1 00:00:16,683 --> 00:00:18,000 >> Nina: Hi. 2 00:00:18,000 --> 00:00:20,520 >> Nina: Hi. 3 00:00:20,587 --> 00:00:23,957 [ Christine sighing ] >> Christine: Any news? 4 00:00:24,023 --> 00:00:26,526 >> Nina: The nurse is waiting for the doctor to assess 5 00:00:26,593 --> 00:00:29,529 the damage from the bullet. It's just-- 6 00:00:29,596 --> 00:00:30,000 It's too soon to tell. It's always too soon to tell. 7 00:00:30,000 --> 00:00:34,401 It's too soon to tell. It's always too soon to tell. 8 00:00:34,467 --> 00:00:36,000 >> Christine: Chance it's gonna be okay. 9 00:00:36,000 --> 00:00:36,236 >> Christine: Chance it's gonna be okay. 10 00:00:36,302 --> 00:00:39,572 >> Nina: Why is it always my boy? Why is it always my son? 11 00:00:39,639 --> 00:00:42,000 First, it was Spain, and then that bullet he took for Adam. 12 00:00:42,000 --> 00:00:43,209 First, it was Spain, and then that bullet he took for Adam. 13 00:00:43,276 --> 00:00:47,147 It's just too much to take, Cricket. It's just-- 14 00:00:47,213 --> 00:00:48,000 It's too much for any mother to take. 15 00:00:48,000 --> 00:00:51,184 It's too much for any mother to take. 16 00:00:51,251 --> 00:00:54,000 >> Sharon: Elena. 17 00:00:54,000 --> 00:00:58,825 >> Sharon: Elena. 18 00:00:58,892 --> 00:01:00,000 >> Elena: Sharon. >> Sharon: How is he? 19 00:01:00,000 --> 00:01:01,027 >> Elena: Sharon. >> Sharon: How is he? 20 00:01:01,094 --> 00:01:03,196 How's Chance doing? >> Elena: Well, I can't say 21 00:01:03,263 --> 00:01:05,632 we're out of the woods yet, but the prognosis is good. 22 00:01:05,698 --> 00:01:06,000 >> Sharon: Oh, thank God. >> Elena: Yeah, the bullet 23 00:01:06,000 --> 00:01:08,134 >> Sharon: Oh, thank God. >> Elena: Yeah, the bullet 24 00:01:08,201 --> 00:01:10,503 went straight through. It didn't hit any major arteries 25 00:01:10,570 --> 00:01:12,000 or any vital organs. A quarter inch in either 26 00:01:12,000 --> 00:01:13,406 or any vital organs. A quarter inch in either 27 00:01:13,473 --> 00:01:16,109 direction and we'd be having a very different conversation. 28 00:01:16,176 --> 00:01:18,000 He's a very lucky man. >> Sharon: This wasn't 29 00:01:18,000 --> 00:01:20,213 He's a very lucky man. >> Sharon: This wasn't 30 00:01:20,280 --> 00:01:22,715 supposed to happen. He wasn't supposed to be working 31 00:01:22,782 --> 00:01:24,000 this closely with cases. He's the chief now, management. 32 00:01:24,000 --> 00:01:26,419 this closely with cases. He's the chief now, management. 33 00:01:26,486 --> 00:01:29,155 He should be dealing with the mayor and city council. 34 00:01:29,222 --> 00:01:30,000 >> Elena: I understand, Sharon. I'm so sorry. 35 00:01:30,000 --> 00:01:32,325 >> Elena: I understand, Sharon. I'm so sorry. 36 00:01:32,392 --> 00:01:36,000 >> Sharon: Can I see him now? Just for a little while, please? 37 00:01:36,000 --> 00:01:36,396 >> Sharon: Can I see him now? Just for a little while, please? 38 00:01:36,463 --> 00:01:40,967 >> Elena: Yeah. 39 00:01:41,034 --> 00:01:42,000 ♪♪♪ 40 00:01:42,000 --> 00:01:45,538 ♪♪♪ 41 00:01:45,605 --> 00:01:48,000 ♪♪♪ 42 00:01:48,000 --> 00:01:51,511 ♪♪♪ 43 00:01:51,578 --> 00:01:54,000 ♪♪♪ 44 00:01:54,000 --> 00:01:56,950 ♪♪♪ 45 00:01:57,016 --> 00:02:00,000 ♪♪♪ 46 00:02:00,000 --> 00:02:03,056 ♪♪♪ 47 00:02:03,122 --> 00:02:06,000 ♪♪♪ 48 00:02:06,000 --> 00:02:08,094 ♪♪♪ 49 00:02:08,161 --> 00:02:11,431 ♪♪♪ 50 00:02:20,974 --> 00:02:22,775 >> Devon: Hey. 51 00:02:22,842 --> 00:02:24,000 >> Nate: Devon. >> Devon: Glad you could 52 00:02:24,000 --> 00:02:25,211 >> Nate: Devon. >> Devon: Glad you could 53 00:02:25,278 --> 00:02:27,247 make it. >> Nate: Yeah. 54 00:02:27,313 --> 00:02:30,000 [ Nate sighing ] >> Devon: You okay? 55 00:02:30,000 --> 00:02:32,552 [ Nate sighing ] >> Devon: You okay? 56 00:02:32,619 --> 00:02:34,921 >> Nate: That is the million-dollar question 57 00:02:34,988 --> 00:02:36,000 or multimillion, given the circumstances. 58 00:02:36,000 --> 00:02:38,725 or multimillion, given the circumstances. 59 00:02:38,791 --> 00:02:40,426 >> Devon: I don't know what that means. 60 00:02:40,493 --> 00:02:42,000 What's going on? >> Nate: It's a personal matter. 61 00:02:42,000 --> 00:02:43,696 What's going on? >> Nate: It's a personal matter. 62 00:02:43,763 --> 00:02:46,232 I'd rather not get into it right now. 63 00:02:46,299 --> 00:02:48,000 >> Devon: Okay. If you want to do this 64 00:02:48,000 --> 00:02:48,501 >> Devon: Okay. If you want to do this 65 00:02:48,568 --> 00:02:50,570 another time we can. >> Nate: No, no, no, no. 66 00:02:50,637 --> 00:02:53,606 You said you want to talk? I'm ready to listen. 67 00:02:53,673 --> 00:02:54,000 So, let's hear it. What did you wanna see me about? 68 00:02:54,000 --> 00:02:56,543 So, let's hear it. What did you wanna see me about? 69 00:02:56,609 --> 00:03:00,000 [ Victoria sighing ] 70 00:03:00,000 --> 00:03:06,000 [ Victoria sighing ] 71 00:03:06,000 --> 00:03:06,286 [ Victoria sighing ] 72 00:03:06,352 --> 00:03:11,224 >> Nick: Looking for somebody? >> Victoria: Oh, it's you. 73 00:03:11,291 --> 00:03:12,000 >> Nick: Does seem to be the reaction I'm getting 74 00:03:12,000 --> 00:03:13,927 >> Nick: Does seem to be the reaction I'm getting 75 00:03:13,993 --> 00:03:16,696 from people lately. >> Victoria: I'm sorry, I, uh, 76 00:03:16,763 --> 00:03:18,000 I was just looking for Nate. I thought he might be here. 77 00:03:18,000 --> 00:03:20,967 I was just looking for Nate. I thought he might be here. 78 00:03:21,034 --> 00:03:23,836 >> Nick: Yeah, I don't see him. >> Victoria: No, that's okay. 79 00:03:23,903 --> 00:03:24,000 I should get home anyway. >> Nick: Well, I need a drink. 80 00:03:24,000 --> 00:03:26,639 I should get home anyway. >> Nick: Well, I need a drink. 81 00:03:26,706 --> 00:03:29,242 Seems like you could use one too. 82 00:03:29,309 --> 00:03:30,000 What do you say? 83 00:03:30,000 --> 00:03:30,310 What do you say? 84 00:03:37,183 --> 00:03:38,184 >> Nick: Thank you. 85 00:03:38,251 --> 00:03:42,000 So, Nate's upset? >> Victoria: He was complete-- 86 00:03:42,000 --> 00:03:42,956 So, Nate's upset? >> Victoria: He was complete-- 87 00:03:43,022 --> 00:03:48,000 completely blindsided. As was I. 88 00:03:48,000 --> 00:03:48,094 completely blindsided. As was I. 89 00:03:48,161 --> 00:03:51,097 >> Nick: Well, uh, Dad firing Nate did come out of left field, 90 00:03:51,164 --> 00:03:53,132 but when it comes to Victor Newman, don't you have to 91 00:03:53,199 --> 00:03:54,000 expect the unexpected? >> Victoria: Well, 92 00:03:54,000 --> 00:03:55,835 expect the unexpected? >> Victoria: Well, 93 00:03:55,902 --> 00:03:58,805 I certainly wasn't expecting something like that. 94 00:03:58,871 --> 00:04:00,000 >> Nick: Have you talked to Nate? 95 00:04:00,000 --> 00:04:01,040 >> Nick: Have you talked to Nate? 96 00:04:01,107 --> 00:04:04,344 >> Victoria: Briefly. He thinks that I threw him 97 00:04:04,410 --> 00:04:06,000 under the bus and that I sided with Adam. 98 00:04:06,000 --> 00:04:07,814 under the bus and that I sided with Adam. 99 00:04:07,880 --> 00:04:09,682 >> Nick: I mean, you did take Adam's side. 100 00:04:09,749 --> 00:04:11,818 >> Victoria: All I said was that I didn't think it was 101 00:04:11,884 --> 00:04:12,000 a good idea to send Dad to a facility somewhere. 102 00:04:12,000 --> 00:04:14,487 a good idea to send Dad to a facility somewhere. 103 00:04:14,554 --> 00:04:16,923 The only thing I agreed with Adam about was 104 00:04:16,990 --> 00:04:18,000 keeping it contained. >> Nick: I mean, that's fair. 105 00:04:18,000 --> 00:04:21,260 keeping it contained. >> Nick: I mean, that's fair. 106 00:04:21,327 --> 00:04:23,229 >> Victoria: If I had had the chance to explain 107 00:04:23,296 --> 00:04:24,000 that to Nate, I think he would would have understood, but he 108 00:04:24,000 --> 00:04:25,398 that to Nate, I think he would would have understood, but he 109 00:04:25,465 --> 00:04:30,000 won't return any of my calls. He won't answer any of my texts. 110 00:04:30,000 --> 00:04:31,437 won't return any of my calls. He won't answer any of my texts. 111 00:04:31,504 --> 00:04:35,008 >> Nick: Sorry, Vic. >> Victoria: Are you being 112 00:04:35,074 --> 00:04:36,000 sarcastic right now? >> Nick: No, I'm definitely 113 00:04:36,000 --> 00:04:37,777 sarcastic right now? >> Nick: No, I'm definitely 114 00:04:37,844 --> 00:04:40,513 not sorry that Nate is gone from Newman Enterprises. 115 00:04:40,580 --> 00:04:42,000 I do think he was setting in motion to get Dad 116 00:04:42,000 --> 00:04:43,182 I do think he was setting in motion to get Dad 117 00:04:43,249 --> 00:04:45,918 out of the company. But I am sorry 118 00:04:45,985 --> 00:04:48,000 that you're hurting. >> Victoria: Thank you. 119 00:04:48,000 --> 00:04:49,822 that you're hurting. >> Victoria: Thank you. 120 00:04:49,889 --> 00:04:54,000 So, do you believe that Nate was being self-serving about this 121 00:04:54,000 --> 00:04:55,128 So, do you believe that Nate was being self-serving about this 122 00:04:55,194 --> 00:04:58,598 plan that he had for Dad? >> Nick: I think Nate had reason 123 00:04:58,665 --> 00:05:00,000 to be concerned about Dad, but I think he was 124 00:05:00,000 --> 00:05:01,934 to be concerned about Dad, but I think he was 125 00:05:02,001 --> 00:05:04,003 playing the long game. You know, to get Dad out, 126 00:05:04,070 --> 00:05:06,000 to get you back on top and for him to move up 127 00:05:06,000 --> 00:05:06,673 to get you back on top and for him to move up 128 00:05:06,739 --> 00:05:09,575 to the co-CEO. >> Victoria: And you 129 00:05:09,642 --> 00:05:11,310 don't think that Adam might have been planning 130 00:05:11,377 --> 00:05:12,000 something just as devious? >> Nick: I don't know. 131 00:05:12,000 --> 00:05:16,983 something just as devious? >> Nick: I don't know. 132 00:05:17,050 --> 00:05:18,000 >> Victoria: I mean, come on, Nicholas, it's Adam. 133 00:05:18,000 --> 00:05:21,187 >> Victoria: I mean, come on, Nicholas, it's Adam. 134 00:05:21,254 --> 00:05:24,000 >> Nick: I'm not unaware of that. I'm just having a hard 135 00:05:24,000 --> 00:05:24,157 >> Nick: I'm not unaware of that. I'm just having a hard 136 00:05:24,223 --> 00:05:26,092 time getting a handle on where Adam's coming from 137 00:05:26,159 --> 00:05:27,627 these days. >> Victoria: That's how 138 00:05:27,694 --> 00:05:29,495 he operates. There's no way that we could 139 00:05:29,562 --> 00:05:30,000 ever trust him. >> Nick: Yeah. 140 00:05:30,000 --> 00:05:32,331 ever trust him. >> Nick: Yeah. 141 00:05:32,398 --> 00:05:35,034 Well, I think he was genuinely concerned about Dad, 142 00:05:35,101 --> 00:05:36,000 for whatever that's worth. >> Victoria: Or, maybe he's 143 00:05:36,000 --> 00:05:38,871 for whatever that's worth. >> Victoria: Or, maybe he's 144 00:05:38,938 --> 00:05:42,000 playing the long game too. >> Nick: Yeah, maybe. 145 00:05:42,000 --> 00:05:43,509 playing the long game too. >> Nick: Yeah, maybe. 146 00:05:43,576 --> 00:05:46,713 But I'm far more concerned about you right now. 147 00:05:46,779 --> 00:05:48,000 >> Victoria: Please don't be concerned about me. 148 00:05:48,000 --> 00:05:49,015 >> Victoria: Please don't be concerned about me. 149 00:05:49,082 --> 00:05:51,551 I'll survive. >> Nick: This isn't just 150 00:05:51,617 --> 00:05:54,000 about you getting over some business deal that went south. 151 00:05:54,000 --> 00:05:55,154 about you getting over some business deal that went south. 152 00:05:55,221 --> 00:05:58,091 This is about how you're gonna get over and move on 153 00:05:58,157 --> 00:06:00,000 from what Dad did to you. 154 00:06:00,000 --> 00:06:02,128 from what Dad did to you. 155 00:06:02,195 --> 00:06:05,498 >> Devon: So, look, I wanted to get together and talk to you 156 00:06:05,565 --> 00:06:06,000 about turning this around. >> Nate: Turning what around? 157 00:06:06,000 --> 00:06:11,404 about turning this around. >> Nate: Turning what around? 158 00:06:11,471 --> 00:06:12,000 >> Devon: Us. Everything that's been 159 00:06:12,000 --> 00:06:14,741 >> Devon: Us. Everything that's been 160 00:06:14,807 --> 00:06:18,000 going on with us. This-- this silent war we've 161 00:06:18,000 --> 00:06:18,177 going on with us. This-- this silent war we've 162 00:06:18,244 --> 00:06:21,514 been having for the last couple of years now. 163 00:06:21,581 --> 00:06:24,000 >> Nate: Not always so silent. >> Devon: Yeah. 164 00:06:24,000 --> 00:06:24,984 >> Nate: Not always so silent. >> Devon: Yeah. 165 00:06:25,051 --> 00:06:28,354 I'll give you that. >> Nate: Okay. So, how do you 166 00:06:28,421 --> 00:06:30,000 propose we do that? >> Devon: I don't know. 167 00:06:30,000 --> 00:06:31,491 propose we do that? >> Devon: I don't know. 168 00:06:31,557 --> 00:06:34,794 I just thought we'd talk about it. 169 00:06:34,861 --> 00:06:36,000 Spend some time together like we used to before 170 00:06:36,000 --> 00:06:37,230 Spend some time together like we used to before 171 00:06:37,296 --> 00:06:40,233 things all went to hell. I know that you've been making 172 00:06:40,299 --> 00:06:42,000 an effort with me to put the past behind us 173 00:06:42,000 --> 00:06:43,269 an effort with me to put the past behind us 174 00:06:43,336 --> 00:06:47,240 and I appreciate that. And I think that it's time for 175 00:06:47,306 --> 00:06:48,000 me, you know, to start making more of an effort with you. 176 00:06:48,000 --> 00:06:53,012 me, you know, to start making more of an effort with you. 177 00:06:53,079 --> 00:06:54,000 And see how that goes. >> Nate: Wow. 178 00:06:54,000 --> 00:07:00,000 And see how that goes. >> Nate: Wow. 179 00:07:00,000 --> 00:07:00,119 And see how that goes. >> Nate: Wow. 180 00:07:00,186 --> 00:07:03,823 This is a day for big surprises for me. 181 00:07:03,890 --> 00:07:06,000 >> Devon: What makes you say that? 182 00:07:06,000 --> 00:07:06,192 >> Devon: What makes you say that? 183 00:07:06,259 --> 00:07:10,363 >> Nate: Nothing. Long story. >> Devon: Well, why 184 00:07:10,429 --> 00:07:12,000 you keep doing that? >> Nate: Doing what? 185 00:07:12,000 --> 00:07:12,765 you keep doing that? >> Nate: Doing what? 186 00:07:12,832 --> 00:07:16,636 >> Devon: You-- you referring to something that clearly 187 00:07:16,702 --> 00:07:18,000 happened to you today. Is it work? Is it Victoria? 188 00:07:18,000 --> 00:07:19,338 happened to you today. Is it work? Is it Victoria? 189 00:07:19,405 --> 00:07:21,073 >> Nate: I'm sorry. I'm sorry, Devon. 190 00:07:21,140 --> 00:07:23,843 You're right. You're right. It's just been, uh, 191 00:07:23,910 --> 00:07:24,000 it's been a big day for me. >> Devon: Well, 192 00:07:24,000 --> 00:07:26,078 it's been a big day for me. >> Devon: Well, 193 00:07:26,145 --> 00:07:27,747 let's talk about it. >> Nate: No, no, no, 194 00:07:27,814 --> 00:07:30,000 let's, uh, let's-- let's focus on you and me. 195 00:07:30,000 --> 00:07:30,783 let's, uh, let's-- let's focus on you and me. 196 00:07:30,850 --> 00:07:33,553 >> Devon: You sure? >> Nate: Yeah. Yeah, yeah. 197 00:07:33,619 --> 00:07:36,000 So, um, what changed? Because I had kind of 198 00:07:36,000 --> 00:07:38,658 So, um, what changed? Because I had kind of 199 00:07:38,724 --> 00:07:42,000 given up hope on us ever having this conversation. 200 00:07:42,000 --> 00:07:44,463 given up hope on us ever having this conversation. 201 00:07:44,530 --> 00:07:48,000 >> Devon: Well, I mean, it started with Mamie and her 202 00:07:48,000 --> 00:07:48,868 >> Devon: Well, I mean, it started with Mamie and her 203 00:07:48,935 --> 00:07:53,039 enthusiasm to bring the family together and have us drop all of 204 00:07:53,105 --> 00:07:54,000 our resentments to each other. And I don't know, that made-- 205 00:07:54,000 --> 00:07:57,009 our resentments to each other. And I don't know, that made-- 206 00:07:57,076 --> 00:07:59,345 that made me and Lily start thinking more and 207 00:07:59,412 --> 00:08:00,000 more about how Neil would handle the situation like this 208 00:08:00,000 --> 00:08:01,848 more about how Neil would handle the situation like this 209 00:08:01,914 --> 00:08:06,000 and then, it just hit me. >> Nate: What would Neil do? 210 00:08:06,000 --> 00:08:07,553 and then, it just hit me. >> Nate: What would Neil do? 211 00:08:07,620 --> 00:08:11,123 >> Devon: Exactly? I can hear his voice in my head 212 00:08:11,190 --> 00:08:12,000 saying, "Give the man a chance." 213 00:08:12,000 --> 00:08:18,000 saying, "Give the man a chance." 214 00:08:18,000 --> 00:08:18,397 saying, "Give the man a chance." 215 00:08:18,464 --> 00:08:21,801 >> Nina: So, Elena said the doctors were optimistic? 216 00:08:21,868 --> 00:08:24,000 >> Sharon: Well, you know doctors never tell you 217 00:08:24,000 --> 00:08:24,203 >> Sharon: Well, you know doctors never tell you 218 00:08:24,270 --> 00:08:26,539 anything absolutely, but everything she said 219 00:08:26,606 --> 00:08:29,408 was very positive. And they believe that Chance can 220 00:08:29,475 --> 00:08:30,000 make a full recovery. >> Christine: I knew it. 221 00:08:30,000 --> 00:08:33,880 make a full recovery. >> Christine: I knew it. 222 00:08:33,946 --> 00:08:36,000 >> Nina: I just want him to open his eyes so I can tell him 223 00:08:36,000 --> 00:08:36,582 >> Nina: I just want him to open his eyes so I can tell him 224 00:08:36,649 --> 00:08:42,000 how much I love him. 225 00:08:42,000 --> 00:08:42,054 how much I love him. 226 00:08:42,121 --> 00:08:44,123 >> Elena: Hey, ladies. >> Christine: Hey. 227 00:08:44,190 --> 00:08:47,560 >> Nina: Hey. >> Elena: You all 228 00:08:47,627 --> 00:08:48,000 look exhausted. >> Nina: Oh. Does it show? 229 00:08:48,000 --> 00:08:54,000 look exhausted. >> Nina: Oh. Does it show? 230 00:08:54,000 --> 00:08:54,634 look exhausted. >> Nina: Oh. Does it show? 231 00:08:54,700 --> 00:08:57,603 >> Elena: Why don't you all go and take a break, 232 00:08:57,670 --> 00:09:00,000 maybe get something to eat? You could go home, 233 00:09:00,000 --> 00:09:00,706 maybe get something to eat? You could go home, 234 00:09:00,773 --> 00:09:02,842 get some rest. That way when Chance does 235 00:09:02,909 --> 00:09:04,610 wake up, you'll be here. >> Nina: No. 236 00:09:04,677 --> 00:09:06,000 What if something happens? >> Elena: Then, I promise 237 00:09:06,000 --> 00:09:07,246 What if something happens? >> Elena: Then, I promise 238 00:09:07,313 --> 00:09:09,815 I will personally call you if anything changes. 239 00:09:09,882 --> 00:09:11,751 >> Christine: She's right. Come on. 240 00:09:11,817 --> 00:09:12,000 >> Nina: No, I don't think I wanna go. 241 00:09:12,000 --> 00:09:14,020 >> Nina: No, I don't think I wanna go. 242 00:09:14,086 --> 00:09:16,289 >> Christine: We won't go for long. And we'll stay close in 243 00:09:16,355 --> 00:09:18,000 case we have to come back if there's news. 244 00:09:18,000 --> 00:09:19,692 case we have to come back if there's news. 245 00:09:19,759 --> 00:09:21,761 >> Nina: Oh, God. Sweetheart. 246 00:09:33,940 --> 00:09:34,974 Okay. 247 00:09:46,252 --> 00:09:48,000 >> Summer: Elena. 248 00:09:48,000 --> 00:09:48,154 >> Summer: Elena. 249 00:09:48,220 --> 00:09:51,557 Do you know if Chance is okay? >> Elena: Everything looks good. 250 00:09:51,624 --> 00:09:54,000 He's gonna be fine. >> Summer: Could I-- 251 00:09:54,000 --> 00:09:54,760 He's gonna be fine. >> Summer: Could I-- 252 00:09:54,827 --> 00:09:57,463 could I see him? >> Elena: He's pretty out 253 00:09:57,530 --> 00:09:59,832 of it from the anesthesia. >> Summer: It's okay. 254 00:09:59,899 --> 00:10:00,000 I just, I-- I just wanna be there with him for a little 255 00:10:00,000 --> 00:10:02,768 I just, I-- I just wanna be there with him for a little 256 00:10:02,835 --> 00:10:05,838 while, if that's okay. >> Elena: Oh, I-- I didn't 257 00:10:05,905 --> 00:10:06,000 realize you two were so close. >> Summer: Yeah, I mean, 258 00:10:06,000 --> 00:10:09,208 realize you two were so close. >> Summer: Yeah, I mean, 259 00:10:09,275 --> 00:10:12,000 we became friends over the last few months. 260 00:10:12,000 --> 00:10:12,311 we became friends over the last few months. 261 00:10:12,378 --> 00:10:16,015 When I heard about this, I... >> Elena: Well, you know, 262 00:10:16,082 --> 00:10:18,000 his mother just left with Sharon and Christine, 263 00:10:18,000 --> 00:10:18,651 his mother just left with Sharon and Christine, 264 00:10:18,718 --> 00:10:21,354 so maybe you could keep him company for a while. 265 00:10:21,420 --> 00:10:23,155 >> Summer: Yeah, I won't disturb him. 266 00:10:23,222 --> 00:10:24,000 I promise you. >> Elena: Okay. 267 00:10:24,000 --> 00:10:25,424 I promise you. >> Elena: Okay. 268 00:10:25,491 --> 00:10:30,000 You can stay as long 269 00:10:30,000 --> 00:10:34,266 You can stay as long 270 00:10:34,333 --> 00:10:36,000 as you'd like. 271 00:10:36,000 --> 00:10:42,000 as you'd like. 272 00:10:42,000 --> 00:10:48,000 as you'd like. 273 00:10:48,000 --> 00:10:49,215 as you'd like. 274 00:10:49,281 --> 00:10:54,000 as you'd like. 275 00:10:54,000 --> 00:11:00,000 as you'd like. 276 00:11:00,000 --> 00:11:02,728 as you'd like. 277 00:11:02,795 --> 00:11:05,798 >> Sharon: Just a splash for you. And you. 278 00:11:05,865 --> 00:11:06,000 >> Nina: Okay, stop. >> Sharon: Enjoy. 279 00:11:06,000 --> 00:11:08,801 >> Nina: Okay, stop. >> Sharon: Enjoy. 280 00:11:08,868 --> 00:11:10,903 Me too. >> Christine: Wait, wait, 281 00:11:10,970 --> 00:11:12,000 wait. To... >> All: To Chance. 282 00:11:12,000 --> 00:11:12,571 wait. To... >> All: To Chance. 283 00:11:12,638 --> 00:11:15,408 >> Sharon: To Chance. >> Christine: And I think 284 00:11:15,474 --> 00:11:17,676 you can relax, Mom. The worst is over. 285 00:11:17,743 --> 00:11:18,000 >> Nina: Yeah, this time. >> Christine: I know. 286 00:11:18,000 --> 00:11:22,782 >> Nina: Yeah, this time. >> Christine: I know. 287 00:11:22,848 --> 00:11:24,000 >> Nina: I don't think I can take this again, Cricket. 288 00:11:24,000 --> 00:11:25,051 >> Nina: I don't think I can take this again, Cricket. 289 00:11:25,117 --> 00:11:27,820 Really. He's gotta stop. He just has to. 290 00:11:27,887 --> 00:11:29,422 >> Christine: Okay. Well, easier said than 291 00:11:29,488 --> 00:11:30,000 done with a guy like Chance. >> Nina: I don't care. 292 00:11:30,000 --> 00:11:31,791 done with a guy like Chance. >> Nina: I don't care. 293 00:11:31,857 --> 00:11:34,960 This is the third time I've had to sit in a waiting room in 294 00:11:35,027 --> 00:11:36,000 a hospital or-- or by the phone to find out if my son is 295 00:11:36,000 --> 00:11:39,465 a hospital or-- or by the phone to find out if my son is 296 00:11:39,532 --> 00:11:42,000 gonna make it through the night. I just... 297 00:11:42,000 --> 00:11:42,234 gonna make it through the night. I just... 298 00:11:42,301 --> 00:11:47,473 >> Sharon: I know it's hard to live with that kind of fear, 299 00:11:47,540 --> 00:11:48,000 but we have to accept that this is what Chance 300 00:11:48,000 --> 00:11:50,943 but we have to accept that this is what Chance 301 00:11:51,010 --> 00:11:54,000 has decided to do with his life. >> Nina: No, I don't accept it. 302 00:11:54,000 --> 00:11:54,747 has decided to do with his life. >> Nina: No, I don't accept it. 303 00:11:54,814 --> 00:11:56,682 Not anymore. >> Sharon: Well, 304 00:11:56,749 --> 00:11:58,818 what can you do? >> Nina: I'm gonna ask him to 305 00:11:58,884 --> 00:12:00,000 stop. I'll beg him if I have to. >> Christine: Haven't you 306 00:12:00,000 --> 00:12:00,986 stop. I'll beg him if I have to. >> Christine: Haven't you 307 00:12:01,053 --> 00:12:03,289 already tried that? >> Nina: I will try harder. 308 00:12:03,355 --> 00:12:06,000 He just can't keep doing this to the people who love him. 309 00:12:06,000 --> 00:12:10,463 He just can't keep doing this to the people who love him. 310 00:12:10,529 --> 00:12:12,000 Maybe you can convince him. >> Sharon: Me? 311 00:12:12,000 --> 00:12:14,500 Maybe you can convince him. >> Sharon: Me? 312 00:12:14,567 --> 00:12:16,735 >> Nina: Well, I know that you guys are seeing each other 313 00:12:16,802 --> 00:12:18,000 and from what he's told me, he really cares about you 314 00:12:18,000 --> 00:12:18,804 and from what he's told me, he really cares about you 315 00:12:18,871 --> 00:12:22,074 and maybe you could be the one to finally get through to him. 316 00:12:22,141 --> 00:12:24,000 >> Sharon: Oh, I don't know about that. 317 00:12:24,000 --> 00:12:24,143 >> Sharon: Oh, I don't know about that. 318 00:12:24,210 --> 00:12:26,879 >> Nina: I would think that you would at least want to try. 319 00:12:26,946 --> 00:12:30,000 I mean, given the circumstances >> Sharon: What circumstances? 320 00:12:30,000 --> 00:12:30,616 I mean, given the circumstances >> Sharon: What circumstances? 321 00:12:30,683 --> 00:12:34,253 >> Nina: Well, I mean, wasn't the last man that you 322 00:12:34,320 --> 00:12:36,000 were involved with a cop too? >> Sharon: Yes. Rey Rosales. 323 00:12:36,000 --> 00:12:40,459 were involved with a cop too? >> Sharon: Yes. Rey Rosales. 324 00:12:40,526 --> 00:12:42,000 And I wasn't just involved with him. 325 00:12:42,000 --> 00:12:44,130 And I wasn't just involved with him. 326 00:12:44,196 --> 00:12:47,967 He was my husband. And losing him 327 00:12:48,033 --> 00:12:53,072 really broke my heart. >> Victoria: Do you know 328 00:12:53,139 --> 00:12:54,000 when you first told me that Dad was faking his 329 00:12:54,000 --> 00:12:55,074 when you first told me that Dad was faking his 330 00:12:55,141 --> 00:12:59,678 illness to set a trap? I couldn't believe it. 331 00:12:59,745 --> 00:13:00,000 >> Nick: That he'd do something like that? 332 00:13:00,000 --> 00:13:01,413 >> Nick: That he'd do something like that? 333 00:13:01,480 --> 00:13:03,249 Come on. You know better than that. 334 00:13:03,315 --> 00:13:05,951 >> Victoria: No, not that-- That he would think I was 335 00:13:06,018 --> 00:13:10,556 a threat or somebody that would be disloyal to him in that way. 336 00:13:10,623 --> 00:13:12,000 >> Nick: Somebody like Adam? >> Victoria: That is not a club 337 00:13:12,000 --> 00:13:14,093 >> Nick: Somebody like Adam? >> Victoria: That is not a club 338 00:13:14,160 --> 00:13:16,795 I want to join anytime soon. >> Nick: Which I said to 339 00:13:16,862 --> 00:13:18,000 Dad like a dozen times, but he just kept referring 340 00:13:18,000 --> 00:13:19,532 Dad like a dozen times, but he just kept referring 341 00:13:19,598 --> 00:13:22,334 back to how angry you were when you got demoted that he had 342 00:13:22,401 --> 00:13:24,000 stepped back in as CEO. >> Victoria: Of course, 343 00:13:24,000 --> 00:13:24,370 stepped back in as CEO. >> Victoria: Of course, 344 00:13:24,436 --> 00:13:27,940 I was angry. I had every right to be angry. 345 00:13:28,007 --> 00:13:30,000 But that doesn't mean that I'm gonna conspire against Dad or 346 00:13:30,000 --> 00:13:30,876 But that doesn't mean that I'm gonna conspire against Dad or 347 00:13:30,943 --> 00:13:33,979 try to sabotage the company. When I heard that he thought 348 00:13:34,046 --> 00:13:36,000 that, I mean, it-- it made me physically ill. 349 00:13:36,000 --> 00:13:38,150 that, I mean, it-- it made me physically ill. 350 00:13:38,217 --> 00:13:40,419 >> Nick: All right. Well, what are you gonna do about it? 351 00:13:40,486 --> 00:13:42,000 >> Victoria: I don't know. I-- I just-- 352 00:13:42,000 --> 00:13:43,722 >> Victoria: I don't know. I-- I just-- 353 00:13:43,789 --> 00:13:45,457 I just have to think this through. 354 00:13:45,524 --> 00:13:48,000 I need to connect with Nate and let him know 355 00:13:48,000 --> 00:13:48,360 I need to connect with Nate and let him know 356 00:13:48,427 --> 00:13:50,796 that I was on his side. I'm still on his side. 357 00:13:50,863 --> 00:13:53,232 >> Nick: Well, I don't think all of his anger 358 00:13:53,299 --> 00:13:54,000 belongs completely to you. >> Victoria: I hope 359 00:13:54,000 --> 00:13:56,202 belongs completely to you. >> Victoria: I hope 360 00:13:56,268 --> 00:13:57,970 you're right. >> Nick: I mean, he's probably 361 00:13:58,037 --> 00:14:00,000 angriest at himself. He got outplayed by the master. 362 00:14:00,000 --> 00:14:01,273 angriest at himself. He got outplayed by the master. 363 00:14:01,340 --> 00:14:03,776 Nate really thought he was holding all the cards. 364 00:14:03,842 --> 00:14:06,000 But then Dad sets his trap and Nate walks right into it. 365 00:14:06,000 --> 00:14:07,713 But then Dad sets his trap and Nate walks right into it. 366 00:14:07,780 --> 00:14:10,115 >> Victoria: This is not over yet. 367 00:14:10,182 --> 00:14:12,000 >> Nick: For Nate? Uh, yeah, it is Vic. It's over. 368 00:14:12,000 --> 00:14:13,719 >> Nick: For Nate? Uh, yeah, it is Vic. It's over. 369 00:14:13,786 --> 00:14:15,588 >> Victoria: No. He can fight. He can fight 370 00:14:15,654 --> 00:14:17,756 to get his job back. And I'll be right by his side. 371 00:14:17,823 --> 00:14:18,000 >> Nick: Against Dad? After everything 372 00:14:18,000 --> 00:14:20,259 >> Nick: Against Dad? After everything 373 00:14:20,326 --> 00:14:22,928 that's happened? I don't recommend that. 374 00:14:22,995 --> 00:14:24,000 >> Victoria: Why do you say that? 375 00:14:24,000 --> 00:14:25,097 >> Victoria: Why do you say that? 376 00:14:25,164 --> 00:14:27,633 >> Nick: Dad believes he has solved the problem. 377 00:14:27,700 --> 00:14:30,000 Eliminated a threat. He sees Nate as a defeated enemy 378 00:14:30,000 --> 00:14:31,704 Eliminated a threat. He sees Nate as a defeated enemy 379 00:14:31,770 --> 00:14:33,806 in his mind. >> Victoria: Well, 380 00:14:33,872 --> 00:14:36,000 I'll just have to convince him that he's wrong. 381 00:14:36,000 --> 00:14:37,209 I'll just have to convince him that he's wrong. 382 00:14:37,276 --> 00:14:41,046 >> Nick: All right. You should also know that 383 00:14:41,113 --> 00:14:42,000 Dad is pressuring me to come back to Newman. 384 00:14:42,000 --> 00:14:43,716 Dad is pressuring me to come back to Newman. 385 00:14:43,782 --> 00:14:45,284 >> Victoria: Well, that's not news. 386 00:14:45,351 --> 00:14:47,920 I mean, he's been saying that ever since you left. 387 00:14:47,987 --> 00:14:48,000 >> Nick: Yeah. Well, he wants me to take Nate's job. 388 00:14:48,000 --> 00:14:49,989 >> Nick: Yeah. Well, he wants me to take Nate's job. 389 00:14:59,298 --> 00:15:00,000 >> Victoria: So, when did 390 00:15:00,000 --> 00:15:00,099 >> Victoria: So, when did 391 00:15:00,165 --> 00:15:02,668 this happen? >> Nick: In Dad's office. 392 00:15:02,735 --> 00:15:05,037 Right after he fired Nate. That's when he gave me 393 00:15:05,104 --> 00:15:06,000 his pitch. I guess he thought that since 394 00:15:06,000 --> 00:15:07,006 his pitch. I guess he thought that since 395 00:15:07,072 --> 00:15:09,608 Nate was one of the reasons why I left in the first place, 396 00:15:09,675 --> 00:15:12,000 if he wasn't around, it might entice me to come back. 397 00:15:12,000 --> 00:15:12,444 if he wasn't around, it might entice me to come back. 398 00:15:12,511 --> 00:15:16,248 >> Victoria: What did you say? >> Nick: I didn't say anything. 399 00:15:16,315 --> 00:15:18,000 >> Victoria: Well, did you tell him you were gonna 400 00:15:18,000 --> 00:15:18,017 >> Victoria: Well, did you tell him you were gonna 401 00:15:18,083 --> 00:15:19,685 think about it? >> Nick: I literally 402 00:15:19,752 --> 00:15:21,654 didn't say anything. I just walked out. 403 00:15:21,720 --> 00:15:24,000 But I know it's not going to be the last time I hear about it. 404 00:15:24,000 --> 00:15:25,391 But I know it's not going to be the last time I hear about it. 405 00:15:25,457 --> 00:15:27,459 [ Victoria sighing ] >> Victoria: What are 406 00:15:27,526 --> 00:15:29,695 you gonna do? >> Nick: I don't know. Sharon 407 00:15:29,762 --> 00:15:30,000 and I have this new company. It's about to launch. 408 00:15:30,000 --> 00:15:32,331 and I have this new company. It's about to launch. 409 00:15:32,398 --> 00:15:35,401 I can't just walk away from it. On the other hand, 410 00:15:35,467 --> 00:15:36,000 this feels like it might be another one of Dad's tests. 411 00:15:36,000 --> 00:15:38,103 this feels like it might be another one of Dad's tests. 412 00:15:38,170 --> 00:15:41,173 Put you, me, and Adam all in the same place and see 413 00:15:41,240 --> 00:15:42,000 which one of us wants to wear the crown the most. 414 00:15:42,000 --> 00:15:43,575 which one of us wants to wear the crown the most. 415 00:15:43,642 --> 00:15:46,645 >> Victoria: Yeah, if Dad ever gives it up. 416 00:15:46,712 --> 00:15:48,000 >> Nick: That is a good point. >> Victoria: You know what, 417 00:15:48,000 --> 00:15:51,283 >> Nick: That is a good point. >> Victoria: You know what, 418 00:15:51,350 --> 00:15:53,419 Nick? I-- I just need to calm down. 419 00:15:53,485 --> 00:15:54,000 I can't make any decisions when I'm this upset. 420 00:15:54,000 --> 00:15:56,121 I can't make any decisions when I'm this upset. 421 00:15:56,188 --> 00:15:59,158 >> Nick: Then don't. Let's just get another drink. 422 00:15:59,224 --> 00:16:00,000 >> Victoria: No. You know, I think I'm gonna head 423 00:16:00,000 --> 00:16:01,327 >> Victoria: No. You know, I think I'm gonna head 424 00:16:01,393 --> 00:16:03,696 down to the club and listen to some music. 425 00:16:03,762 --> 00:16:06,000 I can figure out what to do about Dad in the morning. 426 00:16:06,000 --> 00:16:08,167 I can figure out what to do about Dad in the morning. 427 00:16:08,233 --> 00:16:10,536 Do you want to come with me? >> Nick: No. 428 00:16:10,602 --> 00:16:12,000 I'm just gonna finish this and get home to Christian. 429 00:16:12,000 --> 00:16:12,938 I'm just gonna finish this and get home to Christian. 430 00:16:13,005 --> 00:16:15,040 Vic, don't worry about it, all right? 431 00:16:15,107 --> 00:16:17,643 We're gonna figure it out. Then, everything will 432 00:16:17,710 --> 00:16:18,000 be back to normal. >> Victoria: Yeah. Maybe. 433 00:16:18,000 --> 00:16:23,482 be back to normal. >> Victoria: Yeah. Maybe. 434 00:16:23,549 --> 00:16:24,000 >> Nick: Night. >> Victoria: Night. 435 00:16:24,000 --> 00:16:26,151 >> Nick: Night. >> Victoria: Night. 436 00:16:26,218 --> 00:16:30,000 >> Sharon: Rey did not die 437 00:16:30,000 --> 00:16:31,523 >> Sharon: Rey did not die 438 00:16:31,590 --> 00:16:36,000 in the line of duty. He, uh, was in a terrible 439 00:16:36,000 --> 00:16:36,328 in the line of duty. He, uh, was in a terrible 440 00:16:36,395 --> 00:16:41,200 accident and he didn't make it. >> Nina: I'm really sorry. 441 00:16:41,266 --> 00:16:42,000 >> Sharon: Thank you. I loved him very much. 442 00:16:42,000 --> 00:16:44,370 >> Sharon: Thank you. I loved him very much. 443 00:16:44,436 --> 00:16:48,000 He was a good man. And he was a good officer. 444 00:16:48,000 --> 00:16:48,140 He was a good man. And he was a good officer. 445 00:16:48,207 --> 00:16:51,310 And yeah, being with him meant that I had to wonder every 446 00:16:51,377 --> 00:16:53,812 day that he was on that job if he was coming home. 447 00:16:53,879 --> 00:16:54,000 It wasn't my first time through that kind of fear. 448 00:16:54,000 --> 00:16:56,281 It wasn't my first time through that kind of fear. 449 00:16:56,348 --> 00:16:59,351 >> Nina: So, you know. >> Sharon: Yes, of course I do. 450 00:16:59,418 --> 00:17:00,000 The difference is I chose to be with Rey and Chance, 451 00:17:00,000 --> 00:17:03,655 The difference is I chose to be with Rey and Chance, 452 00:17:03,722 --> 00:17:06,000 knowing the danger and just doing the best 453 00:17:06,000 --> 00:17:07,559 knowing the danger and just doing the best 454 00:17:07,626 --> 00:17:11,563 I can to accept it, but you are Chance's mother. 455 00:17:11,630 --> 00:17:12,000 God knows you wouldn't have picked this line of work for him 456 00:17:12,000 --> 00:17:15,100 God knows you wouldn't have picked this line of work for him 457 00:17:15,167 --> 00:17:18,000 under any circumstances. There's no worse feeling 458 00:17:18,000 --> 00:17:20,406 under any circumstances. There's no worse feeling 459 00:17:20,472 --> 00:17:24,000 than having a hurt child and knowing that there's nothing 460 00:17:24,000 --> 00:17:24,610 than having a hurt child and knowing that there's nothing 461 00:17:24,676 --> 00:17:26,645 you can do about it. >> Nina: But maybe 462 00:17:26,712 --> 00:17:29,681 there is something that you can do about it. 463 00:17:29,748 --> 00:17:30,000 >> Sharon: Like try to convince Chance to quit? 464 00:17:30,000 --> 00:17:32,818 >> Sharon: Like try to convince Chance to quit? 465 00:17:32,885 --> 00:17:35,487 I wouldn't presume to try to do that. 466 00:17:35,554 --> 00:17:36,000 >> Nina: Even after this? Even after what you 467 00:17:36,000 --> 00:17:37,489 >> Nina: Even after this? Even after what you 468 00:17:37,556 --> 00:17:41,093 just told me about Rey? >> Sharon: You know, 469 00:17:41,160 --> 00:17:42,000 maybe secretly, I hoped that becoming the police chief 470 00:17:42,000 --> 00:17:45,063 maybe secretly, I hoped that becoming the police chief 471 00:17:45,130 --> 00:17:47,232 would take him out of danger, but I should have known 472 00:17:47,299 --> 00:17:48,000 better than that. There's no way that Chance 473 00:17:48,000 --> 00:17:49,835 better than that. There's no way that Chance 474 00:17:49,902 --> 00:17:53,872 would settle for being a desk-bound chief. 475 00:17:53,939 --> 00:17:54,000 He needs to be out there in the action. Always. 476 00:17:54,000 --> 00:17:57,242 He needs to be out there in the action. Always. 477 00:17:57,309 --> 00:18:00,000 >> Nina: I will never understand why. 478 00:18:00,000 --> 00:18:00,312 >> Nina: I will never understand why. 479 00:18:00,379 --> 00:18:03,382 >> Sharon: Maybe it's just something deep in 480 00:18:03,449 --> 00:18:06,000 their core, you know? Something they feel that 481 00:18:06,000 --> 00:18:06,585 their core, you know? Something they feel that 482 00:18:06,652 --> 00:18:12,000 they were born to do and neither you or I, or anyone else can 483 00:18:12,000 --> 00:18:12,424 they were born to do and neither you or I, or anyone else can 484 00:18:12,491 --> 00:18:18,000 talk them into giving that up. 485 00:18:18,000 --> 00:18:20,799 talk them into giving that up. 486 00:18:20,866 --> 00:18:23,802 >> Nate: I appreciate you reaching out, Devon. 487 00:18:23,869 --> 00:18:24,000 I do. >> Devon: Well, 488 00:18:24,000 --> 00:18:28,040 I do. >> Devon: Well, 489 00:18:28,106 --> 00:18:30,000 that sounds like a but. >> Nate: There's been a lot 490 00:18:30,000 --> 00:18:31,477 that sounds like a but. >> Nate: There's been a lot 491 00:18:31,543 --> 00:18:35,247 of blood in the water. Yours and mine. 492 00:18:35,314 --> 00:18:36,000 We need to agree to let all that go. 493 00:18:36,000 --> 00:18:39,952 We need to agree to let all that go. 494 00:18:40,018 --> 00:18:42,000 >> Devon: Yeah, obviously. That's why we're here. 495 00:18:42,000 --> 00:18:44,089 >> Devon: Yeah, obviously. That's why we're here. 496 00:18:44,156 --> 00:18:46,225 That's why we're talking about it. 497 00:18:46,291 --> 00:18:48,000 >> Nate: And I'm sure, you know, it's not gonna happen overnight. 498 00:18:48,000 --> 00:18:49,161 >> Nate: And I'm sure, you know, it's not gonna happen overnight. 499 00:18:49,228 --> 00:18:51,730 >> Devon: Of course, I know that. I mean, we did a lot 500 00:18:51,797 --> 00:18:54,000 of hurtful things to each other. So, obviously, 501 00:18:54,000 --> 00:18:55,133 of hurtful things to each other. So, obviously, 502 00:18:55,200 --> 00:18:57,302 it's gonna take a minute to get past all of that. 503 00:18:57,369 --> 00:19:00,000 But I also know at the end of the day, we're family. 504 00:19:00,000 --> 00:19:01,740 But I also know at the end of the day, we're family. 505 00:19:01,807 --> 00:19:05,477 And I know that we can learn to forgive each other no 506 00:19:05,544 --> 00:19:06,000 matter who did what to whom. And I don't know about you, 507 00:19:06,000 --> 00:19:08,680 matter who did what to whom. And I don't know about you, 508 00:19:08,747 --> 00:19:12,000 but this weight of resentment that I carry around for you 509 00:19:12,000 --> 00:19:13,652 but this weight of resentment that I carry around for you 510 00:19:13,719 --> 00:19:18,000 is getting pretty heavy. And I'd like to put it down. 511 00:19:18,000 --> 00:19:18,624 is getting pretty heavy. And I'd like to put it down. 512 00:19:18,690 --> 00:19:24,000 >> Nate: Do you think that's possible after everything that's 513 00:19:24,000 --> 00:19:24,162 >> Nate: Do you think that's possible after everything that's 514 00:19:24,229 --> 00:19:26,832 gone down between us? >> Devon: Well, I think 515 00:19:26,899 --> 00:19:30,000 anything's possible. And it really comes down to 516 00:19:30,000 --> 00:19:30,636 anything's possible. And it really comes down to 517 00:19:30,702 --> 00:19:35,340 us making a choice about it. Right? 518 00:19:35,407 --> 00:19:36,000 I remember not too long ago I was playing with Dominic 519 00:19:36,000 --> 00:19:39,044 I remember not too long ago I was playing with Dominic 520 00:19:39,111 --> 00:19:41,513 and he did something that was really funny and I 521 00:19:41,580 --> 00:19:42,000 wanted to share it with you. And I pulled out my phone 522 00:19:42,000 --> 00:19:44,449 wanted to share it with you. And I pulled out my phone 523 00:19:44,516 --> 00:19:47,252 and then remembered that we weren't speaking to each 524 00:19:47,319 --> 00:19:48,000 other at the moment and it didn't make me feel good. 525 00:19:48,000 --> 00:19:52,591 other at the moment and it didn't make me feel good. 526 00:19:52,658 --> 00:19:54,000 It made me feel dumb. And it made me feel sad that 527 00:19:54,000 --> 00:19:55,661 It made me feel dumb. And it made me feel sad that 528 00:19:55,727 --> 00:19:59,097 I couldn't share a moment like that with someone that 529 00:19:59,164 --> 00:20:00,000 I knew who would care. And I don't want to 530 00:20:00,000 --> 00:20:01,500 I knew who would care. And I don't want to 531 00:20:01,567 --> 00:20:06,000 feel that way anymore. I wanna choose to not 532 00:20:06,000 --> 00:20:07,339 feel that way anymore. I wanna choose to not 533 00:20:07,406 --> 00:20:11,577 have a problem with you. I want choose to remember that 534 00:20:11,643 --> 00:20:12,000 in spite of everything, we love each other. 535 00:20:12,000 --> 00:20:17,916 in spite of everything, we love each other. 536 00:20:17,983 --> 00:20:18,000 >> Nate: You know, you should have called. 537 00:20:18,000 --> 00:20:20,252 >> Nate: You know, you should have called. 538 00:20:20,319 --> 00:20:23,055 >> Devon: Well, hey, next time I will call. 539 00:20:23,121 --> 00:20:24,000 >> Victoria: Nate. Um... >> Devon: Hey. 540 00:20:24,000 --> 00:20:26,391 >> Victoria: Nate. Um... >> Devon: Hey. 541 00:20:26,458 --> 00:20:28,627 >> Victoria: Hey. I've been looking 542 00:20:28,694 --> 00:20:30,000 all over for you. Can we talk, please? 543 00:20:30,000 --> 00:20:30,696 all over for you. Can we talk, please? 544 00:20:47,412 --> 00:20:48,000 ♪♪♪ >> Nate: I don't have anything 545 00:20:48,000 --> 00:20:48,313 ♪♪♪ >> Nate: I don't have anything 546 00:20:48,380 --> 00:20:50,482 to say to you right now. >> Victoria: I know 547 00:20:50,549 --> 00:20:54,000 you're upset. >> Nate: Upset? Not even close. 548 00:20:54,000 --> 00:20:54,252 you're upset. >> Nate: Upset? Not even close. 549 00:20:54,319 --> 00:20:57,422 >> Victoria: Can we just sit down and talk about this? 550 00:20:57,489 --> 00:20:59,791 We need to just find a way to work through it. 551 00:20:59,858 --> 00:21:00,000 >> Nate: I am having a conversation with my cousin. 552 00:21:00,000 --> 00:21:01,994 >> Nate: I am having a conversation with my cousin. 553 00:21:02,060 --> 00:21:04,129 We are trying to repair our relationship, 554 00:21:04,196 --> 00:21:06,000 so I'm not gonna get into this right now in front of Devon. 555 00:21:06,000 --> 00:21:06,698 so I'm not gonna get into this right now in front of Devon. 556 00:21:06,765 --> 00:21:08,900 >> Victoria: Nate... >> Nate: Victoria. 557 00:21:08,967 --> 00:21:11,503 Have a good night. >> Victoria: Please 558 00:21:11,570 --> 00:21:12,000 don't shut me out. >> Devon: Hey, guys, we can 559 00:21:12,000 --> 00:21:13,338 don't shut me out. >> Devon: Hey, guys, we can 560 00:21:13,405 --> 00:21:14,906 do this another time, Nate, all right? 561 00:21:14,973 --> 00:21:16,642 >> Nate: No, no, that's not necessary. 562 00:21:16,708 --> 00:21:18,000 >> Devon: No, no, no, no it is. You guys clearly need to speak. 563 00:21:18,000 --> 00:21:19,277 >> Devon: No, no, no, no it is. You guys clearly need to speak. 564 00:21:19,344 --> 00:21:22,881 Um, we made progress though today, right? 565 00:21:22,948 --> 00:21:24,000 >> Nate: Right. >> Devon: Okay. 566 00:21:24,000 --> 00:21:24,983 >> Nate: Right. >> Devon: Okay. 567 00:21:25,050 --> 00:21:28,720 Let's build on that, okay? >> Victoria: Thank you, Devon. 568 00:21:28,787 --> 00:21:30,000 >> Devon: Yes. I'll see you guys. 569 00:21:30,000 --> 00:21:31,156 >> Devon: Yes. I'll see you guys. 570 00:21:31,223 --> 00:21:36,000 >> Victoria: See you. Look, I know-- 571 00:21:36,000 --> 00:21:36,628 >> Victoria: See you. Look, I know-- 572 00:21:36,695 --> 00:21:41,533 I know you're angry. You're furious. I am too. 573 00:21:41,600 --> 00:21:42,000 My father, he set this trap for all of us. 574 00:21:42,000 --> 00:21:43,835 My father, he set this trap for all of us. 575 00:21:43,902 --> 00:21:45,871 >> Nate: But apparently, I'm the only one who got 576 00:21:45,937 --> 00:21:47,739 caught in that trap. >> Victoria: Oh, come on. 577 00:21:47,806 --> 00:21:48,000 That is so unfair. I will talk to him. 578 00:21:48,000 --> 00:21:50,075 That is so unfair. I will talk to him. 579 00:21:50,142 --> 00:21:52,310 >> Nate: Victoria. Victoria, stop. 580 00:21:52,377 --> 00:21:54,000 Just stop. I get what Victor 581 00:21:54,000 --> 00:21:55,280 Just stop. I get what Victor 582 00:21:55,347 --> 00:21:58,150 was trying to do. He was pulling 583 00:21:58,216 --> 00:22:00,000 his family together. I'm just now beginning to see 584 00:22:00,000 --> 00:22:03,422 his family together. I'm just now beginning to see 585 00:22:03,488 --> 00:22:06,000 how important that is. But when it came time 586 00:22:06,000 --> 00:22:07,492 how important that is. But when it came time 587 00:22:07,559 --> 00:22:12,000 to choose sides, you chose Adam. Of all people. 588 00:22:12,000 --> 00:22:13,498 to choose sides, you chose Adam. Of all people. 589 00:22:13,565 --> 00:22:18,000 When I needed you to have my back, you-- you chose him 590 00:22:18,000 --> 00:22:18,537 When I needed you to have my back, you-- you chose him 591 00:22:18,603 --> 00:22:21,273 instead because he's family. >> Victoria: No, Nate. 592 00:22:21,339 --> 00:22:24,000 That's not true. >> Nate: Did Adam get fired? 593 00:22:24,000 --> 00:22:25,544 That's not true. >> Nate: Did Adam get fired? 594 00:22:25,610 --> 00:22:30,000 Did you or Nick? Look, I should have 595 00:22:30,000 --> 00:22:30,282 Did you or Nick? Look, I should have 596 00:22:30,348 --> 00:22:32,851 seen that coming. I should have known that when it 597 00:22:32,918 --> 00:22:35,554 comes right down to it, the Newmans will always 598 00:22:35,620 --> 00:22:36,000 circle the wagons to protect themselves. 599 00:22:36,000 --> 00:22:38,824 circle the wagons to protect themselves. 600 00:22:38,890 --> 00:22:41,493 So, how am I supposed to feel about that, huh? 601 00:22:41,560 --> 00:22:42,000 >> Danny: Hi. 602 00:22:42,000 --> 00:22:48,000 >> Danny: Hi. 603 00:22:48,000 --> 00:22:50,635 >> Danny: Hi. 604 00:22:50,702 --> 00:22:54,000 Is, uh, is everything okay here? >> Christine: Chance was 605 00:22:54,000 --> 00:22:55,941 Is, uh, is everything okay here? >> Christine: Chance was 606 00:22:56,007 --> 00:23:00,000 shot earlier tonight. >> Danny: Oh, my God. What? 607 00:23:00,000 --> 00:23:00,912 shot earlier tonight. >> Danny: Oh, my God. What? 608 00:23:00,979 --> 00:23:03,849 Is-- is he all right? >> Sharon: The prognosis 609 00:23:03,915 --> 00:23:06,000 is good. We're just waiting to hear something more. 610 00:23:06,000 --> 00:23:08,954 is good. We're just waiting to hear something more. 611 00:23:09,020 --> 00:23:11,690 >> Danny: I'm so sorry. I-- I-- I don't even 612 00:23:11,757 --> 00:23:12,000 know what to say. >> Nina: No. That's okay. I'm 613 00:23:12,000 --> 00:23:13,592 know what to say. >> Nina: No. That's okay. I'm 614 00:23:13,658 --> 00:23:16,495 just really happy he's alive. >> Danny: Yeah. 615 00:23:16,561 --> 00:23:18,000 Yeah, we all are. Is there anything I can do? 616 00:23:18,000 --> 00:23:18,563 Yeah, we all are. Is there anything I can do? 617 00:23:18,630 --> 00:23:20,532 >> Nina: Well, no, thank you so much. 618 00:23:20,599 --> 00:23:24,000 That's very sweet. [ phone ringing ] 619 00:23:24,000 --> 00:23:25,370 That's very sweet. [ phone ringing ] 620 00:23:25,437 --> 00:23:27,672 >> Sharon: Oh, that's Elena. She says we can go back 621 00:23:27,739 --> 00:23:29,674 to the hospital now. >> Nina: No, Cricket. 622 00:23:29,741 --> 00:23:30,000 Stay here and talk to Danny. >> Christine: No, no I want 623 00:23:30,000 --> 00:23:31,910 Stay here and talk to Danny. >> Christine: No, no I want 624 00:23:31,977 --> 00:23:34,012 to be there for you. >> Nina: No, I'm fine. 625 00:23:34,079 --> 00:23:36,000 And believe me, you have been there for me. 626 00:23:36,000 --> 00:23:36,481 And believe me, you have been there for me. 627 00:23:36,548 --> 00:23:40,585 I would be even a bigger wreck if it hadn't been for you. 628 00:23:40,652 --> 00:23:42,000 All right? I'll keep you posted. >> Christine: You promise? 629 00:23:42,000 --> 00:23:43,722 All right? I'll keep you posted. >> Christine: You promise? 630 00:23:43,789 --> 00:23:48,000 >> Nina: Yes, I promise. >> Danny: Love you. 631 00:23:48,000 --> 00:23:52,831 >> Nina: Yes, I promise. >> Danny: Love you. 632 00:23:52,898 --> 00:23:54,000 Wow. Well, listen, the most important 633 00:23:54,000 --> 00:24:00,000 Wow. Well, listen, the most important 634 00:24:00,000 --> 00:24:00,038 Wow. Well, listen, the most important 635 00:24:00,105 --> 00:24:03,575 thing is that it sounds like he's gonna make it, right? 636 00:24:03,642 --> 00:24:06,000 >> Christine: Yeah. Yeah. >> Danny: You okay? 637 00:24:06,000 --> 00:24:07,012 >> Christine: Yeah. Yeah. >> Danny: You okay? 638 00:24:07,078 --> 00:24:10,482 >> Christine: Yeah. Yeah. I've just-- I've been trying 639 00:24:10,549 --> 00:24:12,000 to keep it together for Nina, but you know, this one was-- 640 00:24:12,000 --> 00:24:12,984 to keep it together for Nina, but you know, this one was-- 641 00:24:13,051 --> 00:24:16,087 this one was hard. This one-- this one scared me. 642 00:24:16,154 --> 00:24:18,000 I-- I've known Chance since he was born. 643 00:24:18,000 --> 00:24:20,158 I-- I've known Chance since he was born. 644 00:24:20,225 --> 00:24:22,194 We worked at the justice department together. 645 00:24:22,260 --> 00:24:24,000 He helped me through the whole Phyllis ordeal. 646 00:24:24,000 --> 00:24:24,462 He helped me through the whole Phyllis ordeal. 647 00:24:24,529 --> 00:24:26,932 He's such a good guy. Why did something like this 648 00:24:26,998 --> 00:24:29,901 have to happen to him? >> Danny: I wish I had 649 00:24:29,968 --> 00:24:30,000 an answer for that. >> Christine: I-- I have 650 00:24:30,000 --> 00:24:31,536 an answer for that. >> Christine: I-- I have 651 00:24:31,603 --> 00:24:33,438 to tell Paul. He and Chance are really close. 652 00:24:33,505 --> 00:24:36,000 >> Danny: You might want to wait on that, at least 653 00:24:36,000 --> 00:24:36,608 >> Danny: You might want to wait on that, at least 654 00:24:36,675 --> 00:24:39,678 until the good news is official, all right? 655 00:24:39,744 --> 00:24:42,000 >> Christine: Okay. Yeah, you're right. Thank you. 656 00:24:42,000 --> 00:24:43,114 >> Christine: Okay. Yeah, you're right. Thank you. 657 00:24:43,181 --> 00:24:44,783 >> Danny: It's gonna be all right. 658 00:24:44,850 --> 00:24:48,000 >> Christine: I know. I know. It's just-- It's such a shock 659 00:24:48,000 --> 00:24:48,753 >> Christine: I know. I know. It's just-- It's such a shock 660 00:24:48,820 --> 00:24:50,589 when you hear something like this. 661 00:24:50,655 --> 00:24:52,791 Especially when it's someone that's close to you. 662 00:24:52,858 --> 00:24:54,000 >> Danny: Yeah. It's a terrible feeling, 663 00:24:54,000 --> 00:24:57,696 >> Danny: Yeah. It's a terrible feeling, 664 00:24:57,762 --> 00:25:00,000 but a good example of how your life can change in an instant. 665 00:25:00,000 --> 00:25:03,335 but a good example of how your life can change in an instant. 666 00:25:03,401 --> 00:25:06,000 In a blink of an eye, your-- Well, your whole world 667 00:25:06,000 --> 00:25:06,538 In a blink of an eye, your-- Well, your whole world 668 00:25:06,605 --> 00:25:12,000 turns upside down. It's a good reminder to 669 00:25:12,000 --> 00:25:13,979 turns upside down. It's a good reminder to 670 00:25:14,045 --> 00:25:18,000 seize each and every day. As if it could be last. 671 00:25:18,000 --> 00:25:19,684 seize each and every day. As if it could be last. 672 00:25:19,751 --> 00:25:24,000 >> Christine: Carpe diem? >> Danny: You got it. 673 00:25:24,000 --> 00:25:24,089 >> Christine: Carpe diem? >> Danny: You got it. 674 00:25:24,155 --> 00:25:26,424 >> Christine: I couldn't agree more. 675 00:25:26,491 --> 00:25:30,000 >> Summer: I wish that 676 00:25:30,000 --> 00:25:32,063 >> Summer: I wish that 677 00:25:32,130 --> 00:25:36,000 you would wake up. I mean, I know 678 00:25:36,000 --> 00:25:37,702 you would wake up. I mean, I know 679 00:25:37,769 --> 00:25:42,000 you are going to wake up. But maybe you could wake up 680 00:25:42,000 --> 00:25:45,844 you are going to wake up. But maybe you could wake up 681 00:25:45,911 --> 00:25:48,000 right now and just let me know that you really are 682 00:25:48,000 --> 00:25:51,950 right now and just let me know that you really are 683 00:25:52,017 --> 00:25:54,000 gonna be okay. 684 00:25:54,000 --> 00:25:59,024 gonna be okay. 685 00:25:59,090 --> 00:26:00,000 I wasn't prepared for this. I-- I know that your job is 686 00:26:00,000 --> 00:26:03,461 I wasn't prepared for this. I-- I know that your job is 687 00:26:03,528 --> 00:26:06,000 is dangerous, but I just-- I wasn't... 688 00:26:06,000 --> 00:26:06,765 is dangerous, but I just-- I wasn't... 689 00:26:06,831 --> 00:26:12,000 [ Summer sighing ] 690 00:26:12,000 --> 00:26:13,138 [ Summer sighing ] 691 00:26:13,204 --> 00:26:16,574 When I heard that you got shot, I got this feeling in 692 00:26:16,641 --> 00:26:18,000 the pit of my stomach. Like what if? 693 00:26:18,000 --> 00:26:24,000 the pit of my stomach. Like what if? 694 00:26:24,000 --> 00:26:25,917 the pit of my stomach. Like what if? 695 00:26:25,984 --> 00:26:30,000 What if I never saw you again? What if I never talked to you? 696 00:26:30,000 --> 00:26:34,492 What if I never saw you again? What if I never talked to you? 697 00:26:34,559 --> 00:26:36,000 What if I could never bore you with my problems again? 698 00:26:36,000 --> 00:26:42,000 What if I could never bore you with my problems again? 699 00:26:42,067 --> 00:26:47,572 Chance, I-- I need you to know that I really don't think 700 00:26:47,639 --> 00:26:48,000 that I could have gotten through everything with my mom if you 701 00:26:48,000 --> 00:26:50,542 that I could have gotten through everything with my mom if you 702 00:26:50,608 --> 00:26:54,000 hadn't have been there for me. You became my friend when 703 00:26:54,000 --> 00:27:00,000 hadn't have been there for me. You became my friend when 704 00:27:00,000 --> 00:27:01,686 hadn't have been there for me. You became my friend when 705 00:27:01,753 --> 00:27:06,000 I really needed one. I just want you to know 706 00:27:06,000 --> 00:27:09,160 I really needed one. I just want you to know 707 00:27:09,227 --> 00:27:12,000 that I'm grateful. I'm really grateful 708 00:27:12,000 --> 00:27:14,899 that I'm grateful. I'm really grateful 709 00:27:14,966 --> 00:27:18,000 that you're in my life. So, you gotta be really 710 00:27:18,000 --> 00:27:24,000 that you're in my life. So, you gotta be really 711 00:27:24,000 --> 00:27:25,610 that you're in my life. So, you gotta be really 712 00:27:25,677 --> 00:27:28,980 strong and you gotta get through this because... 713 00:27:29,047 --> 00:27:30,000 I-- I can't bear the thought 714 00:27:30,000 --> 00:27:36,000 I-- I can't bear the thought 715 00:27:36,000 --> 00:27:37,756 I-- I can't bear the thought 716 00:27:37,822 --> 00:27:38,823 of losing you. 717 00:27:48,933 --> 00:27:51,002 >> Danny: Oh. >> Christine: What was that? 718 00:27:51,069 --> 00:27:53,905 >> Danny: Uh, it's Daniel. He's had a change of plans. 719 00:27:53,972 --> 00:27:54,000 Uh, looks like we have to reschedule our dinner. 720 00:27:54,000 --> 00:27:57,242 Uh, looks like we have to reschedule our dinner. 721 00:27:57,308 --> 00:27:59,444 >> Christine: Oh. Well, that's too bad. 722 00:27:59,511 --> 00:28:00,000 >> Danny: Yeah. I was really looking forward 723 00:28:00,000 --> 00:28:01,413 >> Danny: Yeah. I was really looking forward 724 00:28:01,479 --> 00:28:06,000 to it. On the other hand, I-- 725 00:28:06,000 --> 00:28:08,086 to it. On the other hand, I-- 726 00:28:08,153 --> 00:28:12,000 Well, I am free for dinner. Care to join me? 727 00:28:12,000 --> 00:28:14,526 Well, I am free for dinner. Care to join me? 728 00:28:14,592 --> 00:28:18,000 What? >> Christine: Uh, 729 00:28:18,000 --> 00:28:18,563 What? >> Christine: Uh, 730 00:28:18,630 --> 00:28:21,066 I'm trying to figure out how to respond to that. 731 00:28:21,132 --> 00:28:24,000 >> Danny: Well, uh, yes or no works pretty well. 732 00:28:24,000 --> 00:28:27,672 >> Danny: Well, uh, yes or no works pretty well. 733 00:28:27,739 --> 00:28:30,000 >> Christine: Yes. >> Danny: Okay. 734 00:28:30,000 --> 00:28:30,875 >> Christine: Yes. >> Danny: Okay. 735 00:28:30,942 --> 00:28:32,844 >> Christine: On one condition. >> Danny: Name it. 736 00:28:32,911 --> 00:28:36,000 >> Christine: That neither of us looks at this as something that 737 00:28:36,000 --> 00:28:36,181 >> Christine: That neither of us looks at this as something that 738 00:28:36,247 --> 00:28:40,452 could be misinterpreted. >> Danny: As a date? 739 00:28:40,518 --> 00:28:42,000 Okay. Got it. You want to make sure you, me, 740 00:28:42,000 --> 00:28:43,755 Okay. Got it. You want to make sure you, me, 741 00:28:43,822 --> 00:28:46,291 everybody else understands, this is not a date. 742 00:28:46,357 --> 00:28:48,000 Confirmed. >> Christine: Right. 743 00:28:48,000 --> 00:28:48,193 Confirmed. >> Christine: Right. 744 00:28:48,259 --> 00:28:50,161 Because I mean, it's just two friends hanging out eating. 745 00:28:50,228 --> 00:28:52,630 >> Danny: Sure. Absolutely. In fact, you know, you could 746 00:28:52,697 --> 00:28:54,000 help me with some new lyrics I've been struggling with. 747 00:28:54,000 --> 00:28:54,866 help me with some new lyrics I've been struggling with. 748 00:28:54,933 --> 00:28:57,102 >> Christine: Yeah, that'll be the day. 749 00:28:57,168 --> 00:29:00,000 >> Danny: Hey, I'm serious. I wrote some of my greatest 750 00:29:00,000 --> 00:29:01,906 >> Danny: Hey, I'm serious. I wrote some of my greatest 751 00:29:01,973 --> 00:29:06,000 songs when you were in my life. >> Christine: Danny... 752 00:29:06,000 --> 00:29:07,378 songs when you were in my life. >> Christine: Danny... 753 00:29:07,445 --> 00:29:09,347 >> Danny: I heard you the first time. 754 00:29:09,414 --> 00:29:12,000 It's not a date, confirmed. >> Christine: Um, will I get 755 00:29:12,000 --> 00:29:14,152 It's not a date, confirmed. >> Christine: Um, will I get 756 00:29:14,219 --> 00:29:18,000 some royalties this time? >> Danny: I think we can 757 00:29:18,000 --> 00:29:18,389 some royalties this time? >> Danny: I think we can 758 00:29:18,456 --> 00:29:22,127 figure something out. >> Christine: Okay. 759 00:29:22,193 --> 00:29:24,000 >> Victoria: I wish there 760 00:29:24,000 --> 00:29:25,730 >> Victoria: I wish there 761 00:29:25,797 --> 00:29:28,533 was some way that I could make you understand. 762 00:29:28,600 --> 00:29:30,000 >> Nate: I don't think it's that complicated. 763 00:29:30,000 --> 00:29:31,503 >> Nate: I don't think it's that complicated. 764 00:29:31,569 --> 00:29:34,439 You had a choice to back me up and you chose not to. 765 00:29:34,506 --> 00:29:36,000 >> Victoria: No, Nate. I didn't fight for your plan 766 00:29:36,000 --> 00:29:38,143 >> Victoria: No, Nate. I didn't fight for your plan 767 00:29:38,209 --> 00:29:41,679 because I didn't agree with it. >> Nate: Oh, so you would rather 768 00:29:41,746 --> 00:29:42,000 have your father locked up in some corporate cocoon instead 769 00:29:42,000 --> 00:29:44,549 have your father locked up in some corporate cocoon instead 770 00:29:44,616 --> 00:29:47,452 of getting him the help we all thought he needed. 771 00:29:47,519 --> 00:29:48,000 >> Victoria: Yes. >> Nate: Then, you're right. 772 00:29:48,000 --> 00:29:50,622 >> Victoria: Yes. >> Nate: Then, you're right. 773 00:29:50,688 --> 00:29:54,000 I don't understand. >> Victoria: Look, 774 00:29:54,000 --> 00:29:54,659 I don't understand. >> Victoria: Look, 775 00:29:54,726 --> 00:29:57,395 I was raised to put protecting the family above everything 776 00:29:57,462 --> 00:30:00,000 else, no matter what. So for me to think that 777 00:30:00,000 --> 00:30:02,000 else, no matter what. So for me to think that 778 00:30:02,066 --> 00:30:04,435 my father was losing his mental capacity was 779 00:30:04,502 --> 00:30:06,000 overwhelming for me. He's always seemed 780 00:30:06,000 --> 00:30:07,472 overwhelming for me. He's always seemed 781 00:30:07,539 --> 00:30:10,108 so invincible. >> Nate: Which is how he 782 00:30:10,175 --> 00:30:12,000 got us to believe he was losing it in the first place. 783 00:30:12,000 --> 00:30:15,046 got us to believe he was losing it in the first place. 784 00:30:15,113 --> 00:30:18,000 Gotta give the man credit. I usually have a pretty good 785 00:30:18,000 --> 00:30:18,550 Gotta give the man credit. I usually have a pretty good 786 00:30:18,616 --> 00:30:23,454 BS detector and he sold it like a pro. 787 00:30:23,521 --> 00:30:24,000 >> Victoria: I was scared. I was scared if we lost control 788 00:30:24,000 --> 00:30:27,859 >> Victoria: I was scared. I was scared if we lost control 789 00:30:27,926 --> 00:30:30,000 of the narrative and if word leaked out that Victor Newman 790 00:30:30,000 --> 00:30:31,663 of the narrative and if word leaked out that Victor Newman 791 00:30:31,729 --> 00:30:35,667 was acting erratically, the fallout from that would make 792 00:30:35,733 --> 00:30:36,000 things much worse for him and for the company. 793 00:30:36,000 --> 00:30:37,635 things much worse for him and for the company. 794 00:30:37,702 --> 00:30:40,939 >> Nate: Well, the joke turned out to be on us, didn't it? 795 00:30:41,005 --> 00:30:42,000 >> Victoria: Yeah, I did. But be honest, Nate, 796 00:30:42,000 --> 00:30:45,276 >> Victoria: Yeah, I did. But be honest, Nate, 797 00:30:45,343 --> 00:30:48,000 wasn't there a small part of you that saw the opportunity 798 00:30:48,000 --> 00:30:49,314 wasn't there a small part of you that saw the opportunity 799 00:30:49,380 --> 00:30:52,150 for me and you to be in control of Newman again. 800 00:30:52,217 --> 00:30:54,000 >> Nate: No, Victoria. I saw it as an opportunity 801 00:30:54,000 --> 00:30:57,522 >> Nate: No, Victoria. I saw it as an opportunity 802 00:30:57,589 --> 00:31:00,000 for you to take control. And why shouldn't you, 803 00:31:00,000 --> 00:31:01,326 for you to take control. And why shouldn't you, 804 00:31:01,392 --> 00:31:04,562 given the circumstances? What is wrong 805 00:31:04,629 --> 00:31:06,000 wanting the best for you? Victor needed to be 806 00:31:06,000 --> 00:31:08,499 wanting the best for you? Victor needed to be 807 00:31:08,566 --> 00:31:11,803 somewhere controlled. I stand by my choice. 808 00:31:11,869 --> 00:31:12,000 That is if any of this had been true. 809 00:31:12,000 --> 00:31:16,474 That is if any of this had been true. 810 00:31:16,541 --> 00:31:18,000 >> Victoria: Look, you explained why you went ahead and signed 811 00:31:18,000 --> 00:31:19,711 >> Victoria: Look, you explained why you went ahead and signed 812 00:31:19,777 --> 00:31:22,880 dad up for the clinic and I chose to believe that. 813 00:31:22,947 --> 00:31:24,000 I did. But can't you see and understand 814 00:31:24,000 --> 00:31:27,218 I did. But can't you see and understand 815 00:31:27,285 --> 00:31:29,754 for one minute how my father could have thought 816 00:31:29,821 --> 00:31:30,000 you were trying to push him out so that I could step in? 817 00:31:30,000 --> 00:31:33,524 you were trying to push him out so that I could step in? 818 00:31:33,591 --> 00:31:36,000 It's not a totally irrational reaction on his part. 819 00:31:36,000 --> 00:31:38,763 It's not a totally irrational reaction on his part. 820 00:31:38,830 --> 00:31:41,666 >> Nate: That you choose to believe me, I guess it's 821 00:31:41,733 --> 00:31:42,000 something, but not enough. >> Victoria: We can 822 00:31:42,000 --> 00:31:47,839 something, but not enough. >> Victoria: We can 823 00:31:47,905 --> 00:31:48,000 salvage this. >> Nate: I don't think 824 00:31:48,000 --> 00:31:49,774 salvage this. >> Nate: I don't think 825 00:31:49,841 --> 00:31:54,000 I want to salvage this. After seeing Victor willing 826 00:31:54,000 --> 00:31:54,078 I want to salvage this. After seeing Victor willing 827 00:31:54,145 --> 00:31:57,181 to put you and your family through whatever cruel game 828 00:31:57,248 --> 00:32:00,000 he was setting up, why on Earth would I want 829 00:32:00,000 --> 00:32:00,118 he was setting up, why on Earth would I want 830 00:32:00,184 --> 00:32:02,654 to be a part of that? >> Victoria: Because I don't 831 00:32:02,720 --> 00:32:04,622 think that you're ready to turn your back on 832 00:32:04,689 --> 00:32:06,000 Newman Enterprises just yet. 833 00:32:06,000 --> 00:32:12,000 Newman Enterprises just yet. 834 00:32:12,000 --> 00:32:12,096 Newman Enterprises just yet. 835 00:32:12,163 --> 00:32:17,302 >> Nate: I'm gonna need some, uh, some time before I make 836 00:32:17,368 --> 00:32:18,000 a decision about my future. 837 00:32:18,000 --> 00:32:18,369 a decision about my future. 838 00:32:29,280 --> 00:32:30,000 >> Danny: What's the word from the hospital? 839 00:32:30,000 --> 00:32:30,948 >> Danny: What's the word from the hospital? 840 00:32:31,015 --> 00:32:33,251 >> Christine: It is all good. Nina is with the doctors 841 00:32:33,318 --> 00:32:35,086 right now and they're telling her Chance should 842 00:32:35,153 --> 00:32:36,000 make a full recovery. >> Danny: That is incredible. 843 00:32:36,000 --> 00:32:39,223 make a full recovery. >> Danny: That is incredible. 844 00:32:39,290 --> 00:32:42,000 I-- I am so happy for them. >> Christine: Me too. 845 00:32:42,000 --> 00:32:43,594 I-- I am so happy for them. >> Christine: Me too. 846 00:32:43,661 --> 00:32:46,898 >> Danny: So, what are you thinking for dinner? 847 00:32:46,964 --> 00:32:48,000 You, uh, you know, Thai, sushi, your choice, whatever you like. 848 00:32:48,000 --> 00:32:52,403 You, uh, you know, Thai, sushi, your choice, whatever you like. 849 00:32:52,470 --> 00:32:54,000 >> Christine: I don't know. >> Danny: What do you 850 00:32:54,000 --> 00:32:55,440 >> Christine: I don't know. >> Danny: What do you 851 00:32:55,506 --> 00:32:57,909 mean you don't know? >> Christine: Maybe this 852 00:32:57,975 --> 00:33:00,000 isn't such a good idea. >> Danny: Eating? 853 00:33:00,000 --> 00:33:00,178 isn't such a good idea. >> Danny: Eating? 854 00:33:00,244 --> 00:33:03,715 >> Christine: You know what I mean. 855 00:33:03,781 --> 00:33:06,000 >> Danny: Yeah, I do. Look, I know this is a very 856 00:33:06,000 --> 00:33:10,154 >> Danny: Yeah, I do. Look, I know this is a very 857 00:33:10,221 --> 00:33:12,000 hard, confusing time for you. You and Paul have been 858 00:33:12,000 --> 00:33:13,558 hard, confusing time for you. You and Paul have been 859 00:33:13,624 --> 00:33:18,000 together for a long time and you have things to resolve and you 860 00:33:18,000 --> 00:33:18,329 together for a long time and you have things to resolve and you 861 00:33:18,396 --> 00:33:23,067 need time to resolve them. I get that and the last thing, 862 00:33:23,134 --> 00:33:24,000 the very last thing that I'd ever want is to make you feel 863 00:33:24,000 --> 00:33:27,238 the very last thing that I'd ever want is to make you feel 864 00:33:27,305 --> 00:33:30,000 awkward or uncomfortable. I'm just really hungry and 865 00:33:30,000 --> 00:33:35,246 awkward or uncomfortable. I'm just really hungry and 866 00:33:35,313 --> 00:33:36,000 I don't like to eat alone. >> Christine: Okay. 867 00:33:36,000 --> 00:33:42,000 I don't like to eat alone. >> Christine: Okay. 868 00:33:42,000 --> 00:33:44,021 I don't like to eat alone. >> Christine: Okay. 869 00:33:44,088 --> 00:33:46,924 I could use a burger. >> Danny: Still medium, 870 00:33:46,991 --> 00:33:48,000 no onions? >> Christine: Yeah. 871 00:33:48,000 --> 00:33:50,595 no onions? >> Christine: Yeah. 872 00:33:50,661 --> 00:33:54,000 >> Danny: Okay. 873 00:33:54,000 --> 00:33:54,899 >> Danny: Okay. 874 00:33:54,966 --> 00:34:00,000 [ phone chiming ] 875 00:34:00,000 --> 00:34:06,000 [ phone chiming ] 876 00:34:06,000 --> 00:34:09,847 [ phone chiming ] 877 00:34:09,914 --> 00:34:11,282 [ phone chiming ] 878 00:34:11,349 --> 00:34:12,000 >> Victoria: I want you to know something. 879 00:34:12,000 --> 00:34:14,285 >> Victoria: I want you to know something. 880 00:34:14,352 --> 00:34:17,722 I-- I would hate for my father's actions to cause things 881 00:34:17,789 --> 00:34:18,000 to fall apart for us. >> Nate: I have to be honest. 882 00:34:18,000 --> 00:34:21,626 to fall apart for us. >> Nate: I have to be honest. 883 00:34:21,692 --> 00:34:24,000 After today, I'm gonna have a hard time trusting where I fit 884 00:34:24,000 --> 00:34:28,099 After today, I'm gonna have a hard time trusting where I fit 885 00:34:28,166 --> 00:34:30,000 in your list of priorities. >> Victoria: Which is why 886 00:34:30,000 --> 00:34:32,203 in your list of priorities. >> Victoria: Which is why 887 00:34:32,270 --> 00:34:34,839 I want to find a way to make things up to you. 888 00:34:34,906 --> 00:34:36,000 And I will. >> Nate: I know you mean 889 00:34:36,000 --> 00:34:37,241 And I will. >> Nate: I know you mean 890 00:34:37,308 --> 00:34:39,210 that now. >> Victoria: No, Nate, 891 00:34:39,277 --> 00:34:41,112 I'm not just saying it to smooth things over. 892 00:34:41,179 --> 00:34:42,000 I really do mean it. I want to fight for us. 893 00:34:42,000 --> 00:34:44,882 I really do mean it. I want to fight for us. 894 00:34:44,949 --> 00:34:48,000 >> Nate: So, what happens when another issue comes up that puts 895 00:34:48,000 --> 00:34:48,486 >> Nate: So, what happens when another issue comes up that puts 896 00:34:48,553 --> 00:34:52,156 me at odds with your family? Your parents don't trust me. 897 00:34:52,223 --> 00:34:54,000 Nick never did. And Adam-- >> Victoria: I don't 898 00:34:54,000 --> 00:34:56,160 Nick never did. And Adam-- >> Victoria: I don't 899 00:34:56,227 --> 00:34:58,796 care what Adam thinks. >> Nate: But you did 900 00:34:58,863 --> 00:35:00,000 earlier today. You know when you told me that 901 00:35:00,000 --> 00:35:03,434 earlier today. You know when you told me that 902 00:35:03,501 --> 00:35:06,000 you were raised to protect your family at all costs, 903 00:35:06,000 --> 00:35:08,039 you were raised to protect your family at all costs, 904 00:35:08,105 --> 00:35:12,000 I already knew that. My Aunt Mamie warned me 905 00:35:12,000 --> 00:35:12,143 I already knew that. My Aunt Mamie warned me 906 00:35:12,210 --> 00:35:17,949 that no matter what I did or how hard I worked, I would always be 907 00:35:18,015 --> 00:35:24,000 an outsider to the Newmans. So maybe what this is, 908 00:35:24,000 --> 00:35:25,089 an outsider to the Newmans. So maybe what this is, 909 00:35:25,156 --> 00:35:30,000 is a-- is a wake-up call. For me to work on 910 00:35:30,000 --> 00:35:31,195 is a-- is a wake-up call. For me to work on 911 00:35:31,262 --> 00:35:36,000 reconnecting with my family. Put that above everything else. 912 00:35:36,000 --> 00:35:37,602 reconnecting with my family. Put that above everything else. 913 00:35:37,668 --> 00:35:42,000 But, whatever the answer is, I'm gonna need 914 00:35:42,000 --> 00:35:43,074 But, whatever the answer is, I'm gonna need 915 00:35:43,140 --> 00:35:48,000 some time to find it. 916 00:35:48,000 --> 00:35:54,000 some time to find it. 917 00:35:54,000 --> 00:35:58,022 some time to find it. 918 00:35:58,089 --> 00:36:00,000 some time to find it. 919 00:36:00,000 --> 00:36:06,000 some time to find it. 920 00:36:06,000 --> 00:36:12,000 some time to find it. 921 00:36:12,000 --> 00:36:18,000 some time to find it. 922 00:36:18,000 --> 00:36:24,000 some time to find it. 923 00:36:24,000 --> 00:36:26,350 some time to find it. 924 00:36:26,417 --> 00:36:29,420 Captioned by Los Angeles Distribution and Broadcasting, Inc. 925 00:36:29,487 --> 00:36:30,000 Captioning provided by Bell Dramatic Serial Company, 926 00:36:30,000 --> 00:36:32,490 Captioning provided by Bell Dramatic Serial Company, 927 00:36:32,557 --> 00:36:35,593 Sony Pictures Television and CBS, Inc. 928 00:36:38,963 --> 00:36:39,997 Join us again for "The Young and the Restless."