1
00:00:02,402 --> 00:00:04,504
>> Kyle: It looks like
I've interrupted something.
2
00:00:04,571 --> 00:00:08,007
What are you two talking about?
>> Summer: Kyle,
3
00:00:08,074 --> 00:00:10,543
Chance was just here.
He told us the news that,
4
00:00:10,610 --> 00:00:13,613
um, he found proof
that our mom is alive.
5
00:00:13,680 --> 00:00:15,949
>> Daniel: No more doubts.
No more questions.
6
00:00:16,015 --> 00:00:18,852
It's undeniable.
Chance is absolutely sure.
7
00:00:18,918 --> 00:00:20,754
>> Summer: That means that
the charges against Diane
8
00:00:20,820 --> 00:00:23,289
are gonna be dropped.
You believed that your mom was
9
00:00:23,356 --> 00:00:27,927
innocent this whole time.
You were right.
10
00:00:27,994 --> 00:00:30,964
I'm sorry that I blamed
her for a murder that
11
00:00:31,030 --> 00:00:33,933
didn't even happen.
>> Kyle: You were racked
12
00:00:34,000 --> 00:00:35,769
with grief.
I know how hard it is
13
00:00:35,835 --> 00:00:37,904
to face a pain like that.
>> Summer: And you know
14
00:00:37,971 --> 00:00:41,074
exactly what it feels like
to find out that it was all lie.
15
00:00:41,141 --> 00:00:44,077
>> Kyle: Of course, I do.
>> Summer: I'm so sorry.
16
00:00:44,144 --> 00:00:47,680
I hope that you can forgive me.
>> Kyle: Of course, I can.
17
00:00:47,747 --> 00:00:49,682
You were in pain
and needed answers.
18
00:00:49,749 --> 00:00:51,317
All the clues pointed to
my mom because that's
19
00:00:51,384 --> 00:00:54,621
what Stark wanted.
I'm just glad he can never
20
00:00:54,687 --> 00:00:58,458
hurt anyone ever again.
>> Summer: So has
21
00:00:58,525 --> 00:01:01,227
that happened yet?
Has she been formally released?
22
00:01:01,294 --> 00:01:05,465
>> Kyle: It's true.
My mom is free.
23
00:01:13,606 --> 00:01:16,476
>> Lucy: Thanks for letting me
hang out at your offices today.
24
00:01:16,543 --> 00:01:18,077
>> Lily: Of course.
>> Lucy: Those coders were
25
00:01:18,144 --> 00:01:20,613
so cool. I mean,
it's a totally different crowd
26
00:01:20,680 --> 00:01:22,449
than my mom's office friends.
>> Lily: Yeah.
27
00:01:22,515 --> 00:01:25,251
I know. Well, of course. And
they have amazing fashion sense.
28
00:01:25,318 --> 00:01:27,454
They definitely keep
our offices on trend.
29
00:01:27,520 --> 00:01:29,923
>> Lucy: I didn't see a single
blue suit, which is basically my
30
00:01:29,989 --> 00:01:33,560
mom's entire office uniform.
>> Lily: Well, I mean,
31
00:01:33,626 --> 00:01:37,931
lawyers are really cool too,
in their own way.
32
00:01:37,997 --> 00:01:45,205
>> Lucy: Um... Lily...
>> Lily: Yeah?
33
00:01:45,271 --> 00:01:49,709
Lucy, whatever it is,
I promise you can ask me.
34
00:01:49,776 --> 00:01:51,744
>> Lucy: Is it true that you and
my dad were married when you
35
00:01:51,811 --> 00:01:53,780
guys were basically kids?
36
00:01:56,649 --> 00:02:02,188
♪♪♪
37
00:02:02,255 --> 00:02:07,494
♪♪♪
38
00:02:07,560 --> 00:02:12,599
♪♪♪
39
00:02:12,665 --> 00:02:18,071
♪♪♪
40
00:02:18,137 --> 00:02:23,109
♪♪♪
41
00:02:23,176 --> 00:02:26,913
♪♪♪
42
00:02:34,954 --> 00:02:41,127
[ Sally sighing ]
[ Sally panting ]
43
00:02:41,194 --> 00:02:49,435
>> Sally: What is going on?
Oh, did you feel that too?
44
00:02:54,207 --> 00:02:56,442
>> Faith: Mariah, you don't have
to stay to help clean up.
45
00:02:56,509 --> 00:02:58,278
I've got this.
>> Mariah: Oh, no,
46
00:02:58,344 --> 00:03:00,914
you-- you just got home.
You can go unpack or
47
00:03:00,980 --> 00:03:03,383
hang out with dorm cat.
>> Faith: His name is
48
00:03:03,449 --> 00:03:06,085
Borgnine, as you know.
And he's probably
49
00:03:06,152 --> 00:03:08,521
still sleeping.
So, I'm on cleanup duty.
50
00:03:08,588 --> 00:03:11,357
And you know just how much
I love washing dirty dishes.
51
00:03:11,424 --> 00:03:13,259
>> Mariah: I know that.
So, I'm gonna let you
52
00:03:13,326 --> 00:03:16,362
wash and I will dry.
>> Faith: Thanks.
53
00:03:16,429 --> 00:03:18,765
How kind of you.
>> Mariah: Well, I gave
54
00:03:18,831 --> 00:03:20,934
you a chance to escape,
but you sort of blew it, so.
55
00:03:21,000 --> 00:03:22,902
>> Nick: I mean, will
you look at these pictures?
56
00:03:22,969 --> 00:03:26,039
The greatest collection of women
who've ever been assembled.
57
00:03:26,105 --> 00:03:28,241
The photographer's
obviously very talented.
58
00:03:28,308 --> 00:03:30,443
He crushed it.
>> Faith: Poor Dad.
59
00:03:30,510 --> 00:03:32,845
You can't actually take credit
for all of our fabulousness.
60
00:03:32,912 --> 00:03:34,581
All you did
was take the picture.
61
00:03:34,647 --> 00:03:36,916
>> Nick: That's a skill, Faith.
I mean, you can't just aim
62
00:03:36,983 --> 00:03:39,018
and shoot, all right?
The framing, the lighting,
63
00:03:39,085 --> 00:03:41,054
it's all perfect.
I mean, ask your mom.
64
00:03:41,120 --> 00:03:44,457
She's impressed.
>> Faith: Mom?
65
00:03:44,524 --> 00:03:48,227
>> Sharon: Huh? Yeah.
Uh, you're all wonderful
66
00:03:48,294 --> 00:03:50,797
and-- and talented.
>> Mariah: Uh, sort of out of
67
00:03:50,863 --> 00:03:54,968
nowhere, but I will take it.
>> Faith: What's going on?
68
00:03:55,034 --> 00:03:56,436
What's got you so distracted?
69
00:04:14,454 --> 00:04:17,457
>> Mariah: Is it all the mom
and grandma overload?
70
00:04:17,523 --> 00:04:20,860
It's too much joy all at once?
>> Sharon: Yes.
71
00:04:20,927 --> 00:04:25,298
That's exactly what
I was thinking about, our family
72
00:04:25,365 --> 00:04:27,600
and how lucky
I am to have all of you.
73
00:04:27,667 --> 00:04:30,570
But it is time
for you two to go.
74
00:04:30,637 --> 00:04:32,438
There's no reason
for you to hang out.
75
00:04:32,505 --> 00:04:35,875
Nick can help me clean up.
>> Faith: We don't mind. Really.
76
00:04:35,942 --> 00:04:37,644
>> Sharon: No, no.
Faith, you just got home.
77
00:04:37,710 --> 00:04:40,346
Why don't you go and visit your
friends or visit family.
78
00:04:40,413 --> 00:04:43,549
I know that Victor and Nikki
are dying to see you.
79
00:04:43,616 --> 00:04:45,451
>> Faith: I did promise
Granddad I'd be by
80
00:04:45,518 --> 00:04:47,487
to lose at chess.
>> Mariah: Wow.
81
00:04:47,553 --> 00:04:50,089
That's the fighting spirit.
>> Faith: Guess the dirty
82
00:04:50,156 --> 00:04:52,392
dishes are on you, Dad.
>> Nick: It is my welcome
83
00:04:52,458 --> 00:04:55,161
home gift to you, kiddo.
>> Sharon: Have fun.
84
00:04:55,228 --> 00:04:57,997
>> Faith: Bye.
Maybe we can go to the tack
85
00:04:58,064 --> 00:05:01,034
house first so I can video chat
Moses and show him the new baby.
86
00:05:01,100 --> 00:05:04,003
>> Mariah: Perfect.
I mean, if she's asleep,
87
00:05:04,070 --> 00:05:07,440
she will not be for long.
Trust me. Bye, guys.
88
00:05:07,507 --> 00:05:11,744
>> Nick: Bye.
>> Sharon: Bye.
89
00:05:11,811 --> 00:05:14,914
>> Nick: You did a great job
covering. What was in the box
90
00:05:14,981 --> 00:05:18,117
that was delivered?
>> Sharon: Okay.
91
00:05:29,195 --> 00:05:33,299
>> Nick: This is the motel where
Cameron attacked you.
92
00:05:33,366 --> 00:05:36,202
The son of a bitch has
a twisted sense of humor.
93
00:05:36,269 --> 00:05:39,739
>> Sharon: Makes me sick
to my stomach to think about it.
94
00:05:39,806 --> 00:05:42,709
But, he's in prison, right?
>> Nick: I mean, he
95
00:05:42,775 --> 00:05:44,410
certainly should be.
There's no way this
96
00:05:44,477 --> 00:05:46,279
lunatic should be out
in the streets ever again.
97
00:05:46,345 --> 00:05:48,081
>> Sharon: Cameron
is up to something.
98
00:05:48,147 --> 00:05:51,284
Sending me all of these
little packages and gifts.
99
00:05:51,350 --> 00:05:53,953
What can he possibly want?
What message is he
100
00:05:54,020 --> 00:05:59,225
trying to send?
[ door knocking ]
101
00:06:07,567 --> 00:06:09,902
>> Chance: Hey.
>> Nick: Hey.
102
00:06:09,969 --> 00:06:12,338
>> Chance: I got news
about Kirsten.
103
00:06:12,405 --> 00:06:15,408
It's not great.
104
00:06:20,113 --> 00:06:22,949
>> Cameron: Miss?
Hey, I-- I don't mean to bother
105
00:06:23,015 --> 00:06:27,186
you, but, um, are you okay?
>> Sally: Yeah, I'm-- I'm fine.
106
00:06:27,253 --> 00:06:30,189
I just-- I had a little
double vision.
107
00:06:30,256 --> 00:06:32,458
It's just making me dizzy.
>> Cameron: Yeah.
108
00:06:32,525 --> 00:06:34,360
Well, look in-- in your
condition that's-- that's
109
00:06:34,427 --> 00:06:39,499
nothing to mess around with, uh.
Can I-- can I call
110
00:06:39,565 --> 00:06:43,536
somebody for you?
111
00:06:46,305 --> 00:06:49,342
>> Daniel: Well,
you must be relieved, Kyle.
112
00:06:49,408 --> 00:06:52,912
Your mom's been vindicated.
What our mother put you
113
00:06:52,979 --> 00:06:54,847
and the rest of your
family through was brutal.
114
00:06:54,914 --> 00:06:56,682
Still can't believe she
would do such a thing.
115
00:06:56,749 --> 00:06:59,585
>> Summer: But it wasn't
Mom's fault.
116
00:06:59,652 --> 00:07:01,921
You know, it was Stark.
He was the one that lured
117
00:07:01,988 --> 00:07:05,057
her in, manipulated her,
threatened to kill her when she
118
00:07:05,124 --> 00:07:07,160
didn't do what he wanted.
I mean,
119
00:07:07,226 --> 00:07:10,096
that's what she told you, right?
>> Daniel: Right.
120
00:07:10,163 --> 00:07:14,167
And, you know, I'm sure Stark
didn't expect to wind up dead.
121
00:07:14,233 --> 00:07:16,536
>> Summer: If Stark had it
his way, then Mom would be
122
00:07:16,602 --> 00:07:19,138
the one that was dead right now.
Both Mom and Diane
123
00:07:19,205 --> 00:07:21,340
are Stark's victim.
>> Daniel: Exactly.
124
00:07:21,407 --> 00:07:24,010
Just let your mom know how happy
I am that this part of
125
00:07:24,076 --> 00:07:26,913
the nightmare is over for her
and I'm sorry that I couldn't do
126
00:07:26,979 --> 00:07:30,483
something to clear her sooner.
>> Kyle: I'll certainly
127
00:07:30,550 --> 00:07:33,219
pass along your message.
And we'll always owe you a debt
128
00:07:33,286 --> 00:07:37,190
of gratitude for coming forward
after hearing about Phyllis.
129
00:07:37,256 --> 00:07:39,258
>> Daniel: It was the only
right thing to do.
130
00:07:39,325 --> 00:07:42,795
>> Kyle: Even so, you could
have kept Phyllis's secret.
131
00:07:42,862 --> 00:07:45,164
I know you wanted to protect her
at all costs, but you didn't.
132
00:07:45,231 --> 00:07:47,366
You came forward
and set my mom free.
133
00:07:47,433 --> 00:07:49,468
>> Daniel: Well, I can never
stay quiet when someone's
134
00:07:49,535 --> 00:07:52,171
entire future is at stake.
I wouldn't have been able to
135
00:07:52,238 --> 00:07:56,142
live with myself otherwise.
>> Kyle: I-- I realize
136
00:07:56,209 --> 00:07:59,011
the emotions are complicated for
both of you, but the good news
137
00:07:59,078 --> 00:08:01,814
is your mother is alive.
It's like a miracle you secretly
138
00:08:01,881 --> 00:08:05,284
hope for, but never out loud.
I get it.
139
00:08:05,351 --> 00:08:08,754
And when Phyllis comes forward
and explains why she did
140
00:08:08,821 --> 00:08:11,624
what she did, Christine,
the police, they'll listen.
141
00:08:11,691 --> 00:08:15,027
They'll try to be fair.
I know you're worried
142
00:08:15,094 --> 00:08:16,963
about the repercussions,
but Phyllis is tough as hell.
143
00:08:17,029 --> 00:08:19,265
She'll get through it.
>> Summer: There shouldn't
144
00:08:19,332 --> 00:08:22,501
be any repercussions.
Anything criminal my mom
145
00:08:22,568 --> 00:08:25,805
did was in self-defense.
She's not a murderer.
146
00:08:25,872 --> 00:08:29,642
She's just not.
The D.A. is gonna see that.
147
00:08:29,709 --> 00:08:31,110
She has to.
148
00:08:37,950 --> 00:08:42,088
>> Lily: Um, who told you that
your dad and I were married?
149
00:08:42,154 --> 00:08:45,324
>> Lucy: So, it's true.
>> Lily: Well, it was
150
00:08:45,391 --> 00:08:49,528
a very long time ago.
>> Lucy: Wow. That's a yes.
151
00:08:49,595 --> 00:08:51,497
>> Lily: Okay.
Have you talked to
152
00:08:51,564 --> 00:08:53,599
your dad about this?
>> Lucy: No, not-- not yet.
153
00:08:53,666 --> 00:08:55,935
But-- but I can if you're not
comfortable talking about it.
154
00:08:56,002 --> 00:08:58,204
I mean, Dad will tell me
the truth no matter what,
155
00:08:58,271 --> 00:09:01,908
even if it's that awful.
>> Lily: Well, no, no, no, no.
156
00:09:01,974 --> 00:09:03,609
It-- it wasn't awful.
I mean, that's definitely
157
00:09:03,676 --> 00:09:06,112
an overstatement.
>> Lucy: How old were you guys?
158
00:09:06,178 --> 00:09:09,749
>> Lily: Uh, we were
not old enough to be
159
00:09:09,815 --> 00:09:12,451
married, that's for sure.
>> Lucy: This is crazy.
160
00:09:12,518 --> 00:09:14,720
I mean, you're literally my
dad's ex-wife and you guys just
161
00:09:14,787 --> 00:09:19,191
act like your old friends.
>> Lily: Okay, listen.
162
00:09:19,258 --> 00:09:23,129
I do not condone what we did
at such a young age. I do not.
163
00:09:23,195 --> 00:09:25,831
>> Lucy: Okay. Okay. I get it.
I won't run off and marry
164
00:09:25,898 --> 00:09:29,302
some kid from homeroom.
Tell me everything.
165
00:09:29,368 --> 00:09:36,309
>> Lily: Oh, gosh. Um...
[ laughs ] Well, we were married
166
00:09:36,375 --> 00:09:42,481
for almost a year, but you know,
we were just way too young and,
167
00:09:42,548 --> 00:09:45,318
you know, couldn't handle
the responsibility
168
00:09:45,384 --> 00:09:47,586
that came our way.
>> Lucy: I mean, you guys
169
00:09:47,653 --> 00:09:50,690
said vows and there-- there must
have been a marriage
170
00:09:50,756 --> 00:09:54,226
license and then a divorce?
I mean,
171
00:09:54,293 --> 00:09:56,929
just think about all the teasing
I can get off of my dad.
172
00:09:56,996 --> 00:10:00,266
And wait, doesn't that make you
guys each other's first loves?
173
00:10:00,333 --> 00:10:02,768
Wow.
How romantic is that?
174
00:10:02,835 --> 00:10:04,971
Now you guys are together again.
I mean,
175
00:10:05,037 --> 00:10:07,707
that's a book I'd totally read.
>> Lily: Okay, hold on.
176
00:10:07,773 --> 00:10:09,842
>> Lucy: Wait.
And if my dad ever tells me
177
00:10:09,909 --> 00:10:11,744
that I'm too young
to know what love is,
178
00:10:11,811 --> 00:10:14,246
I can just point at you guys.
I mean, star crossed lovers
179
00:10:14,313 --> 00:10:17,316
destined to finally be together.
>> Lily: Okay, listen.
180
00:10:17,383 --> 00:10:21,754
[ Lily laughing ]
We were way too young
181
00:10:21,821 --> 00:10:24,423
to handle what
was coming our way, okay?
182
00:10:24,490 --> 00:10:26,726
The only thing we were
destined for was failure.
183
00:10:26,792 --> 00:10:28,694
That's it.
>> Lucy: Weren't you guys
184
00:10:28,761 --> 00:10:30,563
in love?
>> Lily: Of course. Yeah,
185
00:10:30,629 --> 00:10:33,933
we were very much in love and--
>> Lucy: Good. Then, you can--
186
00:10:34,000 --> 00:10:35,835
>> Lily: Hello?
>> Daniel: Hi.
187
00:10:35,901 --> 00:10:37,603
>> Lily: Hi.
>> Daniel: These two
188
00:10:37,670 --> 00:10:41,207
little rays of sunshine.
What did I miss?
189
00:10:41,273 --> 00:10:44,043
>> Lucy and Lily: Nothing.
[ Lily laughing ]
190
00:10:46,145 --> 00:10:48,381
>> Sharon: I'm sick to
my stomach already.
191
00:10:48,447 --> 00:10:51,083
>> Nick: What'd you find out?
>> Chance: So, Cameron Kirsten
192
00:10:51,150 --> 00:10:53,786
was released after serving
his original sentence.
193
00:10:53,853 --> 00:10:55,488
>> Sharon: Oh, no.
>> Chance: And then he
194
00:10:55,554 --> 00:10:58,090
relocated to Los Angeles.
>> Sharon: Is he still in L.A.?
195
00:10:58,157 --> 00:10:59,925
>> Chance: Well,
he was arrested there for
196
00:10:59,992 --> 00:11:03,329
assaulting his girlfriend.
>> Nick: That's his thing.
197
00:11:03,396 --> 00:11:05,398
This coward,
he goes after women.
198
00:11:05,464 --> 00:11:07,867
>> Sharon: Same thing
he did to me.
199
00:11:07,933 --> 00:11:12,938
>> Chance: Look at this.
>> Sharon: That's his
200
00:11:13,005 --> 00:11:14,540
girlfriend?
>> Chance: Yeah.
201
00:11:14,607 --> 00:11:17,643
She looks just like you.
I doubt that's a coincidence.
202
00:11:17,710 --> 00:11:19,512
>> Nick: Well, do you
know where he is now?
203
00:11:19,578 --> 00:11:21,847
>> Chance: No.
He was released six months ago
204
00:11:21,914 --> 00:11:25,251
and his whereabouts are unknown.
>> Nick: Doesn't he have like
205
00:11:25,317 --> 00:11:27,286
a parole officer keeping
tabs on him or something?
206
00:11:27,353 --> 00:11:29,789
>> Chance: I read the report and
I'll admit, it's kinda sketchy.
207
00:11:29,855 --> 00:11:31,824
So, what's the deal
with this guy?
208
00:11:31,891 --> 00:11:33,959
I mean, clearly he's
dangerous and outta control.
209
00:11:34,026 --> 00:11:37,563
Why don't you fill me in on what
Cameron Kirsten is capable of?
210
00:11:41,534 --> 00:11:44,437
>> Cameron: Look, miss, I-- I--
I don't wanna crowd you
211
00:11:44,503 --> 00:11:47,273
or disturb you
or anything like that,
212
00:11:47,339 --> 00:11:52,344
but I don't feel right
just leaving you here like this.
213
00:11:52,411 --> 00:11:54,313
Are you sure you don't
need medical attention?
214
00:11:54,380 --> 00:11:56,949
>> Sally: Yeah, I'm-- I'm okay.
Really. There's someone else
215
00:11:57,016 --> 00:12:00,052
I can call.
[ Sally sighing ]
216
00:12:04,790 --> 00:12:09,161
>> Adam: Sally?
>> Sally: Adam, I--
217
00:12:09,228 --> 00:12:11,764
I really hate to do this,
but can you come get me?
218
00:12:11,831 --> 00:12:14,567
>> Adam: Um, a-- absolutely.
What-- what's wrong?
219
00:12:14,633 --> 00:12:17,503
>> Sally: I-- I think
I should go see my OB.
220
00:12:17,570 --> 00:12:19,972
>> Adam: Okay.
Um, I'm on my way.
221
00:12:20,039 --> 00:12:22,141
Where are you?
>> Sally: I'm in the park.
222
00:12:22,208 --> 00:12:24,577
>> Adam: Okay. I-- I'll be there
soon and we can get you
223
00:12:24,643 --> 00:12:28,747
both looked at, okay?
Sally?
224
00:12:28,814 --> 00:12:32,184
>> Sally: Yeah.
>> Adam: It's gonna be okay.
225
00:12:32,251 --> 00:12:35,855
>> Sally: Right. Yeah. Yeah.
It's-- it's probably nothing.
226
00:12:35,921 --> 00:12:42,061
>> Adam: Just sit tight.
>> Cameron: Well, sounds
227
00:12:42,128 --> 00:12:43,229
like your hero's on the way.
228
00:12:54,673 --> 00:12:58,577
>> Sharon: I met Cameron
when I was in Denver and
229
00:12:58,644 --> 00:13:03,215
I made a terrible mistake.
Nick and I were together
230
00:13:03,282 --> 00:13:08,154
at the time,
but our marriage was in trouble.
231
00:13:08,220 --> 00:13:13,192
I tried to drown my troubles in
alcohol, and Cameron
232
00:13:13,259 --> 00:13:16,495
took advantage of that.
I trusted him
233
00:13:16,562 --> 00:13:21,834
and he became violent.
>> Chance: He assaulted you.
234
00:13:21,901 --> 00:13:24,603
>> Sharon: I didn't want
Nick to find out what
235
00:13:24,670 --> 00:13:26,739
Cameron had done to me.
I was just going through
236
00:13:26,805 --> 00:13:30,576
so much at the time.
So, I kept quiet and I never
237
00:13:30,643 --> 00:13:33,746
went to the police.
I just hid out in Denver and
238
00:13:33,812 --> 00:13:37,483
waited for my wounds to heal.
It was a really hard time
239
00:13:37,550 --> 00:13:39,552
in my life.
I just wanted to forget that
240
00:13:39,618 --> 00:13:43,322
it had ever happened,
but I didn't have a choice when
241
00:13:43,389 --> 00:13:46,792
Cameron showed up in Genoa City.
242
00:13:56,035 --> 00:14:00,973
You have to realize that
when you saw me in Denver,
243
00:14:01,040 --> 00:14:06,278
I was a different person.
>> Cameron: Oh, oh yeah?
244
00:14:06,345 --> 00:14:08,814
When-- when exactly was that?
When you were sitting on that
245
00:14:08,881 --> 00:14:15,654
bar stool pretty as a picture
slamming tequila shots?
246
00:14:15,721 --> 00:14:22,861
>> Sharon: I was in a very dow,
a very down time.
247
00:14:22,928 --> 00:14:26,665
I was running away
from my own life.
248
00:14:26,732 --> 00:14:31,103
>> Cameron: But now you're bac.
>> Sharon: And, um, in a way,
249
00:14:31,170 --> 00:14:36,842
you-- you did me a favor.
Beating me to a pulp like
250
00:14:36,909 --> 00:14:39,578
that I realized that
I needed my family back.
251
00:14:39,645 --> 00:14:45,684
>> Cameron: I never beat you.
We had a lovely time together.
252
00:14:45,751 --> 00:14:49,188
>> Sharon: All right.
You-- you-- you believe
253
00:14:49,255 --> 00:14:52,424
whatever you wanna believe.
I know what my face looked like
254
00:14:52,491 --> 00:14:57,296
after you were finished with i.
>> Nick: If I had known what
255
00:14:57,363 --> 00:15:00,165
that bastard had done to you.
>> Sharon: I was too ashamed.
256
00:15:00,232 --> 00:15:05,371
I didn't want you to know.
And Cameron exploited that.
257
00:15:05,437 --> 00:15:08,741
He blackmailed me into
meeting him one night.
258
00:15:08,807 --> 00:15:11,777
Made my skin crawl every
moment that I was with him.
259
00:15:11,844 --> 00:15:14,647
But I just,
I still kept telling myself that
260
00:15:14,713 --> 00:15:18,550
I can handle this myself.
I can handle him.
261
00:15:18,617 --> 00:15:23,589
Cameron, I'm begging you.
Okay?
262
00:15:23,656 --> 00:15:27,826
I'm married.
I-- I have children.
263
00:15:27,893 --> 00:15:30,996
Will you please, please
just leave me alone.
264
00:15:31,063 --> 00:15:34,867
>> Cameron: You were married ad
you had children when
265
00:15:34,933 --> 00:15:37,336
I met you in Denver,
and you still slept with me.
266
00:15:37,403 --> 00:15:39,571
>> Sharon: No, no. I--
I told you why that happened.
267
00:15:39,638 --> 00:15:42,775
Look, I-- I was drunk.
I-- I was horribly depressed ad
268
00:15:42,841 --> 00:15:44,743
my life was a total disaster.
>> Cameron: You're the sexiest
269
00:15:44,810 --> 00:15:47,212
woman I've ever been with.
>> Sharon: I was out of my min,
270
00:15:47,279 --> 00:15:50,349
damn it!
Do you honestly think that
271
00:15:50,416 --> 00:15:53,085
if I had known what I was doin,
if I had known what kind of
272
00:15:53,152 --> 00:15:55,854
man you are, I would let you
take me back to that hotel roo?
273
00:15:55,921 --> 00:15:59,758
>> Cameron: You think I'm
a monster? Am I a monster?
274
00:15:59,825 --> 00:16:02,728
Look, I don't know why it
happened that way in Denver,
275
00:16:02,795 --> 00:16:06,865
but I know this.
It doesn't have
276
00:16:06,932 --> 00:16:10,903
to be that way this time.
>> Sharon: Oh, meaning this tie
277
00:16:10,969 --> 00:16:13,305
you won't beat me up. Now,
there's an offer I can't refus.
278
00:16:13,372 --> 00:16:15,274
>> Cameron: Don't--
don't-- don't you do that.
279
00:16:15,341 --> 00:16:20,979
Don't get smart with me.
>> Sharon: Why are you
280
00:16:21,046 --> 00:16:22,981
doing this?
>> Cameron: I want you like
281
00:16:23,048 --> 00:16:27,086
I haven't wanted a woman
in a very, very long time.
282
00:16:27,152 --> 00:16:32,458
>> Sharon: Too bad.
>> Cameron: Come on, Sharon.
283
00:16:32,524 --> 00:16:34,460
I can be anything
you want me to be.
284
00:16:34,526 --> 00:16:37,763
I can be anything you
want me to be.
285
00:16:37,830 --> 00:16:43,502
I can be gentle.
I can be tender.
286
00:16:43,569 --> 00:16:47,673
I can be a little rough if
that's what you want.
287
00:16:47,740 --> 00:16:52,211
You tell me.
>> Sharon: You just
288
00:16:52,277 --> 00:16:57,182
don't get it.
I want you out of my life.
289
00:16:57,249 --> 00:17:01,887
>> Cameron: Yeah?
Guess what honey?
290
00:17:01,954 --> 00:17:05,524
We don't always
get what we want.
291
00:17:05,591 --> 00:17:07,626
Where are you going?
You're not going anywhere.
292
00:17:07,693 --> 00:17:09,795
Not yet.
>> Sharon: Get-- get--
293
00:17:09,862 --> 00:17:12,664
get off of me!
>> Cameron: I don't think so.
294
00:17:12,731 --> 00:17:17,469
I have waited too long for thi.
[ Cameron shushing ]
295
00:17:17,536 --> 00:17:21,240
I promise you.
I promise you, you'll like thi.
296
00:17:21,306 --> 00:17:26,211
[ Sharon grunting ]
Sit down!
297
00:17:26,278 --> 00:17:30,816
You wanna play it this way, hu?
Huh?
298
00:17:30,883 --> 00:17:35,053
Take off your dress.
Get that dress off.
299
00:17:35,120 --> 00:17:40,492
Do it. Take it off.
Take off that dress now!
300
00:17:40,559 --> 00:17:46,932
Don't make me ask you again.
>> Sharon: I would rather die.
301
00:17:46,999 --> 00:17:54,373
>> Cameron: You little whore.
[ both grunting ]
302
00:17:54,440 --> 00:17:59,478
[ grunting ] Ah, you bitch!
303
00:18:08,587 --> 00:18:11,557
>> Sharon: I thought
he was dead.
304
00:18:11,623 --> 00:18:16,128
I thought that I killed him.
I hid his body.
305
00:18:16,195 --> 00:18:19,031
I tried to just move on
with my life.
306
00:18:19,097 --> 00:18:21,133
I thought that the nightmare
was over, but it was
307
00:18:21,200 --> 00:18:22,100
only just the beginning.
308
00:18:25,404 --> 00:18:26,705
>> Adam: Here you are.
309
00:18:26,772 --> 00:18:29,341
I'm glad that you called me.
>> Sally: Oh,
310
00:18:29,408 --> 00:18:31,276
thank you for coming.
>> Adam: Of course.
311
00:18:31,343 --> 00:18:34,546
Of course.
You can call me anytime. Always.
312
00:18:34,613 --> 00:18:37,049
Um, do you think that
you're okay to walk?
313
00:18:37,115 --> 00:18:40,752
The car's just right over there.
>> Sally: I'm-- I'm so sorry for
314
00:18:40,819 --> 00:18:43,088
interrupting your day.
Really. I feel so silly.
315
00:18:43,155 --> 00:18:48,460
I just, I had double
vision and it passed after I sat
316
00:18:48,527 --> 00:18:51,897
down for a little bit, so.
>> Adam: Well, that's good,
317
00:18:51,964 --> 00:18:54,366
but I still think that we should
go to the doctor anyway.
318
00:18:54,433 --> 00:18:57,436
I don't think it would hurt
to get you checked out, okay?
319
00:18:57,503 --> 00:19:00,339
>> Sally: Yeah, no,
you're probably right.
320
00:19:00,405 --> 00:19:04,543
[ Sally panting ]
>> Adam: What is it?
321
00:19:04,610 --> 00:19:06,645
Did you forget something?
>> Sally: No.
322
00:19:06,712 --> 00:19:09,848
There was a guy that was
really helpful and he
323
00:19:09,915 --> 00:19:11,817
wouldn't leave until I was okay.
I don't know.
324
00:19:11,884 --> 00:19:15,087
I was gonna thank him,
but I guess he's gone.
325
00:19:15,153 --> 00:19:17,256
>> Adam: Well, I'm glad
that somebody was here
326
00:19:17,322 --> 00:19:19,124
for you, but come on.
I really wanna get you
327
00:19:19,191 --> 00:19:20,626
outta here and I wanna
get you to the doctor.
328
00:19:25,397 --> 00:19:27,833
>> Lucy: Dad,
your tech team is on fire.
329
00:19:27,900 --> 00:19:30,536
The things they were creating
were-- were amazing.
330
00:19:30,602 --> 00:19:33,038
I mean, I just can't wait
to see the animation
331
00:19:33,105 --> 00:19:34,740
when it's all finished.
>> Daniel: I'm glad
332
00:19:34,806 --> 00:19:36,575
you were so impressed.
>> Lucy: Princess Louisa
333
00:19:36,642 --> 00:19:38,844
is gonna slay.
>> Lily: [ laughing ] I mean,
334
00:19:38,911 --> 00:19:40,612
she was so enthralled
she didn't wanna leave.
335
00:19:40,679 --> 00:19:42,781
>> Daniel: Oh, sounds like
we have a hit in the making.
336
00:19:42,848 --> 00:19:45,517
>> Lucy: And to think,
I inspired it all.
337
00:19:45,584 --> 00:19:52,791
>> Daniel: Best muse ever.
Hey, uh, listen.
338
00:19:52,858 --> 00:19:57,362
Best muse ever, why don't you
head over to the bar and
339
00:19:57,429 --> 00:20:00,165
order some of that pie that
you're so obsessed with.
340
00:20:00,232 --> 00:20:03,735
>> Lucy: At the bar?
>> Daniel: Yes, at the bar.
341
00:20:03,802 --> 00:20:06,071
>> Lucy: And then I assume I'm
supposed to eat it there too,
342
00:20:06,138 --> 00:20:08,674
so that you two can talk?
[ Lily laughing ]
343
00:20:08,740 --> 00:20:10,609
>> Daniel: Well,
that's a great idea.
344
00:20:10,676 --> 00:20:17,583
>> Lucy: Subtle. Seriously.
>> Daniel: Thank you. I try.
345
00:20:17,649 --> 00:20:21,053
>> Lily and Daniel: I have news.
>> Lily: Okay.
346
00:20:26,325 --> 00:20:27,960
>> Kyle: Well,
my parents aren't upstairs.
347
00:20:28,026 --> 00:20:30,095
>> Summer: They're not out back
or in the kitchen either.
348
00:20:30,162 --> 00:20:32,431
>> Kyle: Guess Mom couldn't wait
to get back out in the world.
349
00:20:32,497 --> 00:20:34,132
So much
of rushing home to celebrate.
350
00:20:34,199 --> 00:20:36,201
I guess they were
in a hurry too.
351
00:20:36,268 --> 00:20:38,270
>> Summer: Who can blame them?
You know,
352
00:20:38,337 --> 00:20:40,505
they must be over the moon.
Nobody thought that it
353
00:20:40,572 --> 00:20:44,209
would happen this quickly.
You too.
354
00:20:44,276 --> 00:20:47,679
I'm really happy for you.
>> Kyle: Yeah.
355
00:20:47,746 --> 00:20:49,681
Well, the relief is
intense and I imagine it
356
00:20:49,748 --> 00:20:54,453
will only get better.
But to be honest, I was
357
00:20:54,519 --> 00:20:57,389
terrified in certain moments,
just like I know you are
358
00:20:57,456 --> 00:20:59,691
with Phyllis right now,
but I promise you, Summer,
359
00:20:59,758 --> 00:21:02,260
we will find her and we
will bring her home.
360
00:21:02,327 --> 00:21:05,330
>> Summer: You're so
loving thinking about me
361
00:21:05,397 --> 00:21:08,166
and my worries right now.
>> Kyle: Hey, what else would
362
00:21:08,233 --> 00:21:11,336
I be thinking about?
You know, we're a team.
363
00:21:11,403 --> 00:21:13,772
I love you, Summer.
You've gotta know that.
364
00:21:13,839 --> 00:21:19,845
>> Summer: I love you too.
I gotta go.
365
00:21:19,911 --> 00:21:24,916
>> Kyle: What? Where?
>> Summer: I, um,
366
00:21:24,983 --> 00:21:27,419
I've got an errand
that I need to run
367
00:21:27,486 --> 00:21:29,655
and since nobody's here
to celebrate anyway--
368
00:21:29,721 --> 00:21:31,556
>> Kyle: You're leaving now?
Just like that?
369
00:21:41,500 --> 00:21:43,368
>> Announcer: The Young and
the Restless will continue.
370
00:22:02,387 --> 00:22:03,355
♪♪♪
>> Daniel: You go first.
371
00:22:03,422 --> 00:22:06,091
>> Lily: No, you go first.
>> Daniel: Okay.
372
00:22:06,158 --> 00:22:10,228
Um, well, it's huge.
I mean, Chance found
373
00:22:10,295 --> 00:22:12,731
proof that Mom's still
alive and the charges
374
00:22:12,798 --> 00:22:16,301
against Diane are being dropped.
>> Lily: That's great.
375
00:22:16,368 --> 00:22:19,438
That's amazing.
See, wasn't it worth
376
00:22:19,504 --> 00:22:21,239
it coming forward with
the news about your mom?
377
00:22:21,306 --> 00:22:23,608
You did the right
thing and it paid off.
378
00:22:23,675 --> 00:22:25,877
>> Daniel: It does feel
like a big weight's been lifted.
379
00:22:25,944 --> 00:22:27,612
>> Lily: So what's gonna
happen to Phyllis?
380
00:22:27,679 --> 00:22:29,514
>> Daniel: I have no idea
how things are
381
00:22:29,581 --> 00:22:31,817
gonna turn out for her.
And I highly doubt that
382
00:22:31,883 --> 00:22:34,119
she's gonna suddenly come out of
hiding and face the consequences
383
00:22:34,186 --> 00:22:36,521
for what she did.
>> Lily: Why do you think that?
384
00:22:36,588 --> 00:22:38,990
>> Daniel: Oh, I don't know.
Maybe 'cause of who she is
385
00:22:39,057 --> 00:22:42,661
and what she's done so far.
Honestly, I'm not really
386
00:22:42,728 --> 00:22:45,697
sure of anything anymore.
Except one thing.
387
00:22:45,764 --> 00:22:48,233
>> Lily: What?
>> Daniel: Summer definitely
388
00:22:48,300 --> 00:22:50,368
knows where Mom is,
but she's not gonna tell me.
389
00:22:50,435 --> 00:22:52,604
It's driving me crazy.
You know, thinking that she
390
00:22:52,671 --> 00:22:55,474
could be close by somewhere
and I can't see her.
391
00:22:55,540 --> 00:22:59,778
I can't talk to her.
I would give anything just to be
392
00:22:59,845 --> 00:23:02,547
able to hug her and just tell
her that I love her and tell her
393
00:23:02,614 --> 00:23:06,952
how much I miss her.
>> Lily: I'm sorry.
394
00:23:07,018 --> 00:23:09,020
I know that's really
hard knowing that she's close by
395
00:23:09,087 --> 00:23:13,024
and you can't reach her.
But listen, no matter what,
396
00:23:13,091 --> 00:23:15,761
you set something
very important in motion
397
00:23:15,827 --> 00:23:19,531
and that's Diane's freedom.
So no matter what happens
398
00:23:19,598 --> 00:23:23,568
with your sister,
you did the right thing.
399
00:23:23,635 --> 00:23:27,639
>> Daniel: Summer would
disagree, but it was
400
00:23:27,706 --> 00:23:31,276
a good thing.
It was the right thing.
401
00:23:31,343 --> 00:23:38,784
I needed to be reminded of that.
What was it you wanted to say?
402
00:23:38,850 --> 00:23:45,957
>> Lily: Oh, uh, Lucy knows that
we used to be married.
403
00:23:46,024 --> 00:23:49,361
>> Daniel: Who told her that?
>> Lily: I don't know.
404
00:23:49,427 --> 00:23:52,063
>> Daniel: Okay.
How'd she take the news?
405
00:23:52,130 --> 00:23:54,699
>> Lily: She was thrilled
because she now
406
00:23:54,766 --> 00:23:57,002
feels like we're star-crossed
lovers who were destined
407
00:23:57,068 --> 00:23:58,036
to be together again.
408
00:24:02,641 --> 00:24:05,010
>> Nick: If Kirsten has
a nerve to show his face in this
409
00:24:05,076 --> 00:24:07,646
town again after what he did,
thinking he could weasel his way
410
00:24:07,712 --> 00:24:09,948
back into Sharon's life again--
>> Sharon: We don't
411
00:24:10,015 --> 00:24:12,050
know that's the case.
>> Nick: But he was
412
00:24:12,117 --> 00:24:14,853
obsessed with you, Sharon,
and he clearly still is.
413
00:24:14,920 --> 00:24:18,190
He's deranged.
The things he did to you, Sharon
414
00:24:18,256 --> 00:24:21,326
thought he was dead and gone.
>> Chance: Meaning what?
415
00:24:21,393 --> 00:24:24,996
>> Sharon: He made every
moment a loving hell for me.
416
00:24:25,063 --> 00:24:30,969
He started all of that by
haunting me outside of a window,
417
00:24:31,036 --> 00:24:35,974
somewhere in the shadows,
so I could never get a moment
418
00:24:36,041 --> 00:24:42,414
away from my crime or my shame.
It's just all pain.
419
00:24:42,480 --> 00:24:45,951
Hold me tight.
420
00:24:56,094 --> 00:25:02,434
I was on edge, I was unraveling.
And then one day,
421
00:25:02,500 --> 00:25:07,305
Cameron showed up.
He was alive and well.
422
00:25:07,372 --> 00:25:10,675
He said that he had been away on
some island or something.
423
00:25:10,742 --> 00:25:17,148
He was acting as if
nothing had ever happened.
424
00:25:17,215 --> 00:25:25,023
But this time he didn't want me,
just me.
425
00:25:25,090 --> 00:25:29,494
He wanted revenge.
He wanted me to suffer.
426
00:25:29,561 --> 00:25:33,231
>> Nick: He framed Sharon for
murder, then took her hostage.
427
00:25:33,298 --> 00:25:37,002
>> Sharon: If it weren't
for Nick, I wouldn't be
428
00:25:37,068 --> 00:25:39,437
here right now telling you this.
429
00:25:48,546 --> 00:25:50,248
Nick, be careful.
You're gonna kill him.
430
00:25:50,315 --> 00:25:51,850
>> Cameron: We're both dead
already.
431
00:25:51,917 --> 00:25:53,318
>> Nick: Just like
Frank Barrett, huh?
432
00:25:53,385 --> 00:25:56,054
I got the whole thing on tape.
You're going down, bitch.
433
00:25:56,121 --> 00:25:59,658
And this is for Frank.
>> Pilot: Mr. Kirsten,
434
00:25:59,724 --> 00:26:04,863
everything all right back ther?
>> Sharon: Nick, we are gonna
435
00:26:04,930 --> 00:26:07,065
parachute out of the airplane?
>> Nick: Babe, this may
436
00:26:07,132 --> 00:26:08,900
be our last chance to
get out of this alive.
437
00:26:08,967 --> 00:26:11,069
>> Sharon: God!
Have you ever done this before?
438
00:26:11,136 --> 00:26:13,571
>> Nick: Yeah. A couple times.
It's no sweat. Now listen to m.
439
00:26:13,638 --> 00:26:15,573
You jump out of the plane.
You count to three,
440
00:26:15,640 --> 00:26:17,208
you pull this, all right?
>> Sharon: Okay.
441
00:26:17,275 --> 00:26:18,810
>> Nick: Count to three.
Pull that.
442
00:26:18,877 --> 00:26:20,278
>> Sharon: Okay.
>> Nick: And we're
443
00:26:20,345 --> 00:26:22,280
taking him with us.
>> Sharon: Nick, I'm so scared.
444
00:26:22,347 --> 00:26:23,848
>> Nick: Don't be.
We're gonna be fine.
445
00:26:23,915 --> 00:26:25,750
Now, come on.
You're gonna be fine.
446
00:26:25,817 --> 00:26:32,791
Count to three and pull.
Let's go.
447
00:26:32,857 --> 00:26:36,328
Get down there.
Babe, when I open this door,
448
00:26:36,394 --> 00:26:37,896
you gotta hang on.
>> Sharon: Okay.
449
00:26:37,963 --> 00:26:43,335
[ door opening ]
>> Nick: I don't care if you
450
00:26:43,401 --> 00:26:45,470
do it or not, but in three
seconds, you might wanna
451
00:26:45,537 --> 00:26:50,608
pull that cord.
Come on, babe. You turn.
452
00:26:50,675 --> 00:26:54,646
Come on. You can do this.
You can do this. I love you.
453
00:26:54,713 --> 00:26:57,048
In three seconds, pull it.
>> Sharon: Okay.
454
00:26:57,115 --> 00:26:59,384
>> Nick: Three seconds, okay?
>> Sharon: Okay.
455
00:27:07,392 --> 00:27:10,962
>> Cameron: You are so sure
that you've won.
456
00:27:11,029 --> 00:27:13,231
>> Nick: We have won.
Look at you.
457
00:27:13,298 --> 00:27:16,601
You're pathetic and you're
gonna wish you were dead
458
00:27:16,668 --> 00:27:18,403
when all this is over.
>> Cameron: Then, you
459
00:27:18,470 --> 00:27:22,907
better kill me now, slick,
'cause if I walk outta here,
460
00:27:22,974 --> 00:27:26,044
you are dead.
>> Sharon: It was
461
00:27:26,111 --> 00:27:30,849
supposed to be over then.
He was arrested, convicted.
462
00:27:30,915 --> 00:27:33,051
>> Nick: He still
needs to be in a cell.
463
00:27:33,118 --> 00:27:35,787
>> Chance: Well, unfortunately
that's not the case.
464
00:27:35,854 --> 00:27:37,555
>> Nick: But you understand
what we're dealing with.
465
00:27:37,622 --> 00:27:41,693
>> Sharon: He's relentless,
vicious,
466
00:27:41,760 --> 00:27:47,432
and I will never let him
terrorize me like that again.
467
00:27:47,499 --> 00:27:49,868
>> Summer: I'm sorry, Kyle.
I-- I'll be back soon and
468
00:27:49,934 --> 00:27:51,870
we'll all toast to your
mom and her freedom.
469
00:27:51,936 --> 00:27:53,872
I-- I promise you.
It's just-- I-- I have some
470
00:27:53,938 --> 00:27:55,740
things that I need to
check on at the office.
471
00:27:55,807 --> 00:27:57,776
>> Kyle: Now?
Can't you make a few calls
472
00:27:57,842 --> 00:28:00,378
and handle it from here?
>> Summer: I won't be long.
473
00:28:00,445 --> 00:28:04,182
Please understand, okay?
I'm not gonna be long.
474
00:28:16,694 --> 00:28:21,900
[ Sally sighing ]
>> Adam: Oh, false alarm.
475
00:28:21,966 --> 00:28:25,103
Just like we hoped.
You and the baby are
476
00:28:25,170 --> 00:28:30,375
gonna be just fine.
>> Sally: It's not that simple.
477
00:28:30,442 --> 00:28:33,878
>> Adam: No, I know.
You're right.
478
00:28:33,945 --> 00:28:37,582
But your new medication is
gonna be delivered soon.
479
00:28:37,649 --> 00:28:39,918
The doc is taking care
of things.
480
00:28:39,984 --> 00:28:41,753
You're gonna take the meds,
you're gonna ease up
481
00:28:41,820 --> 00:28:44,122
on stress and anxiety.
And like she said, smaller,
482
00:28:44,189 --> 00:28:46,658
more frequent meals, okay?
This is very doable.
483
00:28:46,724 --> 00:28:53,631
We got this.
Look, everything is
484
00:28:53,698 --> 00:28:57,769
going to be alright.
>> Sally: You can't
485
00:28:57,836 --> 00:29:02,173
be sure of that.
I've been so careful.
486
00:29:02,240 --> 00:29:04,809
I have done everything
that the doctor said.
487
00:29:04,876 --> 00:29:06,511
I've been eating well,
I've been getting sleep,
488
00:29:06,578 --> 00:29:11,783
I've been taking my vitamins.
How can I be at risk for
489
00:29:11,850 --> 00:29:14,486
preeclampsia when I've
been doing all the right things?
490
00:29:14,552 --> 00:29:17,455
>> Adam: I don't know.
It's--
491
00:29:17,522 --> 00:29:20,825
it's one of life's mysteries.
But now we know,
492
00:29:20,892 --> 00:29:22,894
so we're gonna follow
the doctor's orders.
493
00:29:22,961 --> 00:29:26,264
>> Sally: Yeah, but it's not we.
It's me.
494
00:29:26,331 --> 00:29:28,266
[ voice breaks ] And I did
something wrong.
495
00:29:28,333 --> 00:29:30,835
>> Adam: No, you did
something very right.
496
00:29:30,902 --> 00:29:35,473
That is why you called your OB
exactly when you needed to.
497
00:29:35,540 --> 00:29:39,377
[ Sally sniffling ]
>> Sally: Chloe and I
498
00:29:39,444 --> 00:29:42,747
really need to dive in
to this assignment
499
00:29:42,814 --> 00:29:45,383
for Chancellor-Winters.
Taking it easy is not on
500
00:29:45,450 --> 00:29:48,820
the agenda right now.
>> Adam: I'm sure that Chloe
501
00:29:48,887 --> 00:29:51,689
would love the chance to shine.
I mean, this could be her
502
00:29:51,756 --> 00:29:55,226
chance to show everybody
how brilliantly talented she is.
503
00:29:55,293 --> 00:29:57,862
Why not ease up on the work
and let her do more of it?
504
00:29:57,929 --> 00:30:00,131
I know that she could
dazzle Chancellor-Winters.
505
00:30:00,198 --> 00:30:02,901
She could knock their
socks off if she had the chance.
506
00:30:02,967 --> 00:30:07,172
>> Sally: You really think so?
>> Adam: As a friend and
507
00:30:07,238 --> 00:30:09,707
a colleague, let her
show what she's got.
508
00:30:09,774 --> 00:30:13,144
Just-- just delegate.
That'll give you
509
00:30:13,211 --> 00:30:17,515
more time to rest.
>> Sally: Since when did you
510
00:30:17,582 --> 00:30:19,551
become so calm and reasonable?
511
00:30:29,694 --> 00:30:32,664
>> Kyle: Summer.
>> Summer: Kyle.
512
00:30:32,730 --> 00:30:35,767
What are you doing here?
Did you follow me?
513
00:30:35,833 --> 00:30:38,903
>> Kyle: Actually, I did.
But only because you left
514
00:30:38,970 --> 00:30:40,972
the house without your tablet.
I figured you would
515
00:30:41,039 --> 00:30:43,074
need it since you were
going to the office,
516
00:30:43,141 --> 00:30:46,811
but I was surprised when
you didn't go to Marchetti.
517
00:30:46,878 --> 00:30:52,050
What are you doing here?
>> Chance: I'm sorry to make you
518
00:30:52,116 --> 00:30:55,220
go through all that again.
This guy is clearly a dirt bag.
519
00:30:55,286 --> 00:30:57,255
I appreciate you sharing that
with me.
520
00:30:57,322 --> 00:30:59,090
>> Nick: What good is it
gonna do?
521
00:30:59,157 --> 00:31:00,992
You can't do anything
until this guy crosses
522
00:31:01,059 --> 00:31:03,695
the line and he knows that.
He's smart.
523
00:31:03,761 --> 00:31:05,530
He hasn't made his way
to Genoa City, but I'm
524
00:31:05,597 --> 00:31:07,832
sure it's on the agenda.
>> Chance: Look, I-- I get
525
00:31:07,899 --> 00:31:10,702
it's frustrating, but
know the guy's on my radar now,
526
00:31:10,768 --> 00:31:12,670
all right?
He is a known perp
527
00:31:12,737 --> 00:31:16,574
contacting a former victim.
That's a dangerous combination.
528
00:31:16,641 --> 00:31:19,611
So, here's what I think we do.
If you guys get any more
529
00:31:19,677 --> 00:31:22,447
mysterious messages,
keep sending them to me.
530
00:31:22,513 --> 00:31:24,482
I'm gonna see if I can
find out where he's been
531
00:31:24,549 --> 00:31:27,018
since he got outta L.A.
>> Nick: I do not want
532
00:31:27,085 --> 00:31:29,020
this guy anywhere near
Sharon or the girls.
533
00:31:29,087 --> 00:31:31,656
>> Chance: I understand that.
One step at a time, brother,
534
00:31:31,723 --> 00:31:35,560
okay?
>> Sharon: Thank you, Chance.
535
00:31:35,627 --> 00:31:39,864
Just find out where Cameron is
and what he's up to.
536
00:31:39,931 --> 00:31:42,333
We'll decide
what to do from there.
537
00:31:49,073 --> 00:31:51,509
>> Summer: I-- I just came
here to pick up a spa gift
538
00:31:51,576 --> 00:31:54,879
certificate for Diane.
>> Kyle: That's thoughtful
539
00:31:54,946 --> 00:31:57,615
of you, but you could have
told me about it.
540
00:31:57,682 --> 00:32:00,652
>> Summer: I know. I know.
It's just, you know, I'm feeling
541
00:32:00,718 --> 00:32:04,022
my way here 'cause things
have been so ugly and difficult.
542
00:32:04,088 --> 00:32:06,791
>> Kyle: Yeah,
it has been for everyone.
543
00:32:06,858 --> 00:32:11,095
And I appreciate you doing
everything you can to try to get
544
00:32:11,162 --> 00:32:14,399
past what's happened.
Well, I guess I better get
545
00:32:14,465 --> 00:32:16,434
back to the house in case
my parents have gone back.
546
00:32:16,501 --> 00:32:21,506
Um, don't forget your
tablet for the office.
547
00:32:21,572 --> 00:32:24,409
>> Summer: Kyle, wait.
Hey, we can both
548
00:32:24,475 --> 00:32:27,412
go home together.
>> Kyle: You sure?
549
00:32:27,478 --> 00:32:29,814
What about the gift card
and the office?
550
00:32:29,881 --> 00:32:31,849
>> Summer: Well, I can get
the gift card online
551
00:32:31,916 --> 00:32:34,352
and the office, it can
wait 'til tomorrow.
552
00:32:34,419 --> 00:32:36,421
I would much rather be
with you right now.
553
00:32:36,487 --> 00:32:39,691
>> Kyle: Well, I'd much
rather be with you too.
554
00:32:39,757 --> 00:32:41,693
>> Summer: Hey, why don't
we pick up some bubbly on
555
00:32:41,759 --> 00:32:43,928
the way home so we can
celebrate with your folks.
556
00:32:43,995 --> 00:32:47,165
And some balloons.
Think that Harrison
557
00:32:47,231 --> 00:32:48,700
might like that?
>> Kyle: Oh,
558
00:32:48,766 --> 00:32:51,502
champagne for the grownups,
a balloon for the boy.
559
00:32:51,569 --> 00:32:55,206
Now, it's a party. Come on.
560
00:33:02,313 --> 00:33:04,115
>> Daniel: Yeah.
I really wish you didn't
561
00:33:04,182 --> 00:33:06,184
have to leave so soon.
>> Lucy: Yeah, I know. I'm
562
00:33:06,250 --> 00:33:09,020
meeting Mom back in Savannah.
We have a few parties and some
563
00:33:09,087 --> 00:33:11,456
friends we're meeting up with.
I've missed them a lot.
564
00:33:11,522 --> 00:33:13,758
>> Lily: Aw,
I'm sure they miss you too.
565
00:33:13,825 --> 00:33:15,827
So, back to Europe?
>> Lucy: Yeah.
566
00:33:15,893 --> 00:33:18,329
Mom's got work to go back to.
The blue suit gang.
567
00:33:18,396 --> 00:33:20,865
>> Lily: Ah, the blue suit gang.
[ Lily and Lucy laughing ]
568
00:33:20,932 --> 00:33:23,668
>> Daniel: I'm sorry, the who?
>> Lucy: Inside joke.
569
00:33:23,735 --> 00:33:25,903
>> Lily: Yeah,
we have those now.
570
00:33:29,207 --> 00:33:32,844
>> Adam: Me?
Calm and reasonable? Hm.
571
00:33:32,910 --> 00:33:34,746
>> Sally: It's pretty shocking,
huh?
572
00:33:34,812 --> 00:33:37,615
[ Adam laughing ]
>> Adam: Uh,
573
00:33:37,682 --> 00:33:41,786
well if I'm acting that way,
it's only 'cause I'm-- I'm
574
00:33:41,853 --> 00:33:45,356
putting you and the baby first.
And in order to do that, I have
575
00:33:45,423 --> 00:33:49,594
to be calm and reasonable,
no matter how much it
576
00:33:49,660 --> 00:33:54,932
goes against my nature
>> Sally: And boy, does it ever.
577
00:33:54,999 --> 00:34:02,106
But just so you know,
I-- I really appreciate it.
578
00:34:02,173 --> 00:34:05,009
>> Adam: Can I tell
you something?
579
00:34:05,076 --> 00:34:10,681
>> Sally: Sure.
>> Adam: I'm just glad that--
580
00:34:10,748 --> 00:34:16,754
that you called me
instead of Nick.
581
00:34:16,821 --> 00:34:20,591
Oh, you-- you-- you did
call Nick, didn't you? You--
582
00:34:20,658 --> 00:34:23,661
you-- you called him first.
Okay. I mean that makes sense.
583
00:34:23,728 --> 00:34:27,965
I get it.
Um, I'm fine with that.
584
00:34:28,032 --> 00:34:30,334
>> Sally: Really?
>> Adam: Really.
585
00:34:30,401 --> 00:34:33,838
Really. Uh,
but you need to get your rest,
586
00:34:33,905 --> 00:34:38,609
so, um, I can, uh,
I can stay or I can go.
587
00:34:38,676 --> 00:34:43,915
It's your call.
>> Sally: Um, actually
588
00:34:43,981 --> 00:34:47,819
I would really appreciate
it if you stayed.
589
00:34:47,885 --> 00:34:50,655
Maybe just for a little longer.
590
00:34:58,596 --> 00:35:01,065
>> Sharon: Chance will have
an update on Cameron's
591
00:35:01,132 --> 00:35:07,038
whereabouts as soon as he can.
>> Nick: Not if Cameron
592
00:35:07,104 --> 00:35:09,507
doesn't wanna be found.
>> Sharon: He's screaming
593
00:35:09,574 --> 00:35:12,009
for attention.
Otherwise, he wouldn't have sent
594
00:35:12,076 --> 00:35:15,947
me the champagne and
the postcard and the cigar box.
595
00:35:16,013 --> 00:35:18,683
Maybe that's all it will be.
Some creepy deliveries.
596
00:35:18,749 --> 00:35:20,685
He's already been in
prison twice before.
597
00:35:20,751 --> 00:35:22,954
Is he really gonna risk a third?
>> Nick: Who knows
598
00:35:23,020 --> 00:35:25,590
what he's gonna do?
He's incapable
599
00:35:25,656 --> 00:35:29,026
of rational thought.
Seriously, what is to
600
00:35:29,093 --> 00:35:31,929
stop him from making his way
back to Genoa City again?
601
00:35:42,173 --> 00:35:44,108
>> Faith: Oh, my gosh.
I'm so sorry.
602
00:35:44,175 --> 00:35:47,778
I wasn't paying attention
to where I was going.
603
00:35:47,845 --> 00:35:49,413
>> Cameron: No problem at all.
604
00:36:54,178 --> 00:36:56,514
Join us again for
"The Young and the Restless."