1 00:00:02,402 --> 00:00:04,504 >> Kyle: It looks like I've interrupted something. 2 00:00:04,571 --> 00:00:08,007 What are you two talking about? >> Summer: Kyle, 3 00:00:08,074 --> 00:00:10,543 Chance was just here. He told us the news that, 4 00:00:10,610 --> 00:00:13,613 um, he found proof that our mom is alive. 5 00:00:13,680 --> 00:00:15,949 >> Daniel: No more doubts. No more questions. 6 00:00:16,015 --> 00:00:18,852 It's undeniable. Chance is absolutely sure. 7 00:00:18,918 --> 00:00:20,754 >> Summer: That means that the charges against Diane 8 00:00:20,820 --> 00:00:23,289 are gonna be dropped. You believed that your mom was 9 00:00:23,356 --> 00:00:27,927 innocent this whole time. You were right. 10 00:00:27,994 --> 00:00:30,964 I'm sorry that I blamed her for a murder that 11 00:00:31,030 --> 00:00:33,933 didn't even happen. >> Kyle: You were racked 12 00:00:34,000 --> 00:00:35,769 with grief. I know how hard it is 13 00:00:35,835 --> 00:00:37,904 to face a pain like that. >> Summer: And you know 14 00:00:37,971 --> 00:00:41,074 exactly what it feels like to find out that it was all lie. 15 00:00:41,141 --> 00:00:44,077 >> Kyle: Of course, I do. >> Summer: I'm so sorry. 16 00:00:44,144 --> 00:00:47,680 I hope that you can forgive me. >> Kyle: Of course, I can. 17 00:00:47,747 --> 00:00:49,682 You were in pain and needed answers. 18 00:00:49,749 --> 00:00:51,317 All the clues pointed to my mom because that's 19 00:00:51,384 --> 00:00:54,621 what Stark wanted. I'm just glad he can never 20 00:00:54,687 --> 00:00:58,458 hurt anyone ever again. >> Summer: So has 21 00:00:58,525 --> 00:01:01,227 that happened yet? Has she been formally released? 22 00:01:01,294 --> 00:01:05,465 >> Kyle: It's true. My mom is free. 23 00:01:13,606 --> 00:01:16,476 >> Lucy: Thanks for letting me hang out at your offices today. 24 00:01:16,543 --> 00:01:18,077 >> Lily: Of course. >> Lucy: Those coders were 25 00:01:18,144 --> 00:01:20,613 so cool. I mean, it's a totally different crowd 26 00:01:20,680 --> 00:01:22,449 than my mom's office friends. >> Lily: Yeah. 27 00:01:22,515 --> 00:01:25,251 I know. Well, of course. And they have amazing fashion sense. 28 00:01:25,318 --> 00:01:27,454 They definitely keep our offices on trend. 29 00:01:27,520 --> 00:01:29,923 >> Lucy: I didn't see a single blue suit, which is basically my 30 00:01:29,989 --> 00:01:33,560 mom's entire office uniform. >> Lily: Well, I mean, 31 00:01:33,626 --> 00:01:37,931 lawyers are really cool too, in their own way. 32 00:01:37,997 --> 00:01:45,205 >> Lucy: Um... Lily... >> Lily: Yeah? 33 00:01:45,271 --> 00:01:49,709 Lucy, whatever it is, I promise you can ask me. 34 00:01:49,776 --> 00:01:51,744 >> Lucy: Is it true that you and my dad were married when you 35 00:01:51,811 --> 00:01:53,780 guys were basically kids? 36 00:01:56,649 --> 00:02:02,188 ♪♪♪ 37 00:02:02,255 --> 00:02:07,494 ♪♪♪ 38 00:02:07,560 --> 00:02:12,599 ♪♪♪ 39 00:02:12,665 --> 00:02:18,071 ♪♪♪ 40 00:02:18,137 --> 00:02:23,109 ♪♪♪ 41 00:02:23,176 --> 00:02:26,913 ♪♪♪ 42 00:02:34,954 --> 00:02:41,127 [ Sally sighing ] [ Sally panting ] 43 00:02:41,194 --> 00:02:49,435 >> Sally: What is going on? Oh, did you feel that too? 44 00:02:54,207 --> 00:02:56,442 >> Faith: Mariah, you don't have to stay to help clean up. 45 00:02:56,509 --> 00:02:58,278 I've got this. >> Mariah: Oh, no, 46 00:02:58,344 --> 00:03:00,914 you-- you just got home. You can go unpack or 47 00:03:00,980 --> 00:03:03,383 hang out with dorm cat. >> Faith: His name is 48 00:03:03,449 --> 00:03:06,085 Borgnine, as you know. And he's probably 49 00:03:06,152 --> 00:03:08,521 still sleeping. So, I'm on cleanup duty. 50 00:03:08,588 --> 00:03:11,357 And you know just how much I love washing dirty dishes. 51 00:03:11,424 --> 00:03:13,259 >> Mariah: I know that. So, I'm gonna let you 52 00:03:13,326 --> 00:03:16,362 wash and I will dry. >> Faith: Thanks. 53 00:03:16,429 --> 00:03:18,765 How kind of you. >> Mariah: Well, I gave 54 00:03:18,831 --> 00:03:20,934 you a chance to escape, but you sort of blew it, so. 55 00:03:21,000 --> 00:03:22,902 >> Nick: I mean, will you look at these pictures? 56 00:03:22,969 --> 00:03:26,039 The greatest collection of women who've ever been assembled. 57 00:03:26,105 --> 00:03:28,241 The photographer's obviously very talented. 58 00:03:28,308 --> 00:03:30,443 He crushed it. >> Faith: Poor Dad. 59 00:03:30,510 --> 00:03:32,845 You can't actually take credit for all of our fabulousness. 60 00:03:32,912 --> 00:03:34,581 All you did was take the picture. 61 00:03:34,647 --> 00:03:36,916 >> Nick: That's a skill, Faith. I mean, you can't just aim 62 00:03:36,983 --> 00:03:39,018 and shoot, all right? The framing, the lighting, 63 00:03:39,085 --> 00:03:41,054 it's all perfect. I mean, ask your mom. 64 00:03:41,120 --> 00:03:44,457 She's impressed. >> Faith: Mom? 65 00:03:44,524 --> 00:03:48,227 >> Sharon: Huh? Yeah. Uh, you're all wonderful 66 00:03:48,294 --> 00:03:50,797 and-- and talented. >> Mariah: Uh, sort of out of 67 00:03:50,863 --> 00:03:54,968 nowhere, but I will take it. >> Faith: What's going on? 68 00:03:55,034 --> 00:03:56,436 What's got you so distracted? 69 00:04:14,454 --> 00:04:17,457 >> Mariah: Is it all the mom and grandma overload? 70 00:04:17,523 --> 00:04:20,860 It's too much joy all at once? >> Sharon: Yes. 71 00:04:20,927 --> 00:04:25,298 That's exactly what I was thinking about, our family 72 00:04:25,365 --> 00:04:27,600 and how lucky I am to have all of you. 73 00:04:27,667 --> 00:04:30,570 But it is time for you two to go. 74 00:04:30,637 --> 00:04:32,438 There's no reason for you to hang out. 75 00:04:32,505 --> 00:04:35,875 Nick can help me clean up. >> Faith: We don't mind. Really. 76 00:04:35,942 --> 00:04:37,644 >> Sharon: No, no. Faith, you just got home. 77 00:04:37,710 --> 00:04:40,346 Why don't you go and visit your friends or visit family. 78 00:04:40,413 --> 00:04:43,549 I know that Victor and Nikki are dying to see you. 79 00:04:43,616 --> 00:04:45,451 >> Faith: I did promise Granddad I'd be by 80 00:04:45,518 --> 00:04:47,487 to lose at chess. >> Mariah: Wow. 81 00:04:47,553 --> 00:04:50,089 That's the fighting spirit. >> Faith: Guess the dirty 82 00:04:50,156 --> 00:04:52,392 dishes are on you, Dad. >> Nick: It is my welcome 83 00:04:52,458 --> 00:04:55,161 home gift to you, kiddo. >> Sharon: Have fun. 84 00:04:55,228 --> 00:04:57,997 >> Faith: Bye. Maybe we can go to the tack 85 00:04:58,064 --> 00:05:01,034 house first so I can video chat Moses and show him the new baby. 86 00:05:01,100 --> 00:05:04,003 >> Mariah: Perfect. I mean, if she's asleep, 87 00:05:04,070 --> 00:05:07,440 she will not be for long. Trust me. Bye, guys. 88 00:05:07,507 --> 00:05:11,744 >> Nick: Bye. >> Sharon: Bye. 89 00:05:11,811 --> 00:05:14,914 >> Nick: You did a great job covering. What was in the box 90 00:05:14,981 --> 00:05:18,117 that was delivered? >> Sharon: Okay. 91 00:05:29,195 --> 00:05:33,299 >> Nick: This is the motel where Cameron attacked you. 92 00:05:33,366 --> 00:05:36,202 The son of a bitch has a twisted sense of humor. 93 00:05:36,269 --> 00:05:39,739 >> Sharon: Makes me sick to my stomach to think about it. 94 00:05:39,806 --> 00:05:42,709 But, he's in prison, right? >> Nick: I mean, he 95 00:05:42,775 --> 00:05:44,410 certainly should be. There's no way this 96 00:05:44,477 --> 00:05:46,279 lunatic should be out in the streets ever again. 97 00:05:46,345 --> 00:05:48,081 >> Sharon: Cameron is up to something. 98 00:05:48,147 --> 00:05:51,284 Sending me all of these little packages and gifts. 99 00:05:51,350 --> 00:05:53,953 What can he possibly want? What message is he 100 00:05:54,020 --> 00:05:59,225 trying to send? [ door knocking ] 101 00:06:07,567 --> 00:06:09,902 >> Chance: Hey. >> Nick: Hey. 102 00:06:09,969 --> 00:06:12,338 >> Chance: I got news about Kirsten. 103 00:06:12,405 --> 00:06:15,408 It's not great. 104 00:06:20,113 --> 00:06:22,949 >> Cameron: Miss? Hey, I-- I don't mean to bother 105 00:06:23,015 --> 00:06:27,186 you, but, um, are you okay? >> Sally: Yeah, I'm-- I'm fine. 106 00:06:27,253 --> 00:06:30,189 I just-- I had a little double vision. 107 00:06:30,256 --> 00:06:32,458 It's just making me dizzy. >> Cameron: Yeah. 108 00:06:32,525 --> 00:06:34,360 Well, look in-- in your condition that's-- that's 109 00:06:34,427 --> 00:06:39,499 nothing to mess around with, uh. Can I-- can I call 110 00:06:39,565 --> 00:06:43,536 somebody for you? 111 00:06:46,305 --> 00:06:49,342 >> Daniel: Well, you must be relieved, Kyle. 112 00:06:49,408 --> 00:06:52,912 Your mom's been vindicated. What our mother put you 113 00:06:52,979 --> 00:06:54,847 and the rest of your family through was brutal. 114 00:06:54,914 --> 00:06:56,682 Still can't believe she would do such a thing. 115 00:06:56,749 --> 00:06:59,585 >> Summer: But it wasn't Mom's fault. 116 00:06:59,652 --> 00:07:01,921 You know, it was Stark. He was the one that lured 117 00:07:01,988 --> 00:07:05,057 her in, manipulated her, threatened to kill her when she 118 00:07:05,124 --> 00:07:07,160 didn't do what he wanted. I mean, 119 00:07:07,226 --> 00:07:10,096 that's what she told you, right? >> Daniel: Right. 120 00:07:10,163 --> 00:07:14,167 And, you know, I'm sure Stark didn't expect to wind up dead. 121 00:07:14,233 --> 00:07:16,536 >> Summer: If Stark had it his way, then Mom would be 122 00:07:16,602 --> 00:07:19,138 the one that was dead right now. Both Mom and Diane 123 00:07:19,205 --> 00:07:21,340 are Stark's victim. >> Daniel: Exactly. 124 00:07:21,407 --> 00:07:24,010 Just let your mom know how happy I am that this part of 125 00:07:24,076 --> 00:07:26,913 the nightmare is over for her and I'm sorry that I couldn't do 126 00:07:26,979 --> 00:07:30,483 something to clear her sooner. >> Kyle: I'll certainly 127 00:07:30,550 --> 00:07:33,219 pass along your message. And we'll always owe you a debt 128 00:07:33,286 --> 00:07:37,190 of gratitude for coming forward after hearing about Phyllis. 129 00:07:37,256 --> 00:07:39,258 >> Daniel: It was the only right thing to do. 130 00:07:39,325 --> 00:07:42,795 >> Kyle: Even so, you could have kept Phyllis's secret. 131 00:07:42,862 --> 00:07:45,164 I know you wanted to protect her at all costs, but you didn't. 132 00:07:45,231 --> 00:07:47,366 You came forward and set my mom free. 133 00:07:47,433 --> 00:07:49,468 >> Daniel: Well, I can never stay quiet when someone's 134 00:07:49,535 --> 00:07:52,171 entire future is at stake. I wouldn't have been able to 135 00:07:52,238 --> 00:07:56,142 live with myself otherwise. >> Kyle: I-- I realize 136 00:07:56,209 --> 00:07:59,011 the emotions are complicated for both of you, but the good news 137 00:07:59,078 --> 00:08:01,814 is your mother is alive. It's like a miracle you secretly 138 00:08:01,881 --> 00:08:05,284 hope for, but never out loud. I get it. 139 00:08:05,351 --> 00:08:08,754 And when Phyllis comes forward and explains why she did 140 00:08:08,821 --> 00:08:11,624 what she did, Christine, the police, they'll listen. 141 00:08:11,691 --> 00:08:15,027 They'll try to be fair. I know you're worried 142 00:08:15,094 --> 00:08:16,963 about the repercussions, but Phyllis is tough as hell. 143 00:08:17,029 --> 00:08:19,265 She'll get through it. >> Summer: There shouldn't 144 00:08:19,332 --> 00:08:22,501 be any repercussions. Anything criminal my mom 145 00:08:22,568 --> 00:08:25,805 did was in self-defense. She's not a murderer. 146 00:08:25,872 --> 00:08:29,642 She's just not. The D.A. is gonna see that. 147 00:08:29,709 --> 00:08:31,110 She has to. 148 00:08:37,950 --> 00:08:42,088 >> Lily: Um, who told you that your dad and I were married? 149 00:08:42,154 --> 00:08:45,324 >> Lucy: So, it's true. >> Lily: Well, it was 150 00:08:45,391 --> 00:08:49,528 a very long time ago. >> Lucy: Wow. That's a yes. 151 00:08:49,595 --> 00:08:51,497 >> Lily: Okay. Have you talked to 152 00:08:51,564 --> 00:08:53,599 your dad about this? >> Lucy: No, not-- not yet. 153 00:08:53,666 --> 00:08:55,935 But-- but I can if you're not comfortable talking about it. 154 00:08:56,002 --> 00:08:58,204 I mean, Dad will tell me the truth no matter what, 155 00:08:58,271 --> 00:09:01,908 even if it's that awful. >> Lily: Well, no, no, no, no. 156 00:09:01,974 --> 00:09:03,609 It-- it wasn't awful. I mean, that's definitely 157 00:09:03,676 --> 00:09:06,112 an overstatement. >> Lucy: How old were you guys? 158 00:09:06,178 --> 00:09:09,749 >> Lily: Uh, we were not old enough to be 159 00:09:09,815 --> 00:09:12,451 married, that's for sure. >> Lucy: This is crazy. 160 00:09:12,518 --> 00:09:14,720 I mean, you're literally my dad's ex-wife and you guys just 161 00:09:14,787 --> 00:09:19,191 act like your old friends. >> Lily: Okay, listen. 162 00:09:19,258 --> 00:09:23,129 I do not condone what we did at such a young age. I do not. 163 00:09:23,195 --> 00:09:25,831 >> Lucy: Okay. Okay. I get it. I won't run off and marry 164 00:09:25,898 --> 00:09:29,302 some kid from homeroom. Tell me everything. 165 00:09:29,368 --> 00:09:36,309 >> Lily: Oh, gosh. Um... [ laughs ] Well, we were married 166 00:09:36,375 --> 00:09:42,481 for almost a year, but you know, we were just way too young and, 167 00:09:42,548 --> 00:09:45,318 you know, couldn't handle the responsibility 168 00:09:45,384 --> 00:09:47,586 that came our way. >> Lucy: I mean, you guys 169 00:09:47,653 --> 00:09:50,690 said vows and there-- there must have been a marriage 170 00:09:50,756 --> 00:09:54,226 license and then a divorce? I mean, 171 00:09:54,293 --> 00:09:56,929 just think about all the teasing I can get off of my dad. 172 00:09:56,996 --> 00:10:00,266 And wait, doesn't that make you guys each other's first loves? 173 00:10:00,333 --> 00:10:02,768 Wow. How romantic is that? 174 00:10:02,835 --> 00:10:04,971 Now you guys are together again. I mean, 175 00:10:05,037 --> 00:10:07,707 that's a book I'd totally read. >> Lily: Okay, hold on. 176 00:10:07,773 --> 00:10:09,842 >> Lucy: Wait. And if my dad ever tells me 177 00:10:09,909 --> 00:10:11,744 that I'm too young to know what love is, 178 00:10:11,811 --> 00:10:14,246 I can just point at you guys. I mean, star crossed lovers 179 00:10:14,313 --> 00:10:17,316 destined to finally be together. >> Lily: Okay, listen. 180 00:10:17,383 --> 00:10:21,754 [ Lily laughing ] We were way too young 181 00:10:21,821 --> 00:10:24,423 to handle what was coming our way, okay? 182 00:10:24,490 --> 00:10:26,726 The only thing we were destined for was failure. 183 00:10:26,792 --> 00:10:28,694 That's it. >> Lucy: Weren't you guys 184 00:10:28,761 --> 00:10:30,563 in love? >> Lily: Of course. Yeah, 185 00:10:30,629 --> 00:10:33,933 we were very much in love and-- >> Lucy: Good. Then, you can-- 186 00:10:34,000 --> 00:10:35,835 >> Lily: Hello? >> Daniel: Hi. 187 00:10:35,901 --> 00:10:37,603 >> Lily: Hi. >> Daniel: These two 188 00:10:37,670 --> 00:10:41,207 little rays of sunshine. What did I miss? 189 00:10:41,273 --> 00:10:44,043 >> Lucy and Lily: Nothing. [ Lily laughing ] 190 00:10:46,145 --> 00:10:48,381 >> Sharon: I'm sick to my stomach already. 191 00:10:48,447 --> 00:10:51,083 >> Nick: What'd you find out? >> Chance: So, Cameron Kirsten 192 00:10:51,150 --> 00:10:53,786 was released after serving his original sentence. 193 00:10:53,853 --> 00:10:55,488 >> Sharon: Oh, no. >> Chance: And then he 194 00:10:55,554 --> 00:10:58,090 relocated to Los Angeles. >> Sharon: Is he still in L.A.? 195 00:10:58,157 --> 00:10:59,925 >> Chance: Well, he was arrested there for 196 00:10:59,992 --> 00:11:03,329 assaulting his girlfriend. >> Nick: That's his thing. 197 00:11:03,396 --> 00:11:05,398 This coward, he goes after women. 198 00:11:05,464 --> 00:11:07,867 >> Sharon: Same thing he did to me. 199 00:11:07,933 --> 00:11:12,938 >> Chance: Look at this. >> Sharon: That's his 200 00:11:13,005 --> 00:11:14,540 girlfriend? >> Chance: Yeah. 201 00:11:14,607 --> 00:11:17,643 She looks just like you. I doubt that's a coincidence. 202 00:11:17,710 --> 00:11:19,512 >> Nick: Well, do you know where he is now? 203 00:11:19,578 --> 00:11:21,847 >> Chance: No. He was released six months ago 204 00:11:21,914 --> 00:11:25,251 and his whereabouts are unknown. >> Nick: Doesn't he have like 205 00:11:25,317 --> 00:11:27,286 a parole officer keeping tabs on him or something? 206 00:11:27,353 --> 00:11:29,789 >> Chance: I read the report and I'll admit, it's kinda sketchy. 207 00:11:29,855 --> 00:11:31,824 So, what's the deal with this guy? 208 00:11:31,891 --> 00:11:33,959 I mean, clearly he's dangerous and outta control. 209 00:11:34,026 --> 00:11:37,563 Why don't you fill me in on what Cameron Kirsten is capable of? 210 00:11:41,534 --> 00:11:44,437 >> Cameron: Look, miss, I-- I-- I don't wanna crowd you 211 00:11:44,503 --> 00:11:47,273 or disturb you or anything like that, 212 00:11:47,339 --> 00:11:52,344 but I don't feel right just leaving you here like this. 213 00:11:52,411 --> 00:11:54,313 Are you sure you don't need medical attention? 214 00:11:54,380 --> 00:11:56,949 >> Sally: Yeah, I'm-- I'm okay. Really. There's someone else 215 00:11:57,016 --> 00:12:00,052 I can call. [ Sally sighing ] 216 00:12:04,790 --> 00:12:09,161 >> Adam: Sally? >> Sally: Adam, I-- 217 00:12:09,228 --> 00:12:11,764 I really hate to do this, but can you come get me? 218 00:12:11,831 --> 00:12:14,567 >> Adam: Um, a-- absolutely. What-- what's wrong? 219 00:12:14,633 --> 00:12:17,503 >> Sally: I-- I think I should go see my OB. 220 00:12:17,570 --> 00:12:19,972 >> Adam: Okay. Um, I'm on my way. 221 00:12:20,039 --> 00:12:22,141 Where are you? >> Sally: I'm in the park. 222 00:12:22,208 --> 00:12:24,577 >> Adam: Okay. I-- I'll be there soon and we can get you 223 00:12:24,643 --> 00:12:28,747 both looked at, okay? Sally? 224 00:12:28,814 --> 00:12:32,184 >> Sally: Yeah. >> Adam: It's gonna be okay. 225 00:12:32,251 --> 00:12:35,855 >> Sally: Right. Yeah. Yeah. It's-- it's probably nothing. 226 00:12:35,921 --> 00:12:42,061 >> Adam: Just sit tight. >> Cameron: Well, sounds 227 00:12:42,128 --> 00:12:43,229 like your hero's on the way. 228 00:12:54,673 --> 00:12:58,577 >> Sharon: I met Cameron when I was in Denver and 229 00:12:58,644 --> 00:13:03,215 I made a terrible mistake. Nick and I were together 230 00:13:03,282 --> 00:13:08,154 at the time, but our marriage was in trouble. 231 00:13:08,220 --> 00:13:13,192 I tried to drown my troubles in alcohol, and Cameron 232 00:13:13,259 --> 00:13:16,495 took advantage of that. I trusted him 233 00:13:16,562 --> 00:13:21,834 and he became violent. >> Chance: He assaulted you. 234 00:13:21,901 --> 00:13:24,603 >> Sharon: I didn't want Nick to find out what 235 00:13:24,670 --> 00:13:26,739 Cameron had done to me. I was just going through 236 00:13:26,805 --> 00:13:30,576 so much at the time. So, I kept quiet and I never 237 00:13:30,643 --> 00:13:33,746 went to the police. I just hid out in Denver and 238 00:13:33,812 --> 00:13:37,483 waited for my wounds to heal. It was a really hard time 239 00:13:37,550 --> 00:13:39,552 in my life. I just wanted to forget that 240 00:13:39,618 --> 00:13:43,322 it had ever happened, but I didn't have a choice when 241 00:13:43,389 --> 00:13:46,792 Cameron showed up in Genoa City. 242 00:13:56,035 --> 00:14:00,973 You have to realize that when you saw me in Denver, 243 00:14:01,040 --> 00:14:06,278 I was a different person. >> Cameron: Oh, oh yeah? 244 00:14:06,345 --> 00:14:08,814 When-- when exactly was that? When you were sitting on that 245 00:14:08,881 --> 00:14:15,654 bar stool pretty as a picture slamming tequila shots? 246 00:14:15,721 --> 00:14:22,861 >> Sharon: I was in a very dow, a very down time. 247 00:14:22,928 --> 00:14:26,665 I was running away from my own life. 248 00:14:26,732 --> 00:14:31,103 >> Cameron: But now you're bac. >> Sharon: And, um, in a way, 249 00:14:31,170 --> 00:14:36,842 you-- you did me a favor. Beating me to a pulp like 250 00:14:36,909 --> 00:14:39,578 that I realized that I needed my family back. 251 00:14:39,645 --> 00:14:45,684 >> Cameron: I never beat you. We had a lovely time together. 252 00:14:45,751 --> 00:14:49,188 >> Sharon: All right. You-- you-- you believe 253 00:14:49,255 --> 00:14:52,424 whatever you wanna believe. I know what my face looked like 254 00:14:52,491 --> 00:14:57,296 after you were finished with i. >> Nick: If I had known what 255 00:14:57,363 --> 00:15:00,165 that bastard had done to you. >> Sharon: I was too ashamed. 256 00:15:00,232 --> 00:15:05,371 I didn't want you to know. And Cameron exploited that. 257 00:15:05,437 --> 00:15:08,741 He blackmailed me into meeting him one night. 258 00:15:08,807 --> 00:15:11,777 Made my skin crawl every moment that I was with him. 259 00:15:11,844 --> 00:15:14,647 But I just, I still kept telling myself that 260 00:15:14,713 --> 00:15:18,550 I can handle this myself. I can handle him. 261 00:15:18,617 --> 00:15:23,589 Cameron, I'm begging you. Okay? 262 00:15:23,656 --> 00:15:27,826 I'm married. I-- I have children. 263 00:15:27,893 --> 00:15:30,996 Will you please, please just leave me alone. 264 00:15:31,063 --> 00:15:34,867 >> Cameron: You were married ad you had children when 265 00:15:34,933 --> 00:15:37,336 I met you in Denver, and you still slept with me. 266 00:15:37,403 --> 00:15:39,571 >> Sharon: No, no. I-- I told you why that happened. 267 00:15:39,638 --> 00:15:42,775 Look, I-- I was drunk. I-- I was horribly depressed ad 268 00:15:42,841 --> 00:15:44,743 my life was a total disaster. >> Cameron: You're the sexiest 269 00:15:44,810 --> 00:15:47,212 woman I've ever been with. >> Sharon: I was out of my min, 270 00:15:47,279 --> 00:15:50,349 damn it! Do you honestly think that 271 00:15:50,416 --> 00:15:53,085 if I had known what I was doin, if I had known what kind of 272 00:15:53,152 --> 00:15:55,854 man you are, I would let you take me back to that hotel roo? 273 00:15:55,921 --> 00:15:59,758 >> Cameron: You think I'm a monster? Am I a monster? 274 00:15:59,825 --> 00:16:02,728 Look, I don't know why it happened that way in Denver, 275 00:16:02,795 --> 00:16:06,865 but I know this. It doesn't have 276 00:16:06,932 --> 00:16:10,903 to be that way this time. >> Sharon: Oh, meaning this tie 277 00:16:10,969 --> 00:16:13,305 you won't beat me up. Now, there's an offer I can't refus. 278 00:16:13,372 --> 00:16:15,274 >> Cameron: Don't-- don't-- don't you do that. 279 00:16:15,341 --> 00:16:20,979 Don't get smart with me. >> Sharon: Why are you 280 00:16:21,046 --> 00:16:22,981 doing this? >> Cameron: I want you like 281 00:16:23,048 --> 00:16:27,086 I haven't wanted a woman in a very, very long time. 282 00:16:27,152 --> 00:16:32,458 >> Sharon: Too bad. >> Cameron: Come on, Sharon. 283 00:16:32,524 --> 00:16:34,460 I can be anything you want me to be. 284 00:16:34,526 --> 00:16:37,763 I can be anything you want me to be. 285 00:16:37,830 --> 00:16:43,502 I can be gentle. I can be tender. 286 00:16:43,569 --> 00:16:47,673 I can be a little rough if that's what you want. 287 00:16:47,740 --> 00:16:52,211 You tell me. >> Sharon: You just 288 00:16:52,277 --> 00:16:57,182 don't get it. I want you out of my life. 289 00:16:57,249 --> 00:17:01,887 >> Cameron: Yeah? Guess what honey? 290 00:17:01,954 --> 00:17:05,524 We don't always get what we want. 291 00:17:05,591 --> 00:17:07,626 Where are you going? You're not going anywhere. 292 00:17:07,693 --> 00:17:09,795 Not yet. >> Sharon: Get-- get-- 293 00:17:09,862 --> 00:17:12,664 get off of me! >> Cameron: I don't think so. 294 00:17:12,731 --> 00:17:17,469 I have waited too long for thi. [ Cameron shushing ] 295 00:17:17,536 --> 00:17:21,240 I promise you. I promise you, you'll like thi. 296 00:17:21,306 --> 00:17:26,211 [ Sharon grunting ] Sit down! 297 00:17:26,278 --> 00:17:30,816 You wanna play it this way, hu? Huh? 298 00:17:30,883 --> 00:17:35,053 Take off your dress. Get that dress off. 299 00:17:35,120 --> 00:17:40,492 Do it. Take it off. Take off that dress now! 300 00:17:40,559 --> 00:17:46,932 Don't make me ask you again. >> Sharon: I would rather die. 301 00:17:46,999 --> 00:17:54,373 >> Cameron: You little whore. [ both grunting ] 302 00:17:54,440 --> 00:17:59,478 [ grunting ] Ah, you bitch! 303 00:18:08,587 --> 00:18:11,557 >> Sharon: I thought he was dead. 304 00:18:11,623 --> 00:18:16,128 I thought that I killed him. I hid his body. 305 00:18:16,195 --> 00:18:19,031 I tried to just move on with my life. 306 00:18:19,097 --> 00:18:21,133 I thought that the nightmare was over, but it was 307 00:18:21,200 --> 00:18:22,100 only just the beginning. 308 00:18:25,404 --> 00:18:26,705 >> Adam: Here you are. 309 00:18:26,772 --> 00:18:29,341 I'm glad that you called me. >> Sally: Oh, 310 00:18:29,408 --> 00:18:31,276 thank you for coming. >> Adam: Of course. 311 00:18:31,343 --> 00:18:34,546 Of course. You can call me anytime. Always. 312 00:18:34,613 --> 00:18:37,049 Um, do you think that you're okay to walk? 313 00:18:37,115 --> 00:18:40,752 The car's just right over there. >> Sally: I'm-- I'm so sorry for 314 00:18:40,819 --> 00:18:43,088 interrupting your day. Really. I feel so silly. 315 00:18:43,155 --> 00:18:48,460 I just, I had double vision and it passed after I sat 316 00:18:48,527 --> 00:18:51,897 down for a little bit, so. >> Adam: Well, that's good, 317 00:18:51,964 --> 00:18:54,366 but I still think that we should go to the doctor anyway. 318 00:18:54,433 --> 00:18:57,436 I don't think it would hurt to get you checked out, okay? 319 00:18:57,503 --> 00:19:00,339 >> Sally: Yeah, no, you're probably right. 320 00:19:00,405 --> 00:19:04,543 [ Sally panting ] >> Adam: What is it? 321 00:19:04,610 --> 00:19:06,645 Did you forget something? >> Sally: No. 322 00:19:06,712 --> 00:19:09,848 There was a guy that was really helpful and he 323 00:19:09,915 --> 00:19:11,817 wouldn't leave until I was okay. I don't know. 324 00:19:11,884 --> 00:19:15,087 I was gonna thank him, but I guess he's gone. 325 00:19:15,153 --> 00:19:17,256 >> Adam: Well, I'm glad that somebody was here 326 00:19:17,322 --> 00:19:19,124 for you, but come on. I really wanna get you 327 00:19:19,191 --> 00:19:20,626 outta here and I wanna get you to the doctor. 328 00:19:25,397 --> 00:19:27,833 >> Lucy: Dad, your tech team is on fire. 329 00:19:27,900 --> 00:19:30,536 The things they were creating were-- were amazing. 330 00:19:30,602 --> 00:19:33,038 I mean, I just can't wait to see the animation 331 00:19:33,105 --> 00:19:34,740 when it's all finished. >> Daniel: I'm glad 332 00:19:34,806 --> 00:19:36,575 you were so impressed. >> Lucy: Princess Louisa 333 00:19:36,642 --> 00:19:38,844 is gonna slay. >> Lily: [ laughing ] I mean, 334 00:19:38,911 --> 00:19:40,612 she was so enthralled she didn't wanna leave. 335 00:19:40,679 --> 00:19:42,781 >> Daniel: Oh, sounds like we have a hit in the making. 336 00:19:42,848 --> 00:19:45,517 >> Lucy: And to think, I inspired it all. 337 00:19:45,584 --> 00:19:52,791 >> Daniel: Best muse ever. Hey, uh, listen. 338 00:19:52,858 --> 00:19:57,362 Best muse ever, why don't you head over to the bar and 339 00:19:57,429 --> 00:20:00,165 order some of that pie that you're so obsessed with. 340 00:20:00,232 --> 00:20:03,735 >> Lucy: At the bar? >> Daniel: Yes, at the bar. 341 00:20:03,802 --> 00:20:06,071 >> Lucy: And then I assume I'm supposed to eat it there too, 342 00:20:06,138 --> 00:20:08,674 so that you two can talk? [ Lily laughing ] 343 00:20:08,740 --> 00:20:10,609 >> Daniel: Well, that's a great idea. 344 00:20:10,676 --> 00:20:17,583 >> Lucy: Subtle. Seriously. >> Daniel: Thank you. I try. 345 00:20:17,649 --> 00:20:21,053 >> Lily and Daniel: I have news. >> Lily: Okay. 346 00:20:26,325 --> 00:20:27,960 >> Kyle: Well, my parents aren't upstairs. 347 00:20:28,026 --> 00:20:30,095 >> Summer: They're not out back or in the kitchen either. 348 00:20:30,162 --> 00:20:32,431 >> Kyle: Guess Mom couldn't wait to get back out in the world. 349 00:20:32,497 --> 00:20:34,132 So much of rushing home to celebrate. 350 00:20:34,199 --> 00:20:36,201 I guess they were in a hurry too. 351 00:20:36,268 --> 00:20:38,270 >> Summer: Who can blame them? You know, 352 00:20:38,337 --> 00:20:40,505 they must be over the moon. Nobody thought that it 353 00:20:40,572 --> 00:20:44,209 would happen this quickly. You too. 354 00:20:44,276 --> 00:20:47,679 I'm really happy for you. >> Kyle: Yeah. 355 00:20:47,746 --> 00:20:49,681 Well, the relief is intense and I imagine it 356 00:20:49,748 --> 00:20:54,453 will only get better. But to be honest, I was 357 00:20:54,519 --> 00:20:57,389 terrified in certain moments, just like I know you are 358 00:20:57,456 --> 00:20:59,691 with Phyllis right now, but I promise you, Summer, 359 00:20:59,758 --> 00:21:02,260 we will find her and we will bring her home. 360 00:21:02,327 --> 00:21:05,330 >> Summer: You're so loving thinking about me 361 00:21:05,397 --> 00:21:08,166 and my worries right now. >> Kyle: Hey, what else would 362 00:21:08,233 --> 00:21:11,336 I be thinking about? You know, we're a team. 363 00:21:11,403 --> 00:21:13,772 I love you, Summer. You've gotta know that. 364 00:21:13,839 --> 00:21:19,845 >> Summer: I love you too. I gotta go. 365 00:21:19,911 --> 00:21:24,916 >> Kyle: What? Where? >> Summer: I, um, 366 00:21:24,983 --> 00:21:27,419 I've got an errand that I need to run 367 00:21:27,486 --> 00:21:29,655 and since nobody's here to celebrate anyway-- 368 00:21:29,721 --> 00:21:31,556 >> Kyle: You're leaving now? Just like that? 369 00:21:41,500 --> 00:21:43,368 >> Announcer: The Young and the Restless will continue. 370 00:22:02,387 --> 00:22:03,355 ♪♪♪ >> Daniel: You go first. 371 00:22:03,422 --> 00:22:06,091 >> Lily: No, you go first. >> Daniel: Okay. 372 00:22:06,158 --> 00:22:10,228 Um, well, it's huge. I mean, Chance found 373 00:22:10,295 --> 00:22:12,731 proof that Mom's still alive and the charges 374 00:22:12,798 --> 00:22:16,301 against Diane are being dropped. >> Lily: That's great. 375 00:22:16,368 --> 00:22:19,438 That's amazing. See, wasn't it worth 376 00:22:19,504 --> 00:22:21,239 it coming forward with the news about your mom? 377 00:22:21,306 --> 00:22:23,608 You did the right thing and it paid off. 378 00:22:23,675 --> 00:22:25,877 >> Daniel: It does feel like a big weight's been lifted. 379 00:22:25,944 --> 00:22:27,612 >> Lily: So what's gonna happen to Phyllis? 380 00:22:27,679 --> 00:22:29,514 >> Daniel: I have no idea how things are 381 00:22:29,581 --> 00:22:31,817 gonna turn out for her. And I highly doubt that 382 00:22:31,883 --> 00:22:34,119 she's gonna suddenly come out of hiding and face the consequences 383 00:22:34,186 --> 00:22:36,521 for what she did. >> Lily: Why do you think that? 384 00:22:36,588 --> 00:22:38,990 >> Daniel: Oh, I don't know. Maybe 'cause of who she is 385 00:22:39,057 --> 00:22:42,661 and what she's done so far. Honestly, I'm not really 386 00:22:42,728 --> 00:22:45,697 sure of anything anymore. Except one thing. 387 00:22:45,764 --> 00:22:48,233 >> Lily: What? >> Daniel: Summer definitely 388 00:22:48,300 --> 00:22:50,368 knows where Mom is, but she's not gonna tell me. 389 00:22:50,435 --> 00:22:52,604 It's driving me crazy. You know, thinking that she 390 00:22:52,671 --> 00:22:55,474 could be close by somewhere and I can't see her. 391 00:22:55,540 --> 00:22:59,778 I can't talk to her. I would give anything just to be 392 00:22:59,845 --> 00:23:02,547 able to hug her and just tell her that I love her and tell her 393 00:23:02,614 --> 00:23:06,952 how much I miss her. >> Lily: I'm sorry. 394 00:23:07,018 --> 00:23:09,020 I know that's really hard knowing that she's close by 395 00:23:09,087 --> 00:23:13,024 and you can't reach her. But listen, no matter what, 396 00:23:13,091 --> 00:23:15,761 you set something very important in motion 397 00:23:15,827 --> 00:23:19,531 and that's Diane's freedom. So no matter what happens 398 00:23:19,598 --> 00:23:23,568 with your sister, you did the right thing. 399 00:23:23,635 --> 00:23:27,639 >> Daniel: Summer would disagree, but it was 400 00:23:27,706 --> 00:23:31,276 a good thing. It was the right thing. 401 00:23:31,343 --> 00:23:38,784 I needed to be reminded of that. What was it you wanted to say? 402 00:23:38,850 --> 00:23:45,957 >> Lily: Oh, uh, Lucy knows that we used to be married. 403 00:23:46,024 --> 00:23:49,361 >> Daniel: Who told her that? >> Lily: I don't know. 404 00:23:49,427 --> 00:23:52,063 >> Daniel: Okay. How'd she take the news? 405 00:23:52,130 --> 00:23:54,699 >> Lily: She was thrilled because she now 406 00:23:54,766 --> 00:23:57,002 feels like we're star-crossed lovers who were destined 407 00:23:57,068 --> 00:23:58,036 to be together again. 408 00:24:02,641 --> 00:24:05,010 >> Nick: If Kirsten has a nerve to show his face in this 409 00:24:05,076 --> 00:24:07,646 town again after what he did, thinking he could weasel his way 410 00:24:07,712 --> 00:24:09,948 back into Sharon's life again-- >> Sharon: We don't 411 00:24:10,015 --> 00:24:12,050 know that's the case. >> Nick: But he was 412 00:24:12,117 --> 00:24:14,853 obsessed with you, Sharon, and he clearly still is. 413 00:24:14,920 --> 00:24:18,190 He's deranged. The things he did to you, Sharon 414 00:24:18,256 --> 00:24:21,326 thought he was dead and gone. >> Chance: Meaning what? 415 00:24:21,393 --> 00:24:24,996 >> Sharon: He made every moment a loving hell for me. 416 00:24:25,063 --> 00:24:30,969 He started all of that by haunting me outside of a window, 417 00:24:31,036 --> 00:24:35,974 somewhere in the shadows, so I could never get a moment 418 00:24:36,041 --> 00:24:42,414 away from my crime or my shame. It's just all pain. 419 00:24:42,480 --> 00:24:45,951 Hold me tight. 420 00:24:56,094 --> 00:25:02,434 I was on edge, I was unraveling. And then one day, 421 00:25:02,500 --> 00:25:07,305 Cameron showed up. He was alive and well. 422 00:25:07,372 --> 00:25:10,675 He said that he had been away on some island or something. 423 00:25:10,742 --> 00:25:17,148 He was acting as if nothing had ever happened. 424 00:25:17,215 --> 00:25:25,023 But this time he didn't want me, just me. 425 00:25:25,090 --> 00:25:29,494 He wanted revenge. He wanted me to suffer. 426 00:25:29,561 --> 00:25:33,231 >> Nick: He framed Sharon for murder, then took her hostage. 427 00:25:33,298 --> 00:25:37,002 >> Sharon: If it weren't for Nick, I wouldn't be 428 00:25:37,068 --> 00:25:39,437 here right now telling you this. 429 00:25:48,546 --> 00:25:50,248 Nick, be careful. You're gonna kill him. 430 00:25:50,315 --> 00:25:51,850 >> Cameron: We're both dead already. 431 00:25:51,917 --> 00:25:53,318 >> Nick: Just like Frank Barrett, huh? 432 00:25:53,385 --> 00:25:56,054 I got the whole thing on tape. You're going down, bitch. 433 00:25:56,121 --> 00:25:59,658 And this is for Frank. >> Pilot: Mr. Kirsten, 434 00:25:59,724 --> 00:26:04,863 everything all right back ther? >> Sharon: Nick, we are gonna 435 00:26:04,930 --> 00:26:07,065 parachute out of the airplane? >> Nick: Babe, this may 436 00:26:07,132 --> 00:26:08,900 be our last chance to get out of this alive. 437 00:26:08,967 --> 00:26:11,069 >> Sharon: God! Have you ever done this before? 438 00:26:11,136 --> 00:26:13,571 >> Nick: Yeah. A couple times. It's no sweat. Now listen to m. 439 00:26:13,638 --> 00:26:15,573 You jump out of the plane. You count to three, 440 00:26:15,640 --> 00:26:17,208 you pull this, all right? >> Sharon: Okay. 441 00:26:17,275 --> 00:26:18,810 >> Nick: Count to three. Pull that. 442 00:26:18,877 --> 00:26:20,278 >> Sharon: Okay. >> Nick: And we're 443 00:26:20,345 --> 00:26:22,280 taking him with us. >> Sharon: Nick, I'm so scared. 444 00:26:22,347 --> 00:26:23,848 >> Nick: Don't be. We're gonna be fine. 445 00:26:23,915 --> 00:26:25,750 Now, come on. You're gonna be fine. 446 00:26:25,817 --> 00:26:32,791 Count to three and pull. Let's go. 447 00:26:32,857 --> 00:26:36,328 Get down there. Babe, when I open this door, 448 00:26:36,394 --> 00:26:37,896 you gotta hang on. >> Sharon: Okay. 449 00:26:37,963 --> 00:26:43,335 [ door opening ] >> Nick: I don't care if you 450 00:26:43,401 --> 00:26:45,470 do it or not, but in three seconds, you might wanna 451 00:26:45,537 --> 00:26:50,608 pull that cord. Come on, babe. You turn. 452 00:26:50,675 --> 00:26:54,646 Come on. You can do this. You can do this. I love you. 453 00:26:54,713 --> 00:26:57,048 In three seconds, pull it. >> Sharon: Okay. 454 00:26:57,115 --> 00:26:59,384 >> Nick: Three seconds, okay? >> Sharon: Okay. 455 00:27:07,392 --> 00:27:10,962 >> Cameron: You are so sure that you've won. 456 00:27:11,029 --> 00:27:13,231 >> Nick: We have won. Look at you. 457 00:27:13,298 --> 00:27:16,601 You're pathetic and you're gonna wish you were dead 458 00:27:16,668 --> 00:27:18,403 when all this is over. >> Cameron: Then, you 459 00:27:18,470 --> 00:27:22,907 better kill me now, slick, 'cause if I walk outta here, 460 00:27:22,974 --> 00:27:26,044 you are dead. >> Sharon: It was 461 00:27:26,111 --> 00:27:30,849 supposed to be over then. He was arrested, convicted. 462 00:27:30,915 --> 00:27:33,051 >> Nick: He still needs to be in a cell. 463 00:27:33,118 --> 00:27:35,787 >> Chance: Well, unfortunately that's not the case. 464 00:27:35,854 --> 00:27:37,555 >> Nick: But you understand what we're dealing with. 465 00:27:37,622 --> 00:27:41,693 >> Sharon: He's relentless, vicious, 466 00:27:41,760 --> 00:27:47,432 and I will never let him terrorize me like that again. 467 00:27:47,499 --> 00:27:49,868 >> Summer: I'm sorry, Kyle. I-- I'll be back soon and 468 00:27:49,934 --> 00:27:51,870 we'll all toast to your mom and her freedom. 469 00:27:51,936 --> 00:27:53,872 I-- I promise you. It's just-- I-- I have some 470 00:27:53,938 --> 00:27:55,740 things that I need to check on at the office. 471 00:27:55,807 --> 00:27:57,776 >> Kyle: Now? Can't you make a few calls 472 00:27:57,842 --> 00:28:00,378 and handle it from here? >> Summer: I won't be long. 473 00:28:00,445 --> 00:28:04,182 Please understand, okay? I'm not gonna be long. 474 00:28:16,694 --> 00:28:21,900 [ Sally sighing ] >> Adam: Oh, false alarm. 475 00:28:21,966 --> 00:28:25,103 Just like we hoped. You and the baby are 476 00:28:25,170 --> 00:28:30,375 gonna be just fine. >> Sally: It's not that simple. 477 00:28:30,442 --> 00:28:33,878 >> Adam: No, I know. You're right. 478 00:28:33,945 --> 00:28:37,582 But your new medication is gonna be delivered soon. 479 00:28:37,649 --> 00:28:39,918 The doc is taking care of things. 480 00:28:39,984 --> 00:28:41,753 You're gonna take the meds, you're gonna ease up 481 00:28:41,820 --> 00:28:44,122 on stress and anxiety. And like she said, smaller, 482 00:28:44,189 --> 00:28:46,658 more frequent meals, okay? This is very doable. 483 00:28:46,724 --> 00:28:53,631 We got this. Look, everything is 484 00:28:53,698 --> 00:28:57,769 going to be alright. >> Sally: You can't 485 00:28:57,836 --> 00:29:02,173 be sure of that. I've been so careful. 486 00:29:02,240 --> 00:29:04,809 I have done everything that the doctor said. 487 00:29:04,876 --> 00:29:06,511 I've been eating well, I've been getting sleep, 488 00:29:06,578 --> 00:29:11,783 I've been taking my vitamins. How can I be at risk for 489 00:29:11,850 --> 00:29:14,486 preeclampsia when I've been doing all the right things? 490 00:29:14,552 --> 00:29:17,455 >> Adam: I don't know. It's-- 491 00:29:17,522 --> 00:29:20,825 it's one of life's mysteries. But now we know, 492 00:29:20,892 --> 00:29:22,894 so we're gonna follow the doctor's orders. 493 00:29:22,961 --> 00:29:26,264 >> Sally: Yeah, but it's not we. It's me. 494 00:29:26,331 --> 00:29:28,266 [ voice breaks ] And I did something wrong. 495 00:29:28,333 --> 00:29:30,835 >> Adam: No, you did something very right. 496 00:29:30,902 --> 00:29:35,473 That is why you called your OB exactly when you needed to. 497 00:29:35,540 --> 00:29:39,377 [ Sally sniffling ] >> Sally: Chloe and I 498 00:29:39,444 --> 00:29:42,747 really need to dive in to this assignment 499 00:29:42,814 --> 00:29:45,383 for Chancellor-Winters. Taking it easy is not on 500 00:29:45,450 --> 00:29:48,820 the agenda right now. >> Adam: I'm sure that Chloe 501 00:29:48,887 --> 00:29:51,689 would love the chance to shine. I mean, this could be her 502 00:29:51,756 --> 00:29:55,226 chance to show everybody how brilliantly talented she is. 503 00:29:55,293 --> 00:29:57,862 Why not ease up on the work and let her do more of it? 504 00:29:57,929 --> 00:30:00,131 I know that she could dazzle Chancellor-Winters. 505 00:30:00,198 --> 00:30:02,901 She could knock their socks off if she had the chance. 506 00:30:02,967 --> 00:30:07,172 >> Sally: You really think so? >> Adam: As a friend and 507 00:30:07,238 --> 00:30:09,707 a colleague, let her show what she's got. 508 00:30:09,774 --> 00:30:13,144 Just-- just delegate. That'll give you 509 00:30:13,211 --> 00:30:17,515 more time to rest. >> Sally: Since when did you 510 00:30:17,582 --> 00:30:19,551 become so calm and reasonable? 511 00:30:29,694 --> 00:30:32,664 >> Kyle: Summer. >> Summer: Kyle. 512 00:30:32,730 --> 00:30:35,767 What are you doing here? Did you follow me? 513 00:30:35,833 --> 00:30:38,903 >> Kyle: Actually, I did. But only because you left 514 00:30:38,970 --> 00:30:40,972 the house without your tablet. I figured you would 515 00:30:41,039 --> 00:30:43,074 need it since you were going to the office, 516 00:30:43,141 --> 00:30:46,811 but I was surprised when you didn't go to Marchetti. 517 00:30:46,878 --> 00:30:52,050 What are you doing here? >> Chance: I'm sorry to make you 518 00:30:52,116 --> 00:30:55,220 go through all that again. This guy is clearly a dirt bag. 519 00:30:55,286 --> 00:30:57,255 I appreciate you sharing that with me. 520 00:30:57,322 --> 00:30:59,090 >> Nick: What good is it gonna do? 521 00:30:59,157 --> 00:31:00,992 You can't do anything until this guy crosses 522 00:31:01,059 --> 00:31:03,695 the line and he knows that. He's smart. 523 00:31:03,761 --> 00:31:05,530 He hasn't made his way to Genoa City, but I'm 524 00:31:05,597 --> 00:31:07,832 sure it's on the agenda. >> Chance: Look, I-- I get 525 00:31:07,899 --> 00:31:10,702 it's frustrating, but know the guy's on my radar now, 526 00:31:10,768 --> 00:31:12,670 all right? He is a known perp 527 00:31:12,737 --> 00:31:16,574 contacting a former victim. That's a dangerous combination. 528 00:31:16,641 --> 00:31:19,611 So, here's what I think we do. If you guys get any more 529 00:31:19,677 --> 00:31:22,447 mysterious messages, keep sending them to me. 530 00:31:22,513 --> 00:31:24,482 I'm gonna see if I can find out where he's been 531 00:31:24,549 --> 00:31:27,018 since he got outta L.A. >> Nick: I do not want 532 00:31:27,085 --> 00:31:29,020 this guy anywhere near Sharon or the girls. 533 00:31:29,087 --> 00:31:31,656 >> Chance: I understand that. One step at a time, brother, 534 00:31:31,723 --> 00:31:35,560 okay? >> Sharon: Thank you, Chance. 535 00:31:35,627 --> 00:31:39,864 Just find out where Cameron is and what he's up to. 536 00:31:39,931 --> 00:31:42,333 We'll decide what to do from there. 537 00:31:49,073 --> 00:31:51,509 >> Summer: I-- I just came here to pick up a spa gift 538 00:31:51,576 --> 00:31:54,879 certificate for Diane. >> Kyle: That's thoughtful 539 00:31:54,946 --> 00:31:57,615 of you, but you could have told me about it. 540 00:31:57,682 --> 00:32:00,652 >> Summer: I know. I know. It's just, you know, I'm feeling 541 00:32:00,718 --> 00:32:04,022 my way here 'cause things have been so ugly and difficult. 542 00:32:04,088 --> 00:32:06,791 >> Kyle: Yeah, it has been for everyone. 543 00:32:06,858 --> 00:32:11,095 And I appreciate you doing everything you can to try to get 544 00:32:11,162 --> 00:32:14,399 past what's happened. Well, I guess I better get 545 00:32:14,465 --> 00:32:16,434 back to the house in case my parents have gone back. 546 00:32:16,501 --> 00:32:21,506 Um, don't forget your tablet for the office. 547 00:32:21,572 --> 00:32:24,409 >> Summer: Kyle, wait. Hey, we can both 548 00:32:24,475 --> 00:32:27,412 go home together. >> Kyle: You sure? 549 00:32:27,478 --> 00:32:29,814 What about the gift card and the office? 550 00:32:29,881 --> 00:32:31,849 >> Summer: Well, I can get the gift card online 551 00:32:31,916 --> 00:32:34,352 and the office, it can wait 'til tomorrow. 552 00:32:34,419 --> 00:32:36,421 I would much rather be with you right now. 553 00:32:36,487 --> 00:32:39,691 >> Kyle: Well, I'd much rather be with you too. 554 00:32:39,757 --> 00:32:41,693 >> Summer: Hey, why don't we pick up some bubbly on 555 00:32:41,759 --> 00:32:43,928 the way home so we can celebrate with your folks. 556 00:32:43,995 --> 00:32:47,165 And some balloons. Think that Harrison 557 00:32:47,231 --> 00:32:48,700 might like that? >> Kyle: Oh, 558 00:32:48,766 --> 00:32:51,502 champagne for the grownups, a balloon for the boy. 559 00:32:51,569 --> 00:32:55,206 Now, it's a party. Come on. 560 00:33:02,313 --> 00:33:04,115 >> Daniel: Yeah. I really wish you didn't 561 00:33:04,182 --> 00:33:06,184 have to leave so soon. >> Lucy: Yeah, I know. I'm 562 00:33:06,250 --> 00:33:09,020 meeting Mom back in Savannah. We have a few parties and some 563 00:33:09,087 --> 00:33:11,456 friends we're meeting up with. I've missed them a lot. 564 00:33:11,522 --> 00:33:13,758 >> Lily: Aw, I'm sure they miss you too. 565 00:33:13,825 --> 00:33:15,827 So, back to Europe? >> Lucy: Yeah. 566 00:33:15,893 --> 00:33:18,329 Mom's got work to go back to. The blue suit gang. 567 00:33:18,396 --> 00:33:20,865 >> Lily: Ah, the blue suit gang. [ Lily and Lucy laughing ] 568 00:33:20,932 --> 00:33:23,668 >> Daniel: I'm sorry, the who? >> Lucy: Inside joke. 569 00:33:23,735 --> 00:33:25,903 >> Lily: Yeah, we have those now. 570 00:33:29,207 --> 00:33:32,844 >> Adam: Me? Calm and reasonable? Hm. 571 00:33:32,910 --> 00:33:34,746 >> Sally: It's pretty shocking, huh? 572 00:33:34,812 --> 00:33:37,615 [ Adam laughing ] >> Adam: Uh, 573 00:33:37,682 --> 00:33:41,786 well if I'm acting that way, it's only 'cause I'm-- I'm 574 00:33:41,853 --> 00:33:45,356 putting you and the baby first. And in order to do that, I have 575 00:33:45,423 --> 00:33:49,594 to be calm and reasonable, no matter how much it 576 00:33:49,660 --> 00:33:54,932 goes against my nature >> Sally: And boy, does it ever. 577 00:33:54,999 --> 00:34:02,106 But just so you know, I-- I really appreciate it. 578 00:34:02,173 --> 00:34:05,009 >> Adam: Can I tell you something? 579 00:34:05,076 --> 00:34:10,681 >> Sally: Sure. >> Adam: I'm just glad that-- 580 00:34:10,748 --> 00:34:16,754 that you called me instead of Nick. 581 00:34:16,821 --> 00:34:20,591 Oh, you-- you-- you did call Nick, didn't you? You-- 582 00:34:20,658 --> 00:34:23,661 you-- you called him first. Okay. I mean that makes sense. 583 00:34:23,728 --> 00:34:27,965 I get it. Um, I'm fine with that. 584 00:34:28,032 --> 00:34:30,334 >> Sally: Really? >> Adam: Really. 585 00:34:30,401 --> 00:34:33,838 Really. Uh, but you need to get your rest, 586 00:34:33,905 --> 00:34:38,609 so, um, I can, uh, I can stay or I can go. 587 00:34:38,676 --> 00:34:43,915 It's your call. >> Sally: Um, actually 588 00:34:43,981 --> 00:34:47,819 I would really appreciate it if you stayed. 589 00:34:47,885 --> 00:34:50,655 Maybe just for a little longer. 590 00:34:58,596 --> 00:35:01,065 >> Sharon: Chance will have an update on Cameron's 591 00:35:01,132 --> 00:35:07,038 whereabouts as soon as he can. >> Nick: Not if Cameron 592 00:35:07,104 --> 00:35:09,507 doesn't wanna be found. >> Sharon: He's screaming 593 00:35:09,574 --> 00:35:12,009 for attention. Otherwise, he wouldn't have sent 594 00:35:12,076 --> 00:35:15,947 me the champagne and the postcard and the cigar box. 595 00:35:16,013 --> 00:35:18,683 Maybe that's all it will be. Some creepy deliveries. 596 00:35:18,749 --> 00:35:20,685 He's already been in prison twice before. 597 00:35:20,751 --> 00:35:22,954 Is he really gonna risk a third? >> Nick: Who knows 598 00:35:23,020 --> 00:35:25,590 what he's gonna do? He's incapable 599 00:35:25,656 --> 00:35:29,026 of rational thought. Seriously, what is to 600 00:35:29,093 --> 00:35:31,929 stop him from making his way back to Genoa City again? 601 00:35:42,173 --> 00:35:44,108 >> Faith: Oh, my gosh. I'm so sorry. 602 00:35:44,175 --> 00:35:47,778 I wasn't paying attention to where I was going. 603 00:35:47,845 --> 00:35:49,413 >> Cameron: No problem at all. 604 00:36:54,178 --> 00:36:56,514 Join us again for "The Young and the Restless."