1 00:00:01,501 --> 00:00:02,402 >> Victoria: Mom? 2 00:00:02,469 --> 00:00:03,536 Are you in here? 3 00:00:03,603 --> 00:00:05,271 >> Victor: Well, then search it again. We may be running 4 00:00:05,338 --> 00:00:06,000 out of time. 5 00:00:06,000 --> 00:00:06,272 out of time. 6 00:00:06,339 --> 00:00:09,275 >> Victoria: She's still not home? 7 00:00:09,342 --> 00:00:11,411 >> Victor: Your mother has not been seen since she left 8 00:00:11,478 --> 00:00:12,000 the club last night. 9 00:00:12,000 --> 00:00:12,345 the club last night. 10 00:00:12,412 --> 00:00:14,013 >> Nick: Do you have people looking for her? 11 00:00:14,080 --> 00:00:15,615 >> Victor: What do you think? 12 00:00:15,682 --> 00:00:16,850 >> Victoria: Jordan got to her. 13 00:00:16,916 --> 00:00:18,000 >> Nick: That's the only explanation that makes sense. 14 00:00:18,000 --> 00:00:20,086 >> Nick: That's the only explanation that makes sense. 15 00:00:20,153 --> 00:00:22,756 >> Victoria: First, she took Claire from the psychiatric ward 16 00:00:22,822 --> 00:00:24,000 and now somehow she's lured Mom to wherever she's 17 00:00:24,000 --> 00:00:25,024 and now somehow she's lured Mom to wherever she's 18 00:00:25,091 --> 00:00:26,926 hiding or she abducted her. 19 00:00:26,993 --> 00:00:28,862 >> Nick: There is no way that Mom would take off on 20 00:00:28,928 --> 00:00:30,000 Christmas Eve without talking to us. She wouldn't wanna 21 00:00:30,000 --> 00:00:30,930 Christmas Eve without talking to us. She wouldn't wanna 22 00:00:30,997 --> 00:00:32,065 worry us like that. 23 00:00:32,132 --> 00:00:33,733 >> Victoria: No, she would never, ever spend the holiday 24 00:00:33,800 --> 00:00:35,034 away from her family. 25 00:00:35,101 --> 00:00:36,000 >> Victor: There may be one other reason 26 00:00:36,000 --> 00:00:37,070 >> Victor: There may be one other reason 27 00:00:37,137 --> 00:00:37,904 that's keeping her away. 28 00:00:37,971 --> 00:00:39,205 I hate to even bring it up. 29 00:00:39,272 --> 00:00:42,000 >> Victoria: What are you talking about, Dad? 30 00:00:42,000 --> 00:00:42,942 >> Victoria: What are you talking about, Dad? 31 00:00:43,009 --> 00:00:45,812 >> Victor: Your mother may be drinking again. 32 00:01:06,772 --> 00:01:10,776 >> Nikki: Jordan? 33 00:01:10,843 --> 00:01:12,000 I am here. 34 00:01:12,000 --> 00:01:12,723 >> Jordan: Hello, Nikki. 35 00:01:12,790 --> 00:01:14,625 So glad you could make it. 36 00:01:17,962 --> 00:01:18,000 ♪♪♪ 37 00:01:18,000 --> 00:01:22,633 ♪♪♪ 38 00:01:22,700 --> 00:01:24,000 ♪♪♪ 39 00:01:24,000 --> 00:01:27,217 ♪♪♪ 40 00:01:27,283 --> 00:01:30,000 ♪♪♪ 41 00:01:30,000 --> 00:01:32,088 ♪♪♪ 42 00:01:32,155 --> 00:01:35,992 ♪♪♪ 43 00:01:43,666 --> 00:01:47,036 >> Jordan: Have any trouble finding the place? 44 00:01:47,103 --> 00:01:48,000 >> Nikki: No, I did just as you said. 45 00:01:48,000 --> 00:01:50,940 >> Nikki: No, I did just as you said. 46 00:01:51,007 --> 00:01:54,000 I ditched my car where you told me to and hiked back up 47 00:01:54,000 --> 00:01:55,945 I ditched my car where you told me to and hiked back up 48 00:01:56,012 --> 00:01:59,949 to the road and came here in the car you hired. 49 00:02:00,016 --> 00:02:01,951 >> Jordan: Were you alone? 50 00:02:02,018 --> 00:02:06,000 >> Nikki: The whole time, just as you instructed. 51 00:02:06,000 --> 00:02:08,057 >> Nikki: The whole time, just as you instructed. 52 00:02:08,124 --> 00:02:10,860 Nobody followed me. 53 00:02:10,927 --> 00:02:12,000 [ Jordan chuckles ] >> Jordan: My God, you're 54 00:02:12,000 --> 00:02:13,696 [ Jordan chuckles ] >> Jordan: My God, you're 55 00:02:13,763 --> 00:02:16,733 pathetic. What a sloppy drunk. 56 00:02:16,799 --> 00:02:18,000 You must have lost your touch. 57 00:02:18,000 --> 00:02:18,902 You must have lost your touch. 58 00:02:18,968 --> 00:02:22,105 I used to read in all the gossip reports that you 59 00:02:22,171 --> 00:02:24,000 could hide it so well. 60 00:02:24,000 --> 00:02:24,941 could hide it so well. 61 00:02:25,008 --> 00:02:29,279 How many years has it been since you last stopped drinking? 62 00:02:29,345 --> 00:02:30,000 How many years of sobriety have I destroyed? 63 00:02:30,000 --> 00:02:32,048 How many years of sobriety have I destroyed? 64 00:02:32,115 --> 00:02:35,852 >> Nikki: Shut up and take me to Claire. 65 00:02:46,162 --> 00:02:48,000 >> Jordan: I'm surprised you agreed to come here. 66 00:02:48,000 --> 00:02:49,332 >> Jordan: I'm surprised you agreed to come here. 67 00:02:49,399 --> 00:02:53,136 I'm surprised you care enough about your granddaughter 68 00:02:53,202 --> 00:02:54,000 after what she did to all of you Newmans. 69 00:02:54,000 --> 00:02:57,206 after what she did to all of you Newmans. 70 00:02:57,273 --> 00:03:00,000 >> Nikki: Claire is just another victim of your sick obsession. 71 00:03:00,000 --> 00:03:01,411 >> Nikki: Claire is just another victim of your sick obsession. 72 00:03:01,477 --> 00:03:04,047 >> Jordan: Oh, that's what you think this is? 73 00:03:04,113 --> 00:03:06,000 [ Nikki scoffing ] >> Nikki: You brainwashed her. 74 00:03:06,000 --> 00:03:06,950 [ Nikki scoffing ] >> Nikki: You brainwashed her. 75 00:03:07,016 --> 00:03:11,721 You-- you destroyed the very essence of who she was. 76 00:03:11,788 --> 00:03:12,000 She shouldn't have to suffer for your insanity. 77 00:03:12,000 --> 00:03:16,059 She shouldn't have to suffer for your insanity. 78 00:03:16,125 --> 00:03:18,000 >> Jordan: [ laughs ] You love throwing that around, don't you? 79 00:03:18,000 --> 00:03:20,330 >> Jordan: [ laughs ] You love throwing that around, don't you? 80 00:03:20,396 --> 00:03:24,000 Telling me I'm deranged, that I'm some sort of psychopath. 81 00:03:24,000 --> 00:03:27,003 Telling me I'm deranged, that I'm some sort of psychopath. 82 00:03:27,070 --> 00:03:29,005 Well, look who's talking, lady. 83 00:03:29,072 --> 00:03:30,000 You're a falling down drunk, running all over this 84 00:03:30,000 --> 00:03:33,276 You're a falling down drunk, running all over this 85 00:03:33,343 --> 00:03:36,000 countryside looking for some girl you barely know who 86 00:03:36,000 --> 00:03:37,146 countryside looking for some girl you barely know who 87 00:03:37,213 --> 00:03:39,182 poisoned your family? 88 00:03:39,248 --> 00:03:42,000 >> Nikki: Claire gave them the antidote and then she turned 89 00:03:42,000 --> 00:03:43,419 >> Nikki: Claire gave them the antidote and then she turned 90 00:03:43,486 --> 00:03:45,989 herself in and confessed. 91 00:03:46,055 --> 00:03:48,000 >> Jordan: And you haven't given me one rational reason 92 00:03:48,000 --> 00:03:49,192 >> Jordan: And you haven't given me one rational reason 93 00:03:49,258 --> 00:03:54,000 why you agreed to come here alone and unarmed. 94 00:03:54,000 --> 00:03:54,030 why you agreed to come here alone and unarmed. 95 00:03:54,097 --> 00:03:57,533 >> Nikki: Well, all right, I'll give you one. 96 00:03:57,600 --> 00:04:00,000 I am doing this for my daughter, Victoria. 97 00:04:00,000 --> 00:04:02,472 I am doing this for my daughter, Victoria. 98 00:04:02,538 --> 00:04:06,000 I would do anything for my children. 99 00:04:06,000 --> 00:04:08,111 I would do anything for my children. 100 00:04:08,177 --> 00:04:11,047 >> Jordan: Even die for them? 101 00:04:11,114 --> 00:04:12,000 Are you willing to do that? 102 00:04:12,000 --> 00:04:13,783 Are you willing to do that? 103 00:04:16,352 --> 00:04:18,000 >> Nick: I just have a hard time believing that Mom would skip 104 00:04:18,000 --> 00:04:19,155 >> Nick: I just have a hard time believing that Mom would skip 105 00:04:19,222 --> 00:04:20,456 Christmas to go on some bender. 106 00:04:20,523 --> 00:04:21,991 She hasn't had a drink in years. 107 00:04:22,058 --> 00:04:23,426 She has come so far since then. 108 00:04:23,493 --> 00:04:24,000 >> Victor: But you know that Jordan destroyed that 109 00:04:24,000 --> 00:04:25,662 >> Victor: But you know that Jordan destroyed that 110 00:04:25,728 --> 00:04:28,164 when she forced vodka down your mother's veins. 111 00:04:28,231 --> 00:04:30,000 >> Victoria: Mom is stronger than that. 112 00:04:30,000 --> 00:04:30,233 >> Victoria: Mom is stronger than that. 113 00:04:30,299 --> 00:04:32,268 She's been totally committed to her recovery. 114 00:04:32,335 --> 00:04:33,836 She's been going to her meetings. 115 00:04:33,903 --> 00:04:35,571 She would not let Jordan win. 116 00:04:35,638 --> 00:04:36,000 >> Victor: I hate to bring this up, but I was approached by 117 00:04:36,000 --> 00:04:39,676 >> Victor: I hate to bring this up, but I was approached by 118 00:04:39,742 --> 00:04:42,000 Nate Hastings at the club. 119 00:04:42,000 --> 00:04:42,111 Nate Hastings at the club. 120 00:04:42,178 --> 00:04:44,113 >> Victoria: By Nate? 121 00:04:44,180 --> 00:04:47,083 >> Victor: He believes your mother is drinking again. 122 00:04:47,150 --> 00:04:48,000 >> Nick: It's a cheap, low blow from some punk who has a grudge. 123 00:04:48,000 --> 00:04:49,686 >> Nick: It's a cheap, low blow from some punk who has a grudge. 124 00:04:49,752 --> 00:04:51,187 He'd say anything to mess with you. 125 00:04:51,254 --> 00:04:52,955 >> Victoria: He would never do something like that. 126 00:04:53,022 --> 00:04:54,000 >> Nick: You're still defending him, Vic? 127 00:04:54,000 --> 00:04:54,190 >> Nick: You're still defending him, Vic? 128 00:04:54,257 --> 00:04:55,358 >> Victoria: No. 129 00:04:55,425 --> 00:04:57,226 I know you don't respect him, but he would never lie about 130 00:04:57,293 --> 00:04:58,061 Mom's sobriety just to be cruel. 131 00:04:58,127 --> 00:04:59,629 >> Victor: Both of you listen. 132 00:04:59,696 --> 00:05:00,000 I doubted his words at first, but then as I was sitting 133 00:05:00,000 --> 00:05:03,966 I doubted his words at first, but then as I was sitting 134 00:05:04,033 --> 00:05:06,000 with him in the club, I saw your mother come down 135 00:05:06,000 --> 00:05:06,202 with him in the club, I saw your mother come down 136 00:05:06,269 --> 00:05:09,806 the stairs and she looked at us, saw that we were talking to each 137 00:05:09,872 --> 00:05:12,000 other and she turned around and disappeared as 138 00:05:12,000 --> 00:05:12,375 other and she turned around and disappeared as 139 00:05:12,442 --> 00:05:15,144 if she were ashamed. 140 00:05:15,211 --> 00:05:17,714 >> Nick: Nah, it's gotta be some other explanation. 141 00:05:17,780 --> 00:05:18,000 >> Victor: And she wasn't here when I got home 142 00:05:18,000 --> 00:05:19,716 >> Victor: And she wasn't here when I got home 143 00:05:19,782 --> 00:05:21,951 and the car was gone. 144 00:05:22,018 --> 00:05:24,000 >> Victoria: Oh God, no. God, what if she was driving drunk? 145 00:05:24,000 --> 00:05:26,255 >> Victoria: Oh God, no. God, what if she was driving drunk? 146 00:05:26,322 --> 00:05:27,990 I mean, she could have been in an accident. 147 00:05:28,057 --> 00:05:29,125 >> Victor: I know. 148 00:05:29,192 --> 00:05:30,000 We alerted all the hospitals around and I told the state 149 00:05:30,000 --> 00:05:31,794 We alerted all the hospitals around and I told the state 150 00:05:31,861 --> 00:05:34,163 troopers to look out for her. 151 00:05:34,230 --> 00:05:36,000 >> Nick: I just don't believe that is why Mom disappeared. 152 00:05:36,000 --> 00:05:37,133 >> Nick: I just don't believe that is why Mom disappeared. 153 00:05:37,200 --> 00:05:38,735 It has to be Jordan. 154 00:05:38,801 --> 00:05:40,903 She's been harassing Mom, leaving her all 155 00:05:40,970 --> 00:05:42,000 those creepy messages. 156 00:05:42,000 --> 00:05:42,004 those creepy messages. 157 00:05:42,071 --> 00:05:44,240 We know she's in town because of what the police 158 00:05:44,307 --> 00:05:45,308 found at that motel. 159 00:05:45,374 --> 00:05:47,477 The picture of Eve, that photo album of practically 160 00:05:47,543 --> 00:05:48,000 our entire family in it. 161 00:05:48,000 --> 00:05:50,012 our entire family in it. 162 00:05:50,079 --> 00:05:54,000 >> Victor: Let me check something. 163 00:05:54,000 --> 00:06:00,000 >> Victor: Let me check something. 164 00:06:00,000 --> 00:06:04,961 >> Victor: Let me check something. 165 00:06:05,027 --> 00:06:06,000 >> Victor: Let me check something. 166 00:06:06,000 --> 00:06:07,130 >> Victor: Let me check something. 167 00:06:07,196 --> 00:06:11,000 That's mostly water. 168 00:06:11,067 --> 00:06:12,000 >> Jordan: I find it so touching how you Newmans all care for 169 00:06:12,000 --> 00:06:15,705 >> Jordan: I find it so touching how you Newmans all care for 170 00:06:15,772 --> 00:06:18,000 each other, at least the ones that you deign to acknowledge. 171 00:06:18,000 --> 00:06:20,543 each other, at least the ones that you deign to acknowledge. 172 00:06:20,610 --> 00:06:24,000 Unlike poor little Claire, who you dismissed as 173 00:06:24,000 --> 00:06:24,981 Unlike poor little Claire, who you dismissed as 174 00:06:25,047 --> 00:06:26,215 if she never existed. 175 00:06:26,282 --> 00:06:30,000 [ Nikki laughs ] >> Nikki: You can't even keep 176 00:06:30,000 --> 00:06:30,119 [ Nikki laughs ] >> Nikki: You can't even keep 177 00:06:30,186 --> 00:06:32,188 track of your own scam. 178 00:06:32,255 --> 00:06:35,324 You already admitted that you stole her and lied 179 00:06:35,391 --> 00:06:36,000 to her her entire life. 180 00:06:36,000 --> 00:06:37,226 to her her entire life. 181 00:06:37,293 --> 00:06:41,531 >> Jordan: To protect her from your despicable family. 182 00:06:41,597 --> 00:06:42,000 >> Nikki: You keep my family out of this. 183 00:06:42,000 --> 00:06:44,333 >> Nikki: You keep my family out of this. 184 00:06:44,400 --> 00:06:45,301 >> Jordan: Oh. 185 00:06:45,368 --> 00:06:48,000 [ Jordan laughs ] Your family 186 00:06:48,000 --> 00:06:48,237 [ Jordan laughs ] Your family 187 00:06:48,304 --> 00:06:50,673 is right in the middle of this ugly little heart of it. 188 00:06:50,740 --> 00:06:51,908 You understand me? 189 00:06:51,974 --> 00:06:54,000 Besides that, you are not giving the orders around here, I am! 190 00:06:54,000 --> 00:06:55,278 Besides that, you are not giving the orders around here, I am! 191 00:06:55,344 --> 00:06:57,647 >> Nikki: Is that how you talk to Claire? 192 00:06:57,713 --> 00:07:00,000 Making her feel small, chipping away at her confidence? 193 00:07:00,000 --> 00:07:02,752 Making her feel small, chipping away at her confidence? 194 00:07:02,819 --> 00:07:05,121 >> Jordan: Oh, my! 195 00:07:05,188 --> 00:07:06,000 It sounds like you finally believe the story that 196 00:07:06,000 --> 00:07:09,258 It sounds like you finally believe the story that 197 00:07:09,325 --> 00:07:11,160 Claire is your grandchild. 198 00:07:11,227 --> 00:07:12,000 [ laughs ] What did you do? 199 00:07:12,000 --> 00:07:13,429 [ laughs ] What did you do? 200 00:07:13,496 --> 00:07:14,997 Have a DNA test done? 201 00:07:15,064 --> 00:07:17,200 >> Nikki: Why yes, we did. 202 00:07:17,266 --> 00:07:18,000 And Claire is Cole and Victoria's daughter. 203 00:07:18,000 --> 00:07:22,038 And Claire is Cole and Victoria's daughter. 204 00:07:22,104 --> 00:07:24,000 >> Jordan: [ laughs ] Well, then I'm not so crazy after all, 205 00:07:24,000 --> 00:07:25,508 >> Jordan: [ laughs ] Well, then I'm not so crazy after all, 206 00:07:25,575 --> 00:07:26,442 am I? 207 00:07:26,509 --> 00:07:30,000 >> Nikki: Oh, baby, you are crazy as a loon. 208 00:07:30,000 --> 00:07:30,146 >> Nikki: Oh, baby, you are crazy as a loon. 209 00:07:30,213 --> 00:07:33,282 You put us through such hell. 210 00:07:33,349 --> 00:07:36,000 You are a psychotic sociopath. 211 00:07:36,000 --> 00:07:36,619 You are a psychotic sociopath. 212 00:07:36,686 --> 00:07:39,188 >> Jordan: You can think what you like. 213 00:07:39,255 --> 00:07:42,000 It'll matter even less very soon. 214 00:07:42,000 --> 00:07:44,327 It'll matter even less very soon. 215 00:07:44,393 --> 00:07:48,000 >> Nikki: You raised Claire for 25 years. 216 00:07:48,000 --> 00:07:48,231 >> Nikki: You raised Claire for 25 years. 217 00:07:48,297 --> 00:07:54,000 I mean, there had to have been some love from you. 218 00:07:54,000 --> 00:07:54,971 I mean, there had to have been some love from you. 219 00:07:55,037 --> 00:08:00,000 I mean, why not give her a chance for a real life? 220 00:08:00,000 --> 00:08:01,143 I mean, why not give her a chance for a real life? 221 00:08:01,210 --> 00:08:04,614 Haven't you had enough revenge? 222 00:08:04,680 --> 00:08:06,000 You have already managed to turn me back into a pathetic drunk. 223 00:08:06,000 --> 00:08:10,086 You have already managed to turn me back into a pathetic drunk. 224 00:08:10,152 --> 00:08:12,000 Claire deserves a lot more than that, 225 00:08:12,000 --> 00:08:13,522 Claire deserves a lot more than that, 226 00:08:13,589 --> 00:08:15,691 so get her out of this. 227 00:08:15,758 --> 00:08:18,000 Let her go. 228 00:08:18,000 --> 00:08:18,194 Let her go. 229 00:08:27,169 --> 00:08:30,000 >> Jordan: Pathetic really is the word, isn't it? 230 00:08:30,000 --> 00:08:31,173 >> Jordan: Pathetic really is the word, isn't it? 231 00:08:31,240 --> 00:08:34,777 Can you even hear yourself? 232 00:08:34,844 --> 00:08:36,000 Slurring, slipping, begging, trying to make a deal 233 00:08:36,000 --> 00:08:42,000 Slurring, slipping, begging, trying to make a deal 234 00:08:42,000 --> 00:08:42,184 Slurring, slipping, begging, trying to make a deal 235 00:08:42,251 --> 00:08:44,120 in your drunken state? 236 00:08:44,186 --> 00:08:47,623 [ laughs ] Why didn't I think to get this all on camera? 237 00:08:47,690 --> 00:08:48,000 What a show that would've been. 238 00:08:48,000 --> 00:08:49,959 What a show that would've been. 239 00:08:50,026 --> 00:08:52,728 >> Nikki: What the hell do you get out of all of this? 240 00:08:52,795 --> 00:08:54,000 I mean, you can't change reality. 241 00:08:54,000 --> 00:08:56,866 I mean, you can't change reality. 242 00:08:56,933 --> 00:08:59,302 Eve was a failure. 243 00:08:59,368 --> 00:09:00,000 Her life was a mess. 244 00:09:00,000 --> 00:09:02,038 Her life was a mess. 245 00:09:02,104 --> 00:09:04,674 All her own fault. 246 00:09:04,740 --> 00:09:06,000 She got back at Victor and me decades ago, 247 00:09:06,000 --> 00:09:09,178 She got back at Victor and me decades ago, 248 00:09:09,245 --> 00:09:12,000 so you don't have to avenge her anymore. 249 00:09:12,000 --> 00:09:14,717 so you don't have to avenge her anymore. 250 00:09:14,784 --> 00:09:18,000 In fact, she probably wouldn't like that because Cole said that 251 00:09:18,000 --> 00:09:20,556 In fact, she probably wouldn't like that because Cole said that 252 00:09:20,623 --> 00:09:23,592 the two of you were estranged. 253 00:09:23,659 --> 00:09:24,000 >> Jordan: Because of you and Victor! 254 00:09:24,000 --> 00:09:28,030 >> Jordan: Because of you and Victor! 255 00:09:28,097 --> 00:09:29,231 Your fault! 256 00:09:29,298 --> 00:09:30,000 >> Nikki: How so? 257 00:09:30,000 --> 00:09:31,067 >> Nikki: How so? 258 00:09:31,133 --> 00:09:33,669 Eve never mentioned a sister. 259 00:09:33,736 --> 00:09:36,000 We didn't even know you existed. 260 00:09:36,000 --> 00:09:37,606 We didn't even know you existed. 261 00:09:37,673 --> 00:09:39,675 >> Jordan: We had a falling out. 262 00:09:39,742 --> 00:09:42,000 >> Nikki: Over what? 263 00:09:42,000 --> 00:09:42,278 >> Nikki: Over what? 264 00:09:42,345 --> 00:09:45,548 >> Jordan: Because I told her not to get involved with 265 00:09:45,614 --> 00:09:48,000 that narcissist that you're married to and she 266 00:09:48,000 --> 00:09:48,918 that narcissist that you're married to and she 267 00:09:48,985 --> 00:09:50,119 wouldn't listen to me. 268 00:09:50,186 --> 00:09:54,000 She was besotted with him, which if she hadn't been, 269 00:09:54,000 --> 00:09:54,190 She was besotted with him, which if she hadn't been, 270 00:09:54,256 --> 00:09:58,094 maybe she'd still be alive. 271 00:09:58,160 --> 00:10:00,000 >> Nikki: You know, I have a sister. Casey. 272 00:10:00,000 --> 00:10:02,031 >> Nikki: You know, I have a sister. Casey. 273 00:10:02,098 --> 00:10:04,400 She's a doctor. 274 00:10:04,467 --> 00:10:06,000 And when we were kids, she practically raised me. 275 00:10:06,000 --> 00:10:07,837 And when we were kids, she practically raised me. 276 00:10:07,903 --> 00:10:10,139 [ Jordan laughs ] >> Jordan: Wait, wait, 277 00:10:10,206 --> 00:10:11,207 wait, wait, wait, wait. 278 00:10:11,273 --> 00:10:12,000 You're trying to bond with me over sisters? 279 00:10:12,000 --> 00:10:14,143 You're trying to bond with me over sisters? 280 00:10:14,210 --> 00:10:16,045 That's pretty funny, you know. 281 00:10:16,112 --> 00:10:18,000 You think you can con me into making a deal 282 00:10:18,000 --> 00:10:19,248 You think you can con me into making a deal 283 00:10:19,315 --> 00:10:20,416 and we can be pals? 284 00:10:20,483 --> 00:10:22,151 Forgive and forget? 285 00:10:22,218 --> 00:10:24,000 [ laughs ] You're even more stupid than I thought. 286 00:10:24,000 --> 00:10:26,188 [ laughs ] You're even more stupid than I thought. 287 00:10:26,255 --> 00:10:27,423 >> Nikki: For God's sake. 288 00:10:27,490 --> 00:10:30,000 The past is the past. 289 00:10:30,000 --> 00:10:30,159 The past is the past. 290 00:10:30,226 --> 00:10:34,997 You can't do anything that would be meaningful now. 291 00:10:35,064 --> 00:10:36,000 You can't right any wrongs. 292 00:10:36,000 --> 00:10:38,067 You can't right any wrongs. 293 00:10:38,134 --> 00:10:42,000 You can't bring Eve back. 294 00:10:42,000 --> 00:10:42,004 You can't bring Eve back. 295 00:10:42,071 --> 00:10:45,374 Do you think that she would wanna know that you 296 00:10:45,441 --> 00:10:48,000 got caught and convicted and sent to prison to die alone? 297 00:10:48,000 --> 00:10:52,114 got caught and convicted and sent to prison to die alone? 298 00:10:52,181 --> 00:10:54,000 Because that's exactly what's gonna happen if 299 00:10:54,000 --> 00:10:55,618 Because that's exactly what's gonna happen if 300 00:10:55,684 --> 00:10:58,354 you don't end this now. 301 00:10:58,421 --> 00:11:00,000 >> Jordan: Except watching you die will be reward enough. 302 00:11:00,000 --> 00:11:06,000 >> Jordan: Except watching you die will be reward enough. 303 00:11:06,000 --> 00:11:06,128 >> Jordan: Except watching you die will be reward enough. 304 00:11:06,195 --> 00:11:12,000 And watching Victor and Victoria and that idiot son of yours 305 00:11:12,000 --> 00:11:12,501 And watching Victor and Victoria and that idiot son of yours 306 00:11:12,568 --> 00:11:16,138 be in grief over your death. 307 00:11:16,205 --> 00:11:18,000 >> Nikki: So, you're going to kill me. 308 00:11:18,000 --> 00:11:19,875 >> Nikki: So, you're going to kill me. 309 00:11:19,942 --> 00:11:24,000 >> Jordan: I told you it was a trade, didn't I? 310 00:11:24,000 --> 00:11:24,046 >> Jordan: I told you it was a trade, didn't I? 311 00:11:24,113 --> 00:11:28,284 Claire's life for yours. 312 00:11:31,320 --> 00:11:33,389 >> Victoria: And we still don't know where Claire is. 313 00:11:33,456 --> 00:11:36,000 >> Cole: Not yet, but we're gonna find her. We will. 314 00:11:36,000 --> 00:11:36,859 >> Cole: Not yet, but we're gonna find her. We will. 315 00:11:36,926 --> 00:11:38,494 We have security footage. 316 00:11:38,561 --> 00:11:41,497 Jordan dressed in disguise in a nurse's uniform wheeling 317 00:11:41,564 --> 00:11:42,000 Claire out of the hospital. 318 00:11:42,000 --> 00:11:42,364 Claire out of the hospital. 319 00:11:42,431 --> 00:11:43,499 We're gonna start from there. 320 00:11:43,566 --> 00:11:45,868 >> Victoria: Yeah, but by now, the trail's getting cold. 321 00:11:45,935 --> 00:11:47,703 >> Victor: Well, sweetheart, the police are on it, 322 00:11:47,770 --> 00:11:48,000 so are my people, okay? 323 00:11:48,000 --> 00:11:48,771 so are my people, okay? 324 00:11:48,838 --> 00:11:51,373 >> Cole: Now, you said that Nikki is missing too? 325 00:11:51,440 --> 00:11:54,000 >> Victor: She was last seen at the club and apparently was 326 00:11:54,000 --> 00:11:54,009 >> Victor: She was last seen at the club and apparently was 327 00:11:54,076 --> 00:11:56,378 driven here and she vanished. 328 00:11:56,445 --> 00:11:58,681 >> Victoria: It's possible the two are not connected. 329 00:11:58,747 --> 00:12:00,000 >> Nick: It seems Mom's been drinking again, 330 00:12:00,000 --> 00:12:00,683 >> Nick: It seems Mom's been drinking again, 331 00:12:00,749 --> 00:12:02,051 but nobody wants to believe it. 332 00:12:02,118 --> 00:12:04,386 >> Cole: Because of what happened back in Oregon? 333 00:12:04,453 --> 00:12:06,000 The IV she was given? 334 00:12:06,000 --> 00:12:06,055 The IV she was given? 335 00:12:06,122 --> 00:12:07,556 >> Victor: That's the assumption. 336 00:12:07,623 --> 00:12:09,492 >> Cole: Oh, my God. 337 00:12:09,558 --> 00:12:12,000 Poor Nikki. I mean, how long has this been going on? 338 00:12:12,000 --> 00:12:12,895 Poor Nikki. I mean, how long has this been going on? 339 00:12:12,962 --> 00:12:18,000 >> Victor: We don't know, but, uh, perhaps since we returned. 340 00:12:18,000 --> 00:12:18,134 >> Victor: We don't know, but, uh, perhaps since we returned. 341 00:12:18,200 --> 00:12:19,902 >> Victoria: She's been so strong. 342 00:12:19,969 --> 00:12:21,737 She's been so committed to her recovery. 343 00:12:21,804 --> 00:12:24,000 She never would've taken that first drink if it 344 00:12:24,000 --> 00:12:24,206 She never would've taken that first drink if it 345 00:12:24,273 --> 00:12:26,475 weren't for Jordan stacking the deck against her. 346 00:12:26,542 --> 00:12:30,000 I'm telling you, that woman is pure evil. 347 00:12:30,000 --> 00:12:31,180 I'm telling you, that woman is pure evil. 348 00:12:31,247 --> 00:12:35,417 >> Victor: Excuse me. Yes. 349 00:12:35,484 --> 00:12:36,000 What do you mean you don't have enough people? 350 00:12:36,000 --> 00:12:37,653 What do you mean you don't have enough people? 351 00:12:37,720 --> 00:12:39,321 Then hire more people! 352 00:12:39,388 --> 00:12:42,000 Find my wife! Now! 353 00:12:42,000 --> 00:12:42,224 Find my wife! Now! 354 00:12:43,392 --> 00:12:46,028 >> Cole: I'm just so sorry you have to go through all of this 355 00:12:46,095 --> 00:12:48,000 on top of worrying about Claire. 356 00:12:48,000 --> 00:12:48,397 on top of worrying about Claire. 357 00:12:48,464 --> 00:12:50,499 >> Nick: With this many people looking for Mom, 358 00:12:50,566 --> 00:12:53,235 we're gonna hear something soon. 359 00:12:53,302 --> 00:12:54,000 >> Victoria: Wait a minute. 360 00:12:54,000 --> 00:12:54,436 >> Victoria: Wait a minute. 361 00:12:54,503 --> 00:12:56,772 What is-- This is Mom's purse. 362 00:12:56,839 --> 00:12:58,908 What is it doing in the sofa? 363 00:12:58,974 --> 00:13:00,000 >> Victor: That's the purse I saw her carry when 364 00:13:00,000 --> 00:13:02,178 >> Victor: That's the purse I saw her carry when 365 00:13:02,244 --> 00:13:03,045 she was at the club. 366 00:13:03,112 --> 00:13:04,213 Why would she leave that here? 367 00:13:04,280 --> 00:13:06,000 >> Victoria: That's a good question. 368 00:13:06,000 --> 00:13:10,419 >> Victoria: That's a good question. 369 00:13:10,486 --> 00:13:12,000 >> Victor: What else is in it? 370 00:13:12,000 --> 00:13:14,123 >> Victor: What else is in it? 371 00:13:14,190 --> 00:13:17,259 >> Victoria: Wallet, lipstick, comb. 372 00:13:17,326 --> 00:13:18,000 What's this? 373 00:13:18,000 --> 00:13:19,128 What's this? 374 00:13:19,195 --> 00:13:20,095 >> Nick: What's it say? 375 00:13:20,162 --> 00:13:23,799 >> Victoria: 72 Dockside Lane, Williams Bay. 376 00:13:23,866 --> 00:13:24,000 >> Victor: Does that ring a bell with any of you? 377 00:13:24,000 --> 00:13:28,237 >> Victor: Does that ring a bell with any of you? 378 00:13:28,304 --> 00:13:30,000 >> Victoria: Maybe it's, um, where her sponsors-- 379 00:13:30,000 --> 00:13:31,407 >> Victoria: Maybe it's, um, where her sponsors-- 380 00:13:31,473 --> 00:13:32,141 >> Victor: What? 381 00:13:32,208 --> 00:13:33,042 >> Victoria: Or-- or rehab. 382 00:13:33,108 --> 00:13:34,310 I don't know. Maybe it's a bar. 383 00:13:34,376 --> 00:13:36,000 >> Nick: I'll look it up. 384 00:13:36,000 --> 00:13:39,882 >> Nick: I'll look it up. 385 00:13:39,949 --> 00:13:42,000 >> Cole: I know this address. 386 00:13:42,000 --> 00:13:42,318 >> Cole: I know this address. 387 00:13:42,384 --> 00:13:43,953 I've been there. 388 00:13:49,024 --> 00:13:51,427 >> Nikki: Oh man, I need a drink. 389 00:13:51,493 --> 00:13:54,000 [ Jordan laughs ] >> Jordan: I figured 390 00:13:54,000 --> 00:13:54,096 [ Jordan laughs ] >> Jordan: I figured 391 00:13:54,163 --> 00:13:55,064 you couldn't hold out. 392 00:13:55,130 --> 00:13:56,865 I came prepared. 393 00:14:04,273 --> 00:14:06,000 Here you go. 394 00:14:06,000 --> 00:14:06,842 Here you go. 395 00:14:06,909 --> 00:14:10,679 No poison, no drugs. I promise. 396 00:14:10,746 --> 00:14:12,000 I have a far more gratifying way for you to die. 397 00:14:12,000 --> 00:14:14,416 I have a far more gratifying way for you to die. 398 00:14:14,483 --> 00:14:18,000 So, come on. Drink up. 399 00:14:18,000 --> 00:14:18,187 So, come on. Drink up. 400 00:14:18,254 --> 00:14:20,222 It's your last request. 401 00:14:20,289 --> 00:14:24,000 I think I'm being quite magnanimous here. 402 00:14:24,000 --> 00:14:25,594 I think I'm being quite magnanimous here. 403 00:14:25,661 --> 00:14:27,329 Come on. 404 00:14:44,113 --> 00:14:47,082 There you go. 405 00:14:47,149 --> 00:14:48,000 Tastes so good, doesn't it? 406 00:14:48,000 --> 00:14:50,119 Tastes so good, doesn't it? 407 00:14:50,185 --> 00:14:54,000 Hurts so good. 408 00:14:54,000 --> 00:14:54,590 Hurts so good. 409 00:14:54,657 --> 00:14:57,293 My God, you are pitiful. 410 00:15:01,897 --> 00:15:04,166 >> Nikki: So, where's Claire? 411 00:15:04,233 --> 00:15:05,834 You said it was a trade. 412 00:15:05,901 --> 00:15:06,000 Is she even here or was this all just a setup? 413 00:15:06,000 --> 00:15:12,000 Is she even here or was this all just a setup? 414 00:15:12,000 --> 00:15:13,342 Is she even here or was this all just a setup? 415 00:15:20,683 --> 00:15:24,000 >> Jordan: My niece's loyalty has been put 416 00:15:24,000 --> 00:15:24,086 >> Jordan: My niece's loyalty has been put 417 00:15:24,153 --> 00:15:25,587 to the ultimate test. 418 00:15:25,654 --> 00:15:27,623 >> Nikki: What the hell does that mean? 419 00:15:27,690 --> 00:15:30,000 >> Jordan: Claire's indeed here. 420 00:15:30,000 --> 00:15:30,125 >> Jordan: Claire's indeed here. 421 00:15:30,192 --> 00:15:32,361 She needed to be here. 422 00:15:32,428 --> 00:15:36,000 She needed to witness the grand finale of all of 423 00:15:36,000 --> 00:15:36,231 She needed to witness the grand finale of all of 424 00:15:36,298 --> 00:15:38,901 our years of hard work. 425 00:15:38,967 --> 00:15:42,000 It wasn't easy paving the way into the Newman inner sanctum, 426 00:15:42,000 --> 00:15:44,873 It wasn't easy paving the way into the Newman inner sanctum, 427 00:15:44,940 --> 00:15:48,000 but she rose to the occasion and I expect her to do so again. 428 00:15:48,000 --> 00:15:50,546 but she rose to the occasion and I expect her to do so again. 429 00:15:50,612 --> 00:15:53,282 >> Nikki: Is she in on this with you? 430 00:15:53,349 --> 00:15:54,000 She come here willingly? 431 00:15:54,000 --> 00:15:55,284 She come here willingly? 432 00:15:55,351 --> 00:15:57,086 >> Jordan: Oh, shut up. 433 00:15:57,152 --> 00:16:00,000 Your questions are so tedious. 434 00:16:00,000 --> 00:16:01,924 Your questions are so tedious. 435 00:16:01,990 --> 00:16:03,392 >> Nikki: Claire? 436 00:16:03,459 --> 00:16:06,000 [ Jordan laughs ] Have a drink, Nikki. 437 00:16:06,000 --> 00:16:07,062 [ Jordan laughs ] Have a drink, Nikki. 438 00:16:07,129 --> 00:16:11,033 I'll be right back. 439 00:16:40,028 --> 00:16:42,000 >> Cole: 72 Dockside Lane. 440 00:16:42,000 --> 00:16:42,564 >> Cole: 72 Dockside Lane. 441 00:16:42,631 --> 00:16:45,768 That's the address of a cabin where my mom took me as a kid. 442 00:16:45,834 --> 00:16:48,000 It's a rental place. We stayed there once for a summer. 443 00:16:48,000 --> 00:16:48,470 It's a rental place. We stayed there once for a summer. 444 00:16:48,537 --> 00:16:51,039 It's on a lake near Williams Bay. 445 00:16:51,106 --> 00:16:53,142 >> Victoria: Why would Mom have written it down? 446 00:16:53,208 --> 00:16:54,000 >> Victor: Because I have a feeling she wanted us to find it 447 00:16:54,000 --> 00:16:55,811 >> Victor: Because I have a feeling she wanted us to find it 448 00:16:55,878 --> 00:16:57,413 and that's where she's at. 449 00:16:57,479 --> 00:16:59,281 >> Nick: Or that's where Jordan took her. 450 00:16:59,348 --> 00:17:00,000 She wants to finish what she started at that house in Oregon. 451 00:17:00,000 --> 00:17:01,550 She wants to finish what she started at that house in Oregon. 452 00:17:01,617 --> 00:17:03,419 And Mom could be there now taking her on alone. 453 00:17:03,485 --> 00:17:05,454 >> Cole: Well, if that's the case, we need to have 454 00:17:05,521 --> 00:17:06,000 someone check it out right away. 455 00:17:06,000 --> 00:17:06,555 someone check it out right away. 456 00:17:06,622 --> 00:17:08,090 >> Victoria: Or assuming Jordan is involved, 457 00:17:08,157 --> 00:17:10,426 this could be just a decoy and she has Mom somewhere else. 458 00:17:10,492 --> 00:17:12,000 That woman is so treacherous I wouldn't put anything 459 00:17:12,000 --> 00:17:12,461 That woman is so treacherous I wouldn't put anything 460 00:17:12,528 --> 00:17:13,429 past her. 461 00:17:13,495 --> 00:17:17,433 >> Victor: Let me see that, Cole. 462 00:17:17,499 --> 00:17:18,000 It's just the address. 463 00:17:18,000 --> 00:17:20,335 It's just the address. 464 00:17:20,402 --> 00:17:21,336 Nothing else. 465 00:17:21,403 --> 00:17:22,504 But it's her handwriting. 466 00:17:22,571 --> 00:17:23,806 >> Nick: I'm calling the police. 467 00:17:23,872 --> 00:17:24,000 >> Victor: Please do because they'll get there faster 468 00:17:24,000 --> 00:17:26,241 >> Victor: Please do because they'll get there faster 469 00:17:26,308 --> 00:17:28,510 than we can. 470 00:17:28,577 --> 00:17:29,745 >> Cole: Okay. 471 00:17:29,812 --> 00:17:30,000 Well, uh, Victoria and I will stay here just in case this lead 472 00:17:30,000 --> 00:17:33,015 Well, uh, Victoria and I will stay here just in case this lead 473 00:17:33,081 --> 00:17:34,416 doesn't turn out to be anything. 474 00:17:34,483 --> 00:17:35,684 >> Victor: Please do. 475 00:17:35,751 --> 00:17:36,000 >> Cole: I mean, Nikki could be closer to home than we realize. 476 00:17:36,000 --> 00:17:37,886 >> Cole: I mean, Nikki could be closer to home than we realize. 477 00:17:37,953 --> 00:17:39,054 >> Nick: This is Nick Newman. 478 00:17:39,121 --> 00:17:41,089 I have information about my mother's disappearance. 479 00:17:41,156 --> 00:17:42,000 >> Victoria: Dad, look, if Mom was drunk, so drunk that 480 00:17:42,000 --> 00:17:44,760 >> Victoria: Dad, look, if Mom was drunk, so drunk that 481 00:17:44,827 --> 00:17:47,396 she fell into Jordan's trap, how could she do that? 482 00:17:47,463 --> 00:17:48,000 How-- how could she? She knows what the woman is capable of. 483 00:17:48,000 --> 00:17:50,299 How-- how could she? She knows what the woman is capable of. 484 00:17:50,365 --> 00:17:52,568 How could she allow herself to be so vulnerable? 485 00:17:52,634 --> 00:17:54,000 >> Victor: Has it occurred to you that she may be trying 486 00:17:54,000 --> 00:17:55,971 >> Victor: Has it occurred to you that she may be trying 487 00:17:56,038 --> 00:17:57,573 to find your daughter? 488 00:17:57,639 --> 00:18:00,000 >> Victoria: No. Because you've heard her talk about Claire. 489 00:18:00,000 --> 00:18:00,242 >> Victoria: No. Because you've heard her talk about Claire. 490 00:18:00,309 --> 00:18:01,543 She doesn't care about Claire. 491 00:18:01,610 --> 00:18:03,445 She doesn't sympathize with her one bit. 492 00:18:03,512 --> 00:18:06,000 >> Victor: But my sweet baby, she knows you care. 493 00:18:06,000 --> 00:18:10,219 >> Victor: But my sweet baby, she knows you care. 494 00:18:10,285 --> 00:18:12,000 Let's go, son. 495 00:18:12,000 --> 00:18:12,888 Let's go, son. 496 00:18:22,865 --> 00:18:24,000 >> Nikki: What have you done to her? 497 00:18:24,000 --> 00:18:25,567 >> Nikki: What have you done to her? 498 00:18:25,634 --> 00:18:27,169 >> Jordan: Oh, Claire's fine. 499 00:18:27,236 --> 00:18:29,905 She just sedated. 500 00:18:29,972 --> 00:18:30,000 [ Jordan chuckles ] Look at you two. 501 00:18:30,000 --> 00:18:33,942 [ Jordan chuckles ] Look at you two. 502 00:18:34,009 --> 00:18:36,000 Grandma Nikki's all hammered out and poor little Claire sedated. 503 00:18:36,000 --> 00:18:39,348 Grandma Nikki's all hammered out and poor little Claire sedated. 504 00:18:39,414 --> 00:18:42,000 What a pair. 505 00:18:42,000 --> 00:18:42,851 What a pair. 506 00:18:42,918 --> 00:18:44,219 Go ahead. 507 00:18:44,286 --> 00:18:46,622 Drink up. Okay? Drink up. 508 00:18:46,688 --> 00:18:47,890 Savor it. 509 00:18:47,956 --> 00:18:48,000 It's gonna be your last. 510 00:18:48,000 --> 00:18:49,958 It's gonna be your last. 511 00:18:50,025 --> 00:18:53,262 Time for this to end. 512 00:19:10,445 --> 00:19:12,000 [ Claire groaning ] [ Jordan grunting ] 513 00:19:12,000 --> 00:19:16,218 [ Claire groaning ] [ Jordan grunting ] 514 00:19:23,458 --> 00:19:24,000 >> Nikki: Claire. Claire. 515 00:19:24,000 --> 00:19:24,726 >> Nikki: Claire. Claire. 516 00:19:24,793 --> 00:19:25,661 Claire, can you hear me? 517 00:19:25,727 --> 00:19:26,762 Can you hear me? 518 00:19:26,828 --> 00:19:28,463 >> Claire: Nikki, where's Aunt Jordan? 519 00:19:28,530 --> 00:19:29,598 >> Nikki: Okay, can you stand? 520 00:19:29,665 --> 00:19:30,000 We've gotta get outta here. 521 00:19:30,000 --> 00:19:30,465 We've gotta get outta here. 522 00:19:30,532 --> 00:19:31,600 >> Claire: I can't. 523 00:19:31,667 --> 00:19:32,401 Everything's so fuzzy. 524 00:19:32,467 --> 00:19:33,268 I can't feel my legs. 525 00:19:33,335 --> 00:19:34,202 >> Nikki: All right. 526 00:19:34,269 --> 00:19:35,771 It's too rocky for me to wheel you out there, 527 00:19:35,837 --> 00:19:36,000 but you've gotta stand up. 528 00:19:36,000 --> 00:19:36,738 but you've gotta stand up. 529 00:19:36,805 --> 00:19:38,774 If you can stand up, put your arms around me, 530 00:19:38,840 --> 00:19:39,641 I will help you, okay? 531 00:19:39,708 --> 00:19:40,475 Come on. 532 00:19:40,542 --> 00:19:41,743 >> Claire: Nikki, why are you here? 533 00:19:41,810 --> 00:19:42,000 >> Nikki: Come on. Let's go. 534 00:19:42,000 --> 00:19:42,811 >> Nikki: Come on. Let's go. 535 00:19:42,878 --> 00:19:43,812 We'll talk about it later. 536 00:19:43,879 --> 00:19:46,014 Right now, we have to go. 537 00:19:46,081 --> 00:19:48,000 [ Jordan shouting ] 538 00:19:48,000 --> 00:19:48,750 [ Jordan shouting ] 539 00:19:53,822 --> 00:19:54,000 >> Victor: I have a feeling 540 00:19:54,000 --> 00:19:54,923 >> Victor: I have a feeling 541 00:19:54,990 --> 00:19:56,592 the police will be there long before we will. 542 00:19:56,658 --> 00:19:57,960 >> Nick: You think Vic's right? 543 00:19:58,026 --> 00:19:59,661 Claire's innocent in all this? 544 00:19:59,728 --> 00:20:00,000 >> Victor: Uh, knowing what we know about that woman, 545 00:20:00,000 --> 00:20:03,031 >> Victor: Uh, knowing what we know about that woman, 546 00:20:03,098 --> 00:20:06,000 I wouldn't put anything past her. 547 00:20:06,000 --> 00:20:11,139 I wouldn't put anything past her. 548 00:20:11,206 --> 00:20:12,000 >> Jordan: You can't do anything right, can you? 549 00:20:12,000 --> 00:20:13,275 >> Jordan: You can't do anything right, can you? 550 00:20:13,342 --> 00:20:15,611 You can't even die the way you're supposed to. 551 00:20:15,677 --> 00:20:17,112 You have to try to be the hero. 552 00:20:17,179 --> 00:20:18,000 It's always all about you. 553 00:20:18,000 --> 00:20:18,614 It's always all about you. 554 00:20:18,680 --> 00:20:21,149 You! You! 555 00:20:21,216 --> 00:20:22,951 Ah! 556 00:20:26,822 --> 00:20:29,224 [ Nikki screaming ] >> Nikki: Get away from me. 557 00:20:29,291 --> 00:20:30,000 [ Jordan chuckling ] >> Jordan: You're not a drunk. 558 00:20:30,000 --> 00:20:31,960 [ Jordan chuckling ] >> Jordan: You're not a drunk. 559 00:20:32,027 --> 00:20:33,962 You're nothing but a fake and a liar. 560 00:20:34,029 --> 00:20:36,000 >> Nikki: Well, that's the first thing you've gotten right. 561 00:20:36,000 --> 00:20:36,431 >> Nikki: Well, that's the first thing you've gotten right. 562 00:20:36,498 --> 00:20:37,599 >> Jordan: Oh! 563 00:20:37,666 --> 00:20:41,136 [ Nikki screaming ] Hell of a stalemate, isn't it? 564 00:20:41,203 --> 00:20:42,000 >> Claire: Let her go. 565 00:20:42,000 --> 00:20:42,638 >> Claire: Let her go. 566 00:20:46,308 --> 00:20:48,000 >> Jordan: You better choose wisely, Claire. 567 00:20:48,000 --> 00:20:49,244 >> Jordan: You better choose wisely, Claire. 568 00:20:49,311 --> 00:20:54,000 Which one of us are you gonna save? 569 00:20:54,000 --> 00:20:55,450 Which one of us are you gonna save? 570 00:20:55,517 --> 00:20:59,688 >> Victoria: If Dad is right and Mom has put herself in any kind 571 00:20:59,755 --> 00:21:00,000 of danger because of me. 572 00:21:00,000 --> 00:21:01,957 of danger because of me. 573 00:21:02,024 --> 00:21:04,960 >> Cole: Listen, Victor was speculating. 574 00:21:05,027 --> 00:21:06,000 Let's not get ahead of ourselves. 575 00:21:06,000 --> 00:21:07,195 Let's not get ahead of ourselves. 576 00:21:07,262 --> 00:21:09,498 >> Victoria: Well, it doesn't keep me from going to 577 00:21:09,564 --> 00:21:10,766 the worst-case scenario. 578 00:21:10,832 --> 00:21:12,000 Mom totally out of it, confronting your aunt 579 00:21:12,000 --> 00:21:13,969 Mom totally out of it, confronting your aunt 580 00:21:14,036 --> 00:21:17,973 who overpowers her and now-- now Claire and Mom are 581 00:21:18,040 --> 00:21:20,375 completely at her mercy. 582 00:21:20,442 --> 00:21:23,712 God, this is such a nightmare. 583 00:21:23,779 --> 00:21:24,000 >> Cole: Listen, I hate to even think about it, let alone 584 00:21:24,000 --> 00:21:25,947 >> Cole: Listen, I hate to even think about it, let alone 585 00:21:26,014 --> 00:21:29,451 say it, but there's another scenario here that no one 586 00:21:29,518 --> 00:21:30,000 has even mentioned this morning. 587 00:21:30,000 --> 00:21:31,586 has even mentioned this morning. 588 00:21:31,653 --> 00:21:35,590 What if Claire is glad that Jordan took her 589 00:21:35,657 --> 00:21:36,000 outta that psych ward? 590 00:21:36,000 --> 00:21:36,892 outta that psych ward? 591 00:21:36,958 --> 00:21:39,261 I mean, they-- they-- they could have teamed up together 592 00:21:39,327 --> 00:21:40,962 to-- to go out and ambush Nikki. 593 00:21:41,029 --> 00:21:42,000 >> Victoria: You don't believe that. You can't. 594 00:21:42,000 --> 00:21:43,965 >> Victoria: You don't believe that. You can't. 595 00:21:44,032 --> 00:21:45,901 >> Cole: No, I don't wanna believe it. No. 596 00:21:45,967 --> 00:21:47,769 It doesn't mean it's not possible. 597 00:21:47,836 --> 00:21:48,000 >> Victoria: Claire is not a villain. She's not a villain. 598 00:21:48,000 --> 00:21:50,639 >> Victoria: Claire is not a villain. She's not a villain. 599 00:21:50,706 --> 00:21:52,808 She's one of the victims in all of this. 600 00:21:52,874 --> 00:21:54,000 >> Cole: Vic, I know you wanna believe that, 601 00:21:54,000 --> 00:21:55,143 >> Cole: Vic, I know you wanna believe that, 602 00:21:55,210 --> 00:21:58,447 and so do I, but she was a willing 603 00:21:58,513 --> 00:22:00,000 accomplice in Oregon. 604 00:22:00,000 --> 00:22:00,682 accomplice in Oregon. 605 00:22:00,749 --> 00:22:03,819 Jordan's had a lifetime to warp that kid's mind. 606 00:22:03,885 --> 00:22:06,000 I just, I-- I-- I don't know how you 607 00:22:06,000 --> 00:22:07,355 I just, I-- I-- I don't know how you 608 00:22:07,422 --> 00:22:10,792 can fully trust her after everything she's done. 609 00:22:10,859 --> 00:22:12,000 >> Victoria: Because I do. 610 00:22:12,000 --> 00:22:13,762 >> Victoria: Because I do. 611 00:22:13,829 --> 00:22:15,664 'Cause I talked to her. 612 00:22:15,731 --> 00:22:18,000 And when I knew that she was my daughter, something changed. 613 00:22:18,000 --> 00:22:20,635 And when I knew that she was my daughter, something changed. 614 00:22:20,702 --> 00:22:23,271 There was a connection that we had. 615 00:22:23,338 --> 00:22:24,000 You know how lost that young woman is. 616 00:22:24,000 --> 00:22:25,974 You know how lost that young woman is. 617 00:22:26,041 --> 00:22:27,142 You know. 618 00:22:27,209 --> 00:22:29,644 You heard about the tragedy of her childhood and everything 619 00:22:29,711 --> 00:22:30,000 that her aunt did to her. 620 00:22:30,000 --> 00:22:31,646 that her aunt did to her. 621 00:22:31,713 --> 00:22:36,000 I don't believe there's any way she would ever turn back. 622 00:22:36,000 --> 00:22:36,885 I don't believe there's any way she would ever turn back. 623 00:22:36,952 --> 00:22:39,488 >> Jordan: You better choose wisely. 624 00:22:39,554 --> 00:22:42,000 It's gonna change your life forever. 625 00:22:42,000 --> 00:22:43,458 It's gonna change your life forever. 626 00:22:43,525 --> 00:22:47,929 Don't screw up. 627 00:22:47,996 --> 00:22:48,000 >> Claire: Get away from Nikki. 628 00:22:48,000 --> 00:22:51,066 >> Claire: Get away from Nikki. 629 00:22:51,133 --> 00:22:54,000 Do it, Jordan. Now. 630 00:22:54,000 --> 00:22:54,703 Do it, Jordan. Now. 631 00:23:04,246 --> 00:23:05,614 >> Jordan: Put the gun down. 632 00:23:05,680 --> 00:23:06,000 >> Claire: No. 633 00:23:06,000 --> 00:23:09,284 >> Claire: No. 634 00:23:09,351 --> 00:23:12,000 >> Jordan: You have sedatives running through your veins. 635 00:23:12,000 --> 00:23:13,088 >> Jordan: You have sedatives running through your veins. 636 00:23:13,155 --> 00:23:17,259 You're not thinking clearly. 637 00:23:17,325 --> 00:23:18,000 You've let the Newmans mess with your mind. 638 00:23:18,000 --> 00:23:20,762 You've let the Newmans mess with your mind. 639 00:23:20,829 --> 00:23:22,297 I'm not your enemy. 640 00:23:22,364 --> 00:23:24,000 >> Nikki: Yes, she is, Claire. 641 00:23:24,000 --> 00:23:24,866 >> Nikki: Yes, she is, Claire. 642 00:23:24,933 --> 00:23:27,102 She always will be. 643 00:23:27,169 --> 00:23:30,000 She doesn't give a damn about you. 644 00:23:30,000 --> 00:23:30,138 She doesn't give a damn about you. 645 00:23:30,205 --> 00:23:32,307 >> Jordan: That's not true. 646 00:23:32,374 --> 00:23:34,743 We're family. 647 00:23:34,810 --> 00:23:36,000 We're the only ones that we have. 648 00:23:36,000 --> 00:23:36,878 We're the only ones that we have. 649 00:23:36,945 --> 00:23:39,147 Together. 650 00:23:39,214 --> 00:23:42,000 I've been with you since you were a baby. 651 00:23:42,000 --> 00:23:43,652 I've been with you since you were a baby. 652 00:23:43,718 --> 00:23:45,921 Don't do this. 653 00:23:45,987 --> 00:23:48,000 Don't turn on me now. 654 00:23:48,000 --> 00:23:49,090 Don't turn on me now. 655 00:23:49,157 --> 00:23:50,992 >> Claire: You-- you abandoned me 656 00:23:51,059 --> 00:23:52,294 at the lake house. 657 00:23:52,360 --> 00:23:53,929 >> Jordan: No. 658 00:23:53,995 --> 00:23:54,000 >> Claire: You ran and you saved yourself and you-- 659 00:23:54,000 --> 00:23:55,964 >> Claire: You ran and you saved yourself and you-- 660 00:23:56,031 --> 00:23:57,265 you left me for the police. 661 00:23:57,332 --> 00:23:58,667 >> Jordan: No, I didn't. 662 00:23:58,733 --> 00:24:00,000 I would never abandon you. 663 00:24:00,000 --> 00:24:00,335 I would never abandon you. 664 00:24:00,402 --> 00:24:02,103 >> Claire: Where were you then? 665 00:24:02,170 --> 00:24:06,000 >> Jordan: I hid in the house so I wouldn't be found. 666 00:24:06,000 --> 00:24:06,074 >> Jordan: I hid in the house so I wouldn't be found. 667 00:24:06,141 --> 00:24:08,310 So I could come here, to Genoa City, and get you. 668 00:24:08,376 --> 00:24:10,278 I got you out of the psych unit. 669 00:24:10,345 --> 00:24:11,446 Remember? 670 00:24:11,513 --> 00:24:12,000 Where they were going to leave you for God knows how long. 671 00:24:12,000 --> 00:24:15,684 Where they were going to leave you for God knows how long. 672 00:24:15,750 --> 00:24:18,000 Look what she and the rest of the Newmans were 673 00:24:18,000 --> 00:24:18,119 Look what she and the rest of the Newmans were 674 00:24:18,186 --> 00:24:20,755 willing to do to you. 675 00:24:20,822 --> 00:24:23,758 Point the gun at Nikki. 676 00:24:23,825 --> 00:24:24,000 She's nothing to you. 677 00:24:24,000 --> 00:24:25,126 She's nothing to you. 678 00:24:25,193 --> 00:24:29,197 She never will be. 679 00:24:29,264 --> 00:24:30,000 >> Claire: You don't know that. 680 00:24:30,000 --> 00:24:30,932 >> Claire: You don't know that. 681 00:24:30,999 --> 00:24:33,201 >> Jordan: Oh, yes, I do. 682 00:24:33,268 --> 00:24:36,000 I know how selfish they are. 683 00:24:36,000 --> 00:24:36,705 I know how selfish they are. 684 00:24:36,771 --> 00:24:39,040 And my sister knew that too. 685 00:24:39,107 --> 00:24:42,000 She found out the hard way. 686 00:24:42,000 --> 00:24:43,044 She found out the hard way. 687 00:24:43,111 --> 00:24:45,013 For the love of God, wake up! 688 00:24:45,080 --> 00:24:48,000 If you think that the Newmans are gonna bring you into 689 00:24:48,000 --> 00:24:48,617 If you think that the Newmans are gonna bring you into 690 00:24:48,683 --> 00:24:51,953 the fold and make you part of their lives, you're even more 691 00:24:52,020 --> 00:24:53,154 naive than I thought. 692 00:24:53,221 --> 00:24:54,000 And you're in for a bitter disappointment. 693 00:24:54,000 --> 00:24:56,625 And you're in for a bitter disappointment. 694 00:24:56,691 --> 00:24:58,960 >> Nikki: She's lied to you your entire life. 695 00:24:59,027 --> 00:25:00,000 Don't trust her now. 696 00:25:00,000 --> 00:25:00,829 Don't trust her now. 697 00:25:00,896 --> 00:25:04,366 She'll say anything to get you to doubt yourself and my family. 698 00:25:04,432 --> 00:25:06,000 >> Jordan: Shut up, would you? 699 00:25:06,000 --> 00:25:07,669 >> Jordan: Shut up, would you? 700 00:25:07,736 --> 00:25:12,000 Nikki and Victor ruined, destroyed your grandmother, 701 00:25:12,000 --> 00:25:14,042 Nikki and Victor ruined, destroyed your grandmother, 702 00:25:14,109 --> 00:25:16,144 my sister. 703 00:25:16,211 --> 00:25:18,000 And if they had their way, they would keep you locked up 704 00:25:18,000 --> 00:25:20,015 And if they had their way, they would keep you locked up 705 00:25:20,081 --> 00:25:24,000 in a padded room for who knows how long. 706 00:25:24,000 --> 00:25:24,986 in a padded room for who knows how long. 707 00:25:25,053 --> 00:25:26,655 So, what are you gonna do? 708 00:25:26,721 --> 00:25:30,000 Put the gun down and we can run, both of us. 709 00:25:30,000 --> 00:25:32,460 Put the gun down and we can run, both of us. 710 00:25:32,527 --> 00:25:34,095 Walk away. 711 00:25:46,808 --> 00:25:48,000 >> Nikki: When Victoria was told that you hadn't survived, 712 00:25:48,000 --> 00:25:50,045 >> Nikki: When Victoria was told that you hadn't survived, 713 00:25:50,111 --> 00:25:53,782 that her baby had died, she was devastated. 714 00:25:53,848 --> 00:25:54,000 Brokenhearted, and she never got over it. 715 00:25:54,000 --> 00:25:56,551 Brokenhearted, and she never got over it. 716 00:25:56,618 --> 00:25:59,220 >> Jordan: You owe these people nothing. 717 00:25:59,287 --> 00:26:00,000 Do you hear me? 718 00:26:00,000 --> 00:26:00,288 Do you hear me? 719 00:26:00,355 --> 00:26:01,790 They threw you away. 720 00:26:01,856 --> 00:26:02,824 >> Claire: That's a lie! 721 00:26:02,891 --> 00:26:04,326 You stole me from them. 722 00:26:04,392 --> 00:26:05,827 They-- they would've loved me. 723 00:26:05,894 --> 00:26:06,000 >> Jordan: You think they love you? 724 00:26:06,000 --> 00:26:07,629 >> Jordan: You think they love you? 725 00:26:07,696 --> 00:26:09,464 Have they told you that they love you? 726 00:26:09,531 --> 00:26:12,000 >> Nikki: It will take time to undo all of the evil that 727 00:26:12,000 --> 00:26:12,634 >> Nikki: It will take time to undo all of the evil that 728 00:26:12,701 --> 00:26:15,337 Jordan has done to you, but love will be there. 729 00:26:15,403 --> 00:26:18,000 It-- it will be, I know that. 730 00:26:18,000 --> 00:26:18,006 It-- it will be, I know that. 731 00:26:18,073 --> 00:26:20,408 As a mother, I know that. 732 00:26:20,475 --> 00:26:22,243 >> Claire: They would've loved me! 733 00:26:22,310 --> 00:26:23,979 They would've raised me. 734 00:26:24,045 --> 00:26:26,748 I would've been a good girl and I would've been smart 735 00:26:26,815 --> 00:26:28,583 and I would've been strong. 736 00:26:28,650 --> 00:26:30,000 And I would've had friends and people who cared about me 737 00:26:30,000 --> 00:26:31,720 And I would've had friends and people who cared about me 738 00:26:31,786 --> 00:26:33,822 not whatever I had with you. 739 00:26:33,888 --> 00:26:36,000 Just hate and revenge and just never trusting anyone. 740 00:26:36,000 --> 00:26:38,660 Just hate and revenge and just never trusting anyone. 741 00:26:38,727 --> 00:26:42,000 You-- you wanted me to be just like you. 742 00:26:42,000 --> 00:26:44,399 You-- you wanted me to be just like you. 743 00:26:44,466 --> 00:26:46,668 You don't deserve to live. 744 00:26:50,071 --> 00:26:51,506 >> Nick: Claire's a Newman. 745 00:26:51,573 --> 00:26:53,875 She's known that her whole life, but that didn't stop her from 746 00:26:53,942 --> 00:26:54,000 pumping vodka into Mom's veins. 747 00:26:54,000 --> 00:26:55,377 pumping vodka into Mom's veins. 748 00:26:55,443 --> 00:26:57,779 I mean, it's her grandmother. 749 00:26:57,846 --> 00:27:00,000 >> Victor: I tell you, that woman is capable of anything. 750 00:27:00,000 --> 00:27:00,715 >> Victor: I tell you, that woman is capable of anything. 751 00:27:00,782 --> 00:27:01,850 >> Nick: Well, so is Mom. 752 00:27:01,916 --> 00:27:03,551 She's strong and tough. 753 00:27:03,618 --> 00:27:05,220 She's a fighter. 754 00:27:05,286 --> 00:27:06,000 >> Victor: Your mother will put up a hell of 755 00:27:06,000 --> 00:27:07,522 >> Victor: Your mother will put up a hell of 756 00:27:07,589 --> 00:27:09,791 a fight, I promise you. 757 00:27:09,858 --> 00:27:12,000 But you and I don't know what we'll find in that cabin. 758 00:27:12,000 --> 00:27:14,729 But you and I don't know what we'll find in that cabin. 759 00:27:14,796 --> 00:27:18,000 But if your mom has been hurt in any way, 760 00:27:18,000 --> 00:27:19,067 But if your mom has been hurt in any way, 761 00:27:19,134 --> 00:27:24,000 I promise you, there'll be hell to pay. 762 00:27:24,000 --> 00:27:24,172 I promise you, there'll be hell to pay. 763 00:27:24,239 --> 00:27:26,841 >> Victoria: You don't believe that Claire wants to hurt us, 764 00:27:26,908 --> 00:27:28,843 do you? 765 00:27:28,910 --> 00:27:30,000 I mean, do you honestly see her willingly helping Jordan again? 766 00:27:30,000 --> 00:27:33,815 I mean, do you honestly see her willingly helping Jordan again? 767 00:27:33,882 --> 00:27:36,000 >> Cole: Does Claire even have her own free will 768 00:27:36,000 --> 00:27:36,751 >> Cole: Does Claire even have her own free will 769 00:27:36,818 --> 00:27:39,521 after the damage that Jordan has done to her? 770 00:27:39,587 --> 00:27:42,000 And Claire's feelings towards us are so confused. 771 00:27:42,000 --> 00:27:42,690 And Claire's feelings towards us are so confused. 772 00:27:42,757 --> 00:27:45,493 This is not something she's gonna get past overnight. 773 00:27:45,560 --> 00:27:48,000 >> Victoria: It's possible that my mom is at Jordan's 774 00:27:48,000 --> 00:27:49,697 >> Victoria: It's possible that my mom is at Jordan's 775 00:27:49,764 --> 00:27:51,866 mercy, but so is Claire. 776 00:27:51,933 --> 00:27:53,935 How does Jordan even see Claire? 777 00:27:54,002 --> 00:27:56,838 Does she see her as a family or an ally? 778 00:27:56,905 --> 00:27:59,274 Does she see her as a traitor who needs to be punished? 779 00:27:59,340 --> 00:28:00,000 And maybe that's why she took her from the hospital. 780 00:28:00,000 --> 00:28:01,509 And maybe that's why she took her from the hospital. 781 00:28:01,576 --> 00:28:04,179 Because she wants her to suffer like the rest of us Newmans. 782 00:28:04,245 --> 00:28:06,000 And maybe, she's just trying to reel her in again. 783 00:28:06,000 --> 00:28:06,347 And maybe, she's just trying to reel her in again. 784 00:28:06,414 --> 00:28:07,282 I don't know. 785 00:28:07,348 --> 00:28:08,383 >> Cole: Okay. 786 00:28:08,450 --> 00:28:11,152 Well, listen, I-- I don't-- I wish I had the answers. 787 00:28:11,219 --> 00:28:12,000 I just think we're gonna have to just wait and see. 788 00:28:12,000 --> 00:28:16,024 I just think we're gonna have to just wait and see. 789 00:28:16,091 --> 00:28:18,000 But one thing I know, Nikki is one of the most resourceful 790 00:28:18,000 --> 00:28:20,161 But one thing I know, Nikki is one of the most resourceful 791 00:28:20,228 --> 00:28:24,000 people on the planet and she's gonna outsmart Jordan. 792 00:28:24,000 --> 00:28:25,066 people on the planet and she's gonna outsmart Jordan. 793 00:28:25,133 --> 00:28:30,000 So if she is there, believe me, she didn't go in without a plan. 794 00:28:30,000 --> 00:28:31,039 So if she is there, believe me, she didn't go in without a plan. 795 00:28:31,106 --> 00:28:36,000 >> Victoria: God, I hope you're right about that. 796 00:28:36,000 --> 00:28:39,247 >> Victoria: God, I hope you're right about that. 797 00:28:39,314 --> 00:28:41,749 You know, last night, I couldn't sleep. 798 00:28:41,816 --> 00:28:42,000 I was thinking about-- I was thinking about Claire and 799 00:28:42,000 --> 00:28:45,920 I was thinking about-- I was thinking about Claire and 800 00:28:45,987 --> 00:28:48,000 what it would've been like if we would've raised her. 801 00:28:48,000 --> 00:28:49,424 what it would've been like if we would've raised her. 802 00:28:49,491 --> 00:28:53,928 She would've been an older sister to Reed 803 00:28:53,995 --> 00:28:54,000 and Johnny and Katie. 804 00:28:54,000 --> 00:28:57,232 and Johnny and Katie. 805 00:28:57,298 --> 00:29:00,000 We would've shown her all the love in the world. 806 00:29:00,000 --> 00:29:02,470 We would've shown her all the love in the world. 807 00:29:02,537 --> 00:29:06,000 Could've celebrated milestones with her, graduations, 808 00:29:06,000 --> 00:29:06,941 Could've celebrated milestones with her, graduations, 809 00:29:07,008 --> 00:29:10,979 birthdays, holidays. 810 00:29:11,045 --> 00:29:12,000 Could've known what her favorite color was and what stuffed 811 00:29:12,000 --> 00:29:16,784 Could've known what her favorite color was and what stuffed 812 00:29:16,851 --> 00:29:18,000 animals she had when she was a little girl. 813 00:29:18,000 --> 00:29:22,190 animals she had when she was a little girl. 814 00:29:22,257 --> 00:29:24,000 She would've had so much love. 815 00:29:24,000 --> 00:29:24,526 She would've had so much love. 816 00:29:24,592 --> 00:29:29,197 She would've been a part of our family. 817 00:29:29,264 --> 00:29:30,000 Can you picture that too, what it might've been like? 818 00:29:30,000 --> 00:29:36,000 Can you picture that too, what it might've been like? 819 00:29:36,000 --> 00:29:36,804 Can you picture that too, what it might've been like? 820 00:29:36,871 --> 00:29:39,207 >> Cole: I can't see it. 821 00:29:39,274 --> 00:29:42,000 I mean, I don't know-- [ Cole sighing ] 822 00:29:42,000 --> 00:29:42,644 I mean, I don't know-- [ Cole sighing ] 823 00:29:42,710 --> 00:29:46,648 I don't know if I'm just too numb 824 00:29:46,714 --> 00:29:48,000 or I'm just too scared to lose her all over again. 825 00:29:48,000 --> 00:29:51,252 or I'm just too scared to lose her all over again. 826 00:29:51,319 --> 00:29:54,000 >> Victoria: Maybe you don't have to picture it. 827 00:29:54,000 --> 00:29:56,157 >> Victoria: Maybe you don't have to picture it. 828 00:29:56,224 --> 00:30:00,000 Maybe, just maybe 829 00:30:00,000 --> 00:30:01,162 Maybe, just maybe 830 00:30:01,229 --> 00:30:04,999 we'll all be spending the next holiday together. 831 00:30:11,005 --> 00:30:12,000 >> Nikki: Claire, don't do this. 832 00:30:12,000 --> 00:30:12,674 >> Nikki: Claire, don't do this. 833 00:30:12,740 --> 00:30:14,209 She's not worth it. 834 00:30:14,275 --> 00:30:17,712 Let her face her consequences the right way. 835 00:30:17,779 --> 00:30:18,000 Don't throw your life away for her. 836 00:30:18,000 --> 00:30:19,981 Don't throw your life away for her. 837 00:30:20,048 --> 00:30:24,000 [ sirens in the distance ] >> Jordan: See, she tricked us. 838 00:30:24,000 --> 00:30:26,888 [ sirens in the distance ] >> Jordan: See, she tricked us. 839 00:30:26,955 --> 00:30:30,000 She didn't come to save you. 840 00:30:30,000 --> 00:30:30,058 She didn't come to save you. 841 00:30:30,124 --> 00:30:32,794 She came here to trap both of us. 842 00:30:32,860 --> 00:30:35,830 >> Nikki: My plan was to get you and make sure you were safe, 843 00:30:35,897 --> 00:30:36,000 and then make sure that this one went to prison. 844 00:30:36,000 --> 00:30:38,499 and then make sure that this one went to prison. 845 00:30:38,566 --> 00:30:41,302 >> Claire: Prison is too good for her. 846 00:30:41,369 --> 00:30:42,000 She'll probably just plead insanity like 847 00:30:42,000 --> 00:30:43,304 She'll probably just plead insanity like 848 00:30:43,371 --> 00:30:46,140 Mr. Baldwin had me do and she'll be sent to a hospital like 849 00:30:46,207 --> 00:30:47,875 mine that she can escape from. 850 00:30:47,942 --> 00:30:48,000 We can't let that happen. 851 00:30:48,000 --> 00:30:49,844 We can't let that happen. 852 00:30:49,911 --> 00:30:53,715 We can't let her hurt anyone else ever again. 853 00:30:53,781 --> 00:30:54,000 >> Jordan: So, pull the trigger. 854 00:30:54,000 --> 00:30:56,851 >> Jordan: So, pull the trigger. 855 00:30:56,918 --> 00:30:59,420 Or do you not have the courage? 856 00:31:02,657 --> 00:31:04,392 [ Jordan chuckling ] 857 00:31:08,029 --> 00:31:12,000 There you go. You're weak. 858 00:31:12,000 --> 00:31:12,834 There you go. You're weak. 859 00:31:12,900 --> 00:31:16,170 Just like you were when you helped 860 00:31:16,237 --> 00:31:17,505 the Newmans escape. 861 00:31:17,572 --> 00:31:18,000 >> Nikki: Oh, for God's sake. 862 00:31:18,000 --> 00:31:18,740 >> Nikki: Oh, for God's sake. 863 00:31:18,806 --> 00:31:19,974 Will you just shut up? 864 00:31:27,515 --> 00:31:29,751 Claire. 865 00:31:29,817 --> 00:31:30,000 Claire, give me the gun, please. 866 00:31:30,000 --> 00:31:33,388 Claire, give me the gun, please. 867 00:31:33,454 --> 00:31:34,856 It's okay, honey. 868 00:31:34,922 --> 00:31:36,000 The police are on their way. 869 00:31:36,000 --> 00:31:38,226 The police are on their way. 870 00:31:38,293 --> 00:31:40,528 She can never control you again. 871 00:31:40,595 --> 00:31:42,000 Just-- just give me the gun. 872 00:31:42,000 --> 00:31:43,931 Just-- just give me the gun. 873 00:31:47,802 --> 00:31:48,000 Come on. Good girl. 874 00:31:48,000 --> 00:31:52,940 Come on. Good girl. 875 00:31:53,007 --> 00:31:54,000 Oh. Oh. Come here. Come here. 876 00:31:54,000 --> 00:31:58,212 Oh. Oh. Come here. Come here. 877 00:31:58,279 --> 00:32:00,000 [ Claire sobbing ] It will be all right. 878 00:32:00,000 --> 00:32:05,887 [ Claire sobbing ] It will be all right. 879 00:32:05,953 --> 00:32:06,000 It will be okay. 880 00:32:06,000 --> 00:32:08,022 It will be okay. 881 00:32:29,377 --> 00:32:30,000 >> Jordan: You broke my heart. 882 00:32:30,000 --> 00:32:32,613 >> Jordan: You broke my heart. 883 00:32:32,680 --> 00:32:36,000 >> Claire: You broke my entire life. 884 00:32:36,000 --> 00:32:36,484 >> Claire: You broke my entire life. 885 00:32:36,551 --> 00:32:37,952 >> Nikki: Take her. 886 00:32:38,019 --> 00:32:39,320 Get her out of our sight. 887 00:32:52,300 --> 00:32:54,000 >> Cole: Hey. 888 00:32:54,000 --> 00:32:55,236 >> Cole: Hey. 889 00:32:55,303 --> 00:32:58,906 It's gonna be okay. 890 00:32:58,973 --> 00:33:00,000 >> Victoria: The waiting. 891 00:33:00,000 --> 00:33:01,909 >> Victoria: The waiting. 892 00:33:01,976 --> 00:33:04,112 >> Cole: I know. 893 00:33:04,178 --> 00:33:06,000 >> Victoria: It seems like hours. 894 00:33:06,000 --> 00:33:06,047 >> Victoria: It seems like hours. 895 00:33:06,114 --> 00:33:08,015 Why haven't we heard something? 896 00:33:08,082 --> 00:33:10,051 >> Cole: We will. 897 00:33:10,118 --> 00:33:12,000 Nikki is a survivor. 898 00:33:12,000 --> 00:33:12,720 Nikki is a survivor. 899 00:33:12,787 --> 00:33:16,190 She's one hell of a fighter and she always has been. 900 00:33:16,257 --> 00:33:18,000 She's gonna use her instincts to protect herself, and Claire, 901 00:33:18,000 --> 00:33:20,728 She's gonna use her instincts to protect herself, and Claire, 902 00:33:20,795 --> 00:33:22,530 if it comes down to it. 903 00:33:26,634 --> 00:33:30,000 >> Nikki: Here. Drink this. 904 00:33:30,000 --> 00:33:30,238 >> Nikki: Here. Drink this. 905 00:33:30,304 --> 00:33:32,974 Whatever Jordan drugged you with, this should help flush 906 00:33:33,040 --> 00:33:35,243 it from your system. 907 00:33:35,309 --> 00:33:36,000 >> Victor: Nikki? 908 00:33:36,000 --> 00:33:36,644 >> Victor: Nikki? 909 00:33:36,711 --> 00:33:37,645 >> Nikki: Oh, my God. 910 00:33:37,712 --> 00:33:40,214 In here. Oh, Victor. 911 00:33:40,281 --> 00:33:41,315 >> Victor: Oh, my baby. 912 00:33:41,382 --> 00:33:42,000 >> Nick: Mom, thank God. 913 00:33:42,000 --> 00:33:43,084 >> Nick: Mom, thank God. 914 00:33:43,151 --> 00:33:44,786 >> Victor: Oh, my baby. 915 00:33:44,852 --> 00:33:46,020 Oh, my baby. 916 00:33:53,161 --> 00:33:54,000 >> Nikki: Nicholas, I love you. 917 00:33:54,000 --> 00:33:55,196 >> Nikki: Nicholas, I love you. 918 00:33:59,100 --> 00:34:00,000 >> Victor: Come here. 919 00:34:00,000 --> 00:34:01,903 >> Victor: Come here. 920 00:34:01,969 --> 00:34:03,771 I'm so happy you're all right. 921 00:34:03,838 --> 00:34:05,673 What were you thinking? 922 00:34:05,740 --> 00:34:06,000 >> Nikki: I'm sorry I've worried you all. 923 00:34:06,000 --> 00:34:07,275 >> Nikki: I'm sorry I've worried you all. 924 00:34:07,341 --> 00:34:11,579 I'll explain it all later, but it's over. 925 00:34:11,646 --> 00:34:12,000 Please take me home. 926 00:34:12,000 --> 00:34:13,448 Please take me home. 927 00:34:22,790 --> 00:34:24,000 >> Victor: You okay? 928 00:34:24,000 --> 00:34:26,961 >> Victor: You okay? 929 00:34:27,028 --> 00:34:30,000 >> Nick: Are we, uh, taking her with us? 930 00:34:30,000 --> 00:34:30,932 >> Nick: Are we, uh, taking her with us? 931 00:34:30,998 --> 00:34:33,267 >> Nikki: We most certainly are. 932 00:34:33,334 --> 00:34:35,803 Claire saved me. 933 00:34:35,870 --> 00:34:36,000 If it weren't for her, I might not be here. 934 00:34:36,000 --> 00:34:40,107 If it weren't for her, I might not be here. 935 00:34:40,174 --> 00:34:42,000 >> Victor: Then, we owe you a debt of gratitude. 936 00:34:42,000 --> 00:34:48,000 >> Victor: Then, we owe you a debt of gratitude. 937 00:34:48,000 --> 00:34:48,816 >> Victor: Then, we owe you a debt of gratitude. 938 00:34:48,883 --> 00:34:50,885 >> Claire: What's gonna happen to Jordan now? 939 00:34:50,952 --> 00:34:52,820 >> Nikki: I don't know. 940 00:34:52,887 --> 00:34:54,000 But I can promise you this, Victor and I 941 00:34:54,000 --> 00:34:57,658 But I can promise you this, Victor and I 942 00:34:57,725 --> 00:35:00,000 and Cole and Victoria will never let her near you. 943 00:35:00,000 --> 00:35:02,930 and Cole and Victoria will never let her near you. 944 00:35:02,997 --> 00:35:06,000 She can never hurt you again. 945 00:35:06,000 --> 00:35:08,870 She can never hurt you again. 946 00:35:08,936 --> 00:35:12,000 >> Claire: I'm so sorry. 947 00:35:12,000 --> 00:35:12,573 >> Claire: I'm so sorry. 948 00:35:12,640 --> 00:35:16,911 I'm so sorry for everything. 949 00:35:39,100 --> 00:35:42,000 Captioned by Los Angeles Distribution and Broadcasting, Inc. 950 00:35:42,000 --> 00:35:42,103 Captioned by Los Angeles Distribution and Broadcasting, Inc. 951 00:35:42,169 --> 00:35:45,206 Captioning provided by Bell Dramatic Serial Company, 952 00:35:45,273 --> 00:35:48,000 Sony Pictures Television and CBS, Inc. 953 00:35:48,000 --> 00:35:48,276 Sony Pictures Television and CBS, Inc. 954 00:36:29,083 --> 00:36:30,000 Join us again for "The Young and the Restless." 955 00:36:30,000 --> 00:36:32,086 Join us again for "The Young and the Restless."