1 00:00:01,178 --> 00:00:04,715 THEY'RE OUT THERE SOMEWHERE, AND I WANT THEM FOUND. 2 00:00:04,781 --> 00:00:06,417 WHAT AM I PAYING YOU FOR 3 00:00:06,483 --> 00:00:10,020 IF YOU CAN'T FIND A MAN, WOMAN, AND BOY OUT THERE ON FOOT? 4 00:00:10,087 --> 00:00:11,722 WHAT AM I SUPPOSED TO DO-- 5 00:00:11,788 --> 00:00:15,592 GO OUT THERE LIKE I USED TO IN THE OLD DAYS AND FIND THEM MYSELF? 6 00:00:15,659 --> 00:00:17,961 WE'VE GOT ALL THE MEN ON THE ROAD. 7 00:00:18,028 --> 00:00:20,331 Corbino: NOW, WHAT GOOD'S THAT GOING TO DO? 8 00:00:20,397 --> 00:00:22,566 YOU COULD HAVE 1,000 MEN ON THE ROAD. 9 00:00:22,633 --> 00:00:24,201 WHAT DO YOU THINK THEY'RE DOING, 10 00:00:24,268 --> 00:00:25,702 TRAVELING IN STYLE, TRAVELING BY STAGECOACH? 11 00:00:25,769 --> 00:00:29,373 GET OFF THE ROAD. I WANT A 360-DEGREE SEARCH. 12 00:00:29,440 --> 00:00:34,311 NORTH, EAST, SOUTH, WEST--EVERY DIRECTION. 13 00:00:35,412 --> 00:00:37,348 THEY'RE HEADING FOR DANNY CAINE'S HIDEOUT. 14 00:00:37,414 --> 00:00:39,183 I DON'T WANT THEM TO GET THERE. 15 00:00:39,250 --> 00:00:40,784 YOU GET THAT BOY FOR ME. 16 00:00:40,851 --> 00:00:44,087 I'LL FIND OUT WHERE DANNY CAINE IS FROM HIM. 17 00:00:44,155 --> 00:00:45,689 WHAT ABOUT THE CHINAMAN? 18 00:00:45,756 --> 00:00:47,291 YEAH. 19 00:00:47,358 --> 00:00:49,393 THAT'S THE DANGER. 20 00:01:03,140 --> 00:01:06,610 THEY'RE GONE. WE'RE SAFE. 21 00:01:06,677 --> 00:01:08,745 ONLY FOR THE MOMENT. 22 00:01:10,247 --> 00:01:13,917 WE MUST LEAVE THIS TRAIL AND GO DEEPER 23 00:01:13,984 --> 00:01:16,153 INTO THE WILDERNESS. 24 00:01:16,220 --> 00:01:17,621 Woman: UP THERE? 25 00:01:17,688 --> 00:01:19,523 Boy: WE'LL HELP YOU. 26 00:01:20,624 --> 00:01:22,593 Corbino: YOU FIND HIM, YOU COME TO ME. 27 00:01:22,659 --> 00:01:26,697 I MAKE MY MOVE THEN. I GOT $10,000, 28 00:01:26,763 --> 00:01:30,567 $10,000 FOR THAT BOY IN FRONT OF ME... 29 00:01:32,135 --> 00:01:34,171 AND THAT CHINAMAN DEAD. 30 00:02:23,320 --> 00:02:26,757 Master Kan: YOUR TREAD MUST BE LIGHT AND SURE, 31 00:02:26,823 --> 00:02:29,560 AS THOUGH YOUR PATH WERE UPON RICE PAPER. 32 00:02:31,161 --> 00:02:36,567 IT IS SAID A SHAOLIN PRIEST CAN WALK THROUGH WALLS. 33 00:02:36,633 --> 00:02:37,668 LOOKED FOR... 34 00:02:37,734 --> 00:02:39,069 HE CAN NOT BE SEEN. 35 00:02:39,135 --> 00:02:40,704 LISTENED FOR... 36 00:02:40,771 --> 00:02:42,539 HE CAN NOT BE HEARD. 37 00:02:42,606 --> 00:02:43,940 TOUCHED... 38 00:02:44,007 --> 00:02:46,076 HE CAN NOT BE FELT. 39 00:02:46,142 --> 00:02:48,712 THIS RICE PAPER IS THE TEST... 40 00:02:48,779 --> 00:02:49,946 FRAGILE AS THE WINGS 41 00:02:50,013 --> 00:02:51,848 OF THE DRAGONFLY... 42 00:02:51,915 --> 00:02:55,586 CLINGING AS THE COCOON OF THE SILKWORM. 43 00:02:55,652 --> 00:02:58,021 WHEN YOU CAN WALK ITS LENGTH 44 00:02:58,088 --> 00:03:00,291 AND LEAVE NO TRACE, 45 00:03:00,357 --> 00:03:02,293 YOU WILL HAVE LEARNED. 46 00:03:07,398 --> 00:03:09,165 Caine:IS THIS TOO HARD FOR YOU? 47 00:03:09,232 --> 00:03:12,369 Woman: NO! I'LL MANAGE. 48 00:03:12,436 --> 00:03:15,339 Boy: GOOD FOR YOU... MOTHER. 49 00:03:15,406 --> 00:03:20,544 Woman: OH! OH, THAT'S A WORD I'VE WANTED TO HEAR FOR A LONG TIME! 50 00:03:22,212 --> 00:03:23,980 Boy: WE'LL TAKE CARE OF YOU, MOTHER. 51 00:03:24,047 --> 00:03:25,582 OH! 52 00:03:37,494 --> 00:03:40,464 HOW FAR IS IT TO THE TOWN, TO ORION? 53 00:03:42,666 --> 00:03:44,668 IT IS, UH... 54 00:03:44,735 --> 00:03:46,903 SEVERAL DAYS ACROSS THE MOUNTAINS. 55 00:03:48,372 --> 00:03:50,607 ON THE ROAD... 56 00:03:50,674 --> 00:03:53,377 IT WOULD BE MUCH QUICKER. 57 00:03:53,444 --> 00:03:55,679 BUT WE HAVE TO KEEP OFF THE ROADS. 58 00:03:55,746 --> 00:03:56,713 YES. 59 00:03:56,780 --> 00:03:59,416 AND AWAY FROM CARRIAGES AND HORSES 60 00:03:59,483 --> 00:04:01,618 AND BEDS TO SLEEP IN AND FOOD. 61 00:04:03,354 --> 00:04:05,622 THE LAND WILL GIVE US FOOD. 62 00:04:05,689 --> 00:04:08,359 Woman: I'VE ONLY SEEN MILES AND MILES... 63 00:04:08,425 --> 00:04:11,995 OF BRUSH AND ROCKS AND WEEDS. 64 00:04:13,229 --> 00:04:15,031 Caine: WE MUST SEE THROUGH MY EYES. 65 00:04:15,098 --> 00:04:16,867 HERE... 66 00:04:18,034 --> 00:04:19,836 ARE BERRIES. 67 00:04:25,175 --> 00:04:26,477 YOU SHOULD PICK SOME. 68 00:04:26,543 --> 00:04:28,745 WE CAN TAKE THEM WITH US. 69 00:04:28,812 --> 00:04:30,681 Woman: I WILL! 70 00:04:37,187 --> 00:04:39,390 YOU'RE VERY MUCH LIKE DANNY... 71 00:04:41,191 --> 00:04:42,959 THE GOOD PART OF HIM. 72 00:04:45,396 --> 00:04:48,064 TELL ME ABOUT HIM. 73 00:04:48,131 --> 00:04:49,500 OH... 74 00:04:51,402 --> 00:04:55,806 ASK ZEKE. HE'S THE AUTHORITY ON DANNY CAINE. 75 00:04:55,872 --> 00:04:58,642 AFTER ALL, I ONLY HAD DANNY FOR A HALF A YEAR. 76 00:04:58,709 --> 00:05:02,178 ZEKE'S HAD HIM FOR A LIFETIME. 77 00:05:02,245 --> 00:05:03,580 TELL ME. 78 00:05:05,616 --> 00:05:09,052 I DON'T KNOW WHAT TO SAY, REALLY. 79 00:05:09,119 --> 00:05:10,721 WHEN I'M WITH MY FATHER, 80 00:05:10,787 --> 00:05:12,756 EVERYTHING'S REALLY EXCITING, AND... 81 00:05:12,823 --> 00:05:15,759 WHEN I'M NOT, THINGS ARE BAD. 82 00:05:15,826 --> 00:05:18,662 SOMETIMES I HAVE TO STAY WITH OTHER PEOPLE, LIKE MR. CORBINO, 83 00:05:18,729 --> 00:05:21,665 AND I REALLY DON'T LIKE THAT. 84 00:05:27,438 --> 00:05:28,939 THAT'S DANNY. 85 00:05:30,841 --> 00:05:33,376 ALWAYS ON TOP OF THE MOUNTAIN OR... 86 00:05:33,444 --> 00:05:35,879 FLAT ON HIS BACK. 87 00:05:35,946 --> 00:05:37,180 NEVER ANY IN-BETWEEN. 88 00:05:37,247 --> 00:05:39,650 WELL, WHO WANTS TO BE IN-BETWEEN? 89 00:05:39,716 --> 00:05:42,252 IF YOU WANT TO LIVE, YOU HAVE TO TAKE CHANCES. 90 00:05:42,318 --> 00:05:45,722 SOMETIMES YOU LOSE, AND YOU HAVE TO FIGHT YOUR WAY BACK UP. 91 00:05:48,792 --> 00:05:52,162 HE WAS THE MOST EXCITING, MOST...HANDSOME, 92 00:05:52,228 --> 00:05:56,633 MOST...FORBIDDING MAN THAT ANY YOUNG GIRL EVER SAW, 93 00:05:56,700 --> 00:05:59,636 BUT HE HAD MORE DOWNS THAN UPS. 94 00:05:59,703 --> 00:06:02,639 AND HOW DID YOU LIKE THE SAFE IN-BETWEEN? 95 00:06:05,175 --> 00:06:06,376 I NEVER FOUND IT. 96 00:06:06,443 --> 00:06:08,111 YOU SEE? 97 00:06:08,178 --> 00:06:09,646 ZEKE... 98 00:06:10,547 --> 00:06:12,549 DON'T BE ANGRY WITH ME. 99 00:06:15,952 --> 00:06:17,488 I'M SORRY. 100 00:06:26,797 --> 00:06:28,632 WELL... 101 00:06:28,699 --> 00:06:31,101 I GUESS WE DIDN'T TELL YOU MUCH ABOUT DANNY. 102 00:06:32,536 --> 00:06:34,070 BUT YOU HAVE. 103 00:06:37,373 --> 00:06:40,176 WHEN WE FIND MY FATHER, 104 00:06:40,243 --> 00:06:42,012 ARE YOU GOING TO LIVE WITH US 105 00:06:42,078 --> 00:06:43,780 AND BE MY MOTHER? 106 00:06:46,216 --> 00:06:48,151 I HOPE SO, ZEKE. 107 00:06:59,663 --> 00:07:03,199 KWAI CHANG... I MUST...REST. 108 00:07:07,504 --> 00:07:08,872 IS SHE ALRIGHT? 109 00:07:10,440 --> 00:07:13,577 Caine: SHE'S FAINTED FROM THE HEAT. 110 00:07:13,644 --> 00:07:15,979 AND WE'RE ALL THIRSTY. 111 00:07:16,046 --> 00:07:20,517 I'LL CLIMB UP THAT HILL AND SEE IF I CAN SEE A STREAM OR WATER HOLE. 112 00:07:33,063 --> 00:07:34,598 OH... 113 00:07:35,932 --> 00:07:38,735 I FEEL LIKE A MILLSTONE AROUND YOUR NECK. 114 00:07:40,403 --> 00:07:42,238 YOU NEED FOOD AND WATER... 115 00:07:43,306 --> 00:07:45,508 AND A PLACE TO REST. 116 00:07:45,576 --> 00:07:47,678 AND YOU'LL FIND THEM... 117 00:07:49,345 --> 00:07:51,648 AND YOU'LL GET US TO ORION, TOO. 118 00:07:58,121 --> 00:08:00,924 Zeke: HEY, THERE'S AN OLD WAY STATION OVER THERE! 119 00:08:00,991 --> 00:08:03,927 MAYBE WE CAN GET SOME HELP! 120 00:08:10,466 --> 00:08:11,835 Caine: HELP ME. 121 00:08:15,438 --> 00:08:17,974 Woman: I'M ALRIGHT. I CAN WALK. 122 00:08:22,913 --> 00:08:26,016 I DON'T...I DON'T WANT TO BE A BURDEN TO YOU. 123 00:08:26,082 --> 00:08:28,151 Caine: YOU ARE NO BURDEN. 124 00:08:44,835 --> 00:08:46,770 Zeke: ANYBODY HOME? 125 00:08:58,615 --> 00:09:00,216 Man: WHO ARE YOU? 126 00:09:00,283 --> 00:09:01,718 Zeke: WE NEED HELP. 127 00:09:01,785 --> 00:09:04,655 OH! OH, MY GOODNESS! 128 00:09:05,989 --> 00:09:07,323 COME IN. 129 00:09:07,390 --> 00:09:09,125 COME IN. 130 00:09:16,967 --> 00:09:21,638 I'M...AFRAID THIS PLACE AIN'T QUITE WHAT SHE USED TO BE. 131 00:09:21,705 --> 00:09:23,106 Zeke: CAN WE HAVE SOME WATER? 132 00:09:23,173 --> 00:09:25,709 OH, YEAH. RIGHT THERE IN THE BUCKET, BOY. 133 00:09:37,587 --> 00:09:38,955 THANK YOU. 134 00:09:39,022 --> 00:09:41,591 OH, I DIDN'T MEAN TO BLOW YOUR FOLKS' HEADS OFF. 135 00:09:41,658 --> 00:09:43,660 IT'S JUST I DIDN'T HEAR NO HORSES COMING. 136 00:09:43,727 --> 00:09:45,896 THAT'S HOW I KNOW I'M GONNA HAVE COMPANY HERE. 137 00:09:45,962 --> 00:09:49,632 I GOT MY EARS TUNED TO HEAR HORSES 2 MILES AWAY. 138 00:09:49,700 --> 00:09:52,402 WELL, UH, WE CAME ON FOOT. 139 00:09:52,468 --> 00:09:54,304 OVER THEM MOUNTAINS? 140 00:09:54,370 --> 00:09:56,039 YEP. RIGHT OVER THE TOP. 141 00:09:56,106 --> 00:09:58,274 WHY DIDN'T YOU TAKE THE ROAD? 142 00:09:58,341 --> 00:10:00,410 WELL, WE... 143 00:10:04,681 --> 00:10:07,117 OH. NEVER MIND WHY. 144 00:10:07,183 --> 00:10:09,119 I'LL JUST MIND MY OWN BUSINESS. 145 00:10:09,185 --> 00:10:11,154 I'VE SEEN ENOUGH TRAVELERS IN MY DAY 146 00:10:11,221 --> 00:10:12,823 COME AND GO OUT OF HERE 147 00:10:12,889 --> 00:10:15,591 TO KNOW ENOUGH TO MIND MY OWN BUSINESS. 148 00:10:15,658 --> 00:10:17,660 WE NEED FOOD. 149 00:10:18,461 --> 00:10:19,996 WE HAVE MONEY. 150 00:10:21,197 --> 00:10:25,168 WELL...NOW, THERE WE GOT A PROBLEM. 151 00:10:25,235 --> 00:10:27,804 YOU SEE, ONE REASON I COME TEARING OUT OF HERE 152 00:10:27,871 --> 00:10:29,005 WITH THAT GUN READY 153 00:10:29,072 --> 00:10:31,174 IS I THOUGHT YOU MIGHT BE INJUNS. 154 00:10:31,241 --> 00:10:35,145 NOBODY ELSE COMES UP HERE REAL QUIET-LIKE ON FOOT BUT INJUNS. 155 00:10:35,211 --> 00:10:37,480 THERE HAVE BEEN HUNTING PARTIES AROUND ALL WEEK, 156 00:10:37,547 --> 00:10:40,550 AND I'VE BEEN SCARED TO GO OUT AND SHOOT MYSELF ANY MEAT, 157 00:10:40,616 --> 00:10:44,387 AND THE STAGE ONLY COMES THROUGH HERE EVERY MONTH. 158 00:10:44,454 --> 00:10:47,257 YOU HAVE NO FOOD? 159 00:10:47,323 --> 00:10:48,424 PRECIOUS LITTLE. 160 00:10:48,491 --> 00:10:51,061 I'LL WORK FOR IT. YOU SHOULD SEE ME CUT WOOD. 161 00:10:51,127 --> 00:10:53,063 YOU COULD CUT ME 10 WINTERS' WOOD, 162 00:10:53,129 --> 00:10:55,966 AND I COULDN'T MAKE NO FOOD UP HERE OUT OF NOWHERE. 163 00:10:56,032 --> 00:10:58,068 HOW DO YOU MANAGE FOR YOURSELF? 164 00:10:58,134 --> 00:11:01,872 OH, ME? I WOULDN'T KNOW NO OTHER LIFE. 165 00:11:01,938 --> 00:11:05,475 I RUN THIS STATION FOR 25 YEARS. 166 00:11:05,541 --> 00:11:09,379 OF COURSE, AT FIRST, IT WAS A PRIME STATION, LET ME TELL YOU-- 167 00:11:09,445 --> 00:11:13,984 THE STAGECOACHES RUNNING EVERY DAY, MINE WAGONS, PEDDLERS. 168 00:11:14,050 --> 00:11:18,388 THIS PLACE WAS FULL OF NEW PEOPLE EVERY DAY! 169 00:11:18,454 --> 00:11:21,858 WE SERVED FOOD, RAN A BAR... 170 00:11:25,261 --> 00:11:28,932 KEPT 5 PAIRS OF HORSES READY IN THE PEN OUT THERE. 171 00:11:31,134 --> 00:11:32,668 THEN... 172 00:11:32,735 --> 00:11:35,171 THE MINES PLAYED OUT. 173 00:11:35,238 --> 00:11:37,473 THE TOWNS UP THERE ARE DEAD. 174 00:11:38,842 --> 00:11:40,376 STILL IT AIN'T ALL BAD. 175 00:11:40,443 --> 00:11:44,047 AND HOW OFTEN DO I GET TO HELP OUT PEOPLE ANYMORE? 176 00:11:44,114 --> 00:11:46,116 THAT'S WHAT I ALWAYS LIKED TO DO... 177 00:11:46,182 --> 00:11:48,718 HELP OUT FOLKS ON THE ROAD. 178 00:11:48,785 --> 00:11:51,387 I WAS KNOWN FOR THAT. I WAS. 179 00:11:51,454 --> 00:11:52,956 THANK YOU. 180 00:11:53,023 --> 00:11:55,158 YOU JUST HOLD ON. 181 00:12:04,968 --> 00:12:07,170 COME ON. HERE YOU ARE. 182 00:12:08,438 --> 00:12:11,641 IT'S ALL I GOT, BUT YOU'RE WELCOME TO IT. 183 00:12:11,707 --> 00:12:14,244 Zeke: THANK YOU. 184 00:12:14,310 --> 00:12:17,413 HERE'S FOR YOUR WATER. YOU CAN FILL IT UP OUTSIDE. 185 00:12:17,480 --> 00:12:19,382 THANK YOU. 186 00:12:19,449 --> 00:12:22,652 I AM GOING TO FIX YOU A HOT MEAL BEFORE YOU GO. 187 00:12:22,718 --> 00:12:25,355 NOW, THAT'S THE LEAST I CAN DO. 188 00:12:41,537 --> 00:12:44,774 THIS IS MIGHTY GOOD, SIR. I NEVER HAD SQUIRREL STEW BEFORE. 189 00:12:44,841 --> 00:12:47,210 IT'S THE LAST MEAT I GOT. 190 00:12:49,612 --> 00:12:52,048 IN PAYMENT. 191 00:12:52,115 --> 00:12:53,249 OH. 192 00:12:57,220 --> 00:12:58,955 THIS IS... 193 00:12:59,022 --> 00:13:02,658 MUCH, MUCH TOO FINE FOR WHAT I GAVE YOU. 194 00:13:02,725 --> 00:13:06,529 NO. YOU'VE BEEN VERY KIND TO US. 195 00:13:06,596 --> 00:13:08,264 PLEASE LET ME PAY YOU. 196 00:13:09,465 --> 00:13:12,002 YOU CAN USE THE MONEY FROM THE NECKLACE 197 00:13:12,068 --> 00:13:14,204 TO FIX UP YOUR PLACE HERE. 198 00:13:15,571 --> 00:13:17,407 YOU'RE REAL HIGH-CLASS. 199 00:13:19,209 --> 00:13:21,011 BUT I DON'T NEED THIS TO REMEMBER 200 00:13:21,077 --> 00:13:24,014 THE PRETTIEST LADY THAT EVER SAT AT MY TABLE. 201 00:13:42,465 --> 00:13:45,201 Man: SURE NICE HAVING YOU FOLKS. 202 00:13:45,268 --> 00:13:48,939 DON'T SUPPOSE YOU'LL EVER BE COMING BACK THIS WAY, THOUGH. 203 00:13:49,005 --> 00:13:50,907 WHO CAN SAY? 204 00:13:53,809 --> 00:13:55,878 WELL, GOOD-BYE, MR. STANFORD. 205 00:13:55,946 --> 00:13:58,114 THANK YOU. 206 00:13:58,181 --> 00:14:00,917 Zeke: BYE. THANKS A LOT, MR. STANFORD. 207 00:14:48,664 --> 00:14:50,200 UGH! 208 00:14:51,434 --> 00:14:54,204 YOU TAKE CARE OF THE HORSES. 209 00:14:58,474 --> 00:15:00,043 Stanford: HOWDY! GLAD TO SEE YOU. 210 00:15:00,110 --> 00:15:01,677 YOU GOT ANY WHISKEY, OLD MAN? 211 00:15:24,534 --> 00:15:25,801 I WORK FOR, UH... 212 00:15:25,868 --> 00:15:27,970 MR. VINCENT CORBINO. 213 00:15:29,405 --> 00:15:32,475 AND WE'RE LOOKING FOR SOME PEOPLE. 214 00:15:32,542 --> 00:15:34,810 3 OF THEM. 215 00:15:34,877 --> 00:15:37,747 IT'S, UH, 2 MALES AND A FEMALE. 216 00:15:37,813 --> 00:15:41,951 THE WOMAN, SHE'S ABOUT 30 YEARS OLD AND BLONDE. 217 00:15:42,018 --> 00:15:44,454 GOOD-LOOKING-- BUT A LADY. 218 00:15:44,520 --> 00:15:45,621 AND ONE MALE... 219 00:15:45,688 --> 00:15:49,759 HE'S A BOY, A YOUNGSTER ABOUT 15 YEARS OLD. 220 00:15:49,825 --> 00:15:52,162 AND THE THIRD ONE, HE'S EASY. 221 00:15:52,228 --> 00:15:55,665 HE'S A CHINAMAN. YOU SEEN THEM? 222 00:15:55,731 --> 00:16:01,204 NOT ME. NO, SIR. I DON'T HARDLY SEE NOBODY ANYMORE. 223 00:16:01,271 --> 00:16:04,774 WELL, I JUST GOT ONE THING TO SAY TO YOU, MISTER, UH... 224 00:16:04,840 --> 00:16:05,941 STANFORD. 225 00:16:06,008 --> 00:16:08,378 STANFORD. 226 00:16:08,444 --> 00:16:10,680 $10,000. 227 00:16:10,746 --> 00:16:13,449 $10,000 FOR THE 3 OF THEM. 228 00:16:13,516 --> 00:16:15,285 NOW, IF YOU KNOW MR. VINCE CORBINO, 229 00:16:15,351 --> 00:16:17,720 YOU KNOW THAT'S JUST LIKE MONEY IN THE BANK. 230 00:16:21,391 --> 00:16:22,358 ARE... 231 00:16:24,227 --> 00:16:26,162 ARE YOU GOING TO KILL THEM? 232 00:16:26,229 --> 00:16:29,165 WELL, WHAT'S THAT TO YOU, MR. STANFORD? 233 00:16:29,232 --> 00:16:31,167 WELL, IT'S... 234 00:16:31,234 --> 00:16:33,369 IT'S JUST THAT... BLOOD MONEY-- 235 00:16:33,436 --> 00:16:37,373 WELL, NOW, WITH $10,000, A PERSON COULD BUY HISSELF 236 00:16:37,440 --> 00:16:40,876 AN ENTIRE NEW LIFE, WIPE OUT ANYTHING THAT EVER HAPPENED 237 00:16:40,943 --> 00:16:43,179 FOR $10,000. 238 00:16:47,350 --> 00:16:51,687 WELL...I GOT TO BE RIDING ON. 239 00:16:51,754 --> 00:16:54,224 WHO KNOWS? THE NEXT FARMHOUSE I STOP AT 240 00:16:54,290 --> 00:16:56,259 OR MAYBE THE NEXT STAGECOACH STOP, 241 00:16:56,326 --> 00:16:59,629 THERE WILL BE SOMEBODY THERE THAT'S SEEN THEM PEOPLE, 242 00:16:59,695 --> 00:17:03,566 AND THEY'LL GO TO BED TONIGHT, UH... 243 00:17:03,633 --> 00:17:05,835 A RICH MAN. 244 00:17:05,901 --> 00:17:08,338 UH... 245 00:17:08,404 --> 00:17:10,106 ARE... 246 00:17:10,173 --> 00:17:13,309 ARE YOU GONNA... ARE YOU GONNA KILL THEM? 247 00:17:14,844 --> 00:17:17,680 WELL, OF COURSE WE AIN'T GONNA KILL THEM. 248 00:17:21,050 --> 00:17:23,085 THEN I SAW THEM. 249 00:17:24,287 --> 00:17:26,422 THEY WAS HERE YESTERDAY. 250 00:17:27,457 --> 00:17:29,392 I KNOW THE WAY THEY WENT. 251 00:17:29,459 --> 00:17:31,261 FINE. I'LL TELL YOU WHAT YOU DO. 252 00:17:31,327 --> 00:17:33,696 YOU GET THIS PLACE CLEANED UP FOR AN IMPORTANT VISITOR, 253 00:17:33,763 --> 00:17:36,366 AND I'LL BE BACK HERE TOMORROW WITH MR. CORBINO... 254 00:17:37,333 --> 00:17:39,335 AND YOUR MONEY. 255 00:17:50,313 --> 00:17:53,048 HERE ARE TWO, AND I'LL RAISE YOU ONE MORE. 256 00:17:53,115 --> 00:17:54,884 OK, 2. 257 00:17:56,952 --> 00:17:58,521 1, 2 MORE. 258 00:18:00,323 --> 00:18:03,393 ALRIGHT. I'LL CALL YOU. 259 00:18:09,165 --> 00:18:10,933 ACES OVER 10. 260 00:18:11,000 --> 00:18:12,235 3 LADIES. 261 00:18:12,302 --> 00:18:13,869 HA, LADIES ALWAYS WERE MY STYLE, McCORD. 262 00:18:13,936 --> 00:18:16,706 WHEN ARE YOU GONNA LEARN YOU CAN NEVER WIN FROM ME? 263 00:18:16,772 --> 00:18:19,542 WHEN I STOP BEING ENTERTAINED BY LOSING TO YOU. 264 00:18:21,944 --> 00:18:23,579 BOSS! GUESS WHAT I DONE! 265 00:18:23,646 --> 00:18:24,814 YOU FIND THEM? 266 00:18:24,880 --> 00:18:27,283 THAT'S RIGHT. I KNOW WHERE THEY PASSED THROUGH. 267 00:18:27,350 --> 00:18:28,518 YOU DIDN'T MOVE ON THEM? 268 00:18:28,584 --> 00:18:30,620 NO, MR. CORBINO. I FOLLOWED YOUR ORDERS. 269 00:18:30,686 --> 00:18:32,622 ALRIGHT, GET MENDOZA. WE'LL LEAVE IMMEDIATELY. 270 00:18:32,688 --> 00:18:34,290 RIGHT. 271 00:18:34,357 --> 00:18:35,691 WELL, THIS IS IT. 272 00:18:35,758 --> 00:18:38,528 I TELL YOU, McCORD, THIS IS THE BEST GAME OF ALL. 273 00:18:38,594 --> 00:18:40,129 PERHAPS I'D LIKE TO PLAY. 274 00:18:40,196 --> 00:18:41,997 NO, NO. THAT'S OUT OF YOUR LEAGUE. 275 00:18:42,064 --> 00:18:44,033 YOU BETTER STICK TO WOMEN AND FIGHTERS. 276 00:18:44,099 --> 00:18:45,368 WHAT ARE THE STAKES? 277 00:18:45,435 --> 00:18:48,137 DANNY CAINE'S SON BACK HERE WITH ME 278 00:18:48,204 --> 00:18:49,605 AND THAT CHINAMAN DEAD. 279 00:18:49,672 --> 00:18:52,942 THE SHANGHAI KID, THE ONE I SAW FIGHT HERE? 280 00:18:53,008 --> 00:18:54,610 YEAH, THAT'S HIM. 281 00:18:54,677 --> 00:18:57,179 I'VE SEEN THAT BOY IN ACTION. 282 00:18:58,681 --> 00:19:01,417 ARE YOU SUGGESTING SOMETHING, McCORD? 283 00:19:01,484 --> 00:19:06,522 I'M SUGGESTING I PUT MY MONEY ON SHANGHAI. 284 00:19:06,589 --> 00:19:08,524 HOW MUCH? 285 00:19:08,591 --> 00:19:10,326 5,000. 286 00:19:10,393 --> 00:19:11,994 5,000, YOU LOSE. 287 00:19:12,061 --> 00:19:15,331 5,000, YOU DON'T LAY A HAND ON DANNY CAINE'S SON 288 00:19:15,398 --> 00:19:17,667 AND THE CHINAMAN WINS. 289 00:19:19,435 --> 00:19:21,437 IT'S ALWAYS A PLEASURE TO TAKE YOUR MONEY. 290 00:19:21,504 --> 00:19:23,773 MAYBE THE CHINAMAN WILL CHANGE MY LUCK. 291 00:19:23,839 --> 00:19:25,541 AHH! 292 00:19:59,275 --> 00:20:00,710 THANKS. 293 00:20:07,082 --> 00:20:09,885 HEY, KWAI CHANG. 294 00:20:09,952 --> 00:20:12,988 WHEN YOU BEAT THE McCAFFEY BROTHERS AT BARBARY HOUSE, 295 00:20:13,055 --> 00:20:14,590 WAS IT LIKE THIS? 296 00:21:07,877 --> 00:21:10,780 I LEARN FAST. TEACH ME ANOTHER ONE. 297 00:21:19,221 --> 00:21:22,024 WE COULD FIGHT ALONGSIDE EACH OTHER IF WE HAD TO. 298 00:21:26,095 --> 00:21:28,464 I HOPE... 299 00:21:28,531 --> 00:21:30,366 WE NEVER HAVE TO. 300 00:21:36,639 --> 00:21:38,808 WE MUST SEE TO YOUR MOTHER. 301 00:21:38,874 --> 00:21:41,477 I'LL TRY TO FIND SOME MORE BERRIES. 302 00:22:02,798 --> 00:22:04,434 NO. 303 00:22:04,500 --> 00:22:07,570 NO, THAT'S THE LAST OF IT. 304 00:22:07,637 --> 00:22:09,672 SAVE IT FOR ZEKE. 305 00:22:14,510 --> 00:22:16,712 HE'S A STRANGER TO ME. 306 00:22:17,913 --> 00:22:19,815 I CAN'T TOUCH HIM. 307 00:22:21,584 --> 00:22:23,853 HE'S SO BOUND UP WITH HIS FATHER. 308 00:22:25,521 --> 00:22:28,090 BUT NOW THAT I'VE FOUND HIM, 309 00:22:28,157 --> 00:22:30,560 I'LL NEVER GIVE HIM UP AGAIN. 310 00:22:35,097 --> 00:22:37,099 WHY WOULD YOU HAVE TO? 311 00:22:41,704 --> 00:22:44,139 WOULD DANNY WANT ME BACK? 312 00:22:46,375 --> 00:22:51,146 I GAVE HIM UP BECAUSE I THOUGHT MY FATHER HAD PAID HIM OFF. 313 00:22:52,782 --> 00:22:55,417 AND THEN I GAVE UP ZEKE... 314 00:22:55,485 --> 00:22:57,753 TO SAVE MY REPUTATION. 315 00:23:01,023 --> 00:23:05,528 YOU DID NOT KNOW DANNY TOOK THE BOY WITH HIM? 316 00:23:06,195 --> 00:23:07,563 NO. 317 00:23:09,298 --> 00:23:12,134 ALL THESE YEARS... 318 00:23:12,201 --> 00:23:14,537 I THOUGHT HE'D DESERTED US. 319 00:23:16,138 --> 00:23:19,108 AND NOW I SEE... 320 00:23:19,174 --> 00:23:23,579 HE HAD...FAR GREATER LOVE FOR ZEKE THAN I EVER HAD. 321 00:23:26,248 --> 00:23:28,651 HOW CAN I UNDO ALL THAT? 322 00:23:31,754 --> 00:23:33,188 YOU... 323 00:23:33,255 --> 00:23:35,658 WERE VERY YOUNG. 324 00:23:39,361 --> 00:23:40,963 KWAI CHANG... 325 00:23:42,765 --> 00:23:45,501 GET US TO THAT TOWN, QUICKLY. 326 00:23:47,236 --> 00:23:49,572 GET US TO ORION. 327 00:23:51,040 --> 00:23:52,908 YOU... 328 00:23:52,975 --> 00:23:55,611 CAN GO NO FURTHER. 329 00:24:05,087 --> 00:24:07,623 WHERE ARE YOU GOING? 330 00:24:07,690 --> 00:24:09,525 I WILL BE BACK... 331 00:24:09,592 --> 00:24:11,761 BY...NIGHTFALL. 332 00:24:16,331 --> 00:24:17,767 YOU REST. 333 00:24:20,169 --> 00:24:22,037 REST HERE. 334 00:25:33,175 --> 00:25:34,243 ZEKE! 335 00:25:34,309 --> 00:25:35,845 Zeke: OVER HERE. 336 00:25:38,781 --> 00:25:40,683 THERE'S NO BERRIES. 337 00:25:43,619 --> 00:25:45,187 ZEKE... 338 00:25:46,488 --> 00:25:48,590 SUPPOSE... 339 00:25:48,658 --> 00:25:50,893 SUPPOSE WE DON'T FIND YOUR FATHER. 340 00:25:50,960 --> 00:25:53,062 WOULD YOU COME AND LIVE WITH ME? 341 00:25:55,130 --> 00:25:57,032 WE'LL FIND HIM. 342 00:25:57,099 --> 00:25:59,334 WELL, WE'LL TRY... 343 00:25:59,401 --> 00:26:00,936 BUT YOU KNOW YOUR FATHER. 344 00:26:01,003 --> 00:26:03,839 BY THE TIME WE GET TO ORION, HE MAY BE GONE. 345 00:26:03,906 --> 00:26:05,908 HE WOULDN'T GO WITHOUT ME. 346 00:26:09,078 --> 00:26:10,312 HE HAS... 347 00:26:11,681 --> 00:26:13,048 MANY TIMES. 348 00:26:16,018 --> 00:26:18,120 YOUR LIFE WOULD BE MUCH BETTER WITH ME. 349 00:26:18,187 --> 00:26:21,056 YOU...YOU'D HAVE A HOME. YOU COULD GO TO SCHOOL. 350 00:26:21,123 --> 00:26:23,592 I DON'T WANT TO GO TO SCHOOL. 351 00:26:23,659 --> 00:26:25,828 I JUST WANT TO BE WITH MY FATHER. 352 00:26:28,330 --> 00:26:29,999 WHAT ABOUT YOUR MOTHER? 353 00:26:31,633 --> 00:26:33,769 LOOK, WHY DO I HAVE TO CHOOSE? 354 00:26:33,836 --> 00:26:35,905 ZEKE, PLEASE DON'T RUN AWAY FROM ME. 355 00:26:39,875 --> 00:26:41,911 YOU DON'T WANT ME. 356 00:26:43,545 --> 00:26:46,882 YOU DON'T NEED ME. 357 00:26:46,949 --> 00:26:49,685 IT'S NOT THAT, REALLY. 358 00:26:49,752 --> 00:26:52,187 I JUST DON'T KNOW HOW TO ACT WITH YOU. 359 00:26:56,325 --> 00:26:58,861 MAYBE THERE'S SOME OF THOSE ROOTS AROUND HERE. 360 00:27:08,403 --> 00:27:09,839 ZEKE. 361 00:27:13,008 --> 00:27:13,976 ZEKE. 362 00:27:30,192 --> 00:27:31,727 KWAI CHANG! 363 00:27:36,766 --> 00:27:37,967 KWAI CHANG! 364 00:27:39,769 --> 00:27:41,203 WHERE ARE YOU? 365 00:27:41,270 --> 00:27:42,237 HE'S GONE. 366 00:27:42,304 --> 00:27:43,272 WHERE? 367 00:27:43,338 --> 00:27:45,074 I DON'T KNOW. 368 00:27:45,140 --> 00:27:46,375 I'LL FIND HIM. 369 00:27:46,441 --> 00:27:48,543 WAIT! NO! 370 00:27:48,610 --> 00:27:50,145 NO! 371 00:27:50,212 --> 00:27:52,081 STAY HERE WITH ME! 372 00:28:30,252 --> 00:28:31,720 WHAT CAN I DO? 373 00:28:31,787 --> 00:28:33,422 TELL ME! 374 00:28:33,488 --> 00:28:36,525 NOTHING. 375 00:28:36,591 --> 00:28:38,393 MOTHER! 376 00:28:38,460 --> 00:28:41,063 IT'S NOTHING. 377 00:28:41,130 --> 00:28:42,131 ZEKE. 378 00:28:45,534 --> 00:28:49,204 IT'S NOT YOUR FAULT. 379 00:28:49,271 --> 00:28:51,340 MOTHER! 380 00:28:51,406 --> 00:28:53,042 I LOVE YOU! 381 00:29:00,182 --> 00:29:01,483 SHE'S DYING! 382 00:29:03,385 --> 00:29:05,020 SHE'S DYING! 383 00:29:12,962 --> 00:29:14,429 RATTLESNAKE. 384 00:29:41,756 --> 00:29:44,526 YOUR SON... 385 00:29:44,593 --> 00:29:46,828 WILL BE AS MY SON. 386 00:30:04,646 --> 00:30:06,381 NO! 387 00:30:06,448 --> 00:30:07,482 NO! 388 00:30:14,924 --> 00:30:17,859 SHE ONLY WANTED ME TO LOVE HER! 389 00:30:17,927 --> 00:30:21,063 SHE LET THAT SNAKE GET HER TO SAVE ME. 390 00:30:21,130 --> 00:30:23,832 I'M THE ONE WHO SHOULD BE DEAD. 391 00:30:23,899 --> 00:30:26,535 SHE WAS MY MOTHER, AND SHE'S DEAD! 392 00:30:41,750 --> 00:30:45,854 A BREATH OF LIFE MOVES THROUGH A DEATHLESS VALLEY. 393 00:30:45,921 --> 00:30:48,924 A MYSTERIOUS MOTHERHOOD 394 00:30:48,991 --> 00:30:52,761 WHICH CONCEIVES AND BEARS THE UNIVERSAL SEED... 395 00:30:52,827 --> 00:30:55,664 SEEMING OF A WORLD NEVER TO END. 396 00:30:59,168 --> 00:31:03,472 BREATH FOR MEN TO DRAW FROM AS THEY WILL. 397 00:31:08,177 --> 00:31:11,046 AND THE MORE THEY TAKE OF IT... 398 00:31:14,049 --> 00:31:16,185 THE MORE REMAINS. 399 00:31:17,987 --> 00:31:20,755 IS THAT FROM THE BIBLE? 400 00:31:20,822 --> 00:31:24,126 IT IS THE WAY. 401 00:31:24,193 --> 00:31:25,694 WHAT DO YOU MEAN? 402 00:31:27,129 --> 00:31:29,098 THE WAY OF LIFE. 403 00:31:29,164 --> 00:31:31,300 THE TEACHINGS WHICH I FOLLOW. 404 00:31:35,737 --> 00:31:37,973 I WAITED ALL MY LIFE FOR HER. 405 00:31:39,741 --> 00:31:41,943 I ONLY HAD HER FOR A FEW DAYS. 406 00:31:44,046 --> 00:31:46,381 YOU WILL HAVE HER ALWAYS... 407 00:31:48,150 --> 00:31:49,651 IN YOUR HEART. 408 00:31:59,728 --> 00:32:01,430 YOU SHOULD WEAR THIS. 409 00:32:57,919 --> 00:33:00,822 I CAME TO YOUR CAMP... 410 00:33:00,889 --> 00:33:03,158 AND FOUND NO ONE. 411 00:33:04,126 --> 00:33:06,328 NOW WE HAVE FOUND YOU. 412 00:33:25,080 --> 00:33:27,116 YOU CAME HERE. 413 00:33:27,182 --> 00:33:30,585 YOU STOLE OUR FOOD, LIKE THE COYOTE. 414 00:33:30,652 --> 00:33:32,521 Caine: I DID NOT COME TO STEAL. 415 00:33:32,587 --> 00:33:35,357 I LEFT SOMETHING FOR WHAT I TOOK FROM YOU. 416 00:33:47,102 --> 00:33:49,438 WE CANNOT EAT THIS. 417 00:33:50,839 --> 00:33:55,177 WHEN YOU CAME, WHY DID YOU NOT WAIT UNTIL WE RETURNED? 418 00:33:56,545 --> 00:34:00,582 EVEN IN THE TIME OF DROUGHT, WE SHARE WHAT WE HAVE. 419 00:34:03,051 --> 00:34:05,754 I COULD NOT WAIT. THERE WAS NO TIME. 420 00:34:08,022 --> 00:34:10,459 OUR LAWS ARE SIMPLE. 421 00:34:10,525 --> 00:34:13,562 HE WHO TAKES FROM US IS A THIEF. 422 00:34:16,265 --> 00:34:18,900 THE THIEF MUST DIE. 423 00:34:18,967 --> 00:34:22,137 IS THERE NO WAY IN YOUR LAWS 424 00:34:22,204 --> 00:34:25,774 THAT I MAY SEEK JUSTICE FOR MYSELF? 425 00:34:29,043 --> 00:34:31,580 THERE IS THE ORDEAL. 426 00:34:48,029 --> 00:34:49,631 YOU MUST LEAVE HERE NOW. 427 00:34:51,900 --> 00:34:54,436 NO. I WON'T GO WITHOUT YOU. 428 00:34:56,971 --> 00:34:59,641 LISTEN TO ME. SOON THEY WILL COME 429 00:34:59,708 --> 00:35:02,277 TO TAKE ME TO WHATEVER IT IS I MUST DO. 430 00:35:02,344 --> 00:35:05,247 YOU CANNOT HELP ME BY STAYING. 431 00:35:05,314 --> 00:35:06,948 YOU MUST SAVE YOURSELF. 432 00:35:07,015 --> 00:35:08,617 BUT THEY'LL KILL YOU! 433 00:35:10,285 --> 00:35:12,687 THAT IS AS IT WILL BE. 434 00:35:13,988 --> 00:35:16,325 YOU MUST GO TO ORION 435 00:35:17,091 --> 00:35:19,228 AND FIND YOUR FATHER. 436 00:35:19,294 --> 00:35:21,196 I'LL NEVER FIND HIM WITHOUT YOU. 437 00:35:21,263 --> 00:35:22,864 YOU MUST TRY. 438 00:35:22,931 --> 00:35:24,799 NOW, GO. 439 00:35:26,735 --> 00:35:28,237 KWAI CHANG! 440 00:35:36,177 --> 00:35:38,747 WHEREVER YOU ARE... 441 00:35:38,813 --> 00:35:40,849 I WILL BE WITH YOU. 442 00:35:40,915 --> 00:35:43,051 WHEREVER I AM... 443 00:35:43,117 --> 00:35:44,719 YOU WILL BE WITH ME. 444 00:35:47,722 --> 00:35:49,491 NOW, HURRY, ZEKE. 445 00:37:33,227 --> 00:37:34,596 UHH! 446 00:37:53,081 --> 00:37:54,616 UHH! 447 00:37:59,621 --> 00:38:00,822 AAH! 448 00:38:03,792 --> 00:38:05,326 UHH! 449 00:38:24,913 --> 00:38:26,648 UHH! 450 00:38:32,286 --> 00:38:33,655 UHH! 451 00:39:14,062 --> 00:39:16,798 HA HA HA! 452 00:39:16,865 --> 00:39:20,201 AH, IT'S SUCH A PLEASURE TAKING YOUR MONEY, McCORD. 453 00:39:20,268 --> 00:39:21,636 JUST A MOMENT. 454 00:39:21,703 --> 00:39:24,305 I'VE SEEN THE BOY, BUT I HAVEN'T SEEN THE CHINAMAN. 455 00:39:24,372 --> 00:39:26,340 WELL, YOU HEARD WHAT THE KID SAID. 456 00:39:26,407 --> 00:39:28,376 HE GOT CAUGHT BY AN INDIAN HUNTING PARTY. 457 00:39:28,443 --> 00:39:30,011 WHAT DO YOU WANT, HIS DEAD BODY? 458 00:39:30,078 --> 00:39:33,281 A BET IS A BET. WE AGREED, THE BOY IN YOUR HANDS 459 00:39:33,347 --> 00:39:35,617 AND THE CHINAMAN DEAD. 460 00:39:36,718 --> 00:39:38,853 ALRIGHT, MENDOZA, SADDLE UP 2 HORSES. 461 00:39:38,920 --> 00:39:40,889 TAKE McCORD. FIND THAT INDIAN HUNTING PARTY. 462 00:39:40,955 --> 00:39:44,325 TELL THEM WE WANT THE, UH--THE BODY OF THAT CHINAMAN BACK. 463 00:39:44,392 --> 00:39:47,596 AND IF YOU HAVE ANY TROUBLE, LEAVE McCORD. HE'LL STRAIGHTEN THEM OUT. 464 00:39:47,662 --> 00:39:49,363 NO. THAT'S ALRIGHT. 465 00:39:49,430 --> 00:39:51,800 BOSS? 466 00:39:51,866 --> 00:39:54,402 THANK YOU. I HOPE THAT'S THE RIGHT SIZE. 467 00:39:54,469 --> 00:39:56,471 TAILOR GUARANTEES IT. 468 00:40:01,375 --> 00:40:04,913 I'LL TELL THE KID THAT YOU PAID FOR HIS SUIT, McCORD. 469 00:40:04,979 --> 00:40:06,314 HA HA HA HA! 470 00:40:06,380 --> 00:40:09,584 HEY, HOW IS MY BOY? EVERYBODY TREATING YOU RIGHT? 471 00:40:09,651 --> 00:40:11,219 I'M NOT YOUR BOY. 472 00:40:11,285 --> 00:40:14,455 WELL, WHAT'S THAT? I THOUGHT WE HAD THAT ALL STRAIGHTENED OUT. 473 00:40:15,557 --> 00:40:17,526 WHY COULDN'T YOU HAVE JUST LEFT ME ALONE? 474 00:40:17,592 --> 00:40:19,160 YEAH, WHERE WOULD YOU BE RIGHT NOW? 475 00:40:19,227 --> 00:40:21,395 OUT IN THE MIDDLE OF NOWHERE, COLD AND STARVING. 476 00:40:21,462 --> 00:40:24,465 RIGHT? HEY, MENDOZA. REMEMBER HOW HE LOOKED WHEN WE BROUGHT HIM IN? 477 00:40:24,533 --> 00:40:26,901 WELL, CLEANED UP, HE LOOKS ABOUT 10 POUNDS LIGHTER. 478 00:40:26,968 --> 00:40:29,538 NEVER MIND. WE GOT A MEAL WAITING FOR YOU OUTSIDE 479 00:40:29,604 --> 00:40:31,773 THAT WILL PUT IT ALL BACK ON FOR YOU. 480 00:40:31,840 --> 00:40:33,341 BET YOU'RE HUNGRY, HUH? 481 00:40:33,407 --> 00:40:34,843 YEAH, I'M HUNGRY. 482 00:40:34,909 --> 00:40:38,046 ALRIGHT, WELL, GET OUT OF THERE AND SLIP INTO THESE. 483 00:40:38,112 --> 00:40:39,313 YOU'RE NOT MAD AT ME? 484 00:40:39,380 --> 00:40:40,949 NOW, WHAT WOULD I BE ANGRY ABOUT? 485 00:40:41,015 --> 00:40:43,317 YOU WENT OUT, TRIED IT ON YOUR OWN. 486 00:40:43,384 --> 00:40:45,520 AND THAT'S GOOD. YOU'RE NO FLUNKY. 487 00:40:45,587 --> 00:40:47,656 YOU GOT SPIRIT, KID. I LIKE THAT. 488 00:40:47,722 --> 00:40:50,424 OH, COME ON, NOW. HURRY UP. 489 00:40:50,491 --> 00:40:52,260 OH! 490 00:40:52,326 --> 00:40:53,895 THE HORSE! 491 00:40:55,496 --> 00:40:56,865 I FORGOT ABOUT THE HORSE. 492 00:40:56,931 --> 00:40:57,699 WHAT HORSE? 493 00:40:57,766 --> 00:40:59,701 WELL, HE'S A BEAUTIFUL HORSE. 494 00:40:59,768 --> 00:41:01,670 HE'S GONNA BE MY GIFT TO YOU. 495 00:41:01,736 --> 00:41:03,572 HE'S BACK AT BARBARY HOUSE RIGHT NOW. 496 00:41:03,638 --> 00:41:05,006 WHAT KIND OF HORSE IS IT? 497 00:41:05,073 --> 00:41:07,441 LISTEN TO THAT. YOU CAN'T WAIT NOW, HUH? 498 00:41:07,508 --> 00:41:08,743 HE'S A BEAUTIFUL HORSE. 499 00:41:08,810 --> 00:41:10,979 HIS SIRE WON THE ENGLISH DERBY 2 YEARS AGO, 500 00:41:11,045 --> 00:41:13,615 AND HIS MOTHER... A BEAUTIFUL APPALOOSA. 501 00:41:13,682 --> 00:41:15,149 WILD HORSE, I CAUGHT HER MYSELF. 502 00:41:15,216 --> 00:41:17,318 YOU NEVER TOLD ME YOU CAUGHT WILD HORSES. 503 00:41:17,385 --> 00:41:19,754 WELL, WE'LL GO CATCH THEM TOGETHER FROM NOW ON, 504 00:41:19,821 --> 00:41:22,190 BUT I WANNA TELL YOU ABOUT YOUR HORSE. YOU INTERESTED? 505 00:41:22,256 --> 00:41:24,626 YEAH, I'M INTERESTED. I'M INTERESTED. WHAT COLOR IS HE? 506 00:41:24,693 --> 00:41:26,360 HE'S BLACK. BLACK, AND HE'S GOT 507 00:41:26,427 --> 00:41:28,730 THOSE APPALOOSA SPOTS OF HIS MOTHER 508 00:41:28,797 --> 00:41:31,232 SPRINKLED ACROSS,UH-- ACROSS HIS FLANKS. 509 00:41:31,299 --> 00:41:34,936 JUST SPRINKLED LIKE...LIKE STARS IN THE SKY. 510 00:41:35,003 --> 00:41:36,571 GEE, THANKS A LOT, MR. CORBINO. 511 00:41:36,638 --> 00:41:38,573 OH, COME ON. YOU DON'T-- 512 00:41:38,640 --> 00:41:40,274 YOU DON'T HAVE TO THANK ME. 513 00:41:40,341 --> 00:41:42,711 YOU GOT IT COMING, KID. 514 00:41:46,781 --> 00:41:49,550 THIS IS THE CLAW OF THE GREAT OWL. 515 00:41:50,685 --> 00:41:53,254 IT WILL HELP YOU FIND WHAT YOU SEEK. 516 00:41:57,491 --> 00:41:59,127 I AM HONORED. 517 00:42:40,501 --> 00:42:42,070 THANK YOU, MY BROTHER. 518 00:42:45,539 --> 00:42:47,676 YOU KNOW THE YOUNG ONE HAS FLED. 519 00:42:49,277 --> 00:42:50,544 YES. 520 00:42:50,611 --> 00:42:52,814 BUT YOU DO NOT KNOW HE HAS MET 521 00:42:52,881 --> 00:42:56,317 WITH 3 MEN WHO RODE WITH HIM TO THE WAY STATION. 522 00:42:57,786 --> 00:43:01,322 THE OLD MAN WHO RAN THE STATION BETRAYED YOU. 523 00:43:03,024 --> 00:43:06,728 HE HAS TAKEN THEIR MONEY AND GONE. 524 00:43:15,603 --> 00:43:19,140 YOU KNOW, UH... NEVER HAD A SON. 525 00:43:19,207 --> 00:43:22,176 I ALWAYS THOUGHT MAYBE YOU HAD A SON WHO WAS GROWN-UP. 526 00:43:22,243 --> 00:43:23,912 NO. 527 00:43:23,978 --> 00:43:26,748 SOMETIMES I WALK DOWN THE STREET, AND I LOOK AT MYSELF, 528 00:43:26,815 --> 00:43:28,783 AND I SAY, "VINCENT CORBINO, YOU GOT EVERYTHING. 529 00:43:28,850 --> 00:43:30,118 "YOU GOT MONEY, RESPECT, POWER. 530 00:43:30,184 --> 00:43:31,986 "YOU GOT WOMEN WHO LOVE YOU. 531 00:43:32,053 --> 00:43:35,757 YOU GOT RICH MEN, IMPORTANT MEN, RIGHT IN THE PALM OF YOUR HAND." 532 00:43:36,925 --> 00:43:40,061 AND THEN I SAY TO MYSELF, "CORBINO, 533 00:43:40,128 --> 00:43:43,264 YOU'VE GOT NOTHING BECAUSE YOU DON'T HAVE A SON." 534 00:43:44,665 --> 00:43:46,134 I'M SORRY. 535 00:43:46,200 --> 00:43:48,569 AH, HEY, COME ON. 536 00:43:48,636 --> 00:43:50,972 NO NEED TO FEEL SORRY FOR ME. 537 00:43:51,039 --> 00:43:54,208 BECAUSE MAYBE NOW I'VE GOT EVERYTHING AFTER ALL. 538 00:43:54,275 --> 00:43:57,445 BECAUSE MAYBE NOW I GOT A KID OF MY OWN. 539 00:43:59,948 --> 00:44:03,217 HEY! YOU'RE NOT SUCH A BIG HIGH ROLLER YET 540 00:44:03,284 --> 00:44:06,287 THAT I CAN'T PUT MY HANDS ON YOUR SHOULDERS, ARE YOU? 541 00:44:07,655 --> 00:44:08,622 HUH? 542 00:44:08,689 --> 00:44:10,258 I DON'T KNOW WHAT TO SAY. 543 00:44:10,324 --> 00:44:11,793 OH, COME ON. 544 00:44:11,860 --> 00:44:13,161 DON'T SAY ANYTHING. 545 00:44:13,227 --> 00:44:16,164 JUST TAKE YOUR TIME, GET USED TO THE IDEA. 546 00:44:16,230 --> 00:44:19,167 WE'RE GOING TO BE BIG TOGETHER, KID. 547 00:44:19,233 --> 00:44:20,668 WE NEED EACH OTHER. 548 00:44:20,735 --> 00:44:23,938 EVERYTHING I'VE WORKED FOR IS GONNA BE YOURS ONE OF THESE DAYS, 549 00:44:24,005 --> 00:44:25,774 AND YOU'RE GONNA WALK DOWN THE STREET, 550 00:44:25,840 --> 00:44:27,608 AND PEOPLE WILL POINT AT YOU AND SAY, 551 00:44:27,675 --> 00:44:31,813 "THERE GOES VINCENT CORBINO'S BOY. THAT'S SOMEBODY." 552 00:44:32,947 --> 00:44:34,715 WHAT ABOUT MY FATHER? 553 00:44:34,783 --> 00:44:38,887 YOU DON'T THINK I'M GOING TO ASK YOU TO GIVE HIM UP, DO YOU? 554 00:44:38,953 --> 00:44:40,188 BUT YOU SAID THAT-- 555 00:44:40,254 --> 00:44:43,624 I KNOW, I KNOW. I SAID A LOT OF THINGS. 556 00:44:43,691 --> 00:44:45,626 I KNOW THAT. CORBINO'S GOT A TEMPER. 557 00:44:45,693 --> 00:44:47,829 YOU KNOW YOUR FATHER AND ME. 558 00:44:47,896 --> 00:44:50,631 BUT WE'RE PARTNERS. WE'RE STILL PARTNERS. 559 00:44:50,698 --> 00:44:52,901 SURE, I GOT MAD AT HIM. 560 00:44:52,967 --> 00:44:54,936 YEAH, AND I'M STILL A BIT EDGY, TOO, 561 00:44:55,003 --> 00:44:58,172 BUT WHEN I SEE HIM, I'M GOING TO TELL HIM THAT. 562 00:44:59,707 --> 00:45:01,810 WELL, HE THOUGHT YOU WERE GOING TO-- 563 00:45:01,876 --> 00:45:03,077 GOING TO WHAT? 564 00:45:03,144 --> 00:45:05,113 TO KILL HIM. 565 00:45:05,179 --> 00:45:06,547 KILL HIM? 566 00:45:06,614 --> 00:45:07,782 KILL HIM? 567 00:45:07,849 --> 00:45:09,150 HA HA HA. 568 00:45:09,217 --> 00:45:10,651 HA HA HA! 569 00:45:10,718 --> 00:45:11,986 COME HERE. KILL HIM? 570 00:45:12,053 --> 00:45:14,989 COME HERE! HA HA HA! 571 00:45:15,056 --> 00:45:18,159 LOOK, CORBINO HAS GOT A TEMPER, 572 00:45:18,226 --> 00:45:21,062 BUT IF I KILLED EVERYBODY I GOT MAD AT, 573 00:45:21,129 --> 00:45:23,497 THAT GRAVEYARD WOULD BE 3 DEEP. 574 00:45:23,564 --> 00:45:26,935 NO! KILL HIM? COME ON. 575 00:45:27,001 --> 00:45:29,603 NO, WHATEVER'S BETWEEN DANNY AND ME, 576 00:45:29,670 --> 00:45:33,207 IT'S NOTHING THAT CAN'T BE STRAIGHTENED OUT WITH A GOOD, LONG TALK. 577 00:45:33,274 --> 00:45:36,044 SURE, I'M GONNA SAY THINGS TO HIM HE'S NOT GONNA LIKE. 578 00:45:36,110 --> 00:45:39,713 HE'S SURE NOT GOING TO DIE FROM THEM. 579 00:45:39,780 --> 00:45:41,749 BUT THEN WHY DID HE RUN AWAY? 580 00:45:41,816 --> 00:45:46,487 WELL...WE'LL--WE'LL FIND THAT OUT TOGETHER WHEN WE SEE HIM. 581 00:45:46,554 --> 00:45:48,156 WHEN WE SEE HIM? 582 00:45:48,222 --> 00:45:50,591 THAT'S WHERE YOU WERE GOING--TO SEE YOUR FATHER--WASN'T IT? 583 00:45:50,658 --> 00:45:52,493 WE'LL TALK TO HIM TOGETHER. 584 00:45:56,197 --> 00:46:00,468 HEY, WHAT IS IT? YOU DON'T TRUST ME? 585 00:46:04,238 --> 00:46:09,477 NOW, LOOK, ALL I WANT TO DO IS TALK TO HIM. 586 00:46:09,543 --> 00:46:11,012 HMM? 587 00:46:13,147 --> 00:46:16,117 ALRIGHT, YOU WIN. I'LL TELL YOU WHERE HE IS. 588 00:46:46,047 --> 00:46:47,882 HOW LONG MUST I STAY OUT HERE? 589 00:46:47,949 --> 00:46:49,117 YOU CAN GO IN NOW. 590 00:46:49,183 --> 00:46:51,752 GOOD. I WANT A DRINK. 591 00:46:51,819 --> 00:46:53,054 MENDOZA. 592 00:46:58,993 --> 00:47:00,394 GET WORD BACK TO BARBARY HOUSE. 593 00:47:00,461 --> 00:47:02,596 I WANT A FULL CREW HERE--EVERYBODY. 594 00:47:02,663 --> 00:47:03,864 WE'RE HEADING FOR ORION. 595 00:47:03,932 --> 00:47:05,266 Mendoza: ORION? 596 00:47:05,333 --> 00:47:07,902 THAT'S RIGHT. THAT'S WHERE DANNY CAINE IS HIDING. 597 00:47:07,969 --> 00:47:10,704 AND I WANT THAT PLACE TIED UP SO TIGHT, 598 00:47:10,771 --> 00:47:13,307 NOT EVEN A NIT CAN GET THROUGH. 599 00:47:13,374 --> 00:47:14,475 YOU'VE GOT IT. 600 00:47:14,542 --> 00:47:16,177 YOU LIED TO ME! 601 00:47:27,755 --> 00:47:29,190 UHH! 602 00:47:41,202 --> 00:47:42,403 UHH! 603 00:48:04,092 --> 00:48:05,459 Zeke: CORBINO. 604 00:48:36,090 --> 00:48:37,458 Caine: ORION. 605 00:48:39,227 --> 00:48:42,230 THERE YOU WILL FIND YOUR FATHER. 606 00:48:42,296 --> 00:48:44,298 WHAT IF IT'S TOO LATE? 607 00:48:44,365 --> 00:48:46,967 WHAT IF CORBINO'S ALREADY FOUND HIM AND KILLED HIM? 608 00:48:48,402 --> 00:48:50,071 WOULD YOU BLAME YOURSELF? 609 00:48:50,138 --> 00:48:52,873 YES. I LET HIM TRICK ME. 610 00:48:52,940 --> 00:48:56,044 FIRST MY MOTHER, NOW MY FATHER. 611 00:48:58,446 --> 00:48:59,480 TCK. 612 00:49:06,054 --> 00:49:08,989 TAKE THIS FROM ME. 613 00:49:09,057 --> 00:49:11,292 TAKE IT. 614 00:49:12,093 --> 00:49:13,861 DO AS I TELL YOU. 615 00:49:13,927 --> 00:49:15,963 TAKE IT. 616 00:49:16,030 --> 00:49:17,231 TAKE IT. 617 00:49:18,566 --> 00:49:20,868 TAKE IT. 618 00:49:20,934 --> 00:49:22,770 TAKE IT. 619 00:49:22,836 --> 00:49:24,872 TAKE IT! 620 00:49:24,938 --> 00:49:26,374 WHAT'S THE MATTER? TAKE IT. 621 00:49:26,440 --> 00:49:28,209 I CAN'T! 622 00:49:28,276 --> 00:49:30,578 YOU'RE TOO BIG AND TOO STRONG FOR ME. 623 00:49:34,682 --> 00:49:36,717 SO IS CORBINO.