1
00:00:02,135 --> 00:00:07,006
>> Sharon: Faith, I'm fine.
I'm keeping busy, I promise.
2
00:00:07,073 --> 00:00:10,143
Well, with all kinds of things.
You're too sweet
3
00:00:10,210 --> 00:00:13,346
to call and check on me.
I'm supposed to be the one
4
00:00:13,413 --> 00:00:15,615
asking you that question.
[ knocking on the door ]
5
00:00:15,682 --> 00:00:21,187
[ Sharon gasps, sighs ]
Hold on, somebody's here.
6
00:00:21,254 --> 00:00:24,858
>> Adam: Sharon, it's me.
>> Sharon: Oh, it's Adam.
7
00:00:24,924 --> 00:00:31,164
Just a minute!
Um, I better go.
8
00:00:31,231 --> 00:00:33,666
Okay, I will tell him that
just for you.
9
00:00:33,733 --> 00:00:36,603
Call soon.
Love you too. Bye.
10
00:00:42,809 --> 00:00:47,180
>> Adam: I startled you.
I'm-- I'm sorry.
11
00:00:47,247 --> 00:00:49,082
>> Sharon: What kind of jerk
shows up
12
00:00:49,149 --> 00:00:51,684
at a crime victim's house
this late at night
13
00:00:51,751 --> 00:00:55,355
without calling first?
[ Adam exhaling ]
14
00:00:56,689 --> 00:01:02,328
>> Nick: How are you feeling?
>> Sally: I don't know.
15
00:01:02,395 --> 00:01:04,097
>> Nick: What can I do?
>> Sally: Uh, nothing.
16
00:01:04,164 --> 00:01:06,599
[ Sally chuckling ]
>> Nick: Uh, do you wanna
17
00:01:06,666 --> 00:01:11,137
lay down or...
>> Sally: I will figure it out.
18
00:01:11,204 --> 00:01:13,273
>> Nick: Are you in pain?
Is it time for your medication?
19
00:01:13,339 --> 00:01:15,008
>> Sally: Oh, I don't know.
Maybe.
20
00:01:15,074 --> 00:01:16,976
>> Nick: I can handle that.
I can prep whatever.
21
00:01:17,043 --> 00:01:18,945
If you're hungry,
I can get you some food
22
00:01:19,012 --> 00:01:20,747
from downstairs.
>> Sally: Okay, will you just
23
00:01:20,814 --> 00:01:22,515
stop, please? You're hovering
and it's making me
24
00:01:22,582 --> 00:01:25,785
really uncomfortable.
>> Nick: Yeah. Uh, sorry.
25
00:01:25,852 --> 00:01:27,720
That's the last thing you need.
>> Sally: It's just
26
00:01:27,787 --> 00:01:29,522
an awful reminder
that everything is not okay
27
00:01:29,589 --> 00:01:32,091
and that is far worse
than any physical pain.
28
00:01:35,662 --> 00:01:40,667
♪♪♪
29
00:01:40,733 --> 00:01:47,707
♪♪♪
30
00:01:47,774 --> 00:01:54,681
♪♪♪
31
00:01:54,747 --> 00:01:59,552
♪♪♪
32
00:01:59,619 --> 00:02:06,459
♪♪♪
33
00:02:11,131 --> 00:02:14,501
>> Summer: I have a confession
that I need to make.
34
00:02:14,567 --> 00:02:16,402
>> Chance: Am I gonna
regret listening?
35
00:02:16,469 --> 00:02:18,571
>> Summer: Probably.
>> Chance: Awesome.
36
00:02:18,638 --> 00:02:23,843
This is heading
in a really great direction.
37
00:02:23,910 --> 00:02:33,152
>> Summer: It's my marriage.
It might be ending.
38
00:02:33,219 --> 00:02:36,022
And it's all because of the lies
I told about my mom.
39
00:02:37,957 --> 00:02:39,626
>> Michael: She's gonna be here
any minute
40
00:02:39,692 --> 00:02:41,494
and I don't want her
thinking that I-- I scrimped
41
00:02:41,561 --> 00:02:45,665
on all of the romance, so, no.
What I need is over the top.
42
00:02:45,732 --> 00:02:48,801
Like Rocky Road ice cream
to represent the past, yeah?
43
00:02:48,868 --> 00:02:50,737
And then, uh-- then, uh--
the-- Some of the--
44
00:02:50,803 --> 00:02:53,806
No, all the strawberries,
have them dipped in every type
45
00:02:53,873 --> 00:02:57,343
of chocolate that you have.
And that will illustrate the--
46
00:02:57,410 --> 00:03:01,981
the-- the sweetness to come.
Yes, and, uh-- and--
47
00:03:02,048 --> 00:03:04,150
and your best wine.
And then, whatever--
48
00:03:04,217 --> 00:03:07,153
whatever else you can think of.
Just-- I want--
49
00:03:07,220 --> 00:03:09,455
I want everything,
I want over the top, all right?
50
00:03:09,522 --> 00:03:12,091
Yes. You can do this for me.
You can.
51
00:03:12,158 --> 00:03:15,295
All right. Thank you.
[ knocking on door ]
52
00:03:15,361 --> 00:03:20,333
Ah, uh...
door is open!
53
00:03:20,400 --> 00:03:22,068
[ Michael sighing ]
[ door clicks open ]
54
00:03:22,135 --> 00:03:26,406
Boy.
Somebody better do something
55
00:03:26,472 --> 00:03:29,976
about the heat in here.
It's hot
56
00:03:30,043 --> 00:03:33,212
and getting hotter.
Yeah.
57
00:03:33,279 --> 00:03:37,083
Does somebody need to be held
in a--
58
00:03:37,150 --> 00:03:40,553
The hell!
Phyllis.
59
00:03:48,061 --> 00:03:49,329
>> Michael: What are you
doing here?
60
00:03:49,395 --> 00:03:52,565
Where have you been?
What did you do?
61
00:03:52,632 --> 00:03:55,368
I have too many questions.
[ Michael laughing ]
62
00:03:55,435 --> 00:03:56,736
You're supposed to be
on the run,
63
00:03:56,803 --> 00:04:00,406
but you seem rather stationary.
I mean, in-- in a room
64
00:04:00,473 --> 00:04:03,109
to which you were not invited.
>> Phyllis: You worried
65
00:04:03,176 --> 00:04:05,612
about me?
>> Michael: Yeah,
66
00:04:05,678 --> 00:04:08,081
of course, I am.
I mean, again,
67
00:04:08,147 --> 00:04:10,483
what are you doing here?
I set up a romantic evening
68
00:04:10,550 --> 00:04:12,218
for Lauren.
She could be here any minute.
69
00:04:12,285 --> 00:04:14,821
>> Phyllis: Yeah, can we just
stall Lauren
70
00:04:14,887 --> 00:04:17,890
so I can explain to you
what's going on? Please?
71
00:04:19,859 --> 00:04:22,895
>> Michael: Do you have
any idea?
72
00:04:22,962 --> 00:04:26,265
[ Michael scoffing ]
No.
73
00:04:26,332 --> 00:04:29,702
Of course, you don't.
'Cause you're only worried
74
00:04:29,769 --> 00:04:34,207
about yourself.
>> Phyllis: Michael, I'm sorry.
75
00:04:34,273 --> 00:04:35,975
I truly am sorry.
Do you think
76
00:04:36,042 --> 00:04:39,479
that this has been fun for me?
>> Michael: I have half a mind
77
00:04:39,545 --> 00:04:43,883
to walk right out that door.
>> Phyllis: Oh, please, don't.
78
00:04:43,950 --> 00:04:45,418
I need your help.
79
00:04:51,057 --> 00:04:55,128
>> Michael: Damn it!
[ chuckling ] Oh, it's good
80
00:04:55,194 --> 00:04:58,731
to see you.
[ Michael grunting ]
81
00:04:58,798 --> 00:04:59,999
>> Phyllis: Ditto.
[ Phyllis chuckling ]
82
00:05:02,335 --> 00:05:04,137
>> Sally: I-- I know
I seem like I'm pushing you away
83
00:05:04,203 --> 00:05:08,141
right now and I'm sorry.
I just--
84
00:05:08,207 --> 00:05:12,645
You've been nothing
but sweet and attentive.
85
00:05:15,782 --> 00:05:20,787
>> Nick: And that will only stop
if you kick me out of here,
86
00:05:20,853 --> 00:05:24,691
which I hope you don't.
But if you need some space,
87
00:05:24,757 --> 00:05:28,194
Sally, I get it.
I hope you know,
88
00:05:28,261 --> 00:05:30,596
my invitation for you
to move in with me
89
00:05:30,663 --> 00:05:34,801
doesn't have an expiration date.
>> Sally: You know, maybe,
90
00:05:34,867 --> 00:05:36,569
I should hold off on making
any major life decisions
91
00:05:36,636 --> 00:05:39,072
for a bit.
>> Nick: Of course.
92
00:05:39,138 --> 00:05:42,909
Whatever you need.
>> Sally: You know, maybe,
93
00:05:42,975 --> 00:05:45,111
now actually, is a good time
for me to kick you out,
94
00:05:45,178 --> 00:05:46,679
'cause I just don't feel
very receptive
95
00:05:46,746 --> 00:05:51,584
to nice things right now.
>> Nick: Well, I could be bad.
96
00:05:51,651 --> 00:05:55,488
[ Sally sighing ]
I mean it.
97
00:05:55,555 --> 00:05:58,991
Think about how good
it would feel to, uh...
98
00:05:59,058 --> 00:06:01,961
you know, just get loud
and shut me down.
99
00:06:02,028 --> 00:06:03,963
Get rid of all those
bad feelings you don't know
100
00:06:04,030 --> 00:06:05,565
what to do with.
'Cause if that's the case,
101
00:06:05,631 --> 00:06:08,434
then you can let me have it.
I'm right here.
102
00:06:08,501 --> 00:06:10,870
Sticks and stones,
fists of fury, whatever.
103
00:06:10,937 --> 00:06:13,306
You can get as loud
and as mean as you want.
104
00:06:13,372 --> 00:06:17,410
Give me your worst.
You're entitled to that.
105
00:06:20,213 --> 00:06:22,615
>> Sharon: Those were
Faith's words by the way.
106
00:06:22,682 --> 00:06:25,118
I was just repeating them.
[ Adam laughing ]
107
00:06:25,184 --> 00:06:27,787
>> Adam: And I bet they came
straight from her heart.
108
00:06:27,854 --> 00:06:29,989
But, um, she's right.
It is late.
109
00:06:30,056 --> 00:06:33,025
I'm-- I'm sorry.
I, uh-- I lost track of time.
110
00:06:33,092 --> 00:06:34,727
>> Sharon: I've been doing
the same lately.
111
00:06:34,794 --> 00:06:36,195
>> Adam: Hmm, well,
I wanted to see
112
00:06:36,262 --> 00:06:38,131
how you're doing.
>> Sharon: I'm fine.
113
00:06:38,197 --> 00:06:40,700
Thanks for your concern.
>> Adam: Huh, well,
114
00:06:40,767 --> 00:06:43,002
where is Faith?
I will, uh, apologize
115
00:06:43,069 --> 00:06:46,405
to her myself.
>> Sharon: She is in Michigan.
116
00:06:46,472 --> 00:06:51,110
I think she just needed a break
from all the excitement.
117
00:06:51,177 --> 00:06:54,514
>> Adam: And you're okay
being alone here
118
00:06:54,580 --> 00:06:57,650
after everything that happened?
>> Sharon: Who's alone?
119
00:06:57,717 --> 00:07:00,019
I have friends
stopping by my house
120
00:07:00,086 --> 00:07:02,288
late at night.
Mariah and Tessa
121
00:07:02,355 --> 00:07:04,724
are just the stone's throw away,
and Nick, you know him,
122
00:07:04,791 --> 00:07:08,060
he practically, moved in.
But, um, Faith is safe,
123
00:07:08,127 --> 00:07:12,098
and that's what matters.
>> Adam: Yeah, well, I'm just
124
00:07:12,165 --> 00:07:16,235
lucky you bounced back
so quickly.
125
00:07:16,302 --> 00:07:18,671
>> Sharon: I didn't let Cameron
break me when he was alive
126
00:07:18,738 --> 00:07:20,406
and I'm sure
not gonna let him do it
127
00:07:20,473 --> 00:07:23,476
now that he's finally dead.
>> Adam: It's easier
128
00:07:23,543 --> 00:07:25,511
to process it all
if you get some distance
129
00:07:25,578 --> 00:07:29,415
from him.
You know, the killing.
130
00:07:29,482 --> 00:07:32,118
I know what it's like.
>> Sharon: I don't need
131
00:07:32,185 --> 00:07:35,288
any distance.
I did what was necessary
132
00:07:35,354 --> 00:07:37,824
to keep my daughter safe
and I would do it again
133
00:07:37,890 --> 00:07:38,991
in a heartbeat.
134
00:07:45,832 --> 00:07:47,800
>> Michael: You're conveniently
forgetting the fact
135
00:07:47,867 --> 00:07:51,404
that you, uh...
faked your own death
136
00:07:51,470 --> 00:07:55,107
and tried to pin it on Diane.
Making you officially no better
137
00:07:55,174 --> 00:07:57,543
than Miss Diane Jenkins,
soon to be Abbott.
138
00:07:57,610 --> 00:07:59,879
>> Phyllis: Michael,
take that back, please.
139
00:07:59,946 --> 00:08:03,850
Really?
>> Michael: I will not.
140
00:08:03,916 --> 00:08:09,222
We thought you were dead.
We were devastated.
141
00:08:09,288 --> 00:08:11,457
>> Phyllis: At least, I know
how people think about me.
142
00:08:11,524 --> 00:08:13,226
>> Michael: There are
easier ways to find out.
143
00:08:13,292 --> 00:08:15,995
>> Phyllis: Yeah? Maybe I should
have asked people.
144
00:08:16,062 --> 00:08:19,699
Well, people were
calling me names
145
00:08:19,765 --> 00:08:25,271
and treating me like garbage.
You love me, Michael?
146
00:08:25,338 --> 00:08:28,908
>> Michael: Now?
Not so much. No.
147
00:08:28,975 --> 00:08:31,143
And barging in
on a romantic evening
148
00:08:31,210 --> 00:08:33,079
doesn't even come close
to making the top
149
00:08:33,145 --> 00:08:38,751
of my list of grievances.
>> Phyllis: Wow.
150
00:08:38,818 --> 00:08:42,822
Have you ever wondered
what I'm going through?
151
00:08:42,889 --> 00:08:44,790
>> Michael: Yeah. I've heard.
It's been
152
00:08:44,857 --> 00:08:50,663
on all the police radios.
You killed a man.
153
00:08:50,730 --> 00:08:52,865
>> Phyllis: He was about
to kill me.
154
00:08:52,932 --> 00:08:56,869
So yes, I killed him.
And everybody presumed
155
00:08:56,936 --> 00:08:58,271
I was dead,
so nobody would be
156
00:08:58,337 --> 00:09:03,175
looking for me, right?
It'd be done. I was terrified.
157
00:09:03,242 --> 00:09:06,045
>> Michael: Understandably.
>> Phyllis: Mm-hmm.
158
00:09:06,112 --> 00:09:11,217
And I fought for my life.
And I tried to survive
159
00:09:11,284 --> 00:09:13,319
and I did.
And I didn't just do it for me,
160
00:09:13,386 --> 00:09:18,624
I did it for all of us
and everybody who loves me.
161
00:09:18,691 --> 00:09:25,431
And I don't feel bad about it
because that man was garbage.
162
00:09:25,498 --> 00:09:28,501
Okay? So we could talk
about all the grievances
163
00:09:28,567 --> 00:09:30,503
you have
and you can itemize
164
00:09:30,569 --> 00:09:34,206
the criticisms you have of me,
or we could talk
165
00:09:34,273 --> 00:09:37,209
about how you're gonna help me
before your wife
166
00:09:37,276 --> 00:09:41,847
walks through that door.
>> Michael: I'm not sure
167
00:09:41,914 --> 00:09:46,052
I know...
how you think I can help you.
168
00:09:46,118 --> 00:09:48,087
>> Phyllis: Well, you're
a lawyer.
169
00:09:48,154 --> 00:09:52,191
I committed crimes.
So what do you think
170
00:09:52,258 --> 00:09:54,627
I need, Michael?
>> Michael: Hm,
171
00:09:54,694 --> 00:09:57,563
a shoulder to cry on?
An airline ticket to a country
172
00:09:57,630 --> 00:09:59,432
without extradition.
>> Phyllis: I'm not gonna
173
00:09:59,498 --> 00:10:01,067
run anymore.
>> Michael: You should have
174
00:10:01,133 --> 00:10:02,902
thought of that before you
reached for the scissors.
175
00:10:02,969 --> 00:10:04,737
>> Phyllis: Okay, wait a second.
Let's be honest here.
176
00:10:04,804 --> 00:10:06,539
Can you tell me something
truthfully as a friend?
177
00:10:06,605 --> 00:10:09,542
>> Michael: Oh, truthfully?
Truthfully?
178
00:10:09,608 --> 00:10:12,845
Is that what friends do
for one another?
179
00:10:12,912 --> 00:10:15,715
>> Phyllis: Did I lose you
to Diane?
180
00:10:15,781 --> 00:10:18,751
Honestly, are you going to
choose Diane over me?
181
00:10:21,754 --> 00:10:28,794
>> Summer: I lied to my husband.
I knew that my mom
182
00:10:28,861 --> 00:10:33,566
was alive when everybody else
thought she was dead.
183
00:10:33,632 --> 00:10:38,637
And now, I'm pretty sure
that I'm dead to him.
184
00:10:38,704 --> 00:10:41,040
There was a moment
when I could have come forward
185
00:10:41,107 --> 00:10:43,509
and said that Diane
was innocent.
186
00:10:43,576 --> 00:10:46,779
I could have proven it.
Okay, there were--
187
00:10:46,846 --> 00:10:48,848
there were a few moments
that I could have done that,
188
00:10:48,914 --> 00:10:50,583
but I didn't.
I-- I kept up the charade
189
00:10:50,649 --> 00:10:57,356
and I let her sit in jail.
Another thing. I--
190
00:10:57,423 --> 00:10:59,392
I was the one that my mom
reached out to
191
00:10:59,458 --> 00:11:02,895
after her memorial service.
It wasn't...
192
00:11:02,962 --> 00:11:06,065
Daniel, I--
It was me.
193
00:11:06,132 --> 00:11:10,236
>> Chance: Any idea why?
>> Summer: Because she knew
194
00:11:10,302 --> 00:11:15,341
I'd help her no questions asked.
Because I'm just as deceitful
195
00:11:15,408 --> 00:11:23,249
as she is.
You're not surprised.
196
00:11:23,315 --> 00:11:25,618
>> Chance: Blame it
on my day job.
197
00:11:25,684 --> 00:11:27,520
Takes a lot
to surprise me these days.
198
00:11:27,586 --> 00:11:29,021
>> Summer: You know,
this is the part
199
00:11:29,088 --> 00:11:31,957
where, as a friend,
you might say
200
00:11:32,024 --> 00:11:34,827
something like...
"You're not
201
00:11:34,894 --> 00:11:41,200
a bad person, Summer.
Everyone makes mistakes."
202
00:11:41,267 --> 00:11:45,304
>> Chance: No, I think I'd say
something along the lines of,
203
00:11:45,371 --> 00:11:48,340
"It's been very clear now
how far you're willing to go
204
00:11:48,407 --> 00:11:52,778
to protect your mother."
>> Summer: How much trouble
205
00:11:52,845 --> 00:11:54,046
am I in?
206
00:11:55,981 --> 00:11:59,318
>> Sharon: So, how are you?
207
00:11:59,385 --> 00:12:03,956
Is it too soon
to talk about the baby?
208
00:12:04,023 --> 00:12:06,859
That's a hurt
that never really goes away.
209
00:12:06,926 --> 00:12:09,028
>> Adam: Hmm.
Well, it's good to know
210
00:12:09,095 --> 00:12:12,264
I have so much
to look forward to.
211
00:12:12,331 --> 00:12:14,133
>> Sharon: Trying to push
those feelings down
212
00:12:14,200 --> 00:12:17,069
doesn't work either.
[ Adan sighing ]
213
00:12:17,136 --> 00:12:20,039
>> Adam: Well, it's doing
wonders for you, Sharon.
214
00:12:20,106 --> 00:12:23,976
Two can play that game.
>> Sharon: Losing this baby,
215
00:12:24,043 --> 00:12:26,679
and then, losing Sally
all over again,
216
00:12:26,745 --> 00:12:29,048
that's breaking you.
You're having
217
00:12:29,115 --> 00:12:30,616
a hard time focusing.
You're not eating
218
00:12:30,683 --> 00:12:34,653
and you definitely
haven't slept, am I close?
219
00:12:34,720 --> 00:12:38,791
>> Adam: Well, it's my, uh,
survival mechanism.
220
00:12:38,858 --> 00:12:44,563
>> Sharon: Avoidance?
>> Adam: Whatever works.
221
00:12:44,630 --> 00:12:47,500
>> Sharon: Look...
if you don't wanna be
222
00:12:47,566 --> 00:12:49,502
honest with yourself
about what this loss
223
00:12:49,568 --> 00:12:52,304
is doing to you,
that's fine.
224
00:12:52,371 --> 00:12:56,575
But what about Sally?
>> Adam: I-- She has Nick.
225
00:12:56,642 --> 00:12:59,512
>> Sharon: That's different.
You and Sally,
226
00:12:59,578 --> 00:13:04,116
you need each other,
as challenging and awkward
227
00:13:04,183 --> 00:13:08,087
as that may seem right now,
you two lost so much together.
228
00:13:08,154 --> 00:13:11,023
You need to talk about
what losing this little girl
229
00:13:11,090 --> 00:13:13,792
means to you.
How you want to celebrate her
230
00:13:13,859 --> 00:13:19,064
or memorialize her.
You know, just talk about it.
231
00:13:19,131 --> 00:13:23,469
Cry with her.
>> Adam: I-- I can't.
232
00:13:23,536 --> 00:13:25,771
>> Sharon: Not even for Sally?
Isn't she the woman
233
00:13:25,838 --> 00:13:29,742
that you would do anything for?
I'm not saying
234
00:13:29,808 --> 00:13:31,877
that it's gonna be easy
or that it will happen
235
00:13:31,944 --> 00:13:36,549
overnight, but...
you need to find a way
236
00:13:36,615 --> 00:13:42,254
to forgive yourself.
[ Adam sighing ]
237
00:13:47,092 --> 00:13:49,028
>> Adam: And how am I supposed
to do that?
238
00:13:51,363 --> 00:13:52,665
>> Nick: If you don't get
these feelings out,
239
00:13:52,731 --> 00:13:55,634
they're just gonna fester.
>> Sally: Believe me,
240
00:13:55,701 --> 00:13:57,870
you do not wanna see
this level of anger.
241
00:13:57,937 --> 00:14:01,273
>> Nick: I can handle it.
Have you met my dad?
242
00:14:01,340 --> 00:14:03,842
>> Sally: Look, I'm gonna
take this mask off and trust me,
243
00:14:03,909 --> 00:14:05,177
you're gonna see
what's underneath it
244
00:14:05,244 --> 00:14:07,279
and you're never gonna wanna
see me again.
245
00:14:07,346 --> 00:14:11,884
>> Nick: You can let go with me.
I've got you.
246
00:14:11,951 --> 00:14:15,754
Pretend I'm someone else then.
Disposable. I'm Teflon.
247
00:14:15,821 --> 00:14:18,157
Pretend I'm Adam.
The doctors, the universe,
248
00:14:18,224 --> 00:14:21,393
whatever, just get it out.
>> Sally: Look,
249
00:14:21,460 --> 00:14:23,963
if I start screaming,
I'm not gonna stop.
250
00:14:24,029 --> 00:14:25,798
And I'm so scared
that this is gonna be
251
00:14:25,864 --> 00:14:28,133
my world from now on.
Just remembering
252
00:14:28,200 --> 00:14:31,637
what could have been, and...
that I'm never gonna be
253
00:14:31,704 --> 00:14:37,042
that happy again.
>> Nick: Well, I'm here, Sally.
254
00:14:37,109 --> 00:14:43,916
I'm yours.
>> Sally: [ sighing ] Thank you.
255
00:14:43,983 --> 00:14:45,985
>> Nick: But you
don't need anyone, right?
256
00:14:46,051 --> 00:14:48,220
I mean, not really.
You're tough. You can take it.
257
00:14:48,287 --> 00:14:51,824
>> Sally: God, but I don't want
to have to take it!
258
00:14:51,890 --> 00:14:55,861
Everyone that I've ever loved
has left me.
259
00:14:55,928 --> 00:14:58,464
And I finally wasn't gonna be
alone anymore.
260
00:14:58,530 --> 00:15:02,268
Ava was gonna be my world.
How do you just get over
261
00:15:02,334 --> 00:15:05,437
losing someone like that?
>> Nick: But you're resilient.
262
00:15:05,504 --> 00:15:06,672
They say--
>> Sally: Okay, well, they're--
263
00:15:06,739 --> 00:15:11,443
they're idiots, okay?
Ava was my everything.
264
00:15:11,510 --> 00:15:13,412
And now, I have to spend
the rest of my life
265
00:15:13,479 --> 00:15:15,147
trying to forget
'cause that is the only way
266
00:15:15,214 --> 00:15:17,783
I see myself
getting through this.
267
00:15:17,850 --> 00:15:19,518
Forget about the doctors
who told me
268
00:15:19,585 --> 00:15:23,989
that I was gonna be okay
because I want them dead.
269
00:15:24,056 --> 00:15:28,093
And Adam, who made the decision
to let our baby die
270
00:15:28,160 --> 00:15:30,129
instead of me
and leaving me to live
271
00:15:30,195 --> 00:15:33,065
with this pain
for the rest of my life?
272
00:15:33,132 --> 00:15:36,969
How am I ever gonna be able to
forgive him for that?
273
00:15:37,036 --> 00:15:41,340
God, and if I hadn't been
so stressed out, then maybe--
274
00:15:41,407 --> 00:15:46,078
maybe, she would have had
more time.
275
00:15:46,145 --> 00:15:49,315
Oh, and trying to forget
that I was stressed
276
00:15:49,381 --> 00:15:54,920
because of you.
Where the hell were you, Nick?
277
00:15:54,987 --> 00:15:57,690
Keeping me in the dark,
leaving me to think the worst
278
00:15:57,756 --> 00:16:00,926
and not answering your phone?
I mean, you were supposed
279
00:16:00,993 --> 00:16:03,429
to make everything okay.
You were the one person
280
00:16:03,495 --> 00:16:05,531
I could count on.
And I get it. I do.
281
00:16:05,597 --> 00:16:07,666
I really do.
Your family needed you.
282
00:16:07,733 --> 00:16:10,336
But what about me?
Where were you
283
00:16:10,402 --> 00:16:15,774
when I needed you?
[ Sally sobbing, sniffling ]
284
00:16:15,841 --> 00:16:21,547
>> Nick: It's okay.
It's okay.
285
00:16:21,613 --> 00:16:22,648
[ Sally sobbing ]
286
00:16:29,121 --> 00:16:30,923
>> Adam: I appreciate you
trying to help Sharon,
287
00:16:30,989 --> 00:16:35,694
but everything
between Sally and me is--
288
00:16:35,761 --> 00:16:40,466
It's over.
She hates me.
289
00:16:40,532 --> 00:16:47,306
>> Sharon: Well, when she first
learned she lost the baby, sure.
290
00:16:47,373 --> 00:16:49,708
>> Adam: I-- I went back
to see her today
291
00:16:49,775 --> 00:16:52,611
and I poured my heart out, uh,
hoping to make her understand
292
00:16:52,678 --> 00:16:56,982
why I did what I did.
>> Sharon: How'd that go?
293
00:16:57,049 --> 00:17:01,487
>> Adam: Um, I'm the loser
in the blame game.
294
00:17:01,553 --> 00:17:05,924
So, as far as my demons go,
let 'em be.
295
00:17:05,991 --> 00:17:09,294
I could use the company.
Sally and I are going
296
00:17:09,361 --> 00:17:13,899
on our separate ways.
It just wasn't in the stars.
297
00:17:13,966 --> 00:17:18,137
>> Sharon: You two were split
when this baby was conceived.
298
00:17:18,203 --> 00:17:22,341
>> Adam: Yeah, that's true.
>> Sharon: I just
299
00:17:22,408 --> 00:17:24,510
find it interesting
that when the doctors
300
00:17:24,576 --> 00:17:27,246
gave you the choice
between saving Sally
301
00:17:27,312 --> 00:17:30,749
or the baby, you chose Sally.
Is that because you thought
302
00:17:30,816 --> 00:17:35,821
maybe, somewhere down the line--
>> Adam: I-- I wasn't thinking.
303
00:17:35,888 --> 00:17:40,426
I wanted them both.
I wanted the baby and Sally.
304
00:17:40,492 --> 00:17:47,065
I never wanted our baby to--
[ Adam sighing ]
305
00:17:47,132 --> 00:17:51,503
I made a-- a choice
with the information that I had.
306
00:17:51,570 --> 00:17:53,639
Sally could survive.
She could have other children
307
00:17:53,705 --> 00:17:55,774
someday if that's what
she wanted.
308
00:17:55,841 --> 00:17:58,777
>> Sharon: But those children
wouldn't be with you.
309
00:17:58,844 --> 00:18:01,580
>> Adam: Yes, that is true.
I know that.
310
00:18:01,647 --> 00:18:05,083
But like many have said,
it's not about me.
311
00:18:05,150 --> 00:18:06,685
Sally's the only one
that matters.
312
00:18:06,752 --> 00:18:10,522
So, now, life goes on.
It's just--
313
00:18:10,589 --> 00:18:14,393
it's just not the life
that I wanted.
314
00:18:14,460 --> 00:18:17,729
Look, I should get going, okay?
>> Sharon: Adam.
315
00:18:17,796 --> 00:18:21,467
>> Adam: Oh, I, uh--
Good night, Sharon.
316
00:18:36,281 --> 00:18:39,184
>> Nick: I hope you know
how sorry I am.
317
00:18:39,251 --> 00:18:46,058
The way everything turned out.
>> Sally: I know.
318
00:18:46,125 --> 00:18:47,693
Me, too.
319
00:18:53,832 --> 00:18:58,737
[ Sally sniffling ]
>> Nick: Feel good
320
00:18:58,804 --> 00:19:03,642
to get all that out?
>> Sally: Kinda.
321
00:19:03,709 --> 00:19:09,781
Yeah. [ scoffing ]
>> Nick: You sleepy?
322
00:19:09,848 --> 00:19:18,056
>> Sally: How could you tell?
>> Nick: I know you.
323
00:19:18,123 --> 00:19:21,727
And I know you really want
to get in that bed.
324
00:19:21,793 --> 00:19:25,797
You want some help?
>> Sally: I would love
325
00:19:25,864 --> 00:19:27,232
your help.
326
00:19:36,708 --> 00:19:41,547
>> Nick: Come on.
Easy. Easy, easy.
327
00:19:41,613 --> 00:19:44,716
[ Sally groaning ]
328
00:19:50,756 --> 00:19:54,726
You want some company?
>> Sally: Please.
329
00:19:59,631 --> 00:20:01,199
Okay.
>> Nick: Easy.
330
00:20:01,266 --> 00:20:02,367
There we go.
331
00:20:14,680 --> 00:20:20,886
>> Sally: You know, you don't
have to stay the night.
332
00:20:20,953 --> 00:20:22,821
I know you've had
a rough couple of days too,
333
00:20:22,888 --> 00:20:29,328
so just-- You can go home.
I'm sure Christian will wanna
334
00:20:29,394 --> 00:20:35,934
see his father in the morning.
>> Nick: I'm not going anywhere
335
00:20:36,001 --> 00:20:41,273
until you fall asleep.
However long that takes.
336
00:20:41,340 --> 00:20:44,076
[ Sally sighing ]
337
00:20:48,046 --> 00:20:50,082
>> Chance: Christine wants
to bring charges against you
338
00:20:50,148 --> 00:20:52,985
the same time we indict Phyllis.
[ Summer laughing ]
339
00:20:53,051 --> 00:20:54,853
>> Summer: Of course.
>> Chance: I'm sure
340
00:20:54,920 --> 00:20:58,023
it's nothing personal.
>> Summer: You really said that
341
00:20:58,090 --> 00:21:01,193
with a straight face.
My mom's nemesis
342
00:21:01,259 --> 00:21:04,129
is in charge of our fate.
[ Chance sighing ]
343
00:21:04,196 --> 00:21:06,698
>> Chance: You know, Summer, I
wish I had better news for you.
344
00:21:06,765 --> 00:21:08,467
>> Summer: Do you have
any news at all?
345
00:21:08,533 --> 00:21:11,069
I mean, has anybody seen my mom?
>> Chance: How am I supposed
346
00:21:11,136 --> 00:21:12,437
to answer that?
As the lead detective
347
00:21:12,504 --> 00:21:14,740
or your friend?
>> Summer: Is there
348
00:21:14,806 --> 00:21:17,309
a middle ground in there
somewhere?
349
00:21:17,376 --> 00:21:18,844
>> Chance: There have been
no sightings.
350
00:21:18,910 --> 00:21:20,178
>> Summer: And even if
there had been--
351
00:21:20,245 --> 00:21:23,382
>> Chance: You would be
the last to know.
352
00:21:23,448 --> 00:21:26,785
>> Summer: Great.
>> Chance: You really don't know
353
00:21:26,852 --> 00:21:31,456
where she is, do you?
>> Summer: If you do find her,
354
00:21:31,523 --> 00:21:36,194
you're gonna prosecute her
to the full extent of the law,
355
00:21:36,261 --> 00:21:39,765
right?
>> Chance: I have no choice.
356
00:21:42,701 --> 00:21:43,935
>> Michael: You don't think
that I tried
357
00:21:44,002 --> 00:21:46,304
not to be her lawyer?
I did everything I could
358
00:21:46,371 --> 00:21:48,640
to get out of it.
Lauren even--
359
00:21:48,707 --> 00:21:53,612
Don't start me with that.
That woman loves you.
360
00:21:53,679 --> 00:21:57,049
>> Phyllis: I love her.
I can't wait to see her
361
00:21:57,115 --> 00:22:00,052
and all of my friends
and hug them and show them
362
00:22:00,118 --> 00:22:02,421
how much I love them.
>> Michael: Hey, good luck
363
00:22:02,487 --> 00:22:05,257
with that.
>> Phyllis: What do you mean
364
00:22:05,323 --> 00:22:08,760
good luck with that?
Don't be negative.
365
00:22:08,827 --> 00:22:10,362
You probably can't take
my case, right?
366
00:22:10,429 --> 00:22:13,732
Because it's conflict
of interest.
367
00:22:13,799 --> 00:22:16,268
>> Michael: Diane's been cleared
of a crime that never happened.
368
00:22:16,334 --> 00:22:20,806
So, yeah. I'm a free agent.
>> Phyllis: I need you, Michael.
369
00:22:20,872 --> 00:22:25,077
I need you to take the case.
I need the best and that's you.
370
00:22:25,143 --> 00:22:28,547
You have to plead
my case, please.
371
00:22:28,613 --> 00:22:32,017
>> Michael: Well, Summer
did already offer me
372
00:22:32,084 --> 00:22:34,352
the opportunity
and I have to say,
373
00:22:34,419 --> 00:22:37,956
I graciously accepted.
>> Phyllis: What?
374
00:22:38,023 --> 00:22:40,692
Why didn't you say something?
Why did you let me go on and on?
375
00:22:40,759 --> 00:22:42,928
>> Michael: Maybe I just needed
to get some anger out.
376
00:22:42,994 --> 00:22:44,730
>> Phyllis: Summer asked you?
>> Michael: Yeah,
377
00:22:44,796 --> 00:22:47,999
she takes after you.
She's inherited
378
00:22:48,066 --> 00:22:51,403
that chaos agent gene.
She's impulsive and--
379
00:22:51,470 --> 00:22:53,905
>> Phyllis: Fearless.
>> Michael: Fear-- fear is good.
380
00:22:53,972 --> 00:22:57,275
Fear keeps us alive
and out of court.
381
00:22:57,342 --> 00:23:00,412
Are you aware of how many laws
Summer has already broken
382
00:23:00,479 --> 00:23:02,314
because of you?
Look, if she doesn't
383
00:23:02,380 --> 00:23:04,516
watch her step,
she's headed for big trouble.
384
00:23:15,327 --> 00:23:17,129
>> Announcer: The Young and the
Restless will continue.
385
00:23:35,647 --> 00:23:37,482
>> Phyllis: Oh, my goodness.
You make it sound
386
00:23:37,549 --> 00:23:40,685
like keeping secrets is illegal.
Summer's fine.
387
00:23:40,752 --> 00:23:43,922
>> Michael: Oh, well, this
next endeavor she's planning
388
00:23:43,989 --> 00:23:46,725
is more serious than aiding
and abetting a fugitive
389
00:23:46,792 --> 00:23:49,161
or even obstruction.
>> Phyllis: You're gonna have
390
00:23:49,227 --> 00:23:53,598
to be more specific with me.
>> Michael: The EMT
391
00:23:53,665 --> 00:23:58,336
that helped you fake your death,
she wanted to bribe him
392
00:23:58,403 --> 00:24:02,440
to commit perjury
to swear that he witnessed you
393
00:24:02,507 --> 00:24:10,148
killing Stark in self-defense.
>> Phyllis: Full disclosure?
394
00:24:10,215 --> 00:24:14,853
>> Michael: No,
I shouldn't be hearing this.
395
00:24:14,920 --> 00:24:17,789
>> Phyllis: That is true.
[ Michael groaning ]
396
00:24:17,856 --> 00:24:24,429
It's true. He did witness it.
He witnessed everything.
397
00:24:24,496 --> 00:24:27,065
But getting in touch with him
is my plan.
398
00:24:27,132 --> 00:24:29,334
Summer has nothing
to do with it, really.
399
00:24:29,401 --> 00:24:32,504
So take it away from Summer.
It's all me.
400
00:24:32,571 --> 00:24:36,842
It's all me, Michael.
It's not perjury.
401
00:24:36,908 --> 00:24:43,515
>> Michael: And what? Incentive?
Do you trust me?
402
00:24:43,582 --> 00:24:46,117
>> Phyllis: With my life.
>> Michael: Then from now on,
403
00:24:46,184 --> 00:24:49,120
you let me
come up with the plans.
404
00:24:49,187 --> 00:24:52,657
Stark was a bottom feeder.
There's gotta be more
405
00:24:52,724 --> 00:24:56,695
we can learn from that EMT.
He's got another whole story.
406
00:24:56,761 --> 00:24:59,931
The coverup,
the bodies in the morgue.
407
00:24:59,998 --> 00:25:05,170
Stark's ease with death.
The lengths he'd go through
408
00:25:05,237 --> 00:25:11,710
to put his hands on your money.
Carson. Carson can testify
409
00:25:11,776 --> 00:25:14,279
to his darker tendencies.
He can really strengthen
410
00:25:14,346 --> 00:25:18,149
your case.
>> Phyllis: And he saw it all.
411
00:25:18,216 --> 00:25:21,519
He did. He knows it all.
He knows what I went through
412
00:25:21,586 --> 00:25:26,958
and what Stark made me do.
>> Michael: Well, unfortunately,
413
00:25:27,025 --> 00:25:28,560
we haven't been able
to locate him.
414
00:25:28,627 --> 00:25:33,198
Not even with Victor's help.
>> Phyllis: Victor's help?
415
00:25:33,265 --> 00:25:35,166
Victor wants to see me
in prison,
416
00:25:35,233 --> 00:25:39,838
not help get me out of prison.
>> Michael: Summer asked him
417
00:25:39,905 --> 00:25:42,440
to do what he could
to find Carson.
418
00:25:42,507 --> 00:25:45,410
The man has a special place
in his heart for that grandkid.
419
00:25:45,477 --> 00:25:46,811
>> Phyllis: Yeah,
I'm sure he does.
420
00:25:46,878 --> 00:25:49,347
He doesn't for me.
We hate each other.
421
00:25:49,414 --> 00:25:54,386
So let's keep him out of it.
I rely on you.
422
00:25:54,452 --> 00:25:59,958
>> Michael: You know...
sometimes, if we want people
423
00:26:00,025 --> 00:26:02,494
to surprise us
and we give them a chance,
424
00:26:02,560 --> 00:26:05,964
they usually do.
>> Phyllis: Yeah.
425
00:26:06,031 --> 00:26:11,836
And sometimes they surprise us
with something good.
426
00:26:11,903 --> 00:26:16,508
>> Michael: So,
let's change the world
427
00:26:16,574 --> 00:26:19,911
so you can come home.
>> Phyllis: Will you
428
00:26:19,978 --> 00:26:23,114
represent me?
>> Michael: Will you
429
00:26:23,181 --> 00:26:24,149
turn yourself in?
430
00:26:31,356 --> 00:26:36,695
[ phone ringing ]
>> Nick: I was just
431
00:26:36,761 --> 00:26:39,931
thinking about you.
>> Sharon: I was just calling
432
00:26:39,998 --> 00:26:43,635
to say that you can take me off
of your list of people
433
00:26:43,702 --> 00:26:46,571
to worry about tonight.
>> Nick: Ah, it doesn't
434
00:26:46,638 --> 00:26:48,540
work like that.
Once you're on the list,
435
00:26:48,606 --> 00:26:51,643
it's a forever kinda thing.
>> Sharon: Who's looking
436
00:26:51,710 --> 00:26:54,312
after you?
>> Nick: What is this?
437
00:26:54,379 --> 00:26:55,814
You looking for someone
to hang out with
438
00:26:55,880 --> 00:26:58,383
and you're just too brave
to ask?
439
00:26:58,450 --> 00:27:01,920
>> Sharon: No, I'm fine.
Actually, Adam just stopped by
440
00:27:01,987 --> 00:27:06,191
to see how I was doing.
>> Nick: All right.
441
00:27:06,257 --> 00:27:09,194
Uh, well, I could, uh,
I could come over if you want.
442
00:27:09,260 --> 00:27:11,329
I mean, it's not like
I have a job to get to
443
00:27:11,396 --> 00:27:12,998
in the morning.
>> Sharon: What's happening
444
00:27:13,064 --> 00:27:14,566
at Newman?
>> Nick: I was forced
445
00:27:14,632 --> 00:27:16,201
into a temporary
leave of absence.
446
00:27:16,267 --> 00:27:19,270
It seems my personal issues
are no longer compatible
447
00:27:19,337 --> 00:27:23,341
with the company's health, so.
>> Sharon: Well, that's not
448
00:27:23,408 --> 00:27:26,745
the worst thing, you know.
Take care of your health
449
00:27:26,811 --> 00:27:29,748
and, you know,
give it some time.
450
00:27:29,814 --> 00:27:32,717
Let things get back
into a normal healthy rhythm.
451
00:27:32,784 --> 00:27:36,321
>> Nick: I'm a dangerous man
with too much time on my hands.
452
00:27:36,388 --> 00:27:38,289
>> Sharon: I have no doubt
that you will find
453
00:27:38,356 --> 00:27:40,859
a productive way
to spend your R&R.
454
00:27:40,925 --> 00:27:42,961
>> Nick: Well, the only way
I want to be productive
455
00:27:43,028 --> 00:27:46,264
is to work.
>> Sharon: Then find something.
456
00:27:46,331 --> 00:27:48,967
>> Nick: All right,
I'll look into it. Thanks.
457
00:27:49,034 --> 00:27:53,471
>> Sharon: Anytime.
>> Nick: Call me if you need m.
458
00:27:53,538 --> 00:27:55,440
>> Sharon: I will.
>> Nick: Night.
459
00:28:19,697 --> 00:28:23,068
>> Adam: Thank you.
You know, I-- I really hope
460
00:28:23,134 --> 00:28:27,172
this isn't becoming a thing.
Us sharing a drink
461
00:28:27,238 --> 00:28:30,975
and our-- our woes.
>> Nick: Well, one of us
462
00:28:31,042 --> 00:28:34,913
could leave.
>> Adam: Or you could just
463
00:28:34,979 --> 00:28:39,384
tell me how Sally is doing.
>> Nick: How do you think, man?
464
00:28:39,451 --> 00:28:43,988
She's-- she's spiky, you know.
So it's not a good time for her
465
00:28:44,055 --> 00:28:46,391
if you're trying to come
and make amends.
466
00:28:46,458 --> 00:28:49,294
>> Adam: Nick,
I live upstairs too.
467
00:28:49,360 --> 00:28:51,262
>> Nick: Yeah.
I'm just trying to figure out
468
00:28:51,329 --> 00:28:53,264
where your head's at.
You know, you kept showing up
469
00:28:53,331 --> 00:28:55,266
to the hospital
when Sally specifically
470
00:28:55,333 --> 00:28:56,835
asked you not to.
Then you roll
471
00:28:56,901 --> 00:28:59,804
by Sharon's tonight.
>> Adam: Okay, what is wrong
472
00:28:59,871 --> 00:29:01,906
with seeing a friend
who just fought her way
473
00:29:01,973 --> 00:29:03,942
through hell?
>> Nick: No, you went there
474
00:29:04,008 --> 00:29:06,177
to see if she could fix
your life for you while she's
475
00:29:06,244 --> 00:29:07,846
dealing with her own stuff.
It's typical.
476
00:29:07,912 --> 00:29:10,048
>> Adam: Don't you think
it's a little late to try
477
00:29:10,115 --> 00:29:14,152
to be everyone's hero, Nick?
I wasn't the only one
478
00:29:14,219 --> 00:29:17,589
who made a choice that night.
You could've chosen
479
00:29:17,655 --> 00:29:20,625
to stay with Sally,
be the standup guy
480
00:29:20,692 --> 00:29:22,260
that she needed.
I mean, you said
481
00:29:22,327 --> 00:29:25,563
that you love her, right?
>> Nick: I do love her. But--
482
00:29:25,630 --> 00:29:30,502
>> Adam: But only
when Sharon doesn't need you.
483
00:29:30,568 --> 00:29:33,338
I mean, you put me
in charge of Sally's care
484
00:29:33,404 --> 00:29:34,939
while you were
on your little side quest
485
00:29:35,006 --> 00:29:38,776
to bring down Cameron.
You got to be the hero
486
00:29:38,843 --> 00:29:41,546
and I'm the one
who took all the blame.
487
00:29:46,117 --> 00:29:49,320
[ Sally sighing ]
488
00:30:53,851 --> 00:30:55,086
[ Sally sighing ]
489
00:31:11,703 --> 00:31:13,838
>> Phyllis: I gotta make sure
you got this.
490
00:31:13,905 --> 00:31:16,174
>> Michael: Phyllis! Yes.
>> Phyllis: You know what?
491
00:31:16,241 --> 00:31:18,176
I already stayed too long.
>> Michael: No, you can't keep
492
00:31:18,243 --> 00:31:19,877
going on like this.
With no family, no friends,
493
00:31:19,944 --> 00:31:24,449
no one you can trust.
>> Phyllis: It's really hard.
494
00:31:24,515 --> 00:31:28,720
[ Phyllis laughing ]
I don't like being on the run.
495
00:31:28,786 --> 00:31:32,991
>> Michael: Stay.
>> Phyllis: Make me an offer
496
00:31:33,057 --> 00:31:37,629
I can't refuse.
>> Michael: You'll be close
497
00:31:37,695 --> 00:31:42,867
to people who love you,
who miss the heck out of you.
498
00:31:42,934 --> 00:31:48,406
>> Phyllis: Missing all of you
is all I think about.
499
00:31:48,473 --> 00:31:51,009
You gotta get me
out of this, Michael.
500
00:31:51,075 --> 00:31:52,610
>> Michael: Okay. Okay.
We're gonna take all--
501
00:31:52,677 --> 00:31:56,047
all this messiness
and put it behind you
502
00:31:56,114 --> 00:32:00,818
so you can get on with your life
so you could be happy again.
503
00:32:00,885 --> 00:32:03,521
So you could walk
down the streets of this town
504
00:32:03,588 --> 00:32:12,263
with your head held high.
Carson, he'll help.
505
00:32:12,330 --> 00:32:13,264
What do you say?
506
00:32:21,439 --> 00:32:24,842
>> Nick: Nobody asked
what happened that night.
507
00:32:24,909 --> 00:32:27,445
But, Adam, honestly,
I'm really glad you were there
508
00:32:27,512 --> 00:32:31,282
to do whatever you could.
>> Adam: You mean
509
00:32:31,349 --> 00:32:34,986
take a kick in the teeth
so my big brother can shine?
510
00:32:35,053 --> 00:32:37,622
>> Nick: Here we go.
>> Adam: No, really,
511
00:32:37,689 --> 00:32:39,957
I-- I would really like to know
how that feels
512
00:32:40,024 --> 00:32:43,461
to be the guy in the spotlight
when the credits roll.
513
00:32:43,528 --> 00:32:45,596
You know, saved his family
from a lunatic.
514
00:32:45,663 --> 00:32:47,432
And what does Nick do
on his victory lap?
515
00:32:47,498 --> 00:32:50,535
He swoops in
to fix what Adam couldn't.
516
00:32:50,601 --> 00:32:53,371
I mean, you're a hero.
And I just get shoved back
517
00:32:53,438 --> 00:32:55,073
in the corner
where I'm expected to stay
518
00:32:55,139 --> 00:32:56,741
until I'm needed.
>> Nick: That night
519
00:32:56,808 --> 00:32:59,177
took its toll on all of us.
>> Adam: Yeah,
520
00:32:59,243 --> 00:33:01,946
but you came outta that sewer
smelling like a rose.
521
00:33:02,013 --> 00:33:04,882
Even though I did
everything right,
522
00:33:04,949 --> 00:33:09,253
it all fell apart.
How does that happen, Nick?
523
00:33:09,320 --> 00:33:10,888
No, really.
I would like to know
524
00:33:10,955 --> 00:33:13,858
because I-- I just-- I--
I really wanna get this right
525
00:33:13,925 --> 00:33:16,094
for next time.
And we both know
526
00:33:16,160 --> 00:33:18,396
there's gonna be a next time.
Someone's gonna need me
527
00:33:18,463 --> 00:33:20,398
to do their dirty work.
The stuff that they just
528
00:33:20,465 --> 00:33:24,836
don't have the stomach for.
You know, the unspeakable stuff,
529
00:33:24,902 --> 00:33:30,975
the decisions
that nobody ever wants to make.
530
00:33:31,042 --> 00:33:33,211
>> Nick: It was an awful night
for everybody.
531
00:33:33,277 --> 00:33:36,214
>> Adam: Yeah,
well, it was worse for some.
532
00:33:36,280 --> 00:33:38,883
>> Nick: And just so you know,
I have told Sally
533
00:33:38,950 --> 00:33:41,619
she needs to find some way
to forgive you for something
534
00:33:41,686 --> 00:33:45,022
that was not your fault.
But this is up to Sally.
535
00:33:45,089 --> 00:33:47,091
All right?
Wherever this goes from here
536
00:33:47,158 --> 00:33:51,496
is completely up to her.
Now, she has decided
537
00:33:51,562 --> 00:33:56,167
that because the baby
is sadly no longer here,
538
00:33:56,234 --> 00:33:59,404
there is nothing left
between the two of you.
539
00:33:59,470 --> 00:34:02,840
So, if you ever cared about her,
then you'll respect that
540
00:34:02,907 --> 00:34:04,308
and stay away from her.
541
00:34:08,780 --> 00:34:15,820
[ Adam sighing ]
>> Adam: Thanks for the advice.
542
00:34:20,224 --> 00:34:20,992
[ Nick sighing ]
543
00:34:23,528 --> 00:34:24,395
>> Chance: I feel like
544
00:34:24,462 --> 00:34:25,630
I said a lot of things
you didn't wanna hear
545
00:34:25,696 --> 00:34:27,098
and now you don't
wanna be friends anymore.
546
00:34:27,165 --> 00:34:28,733
>> Summer: Yeah, well,
it doesn't matter.
547
00:34:28,800 --> 00:34:30,668
I told you once we get up
from this table,
548
00:34:30,735 --> 00:34:34,138
the whole friend thing is dead.
>> Chance: It was fun
549
00:34:34,205 --> 00:34:37,208
while it lasted.
So don't worry.
550
00:34:37,275 --> 00:34:40,044
We'll find your mom.
>> Summer: It's your job
551
00:34:40,111 --> 00:34:43,381
after all.
>> Chance: You really think
552
00:34:43,448 --> 00:34:45,283
that's the only reason
I wanna find your mom?
553
00:34:45,349 --> 00:34:48,586
Hm?
You know, until she comes back,
554
00:34:48,653 --> 00:34:51,322
you can't move on.
All this stuff
555
00:34:51,389 --> 00:34:53,591
between you and Kyle
and the rest of your family,
556
00:34:53,658 --> 00:34:56,260
it stays in limbo.
But when she does come back,
557
00:34:56,327 --> 00:34:58,396
you can then focus
on more important things
558
00:34:58,463 --> 00:35:01,933
like yourself,
your life, what you want.
559
00:35:05,736 --> 00:35:07,038
>> Summer: You're right.
560
00:35:10,808 --> 00:35:14,245
You know what,
you might have helped me
561
00:35:14,312 --> 00:35:20,718
after all.
We need to find my mom.
562
00:35:20,785 --> 00:35:22,286
>> Chance: Where the hell
have you been?
563
00:35:22,353 --> 00:35:24,422
This is what I've been trying
to do for the past month.
564
00:35:24,489 --> 00:35:27,525
>> Summer: Okay, well,
I'm gonna help you this time.
565
00:35:27,592 --> 00:35:34,866
We're gonna help each other...
'cause that's what friends do.
566
00:35:38,369 --> 00:35:41,639
>> Phyllis: Michael,
I-- I can't turn myself in yet.
567
00:35:41,706 --> 00:35:47,445
I can't do it. Um...
don't hate me please.
568
00:35:47,512 --> 00:35:49,680
>> Michael: Never.
>> Phyllis: All right.
569
00:35:49,747 --> 00:35:51,782
But this is a good talk,
you know.
570
00:35:51,849 --> 00:35:54,585
I'm gonna weigh my options
and take everything you said
571
00:35:54,652 --> 00:35:56,087
to me into account.
>> Michael: Yeah, well,
572
00:35:56,153 --> 00:35:58,322
don't take too long.
The clock is ticking.
573
00:35:58,389 --> 00:36:02,693
>> Phyllis: All right.
It was good chatting with you.
574
00:36:02,760 --> 00:36:07,031
>> Michael: Come home.
>> Phyllis: Well, I will.
575
00:36:07,098 --> 00:36:10,201
One day.
And what a grand day
576
00:36:10,268 --> 00:36:13,838
that'll be, right?
>> Michael: Oh, I can't wait.
577
00:36:13,905 --> 00:36:19,677
You know, I hate waiting.
Phyllis...
578
00:36:19,744 --> 00:36:23,748
I'm gonna see you again,
aren't I?
579
00:36:28,953 --> 00:36:35,092
>> Phyllis: Let's make a deal.
Work your magic...
580
00:36:35,159 --> 00:36:38,863
and I will come back
with bells on.
581
00:37:00,551 --> 00:37:01,752
[ Michael sighing ]
582
00:37:14,165 --> 00:37:17,168
Captioned by
Los Angeles Distribution
and Broadcasting, Inc.
583
00:37:17,234 --> 00:37:20,237
Captioning provided by
Bell Dramatic Serial Company,
584
00:37:20,304 --> 00:37:23,341
Sony Pictures Television
and CBS, Inc.
585
00:37:27,478 --> 00:37:29,981
Join us again for
"The Young and the Restless."