1
00:00:16,683 --> 00:00:18,000
>> Nina: Hi.
2
00:00:18,000 --> 00:00:20,520
>> Nina: Hi.
3
00:00:20,587 --> 00:00:23,957
[ Christine sighing ]
>> Christine: Any news?
4
00:00:24,023 --> 00:00:26,526
>> Nina: The nurse is
waiting for the doctor to assess
5
00:00:26,593 --> 00:00:29,529
the damage from the bullet.
It's just--
6
00:00:29,596 --> 00:00:30,000
It's too soon to tell.
It's always too soon to tell.
7
00:00:30,000 --> 00:00:34,401
It's too soon to tell.
It's always too soon to tell.
8
00:00:34,467 --> 00:00:36,000
>> Christine: Chance
it's gonna be okay.
9
00:00:36,000 --> 00:00:36,236
>> Christine: Chance
it's gonna be okay.
10
00:00:36,302 --> 00:00:39,572
>> Nina: Why is it always
my boy? Why is it always my son?
11
00:00:39,639 --> 00:00:42,000
First, it was Spain, and then
that bullet he took for Adam.
12
00:00:42,000 --> 00:00:43,209
First, it was Spain, and then
that bullet he took for Adam.
13
00:00:43,276 --> 00:00:47,147
It's just too much to take,
Cricket. It's just--
14
00:00:47,213 --> 00:00:48,000
It's too much
for any mother to take.
15
00:00:48,000 --> 00:00:51,184
It's too much
for any mother to take.
16
00:00:51,251 --> 00:00:54,000
>> Sharon: Elena.
17
00:00:54,000 --> 00:00:58,825
>> Sharon: Elena.
18
00:00:58,892 --> 00:01:00,000
>> Elena: Sharon.
>> Sharon: How is he?
19
00:01:00,000 --> 00:01:01,027
>> Elena: Sharon.
>> Sharon: How is he?
20
00:01:01,094 --> 00:01:03,196
How's Chance doing?
>> Elena: Well, I can't say
21
00:01:03,263 --> 00:01:05,632
we're out of the woods yet,
but the prognosis is good.
22
00:01:05,698 --> 00:01:06,000
>> Sharon: Oh, thank God.
>> Elena: Yeah, the bullet
23
00:01:06,000 --> 00:01:08,134
>> Sharon: Oh, thank God.
>> Elena: Yeah, the bullet
24
00:01:08,201 --> 00:01:10,503
went straight through.
It didn't hit any major arteries
25
00:01:10,570 --> 00:01:12,000
or any vital organs.
A quarter inch in either
26
00:01:12,000 --> 00:01:13,406
or any vital organs.
A quarter inch in either
27
00:01:13,473 --> 00:01:16,109
direction and we'd be having
a very different conversation.
28
00:01:16,176 --> 00:01:18,000
He's a very lucky man.
>> Sharon: This wasn't
29
00:01:18,000 --> 00:01:20,213
He's a very lucky man.
>> Sharon: This wasn't
30
00:01:20,280 --> 00:01:22,715
supposed to happen.
He wasn't supposed to be working
31
00:01:22,782 --> 00:01:24,000
this closely with cases.
He's the chief now, management.
32
00:01:24,000 --> 00:01:26,419
this closely with cases.
He's the chief now, management.
33
00:01:26,486 --> 00:01:29,155
He should be dealing
with the mayor and city council.
34
00:01:29,222 --> 00:01:30,000
>> Elena: I understand, Sharon.
I'm so sorry.
35
00:01:30,000 --> 00:01:32,325
>> Elena: I understand, Sharon.
I'm so sorry.
36
00:01:32,392 --> 00:01:36,000
>> Sharon: Can I see him now?
Just for a little while, please?
37
00:01:36,000 --> 00:01:36,396
>> Sharon: Can I see him now?
Just for a little while, please?
38
00:01:36,463 --> 00:01:40,967
>> Elena: Yeah.
39
00:01:41,034 --> 00:01:42,000
♪♪♪
40
00:01:42,000 --> 00:01:45,538
♪♪♪
41
00:01:45,605 --> 00:01:48,000
♪♪♪
42
00:01:48,000 --> 00:01:51,511
♪♪♪
43
00:01:51,578 --> 00:01:54,000
♪♪♪
44
00:01:54,000 --> 00:01:56,950
♪♪♪
45
00:01:57,016 --> 00:02:00,000
♪♪♪
46
00:02:00,000 --> 00:02:03,056
♪♪♪
47
00:02:03,122 --> 00:02:06,000
♪♪♪
48
00:02:06,000 --> 00:02:08,094
♪♪♪
49
00:02:08,161 --> 00:02:11,431
♪♪♪
50
00:02:20,974 --> 00:02:22,775
>> Devon: Hey.
51
00:02:22,842 --> 00:02:24,000
>> Nate: Devon.
>> Devon: Glad you could
52
00:02:24,000 --> 00:02:25,211
>> Nate: Devon.
>> Devon: Glad you could
53
00:02:25,278 --> 00:02:27,247
make it.
>> Nate: Yeah.
54
00:02:27,313 --> 00:02:30,000
[ Nate sighing ]
>> Devon: You okay?
55
00:02:30,000 --> 00:02:32,552
[ Nate sighing ]
>> Devon: You okay?
56
00:02:32,619 --> 00:02:34,921
>> Nate: That is the
million-dollar question
57
00:02:34,988 --> 00:02:36,000
or multimillion,
given the circumstances.
58
00:02:36,000 --> 00:02:38,725
or multimillion,
given the circumstances.
59
00:02:38,791 --> 00:02:40,426
>> Devon: I don't know
what that means.
60
00:02:40,493 --> 00:02:42,000
What's going on?
>> Nate: It's a personal matter.
61
00:02:42,000 --> 00:02:43,696
What's going on?
>> Nate: It's a personal matter.
62
00:02:43,763 --> 00:02:46,232
I'd rather not get into it
right now.
63
00:02:46,299 --> 00:02:48,000
>> Devon: Okay.
If you want to do this
64
00:02:48,000 --> 00:02:48,501
>> Devon: Okay.
If you want to do this
65
00:02:48,568 --> 00:02:50,570
another time we can.
>> Nate: No, no, no, no.
66
00:02:50,637 --> 00:02:53,606
You said you want to talk?
I'm ready to listen.
67
00:02:53,673 --> 00:02:54,000
So, let's hear it.
What did you wanna see me about?
68
00:02:54,000 --> 00:02:56,543
So, let's hear it.
What did you wanna see me about?
69
00:02:56,609 --> 00:03:00,000
[ Victoria sighing ]
70
00:03:00,000 --> 00:03:06,000
[ Victoria sighing ]
71
00:03:06,000 --> 00:03:06,286
[ Victoria sighing ]
72
00:03:06,352 --> 00:03:11,224
>> Nick: Looking for somebody?
>> Victoria: Oh, it's you.
73
00:03:11,291 --> 00:03:12,000
>> Nick: Does seem to be
the reaction I'm getting
74
00:03:12,000 --> 00:03:13,927
>> Nick: Does seem to be
the reaction I'm getting
75
00:03:13,993 --> 00:03:16,696
from people lately.
>> Victoria: I'm sorry, I, uh,
76
00:03:16,763 --> 00:03:18,000
I was just looking for Nate.
I thought he might be here.
77
00:03:18,000 --> 00:03:20,967
I was just looking for Nate.
I thought he might be here.
78
00:03:21,034 --> 00:03:23,836
>> Nick: Yeah, I don't see him.
>> Victoria: No, that's okay.
79
00:03:23,903 --> 00:03:24,000
I should get home anyway.
>> Nick: Well, I need a drink.
80
00:03:24,000 --> 00:03:26,639
I should get home anyway.
>> Nick: Well, I need a drink.
81
00:03:26,706 --> 00:03:29,242
Seems like you could
use one too.
82
00:03:29,309 --> 00:03:30,000
What do you say?
83
00:03:30,000 --> 00:03:30,310
What do you say?
84
00:03:37,183 --> 00:03:38,184
>> Nick: Thank you.
85
00:03:38,251 --> 00:03:42,000
So, Nate's upset?
>> Victoria: He was complete--
86
00:03:42,000 --> 00:03:42,956
So, Nate's upset?
>> Victoria: He was complete--
87
00:03:43,022 --> 00:03:48,000
completely blindsided.
As was I.
88
00:03:48,000 --> 00:03:48,094
completely blindsided.
As was I.
89
00:03:48,161 --> 00:03:51,097
>> Nick: Well, uh, Dad firing
Nate did come out of left field,
90
00:03:51,164 --> 00:03:53,132
but when it comes to
Victor Newman, don't you have to
91
00:03:53,199 --> 00:03:54,000
expect the unexpected?
>> Victoria: Well,
92
00:03:54,000 --> 00:03:55,835
expect the unexpected?
>> Victoria: Well,
93
00:03:55,902 --> 00:03:58,805
I certainly wasn't expecting
something like that.
94
00:03:58,871 --> 00:04:00,000
>> Nick: Have you talked
to Nate?
95
00:04:00,000 --> 00:04:01,040
>> Nick: Have you talked
to Nate?
96
00:04:01,107 --> 00:04:04,344
>> Victoria: Briefly.
He thinks that I threw him
97
00:04:04,410 --> 00:04:06,000
under the bus and
that I sided with Adam.
98
00:04:06,000 --> 00:04:07,814
under the bus and
that I sided with Adam.
99
00:04:07,880 --> 00:04:09,682
>> Nick: I mean, you did
take Adam's side.
100
00:04:09,749 --> 00:04:11,818
>> Victoria: All I said was that
I didn't think it was
101
00:04:11,884 --> 00:04:12,000
a good idea to send Dad to
a facility somewhere.
102
00:04:12,000 --> 00:04:14,487
a good idea to send Dad to
a facility somewhere.
103
00:04:14,554 --> 00:04:16,923
The only thing I agreed
with Adam about was
104
00:04:16,990 --> 00:04:18,000
keeping it contained.
>> Nick: I mean, that's fair.
105
00:04:18,000 --> 00:04:21,260
keeping it contained.
>> Nick: I mean, that's fair.
106
00:04:21,327 --> 00:04:23,229
>> Victoria: If I had had
the chance to explain
107
00:04:23,296 --> 00:04:24,000
that to Nate, I think he would
would have understood, but he
108
00:04:24,000 --> 00:04:25,398
that to Nate, I think he would
would have understood, but he
109
00:04:25,465 --> 00:04:30,000
won't return any of my calls.
He won't answer any of my texts.
110
00:04:30,000 --> 00:04:31,437
won't return any of my calls.
He won't answer any of my texts.
111
00:04:31,504 --> 00:04:35,008
>> Nick: Sorry, Vic.
>> Victoria: Are you being
112
00:04:35,074 --> 00:04:36,000
sarcastic right now?
>> Nick: No, I'm definitely
113
00:04:36,000 --> 00:04:37,777
sarcastic right now?
>> Nick: No, I'm definitely
114
00:04:37,844 --> 00:04:40,513
not sorry that Nate is gone
from Newman Enterprises.
115
00:04:40,580 --> 00:04:42,000
I do think he was setting
in motion to get Dad
116
00:04:42,000 --> 00:04:43,182
I do think he was setting
in motion to get Dad
117
00:04:43,249 --> 00:04:45,918
out of the company.
But I am sorry
118
00:04:45,985 --> 00:04:48,000
that you're hurting.
>> Victoria: Thank you.
119
00:04:48,000 --> 00:04:49,822
that you're hurting.
>> Victoria: Thank you.
120
00:04:49,889 --> 00:04:54,000
So, do you believe that Nate was
being self-serving about this
121
00:04:54,000 --> 00:04:55,128
So, do you believe that Nate was
being self-serving about this
122
00:04:55,194 --> 00:04:58,598
plan that he had for Dad?
>> Nick: I think Nate had reason
123
00:04:58,665 --> 00:05:00,000
to be concerned about Dad,
but I think he was
124
00:05:00,000 --> 00:05:01,934
to be concerned about Dad,
but I think he was
125
00:05:02,001 --> 00:05:04,003
playing the long game.
You know, to get Dad out,
126
00:05:04,070 --> 00:05:06,000
to get you back on top
and for him to move up
127
00:05:06,000 --> 00:05:06,673
to get you back on top
and for him to move up
128
00:05:06,739 --> 00:05:09,575
to the co-CEO.
>> Victoria: And you
129
00:05:09,642 --> 00:05:11,310
don't think that Adam
might have been planning
130
00:05:11,377 --> 00:05:12,000
something just as devious?
>> Nick: I don't know.
131
00:05:12,000 --> 00:05:16,983
something just as devious?
>> Nick: I don't know.
132
00:05:17,050 --> 00:05:18,000
>> Victoria: I mean, come on,
Nicholas, it's Adam.
133
00:05:18,000 --> 00:05:21,187
>> Victoria: I mean, come on,
Nicholas, it's Adam.
134
00:05:21,254 --> 00:05:24,000
>> Nick: I'm not unaware
of that. I'm just having a hard
135
00:05:24,000 --> 00:05:24,157
>> Nick: I'm not unaware
of that. I'm just having a hard
136
00:05:24,223 --> 00:05:26,092
time getting a handle on
where Adam's coming from
137
00:05:26,159 --> 00:05:27,627
these days.
>> Victoria: That's how
138
00:05:27,694 --> 00:05:29,495
he operates.
There's no way that we could
139
00:05:29,562 --> 00:05:30,000
ever trust him.
>> Nick: Yeah.
140
00:05:30,000 --> 00:05:32,331
ever trust him.
>> Nick: Yeah.
141
00:05:32,398 --> 00:05:35,034
Well, I think he was
genuinely concerned about Dad,
142
00:05:35,101 --> 00:05:36,000
for whatever that's worth.
>> Victoria: Or, maybe he's
143
00:05:36,000 --> 00:05:38,871
for whatever that's worth.
>> Victoria: Or, maybe he's
144
00:05:38,938 --> 00:05:42,000
playing the long game too.
>> Nick: Yeah, maybe.
145
00:05:42,000 --> 00:05:43,509
playing the long game too.
>> Nick: Yeah, maybe.
146
00:05:43,576 --> 00:05:46,713
But I'm far more concerned
about you right now.
147
00:05:46,779 --> 00:05:48,000
>> Victoria: Please don't
be concerned about me.
148
00:05:48,000 --> 00:05:49,015
>> Victoria: Please don't
be concerned about me.
149
00:05:49,082 --> 00:05:51,551
I'll survive.
>> Nick: This isn't just
150
00:05:51,617 --> 00:05:54,000
about you getting over some
business deal that went south.
151
00:05:54,000 --> 00:05:55,154
about you getting over some
business deal that went south.
152
00:05:55,221 --> 00:05:58,091
This is about how you're
gonna get over and move on
153
00:05:58,157 --> 00:06:00,000
from what Dad did to you.
154
00:06:00,000 --> 00:06:02,128
from what Dad did to you.
155
00:06:02,195 --> 00:06:05,498
>> Devon: So, look, I wanted to
get together and talk to you
156
00:06:05,565 --> 00:06:06,000
about turning this around.
>> Nate: Turning what around?
157
00:06:06,000 --> 00:06:11,404
about turning this around.
>> Nate: Turning what around?
158
00:06:11,471 --> 00:06:12,000
>> Devon: Us.
Everything that's been
159
00:06:12,000 --> 00:06:14,741
>> Devon: Us.
Everything that's been
160
00:06:14,807 --> 00:06:18,000
going on with us.
This-- this silent war we've
161
00:06:18,000 --> 00:06:18,177
going on with us.
This-- this silent war we've
162
00:06:18,244 --> 00:06:21,514
been having for the last
couple of years now.
163
00:06:21,581 --> 00:06:24,000
>> Nate: Not always so silent.
>> Devon: Yeah.
164
00:06:24,000 --> 00:06:24,984
>> Nate: Not always so silent.
>> Devon: Yeah.
165
00:06:25,051 --> 00:06:28,354
I'll give you that.
>> Nate: Okay. So, how do you
166
00:06:28,421 --> 00:06:30,000
propose we do that?
>> Devon: I don't know.
167
00:06:30,000 --> 00:06:31,491
propose we do that?
>> Devon: I don't know.
168
00:06:31,557 --> 00:06:34,794
I just thought
we'd talk about it.
169
00:06:34,861 --> 00:06:36,000
Spend some time together
like we used to before
170
00:06:36,000 --> 00:06:37,230
Spend some time together
like we used to before
171
00:06:37,296 --> 00:06:40,233
things all went to hell.
I know that you've been making
172
00:06:40,299 --> 00:06:42,000
an effort with me to put
the past behind us
173
00:06:42,000 --> 00:06:43,269
an effort with me to put
the past behind us
174
00:06:43,336 --> 00:06:47,240
and I appreciate that.
And I think that it's time for
175
00:06:47,306 --> 00:06:48,000
me, you know, to start making
more of an effort with you.
176
00:06:48,000 --> 00:06:53,012
me, you know, to start making
more of an effort with you.
177
00:06:53,079 --> 00:06:54,000
And see how that goes.
>> Nate: Wow.
178
00:06:54,000 --> 00:07:00,000
And see how that goes.
>> Nate: Wow.
179
00:07:00,000 --> 00:07:00,119
And see how that goes.
>> Nate: Wow.
180
00:07:00,186 --> 00:07:03,823
This is a day for big
surprises for me.
181
00:07:03,890 --> 00:07:06,000
>> Devon: What makes you
say that?
182
00:07:06,000 --> 00:07:06,192
>> Devon: What makes you
say that?
183
00:07:06,259 --> 00:07:10,363
>> Nate: Nothing. Long story.
>> Devon: Well, why
184
00:07:10,429 --> 00:07:12,000
you keep doing that?
>> Nate: Doing what?
185
00:07:12,000 --> 00:07:12,765
you keep doing that?
>> Nate: Doing what?
186
00:07:12,832 --> 00:07:16,636
>> Devon: You-- you referring to
something that clearly
187
00:07:16,702 --> 00:07:18,000
happened to you today.
Is it work? Is it Victoria?
188
00:07:18,000 --> 00:07:19,338
happened to you today.
Is it work? Is it Victoria?
189
00:07:19,405 --> 00:07:21,073
>> Nate: I'm sorry.
I'm sorry, Devon.
190
00:07:21,140 --> 00:07:23,843
You're right. You're right.
It's just been, uh,
191
00:07:23,910 --> 00:07:24,000
it's been a big day for me.
>> Devon: Well,
192
00:07:24,000 --> 00:07:26,078
it's been a big day for me.
>> Devon: Well,
193
00:07:26,145 --> 00:07:27,747
let's talk about it.
>> Nate: No, no, no,
194
00:07:27,814 --> 00:07:30,000
let's, uh, let's-- let's
focus on you and me.
195
00:07:30,000 --> 00:07:30,783
let's, uh, let's-- let's
focus on you and me.
196
00:07:30,850 --> 00:07:33,553
>> Devon: You sure?
>> Nate: Yeah. Yeah, yeah.
197
00:07:33,619 --> 00:07:36,000
So, um, what changed?
Because I had kind of
198
00:07:36,000 --> 00:07:38,658
So, um, what changed?
Because I had kind of
199
00:07:38,724 --> 00:07:42,000
given up hope on us ever
having this conversation.
200
00:07:42,000 --> 00:07:44,463
given up hope on us ever
having this conversation.
201
00:07:44,530 --> 00:07:48,000
>> Devon: Well, I mean,
it started with Mamie and her
202
00:07:48,000 --> 00:07:48,868
>> Devon: Well, I mean,
it started with Mamie and her
203
00:07:48,935 --> 00:07:53,039
enthusiasm to bring the family
together and have us drop all of
204
00:07:53,105 --> 00:07:54,000
our resentments to each other.
And I don't know, that made--
205
00:07:54,000 --> 00:07:57,009
our resentments to each other.
And I don't know, that made--
206
00:07:57,076 --> 00:07:59,345
that made me and Lily
start thinking more and
207
00:07:59,412 --> 00:08:00,000
more about how Neil would handle
the situation like this
208
00:08:00,000 --> 00:08:01,848
more about how Neil would handle
the situation like this
209
00:08:01,914 --> 00:08:06,000
and then, it just hit me.
>> Nate: What would Neil do?
210
00:08:06,000 --> 00:08:07,553
and then, it just hit me.
>> Nate: What would Neil do?
211
00:08:07,620 --> 00:08:11,123
>> Devon: Exactly?
I can hear his voice in my head
212
00:08:11,190 --> 00:08:12,000
saying, "Give the man a chance."
213
00:08:12,000 --> 00:08:18,000
saying, "Give the man a chance."
214
00:08:18,000 --> 00:08:18,397
saying, "Give the man a chance."
215
00:08:18,464 --> 00:08:21,801
>> Nina: So, Elena said
the doctors were optimistic?
216
00:08:21,868 --> 00:08:24,000
>> Sharon: Well, you know
doctors never tell you
217
00:08:24,000 --> 00:08:24,203
>> Sharon: Well, you know
doctors never tell you
218
00:08:24,270 --> 00:08:26,539
anything absolutely,
but everything she said
219
00:08:26,606 --> 00:08:29,408
was very positive.
And they believe that Chance can
220
00:08:29,475 --> 00:08:30,000
make a full recovery.
>> Christine: I knew it.
221
00:08:30,000 --> 00:08:33,880
make a full recovery.
>> Christine: I knew it.
222
00:08:33,946 --> 00:08:36,000
>> Nina: I just want him to open
his eyes so I can tell him
223
00:08:36,000 --> 00:08:36,582
>> Nina: I just want him to open
his eyes so I can tell him
224
00:08:36,649 --> 00:08:42,000
how much I love him.
225
00:08:42,000 --> 00:08:42,054
how much I love him.
226
00:08:42,121 --> 00:08:44,123
>> Elena: Hey, ladies.
>> Christine: Hey.
227
00:08:44,190 --> 00:08:47,560
>> Nina: Hey.
>> Elena: You all
228
00:08:47,627 --> 00:08:48,000
look exhausted.
>> Nina: Oh. Does it show?
229
00:08:48,000 --> 00:08:54,000
look exhausted.
>> Nina: Oh. Does it show?
230
00:08:54,000 --> 00:08:54,634
look exhausted.
>> Nina: Oh. Does it show?
231
00:08:54,700 --> 00:08:57,603
>> Elena: Why don't you all
go and take a break,
232
00:08:57,670 --> 00:09:00,000
maybe get something to eat?
You could go home,
233
00:09:00,000 --> 00:09:00,706
maybe get something to eat?
You could go home,
234
00:09:00,773 --> 00:09:02,842
get some rest.
That way when Chance does
235
00:09:02,909 --> 00:09:04,610
wake up, you'll be here.
>> Nina: No.
236
00:09:04,677 --> 00:09:06,000
What if something happens?
>> Elena: Then, I promise
237
00:09:06,000 --> 00:09:07,246
What if something happens?
>> Elena: Then, I promise
238
00:09:07,313 --> 00:09:09,815
I will personally call you
if anything changes.
239
00:09:09,882 --> 00:09:11,751
>> Christine: She's right.
Come on.
240
00:09:11,817 --> 00:09:12,000
>> Nina: No,
I don't think I wanna go.
241
00:09:12,000 --> 00:09:14,020
>> Nina: No,
I don't think I wanna go.
242
00:09:14,086 --> 00:09:16,289
>> Christine: We won't go for
long. And we'll stay close in
243
00:09:16,355 --> 00:09:18,000
case we have to come back
if there's news.
244
00:09:18,000 --> 00:09:19,692
case we have to come back
if there's news.
245
00:09:19,759 --> 00:09:21,761
>> Nina: Oh, God.
Sweetheart.
246
00:09:33,940 --> 00:09:34,974
Okay.
247
00:09:46,252 --> 00:09:48,000
>> Summer: Elena.
248
00:09:48,000 --> 00:09:48,154
>> Summer: Elena.
249
00:09:48,220 --> 00:09:51,557
Do you know if Chance is okay?
>> Elena: Everything looks good.
250
00:09:51,624 --> 00:09:54,000
He's gonna be fine.
>> Summer: Could I--
251
00:09:54,000 --> 00:09:54,760
He's gonna be fine.
>> Summer: Could I--
252
00:09:54,827 --> 00:09:57,463
could I see him?
>> Elena: He's pretty out
253
00:09:57,530 --> 00:09:59,832
of it from the anesthesia.
>> Summer: It's okay.
254
00:09:59,899 --> 00:10:00,000
I just, I-- I just wanna be
there with him for a little
255
00:10:00,000 --> 00:10:02,768
I just, I-- I just wanna be
there with him for a little
256
00:10:02,835 --> 00:10:05,838
while, if that's okay.
>> Elena: Oh, I-- I didn't
257
00:10:05,905 --> 00:10:06,000
realize you two were so close.
>> Summer: Yeah, I mean,
258
00:10:06,000 --> 00:10:09,208
realize you two were so close.
>> Summer: Yeah, I mean,
259
00:10:09,275 --> 00:10:12,000
we became friends over
the last few months.
260
00:10:12,000 --> 00:10:12,311
we became friends over
the last few months.
261
00:10:12,378 --> 00:10:16,015
When I heard about this, I...
>> Elena: Well, you know,
262
00:10:16,082 --> 00:10:18,000
his mother just left with Sharon
and Christine,
263
00:10:18,000 --> 00:10:18,651
his mother just left with Sharon
and Christine,
264
00:10:18,718 --> 00:10:21,354
so maybe you could
keep him company for a while.
265
00:10:21,420 --> 00:10:23,155
>> Summer: Yeah,
I won't disturb him.
266
00:10:23,222 --> 00:10:24,000
I promise you.
>> Elena: Okay.
267
00:10:24,000 --> 00:10:25,424
I promise you.
>> Elena: Okay.
268
00:10:25,491 --> 00:10:30,000
You can stay as long
269
00:10:30,000 --> 00:10:34,266
You can stay as long
270
00:10:34,333 --> 00:10:36,000
as you'd like.
271
00:10:36,000 --> 00:10:42,000
as you'd like.
272
00:10:42,000 --> 00:10:48,000
as you'd like.
273
00:10:48,000 --> 00:10:49,215
as you'd like.
274
00:10:49,281 --> 00:10:54,000
as you'd like.
275
00:10:54,000 --> 00:11:00,000
as you'd like.
276
00:11:00,000 --> 00:11:02,728
as you'd like.
277
00:11:02,795 --> 00:11:05,798
>> Sharon: Just a splash
for you. And you.
278
00:11:05,865 --> 00:11:06,000
>> Nina: Okay, stop.
>> Sharon: Enjoy.
279
00:11:06,000 --> 00:11:08,801
>> Nina: Okay, stop.
>> Sharon: Enjoy.
280
00:11:08,868 --> 00:11:10,903
Me too.
>> Christine: Wait, wait,
281
00:11:10,970 --> 00:11:12,000
wait. To...
>> All: To Chance.
282
00:11:12,000 --> 00:11:12,571
wait. To...
>> All: To Chance.
283
00:11:12,638 --> 00:11:15,408
>> Sharon: To Chance.
>> Christine: And I think
284
00:11:15,474 --> 00:11:17,676
you can relax, Mom.
The worst is over.
285
00:11:17,743 --> 00:11:18,000
>> Nina: Yeah, this time.
>> Christine: I know.
286
00:11:18,000 --> 00:11:22,782
>> Nina: Yeah, this time.
>> Christine: I know.
287
00:11:22,848 --> 00:11:24,000
>> Nina: I don't think I can
take this again, Cricket.
288
00:11:24,000 --> 00:11:25,051
>> Nina: I don't think I can
take this again, Cricket.
289
00:11:25,117 --> 00:11:27,820
Really.
He's gotta stop. He just has to.
290
00:11:27,887 --> 00:11:29,422
>> Christine: Okay.
Well, easier said than
291
00:11:29,488 --> 00:11:30,000
done with a guy like Chance.
>> Nina: I don't care.
292
00:11:30,000 --> 00:11:31,791
done with a guy like Chance.
>> Nina: I don't care.
293
00:11:31,857 --> 00:11:34,960
This is the third time I've had
to sit in a waiting room in
294
00:11:35,027 --> 00:11:36,000
a hospital or-- or by the phone
to find out if my son is
295
00:11:36,000 --> 00:11:39,465
a hospital or-- or by the phone
to find out if my son is
296
00:11:39,532 --> 00:11:42,000
gonna make it through the night.
I just...
297
00:11:42,000 --> 00:11:42,234
gonna make it through the night.
I just...
298
00:11:42,301 --> 00:11:47,473
>> Sharon: I know it's hard to
live with that kind of fear,
299
00:11:47,540 --> 00:11:48,000
but we have to accept
that this is what Chance
300
00:11:48,000 --> 00:11:50,943
but we have to accept
that this is what Chance
301
00:11:51,010 --> 00:11:54,000
has decided to do with his life.
>> Nina: No, I don't accept it.
302
00:11:54,000 --> 00:11:54,747
has decided to do with his life.
>> Nina: No, I don't accept it.
303
00:11:54,814 --> 00:11:56,682
Not anymore.
>> Sharon: Well,
304
00:11:56,749 --> 00:11:58,818
what can you do?
>> Nina: I'm gonna ask him to
305
00:11:58,884 --> 00:12:00,000
stop. I'll beg him if I have to.
>> Christine: Haven't you
306
00:12:00,000 --> 00:12:00,986
stop. I'll beg him if I have to.
>> Christine: Haven't you
307
00:12:01,053 --> 00:12:03,289
already tried that?
>> Nina: I will try harder.
308
00:12:03,355 --> 00:12:06,000
He just can't keep doing this to
the people who love him.
309
00:12:06,000 --> 00:12:10,463
He just can't keep doing this to
the people who love him.
310
00:12:10,529 --> 00:12:12,000
Maybe you can convince him.
>> Sharon: Me?
311
00:12:12,000 --> 00:12:14,500
Maybe you can convince him.
>> Sharon: Me?
312
00:12:14,567 --> 00:12:16,735
>> Nina: Well, I know that you
guys are seeing each other
313
00:12:16,802 --> 00:12:18,000
and from what he's told me,
he really cares about you
314
00:12:18,000 --> 00:12:18,804
and from what he's told me,
he really cares about you
315
00:12:18,871 --> 00:12:22,074
and maybe you could be the one
to finally get through to him.
316
00:12:22,141 --> 00:12:24,000
>> Sharon: Oh,
I don't know about that.
317
00:12:24,000 --> 00:12:24,143
>> Sharon: Oh,
I don't know about that.
318
00:12:24,210 --> 00:12:26,879
>> Nina: I would think that you
would at least want to try.
319
00:12:26,946 --> 00:12:30,000
I mean, given the circumstances
>> Sharon: What circumstances?
320
00:12:30,000 --> 00:12:30,616
I mean, given the circumstances
>> Sharon: What circumstances?
321
00:12:30,683 --> 00:12:34,253
>> Nina: Well, I mean,
wasn't the last man that you
322
00:12:34,320 --> 00:12:36,000
were involved with a cop too?
>> Sharon: Yes. Rey Rosales.
323
00:12:36,000 --> 00:12:40,459
were involved with a cop too?
>> Sharon: Yes. Rey Rosales.
324
00:12:40,526 --> 00:12:42,000
And I wasn't just
involved with him.
325
00:12:42,000 --> 00:12:44,130
And I wasn't just
involved with him.
326
00:12:44,196 --> 00:12:47,967
He was my husband.
And losing him
327
00:12:48,033 --> 00:12:53,072
really broke my heart.
>> Victoria: Do you know
328
00:12:53,139 --> 00:12:54,000
when you first told me
that Dad was faking his
329
00:12:54,000 --> 00:12:55,074
when you first told me
that Dad was faking his
330
00:12:55,141 --> 00:12:59,678
illness to set a trap?
I couldn't believe it.
331
00:12:59,745 --> 00:13:00,000
>> Nick: That he'd do
something like that?
332
00:13:00,000 --> 00:13:01,413
>> Nick: That he'd do
something like that?
333
00:13:01,480 --> 00:13:03,249
Come on.
You know better than that.
334
00:13:03,315 --> 00:13:05,951
>> Victoria: No, not that--
That he would think I was
335
00:13:06,018 --> 00:13:10,556
a threat or somebody that would
be disloyal to him in that way.
336
00:13:10,623 --> 00:13:12,000
>> Nick: Somebody like Adam?
>> Victoria: That is not a club
337
00:13:12,000 --> 00:13:14,093
>> Nick: Somebody like Adam?
>> Victoria: That is not a club
338
00:13:14,160 --> 00:13:16,795
I want to join anytime soon.
>> Nick: Which I said to
339
00:13:16,862 --> 00:13:18,000
Dad like a dozen times,
but he just kept referring
340
00:13:18,000 --> 00:13:19,532
Dad like a dozen times,
but he just kept referring
341
00:13:19,598 --> 00:13:22,334
back to how angry you were
when you got demoted that he had
342
00:13:22,401 --> 00:13:24,000
stepped back in as CEO.
>> Victoria: Of course,
343
00:13:24,000 --> 00:13:24,370
stepped back in as CEO.
>> Victoria: Of course,
344
00:13:24,436 --> 00:13:27,940
I was angry.
I had every right to be angry.
345
00:13:28,007 --> 00:13:30,000
But that doesn't mean that I'm
gonna conspire against Dad or
346
00:13:30,000 --> 00:13:30,876
But that doesn't mean that I'm
gonna conspire against Dad or
347
00:13:30,943 --> 00:13:33,979
try to sabotage the company.
When I heard that he thought
348
00:13:34,046 --> 00:13:36,000
that, I mean,
it-- it made me physically ill.
349
00:13:36,000 --> 00:13:38,150
that, I mean,
it-- it made me physically ill.
350
00:13:38,217 --> 00:13:40,419
>> Nick: All right. Well,
what are you gonna do about it?
351
00:13:40,486 --> 00:13:42,000
>> Victoria: I don't know.
I-- I just--
352
00:13:42,000 --> 00:13:43,722
>> Victoria: I don't know.
I-- I just--
353
00:13:43,789 --> 00:13:45,457
I just have
to think this through.
354
00:13:45,524 --> 00:13:48,000
I need to connect with Nate
and let him know
355
00:13:48,000 --> 00:13:48,360
I need to connect with Nate
and let him know
356
00:13:48,427 --> 00:13:50,796
that I was on his side.
I'm still on his side.
357
00:13:50,863 --> 00:13:53,232
>> Nick: Well, I don't
think all of his anger
358
00:13:53,299 --> 00:13:54,000
belongs completely to you.
>> Victoria: I hope
359
00:13:54,000 --> 00:13:56,202
belongs completely to you.
>> Victoria: I hope
360
00:13:56,268 --> 00:13:57,970
you're right.
>> Nick: I mean, he's probably
361
00:13:58,037 --> 00:14:00,000
angriest at himself.
He got outplayed by the master.
362
00:14:00,000 --> 00:14:01,273
angriest at himself.
He got outplayed by the master.
363
00:14:01,340 --> 00:14:03,776
Nate really thought he was
holding all the cards.
364
00:14:03,842 --> 00:14:06,000
But then Dad sets his trap and
Nate walks right into it.
365
00:14:06,000 --> 00:14:07,713
But then Dad sets his trap and
Nate walks right into it.
366
00:14:07,780 --> 00:14:10,115
>> Victoria: This is not
over yet.
367
00:14:10,182 --> 00:14:12,000
>> Nick: For Nate?
Uh, yeah, it is Vic. It's over.
368
00:14:12,000 --> 00:14:13,719
>> Nick: For Nate?
Uh, yeah, it is Vic. It's over.
369
00:14:13,786 --> 00:14:15,588
>> Victoria: No. He can fight.
He can fight
370
00:14:15,654 --> 00:14:17,756
to get his job back.
And I'll be right by his side.
371
00:14:17,823 --> 00:14:18,000
>> Nick: Against Dad?
After everything
372
00:14:18,000 --> 00:14:20,259
>> Nick: Against Dad?
After everything
373
00:14:20,326 --> 00:14:22,928
that's happened?
I don't recommend that.
374
00:14:22,995 --> 00:14:24,000
>> Victoria: Why do you
say that?
375
00:14:24,000 --> 00:14:25,097
>> Victoria: Why do you
say that?
376
00:14:25,164 --> 00:14:27,633
>> Nick: Dad believes he has
solved the problem.
377
00:14:27,700 --> 00:14:30,000
Eliminated a threat.
He sees Nate as a defeated enemy
378
00:14:30,000 --> 00:14:31,704
Eliminated a threat.
He sees Nate as a defeated enemy
379
00:14:31,770 --> 00:14:33,806
in his mind.
>> Victoria: Well,
380
00:14:33,872 --> 00:14:36,000
I'll just have to convince him
that he's wrong.
381
00:14:36,000 --> 00:14:37,209
I'll just have to convince him
that he's wrong.
382
00:14:37,276 --> 00:14:41,046
>> Nick: All right.
You should also know that
383
00:14:41,113 --> 00:14:42,000
Dad is pressuring me to
come back to Newman.
384
00:14:42,000 --> 00:14:43,716
Dad is pressuring me to
come back to Newman.
385
00:14:43,782 --> 00:14:45,284
>> Victoria: Well,
that's not news.
386
00:14:45,351 --> 00:14:47,920
I mean, he's been saying
that ever since you left.
387
00:14:47,987 --> 00:14:48,000
>> Nick: Yeah. Well,
he wants me to take Nate's job.
388
00:14:48,000 --> 00:14:49,989
>> Nick: Yeah. Well,
he wants me to take Nate's job.
389
00:14:59,298 --> 00:15:00,000
>> Victoria: So, when did
390
00:15:00,000 --> 00:15:00,099
>> Victoria: So, when did
391
00:15:00,165 --> 00:15:02,668
this happen?
>> Nick: In Dad's office.
392
00:15:02,735 --> 00:15:05,037
Right after he fired Nate.
That's when he gave me
393
00:15:05,104 --> 00:15:06,000
his pitch.
I guess he thought that since
394
00:15:06,000 --> 00:15:07,006
his pitch.
I guess he thought that since
395
00:15:07,072 --> 00:15:09,608
Nate was one of the reasons why
I left in the first place,
396
00:15:09,675 --> 00:15:12,000
if he wasn't around,
it might entice me to come back.
397
00:15:12,000 --> 00:15:12,444
if he wasn't around,
it might entice me to come back.
398
00:15:12,511 --> 00:15:16,248
>> Victoria: What did you say?
>> Nick: I didn't say anything.
399
00:15:16,315 --> 00:15:18,000
>> Victoria: Well, did you tell
him you were gonna
400
00:15:18,000 --> 00:15:18,017
>> Victoria: Well, did you tell
him you were gonna
401
00:15:18,083 --> 00:15:19,685
think about it?
>> Nick: I literally
402
00:15:19,752 --> 00:15:21,654
didn't say anything.
I just walked out.
403
00:15:21,720 --> 00:15:24,000
But I know it's not going to be
the last time I hear about it.
404
00:15:24,000 --> 00:15:25,391
But I know it's not going to be
the last time I hear about it.
405
00:15:25,457 --> 00:15:27,459
[ Victoria sighing ]
>> Victoria: What are
406
00:15:27,526 --> 00:15:29,695
you gonna do?
>> Nick: I don't know. Sharon
407
00:15:29,762 --> 00:15:30,000
and I have this new company.
It's about to launch.
408
00:15:30,000 --> 00:15:32,331
and I have this new company.
It's about to launch.
409
00:15:32,398 --> 00:15:35,401
I can't just walk away from it.
On the other hand,
410
00:15:35,467 --> 00:15:36,000
this feels like it might be
another one of Dad's tests.
411
00:15:36,000 --> 00:15:38,103
this feels like it might be
another one of Dad's tests.
412
00:15:38,170 --> 00:15:41,173
Put you, me, and Adam all
in the same place and see
413
00:15:41,240 --> 00:15:42,000
which one of us wants to
wear the crown the most.
414
00:15:42,000 --> 00:15:43,575
which one of us wants to
wear the crown the most.
415
00:15:43,642 --> 00:15:46,645
>> Victoria: Yeah,
if Dad ever gives it up.
416
00:15:46,712 --> 00:15:48,000
>> Nick: That is a good point.
>> Victoria: You know what,
417
00:15:48,000 --> 00:15:51,283
>> Nick: That is a good point.
>> Victoria: You know what,
418
00:15:51,350 --> 00:15:53,419
Nick? I-- I just need
to calm down.
419
00:15:53,485 --> 00:15:54,000
I can't make any decisions
when I'm this upset.
420
00:15:54,000 --> 00:15:56,121
I can't make any decisions
when I'm this upset.
421
00:15:56,188 --> 00:15:59,158
>> Nick: Then don't.
Let's just get another drink.
422
00:15:59,224 --> 00:16:00,000
>> Victoria: No.
You know, I think I'm gonna head
423
00:16:00,000 --> 00:16:01,327
>> Victoria: No.
You know, I think I'm gonna head
424
00:16:01,393 --> 00:16:03,696
down to the club and
listen to some music.
425
00:16:03,762 --> 00:16:06,000
I can figure out what to do
about Dad in the morning.
426
00:16:06,000 --> 00:16:08,167
I can figure out what to do
about Dad in the morning.
427
00:16:08,233 --> 00:16:10,536
Do you want to come with me?
>> Nick: No.
428
00:16:10,602 --> 00:16:12,000
I'm just gonna finish this
and get home to Christian.
429
00:16:12,000 --> 00:16:12,938
I'm just gonna finish this
and get home to Christian.
430
00:16:13,005 --> 00:16:15,040
Vic, don't worry about it,
all right?
431
00:16:15,107 --> 00:16:17,643
We're gonna figure it out.
Then, everything will
432
00:16:17,710 --> 00:16:18,000
be back to normal.
>> Victoria: Yeah. Maybe.
433
00:16:18,000 --> 00:16:23,482
be back to normal.
>> Victoria: Yeah. Maybe.
434
00:16:23,549 --> 00:16:24,000
>> Nick: Night.
>> Victoria: Night.
435
00:16:24,000 --> 00:16:26,151
>> Nick: Night.
>> Victoria: Night.
436
00:16:26,218 --> 00:16:30,000
>> Sharon: Rey did not die
437
00:16:30,000 --> 00:16:31,523
>> Sharon: Rey did not die
438
00:16:31,590 --> 00:16:36,000
in the line of duty.
He, uh, was in a terrible
439
00:16:36,000 --> 00:16:36,328
in the line of duty.
He, uh, was in a terrible
440
00:16:36,395 --> 00:16:41,200
accident and he didn't make it.
>> Nina: I'm really sorry.
441
00:16:41,266 --> 00:16:42,000
>> Sharon: Thank you.
I loved him very much.
442
00:16:42,000 --> 00:16:44,370
>> Sharon: Thank you.
I loved him very much.
443
00:16:44,436 --> 00:16:48,000
He was a good man.
And he was a good officer.
444
00:16:48,000 --> 00:16:48,140
He was a good man.
And he was a good officer.
445
00:16:48,207 --> 00:16:51,310
And yeah, being with him
meant that I had to wonder every
446
00:16:51,377 --> 00:16:53,812
day that he was on that job
if he was coming home.
447
00:16:53,879 --> 00:16:54,000
It wasn't my first time
through that kind of fear.
448
00:16:54,000 --> 00:16:56,281
It wasn't my first time
through that kind of fear.
449
00:16:56,348 --> 00:16:59,351
>> Nina: So, you know.
>> Sharon: Yes, of course I do.
450
00:16:59,418 --> 00:17:00,000
The difference is I chose
to be with Rey and Chance,
451
00:17:00,000 --> 00:17:03,655
The difference is I chose
to be with Rey and Chance,
452
00:17:03,722 --> 00:17:06,000
knowing the danger
and just doing the best
453
00:17:06,000 --> 00:17:07,559
knowing the danger
and just doing the best
454
00:17:07,626 --> 00:17:11,563
I can to accept it,
but you are Chance's mother.
455
00:17:11,630 --> 00:17:12,000
God knows you wouldn't have
picked this line of work for him
456
00:17:12,000 --> 00:17:15,100
God knows you wouldn't have
picked this line of work for him
457
00:17:15,167 --> 00:17:18,000
under any circumstances.
There's no worse feeling
458
00:17:18,000 --> 00:17:20,406
under any circumstances.
There's no worse feeling
459
00:17:20,472 --> 00:17:24,000
than having a hurt child
and knowing that there's nothing
460
00:17:24,000 --> 00:17:24,610
than having a hurt child
and knowing that there's nothing
461
00:17:24,676 --> 00:17:26,645
you can do about it.
>> Nina: But maybe
462
00:17:26,712 --> 00:17:29,681
there is something that
you can do about it.
463
00:17:29,748 --> 00:17:30,000
>> Sharon: Like try to
convince Chance to quit?
464
00:17:30,000 --> 00:17:32,818
>> Sharon: Like try to
convince Chance to quit?
465
00:17:32,885 --> 00:17:35,487
I wouldn't presume
to try to do that.
466
00:17:35,554 --> 00:17:36,000
>> Nina: Even after this?
Even after what you
467
00:17:36,000 --> 00:17:37,489
>> Nina: Even after this?
Even after what you
468
00:17:37,556 --> 00:17:41,093
just told me about Rey?
>> Sharon: You know,
469
00:17:41,160 --> 00:17:42,000
maybe secretly, I hoped that
becoming the police chief
470
00:17:42,000 --> 00:17:45,063
maybe secretly, I hoped that
becoming the police chief
471
00:17:45,130 --> 00:17:47,232
would take him out of danger,
but I should have known
472
00:17:47,299 --> 00:17:48,000
better than that.
There's no way that Chance
473
00:17:48,000 --> 00:17:49,835
better than that.
There's no way that Chance
474
00:17:49,902 --> 00:17:53,872
would settle for being
a desk-bound chief.
475
00:17:53,939 --> 00:17:54,000
He needs to be out
there in the action. Always.
476
00:17:54,000 --> 00:17:57,242
He needs to be out
there in the action. Always.
477
00:17:57,309 --> 00:18:00,000
>> Nina: I will never
understand why.
478
00:18:00,000 --> 00:18:00,312
>> Nina: I will never
understand why.
479
00:18:00,379 --> 00:18:03,382
>> Sharon: Maybe it's
just something deep in
480
00:18:03,449 --> 00:18:06,000
their core, you know?
Something they feel that
481
00:18:06,000 --> 00:18:06,585
their core, you know?
Something they feel that
482
00:18:06,652 --> 00:18:12,000
they were born to do and neither
you or I, or anyone else can
483
00:18:12,000 --> 00:18:12,424
they were born to do and neither
you or I, or anyone else can
484
00:18:12,491 --> 00:18:18,000
talk them into giving that up.
485
00:18:18,000 --> 00:18:20,799
talk them into giving that up.
486
00:18:20,866 --> 00:18:23,802
>> Nate: I appreciate you
reaching out, Devon.
487
00:18:23,869 --> 00:18:24,000
I do.
>> Devon: Well,
488
00:18:24,000 --> 00:18:28,040
I do.
>> Devon: Well,
489
00:18:28,106 --> 00:18:30,000
that sounds like a but.
>> Nate: There's been a lot
490
00:18:30,000 --> 00:18:31,477
that sounds like a but.
>> Nate: There's been a lot
491
00:18:31,543 --> 00:18:35,247
of blood in the water.
Yours and mine.
492
00:18:35,314 --> 00:18:36,000
We need to agree
to let all that go.
493
00:18:36,000 --> 00:18:39,952
We need to agree
to let all that go.
494
00:18:40,018 --> 00:18:42,000
>> Devon: Yeah, obviously.
That's why we're here.
495
00:18:42,000 --> 00:18:44,089
>> Devon: Yeah, obviously.
That's why we're here.
496
00:18:44,156 --> 00:18:46,225
That's why we're
talking about it.
497
00:18:46,291 --> 00:18:48,000
>> Nate: And I'm sure, you know,
it's not gonna happen overnight.
498
00:18:48,000 --> 00:18:49,161
>> Nate: And I'm sure, you know,
it's not gonna happen overnight.
499
00:18:49,228 --> 00:18:51,730
>> Devon: Of course, I know
that. I mean, we did a lot
500
00:18:51,797 --> 00:18:54,000
of hurtful things to each other.
So, obviously,
501
00:18:54,000 --> 00:18:55,133
of hurtful things to each other.
So, obviously,
502
00:18:55,200 --> 00:18:57,302
it's gonna take a minute
to get past all of that.
503
00:18:57,369 --> 00:19:00,000
But I also know at the end
of the day, we're family.
504
00:19:00,000 --> 00:19:01,740
But I also know at the end
of the day, we're family.
505
00:19:01,807 --> 00:19:05,477
And I know that we can learn
to forgive each other no
506
00:19:05,544 --> 00:19:06,000
matter who did what to whom.
And I don't know about you,
507
00:19:06,000 --> 00:19:08,680
matter who did what to whom.
And I don't know about you,
508
00:19:08,747 --> 00:19:12,000
but this weight of resentment
that I carry around for you
509
00:19:12,000 --> 00:19:13,652
but this weight of resentment
that I carry around for you
510
00:19:13,719 --> 00:19:18,000
is getting pretty heavy.
And I'd like to put it down.
511
00:19:18,000 --> 00:19:18,624
is getting pretty heavy.
And I'd like to put it down.
512
00:19:18,690 --> 00:19:24,000
>> Nate: Do you think that's
possible after everything that's
513
00:19:24,000 --> 00:19:24,162
>> Nate: Do you think that's
possible after everything that's
514
00:19:24,229 --> 00:19:26,832
gone down between us?
>> Devon: Well, I think
515
00:19:26,899 --> 00:19:30,000
anything's possible.
And it really comes down to
516
00:19:30,000 --> 00:19:30,636
anything's possible.
And it really comes down to
517
00:19:30,702 --> 00:19:35,340
us making a choice about it.
Right?
518
00:19:35,407 --> 00:19:36,000
I remember not too long ago
I was playing with Dominic
519
00:19:36,000 --> 00:19:39,044
I remember not too long ago
I was playing with Dominic
520
00:19:39,111 --> 00:19:41,513
and he did something
that was really funny and I
521
00:19:41,580 --> 00:19:42,000
wanted to share it with you.
And I pulled out my phone
522
00:19:42,000 --> 00:19:44,449
wanted to share it with you.
And I pulled out my phone
523
00:19:44,516 --> 00:19:47,252
and then remembered that we
weren't speaking to each
524
00:19:47,319 --> 00:19:48,000
other at the moment
and it didn't make me feel good.
525
00:19:48,000 --> 00:19:52,591
other at the moment
and it didn't make me feel good.
526
00:19:52,658 --> 00:19:54,000
It made me feel dumb.
And it made me feel sad that
527
00:19:54,000 --> 00:19:55,661
It made me feel dumb.
And it made me feel sad that
528
00:19:55,727 --> 00:19:59,097
I couldn't share a moment
like that with someone that
529
00:19:59,164 --> 00:20:00,000
I knew who would care.
And I don't want to
530
00:20:00,000 --> 00:20:01,500
I knew who would care.
And I don't want to
531
00:20:01,567 --> 00:20:06,000
feel that way anymore.
I wanna choose to not
532
00:20:06,000 --> 00:20:07,339
feel that way anymore.
I wanna choose to not
533
00:20:07,406 --> 00:20:11,577
have a problem with you.
I want choose to remember that
534
00:20:11,643 --> 00:20:12,000
in spite of everything,
we love each other.
535
00:20:12,000 --> 00:20:17,916
in spite of everything,
we love each other.
536
00:20:17,983 --> 00:20:18,000
>> Nate: You know,
you should have called.
537
00:20:18,000 --> 00:20:20,252
>> Nate: You know,
you should have called.
538
00:20:20,319 --> 00:20:23,055
>> Devon: Well, hey,
next time I will call.
539
00:20:23,121 --> 00:20:24,000
>> Victoria: Nate. Um...
>> Devon: Hey.
540
00:20:24,000 --> 00:20:26,391
>> Victoria: Nate. Um...
>> Devon: Hey.
541
00:20:26,458 --> 00:20:28,627
>> Victoria: Hey.
I've been looking
542
00:20:28,694 --> 00:20:30,000
all over for you.
Can we talk, please?
543
00:20:30,000 --> 00:20:30,696
all over for you.
Can we talk, please?
544
00:20:47,412 --> 00:20:48,000
♪♪♪
>> Nate: I don't have anything
545
00:20:48,000 --> 00:20:48,313
♪♪♪
>> Nate: I don't have anything
546
00:20:48,380 --> 00:20:50,482
to say to you right now.
>> Victoria: I know
547
00:20:50,549 --> 00:20:54,000
you're upset.
>> Nate: Upset? Not even close.
548
00:20:54,000 --> 00:20:54,252
you're upset.
>> Nate: Upset? Not even close.
549
00:20:54,319 --> 00:20:57,422
>> Victoria: Can we just sit
down and talk about this?
550
00:20:57,489 --> 00:20:59,791
We need to just find
a way to work through it.
551
00:20:59,858 --> 00:21:00,000
>> Nate: I am having
a conversation with my cousin.
552
00:21:00,000 --> 00:21:01,994
>> Nate: I am having
a conversation with my cousin.
553
00:21:02,060 --> 00:21:04,129
We are trying to repair
our relationship,
554
00:21:04,196 --> 00:21:06,000
so I'm not gonna get into this
right now in front of Devon.
555
00:21:06,000 --> 00:21:06,698
so I'm not gonna get into this
right now in front of Devon.
556
00:21:06,765 --> 00:21:08,900
>> Victoria: Nate...
>> Nate: Victoria.
557
00:21:08,967 --> 00:21:11,503
Have a good night.
>> Victoria: Please
558
00:21:11,570 --> 00:21:12,000
don't shut me out.
>> Devon: Hey, guys, we can
559
00:21:12,000 --> 00:21:13,338
don't shut me out.
>> Devon: Hey, guys, we can
560
00:21:13,405 --> 00:21:14,906
do this another time, Nate,
all right?
561
00:21:14,973 --> 00:21:16,642
>> Nate: No, no,
that's not necessary.
562
00:21:16,708 --> 00:21:18,000
>> Devon: No, no, no, no it is.
You guys clearly need to speak.
563
00:21:18,000 --> 00:21:19,277
>> Devon: No, no, no, no it is.
You guys clearly need to speak.
564
00:21:19,344 --> 00:21:22,881
Um, we made progress
though today, right?
565
00:21:22,948 --> 00:21:24,000
>> Nate: Right.
>> Devon: Okay.
566
00:21:24,000 --> 00:21:24,983
>> Nate: Right.
>> Devon: Okay.
567
00:21:25,050 --> 00:21:28,720
Let's build on that, okay?
>> Victoria: Thank you, Devon.
568
00:21:28,787 --> 00:21:30,000
>> Devon: Yes.
I'll see you guys.
569
00:21:30,000 --> 00:21:31,156
>> Devon: Yes.
I'll see you guys.
570
00:21:31,223 --> 00:21:36,000
>> Victoria: See you.
Look, I know--
571
00:21:36,000 --> 00:21:36,628
>> Victoria: See you.
Look, I know--
572
00:21:36,695 --> 00:21:41,533
I know you're angry.
You're furious. I am too.
573
00:21:41,600 --> 00:21:42,000
My father,
he set this trap for all of us.
574
00:21:42,000 --> 00:21:43,835
My father,
he set this trap for all of us.
575
00:21:43,902 --> 00:21:45,871
>> Nate: But apparently,
I'm the only one who got
576
00:21:45,937 --> 00:21:47,739
caught in that trap.
>> Victoria: Oh, come on.
577
00:21:47,806 --> 00:21:48,000
That is so unfair.
I will talk to him.
578
00:21:48,000 --> 00:21:50,075
That is so unfair.
I will talk to him.
579
00:21:50,142 --> 00:21:52,310
>> Nate: Victoria.
Victoria, stop.
580
00:21:52,377 --> 00:21:54,000
Just stop.
I get what Victor
581
00:21:54,000 --> 00:21:55,280
Just stop.
I get what Victor
582
00:21:55,347 --> 00:21:58,150
was trying to do.
He was pulling
583
00:21:58,216 --> 00:22:00,000
his family together.
I'm just now beginning to see
584
00:22:00,000 --> 00:22:03,422
his family together.
I'm just now beginning to see
585
00:22:03,488 --> 00:22:06,000
how important that is.
But when it came time
586
00:22:06,000 --> 00:22:07,492
how important that is.
But when it came time
587
00:22:07,559 --> 00:22:12,000
to choose sides, you chose Adam.
Of all people.
588
00:22:12,000 --> 00:22:13,498
to choose sides, you chose Adam.
Of all people.
589
00:22:13,565 --> 00:22:18,000
When I needed you to have
my back, you-- you chose him
590
00:22:18,000 --> 00:22:18,537
When I needed you to have
my back, you-- you chose him
591
00:22:18,603 --> 00:22:21,273
instead because he's family.
>> Victoria: No, Nate.
592
00:22:21,339 --> 00:22:24,000
That's not true.
>> Nate: Did Adam get fired?
593
00:22:24,000 --> 00:22:25,544
That's not true.
>> Nate: Did Adam get fired?
594
00:22:25,610 --> 00:22:30,000
Did you or Nick?
Look, I should have
595
00:22:30,000 --> 00:22:30,282
Did you or Nick?
Look, I should have
596
00:22:30,348 --> 00:22:32,851
seen that coming.
I should have known that when it
597
00:22:32,918 --> 00:22:35,554
comes right down to it,
the Newmans will always
598
00:22:35,620 --> 00:22:36,000
circle the wagons to
protect themselves.
599
00:22:36,000 --> 00:22:38,824
circle the wagons to
protect themselves.
600
00:22:38,890 --> 00:22:41,493
So, how am I supposed to
feel about that, huh?
601
00:22:41,560 --> 00:22:42,000
>> Danny: Hi.
602
00:22:42,000 --> 00:22:48,000
>> Danny: Hi.
603
00:22:48,000 --> 00:22:50,635
>> Danny: Hi.
604
00:22:50,702 --> 00:22:54,000
Is, uh, is everything okay here?
>> Christine: Chance was
605
00:22:54,000 --> 00:22:55,941
Is, uh, is everything okay here?
>> Christine: Chance was
606
00:22:56,007 --> 00:23:00,000
shot earlier tonight.
>> Danny: Oh, my God. What?
607
00:23:00,000 --> 00:23:00,912
shot earlier tonight.
>> Danny: Oh, my God. What?
608
00:23:00,979 --> 00:23:03,849
Is-- is he all right?
>> Sharon: The prognosis
609
00:23:03,915 --> 00:23:06,000
is good. We're just waiting to
hear something more.
610
00:23:06,000 --> 00:23:08,954
is good. We're just waiting to
hear something more.
611
00:23:09,020 --> 00:23:11,690
>> Danny: I'm so sorry.
I-- I-- I don't even
612
00:23:11,757 --> 00:23:12,000
know what to say.
>> Nina: No. That's okay. I'm
613
00:23:12,000 --> 00:23:13,592
know what to say.
>> Nina: No. That's okay. I'm
614
00:23:13,658 --> 00:23:16,495
just really happy he's alive.
>> Danny: Yeah.
615
00:23:16,561 --> 00:23:18,000
Yeah, we all are.
Is there anything I can do?
616
00:23:18,000 --> 00:23:18,563
Yeah, we all are.
Is there anything I can do?
617
00:23:18,630 --> 00:23:20,532
>> Nina: Well, no,
thank you so much.
618
00:23:20,599 --> 00:23:24,000
That's very sweet.
[ phone ringing ]
619
00:23:24,000 --> 00:23:25,370
That's very sweet.
[ phone ringing ]
620
00:23:25,437 --> 00:23:27,672
>> Sharon: Oh, that's Elena.
She says we can go back
621
00:23:27,739 --> 00:23:29,674
to the hospital now.
>> Nina: No, Cricket.
622
00:23:29,741 --> 00:23:30,000
Stay here and talk to Danny.
>> Christine: No, no I want
623
00:23:30,000 --> 00:23:31,910
Stay here and talk to Danny.
>> Christine: No, no I want
624
00:23:31,977 --> 00:23:34,012
to be there for you.
>> Nina: No, I'm fine.
625
00:23:34,079 --> 00:23:36,000
And believe me,
you have been there for me.
626
00:23:36,000 --> 00:23:36,481
And believe me,
you have been there for me.
627
00:23:36,548 --> 00:23:40,585
I would be even a bigger
wreck if it hadn't been for you.
628
00:23:40,652 --> 00:23:42,000
All right? I'll keep you posted.
>> Christine: You promise?
629
00:23:42,000 --> 00:23:43,722
All right? I'll keep you posted.
>> Christine: You promise?
630
00:23:43,789 --> 00:23:48,000
>> Nina: Yes, I promise.
>> Danny: Love you.
631
00:23:48,000 --> 00:23:52,831
>> Nina: Yes, I promise.
>> Danny: Love you.
632
00:23:52,898 --> 00:23:54,000
Wow.
Well, listen, the most important
633
00:23:54,000 --> 00:24:00,000
Wow.
Well, listen, the most important
634
00:24:00,000 --> 00:24:00,038
Wow.
Well, listen, the most important
635
00:24:00,105 --> 00:24:03,575
thing is that it sounds like
he's gonna make it, right?
636
00:24:03,642 --> 00:24:06,000
>> Christine: Yeah. Yeah.
>> Danny: You okay?
637
00:24:06,000 --> 00:24:07,012
>> Christine: Yeah. Yeah.
>> Danny: You okay?
638
00:24:07,078 --> 00:24:10,482
>> Christine: Yeah. Yeah.
I've just-- I've been trying
639
00:24:10,549 --> 00:24:12,000
to keep it together for Nina,
but you know, this one was--
640
00:24:12,000 --> 00:24:12,984
to keep it together for Nina,
but you know, this one was--
641
00:24:13,051 --> 00:24:16,087
this one was hard.
This one-- this one scared me.
642
00:24:16,154 --> 00:24:18,000
I-- I've known Chance
since he was born.
643
00:24:18,000 --> 00:24:20,158
I-- I've known Chance
since he was born.
644
00:24:20,225 --> 00:24:22,194
We worked at the justice
department together.
645
00:24:22,260 --> 00:24:24,000
He helped me through
the whole Phyllis ordeal.
646
00:24:24,000 --> 00:24:24,462
He helped me through
the whole Phyllis ordeal.
647
00:24:24,529 --> 00:24:26,932
He's such a good guy.
Why did something like this
648
00:24:26,998 --> 00:24:29,901
have to happen to him?
>> Danny: I wish I had
649
00:24:29,968 --> 00:24:30,000
an answer for that.
>> Christine: I-- I have
650
00:24:30,000 --> 00:24:31,536
an answer for that.
>> Christine: I-- I have
651
00:24:31,603 --> 00:24:33,438
to tell Paul.
He and Chance are really close.
652
00:24:33,505 --> 00:24:36,000
>> Danny: You might want
to wait on that, at least
653
00:24:36,000 --> 00:24:36,608
>> Danny: You might want
to wait on that, at least
654
00:24:36,675 --> 00:24:39,678
until the good news is official,
all right?
655
00:24:39,744 --> 00:24:42,000
>> Christine: Okay.
Yeah, you're right. Thank you.
656
00:24:42,000 --> 00:24:43,114
>> Christine: Okay.
Yeah, you're right. Thank you.
657
00:24:43,181 --> 00:24:44,783
>> Danny: It's gonna be
all right.
658
00:24:44,850 --> 00:24:48,000
>> Christine: I know. I know.
It's just-- It's such a shock
659
00:24:48,000 --> 00:24:48,753
>> Christine: I know. I know.
It's just-- It's such a shock
660
00:24:48,820 --> 00:24:50,589
when you hear
something like this.
661
00:24:50,655 --> 00:24:52,791
Especially when it's someone
that's close to you.
662
00:24:52,858 --> 00:24:54,000
>> Danny: Yeah.
It's a terrible feeling,
663
00:24:54,000 --> 00:24:57,696
>> Danny: Yeah.
It's a terrible feeling,
664
00:24:57,762 --> 00:25:00,000
but a good example of how your
life can change in an instant.
665
00:25:00,000 --> 00:25:03,335
but a good example of how your
life can change in an instant.
666
00:25:03,401 --> 00:25:06,000
In a blink of an eye,
your-- Well, your whole world
667
00:25:06,000 --> 00:25:06,538
In a blink of an eye,
your-- Well, your whole world
668
00:25:06,605 --> 00:25:12,000
turns upside down.
It's a good reminder to
669
00:25:12,000 --> 00:25:13,979
turns upside down.
It's a good reminder to
670
00:25:14,045 --> 00:25:18,000
seize each and every day.
As if it could be last.
671
00:25:18,000 --> 00:25:19,684
seize each and every day.
As if it could be last.
672
00:25:19,751 --> 00:25:24,000
>> Christine: Carpe diem?
>> Danny: You got it.
673
00:25:24,000 --> 00:25:24,089
>> Christine: Carpe diem?
>> Danny: You got it.
674
00:25:24,155 --> 00:25:26,424
>> Christine: I couldn't
agree more.
675
00:25:26,491 --> 00:25:30,000
>> Summer: I wish that
676
00:25:30,000 --> 00:25:32,063
>> Summer: I wish that
677
00:25:32,130 --> 00:25:36,000
you would wake up.
I mean, I know
678
00:25:36,000 --> 00:25:37,702
you would wake up.
I mean, I know
679
00:25:37,769 --> 00:25:42,000
you are going to wake up.
But maybe you could wake up
680
00:25:42,000 --> 00:25:45,844
you are going to wake up.
But maybe you could wake up
681
00:25:45,911 --> 00:25:48,000
right now and just let me
know that you really are
682
00:25:48,000 --> 00:25:51,950
right now and just let me
know that you really are
683
00:25:52,017 --> 00:25:54,000
gonna be okay.
684
00:25:54,000 --> 00:25:59,024
gonna be okay.
685
00:25:59,090 --> 00:26:00,000
I wasn't prepared for this. I--
I know that your job is
686
00:26:00,000 --> 00:26:03,461
I wasn't prepared for this. I--
I know that your job is
687
00:26:03,528 --> 00:26:06,000
is dangerous, but I just--
I wasn't...
688
00:26:06,000 --> 00:26:06,765
is dangerous, but I just--
I wasn't...
689
00:26:06,831 --> 00:26:12,000
[ Summer sighing ]
690
00:26:12,000 --> 00:26:13,138
[ Summer sighing ]
691
00:26:13,204 --> 00:26:16,574
When I heard that you got shot,
I got this feeling in
692
00:26:16,641 --> 00:26:18,000
the pit of my stomach.
Like what if?
693
00:26:18,000 --> 00:26:24,000
the pit of my stomach.
Like what if?
694
00:26:24,000 --> 00:26:25,917
the pit of my stomach.
Like what if?
695
00:26:25,984 --> 00:26:30,000
What if I never saw you again?
What if I never talked to you?
696
00:26:30,000 --> 00:26:34,492
What if I never saw you again?
What if I never talked to you?
697
00:26:34,559 --> 00:26:36,000
What if I could never
bore you with my problems again?
698
00:26:36,000 --> 00:26:42,000
What if I could never
bore you with my problems again?
699
00:26:42,067 --> 00:26:47,572
Chance, I-- I need you to know
that I really don't think
700
00:26:47,639 --> 00:26:48,000
that I could have gotten through
everything with my mom if you
701
00:26:48,000 --> 00:26:50,542
that I could have gotten through
everything with my mom if you
702
00:26:50,608 --> 00:26:54,000
hadn't have been there for me.
You became my friend when
703
00:26:54,000 --> 00:27:00,000
hadn't have been there for me.
You became my friend when
704
00:27:00,000 --> 00:27:01,686
hadn't have been there for me.
You became my friend when
705
00:27:01,753 --> 00:27:06,000
I really needed one.
I just want you to know
706
00:27:06,000 --> 00:27:09,160
I really needed one.
I just want you to know
707
00:27:09,227 --> 00:27:12,000
that I'm grateful.
I'm really grateful
708
00:27:12,000 --> 00:27:14,899
that I'm grateful.
I'm really grateful
709
00:27:14,966 --> 00:27:18,000
that you're in my life.
So, you gotta be really
710
00:27:18,000 --> 00:27:24,000
that you're in my life.
So, you gotta be really
711
00:27:24,000 --> 00:27:25,610
that you're in my life.
So, you gotta be really
712
00:27:25,677 --> 00:27:28,980
strong and you gotta get
through this because...
713
00:27:29,047 --> 00:27:30,000
I-- I can't bear the thought
714
00:27:30,000 --> 00:27:36,000
I-- I can't bear the thought
715
00:27:36,000 --> 00:27:37,756
I-- I can't bear the thought
716
00:27:37,822 --> 00:27:38,823
of losing you.
717
00:27:48,933 --> 00:27:51,002
>> Danny: Oh.
>> Christine: What was that?
718
00:27:51,069 --> 00:27:53,905
>> Danny: Uh, it's Daniel.
He's had a change of plans.
719
00:27:53,972 --> 00:27:54,000
Uh, looks like we have to
reschedule our dinner.
720
00:27:54,000 --> 00:27:57,242
Uh, looks like we have to
reschedule our dinner.
721
00:27:57,308 --> 00:27:59,444
>> Christine: Oh.
Well, that's too bad.
722
00:27:59,511 --> 00:28:00,000
>> Danny: Yeah.
I was really looking forward
723
00:28:00,000 --> 00:28:01,413
>> Danny: Yeah.
I was really looking forward
724
00:28:01,479 --> 00:28:06,000
to it.
On the other hand, I--
725
00:28:06,000 --> 00:28:08,086
to it.
On the other hand, I--
726
00:28:08,153 --> 00:28:12,000
Well, I am free for dinner.
Care to join me?
727
00:28:12,000 --> 00:28:14,526
Well, I am free for dinner.
Care to join me?
728
00:28:14,592 --> 00:28:18,000
What?
>> Christine: Uh,
729
00:28:18,000 --> 00:28:18,563
What?
>> Christine: Uh,
730
00:28:18,630 --> 00:28:21,066
I'm trying to figure out
how to respond to that.
731
00:28:21,132 --> 00:28:24,000
>> Danny: Well, uh,
yes or no works pretty well.
732
00:28:24,000 --> 00:28:27,672
>> Danny: Well, uh,
yes or no works pretty well.
733
00:28:27,739 --> 00:28:30,000
>> Christine: Yes.
>> Danny: Okay.
734
00:28:30,000 --> 00:28:30,875
>> Christine: Yes.
>> Danny: Okay.
735
00:28:30,942 --> 00:28:32,844
>> Christine: On one condition.
>> Danny: Name it.
736
00:28:32,911 --> 00:28:36,000
>> Christine: That neither of us
looks at this as something that
737
00:28:36,000 --> 00:28:36,181
>> Christine: That neither of us
looks at this as something that
738
00:28:36,247 --> 00:28:40,452
could be misinterpreted.
>> Danny: As a date?
739
00:28:40,518 --> 00:28:42,000
Okay. Got it.
You want to make sure you, me,
740
00:28:42,000 --> 00:28:43,755
Okay. Got it.
You want to make sure you, me,
741
00:28:43,822 --> 00:28:46,291
everybody else understands,
this is not a date.
742
00:28:46,357 --> 00:28:48,000
Confirmed.
>> Christine: Right.
743
00:28:48,000 --> 00:28:48,193
Confirmed.
>> Christine: Right.
744
00:28:48,259 --> 00:28:50,161
Because I mean, it's just two
friends hanging out eating.
745
00:28:50,228 --> 00:28:52,630
>> Danny: Sure. Absolutely.
In fact, you know, you could
746
00:28:52,697 --> 00:28:54,000
help me with some new lyrics
I've been struggling with.
747
00:28:54,000 --> 00:28:54,866
help me with some new lyrics
I've been struggling with.
748
00:28:54,933 --> 00:28:57,102
>> Christine: Yeah,
that'll be the day.
749
00:28:57,168 --> 00:29:00,000
>> Danny: Hey, I'm serious.
I wrote some of my greatest
750
00:29:00,000 --> 00:29:01,906
>> Danny: Hey, I'm serious.
I wrote some of my greatest
751
00:29:01,973 --> 00:29:06,000
songs when you were in my life.
>> Christine: Danny...
752
00:29:06,000 --> 00:29:07,378
songs when you were in my life.
>> Christine: Danny...
753
00:29:07,445 --> 00:29:09,347
>> Danny: I heard you
the first time.
754
00:29:09,414 --> 00:29:12,000
It's not a date, confirmed.
>> Christine: Um, will I get
755
00:29:12,000 --> 00:29:14,152
It's not a date, confirmed.
>> Christine: Um, will I get
756
00:29:14,219 --> 00:29:18,000
some royalties this time?
>> Danny: I think we can
757
00:29:18,000 --> 00:29:18,389
some royalties this time?
>> Danny: I think we can
758
00:29:18,456 --> 00:29:22,127
figure something out.
>> Christine: Okay.
759
00:29:22,193 --> 00:29:24,000
>> Victoria: I wish there
760
00:29:24,000 --> 00:29:25,730
>> Victoria: I wish there
761
00:29:25,797 --> 00:29:28,533
was some way that I could
make you understand.
762
00:29:28,600 --> 00:29:30,000
>> Nate: I don't think
it's that complicated.
763
00:29:30,000 --> 00:29:31,503
>> Nate: I don't think
it's that complicated.
764
00:29:31,569 --> 00:29:34,439
You had a choice to back me up
and you chose not to.
765
00:29:34,506 --> 00:29:36,000
>> Victoria: No, Nate.
I didn't fight for your plan
766
00:29:36,000 --> 00:29:38,143
>> Victoria: No, Nate.
I didn't fight for your plan
767
00:29:38,209 --> 00:29:41,679
because I didn't agree with it.
>> Nate: Oh, so you would rather
768
00:29:41,746 --> 00:29:42,000
have your father locked up
in some corporate cocoon instead
769
00:29:42,000 --> 00:29:44,549
have your father locked up
in some corporate cocoon instead
770
00:29:44,616 --> 00:29:47,452
of getting him the help
we all thought he needed.
771
00:29:47,519 --> 00:29:48,000
>> Victoria: Yes.
>> Nate: Then, you're right.
772
00:29:48,000 --> 00:29:50,622
>> Victoria: Yes.
>> Nate: Then, you're right.
773
00:29:50,688 --> 00:29:54,000
I don't understand.
>> Victoria: Look,
774
00:29:54,000 --> 00:29:54,659
I don't understand.
>> Victoria: Look,
775
00:29:54,726 --> 00:29:57,395
I was raised to put protecting
the family above everything
776
00:29:57,462 --> 00:30:00,000
else, no matter what.
So for me to think that
777
00:30:00,000 --> 00:30:02,000
else, no matter what.
So for me to think that
778
00:30:02,066 --> 00:30:04,435
my father was losing
his mental capacity was
779
00:30:04,502 --> 00:30:06,000
overwhelming for me.
He's always seemed
780
00:30:06,000 --> 00:30:07,472
overwhelming for me.
He's always seemed
781
00:30:07,539 --> 00:30:10,108
so invincible.
>> Nate: Which is how he
782
00:30:10,175 --> 00:30:12,000
got us to believe he was
losing it in the first place.
783
00:30:12,000 --> 00:30:15,046
got us to believe he was
losing it in the first place.
784
00:30:15,113 --> 00:30:18,000
Gotta give the man credit.
I usually have a pretty good
785
00:30:18,000 --> 00:30:18,550
Gotta give the man credit.
I usually have a pretty good
786
00:30:18,616 --> 00:30:23,454
BS detector and he sold it like
a pro.
787
00:30:23,521 --> 00:30:24,000
>> Victoria: I was scared.
I was scared if we lost control
788
00:30:24,000 --> 00:30:27,859
>> Victoria: I was scared.
I was scared if we lost control
789
00:30:27,926 --> 00:30:30,000
of the narrative and if word
leaked out that Victor Newman
790
00:30:30,000 --> 00:30:31,663
of the narrative and if word
leaked out that Victor Newman
791
00:30:31,729 --> 00:30:35,667
was acting erratically,
the fallout from that would make
792
00:30:35,733 --> 00:30:36,000
things much worse for him
and for the company.
793
00:30:36,000 --> 00:30:37,635
things much worse for him
and for the company.
794
00:30:37,702 --> 00:30:40,939
>> Nate: Well, the joke turned
out to be on us, didn't it?
795
00:30:41,005 --> 00:30:42,000
>> Victoria: Yeah, I did.
But be honest, Nate,
796
00:30:42,000 --> 00:30:45,276
>> Victoria: Yeah, I did.
But be honest, Nate,
797
00:30:45,343 --> 00:30:48,000
wasn't there a small part of you
that saw the opportunity
798
00:30:48,000 --> 00:30:49,314
wasn't there a small part of you
that saw the opportunity
799
00:30:49,380 --> 00:30:52,150
for me and you to be in
control of Newman again.
800
00:30:52,217 --> 00:30:54,000
>> Nate: No, Victoria.
I saw it as an opportunity
801
00:30:54,000 --> 00:30:57,522
>> Nate: No, Victoria.
I saw it as an opportunity
802
00:30:57,589 --> 00:31:00,000
for you to take control.
And why shouldn't you,
803
00:31:00,000 --> 00:31:01,326
for you to take control.
And why shouldn't you,
804
00:31:01,392 --> 00:31:04,562
given the circumstances?
What is wrong
805
00:31:04,629 --> 00:31:06,000
wanting the best for you?
Victor needed to be
806
00:31:06,000 --> 00:31:08,499
wanting the best for you?
Victor needed to be
807
00:31:08,566 --> 00:31:11,803
somewhere controlled.
I stand by my choice.
808
00:31:11,869 --> 00:31:12,000
That is if
any of this had been true.
809
00:31:12,000 --> 00:31:16,474
That is if
any of this had been true.
810
00:31:16,541 --> 00:31:18,000
>> Victoria: Look, you explained
why you went ahead and signed
811
00:31:18,000 --> 00:31:19,711
>> Victoria: Look, you explained
why you went ahead and signed
812
00:31:19,777 --> 00:31:22,880
dad up for the clinic
and I chose to believe that.
813
00:31:22,947 --> 00:31:24,000
I did.
But can't you see and understand
814
00:31:24,000 --> 00:31:27,218
I did.
But can't you see and understand
815
00:31:27,285 --> 00:31:29,754
for one minute how my father
could have thought
816
00:31:29,821 --> 00:31:30,000
you were trying to push
him out so that I could step in?
817
00:31:30,000 --> 00:31:33,524
you were trying to push
him out so that I could step in?
818
00:31:33,591 --> 00:31:36,000
It's not a totally irrational
reaction on his part.
819
00:31:36,000 --> 00:31:38,763
It's not a totally irrational
reaction on his part.
820
00:31:38,830 --> 00:31:41,666
>> Nate: That you choose to
believe me, I guess it's
821
00:31:41,733 --> 00:31:42,000
something, but not enough.
>> Victoria: We can
822
00:31:42,000 --> 00:31:47,839
something, but not enough.
>> Victoria: We can
823
00:31:47,905 --> 00:31:48,000
salvage this.
>> Nate: I don't think
824
00:31:48,000 --> 00:31:49,774
salvage this.
>> Nate: I don't think
825
00:31:49,841 --> 00:31:54,000
I want to salvage this.
After seeing Victor willing
826
00:31:54,000 --> 00:31:54,078
I want to salvage this.
After seeing Victor willing
827
00:31:54,145 --> 00:31:57,181
to put you and your family
through whatever cruel game
828
00:31:57,248 --> 00:32:00,000
he was setting up,
why on Earth would I want
829
00:32:00,000 --> 00:32:00,118
he was setting up,
why on Earth would I want
830
00:32:00,184 --> 00:32:02,654
to be a part of that?
>> Victoria: Because I don't
831
00:32:02,720 --> 00:32:04,622
think that you're ready
to turn your back on
832
00:32:04,689 --> 00:32:06,000
Newman Enterprises just yet.
833
00:32:06,000 --> 00:32:12,000
Newman Enterprises just yet.
834
00:32:12,000 --> 00:32:12,096
Newman Enterprises just yet.
835
00:32:12,163 --> 00:32:17,302
>> Nate: I'm gonna need some,
uh, some time before I make
836
00:32:17,368 --> 00:32:18,000
a decision about my future.
837
00:32:18,000 --> 00:32:18,369
a decision about my future.
838
00:32:29,280 --> 00:32:30,000
>> Danny: What's the word
from the hospital?
839
00:32:30,000 --> 00:32:30,948
>> Danny: What's the word
from the hospital?
840
00:32:31,015 --> 00:32:33,251
>> Christine: It is all good.
Nina is with the doctors
841
00:32:33,318 --> 00:32:35,086
right now and they're
telling her Chance should
842
00:32:35,153 --> 00:32:36,000
make a full recovery.
>> Danny: That is incredible.
843
00:32:36,000 --> 00:32:39,223
make a full recovery.
>> Danny: That is incredible.
844
00:32:39,290 --> 00:32:42,000
I-- I am so happy for them.
>> Christine: Me too.
845
00:32:42,000 --> 00:32:43,594
I-- I am so happy for them.
>> Christine: Me too.
846
00:32:43,661 --> 00:32:46,898
>> Danny: So, what are you
thinking for dinner?
847
00:32:46,964 --> 00:32:48,000
You, uh, you know, Thai, sushi,
your choice, whatever you like.
848
00:32:48,000 --> 00:32:52,403
You, uh, you know, Thai, sushi,
your choice, whatever you like.
849
00:32:52,470 --> 00:32:54,000
>> Christine: I don't know.
>> Danny: What do you
850
00:32:54,000 --> 00:32:55,440
>> Christine: I don't know.
>> Danny: What do you
851
00:32:55,506 --> 00:32:57,909
mean you don't know?
>> Christine: Maybe this
852
00:32:57,975 --> 00:33:00,000
isn't such a good idea.
>> Danny: Eating?
853
00:33:00,000 --> 00:33:00,178
isn't such a good idea.
>> Danny: Eating?
854
00:33:00,244 --> 00:33:03,715
>> Christine: You know
what I mean.
855
00:33:03,781 --> 00:33:06,000
>> Danny: Yeah, I do.
Look, I know this is a very
856
00:33:06,000 --> 00:33:10,154
>> Danny: Yeah, I do.
Look, I know this is a very
857
00:33:10,221 --> 00:33:12,000
hard, confusing time for you.
You and Paul have been
858
00:33:12,000 --> 00:33:13,558
hard, confusing time for you.
You and Paul have been
859
00:33:13,624 --> 00:33:18,000
together for a long time and you
have things to resolve and you
860
00:33:18,000 --> 00:33:18,329
together for a long time and you
have things to resolve and you
861
00:33:18,396 --> 00:33:23,067
need time to resolve them.
I get that and the last thing,
862
00:33:23,134 --> 00:33:24,000
the very last thing that I'd
ever want is to make you feel
863
00:33:24,000 --> 00:33:27,238
the very last thing that I'd
ever want is to make you feel
864
00:33:27,305 --> 00:33:30,000
awkward or uncomfortable.
I'm just really hungry and
865
00:33:30,000 --> 00:33:35,246
awkward or uncomfortable.
I'm just really hungry and
866
00:33:35,313 --> 00:33:36,000
I don't like to eat alone.
>> Christine: Okay.
867
00:33:36,000 --> 00:33:42,000
I don't like to eat alone.
>> Christine: Okay.
868
00:33:42,000 --> 00:33:44,021
I don't like to eat alone.
>> Christine: Okay.
869
00:33:44,088 --> 00:33:46,924
I could use a burger.
>> Danny: Still medium,
870
00:33:46,991 --> 00:33:48,000
no onions?
>> Christine: Yeah.
871
00:33:48,000 --> 00:33:50,595
no onions?
>> Christine: Yeah.
872
00:33:50,661 --> 00:33:54,000
>> Danny: Okay.
873
00:33:54,000 --> 00:33:54,899
>> Danny: Okay.
874
00:33:54,966 --> 00:34:00,000
[ phone chiming ]
875
00:34:00,000 --> 00:34:06,000
[ phone chiming ]
876
00:34:06,000 --> 00:34:09,847
[ phone chiming ]
877
00:34:09,914 --> 00:34:11,282
[ phone chiming ]
878
00:34:11,349 --> 00:34:12,000
>> Victoria: I want
you to know something.
879
00:34:12,000 --> 00:34:14,285
>> Victoria: I want
you to know something.
880
00:34:14,352 --> 00:34:17,722
I-- I would hate for my father's
actions to cause things
881
00:34:17,789 --> 00:34:18,000
to fall apart for us.
>> Nate: I have to be honest.
882
00:34:18,000 --> 00:34:21,626
to fall apart for us.
>> Nate: I have to be honest.
883
00:34:21,692 --> 00:34:24,000
After today, I'm gonna have
a hard time trusting where I fit
884
00:34:24,000 --> 00:34:28,099
After today, I'm gonna have
a hard time trusting where I fit
885
00:34:28,166 --> 00:34:30,000
in your list of priorities.
>> Victoria: Which is why
886
00:34:30,000 --> 00:34:32,203
in your list of priorities.
>> Victoria: Which is why
887
00:34:32,270 --> 00:34:34,839
I want to find a way
to make things up to you.
888
00:34:34,906 --> 00:34:36,000
And I will.
>> Nate: I know you mean
889
00:34:36,000 --> 00:34:37,241
And I will.
>> Nate: I know you mean
890
00:34:37,308 --> 00:34:39,210
that now.
>> Victoria: No, Nate,
891
00:34:39,277 --> 00:34:41,112
I'm not just saying it
to smooth things over.
892
00:34:41,179 --> 00:34:42,000
I really do mean it.
I want to fight for us.
893
00:34:42,000 --> 00:34:44,882
I really do mean it.
I want to fight for us.
894
00:34:44,949 --> 00:34:48,000
>> Nate: So, what happens when
another issue comes up that puts
895
00:34:48,000 --> 00:34:48,486
>> Nate: So, what happens when
another issue comes up that puts
896
00:34:48,553 --> 00:34:52,156
me at odds with your family?
Your parents don't trust me.
897
00:34:52,223 --> 00:34:54,000
Nick never did. And Adam--
>> Victoria: I don't
898
00:34:54,000 --> 00:34:56,160
Nick never did. And Adam--
>> Victoria: I don't
899
00:34:56,227 --> 00:34:58,796
care what Adam thinks.
>> Nate: But you did
900
00:34:58,863 --> 00:35:00,000
earlier today.
You know when you told me that
901
00:35:00,000 --> 00:35:03,434
earlier today.
You know when you told me that
902
00:35:03,501 --> 00:35:06,000
you were raised to protect
your family at all costs,
903
00:35:06,000 --> 00:35:08,039
you were raised to protect
your family at all costs,
904
00:35:08,105 --> 00:35:12,000
I already knew that.
My Aunt Mamie warned me
905
00:35:12,000 --> 00:35:12,143
I already knew that.
My Aunt Mamie warned me
906
00:35:12,210 --> 00:35:17,949
that no matter what I did or how
hard I worked, I would always be
907
00:35:18,015 --> 00:35:24,000
an outsider to the Newmans.
So maybe what this is,
908
00:35:24,000 --> 00:35:25,089
an outsider to the Newmans.
So maybe what this is,
909
00:35:25,156 --> 00:35:30,000
is a-- is a wake-up call.
For me to work on
910
00:35:30,000 --> 00:35:31,195
is a-- is a wake-up call.
For me to work on
911
00:35:31,262 --> 00:35:36,000
reconnecting with my family.
Put that above everything else.
912
00:35:36,000 --> 00:35:37,602
reconnecting with my family.
Put that above everything else.
913
00:35:37,668 --> 00:35:42,000
But, whatever the answer is,
I'm gonna need
914
00:35:42,000 --> 00:35:43,074
But, whatever the answer is,
I'm gonna need
915
00:35:43,140 --> 00:35:48,000
some time to find it.
916
00:35:48,000 --> 00:35:54,000
some time to find it.
917
00:35:54,000 --> 00:35:58,022
some time to find it.
918
00:35:58,089 --> 00:36:00,000
some time to find it.
919
00:36:00,000 --> 00:36:06,000
some time to find it.
920
00:36:06,000 --> 00:36:12,000
some time to find it.
921
00:36:12,000 --> 00:36:18,000
some time to find it.
922
00:36:18,000 --> 00:36:24,000
some time to find it.
923
00:36:24,000 --> 00:36:26,350
some time to find it.
924
00:36:26,417 --> 00:36:29,420
Captioned by
Los Angeles Distribution
and Broadcasting, Inc.
925
00:36:29,487 --> 00:36:30,000
Captioning provided by
Bell Dramatic Serial Company,
926
00:36:30,000 --> 00:36:32,490
Captioning provided by
Bell Dramatic Serial Company,
927
00:36:32,557 --> 00:36:35,593
Sony Pictures Television
and CBS, Inc.
928
00:36:38,963 --> 00:36:39,997
Join us again for
"The Young and the Restless."