1 00:00:55,375 --> 00:00:57,375 [wind blowing] 2 00:01:06,042 --> 00:01:08,042 [jazz music playing] 3 00:01:08,875 --> 00:01:12,625 [man 1] That's the car. What was left of it after the accident. 4 00:01:13,333 --> 00:01:14,583 If it was an accident. 5 00:01:15,750 --> 00:01:19,125 Hannaford, before he changed his mind, was gonna give the car 6 00:01:19,208 --> 00:01:21,625 to the young leading actor of his last movie, 7 00:01:22,417 --> 00:01:23,417 John Dale. 8 00:01:24,167 --> 00:01:27,625 And Hannaford was supposed to have saved him, at some earlier date, 9 00:01:27,917 --> 00:01:29,458 from committing suicide. 10 00:01:30,583 --> 00:01:32,125 Or so the story goes. 11 00:01:32,875 --> 00:01:34,125 As for his own death, 12 00:01:34,708 --> 00:01:37,458 his admirers were sure that Hannaford did not intend 13 00:01:37,542 --> 00:01:39,333 to drive the car off that bridge. 14 00:01:39,917 --> 00:01:41,750 "A corny ending," they said. 15 00:01:42,167 --> 00:01:44,750 J.J. Hannaford would never be guilty of that. 16 00:01:45,667 --> 00:01:47,375 But there were other opinions. 17 00:01:50,583 --> 00:01:52,917 He died many summers ago, [sighs slightly] 18 00:01:53,042 --> 00:01:54,083 ...July 2nd. 19 00:01:55,292 --> 00:01:58,083 For years, I personally didn't want this document shown 20 00:01:58,167 --> 00:02:01,333 because, frankly, I didn't like the way I came off in the piece. 21 00:02:02,125 --> 00:02:05,125 But I'm old enough now not to care anymore... 22 00:02:05,667 --> 00:02:08,417 how my role in Jake's life is interpreted. 23 00:02:09,667 --> 00:02:11,292 My name is Brooks Otterlake, 24 00:02:11,750 --> 00:02:14,792 probably Hannaford's most successful acolyte. 25 00:02:15,917 --> 00:02:20,125 Anyway, this little historical document has been put together from many sources. 26 00:02:20,833 --> 00:02:24,375 From all the footage shot by TV and documentary filmmakers, 27 00:02:24,708 --> 00:02:27,250 and also the students, critics, and young directors 28 00:02:27,333 --> 00:02:30,042 who happened to bring 16 and eight-millimeter cameras, 29 00:02:31,167 --> 00:02:34,875 having been invited to Jake's... 70th birthday party. 30 00:02:36,208 --> 00:02:40,125 That was long before cell phone cameras and computerized images. 31 00:02:41,250 --> 00:02:43,333 The choice of this material is an attempt 32 00:02:43,417 --> 00:02:46,292 to sketch a film likeness of the man himself as he looked... 33 00:02:47,250 --> 00:02:49,958 through all those different viewfinders. 34 00:02:51,167 --> 00:02:53,750 Hannaford's own unfinished last motion picture 35 00:02:53,833 --> 00:02:55,500 is part of this testimony, 36 00:02:56,500 --> 00:02:58,167 The Other Side of the Wind. 37 00:02:59,500 --> 00:03:03,250 It has been left just as it was when they showed it at his party, 38 00:03:04,125 --> 00:03:05,875 on what turned out to be... 39 00:03:06,250 --> 00:03:07,542 the last day of his life. 40 00:04:31,958 --> 00:04:34,708 - [crewman 1] Lock it. - [crewman 2] Steam bath, take nine. 41 00:04:34,833 --> 00:04:36,292 [women laughing] 42 00:04:36,375 --> 00:04:37,375 [Jake] Action. 43 00:04:37,417 --> 00:04:39,708 [women chattering] 44 00:04:39,792 --> 00:04:40,958 [hands clapping] 45 00:04:46,875 --> 00:04:47,875 [shrieks] 46 00:04:48,000 --> 00:04:50,375 [Jake] All right, sweetie. You know where to go. 47 00:04:54,667 --> 00:04:57,917 Cut. Thank you, everybody. That's a wrap. 48 00:04:58,083 --> 00:04:59,292 [bell rings] 49 00:04:59,375 --> 00:05:01,833 [man 1] Jake, Brooksie's riding with you, if that's okay. 50 00:05:01,917 --> 00:05:04,637 [assistant] Mr. Hannaford, your meeting with wardrobe is at 8:00 a.m. 51 00:05:04,708 --> 00:05:06,750 [Jake] Make it 7:00. Let's get the hell out of here. 52 00:05:06,833 --> 00:05:09,333 [man 2] Same scene, nine o'clock, Monday. 53 00:05:10,458 --> 00:05:12,708 Zarah Valeska is the one giving the party. 54 00:05:12,792 --> 00:05:15,667 According to Jake, she's the greatest cook in the world. 55 00:05:15,750 --> 00:05:17,583 Is she the one who talked Jake 56 00:05:17,667 --> 00:05:20,375 into letting all the media get at him at once? 57 00:05:21,250 --> 00:05:22,958 We're the Close-up on Hannaford people. 58 00:05:23,042 --> 00:05:26,002 - These ladies are from Life, I guess. - [photographer] Up here, look here! 59 00:05:26,625 --> 00:05:27,625 I'm independent. 60 00:05:27,750 --> 00:05:29,625 Pister, from The Film Institute. 61 00:05:29,708 --> 00:05:32,125 Everybody else not assigned transportation 62 00:05:32,208 --> 00:05:34,167 can collect in the carpool. 63 00:05:34,250 --> 00:05:36,125 [man 3] Maggie, you can be chaperone. 64 00:05:36,208 --> 00:05:38,500 Mostly, the nudies are driving their own cars. 65 00:05:38,750 --> 00:05:40,458 I want to make sure they can get home. 66 00:05:40,542 --> 00:05:43,625 - And the beards? - A TV special for the BBC. 67 00:05:43,708 --> 00:05:44,792 [cameraman] No, ma'am, CBC. 68 00:05:44,875 --> 00:05:47,833 I'm doing a film, and he's doing a book on Mr. Hannaford. 69 00:05:48,208 --> 00:05:50,333 And I know somebody, somewhere, who isn't. 70 00:05:50,625 --> 00:05:53,333 Uh-huh. But mine is the authorized biography. 71 00:05:53,750 --> 00:05:55,833 It's certainly one of them, Ms. Rich. 72 00:05:56,417 --> 00:05:58,833 May I present, Maggie Warden, our film editor. 73 00:05:58,917 --> 00:06:01,833 Ms. Juliette Rich, the celebrated critic. 74 00:06:02,333 --> 00:06:03,333 [engine starts] 75 00:06:04,292 --> 00:06:06,518 [man 3] Isn't that trying just a little hard to be funny? 76 00:06:06,542 --> 00:06:09,417 Come on, Matt, I ain't trying to be funny. Ask the boss. 77 00:06:09,625 --> 00:06:12,625 - He thinks they're lousy. - [man 4] I know what he thinks. 78 00:06:12,750 --> 00:06:14,750 Hey, Costello, step over here, will you? 79 00:06:14,833 --> 00:06:16,000 Who let you in? 80 00:06:17,625 --> 00:06:20,333 He'll want you with him, Mr. Otterlake. He always does. 81 00:06:21,125 --> 00:06:23,042 - [Otterlake] Where is he? - [assistant] Who? 82 00:06:23,125 --> 00:06:25,833 - [engine revs] - Wh... Where's Jake's car? Do you know? 83 00:06:26,000 --> 00:06:28,000 Hey! You wanna ride out with the boss? 84 00:06:28,083 --> 00:06:30,417 You can just catch him at the studio gate. 85 00:06:30,500 --> 00:06:31,833 Mr. Pister. 86 00:06:31,958 --> 00:06:33,333 The first name is Marvin. 87 00:06:33,417 --> 00:06:34,542 - What? - [man 3] Isn't it? 88 00:06:34,625 --> 00:06:37,750 This is Matt Costello, he's Mr. Hannaford's personal assistant. 89 00:06:38,333 --> 00:06:40,042 Yeah, I do all the dirty jobs. 90 00:06:40,125 --> 00:06:42,333 [man 1] I'm supposed to be selling the picture. 91 00:06:42,625 --> 00:06:44,583 - You'll just have to wait. - Hi, Billy. 92 00:06:44,875 --> 00:06:47,792 Sorry. Sorry, Brooksie, I was talking to him. 93 00:06:48,667 --> 00:06:50,917 I... I guess you'll be riding with Jake, won't you? 94 00:06:51,000 --> 00:06:52,792 - [Otterlake] So they tell me. - I... 95 00:06:52,875 --> 00:06:56,667 [man 2, over megaphone] Once again, the bus with the green stripes, 96 00:06:56,750 --> 00:06:58,708 marked "students," is for the students! 97 00:06:58,792 --> 00:07:00,476 [filmmaker 1] Jake said we should ride with you. 98 00:07:00,500 --> 00:07:01,417 [filmmaker 2] Let's go. 99 00:07:01,500 --> 00:07:05,167 Can you wait for our second camera? You're gonna make a... [yelps] 100 00:07:05,250 --> 00:07:07,875 - Hang on, guys! Wait for me. - [filmmaker 1] Come on! Come on! 101 00:07:08,875 --> 00:07:10,542 [man 2] The jazz musicians... 102 00:07:10,708 --> 00:07:14,167 and the midgets... in the blue charter bus. 103 00:07:14,250 --> 00:07:15,667 [Matt] Where's The Baron? 104 00:07:15,750 --> 00:07:16,583 Here, sir. 105 00:07:16,708 --> 00:07:18,917 [Matt] What's the plan for the head of the studio? 106 00:07:19,000 --> 00:07:20,917 Billy's screening the film with him. 107 00:07:21,250 --> 00:07:24,542 I know it should have been you, Baron, but according to Jake, 108 00:07:24,625 --> 00:07:28,792 I'm more Max's style. [chuckles] Oh, who knows? Maybe he's right. 109 00:07:29,375 --> 00:07:30,458 Jake? [chuckles] 110 00:07:30,833 --> 00:07:33,167 - Isn't he always? - Huh. We'll see about that. 111 00:07:33,708 --> 00:07:35,958 I had hoped to ride with the naked ladies. 112 00:07:36,042 --> 00:07:37,962 [man 5] You're lucky you aren't with the midgets. 113 00:07:38,042 --> 00:07:42,292 [man 4] All students from the Movie University of Southern California... 114 00:07:42,375 --> 00:07:43,708 or whatever you are... 115 00:07:44,042 --> 00:07:46,875 in the bus with the green stripes! 116 00:07:47,458 --> 00:07:50,500 Uh, according to Jake, I'm more Max's style. 117 00:07:52,208 --> 00:07:53,292 Maybe he's right. 118 00:07:54,792 --> 00:07:56,792 [watch ticking] 119 00:07:57,375 --> 00:07:59,375 [door opens and creaks] 120 00:08:01,417 --> 00:08:03,917 Hi, Max, remember me? Billy Boyle. 121 00:08:04,000 --> 00:08:05,920 I've seen you in some Hannaford films, haven't I? 122 00:08:06,000 --> 00:08:08,417 [Billy] Well, some early ones on very late TV. 123 00:08:08,500 --> 00:08:11,750 He let me play a few friends of the heroes for a while. 124 00:08:12,583 --> 00:08:14,417 - We're both reformed... - Where is he? 125 00:08:14,500 --> 00:08:15,667 ...actors, aren't we? 126 00:08:16,917 --> 00:08:21,833 Uh, Jake? Oh, I... I don't think we ought to wait for him. 127 00:08:21,917 --> 00:08:23,417 He's still on the set? 128 00:08:23,625 --> 00:08:26,833 Well, I don't actually know just where he is at the moment. 129 00:08:27,292 --> 00:08:28,750 [man 2] All right, the crew, 130 00:08:29,375 --> 00:08:31,042 the jazz musicians, 131 00:08:31,333 --> 00:08:32,625 and the midgets... 132 00:08:32,958 --> 00:08:35,125 on the blue charter bus! 133 00:08:35,667 --> 00:08:38,333 [Matt] Zimmer, I've got a message for you. 134 00:08:39,917 --> 00:08:42,250 From Jake? [sighs] I got that message. 135 00:08:42,333 --> 00:08:43,333 Everybody got it. 136 00:08:43,417 --> 00:08:44,625 [Matt] Not this message. 137 00:08:46,167 --> 00:08:47,667 I'm fired? 138 00:08:50,333 --> 00:08:51,417 That's the message? 139 00:08:54,375 --> 00:08:55,208 Why? 140 00:08:55,292 --> 00:08:59,500 Why? Would somebody please tell me why I'm going to his party? 141 00:08:59,583 --> 00:09:00,625 You're invited. 142 00:09:00,708 --> 00:09:02,792 All these stupid dummies. 143 00:09:02,917 --> 00:09:03,917 They're invited. 144 00:09:03,958 --> 00:09:05,958 [camera rolling] 145 00:09:08,000 --> 00:09:10,042 [projector whirring] 146 00:09:10,500 --> 00:09:13,167 - [beeps] - [Billy] This is toward the beginning. 147 00:09:13,250 --> 00:09:15,625 It comes right after what we were shooting today. 148 00:09:15,708 --> 00:09:19,583 She leaves the steam room, and here's this character waiting for her. 149 00:09:22,042 --> 00:09:24,042 [jazz music playing] 150 00:09:49,750 --> 00:09:51,583 [line ringing] 151 00:10:01,042 --> 00:10:02,750 - [sighs] - [phone booth door opens] 152 00:10:10,208 --> 00:10:11,208 [door closes] 153 00:10:15,875 --> 00:10:17,875 - [engine revs] - [tires squeal] 154 00:10:19,542 --> 00:10:20,708 [cameraman] Right here! 155 00:10:20,792 --> 00:10:23,125 Through the window, right there. Come on, man. 156 00:10:23,250 --> 00:10:26,167 Life was never like this in Hicksville, huh, Julie? 157 00:10:26,375 --> 00:10:29,417 - [Rich] Hicksville? - Yeah, that little town you were born in. 158 00:10:30,250 --> 00:10:32,750 I remember, Polack extraction. 159 00:10:32,958 --> 00:10:34,458 Richeviski, huh? 160 00:10:35,000 --> 00:10:37,875 You certainly seem to know quite a lot about me, Mr. Costello. 161 00:10:38,292 --> 00:10:39,375 Call me Matt. 162 00:10:39,458 --> 00:10:43,208 - Oh, Matt here, he knows about everybody. - [Matt] Keep it quiet. 163 00:10:43,292 --> 00:10:44,583 He's on that committee, 164 00:10:44,667 --> 00:10:47,458 the one that decides if you're an American. 165 00:10:47,875 --> 00:10:51,000 Maybe you didn't know that these people are still in business. 166 00:10:51,083 --> 00:10:53,292 You mean that Mr. Hannaford's investigating me? 167 00:10:53,708 --> 00:10:55,333 We're still in business, huh? 168 00:10:58,042 --> 00:11:00,708 So what am I gonna see, everything he's shot up until now? 169 00:11:00,792 --> 00:11:02,625 Well, the first couple of reels, Max. 170 00:11:02,708 --> 00:11:05,167 The last part's already at the ranch. 171 00:11:05,625 --> 00:11:07,458 Zarah's giving him this party. 172 00:11:07,542 --> 00:11:09,917 She's invited all these movie freaks. 173 00:11:10,250 --> 00:11:12,917 We'll see the rest of the stuff when we get out there. 174 00:11:13,708 --> 00:11:15,375 Zarah's expecting you, Max. 175 00:11:18,250 --> 00:11:19,500 So is Jake. 176 00:11:20,375 --> 00:11:21,833 I was expecting him here. 177 00:11:26,042 --> 00:11:28,750 Fine. Rolling. Hello, hello, hello... Okay, I'm ready to go. 178 00:11:28,833 --> 00:11:30,750 Just go right ahead and talk, Mr. Hannaford. 179 00:11:30,833 --> 00:11:32,708 - Don't mind us. - [Pister] I'll go first. 180 00:11:33,042 --> 00:11:35,833 Mr. Hannaford, is the camera eye a reflection of reality? 181 00:11:35,917 --> 00:11:38,792 Or is reality a reflection of the camera eye? 182 00:11:39,250 --> 00:11:41,167 Or is the camera merely a phallus? 183 00:11:41,625 --> 00:11:44,167 - I want a drink. - You heard him. Let's get it out here! 184 00:11:44,250 --> 00:11:45,684 [filmmaker 4] We ought to start with a broader spectrum. 185 00:11:45,708 --> 00:11:47,143 - Here. - Don't you agree, Otterlake? 186 00:11:47,167 --> 00:11:49,018 [filmmaker 5] True, the interview is for everybody, 187 00:11:49,042 --> 00:11:50,375 not just us. 188 00:11:50,917 --> 00:11:52,917 [Pister] But today, there's a special dispensation. 189 00:11:53,000 --> 00:11:55,208 [filmmaker 6] Mr. Hannaford, could you please slow down? 190 00:11:55,292 --> 00:11:56,875 Otherwise, I'm gonna fall off the car. 191 00:11:56,958 --> 00:11:59,417 - [shouts] Mr. Hannaford! - [engine revs] 192 00:11:59,875 --> 00:12:02,167 - [Max] Dale something. - John Dale, Max. 193 00:12:02,833 --> 00:12:04,958 He... He's the kid on the motorcycle. 194 00:12:07,500 --> 00:12:09,083 - Look. - [tires squeal] 195 00:12:15,583 --> 00:12:17,833 According to Jake, the box likes him. 196 00:12:18,542 --> 00:12:20,833 - Box? - The old magic box. 197 00:12:22,000 --> 00:12:23,875 If the camera doesn't like an actor, 198 00:12:23,958 --> 00:12:25,375 it just stares at him. 199 00:12:28,750 --> 00:12:30,167 Well, that's what Jake says. 200 00:12:30,250 --> 00:12:32,875 And if the actor doesn't like the old magic director? 201 00:12:36,292 --> 00:12:37,292 [sighs] Yeah. 202 00:12:38,458 --> 00:12:40,583 [Max] Is it true Dale walked off the movie? 203 00:12:40,750 --> 00:12:41,792 Well... 204 00:12:43,125 --> 00:12:44,625 [stutters] He'll come back. 205 00:12:46,667 --> 00:12:47,542 [car door closes] 206 00:12:47,625 --> 00:12:49,665 And if he doesn't come back, how will you finish it? 207 00:12:51,583 --> 00:12:55,667 [Matt] Come on, Zimmie, Jake's fine. He's just like he always was. 208 00:12:55,875 --> 00:12:57,542 You know how he is sometimes. 209 00:12:58,167 --> 00:13:02,292 He's... turning sour, Matt. He's going bad. 210 00:13:02,417 --> 00:13:06,250 - Oh, put a can on it, will you? - [Zimmer] I'm a makeup man, an expert. 211 00:13:06,875 --> 00:13:09,792 All my life, I've been sticking my nose 212 00:13:09,875 --> 00:13:12,083 into other people's wrinkles. 213 00:13:13,375 --> 00:13:15,708 I know the little signs. 214 00:13:16,500 --> 00:13:19,917 It's something you can almost... smell. 215 00:13:20,667 --> 00:13:23,000 [chuckling] That's what the gypsies say. 216 00:13:23,083 --> 00:13:23,917 Gypsies? 217 00:13:24,000 --> 00:13:26,042 Nine months, we practically lived with them. 218 00:13:26,333 --> 00:13:27,708 Jake's first picture, in Spain. 219 00:13:27,792 --> 00:13:29,708 [lively piano music playing] 220 00:13:35,875 --> 00:13:37,625 [filmmaker 7] Come on. Get next to... 221 00:13:37,708 --> 00:13:41,625 [filmmaker 8] All right. Bring it. Good. Right there on her. 222 00:13:41,708 --> 00:13:44,667 Hey, hey. Can you look over here? That's it... 223 00:13:44,750 --> 00:13:47,208 - [Max] She's an Indian? - A red, red Indian. 224 00:13:47,625 --> 00:13:48,625 In the story. 225 00:13:48,833 --> 00:13:50,833 You... You'll meet her at the party, Max. 226 00:13:50,917 --> 00:13:52,917 [projector whirring] 227 00:13:55,625 --> 00:13:57,208 How does the box feel about her? 228 00:14:03,958 --> 00:14:06,708 To assess, Mr. Hannaford, just how fully that theme in your work 229 00:14:06,792 --> 00:14:08,476 may be a reflection of your father's suicide... 230 00:14:08,500 --> 00:14:09,958 The suicide can wait. 231 00:14:10,042 --> 00:14:11,875 We ought to start with a broader spectrum. 232 00:14:11,958 --> 00:14:13,292 Don't you agree, Otterlake? 233 00:14:13,500 --> 00:14:15,917 [imitating James Cagney] Hannaford began his career... 234 00:14:16,375 --> 00:14:18,833 as a propman... for the ol' cliffhangers. 235 00:14:18,917 --> 00:14:20,000 You were a property man? 236 00:14:20,083 --> 00:14:23,875 Bombs, you know? Buzz saws, pits... pits full of deadly serpents... 237 00:14:23,958 --> 00:14:25,417 He provided all the... 238 00:14:25,500 --> 00:14:27,851 - [flamenco music playing on radio] - Don't turn on the radio. 239 00:14:27,875 --> 00:14:30,833 I'm in the middle... I'm telling your life story. 240 00:14:31,042 --> 00:14:32,417 This was in Hollywood? 241 00:14:32,500 --> 00:14:33,750 Of course it was Hollywood. 242 00:14:33,833 --> 00:14:34,875 He, uh... 243 00:14:35,833 --> 00:14:39,583 He shared a... a bungalow with his first leading man, you know? 244 00:14:39,958 --> 00:14:42,917 I even know his name. Frank Fryer. How about that, Skipper? 245 00:14:43,250 --> 00:14:45,130 And I'm the only one not doing a book about you. 246 00:14:46,333 --> 00:14:48,958 My book on Hannaford has been canceled. 247 00:14:49,292 --> 00:14:50,958 - [Pister] Canceled? - Indefinitely. 248 00:14:51,583 --> 00:14:53,042 The first five chapters 249 00:14:53,333 --> 00:14:57,125 took the two of us three and a half years to... to do. 250 00:14:57,250 --> 00:15:00,042 I finally... I had to start directing myself so I could eat. 251 00:15:00,125 --> 00:15:01,583 [Jake] The rest is history. 252 00:15:01,833 --> 00:15:03,333 And now, I suppose you're too busy. 253 00:15:03,958 --> 00:15:07,083 No. Well, we both are. Take it from me, fellas... 254 00:15:07,458 --> 00:15:10,250 our friend here, he just purely hates being interviewed. 255 00:15:11,042 --> 00:15:13,917 So, I... I donated a lot of my old tapes, you know? 256 00:15:14,000 --> 00:15:18,042 Scattered them here and there, among you cineastes, you know? 257 00:15:19,458 --> 00:15:21,667 To spare him as many questions as possible. 258 00:15:22,583 --> 00:15:23,583 Answers. 259 00:15:24,250 --> 00:15:25,625 Answers are my department. 260 00:15:26,250 --> 00:15:27,750 John Dale, for instance. 261 00:15:30,917 --> 00:15:33,583 [sighs] He looks like a girl. 262 00:15:34,333 --> 00:15:38,375 [chuckles] They all do nowadays, don't they? That's how they want to look. 263 00:15:38,500 --> 00:15:39,792 That's the scene. 264 00:15:40,625 --> 00:15:41,625 Which scene? 265 00:15:41,792 --> 00:15:42,917 Well, the scene. 266 00:15:46,250 --> 00:15:48,750 [Max] Oh, and you old guys are trying to get with it. 267 00:15:50,792 --> 00:15:52,458 Is that what this movie's about? 268 00:15:52,833 --> 00:15:53,833 Kids today... 269 00:15:53,917 --> 00:15:56,250 Kids today? What the hell do you know about it? 270 00:15:57,417 --> 00:15:59,417 What does Jake know at his age? 271 00:15:59,500 --> 00:16:00,542 He better know. 272 00:16:00,625 --> 00:16:03,750 [Zimmer] The way I hear it, he's, uh, putting up his own money. 273 00:16:03,833 --> 00:16:05,458 [Maggie] The bank wanted a name. 274 00:16:05,708 --> 00:16:08,667 Jake wanted him. A baby. 275 00:16:09,375 --> 00:16:11,417 [Maggie] The world's full of them, Zimmie. 276 00:16:11,750 --> 00:16:13,667 Or haven't you noticed? 277 00:16:13,833 --> 00:16:16,792 - Early Hannaford films. - [flamenco music continues playing] 278 00:16:16,875 --> 00:16:18,500 - Silents. - Silents? 279 00:16:18,583 --> 00:16:22,708 Shh! Um... Action pictures. Plenty of action. 280 00:16:23,083 --> 00:16:25,625 Jake and Frank used to strip to the waist, 281 00:16:25,958 --> 00:16:28,917 every Saturday night, and they'd put their pay envelopes... 282 00:16:29,167 --> 00:16:32,625 on the, uh... on the mantelpiece, and they'd fight each other for the pot. 283 00:16:32,708 --> 00:16:34,958 - What ever happened to him? - Fryer? 284 00:16:36,083 --> 00:16:37,083 I don't know, kid. 285 00:16:38,792 --> 00:16:41,750 - They come and they go. - John Dale, for instance? 286 00:16:42,375 --> 00:16:44,917 Yes, the latest of all those actors you've discovered. 287 00:16:45,292 --> 00:16:47,667 Discovered? Like we went pearling for 'em? 288 00:16:48,292 --> 00:16:50,875 Squeezed your movie star out of an oyster? 289 00:16:53,208 --> 00:16:54,208 [engine roars] 290 00:16:55,125 --> 00:16:56,208 [tires squeal] 291 00:17:09,917 --> 00:17:12,708 Well, no editing, really. It's just the slates cut off. 292 00:17:13,250 --> 00:17:14,292 Gumdrop? 293 00:17:14,875 --> 00:17:18,333 All right, men, let's get organized. Now, where should we start? 294 00:17:18,917 --> 00:17:20,708 Where ol' Dad here ran away to sea 295 00:17:20,792 --> 00:17:23,750 or, uh, way back with the ancestors? 296 00:17:24,292 --> 00:17:27,333 All right, save your voice, Skipper. It's all here on the tapes. 297 00:17:27,417 --> 00:17:28,708 - Listen. - [player clicks] 298 00:17:29,292 --> 00:17:32,042 [Jake, on recording] Most of the old actor managers were micks. 299 00:17:32,125 --> 00:17:35,542 Barrett, McCullough, Hannaford, O'Neil... What else was there to be? 300 00:17:36,000 --> 00:17:39,375 You carried bricks, or got into politics, or went on the stage. 301 00:17:39,833 --> 00:17:42,958 Ol' Junius Hannaford was pretty big in high tragedy. 302 00:17:43,375 --> 00:17:46,375 And Junius Junior, as befits the second generation, 303 00:17:47,083 --> 00:17:48,667 made it into high society. 304 00:17:49,167 --> 00:17:52,667 A pioneer snob, blazing the trail for the Kellys and the Kennedys. 305 00:17:52,750 --> 00:17:54,500 [engine revs] 306 00:17:54,583 --> 00:17:56,542 [man 2, on recording] Randy Moore, for instance, 307 00:17:56,625 --> 00:17:57,958 he was a prop boy. 308 00:17:58,417 --> 00:17:59,958 David Leigh was an extra. 309 00:18:00,542 --> 00:18:02,250 Neil Trevor, Branch Sutter, 310 00:18:02,333 --> 00:18:05,250 - Glen Garvey... - [Jake] I happened to notice them. 311 00:18:05,333 --> 00:18:06,333 Just listen. 312 00:18:06,542 --> 00:18:08,917 [Jake] But Dale, I found. Literally. 313 00:18:09,250 --> 00:18:12,833 Fished him out of the sea. Yeah, that's what you'd call a discovery. 314 00:18:12,917 --> 00:18:14,000 Do you get it? 315 00:18:14,417 --> 00:18:16,750 He saved the cat's life. 316 00:18:16,833 --> 00:18:19,792 [filmmaker 2] So, the boy's indebted to him, even for that. 317 00:18:20,667 --> 00:18:23,708 Can you imagine a relationship more all-consuming... 318 00:18:24,375 --> 00:18:26,167 between master and slave? 319 00:18:26,375 --> 00:18:29,625 [Jake] Dale was flopping around like something you'd bring up in a net. 320 00:18:29,875 --> 00:18:30,792 We did what we could. 321 00:18:30,875 --> 00:18:32,958 Kept him on the yacht, signed him on as a deckhand, 322 00:18:33,042 --> 00:18:35,208 and made a sailor out of him, or tried to. 323 00:18:35,375 --> 00:18:36,792 Sure, I rescued him. 324 00:18:37,042 --> 00:18:38,958 And I've been rescuing him ever since. 325 00:18:39,208 --> 00:18:42,708 Look what he did with the others. Glen Garvey, Courtney Saxon... 326 00:18:42,792 --> 00:18:46,250 Courtney? He was selling vacuum cleaners when Jake discovered him. 327 00:18:46,917 --> 00:18:49,208 And as for Hannaford hisself... 328 00:18:49,292 --> 00:18:50,125 What about him? 329 00:18:50,250 --> 00:18:55,000 - Branch Sutter, he was a dishwasher. - It could be he's wrong this time. 330 00:18:55,083 --> 00:18:55,917 Who says so? 331 00:18:56,000 --> 00:18:57,375 Zimmer says so. Ha! 332 00:18:57,917 --> 00:19:00,417 I don't know what I think of this one. 333 00:19:00,583 --> 00:19:01,583 [man 2] Who does? 334 00:19:01,625 --> 00:19:03,292 - [exhales] - [Pister] Jack Simon? 335 00:19:03,750 --> 00:19:05,000 See that cop back there? 336 00:19:05,167 --> 00:19:07,167 [shivering] 337 00:19:07,417 --> 00:19:09,667 Uh... you guys are overloaded. 338 00:19:09,875 --> 00:19:10,917 Thanks, Jack. 339 00:19:11,333 --> 00:19:14,167 - Somebody's gonna have to go. - [engine roars] 340 00:19:14,292 --> 00:19:16,500 - [filmmaker 5] Pister, you're it. - [Pister] Come on. 341 00:19:17,042 --> 00:19:20,583 - Can he ride with you, Jack? - Uh, I haven't got the insurance. 342 00:19:22,458 --> 00:19:23,542 See you at the party. 343 00:19:24,000 --> 00:19:25,000 Thanks, Jack. 344 00:19:25,292 --> 00:19:27,792 [filmmaker 5] Good luck getting to the party, Pister! 345 00:19:28,208 --> 00:19:30,208 [jazz music playing] 346 00:19:37,958 --> 00:19:39,167 [Max] What happens here? 347 00:19:41,167 --> 00:19:42,708 I'm not really sure, Max. 348 00:19:44,417 --> 00:19:47,000 Uh, maybe... maybe it's here she leaves the... the... 349 00:19:47,792 --> 00:19:48,917 the bomb. 350 00:19:59,125 --> 00:20:00,792 [brakes squeal] 351 00:20:05,208 --> 00:20:06,583 Having fun, Mr. Pister? 352 00:20:06,917 --> 00:20:09,417 The people in that last car were kind of... awful. 353 00:20:09,500 --> 00:20:10,875 Mr. Hannaford's car? 354 00:20:10,958 --> 00:20:11,875 They threw me out. 355 00:20:11,958 --> 00:20:16,333 And then I... I tried... I got a ride with a bunch of video freaks. 356 00:20:16,500 --> 00:20:19,292 But they ran out of gas, or needed a fix or something. 357 00:20:20,417 --> 00:20:23,083 - [toys squeaking] - [Max] So, what are the toys about? 358 00:20:23,458 --> 00:20:26,000 Well, be... before this, she'll be pretending 359 00:20:26,083 --> 00:20:27,708 to look in the window at 'em. 360 00:20:27,958 --> 00:20:30,167 That is, when we get around to shooting it. 361 00:20:33,875 --> 00:20:37,375 - [Max] She's some kind of crook? - [Billy] Well, some kind of radical. 362 00:20:37,458 --> 00:20:40,458 [stammering] Anyway, there's... there's some more shops there, 363 00:20:40,542 --> 00:20:43,708 and then, the boy thinks she's been looking at these dolls. 364 00:20:46,958 --> 00:20:47,958 [Max] Which doll? 365 00:20:48,500 --> 00:20:49,917 Well, the one she... 366 00:20:50,375 --> 00:20:52,000 he thinks she was looking at. 367 00:20:53,167 --> 00:20:54,167 So... 368 00:20:54,333 --> 00:20:57,042 well, he goes in and buys it for her. 369 00:20:57,875 --> 00:20:59,167 May I see that, please? 370 00:21:01,042 --> 00:21:03,708 - Jake wrote that? - It's transcribed from tapes, I guess, 371 00:21:03,792 --> 00:21:05,125 but it hasn't been typed. 372 00:21:05,542 --> 00:21:07,375 "The hippies and the beatnicks. 373 00:21:07,458 --> 00:21:10,167 The bums. Call them what you want to. 374 00:21:10,833 --> 00:21:15,708 They slouch and slack around the floor because they like it down there. 375 00:21:16,292 --> 00:21:18,625 Talk about the return to the womb, 376 00:21:18,958 --> 00:21:21,208 what about the return to the cave? 377 00:21:21,292 --> 00:21:22,875 [laughs and slurps] 378 00:21:23,042 --> 00:21:25,833 Junk. Junk is how you get there. 379 00:21:26,167 --> 00:21:28,167 That's how you dig your way back!" 380 00:21:28,625 --> 00:21:30,250 - Drugs. - [man 2] "Junk, 381 00:21:30,333 --> 00:21:36,458 for the cool dreams, kid. And the cool, dim, anonymous gang shag. 382 00:21:36,917 --> 00:21:38,583 The mutual jack-off." 383 00:21:39,250 --> 00:21:42,375 [laughing] That's sure telling it like it is, huh? 384 00:21:44,000 --> 00:21:45,833 [projector whirring] 385 00:21:50,542 --> 00:21:51,667 What's in the package? 386 00:21:51,792 --> 00:21:54,458 Uh, the package. You... You mean, what she's got in her bag? 387 00:21:55,250 --> 00:21:57,542 [Max] Well, it's either a bomb or her lunch. 388 00:21:57,917 --> 00:21:59,583 [Billy] In the kid's package. 389 00:21:59,875 --> 00:22:01,167 That... That's the doll! 390 00:22:02,750 --> 00:22:03,833 [footsteps approaching] 391 00:22:05,208 --> 00:22:07,542 - [Max] Now, tell me, Jimmy. - Oh, Billy. 392 00:22:08,208 --> 00:22:09,208 Okay, Billy. 393 00:22:10,375 --> 00:22:13,917 There is going to be film showing that there's a doll in this package? 394 00:22:14,000 --> 00:22:15,875 Oh, sure, that's easy, Max. 395 00:22:15,958 --> 00:22:17,250 Just... Just an insert. 396 00:22:18,125 --> 00:22:20,000 [engine starts] 397 00:22:22,417 --> 00:22:23,417 And the bomb? 398 00:22:30,667 --> 00:22:33,792 [Max] And if there is a bomb, when does it blow up? 399 00:22:34,042 --> 00:22:37,542 [stammering] Well, we don't actually know. 400 00:22:42,417 --> 00:22:43,625 What do we know? 401 00:22:45,750 --> 00:22:47,375 You... You better ask Jake. 402 00:22:47,583 --> 00:22:49,208 I better read the script. 403 00:22:53,250 --> 00:22:54,375 [Billy clears throat] 404 00:22:54,917 --> 00:22:56,708 Oh. There isn't one. 405 00:23:00,542 --> 00:23:02,708 Jake is just making it up as he goes along. 406 00:23:04,958 --> 00:23:06,333 He's done it before. 407 00:23:07,833 --> 00:23:10,250 [journalist] Dream projections of Hannaford himself. 408 00:23:10,708 --> 00:23:11,958 Man, they're real. 409 00:23:12,042 --> 00:23:14,125 He made them real. He gave them existence. 410 00:23:14,708 --> 00:23:16,333 He molded them out of clay. 411 00:23:16,417 --> 00:23:18,417 [camerawoman] Or cut them out with scissors. 412 00:23:18,500 --> 00:23:19,750 He conceived them. 413 00:23:20,375 --> 00:23:21,375 Like a God. 414 00:23:23,250 --> 00:23:24,917 A terrible and jealous God. 415 00:23:25,000 --> 00:23:27,333 That's what he's been with this new boy of his. 416 00:23:27,625 --> 00:23:30,583 John Dale is Hannaford's personal creation. 417 00:23:31,583 --> 00:23:33,000 There's something else, too. 418 00:23:33,333 --> 00:23:34,750 An even stronger claim. 419 00:23:35,625 --> 00:23:38,250 Very much in the Hannaford style. 420 00:23:38,833 --> 00:23:40,833 [engine idles] 421 00:23:45,792 --> 00:23:48,917 [Billy] Understand, Max, this isn't even a rough cut. 422 00:23:49,458 --> 00:23:52,208 - [Max] Sure. - [Billy] You have to see the rest. 423 00:23:52,625 --> 00:23:54,583 And Jake's gonna have to shoot it. 424 00:23:55,125 --> 00:23:56,458 Oh, like I told you, Max, 425 00:23:56,542 --> 00:23:59,458 an awful lot of the footage is out at the ranch. 426 00:23:59,792 --> 00:24:02,292 We'll be screening it for you... at the party. 427 00:24:03,333 --> 00:24:05,042 [Max] Tell Jake he wasted my time. 428 00:24:13,875 --> 00:24:15,042 [people chattering] 429 00:24:15,125 --> 00:24:18,625 [speaking German] 430 00:24:18,792 --> 00:24:21,917 - [male guest] Either one... - [guests chattering and laughing] 431 00:24:22,000 --> 00:24:24,583 - [lively jazz music playing] - [female guest] Oh, my God! 432 00:24:29,333 --> 00:24:31,792 Just a little more basil. Otherwise, it's good. 433 00:24:33,958 --> 00:24:35,958 - [male guest 2] I know! - [male guest 3] Come on! 434 00:24:36,042 --> 00:24:39,917 [speaking German] 435 00:24:40,000 --> 00:24:41,917 - [female guest 2] He's over there. - Oh, yeah. 436 00:24:42,500 --> 00:24:44,667 [interviewer] Nobody can do it like you, Ms. Valeska. 437 00:24:44,750 --> 00:24:45,833 No. Nobody. 438 00:24:46,000 --> 00:24:48,958 - [whistles] Keep moving. - [photographer] Add another four feet. 439 00:24:50,292 --> 00:24:52,417 It's open season tonight, Mr. Otterlake. 440 00:24:52,750 --> 00:24:54,250 We are in public domain. 441 00:24:54,375 --> 00:24:56,500 [all laughing] 442 00:25:01,083 --> 00:25:03,708 "Major studio" is a bullshit word, but that's the word. 443 00:25:03,917 --> 00:25:06,018 I made a picture that made money. That's what I had to do. 444 00:25:06,042 --> 00:25:07,268 That's right. What about those people 445 00:25:07,292 --> 00:25:09,172 who can't first make a picture that makes money? 446 00:25:09,375 --> 00:25:12,101 They're not interested in making a picture that makes money. That's my point! 447 00:25:12,125 --> 00:25:14,000 He's a man who could take a mediocre idea, 448 00:25:14,083 --> 00:25:15,958 and do something absolutely atrocious with it. 449 00:25:16,042 --> 00:25:18,833 - But it's absurd! - [male guest 4] It's absurd. I thought... 450 00:25:18,917 --> 00:25:20,268 Inevitably, the need to make money 451 00:25:20,292 --> 00:25:22,132 creates the need for a certain kind of picture. 452 00:25:22,292 --> 00:25:23,333 And the picture... 453 00:25:23,500 --> 00:25:25,708 - [Mazursky] Shh. That's Jewish logic. - Oh, I'm Jewish. 454 00:25:25,792 --> 00:25:29,042 - [female guest 3] That's your opinion. - The ontology of its iconography... 455 00:25:29,125 --> 00:25:30,958 is so incredibly facile. 456 00:25:31,042 --> 00:25:33,625 If you indulged in aestheticism for its own sake, 457 00:25:33,708 --> 00:25:35,417 it could be called an abstract. 458 00:25:35,500 --> 00:25:36,934 [male guest 5] If the audience can't get it, 459 00:25:36,958 --> 00:25:38,434 what's the point of going to the movie? 460 00:25:38,458 --> 00:25:39,851 [Hopper] I'm trying to, you know... 461 00:25:39,875 --> 00:25:42,292 I'd like to get John Wayne's audience in to see my movie. 462 00:25:42,375 --> 00:25:45,625 [Jaglom] You've got an entire revolution going on in this country on every level. 463 00:25:45,708 --> 00:25:48,434 - It's not gonna be reflected in films? - [Mazursky] It's not a revolution. 464 00:25:48,458 --> 00:25:50,268 - Not in the way you think it is. - Well, okay. 465 00:25:50,292 --> 00:25:53,000 There's still rich people, poor people starving, and a middle class. 466 00:25:53,083 --> 00:25:55,708 Why wouldn't they listen to me? What assholes they were, 467 00:25:55,792 --> 00:25:58,167 and what a dying dinosaur they were involved in. 468 00:25:58,250 --> 00:26:01,570 - Why are you defending a corrupt system? - [Mazursky] I'm not defending the system! 469 00:26:01,625 --> 00:26:03,458 You don't see the point at all. 470 00:26:03,542 --> 00:26:04,542 I hate the system. 471 00:26:04,625 --> 00:26:08,708 I think that it's relatively easy to make a good... movie. 472 00:26:09,625 --> 00:26:10,708 Not a great one. 473 00:26:11,125 --> 00:26:12,417 That's... something else. 474 00:26:12,500 --> 00:26:15,208 - Hannaford's new movie? - You do know about that. 475 00:26:15,292 --> 00:26:17,708 Yes, indeedy, ma'am. We'll be seeing it here tonight. 476 00:26:17,792 --> 00:26:19,542 Not this character. You won't be seeing him. 477 00:26:19,625 --> 00:26:21,708 Not until they find an actor for it. 478 00:26:21,792 --> 00:26:24,833 "Mostly, we're just supposed to feel him spying on the boy 479 00:26:25,292 --> 00:26:28,208 and on the girl, too, of course... from the shadows." 480 00:26:28,292 --> 00:26:30,083 Am I quoting you correctly? Of course I am. 481 00:26:30,167 --> 00:26:32,833 - [Baron] Of course. - She has total recall. 482 00:26:32,958 --> 00:26:34,667 And a perfectly splendid imagination. 483 00:26:34,750 --> 00:26:36,430 Don't try and be cute. Answer the question. 484 00:26:36,458 --> 00:26:37,875 Would you just repeat it, please? 485 00:26:37,958 --> 00:26:39,318 I didn't think you asked anything. 486 00:26:39,458 --> 00:26:41,667 [sighs] I guess I haven't asked it. 487 00:26:41,750 --> 00:26:44,167 I just want to know what he represents. 488 00:26:44,250 --> 00:26:46,958 [Pister] Well, as I conceive of it, this character in the film, 489 00:26:47,042 --> 00:26:49,250 well, he's... he's sort of a hermit living out there. 490 00:26:49,625 --> 00:26:51,625 There is a possibility. 491 00:26:51,792 --> 00:26:54,458 A Peeping Tom. You tell us. 492 00:26:54,917 --> 00:26:56,417 This part, we didn't cast. 493 00:26:56,917 --> 00:26:58,292 This old man. 494 00:26:58,958 --> 00:26:59,958 He's Hannaford. 495 00:27:02,333 --> 00:27:03,417 Hannaford himself. 496 00:27:03,750 --> 00:27:07,667 - [guests cheering and applauding] - [camera shutters clicking] 497 00:27:08,667 --> 00:27:11,500 - [reporter 1] Mr. Hannaford! - [reporter 2] Mr. Hannaford! Hey! 498 00:27:16,792 --> 00:27:18,917 Mr. Hannaford! Mr. Hannaford! It's me! 499 00:27:19,000 --> 00:27:20,542 Happy birthday, Jake! Happy birthday! 500 00:27:21,375 --> 00:27:23,458 - Mr. Hannaford? Mr. Hannaford? - Happy birthday. 501 00:27:24,000 --> 00:27:26,208 I'm Marvin P. Fassbender. 502 00:27:26,750 --> 00:27:27,792 Of course you are. 503 00:27:30,917 --> 00:27:32,833 [Fassbender] Mr. Hannaford? Mr. Hannaford? 504 00:27:39,042 --> 00:27:42,000 [indistinct chatter] 505 00:27:57,292 --> 00:27:59,768 [reporter 3] Mr. Otterlake, is it true you're planning a Western? 506 00:27:59,792 --> 00:28:03,333 This is Mr. Hannaford's night. Let's save the questions for him, huh? 507 00:28:03,417 --> 00:28:05,167 You two are very close, aren't you? 508 00:28:05,250 --> 00:28:07,083 Yes, I'd like to ask you about that. 509 00:28:07,167 --> 00:28:09,292 - Why? - Come on, Otterlake. [groans] 510 00:28:09,375 --> 00:28:11,458 Why do you think you have to be as rude as he is? 511 00:28:11,542 --> 00:28:13,417 As rude as you are. In print, anyway... 512 00:28:13,500 --> 00:28:15,140 - I liked your last picture. - Yeah, sure. 513 00:28:15,250 --> 00:28:17,750 No, I know that it was... it was repetitive... 514 00:28:17,833 --> 00:28:19,958 [stutters]...but, uh, uh... But I, oh... 515 00:28:20,042 --> 00:28:23,375 And... Oh, shit. For what it was, it worked. 516 00:28:23,458 --> 00:28:25,917 Yeah, well, she wasn't that kind to me in her review. 517 00:28:26,000 --> 00:28:28,125 Not that you did much harm. How much harm can you do 518 00:28:28,208 --> 00:28:30,417 to the third biggest grosser in movie history? 519 00:28:30,500 --> 00:28:32,667 Did it really make that much? How marvelous. 520 00:28:32,792 --> 00:28:35,583 Yes. Did you know that when his own production company goes public, 521 00:28:35,667 --> 00:28:39,250 that your friend there stands to walk away with $40 million. 522 00:28:39,333 --> 00:28:41,917 - [Jake] Forty million dollars? - And she'll keep on writing 523 00:28:42,000 --> 00:28:43,875 that I stole everything from you, Skipper. 524 00:28:43,958 --> 00:28:47,417 - I'm never going to walk away from that. - It's all right to borrow from each other. 525 00:28:47,542 --> 00:28:49,458 What we must never do is borrow from ourselves. 526 00:28:49,542 --> 00:28:52,167 [guests laugh] 527 00:28:53,750 --> 00:28:55,708 Of course you are close, you two. 528 00:28:56,500 --> 00:28:57,625 You have to be. 529 00:28:58,792 --> 00:29:00,083 You have no choice. 530 00:29:02,708 --> 00:29:04,042 Please, dear lady... 531 00:29:04,875 --> 00:29:07,083 don't tell us what you mean by that. 532 00:29:07,167 --> 00:29:08,958 [guests laugh] 533 00:29:09,042 --> 00:29:10,583 [chuckling] 534 00:29:13,042 --> 00:29:16,083 [Matt] Kill the music, will you? They're still shooting Zarah there. 535 00:29:16,167 --> 00:29:17,917 That's what she wanted, don't you think? 536 00:29:18,000 --> 00:29:19,125 Okay, if she says so. 537 00:29:19,208 --> 00:29:21,125 She's picking up the tab. [chuckles] 538 00:29:21,417 --> 00:29:24,792 Gypsies, jazz, and mariachis, all for a bunch of creeps 539 00:29:24,875 --> 00:29:27,000 who only want to listen to themselves talking. 540 00:29:27,083 --> 00:29:28,417 Jesus Christ, I tell you! 541 00:29:28,875 --> 00:29:31,375 [crewman] Zarah Valeska, take one, scene two. 542 00:29:32,417 --> 00:29:34,333 [interviewer] Zarah, speaking of great men, 543 00:29:34,417 --> 00:29:36,542 your name has been linked romantically 544 00:29:36,625 --> 00:29:38,458 with quite a few celebrities. 545 00:29:39,625 --> 00:29:42,542 Wasn't it understood that we weren't going to talk 546 00:29:42,625 --> 00:29:43,625 about love affairs? 547 00:29:44,958 --> 00:29:47,708 What you agreed to talk about is Mr. Hannaford. 548 00:29:47,792 --> 00:29:49,992 - A fascist, for Chrissake. - [Otterlake] Hannaford? No. 549 00:29:50,125 --> 00:29:53,208 - How about Jack Simon, right here? - You tell us, Brooksie. 550 00:29:53,333 --> 00:29:55,167 Jack's got it in his contract. Right, Jack? 551 00:29:55,250 --> 00:29:58,458 Every picture he directs, he gets to shoot the animals personally... 552 00:29:58,542 --> 00:29:59,542 with a gun! 553 00:29:59,958 --> 00:30:02,917 - They even pay him off in guns. - No, they pay me money, kid. 554 00:30:03,000 --> 00:30:05,542 Oh. And they say I imitate him. 555 00:30:07,417 --> 00:30:10,542 Well, that's your thing, Otterlake, you're good at imitations. 556 00:30:11,250 --> 00:30:12,750 [young woman] Do Jack Benny. 557 00:30:12,833 --> 00:30:14,458 [man 6] He's the one that's into guns. 558 00:30:14,542 --> 00:30:16,542 A fascist? Shall we define our terms? 559 00:30:16,625 --> 00:30:18,625 Spades, spics, micks, hunkies, 560 00:30:18,792 --> 00:30:21,417 honkies, hebes, those kind of terms? 561 00:30:21,917 --> 00:30:24,667 Fasci-tists? We don't like them kinda people. 562 00:30:24,833 --> 00:30:27,000 - What kind of people does he like? - Nobody. 563 00:30:27,292 --> 00:30:28,292 Nobody at all. 564 00:30:28,833 --> 00:30:30,208 Nobody in the plural. 565 00:30:30,417 --> 00:30:32,167 And then, who in the particular? 566 00:30:33,208 --> 00:30:36,458 Mr. Otterlake, for instance. Ms. Valeska. 567 00:30:37,083 --> 00:30:41,958 [interviewer] Uh, it's been reported that you call him, uh, GF sometimes. 568 00:30:42,792 --> 00:30:44,333 Jokingly, of course. 569 00:30:44,667 --> 00:30:45,792 Is that right? 570 00:30:45,875 --> 00:30:48,167 GF meaning "God the Father." 571 00:30:49,833 --> 00:30:51,458 I call Mr. Hannaford... [sighs] 572 00:30:52,083 --> 00:30:53,125 ...Mr. Hannaford. 573 00:30:53,375 --> 00:30:56,136 [Otterlake, on recording] God isn't dead. Reflection of your attitude. 574 00:30:56,542 --> 00:30:57,792 Right, Mr. Hannaford? 575 00:30:57,958 --> 00:31:00,167 [Jake, on recording] Well, kid. He's certainly Jewish. 576 00:31:00,250 --> 00:31:01,333 Thus spaketh Jake. 577 00:31:01,833 --> 00:31:02,750 What's that about? 578 00:31:02,833 --> 00:31:06,083 - One of your old tapes, Brooksie? - [Otterlake] I deeded them to the cause. 579 00:31:06,458 --> 00:31:09,833 - [man 7] From that book you're doing? - [Otterlake] From the one we're not doing. 580 00:31:09,917 --> 00:31:12,833 [man 5] You're the first big director that ever tried to write about him. 581 00:31:12,917 --> 00:31:15,292 The first one to give up. But I still know all the material. 582 00:31:15,375 --> 00:31:16,375 You know, religion... 583 00:31:16,958 --> 00:31:19,125 Here it is, the Gospel According to Jake. 584 00:31:19,833 --> 00:31:22,625 "God the Father is an old Jew... 585 00:31:23,125 --> 00:31:25,167 invented by a lot of other old Jews... 586 00:31:25,250 --> 00:31:27,708 in a hopeless attempt to put down the Jewish mother." 587 00:31:27,792 --> 00:31:29,875 - [guests laugh] - [male guest 7] Jewish mother? 588 00:31:29,958 --> 00:31:33,042 That's what the whole new scene's about, you know? Everything... 589 00:31:33,500 --> 00:31:35,833 - even his movie. - Um, what's that about the movie? 590 00:31:35,917 --> 00:31:38,292 - You mean the one... - We don't talk about the movie. 591 00:31:38,375 --> 00:31:39,583 Try the Baron here. 592 00:31:40,000 --> 00:31:42,042 Under torture, he might squeal a little. 593 00:31:42,333 --> 00:31:45,458 - He writes the scripts. - So Mr. Hannaford likes to say. 594 00:31:45,667 --> 00:31:48,684 Please, don't pretend to be stupid. Now, you're supposed to be the brainy one 595 00:31:48,708 --> 00:31:51,125 in this club or this, I don't know, this clan, whatever... 596 00:31:51,208 --> 00:31:53,583 It's a highly informal organization, lady. 597 00:31:53,708 --> 00:31:55,208 The tape that we were hearing. 598 00:31:55,292 --> 00:31:57,042 The subject is God. Is he a member? 599 00:31:57,125 --> 00:31:58,125 She. 600 00:32:00,750 --> 00:32:03,083 We're all ruled by the wind, aren't we, lady? 601 00:32:03,875 --> 00:32:05,583 So, uh, if the Lord is a lady, 602 00:32:05,667 --> 00:32:07,292 and God's will is Her will, 603 00:32:07,375 --> 00:32:08,833 then we can all relax and... 604 00:32:09,333 --> 00:32:11,417 stop expecting the universe to be logical. 605 00:32:11,833 --> 00:32:13,458 [Otterlake] You heard the man, lady. 606 00:32:13,708 --> 00:32:15,500 "We're right back where we started. 607 00:32:16,417 --> 00:32:17,458 Back to Mama." 608 00:32:17,542 --> 00:32:19,750 [Jack] Now, that's when Brooksie's at his best. 609 00:32:19,833 --> 00:32:22,583 When he's using straight Hannaford dialogue. 610 00:32:23,417 --> 00:32:25,250 Gee, that's real nice, Jack, coming from you. 611 00:32:27,375 --> 00:32:29,792 - [Rich] What I'd like to clarify... - Yes? 612 00:32:30,042 --> 00:32:32,042 - is... um... - Yes? 613 00:32:34,625 --> 00:32:36,250 - Is... Is... - [Otterlake] Mm-hmm? 614 00:32:36,750 --> 00:32:39,208 how his disciple feels about the new Hannaford film. 615 00:32:39,292 --> 00:32:41,458 - [Otterlake] Who? - Who? You. 616 00:32:41,583 --> 00:32:45,042 Hey, why pick on me? The man is infested with disciples. 617 00:32:45,125 --> 00:32:46,542 I'm the apostle, lady. 618 00:32:47,000 --> 00:32:49,917 Sure, just like Saint Paul. I know the lyrics to that one, too. 619 00:32:50,000 --> 00:32:52,083 Oh, we're sure you do, Brooksie. Uh... 620 00:32:52,625 --> 00:32:54,750 Yeah. The Apostle Paul packaged it. 621 00:32:55,167 --> 00:32:56,567 You know, by now, Jesus was dead... 622 00:32:56,625 --> 00:32:59,833 - [Jack] You tell us... - Be quiet about 30 seconds. And, um... 623 00:32:59,958 --> 00:33:02,042 so the subject was in public domain, 624 00:33:02,125 --> 00:33:03,917 and, um... um... 625 00:33:04,042 --> 00:33:05,958 Let's see, now. Where was I, folks? 626 00:33:06,042 --> 00:33:07,083 [guests laughing] 627 00:33:07,583 --> 00:33:09,917 So, when Paul dreamed up Christianity... 628 00:33:10,875 --> 00:33:11,708 and... 629 00:33:11,792 --> 00:33:14,083 - [cameras rolling] - [people laughing] 630 00:33:15,417 --> 00:33:17,625 ...and stuck the - anity into Christ... 631 00:33:17,708 --> 00:33:21,333 As long as I'm still twitching, Brooksie, you ain't gonna stick it into me. 632 00:33:21,417 --> 00:33:23,833 - [guests laughing] - Isn't that just what he's doing? 633 00:33:24,125 --> 00:33:27,458 Movies and friendship. Those are mysteries. 634 00:33:27,542 --> 00:33:31,042 And religion. The Baron's into that, and I know his material, too. 635 00:33:31,125 --> 00:33:32,458 You ought to get away from both. 636 00:33:32,625 --> 00:33:35,083 [in a German accent] "A mystery may reveal. 637 00:33:35,625 --> 00:33:37,667 It never explains." Right? 638 00:33:38,000 --> 00:33:40,500 Yes. Just like you, Mr. Hannaford. 639 00:33:40,583 --> 00:33:42,333 Just like me and God. 640 00:33:42,708 --> 00:33:46,125 If it weren't for the difference in sex, how could you tell us apart? 641 00:33:46,375 --> 00:33:48,375 [piano music playing] 642 00:33:49,625 --> 00:33:51,292 [Rich] Are those supposed to be John Dale? 643 00:33:51,375 --> 00:33:55,083 He asked for them. It was Mr. Hannaford's idea. 644 00:33:55,958 --> 00:33:56,958 How's this one? 645 00:33:57,458 --> 00:33:58,583 Fine, Joey. 646 00:34:00,458 --> 00:34:02,250 So, how do they look? Hmm? 647 00:34:04,917 --> 00:34:06,375 Stupid, that's how they look. 648 00:34:07,000 --> 00:34:10,708 [Matt] Your leading man. The poor, sick, hungry kid 649 00:34:10,792 --> 00:34:13,917 you pulled out of the water and stuck into pictures. 650 00:34:14,417 --> 00:34:17,708 The orphan, Mr. Johnny Dale. Do you know where he came from? 651 00:34:18,375 --> 00:34:19,875 Where he really came from? 652 00:34:20,083 --> 00:34:24,083 A big rich family in Ohio. How do you like them apples, huh? 653 00:34:24,458 --> 00:34:27,042 [Matt] Yeah, he didn't break out of any reformatory. 654 00:34:27,542 --> 00:34:31,542 He graduated from boarding school, one of the snotty, expensive ones. 655 00:34:32,042 --> 00:34:35,708 We found one of his teachers. He's coming right out here with Billy. 656 00:34:36,208 --> 00:34:38,083 [Jake] Billy's supposed to bring Max David. 657 00:34:38,167 --> 00:34:39,583 When is he joining the party? 658 00:34:40,458 --> 00:34:41,458 He isn't. 659 00:34:42,417 --> 00:34:43,417 No? 660 00:34:43,875 --> 00:34:46,333 - Any word from Texas? - The oil money? 661 00:34:49,292 --> 00:34:50,292 Not yet. 662 00:34:53,250 --> 00:34:54,375 Well, here it is... 663 00:34:55,250 --> 00:34:56,875 if anybody wants to see it. 664 00:34:57,583 --> 00:35:00,208 [interviewer] Darling, this marvelous bash you're giving him, 665 00:35:00,292 --> 00:35:04,417 and if I understand, your whole idea was to get Jake Hannaford in touch 666 00:35:04,500 --> 00:35:05,875 with the new generation. 667 00:35:06,583 --> 00:35:08,500 And vice versa. Yes. [sighs] 668 00:35:09,000 --> 00:35:11,875 [interviewer] Very few of your guests are his own age. 669 00:35:13,292 --> 00:35:16,958 Most people of Mr. Hannaford's age are too old for him. 670 00:35:17,042 --> 00:35:18,167 [Jake] Hey, beautiful. 671 00:35:19,875 --> 00:35:20,875 Hello. 672 00:35:22,000 --> 00:35:24,667 We don't have much of a past... do we, beautiful? 673 00:35:25,000 --> 00:35:27,333 We made just half of a picture together. 674 00:35:27,417 --> 00:35:29,458 That was in Ms. Valeska's country. 675 00:35:30,250 --> 00:35:31,375 [Valeska] In Austria. 676 00:35:31,667 --> 00:35:33,542 - [interviewer] What happened? - Hitler. 677 00:35:33,708 --> 00:35:35,934 - That's what happened. - [interviewer] He threw you out? 678 00:35:35,958 --> 00:35:37,250 She threw him out. 679 00:35:38,417 --> 00:35:40,083 Her USO Troop led our... 680 00:35:40,333 --> 00:35:43,625 armies into battle. I witnessed it from the rear. 681 00:35:43,750 --> 00:35:45,708 But you did liberate the Ritz. 682 00:35:45,792 --> 00:35:48,250 No, her friend Hemingway put in for that one. 683 00:35:48,375 --> 00:35:50,292 Jake was three bottles ahead of him. 684 00:35:50,375 --> 00:35:51,750 Where did you come from? 685 00:35:52,333 --> 00:35:53,542 The studio. 686 00:35:53,875 --> 00:35:55,042 Jake, I told you. 687 00:35:56,250 --> 00:35:57,250 Hemingway? [sighs] 688 00:35:58,000 --> 00:36:00,875 That left hook of his was overrated. 689 00:36:01,125 --> 00:36:04,500 "Every man contains within himself... 690 00:36:05,292 --> 00:36:07,333 the whole condition of humanity." 691 00:36:07,417 --> 00:36:08,875 Write that down, somebody. 692 00:36:09,375 --> 00:36:10,375 Somebody did. 693 00:36:10,667 --> 00:36:12,125 She even gave me the book. 694 00:36:12,292 --> 00:36:14,750 Mr. Hannaford enjoys pretending to be ignorant. 695 00:36:14,833 --> 00:36:17,125 Then she spoiled the present by, uh... 696 00:36:17,500 --> 00:36:19,042 telling me who gave it to her. 697 00:36:19,125 --> 00:36:20,125 [interviewer] Who? 698 00:36:20,208 --> 00:36:22,458 Oh, just someone he doesn't happen to like. 699 00:36:22,542 --> 00:36:24,250 The queers adore great women. 700 00:36:24,500 --> 00:36:28,125 They like all women, Uncle. They're the only sex that does. 701 00:36:28,208 --> 00:36:29,208 True. 702 00:36:29,958 --> 00:36:33,500 Real men never like us. Men only like men. 703 00:36:33,667 --> 00:36:34,667 And, um... 704 00:36:35,125 --> 00:36:37,042 Women keep us away from each other. 705 00:36:37,375 --> 00:36:40,500 "Ah, but if I cut him off," we ask ourselves. 706 00:36:41,208 --> 00:36:43,875 "Cut him off from all his good companions, 707 00:36:44,458 --> 00:36:45,833 what will be left of him? 708 00:36:46,417 --> 00:36:47,708 An amputee, perhaps? 709 00:36:48,042 --> 00:36:49,583 An emotional basket case?" 710 00:36:49,917 --> 00:36:52,875 [in singsong] You chop away... all the same. 711 00:36:54,625 --> 00:36:57,083 [in normal voice] Half a man is better than none. 712 00:36:57,583 --> 00:36:59,893 - [guests] Happy Birthday, Jake. - [cheering and applauding] 713 00:36:59,917 --> 00:37:03,375 As I open my mouth, we raise our glasses to a great gentleman, 714 00:37:04,042 --> 00:37:06,375 who is not only a great artist, 715 00:37:06,542 --> 00:37:09,583 but one who's been called the Ernest Hemingway of the cinema. 716 00:37:10,208 --> 00:37:14,958 The Murnau of the American motion picture. Who Murnau is, I don't remember. 717 00:37:15,625 --> 00:37:17,875 Let me see... Murnau and Dean, the vaudeville act. 718 00:37:17,958 --> 00:37:20,542 As I recall, they played in either Lowes Newark, 719 00:37:20,625 --> 00:37:23,083 or Pickleton on Thames in Great Britain. 720 00:37:23,167 --> 00:37:24,833 That's enough, Georgie. 721 00:37:24,917 --> 00:37:27,458 - [guests laugh] - You ought to make a wish. 722 00:37:28,250 --> 00:37:29,250 What for? 723 00:37:29,583 --> 00:37:31,667 The one thing you'd most like to have. 724 00:37:33,000 --> 00:37:36,625 Or... one last thing you'd like to do. 725 00:37:37,958 --> 00:37:39,542 Don't you think it can happen? 726 00:37:40,375 --> 00:37:41,792 It'll take a lot of blowing. 727 00:37:43,167 --> 00:37:45,125 That should be a job for Ms. Rich. 728 00:37:46,583 --> 00:37:51,375 She'd huff and puff and blow the house down. 729 00:37:51,667 --> 00:37:53,667 [guests laughing] 730 00:37:57,167 --> 00:37:59,167 [guests blowing with him] 731 00:38:01,375 --> 00:38:03,375 [laughing] 732 00:38:03,958 --> 00:38:05,958 [guests cheering and applauding] 733 00:38:09,333 --> 00:38:11,292 Okay, let's get to the movie, shall we? 734 00:38:11,375 --> 00:38:14,083 [projector whirring] 735 00:38:17,708 --> 00:38:19,708 [guitar solo playing] 736 00:38:29,042 --> 00:38:31,042 [rock music playing] 737 00:38:38,542 --> 00:38:41,208 [indistinct chatter] 738 00:38:42,958 --> 00:38:47,458 ♪ It's so nice to feel the colors ♪ 739 00:38:47,875 --> 00:38:52,083 ♪ All days when you are new ♪ 740 00:38:52,750 --> 00:38:55,208 - ♪ You close your eyes ♪ - [electricity crackles] 741 00:38:55,292 --> 00:39:00,542 ♪ And feel the foam of silence ♪ 742 00:39:03,708 --> 00:39:09,042 ♪ Running home and cease to happen ♪ 743 00:39:09,292 --> 00:39:14,000 ♪ Phase across the path of time ♪ 744 00:39:14,667 --> 00:39:19,875 ♪ In it all, you see them coming ♪ 745 00:39:19,958 --> 00:39:23,792 ♪ That heaven left behind ♪ 746 00:39:38,625 --> 00:39:42,875 ♪ I can see you when you're laughing ♪ 747 00:39:44,083 --> 00:39:48,625 ♪ Laughing when you're having fun ♪ 748 00:39:49,000 --> 00:39:51,375 ♪ Your head is glowing ♪ 749 00:39:52,042 --> 00:39:57,292 ♪ Overflowing with good times ♪ 750 00:40:00,375 --> 00:40:05,458 ♪ Listen for the water droplets ♪ 751 00:40:06,000 --> 00:40:09,958 ♪ Falling from the ledge ♪ 752 00:40:10,750 --> 00:40:16,333 ♪ Of birds you heard From grapevine sounds ♪ 753 00:40:16,417 --> 00:40:21,375 ♪ Of people that you need ♪ 754 00:40:33,333 --> 00:40:35,333 [indistinct chatter] 755 00:40:53,292 --> 00:40:57,250 ♪ It's so nice to feel the colors ♪ 756 00:40:58,167 --> 00:41:02,542 ♪ All the day when you are new ♪ 757 00:41:03,333 --> 00:41:05,958 ♪ You close your eyes ♪ 758 00:41:06,042 --> 00:41:11,542 ♪ And feel the foam of silence ♪ 759 00:41:14,792 --> 00:41:19,667 ♪ Listen for the water droplets ♪ 760 00:41:20,375 --> 00:41:24,333 ♪ Falling from the ledge ♪ 761 00:41:25,417 --> 00:41:30,958 ♪ Of birds you heard From grapevine sounds ♪ 762 00:41:31,042 --> 00:41:35,708 ♪ Of people that you need ♪ 763 00:44:00,417 --> 00:44:03,083 [windshield wipers clicking] 764 00:44:14,917 --> 00:44:17,833 [engine revs] 765 00:44:21,500 --> 00:44:23,958 - [car honks] - [tires squeal] 766 00:46:32,458 --> 00:46:35,375 [railroad crossing bell dinging] 767 00:46:37,417 --> 00:46:40,250 [engine roars] 768 00:46:58,292 --> 00:47:00,292 [necklaces clacking] 769 00:47:21,292 --> 00:47:22,833 [panting] 770 00:48:08,042 --> 00:48:10,042 [tires squeal] 771 00:48:10,417 --> 00:48:11,417 [handbrake clicks] 772 00:48:32,792 --> 00:48:36,125 - [engine roars] - [tires squeal] 773 00:48:37,458 --> 00:48:39,792 [projector whirring] 774 00:48:43,167 --> 00:48:45,000 [watermill creaking] 775 00:49:32,500 --> 00:49:35,208 - [projector stops whirring] - [guests groan] 776 00:49:35,458 --> 00:49:36,292 Yes? 777 00:49:36,458 --> 00:49:38,875 - Start the movie again. - I can't. 778 00:49:38,958 --> 00:49:40,083 [Baron] Why can't you? 779 00:49:40,292 --> 00:49:42,917 - Because it doesn't work. - [Baron] What doesn't work? 780 00:49:43,000 --> 00:49:45,250 - The projector. - [Baron] Which projector? 781 00:49:45,333 --> 00:49:46,458 Both of them. 782 00:49:46,583 --> 00:49:48,292 [indistinct chatter] 783 00:49:48,458 --> 00:49:49,708 [man 6] What happened, Jake? 784 00:49:49,792 --> 00:49:52,125 Who knows. Johnny Dale, maybe. 785 00:49:52,292 --> 00:49:53,893 - [Otterlake] Dale? - [Jake] Could have snuck 786 00:49:53,917 --> 00:49:55,917 into the generator with his monkey wrench. 787 00:49:56,000 --> 00:49:58,750 [man 8] What is this, another energy crisis? 788 00:49:58,833 --> 00:50:00,268 [Fassbender] Too many camera lights. 789 00:50:00,292 --> 00:50:03,333 Never went in much for symbolism, did we, Baron? 790 00:50:03,417 --> 00:50:06,208 [man 2, over megaphone] All right now, let me have your attention. 791 00:50:06,458 --> 00:50:08,792 We've got a power failure on our hands. 792 00:50:09,208 --> 00:50:11,917 The ranch's generators have broken down. 793 00:50:12,000 --> 00:50:15,792 But, we hope the situation will be temporary. 794 00:50:16,458 --> 00:50:20,458 Meanwhile, we'll be getting lamps for you from out in the stables 795 00:50:20,750 --> 00:50:22,458 and lighting up candles, 796 00:50:22,583 --> 00:50:25,917 so you can all find your ways to the booze and the eats. 797 00:50:26,667 --> 00:50:29,083 Projection of Mr. Hannaford's motion picture, 798 00:50:29,417 --> 00:50:31,042 TheOther Side of the Wind, 799 00:50:31,250 --> 00:50:35,083 will, naturally, be suspended until the juice comes on. 800 00:50:35,167 --> 00:50:36,792 We trust you good folks 801 00:50:36,875 --> 00:50:40,292 will find your own ways to amuse yourselves. 802 00:50:40,375 --> 00:50:42,375 [man 9] All passengers to the lifeboats. 803 00:50:42,458 --> 00:50:45,208 Our gallant musicians will keep right on till the end. 804 00:50:45,333 --> 00:50:48,458 They can't see the notes, but that's all right, they can't read them. 805 00:50:48,708 --> 00:50:52,250 Abe, how nice to see you looking so old. 806 00:50:52,542 --> 00:50:54,809 - [crewman] Getting anything? - [camerawoman] Not with color. 807 00:50:54,833 --> 00:50:56,750 [crewman] Black and white, maybe? 808 00:50:56,833 --> 00:50:58,500 Whistling in the dark, old man? 809 00:50:58,583 --> 00:51:01,625 Well, kid, you whistle or you whimper. How is it in your corner? 810 00:51:01,708 --> 00:51:03,375 [Abe] Who got him an invitation? 811 00:51:03,458 --> 00:51:05,292 Confrontation's the word for it. 812 00:51:05,500 --> 00:51:09,542 - Abe, take it up with the hostess. - Zarah? You must be nuts. 813 00:51:09,667 --> 00:51:12,375 Mother seems to think a little young blood would be good for us. 814 00:51:12,458 --> 00:51:15,292 - [male guest 8] She could be right. - Well, she's always right. 815 00:51:16,208 --> 00:51:17,208 Excuse me, fellas, 816 00:51:17,250 --> 00:51:19,417 I think we have ourselves a confrontation. 817 00:51:19,667 --> 00:51:23,458 I dig. It's not that he didn't make any female stars. 818 00:51:23,792 --> 00:51:26,292 It's just that he didn't make them stars. 819 00:51:26,375 --> 00:51:27,750 That's my whole thesis. 820 00:51:27,917 --> 00:51:30,000 Great thesis. So, the old man can still score. 821 00:51:30,083 --> 00:51:31,083 Who says so? 822 00:51:31,542 --> 00:51:34,458 How he scores, and who he scores with. 823 00:51:35,208 --> 00:51:37,917 That, my friend, gets us into some very interesting country. 824 00:51:38,750 --> 00:51:42,708 - [interviewer] Okay, Zarah, no romance. - You meant with Mr. Hannaford, I suppose? 825 00:51:42,917 --> 00:51:44,125 There wasn't any. 826 00:51:44,208 --> 00:51:47,542 [interviewer] I do wish you could open up just a little on Jake. 827 00:51:47,625 --> 00:51:48,792 No sex at all. 828 00:51:50,625 --> 00:51:52,500 - [piano playing] - [guests chattering] 829 00:51:58,417 --> 00:52:01,208 - [Billy] This way, Mr. Burroughs. - Dr. Burroughs. 830 00:52:01,292 --> 00:52:04,625 [Billy] We have our own generator. This sometimes happens. 831 00:52:04,792 --> 00:52:06,792 These are our storyboards. 832 00:52:06,875 --> 00:52:08,875 [Burroughs] Oh, oh. 833 00:52:08,958 --> 00:52:10,917 - All... All these. - Oh. 834 00:52:11,167 --> 00:52:12,958 - Here. - Oh, thank you. 835 00:52:13,417 --> 00:52:15,750 [filmmaker 10] These show they're going for a closer shot. 836 00:52:15,833 --> 00:52:18,434 - [man 7] A zoom or a dolly? - [filmmaker 10] Doesn't make a difference. 837 00:52:18,458 --> 00:52:23,417 - [man 7] Of course it does. - [filmmaker 10] Looks like a crutch. 838 00:52:23,500 --> 00:52:25,417 Some people are old fashioned. 839 00:52:27,083 --> 00:52:29,750 [male guest 8] Jake, he started out in silent movies. 840 00:52:30,042 --> 00:52:31,125 He goes way back. 841 00:52:31,792 --> 00:52:32,917 The movie he's making now, 842 00:52:33,000 --> 00:52:35,600 - it's a real departure for him. - [male guest 10] He's losing it. 843 00:52:40,000 --> 00:52:42,101 - [camerawoman] Run the cable? - [cameraman] I'm good here. 844 00:52:42,125 --> 00:52:43,726 - [camerawoman] Watch the boom. - He's coming. 845 00:52:43,750 --> 00:52:47,958 [Jake] Tomorrow's Sunday, Mavis. You'll be flying down with us to Mexico. 846 00:52:48,042 --> 00:52:50,083 - [Mavis] What for? - Montaña rojas. 847 00:52:50,250 --> 00:52:51,542 - [Mavis] Who? - Bulls. 848 00:52:52,167 --> 00:52:56,583 A very dangerous breed, sweetie. One of them once killed a friend of ours. 849 00:52:57,333 --> 00:52:59,667 We'll see what happens to our new boy tomorrow. 850 00:52:59,833 --> 00:53:02,417 [Mavis] Gee, I don't know. I have school on Monday. 851 00:53:02,958 --> 00:53:06,333 I'll write a note to your teacher. [laughs] 852 00:53:06,417 --> 00:53:08,097 [man 5] Who's the joker with the cigarette? 853 00:53:08,667 --> 00:53:09,500 Miguel. 854 00:53:09,583 --> 00:53:11,083 [Baron] He was the best of all. 855 00:53:11,167 --> 00:53:12,333 [man 5] Best of what? 856 00:53:12,417 --> 00:53:17,125 [man 9] The best of all our bullfighters. We followed old Miguel all over Spain. 857 00:53:17,667 --> 00:53:20,792 That's Jake, aiming his gun at him in the shooting gallery. 858 00:53:20,875 --> 00:53:21,875 [Jake] Another birthday. 859 00:53:23,500 --> 00:53:25,583 What a party that was. [laughs] 860 00:53:25,667 --> 00:53:27,750 No bums, no movie buffs, 861 00:53:27,833 --> 00:53:30,042 no spies, no spooks, just... 862 00:53:30,333 --> 00:53:31,958 paid-up members of the club. 863 00:53:32,292 --> 00:53:34,625 - [man 5] Miguel Ortega. - [Baron] The best. 864 00:53:34,958 --> 00:53:37,042 - Number one. - Till he got killed. 865 00:53:37,250 --> 00:53:39,333 [man 5] Dad, I hope you weren't responsible for that. 866 00:53:39,417 --> 00:53:41,083 I just had one shot at him. 867 00:53:41,167 --> 00:53:42,167 I missed. 868 00:53:42,250 --> 00:53:44,417 - [Billy] But he got the cigarette. - [laughter] 869 00:53:44,500 --> 00:53:45,833 Get that spook out of here. 870 00:53:45,917 --> 00:53:47,917 - [camera rolling] - [Baron yelling] 871 00:53:48,042 --> 00:53:49,667 Get out of here! 872 00:53:50,042 --> 00:53:52,000 [Baron] Respect Mr. Hannaford's privacy. 873 00:53:52,083 --> 00:53:53,958 You, too. [scoffs] 874 00:53:55,208 --> 00:53:56,292 [jukebox clicking] 875 00:53:56,417 --> 00:53:59,000 [man 9] Hey Billy, why don't you leave that jukebox alone? 876 00:53:59,083 --> 00:54:01,000 That thing doesn't work with solar energy. 877 00:54:01,083 --> 00:54:02,625 I need some new music. 878 00:54:02,875 --> 00:54:04,250 And you shall have it, boy, 879 00:54:04,333 --> 00:54:05,417 wherever you go. 880 00:54:05,958 --> 00:54:08,250 A one, and a two and a three. 881 00:54:08,417 --> 00:54:10,417 [upbeat instrumental music playing] 882 00:54:15,500 --> 00:54:18,167 - It's great. - [camera shutters clicking] 883 00:54:18,375 --> 00:54:21,083 [man 2] Where the hell's Matt? He should be taking this call. 884 00:54:21,417 --> 00:54:23,125 Stupid, that's how they look. 885 00:54:24,292 --> 00:54:25,292 Yeah? 886 00:54:27,083 --> 00:54:29,292 Oh, go on, then, Zimmie. Have a drink. 887 00:54:29,583 --> 00:54:31,167 Oh, how could I? 888 00:54:34,042 --> 00:54:35,042 Besides... 889 00:54:35,958 --> 00:54:37,917 I don't know these people. 890 00:54:38,167 --> 00:54:40,208 It's a whole new business. 891 00:54:42,167 --> 00:54:44,792 These leading actors nowadays... [sighs] 892 00:54:45,875 --> 00:54:47,667 ...stars, even. [chuckles] 893 00:54:48,000 --> 00:54:49,417 I don't know their names. 894 00:54:49,917 --> 00:54:53,667 You know the dummy's name? Old Pat here says we can never guess. 895 00:54:54,042 --> 00:54:55,042 John Dale? 896 00:54:55,375 --> 00:54:57,375 Oscar, that was his real name. 897 00:54:57,833 --> 00:55:00,042 You know, at school, what he was famous for? 898 00:55:00,125 --> 00:55:01,250 Fornication? 899 00:55:01,625 --> 00:55:05,583 We got somebody coming here tonight who's going to tell us all about it. 900 00:55:06,458 --> 00:55:07,458 Yeah? 901 00:55:08,458 --> 00:55:10,917 - [Maggie] Darryl Zanuck? - [Pat] Got a message for him. 902 00:55:11,000 --> 00:55:14,417 It's for Pocahontas, or whatever it is Jake calls her. 903 00:55:14,500 --> 00:55:16,375 She's in there, at the screening. 904 00:55:16,458 --> 00:55:19,250 Come on in, Zimmie. Join the fun and games. 905 00:55:20,458 --> 00:55:23,583 [Pister] All those Mr. Dales of yours are certainly lifelike. 906 00:55:24,917 --> 00:55:26,208 So is Mr. Dale. 907 00:55:26,500 --> 00:55:28,583 To look at him, you'd swear he was real. 908 00:55:28,958 --> 00:55:30,958 [guests chattering] 909 00:55:31,542 --> 00:55:35,583 [Matt] I got a message for you, Minnehaha. It's for you. 910 00:55:36,333 --> 00:55:39,667 From Zanuck. Call the secretary first thing Monday morning 911 00:55:39,750 --> 00:55:40,750 for an appointment. 912 00:55:40,833 --> 00:55:43,625 - He's got a picture for her. - Darryl? Swell. 913 00:55:43,708 --> 00:55:46,042 - When's he joining the party? - He isn't. 914 00:55:46,458 --> 00:55:49,208 The Hannaford mafia isn't looking very festive. What's... 915 00:55:49,292 --> 00:55:52,375 - What's the big worry, Skipper? - They like to worry. 916 00:55:54,417 --> 00:55:55,750 Worry is their thing. 917 00:55:55,833 --> 00:55:57,333 Four days is a long time. 918 00:55:57,542 --> 00:55:59,667 - Four days until what? - [Jake] Friday. 919 00:55:59,750 --> 00:56:00,792 Thanks, sweetie. 920 00:56:01,000 --> 00:56:03,417 - [Otterlake] Could you get me one, please? - What? 921 00:56:07,625 --> 00:56:08,833 [Otterlake] What's Friday? 922 00:56:09,167 --> 00:56:10,167 Friday we, um... 923 00:56:10,625 --> 00:56:11,625 close down. 924 00:56:12,000 --> 00:56:15,208 [Otterlake] Jesus, you can't finish the picture in four days. 925 00:56:15,458 --> 00:56:17,625 I've been overscheduled before. 926 00:56:17,708 --> 00:56:18,750 Let's drink to that. 927 00:56:21,292 --> 00:56:23,833 How many times have you been broke, Skipper? 928 00:56:25,167 --> 00:56:30,542 At my present age, Brooksie, um... just, um... once. 929 00:56:31,875 --> 00:56:33,875 [laughs] 930 00:56:34,125 --> 00:56:36,458 Oh, terrific. It's nice being alone. 931 00:56:36,833 --> 00:56:38,833 [Jake clears throat] 932 00:56:41,125 --> 00:56:44,125 [Pat] All right, now. Let me have your attention. 933 00:56:44,333 --> 00:56:47,625 A small auxiliary generator from the stables 934 00:56:47,708 --> 00:56:50,917 has been hooked up to the movie projector. 935 00:56:51,292 --> 00:56:53,292 If you'll all proceed quietly 936 00:56:53,458 --> 00:56:55,750 to Mr. Hannaford's private projection room. 937 00:56:55,833 --> 00:56:57,208 [Jake] Yes, Mavis. 938 00:56:57,292 --> 00:56:59,333 They got the projector fixed. Didn't you hear? 939 00:56:59,458 --> 00:57:00,458 [Jake] Didn't we all. 940 00:57:00,500 --> 00:57:01,750 Aren't you coming to the movie? 941 00:57:01,833 --> 00:57:03,958 Yes, but first we need a little more booze. 942 00:57:04,083 --> 00:57:06,500 We wouldn't want to go in there alone now, would we? 943 00:57:06,583 --> 00:57:07,667 Oh. 944 00:57:17,083 --> 00:57:20,583 [Jake] I want to show you something you may like. Best seat in the house. 945 00:57:21,125 --> 00:57:23,125 [projector whirring] 946 00:57:23,917 --> 00:57:25,917 [dramatic music playing] 947 00:58:10,208 --> 00:58:11,750 Excuse me. 948 00:58:12,750 --> 00:58:16,333 He's in there. With all... With all the other guests. 949 00:58:17,208 --> 00:58:19,458 Watching himself on the screen, isn't he? 950 00:58:19,875 --> 00:58:21,000 Isn't who? 951 00:58:21,458 --> 00:58:24,250 - Oscar... Oh, John, John Dale. - [projectionist] Yeah? 952 00:58:24,417 --> 00:58:26,750 Yes, your leading man. 953 00:58:26,833 --> 00:58:29,125 [projectionist] Not my leading man, buddy boy. 954 00:58:51,042 --> 00:58:55,375 You've seen this before. How is it that they don't have any... 955 00:58:55,958 --> 00:58:56,958 clothes? 956 00:58:57,125 --> 00:58:58,125 They got wet. 957 00:58:58,583 --> 00:58:59,583 In the other reel. 958 00:58:59,833 --> 00:59:01,208 - Wet? - She didn't know him, 959 00:59:01,292 --> 00:59:04,833 but she grabbed his raincoat. That was last night in this other reel. 960 00:59:05,458 --> 00:59:08,167 And now it's today. She took off her clothes in the toilet... 961 00:59:08,792 --> 00:59:12,292 in here. And this morning, he's got his pants hung up to dry on the train. 962 00:59:12,750 --> 00:59:13,958 Train. 963 01:00:15,583 --> 01:00:17,583 [drum music playing] 964 01:00:48,292 --> 01:00:51,500 [Jake] Are we still rolling? I've got to keep shooting. 965 01:00:57,875 --> 01:00:59,875 [soft instrumental music playing] 966 01:01:20,167 --> 01:01:21,792 [laughs] 967 01:01:22,125 --> 01:01:23,167 [Jake] Listen, kid. 968 01:01:23,667 --> 01:01:24,667 Listen. 969 01:01:26,833 --> 01:01:28,292 Somebody's watching you. 970 01:01:28,417 --> 01:01:29,542 You can feel it. 971 01:01:31,625 --> 01:01:33,250 There's somebody else out there. 972 01:01:40,542 --> 01:01:41,958 Up there in that window... 973 01:01:42,625 --> 01:01:44,333 there's nothing behind that window. 974 01:01:44,417 --> 01:01:47,625 They're all the same, there's somebody in there peeking down. 975 01:01:48,750 --> 01:01:50,250 [clattering] 976 01:01:50,333 --> 01:01:51,833 Did he drop the scissors? 977 01:01:55,083 --> 01:01:57,083 [upbeat music playing] 978 01:01:58,208 --> 01:02:00,042 [Jake] But... watch it, boy. 979 01:02:04,750 --> 01:02:05,958 She has her own ideas. 980 01:02:08,667 --> 01:02:09,667 [Rich] Leigh... 981 01:02:10,292 --> 01:02:11,292 Kingman... 982 01:02:11,708 --> 01:02:12,792 Branch Sutter... 983 01:02:13,583 --> 01:02:14,583 Garvey... 984 01:02:15,250 --> 01:02:16,958 Absent friends. 985 01:02:20,333 --> 01:02:21,458 ...and John Dale. 986 01:02:22,042 --> 01:02:23,625 Not in the same league. 987 01:02:24,417 --> 01:02:25,417 Believe me. 988 01:02:27,375 --> 01:02:28,375 It's funny... 989 01:02:28,542 --> 01:02:30,875 I don't see one of those men here at your party tonight. 990 01:02:30,958 --> 01:02:33,458 [Maggie] Tonight is for the freakos and the snoops, lady. 991 01:02:33,750 --> 01:02:35,458 If you'll excuse us, please. 992 01:02:35,542 --> 01:02:37,726 [Otterlake] Did you know they had dissolves in Shakespeare? 993 01:02:37,750 --> 01:02:39,851 Ask Mr. Hannaford. He knows everything in Shakespeare. 994 01:02:39,875 --> 01:02:41,715 Shakespeare, that's the Hannaford family curse. 995 01:02:41,750 --> 01:02:44,833 He knows everything about the Hannafords, which is my curse. 996 01:02:45,167 --> 01:02:47,167 Everybody knows about ol' Granddad. 997 01:02:47,667 --> 01:02:50,833 [Otterlake] Junius the First, in the tinsel toga. 998 01:02:50,958 --> 01:02:53,875 His limbs were always covered in dirty pink tights. 999 01:02:53,958 --> 01:02:55,708 So as not to, um... 1000 01:02:55,875 --> 01:02:58,625 inflame the female members of his audience. 1001 01:02:58,708 --> 01:03:01,375 Right, Skipper? That's where the Shakespeare first comes from. 1002 01:03:01,458 --> 01:03:03,292 [photographer] Mr. Hannaford, would you sit 1003 01:03:03,375 --> 01:03:05,000 on the ancestral throne, Mr. Hannaford? 1004 01:03:05,125 --> 01:03:06,765 [Otterlake] Shall we give them a picture? 1005 01:03:14,000 --> 01:03:16,542 Shall we not? [chuckles] Later, okay? 1006 01:03:16,917 --> 01:03:18,934 - [Rich] Come on, let's go. - [Otterlake] Way later. 1007 01:03:18,958 --> 01:03:20,958 [Rich] This is a waste of time anyway. 1008 01:03:39,458 --> 01:03:40,958 The noblest Roman. 1009 01:03:41,833 --> 01:03:42,833 Mm-hmm. 1010 01:03:43,917 --> 01:03:45,167 Shanty Irish. 1011 01:03:48,375 --> 01:03:49,500 Lace curtain. 1012 01:03:50,500 --> 01:03:52,042 Like Seneca, 1013 01:03:52,625 --> 01:03:54,292 he bled to death in the bathtub. 1014 01:03:57,458 --> 01:03:59,167 One of the few times he'd ever... 1015 01:03:59,625 --> 01:04:00,792 sat in one. 1016 01:04:14,250 --> 01:04:16,167 Now, Junius Junior... 1017 01:04:16,292 --> 01:04:17,458 Yeah, he, uh... 1018 01:04:18,583 --> 01:04:21,167 He really made it into high society. Piss-elegant. 1019 01:04:21,250 --> 01:04:22,667 [Jake urinating] 1020 01:04:22,750 --> 01:04:24,333 "Blazing the trail for the... 1021 01:04:24,750 --> 01:04:26,208 Kellys and the Kennedys." 1022 01:04:26,292 --> 01:04:29,542 [Jake] Otterlake, the human tape recorder. 1023 01:04:30,833 --> 01:04:33,583 That's me, Skipper. That's me. 1024 01:04:38,625 --> 01:04:39,625 Then, um... 1025 01:04:41,333 --> 01:04:43,042 you know about the chandelier. 1026 01:04:49,458 --> 01:04:50,500 I'm the authority. 1027 01:04:52,667 --> 01:04:55,125 The old Hollywood Hotel, was it? 1028 01:05:07,333 --> 01:05:09,708 They found him one Sunday morning. 1029 01:05:12,208 --> 01:05:13,208 Hanging from it. 1030 01:05:14,833 --> 01:05:16,042 [sighs] 1031 01:05:17,375 --> 01:05:19,833 After which, you had to go to work for a living. 1032 01:05:22,167 --> 01:05:23,625 So, what do you do next? 1033 01:05:25,333 --> 01:05:26,792 [Jake] What does anybody do? 1034 01:05:31,750 --> 01:05:33,750 [camera rolling] 1035 01:05:34,750 --> 01:05:37,375 And he's on all the credits of Jake's screenplays. 1036 01:05:37,500 --> 01:05:38,333 Right? 1037 01:05:38,458 --> 01:05:40,167 I amuse Mr. Hannaford. 1038 01:05:40,667 --> 01:05:41,958 He has curious pleasures. 1039 01:05:42,875 --> 01:05:45,083 Games, he likes to play games. 1040 01:05:45,917 --> 01:05:50,167 I'm a writer who stopped writing one afternoon in Budapest in 1929. 1041 01:05:51,333 --> 01:05:52,375 Do I have a camera? 1042 01:05:54,083 --> 01:05:55,125 Oh. 1043 01:05:55,958 --> 01:05:59,208 I'm prepared to make a limited declaration. 1044 01:06:01,083 --> 01:06:02,333 This famous... 1045 01:06:03,000 --> 01:06:04,458 old lion of yours, 1046 01:06:05,292 --> 01:06:08,292 - he's not what you think, you know? - Lions are cats. 1047 01:06:08,708 --> 01:06:10,625 And Jake, my dear, is a cat. 1048 01:06:11,500 --> 01:06:13,208 A cat that walks like a bear. 1049 01:06:13,708 --> 01:06:15,417 I'd call him a necromancer. 1050 01:06:16,583 --> 01:06:19,208 But I do not know if he's raised the dead. 1051 01:06:21,458 --> 01:06:22,542 [beeping] 1052 01:06:22,667 --> 01:06:24,667 [jazz music playing] 1053 01:06:27,792 --> 01:06:29,625 Oh, there you are. 1054 01:06:30,042 --> 01:06:32,333 Yes. This gentleman... 1055 01:06:32,625 --> 01:06:33,833 kindly gave me... 1056 01:06:34,000 --> 01:06:35,917 - [projector whirring] - ...permission. 1057 01:06:36,042 --> 01:06:38,083 Just stay there. Do you mind? 1058 01:06:39,583 --> 01:06:42,375 [chuckles] Not at all. 1059 01:06:52,583 --> 01:06:54,125 [Jake] Here she comes again. 1060 01:07:01,750 --> 01:07:02,833 Push him down, dear. 1061 01:07:05,708 --> 01:07:08,583 Hold him down, choke him, drive that tongue in his throat. 1062 01:07:08,667 --> 01:07:09,667 Choke him. 1063 01:07:11,333 --> 01:07:12,417 All right, sweetie. 1064 01:07:12,500 --> 01:07:13,583 You know where to go. 1065 01:07:13,708 --> 01:07:15,917 Let's have that tongue. Let's see it. 1066 01:07:32,375 --> 01:07:34,625 Come on, sweetie. Slowly. 1067 01:07:37,792 --> 01:07:38,917 Slow... 1068 01:07:51,542 --> 01:07:52,958 Yeah. Go on. 1069 01:07:53,417 --> 01:07:55,125 - Kid! Kid! - [scissors clatter] 1070 01:07:55,250 --> 01:07:57,750 Listen, kid. Now you're getting your courage up. 1071 01:08:02,250 --> 01:08:03,417 Are you getting it up? 1072 01:08:03,500 --> 01:08:05,375 Or are we fresh out of courage, kid? 1073 01:08:07,417 --> 01:08:09,333 Okay. Now the necklace is caught in it. 1074 01:08:10,250 --> 01:08:11,958 Give us the reaction, John. 1075 01:08:18,333 --> 01:08:21,083 [Jake laughing] 1076 01:08:22,917 --> 01:08:24,625 You've gotta believe this could happen. 1077 01:08:25,667 --> 01:08:28,417 What if the truth isn't so goddamned impressive. 1078 01:08:28,542 --> 01:08:29,542 That's our secret. 1079 01:08:30,042 --> 01:08:31,042 Scissors. 1080 01:08:35,250 --> 01:08:36,875 Now she's going to cut it away. 1081 01:08:40,083 --> 01:08:41,208 Snip, snip. 1082 01:08:43,958 --> 01:08:45,000 Snip it. 1083 01:08:45,500 --> 01:08:46,500 Cut. 1084 01:08:49,292 --> 01:08:52,333 What has she cut, kid? Your little jewels, Johnny, or... 1085 01:08:53,667 --> 01:08:54,667 hers? 1086 01:08:54,750 --> 01:08:57,708 Let's feel that suspense, shall we? Come on, honey. Feel it. 1087 01:08:57,958 --> 01:08:58,958 Suspense, baby. 1088 01:08:59,250 --> 01:09:00,542 Pure Hitchcock. 1089 01:09:00,625 --> 01:09:02,750 If you'll pardon my language, sweetie. 1090 01:09:02,833 --> 01:09:04,167 Hold still, Johnny. 1091 01:09:04,708 --> 01:09:06,292 You can do that, can't you? 1092 01:09:08,333 --> 01:09:10,500 - [cameraman] Is that a cut? - [Jake] Keep it rolling. 1093 01:09:11,542 --> 01:09:12,542 Follow him. 1094 01:09:14,292 --> 01:09:15,833 Hold on him and keep rolling. 1095 01:09:16,042 --> 01:09:18,434 [cameraman] He said to keep rolling. Everybody, keep rolling. 1096 01:09:18,458 --> 01:09:20,875 [Jake] Both cameras. I'd like a record of this. 1097 01:09:20,958 --> 01:09:22,333 That's it. Hold it on him. 1098 01:09:22,417 --> 01:09:24,417 And goodbye, Johnny Dale. 1099 01:09:33,208 --> 01:09:34,833 Hey, look what you dropped. 1100 01:09:35,083 --> 01:09:38,625 Fifteen precious minutes of Hannaford. Every little bit... 1101 01:09:38,708 --> 01:09:42,167 added to what we've got, makes it just that much more. 1102 01:09:42,250 --> 01:09:44,958 - [chattering] - [male guest 11] I told those guys 1103 01:09:45,042 --> 01:09:47,583 those spots were too much. Where's the circuit breaker? 1104 01:09:47,667 --> 01:09:50,467 - [female guest 4] A circuit breaker? - [male guest 11] I'm pulling up. 1105 01:09:51,458 --> 01:09:52,833 Oh, not again. 1106 01:09:54,792 --> 01:09:56,958 [man 9] We are blacked out for good. 1107 01:09:57,250 --> 01:09:58,792 - Excuse me. - [murmurs] 1108 01:09:58,875 --> 01:10:02,208 [man 9] Just watch the birthrate nine months from tonight. 1109 01:10:02,417 --> 01:10:04,833 [Billy] What happened? Did that gennie break down again? 1110 01:10:05,167 --> 01:10:07,958 [Otterlake] Twice in one night. This is no accident. It's sabotage. 1111 01:10:08,042 --> 01:10:11,250 Good heavens. Who do you suspect? This cineaste? 1112 01:10:11,333 --> 01:10:13,500 He wouldn't know a cineaste from a hole in the ground. 1113 01:10:13,583 --> 01:10:15,292 Probably a midget with a grudge. 1114 01:10:15,917 --> 01:10:16,917 I saw your film. 1115 01:10:17,292 --> 01:10:19,208 You won't see any more of it tonight. 1116 01:10:19,292 --> 01:10:20,375 Why not? 1117 01:10:20,542 --> 01:10:22,958 No lights, no projection, dum-dum. 1118 01:10:23,042 --> 01:10:25,792 - [Billy] Excuse me. - Besides, I didn't make it. 1119 01:10:25,958 --> 01:10:29,958 You will, kid. You will. Let me tell you what I think of it. 1120 01:10:30,208 --> 01:10:32,333 Get us a drink, will you, sweetie? 1121 01:10:32,583 --> 01:10:35,625 Just look for Jake Hannaford. He glows in the dark. 1122 01:10:36,000 --> 01:10:37,750 - Right, Brooksie? - [Jake grunts] 1123 01:10:38,083 --> 01:10:39,875 What you imitate is him. 1124 01:10:40,458 --> 01:10:43,083 The man, not the movie; your idea of him. 1125 01:10:43,167 --> 01:10:46,125 You know, the bull fights and the big game, 1126 01:10:46,208 --> 01:10:47,625 the whole macho bit. 1127 01:10:47,750 --> 01:10:49,833 Now, the truth of the matter is... 1128 01:10:50,458 --> 01:10:51,833 that as a macho, 1129 01:10:52,125 --> 01:10:53,292 he ain't all that much. 1130 01:10:53,583 --> 01:10:55,833 That chest ain't near as hairy 1131 01:10:55,917 --> 01:10:58,375 as he'd like you to think. Yeah. 1132 01:10:58,917 --> 01:11:02,125 Your guy's a big pink lobster. 1133 01:11:02,792 --> 01:11:04,000 Nothing's really tough. 1134 01:11:04,542 --> 01:11:05,792 Except the shell. 1135 01:11:06,083 --> 01:11:09,000 Now what? I ask you what's so tough about you, 1136 01:11:09,083 --> 01:11:11,708 and you ask me if I wouldn't like to find out. Then we... 1137 01:11:11,792 --> 01:11:15,000 entertain the folks with a good old-fashioned Hollywood fistfight? 1138 01:11:15,125 --> 01:11:16,125 Well... 1139 01:11:18,083 --> 01:11:19,833 if that's the way you want it, kid. 1140 01:11:19,917 --> 01:11:22,000 [Otterlake] Old-fashioned is the word, all right, 1141 01:11:22,083 --> 01:11:23,750 even in the way you do Hannaford. 1142 01:11:23,833 --> 01:11:26,333 Maybe he was like that, 30 years ago. 1143 01:11:26,583 --> 01:11:28,667 I'll give him... 40 years. 1144 01:11:29,708 --> 01:11:32,167 My Jake can still lick the shit out of yours. 1145 01:11:32,958 --> 01:11:34,958 - [Jack gasps] - [sighs] 1146 01:11:37,417 --> 01:11:40,208 - What the hell did you do that for? - I wasn't even here. 1147 01:11:40,500 --> 01:11:41,958 This is all going on film, you know. 1148 01:11:44,083 --> 01:11:45,750 [Billy] Come on, get him out of here. 1149 01:11:45,833 --> 01:11:49,250 - [waiter] Got him? Three, two... - [men grunting] 1150 01:11:52,417 --> 01:11:55,417 Putting a little extra zing on the old lobster's claw, Brooksie. 1151 01:11:56,000 --> 01:11:57,250 I'd do the same for you. 1152 01:11:57,333 --> 01:11:59,167 We imitation Hannafords... 1153 01:11:59,542 --> 01:12:01,042 have got to stick together. 1154 01:12:01,250 --> 01:12:03,875 I brought that schoolteacher. Remember? 1155 01:12:04,333 --> 01:12:06,167 You were supposed to bring Max David. 1156 01:12:06,417 --> 01:12:08,667 Jake, I... I gotta talk to you about that. 1157 01:12:10,500 --> 01:12:12,625 [waiters speaking indistinctly] 1158 01:12:12,708 --> 01:12:13,708 [Matt] No sweat. 1159 01:12:13,875 --> 01:12:16,750 A couple of wranglers will take him to the local first aid. 1160 01:12:16,833 --> 01:12:19,500 - [Billy] You think it'll be all right? - Sure. [chuckles] 1161 01:12:19,750 --> 01:12:23,250 We'll donate his motorcycle to charity. [laughs] 1162 01:12:23,333 --> 01:12:26,125 Please, if you're gonna have a fight, invite me. 1163 01:12:28,542 --> 01:12:29,792 [laughs] 1164 01:12:30,458 --> 01:12:32,250 Who told you I was broke? 1165 01:12:37,667 --> 01:12:38,667 Well... 1166 01:12:39,542 --> 01:12:40,542 Billy said... 1167 01:12:40,750 --> 01:12:41,917 you sold the boat. 1168 01:12:42,042 --> 01:12:45,083 He did, did he? How about the roof over my head? 1169 01:12:45,208 --> 01:12:46,417 How does that grab you? 1170 01:12:46,667 --> 01:12:47,833 You mean the ranch? 1171 01:12:48,000 --> 01:12:52,208 [Jake] Out in the snow, kid. Over the hill and down dale... 1172 01:12:53,042 --> 01:12:56,875 But let's not ever speak of Master John Dale again. 1173 01:13:03,083 --> 01:13:06,000 Dale! Dale. 1174 01:13:06,375 --> 01:13:09,125 That's what really bugs you, isn't it? Dale. 1175 01:13:09,500 --> 01:13:12,167 All your troubles. What's one lousy leading man? 1176 01:13:12,917 --> 01:13:16,875 Less than the dust beneath my chariot wheels. 1177 01:13:20,958 --> 01:13:22,542 Cheers. I'll drink to that. 1178 01:13:26,833 --> 01:13:28,833 [sips] 1179 01:13:34,833 --> 01:13:37,042 [Baron] Is that for me? Thank you, Billy. 1180 01:13:44,000 --> 01:13:45,792 - [Billy] Pass it on. - [glass shatters] 1181 01:13:45,917 --> 01:13:46,917 Right on. 1182 01:13:50,500 --> 01:13:52,500 [both laughing] 1183 01:14:03,625 --> 01:14:05,625 [both pant and laugh] 1184 01:14:06,625 --> 01:14:09,042 [man 6] Billy. Hey! 1185 01:14:10,167 --> 01:14:13,208 - What are you doing, Billy? Smoking? - What does it look like? 1186 01:14:13,333 --> 01:14:16,417 [man 6] The way things are going tonight, it could be a reefer. 1187 01:14:16,500 --> 01:14:18,292 Nowadays, we call 'em a joint. 1188 01:14:18,375 --> 01:14:21,292 [man 6] What do you need tea for? You got gumdrops. 1189 01:14:21,875 --> 01:14:24,833 We know. That's to keep you off the juice. 1190 01:14:26,708 --> 01:14:27,875 He wants to see you. 1191 01:14:28,417 --> 01:14:29,417 [Billy] Yeah? 1192 01:14:31,167 --> 01:14:32,625 Well, I wanna see him. 1193 01:14:32,750 --> 01:14:34,390 I've got that teacher waiting. I wanna... 1194 01:14:34,458 --> 01:14:36,418 - [man 6] Get on out there! - Guess who joined us? 1195 01:14:36,542 --> 01:14:37,625 Herman the German. 1196 01:14:37,708 --> 01:14:38,708 [Jake] Hermie? 1197 01:14:40,333 --> 01:14:42,208 How's the boy? And you, Billy? 1198 01:14:42,333 --> 01:14:43,750 Jake, I just told you. 1199 01:14:43,833 --> 01:14:47,000 Kept you busy just collecting schoolteachers? 1200 01:14:47,667 --> 01:14:49,958 Hey, can I please get myself something to eat? 1201 01:14:50,042 --> 01:14:52,625 I wasn't just collecting schoolteachers. 1202 01:14:52,833 --> 01:14:54,250 Didn't they feed you? 1203 01:14:54,375 --> 01:14:56,667 All they do on airplanes is feed you. 1204 01:14:57,083 --> 01:14:59,167 Turbulence. Ooh. 1205 01:14:59,833 --> 01:15:01,125 You threw up. 1206 01:15:01,875 --> 01:15:03,667 Give him some candy, Billy. 1207 01:15:03,750 --> 01:15:05,417 Jake, those oil guys... 1208 01:15:05,500 --> 01:15:06,875 Keep the voices down. 1209 01:15:07,208 --> 01:15:09,250 These freaks got the whole joint wired for sound. 1210 01:15:09,333 --> 01:15:11,458 I caught one of 'em bugging a cactus. 1211 01:15:11,542 --> 01:15:12,833 What about the old guy? 1212 01:15:13,000 --> 01:15:15,292 Don't be bashful, Hermie. We know the answer. 1213 01:15:15,375 --> 01:15:16,542 They want no part of us. 1214 01:15:18,000 --> 01:15:19,417 Neither does Max. 1215 01:15:19,875 --> 01:15:21,500 - Right, Billy? - Nah! 1216 01:15:21,875 --> 01:15:23,167 Max David, that dirty crook? 1217 01:15:23,250 --> 01:15:24,583 - Who needs him? - We do. 1218 01:15:25,042 --> 01:15:27,042 Max? He's so crooked, he's got rubber pockets 1219 01:15:27,125 --> 01:15:28,792 so he can steal soup. 1220 01:15:29,167 --> 01:15:31,000 Our best chance was that oil money. 1221 01:15:31,375 --> 01:15:34,175 - [Billy] Otterlake, what about him? - [Otterlake] Yeah, what about me? 1222 01:15:34,375 --> 01:15:38,833 Brooksie. We wondered if you knew about the screening at the drive-in. 1223 01:15:39,042 --> 01:15:41,917 - We're screening the rest of the movie. - He's seen the movie. 1224 01:15:42,375 --> 01:15:43,458 Not everything. 1225 01:15:45,042 --> 01:15:47,042 Well, we... we don't have everything. 1226 01:15:47,500 --> 01:15:49,875 Leave it to Jake, pretty soon you'll have too much. 1227 01:15:50,083 --> 01:15:52,375 You bet, we've had our troubles before. 1228 01:15:52,542 --> 01:15:55,000 Want your little friend to get you a drink, uh, Skipper? 1229 01:15:55,250 --> 01:15:58,333 - Thanks, Brooksie. - He's Max's golden-haired boy, isn't he? 1230 01:15:58,708 --> 01:16:00,458 They gave Brooksie his own company. 1231 01:16:00,625 --> 01:16:05,000 - Come on. Tell us something we don't know. - I brought that schoolteacher. 1232 01:16:05,125 --> 01:16:07,208 Jake will see him if and when he feels like it. 1233 01:16:07,500 --> 01:16:09,000 What about Max David? 1234 01:16:09,167 --> 01:16:12,167 That's who you were to bring out here, right after the screening. 1235 01:16:12,458 --> 01:16:15,458 He blew it. Must be all that candy he eats. 1236 01:16:16,708 --> 01:16:17,708 Me? 1237 01:16:19,208 --> 01:16:20,667 You were the one with Max. 1238 01:16:21,500 --> 01:16:22,500 Where is he? 1239 01:16:24,750 --> 01:16:27,333 And what the hell's the candy got to do with it? 1240 01:16:27,500 --> 01:16:29,250 Could be it's softening your brain, Uncle. 1241 01:16:29,333 --> 01:16:31,375 It's for the sugar. You know that. 1242 01:16:31,458 --> 01:16:32,958 Since I got off that stuff. 1243 01:16:33,917 --> 01:16:37,042 - And speaking of which... - [gulps] 1244 01:16:37,583 --> 01:16:39,708 Speaking of which, here's little Mavis, 1245 01:16:40,250 --> 01:16:42,010 who'll bring us a little fresh encouragement, 1246 01:16:42,083 --> 01:16:43,875 um, won't you, sweetie? 1247 01:16:43,958 --> 01:16:46,167 - [Mavis] Shouldn't I go home and pack? - Pack? 1248 01:16:46,333 --> 01:16:48,083 I mean, if we're going to Mexico. 1249 01:16:48,500 --> 01:16:50,500 Oh, we go as we are, sweetie. 1250 01:16:50,833 --> 01:16:52,375 Just as we are. 1251 01:16:54,625 --> 01:16:56,625 [both chuckle] 1252 01:17:01,375 --> 01:17:02,833 Wasn't very smart, you know. 1253 01:17:03,583 --> 01:17:05,500 Poor-mouthing like that in front of Otterlake. 1254 01:17:05,583 --> 01:17:08,792 - You know who he is, don't you? - Of course I do. 1255 01:17:08,875 --> 01:17:10,083 I've seen his pictures. 1256 01:17:10,167 --> 01:17:11,333 He's a big success. 1257 01:17:11,417 --> 01:17:14,042 [man 6] Brooks Otterlake is money, not just success, but money. 1258 01:17:14,125 --> 01:17:16,333 His old man owns half the trees in Canada. 1259 01:17:16,500 --> 01:17:20,375 Yes, and you know what Billy told him. He told him we're in trouble. 1260 01:17:20,792 --> 01:17:21,792 Well, aren't we? 1261 01:17:23,000 --> 01:17:25,500 When you talk poor to the rich, they jump to conclusions. 1262 01:17:25,583 --> 01:17:28,125 They think we're getting ready for the touch. 1263 01:17:28,208 --> 01:17:29,667 And that's what we're doing? 1264 01:17:30,708 --> 01:17:34,208 Could have been the general idea until Uncle Billy loused it up. 1265 01:17:37,000 --> 01:17:39,167 But, Mr. Hannaford, excuse me... 1266 01:17:39,542 --> 01:17:41,958 Didn't I just hear you saying about Otterlake...? 1267 01:17:42,250 --> 01:17:45,042 - [man 6] No more questions, Junior. - Where did this yo-yo come from? 1268 01:17:45,125 --> 01:17:48,125 [Pister] As it happens, I did one of the first positive, critical appraisals 1269 01:17:48,167 --> 01:17:51,167 - of Brooks Otterlake. - Oh, hooray for you, buddy boy. 1270 01:17:51,250 --> 01:17:53,292 I just wanna be helpful. From what I overheard, 1271 01:17:53,375 --> 01:17:55,255 I understand there's thought of approaching him. 1272 01:17:55,333 --> 01:17:59,000 A word from me certainly couldn't hurt. He's bound to feel some gratitude... 1273 01:17:59,083 --> 01:18:03,333 Mr. Otterlake's a chum. We don't hustle our chums for dough. 1274 01:18:03,417 --> 01:18:05,083 We're kind of strict about that. 1275 01:18:05,417 --> 01:18:08,500 Always remember that your heart is God's little garden. 1276 01:18:10,125 --> 01:18:11,645 [Matt] Is that recorder still running? 1277 01:18:11,708 --> 01:18:13,333 - No. - Well, see that it isn't. 1278 01:18:13,458 --> 01:18:15,292 [Pister] There's a camera somewhere. 1279 01:18:15,375 --> 01:18:16,917 - [cameras rolling] - A couple of them. 1280 01:18:20,750 --> 01:18:24,917 Studying a man like Jake Hannaford, that's an experience. 1281 01:18:25,000 --> 01:18:27,500 Don't you miss it. Stick with the job. 1282 01:18:32,917 --> 01:18:35,125 Eat a little shit, Mr. Pister. 1283 01:18:38,667 --> 01:18:41,458 - [door slams] - [guests chattering] 1284 01:18:42,458 --> 01:18:43,292 [Billy] Have fun. 1285 01:18:43,375 --> 01:18:45,708 - [Baron] What's that, Billy? - That's the latest message. 1286 01:18:45,792 --> 01:18:46,792 Roger. 1287 01:18:46,833 --> 01:18:49,000 I did something I shouldn't have done. 1288 01:18:49,917 --> 01:18:51,917 [guests laughing] 1289 01:19:00,250 --> 01:19:03,583 - But I saw him go into the library. - Well, it's groovier in here. 1290 01:19:08,542 --> 01:19:10,500 [man 6] Billy? What are you doing? 1291 01:19:12,708 --> 01:19:13,542 [man 7] Otterlake. 1292 01:19:13,625 --> 01:19:16,042 - For Chrissake, Brooksie. - [Otterlake] What? 1293 01:19:16,125 --> 01:19:17,875 You know about Billy. 1294 01:19:18,250 --> 01:19:21,000 He's been on the program for nine years. 1295 01:19:21,083 --> 01:19:23,250 - What you wanna do that for? - What is the fundamental 1296 01:19:23,333 --> 01:19:26,000 aesthetic distinction between a zoom and a dolly? 1297 01:19:27,750 --> 01:19:31,417 What possible difference can that make except to another dolly? 1298 01:19:34,042 --> 01:19:35,500 - Ah, forget it. - What? 1299 01:19:38,125 --> 01:19:39,125 Hi. 1300 01:19:43,125 --> 01:19:45,125 [both laughing] 1301 01:19:47,708 --> 01:19:49,875 This is the one that hurts, Brooksie. 1302 01:19:52,542 --> 01:19:53,583 [Otterlake] Skipper... 1303 01:19:54,750 --> 01:19:57,375 This is a scene we both hoped we'd never get to. 1304 01:19:58,667 --> 01:20:02,500 I don't think it's gonna play, not even for comedy. 1305 01:20:06,792 --> 01:20:09,542 Uh, how much do you need? 1306 01:20:11,875 --> 01:20:13,167 How much have you got? 1307 01:20:15,792 --> 01:20:20,292 Hey, remember when you first appeared on that location of mine out in Iran? 1308 01:20:20,542 --> 01:20:24,250 [Otterlake] Yeah, I didn't even have fare back home. Just that... 1309 01:20:25,250 --> 01:20:26,708 secondhand tape recorder. 1310 01:20:26,792 --> 01:20:28,250 A raggedy-ass kid. 1311 01:20:28,833 --> 01:20:29,833 When was it? 1312 01:20:30,333 --> 01:20:32,458 Only... uh, four years ago. 1313 01:20:32,917 --> 01:20:35,458 - [Otterlake] Skipper? - Yes? 1314 01:20:36,458 --> 01:20:39,542 [Otterlake] That... 40 million that was... 1315 01:20:40,458 --> 01:20:41,458 mentioned... 1316 01:20:43,125 --> 01:20:44,208 [sighs] 1317 01:20:46,208 --> 01:20:47,333 I know, kid. 1318 01:20:49,958 --> 01:20:53,667 It's only a distant hope. How's that for dialogue? 1319 01:20:56,750 --> 01:21:00,625 [Jake] Tell you what, Brooksie... You might just lean a little on... 1320 01:21:00,750 --> 01:21:02,292 - [water running] - ...Max David. 1321 01:21:02,708 --> 01:21:04,000 You do the leaning, 1322 01:21:04,667 --> 01:21:05,833 he's got to give. 1323 01:21:06,708 --> 01:21:09,583 - I did set up the screening. - [Jake] So you did, Brooksie. 1324 01:21:10,500 --> 01:21:12,167 And he hated every frame. 1325 01:21:12,292 --> 01:21:14,375 He's an idiot, Jake. They're all idiots. 1326 01:21:14,458 --> 01:21:15,583 You know that. 1327 01:21:15,667 --> 01:21:16,750 He's your idiot. 1328 01:21:16,833 --> 01:21:18,167 [Otterlake] Up to a point. 1329 01:21:19,083 --> 01:21:23,667 Don't be pompous, Brooksie. You made his company all that loot. 1330 01:21:24,542 --> 01:21:25,833 Christ knows I didn't. 1331 01:21:25,917 --> 01:21:28,375 Oh, don't think I'm not ready to put up a fight for you. 1332 01:21:28,875 --> 01:21:32,292 - Want me to spare you the embarrassment? - It's you I'm thinking of. 1333 01:21:32,417 --> 01:21:35,042 God, I don't want to have to listen to Max David... 1334 01:21:35,583 --> 01:21:36,833 and all those stupid... 1335 01:21:38,375 --> 01:21:39,375 Turning you down. 1336 01:21:41,042 --> 01:21:43,625 Don't give up the ship, eh, Brooksie? 1337 01:21:43,792 --> 01:21:45,375 - I'm not. - [door opens] 1338 01:21:49,792 --> 01:21:51,917 [Jake] I told you this wouldn't play. 1339 01:21:55,167 --> 01:21:56,917 [Pat] You all right, Zimmie? 1340 01:21:57,833 --> 01:21:58,958 Oh, sure. 1341 01:22:00,000 --> 01:22:02,833 Don't worry about me. You've got troubles of your own. 1342 01:22:03,000 --> 01:22:04,333 [Pat] Jesus, all this TV. 1343 01:22:04,417 --> 01:22:07,208 There must be plenty of work for a good makeup man. 1344 01:22:07,375 --> 01:22:08,583 I got a suggestion. 1345 01:22:08,917 --> 01:22:09,750 [Pat] Yeah? 1346 01:22:09,833 --> 01:22:13,708 - It's what you can do with them dummies. - I know what I can do with them. 1347 01:22:14,042 --> 01:22:16,708 Listen, Pat. You take them dummies, see, 1348 01:22:16,958 --> 01:22:19,042 and you take this piece of iron pipe, 1349 01:22:19,625 --> 01:22:22,583 and you slash and beat and chop away 1350 01:22:22,667 --> 01:22:24,083 to your heart's content. 1351 01:22:25,833 --> 01:22:27,583 Or maybe give the pop to Jake. 1352 01:22:28,917 --> 01:22:31,708 He'd feel a whole lot better off afterwards, believe me. 1353 01:22:32,417 --> 01:22:36,833 - The state requires you...? [mumbles] - Well, yes, every state does. 1354 01:22:36,958 --> 01:22:39,417 - Is that so? - So, in order to graduate by January, 1355 01:22:39,500 --> 01:22:41,792 I'd have to take one correspondence course. 1356 01:22:42,375 --> 01:22:43,708 [Billy] Mr. Hannaford... 1357 01:22:44,125 --> 01:22:46,708 [Jake] You have two more credits to go before...? 1358 01:22:46,792 --> 01:22:48,976 - [Billy] Mr. Hannaford. - [Mavis speaking indistinctly] 1359 01:22:49,000 --> 01:22:51,101 - She doesn't want to pay that? - She won't sign for it. 1360 01:22:51,125 --> 01:22:52,125 Mr. Hannaford? 1361 01:22:54,083 --> 01:22:56,708 Dr. Bradley Pierce Burroughs. 1362 01:22:57,042 --> 01:22:58,042 Pease. 1363 01:22:59,042 --> 01:23:02,292 - Pease? - Bradley Pease Burroughs. 1364 01:23:05,833 --> 01:23:08,417 Not that it matters. [chuckles] How do you, sir? 1365 01:23:09,875 --> 01:23:12,292 - Here you go. May I take your...? - Oh. 1366 01:23:12,375 --> 01:23:13,708 Oh, yes. Thank you. 1367 01:23:17,167 --> 01:23:18,375 [camera rolling] 1368 01:23:26,083 --> 01:23:28,333 [man 6] The doc here is professor of English Literature. 1369 01:23:28,417 --> 01:23:32,625 at the Frannahan Boarding Academy for boys. 1370 01:23:33,167 --> 01:23:34,167 Clivedale. 1371 01:23:38,333 --> 01:23:42,333 - That's the name of the school. - He also teaches Dramatics. 1372 01:23:44,667 --> 01:23:47,375 And who do you think was my star pupil? 1373 01:23:47,875 --> 01:23:50,208 Of course, we knew him then as Oscar. 1374 01:23:51,625 --> 01:23:53,083 [chuckles] 1375 01:23:53,667 --> 01:23:54,750 Oscar. 1376 01:23:55,333 --> 01:23:58,458 [man 6] Uh, tell about Aunt Daisy with the funny hats. 1377 01:23:59,583 --> 01:24:00,667 Well, uh... 1378 01:24:01,167 --> 01:24:04,333 - They weren't... that funny. - [man 6] She raised him, so you said. 1379 01:24:04,833 --> 01:24:09,042 And... from the time he was first able to walk, he used to put on shows. 1380 01:24:09,333 --> 01:24:12,875 You know, with his auntie's hats and gowns and dresses. 1381 01:24:13,833 --> 01:24:16,917 [whispers] The way Dale tells it, he didn't even want to be an actor. 1382 01:24:17,292 --> 01:24:20,917 Supposedly Jake's idea. He practically forced him into it. 1383 01:24:21,042 --> 01:24:22,042 [Otterlake] Huh. 1384 01:24:22,083 --> 01:24:24,333 [Jake] What was he doing, um... 1385 01:24:24,750 --> 01:24:27,583 in Acapulco, besides getting stoned? 1386 01:24:29,458 --> 01:24:31,333 He made the trip just to see you. 1387 01:24:36,167 --> 01:24:37,417 [chuckles] 1388 01:24:40,500 --> 01:24:42,958 [both laughing] 1389 01:24:48,167 --> 01:24:51,917 - [Otterlake] Does all this matter? - [whispers] I think it does to Jake. 1390 01:24:52,708 --> 01:24:56,667 Oh, Christ. [laughs] 1391 01:24:57,833 --> 01:24:58,875 [coughs] 1392 01:25:00,083 --> 01:25:02,958 Um... And the change of name? 1393 01:25:03,250 --> 01:25:04,250 Oh, for that... 1394 01:25:04,750 --> 01:25:06,792 I'm afraid we have to blame Oscar Wilde. 1395 01:25:13,583 --> 01:25:14,583 But... 1396 01:25:14,917 --> 01:25:15,917 we had this... 1397 01:25:16,625 --> 01:25:17,625 Yeah? 1398 01:25:18,167 --> 01:25:21,625 There was, uh, an unpleasant little... [mutters] 1399 01:25:26,792 --> 01:25:28,333 You see, there was this, um... 1400 01:25:29,750 --> 01:25:30,875 We had this teacher. 1401 01:25:32,375 --> 01:25:35,125 - He was just one of those little... - You mean he was a faggot. 1402 01:25:37,000 --> 01:25:39,083 This teacher was a faggot. 1403 01:25:40,208 --> 01:25:41,208 Well... 1404 01:25:49,167 --> 01:25:51,375 Uh, Mr. Hannaford... 1405 01:25:57,917 --> 01:26:00,292 This story concerns my school. 1406 01:26:00,875 --> 01:26:04,083 I... I'm in no position to, uh... 1407 01:26:05,208 --> 01:26:07,500 - publish... - Publish and be damned. 1408 01:26:08,083 --> 01:26:10,833 Look. We've run out of film. 1409 01:26:11,917 --> 01:26:13,708 You can, uh, speak off the record. 1410 01:26:15,333 --> 01:26:18,167 Dale was in no way involved, you know, 1411 01:26:18,667 --> 01:26:21,500 but... among the boys... there was a... 1412 01:26:22,083 --> 01:26:25,708 great deal of morbid conversation, um... 1413 01:26:25,792 --> 01:26:27,917 I'm afraid, on unhealthy subjects. 1414 01:26:30,083 --> 01:26:33,875 As you could imagine, with a name like Oscar... 1415 01:26:35,083 --> 01:26:36,708 What happened to that teacher? 1416 01:26:37,583 --> 01:26:39,625 - We let him go, of course. - Let him go? 1417 01:26:39,708 --> 01:26:41,792 - Mm-hmm. - What about the police? 1418 01:26:42,375 --> 01:26:46,042 Well, the man was sick, Mr. Hannaford. 1419 01:26:46,125 --> 01:26:47,750 But those young boys. 1420 01:26:47,833 --> 01:26:50,458 They must have been sick after he finished with them. 1421 01:26:50,542 --> 01:26:52,958 Uh, I hope you're not worried about Dale. 1422 01:26:54,500 --> 01:26:55,667 You think I should be? 1423 01:26:56,583 --> 01:27:00,458 Wouldn't that depend, Mr. Hannaford, on your own... personal interest? 1424 01:27:05,792 --> 01:27:08,042 [shouts] What are you driving at, Dr. Burroughs? 1425 01:27:08,125 --> 01:27:09,125 Nothing. 1426 01:27:14,958 --> 01:27:15,958 Nothing. 1427 01:27:16,333 --> 01:27:17,333 No, no, no! 1428 01:27:19,125 --> 01:27:21,958 I'm just his director, not his Aunt Daisy. 1429 01:27:22,333 --> 01:27:23,750 And I'm just his English teacher. 1430 01:27:27,667 --> 01:27:30,625 [both laugh] 1431 01:27:32,833 --> 01:27:35,042 Certainly, he has every reason to be grateful to you. 1432 01:27:35,125 --> 01:27:38,042 I'm sure that one day, when one of his fine performances 1433 01:27:38,125 --> 01:27:40,708 gets the Academy Award, you'll be grateful to him. 1434 01:27:41,417 --> 01:27:44,500 Notice how careful he is not to refer to it as an Oscar. 1435 01:27:50,958 --> 01:27:53,375 Would you like to take a dip, Dr. Burroughs? 1436 01:27:53,708 --> 01:27:54,708 A dip? 1437 01:27:55,792 --> 01:27:59,375 Oh, the pool! What a grand suggestion. [laughs] 1438 01:28:00,458 --> 01:28:03,583 A little more hooch would be helpful. I'll be right with you. 1439 01:28:04,500 --> 01:28:05,667 Good. Good. 1440 01:28:16,167 --> 01:28:18,458 - Where do I change? - Right here. 1441 01:28:19,167 --> 01:28:20,375 In the sight of God. 1442 01:28:24,625 --> 01:28:26,542 We all promise not to look, hmm? 1443 01:28:29,708 --> 01:28:31,708 [all laughing] 1444 01:28:34,458 --> 01:28:37,875 Yes, I suppose all schoolteachers are prigs. 1445 01:28:38,333 --> 01:28:39,500 I suppose... 1446 01:28:40,250 --> 01:28:42,125 Prigs or... faggots. 1447 01:28:42,458 --> 01:28:46,792 - Now, now, Mr. Hannaford. - Now, now, Dr. Burroughs! 1448 01:28:46,958 --> 01:28:48,250 [chuckles] 1449 01:28:48,750 --> 01:28:50,750 [chuckles nervously] 1450 01:28:57,000 --> 01:28:58,250 We were conned, Mother. 1451 01:28:59,792 --> 01:29:00,792 He was a fake. 1452 01:29:01,417 --> 01:29:03,042 [Billy] She knows the way they met. 1453 01:29:03,125 --> 01:29:06,042 When Mr. John Dale was pulled out of the water, 1454 01:29:06,125 --> 01:29:08,125 the famous would-be suicide. 1455 01:29:08,208 --> 01:29:09,542 "Would-be suicide"? 1456 01:29:09,917 --> 01:29:12,333 I'm bored with the whole story. [sighs] 1457 01:29:12,708 --> 01:29:16,000 Would-be suicides ought to be treated like drunks. 1458 01:29:18,625 --> 01:29:20,542 Turns out he doesn't belong to you. 1459 01:29:20,625 --> 01:29:21,625 [Maggie] "Belong"? 1460 01:29:21,667 --> 01:29:23,750 The old Chinese business, remember? 1461 01:29:25,042 --> 01:29:27,958 You save a life, you own that life. 1462 01:29:28,417 --> 01:29:30,917 - Finders keepers? - [Maggie] Jake isn't a Chinaman. 1463 01:29:31,208 --> 01:29:32,958 And Dale wasn't no suicide. 1464 01:29:33,042 --> 01:29:34,542 No, he was an actor. 1465 01:29:34,625 --> 01:29:36,750 And he wasn't drowning, he was auditioning. 1466 01:29:37,042 --> 01:29:39,500 Jake, that boy didn't run away. 1467 01:29:39,917 --> 01:29:41,125 He was thrown away. 1468 01:29:41,500 --> 01:29:45,000 Yes, Mother. And sweet, Holy Jesus, what a relief that was. 1469 01:29:45,083 --> 01:29:48,542 Like getting rid of an aching tooth or the monkey off your back. 1470 01:29:49,333 --> 01:29:51,542 A drug habit's something you've gotta kick. 1471 01:29:51,625 --> 01:29:53,750 [Jake] Yes, and my foot was getting sore. 1472 01:29:54,875 --> 01:29:56,625 [sighs] How are you going to finish it? 1473 01:29:56,708 --> 01:29:59,625 That boy is all washed up, Ms. Valeska. 1474 01:29:59,708 --> 01:30:01,708 The picture. Isn't that what matters? 1475 01:30:02,375 --> 01:30:06,875 Well, we've got that footage of him bringing the clothes to her 1476 01:30:06,958 --> 01:30:09,083 and all that wind. Right, Maggie? 1477 01:30:09,250 --> 01:30:11,917 To the girl. What then? 1478 01:30:12,083 --> 01:30:14,208 The girl. What about her? 1479 01:30:14,500 --> 01:30:15,958 Yes, what about her? 1480 01:30:16,292 --> 01:30:18,917 - We're all interested. - Dale wasn't. 1481 01:30:19,625 --> 01:30:22,917 And neither is Mr. Hannaford. That's funny, isn't it? 1482 01:30:23,750 --> 01:30:24,750 A scream. 1483 01:30:24,833 --> 01:30:26,667 I'd just like to ask Mr. Hannaford 1484 01:30:26,750 --> 01:30:29,833 if things wouldn't have been very different if Dale had been her lover? 1485 01:30:30,750 --> 01:30:34,458 If they weren't lovers, doesn't that sort of spoil the pattern? 1486 01:30:35,417 --> 01:30:37,167 - Ms. Rich? - [Billy] She's on again. 1487 01:30:38,250 --> 01:30:39,250 You ask him. 1488 01:30:44,417 --> 01:30:48,333 - Why don't you get lost? - Tonight, it's all on the record. 1489 01:30:49,250 --> 01:30:52,167 It's all hanging out. That's how Zarah wants it. 1490 01:30:52,250 --> 01:30:55,208 - [Pat] Here's a present for you. - The truth shall set us free. 1491 01:30:55,292 --> 01:30:57,625 - Not from me, from Zimmie. - Zimmie? 1492 01:30:57,958 --> 01:31:00,667 - There's a card with it. - We ought to have a drink with Zimmie. 1493 01:31:00,792 --> 01:31:01,792 You fired him. 1494 01:31:02,458 --> 01:31:05,208 I always fire Zimmie. I fire Zimmie constantly. 1495 01:31:05,708 --> 01:31:09,542 Anyway, it's my birthday. I always give the presents. 1496 01:31:09,833 --> 01:31:12,250 - [Maggie] That's some kind of a gag. - We know. 1497 01:31:13,083 --> 01:31:14,833 He makes the gags, too. 1498 01:31:16,000 --> 01:31:17,750 Did he tell you where I should stick it? 1499 01:31:18,000 --> 01:31:19,625 Oh, Zimmie's jokes. 1500 01:31:20,250 --> 01:31:24,833 [Pat] Just in case you want to use it on those dummy John Dales he made for you. 1501 01:31:25,250 --> 01:31:28,958 Speaking of presents... have I got a present! 1502 01:31:29,792 --> 01:31:34,083 "Have a go at the dummies, Jake. They break even more easily than people." 1503 01:31:41,375 --> 01:31:43,792 - [guests chattering and laughing] - Gentlemen! 1504 01:31:43,958 --> 01:31:45,958 [cameras rolling] 1505 01:31:46,917 --> 01:31:47,917 Ladies. 1506 01:31:49,167 --> 01:31:50,875 We are presenting an award 1507 01:31:51,167 --> 01:31:54,125 to the other half of The Other Side of the Wind. 1508 01:31:54,708 --> 01:31:56,458 The, um, better half. 1509 01:31:56,875 --> 01:31:58,125 A bone... 1510 01:31:58,792 --> 01:31:59,792 for Pocahontas. 1511 01:32:00,583 --> 01:32:03,167 A little curio we picked up somewhere. 1512 01:32:04,083 --> 01:32:07,833 A bit of our own pale-faced craftsmanship. 1513 01:32:08,792 --> 01:32:10,125 Indian bone. 1514 01:32:11,458 --> 01:32:16,125 The inscription goes back to before all this was movie country. 1515 01:32:16,917 --> 01:32:19,667 Just after... gold was found, 1516 01:32:19,875 --> 01:32:22,333 the Indian population dropped pretty quickly. 1517 01:32:22,708 --> 01:32:26,875 And in ten years, about 90,000 of them... 1518 01:32:26,958 --> 01:32:28,708 just, uh, disappeared. 1519 01:32:29,333 --> 01:32:34,833 Well, in those good old days, our gallant honky pioneers 1520 01:32:35,042 --> 01:32:41,167 uh, used to cut off Indian ears and pickle them in whiskey for souvenirs. 1521 01:32:42,167 --> 01:32:45,333 And on pieces of bone, like this, 1522 01:32:45,708 --> 01:32:48,542 they'd, um, write funny little jokes. 1523 01:32:49,000 --> 01:32:51,500 "I am off the reservation... 1524 01:32:51,708 --> 01:32:53,000 at last." 1525 01:32:55,500 --> 01:32:56,917 And so are you, my dear. 1526 01:32:58,125 --> 01:33:00,958 Perhaps you'd like to present this to our leading man. 1527 01:33:01,875 --> 01:33:03,667 Right up his ass. 1528 01:33:04,500 --> 01:33:06,333 [guests murmuring] 1529 01:33:10,667 --> 01:33:12,667 [male guest 12] The old man is a destroyer. 1530 01:33:12,750 --> 01:33:15,083 What he creates, he has to wreck. It's a compulsion. 1531 01:33:15,208 --> 01:33:18,458 Then, we must wait, my dear, for him to eat us alive. 1532 01:33:19,000 --> 01:33:21,250 Unless, perhaps, you are a critic. 1533 01:33:21,792 --> 01:33:24,500 He does rather tend to push them to the side of his plate. 1534 01:33:25,792 --> 01:33:26,792 But others... 1535 01:33:27,625 --> 01:33:30,250 we who glow a little in his lights, 1536 01:33:31,083 --> 01:33:34,375 - the fireflies... - Fireflies. I'll drink to that! 1537 01:33:34,458 --> 01:33:37,125 ...he does quite often swallow whole. 1538 01:33:38,458 --> 01:33:39,583 It is a fact... 1539 01:33:40,333 --> 01:33:44,000 that some of us, he chews on rather slowly. 1540 01:33:44,542 --> 01:33:47,125 [man 10] And you wouldn't call him a destroyer? 1541 01:33:47,208 --> 01:33:48,625 [Baron] I withdraw the aphorism, 1542 01:33:48,708 --> 01:33:50,125 and give you, in its place, 1543 01:33:50,208 --> 01:33:52,417 a simple law of physics. 1544 01:33:54,125 --> 01:33:56,583 "No machine ever produces 1545 01:33:56,667 --> 01:33:59,042 as much as it consumes." 1546 01:33:59,333 --> 01:34:02,476 [Jake, on recording] Everybody was happy until they found him one Sunday morning 1547 01:34:02,500 --> 01:34:04,667 in his suite in the old Hollywood Hotel, 1548 01:34:05,292 --> 01:34:07,083 hanging from a chandelier. 1549 01:34:41,375 --> 01:34:42,625 [slurring] Early morning, 1550 01:34:43,875 --> 01:34:45,042 just before dawn. 1551 01:34:46,583 --> 01:34:47,667 Not yet. 1552 01:34:48,708 --> 01:34:50,125 Flashback, Mavis. 1553 01:34:51,250 --> 01:34:53,750 An old-fashioned flashback. 1554 01:34:55,000 --> 01:34:56,167 We're out on the boat. 1555 01:34:57,208 --> 01:35:00,208 And we just happened to notice somebody drowning. 1556 01:35:00,958 --> 01:35:04,208 Trying to. A young punk nobody ever heard of. 1557 01:35:05,167 --> 01:35:06,167 John Dale. 1558 01:35:07,625 --> 01:35:09,000 They've heard of him now. 1559 01:35:09,583 --> 01:35:10,625 Yes. 1560 01:35:11,500 --> 01:35:13,292 How's this? After we dried him out, 1561 01:35:13,375 --> 01:35:16,083 we tried to get him interested in staying dry. But no. 1562 01:35:16,500 --> 01:35:18,125 Oh, we know the story. 1563 01:35:18,625 --> 01:35:19,625 Backwards. 1564 01:35:20,958 --> 01:35:23,292 I just can't get him interested in anything. 1565 01:35:23,833 --> 01:35:26,917 Put me in a movie, make me a movie star. 1566 01:35:27,042 --> 01:35:28,417 What does that prove? 1567 01:35:32,042 --> 01:35:33,625 What does it prove, Mavis? 1568 01:35:35,708 --> 01:35:37,042 Bores him to death. 1569 01:35:37,125 --> 01:35:38,583 [slurps loudly] 1570 01:35:39,667 --> 01:35:42,167 But he stops trying to die. I cured him of that. 1571 01:35:42,708 --> 01:35:44,958 Master Johnny just... 1572 01:35:45,042 --> 01:35:47,917 kicks me sharply in the groin 1573 01:35:48,000 --> 01:35:50,500 and walks away. 1574 01:35:52,333 --> 01:35:54,250 [sniffles] Suicide. 1575 01:35:55,375 --> 01:35:58,083 We were speaking of suicides. 1576 01:36:09,125 --> 01:36:10,958 Want me to bring you another scotch? 1577 01:36:11,458 --> 01:36:12,667 [slams] 1578 01:36:19,958 --> 01:36:21,250 [huffs] 1579 01:36:21,667 --> 01:36:22,787 - [grunts] - [glass shatters] 1580 01:36:24,125 --> 01:36:25,125 [Rich] Well? 1581 01:36:27,875 --> 01:36:29,792 What can I do for you, Ms. Rich? 1582 01:36:29,958 --> 01:36:32,250 [Rich chuckles] You could tell me what's going on here. 1583 01:36:32,333 --> 01:36:33,375 Or why. 1584 01:36:33,458 --> 01:36:35,583 I wouldn't even begin to try. 1585 01:36:36,833 --> 01:36:39,500 After Monday, I won't have to worry about it. 1586 01:36:39,958 --> 01:36:41,167 What does that mean? 1587 01:36:42,083 --> 01:36:43,083 Guess. 1588 01:36:43,875 --> 01:36:44,875 I don't want to. 1589 01:36:45,750 --> 01:36:47,542 It sounds like you are quitting. 1590 01:36:50,042 --> 01:36:51,333 You wouldn't do that. 1591 01:36:52,083 --> 01:36:53,500 It's Chapter 11. 1592 01:36:54,542 --> 01:36:55,583 We're finished. 1593 01:36:56,792 --> 01:36:58,000 See you around. 1594 01:36:58,708 --> 01:36:59,625 [Maggie] Where's Matt? 1595 01:36:59,708 --> 01:37:02,292 He's got that meeting with the bankers in New York, 1596 01:37:02,375 --> 01:37:04,208 so he's going straight to the airport. 1597 01:37:04,292 --> 01:37:06,667 He was supposed to fix it with the drive-in theater. 1598 01:37:06,792 --> 01:37:09,375 For the screening? Yeah, he's stopping there first. 1599 01:37:09,792 --> 01:37:13,042 Good. But, Jake said we shouldn't tell too many people. 1600 01:37:13,625 --> 01:37:14,500 I won't. 1601 01:37:14,625 --> 01:37:17,250 There ain't much left of this party as it is. 1602 01:37:21,208 --> 01:37:22,208 Jesus. 1603 01:37:22,750 --> 01:37:24,833 Up the fireflies, eh, Billy? 1604 01:37:24,917 --> 01:37:25,917 Right on! 1605 01:37:26,750 --> 01:37:28,500 ♪ Shine, little glowworm ♪ 1606 01:37:28,583 --> 01:37:29,917 ♪ Glimmer, glimmer ♪ 1607 01:37:30,000 --> 01:37:31,958 ♪ Shine, little glowworm ♪ 1608 01:37:32,042 --> 01:37:33,375 [all singing] ♪ Glimmer, glimmer ♪ 1609 01:37:33,500 --> 01:37:36,458 ♪ Lead us Lest too far we wander ♪ 1610 01:37:36,542 --> 01:37:39,542 ♪ Love's sweet voice Is calling yonder ♪ 1611 01:37:39,708 --> 01:37:41,458 ♪ Shine, little glowworm ♪ 1612 01:37:41,542 --> 01:37:43,000 ♪ Glimmer, glimmer ♪ 1613 01:37:43,083 --> 01:37:44,833 - ♪ Shine, little glowworm ♪ - [Baron] Um... 1614 01:37:44,917 --> 01:37:46,557 - Uh... - [guests] ♪ Glimmer, glimmer... ♪ 1615 01:37:46,583 --> 01:37:49,417 I'm sorry, J.J. It's almost time to go to the drive-in 1616 01:37:49,500 --> 01:37:51,292 to screen the rest of the picture. 1617 01:37:51,792 --> 01:37:53,083 [Jake grunts] 1618 01:37:53,167 --> 01:37:56,292 ♪ Shine, little glowworm Glimmer, glimmer ♪ 1619 01:37:56,375 --> 01:37:59,750 ♪ Shine, little glowworm Glimmer, glimmer ♪ 1620 01:38:03,083 --> 01:38:05,583 ♪ And lead us on to love ♪ 1621 01:38:05,917 --> 01:38:07,625 [guests laugh] 1622 01:38:07,708 --> 01:38:09,250 [upbeat music playing] 1623 01:38:09,375 --> 01:38:11,375 - [gunshot] - [loads rifle] 1624 01:38:16,125 --> 01:38:17,208 Sounds like shooting. 1625 01:38:17,792 --> 01:38:19,375 Baron, I'm surprised at you. 1626 01:38:20,167 --> 01:38:22,625 That's a lousy line of dialogue, and you know it. 1627 01:38:23,208 --> 01:38:27,000 [continues firing] 1628 01:38:27,542 --> 01:38:29,250 Fastest gun in the West, folks. 1629 01:38:30,125 --> 01:38:32,625 Jake? What the hell are we doing? 1630 01:38:32,708 --> 01:38:34,208 We're having a party! 1631 01:38:38,583 --> 01:38:40,542 [man 11] Hey, you! Pocahontas. 1632 01:38:49,500 --> 01:38:52,917 From your boss. He says you'll know what to do with it. 1633 01:39:00,542 --> 01:39:02,250 [gun firing] 1634 01:39:02,375 --> 01:39:04,917 [man 9] By God, there's reinforcements. Minnehaha! 1635 01:39:05,000 --> 01:39:06,680 - [man 12] What? - Princess Laughing Water. 1636 01:39:07,000 --> 01:39:09,083 She's sure as hell off the reservation tonight. 1637 01:39:10,000 --> 01:39:12,917 But what I want to know is who the hell she's aiming at. 1638 01:39:13,583 --> 01:39:14,583 [shoots] 1639 01:39:15,292 --> 01:39:17,125 If I know anything about Ol' Master Jake, 1640 01:39:17,208 --> 01:39:20,417 that red-skinned lady is supposed to be aiming at the dummies. 1641 01:39:20,500 --> 01:39:23,000 - [male guest] Why? - Why not? 1642 01:39:23,083 --> 01:39:26,333 [firing continues] 1643 01:39:42,958 --> 01:39:45,500 [fireworks bursting] 1644 01:39:45,875 --> 01:39:47,875 [laughter] 1645 01:39:50,125 --> 01:39:51,458 [young woman] What's going on? 1646 01:39:52,375 --> 01:39:54,375 [fireworks whooshing, bursting, and whistling] 1647 01:39:59,583 --> 01:40:01,583 [guests chattering] 1648 01:40:02,667 --> 01:40:06,375 - That's... Billy, have you seen this? - [Billy] Seen what? 1649 01:40:06,458 --> 01:40:08,434 [Otterlake, in feigned accent] There are little men up there. 1650 01:40:08,458 --> 01:40:11,208 They're shooting Roman candles on the roof. 1651 01:40:11,292 --> 01:40:13,292 [Billy spits] 1652 01:40:14,208 --> 01:40:16,625 [imitating John Wayne] Veteran troops, pilgrim. 1653 01:40:17,167 --> 01:40:18,542 Neorealists. 1654 01:40:19,208 --> 01:40:21,083 And the grand old new wave, sir. 1655 01:40:21,458 --> 01:40:24,083 They'll never give up! [laughs] 1656 01:40:24,250 --> 01:40:27,833 - What's all that about? - I thought you knew about the midgets. 1657 01:40:28,000 --> 01:40:29,958 What's there to know about midgets? 1658 01:40:30,208 --> 01:40:32,000 Ah, they broke into the wine cellar, 1659 01:40:32,083 --> 01:40:34,750 now they got their tiny little hands on the fireworks. 1660 01:40:34,917 --> 01:40:38,167 - They are going to spoil the party. - Jake's done that already. 1661 01:40:38,250 --> 01:40:41,292 Goddard has just set up a government in exile. Just a minute. 1662 01:40:41,375 --> 01:40:42,958 [Billy] Will you let him tell his joke? 1663 01:40:43,042 --> 01:40:44,722 See, I told you, it wasn't much of a joke. 1664 01:40:44,792 --> 01:40:46,559 - [loud boom] - [Billy] What the hell is that? 1665 01:40:46,583 --> 01:40:48,583 - [fireworks bursting] - [people on roof whooping] 1666 01:40:50,708 --> 01:40:51,708 Artillery. 1667 01:40:52,208 --> 01:40:53,125 The heavy stuff. 1668 01:40:53,208 --> 01:40:55,625 Is the children and womenfolk safe? 1669 01:40:55,792 --> 01:40:58,375 Safe? Someone's shooting at me. 1670 01:40:58,458 --> 01:40:59,893 - They're in the stockade? - Stockade? 1671 01:40:59,917 --> 01:41:01,375 - What? - Stockade? 1672 01:41:01,458 --> 01:41:02,458 That's what I said. 1673 01:41:03,292 --> 01:41:05,292 All right now, attention, everybody. 1674 01:41:05,375 --> 01:41:08,167 Mr. Hannaford's motion picture will continue projection 1675 01:41:08,292 --> 01:41:11,792 in the Magnolia Gardens drive-in movie theater, 1676 01:41:11,875 --> 01:41:14,333 which has been specially hired for the occasion, 1677 01:41:14,417 --> 01:41:16,792 at the corner of El Dorado and Getty. 1678 01:41:16,875 --> 01:41:19,333 Just one block south of the freeway. 1679 01:41:19,417 --> 01:41:20,875 No tickets required. 1680 01:41:21,083 --> 01:41:22,208 Another Hannaford shot? 1681 01:41:22,292 --> 01:41:24,212 [Pat] The drive-in is just a short ways from here 1682 01:41:24,292 --> 01:41:26,000 on the route to Los Angeles. 1683 01:41:26,083 --> 01:41:30,000 So, all you that missed the closing reels can now view this material 1684 01:41:30,208 --> 01:41:32,125 from the comfort of your own cars. 1685 01:41:32,625 --> 01:41:34,208 Thank you and goodnight. 1686 01:41:34,625 --> 01:41:37,042 Well, if Bastolucci doesn't surrender now... 1687 01:41:37,125 --> 01:41:38,167 Bertolucci. 1688 01:41:38,583 --> 01:41:40,000 Slice him how you want to, 1689 01:41:40,458 --> 01:41:43,875 he's-a gonna be one a-spicy meatball. [laughs] 1690 01:41:45,208 --> 01:41:47,328 [imitating Jimmy Stewart] You see that old lady there, 1691 01:41:47,667 --> 01:41:50,917 the one with the blue tennis shoes? You see her? 1692 01:41:51,042 --> 01:41:53,083 - Where? - [Otterlake] No, you mean, "Who?" 1693 01:41:53,292 --> 01:41:54,667 [Billy] All right, who? 1694 01:41:55,542 --> 01:41:56,542 It's Governor Reegan. 1695 01:41:56,625 --> 01:41:57,833 - Reagan. - That's who, Reegan. 1696 01:41:58,042 --> 01:41:59,250 - Reagan. - Reegan. 1697 01:41:59,333 --> 01:42:00,667 - Reagan. - Reegan, Reagan. 1698 01:42:01,375 --> 01:42:03,375 [both laugh] 1699 01:42:04,125 --> 01:42:07,208 Approached by a video-freak with an indecent suggestion, 1700 01:42:07,875 --> 01:42:10,167 just as he was sneaking across the state line, 1701 01:42:10,250 --> 01:42:12,375 Ronnie's wig... flipped. 1702 01:42:12,833 --> 01:42:14,875 Is he still governor? Governor? 1703 01:42:15,208 --> 01:42:17,500 Yep. He has decreed a state of emergency 1704 01:42:17,583 --> 01:42:20,125 and thrown himself on the mercy of central casting. 1705 01:42:20,208 --> 01:42:21,333 [scissors snipping] 1706 01:42:21,417 --> 01:42:22,417 [muttering] 1707 01:42:23,708 --> 01:42:26,750 - [grunts] - [laughs] 1708 01:42:26,833 --> 01:42:29,667 [Otterlake] Wayne himself, now a barefoot friar, 1709 01:42:29,792 --> 01:42:33,208 has been arrested for denigrating all over a daughter 1710 01:42:33,292 --> 01:42:35,083 of the American Revolution. 1711 01:42:35,750 --> 01:42:38,208 Jessel is demanding equal time. Here, catch. 1712 01:42:38,292 --> 01:42:39,292 [Billy grunts] 1713 01:42:39,708 --> 01:42:42,917 Five of our best biographers have just gone over to Preminger. 1714 01:42:43,417 --> 01:42:45,042 [Otterlake] Antonion-ioni-o... 1715 01:42:45,125 --> 01:42:46,125 What? 1716 01:42:46,167 --> 01:42:47,768 [Otterlake] They're dropping over Burbank... 1717 01:42:47,792 --> 01:42:51,125 [man 6] Will the owner of the '74 blue Impala 1718 01:42:51,208 --> 01:42:53,208 please come down and move it? 1719 01:42:57,917 --> 01:43:00,542 I wonder if our leader has any idea who that belongs to? 1720 01:43:01,458 --> 01:43:02,833 No, but he paid for it. 1721 01:43:02,958 --> 01:43:05,000 - What? - It was supposed to be Dale's. 1722 01:43:05,125 --> 01:43:07,667 - Wow. - We weren't giving him much of a salary. 1723 01:43:07,750 --> 01:43:10,230 He would have got that as a bonus when he finished the picture. 1724 01:43:10,792 --> 01:43:12,458 He didn't, so he doesn't. Hmm? 1725 01:43:12,542 --> 01:43:13,708 [man in car] Whoo-hoo! 1726 01:43:14,750 --> 01:43:16,750 [Billy] Now, here's a late bulletin... 1727 01:43:17,083 --> 01:43:18,250 Marlon Brando, 1728 01:43:18,542 --> 01:43:21,208 who, by the way folks, is not pregnant, 1729 01:43:21,792 --> 01:43:25,875 has gone underground and is doing splendid work for all of us, 1730 01:43:26,167 --> 01:43:28,708 under the name of Tokyo Rose. 1731 01:43:29,417 --> 01:43:31,875 Chin up, Brooksie! They haven't got us yet. 1732 01:43:35,125 --> 01:43:38,083 Here's a lady tells us we've got to stick together, Jake and I. 1733 01:43:38,208 --> 01:43:41,208 The farther you're apart, the harder it will always be to hide. 1734 01:43:41,292 --> 01:43:44,875 - What would we be hiding, lady? - How much you really hate each other. 1735 01:43:46,625 --> 01:43:48,208 You've got it slightly wrong. 1736 01:43:49,083 --> 01:43:50,083 Yes? 1737 01:43:50,500 --> 01:43:52,500 [footsteps fading] 1738 01:43:52,667 --> 01:43:54,667 [upbeat music playing] 1739 01:44:04,625 --> 01:44:06,625 [guests chattering] 1740 01:44:08,917 --> 01:44:10,837 [young woman] We made it. We're over on the left. 1741 01:44:12,292 --> 01:44:14,125 [man] There's a spot over here. 1742 01:44:18,875 --> 01:44:20,417 [camera rolling] 1743 01:44:23,167 --> 01:44:24,833 [Baron] Hot coffee? Over here. 1744 01:44:27,125 --> 01:44:28,958 [waiter] I'd say another case. 1745 01:44:29,708 --> 01:44:31,208 [Otterlake] Black coffee. 1746 01:44:32,583 --> 01:44:34,583 I hope Jake's one of your customers. 1747 01:44:35,000 --> 01:44:36,000 That's the idea. 1748 01:44:38,000 --> 01:44:39,000 Of course. 1749 01:44:40,625 --> 01:44:44,250 I wouldn't give much for the rest of them. But he... Lucky he's got you, Baron. 1750 01:44:44,667 --> 01:44:46,292 Oh, he'll get along without me. 1751 01:44:48,833 --> 01:44:49,833 What does that mean? 1752 01:44:50,083 --> 01:44:53,042 [Baron] There's a time for all things under the sun, Mr. Otterlake. 1753 01:44:53,583 --> 01:44:55,667 I'm getting much too old for my job. 1754 01:44:56,292 --> 01:44:57,500 If you can call it that. 1755 01:44:58,208 --> 01:44:59,208 Nonsense. 1756 01:44:59,375 --> 01:45:01,625 What I wouldn't give for somebody like you. 1757 01:45:01,875 --> 01:45:03,250 I'm not on the market. 1758 01:45:04,208 --> 01:45:05,333 You never were. 1759 01:45:05,917 --> 01:45:08,708 Even for the neutral observer, there is a price. 1760 01:45:09,708 --> 01:45:11,167 Not worth it for you, though. 1761 01:45:11,750 --> 01:45:13,750 You're not quite tough enough for that. 1762 01:45:14,292 --> 01:45:15,292 Not yet. 1763 01:45:16,625 --> 01:45:19,167 But who knows, Mr. Otterlake? Perhaps you will be. 1764 01:45:19,333 --> 01:45:20,500 [sighs] 1765 01:45:20,625 --> 01:45:23,375 And where will that put me, Baron, in your estimation? 1766 01:45:23,958 --> 01:45:25,167 Where do you want to be? 1767 01:45:26,958 --> 01:45:29,250 No, what you need, now and always... 1768 01:45:29,500 --> 01:45:30,667 are the soldiers, 1769 01:45:31,375 --> 01:45:32,708 the good soldiers. 1770 01:45:34,125 --> 01:45:35,458 Men like Billy. 1771 01:45:36,708 --> 01:45:39,000 They followed Hannibal and Napoleon, 1772 01:45:40,125 --> 01:45:41,667 they really crossed the Alps. 1773 01:45:43,208 --> 01:45:45,500 They are the heroes in any story. 1774 01:45:48,208 --> 01:45:49,542 Is there a movie in it? 1775 01:45:51,667 --> 01:45:52,833 [chuckles] 1776 01:45:53,000 --> 01:45:55,000 [jazz playing] 1777 01:46:06,417 --> 01:46:09,500 [wind blowing loudly] 1778 01:46:35,667 --> 01:46:37,125 [projector whirring] 1779 01:46:37,208 --> 01:46:40,208 [Baron] Excuse me. I'm afraid we're getting out of sequence. 1780 01:46:40,750 --> 01:46:42,458 Someone must have given you the wrong reel. 1781 01:46:42,542 --> 01:46:44,375 [projectionist] Does it matter? 1782 01:46:48,333 --> 01:46:51,333 [Baron] Maggie ought to be here, keeping the reels in order. 1783 01:46:51,875 --> 01:46:53,000 [projectionist] Who? 1784 01:46:54,792 --> 01:46:57,500 - She's the film editor. - [projectionist] I haven't seen her. 1785 01:46:59,500 --> 01:47:00,500 Well... 1786 01:47:06,583 --> 01:47:07,625 Well... 1787 01:47:09,125 --> 01:47:10,375 You're right, I suppose. 1788 01:47:11,750 --> 01:47:13,125 It doesn't matter at all. 1789 01:47:17,875 --> 01:47:20,333 "But this rough magic he here abjures. 1790 01:47:21,083 --> 01:47:22,958 Take back that last, it doesn't fit." 1791 01:47:24,208 --> 01:47:26,000 [Jake] What does "abjure" mean? 1792 01:47:26,958 --> 01:47:29,083 - You went to Harvard. - Give up. 1793 01:47:31,375 --> 01:47:32,542 Is that a suggestion? 1794 01:47:33,542 --> 01:47:35,458 "Abjure," he knows what it means. 1795 01:47:36,250 --> 01:47:38,750 I gave up in the seventh grade. 1796 01:47:39,542 --> 01:47:40,542 How about you? 1797 01:47:44,125 --> 01:47:45,125 Never. 1798 01:47:46,083 --> 01:47:47,083 Not even now. 1799 01:47:51,458 --> 01:47:53,708 And I didn't learn my Shakespeare at Harvard. 1800 01:47:54,625 --> 01:47:56,500 Mr. Otterfield here... 1801 01:47:57,208 --> 01:47:58,542 wanted to be an actor, 1802 01:47:58,625 --> 01:48:00,458 then he saw one of my films. 1803 01:48:00,708 --> 01:48:02,500 We all read the interview. 1804 01:48:03,792 --> 01:48:05,792 He is a rough magician, isn't he? 1805 01:48:08,125 --> 01:48:09,750 You can kiss my sweet ass. 1806 01:48:11,000 --> 01:48:12,583 What did I do wrong, Daddy? 1807 01:48:17,958 --> 01:48:18,958 "Our revels... 1808 01:48:20,208 --> 01:48:21,292 now are ended." 1809 01:48:23,625 --> 01:48:25,083 You bet your sweet cheeks. 1810 01:48:32,333 --> 01:48:33,833 [Baron] I thoughtyou had left. 1811 01:48:33,917 --> 01:48:36,042 We had to hire this drive-in for the whole night. 1812 01:48:36,125 --> 01:48:38,667 Somebody had to make the arrangements, didn't they? 1813 01:48:38,792 --> 01:48:40,417 It's on the way back to town. 1814 01:48:40,792 --> 01:48:43,333 - Monday, I'll have an office at Universal. - [engine starts] 1815 01:48:43,417 --> 01:48:44,417 Give me a ring. 1816 01:48:44,917 --> 01:48:46,708 - This station wagon. - What about it? 1817 01:48:47,000 --> 01:48:48,125 It belongs to Jake. 1818 01:48:48,833 --> 01:48:51,000 Where shall I pick it up? At Universal? 1819 01:48:51,167 --> 01:48:52,708 It goes back to the dealer. 1820 01:48:53,375 --> 01:48:54,375 Yes. 1821 01:48:54,917 --> 01:48:58,292 [Baron] Like the sports car, I suppose. The one Jake is driving. 1822 01:48:58,375 --> 01:49:02,167 [Matt] Oh, that one's paid for. That was gonna be a present, remember? 1823 01:49:02,875 --> 01:49:03,917 For John Dale. 1824 01:49:04,417 --> 01:49:05,875 When he finished the picture. 1825 01:49:10,458 --> 01:49:12,958 Wait a minute. Wait a minute! 1826 01:49:15,000 --> 01:49:16,208 What's with Billy? 1827 01:49:16,292 --> 01:49:17,875 He ran out of gumdrops. 1828 01:49:18,667 --> 01:49:20,667 [engine roars] 1829 01:49:25,917 --> 01:49:27,917 [grunts] 1830 01:49:30,000 --> 01:49:31,000 [sighs] 1831 01:49:44,292 --> 01:49:45,542 Going, so soon, honey? 1832 01:49:46,500 --> 01:49:47,500 Yes. 1833 01:49:47,708 --> 01:49:49,417 Wasn't much fun for you, was it? 1834 01:49:50,125 --> 01:49:51,125 Goddamn midgets. 1835 01:49:51,750 --> 01:49:52,750 Friends of yours? 1836 01:49:53,250 --> 01:49:57,292 [Otterlake] So sorry, Zarah. I'm afraid our leader's a little pissed. 1837 01:49:57,625 --> 01:50:00,542 She doesn't like you, kid. That's why she gave the party. 1838 01:50:00,625 --> 01:50:03,375 She figures I don't relate enough to the younger generation. 1839 01:50:04,083 --> 01:50:05,333 Just through you. 1840 01:50:05,583 --> 01:50:06,583 But I do, you know. 1841 01:50:06,958 --> 01:50:08,542 I relate all I need to relate. 1842 01:50:19,583 --> 01:50:20,458 Hey, beautiful. 1843 01:50:20,583 --> 01:50:24,833 Couldn't we fix it to see each other just a little bit less seldom? 1844 01:50:26,042 --> 01:50:27,250 With an old friend... 1845 01:50:28,583 --> 01:50:30,417 It's quite enough to know he's there. 1846 01:50:31,917 --> 01:50:34,125 Like Gibraltar, the Eiffel Tower... 1847 01:50:35,917 --> 01:50:36,917 Durability. 1848 01:50:38,458 --> 01:50:39,750 It can be rather fragile. 1849 01:50:41,875 --> 01:50:44,417 Sometimes, to keep that feeling, 1850 01:50:45,167 --> 01:50:47,042 we need to keep our distance. 1851 01:50:48,792 --> 01:50:51,875 The bad thing is to find out that a friendship was 1852 01:50:51,958 --> 01:50:53,625 between a couple of other people. 1853 01:50:55,292 --> 01:50:56,375 Thanks, Mother. 1854 01:50:57,583 --> 01:50:59,333 [chanting over speakers] 1855 01:50:59,458 --> 01:51:02,375 You hear that? That's old Manolito, remember? 1856 01:51:13,708 --> 01:51:16,167 We found him together. In Spain. 1857 01:51:17,500 --> 01:51:20,792 - [Rich] Where is he now? - Back there, with our hostess, 1858 01:51:21,333 --> 01:51:22,333 by the limo. 1859 01:51:22,375 --> 01:51:25,292 - [Rich] Valeska. Is she leaving? - [guest] Looks that way. 1860 01:51:26,917 --> 01:51:29,417 Well, she'll have to answer a few questions first. 1861 01:51:34,625 --> 01:51:36,542 Say goodnight for me to your actress. 1862 01:51:37,167 --> 01:51:39,292 She was pretty good in there with that gun. 1863 01:51:39,375 --> 01:51:40,917 [Rich] She wasn't shooting at dummies. 1864 01:51:42,833 --> 01:51:45,708 The preferred target, I suppose, would have been me. 1865 01:51:46,542 --> 01:51:49,500 Preferred by whom, Mr. Hannaford? You gave her the gun. 1866 01:51:49,833 --> 01:51:53,167 Now, what does that mean? What's it supposed to mean? 1867 01:51:53,583 --> 01:51:57,333 Don't worry. Even if she doesn't know, she'll tell us. 1868 01:51:58,167 --> 01:51:59,375 [Rich] Ms. Valeska, 1869 01:52:00,000 --> 01:52:02,417 you made just one film with Mr. Hannaford. 1870 01:52:02,625 --> 01:52:03,542 Yes. 1871 01:52:03,625 --> 01:52:05,917 That Garvey... Glen Garvey was your leading man. 1872 01:52:06,000 --> 01:52:08,958 It is true, isn't it, that during the shooting of that film, 1873 01:52:09,042 --> 01:52:11,375 Mr. Hannaford had an affair with Garvey's wife? 1874 01:52:12,375 --> 01:52:16,375 Men are the subject of his films. And whoever the man is, 1875 01:52:16,458 --> 01:52:18,417 naturally, he's got a girl, right? 1876 01:52:18,667 --> 01:52:23,083 And whoever she is, somehow, finally, Hannaford seduces her. 1877 01:52:24,250 --> 01:52:26,125 He must. He has to possess her, 1878 01:52:26,208 --> 01:52:28,417 because it's the only way that he can possess him. 1879 01:52:28,500 --> 01:52:30,000 We'll have to stop this, you know? 1880 01:52:30,708 --> 01:52:32,667 [Billy shouts] Okay, okay, cut it, you guys. 1881 01:52:32,792 --> 01:52:36,500 Expensive vice, isn't it? After he's had his actor's girl, 1882 01:52:36,583 --> 01:52:37,583 he throws her away. 1883 01:52:37,625 --> 01:52:40,583 And then he's thrown his actor away, and destroyed him in the process. 1884 01:52:41,333 --> 01:52:43,042 Maybe that's what you really want. 1885 01:52:43,125 --> 01:52:45,125 [Rich gasps] 1886 01:52:45,500 --> 01:52:47,333 - [people gasp] - [murmurs] 1887 01:52:47,875 --> 01:52:50,667 [shouting] You son of a bitch, you belong in a B-movie! 1888 01:52:50,917 --> 01:52:53,167 Pick on someone your own size, motherfucker. 1889 01:52:53,250 --> 01:52:56,333 - [cameras clicking] - I'm all right. Would you let go of me? 1890 01:52:56,542 --> 01:52:58,417 [Billy] All right! Go home! 1891 01:52:58,542 --> 01:53:00,643 [Otterlake] They're getting all this on film, you know? 1892 01:53:00,667 --> 01:53:02,208 Who gives a shit? 1893 01:53:02,292 --> 01:53:03,768 - [guests shouting] - [engines starting] 1894 01:53:03,792 --> 01:53:06,083 [shouting] Where's your public, for Chrissake? 1895 01:53:06,583 --> 01:53:09,958 Before any of you creeps could put this stuff together, 1896 01:53:10,042 --> 01:53:11,583 we'll have our own movie! 1897 01:53:12,000 --> 01:53:13,833 A real movie! 1898 01:53:18,167 --> 01:53:19,750 [horn honks] 1899 01:53:20,000 --> 01:53:21,875 [Otterlake] What happened to the critic lady? 1900 01:53:21,958 --> 01:53:23,083 She'll live. 1901 01:53:23,875 --> 01:53:25,708 Yeah, she'll live to write about it. 1902 01:53:29,625 --> 01:53:32,375 - [Billy] Don't let him get you down. - Do you? 1903 01:53:33,292 --> 01:53:34,292 Not yet. 1904 01:53:47,417 --> 01:53:49,417 [snoring] 1905 01:53:56,000 --> 01:53:58,143 [Jake, on recording] Remember those Berbers in the Atlas? 1906 01:53:58,167 --> 01:54:00,083 They wouldn't let us point a camera at them. 1907 01:54:00,625 --> 01:54:02,833 They're certain that it dries up something. 1908 01:54:02,958 --> 01:54:04,375 [birds chirping] 1909 01:54:04,625 --> 01:54:08,250 [Jake] The old eye, you know... behind the magic box. 1910 01:54:09,292 --> 01:54:12,583 Could be it's an evil eye, at that. Medusa's. 1911 01:54:30,208 --> 01:54:31,208 Johnny? 1912 01:54:32,917 --> 01:54:33,917 So... 1913 01:54:34,208 --> 01:54:35,958 you came to my party after all. 1914 01:54:39,542 --> 01:54:41,250 Get in, I'll drive you. 1915 01:54:46,958 --> 01:54:47,958 Chicken? 1916 01:54:53,500 --> 01:54:55,500 [engine roars] 1917 01:54:55,625 --> 01:54:57,625 [tires squeal] 1918 01:55:09,125 --> 01:55:12,750 [drumming] 1919 01:55:47,708 --> 01:55:49,708 [wind whipping] 1920 01:55:50,000 --> 01:55:54,250 - [fluttering] - [man chanting] 1921 01:56:16,583 --> 01:56:18,208 [wooden beams creak] 1922 01:56:26,917 --> 01:56:28,917 [wind blowing loudly] 1923 01:56:58,208 --> 01:57:00,792 [grunts and yells] 1924 01:57:29,625 --> 01:57:30,625 [Jake] Who knows, 1925 01:57:31,208 --> 01:57:33,875 maybe you can stare too hard at something, huh? 1926 01:57:34,583 --> 01:57:38,417 Drain out the virtue, suck out the living juice. 1927 01:57:40,375 --> 01:57:43,375 You shoot the great places and the pretty people. 1928 01:57:44,875 --> 01:57:47,625 All those girls and boys. 1929 01:57:49,167 --> 01:57:52,000 Shoot them dead. [echoes] 1930 01:57:58,625 --> 01:58:00,625 [orchestra music playing] 1931 02:02:17,458 --> 02:02:18,458 [Jake] Cut.