BACK. 347 00:29:56,771 --> 00:30:00,175 I AIN'T SEEN A HANGING IN A LONG TIME. 348 00:30:00,242 --> 00:30:02,511 MIGHT BE A TREAT TONIGHT... 349 00:30:02,577 --> 00:30:04,880 3 OF THEM AT ONCE. 350 00:30:41,883 --> 00:30:44,186 YOU BOYS GOT YOURSELF A VISITOR. 351 00:30:47,923 --> 00:30:49,658 YOU GOT 5 MINUTES. 352 00:30:52,394 --> 00:30:53,562 JONNO. 353 00:30:53,628 --> 00:30:55,064 RAOUL! 354 00:30:55,130 --> 00:30:57,266 I BROUGHT YOU SOMETHING TO EAT. 355 00:30:57,332 --> 00:30:58,433 TRIM? 356 00:30:58,500 --> 00:30:59,601 YEAH? 357 00:30:59,668 --> 00:31:01,236 THIS IS MY COUSIN RAOUL. 358 00:31:01,303 --> 00:31:04,706 COUSIN, I CAME A LONG WAY TO MEET YOU, 359 00:31:04,773 --> 00:31:07,676 AND IT'S BEEN WORTH EVERY STEP OF THE WAY. 360 00:31:10,145 --> 00:31:12,447 WHAT HAVE YOU DONE, JONNO? 361 00:31:12,514 --> 00:31:14,083 I'VE DONE NOTHING. 362 00:31:14,149 --> 00:31:16,618 THAT IS NOT WHAT THEY SAY OUT THERE. 363 00:31:16,685 --> 00:31:18,620 WHAT DO THEY SAY? 364 00:31:18,687 --> 00:31:21,290 THEY TALK OF A KILLING. 365 00:31:21,356 --> 00:31:23,092 SURE. 366 00:31:23,158 --> 00:31:25,260 WHY DID YOU HAVE TO COME BACK? 367 00:31:25,327 --> 00:31:28,630 SOMETHING I THOUGHT I REMEMBERED. 368 00:31:28,697 --> 00:31:30,632 NOT IN SOVALO. 369 00:31:30,699 --> 00:31:32,968 A DREAM, MAYBE. 370 00:31:33,035 --> 00:31:35,904 A DRY WASH, A BANK OF TREES. 371 00:31:35,971 --> 00:31:38,940 COTTONWOOD AND OAK. 372 00:31:39,008 --> 00:31:40,409 WHAT? 373 00:31:40,475 --> 00:31:43,312 ALONG THE WASH WHERE WE PLAYED TOGETHER. 374 00:31:43,378 --> 00:31:44,779 A DRY WASH? 375 00:31:44,846 --> 00:31:46,481 YOU REMEMBER. 376 00:31:46,548 --> 00:31:47,949 THERE WAS ONE? 377 00:31:48,017 --> 00:31:49,284 SURE! 378 00:31:49,351 --> 00:31:54,089 WHEN WE SEARCHED, THERE WAS NO WASH. 379 00:31:54,156 --> 00:31:55,757 COVERED OVER. 380 00:31:55,824 --> 00:31:56,992 Jonno: WHY? 381 00:31:57,059 --> 00:31:58,593 Raoul: WHY? 382 00:31:58,660 --> 00:32:00,262 HOW CAN I FIND IT? 383 00:32:00,329 --> 00:32:02,797 Raoul: WHAT IS NO LONGER THERE? 384 00:32:02,864 --> 00:32:04,433 WHERE IT WAS, RAOUL. 385 00:32:04,499 --> 00:32:07,802 PUSIERA... THE TREES. 386 00:32:07,869 --> 00:32:09,138 TREES? 387 00:32:09,204 --> 00:32:11,306 SURE. THEY COVERED UP THE WASH, 388 00:32:11,373 --> 00:32:14,343 BUT--BUT THE TREES ARE STILL THERE. 389 00:32:14,409 --> 00:32:15,510 COTTONWOOD. 390 00:32:15,577 --> 00:32:16,778 AND OAK, YES. 391 00:32:16,845 --> 00:32:18,980 TIME'S UP. 392 00:32:19,048 --> 00:32:21,283 YOU HEAR ME, RAOUL? 393 00:32:27,589 --> 00:32:28,923 THEY'RE STILL THERE-- 394 00:32:28,990 --> 00:32:30,492 THE CIRCLE OF OAKS 395 00:32:30,559 --> 00:32:33,862 AND THE PATH BETWEEN THE STONES. 396 00:32:33,928 --> 00:32:35,830 IT'LL LIKELY BE THERE TOMORROW. 397 00:32:35,897 --> 00:32:38,167 THE QUESTION IS, WILL WE? 398 00:32:38,233 --> 00:32:40,569 WE MUST GET OUT. 399 00:32:40,635 --> 00:32:42,571 OH, MAN. 400 00:32:48,843 --> 00:32:51,780 HEY! HEY, YOU! 401 00:32:51,846 --> 00:32:53,148 COME HERE. 402 00:33:03,158 --> 00:33:04,726 WHAT'S YOUR NAME? 403 00:33:04,793 --> 00:33:06,895 RAOUL MARCADA. 404 00:33:06,961 --> 00:33:09,198 A LOCAL. HE'S A GOOD BOY. 405 00:33:09,264 --> 00:33:11,333 ALRIGHT, GO ON HOME. 406 00:33:28,450 --> 00:33:30,519 THERE'S NOTHING TO DO BUT JUST WAIT. 407 00:33:30,585 --> 00:33:33,188 IT'LL BE DARK IN A LITTLE WHILE. 408 00:33:48,303 --> 00:33:50,439 Woman: YOU ARE RAOUL MARCADA? 409 00:33:50,505 --> 00:33:52,374 YES. 410 00:33:52,441 --> 00:33:54,443 DO YOU KNOW WHO I AM? 411 00:33:54,509 --> 00:33:56,511 YES. 412 00:33:56,578 --> 00:33:57,846 SIT DOWN. 413 00:34:05,354 --> 00:34:08,089 HOW LONG HAS YOUR FAMILY LIVED IN SOVALO, RAOUL? 414 00:34:08,157 --> 00:34:11,426 MANY GENERATIONS. 415 00:34:11,493 --> 00:34:13,862 THINGS ARE NOT WHAT THEY USED TO BE, 416 00:34:13,928 --> 00:34:15,997 ARE THEY? 417 00:34:16,064 --> 00:34:17,132 NO. 418 00:34:17,199 --> 00:34:19,634 YOU KNOW I HAVE SPANISH BLOOD IN ME. 419 00:34:19,701 --> 00:34:21,436 I KNOW. 420 00:34:21,503 --> 00:34:24,806 YOUR FAMILY OWNS PROPERTY AROUND HERE. 421 00:34:24,873 --> 00:34:27,376 THERE--THERE WAS A LAND GRANT. 422 00:34:27,442 --> 00:34:29,043 YES, I CHECKED IT OUT. 423 00:34:29,110 --> 00:34:32,314 MOSTLY DESERT, DRY HILLS. 424 00:34:32,381 --> 00:34:33,548 YES. 425 00:34:33,615 --> 00:34:36,084 I'M GOING TO DO YOU A FAVOR. 426 00:34:36,151 --> 00:34:38,119 I'M GOING TO TAKE IT OFF YOUR HANDS. 427 00:34:38,187 --> 00:34:40,121 WH--WHY? 428 00:34:40,189 --> 00:34:42,090 RAOUL... 429 00:34:42,157 --> 00:34:46,127 DON'T ASK TOO MANY QUESTIONS. 430 00:34:46,195 --> 00:34:47,896 SIGN. 431 00:34:49,864 --> 00:34:50,899 BUT... 432 00:34:50,965 --> 00:34:52,534 HERE'S $100 433 00:34:52,601 --> 00:34:55,804 FOR WHAT WE CALL AN OPTION ON YOUR LAND. 434 00:34:55,870 --> 00:34:58,540 $100! 435 00:34:58,607 --> 00:35:00,175 THERE'LL BE MORE 436 00:35:00,242 --> 00:35:02,677 IF I DECIDE TO GO AHEAD WITH THE PURCHASE. 437 00:35:02,744 --> 00:35:03,812 BUT-- 438 00:35:03,878 --> 00:35:05,280 SIGN IT. 439 00:35:18,893 --> 00:35:22,096 SENORA, THERE IS SOMETHING YOU SHOULD KNOW. 440 00:35:22,163 --> 00:35:23,298 WHAT? 441 00:35:23,365 --> 00:35:28,337 THE LAND DOES NOT BELONG TO ME ALONE. 442 00:35:28,403 --> 00:35:30,872 YOU'RE THE LAST OF THE MARCADAS. 443 00:35:30,939 --> 00:35:33,074 NO, I HAVE A COUSIN, JONNO, 444 00:35:33,141 --> 00:35:36,545 WHO HAS LATELY RETURNED TO SOVALO. 445 00:35:36,611 --> 00:35:38,980 HE'S HERE NOW? 446 00:35:39,047 --> 00:35:40,615 YES. 447 00:35:40,682 --> 00:35:42,551 WHERE? 448 00:35:42,617 --> 00:35:44,486 IN JAIL. 449 00:36:33,535 --> 00:36:34,903 AAH! 450 00:36:34,969 --> 00:36:36,838 OOH! 451 00:36:45,146 --> 00:36:46,681 AHH! 452 00:37:16,345 --> 00:37:17,312 COME. 453 00:37:17,379 --> 00:37:18,447 LET'S GO. 454 00:37:18,513 --> 00:37:19,548 WHERE ARE WE GOING? 455 00:37:19,614 --> 00:37:21,883 AS FAR AWAY FROM SOVALO AS WE CAN. 456 00:37:21,950 --> 00:37:23,284 NO. 457 00:37:23,352 --> 00:37:24,586 I DIDN'T HEAR THAT. 458 00:37:49,744 --> 00:37:50,912 THERESA! 459 00:38:10,565 --> 00:38:12,133 IT SEEMS TO VEER OFF 460 00:38:12,200 --> 00:38:14,035 A LITTLE TO THE LEFT HERE, JONNO. 461 00:38:14,102 --> 00:38:15,504 DOES THAT SEEM RIGHT? 462 00:38:15,570 --> 00:38:17,606 UM...FOLLOW THE LINE OF TREES 463 00:38:17,672 --> 00:38:19,641 AND THROUGH BEFORE THE LAST ONE, 464 00:38:19,708 --> 00:38:21,543 OR WHAT USED TO BE THE LAST. 465 00:38:21,610 --> 00:38:24,245 IT SHOULD BE THERE. 466 00:38:24,312 --> 00:38:26,781 YOU DREW A FULL HOUSE, JONNO. 467 00:38:42,631 --> 00:38:45,366 YOU SAID YOU WERE LOOKING FOR A CIRCLE. 468 00:38:45,434 --> 00:38:48,202 YES. A CIRCLE OF OAKS. 469 00:38:48,269 --> 00:38:49,904 IT IS HERE. 470 00:38:49,971 --> 00:38:51,506 YEAH, OAKS. 471 00:38:59,147 --> 00:39:00,615 ALRIGHT, GET OUT. 472 00:39:00,682 --> 00:39:03,084 IF I FIND YOU ANYWHERE NEAR SOVALO BY NIGHTFALL, 473 00:39:03,151 --> 00:39:04,385 YOU'RE DEAD! 474 00:39:04,453 --> 00:39:06,755 YOU UNDERSTAND? 475 00:39:06,821 --> 00:39:08,823 YES, SIR. 476 00:39:48,497 --> 00:39:50,799 WELL, YOU GOT US THIS FAR, JONNO. 477 00:39:50,865 --> 00:39:52,100 WHAT NOW? 478 00:39:52,166 --> 00:39:55,269 YOU ARE STANDING BEFORE A TRIANGLE OF TREES, 479 00:39:55,336 --> 00:39:56,805 LOOKING AT THE ROCKS. 480 00:39:56,871 --> 00:39:58,006 YES. 481 00:39:58,072 --> 00:39:59,908 30 STEPS AWAY, 482 00:39:59,974 --> 00:40:01,610 THERE ARE 2 BOULDERS, 483 00:40:01,676 --> 00:40:03,444 EACH OVER 3 FEET HIGH, 484 00:40:03,512 --> 00:40:05,346 AND BRUSH BEHIND THEM. 485 00:40:05,413 --> 00:40:08,049 YOU'RE THE GENERAL, JONNO. 486 00:40:29,704 --> 00:40:32,240 ALRIGHT, WHAT NOW, JONNO? 487 00:40:47,221 --> 00:40:50,258 WHAT DO YOU EXPECT TO FIND IN THERE, JONNO? 488 00:40:50,324 --> 00:40:51,660 HEH. I DON'T KNOW. 489 00:40:51,726 --> 00:40:53,494 ARE WE BACK TO THAT? 490 00:40:53,562 --> 00:40:55,930 ALL QUESTIONS ANSWERED, YOU SAID. 491 00:40:58,466 --> 00:41:00,769 WE MUST GO IN. 492 00:41:10,411 --> 00:41:11,946 Jonno: THIS WAY. 493 00:41:51,986 --> 00:41:52,987 Trim: JONNO? 494 00:41:53,054 --> 00:41:53,888 YEAH? 495 00:41:53,955 --> 00:41:55,356 WHEN WERE YOU HERE BEFORE? 496 00:41:55,423 --> 00:41:56,691 WHEN I WAS A KID. 497 00:41:56,758 --> 00:41:58,126 WHAT HAPPENED THEN? 498 00:41:58,192 --> 00:42:00,128 SOMETHING. YOU'LL SEE. 499 00:42:00,194 --> 00:42:02,096 LISTEN. 500 00:42:02,163 --> 00:42:03,998 RIGHT THROUGH HERE. 501 00:42:20,649 --> 00:42:22,951 WHAT DO WE DO NOW, JONNO? 502 00:42:23,017 --> 00:42:25,019 WAIT. 503 00:42:25,086 --> 00:42:26,120 WAIT? 504 00:42:30,191 --> 00:42:31,726 WAIT. 505 00:43:08,697 --> 00:43:10,231 Theresa: MIKE? 506 00:43:35,757 --> 00:43:38,492 HEY, JONNO, THIS WAITIN'... 507 00:43:38,559 --> 00:43:42,163 CAN YOU GIVE ME AN IDEA OF HOW LONG IT'S GOING TO BE? 508 00:43:45,333 --> 00:43:46,434 Caine: LOOK. 509 00:44:02,751 --> 00:44:04,352 TRIM? 510 00:44:04,418 --> 00:44:07,121 YEAH. 511 00:44:07,188 --> 00:44:10,524 THE SUNLIGHT DRIPPING OFF THE SIDES OF THE CAVE 512 00:44:10,591 --> 00:44:13,027 LIKE A STREAM OF HONEY. 513 00:44:13,094 --> 00:44:17,031 Trim: SO THICK, A MAN COULD BE CARRIED OFF SMOOTH AND PEACEFUL. 514 00:44:17,098 --> 00:44:20,434 HE'D KNOW IT WAS ALRIGHT. 515 00:44:20,501 --> 00:44:22,070 FUNNY THING. 516 00:44:22,136 --> 00:44:23,004 WHAT? 517 00:44:23,071 --> 00:44:25,473 THIS BLUE STUFF IN THIS ROCK. 518 00:44:25,539 --> 00:44:27,375 I'D SWEAR IT WAS-- 519 00:44:27,441 --> 00:44:29,577 SILVER. 520 00:44:29,643 --> 00:44:31,312 YOU WOULDN'T BELIEVE THE ASSAY REPORT. 521 00:44:31,379 --> 00:44:34,783 I DIDN'T WHEN MY HUSBAND FIRST BROUGHT A PIECE OF IT HOME. 522 00:44:34,849 --> 00:44:37,418 THE BIGGEST DISCOVERY OF SILVER 523 00:44:37,485 --> 00:44:39,620 ANYWHERE IN THESE PARTS. 524 00:44:39,687 --> 00:44:41,923 HE WOULDN'T TELL ME WHERE IT WAS. 525 00:44:41,990 --> 00:44:43,357 HE DIDN'T TRUST ME. 526 00:44:43,424 --> 00:44:45,994 SO I SENT HIM TO THE SHERIFF TO GET BACKING. 527 00:44:46,060 --> 00:44:49,063 BARROW WANTED TO TAKE A LOOK AT THE MINE BEFORE HE'D INVEST, 528 00:44:49,130 --> 00:44:50,765 AND TOM DIDN'T TRUST HIM EITHER. 529 00:44:50,832 --> 00:44:53,034 HE SAID HE'D GET THE BACKING HIMSELF, 530 00:44:53,101 --> 00:44:55,804 AND NOW... 531 00:44:55,870 --> 00:44:58,272 NOW IT'S ALL MINE... 532 00:44:58,339 --> 00:44:59,774 AS SOON AS... 533 00:44:59,841 --> 00:45:01,843 AS SOON AS? 534 00:45:01,910 --> 00:45:05,513 ONE OF ITS PREVIOUS OWNERS 535 00:45:05,579 --> 00:45:07,048 IS OUT OF THE WAY. 536 00:45:41,883 --> 00:45:43,952 Caine: IT IS WELL, MASTER. 537 00:45:44,018 --> 00:45:45,653 Master Po: TELL ME. 538 00:45:45,719 --> 00:45:47,922 BODY AND MIND AS ONE, 539 00:45:47,989 --> 00:45:49,423 WORKING IN UNISON. 540 00:45:49,490 --> 00:45:51,559 THEY ARE ONE. 541 00:45:51,625 --> 00:45:53,094 IT IS AS THOUGH THE UNITY 542 00:45:53,161 --> 00:45:55,830 MADE THOUGHT ITSELF UNNECESSARY. 543 00:45:55,897 --> 00:45:59,968 AND ALL THOSE YEARS OF RIGOR AND DISCIPLINE? 544 00:46:00,034 --> 00:46:03,637 WHAT ELSE COULD A MAN SEEK 545 00:46:03,704 --> 00:46:06,140 EXCEPT THIS UNITY? 546 00:46:06,207 --> 00:46:09,143 AS THE WISE FARMER PUTS BACK INTO THE LAND 547 00:46:09,210 --> 00:46:11,980 AT LEAST AS MUCH AS HE HAS TAKEN OUT OF IT, 548 00:46:12,046 --> 00:46:14,782 SO, SOON, MUST YOU GIVE BACK TO OTHERS 549 00:46:14,849 --> 00:46:17,185 WHAT YOU HAVE TAKEN FOR YOURSELF. 550 00:46:17,251 --> 00:46:18,953 I AM READY. 551 00:46:22,556 --> 00:46:23,824 HA HA HA! 552 00:46:23,892 --> 00:46:26,160 YOU ARE READY, GRASSHOPPER. 553 00:46:26,227 --> 00:46:28,296 READY, INDEED. HA HA HA! 554 00:46:49,750 --> 00:46:51,319 HEY. 555 00:46:51,385 --> 00:46:55,156 SO, YOU'RE RICH MEN, NOW. 556 00:46:55,223 --> 00:46:57,591 SOME SAY. 557 00:46:57,658 --> 00:47:00,861 I FOUND OUT WHAT JONNO WAS CARVING ALL THAT TIME. 558 00:47:00,929 --> 00:47:02,296 TELL ME. 559 00:47:03,764 --> 00:47:06,067 YOU TELL ME. 560 00:47:11,305 --> 00:47:12,640 JONNO.