1 00:00:02,135 --> 00:00:07,006 >> Sharon: Faith, I'm fine. I'm keeping busy, I promise. 2 00:00:07,073 --> 00:00:10,143 Well, with all kinds of things. You're too sweet 3 00:00:10,210 --> 00:00:13,346 to call and check on me. I'm supposed to be the one 4 00:00:13,413 --> 00:00:15,615 asking you that question. [ knocking on the door ] 5 00:00:15,682 --> 00:00:21,187 [ Sharon gasps, sighs ] Hold on, somebody's here. 6 00:00:21,254 --> 00:00:24,858 >> Adam: Sharon, it's me. >> Sharon: Oh, it's Adam. 7 00:00:24,924 --> 00:00:31,164 Just a minute! Um, I better go. 8 00:00:31,231 --> 00:00:33,666 Okay, I will tell him that just for you. 9 00:00:33,733 --> 00:00:36,603 Call soon. Love you too. Bye. 10 00:00:42,809 --> 00:00:47,180 >> Adam: I startled you. I'm-- I'm sorry. 11 00:00:47,247 --> 00:00:49,082 >> Sharon: What kind of jerk shows up 12 00:00:49,149 --> 00:00:51,684 at a crime victim's house this late at night 13 00:00:51,751 --> 00:00:55,355 without calling first? [ Adam exhaling ] 14 00:00:56,689 --> 00:01:02,328 >> Nick: How are you feeling? >> Sally: I don't know. 15 00:01:02,395 --> 00:01:04,097 >> Nick: What can I do? >> Sally: Uh, nothing. 16 00:01:04,164 --> 00:01:06,599 [ Sally chuckling ] >> Nick: Uh, do you wanna 17 00:01:06,666 --> 00:01:11,137 lay down or... >> Sally: I will figure it out. 18 00:01:11,204 --> 00:01:13,273 >> Nick: Are you in pain? Is it time for your medication? 19 00:01:13,339 --> 00:01:15,008 >> Sally: Oh, I don't know. Maybe. 20 00:01:15,074 --> 00:01:16,976 >> Nick: I can handle that. I can prep whatever. 21 00:01:17,043 --> 00:01:18,945 If you're hungry, I can get you some food 22 00:01:19,012 --> 00:01:20,747 from downstairs. >> Sally: Okay, will you just 23 00:01:20,814 --> 00:01:22,515 stop, please? You're hovering and it's making me 24 00:01:22,582 --> 00:01:25,785 really uncomfortable. >> Nick: Yeah. Uh, sorry. 25 00:01:25,852 --> 00:01:27,720 That's the last thing you need. >> Sally: It's just 26 00:01:27,787 --> 00:01:29,522 an awful reminder that everything is not okay 27 00:01:29,589 --> 00:01:32,091 and that is far worse than any physical pain. 28 00:01:35,662 --> 00:01:40,667 ♪♪♪ 29 00:01:40,733 --> 00:01:47,707 ♪♪♪ 30 00:01:47,774 --> 00:01:54,681 ♪♪♪ 31 00:01:54,747 --> 00:01:59,552 ♪♪♪ 32 00:01:59,619 --> 00:02:06,459 ♪♪♪ 33 00:02:11,131 --> 00:02:14,501 >> Summer: I have a confession that I need to make. 34 00:02:14,567 --> 00:02:16,402 >> Chance: Am I gonna regret listening? 35 00:02:16,469 --> 00:02:18,571 >> Summer: Probably. >> Chance: Awesome. 36 00:02:18,638 --> 00:02:23,843 This is heading in a really great direction. 37 00:02:23,910 --> 00:02:33,152 >> Summer: It's my marriage. It might be ending. 38 00:02:33,219 --> 00:02:36,022 And it's all because of the lies I told about my mom. 39 00:02:37,957 --> 00:02:39,626 >> Michael: She's gonna be here any minute 40 00:02:39,692 --> 00:02:41,494 and I don't want her thinking that I-- I scrimped 41 00:02:41,561 --> 00:02:45,665 on all of the romance, so, no. What I need is over the top. 42 00:02:45,732 --> 00:02:48,801 Like Rocky Road ice cream to represent the past, yeah? 43 00:02:48,868 --> 00:02:50,737 And then, uh-- then, uh-- the-- Some of the-- 44 00:02:50,803 --> 00:02:53,806 No, all the strawberries, have them dipped in every type 45 00:02:53,873 --> 00:02:57,343 of chocolate that you have. And that will illustrate the-- 46 00:02:57,410 --> 00:03:01,981 the-- the sweetness to come. Yes, and, uh-- and-- 47 00:03:02,048 --> 00:03:04,150 and your best wine. And then, whatever-- 48 00:03:04,217 --> 00:03:07,153 whatever else you can think of. Just-- I want-- 49 00:03:07,220 --> 00:03:09,455 I want everything, I want over the top, all right? 50 00:03:09,522 --> 00:03:12,091 Yes. You can do this for me. You can. 51 00:03:12,158 --> 00:03:15,295 All right. Thank you. [ knocking on door ] 52 00:03:15,361 --> 00:03:20,333 Ah, uh... door is open! 53 00:03:20,400 --> 00:03:22,068 [ Michael sighing ] [ door clicks open ] 54 00:03:22,135 --> 00:03:26,406 Boy. Somebody better do something 55 00:03:26,472 --> 00:03:29,976 about the heat in here. It's hot 56 00:03:30,043 --> 00:03:33,212 and getting hotter. Yeah. 57 00:03:33,279 --> 00:03:37,083 Does somebody need to be held in a-- 58 00:03:37,150 --> 00:03:40,553 The hell! Phyllis. 59 00:03:48,061 --> 00:03:49,329 >> Michael: What are you doing here? 60 00:03:49,395 --> 00:03:52,565 Where have you been? What did you do? 61 00:03:52,632 --> 00:03:55,368 I have too many questions. [ Michael laughing ] 62 00:03:55,435 --> 00:03:56,736 You're supposed to be on the run, 63 00:03:56,803 --> 00:04:00,406 but you seem rather stationary. I mean, in-- in a room 64 00:04:00,473 --> 00:04:03,109 to which you were not invited. >> Phyllis: You worried 65 00:04:03,176 --> 00:04:05,612 about me? >> Michael: Yeah, 66 00:04:05,678 --> 00:04:08,081 of course, I am. I mean, again, 67 00:04:08,147 --> 00:04:10,483 what are you doing here? I set up a romantic evening 68 00:04:10,550 --> 00:04:12,218 for Lauren. She could be here any minute. 69 00:04:12,285 --> 00:04:14,821 >> Phyllis: Yeah, can we just stall Lauren 70 00:04:14,887 --> 00:04:17,890 so I can explain to you what's going on? Please? 71 00:04:19,859 --> 00:04:22,895 >> Michael: Do you have any idea? 72 00:04:22,962 --> 00:04:26,265 [ Michael scoffing ] No. 73 00:04:26,332 --> 00:04:29,702 Of course, you don't. 'Cause you're only worried 74 00:04:29,769 --> 00:04:34,207 about yourself. >> Phyllis: Michael, I'm sorry. 75 00:04:34,273 --> 00:04:35,975 I truly am sorry. Do you think 76 00:04:36,042 --> 00:04:39,479 that this has been fun for me? >> Michael: I have half a mind 77 00:04:39,545 --> 00:04:43,883 to walk right out that door. >> Phyllis: Oh, please, don't. 78 00:04:43,950 --> 00:04:45,418 I need your help. 79 00:04:51,057 --> 00:04:55,128 >> Michael: Damn it! [ chuckling ] Oh, it's good 80 00:04:55,194 --> 00:04:58,731 to see you. [ Michael grunting ] 81 00:04:58,798 --> 00:04:59,999 >> Phyllis: Ditto. [ Phyllis chuckling ] 82 00:05:02,335 --> 00:05:04,137 >> Sally: I-- I know I seem like I'm pushing you away 83 00:05:04,203 --> 00:05:08,141 right now and I'm sorry. I just-- 84 00:05:08,207 --> 00:05:12,645 You've been nothing but sweet and attentive. 85 00:05:15,782 --> 00:05:20,787 >> Nick: And that will only stop if you kick me out of here, 86 00:05:20,853 --> 00:05:24,691 which I hope you don't. But if you need some space, 87 00:05:24,757 --> 00:05:28,194 Sally, I get it. I hope you know, 88 00:05:28,261 --> 00:05:30,596 my invitation for you to move in with me 89 00:05:30,663 --> 00:05:34,801 doesn't have an expiration date. >> Sally: You know, maybe, 90 00:05:34,867 --> 00:05:36,569 I should hold off on making any major life decisions 91 00:05:36,636 --> 00:05:39,072 for a bit. >> Nick: Of course. 92 00:05:39,138 --> 00:05:42,909 Whatever you need. >> Sally: You know, maybe, 93 00:05:42,975 --> 00:05:45,111 now actually, is a good time for me to kick you out, 94 00:05:45,178 --> 00:05:46,679 'cause I just don't feel very receptive 95 00:05:46,746 --> 00:05:51,584 to nice things right now. >> Nick: Well, I could be bad. 96 00:05:51,651 --> 00:05:55,488 [ Sally sighing ] I mean it. 97 00:05:55,555 --> 00:05:58,991 Think about how good it would feel to, uh... 98 00:05:59,058 --> 00:06:01,961 you know, just get loud and shut me down. 99 00:06:02,028 --> 00:06:03,963 Get rid of all those bad feelings you don't know 100 00:06:04,030 --> 00:06:05,565 what to do with. 'Cause if that's the case, 101 00:06:05,631 --> 00:06:08,434 then you can let me have it. I'm right here. 102 00:06:08,501 --> 00:06:10,870 Sticks and stones, fists of fury, whatever. 103 00:06:10,937 --> 00:06:13,306 You can get as loud and as mean as you want. 104 00:06:13,372 --> 00:06:17,410 Give me your worst. You're entitled to that. 105 00:06:20,213 --> 00:06:22,615 >> Sharon: Those were Faith's words by the way. 106 00:06:22,682 --> 00:06:25,118 I was just repeating them. [ Adam laughing ] 107 00:06:25,184 --> 00:06:27,787 >> Adam: And I bet they came straight from her heart. 108 00:06:27,854 --> 00:06:29,989 But, um, she's right. It is late. 109 00:06:30,056 --> 00:06:33,025 I'm-- I'm sorry. I, uh-- I lost track of time. 110 00:06:33,092 --> 00:06:34,727 >> Sharon: I've been doing the same lately. 111 00:06:34,794 --> 00:06:36,195 >> Adam: Hmm, well, I wanted to see 112 00:06:36,262 --> 00:06:38,131 how you're doing. >> Sharon: I'm fine. 113 00:06:38,197 --> 00:06:40,700 Thanks for your concern. >> Adam: Huh, well, 114 00:06:40,767 --> 00:06:43,002 where is Faith? I will, uh, apologize 115 00:06:43,069 --> 00:06:46,405 to her myself. >> Sharon: She is in Michigan. 116 00:06:46,472 --> 00:06:51,110 I think she just needed a break from all the excitement. 117 00:06:51,177 --> 00:06:54,514 >> Adam: And you're okay being alone here 118 00:06:54,580 --> 00:06:57,650 after everything that happened? >> Sharon: Who's alone? 119 00:06:57,717 --> 00:07:00,019 I have friends stopping by my house 120 00:07:00,086 --> 00:07:02,288 late at night. Mariah and Tessa 121 00:07:02,355 --> 00:07:04,724 are just the stone's throw away, and Nick, you know him, 122 00:07:04,791 --> 00:07:08,060 he practically, moved in. But, um, Faith is safe, 123 00:07:08,127 --> 00:07:12,098 and that's what matters. >> Adam: Yeah, well, I'm just 124 00:07:12,165 --> 00:07:16,235 lucky you bounced back so quickly. 125 00:07:16,302 --> 00:07:18,671 >> Sharon: I didn't let Cameron break me when he was alive 126 00:07:18,738 --> 00:07:20,406 and I'm sure not gonna let him do it 127 00:07:20,473 --> 00:07:23,476 now that he's finally dead. >> Adam: It's easier 128 00:07:23,543 --> 00:07:25,511 to process it all if you get some distance 129 00:07:25,578 --> 00:07:29,415 from him. You know, the killing. 130 00:07:29,482 --> 00:07:32,118 I know what it's like. >> Sharon: I don't need 131 00:07:32,185 --> 00:07:35,288 any distance. I did what was necessary 132 00:07:35,354 --> 00:07:37,824 to keep my daughter safe and I would do it again 133 00:07:37,890 --> 00:07:38,991 in a heartbeat. 134 00:07:45,832 --> 00:07:47,800 >> Michael: You're conveniently forgetting the fact 135 00:07:47,867 --> 00:07:51,404 that you, uh... faked your own death 136 00:07:51,470 --> 00:07:55,107 and tried to pin it on Diane. Making you officially no better 137 00:07:55,174 --> 00:07:57,543 than Miss Diane Jenkins, soon to be Abbott. 138 00:07:57,610 --> 00:07:59,879 >> Phyllis: Michael, take that back, please. 139 00:07:59,946 --> 00:08:03,850 Really? >> Michael: I will not. 140 00:08:03,916 --> 00:08:09,222 We thought you were dead. We were devastated. 141 00:08:09,288 --> 00:08:11,457 >> Phyllis: At least, I know how people think about me. 142 00:08:11,524 --> 00:08:13,226 >> Michael: There are easier ways to find out. 143 00:08:13,292 --> 00:08:15,995 >> Phyllis: Yeah? Maybe I should have asked people. 144 00:08:16,062 --> 00:08:19,699 Well, people were calling me names 145 00:08:19,765 --> 00:08:25,271 and treating me like garbage. You love me, Michael? 146 00:08:25,338 --> 00:08:28,908 >> Michael: Now? Not so much. No. 147 00:08:28,975 --> 00:08:31,143 And barging in on a romantic evening 148 00:08:31,210 --> 00:08:33,079 doesn't even come close to making the top 149 00:08:33,145 --> 00:08:38,751 of my list of grievances. >> Phyllis: Wow. 150 00:08:38,818 --> 00:08:42,822 Have you ever wondered what I'm going through? 151 00:08:42,889 --> 00:08:44,790 >> Michael: Yeah. I've heard. It's been 152 00:08:44,857 --> 00:08:50,663 on all the police radios. You killed a man. 153 00:08:50,730 --> 00:08:52,865 >> Phyllis: He was about to kill me. 154 00:08:52,932 --> 00:08:56,869 So yes, I killed him. And everybody presumed 155 00:08:56,936 --> 00:08:58,271 I was dead, so nobody would be 156 00:08:58,337 --> 00:09:03,175 looking for me, right? It'd be done. I was terrified. 157 00:09:03,242 --> 00:09:06,045 >> Michael: Understandably. >> Phyllis: Mm-hmm. 158 00:09:06,112 --> 00:09:11,217 And I fought for my life. And I tried to survive 159 00:09:11,284 --> 00:09:13,319 and I did. And I didn't just do it for me, 160 00:09:13,386 --> 00:09:18,624 I did it for all of us and everybody who loves me. 161 00:09:18,691 --> 00:09:25,431 And I don't feel bad about it because that man was garbage. 162 00:09:25,498 --> 00:09:28,501 Okay? So we could talk about all the grievances 163 00:09:28,567 --> 00:09:30,503 you have and you can itemize 164 00:09:30,569 --> 00:09:34,206 the criticisms you have of me, or we could talk 165 00:09:34,273 --> 00:09:37,209 about how you're gonna help me before your wife 166 00:09:37,276 --> 00:09:41,847 walks through that door. >> Michael: I'm not sure 167 00:09:41,914 --> 00:09:46,052 I know... how you think I can help you. 168 00:09:46,118 --> 00:09:48,087 >> Phyllis: Well, you're a lawyer. 169 00:09:48,154 --> 00:09:52,191 I committed crimes. So what do you think 170 00:09:52,258 --> 00:09:54,627 I need, Michael? >> Michael: Hm, 171 00:09:54,694 --> 00:09:57,563 a shoulder to cry on? An airline ticket to a country 172 00:09:57,630 --> 00:09:59,432 without extradition. >> Phyllis: I'm not gonna 173 00:09:59,498 --> 00:10:01,067 run anymore. >> Michael: You should have 174 00:10:01,133 --> 00:10:02,902 thought of that before you reached for the scissors. 175 00:10:02,969 --> 00:10:04,737 >> Phyllis: Okay, wait a second. Let's be honest here. 176 00:10:04,804 --> 00:10:06,539 Can you tell me something truthfully as a friend? 177 00:10:06,605 --> 00:10:09,542 >> Michael: Oh, truthfully? Truthfully? 178 00:10:09,608 --> 00:10:12,845 Is that what friends do for one another? 179 00:10:12,912 --> 00:10:15,715 >> Phyllis: Did I lose you to Diane? 180 00:10:15,781 --> 00:10:18,751 Honestly, are you going to choose Diane over me? 181 00:10:21,754 --> 00:10:28,794 >> Summer: I lied to my husband. I knew that my mom 182 00:10:28,861 --> 00:10:33,566 was alive when everybody else thought she was dead. 183 00:10:33,632 --> 00:10:38,637 And now, I'm pretty sure that I'm dead to him. 184 00:10:38,704 --> 00:10:41,040 There was a moment when I could have come forward 185 00:10:41,107 --> 00:10:43,509 and said that Diane was innocent. 186 00:10:43,576 --> 00:10:46,779 I could have proven it. Okay, there were-- 187 00:10:46,846 --> 00:10:48,848 there were a few moments that I could have done that, 188 00:10:48,914 --> 00:10:50,583 but I didn't. I-- I kept up the charade 189 00:10:50,649 --> 00:10:57,356 and I let her sit in jail. Another thing. I-- 190 00:10:57,423 --> 00:10:59,392 I was the one that my mom reached out to 191 00:10:59,458 --> 00:11:02,895 after her memorial service. It wasn't... 192 00:11:02,962 --> 00:11:06,065 Daniel, I-- It was me. 193 00:11:06,132 --> 00:11:10,236 >> Chance: Any idea why? >> Summer: Because she knew 194 00:11:10,302 --> 00:11:15,341 I'd help her no questions asked. Because I'm just as deceitful 195 00:11:15,408 --> 00:11:23,249 as she is. You're not surprised. 196 00:11:23,315 --> 00:11:25,618 >> Chance: Blame it on my day job. 197 00:11:25,684 --> 00:11:27,520 Takes a lot to surprise me these days. 198 00:11:27,586 --> 00:11:29,021 >> Summer: You know, this is the part 199 00:11:29,088 --> 00:11:31,957 where, as a friend, you might say 200 00:11:32,024 --> 00:11:34,827 something like... "You're not 201 00:11:34,894 --> 00:11:41,200 a bad person, Summer. Everyone makes mistakes." 202 00:11:41,267 --> 00:11:45,304 >> Chance: No, I think I'd say something along the lines of, 203 00:11:45,371 --> 00:11:48,340 "It's been very clear now how far you're willing to go 204 00:11:48,407 --> 00:11:52,778 to protect your mother." >> Summer: How much trouble 205 00:11:52,845 --> 00:11:54,046 am I in? 206 00:11:55,981 --> 00:11:59,318 >> Sharon: So, how are you? 207 00:11:59,385 --> 00:12:03,956 Is it too soon to talk about the baby? 208 00:12:04,023 --> 00:12:06,859 That's a hurt that never really goes away. 209 00:12:06,926 --> 00:12:09,028 >> Adam: Hmm. Well, it's good to know 210 00:12:09,095 --> 00:12:12,264 I have so much to look forward to. 211 00:12:12,331 --> 00:12:14,133 >> Sharon: Trying to push those feelings down 212 00:12:14,200 --> 00:12:17,069 doesn't work either. [ Adan sighing ] 213 00:12:17,136 --> 00:12:20,039 >> Adam: Well, it's doing wonders for you, Sharon. 214 00:12:20,106 --> 00:12:23,976 Two can play that game. >> Sharon: Losing this baby, 215 00:12:24,043 --> 00:12:26,679 and then, losing Sally all over again, 216 00:12:26,745 --> 00:12:29,048 that's breaking you. You're having 217 00:12:29,115 --> 00:12:30,616 a hard time focusing. You're not eating 218 00:12:30,683 --> 00:12:34,653 and you definitely haven't slept, am I close? 219 00:12:34,720 --> 00:12:38,791 >> Adam: Well, it's my, uh, survival mechanism. 220 00:12:38,858 --> 00:12:44,563 >> Sharon: Avoidance? >> Adam: Whatever works. 221 00:12:44,630 --> 00:12:47,500 >> Sharon: Look... if you don't wanna be 222 00:12:47,566 --> 00:12:49,502 honest with yourself about what this loss 223 00:12:49,568 --> 00:12:52,304 is doing to you, that's fine. 224 00:12:52,371 --> 00:12:56,575 But what about Sally? >> Adam: I-- She has Nick. 225 00:12:56,642 --> 00:12:59,512 >> Sharon: That's different. You and Sally, 226 00:12:59,578 --> 00:13:04,116 you need each other, as challenging and awkward 227 00:13:04,183 --> 00:13:08,087 as that may seem right now, you two lost so much together. 228 00:13:08,154 --> 00:13:11,023 You need to talk about what losing this little girl 229 00:13:11,090 --> 00:13:13,792 means to you. How you want to celebrate her 230 00:13:13,859 --> 00:13:19,064 or memorialize her. You know, just talk about it. 231 00:13:19,131 --> 00:13:23,469 Cry with her. >> Adam: I-- I can't. 232 00:13:23,536 --> 00:13:25,771 >> Sharon: Not even for Sally? Isn't she the woman 233 00:13:25,838 --> 00:13:29,742 that you would do anything for? I'm not saying 234 00:13:29,808 --> 00:13:31,877 that it's gonna be easy or that it will happen 235 00:13:31,944 --> 00:13:36,549 overnight, but... you need to find a way 236 00:13:36,615 --> 00:13:42,254 to forgive yourself. [ Adam sighing ] 237 00:13:47,092 --> 00:13:49,028 >> Adam: And how am I supposed to do that? 238 00:13:51,363 --> 00:13:52,665 >> Nick: If you don't get these feelings out, 239 00:13:52,731 --> 00:13:55,634 they're just gonna fester. >> Sally: Believe me, 240 00:13:55,701 --> 00:13:57,870 you do not wanna see this level of anger. 241 00:13:57,937 --> 00:14:01,273 >> Nick: I can handle it. Have you met my dad? 242 00:14:01,340 --> 00:14:03,842 >> Sally: Look, I'm gonna take this mask off and trust me, 243 00:14:03,909 --> 00:14:05,177 you're gonna see what's underneath it 244 00:14:05,244 --> 00:14:07,279 and you're never gonna wanna see me again. 245 00:14:07,346 --> 00:14:11,884 >> Nick: You can let go with me. I've got you. 246 00:14:11,951 --> 00:14:15,754 Pretend I'm someone else then. Disposable. I'm Teflon. 247 00:14:15,821 --> 00:14:18,157 Pretend I'm Adam. The doctors, the universe, 248 00:14:18,224 --> 00:14:21,393 whatever, just get it out. >> Sally: Look, 249 00:14:21,460 --> 00:14:23,963 if I start screaming, I'm not gonna stop. 250 00:14:24,029 --> 00:14:25,798 And I'm so scared that this is gonna be 251 00:14:25,864 --> 00:14:28,133 my world from now on. Just remembering 252 00:14:28,200 --> 00:14:31,637 what could have been, and... that I'm never gonna be 253 00:14:31,704 --> 00:14:37,042 that happy again. >> Nick: Well, I'm here, Sally. 254 00:14:37,109 --> 00:14:43,916 I'm yours. >> Sally: [ sighing ] Thank you. 255 00:14:43,983 --> 00:14:45,985 >> Nick: But you don't need anyone, right? 256 00:14:46,051 --> 00:14:48,220 I mean, not really. You're tough. You can take it. 257 00:14:48,287 --> 00:14:51,824 >> Sally: God, but I don't want to have to take it! 258 00:14:51,890 --> 00:14:55,861 Everyone that I've ever loved has left me. 259 00:14:55,928 --> 00:14:58,464 And I finally wasn't gonna be alone anymore. 260 00:14:58,530 --> 00:15:02,268 Ava was gonna be my world. How do you just get over 261 00:15:02,334 --> 00:15:05,437 losing someone like that? >> Nick: But you're resilient. 262 00:15:05,504 --> 00:15:06,672 They say-- >> Sally: Okay, well, they're-- 263 00:15:06,739 --> 00:15:11,443 they're idiots, okay? Ava was my everything. 264 00:15:11,510 --> 00:15:13,412 And now, I have to spend the rest of my life 265 00:15:13,479 --> 00:15:15,147 trying to forget 'cause that is the only way 266 00:15:15,214 --> 00:15:17,783 I see myself getting through this. 267 00:15:17,850 --> 00:15:19,518 Forget about the doctors who told me 268 00:15:19,585 --> 00:15:23,989 that I was gonna be okay because I want them dead. 269 00:15:24,056 --> 00:15:28,093 And Adam, who made the decision to let our baby die 270 00:15:28,160 --> 00:15:30,129 instead of me and leaving me to live 271 00:15:30,195 --> 00:15:33,065 with this pain for the rest of my life? 272 00:15:33,132 --> 00:15:36,969 How am I ever gonna be able to forgive him for that? 273 00:15:37,036 --> 00:15:41,340 God, and if I hadn't been so stressed out, then maybe-- 274 00:15:41,407 --> 00:15:46,078 maybe, she would have had more time. 275 00:15:46,145 --> 00:15:49,315 Oh, and trying to forget that I was stressed 276 00:15:49,381 --> 00:15:54,920 because of you. Where the hell were you, Nick? 277 00:15:54,987 --> 00:15:57,690 Keeping me in the dark, leaving me to think the worst 278 00:15:57,756 --> 00:16:00,926 and not answering your phone? I mean, you were supposed 279 00:16:00,993 --> 00:16:03,429 to make everything okay. You were the one person 280 00:16:03,495 --> 00:16:05,531 I could count on. And I get it. I do. 281 00:16:05,597 --> 00:16:07,666 I really do. Your family needed you. 282 00:16:07,733 --> 00:16:10,336 But what about me? Where were you 283 00:16:10,402 --> 00:16:15,774 when I needed you? [ Sally sobbing, sniffling ] 284 00:16:15,841 --> 00:16:21,547 >> Nick: It's okay. It's okay. 285 00:16:21,613 --> 00:16:22,648 [ Sally sobbing ] 286 00:16:29,121 --> 00:16:30,923 >> Adam: I appreciate you trying to help Sharon, 287 00:16:30,989 --> 00:16:35,694 but everything between Sally and me is-- 288 00:16:35,761 --> 00:16:40,466 It's over. She hates me. 289 00:16:40,532 --> 00:16:47,306 >> Sharon: Well, when she first learned she lost the baby, sure. 290 00:16:47,373 --> 00:16:49,708 >> Adam: I-- I went back to see her today 291 00:16:49,775 --> 00:16:52,611 and I poured my heart out, uh, hoping to make her understand 292 00:16:52,678 --> 00:16:56,982 why I did what I did. >> Sharon: How'd that go? 293 00:16:57,049 --> 00:17:01,487 >> Adam: Um, I'm the loser in the blame game. 294 00:17:01,553 --> 00:17:05,924 So, as far as my demons go, let 'em be. 295 00:17:05,991 --> 00:17:09,294 I could use the company. Sally and I are going 296 00:17:09,361 --> 00:17:13,899 on our separate ways. It just wasn't in the stars. 297 00:17:13,966 --> 00:17:18,137 >> Sharon: You two were split when this baby was conceived. 298 00:17:18,203 --> 00:17:22,341 >> Adam: Yeah, that's true. >> Sharon: I just 299 00:17:22,408 --> 00:17:24,510 find it interesting that when the doctors 300 00:17:24,576 --> 00:17:27,246 gave you the choice between saving Sally 301 00:17:27,312 --> 00:17:30,749 or the baby, you chose Sally. Is that because you thought 302 00:17:30,816 --> 00:17:35,821 maybe, somewhere down the line-- >> Adam: I-- I wasn't thinking. 303 00:17:35,888 --> 00:17:40,426 I wanted them both. I wanted the baby and Sally. 304 00:17:40,492 --> 00:17:47,065 I never wanted our baby to-- [ Adam sighing ] 305 00:17:47,132 --> 00:17:51,503 I made a-- a choice with the information that I had. 306 00:17:51,570 --> 00:17:53,639 Sally could survive. She could have other children 307 00:17:53,705 --> 00:17:55,774 someday if that's what she wanted. 308 00:17:55,841 --> 00:17:58,777 >> Sharon: But those children wouldn't be with you. 309 00:17:58,844 --> 00:18:01,580 >> Adam: Yes, that is true. I know that. 310 00:18:01,647 --> 00:18:05,083 But like many have said, it's not about me. 311 00:18:05,150 --> 00:18:06,685 Sally's the only one that matters. 312 00:18:06,752 --> 00:18:10,522 So, now, life goes on. It's just-- 313 00:18:10,589 --> 00:18:14,393 it's just not the life that I wanted. 314 00:18:14,460 --> 00:18:17,729 Look, I should get going, okay? >> Sharon: Adam. 315 00:18:17,796 --> 00:18:21,467 >> Adam: Oh, I, uh-- Good night, Sharon. 316 00:18:36,281 --> 00:18:39,184 >> Nick: I hope you know how sorry I am. 317 00:18:39,251 --> 00:18:46,058 The way everything turned out. >> Sally: I know. 318 00:18:46,125 --> 00:18:47,693 Me, too. 319 00:18:53,832 --> 00:18:58,737 [ Sally sniffling ] >> Nick: Feel good 320 00:18:58,804 --> 00:19:03,642 to get all that out? >> Sally: Kinda. 321 00:19:03,709 --> 00:19:09,781 Yeah. [ scoffing ] >> Nick: You sleepy? 322 00:19:09,848 --> 00:19:18,056 >> Sally: How could you tell? >> Nick: I know you. 323 00:19:18,123 --> 00:19:21,727 And I know you really want to get in that bed. 324 00:19:21,793 --> 00:19:25,797 You want some help? >> Sally: I would love 325 00:19:25,864 --> 00:19:27,232 your help. 326 00:19:36,708 --> 00:19:41,547 >> Nick: Come on. Easy. Easy, easy. 327 00:19:41,613 --> 00:19:44,716 [ Sally groaning ] 328 00:19:50,756 --> 00:19:54,726 You want some company? >> Sally: Please. 329 00:19:59,631 --> 00:20:01,199 Okay. >> Nick: Easy. 330 00:20:01,266 --> 00:20:02,367 There we go. 331 00:20:14,680 --> 00:20:20,886 >> Sally: You know, you don't have to stay the night. 332 00:20:20,953 --> 00:20:22,821 I know you've had a rough couple of days too, 333 00:20:22,888 --> 00:20:29,328 so just-- You can go home. I'm sure Christian will wanna 334 00:20:29,394 --> 00:20:35,934 see his father in the morning. >> Nick: I'm not going anywhere 335 00:20:36,001 --> 00:20:41,273 until you fall asleep. However long that takes. 336 00:20:41,340 --> 00:20:44,076 [ Sally sighing ] 337 00:20:48,046 --> 00:20:50,082 >> Chance: Christine wants to bring charges against you 338 00:20:50,148 --> 00:20:52,985 the same time we indict Phyllis. [ Summer laughing ] 339 00:20:53,051 --> 00:20:54,853 >> Summer: Of course. >> Chance: I'm sure 340 00:20:54,920 --> 00:20:58,023 it's nothing personal. >> Summer: You really said that 341 00:20:58,090 --> 00:21:01,193 with a straight face. My mom's nemesis 342 00:21:01,259 --> 00:21:04,129 is in charge of our fate. [ Chance sighing ] 343 00:21:04,196 --> 00:21:06,698 >> Chance: You know, Summer, I wish I had better news for you. 344 00:21:06,765 --> 00:21:08,467 >> Summer: Do you have any news at all? 345 00:21:08,533 --> 00:21:11,069 I mean, has anybody seen my mom? >> Chance: How am I supposed 346 00:21:11,136 --> 00:21:12,437 to answer that? As the lead detective 347 00:21:12,504 --> 00:21:14,740 or your friend? >> Summer: Is there 348 00:21:14,806 --> 00:21:17,309 a middle ground in there somewhere? 349 00:21:17,376 --> 00:21:18,844 >> Chance: There have been no sightings. 350 00:21:18,910 --> 00:21:20,178 >> Summer: And even if there had been-- 351 00:21:20,245 --> 00:21:23,382 >> Chance: You would be the last to know. 352 00:21:23,448 --> 00:21:26,785 >> Summer: Great. >> Chance: You really don't know 353 00:21:26,852 --> 00:21:31,456 where she is, do you? >> Summer: If you do find her, 354 00:21:31,523 --> 00:21:36,194 you're gonna prosecute her to the full extent of the law, 355 00:21:36,261 --> 00:21:39,765 right? >> Chance: I have no choice. 356 00:21:42,701 --> 00:21:43,935 >> Michael: You don't think that I tried 357 00:21:44,002 --> 00:21:46,304 not to be her lawyer? I did everything I could 358 00:21:46,371 --> 00:21:48,640 to get out of it. Lauren even-- 359 00:21:48,707 --> 00:21:53,612 Don't start me with that. That woman loves you. 360 00:21:53,679 --> 00:21:57,049 >> Phyllis: I love her. I can't wait to see her 361 00:21:57,115 --> 00:22:00,052 and all of my friends and hug them and show them 362 00:22:00,118 --> 00:22:02,421 how much I love them. >> Michael: Hey, good luck 363 00:22:02,487 --> 00:22:05,257 with that. >> Phyllis: What do you mean 364 00:22:05,323 --> 00:22:08,760 good luck with that? Don't be negative. 365 00:22:08,827 --> 00:22:10,362 You probably can't take my case, right? 366 00:22:10,429 --> 00:22:13,732 Because it's conflict of interest. 367 00:22:13,799 --> 00:22:16,268 >> Michael: Diane's been cleared of a crime that never happened. 368 00:22:16,334 --> 00:22:20,806 So, yeah. I'm a free agent. >> Phyllis: I need you, Michael. 369 00:22:20,872 --> 00:22:25,077 I need you to take the case. I need the best and that's you. 370 00:22:25,143 --> 00:22:28,547 You have to plead my case, please. 371 00:22:28,613 --> 00:22:32,017 >> Michael: Well, Summer did already offer me 372 00:22:32,084 --> 00:22:34,352 the opportunity and I have to say, 373 00:22:34,419 --> 00:22:37,956 I graciously accepted. >> Phyllis: What? 374 00:22:38,023 --> 00:22:40,692 Why didn't you say something? Why did you let me go on and on? 375 00:22:40,759 --> 00:22:42,928 >> Michael: Maybe I just needed to get some anger out. 376 00:22:42,994 --> 00:22:44,730 >> Phyllis: Summer asked you? >> Michael: Yeah, 377 00:22:44,796 --> 00:22:47,999 she takes after you. She's inherited 378 00:22:48,066 --> 00:22:51,403 that chaos agent gene. She's impulsive and-- 379 00:22:51,470 --> 00:22:53,905 >> Phyllis: Fearless. >> Michael: Fear-- fear is good. 380 00:22:53,972 --> 00:22:57,275 Fear keeps us alive and out of court. 381 00:22:57,342 --> 00:23:00,412 Are you aware of how many laws Summer has already broken 382 00:23:00,479 --> 00:23:02,314 because of you? Look, if she doesn't 383 00:23:02,380 --> 00:23:04,516 watch her step, she's headed for big trouble. 384 00:23:15,327 --> 00:23:17,129 >> Announcer: The Young and the Restless will continue. 385 00:23:35,647 --> 00:23:37,482 >> Phyllis: Oh, my goodness. You make it sound 386 00:23:37,549 --> 00:23:40,685 like keeping secrets is illegal. Summer's fine. 387 00:23:40,752 --> 00:23:43,922 >> Michael: Oh, well, this next endeavor she's planning 388 00:23:43,989 --> 00:23:46,725 is more serious than aiding and abetting a fugitive 389 00:23:46,792 --> 00:23:49,161 or even obstruction. >> Phyllis: You're gonna have 390 00:23:49,227 --> 00:23:53,598 to be more specific with me. >> Michael: The EMT 391 00:23:53,665 --> 00:23:58,336 that helped you fake your death, she wanted to bribe him 392 00:23:58,403 --> 00:24:02,440 to commit perjury to swear that he witnessed you 393 00:24:02,507 --> 00:24:10,148 killing Stark in self-defense. >> Phyllis: Full disclosure? 394 00:24:10,215 --> 00:24:14,853 >> Michael: No, I shouldn't be hearing this. 395 00:24:14,920 --> 00:24:17,789 >> Phyllis: That is true. [ Michael groaning ] 396 00:24:17,856 --> 00:24:24,429 It's true. He did witness it. He witnessed everything. 397 00:24:24,496 --> 00:24:27,065 But getting in touch with him is my plan. 398 00:24:27,132 --> 00:24:29,334 Summer has nothing to do with it, really. 399 00:24:29,401 --> 00:24:32,504 So take it away from Summer. It's all me. 400 00:24:32,571 --> 00:24:36,842 It's all me, Michael. It's not perjury. 401 00:24:36,908 --> 00:24:43,515 >> Michael: And what? Incentive? Do you trust me? 402 00:24:43,582 --> 00:24:46,117 >> Phyllis: With my life. >> Michael: Then from now on, 403 00:24:46,184 --> 00:24:49,120 you let me come up with the plans. 404 00:24:49,187 --> 00:24:52,657 Stark was a bottom feeder. There's gotta be more 405 00:24:52,724 --> 00:24:56,695 we can learn from that EMT. He's got another whole story. 406 00:24:56,761 --> 00:24:59,931 The coverup, the bodies in the morgue. 407 00:24:59,998 --> 00:25:05,170 Stark's ease with death. The lengths he'd go through 408 00:25:05,237 --> 00:25:11,710 to put his hands on your money. Carson. Carson can testify 409 00:25:11,776 --> 00:25:14,279 to his darker tendencies. He can really strengthen 410 00:25:14,346 --> 00:25:18,149 your case. >> Phyllis: And he saw it all. 411 00:25:18,216 --> 00:25:21,519 He did. He knows it all. He knows what I went through 412 00:25:21,586 --> 00:25:26,958 and what Stark made me do. >> Michael: Well, unfortunately, 413 00:25:27,025 --> 00:25:28,560 we haven't been able to locate him. 414 00:25:28,627 --> 00:25:33,198 Not even with Victor's help. >> Phyllis: Victor's help? 415 00:25:33,265 --> 00:25:35,166 Victor wants to see me in prison, 416 00:25:35,233 --> 00:25:39,838 not help get me out of prison. >> Michael: Summer asked him 417 00:25:39,905 --> 00:25:42,440 to do what he could to find Carson. 418 00:25:42,507 --> 00:25:45,410 The man has a special place in his heart for that grandkid. 419 00:25:45,477 --> 00:25:46,811 >> Phyllis: Yeah, I'm sure he does. 420 00:25:46,878 --> 00:25:49,347 He doesn't for me. We hate each other. 421 00:25:49,414 --> 00:25:54,386 So let's keep him out of it. I rely on you. 422 00:25:54,452 --> 00:25:59,958 >> Michael: You know... sometimes, if we want people 423 00:26:00,025 --> 00:26:02,494 to surprise us and we give them a chance, 424 00:26:02,560 --> 00:26:05,964 they usually do. >> Phyllis: Yeah. 425 00:26:06,031 --> 00:26:11,836 And sometimes they surprise us with something good. 426 00:26:11,903 --> 00:26:16,508 >> Michael: So, let's change the world 427 00:26:16,574 --> 00:26:19,911 so you can come home. >> Phyllis: Will you 428 00:26:19,978 --> 00:26:23,114 represent me? >> Michael: Will you 429 00:26:23,181 --> 00:26:24,149 turn yourself in? 430 00:26:31,356 --> 00:26:36,695 [ phone ringing ] >> Nick: I was just 431 00:26:36,761 --> 00:26:39,931 thinking about you. >> Sharon: I was just calling 432 00:26:39,998 --> 00:26:43,635 to say that you can take me off of your list of people 433 00:26:43,702 --> 00:26:46,571 to worry about tonight. >> Nick: Ah, it doesn't 434 00:26:46,638 --> 00:26:48,540 work like that. Once you're on the list, 435 00:26:48,606 --> 00:26:51,643 it's a forever kinda thing. >> Sharon: Who's looking 436 00:26:51,710 --> 00:26:54,312 after you? >> Nick: What is this? 437 00:26:54,379 --> 00:26:55,814 You looking for someone to hang out with 438 00:26:55,880 --> 00:26:58,383 and you're just too brave to ask? 439 00:26:58,450 --> 00:27:01,920 >> Sharon: No, I'm fine. Actually, Adam just stopped by 440 00:27:01,987 --> 00:27:06,191 to see how I was doing. >> Nick: All right. 441 00:27:06,257 --> 00:27:09,194 Uh, well, I could, uh, I could come over if you want. 442 00:27:09,260 --> 00:27:11,329 I mean, it's not like I have a job to get to 443 00:27:11,396 --> 00:27:12,998 in the morning. >> Sharon: What's happening 444 00:27:13,064 --> 00:27:14,566 at Newman? >> Nick: I was forced 445 00:27:14,632 --> 00:27:16,201 into a temporary leave of absence. 446 00:27:16,267 --> 00:27:19,270 It seems my personal issues are no longer compatible 447 00:27:19,337 --> 00:27:23,341 with the company's health, so. >> Sharon: Well, that's not 448 00:27:23,408 --> 00:27:26,745 the worst thing, you know. Take care of your health 449 00:27:26,811 --> 00:27:29,748 and, you know, give it some time. 450 00:27:29,814 --> 00:27:32,717 Let things get back into a normal healthy rhythm. 451 00:27:32,784 --> 00:27:36,321 >> Nick: I'm a dangerous man with too much time on my hands. 452 00:27:36,388 --> 00:27:38,289 >> Sharon: I have no doubt that you will find 453 00:27:38,356 --> 00:27:40,859 a productive way to spend your R&R. 454 00:27:40,925 --> 00:27:42,961 >> Nick: Well, the only way I want to be productive 455 00:27:43,028 --> 00:27:46,264 is to work. >> Sharon: Then find something. 456 00:27:46,331 --> 00:27:48,967 >> Nick: All right, I'll look into it. Thanks. 457 00:27:49,034 --> 00:27:53,471 >> Sharon: Anytime. >> Nick: Call me if you need m. 458 00:27:53,538 --> 00:27:55,440 >> Sharon: I will. >> Nick: Night. 459 00:28:19,697 --> 00:28:23,068 >> Adam: Thank you. You know, I-- I really hope 460 00:28:23,134 --> 00:28:27,172 this isn't becoming a thing. Us sharing a drink 461 00:28:27,238 --> 00:28:30,975 and our-- our woes. >> Nick: Well, one of us 462 00:28:31,042 --> 00:28:34,913 could leave. >> Adam: Or you could just 463 00:28:34,979 --> 00:28:39,384 tell me how Sally is doing. >> Nick: How do you think, man? 464 00:28:39,451 --> 00:28:43,988 She's-- she's spiky, you know. So it's not a good time for her 465 00:28:44,055 --> 00:28:46,391 if you're trying to come and make amends. 466 00:28:46,458 --> 00:28:49,294 >> Adam: Nick, I live upstairs too. 467 00:28:49,360 --> 00:28:51,262 >> Nick: Yeah. I'm just trying to figure out 468 00:28:51,329 --> 00:28:53,264 where your head's at. You know, you kept showing up 469 00:28:53,331 --> 00:28:55,266 to the hospital when Sally specifically 470 00:28:55,333 --> 00:28:56,835 asked you not to. Then you roll 471 00:28:56,901 --> 00:28:59,804 by Sharon's tonight. >> Adam: Okay, what is wrong 472 00:28:59,871 --> 00:29:01,906 with seeing a friend who just fought her way 473 00:29:01,973 --> 00:29:03,942 through hell? >> Nick: No, you went there 474 00:29:04,008 --> 00:29:06,177 to see if she could fix your life for you while she's 475 00:29:06,244 --> 00:29:07,846 dealing with her own stuff. It's typical. 476 00:29:07,912 --> 00:29:10,048 >> Adam: Don't you think it's a little late to try 477 00:29:10,115 --> 00:29:14,152 to be everyone's hero, Nick? I wasn't the only one 478 00:29:14,219 --> 00:29:17,589 who made a choice that night. You could've chosen 479 00:29:17,655 --> 00:29:20,625 to stay with Sally, be the standup guy 480 00:29:20,692 --> 00:29:22,260 that she needed. I mean, you said 481 00:29:22,327 --> 00:29:25,563 that you love her, right? >> Nick: I do love her. But-- 482 00:29:25,630 --> 00:29:30,502 >> Adam: But only when Sharon doesn't need you. 483 00:29:30,568 --> 00:29:33,338 I mean, you put me in charge of Sally's care 484 00:29:33,404 --> 00:29:34,939 while you were on your little side quest 485 00:29:35,006 --> 00:29:38,776 to bring down Cameron. You got to be the hero 486 00:29:38,843 --> 00:29:41,546 and I'm the one who took all the blame. 487 00:29:46,117 --> 00:29:49,320 [ Sally sighing ] 488 00:30:53,851 --> 00:30:55,086 [ Sally sighing ] 489 00:31:11,703 --> 00:31:13,838 >> Phyllis: I gotta make sure you got this. 490 00:31:13,905 --> 00:31:16,174 >> Michael: Phyllis! Yes. >> Phyllis: You know what? 491 00:31:16,241 --> 00:31:18,176 I already stayed too long. >> Michael: No, you can't keep 492 00:31:18,243 --> 00:31:19,877 going on like this. With no family, no friends, 493 00:31:19,944 --> 00:31:24,449 no one you can trust. >> Phyllis: It's really hard. 494 00:31:24,515 --> 00:31:28,720 [ Phyllis laughing ] I don't like being on the run. 495 00:31:28,786 --> 00:31:32,991 >> Michael: Stay. >> Phyllis: Make me an offer 496 00:31:33,057 --> 00:31:37,629 I can't refuse. >> Michael: You'll be close 497 00:31:37,695 --> 00:31:42,867 to people who love you, who miss the heck out of you. 498 00:31:42,934 --> 00:31:48,406 >> Phyllis: Missing all of you is all I think about. 499 00:31:48,473 --> 00:31:51,009 You gotta get me out of this, Michael. 500 00:31:51,075 --> 00:31:52,610 >> Michael: Okay. Okay. We're gonna take all-- 501 00:31:52,677 --> 00:31:56,047 all this messiness and put it behind you 502 00:31:56,114 --> 00:32:00,818 so you can get on with your life so you could be happy again. 503 00:32:00,885 --> 00:32:03,521 So you could walk down the streets of this town 504 00:32:03,588 --> 00:32:12,263 with your head held high. Carson, he'll help. 505 00:32:12,330 --> 00:32:13,264 What do you say? 506 00:32:21,439 --> 00:32:24,842 >> Nick: Nobody asked what happened that night. 507 00:32:24,909 --> 00:32:27,445 But, Adam, honestly, I'm really glad you were there 508 00:32:27,512 --> 00:32:31,282 to do whatever you could. >> Adam: You mean 509 00:32:31,349 --> 00:32:34,986 take a kick in the teeth so my big brother can shine? 510 00:32:35,053 --> 00:32:37,622 >> Nick: Here we go. >> Adam: No, really, 511 00:32:37,689 --> 00:32:39,957 I-- I would really like to know how that feels 512 00:32:40,024 --> 00:32:43,461 to be the guy in the spotlight when the credits roll. 513 00:32:43,528 --> 00:32:45,596 You know, saved his family from a lunatic. 514 00:32:45,663 --> 00:32:47,432 And what does Nick do on his victory lap? 515 00:32:47,498 --> 00:32:50,535 He swoops in to fix what Adam couldn't. 516 00:32:50,601 --> 00:32:53,371 I mean, you're a hero. And I just get shoved back 517 00:32:53,438 --> 00:32:55,073 in the corner where I'm expected to stay 518 00:32:55,139 --> 00:32:56,741 until I'm needed. >> Nick: That night 519 00:32:56,808 --> 00:32:59,177 took its toll on all of us. >> Adam: Yeah, 520 00:32:59,243 --> 00:33:01,946 but you came outta that sewer smelling like a rose. 521 00:33:02,013 --> 00:33:04,882 Even though I did everything right, 522 00:33:04,949 --> 00:33:09,253 it all fell apart. How does that happen, Nick? 523 00:33:09,320 --> 00:33:10,888 No, really. I would like to know 524 00:33:10,955 --> 00:33:13,858 because I-- I just-- I-- I really wanna get this right 525 00:33:13,925 --> 00:33:16,094 for next time. And we both know 526 00:33:16,160 --> 00:33:18,396 there's gonna be a next time. Someone's gonna need me 527 00:33:18,463 --> 00:33:20,398 to do their dirty work. The stuff that they just 528 00:33:20,465 --> 00:33:24,836 don't have the stomach for. You know, the unspeakable stuff, 529 00:33:24,902 --> 00:33:30,975 the decisions that nobody ever wants to make. 530 00:33:31,042 --> 00:33:33,211 >> Nick: It was an awful night for everybody. 531 00:33:33,277 --> 00:33:36,214 >> Adam: Yeah, well, it was worse for some. 532 00:33:36,280 --> 00:33:38,883 >> Nick: And just so you know, I have told Sally 533 00:33:38,950 --> 00:33:41,619 she needs to find some way to forgive you for something 534 00:33:41,686 --> 00:33:45,022 that was not your fault. But this is up to Sally. 535 00:33:45,089 --> 00:33:47,091 All right? Wherever this goes from here 536 00:33:47,158 --> 00:33:51,496 is completely up to her. Now, she has decided 537 00:33:51,562 --> 00:33:56,167 that because the baby is sadly no longer here, 538 00:33:56,234 --> 00:33:59,404 there is nothing left between the two of you. 539 00:33:59,470 --> 00:34:02,840 So, if you ever cared about her, then you'll respect that 540 00:34:02,907 --> 00:34:04,308 and stay away from her. 541 00:34:08,780 --> 00:34:15,820 [ Adam sighing ] >> Adam: Thanks for the advice. 542 00:34:20,224 --> 00:34:20,992 [ Nick sighing ] 543 00:34:23,528 --> 00:34:24,395 >> Chance: I feel like 544 00:34:24,462 --> 00:34:25,630 I said a lot of things you didn't wanna hear 545 00:34:25,696 --> 00:34:27,098 and now you don't wanna be friends anymore. 546 00:34:27,165 --> 00:34:28,733 >> Summer: Yeah, well, it doesn't matter. 547 00:34:28,800 --> 00:34:30,668 I told you once we get up from this table, 548 00:34:30,735 --> 00:34:34,138 the whole friend thing is dead. >> Chance: It was fun 549 00:34:34,205 --> 00:34:37,208 while it lasted. So don't worry. 550 00:34:37,275 --> 00:34:40,044 We'll find your mom. >> Summer: It's your job 551 00:34:40,111 --> 00:34:43,381 after all. >> Chance: You really think 552 00:34:43,448 --> 00:34:45,283 that's the only reason I wanna find your mom? 553 00:34:45,349 --> 00:34:48,586 Hm? You know, until she comes back, 554 00:34:48,653 --> 00:34:51,322 you can't move on. All this stuff 555 00:34:51,389 --> 00:34:53,591 between you and Kyle and the rest of your family, 556 00:34:53,658 --> 00:34:56,260 it stays in limbo. But when she does come back, 557 00:34:56,327 --> 00:34:58,396 you can then focus on more important things 558 00:34:58,463 --> 00:35:01,933 like yourself, your life, what you want. 559 00:35:05,736 --> 00:35:07,038 >> Summer: You're right. 560 00:35:10,808 --> 00:35:14,245 You know what, you might have helped me 561 00:35:14,312 --> 00:35:20,718 after all. We need to find my mom. 562 00:35:20,785 --> 00:35:22,286 >> Chance: Where the hell have you been? 563 00:35:22,353 --> 00:35:24,422 This is what I've been trying to do for the past month. 564 00:35:24,489 --> 00:35:27,525 >> Summer: Okay, well, I'm gonna help you this time. 565 00:35:27,592 --> 00:35:34,866 We're gonna help each other... 'cause that's what friends do. 566 00:35:38,369 --> 00:35:41,639 >> Phyllis: Michael, I-- I can't turn myself in yet. 567 00:35:41,706 --> 00:35:47,445 I can't do it. Um... don't hate me please. 568 00:35:47,512 --> 00:35:49,680 >> Michael: Never. >> Phyllis: All right. 569 00:35:49,747 --> 00:35:51,782 But this is a good talk, you know. 570 00:35:51,849 --> 00:35:54,585 I'm gonna weigh my options and take everything you said 571 00:35:54,652 --> 00:35:56,087 to me into account. >> Michael: Yeah, well, 572 00:35:56,153 --> 00:35:58,322 don't take too long. The clock is ticking. 573 00:35:58,389 --> 00:36:02,693 >> Phyllis: All right. It was good chatting with you. 574 00:36:02,760 --> 00:36:07,031 >> Michael: Come home. >> Phyllis: Well, I will. 575 00:36:07,098 --> 00:36:10,201 One day. And what a grand day 576 00:36:10,268 --> 00:36:13,838 that'll be, right? >> Michael: Oh, I can't wait. 577 00:36:13,905 --> 00:36:19,677 You know, I hate waiting. Phyllis... 578 00:36:19,744 --> 00:36:23,748 I'm gonna see you again, aren't I? 579 00:36:28,953 --> 00:36:35,092 >> Phyllis: Let's make a deal. Work your magic... 580 00:36:35,159 --> 00:36:38,863 and I will come back with bells on. 581 00:37:00,551 --> 00:37:01,752 [ Michael sighing ] 582 00:37:14,165 --> 00:37:17,168 Captioned by Los Angeles Distribution and Broadcasting, Inc. 583 00:37:17,234 --> 00:37:20,237 Captioning provided by Bell Dramatic Serial Company, 584 00:37:20,304 --> 00:37:23,341 Sony Pictures Television and CBS, Inc. 585 00:37:27,478 --> 00:37:29,981 Join us again for "The Young and the Restless."