1 00:00:57,251 --> 00:01:00,213 Enlevez vos pieds de là. 2 00:01:03,383 --> 00:01:09,597 Sympa, ce mec. Personne ne veut être heureux. Sauf moi. 3 00:01:12,182 --> 00:01:17,229 - On arrive bientôt. - Presque. Je me sens tout rajeuni. 4 00:01:17,521 --> 00:01:22,234 Tant mieux pour toi. Moi, j'ai l'impression d'avoir 103 ans. 5 00:01:40,626 --> 00:01:48,008 Ecoute, Harry, je crois que je vais filer prendre mon bus. 6 00:01:48,300 --> 00:01:53,139 Tu as tout ton temps. Apprends à te détendre. 7 00:01:53,431 --> 00:01:55,725 Prends une bière. 8 00:01:56,016 --> 00:02:00,937 D'accord, juste une bière. Mais après, je dois filer. 9 00:02:11,574 --> 00:02:16,160 Du calme. C'est pas tous les jours qu'on sort de taule. 10 00:02:16,452 --> 00:02:19,788 128 Halleran Road. 11 00:03:05,752 --> 00:03:08,795 Tu as de la monnaie ? 12 00:03:21,267 --> 00:03:26,313 La voilà. Comme je l'ai laissée. Qu'est-ce que tu en penses ? 13 00:03:26,646 --> 00:03:33,444 Je ne sais pas, Harry. Ça ne me fait pas tomber à la renverse. 14 00:03:35,238 --> 00:03:40,242 - Tu as vécu ici longtemps ? - Tu veux du style ou de l'élégance ? 15 00:03:40,534 --> 00:03:43,413 Vise un peu le parterre de roses. 16 00:03:47,334 --> 00:03:50,588 Dans deux semaines, tout aura changé. 17 00:03:50,880 --> 00:03:54,548 Dans deux heures, je serai loin d'ici. 18 00:04:03,099 --> 00:04:07,019 Ah, ils ont quand même branché le courant. 19 00:04:25,079 --> 00:04:28,624 Je fais quoi, avec les bières ? 20 00:04:59,238 --> 00:05:02,449 Tu vois : il y a tout le confort... 21 00:05:25,930 --> 00:05:30,017 - Tu les vois ? - Pas vraiment. 22 00:05:31,893 --> 00:05:37,066 - Tu les reconnais ? - Je n'habite pas ici, Harry. 23 00:05:46,032 --> 00:05:49,912 Ma malle. Passe-moi ma malle. 24 00:05:50,204 --> 00:05:53,331 Malle... 25 00:06:11,100 --> 00:06:14,309 Ouvre-la. 26 00:06:53,933 --> 00:06:58,144 - Harry, ça va ? - Je me sens mal, Richard. 27 00:06:59,313 --> 00:07:02,732 C'est aussi l'impression que tu donnes. 28 00:07:13,952 --> 00:07:18,289 Je vais te filer le nom et l'adresse d'un gars. 29 00:07:18,581 --> 00:07:25,378 Tu vas avoir l'insigne chance de trouver ce gars 30 00:07:25,670 --> 00:07:31,593 et d'accumuler des richesses au-delà de toutes tes espérances. 31 00:07:33,428 --> 00:07:37,100 - Tu veux un peu d'eau ? - Ecoute, Richard. 32 00:07:38,351 --> 00:07:46,401 Ce gars s'appelle Barry Fenaka. F-E-N-A-K-A. 33 00:07:48,736 --> 00:07:53,322 Il vit à Fallbrook. Tu sais où c'est ? 34 00:07:53,614 --> 00:08:01,164 Il est dans l'annuaire. Barry Fenaka attend ce nom: 35 00:08:02,834 --> 00:08:07,671 Vincent Palmer. Pigé ? 36 00:08:07,963 --> 00:08:14,594 Oui, Vincent Palmer. J'ai compris : Barry Fenaka et Vincent Palmer. 37 00:08:16,346 --> 00:08:21,183 Je sais pas pourquoi, mais je sens que je serai mort demain. 38 00:08:21,475 --> 00:08:26,022 J'ai un plan pour te sauver la vie. 39 00:08:32,279 --> 00:08:35,279 Harry ? 40 00:08:43,038 --> 00:08:49,336 Retourne-toi. Tu vois cette trappe ? C'est la cave à patates. 41 00:08:49,628 --> 00:08:52,340 Vas-y. 42 00:09:01,057 --> 00:09:07,437 Cache-toi dans la cave à patates et restes-y, quoi qu'il arrive. 43 00:09:07,895 --> 00:09:11,023 Fais-moi confiance, Richard. 44 00:12:15,746 --> 00:12:21,042 - Vous allez où ? - Je voyage, c'est tout. 45 00:12:21,334 --> 00:12:27,800 - Voyage ? Vagabondage, plutôt. - Ouais. C'est ça... 46 00:12:30,553 --> 00:12:37,100 J'ai cinq enfants. Je fais des semaines de 60 heures au moins. 47 00:12:39,686 --> 00:12:44,984 - Vous êtes en vacances ? - Non, pas vraiment. 48 00:12:48,403 --> 00:12:51,489 Vous bourlinguez. 49 00:12:51,781 --> 00:12:56,952 J'ai un fils qui fait pareil. Je lui ai brisé le bras l'autre jour. 50 00:13:01,207 --> 00:13:04,126 Vous avez du fric pour l'essence ? 51 00:13:04,418 --> 00:13:10,008 - Pardon ? - Quelques dollars, pour l'essence. 52 00:13:13,012 --> 00:13:17,389 Si j'avais eu de l'argent, j'aurais pris le bus. 53 00:13:19,183 --> 00:13:21,978 Dégage. 54 00:13:22,270 --> 00:13:26,066 Eh, quoi ? Je faisais juste du stop. 55 00:13:26,357 --> 00:13:29,985 Dégage de ma caisse, mec. 56 00:13:30,276 --> 00:13:33,697 Vous pouvez ralentir ? 57 00:13:56,929 --> 00:14:02,268 Pas avant midi ? Bonjour le service ! Merci. 58 00:14:04,643 --> 00:14:07,479 Vous foutez quoi ? 59 00:14:07,771 --> 00:14:12,402 Je ne connais personne d'autre pour m'aider. 60 00:14:12,693 --> 00:14:17,865 Et si je crève sur place, vous vous en foutez ? Et votre camion ? 61 00:14:18,157 --> 00:14:21,785 Si je pouvais, je le ferais. 62 00:14:24,289 --> 00:14:27,957 Je suis en panne. Et je suis pressée. 63 00:14:28,291 --> 00:14:32,296 - Vous allez où ? - A la plage, avec mes affaires. 64 00:14:32,588 --> 00:14:36,593 - Je dois les déposer. - A la plage ? 65 00:14:36,885 --> 00:14:41,263 Je ne vais pas y aller en patins. C'est là que vous allez ? 66 00:14:41,555 --> 00:14:45,851 - C'est vers le nord ? - Oui, bien sûr. 67 00:14:46,977 --> 00:14:50,146 C'est bon. C'est quoi, la panne ? 68 00:14:50,439 --> 00:14:53,775 Je crois que c'est l'huile. 69 00:14:54,067 --> 00:14:58,906 Les dépanneurs sont nuls. Vous pouvez réparer ? 70 00:15:08,957 --> 00:15:15,379 Je crois que oui. Je le faisais 10 fois par jour. 71 00:15:15,671 --> 00:15:20,676 - Des problèmes ? - On va se débrouiller. 72 00:15:21,010 --> 00:15:25,890 C'est le câble d'alimentation. Ça prendra deux minutes. 73 00:15:26,182 --> 00:15:29,852 - C'est sa voiture, fillette ? - Fillette ? 74 00:15:30,144 --> 00:15:35,525 Si c'était sa voiture, je ne serais pas là. Ce sont mes affaires. 75 00:15:35,817 --> 00:15:38,568 Je peux voir votre permis ? 76 00:15:38,860 --> 00:15:44,617 D'accord, je vous le cherche. J'ai pas le temps d'aller au trou. 77 00:15:47,787 --> 00:15:52,666 Ça doit faire l'affaire. Elle devrait démarrer. 78 00:15:52,958 --> 00:15:57,671 Formidable ! Je vous dois combien ? 79 00:15:57,963 --> 00:16:02,717 Une bière, une fois que je vous aurai aidée à vous installer. 80 00:16:03,009 --> 00:16:09,932 - Sympa. Mais d'abord, on ira nager. - Tout doux ! Vous conduisez ? 81 00:16:10,224 --> 00:16:15,189 - Oui. - Rouler pieds nus est interdit. 82 00:16:15,481 --> 00:16:18,067 Dans ce cas, vous conduisez. 83 00:16:18,358 --> 00:16:23,946 - J'ai des chaussures à l'arrière. - Alors, à vous de conduire, mec. 84 00:16:24,238 --> 00:16:30,204 Il y a un conflit intérieur en moi. Le Bien contre le Mal. 85 00:16:30,496 --> 00:16:37,543 Je finirai en gentille fée ou en méchante sorcière. 86 00:16:37,835 --> 00:16:42,256 Je laisse faire le cours des choses. Sans me stresser. 87 00:16:43,634 --> 00:16:49,679 - Tu prends quoi, comme drogue ? - Du vin, juste du vin. 88 00:16:49,972 --> 00:16:54,768 J'ai pris un verre de vin et un sandwich en partant. 89 00:16:55,060 --> 00:16:58,773 Je dois bronzer. C'est pour ça, la plage. 90 00:16:59,065 --> 00:17:04,779 - Vous êtes du coin ? - Vous rigolez ? Pour rien au monde. 91 00:17:05,071 --> 00:17:08,616 J'ai roulé deux jours sans dormir. 92 00:17:08,908 --> 00:17:14,996 Je commence à fatiguer. C'est bien que vous soyez là. 93 00:17:18,625 --> 00:17:23,463 Ça devrait vous plaire, ici. Je n'ai rencontré que des dingues. 94 00:17:23,796 --> 00:17:29,136 C'est la chaleur. Ça vous dérange, si on s'arrête dans un motel ? 95 00:17:29,428 --> 00:17:38,227 Non, pas du tout. J'ai tout mon temps. 96 00:17:39,396 --> 00:17:46,652 Il faut que je vous avoue un truc : je n'ai pas d'argent. 97 00:17:46,944 --> 00:17:52,032 Moi, si. Je vais vous en avancer. C'est la moindre des choses. 98 00:17:52,324 --> 00:17:56,287 Comment voyager sans un sou en poche ? 99 00:18:11,093 --> 00:18:17,558 Le numéro de Barry Fenaka, S.V.P. F-E-N-A-K-A. A Fallbrook. 100 00:18:17,850 --> 00:18:21,020 Je n'en sais pas plus. 101 00:18:21,311 --> 00:18:25,399 Attendez une seconde. 102 00:18:27,775 --> 00:18:31,404 - Vous avez un crayon ? - Un stylo. 103 00:18:31,696 --> 00:18:35,993 Merci. Un instant... 104 00:18:41,412 --> 00:18:44,458 O.K. 105 00:18:48,295 --> 00:18:51,466 Vous avez aussi son adresse ? 106 00:18:56,512 --> 00:18:59,432 Merci beaucoup. 107 00:19:26,584 --> 00:19:29,920 Allô ? Barry ? 108 00:19:33,340 --> 00:19:39,888 Vous ne me connaissez pas. Barry ? Allô ? 109 00:19:48,480 --> 00:19:54,402 - Mon stylo s'appelle revient. - Désolé. Merci. 110 00:20:44,201 --> 00:20:49,038 Ah ! Vous m'avez fait peur. C'est quoi cette casquette ? 111 00:20:49,331 --> 00:20:53,252 - Achetée à l'instant. - Aidez-moi. 112 00:20:53,543 --> 00:20:57,422 Je collectionne toujours tout un fatras. 113 00:20:57,714 --> 00:21:03,428 Laissez-le dans la voiture. Peut-être qu'on vous le piquera. 114 00:21:03,720 --> 00:21:07,014 Et vos problèmes seront résolus. 115 00:21:09,433 --> 00:21:13,312 Vous avez un tel foutoir qu'on ne peut plus passer. 116 00:21:20,111 --> 00:21:25,117 Il y en a de plus en plus. Il me faut une valise de géant. 117 00:21:30,411 --> 00:21:35,208 - Vous voulez une bière ? - Volontiers. 118 00:21:42,508 --> 00:21:46,679 - Voilà. - Merci. 119 00:21:50,349 --> 00:21:54,728 Je peux mélanger bière et vin. Je ne suis jamais malade. 120 00:22:14,914 --> 00:22:18,625 D'où venez-vous ? 121 00:22:22,672 --> 00:22:26,758 - De prison. - Vraiment ? 122 00:22:27,050 --> 00:22:31,639 - Vous êtes un assassin ? - Non, voleur de voitures. 123 00:22:31,931 --> 00:22:36,395 Et j'ai purgé ma peine. 124 00:22:36,687 --> 00:22:42,108 240 jours de bon temps. Je ne vais pas me plaindre. 125 00:22:43,067 --> 00:22:47,363 Je ne comprends pas : vous parlez de "bon temps"... 126 00:22:47,655 --> 00:22:52,994 - C'était marrant ? - Non, c'est la remise de peine. 127 00:22:53,284 --> 00:22:56,663 10 jours par mois. 128 00:22:56,955 --> 00:23:00,083 Venez voir par ici. 129 00:23:15,056 --> 00:23:20,145 - Comment vous appelez-vous ? - Kitty Kopetzky. 130 00:23:20,437 --> 00:23:25,067 - Moi, c'est Dick. - Enchantée de vous rencontrer. 131 00:23:25,359 --> 00:23:28,694 C'est réciproque. 132 00:23:31,864 --> 00:23:35,367 - Joli tatouage. - Merci. 133 00:23:38,705 --> 00:23:45,337 Tout doux ! J'en n'ai pas l'air, mais je sais me tenir. 134 00:23:46,838 --> 00:23:52,551 Je sais. Je veux dire : ça se voit. Ne vous en faites pas. 135 00:23:52,843 --> 00:23:58,348 Tu ne comprends pas. En prison, tu t'es fait des mecs ? 136 00:23:58,640 --> 00:24:02,645 Nom de Dieu ! Arrête avec ça. 137 00:24:02,937 --> 00:24:07,274 Je n'ai pas d'inhibitions sexuelles. 138 00:24:07,566 --> 00:24:12,112 C'est pour être sûre que t'es sain. Je n'aime pas les risques. 139 00:24:12,404 --> 00:24:15,240 Je suis assez déboussolée comme ça. 140 00:24:15,532 --> 00:24:22,872 J'ai toujours su prendre soin de mon corps. 141 00:24:24,416 --> 00:24:30,464 Autrement dit, j'ai toujours évité les coups, les viols, 142 00:24:30,756 --> 00:24:35,428 ou les infections. 143 00:24:35,720 --> 00:24:42,016 Je l'entretiens depuis deux ans pour un moment comme celui-ci. 144 00:24:42,308 --> 00:24:46,310 - Je te le garantis. - Ah, oui ? 145 00:24:47,854 --> 00:24:51,400 Je délibère. 146 00:24:56,490 --> 00:25:02,787 Si tu essaies de me violer, je t'arrache les yeux. 147 00:25:06,374 --> 00:25:10,129 Je peux juste jeter mon chewing-gum ? 148 00:25:12,590 --> 00:25:17,886 Avant l'aube, on aura fait 450 km. 149 00:25:18,178 --> 00:25:24,767 A cette heure-ci, ça roule bien. Il n'y a que des camions sur la route. 150 00:25:30,563 --> 00:25:37,236 Ça ne va pas. Il est deux heures du matin et t'es déjà surexcitée. 151 00:25:39,489 --> 00:25:43,159 Il faut qu'on se sépare. 152 00:25:43,450 --> 00:25:48,247 Et mes affaires, alors ? J'en étais sûre ! 153 00:25:48,539 --> 00:25:51,709 Il pleut des cordes ! Je dois rouler pieds nus ? 154 00:25:52,002 --> 00:25:57,714 O.K., je roule un bout. Mais je descends à Fallbrook. 155 00:25:58,006 --> 00:26:04,388 - D'accord ? - Bien sûr. Je comprends. 156 00:26:04,680 --> 00:26:08,018 Je ne crois pas. 157 00:26:10,226 --> 00:26:11,936 Merci. 158 00:26:12,228 --> 00:26:17,359 Je vous aide à fuir. Le Mal l'emporte sur le Bien. 159 00:26:21,780 --> 00:26:25,658 Je ne sais pas comment te prendre. Tu es folle. 160 00:26:25,950 --> 00:26:30,038 - C'est vrai. Alors, pars. - Mon Dieu. 161 00:26:30,330 --> 00:26:34,751 C'est rien. J'ai pris un petit-déjeuner copieux. 162 00:26:35,043 --> 00:26:39,170 Paie et prends-moi un peigne dans les WC des hommes. 163 00:26:39,462 --> 00:26:44,218 Comment sais-tu ce qu'il y a dans les WC des hommes ? 164 00:26:55,605 --> 00:26:58,858 Les toilettes, c'est par là ? 165 00:28:06,340 --> 00:28:09,301 Ouvrez-la ! 166 00:28:09,593 --> 00:28:12,345 Reculez. Reculez. 167 00:28:12,638 --> 00:28:15,516 - Ne tirez pas. - Vous étiez avec elle. 168 00:28:15,808 --> 00:28:21,523 Plus maintenant. N'entrez pas, elle est folle. 169 00:28:21,815 --> 00:28:24,358 Elle vous ferait sauter la tête. 170 00:28:24,650 --> 00:28:30,865 - Vous êtes son mari ? - Moi ? Non, elle m'a pris en stop. 171 00:28:31,156 --> 00:28:35,744 J'aimerais bien rester causer, mais... 172 00:29:30,424 --> 00:29:33,384 Fallbrook, mec. 173 00:31:10,854 --> 00:31:14,107 Tourne-toi très très doucement. 174 00:31:14,399 --> 00:31:18,236 Oh, non ! Je vous en supplie... 175 00:31:33,251 --> 00:31:35,710 Arrêtez ! 176 00:31:36,002 --> 00:31:40,214 Harry Moss est mort. Il m'a donné votre nom. 177 00:31:40,506 --> 00:31:42,425 - Un infarctus ? - Par balles. 178 00:31:42,717 --> 00:31:50,016 - Des balles ? Qui ? Pourquoi ? - C'est ce que je veux savoir. 179 00:31:50,308 --> 00:31:55,147 C'était un frère pour moi. Il a beaucoup souffert ? 180 00:31:55,481 --> 00:32:03,420 - Non, pas du tout. - Ça m'en fiche un coup. 181 00:32:04,948 --> 00:32:09,411 On va à l'intérieur ? Les voisins... 182 00:32:09,703 --> 00:32:14,374 O.K. Attendez un instant. 183 00:32:18,545 --> 00:32:21,924 Attendez... Arrêtez. 184 00:32:34,055 --> 00:32:38,981 - Mes doigts sont engourdis. - Attendez encore un peu. 185 00:32:40,651 --> 00:32:44,695 Venons-en aux faits. Je viens de loin 186 00:32:44,987 --> 00:32:49,533 et on a tenté 3 fois de me tuer depuis deux jours. 187 00:32:51,826 --> 00:32:57,792 - Je peux baisser mes mains ? - D'accord, mais je... 188 00:32:58,084 --> 00:33:00,877 Pardon. 189 00:33:07,469 --> 00:33:11,306 - Et si c'est vous qui l'aviez tué ? - Non. 190 00:33:11,599 --> 00:33:15,726 Commencez pas avec ça. Je l'aimais bien. 191 00:33:16,018 --> 00:33:20,648 - Harry avait un message pour moi ? - Un nom. 192 00:33:20,940 --> 00:33:23,443 Quel nom ? 193 00:33:23,735 --> 00:33:28,905 Pour le savoir, il faudra m'expliquer ce qui se passe. 194 00:33:30,740 --> 00:33:33,660 Je vais au travail. 195 00:33:35,828 --> 00:33:39,916 Baissez cette arme. Elle n'est pas chargée. 196 00:33:42,667 --> 00:33:50,009 - Barry ? - Voici ma femme, Mary. Et voici... 197 00:33:50,302 --> 00:33:53,472 Dick ? Dick Kanipsia ? 198 00:33:57,392 --> 00:34:01,062 Qui êtes-vous ? 199 00:34:03,773 --> 00:34:07,943 - Dick. Dick Kanipsia. - Je ne suis pas sourd. 200 00:34:08,235 --> 00:34:11,738 - Qui est-ce ? - On était à l'école ensemble. 201 00:34:12,030 --> 00:34:16,409 J'étais dans une autre classe. Pulaski High School ? 202 00:34:16,702 --> 00:34:20,957 - Dans le Connecticut. - Tu ne me reconnais pas ? 203 00:34:21,249 --> 00:34:26,836 J'avais 2 ans de moins. Dick était une star de foot américain. 204 00:34:27,170 --> 00:34:30,507 - Oh, mon Dieu. - Ça fait bien 15 ans ? 205 00:34:30,799 --> 00:34:36,972 - Tu n'as pas changé du tout. - Oh que si. 206 00:34:37,263 --> 00:34:40,602 Comment vas-tu ? Que deviens-tu ? 207 00:34:40,894 --> 00:34:47,065 - Tu as fait des études ? - Dick m'a dit qu'Harry était mort. 208 00:34:47,357 --> 00:34:51,568 - C'est vrai ? - Oui. 209 00:34:53,237 --> 00:34:57,699 - Un infarctus ? - Par balles. 210 00:35:09,753 --> 00:35:14,760 Buddy est un autodidacte. Il reconnaît que c'est de sa faute. 211 00:35:15,052 --> 00:35:19,222 Tu répètes pour ta prochaine crise de nerfs, ou quoi ? 212 00:35:19,514 --> 00:35:22,141 Il prend son pied, là. 213 00:35:22,433 --> 00:35:27,271 Et l'orchestre alors ? On les applaudit bien fort ! 214 00:35:31,110 --> 00:35:37,073 Je les fais se lever pour qu'ils puissent se dégourdir les jambes. 215 00:35:38,408 --> 00:35:45,916 On ne peut être plus noble que lorsqu'on se penche sur un enfant. 216 00:35:46,208 --> 00:35:52,004 Si vous aviez été là quand Buddy et moi avons visité l'hôpital... 217 00:35:52,296 --> 00:35:55,632 Tous les visages d'enfants rayonnaient. 218 00:35:55,924 --> 00:35:59,802 Vous n'avez pas juste élu l'Homme de l'Année, 219 00:36:00,094 --> 00:36:06,101 mais l'Homme du Siècle: Chester "Buddy" Orthachowski. 220 00:36:25,912 --> 00:36:31,000 Et maintenant, place à la chanson et à la danse avec Janice Grala ! 221 00:36:38,423 --> 00:36:42,594 On se fait du souci pour Janice. Elle a un rhume. 222 00:36:42,886 --> 00:36:48,267 Pourvu qu'il n'arrive pas à la poitrine : il ne voudra plus partir. 223 00:37:42,485 --> 00:37:45,572 Bien joué. 224 00:37:45,864 --> 00:37:51,203 En vous voyant, je me dis qu'il faudrait que je maigrisse. 225 00:37:53,372 --> 00:37:54,955 Vous saviez, pour Harry ? 226 00:37:55,247 --> 00:38:03,841 Il avait volé 312 000 dollars à une agence de théâtre. 227 00:38:04,174 --> 00:38:08,302 On n'a jamais retrouvé l'argent. D'où ma venue ici. 228 00:38:08,594 --> 00:38:14,477 Du calme. Vous croyez que j'ai cet argent chez moi ? 229 00:38:14,768 --> 00:38:17,729 Je vous le demande. 230 00:38:18,021 --> 00:38:22,024 - Il lui a confié un secret. - J'attends le vôtre. 231 00:38:22,316 --> 00:38:27,571 Comme vous ne dites rien, j'y vais. 232 00:38:27,863 --> 00:38:33,369 Harry et moi étions complices. Mais on ne m'a pas pris. 233 00:38:33,661 --> 00:38:37,455 On a fait un paquet avec l'argent, chez Harry... 234 00:38:37,747 --> 00:38:43,002 - Superbe spectacle, Barry. - Merci beaucoup. 235 00:38:43,294 --> 00:38:46,424 On a pris nos précautions. 236 00:38:46,716 --> 00:38:52,178 On a demandé à quatre types de livrer le paquet 237 00:38:52,470 --> 00:38:56,517 chez un gars qui ne devait pas l'ouvrir. 238 00:38:56,851 --> 00:39:02,357 Harry savait le nom du gars, et moi la ville où il habitait. 239 00:39:02,649 --> 00:39:05,733 On ne l'a jamais vu. 240 00:39:06,024 --> 00:39:12,615 Considère-moi comme Harry, car je sais son nom. 241 00:39:12,907 --> 00:39:15,743 Comment trouver un accord ? 242 00:39:16,035 --> 00:39:21,624 On ne verra la couleur de cet argent que si on joue franc-jeu. 243 00:39:21,916 --> 00:39:25,003 D'accord avec toi. Toi d'abord. 244 00:39:25,295 --> 00:39:31,843 On risque d'être encore là demain. Il s'appelle Vincent Palmer. 245 00:39:32,135 --> 00:39:36,556 - Palmer ? Pas Smith, ou Jones ? - Non, Palmer. 246 00:39:36,848 --> 00:39:40,685 Allons, chéri. Sois honnête. 247 00:39:40,977 --> 00:39:45,064 - O.K. : Stockton. - Stockton ? 248 00:39:45,356 --> 00:39:49,735 - Stockton, en Californie. - A deux jours de route. 249 00:39:50,027 --> 00:39:55,240 - O.K., allons-y. - Pas de précipitation. Fêtons ça ! 250 00:40:25,020 --> 00:40:30,816 Elle est belle, hein ? C'est mon bébé. Il n'y a pas mieux. 251 00:40:31,108 --> 00:40:36,114 Pas mieux pour quoi ? On ne part pas en camping. 252 00:40:36,406 --> 00:40:42,078 C'est plus qu'une caravane. Ce n'est pas un joujou. 253 00:40:42,370 --> 00:40:44,955 Ça servait à mettre 254 00:40:45,247 --> 00:40:49,919 les astronautes en quarantaine au retour des missions. 255 00:40:50,211 --> 00:40:55,176 On va la prendre pour faire l'aller-retour chez Palmer. 256 00:40:55,467 --> 00:41:03,682 Je ne pige pas. Pourquoi on ne va pas juste prendre l'argent ? 257 00:41:04,016 --> 00:41:10,648 Mary adore la nature. Ça sera comme des vacances, pour elle. 258 00:41:10,939 --> 00:41:16,112 Et moi, ça fait 7 ans que je rêve de ce voyage. Alors détends-toi. 259 00:41:16,404 --> 00:41:19,574 Je veux être prudent. 260 00:41:21,285 --> 00:41:23,704 Je ne sais pas à quoi tu joues. 261 00:41:23,996 --> 00:41:27,539 Ecoute : je suis un escroc. 262 00:41:27,831 --> 00:41:32,043 Je n'ai pas été pris, car je vis comme ça depuis 7 ans. 263 00:41:32,335 --> 00:41:35,840 Je sais tout sur les V.D.L. 264 00:41:36,131 --> 00:41:40,385 Les Véhicules De Loisir. Pardon, mon canard. 265 00:41:44,932 --> 00:41:49,937 Provisions : parfaites. Draps et couvertures, serviettes, 266 00:41:50,229 --> 00:41:55,732 sets de toilette, papier WC biodégradable... 267 00:41:56,066 --> 00:42:00,320 Où vas-tu, là ? Tu ne m'as pas tout dit. 268 00:42:00,612 --> 00:42:03,450 Tu prends tout au pied de la lettre. 269 00:42:08,036 --> 00:42:12,709 Tu ne sais pas qui a tué Harry ? C'est lui qu'ils voulaient ? 270 00:42:13,001 --> 00:42:15,502 Je te retourne la question. 271 00:42:15,794 --> 00:42:23,427 - Quelqu'un d'autre veut l'argent ? - Non, il devait avoir des dettes. 272 00:42:56,959 --> 00:43:00,421 J'ai des cassettes, là-dedans. 273 00:43:11,056 --> 00:43:13,393 Si tu veux savoir... 274 00:43:13,685 --> 00:43:18,982 J'ai copié toute ma collection de 78 tours de musique swing. 275 00:43:19,274 --> 00:43:23,611 Elle vaut plus que toute la voiture. 276 00:43:45,881 --> 00:43:50,136 Elle roule bien. On ne sent même pas la caravane. 277 00:43:50,470 --> 00:43:56,894 66% du poids est situé sous le plancher. D'où la stabilité. 278 00:43:57,186 --> 00:44:00,438 Formidable. 279 00:44:01,397 --> 00:44:06,360 Tu es un gars sympathique. Comment tu as connu Harry ? 280 00:44:06,652 --> 00:44:10,364 La prison était petite. 281 00:44:13,034 --> 00:44:15,785 - Eh, Mary ? - Qu'y a-t-il ? 282 00:44:16,077 --> 00:44:19,749 Je voulais savoir si ça allait. 283 00:44:20,082 --> 00:44:25,380 - Je disais : "Ça va ?" - Parfait. Je lisais. 284 00:44:25,671 --> 00:44:32,261 Continue. Nous aussi, on passe du bon temps. Terminé. 285 00:44:34,721 --> 00:44:37,515 Elle adore être derrière. 286 00:44:37,808 --> 00:44:42,813 Je ne suis pas triste, car j'ai eu des moments super avec Harry. 287 00:44:43,104 --> 00:44:47,651 Les gens n'apprécient leurs amis qu'une fois morts. 288 00:44:47,943 --> 00:44:51,363 Harry et moi avons joué dans un orchestre. 289 00:44:51,655 --> 00:44:57,619 L'orchestre, le swing. Glorieuses années de la musique américaine. 290 00:44:57,952 --> 00:45:01,457 - Eh, on est suivis. - Où ? 291 00:45:01,790 --> 00:45:06,879 - Où ? Derrière nous ! - Le camping-car noir ? 292 00:45:07,171 --> 00:45:10,965 Qu'est-ce qui te dit qu'il nous suit ? 293 00:45:11,257 --> 00:45:14,762 Arrête-toi prendre de l'essence. 294 00:45:34,697 --> 00:45:38,201 - Le voilà. - Il y a un truc écrit dessus. 295 00:45:38,492 --> 00:45:42,538 Camp Willow, et autre chose. 296 00:45:44,498 --> 00:45:50,630 - Ce n'est qu'un camping-car. - Il en a tout l'air, hein ? 297 00:45:51,672 --> 00:45:54,007 - Le plein ? - Oui. 298 00:45:54,341 --> 00:45:58,970 - Tu vas où ? - Prendre un soda. 299 00:46:08,270 --> 00:46:12,191 - Il est chargé, ce coup-ci ? - Oui. 300 00:46:12,483 --> 00:46:16,905 Je n'en ai pas besoin, en fait. 301 00:47:57,378 --> 00:47:59,712 - En route. - Qu'as-tu fait ? 302 00:48:00,004 --> 00:48:03,966 - Rien. Roule. - Tu en es sûr ? 303 00:48:18,690 --> 00:48:20,859 Mr Big ? 304 00:48:28,157 --> 00:48:31,202 Les revoilà. 305 00:48:34,163 --> 00:48:39,586 - Tu sais qui c'est ? - Aucune idée. 306 00:48:40,170 --> 00:48:44,382 Je vais essayer de les semer. Mais je ne peux pas foncer. 307 00:48:44,673 --> 00:48:50,720 Je ne veux pas trop secouer Mary. Elle m'en voudrait à mort. 308 00:49:05,111 --> 00:49:08,572 On est en train de les semer. 309 00:49:09,906 --> 00:49:14,494 J'avais raison. Ce sont des gosses, des minus. 310 00:49:52,864 --> 00:49:59,080 - A propos de l'école... - J'étais amoureuse de toi, tu sais ? 311 00:49:59,372 --> 00:50:02,416 Ouais ? Vraiment ? 312 00:50:02,708 --> 00:50:11,008 Oui, c'est vrai. Je ne pensais pas te rencontrer un jour. 313 00:50:16,473 --> 00:50:21,434 - Tu allais à tous les matches ? - Oui, j'étais majorette. 314 00:50:21,726 --> 00:50:24,146 Ah, oui ? 315 00:50:28,273 --> 00:50:34,446 Tu te souviens du match contre Hartford en dernière année ? 316 00:50:34,738 --> 00:50:39,869 - Eh bien ? - J'ai fait une course de 158 m. 317 00:50:41,204 --> 00:50:45,168 J'ai marqué trois essais. Et j'ai eu le nez cassé. 318 00:50:45,460 --> 00:50:48,794 - Je suis navrée. - Je n'ai pas eu mal. 319 00:50:49,086 --> 00:50:54,634 Je veux dire: navrée de ne pas m'en être souvenue. 320 00:50:54,968 --> 00:50:59,973 Pas étonnant. Ça fait combien de temps ? 15 ans ? 321 00:51:00,266 --> 00:51:05,854 S'il ne t'est rien arrivé entre-temps pour te faire oublier, 322 00:51:06,146 --> 00:51:10,276 alors, on peut simplement l'oublier. 323 00:51:15,947 --> 00:51:20,450 Je crois que je suis impoli avec ton mari. Je vais lui parler. 324 00:51:20,742 --> 00:51:27,083 Je ne veux pas qu'il se fasse des idées sur nous deux. 325 00:51:36,174 --> 00:51:41,221 Il y a 6 ans, on m'a opéré d'une hernie. Rien de grave. 326 00:51:41,513 --> 00:51:46,767 Je ne veux pas me plaindre, mais les autres patients... 327 00:51:47,060 --> 00:51:49,689 C'était une maison de fous. 328 00:51:49,981 --> 00:51:56,196 J'étais au lit après mon opération. 329 00:51:56,488 --> 00:52:00,198 Une fille d'un autre étage entre chez moi. 330 00:52:00,490 --> 00:52:05,204 On m'a dit après qu'elle était en psychiatrie. 331 00:52:05,496 --> 00:52:14,293 Elle entre, se pose devant moi, prend sa robe de chambre 332 00:52:14,585 --> 00:52:18,632 et elle la soulève comme ça. Je ne suis pas prude. 333 00:52:18,924 --> 00:52:22,303 J'ai connu des nanas, mais elle était horrible. 334 00:52:22,636 --> 00:52:27,765 Ça ne te gène pas, j'espère ! J'appelle mes parents en disant : 335 00:52:28,057 --> 00:52:33,564 "Sortez-moi d'ici avant que j'aie besoin d'un toubib". 336 00:52:37,569 --> 00:52:40,488 Vous voyez, c'était... 337 00:52:45,283 --> 00:52:50,122 Le truc des campeurs, c'est notre couverture. 338 00:52:53,208 --> 00:52:56,544 On a ça dans le sang, en fait. 339 00:52:56,836 --> 00:53:01,800 C'est comme quand Harry et moi étions en tournée en Buick, 340 00:53:02,091 --> 00:53:08,640 de ville en ville. Mais les orchestres ont disparu. 341 00:53:08,930 --> 00:53:14,478 Les gens voulaient des zozos avec des guitares électriques. 342 00:53:25,030 --> 00:53:28,118 Ça vous file une de ces pêches ! 343 00:53:42,424 --> 00:53:47,930 - Il n'y a pas d'annuaire. - Appelle les renseignements. 344 00:53:48,222 --> 00:53:52,559 Je vais la passer au lavage pour faire bonne impression. 345 00:54:07,947 --> 00:54:12,535 - Vincent Palmer est une entreprise. - Comment ça ? 346 00:54:12,827 --> 00:54:17,583 C'est une entreprise de placements financiers, je crois. 347 00:54:17,875 --> 00:54:23,879 Tu sais ce que ça veut dire ? Que l'argent a dû faire des petits. 348 00:54:24,171 --> 00:54:29,177 - Il devait juste le garder. - Laisse-moi rêver. 349 00:54:29,469 --> 00:54:32,723 On va rouler sur l'or ! 350 00:54:46,609 --> 00:54:52,115 - C'est interdit, de se garer ici. - Je suis prêt à prendre le risque. 351 00:54:54,909 --> 00:54:58,497 On y va, chérie. Je te tiens au courant. 352 00:54:58,789 --> 00:55:02,000 Très bien. Terminé. 353 00:55:06,379 --> 00:55:11,969 - Qu'est-ce que tu fiches ? - Le look est primordial. 354 00:55:27,910 --> 00:55:30,786 Voilà : au deuxième étage. 355 00:55:53,893 --> 00:55:57,521 - Bonjour ! - Bonjour. 356 00:56:03,110 --> 00:56:05,695 O.K... 357 00:56:20,126 --> 00:56:25,715 - Je peux vous aider ? - J'espère bien. 358 00:56:26,675 --> 00:56:35,393 Je m'appelle Barry Forman. Ce monsieur représente Harry Moss. 359 00:56:35,685 --> 00:56:39,894 Et alors ? 360 00:56:40,186 --> 00:56:45,944 Nous venons pour régler une affaire vieille de sept ans. 361 00:56:46,236 --> 00:56:49,365 Sept ans ? 362 00:56:52,326 --> 00:57:00,167 Sept ans ? Vous devez penser que je suis Vincent Palmer ? 363 00:57:01,961 --> 00:57:06,923 - C'est écrit sur la porte. - Je sais. J'ai repris l'affaire. 364 00:57:07,215 --> 00:57:12,053 J'ai racheté les bureaux. Je suis Marvin Hallenbeck. 365 00:57:12,345 --> 00:57:15,973 Vous arrivez 4 ans trop tard pour Vincent Palmer. 366 00:57:16,265 --> 00:57:21,561 - Bordel ! - Dick, voyons. 367 00:57:23,229 --> 00:57:26,732 - Il détruit mon bureau. - Désolé... 368 00:57:29,068 --> 00:57:34,199 M. Hallenbeck... Quatre ans ? 369 00:57:36,033 --> 00:57:39,454 Où est Vincent Palmer, à présent ? 370 00:57:39,746 --> 00:57:45,837 - Vous êtes ses amis ? - Des relations d'affaires. 371 00:57:46,129 --> 00:57:51,881 - Il a laissé un paquet pour nous ? - Dick, je t'en prie... 372 00:57:53,259 --> 00:57:56,804 - Il a laissé une adresse ? - Non. 373 00:57:57,096 --> 00:58:01,852 - Non ? Vraiment ? - Eh, c'est ma pause-déjeuner ! 374 00:58:02,143 --> 00:58:08,984 Nous sommes désolés. M. Hallenbeck. C'est hollandais ? 375 00:58:10,360 --> 00:58:13,569 Portugais. 376 00:58:13,862 --> 00:58:17,491 Donnez-nous l'adresse, et on disparaît. 377 00:58:17,783 --> 00:58:24,832 Je ne sais pas s'il y en a une, mais je vais voir. 378 00:58:53,193 --> 00:58:55,404 Je l'ai. 379 00:59:05,246 --> 00:59:10,292 Elle a quatre ans. C'est à Pismo Beach. Demandez à la mairie. 380 00:59:10,584 --> 00:59:14,671 - Je n'en sais pas plus, O.K. ? - O.K. 381 00:59:31,605 --> 00:59:36,318 Un instant. Qui est ce Barry Forman ? 382 00:59:36,610 --> 00:59:40,907 Moi. C'est moi, Barry Forman. 383 00:59:41,199 --> 00:59:46,328 Tu ne comprends pas ? J'ai dû changer d'identité. 384 00:59:46,620 --> 00:59:49,872 Je suis encore recherché. 385 01:00:00,425 --> 01:00:05,346 Je sais qu'on va réussir. J'en suis sûr et certain. 386 01:00:09,018 --> 01:00:14,939 - Tu l'as, Barry ? - Non, c'est un peu compliqué. 387 01:00:15,231 --> 01:00:19,652 Du calme... Dégage ! 388 01:00:19,944 --> 01:00:23,448 - Quoi ? - Pas toi, chérie. 389 01:01:24,841 --> 01:01:29,596 - Tu viens ? - Je vais profiter de la vue. 390 01:01:29,887 --> 01:01:35,893 Allons trouver Vincent Palmer Dick fait une pause. 391 01:01:55,745 --> 01:01:59,333 Si tu étais un mec, je te foutrais un gnon. 392 01:02:13,347 --> 01:02:18,434 - Tu ne m'attendais pas ici, hein ? - Que fais-tu ici ? 393 01:02:18,726 --> 01:02:22,981 - Sors de là ! - Ma soeur vit ici. 394 01:02:23,273 --> 01:02:28,362 - Ici, je deviendrais folle. - C'est mieux que le vol. 395 01:02:28,654 --> 01:02:33,072 Je te comprends. Je ne suis pas facile à vivre. 396 01:02:33,406 --> 01:02:38,036 Un Noir m'a tiré dessus. Ça a failli être un carnage. 397 01:02:38,328 --> 01:02:43,626 Je fais de mauvaises rencontres. Je dois repartir. 398 01:02:43,960 --> 01:02:49,340 - Tu vas où ? - Ici, peut-être. Ou à Los Angeles. 399 01:02:49,632 --> 01:02:57,222 - Je viens avec toi. - J'ai des responsabilités. 400 01:02:57,514 --> 01:03:01,100 Tu t'occupes de ceux avec qui tu voyages ? 401 01:03:01,392 --> 01:03:06,857 Je peux aller en prison ou être abattu d'une seconde à l'autre. 402 01:03:07,149 --> 01:03:09,569 C'est très dangereux. 403 01:03:11,154 --> 01:03:15,657 Formidable. Avec toi, c'est l'aventure assurée. 404 01:03:15,949 --> 01:03:21,871 Ne gâche pas tout. J'ai 32 ans et pas encore de compte en banque. 405 01:03:22,163 --> 01:03:26,626 - J'ai pas un rond. - Qui est cette femme ? 406 01:03:26,918 --> 01:03:31,922 - C'est juste... - Kitty Kopetzky. Une vieille amie. 407 01:03:34,049 --> 01:03:39,431 Il n'est pas là, mais le gars le connaît. Il est à Susanville. 408 01:03:39,723 --> 01:03:44,225 - J'ai l'adresse. - Formidable... 409 01:03:51,526 --> 01:03:55,405 Quel confort. Quelle conduite moelleuse. 410 01:04:38,030 --> 01:04:45,203 - Il y en a combien à bord ? - En fait, ils se multiplient. 411 01:04:45,494 --> 01:04:50,834 - Que font-ils ? - Ils attendent, c'est tout. 412 01:04:51,126 --> 01:04:54,753 - Notre départ. - Pour nous capturer. 413 01:04:55,046 --> 01:04:58,716 - Ah, oui ? - Ils ne m'auront pas. 414 01:04:59,008 --> 01:05:03,555 - Je vais tout vous expliquer. - Bien sûr. 415 01:05:03,847 --> 01:05:07,891 Il y a des choses que vous ne pouvez pas comprendre. 416 01:05:08,183 --> 01:05:15,191 La première fois que je les ai vus, j'ai su ce que c'était. 417 01:05:15,483 --> 01:05:17,818 Ecoutez-moi bien. 418 01:05:18,986 --> 01:05:22,946 - Ce sont des OVNI. - C'est pas vrai... 419 01:05:23,239 --> 01:05:28,244 - Qu'est-ce qu'on fait ? - Comme si de rien n'était. 420 01:05:28,536 --> 01:05:34,709 - On connaît pas leurs intentions. - On a une chose qu'ils veulent. 421 01:05:50,391 --> 01:05:54,647 - Tu viens ? - Non, je fais le guet. 422 01:06:23,382 --> 01:06:29,221 Je ne ferais jamais mon linge ici. L'eau ne bout pas. 423 01:06:29,513 --> 01:06:35,144 Tout doit être plein de bactéries. Et de poils pubiens. 424 01:06:35,436 --> 01:06:40,190 - Tu veux bien la fermer ? - Bon. 425 01:06:40,483 --> 01:06:45,362 Parfois, tu n'es qu'un rustre. 426 01:06:45,653 --> 01:06:51,325 - Tu veux parler de quoi ? - De rien. 427 01:06:51,617 --> 01:06:55,663 Je veux rester ici à écouter les machines. 428 01:06:55,955 --> 01:06:59,625 Ça me va. 429 01:07:05,048 --> 01:07:10,387 Je te parie qu'il y a au moins 300 dollars dans ce distributeur. 430 01:07:11,430 --> 01:07:15,807 C'est tout toi, ça : tirer pour de la menue monnaie. 431 01:07:16,099 --> 01:07:19,937 Tu volerais même l'eau de javel des autres. 432 01:07:20,228 --> 01:07:24,400 Toutes ces friandises vont te donner des boutons. 433 01:07:24,692 --> 01:07:27,194 Charmant ! 434 01:07:31,699 --> 01:07:36,287 - Voilà. Tout est sec. - Salut. Où est Barry ? 435 01:07:36,578 --> 01:07:42,249 - Il n'est pas avec toi ? - Je ne l'ai pas vu depuis 1 heure. 436 01:07:42,541 --> 01:07:48,340 - Il est parti ? - Je n'en sais rien. Je dormais. 437 01:07:53,512 --> 01:07:58,141 Allez donc jouer aux cartes dans la caravane. 438 01:07:58,433 --> 01:08:02,478 - O.K. Je ne suis pas téméraire. - D'accord. 439 01:08:35,969 --> 01:08:43,560 - Jolis camions, hein ? - Je cherche un type : Barry Fenaka. 440 01:08:43,852 --> 01:08:46,854 Vous ne l'auriez pas croisé ? 441 01:08:47,147 --> 01:08:51,068 - Gary quoi ? - Non, Barry. Barry Fenaka. 442 01:08:51,360 --> 01:08:57,449 Assez grand, avec une moustache. Et un chapeau de paille. 443 01:08:58,659 --> 01:09:03,456 Désolé. Ces trois derniers jours, je n'ai pas mis le nez dehors. 444 01:09:03,748 --> 01:09:09,169 Mes enfants sont malades. Un virus asiatique. Quelles vacances ! 445 01:09:09,461 --> 01:09:15,049 Ils seront déçus si on doit annuler le voyage, 446 01:09:15,342 --> 01:09:20,513 mais si leur fièvre ne tombe pas, on rentre direct chez nous. 447 01:09:20,805 --> 01:09:27,603 - Jolis, hein ? Vous aimez ? - Super. De vrais bijoux. 448 01:09:28,854 --> 01:09:34,943 - Je peux regarder à l'intérieur ? - Si vous voulez. 449 01:09:35,235 --> 01:09:38,531 Vraiment ? Juste une seconde. 450 01:09:43,244 --> 01:09:48,998 - Vous avez les clés ? - Pourquoi les aurais-je ? 451 01:09:49,290 --> 01:09:53,003 - Ce ne sont pas les vôtres ? - Bien sûr que non. 452 01:09:53,295 --> 01:09:58,550 - Mais vous disiez... - Je les admirais, c'est tout. 453 01:09:58,884 --> 01:10:03,846 - Où sont leurs propriétaires ? - Je n'en sais rien. 454 01:10:04,138 --> 01:10:11,564 Je dois libérer Barry sans ébruiter toute l'affaire. 455 01:10:11,856 --> 01:10:15,818 - Ils ont Barry, c'est ça ? - Je n'en sais rien. 456 01:10:16,109 --> 01:10:20,280 Ils doivent le torturer. Ils veulent Palmer et le fric. 457 01:10:20,571 --> 01:10:24,199 La ferme, vous deux. Je dois réfléchir. 458 01:10:24,491 --> 01:10:30,956 Les camions démarrent. Appelez la police. 459 01:10:31,248 --> 01:10:34,126 - Susanville, pardi ! - La police ! 460 01:10:34,418 --> 01:10:38,256 Barry t'a donné cette adresse à Susanville ? 461 01:10:38,548 --> 01:10:44,260 - Alors ? - Je ne me souviens plus, Dick. 462 01:11:14,248 --> 01:11:20,838 On a de la chance. La seule route pour Susanville est à un kilomètre. 463 01:11:21,130 --> 01:11:23,592 Ils ont dix minutes d'avance. 464 01:11:23,884 --> 01:11:28,054 - Viens devant. - Je suis mieux dans la caravane. 465 01:11:42,608 --> 01:11:45,822 Connard ! 466 01:11:48,991 --> 01:11:54,871 - Tu veux un biscuit rance ? - Tu roules à combien ? 120 ? 467 01:11:56,164 --> 01:12:02,754 - 105. On dirait qu'on va plus vite. - Tu fais gaffe aux camions ? 468 01:12:03,046 --> 01:12:06,300 Je ne les ai pas doublés. 469 01:12:06,592 --> 01:12:12,390 Je vais dormir pour ne pas voir l'accident. Tu tiendras le coup ? 470 01:12:12,682 --> 01:12:16,518 Oui, facile. Je parle toute seule. 471 01:12:24,817 --> 01:12:27,654 On sera à Susanville à l'aube. 472 01:12:59,476 --> 01:13:02,981 - Qu'y a-t-il ? - Ils sont là. 473 01:13:03,273 --> 01:13:07,859 - Tu les as vus ? - Non, je les ai sentis. 474 01:13:17,453 --> 01:13:20,497 Tu dois tirer Barry de là. 475 01:13:20,789 --> 01:13:25,086 On attend l'aube. Ils ne s'y attendront pas. 476 01:13:25,378 --> 01:13:29,674 - C'est une ruse de foot américain ? - La ferme. 477 01:13:29,965 --> 01:13:35,553 Dick a été le premier joueur élu deux fois Monsieur Foot. 478 01:13:35,846 --> 01:13:38,890 Oui, j'ai voté pour lui. 479 01:13:41,225 --> 01:13:44,312 Ecoutez. 480 01:13:52,027 --> 01:13:55,114 Il y a quelqu'un sur le toit. 481 01:14:01,370 --> 01:14:09,253 Si je sors, je fais exactement ce qu'ils veulent. 482 01:14:11,798 --> 01:14:14,843 Fermez toutes les ouvertures. 483 01:14:23,100 --> 01:14:29,189 Si on attend, ils finiront par partir. 484 01:14:35,279 --> 01:14:43,327 Non, il faut agir autrement. Je vais sortir. 485 01:14:53,171 --> 01:14:56,717 Je crois que je vais sortir. 486 01:15:35,421 --> 01:15:39,008 Il n'y a rien de cassé. 487 01:15:39,300 --> 01:15:44,471 Appelle la police et dis-leur de trouver Barry. Je t'en prie. 488 01:15:46,640 --> 01:15:53,813 Alors il faudra tout leur dire. On peut dire adieu à l'argent. 489 01:15:54,105 --> 01:15:59,069 - Barry est plus important que... - Il veut aussi l'argent. 490 01:15:59,361 --> 01:16:04,324 - Désolé, Mary. Vraiment. - O.K. 491 01:16:04,616 --> 01:16:09,245 Essayons de résoudre ça seuls, O.K. ? 492 01:16:09,537 --> 01:16:14,333 On verra demain. Eh ! Tu pétris de la pâte ? 493 01:16:17,712 --> 01:16:24,050 Il y a 2 semaines, j'étais en taule. La semaine dernière, j'étais libre. 494 01:16:24,342 --> 01:16:29,599 Ensuite, on a failli me tuer lors d'un vol à main armée. 495 01:16:30,641 --> 01:16:34,896 J'ai pris un coup qui a dû détruire un de mes organes. 496 01:16:35,188 --> 01:16:41,735 Deux femmes. On a failli me tuer. J'aurais dû rester en taule ! 497 01:16:43,528 --> 01:16:49,076 Je dois te dire que je te suis reconnaissante de tout. 498 01:16:49,368 --> 01:16:53,748 - Moi aussi, Dick. - Quoi ? 499 01:16:54,039 --> 01:16:57,835 Ils ont peur, eux aussi. 500 01:16:58,127 --> 01:17:01,839 Ils croient que je vais les encercler ? 501 01:17:02,131 --> 01:17:07,844 - La force est de notre côté. - Ah, la force... Je vois. 502 01:18:26,797 --> 01:18:31,176 - Pardon. Excusez-moi. - Combien ? 503 01:18:31,468 --> 01:18:35,429 - Une. - 25 cents. 504 01:18:42,145 --> 01:18:46,816 Case O : 73. O-73. 505 01:18:52,280 --> 01:18:57,116 Case O : 69. O-69. 506 01:18:57,450 --> 01:19:02,873 Il vaut mieux prendre deux grilles. Ça double vos chances. 507 01:19:07,045 --> 01:19:11,589 Il faut être quatre fois plus attentif 508 01:19:11,881 --> 01:19:18,013 avec deux grilles. Une petite seconde. 509 01:19:21,475 --> 01:19:25,019 Case G : 53. 510 01:19:27,731 --> 01:19:33,695 Notre insecticide est efficace. Les moustiques ne vous feront rien. 511 01:19:37,074 --> 01:19:41,203 Case I : 40. I-40. 512 01:19:45,914 --> 01:19:51,922 Plus vous prenez de grilles, plus vous risquez de remporter un prix. 513 01:19:56,383 --> 01:20:00,387 Case G : 55. 514 01:20:06,935 --> 01:20:11,482 Case N : 35. 515 01:20:15,611 --> 01:20:20,533 Case O : 65. O-65. 516 01:20:20,825 --> 01:20:25,662 Tout le monde s'amuse ? Je vous l'avais bien dit. 517 01:20:27,623 --> 01:20:30,792 Case I : 16. 518 01:20:36,588 --> 01:20:40,217 Case O : 68. 519 01:20:43,846 --> 01:20:47,559 Case G : 49. 520 01:20:54,231 --> 01:20:57,568 Case B : 3. 521 01:20:58,652 --> 01:21:04,407 Vous en avez encore loupé une. Une fois, je jouais sur 6 grilles. 522 01:21:04,699 --> 01:21:10,164 - Un raz de marée. J'ai gagné... - C'est pas vrai ! 523 01:21:10,456 --> 01:21:15,295 - Pardon. - Désolé. 524 01:21:17,255 --> 01:21:22,092 On était folles d'inquiétude. On te croyait mort. 525 01:21:22,384 --> 01:21:26,095 Je suis dans le pétrin, ici. 526 01:21:28,015 --> 01:21:32,018 Ça pue l'insecticide, ici ! 527 01:21:32,310 --> 01:21:38,691 La ferme. Je suis allé vers les camions pour essayer d'y entrer. 528 01:21:38,983 --> 01:21:44,864 Des types m'ont poursuivi. J'ai pu leur échapper. Ils sont ici. 529 01:21:45,156 --> 01:21:50,119 - C'est O.K., j'ai un flingue. - Oh, mon Dieu... 530 01:21:52,121 --> 01:21:57,211 - Qui c'est ? Tu les vois ? - Je ne vais pas te les montrer. 531 01:22:00,713 --> 01:22:06,093 J'en vois un. Le type avec la chemise bleue et les lunettes. 532 01:22:06,385 --> 01:22:12,434 - Il y en a beaucoup d'autres ? - Trois. Arrête de les fixer. 533 01:22:12,768 --> 01:22:16,687 - Où est Mary ? - En sécurité, dans la caravane. 534 01:22:16,979 --> 01:22:20,899 - Assieds-toi. - Case B : 4. 535 01:22:24,695 --> 01:22:28,364 Case N : 43. 536 01:22:29,323 --> 01:22:38,959 Ce soir, nous avons un super lot : une radio-phonographe. 537 01:22:40,836 --> 01:22:44,339 C'est reparti. 538 01:22:44,632 --> 01:22:50,346 Ce n'est pas mes oignons, mais faites gaffe à ce type, à côté. 539 01:22:54,682 --> 01:22:59,062 Case G : 48... 540 01:23:31,093 --> 01:23:33,846 Un peu de silence, là-bas ! 541 01:23:37,475 --> 01:23:41,603 Il y en a un qui part. Barry est dedans. C'est sûr. 542 01:23:45,857 --> 01:23:48,444 Venez. 543 01:24:36,490 --> 01:24:39,077 Il est juste devant nous. 544 01:27:15,104 --> 01:27:18,731 Mary ! Tu vas bien ? 545 01:27:26,156 --> 01:27:29,450 Elle n'a rien ? Où est ton arme ? 546 01:27:29,742 --> 01:27:32,412 Dans mon sac. 547 01:28:29,217 --> 01:28:32,554 - C'était Hallenbeck. - Qui ? 548 01:28:32,846 --> 01:28:36,641 Tu sais bien : Hallenbeck. 549 01:28:47,435 --> 01:28:51,898 - Je m'en occupe. - Tu es fou ? 550 01:28:52,490 --> 01:28:54,485 Va te faire foutre ! 551 01:29:18,547 --> 01:29:22,761 Allez, sortez de là. Allez, vite ! 552 01:29:37,150 --> 01:29:42,156 O.K., Hallenbeck. Où est Barry ? Racontez : où est-il ? 553 01:29:42,448 --> 01:29:47,578 Hallenbeck n'existe pas. Je l'ai inventé. Je suis Vincent Palmer. 554 01:29:47,870 --> 01:29:53,666 - Pas de blague. - Non, je suis bien V.J. Palmer. 555 01:29:53,959 --> 01:29:58,505 - Prenez mon portefeuille. - Sortez-le de votre poche. 556 01:29:58,797 --> 01:30:04,260 Mon épaule est bloquée. Cassée. Prenez-le pour moi. 557 01:30:04,552 --> 01:30:07,764 - Pas de blague, sinon... - Non. 558 01:30:15,980 --> 01:30:21,234 La photo est mauvaise. Je n'avais pas de lunettes à l'époque. 559 01:30:21,526 --> 01:30:27,198 Vous voulez bien appeler un docteur ? Je me sens mal. 560 01:30:33,246 --> 01:30:36,959 Je vous cherche depuis une semaine. 561 01:30:37,293 --> 01:30:43,757 - Je peux avoir mon portefeuille ? - Où est l'argent ? 562 01:30:44,050 --> 01:30:50,265 Envolé. On a tout perdu dans une colonie de vacances, il y a 3 ans. 563 01:30:50,557 --> 01:30:54,434 - Une colonie ? - L'affaire a capoté. 564 01:30:54,725 --> 01:30:59,981 Le lieu était mal choisi. Les camions sont tout ce qui reste. 565 01:31:02,773 --> 01:31:09,080 Le Camp Willow pour garçons et filles. Vous deviez garder l'argent. 566 01:31:09,372 --> 01:31:14,454 Qu'allez-vous faire ? M'abattre ? Je suis mourant. 567 01:31:14,746 --> 01:31:20,419 Vous ne mourez pas, vous souffrez juste un peu. 568 01:31:21,629 --> 01:31:27,508 - Et ces poursuites, ces fusillades ? - Ça a dérapé, désolé. 569 01:31:27,800 --> 01:31:33,807 Mais regardez ce que vous avez fait du deuxième camion ! 570 01:31:35,767 --> 01:31:39,185 - Où est Barry Fenaka ? - Je n'en sais rien. 571 01:31:39,478 --> 01:31:42,981 Vous commencez à m'énerver. 572 01:31:43,273 --> 01:31:48,403 On pensait que Moss et Fenaka savaient que le fric s'était envolé. 573 01:31:48,695 --> 01:31:53,783 On croyait qu'ils voulaient nous tuer. On voulait tirer les premiers. 574 01:31:58,329 --> 01:32:03,001 - Il joue à quoi ? - Je suis en train de mourir. 575 01:32:03,293 --> 01:32:08,840 - Ecoute, c'est Vincent Palmer. - Surveille l'entrée. 576 01:32:09,132 --> 01:32:13,095 - C'est le gars qu'on cherchait. - C'en est trop. 577 01:32:13,387 --> 01:32:18,224 Il faut que je comprenne, sinon je vais péter les plombs. 578 01:32:21,142 --> 01:32:25,606 Qu'est-ce que je fiche ici, au milieu de nulle part ? 579 01:32:25,898 --> 01:32:30,695 Vous devriez causer : Kitty Kopetzky, voici V.J. Palmer. 580 01:32:30,987 --> 01:32:34,698 Kitty... Vince. Dites : Bonjour ! Salut. 581 01:32:40,828 --> 01:32:45,918 - Bonjour. - Vous avez failli nous tuer ! 582 01:33:10,691 --> 01:33:15,155 - Qu'est-ce que... ? - Plus un mot, je t'en prie. 583 01:33:17,323 --> 01:33:20,577 - Où étais-tu passé ? - Où j'étais ? 584 01:33:20,869 --> 01:33:26,708 Je vais me prendre un sandwich et vous étiez partis. Tu t'es barré ! 585 01:33:28,293 --> 01:33:34,297 - Je me suis barré ? - Pourquoi t'as fait ça ? 586 01:33:34,589 --> 01:33:39,428 Désolé... Pourquoi devrais-je être désolé ? 587 01:33:42,974 --> 01:33:46,937 - Où est Mary ? - Elle est dans ton V.D.L. 588 01:33:47,229 --> 01:33:51,981 Et V.J. Palmer est allongé dans la cabane à légumes. 589 01:33:52,273 --> 01:33:58,404 - Palmer ? Tu as le fric ? - Il n'y a plus de fric du tout. 590 01:33:58,696 --> 01:34:02,744 C'était pas le bon endroit pour une colonie. 591 01:34:03,036 --> 01:34:08,041 Il a investi les 312 000 dollars dans un camp de vacances. 592 01:34:08,375 --> 01:34:15,463 Une colonie de vacances ? C'est du terrain. Ça vaut cher. 593 01:34:15,755 --> 01:34:20,176 Des hectares ! On va s'y retrouver. Je préviens Mary. 594 01:34:20,468 --> 01:34:24,639 On va être de riches propriétaires terriens. 595 01:34:39,654 --> 01:34:46,451 Tu vois le tableau, Mary ? On va revendre des bandes d'un hectare. 596 01:34:46,743 --> 01:34:51,749 On fera de la gestion d'immobilier. Des bungalows...