1 00:03:04,142 --> 00:03:05,942 Scuzați-mă ! Scuzați-mă ! 2 00:03:06,143 --> 00:03:07,623 Vorbiți engleza ? 3 00:03:08,223 --> 00:03:11,825 - Îmi spuneți unde ne aflăm ? - În Rimini. 4 00:03:12,144 --> 00:03:14,345 Rimini ? Unde, mai exact ? 5 00:03:15,226 --> 00:03:16,746 În nord ! 6 00:03:16,946 --> 00:03:19,547 Nu departe de Ancona și Veneția ! 7 00:03:20,147 --> 00:03:21,428 Incredibil ! 8 00:03:25,549 --> 00:03:27,230 Luați ! Nu serviți ? 9 00:03:29,150 --> 00:03:30,431 Sunteți englez ? 10 00:03:31,151 --> 00:03:32,751 Mulțumesc lui Dumnezeu ! 11 00:03:32,831 --> 00:03:34,832 Știți dacă putem găsi un mecanic, în drum ? 12 00:03:35,152 --> 00:03:37,032 - Sunt sigur. - Perfect ! 13 00:03:38,834 --> 00:03:42,954 - Și cum se numește acest mic oraș, domnule ? - Chiar nu știu sigur, doamnă. 14 00:03:43,635 --> 00:03:47,356 Și eu sunt venit aici de-abia azi. Îmi pare rău. 15 00:04:03,441 --> 00:04:07,563 PRIMA NOAPTE DE LINIȘTE 16 00:04:12,605 --> 00:04:20,326 Versiunea în limba română: theo_buzau@yahoo.com 17 00:05:29,669 --> 00:05:32,271 Vă așteptam să veniți luni. 18 00:05:32,471 --> 00:05:34,272 - Ați avut vreo problemă ? - Nu. 19 00:05:35,311 --> 00:05:39,392 Pot să te întreb de ce-ai ales Rimini ? 20 00:05:40,512 --> 00:05:42,035 Fiindcă nu am fost aici niciodată. 21 00:05:42,995 --> 00:05:45,915 Și... e un motiv, după părerea d-tale ? 22 00:05:46,195 --> 00:05:47,156 Da. 23 00:05:49,836 --> 00:05:54,197 Deci... Dominici... Dominici... 24 00:05:54,397 --> 00:05:59,319 Domenici... Poate fiul sau nepotul eroului de la El Alamein ? 25 00:06:00,241 --> 00:06:04,041 - Poftim? - Ești cumva rudă cu... 26 00:06:04,682 --> 00:06:08,282 ...faimosul colonel Domenici, medaliat cu aur la Folgore... 27 00:06:08,483 --> 00:06:10,003 Nu, nu, nicio legătură... 28 00:06:12,044 --> 00:06:16,125 Bine... așadar, Domenici, născut la Viena... 29 00:06:17,927 --> 00:06:21,887 37 de ani, laureat al Universității Catolice din Milano... 30 00:06:21,887 --> 00:06:25,408 licențiat în Istoria Artei, școala italiană din Mogadiscio 31 00:06:25,408 --> 00:06:27,889 din 1959 în 1960, 32 00:06:27,889 --> 00:06:30,810 Agigento 1963 33 00:06:32,291 --> 00:06:36,292 Scuze, ce-ai făcut în cei trei ani când nu ai studiat ? 34 00:06:36,333 --> 00:06:37,933 Am vândut cărți... 35 00:06:37,933 --> 00:06:39,532 Atunci, e de înțeles... Bine... 36 00:06:39,532 --> 00:06:43,374 Școala itinerantă în Sardinia și iar o perioadă de șomaj... 37 00:06:43,374 --> 00:06:45,855 Sunt informații personale puține, 38 00:06:45,855 --> 00:06:50,375 sunt normale, fără critici dar nici laudative. 39 00:06:50,375 --> 00:06:57,338 Nu mi se pare că ai avea... să zicem... vocație pentru învățământ. 40 00:06:57,538 --> 00:06:58,579 Probabil... 41 00:06:59,859 --> 00:07:06,342 Azi liceul e în grevă... Asta e o altă față... 42 00:07:06,342 --> 00:07:08,182 să zicem așa... a libertății. 43 00:07:08,662 --> 00:07:10,383 Vino ! Hai să-ți arăt școala... 44 00:07:28,228 --> 00:07:31,631 Uite, aici este clasa d-tale. 45 00:07:33,030 --> 00:07:37,032 Nu-ți spun mai mult fiindcă vreau să-ți faci o părere personală. 46 00:07:37,271 --> 00:07:41,233 Să știi că în școala mea nu e loc de contestări 47 00:07:41,233 --> 00:07:43,753 și nici pentru gândirea președintelui Mao... 48 00:07:43,834 --> 00:07:48,276 Așa că... alegi ce sistem vrei, dar menține disciplina. 49 00:07:48,715 --> 00:07:51,796 19...19... 50 00:07:51,796 --> 00:07:54,757 19...19... 51 00:07:54,757 --> 00:07:58,439 19...26... 52 00:07:59,520 --> 00:08:02,679 5...5... 53 00:08:02,840 --> 00:08:05,000 - 25... - ...și 51. 54 00:08:05,761 --> 00:08:08,402 Ce baftă ai... O să-ți dau 20.000 de lire. 55 00:08:08,402 --> 00:08:09,282 Plătești acum. 56 00:08:09,282 --> 00:08:11,042 De ce Leo are credit și eu nu ? 57 00:08:11,042 --> 00:08:12,563 Leo are, tu nu. 58 00:08:12,563 --> 00:08:14,684 20.000... 59 00:08:15,245 --> 00:08:18,166 Ce faceți, băieți ? Vă e frică ? 60 00:08:18,485 --> 00:08:19,965 - Doar 20.000, Leo ? - Nu... 61 00:08:19,965 --> 00:08:22,046 Nu merg, și nici nu am bani... 62 00:08:22,046 --> 00:08:24,368 - Doctore ? - Nu... 63 00:08:24,368 --> 00:08:26,848 E bine pentru mine. O seară cu noroc... 64 00:08:26,848 --> 00:08:28,647 Hai, Marcello, 20.000... 65 00:08:28,647 --> 00:08:31,450 Seara asta nu. Sunt lefter, n-am 20.000... 66 00:08:31,450 --> 00:08:33,210 Și-atunci, ce facem ? E abia ora 6... 67 00:08:33,210 --> 00:08:35,571 Unde mergem ? În port ? 68 00:08:36,492 --> 00:08:39,011 - Hai băieți ! Potul e de 20.000... - Dau eu, sec ! 69 00:08:42,374 --> 00:08:44,694 Îmi pare rău, nu joc cu un necunoscut... 70 00:08:47,054 --> 00:08:48,575 Nu-l asculta... 71 00:08:48,575 --> 00:08:50,896 e un vicios ! Montanari. 72 00:08:51,496 --> 00:08:53,537 - Doctorul Malvestiti... - Mă bucur... 73 00:08:54,017 --> 00:08:55,137 Nello Bazzoni... 74 00:08:56,977 --> 00:08:58,698 - ... iar el este Marcello - Mă bucur... 75 00:09:00,499 --> 00:09:02,260 Ok, fă să dispară banu'... 76 00:09:02,260 --> 00:09:06,140 Cu sergentul ne-avem bine, însă ospătarul nu trebuie să-l vadă pe masă. 77 00:09:09,543 --> 00:09:13,102 Georgio Mosca... zis "Spider", pentru prieteni. 78 00:09:13,903 --> 00:09:15,144 20.000 ? 79 00:09:15,423 --> 00:09:16,824 Chiar și mai mult, dacă vrei... 80 00:09:17,304 --> 00:09:18,666 Să începem cu 20. 81 00:09:19,826 --> 00:09:23,706 - Ok. Cum spuneai că te cheamă ? - Dominici 82 00:09:23,706 --> 00:09:26,227 Și ce "prășești" pe-aici, că nu te-am mai văzut... ? 83 00:09:26,227 --> 00:09:27,588 Predau la liceul de-aici. 84 00:09:50,995 --> 00:09:54,756 - Te-am scos... - Ești "în mână", profesore ! 85 00:09:55,558 --> 00:09:57,597 - Mergem pe 40.000 ? - Merg... 86 00:09:58,198 --> 00:09:59,477 Ce mai știi să joci ? 87 00:10:02,679 --> 00:10:03,960 Orice... 88 00:10:11,002 --> 00:10:13,124 E posibil să nu fi fost acasă ? 89 00:10:14,403 --> 00:10:16,883 A spus că i-am telefonat acum 5 sau 6 zile ? 90 00:10:18,044 --> 00:10:20,285 Îl rog să mă sune în cursul dimineții de azi. 91 00:10:21,606 --> 00:10:22,405 Mulțumesc. 92 00:10:22,566 --> 00:10:24,166 Da, Dominici... 93 00:10:54,375 --> 00:10:55,136 Dormi ? 94 00:11:05,660 --> 00:11:06,821 Ai chibrituri ? 95 00:11:19,586 --> 00:11:21,984 Încearcă să nu te mai gândești și-ai să vezi că trece... 96 00:11:27,187 --> 00:11:29,229 Îți spun din experiență... 97 00:11:29,229 --> 00:11:31,988 adesea ți se pare a fi insuportabil dar trece... Toate trec... 98 00:11:39,630 --> 00:11:42,752 - Și-atunci ce-i de făcut ? - Să supraviețuim... 99 00:11:44,033 --> 00:11:46,273 - Mai stăm împreună ? - Nici nu mă gândesc... 100 00:11:47,474 --> 00:11:50,233 - Sunt chestii care se-ntâmplă. - La tine chiar au fost. 101 00:11:52,075 --> 00:11:57,117 Nimic serios. Nu din vina mea. A fost din cauza femeilor întâlnite. 102 00:11:58,957 --> 00:12:04,119 - M-ai iubit ? - Monica, parcă am veghea mortu'... 103 00:12:07,279 --> 00:12:08,920 Regreți ceva ? 104 00:12:09,641 --> 00:12:12,402 Ar fi un lux. Nu mi-aș permite... 105 00:12:16,123 --> 00:12:17,724 Ai fi vrut să ai un fiu ? 106 00:12:18,244 --> 00:12:20,444 Ferească Dumnezeu ! Ca să facă ce ? 107 00:12:26,806 --> 00:12:27,967 Dormi ! 108 00:12:34,328 --> 00:12:37,531 Ce mă supără tare este tocmai... bunătatea ta 109 00:12:38,731 --> 00:12:40,931 ...să dobori un taur, nu alta ! 110 00:12:44,852 --> 00:12:46,733 Nu e bunătate... 111 00:12:52,174 --> 00:12:53,254 Secundo... 112 00:12:53,535 --> 00:12:56,856 Cerem dreptul să ne putem dezbate problemele. 113 00:12:57,737 --> 00:12:58,537 Terzio... 114 00:12:58,577 --> 00:13:01,018 Cerem ca, așa cum se întâmplă în multe alte licee... 115 00:13:02,338 --> 00:13:05,140 Bună dimineața. Mă numesc Dominici, noul vostru profesor. 116 00:13:05,140 --> 00:13:07,740 Bună ziua, dle profesor, pregăteam ordinea de zi... 117 00:13:07,780 --> 00:13:09,021 - Vreți să ne oprim ? - Continuă... 118 00:13:09,221 --> 00:13:10,620 Mulțumesc. 119 00:13:11,341 --> 00:13:13,943 în al treilea rând, cerem ca și în alte școli... 120 00:13:14,223 --> 00:13:16,342 de la Roma, Milano, Torino, Genova, Florența, etc..., 121 00:13:16,543 --> 00:13:18,464 studenții să aibă un consiliu de clasă... 122 00:13:18,464 --> 00:13:21,023 și să participe la discuții pentru voturile finale. 123 00:13:21,664 --> 00:13:24,906 Acesta trebuie să fie, de asemenea, aprobat de Comitetul științific și de predare. 124 00:13:25,266 --> 00:13:28,426 Roberto va scrie asta cu litere mari... 125 00:13:28,426 --> 00:13:29,987 și se publică mâine dimineață. 126 00:13:34,949 --> 00:13:36,270 Vreți să semnați și dvs., dle profesor ? 127 00:13:37,031 --> 00:13:38,830 - Cum te numești ? - Fabrizio Romany. 128 00:13:45,433 --> 00:13:46,551 Ai o medie fantastică ! 129 00:13:47,232 --> 00:13:50,355 9, 8... 7, 8, 9. Câți ani ai? 130 00:13:50,355 --> 00:13:52,395 - 19, în luna iunie. - Tatăl tău ce lucrează ? 131 00:13:52,635 --> 00:13:54,676 Este medic veterinar. Lucrează pentru primar. 132 00:13:55,356 --> 00:13:57,117 - Ai un chibrit ? - Sigur. 133 00:14:03,439 --> 00:14:05,558 Acestea sunt problemele voastre. Nu am nimic de-a face cu ele. 134 00:14:05,759 --> 00:14:07,440 Alte cadre didactice au semnat. 135 00:14:07,760 --> 00:14:08,960 Treaba lor. 136 00:14:08,960 --> 00:14:10,962 Eu sunt aici doar pentru a vă explica de ce... 137 00:14:11,162 --> 00:14:12,721 ...un vers al lui Petrarca este frumos... 138 00:14:12,721 --> 00:14:14,200 și fiindcă eu știu cum. 139 00:14:14,241 --> 00:14:17,364 Restul este ciudat pentru mine și mă deranjează. Este bine să știți. 140 00:14:17,843 --> 00:14:19,604 Pentru mine, fasciștii și socialiștii sunt aceiași. 141 00:14:19,604 --> 00:14:20,884 Fasciștii sunt ceva mai cretini. 142 00:14:28,566 --> 00:14:31,127 Voi petrece cu voi numai 3 sau 4 luni... 143 00:14:31,127 --> 00:14:33,087 timpul de recuperare a femurului prof. Mariano. 144 00:14:33,368 --> 00:14:36,529 Eu nu sunt în formă, pentru că m-am oprit puțin... 145 00:14:36,769 --> 00:14:38,851 Știu că s-au schimbat multe lucruri, dar... 146 00:14:39,090 --> 00:14:41,490 ...am un punct al meu de vedere asupra educației. 147 00:14:42,051 --> 00:14:43,892 Nu-l impun nimănui... 148 00:14:44,291 --> 00:14:46,853 dacă cineva vrea să studieze, sunt aici pentru a preda... 149 00:14:47,493 --> 00:14:48,773 alții să facă așa cum vor... 150 00:14:48,933 --> 00:14:50,773 ar putea veni, sau nu, pot să citească, să scrie... 151 00:14:51,174 --> 00:14:52,854 să se joace luptă navală... 152 00:14:53,255 --> 00:14:55,096 cu condiția să nu deranjeze. 153 00:14:55,336 --> 00:14:57,495 - Profesore, putem fuma ? - Da, desigur. 154 00:14:59,455 --> 00:15:01,458 Astăzi este joi, Avem trei ore consecutive. 155 00:15:01,658 --> 00:15:03,258 Ce obișnuia prof. Mariano să facă la ore ? 156 00:15:03,458 --> 00:15:06,138 - Scriere în clasă. - Bine. Vă dau o temă. 157 00:15:06,339 --> 00:15:08,060 Cât de mult și în timp atât de puțin... 158 00:15:08,260 --> 00:15:09,740 n-o să vă pot cunoaște pe toți... 159 00:15:09,940 --> 00:15:11,940 Ar fi mai bine să vă prezentați singuri. 160 00:15:12,862 --> 00:15:14,422 Scrieți ce vreți voi. 161 00:15:14,462 --> 00:15:16,662 Vorbiți de viața voastră privată,... 162 00:15:16,943 --> 00:15:19,023 de familie, de suferințele sau, de bucuriile voastre... 163 00:15:19,023 --> 00:15:21,344 de greșelile comise, despre orice. 164 00:15:22,464 --> 00:15:24,466 Dacă preferați, nu este nevoie să semnați. 165 00:15:24,665 --> 00:15:26,945 Doar că-mi ia mai mult timp pentru a înțelege. 166 00:15:27,947 --> 00:15:31,547 Scrieți cu sinceritate, altfel va fi trudă degeaba. 167 00:15:32,548 --> 00:15:35,868 Pentru cei care vor să rămână în tradiție, un alt subiect... 168 00:15:35,908 --> 00:15:37,670 "Contradicția dintre puritate și păcat... 169 00:15:37,870 --> 00:15:39,669 în lumea lui Alessandro Manzoni." 170 00:15:40,870 --> 00:15:42,150 Deci... 171 00:15:42,992 --> 00:15:45,071 ...începeți ! Puneți-vă pe scris și... 172 00:15:45,591 --> 00:15:48,193 încercați să nu faceți zgomot cât timp ies un pic afară. 173 00:15:54,795 --> 00:15:57,796 "Figaro Literar" și "Newsweek". 174 00:16:00,597 --> 00:16:01,797 600. 175 00:16:03,598 --> 00:16:05,399 - Mulțumesc. - Mulțumesc. 176 00:16:11,480 --> 00:16:14,202 - Profesor Dominici! - Da? 177 00:16:14,601 --> 00:16:16,402 Îmi poți explica de ce nu ești în clasă? 178 00:16:16,882 --> 00:16:18,803 Am ieșit să-mi cumpăr ziare. 179 00:16:19,003 --> 00:16:20,403 Studenții scriu o temă. 180 00:16:20,604 --> 00:16:22,884 Așa..., fără control ? Glumești ! 181 00:16:23,604 --> 00:16:25,285 De ce ? Ce se poate întâmpla ? 182 00:16:25,485 --> 00:16:27,886 O să vezi cu ochii d-tale. Vino ! 183 00:16:28,086 --> 00:16:30,087 Clasa d-tale este cea mai nedisciplinată din școală. 184 00:16:55,215 --> 00:16:56,895 Romany, treci la loc ! 185 00:17:03,697 --> 00:17:05,498 Cine v-a dat permisiunea să fumați ? 186 00:17:05,699 --> 00:17:06,819 Eu ! 187 00:17:08,219 --> 00:17:10,099 Stingeți țigările imediat ! 188 00:17:10,420 --> 00:17:12,700 - Este permis în multe școli... - Nu și aici ! 189 00:17:13,820 --> 00:17:15,702 Ai început foarte prost, dragă profesore Dominici. 190 00:17:15,901 --> 00:17:17,703 Vorbești cu mine la sfârșitul orelor. 191 00:17:42,431 --> 00:17:45,311 - Pot fuma, domnule profesor? - Da, desigur. 192 00:17:51,433 --> 00:17:53,515 Ce-i ? Nu ai țigări ? 193 00:17:59,836 --> 00:18:01,038 Ia. 194 00:18:58,256 --> 00:18:59,736 Ai semnat ? 195 00:19:01,456 --> 00:19:02,656 Nu. 196 00:19:03,458 --> 00:19:05,337 Atunci, de ce nu scrii ? 197 00:19:06,057 --> 00:19:07,338 Am terminat. 198 00:19:12,341 --> 00:19:13,942 Ce citești ? 199 00:19:19,062 --> 00:19:21,062 Interesantă ? - Așa și-așa... 200 00:19:23,145 --> 00:19:24,544 Ți-a fost recomandată ? 201 00:19:24,944 --> 00:19:27,265 Nu, am câștigat-o la bingo. 202 00:19:29,145 --> 00:19:32,147 - Ce e asta, bingo ? - O loterie. 203 00:19:35,547 --> 00:19:37,468 Mai știi și alte lucrări ale lui H. Lawrence ? 204 00:19:37,668 --> 00:19:39,549 "Amantul Lady-ei Chatterly." 205 00:19:39,950 --> 00:19:41,670 Cine este glumețul clasei ? 206 00:19:42,949 --> 00:19:44,270 Eu, dle profesor. 207 00:19:49,153 --> 00:19:51,272 Ce alte cărți de H. Lawrence mai știi ? 208 00:19:51,472 --> 00:19:53,754 S-a spus: "Amantul Lady-ei Chatterly. " 209 00:19:59,476 --> 00:20:00,875 Abati Vanina. 210 00:20:02,276 --> 00:20:04,277 Vanina. Există o poveste de dragoste cu acest nume. 211 00:20:04,677 --> 00:20:06,678 Știu. "Vanina Vanini." 212 00:20:06,878 --> 00:20:09,758 S-a făcut și un film vechi întemeiat pe această carte. 213 00:20:09,958 --> 00:20:11,879 - L-ai văzut ? - Nu... 214 00:20:16,962 --> 00:20:19,961 Ciudat. Văd că ai scris tema despre Manzoni. 215 00:20:20,162 --> 00:20:22,762 - Se putea alege, nu ? - Da, desigur. 216 00:20:24,163 --> 00:20:26,565 Mai e cineva care a dezvoltat tema despre Manzoni ? 217 00:20:34,488 --> 00:20:36,088 Din cât se pare, tu ești singura. 218 00:20:38,688 --> 00:20:40,289 Este un subiect care te interesează ? 219 00:20:41,089 --> 00:20:43,170 Mi s-a părut mai bun decât celelalte. 220 00:20:45,770 --> 00:20:48,171 Când vorbim despre noi există întotdeauna ceva de spus. 221 00:20:48,971 --> 00:20:50,691 Eu l-am preferat pe ăsta. 222 00:21:14,299 --> 00:21:15,701 Pa. 223 00:22:09,797 --> 00:22:11,398 - Abati ! - Da ? 224 00:22:11,477 --> 00:22:12,920 Vino aici. 225 00:22:19,881 --> 00:22:22,603 Prof. Mariano vă asculta doar din bancă ? 226 00:22:22,923 --> 00:22:24,284 Aproape toți profesorii fac așa. 227 00:22:24,484 --> 00:22:27,324 - Te pune-n dificultate ? - Nu. Mi-este indiferent. 228 00:22:28,444 --> 00:22:31,725 - Câți ani ai ? - 19. Aproape 20. 229 00:22:37,607 --> 00:22:40,929 Văd că ai multe absențe. Motivate ? 230 00:22:41,129 --> 00:22:42,490 Unele, da. 231 00:22:42,689 --> 00:22:45,129 Părinții tăi știu că nu frecventezi toate orele ? 232 00:22:45,330 --> 00:22:48,130 Am doar mamă și, pentru ea, nu contează. 233 00:22:48,611 --> 00:22:50,412 Ai frați ? Surori ? 234 00:22:51,132 --> 00:22:55,012 O soră. Căsătorită. Nu trăiește cu noi. 235 00:22:56,532 --> 00:22:57,613 Și asta nu-ți place... 236 00:23:00,535 --> 00:23:01,616 Da. 237 00:23:04,616 --> 00:23:06,537 Ce intenționezi să faci la Universitate ? 238 00:23:06,937 --> 00:23:09,738 Nimic. Nu știu nici dacă vreau să termin anul. 239 00:23:10,338 --> 00:23:13,538 Ar fi păcat pentru că mai sunt doar câteva luni. 240 00:23:13,818 --> 00:23:16,621 - Ce faci în continuare ? - Să plec în străinătete. 241 00:23:16,821 --> 00:23:18,221 Ca să faci ce? 242 00:23:18,460 --> 00:23:19,341 Orice. 243 00:23:23,742 --> 00:23:25,423 Nu ai început rău trimestrul. 244 00:23:26,344 --> 00:23:27,344 Îți place italiana ? 245 00:23:28,145 --> 00:23:29,344 Oarecum... 246 00:23:35,347 --> 00:23:36,547 "Un somn... 247 00:23:37,347 --> 00:23:40,228 într-o noapte umedă, dulce, și umbroasă... 248 00:23:40,427 --> 00:23:42,147 un fiu blajin... 249 00:23:42,829 --> 00:23:44,830 gândind la moarte... 250 00:23:45,350 --> 00:23:48,230 comfort, uitare dulce a relelor grave, 251 00:23:48,430 --> 00:23:50,631 când viața este grea și plictisitoare... " 252 00:23:51,552 --> 00:23:54,553 Nu vreau să aflu de cine sunt, ci dacă îți plac aceste versuri. 253 00:23:55,153 --> 00:23:56,434 Da. 254 00:23:57,153 --> 00:23:59,154 Încearcă să ghicești un nume și o epocă. 255 00:24:00,033 --> 00:24:01,035 Leopardi. 256 00:24:01,435 --> 00:24:03,035 Mai timpuriu cu 300 de ani... 257 00:24:03,556 --> 00:24:05,955 dar sună cam la fel. Este Mons. Della Casa. 258 00:24:08,156 --> 00:24:10,239 - Citești mult ? - Nu. 259 00:24:12,039 --> 00:24:15,238 Te-ai reînscris după 2 ani. Ai fost bolnavă ? 260 00:24:18,039 --> 00:24:20,361 Uite ce-i băieți... Eu nu sunt foarte răbdător... 261 00:24:23,043 --> 00:24:24,562 Te duci des la film ? 262 00:24:25,561 --> 00:24:27,042 În fiecare zi. 263 00:24:27,042 --> 00:24:28,645 Ce gen de filme preferi ? 264 00:24:28,845 --> 00:24:30,565 Cel care te face să râzi... 265 00:24:30,764 --> 00:24:32,206 Ce altceva te interesează în viață ? 266 00:24:32,286 --> 00:24:33,765 Mașinile de cursă. 267 00:24:37,847 --> 00:24:39,848 - Ieși afară ! - De ce ? 268 00:24:40,168 --> 00:24:42,367 Încă nu știu. Dar, trebuie să știi tu. 269 00:24:44,848 --> 00:24:46,970 - Nu înțeleg... - Înțelegi foarte bine, fii pe pace. 270 00:24:47,170 --> 00:24:48,451 Ieși afară. Nu mă face să mă supăr. 271 00:24:55,973 --> 00:24:57,574 Treci la loc. 272 00:25:22,982 --> 00:25:24,263 Bună ziua, intră. 273 00:25:24,462 --> 00:25:25,662 Salut. 274 00:25:32,665 --> 00:25:33,866 Salve. 275 00:25:34,066 --> 00:25:35,666 - Și aici lucrezi ? - Și. 276 00:25:36,786 --> 00:25:39,386 Dacă vrei să cumperi o casă, ți-o ofer la un preț bun. 277 00:25:39,587 --> 00:25:41,388 Unde suntem oaspeți azi ? 278 00:25:42,268 --> 00:25:44,668 Avem un apartament... Avenue din Trento... 279 00:25:44,869 --> 00:25:46,388 dar dacă facem zgomot toată lumea va auzi de noi. 280 00:25:46,589 --> 00:25:47,789 Sau altceva ? 281 00:25:47,989 --> 00:25:48,990 Sau... 282 00:25:49,191 --> 00:25:50,271 Villa Ortensia. 283 00:25:50,470 --> 00:25:52,072 Nu, nu ! Nici unul nu este încălzit ! 284 00:25:52,272 --> 00:25:53,792 Ultima dată am pierdut 300.000 lire... 285 00:25:53,992 --> 00:25:54,792 pentru că mi-au înghețat palmele. 286 00:25:55,071 --> 00:25:57,152 Sau casa lui Ferri: Patru camere și dependințe. 287 00:25:57,471 --> 00:25:59,794 De trei ani tot încerc să o închiriez și nu pot. 288 00:26:00,114 --> 00:26:02,355 Se poate monta încălzire, dar baia nu funcționează. 289 00:26:02,595 --> 00:26:04,595 Când tragi apa se împrăștie tot rahatul... 290 00:26:05,475 --> 00:26:06,756 Cine mai vine ? 291 00:26:06,996 --> 00:26:10,117 Noi trei, Leo și Gerardo. Scrotone vine mai târziu. 292 00:26:10,597 --> 00:26:11,878 Cine este Gerardo ? 293 00:26:12,118 --> 00:26:13,958 Gerardo Pavan, unul plin de bani. 294 00:26:14,918 --> 00:26:16,358 Nu cred să-l mai fi văzut. 295 00:26:16,599 --> 00:26:18,520 Vine mereu s-o ia pe Vanina de la școală. 296 00:26:18,760 --> 00:26:20,281 Nu este în clasa ta ? 297 00:26:21,201 --> 00:26:22,201 Ba da. 298 00:26:22,400 --> 00:26:24,401 Avenue Trento atunci. 299 00:26:29,004 --> 00:26:30,204 Ai adus băuturi ? 300 00:26:30,364 --> 00:26:31,883 Da, am 3 sticle de whiskey în mașină. 301 00:26:32,124 --> 00:26:33,084 Și de mâncare ? 302 00:26:33,324 --> 00:26:34,925 - Leo. - Și cărți ? 303 00:26:35,806 --> 00:26:38,127 - Da ! Mergem ? - Haide. 304 00:26:41,487 --> 00:26:43,168 După mata', dle profesor. 305 00:26:53,892 --> 00:26:55,172 Deschid. 306 00:26:57,413 --> 00:26:58,693 Pe de trei... 307 00:26:59,812 --> 00:27:01,013 Pas. 308 00:27:02,374 --> 00:27:03,734 Pe de șase... 309 00:27:03,895 --> 00:27:05,335 - Uite de șase. - Jucăm. 310 00:27:05,495 --> 00:27:06,695 - Cărți ? - Una. 311 00:27:07,415 --> 00:27:09,015 Mulțumesc... la două... 312 00:27:09,216 --> 00:27:10,897 ...prima dată când am condus pentru Santa Margarita... 313 00:27:11,098 --> 00:27:13,418 ...mi-a dat o impresie de femeie bogată. 314 00:27:13,617 --> 00:27:16,019 - Ei au o barcă cu motor... - Valeria ! 315 00:27:16,619 --> 00:27:18,819 - Da ? - Dă binecuvântarea... 316 00:27:41,707 --> 00:27:43,227 - Pleacă de-aici. - De ce ? 317 00:27:43,428 --> 00:27:45,107 Nu vreau pe nimeni în spate. 318 00:27:49,509 --> 00:27:50,630 - Valeria ? - Da ? 319 00:27:50,831 --> 00:27:52,911 - Parol. - 10.000. 320 00:27:53,710 --> 00:27:55,911 - 30.000. - Eu nu. 321 00:27:56,911 --> 00:27:58,913 - Merg eu. - 60.000. 322 00:27:59,833 --> 00:28:02,113 - 100.000. - Pas. 323 00:28:03,113 --> 00:28:06,235 Bine. Doar pentru că nu vreau să te pedepsesc. 324 00:28:07,716 --> 00:28:08,837 Full. 325 00:28:09,437 --> 00:28:10,797 Nu este de ajuns. 326 00:28:17,199 --> 00:28:18,800 Cât îți datorez ? 327 00:28:19,039 --> 00:28:21,198 Cu ce-i pe masă, 200.000. 328 00:28:28,453 --> 00:28:30,435 Mă achit în 15 zile. 329 00:28:31,626 --> 00:28:33,054 Dă-i lui. 330 00:28:33,212 --> 00:28:35,830 Da ! Și ce fac cu el ? O poză ? 331 00:28:36,305 --> 00:28:37,893 Mai devreme sau mai târziu, va fi repede. 332 00:28:42,811 --> 00:28:44,714 Nello, joacă în locul meu. 333 00:28:49,871 --> 00:28:50,902 Scuze. 334 00:28:51,061 --> 00:28:54,076 - Nimeni nu se formalizează. - Marcello ! 335 00:28:54,234 --> 00:28:56,851 - Ce zici ? - De unde-ai șparlit-o ? 336 00:28:57,526 --> 00:28:59,787 - E curat. Am câștigat la joc. - Piatra nu-i rea. 337 00:28:59,985 --> 00:29:02,960 - Zgârietura scade valoarea. - Cât face ? 338 00:29:03,357 --> 00:29:05,658 - Eu nu fac afaceri cu... - Lasă-mă să văd. 339 00:29:08,435 --> 00:29:09,704 MAS. 340 00:29:09,902 --> 00:29:11,805 - Ce este ? - Cine știe !? 341 00:29:12,796 --> 00:29:13,867 Cărți... 342 00:29:14,066 --> 00:29:15,851 30.000, e bine ? 343 00:29:16,050 --> 00:29:17,438 Mai mult sau mai puțin. 344 00:29:23,389 --> 00:29:24,894 - Valeria ? - Da ? 345 00:29:27,354 --> 00:29:29,931 - Na ! - Oh ! E pentru mine ? 346 00:29:30,923 --> 00:29:32,112 Da. 347 00:29:34,691 --> 00:29:36,675 Și tu, ce-mi dai în schimb ? 348 00:29:36,874 --> 00:29:38,381 Nu ce vrei tu. 349 00:29:38,102 --> 00:29:39,926 - Acum sau mai târziu... - Mai bine mai târziu. 350 00:29:40,957 --> 00:29:42,545 Haide, nu-mi placi așa. 351 00:29:45,322 --> 00:29:49,764 De ce l-ai adus ? Să-l arăți și altora ? 352 00:29:50,635 --> 00:29:52,144 Mă doare... 353 00:29:54,523 --> 00:29:56,031 - Pas. - Cărți. 354 00:29:56,982 --> 00:29:58,332 - Parol. - Parol... 355 00:29:59,997 --> 00:30:00,948 Una. 356 00:30:01,980 --> 00:30:03,647 Vanina mi-a spus că i-ai luat... 357 00:30:03,883 --> 00:30:05,709 ...un interogatoriu de gradul trei. 358 00:30:05,947 --> 00:30:08,088 Mi-a dat de înțeles că ai notat-o. 359 00:30:09,597 --> 00:30:11,580 Am "notat" că nu pare a fi foarte fericită. 360 00:30:12,069 --> 00:30:14,321 De un an o rog să renunțe ! 361 00:30:15,072 --> 00:30:16,198 La ce-i folosește ? 362 00:30:16,533 --> 00:30:18,824 În orice caz, am trata-o bine. 363 00:30:18,994 --> 00:30:22,329 Ah ! Să nu-i spui că ne-am văzut. Eu sunt la Torino. 364 00:30:38,351 --> 00:30:40,684 Ia-o. Cealaltă Vanina. 365 00:30:40,935 --> 00:30:42,521 Este pentru mine ? 366 00:30:42,688 --> 00:30:44,690 Desigur, este pentru tine, trebuie citită. 367 00:30:45,690 --> 00:30:47,109 Desigur. 368 00:30:47,610 --> 00:30:48,945 Este o poveste frumoasă ? 369 00:30:49,194 --> 00:30:50,279 Da ! 370 00:30:50,530 --> 00:30:53,533 Ea este o prințesă romană, el este un "Carbonaro" pe fugă. 371 00:30:54,200 --> 00:30:56,452 - Și se iubesc... - Da. 372 00:30:57,121 --> 00:30:58,540 Bravo pentru ei. 373 00:30:58,958 --> 00:31:00,208 Mulțumesc. 374 00:31:01,543 --> 00:31:03,795 - Și prietenul tău ? - E la Torino. 375 00:31:05,547 --> 00:31:08,051 Vrei să te duc undeva ? 376 00:31:09,928 --> 00:31:11,388 Pentru mine este devreme. 377 00:31:12,723 --> 00:31:14,599 Știu că mașina nu este prea în formă. 378 00:31:14,808 --> 00:31:16,685 De un an nu am mai spălat-o. 379 00:31:16,894 --> 00:31:19,189 Pierde benzină. Nu ți-e frică de un incendiu ? 380 00:31:19,395 --> 00:31:21,606 Cel mult, arde timp de un minut. 381 00:31:21,815 --> 00:31:23,486 Cam 1.000 de lire odată. 382 00:31:23,695 --> 00:31:25,446 - Unde locuiești ? - În Bellaria. 383 00:31:28,072 --> 00:31:29,533 Ce face prietenul tău? 384 00:31:30,160 --> 00:31:32,329 Ar trebui să meargă la armată... 385 00:31:32,537 --> 00:31:33,705 dar reușește s-o amâne. 386 00:31:34,415 --> 00:31:36,083 Se pare că este foarte bogat. 387 00:31:36,417 --> 00:31:38,377 "Miura", te face să crezi așa ? 388 00:31:39,129 --> 00:31:41,923 El ar avea aceeași mașină și dacă ar fi fost foarte sărac. 389 00:31:42,258 --> 00:31:43,299 Vă căsătoriți curând ? 390 00:31:43,801 --> 00:31:46,428 De ce atâtea întrebări numai pentru mine ? 391 00:31:48,723 --> 00:31:50,475 Nu ne vom căsători deloc. 392 00:31:50,754 --> 00:31:52,156 Mulțumit ? 393 00:31:52,556 --> 00:31:53,675 Da. 394 00:32:10,674 --> 00:32:12,554 Nu vrei să te conduc acasă ? 395 00:32:12,754 --> 00:32:13,873 Nu merg acasă. 396 00:32:15,272 --> 00:32:17,872 Regreți că prietenul tău se află la Torino ? 397 00:32:18,072 --> 00:32:20,754 - Nu este în Torino. - Unde este, atunci ? 398 00:32:20,951 --> 00:32:22,152 Cine știe ? 399 00:32:22,472 --> 00:32:24,472 În pat, la orice motel de prin jur... 400 00:32:24,672 --> 00:32:26,871 cu una dintre... "cuceririle" lui de 50.000 de lire. 401 00:32:27,152 --> 00:32:29,152 Sunt frumoase fetele, știi ? 402 00:32:30,153 --> 00:32:32,951 - Și tie nu-ți pasă ? - Nu mi-a păsat niciodată. 403 00:32:33,550 --> 00:32:35,150 Vreau să spun că nu ești atât de îndrăgostită. 404 00:32:36,871 --> 00:32:38,071 Poate că așa o fi. 405 00:32:40,751 --> 00:32:42,871 Ce vei face, dacă nu mergi acasă ? 406 00:32:43,070 --> 00:32:45,150 Cred că o să merg... la cinema. 407 00:32:45,469 --> 00:32:48,071 Dar, până la deschidere, mai sunt vreo două ore... 408 00:32:49,150 --> 00:32:50,069 Voi aștepta. 409 00:32:52,149 --> 00:32:54,349 Te superi dacă aștept cu tine ? 410 00:32:55,950 --> 00:32:57,348 D-ta nu ai nimic altceva de făcut... 411 00:33:00,149 --> 00:33:03,468 Ba da. E un lucru pe care vreau să-l fac de mult timp. 412 00:33:07,748 --> 00:33:09,348 - N-ai mai venit aici ? - Nu. 413 00:33:10,267 --> 00:33:13,149 A trebuit să vin eu să-ți arăt minunile acestei coaste... 414 00:33:40,745 --> 00:33:42,546 Pun pariu că știu la ce te gândești. 415 00:33:42,744 --> 00:33:44,344 Să auzim... 416 00:33:46,343 --> 00:33:48,663 Îți pare rău să vezi delfini în captivitate. 417 00:33:48,863 --> 00:33:50,465 Un pic. 418 00:33:51,344 --> 00:33:53,544 Eu, dimpotrivă, cred că ar trebui duși în mare... 419 00:33:53,743 --> 00:33:55,943 altfel vor muri în curând, de nostalgie... 420 00:33:57,142 --> 00:34:00,264 chiar de au acest bazin frumos, cu prânzul și cina asigurate. 421 00:34:02,263 --> 00:34:03,941 Doar lipsa de libertate... 422 00:34:04,142 --> 00:34:06,062 umbrește momentele de bucurie. 423 00:34:14,741 --> 00:34:16,862 - Așa faci mereu ? - Întotdeauna. 424 00:34:17,141 --> 00:34:19,541 Este un miracol că nu au pâine friabilă. 425 00:34:19,940 --> 00:34:21,261 Cât e ceasul ? 426 00:34:21,740 --> 00:34:24,061 14:20. Destul de curând începe filmul. 427 00:34:26,061 --> 00:34:27,541 Chiar vrei să mergi la film ? 428 00:34:28,540 --> 00:34:29,860 Nu merg la film. 429 00:34:31,060 --> 00:34:34,221 - Spui des minciuni ? - Atunci când este necesar. Și d-ta ? 430 00:34:35,541 --> 00:34:37,061 Atunci când este indispensabil. 431 00:34:39,860 --> 00:34:41,259 Trebuie să prind un tren. 432 00:34:43,740 --> 00:34:46,459 - Nu mă întrebi unde mă duc ? - Nu. 433 00:34:49,259 --> 00:34:50,538 La sora mea. 434 00:34:51,138 --> 00:34:54,139 Este căsătorită, are 2 copii, dar nu are o viață ușoară. 435 00:34:55,338 --> 00:34:57,858 - Unde locuiește ? - În Monterchi. 436 00:34:58,138 --> 00:35:00,538 În Monterchi există una dintre cele mai frumoase picturi din Renaștere. 437 00:35:00,857 --> 00:35:03,938 Știu. Madonna gravidă. Dar n-am văzut-o. 438 00:35:04,658 --> 00:35:06,056 Uite-o ! 439 00:35:06,337 --> 00:35:09,456 În 1460, comunitatea țăranilor din Monterchi... 440 00:35:09,656 --> 00:35:12,257 i-a comandat lui Piero della Francesca această Madonna. 441 00:35:12,457 --> 00:35:14,656 Membrii comisiei nu erau boieri 442 00:35:14,855 --> 00:35:16,856 sau prinți, ori bancheri. 443 00:35:17,056 --> 00:35:18,455 Se poate ca, inițial... 444 00:35:18,655 --> 00:35:20,336 Piero să fi făcut munca un pic mai superficial. 445 00:35:21,137 --> 00:35:22,735 Cu toate acestea,... 446 00:35:25,335 --> 00:35:27,856 aici e miracolul unei dulci adolescente de la țară... 447 00:35:28,054 --> 00:35:29,936 nobilă ca fiica unui rege. 448 00:35:30,655 --> 00:35:33,334 Tăcerea câmpului în jurul ei este atât de completă ! 449 00:35:34,255 --> 00:35:35,735 Până într-un punct, trebuie să fi fost distractiv... 450 00:35:35,934 --> 00:35:37,855 să vorbească animalelor. 451 00:35:38,054 --> 00:35:39,734 Le cheamă pe nume... 452 00:35:42,054 --> 00:35:43,452 și râde. 453 00:35:46,733 --> 00:35:48,653 Apoi, brusc, totul se termină... 454 00:35:50,732 --> 00:35:52,653 pentru ca, de-a lungul secolelor... 455 00:35:53,133 --> 00:35:55,532 destinul să aleagă tocmai puritatea ei. 456 00:35:59,674 --> 00:36:01,396 Pare împăcată... 457 00:36:01,677 --> 00:36:03,280 dar nu este fericită. 458 00:36:04,884 --> 00:36:06,686 Poate simte vag... 459 00:36:06,887 --> 00:36:09,289 că viața misterioasă ce crește zi de zi, în pântecul ei... 460 00:36:10,091 --> 00:36:12,095 va sfârși pe o cruce romană... 461 00:36:12,817 --> 00:36:14,619 ca un răufăcător. 462 00:36:23,315 --> 00:36:25,118 Și secole mai târziu, un mare poet... 463 00:36:25,319 --> 00:36:27,521 va sublinia drama cu aceste cuvinte frumoase: 464 00:36:32,249 --> 00:36:33,653 "Maică Fecioară, 465 00:36:33,933 --> 00:36:35,336 "Fiica Fiului tău, 466 00:36:35,656 --> 00:36:37,659 "Umilă dar mai presus de orice creatură, 467 00:36:38,259 --> 00:36:40,543 "a Sfatului veșnică predestinare, 468 00:36:41,145 --> 00:36:43,549 "Înnobilată prin natura umană, 469 00:36:43,749 --> 00:36:45,752 "dar și de noblețea Creatorului tău, 470 00:36:46,754 --> 00:36:48,758 "Vei crea pe Acela ce crează. " 471 00:36:51,281 --> 00:36:53,367 Dar este probabil ca ea să nu fi înțeles. 472 00:37:03,501 --> 00:37:05,185 Ai fi vrut să ai un fiu ? 473 00:37:07,108 --> 00:37:10,194 Pare că toate combinate să ducă la aceeași întrebare. 474 00:37:12,597 --> 00:37:16,002 Ah ! Dumnezeule ! Nu mai am voința... 475 00:37:16,325 --> 00:37:18,409 nici curajul, nici fantezia... 476 00:37:19,530 --> 00:37:21,332 Am uitat multe lucruri. 477 00:37:22,335 --> 00:37:24,418 Poți să-mi spui tu. Ești la început... 478 00:37:25,541 --> 00:37:27,023 Este un moment în viața... 479 00:37:27,223 --> 00:37:28,425 a două ființe care se iubesc... 480 00:37:28,626 --> 00:37:30,430 în care doresc un copil ? 481 00:37:31,430 --> 00:37:33,031 Nu știu. 482 00:37:34,034 --> 00:37:36,038 Deși nu este adevărat, pot începe de acum. 483 00:37:37,441 --> 00:37:39,163 Două ființe care iubesc... 484 00:37:39,643 --> 00:37:41,047 poate că da... 485 00:37:42,448 --> 00:37:45,454 și rămâne doar un trup care se deformează. 486 00:37:47,579 --> 00:37:49,179 Rămâne doar neplăcerea... 487 00:37:49,460 --> 00:37:50,783 suferința... 488 00:37:51,183 --> 00:37:53,788 cruzimea oamenilor care încep să bârfească. 489 00:37:55,391 --> 00:37:57,194 Dar nu-i altceva de făcut... 490 00:38:02,283 --> 00:38:03,685 sau aproape. 491 00:38:27,043 --> 00:38:28,449 Din nou, tristă ? 492 00:38:29,930 --> 00:38:31,132 Nu. 493 00:38:32,334 --> 00:38:34,056 Doar un pic dezamăgită. 494 00:38:36,861 --> 00:38:39,946 În timpul zilei, am crezut că ești diferit de toți ceilalți... 495 00:38:42,151 --> 00:38:44,954 și pe această temă, am vrut să pun pariu cu mine... 496 00:38:45,155 --> 00:38:47,160 și vroiam să pierd. 497 00:38:47,560 --> 00:38:49,082 "Vezi", mi-am spus,... 498 00:38:49,283 --> 00:38:51,487 "se va opri pe această stradă neluminată. " 499 00:38:54,089 --> 00:38:56,094 Poate am făcut și mai rău. 500 00:38:56,375 --> 00:38:58,378 Am știut că în această dimineață ești singură... 501 00:38:58,980 --> 00:39:00,903 și te-am căutat. Cine știe... 502 00:39:01,104 --> 00:39:03,105 poate și cu Stendhal a fost ceva premeditat. 503 00:39:03,307 --> 00:39:04,791 Cum ai știut că aș fi singură ? 504 00:39:04,991 --> 00:39:06,792 - Prietenii tăi mi-au spus. - Cine ? 505 00:39:06,993 --> 00:39:08,997 Spider, Leo și Marcello. 506 00:39:09,598 --> 00:39:11,801 Ce prieteni buni...! 507 00:39:12,202 --> 00:39:14,405 Îmi închipui ce-au spus despre mine. 508 00:39:14,605 --> 00:39:16,008 N-au zis niciun cuvânt. 509 00:39:17,411 --> 00:39:20,014 Dar nu te-am căutat ca să petrecem o noapte distractivă. 510 00:39:20,214 --> 00:39:22,620 Nu aceste lucruri mă interesează, 511 00:39:25,825 --> 00:39:28,550 ci disconfortul pe care-l ai lăuntric... 512 00:39:29,150 --> 00:39:31,233 nesfârșita melancolie... 513 00:39:32,155 --> 00:39:33,638 Nu reușesc s-o suport. 514 00:39:36,163 --> 00:39:38,566 Dar d-ta nu știi nimic despre mine. 515 00:39:39,367 --> 00:39:41,452 Știu ce mă interesează. 516 00:41:01,788 --> 00:41:02,789 Oprește ! 517 00:41:04,912 --> 00:41:06,997 Și acum, ce să-i spun ? Ce să fac ? 518 00:41:08,399 --> 00:41:09,921 Regret. Te rog să mă ierți. 519 00:41:47,265 --> 00:41:50,070 Două pâini de Bologna și două sandwich-uri, bine ? 520 00:41:50,739 --> 00:41:52,739 Băiatul vine acum. 521 00:41:54,220 --> 00:41:55,540 Bună seara. 522 00:42:00,422 --> 00:42:01,624 - Bună. - Bună. 523 00:42:05,625 --> 00:42:07,146 Cine mai e acolo ? 524 00:42:07,746 --> 00:42:10,629 Nello ! Explorează niște hălci de carne de vită și de porc. 525 00:42:11,149 --> 00:42:12,349 Și ceilalți ? 526 00:42:12,948 --> 00:42:15,751 Leo este cu o elvețiancă și prietena ei lesbiană... 527 00:42:15,952 --> 00:42:19,552 Gerardo este pe cont propriu, Spider, cu o mulțime de oameni... 528 00:42:19,753 --> 00:42:21,434 la "Lumea Nouă". Vrei să mănânci ceva ? 529 00:42:21,635 --> 00:42:23,155 Nu, să termin vinul. 530 00:42:25,437 --> 00:42:27,037 E vreo problemă ? 531 00:42:28,638 --> 00:42:31,159 Nu dori să înțelegi totul la prima vedere... 532 00:42:31,359 --> 00:42:34,561 pentru că, de fapt, niciodată nu înțelegi nimic ! 533 00:42:35,641 --> 00:42:38,164 Este un sentiment tipic celor care trăiesc în provincie. 534 00:42:38,363 --> 00:42:39,764 Să mergem la "Lumea Nouă" să-l găsim pe Spider... 535 00:42:39,963 --> 00:42:41,764 fetele au program acolo. 536 00:43:47,080 --> 00:43:48,799 Doamne, ce babilonie ! 537 00:43:52,082 --> 00:43:55,602 - Marcello! Ce ciudat arăți... - Și tu ești pătată... 538 00:43:58,005 --> 00:44:00,206 - Tu ești Daniel ? - Vino și tu încoa' ! 539 00:44:00,486 --> 00:44:03,687 N-aud ce vorbiți. Haide, e zgomot aici ! 540 00:44:04,087 --> 00:44:06,089 - Unde-i amicul, șefu' tău ? - Cine-l mai vede ?! 541 00:44:06,288 --> 00:44:08,091 E un porc ! M-a dat afară de la liceu... 542 00:44:08,290 --> 00:44:09,811 pentru că am jucat... 543 00:44:10,011 --> 00:44:11,090 Nu că mi-ar părea rău... 544 00:44:11,291 --> 00:44:12,413 dar mi-e scârbă de el. 545 00:44:12,611 --> 00:44:13,892 Întotdeauna bine îmbrăcat și cu mănuși negre ! 546 00:44:14,214 --> 00:44:17,815 Avea doar o singură mână, și nici nu intra în atribuțiunile lui ! 547 00:44:18,015 --> 00:44:21,418 Mă bucur că ați venit ! Vreau urări ! 548 00:44:21,697 --> 00:44:23,898 Fac 26 de ani și mă simt îmbătrânit. 549 00:44:24,498 --> 00:44:26,500 Vezi ce destrăbălare e aici ? 550 00:44:26,820 --> 00:44:29,501 Profesore ! Uită-te ce marfă avem în casă... 551 00:44:31,022 --> 00:44:32,503 Bei ? 552 00:44:32,703 --> 00:44:34,625 - Tu de ce nu-l iei la dans ? - Sper să joc. 553 00:44:34,825 --> 00:44:36,225 Iar asta, pentru cine poate... 554 00:44:36,424 --> 00:44:37,906 Deci, dansezi cu mine. Haide. 555 00:44:38,107 --> 00:44:40,707 Nu vreau să merg pe ring să fac atac de cord ! Regret. 556 00:44:41,227 --> 00:44:44,308 Pe tine te vrea ! Profită ! 557 00:44:44,509 --> 00:44:46,110 Pentru mine, e ca și cum aș fi în pat cu Agnelli... 558 00:44:46,311 --> 00:44:48,230 dar pe tine te place. 559 00:44:48,711 --> 00:44:49,711 ROSI ! 560 00:44:51,114 --> 00:44:53,634 Rosi, unde ești ? Măi să fie ! 561 00:45:00,837 --> 00:45:02,439 - Daniele. - Bună seara. 562 00:46:32,163 --> 00:46:37,809 "E una din zilele-n care te-apucă melancolia 563 00:46:37,809 --> 00:46:42,788 "și care nu te lasă până-n noapte... 564 00:46:43,248 --> 00:46:49,090 "Aș vrea să-i pun capăt, o rog și cuget să mă lase, 565 00:46:49,125 --> 00:46:54,023 "dar poate doar la Domnul să fie vreo scăpare... 566 00:46:54,723 --> 00:47:00,467 "Și nu-i nimic mai trist, în zile ca aceasta 567 00:47:00,502 --> 00:47:05,332 "decât să-ți amintești de clipe fericite 568 00:47:06,173 --> 00:47:11,445 "știind că-i cam degeaba să insist, dar cine știe? 569 00:47:11,480 --> 00:47:16,479 "mâine-i o altă zi și-o să vedem... 570 00:47:17,273 --> 00:47:22,903 "E-o zi din cele-n care îmi văd cu ochii viața, 571 00:47:22,903 --> 00:47:27,522 "bilanț deloc evaluat... 572 00:47:28,216 --> 00:47:33,604 "Pot zice orișice, că am făcut totul după mintea mea, 573 00:47:33,639 --> 00:47:38,761 "dar cu ce rezultate...? habar n-am ! 574 00:47:39,219 --> 00:47:44,737 "La nimic nu mi-au servit experiențele și deziluziile, 575 00:47:44,772 --> 00:47:49,604 "iar de-am promis ceva, n-am s-o mai fac... 576 00:47:50,221 --> 00:47:55,816 "Mereu mi-am zis în sine, și încă o mai cred, 577 00:47:55,851 --> 00:48:01,471 "dar mâine-i altă zi și voi vedea... 578 00:48:01,506 --> 00:48:07,040 "E-o zi din acelea pe care tu nu le-ai cunoscut vreodată, 579 00:48:07,075 --> 00:48:11,770 "fericit ce ești ! 580 00:48:12,189 --> 00:48:17,926 "Eu, în toată astă viață, am tot dat și iar am dat... 581 00:48:17,961 --> 00:48:22,475 "și nu am păstrat nimica, nici măcar pe tine ... 582 00:48:22,510 --> 00:48:28,414 "dar în pofida oricărui lucru nu voi renunța să cred 583 00:48:28,449 --> 00:48:33,575 "că te-ai putea întoarce la mine... 584 00:48:33,852 --> 00:48:38,957 "Și tot ca multă vreme-n urmă repet iară și iară, 585 00:48:38,992 --> 00:48:46,133 "că mâine-i altă zi și vom vedea..." 586 00:48:57,042 --> 00:48:58,564 Îți place ? 587 00:49:00,765 --> 00:49:01,765 Vanina ? 588 00:49:02,964 --> 00:49:04,846 Cine altcineva ? Nu face pe prostu'. 589 00:49:06,846 --> 00:49:08,048 Desigur. 590 00:49:08,649 --> 00:49:10,970 - Este frumoasă, nu ? - Foarte... 591 00:49:12,569 --> 00:49:14,571 Dar dificilă, vezi...? 592 00:49:17,453 --> 00:49:18,654 Și tu... 593 00:49:18,854 --> 00:49:20,455 consideri că la prima vedere afli toate semnificațiile ? 594 00:49:20,655 --> 00:49:22,975 - Să auzim. - Mai întreabă lumea... 595 00:49:23,775 --> 00:49:25,857 Mult trecut, puțin prezent... 596 00:49:27,178 --> 00:49:28,659 niciun viitor. 597 00:49:36,063 --> 00:49:37,184 Salutare. 598 00:49:58,073 --> 00:49:59,674 Vrei să dansezi ? 599 00:49:59,994 --> 00:50:01,275 Nu, mulțumesc. 600 00:50:01,596 --> 00:50:03,677 - De ce nu dansezi ? - Sunt obosită. 601 00:50:04,478 --> 00:50:06,278 Ai luat țeapă. 602 00:50:15,203 --> 00:50:16,883 Ai văzut ? El vorbește multe... 603 00:50:17,083 --> 00:50:19,485 dar întotdeauna se întoarce cu limba scoasă ! 604 00:50:30,092 --> 00:50:32,213 - Vă rog ? - Un whisky și "Gauloises". 605 00:51:27,041 --> 00:51:28,921 De ce nu ai vrut să dansezi ? 606 00:51:28,921 --> 00:51:31,043 Ți-am spus. Sunt obosită. 607 00:51:31,686 --> 00:51:33,685 De ce ești obosită ? 608 00:51:37,365 --> 00:51:38,885 Nu fi prost ! 609 00:51:39,364 --> 00:51:40,885 Noi suntem idioți. 610 00:52:02,362 --> 00:52:04,681 Băieți, e plin deja sus. 611 00:52:05,960 --> 00:52:07,360 De ce nu ne mutăm într-un alt loc ? 612 00:52:07,560 --> 00:52:09,282 Gerardo, stai jos, s-a umplut "punga" ! 613 00:52:09,480 --> 00:52:11,681 Hai să facem altceva... Veniți toți la mine acasă. 614 00:52:11,959 --> 00:52:13,280 De ce ? 615 00:52:13,560 --> 00:52:16,280 Fiindcă este ziua ta și vom sărbători. 616 00:52:17,480 --> 00:52:20,759 - Dar niciodată nu ne-ai invitat ! - Acesta este un moment bun. 617 00:52:20,958 --> 00:52:22,360 Deci, mergem ? 618 00:52:27,358 --> 00:52:28,678 După mine, să mergem ! 619 00:52:31,879 --> 00:52:34,958 Barman, sacoul meu ! Mă cărăbănesc. 620 00:52:51,474 --> 00:52:53,157 Ei, profesore, mergem ? 621 00:53:05,074 --> 00:53:06,153 Ascultă...! 622 00:53:07,355 --> 00:53:09,552 Nu ți-a scăpat nimic de noaptea trecută ? 623 00:53:10,673 --> 00:53:12,752 Desigur, astăzi n-ai avut ore. 624 00:53:19,872 --> 00:53:21,472 Ce nemernic ! 625 00:53:21,752 --> 00:53:23,672 Dacă hotelul e închis, la sfârșitul sezonului,... 626 00:53:23,951 --> 00:53:26,352 nu-mi amintesc de angajați. 627 00:53:26,552 --> 00:53:27,551 Mișcați-vă! 628 00:53:27,751 --> 00:53:29,672 - Și mai puțin zgomot ! - Pot intra ? 629 00:53:31,073 --> 00:53:33,272 ...instalat ca un rege în apartamentul cel mai frumos... 630 00:53:33,470 --> 00:53:34,551 cămara era jumătate goală... 631 00:53:34,751 --> 00:53:35,949 când s-a făcut inventarul bucătăriei... 632 00:53:36,150 --> 00:53:37,952 au descoperit că fuseseră stocate... 633 00:53:38,152 --> 00:53:40,671 500 sticle de șampanie. 634 00:53:40,868 --> 00:53:42,469 E lumină...? 635 00:53:48,149 --> 00:53:49,471 Ce căpos ! 636 00:53:50,550 --> 00:53:53,268 Acesta este anexa unui cap... belit... 637 00:53:53,468 --> 00:53:55,468 Toți bolognezii au cumpărat... 638 00:54:03,747 --> 00:54:05,947 Și ăsta ar fi un apartament mic ! 639 00:54:06,145 --> 00:54:08,948 Sunt 100 de metri pătrați. Stați jos ! 640 00:54:09,867 --> 00:54:11,467 Vanina ! Servește băuturile ! 641 00:54:19,546 --> 00:54:21,744 Ei, vă place ? 642 00:54:22,544 --> 00:54:24,945 - Nu știu încă... - Nu pot să înțeleg... 643 00:54:25,146 --> 00:54:27,665 cum ți-a venit ideea să construiești o casă ca asta. 644 00:54:27,864 --> 00:54:29,943 A fost un arhitect din Milano... 645 00:54:30,145 --> 00:54:33,144 pe care l-am întâlnit anul trecut. Un homosexual. 646 00:54:35,143 --> 00:54:37,066 Vanina l-a plăcut imediat. 647 00:54:37,264 --> 00:54:39,064 Așa că i-am spus: Ia de-aci banii... 648 00:54:39,265 --> 00:54:41,142 și să-mi găsesc casa frumoasă și la cheie. 649 00:54:41,865 --> 00:54:44,863 La început, s-a plâns de multe... 650 00:54:45,063 --> 00:54:47,742 dar odată ce-am angajat un marchetar de la șantierele Portul verde... 651 00:54:47,941 --> 00:54:50,142 a început să vină o zi da, și alta nu. 652 00:54:51,942 --> 00:54:54,262 Singura problemă era că umpluse casa de fierătănii. 653 00:54:54,462 --> 00:54:55,662 Dacă vrei o Coca-Cola, hai afară... 654 00:54:55,941 --> 00:54:57,742 cu aparatul de ras electric, cu tot. 655 00:54:57,940 --> 00:54:59,462 Casa are două dormitoare ? 656 00:54:59,661 --> 00:55:02,062 Unul...doar, nu vreau o familie pe cap. 657 00:55:02,261 --> 00:55:03,259 Pe aici ? 658 00:55:03,541 --> 00:55:05,661 Oh nu ! Stai ! E multă dezordine ! 659 00:55:11,660 --> 00:55:14,060 Un loc de care nu te poți îndoi. 660 00:55:30,338 --> 00:55:32,537 E vreo carte care te interesează ? 661 00:55:32,738 --> 00:55:35,137 Spider mi-a spus că scrii poezii. 662 00:55:35,336 --> 00:55:36,335 Este adevărat. 663 00:55:36,535 --> 00:55:38,056 Ce mai știe Spider ? 664 00:55:38,538 --> 00:55:41,736 Spider știe mult mai mult decât cred alții. 665 00:55:44,934 --> 00:55:47,135 Ai citit "Centomila gavette di ghiaccio"? [100.000 de conserve de gheață] 666 00:55:48,736 --> 00:55:49,936 Este o minune. 667 00:55:50,855 --> 00:55:52,255 Ia-o ! 668 00:55:57,054 --> 00:55:58,134 Cine îmi dă un șpriț ? 669 00:55:58,333 --> 00:56:00,055 - Ia. - Aici este mai ușor. 670 00:56:00,333 --> 00:56:01,453 Dar ce naiba este ? 671 00:56:01,775 --> 00:56:03,385 Filme. Pentru nopți ploioase. 672 00:56:03,583 --> 00:56:06,278 - Și filme ? - Se pot închiria sau cumpăra. 673 00:56:06,599 --> 00:56:08,691 - În Copenhaga ? - Ei aș ! E mai pe-aproape. 674 00:56:08,892 --> 00:56:11,304 În Genova ! Chiar și în Rimini ! 675 00:56:11,504 --> 00:56:13,114 Ce-ai acolo ? Arată-ne. 676 00:56:13,313 --> 00:56:14,719 Sunt și doamne aici... 677 00:56:14,921 --> 00:56:17,253 Fără formalități. Cel mult, mă face să râd... 678 00:56:17,454 --> 00:56:18,458 Serios ? 679 00:56:19,544 --> 00:56:21,753 Știi, anul trecut, am văzut unul din filmulețe... 680 00:56:22,882 --> 00:56:24,570 Dacă ți-aș arăta... 681 00:56:25,090 --> 00:56:27,183 unele filme pe care le am... 682 00:56:27,381 --> 00:56:30,118 Hai, lasă trăncăneala ! Arată-ne acest film ! 683 00:56:34,739 --> 00:56:37,635 Vanina ! Mai adu de băut. 684 00:56:39,041 --> 00:56:42,176 Știi ceva ? Vreau să cumpăr și eu unul. 685 00:56:44,186 --> 00:56:47,279 - Vreau și eu să beau ! - Și eu, Vanina. 686 00:56:47,604 --> 00:56:48,889 Mulțumesc. 687 00:56:55,843 --> 00:56:58,257 Cât timp îți ia să pui un film ? 688 00:57:01,671 --> 00:57:04,366 - Deci ? Suntem gata ? - Gata. 689 00:57:08,105 --> 00:57:09,512 Să stăm jos. 690 00:57:15,019 --> 00:57:18,634 "Gerardo Films" prezintă șapte Libertine și... 691 00:57:45,369 --> 00:57:46,694 Ce-ți trece prin cap ? 692 00:57:46,896 --> 00:57:47,981 Taci ! 693 00:57:48,181 --> 00:57:49,389 Pe cine interesează ? 694 00:57:49,591 --> 00:57:51,717 Să vedem. Dacă cineva e interesat, să ridice mâna ! 695 00:57:51,920 --> 00:57:53,006 - Eu ! - Eu ! 696 00:57:53,325 --> 00:57:54,615 Vreau să văd totul ! 697 00:58:26,491 --> 00:58:29,586 Ei bine, atunci ? Ce facem ? 698 00:58:31,477 --> 00:58:34,530 Bine ! Băieți, Vanina este nervoasă. 699 00:58:34,692 --> 00:58:36,218 Ce facem ? 700 00:58:36,462 --> 00:58:39,114 Arată-ne ce ai ! Nu vrem voiaj de nuntă ! 701 00:58:39,838 --> 00:58:41,445 Nu, nu. Este târziu. 702 00:58:41,687 --> 00:58:43,295 În seara asta mergem toți la culcare, nu-i așa ? 703 00:58:43,403 --> 00:58:45,585 Bine, am înțeles. 704 00:58:47,219 --> 00:58:51,114 - Elvira, te urmez îndeaproape. - Păi, mișcă-te... ! 705 00:58:54,620 --> 00:58:56,723 Scări în interiorul casei... 706 00:58:57,034 --> 00:58:57,735 Să mergem ! 707 00:59:06,496 --> 00:59:07,666 Pa. 708 00:59:27,594 --> 00:59:28,825 Profesore ! 709 00:59:32,883 --> 00:59:34,047 E semnătura d-tale ! 710 00:59:34,615 --> 00:59:35,544 Nu fac nimic cu el. Este doar așa. 711 00:59:35,544 --> 00:59:38,757 Când vom mai juca, îmi datorezi 200.000. Noapte bună. 712 01:00:25,510 --> 01:00:26,575 Mă duci acasă, profesore ? 713 01:00:30,275 --> 01:00:31,527 Îmi pare rău, dar... 714 01:00:31,983 --> 01:00:33,375 cred că nu mai am benzină. 715 01:00:33,559 --> 01:00:35,285 Arată că mai ai un sfert de rezervor... 716 01:00:35,320 --> 01:00:37,645 Mai arată și că nu vreau să te însoțesc. 717 01:00:39,251 --> 01:00:41,514 De fapt, în seara asta ai băut un pahar de otravă... 718 01:00:41,947 --> 01:00:43,950 nu-i așa, profesore ? 719 01:00:48,704 --> 01:00:50,107 Vino blondo ! 720 01:00:50,690 --> 01:00:52,317 să te duc în străfundurile iadului ! 721 01:00:52,530 --> 01:00:55,354 Vino, urcă-te ! Să ți-o trag ! 722 01:02:17,138 --> 01:02:18,579 Monica ! 723 01:02:22,861 --> 01:02:25,123 - Monica ? - Ce este ? 724 01:02:27,070 --> 01:02:28,315 Deschide. 725 01:02:30,845 --> 01:02:32,015 Ei ? 726 01:02:34,079 --> 01:02:35,521 M-ai speriat... 727 01:02:38,361 --> 01:02:40,310 Cum de nu te-ai trezit încă ? 728 01:02:40,504 --> 01:02:43,233 Nu-i nimic. Am adormit uitându-mă la TV. 729 01:02:45,841 --> 01:02:47,399 Când m-am trezit prezentatoarea... 730 01:02:47,592 --> 01:02:49,930 a spus noapte bună. De atunci,... 731 01:02:50,438 --> 01:02:52,462 n-am mai închis ochii. 732 01:02:56,355 --> 01:02:58,029 Iar ai pierdut ? 733 01:02:59,200 --> 01:03:00,952 Nici n-am mai jucat. 734 01:03:08,040 --> 01:03:10,105 Cred că este a ta. 735 01:03:31,221 --> 01:03:33,004 Nu scria că e pentru tine. 736 01:03:35,140 --> 01:03:37,187 Evită cu grijă să te numească. 737 01:03:58,018 --> 01:04:00,686 Și tu, îi răspunzi pe același ton ? 738 01:04:08,055 --> 01:04:10,299 Am întrebat dacă-i răspunzi pe același ton ! 739 01:04:10,618 --> 01:04:12,706 Ieși afară ! Ai băut ! 740 01:04:19,173 --> 01:04:21,819 - Ce faci ? - Te-am întrebat ceva. 741 01:04:26,499 --> 01:04:28,513 - Da. - Și la telefon ? 742 01:04:33,201 --> 01:04:36,295 La telefon ? La fel... Cum făceam cu tine... 743 01:04:36,847 --> 01:04:38,736 la început... 744 01:04:39,913 --> 01:04:43,120 Când făceai dragoste cu mine... te gândeai la el ? 745 01:04:46,295 --> 01:04:47,812 Răspunde-mi ! 746 01:04:50,520 --> 01:04:54,984 Făceam amor și fluieram. Amor și atât ! 747 01:04:58,051 --> 01:04:59,683 Dezbracă-te. 748 01:05:32,909 --> 01:05:35,275 Gândește-te la ce vrei... 749 01:05:35,467 --> 01:05:37,051 doar să stai liniștită ! 750 01:05:43,712 --> 01:05:45,267 Mă doare ! 751 01:05:46,451 --> 01:05:47,679 Nu ! 752 01:05:48,263 --> 01:05:49,352 Nu! 753 01:06:01,681 --> 01:06:03,515 Nu! 754 01:06:04,873 --> 01:06:06,049 Nu te opri! 755 01:06:06,903 --> 01:06:08,823 Nu! Nu te opri! 756 01:06:26,227 --> 01:06:28,379 Răspunde. Trebuie să fie pentru tine. 757 01:06:29,800 --> 01:06:31,692 Lasă-l să sune... 758 01:06:36,092 --> 01:06:37,443 Răspunde ! 759 01:06:38,591 --> 01:06:40,219 Lasă-l să sune... 760 01:06:50,423 --> 01:06:51,772 Lasă-mă să plec! 761 01:07:16,439 --> 01:07:17,747 O cafea. 762 01:07:28,993 --> 01:07:30,311 Nu. 763 01:07:30,587 --> 01:07:32,367 Nu este acasă. 764 01:07:36,838 --> 01:07:38,579 I-am spus. Am fost acolo. 765 01:08:05,612 --> 01:08:07,403 Bună dimineața, dle profesor. 766 01:08:35,487 --> 01:08:37,308 - Alo. - Ești tu, Vanina ? 767 01:08:37,759 --> 01:08:38,743 Alo ! 768 01:08:39,525 --> 01:08:41,271 Vanina, sunt Daniele. 769 01:08:42,287 --> 01:08:43,488 Vanina !! 770 01:08:59,535 --> 01:09:00,858 Pe cine cauți ? 771 01:09:01,026 --> 01:09:02,624 Numele meu este Dominici. 772 01:09:02,895 --> 01:09:04,295 Aș vrea să vorbesc cu domnișoara Abati. 773 01:09:04,981 --> 01:09:05,829 Nu este aici. Ce vrei cu ea ? 774 01:09:06,403 --> 01:09:09,658 Vreau să vorbesc cu ea. Dimineața asta n-a venit la ore. 775 01:09:09,895 --> 01:09:11,757 Nu știți unde o pot găsi ? 776 01:09:12,145 --> 01:09:14,767 - Dar d-ta cine ești ? - Sunt profesorul ei. 777 01:09:16,079 --> 01:09:18,755 - Care ai spus că te numești ? - Dominici. 778 01:09:19,723 --> 01:09:21,419 Fiica mea a ieșit cam de o oră. 779 01:09:23,507 --> 01:09:24,779 Întră ! 780 01:09:24,978 --> 01:09:26,202 Nu vreau să deranjez, doamnă. 781 01:09:26,443 --> 01:09:28,841 Întră. Și eu am ceva să-ți spun. 782 01:09:29,215 --> 01:09:31,447 Îmi pare rău, am oala pe foc. Mă întorc imediat. 783 01:10:02,355 --> 01:10:04,199 Iată-mă. 784 01:10:05,006 --> 01:10:07,376 - Spune ce ai de spus. - Vanina va întrerupe studiile ? 785 01:10:07,599 --> 01:10:09,139 Da, am vorbit cu decanul în această dimineață. 786 01:10:09,410 --> 01:10:11,547 I-am spus că aș prefera s-o retreg din motive de sănătate. 787 01:10:12,506 --> 01:10:13,762 Iar motivul adevărat...? 788 01:10:13,955 --> 01:10:16,170 Nu-mi place că este stresată toată ziua. 789 01:10:16,722 --> 01:10:17,859 Nu-mi place ambientul. 790 01:10:18,274 --> 01:10:21,355 Și aici, studiul nu servește la nimic pentru o femeie. 791 01:10:21,995 --> 01:10:24,684 - Și fata dvs ce zice ? - E de acord. 792 01:10:26,755 --> 01:10:28,868 Scuzați-mă pentru că v-am deranjat, doamnă. 793 01:10:30,015 --> 01:10:32,692 Să-și scoată din cap unele idei, profesore. 794 01:10:33,058 --> 01:10:35,247 Vanina nu este pentru tine... 795 01:10:36,208 --> 01:10:37,045 și este bine așa cum este. 796 01:10:37,583 --> 01:10:39,156 Deci, n-o căuta... 797 01:10:39,387 --> 01:10:41,602 nu-i telefona, nu face nimic... 798 01:10:42,140 --> 01:10:43,556 Poate vei avea neplăceri. 799 01:10:44,907 --> 01:10:47,686 - Și cu asta Vanina e de acord ? - Bineînțeles. 800 01:10:48,171 --> 01:10:51,173 Nu te baza atât de mult pe aparențe. Vei fi dezamăgit. 801 01:10:51,652 --> 01:10:53,852 Orice pasiune trece repede. 802 01:10:53,974 --> 01:10:54,973 Și, chiar înainte de-a pleca... 803 01:10:55,174 --> 01:10:56,974 ea și prietenul ei s-au amuzat pe chestia asta. 804 01:10:57,256 --> 01:10:59,575 Vanina are defectelor ei, este uneori certăreață... 805 01:10:59,775 --> 01:11:01,057 o cunosc pe fiica mea. 806 01:11:01,254 --> 01:11:03,176 Trebuie ținută în lesă. 807 01:11:04,177 --> 01:11:07,176 Știi că Gerardo Pavan nu intenționează să se căsătorească cu ea ? 808 01:11:07,259 --> 01:11:09,179 Cine ți-a spus asta ? 809 01:11:10,778 --> 01:11:13,578 Dacă Vanina este inteligentă, face ce vrea cu prietenul ei. 810 01:11:14,259 --> 01:11:16,779 Dar asta nu vă interesează. 811 01:11:18,780 --> 01:11:19,860 Într-adevăr... 812 01:11:20,060 --> 01:11:21,261 Bună seara. 813 01:11:23,381 --> 01:11:25,582 Nu-i treaba ta, boule. 814 01:11:25,782 --> 01:11:28,262 Și apoi, ai continua s-o zăpăcești. 815 01:11:28,582 --> 01:11:30,663 În dimineața asta, proasta a vorbit cu prietenul ei... 816 01:11:30,862 --> 01:11:32,183 și i-a luat o zi întreagă... 817 01:11:32,384 --> 01:11:34,263 să facă pace și să plece împreună. 818 01:11:34,464 --> 01:11:37,066 O zdrenață ca tine nu-mi va strica mie totul. 819 01:11:37,264 --> 01:11:39,264 Cară-te, pui de lele... 820 01:11:39,465 --> 01:11:41,666 sau te bag în spital ! 821 01:11:53,991 --> 01:11:56,070 - Pe mine mă căutai ? - Nu. 822 01:12:34,401 --> 01:12:35,802 Am făcut-o bine ? 823 01:12:37,200 --> 01:12:39,002 De unde ai luat banii ? 824 01:12:41,002 --> 01:12:42,883 Am eu o cale... 825 01:12:45,085 --> 01:12:46,202 Ai jucat ? 826 01:12:46,404 --> 01:12:47,683 Ai câștigat ? 827 01:13:09,489 --> 01:13:11,609 Am găsit-o azi în cutia poștală. 828 01:13:11,810 --> 01:13:13,290 Este pentru tine, nu ? 829 01:13:18,292 --> 01:13:19,732 Citește. 830 01:13:21,094 --> 01:13:22,694 Citește, citește ! 831 01:13:37,297 --> 01:13:39,618 - Ei bine, de ce râzi ? - Ar trebui să plâng ? 832 01:13:40,298 --> 01:13:41,618 Este adevărat ? 833 01:13:41,819 --> 01:13:43,818 O scrisoare anonimă nu este niciodată adevărată. 834 01:13:44,221 --> 01:13:46,897 - Este deja a doua. - Astea-s obiceiurile locului. 835 01:13:51,103 --> 01:13:53,102 Astăzi am căutat "Vanina Vanini." 836 01:13:54,021 --> 01:13:55,821 Nu am găsit-o. Unde ai pus-o ? 837 01:13:57,102 --> 01:13:58,302 Am făcut-o cadou. 838 01:13:58,503 --> 01:13:59,903 - Când ? - Ieri. 839 01:14:02,306 --> 01:14:05,304 - Vaninei Abati, presupun. - Exact. 840 01:14:07,905 --> 01:14:09,025 Îți place mult ? 841 01:14:11,066 --> 01:14:11,905 Da. 842 01:14:13,026 --> 01:14:16,226 - Ce s-a întâmplat intre tine și ea ? - Nimic. 843 01:14:16,507 --> 01:14:17,908 Chiar nimic, nimic ? 844 01:14:19,430 --> 01:14:21,628 Am lăsat-o la școală. Nu am mai văzut-o. 845 01:14:23,029 --> 01:14:27,472 - Este adevărat că e târfă ? - Intenționezi să mai continui mult interogatoriul ăsta ? 846 01:14:27,672 --> 01:14:28,712 Vreau să dorm. 847 01:14:28,911 --> 01:14:31,231 Tu ? Nu prea ți-e somn... 848 01:14:31,832 --> 01:14:33,910 Atunci să zicem că sunt mort de plictiseală. 849 01:14:42,033 --> 01:14:45,037 - Ce mai este ? - E întuneric. 850 01:14:45,236 --> 01:14:46,917 Pot să-ți întorc o favoare. 851 01:14:49,035 --> 01:14:50,038 Continuă... 852 01:14:50,236 --> 01:14:52,238 Continuă să te gândești la ea. 853 01:14:52,718 --> 01:14:53,918 E adevărat, nu ? 854 01:14:54,116 --> 01:14:56,919 Monica, îmi pare rău, dar nu sunt un obiect în proprietatea ta exclusivă. 855 01:14:57,238 --> 01:14:58,318 Taci. 856 01:14:58,517 --> 01:14:59,718 Oprește-te, Monica ! 857 01:15:00,040 --> 01:15:02,921 Atunci când tu ai o criză, nu-ți pasă de ale altora. 858 01:15:05,001 --> 01:15:06,721 Nu sunt geloasă. 859 01:15:09,920 --> 01:15:11,399 Nu sunt geloasă pe tine. 860 01:15:11,442 --> 01:15:13,844 Poți să te culci cu cine dorești. 861 01:15:14,123 --> 01:15:16,443 Târfe, doamne, fetișcane, bărbați... 862 01:15:17,798 --> 01:15:20,795 Ceea... ceea ce mă irită este acest climat de anxietate... 863 01:15:20,835 --> 01:15:22,593 care circulă prin această casă. 864 01:15:24,311 --> 01:15:26,586 Nu mă privește. 865 01:15:27,904 --> 01:15:30,781 Când te privea, nu te-ai sinchisit niciodată. 866 01:15:34,494 --> 01:15:38,289 Este adevărat. Dar ar fi trebuit s-o fi făcut. 867 01:15:38,970 --> 01:15:40,686 Ar fi folosit la ceva ? 868 01:15:46,277 --> 01:15:47,555 Nu. 869 01:15:47,876 --> 01:15:51,750 Vezi...? Du-te la culcare. 870 01:16:03,332 --> 01:16:05,450 Ești atât de doritoare să faci dragoste ? 871 01:16:07,926 --> 01:16:09,643 O dorință nebună. 872 01:16:11,041 --> 01:16:15,235 De noaptea trecută, nu mă mai gândesc la nimic altceva. 873 01:16:16,634 --> 01:16:18,311 Îmi pare rău. 874 01:16:23,502 --> 01:16:26,299 Dar ce te costă pe tine chestia asta ? Idiotule ! 875 01:16:29,894 --> 01:16:32,209 Ești destul de cinic ca s-o faci. 876 01:16:37,283 --> 01:16:39,160 Nu este pentru prima dată. 877 01:17:42,667 --> 01:17:43,785 Hei ! Profesore ! 878 01:17:43,984 --> 01:17:45,783 Te-am căutat prin tot Rimini ! 879 01:17:45,982 --> 01:17:48,458 Ce ai făcut în aceste zile ? Ai schimbat arealul... 880 01:17:48,659 --> 01:17:50,255 sau te-ai ascuns ? 881 01:17:50,455 --> 01:17:52,172 - Mă gândesc. - Chiar așa. 882 01:17:52,971 --> 01:17:54,770 Dar Spider, clarvăzător și magician,... 883 01:17:54,970 --> 01:17:57,046 a venit aici să-ți propună o noapte specială. 884 01:17:57,247 --> 01:18:00,240 - Iar e ziua ta de naștere ? - Nu a mea. E a Elvirei. 885 01:18:00,441 --> 01:18:01,639 Și din moment ce ai tratat-o rău... 886 01:18:01,958 --> 01:18:03,436 ea speră să pună mâinile pe fundul tău. 887 01:18:11,344 --> 01:18:13,024 - Și asta este a ta ? - Da, domnule. 888 01:18:15,619 --> 01:18:18,215 - Și unde mergi cu 340 pe oră ? - Nicăieri. 889 01:18:20,012 --> 01:18:21,410 Pot să o încerc ? 890 01:18:22,010 --> 01:18:23,806 - Știi să conduci ? - Bineînțeles. 891 01:18:24,127 --> 01:18:25,405 Păi, urcă. 892 01:19:03,348 --> 01:19:05,265 Unde m-ai adus ? 893 01:19:05,466 --> 01:19:06,465 Mișcă-te ! 894 01:19:06,504 --> 01:19:08,860 Ți-a țâțâit curu' cât ai stat în mașină. 895 01:19:12,255 --> 01:19:13,533 Ce este ? 896 01:19:15,651 --> 01:19:17,249 O casă abandonată. 897 01:19:33,704 --> 01:19:35,901 Această casă a fost numită "Carvalhal." 898 01:19:37,699 --> 01:19:39,016 Imaginează-ți ! 899 01:19:39,216 --> 01:19:43,890 Acolo fost o sală de joc, dotată cu de toate. 900 01:19:46,405 --> 01:19:48,004 A fost casa ta ? 901 01:19:50,679 --> 01:19:52,676 Nu, locuiau aici trei persoane cunoscute. 902 01:19:53,875 --> 01:19:57,190 Una dintre fiice a murit înecată și tatăl nu s-a mai întors de atunci. 903 01:19:57,868 --> 01:19:59,866 Au lăsat casa în ruină. 904 01:20:01,983 --> 01:20:03,380 Poate nu numai de-aia... 905 01:20:05,977 --> 01:20:08,173 Erau o familie de tarați... 906 01:20:08,372 --> 01:20:10,370 o generație distrusă de sifilis și nebunie. 907 01:20:14,844 --> 01:20:17,240 S-au lăsat să moară încet... 908 01:20:17,438 --> 01:20:19,437 în acest cimitir în putrefacție. 909 01:20:25,827 --> 01:20:29,222 Totul corupt, distrus, fărâmițat... 910 01:20:29,743 --> 01:20:31,540 Și cum i-ai cunoscut ? 911 01:20:32,338 --> 01:20:34,135 Sau sunt doar scorneli... 912 01:20:34,335 --> 01:20:37,411 ori rămășițe găsite și adunate de atunci ? 913 01:20:37,610 --> 01:20:39,327 Eu nu te văd la un spectacol în salonul ăsta. 914 01:20:39,528 --> 01:20:42,125 Unchii mei au avut o casă în Recanati... 915 01:20:43,002 --> 01:20:44,520 nu departe. 916 01:20:44,800 --> 01:20:48,515 În vacanțe, noi, cu 20 de ani în urmă, veneam aici... 917 01:20:48,715 --> 01:20:49,992 cu bicicleta... 918 01:20:50,192 --> 01:20:52,108 să facem baie în Santa Maria de Porto Nuovo... 919 01:20:52,309 --> 01:20:53,507 sau la Rivette Naro... 920 01:20:53,548 --> 01:20:55,385 unde stăteam pe o stâncă goală și ruginită... 921 01:20:55,425 --> 01:20:57,980 încă în picioare în fața plajei. 922 01:21:00,378 --> 01:21:02,574 Cum se numea fata care s-a înecat ? 923 01:21:04,091 --> 01:21:05,291 Ce ziceai ? 924 01:21:09,284 --> 01:21:10,682 Numele ei. 925 01:21:12,479 --> 01:21:14,357 Care era numele ei ? 926 01:21:19,070 --> 01:21:20,866 Știi că nu-mi mai amintesc ? 927 01:21:21,666 --> 01:21:23,064 Nu mă lua de prost ! 928 01:21:24,063 --> 01:21:25,660 Ușor, Spider. 929 01:21:26,659 --> 01:21:28,056 Haide, să mergem ! 930 01:21:30,533 --> 01:21:32,450 Atunci, de ce-ai vrut să te întorci aici ? 931 01:21:33,129 --> 01:21:35,246 Nu fi romantic, ca de obicei... 932 01:21:35,446 --> 01:21:37,922 Dacă nu ai fi ai fi avut un Ferrari nou-nouț... 933 01:21:38,121 --> 01:21:40,119 nu mi-ar fi trecut prin cap... 934 01:21:40,518 --> 01:21:42,117 Haide, vino ! 935 01:21:59,212 --> 01:22:01,208 Din când în când îmi vin în minte... 936 01:22:02,086 --> 01:22:03,804 amintiri fără noimă. 937 01:22:05,202 --> 01:22:07,479 Cel pe care-l căutați... 938 01:22:07,679 --> 01:22:08,996 nu este aici. 939 01:22:10,594 --> 01:22:12,991 A înviat, așa cum a spus, în a treia zi. 940 01:22:13,590 --> 01:22:15,786 Duceți-vă, s-a dus mai-naintea voastră în Galilea... 941 01:22:16,466 --> 01:22:18,263 Acolo îl veți întâlni. 942 01:22:25,173 --> 01:22:26,651 Ești creștin ? 943 01:22:28,369 --> 01:22:29,847 Sunt ateu. 944 01:22:54,012 --> 01:22:55,409 Haide, intră ! 945 01:23:13,182 --> 01:23:15,700 O pu... o dansatoare negresă ! Cine a adus-o aici ? 946 01:23:15,899 --> 01:23:18,095 Flec. E o frantuzoaică din Martinica. 947 01:23:18,295 --> 01:23:19,772 - Numele ? - Boca Dolce.[Guriță-dulce] 948 01:23:19,973 --> 01:23:21,490 Și ea este Mirta "Cocaina"... 949 01:23:21,691 --> 01:23:23,887 tot de la Crazzy Horse. - Da, Calul nebun. 950 01:23:23,926 --> 01:23:26,883 - Idiotule ! - Taci, târfă ! 951 01:23:31,956 --> 01:23:33,472 Un sărut de iertare. 952 01:23:44,056 --> 01:23:45,655 Un whisky. 953 01:23:47,053 --> 01:23:48,931 Vrei să-l pregătești pentru mine ? 954 01:23:56,239 --> 01:23:58,116 Îmbarcarea spre Kithera. 955 01:23:58,716 --> 01:24:00,433 Pentru tine mai târziu. 956 01:24:00,633 --> 01:24:02,909 Nu face pe prostul, Spider. E ca o căruță lentă... 957 01:24:03,109 --> 01:24:05,307 - ...cu roți pătrate. - Am spus pentru mai târziu. 958 01:24:08,101 --> 01:24:10,619 - Martine ! - Da ? 959 01:24:11,098 --> 01:24:12,615 Aceasta este celebrul Daniele. 960 01:24:12,895 --> 01:24:14,093 El e cel care te crede antipatică ? 961 01:24:14,293 --> 01:24:15,690 Am nevoie să fiu iertat... 962 01:24:15,890 --> 01:24:17,209 pentru faptul că nu am dansat într-o noapte cu ea. 963 01:24:17,249 --> 01:24:19,205 Martine si cu mine ne cunoaștem de mult timp. 964 01:24:19,247 --> 01:24:21,482 Întotdeauna ne-au plăcut aceleași persoane. 965 01:24:21,522 --> 01:24:22,881 Arătă-mi... 966 01:24:28,473 --> 01:24:30,389 Haide, îți voi citi viitorul... 967 01:24:31,188 --> 01:24:33,985 Fă-o puțin mai grea. A început să se topească. 968 01:24:37,778 --> 01:24:39,058 E pentru tine. 969 01:24:43,569 --> 01:24:46,166 - Unde este Demetria ? - N-am cunoscut nicio Demetria. 970 01:24:46,765 --> 01:24:48,642 Aici zice că ești foarte bogat. 971 01:24:49,641 --> 01:24:50,959 Este o mare greșeală. 972 01:24:51,039 --> 01:24:54,154 Așa o fi, dar liniile palmei niciodată nu mint. 973 01:24:54,354 --> 01:24:56,751 - Facem prietenii ? - Nu e treaba ta ! 974 01:24:56,951 --> 01:24:58,428 Sunt aici pentru asta. 975 01:24:58,828 --> 01:25:01,623 Eu văd numeroase excursii. Excursii pe mare, nu-i așa ? 976 01:25:03,141 --> 01:25:04,539 În trecut. 977 01:25:05,139 --> 01:25:07,414 Și văd una foarte lungă în viitor... 978 01:25:08,133 --> 01:25:10,810 în locuri necunoscute. 979 01:25:11,529 --> 01:25:13,126 Văd un semn de foc. 980 01:25:13,606 --> 01:25:14,924 Ce înseamnă asta ? 981 01:25:15,085 --> 01:25:16,602 Că în viața ta este un foc. 982 01:25:17,920 --> 01:25:19,197 Ești un artist. 983 01:25:19,716 --> 01:25:21,793 Poți fi foarte trist. 984 01:25:22,394 --> 01:25:23,911 Când ceva nu-ți merge... 985 01:25:24,111 --> 01:25:26,307 nimeni nu poate obliga să faci așa. 986 01:25:26,907 --> 01:25:29,383 Să încercăm o cale s-o facem. 987 01:25:32,499 --> 01:25:33,896 Apoi, există întuneric... 988 01:25:34,296 --> 01:25:36,173 dar asta nu știu ce înseamnă. 989 01:25:36,971 --> 01:25:38,170 Toate-s prostii ! 990 01:25:38,702 --> 01:25:40,677 Vrei să vezi cum se citește prezentul... 991 01:25:40,905 --> 01:25:43,202 trecutul și chiar viitorul prietenului meu ? 992 01:25:42,974 --> 01:25:44,434 Spider, nu te grăbi ! 993 01:25:44,741 --> 01:25:46,629 Înainte, să-l "liniștim" un pic. 994 01:25:47,405 --> 01:25:49,665 Du-te în p... mea, boarfo ! 995 01:25:54,014 --> 01:25:55,941 Oh ! Dumnezeule ! Piratul a și lovit... 996 01:25:56,219 --> 01:25:58,953 Spider este gay și acum e îndrăgostit. 997 01:26:00,186 --> 01:26:01,614 Haide, spune-mi ce vezi ? 998 01:26:06,734 --> 01:26:08,345 Ce este vara indiană ? 999 01:26:08,522 --> 01:26:09,874 Este vara Sfântului Martin, 1000 01:26:10,098 --> 01:26:11,240 ultima înflorire înainte de iarnă. 1001 01:26:11,728 --> 01:26:13,521 Taci ! Lasă-l să răspundă. 1002 01:26:15,832 --> 01:26:17,315 De ce moartea... 1003 01:26:17,562 --> 01:26:18,554 este prima noapte de liniște ? 1004 01:26:20,770 --> 01:26:22,806 Pentru că în sfârșit ai un somn fără vise. 1005 01:26:25,012 --> 01:26:26,884 Ești sigur ? 1006 01:26:28,205 --> 01:26:30,187 Și cine este cărăușul morților ? 1007 01:26:30,730 --> 01:26:32,174 Charon barcagiul. 1008 01:26:32,358 --> 01:26:33,703 Și de ce este nevoie de... 1009 01:26:33,884 --> 01:26:35,828 un gardian al sanctuarului norilor ? 1010 01:26:36,045 --> 01:26:38,221 Ca să vizitezi muzeul, trebuie să plătești biletul... 1011 01:26:43,916 --> 01:26:46,050 Am ciordit-o, profesore, ți-o dau înapoi. 1012 01:26:46,264 --> 01:26:47,911 Nu te așteptai, nu ? 1013 01:26:55,536 --> 01:26:57,650 "Dar nu există nici o cale pentru întâlnire... 1014 01:26:58,298 --> 01:27:00,906 "ce-ar putea fi mai dulce sau costisitoare. 1015 01:27:01,826 --> 01:27:05,544 "Trebuia să fi renunțat la decizia cumplită... 1016 01:27:05,759 --> 01:27:08,104 "ce se ascunde în spatele limitelor inviolabile de frig. 1017 01:27:10,601 --> 01:27:12,766 "Pentru Livia, un an mai târziu." 1018 01:27:13,932 --> 01:27:15,284 De ce ? 1019 01:27:15,836 --> 01:27:17,852 Puzzlele este aproape complet, profesore... 1020 01:27:18,236 --> 01:27:19,011 dar mai e o piesă lipsă. 1021 01:27:19,291 --> 01:27:20,617 Ai posibilitatea să trișezi cu toți acești huligani... 1022 01:27:20,815 --> 01:27:22,269 dar nu cu mine. 1023 01:27:51,068 --> 01:27:53,411 - Scuză-mă. - Pregătește-mi încă unul. 1024 01:27:54,715 --> 01:27:55,908 Nu. 1025 01:27:57,275 --> 01:27:59,131 Nu umple sacul, Spider ! 1026 01:27:59,406 --> 01:28:01,451 Nu, chiar că nu. 1027 01:28:25,131 --> 01:28:26,773 Lasă-mă ! 1028 01:29:03,514 --> 01:29:05,919 Nu pot pricepe ce dracu' vrei ! Du-te-n... 1029 01:29:09,716 --> 01:29:12,329 Este cineva în mașina mea care te așteaptă. Uite cheile. 1030 01:29:45,692 --> 01:29:47,722 Când te-ai întors ? 1031 01:29:48,529 --> 01:29:50,741 Aproximativ cu o oră în urmă. Am prins primul tren. 1032 01:29:54,830 --> 01:29:56,042 Mă iei la tine ? 1033 01:30:02,851 --> 01:30:05,280 Marcello mi-a dat cheile unei case. 1034 01:30:07,337 --> 01:30:08,744 Să mergem acolo. 1035 01:34:53,398 --> 01:34:54,626 Vanina, deschide ! 1036 01:34:54,834 --> 01:34:57,080 - Ce faci ? - Este problema mea ! 1037 01:34:57,786 --> 01:35:00,438 Cum să te fac să-nțelegi ! Mașina e-aici, pentru că n-a mai pornit ! 1038 01:35:00,652 --> 01:35:02,788 - Încearcă și tu. - Și dac-o găsesc, ce să-i fac ? 1039 01:35:06,236 --> 01:35:07,466 Vanina ! 1040 01:35:11,558 --> 01:35:13,146 Vanina, deschide ! 1041 01:35:22,666 --> 01:35:23,742 Vanina, deschide ! 1042 01:35:24,014 --> 01:35:25,534 Cum crezi că au venit, înot ? 1043 01:35:25,701 --> 01:35:27,386 Am spus să deschizi ! 1044 01:35:28,057 --> 01:35:29,153 Stai liniștită. 1045 01:35:38,277 --> 01:35:40,913 Ești un ticălos și te distrezi al naibii ! 1046 01:35:41,098 --> 01:35:42,866 - Dar ai să plătești pentru asta ! - Plată, ăă ! 1047 01:35:43,065 --> 01:35:44,871 - Ce-am eu de-a face cu asta ? - Deschide ! 1048 01:35:45,183 --> 01:35:46,694 Gerardo, Marcello are dreptate. A spus adevărul. 1049 01:35:46,958 --> 01:35:49,550 - Serios ? Unde sunt cheile ? - Destul băieți, să mergem acasă ! 1050 01:35:50,006 --> 01:35:51,014 Cine ți-a cerut să vii ? 1051 01:35:51,374 --> 01:35:53,671 Pleacă ! Îmi faci un serviciu ! 1052 01:35:54,180 --> 01:35:55,796 - Eu nu plec. - Vanina ! 1053 01:35:55,829 --> 01:35:57,029 Ți-e frică ? 1054 01:35:58,000 --> 01:35:59,191 Vanina, deschide ! 1055 01:36:07,335 --> 01:36:09,965 - Ce vrei ? - Vanina e... ? 1056 01:36:11,884 --> 01:36:13,005 Intră. 1057 01:36:32,582 --> 01:36:34,235 Salut. 1058 01:36:34,693 --> 01:36:35,600 Salut. 1059 01:36:36,266 --> 01:36:37,739 Vezi ? 1060 01:36:37,739 --> 01:36:39,716 A fost ușor să vă găsesc... 1061 01:36:41,126 --> 01:36:43,459 dar am fost nevoit să vin cu 250 km pe oră. 1062 01:36:44,069 --> 01:36:45,927 Am lăsat o scrisoare, nu ai găsit-o ? 1063 01:36:46,353 --> 01:36:48,577 Anumite lucruri se spun pe gură. 1064 01:36:48,795 --> 01:36:51,054 - De ce n-ai făcut așa ? - Ca să nu crezi că spun gogorițe. 1065 01:36:56,201 --> 01:36:58,242 Ascultă, vreau să vorbesc cu Vanina între patru ochi. 1066 01:36:58,429 --> 01:36:59,298 Nu ! 1067 01:37:00,460 --> 01:37:03,469 Fii liniștit, Vanina nu va păți nimic. 1068 01:37:13,631 --> 01:37:17,248 Ok ! Vacanța a fost bună ? Am venit să te iau. 1069 01:37:17,504 --> 01:37:20,239 - Prea târziu, Gerardo. - Din cauza lui ? 1070 01:37:20,855 --> 01:37:23,820 - Dar, deabia îl cunoști ! - Și ? Asta schimbă ceva ? 1071 01:37:25,784 --> 01:37:26,949 Ascultă, Vanina... 1072 01:37:27,133 --> 01:37:30,183 Eu nu-ți fac nimic. S-a întâmplat și gata. 1073 01:37:30,946 --> 01:37:32,055 Și eu am făcut multe greșeli. 1074 01:37:32,345 --> 01:37:33,674 Nu mai discutăm asta. Bine ? 1075 01:37:33,855 --> 01:37:35,185 Acum trezește-te și mergem acasă. 1076 01:37:35,394 --> 01:37:36,707 Ai adus martori ? 1077 01:37:37,194 --> 01:37:39,762 Exact ! Pentru această umilire de rahat ! 1078 01:37:40,924 --> 01:37:43,790 Nu, au venit fiindcă se temeau că-ți fac vreun rău... 1079 01:37:44,007 --> 01:37:46,187 dar nu m-am gândit la așa ceva. Haide ! 1080 01:37:46,845 --> 01:37:47,995 Nu ai înțeles ? 1081 01:37:49,371 --> 01:37:51,077 Nu mai am nimic cu tine. 1082 01:37:51,959 --> 01:37:55,072 Am înțeles ! Ai fost nebună după rahatul ăsta muritor de foame. 1083 01:37:55,314 --> 01:37:59,036 Și ? Nu este pentru prima dată ! Aceste lucruri trec ! 1084 01:37:59,703 --> 01:38:02,442 - Suntem împreună de ani de zile ! - În ce fel ? 1085 01:38:02,682 --> 01:38:04,273 În toate felurile, nu numai în pat ! 1086 01:38:05,762 --> 01:38:08,628 Chiar vrei să știi de ce am stat atâția ani cu tine ? 1087 01:38:10,061 --> 01:38:12,220 Pentru banii tăi. 1088 01:38:12,538 --> 01:38:14,380 Mă obișnuisem să am ce cheltui. 1089 01:38:14,614 --> 01:38:16,086 ai fi putut face ceva pentru mine... 1090 01:38:16,311 --> 01:38:17,753 după câte s-au întâmplat... 1091 01:38:18,419 --> 01:38:19,550 dar am fost doar amanta de serviciu... 1092 01:38:19,862 --> 01:38:23,038 care urmează să fie aruncată fără ceremonie. Asta e tot. 1093 01:38:26,686 --> 01:38:28,989 Pentru banii și ca să mor de rușine. 1094 01:38:37,487 --> 01:38:39,713 Du-te, Gerardo. Ar fi mult mai bine. 1095 01:38:39,947 --> 01:38:42,827 Dacă aș fi în locul tău, aș tăcea. 1096 01:38:55,464 --> 01:38:56,714 Și așa... 1097 01:38:57,883 --> 01:39:00,789 - Nu m-ai iubit deloc ? - Niciodată ! 1098 01:39:03,102 --> 01:39:06,625 - Nici la Veneția ? - Nu ! Mi-era teamă de tine. 1099 01:39:07,257 --> 01:39:08,983 Nici în cele nouă zile de la Madrid ? 1100 01:39:09,153 --> 01:39:11,132 Ai vorbit de ani, nu de zile. 1101 01:39:11,724 --> 01:39:13,684 I-ai spus cum ne petreceam timpul ? 1102 01:39:15,152 --> 01:39:16,809 Își poate imagina. 1103 01:39:17,410 --> 01:39:19,652 Și la Paris ? Și în casa noastră ? 1104 01:39:22,390 --> 01:39:24,102 - Vezi ? - Lasă-mă, idiotule ! 1105 01:39:24,303 --> 01:39:26,249 Nu mă plâng pentru aceste amintiri ! 1106 01:39:44,353 --> 01:39:46,175 Căsătorește-te cu mine. 1107 01:39:46,408 --> 01:39:49,071 Te implor ! Trăiesc doar pentru tine. Îți cer iertare. 1108 01:39:50,508 --> 01:39:51,742 Nu trebuie. 1109 01:39:52,000 --> 01:39:54,586 Nu trebuie să mă rogi, mai ales în fața lui. 1110 01:39:54,804 --> 01:39:57,428 Te-ai gândit vreodată ce va fi viața mea dacă te pierd ? 1111 01:39:58,109 --> 01:40:00,967 Asta nu-i o luptă, e un capriciu sau o răzbunare. 1112 01:40:01,185 --> 01:40:03,651 Sunt îndrăgostită, cum de nu înțelegi ? 1113 01:40:04,773 --> 01:40:08,191 Cu ce dracu' te-a încântat bucata asta de rahat ? 1114 01:40:09,241 --> 01:40:11,072 Ce-are el mai mult decât mine ? 1115 01:40:11,282 --> 01:40:12,488 Asta ? 1116 01:40:13,580 --> 01:40:14,366 A vorbit cu mine. 1117 01:40:16,229 --> 01:40:19,005 Ți-a spus unde a stat la Torino, ăă ? 1118 01:40:19,526 --> 01:40:21,109 În 1955 ? 1119 01:40:22,110 --> 01:40:24,523 Din ianuarie până-n iunie ? La pușcărie ! 1120 01:40:25,364 --> 01:40:27,238 Pentru mită și fals. 1121 01:40:27,416 --> 01:40:29,435 Poți lua referințe de la poliție ! 1122 01:40:29,941 --> 01:40:33,527 Ești un nemernic ! Ca și cum ar conta pentru mine ! 1123 01:40:34,255 --> 01:40:35,513 Și tu, atunci ? 1124 01:40:35,673 --> 01:40:37,656 Câte secole de pârnaie ar trebui să faci ? 1125 01:40:37,885 --> 01:40:39,464 Și Marcello, contrabandistul ? 1126 01:40:39,642 --> 01:40:41,075 Și Spider, cu rețetele falsificate ? 1127 01:40:41,725 --> 01:40:42,854 Și toți ceilalți ? 1128 01:40:44,992 --> 01:40:46,410 Pleacă ! 1129 01:40:47,244 --> 01:40:48,791 Cu-atât mai rău pentru el ! 1130 01:40:52,261 --> 01:40:53,921 Daniele, nu ! 1131 01:40:55,836 --> 01:40:56,864 Gerardo ! 1132 01:40:57,177 --> 01:40:58,963 Încetează ! Destul ! 1133 01:40:59,417 --> 01:41:00,368 Du-te-n...! 1134 01:41:01,897 --> 01:41:02,708 Destul ! 1135 01:41:02,931 --> 01:41:04,716 Ajunge ! Te rog, nu-l mai lovi ! 1136 01:41:20,203 --> 01:41:21,468 Haide, Gerardo, sus ! 1137 01:41:21,733 --> 01:41:24,348 Fii înțelegător, asta-i situația. 1138 01:41:24,860 --> 01:41:26,135 Ridică-te ! Haide ! 1139 01:41:33,099 --> 01:41:35,351 Nu se va termina așa... 1140 01:41:38,409 --> 01:41:39,937 Fii atent, prostule. 1141 01:41:41,683 --> 01:41:43,973 O să vezi de câte ori va pleca de sub nasul tău... 1142 01:41:44,500 --> 01:41:47,614 vrând independență și dorind să-și schimbe viața ! 1143 01:41:48,182 --> 01:41:49,846 Nu ești primul. 1144 01:41:50,351 --> 01:41:53,042 Mai devreme sau mai târziu, va începe să-ți spună minciuni... 1145 01:41:53,484 --> 01:41:56,774 pentru a se regula cu un alt prost păcălit cu baliverne. 1146 01:41:57,799 --> 01:41:59,625 Nu există cale de schimbare. E nărăvită ! 1147 01:42:00,292 --> 01:42:03,269 Și ai să vezi tu singur. Nu e nimic mai simplu ! 1148 01:42:03,939 --> 01:42:06,429 E destul să spună "Te iubesc", și faci în pantaloni. 1149 01:42:06,689 --> 01:42:09,985 Înainte de-a termina de vorbit își desface picioarele... dacă a luat pilulele de la Spider. 1150 01:42:12,816 --> 01:42:16,250 Mai informează-te, cap sec, că era să fac pârnaie pentru ea. 1151 01:42:16,250 --> 01:42:18,387 Habar n-ai de unde vine ea aici... 1152 01:42:18,387 --> 01:42:20,668 A adus-o maică-sa de pe coastă... 1153 01:42:20,668 --> 01:42:22,454 Toți de-aici am început cu ea. 1154 01:42:22,454 --> 01:42:26,453 O duceam pe stadion și o regulam pe un pachet de țigări. 1155 01:42:26,453 --> 01:42:29,258 Să-ți intre bine-n cap. Lăsați-mă... 1156 01:42:32,494 --> 01:42:33,391 Gerardo ! 1157 01:42:33,958 --> 01:42:35,007 Stai ! 1158 01:42:36,426 --> 01:42:38,525 Dacă tot ai început, de ce nu povestești tot ? 1159 01:42:39,469 --> 01:42:41,713 Ar fi trebuit s-o fac eu, dar nu am avut curaj. 1160 01:42:41,913 --> 01:42:45,073 Au trecut 4 ani, nu mai am ce risca. 1161 01:42:45,409 --> 01:42:46,597 Mai moale, dragă... 1162 01:42:48,595 --> 01:42:49,964 ...las-o moale ! 1163 01:42:50,473 --> 01:42:53,343 Am plătit o avere ca să n-o luăm pe cocoașă... 1164 01:42:54,104 --> 01:42:56,453 Această mărturisire te mai tulbură, nu-i așa ? 1165 01:42:56,765 --> 01:42:58,227 Și apoi uiți un detaliu. 1166 01:42:58,499 --> 01:43:00,201 Eu n-am fost acolo. Am venit mai târziu. 1167 01:43:00,504 --> 01:43:01,907 Ca să ies cu tine... 1168 01:43:02,108 --> 01:43:04,160 a însemnat să-mi calc neamul în picioare. 1169 01:43:04,631 --> 01:43:06,557 Pomenește numele ei într-un bar pentru a avea un raport complet. 1170 01:43:06,789 --> 01:43:08,325 Destul acum ! Să mergem. 1171 01:43:08,597 --> 01:43:10,353 Atunci, de ce i-ai dat cheile, cretinule ? 1172 01:43:10,723 --> 01:43:12,066 Măcar ai priceput ceva, gogomane ? 1173 01:43:12,794 --> 01:43:15,282 Uită-te la ei ! Unul câte unul ! Toată lumea s-a culcat cu ea. 1174 01:43:15,601 --> 01:43:16,599 Chiar și Elvira. 1175 01:43:16,775 --> 01:43:18,530 Și Marcello a venit să-mi spună: "Am o... 1176 01:43:18,705 --> 01:43:20,324 fată care nu are nici 15 ani și are... kilometraj !" 1177 01:43:20,627 --> 01:43:22,737 Și cum ai obținut apartamentul din Bellaria ? 1178 01:43:23,183 --> 01:43:24,651 Cu bagheta magică ? 1179 01:43:24,866 --> 01:43:25,964 Nu, Doamne. 1180 01:43:26,435 --> 01:43:29,430 Madame Abati a cerut mulți bani pentru tăcerea ei... 1181 01:43:30,071 --> 01:43:33,421 Și noi toți, încă o plătim bine. F...ți și cu banii luați ! 1182 01:43:36,610 --> 01:43:37,991 Ieși afară ! 1183 01:43:38,176 --> 01:43:38,917 Pleacă ! 1184 01:43:39,989 --> 01:43:42,060 Ia-ți mâinile, armăsar sifilitic ! 1185 01:43:42,288 --> 01:43:44,223 Și voi..., afară !! 1186 01:44:00,200 --> 01:44:01,822 - Ascultă, eu... - Afarăăă ! 1187 01:44:30,516 --> 01:44:31,848 Dacă vrei, voi pleca. 1188 01:44:52,639 --> 01:44:54,260 Vino la mine. 1189 01:45:17,947 --> 01:45:19,378 Ți-e frică ? 1190 01:45:19,570 --> 01:45:20,768 Foarte... 1191 01:45:22,152 --> 01:45:23,598 Cum va reacționa ea ? 1192 01:45:24,203 --> 01:45:25,460 Rău. 1193 01:45:27,099 --> 01:45:28,691 Te iubește ? 1194 01:45:29,636 --> 01:45:30,891 Da, în felul ei. 1195 01:45:35,462 --> 01:45:36,739 Aici este. 1196 01:45:37,564 --> 01:45:39,459 Daniele, ascultă. Nu te duce. 1197 01:45:39,651 --> 01:45:42,365 Nu te duce acolo, scrie-i. Este totuna, nu ? 1198 01:45:43,548 --> 01:45:46,524 Te rog, nu merge în oraș. Mi-e teamă. 1199 01:45:47,652 --> 01:45:50,450 În câteva ore voi fi cu tine și vom pleca. 1200 01:45:50,672 --> 01:45:52,572 Nu știu unde, dar vom pleca de-aici. 1201 01:45:55,316 --> 01:45:56,774 Vino. 1202 01:46:42,694 --> 01:46:44,213 Te iubesc. 1203 01:47:46,556 --> 01:47:47,759 Salut. 1204 01:47:49,824 --> 01:47:50,999 Salut. 1205 01:47:52,785 --> 01:47:53,991 Vrei o cafea? 1206 01:47:54,203 --> 01:47:55,666 Nu, mulțumesc. 1207 01:47:58,322 --> 01:48:00,988 În seara asta telefonul a sunat de vreo 20 de ori. 1208 01:48:02,811 --> 01:48:04,482 Te căuta pe tine sau pe ea ? 1209 01:48:05,511 --> 01:48:07,117 Pe ea, probabil. 1210 01:48:10,629 --> 01:48:12,596 Te-ai decis să pleci... 1211 01:48:16,899 --> 01:48:18,288 Da. 1212 01:48:22,887 --> 01:48:24,816 Și la mine nu te-ai gândit ? 1213 01:48:25,776 --> 01:48:27,319 Mult. 1214 01:48:29,376 --> 01:48:30,905 Și la ce concluzie ai ajuns ? 1215 01:48:35,864 --> 01:48:38,161 E mai bine așa pentru binele amândurora. 1216 01:48:39,448 --> 01:48:42,041 Noi nu am reușit să stăm împreună nici măcar din obișnuință... 1217 01:48:42,506 --> 01:48:43,769 ci din disperare. 1218 01:48:43,974 --> 01:48:46,903 Dar chiar și din disperare poate însemna foarte mult. 1219 01:48:49,055 --> 01:48:52,037 De ce nu m-ai lăsat acum trei luni ? 1220 01:48:55,443 --> 01:48:57,883 Pentru că mi-am dat seama că nefericitul... 1221 01:48:58,403 --> 01:49:00,603 putea să facă o prostie după ce și-ar fi îndeplinit nevoile. 1222 01:49:03,269 --> 01:49:05,174 Tu ai fi rămas singură... 1223 01:49:05,709 --> 01:49:07,632 aveai nevoie de ajutorul meu. 1224 01:49:08,353 --> 01:49:08,889 Asta este. 1225 01:49:09,602 --> 01:49:11,676 Și de ce ar fi ceva diferit pentru tine ? 1226 01:49:12,782 --> 01:49:14,253 Daniele... 1227 01:49:14,486 --> 01:49:16,638 la vârsta noastră, lucrurile merg... 1228 01:49:16,852 --> 01:49:18,868 doar pentru a fi reluate. 1229 01:49:19,692 --> 01:49:21,770 Cum de poți avea iluzii ? 1230 01:49:30,170 --> 01:49:32,387 Ți se pare așa de absurd ? 1231 01:49:33,388 --> 01:49:37,267 Tu ești incapabil de-a iubi, așa cum ești incapabil de-a avea remușcări. 1232 01:49:37,516 --> 01:49:38,963 Gândește-te la Livia... 1233 01:49:39,950 --> 01:49:42,515 și, în final, spune adevărul despre această creatură angelică... 1234 01:49:42,957 --> 01:49:44,921 pe care nimeni nu este vrednic s-o mai pomenească. 1235 01:49:45,129 --> 01:49:46,791 Ai creat o făptură paranoică... 1236 01:49:47,039 --> 01:49:48,695 unde să afli refugiu când și când... 1237 01:49:48,991 --> 01:49:50,239 o oază de suferință... 1238 01:49:50,799 --> 01:49:53,279 și unde ai scris 50 poezii urâte pe această temă. 1239 01:49:53,496 --> 01:49:54,975 E zugrăvirea ta. 1240 01:49:55,959 --> 01:49:57,875 Nu te lăsa păcălită, când o vei vinde. 1241 01:50:00,862 --> 01:50:02,405 Și tu, cum vei face ? 1242 01:50:05,011 --> 01:50:06,251 Mă aranjez eu... 1243 01:50:08,866 --> 01:50:11,964 Într-adevăr, te poate ajuta ea foarte bine. 1244 01:50:12,170 --> 01:50:14,773 - Se spune că este foarte bună. - Mulțumesc. 1245 01:50:15,404 --> 01:50:17,041 Va face totul mai ușor. 1246 01:50:17,209 --> 01:50:19,303 Crezi că așa se va termina ? 1247 01:50:19,501 --> 01:50:21,760 Nu, dragă, nu veți reuși să mă faceți să-nebunesc. 1248 01:50:21,985 --> 01:50:23,721 Nu scapi de mine cu tăcerea ta... 1249 01:50:23,907 --> 01:50:25,993 și educația ta de mare domn ! 1250 01:50:26,743 --> 01:50:28,022 Mai degrabă mă omor ! 1251 01:50:29,301 --> 01:50:30,500 M-ai amenințat mereu cu asta. 1252 01:50:30,741 --> 01:50:33,299 Desigur, pentru că mă simțeam sufocată trăind cu tine. 1253 01:50:35,137 --> 01:50:38,655 Te-am suportat timp de 10 ani, numai din milă. 1254 01:50:39,134 --> 01:50:41,213 Ce credeai, că te-am trădat doar o singură dată ? 1255 01:50:41,933 --> 01:50:44,012 N-am mai gândit la asta, Monica, te rog. 1256 01:50:44,251 --> 01:50:45,930 Întotdeauna te-am trădat ! 1257 01:50:46,090 --> 01:50:48,327 În toți acești ani și cu oricine s-a ivit... 1258 01:50:48,729 --> 01:50:51,207 și chiar și atunci când erai acasă, în camera alăturată. 1259 01:50:52,885 --> 01:50:54,483 Acum, ce să fac ? 1260 01:50:54,804 --> 01:50:56,323 Înapoi la Mogadiscio, la soțul meu... 1261 01:50:56,483 --> 01:50:57,842 după 10 ani... 1262 01:50:58,002 --> 01:50:59,841 să mă târăsc la picioarele lui rugându-l să mă ia înapoi ? 1263 01:51:00,001 --> 01:51:01,440 Nu mai sunt tânără. 1264 01:51:01,600 --> 01:51:03,678 Nu vreau să sfârșesc singură ca un câine ! 1265 01:51:05,597 --> 01:51:06,875 Adio. 1266 01:51:27,822 --> 01:51:29,021 Așteaptă ! 1267 01:51:30,061 --> 01:51:32,059 De data asta, am curaj. 1268 01:51:32,859 --> 01:51:34,618 Nu mai am nimic drag pe ce jura... 1269 01:51:34,775 --> 01:51:36,455 dar jur totuși. 1270 01:51:36,695 --> 01:51:39,853 Dacă pleci de aici, voi deschide gazul și mă omor. 1271 01:51:44,610 --> 01:51:46,289 Ar însemna că din ură... 1272 01:51:46,609 --> 01:51:49,487 faci pentru mine răul cel mai rău posibil. 1273 01:52:39,613 --> 01:52:40,971 Te omor ! 1274 01:52:43,770 --> 01:52:44,809 Daniele... 1275 01:52:47,126 --> 01:52:49,207 Marcello ! Grăbește-te ! 1276 01:52:49,447 --> 01:52:51,205 Ajută-mă să-l ridic. 1277 01:53:00,558 --> 01:53:02,717 Așa te-am adus aici. 1278 01:53:09,431 --> 01:53:10,791 Unde suntem ? 1279 01:53:11,911 --> 01:53:13,909 În casa de Marcello. 1280 01:53:14,789 --> 01:53:16,627 Ce am ? 1281 01:53:16,787 --> 01:53:21,422 Este ca și cum... ai fi fost lovit de tren. 1282 01:53:22,383 --> 01:53:24,542 O coastă ruptă și... 1283 01:53:24,701 --> 01:53:26,940 ei bine, un pic cam peste tot lovit. 1284 01:53:27,099 --> 01:53:28,779 Dar este mai puțin grav decât pare. 1285 01:53:38,373 --> 01:53:40,771 - Ajută-mă. - Ce faci ? 1286 01:53:42,929 --> 01:53:44,207 Stai așa... 1287 01:53:47,886 --> 01:53:51,083 - Unde vrei să mergem ? - La Vanina. 1288 01:53:51,723 --> 01:53:53,802 Am încercat s-o anunțăm, dar n-am găsit-o... 1289 01:53:53,962 --> 01:53:55,721 Nici în Misano nu mia era. 1290 01:53:55,961 --> 01:53:58,120 E la Monterchi, la sora ei. 1291 01:53:59,079 --> 01:54:01,397 Hei, de ce nu aștepți până mâine ? 1292 01:54:01,556 --> 01:54:03,074 O anunțăm... 1293 01:54:03,955 --> 01:54:05,953 Dă-mi ceva de băut. 1294 01:54:40,970 --> 01:54:42,089 Na. 1295 01:54:58,636 --> 01:54:59,916 Mai bine. 1296 01:55:02,075 --> 01:55:03,433 Mult mai bine. 1297 01:55:06,951 --> 01:55:09,110 De ce nu m-ați dus la spital ? 1298 01:55:09,349 --> 01:55:11,670 S-ar fi produs un scandal de pomină... 1299 01:55:11,829 --> 01:55:13,427 primul nume implicat... 1300 01:55:13,667 --> 01:55:15,825 ar fi fost al Vaninei. 1301 01:55:16,304 --> 01:55:18,704 Frica de a fi șantajată iar ? 1302 01:55:31,256 --> 01:55:33,733 Uite rețeta. 1303 01:55:34,294 --> 01:55:36,293 Am cumpărat de la FLEC. 1304 01:55:38,930 --> 01:55:42,526 - De ce ? - Odată că nu sunt scumpe... 1305 01:55:42,847 --> 01:55:43,806 apoi... 1306 01:55:44,046 --> 01:55:46,127 cred că a făcut o afacere bună și el. 1307 01:55:46,286 --> 01:55:48,843 Așa cum stau lucrurile, nu riscă să piardă nimic. 1308 01:55:49,003 --> 01:55:50,682 - Cât datorez ? - Nimic. 1309 01:55:50,922 --> 01:55:53,321 - Cum nimic ? - Nimic ! Vorbesc turcește ? 1310 01:55:54,519 --> 01:55:56,279 Câți bani ai ? 1311 01:55:56,518 --> 01:55:58,196 100.000 lire. 1312 01:55:59,395 --> 01:56:01,795 100.000 lire sunt bani de-o bere. 1313 01:56:04,433 --> 01:56:07,471 Vezi ? Încerc să te corup ca să mă ierți. 1314 01:56:09,869 --> 01:56:11,707 Totul este foarte bine. 1315 01:56:32,173 --> 01:56:34,093 Poți să-i dai soției mele ? 1316 01:56:35,771 --> 01:56:38,010 Marcello a încercat să-i telefoneze... dar 1317 01:56:38,809 --> 01:56:40,969 a sunat mereu ocupat. Tot timpul. 1318 01:56:46,404 --> 01:56:47,763 - Ocupat ? - Da. 1319 01:56:49,042 --> 01:56:50,642 - Vrei să încerc din nou ? - Nu. 1320 01:56:50,962 --> 01:56:52,478 Numai după ce voi fi plecat. 1321 01:57:08,868 --> 01:57:10,387 Cum ai aflat de ea ? 1322 01:57:10,548 --> 01:57:12,626 Spider, clarvăzător și magician... 1323 01:57:12,865 --> 01:57:14,543 are puteri infinite și este foarte curios. 1324 01:57:16,064 --> 01:57:18,543 Livia mi-era verișoară. A murit la vârsta de 16 ani. 1325 01:57:18,782 --> 01:57:22,140 - La un an după ce am scris acele poezii. - De ce-ai scris... 1326 01:57:22,940 --> 01:57:24,859 "Arogant gest de răutate sau curaj ? " 1327 01:57:25,738 --> 01:57:27,417 Pentru că s-a sinucis. 1328 01:57:27,735 --> 01:57:29,255 Și ăsta... 1329 01:57:29,815 --> 01:57:32,373 "Primești o scrisoare din câmpiile verzi ale Angliei" ? 1330 01:57:33,252 --> 01:57:34,611 Tatăl meu... 1331 01:57:34,852 --> 01:57:36,610 a murit în război, în Africa. 1332 01:57:37,009 --> 01:57:38,608 Medalie de Aur. 1333 01:57:39,806 --> 01:57:42,845 Doamne ! Cum este viața unui om plină de moarte... 1334 01:57:45,005 --> 01:57:46,444 Plec. 1335 01:57:50,919 --> 01:57:52,360 Te ajut... 1336 01:58:00,833 --> 01:58:02,511 Dumnezeu să te ocrotească ! 1337 01:58:04,591 --> 01:58:06,189 El are altele de făcut... 1338 01:58:13,945 --> 01:58:16,503 - Ți-am făcut plinul la mașină. - E un eveniment... 1339 01:58:16,982 --> 01:58:18,982 Plinul de benzină..., o mulțime de bani. 1340 01:58:19,381 --> 01:58:21,539 Plec cu toate binecuvântările. 1341 01:58:22,818 --> 01:58:24,815 Valiza e în spate. 1342 01:58:35,688 --> 01:58:36,809 Deci... 1343 01:58:38,809 --> 01:58:41,287 E un rămas-bun final. 1344 01:58:43,203 --> 01:58:45,603 Adio ! Pentru totdeauna adio, CASSIO. 1345 01:58:46,483 --> 01:58:50,839 Când ne vom regăsi, vom avea un zâmbet pe buze... 1346 01:58:51,278 --> 01:58:56,116 altminteri... este ca un rămas bun mare. 1347 01:58:58,074 --> 01:58:59,992 Ești un om cu lecturi bune. 1348 01:59:01,271 --> 01:59:02,791 Du-te dracu'. 1349 01:59:12,544 --> 01:59:13,583 La revedere. 1350 01:59:53,076 --> 01:59:54,435 Domnișoară, te rog... 1351 01:59:54,673 --> 01:59:56,753 formează-mi 30-110 din Rimini. 1352 01:59:56,913 --> 01:59:59,432 3 - 0 - 1 - 1 - 0 ? Un moment, vă rog. 1353 01:59:59,872 --> 02:00:01,871 Grăbește-te, te rog. Este foarte urgent. 1354 02:00:07,547 --> 02:00:08,507 Scuze, domnule... 1355 02:00:08,746 --> 02:00:10,906 telefonul are cablul rupt sau nu e pus în furcă. 1356 02:01:16,458 --> 02:01:18,458 ...am sunat de două ori, am bătut la ușă... 1357 02:01:18,778 --> 02:01:20,697 poate o fi ieșit. Nu-ți face griji. 1358 02:01:20,697 --> 02:01:22,456 Du-te înapoi, te rog. 1359 02:01:22,696 --> 02:01:25,014 Du-te înapoi și, dacă nu răspunde, dărâmă-i ușa. 1360 02:01:25,173 --> 02:01:27,412 - Grăbește-te, te rog. - Dar ce este ? 1361 02:01:28,212 --> 02:01:29,171 Nimic. 1362 02:01:29,410 --> 02:01:31,169 - Te simți rău ? - Nu. 1363 02:01:32,289 --> 02:01:33,647 Du-te ! Vin și eu îndată. 1364 02:03:56,591 --> 02:03:59,787 ...odihna veșnică dă-i-o lui, Doamne și lumina cea fără de sfârșit 1365 02:03:59,787 --> 02:04:01,388 să-i strălucească lui ! Să se odihnească în pace ! 1366 02:04:16,977 --> 02:04:21,893 Din când în când, îmi vin în minte amintiri fără noimă. 1367 02:04:22,653 --> 02:04:25,011 Cel pe care-l căutați... 1368 02:04:25,290 --> 02:04:26,770 nu este aici. 1369 02:04:30,487 --> 02:04:33,085 A înviat, așa cum a spus, a treia zi. 1370 02:04:33,525 --> 02:04:35,044 Mergeți, s-a dus înaintea voastră în Galileea... 1371 02:04:36,443 --> 02:04:37,962 Acolo îl veți găsi. 1372 02:04:39,200 --> 02:04:40,280 Ești creștin ? 1373 02:04:40,880 --> 02:04:41,959 Sunt ateu. 1374 02:04:44,957 --> 02:04:52,871