1
00:00:01,501 --> 00:00:02,402
>> Victoria: Mom?
2
00:00:02,469 --> 00:00:03,536
Are you in here?
3
00:00:03,603 --> 00:00:05,271
>> Victor: Well, then search
it again. We may be running
4
00:00:05,338 --> 00:00:06,000
out of time.
5
00:00:06,000 --> 00:00:06,272
out of time.
6
00:00:06,339 --> 00:00:09,275
>> Victoria: She's still
not home?
7
00:00:09,342 --> 00:00:11,411
>> Victor: Your mother
has not been seen since she left
8
00:00:11,478 --> 00:00:12,000
the club last night.
9
00:00:12,000 --> 00:00:12,345
the club last night.
10
00:00:12,412 --> 00:00:14,013
>> Nick: Do you have
people looking for her?
11
00:00:14,080 --> 00:00:15,615
>> Victor: What do you think?
12
00:00:15,682 --> 00:00:16,850
>> Victoria: Jordan got to her.
13
00:00:16,916 --> 00:00:18,000
>> Nick: That's the only
explanation that makes sense.
14
00:00:18,000 --> 00:00:20,086
>> Nick: That's the only
explanation that makes sense.
15
00:00:20,153 --> 00:00:22,756
>> Victoria: First, she took
Claire from the psychiatric ward
16
00:00:22,822 --> 00:00:24,000
and now somehow she's lured
Mom to wherever she's
17
00:00:24,000 --> 00:00:25,024
and now somehow she's lured
Mom to wherever she's
18
00:00:25,091 --> 00:00:26,926
hiding or she abducted her.
19
00:00:26,993 --> 00:00:28,862
>> Nick: There is no
way that Mom would take off on
20
00:00:28,928 --> 00:00:30,000
Christmas Eve without talking
to us. She wouldn't wanna
21
00:00:30,000 --> 00:00:30,930
Christmas Eve without talking
to us. She wouldn't wanna
22
00:00:30,997 --> 00:00:32,065
worry us like that.
23
00:00:32,132 --> 00:00:33,733
>> Victoria: No, she would
never, ever spend the holiday
24
00:00:33,800 --> 00:00:35,034
away from her family.
25
00:00:35,101 --> 00:00:36,000
>> Victor: There may be
one other reason
26
00:00:36,000 --> 00:00:37,070
>> Victor: There may be
one other reason
27
00:00:37,137 --> 00:00:37,904
that's keeping her away.
28
00:00:37,971 --> 00:00:39,205
I hate to even bring it up.
29
00:00:39,272 --> 00:00:42,000
>> Victoria: What are
you talking about, Dad?
30
00:00:42,000 --> 00:00:42,942
>> Victoria: What are
you talking about, Dad?
31
00:00:43,009 --> 00:00:45,812
>> Victor: Your mother
may be drinking again.
32
00:01:06,772 --> 00:01:10,776
>> Nikki: Jordan?
33
00:01:10,843 --> 00:01:12,000
I am here.
34
00:01:12,000 --> 00:01:12,723
>> Jordan: Hello, Nikki.
35
00:01:12,790 --> 00:01:14,625
So glad you could make it.
36
00:01:17,962 --> 00:01:18,000
♪♪♪
37
00:01:18,000 --> 00:01:22,633
♪♪♪
38
00:01:22,700 --> 00:01:24,000
♪♪♪
39
00:01:24,000 --> 00:01:27,217
♪♪♪
40
00:01:27,283 --> 00:01:30,000
♪♪♪
41
00:01:30,000 --> 00:01:32,088
♪♪♪
42
00:01:32,155 --> 00:01:35,992
♪♪♪
43
00:01:43,666 --> 00:01:47,036
>> Jordan: Have any
trouble finding the place?
44
00:01:47,103 --> 00:01:48,000
>> Nikki: No,
I did just as you said.
45
00:01:48,000 --> 00:01:50,940
>> Nikki: No,
I did just as you said.
46
00:01:51,007 --> 00:01:54,000
I ditched my car where
you told me to and hiked back up
47
00:01:54,000 --> 00:01:55,945
I ditched my car where
you told me to and hiked back up
48
00:01:56,012 --> 00:01:59,949
to the road and came here
in the car you hired.
49
00:02:00,016 --> 00:02:01,951
>> Jordan: Were you alone?
50
00:02:02,018 --> 00:02:06,000
>> Nikki: The whole time,
just as you instructed.
51
00:02:06,000 --> 00:02:08,057
>> Nikki: The whole time,
just as you instructed.
52
00:02:08,124 --> 00:02:10,860
Nobody followed me.
53
00:02:10,927 --> 00:02:12,000
[ Jordan chuckles ]
>> Jordan: My God, you're
54
00:02:12,000 --> 00:02:13,696
[ Jordan chuckles ]
>> Jordan: My God, you're
55
00:02:13,763 --> 00:02:16,733
pathetic. What a sloppy drunk.
56
00:02:16,799 --> 00:02:18,000
You must have lost your touch.
57
00:02:18,000 --> 00:02:18,902
You must have lost your touch.
58
00:02:18,968 --> 00:02:22,105
I used to read in all
the gossip reports that you
59
00:02:22,171 --> 00:02:24,000
could hide it so well.
60
00:02:24,000 --> 00:02:24,941
could hide it so well.
61
00:02:25,008 --> 00:02:29,279
How many years has it been since
you last stopped drinking?
62
00:02:29,345 --> 00:02:30,000
How many years of sobriety
have I destroyed?
63
00:02:30,000 --> 00:02:32,048
How many years of sobriety
have I destroyed?
64
00:02:32,115 --> 00:02:35,852
>> Nikki: Shut up
and take me to Claire.
65
00:02:46,162 --> 00:02:48,000
>> Jordan: I'm surprised
you agreed to come here.
66
00:02:48,000 --> 00:02:49,332
>> Jordan: I'm surprised
you agreed to come here.
67
00:02:49,399 --> 00:02:53,136
I'm surprised you care enough
about your granddaughter
68
00:02:53,202 --> 00:02:54,000
after what she did to
all of you Newmans.
69
00:02:54,000 --> 00:02:57,206
after what she did to
all of you Newmans.
70
00:02:57,273 --> 00:03:00,000
>> Nikki: Claire is just another
victim of your sick obsession.
71
00:03:00,000 --> 00:03:01,411
>> Nikki: Claire is just another
victim of your sick obsession.
72
00:03:01,477 --> 00:03:04,047
>> Jordan: Oh, that's
what you think this is?
73
00:03:04,113 --> 00:03:06,000
[ Nikki scoffing ]
>> Nikki: You brainwashed her.
74
00:03:06,000 --> 00:03:06,950
[ Nikki scoffing ]
>> Nikki: You brainwashed her.
75
00:03:07,016 --> 00:03:11,721
You-- you destroyed the very
essence of who she was.
76
00:03:11,788 --> 00:03:12,000
She shouldn't have to
suffer for your insanity.
77
00:03:12,000 --> 00:03:16,059
She shouldn't have to
suffer for your insanity.
78
00:03:16,125 --> 00:03:18,000
>> Jordan: [ laughs ] You love
throwing that around, don't you?
79
00:03:18,000 --> 00:03:20,330
>> Jordan: [ laughs ] You love
throwing that around, don't you?
80
00:03:20,396 --> 00:03:24,000
Telling me I'm deranged, that
I'm some sort of psychopath.
81
00:03:24,000 --> 00:03:27,003
Telling me I'm deranged, that
I'm some sort of psychopath.
82
00:03:27,070 --> 00:03:29,005
Well, look who's talking, lady.
83
00:03:29,072 --> 00:03:30,000
You're a falling down drunk,
running all over this
84
00:03:30,000 --> 00:03:33,276
You're a falling down drunk,
running all over this
85
00:03:33,343 --> 00:03:36,000
countryside looking for some
girl you barely know who
86
00:03:36,000 --> 00:03:37,146
countryside looking for some
girl you barely know who
87
00:03:37,213 --> 00:03:39,182
poisoned your family?
88
00:03:39,248 --> 00:03:42,000
>> Nikki: Claire gave them
the antidote and then she turned
89
00:03:42,000 --> 00:03:43,419
>> Nikki: Claire gave them
the antidote and then she turned
90
00:03:43,486 --> 00:03:45,989
herself in and confessed.
91
00:03:46,055 --> 00:03:48,000
>> Jordan: And you haven't given
me one rational reason
92
00:03:48,000 --> 00:03:49,192
>> Jordan: And you haven't given
me one rational reason
93
00:03:49,258 --> 00:03:54,000
why you agreed to come here
alone and unarmed.
94
00:03:54,000 --> 00:03:54,030
why you agreed to come here
alone and unarmed.
95
00:03:54,097 --> 00:03:57,533
>> Nikki: Well, all right,
I'll give you one.
96
00:03:57,600 --> 00:04:00,000
I am doing this for my daughter,
Victoria.
97
00:04:00,000 --> 00:04:02,472
I am doing this for my daughter,
Victoria.
98
00:04:02,538 --> 00:04:06,000
I would do
anything for my children.
99
00:04:06,000 --> 00:04:08,111
I would do
anything for my children.
100
00:04:08,177 --> 00:04:11,047
>> Jordan: Even die for them?
101
00:04:11,114 --> 00:04:12,000
Are you willing to do that?
102
00:04:12,000 --> 00:04:13,783
Are you willing to do that?
103
00:04:16,352 --> 00:04:18,000
>> Nick: I just have a hard time
believing that Mom would skip
104
00:04:18,000 --> 00:04:19,155
>> Nick: I just have a hard time
believing that Mom would skip
105
00:04:19,222 --> 00:04:20,456
Christmas to go on some bender.
106
00:04:20,523 --> 00:04:21,991
She hasn't had a drink in years.
107
00:04:22,058 --> 00:04:23,426
She has come so far since then.
108
00:04:23,493 --> 00:04:24,000
>> Victor: But you know that
Jordan destroyed that
109
00:04:24,000 --> 00:04:25,662
>> Victor: But you know that
Jordan destroyed that
110
00:04:25,728 --> 00:04:28,164
when she forced vodka
down your mother's veins.
111
00:04:28,231 --> 00:04:30,000
>> Victoria: Mom is
stronger than that.
112
00:04:30,000 --> 00:04:30,233
>> Victoria: Mom is
stronger than that.
113
00:04:30,299 --> 00:04:32,268
She's been totally
committed to her recovery.
114
00:04:32,335 --> 00:04:33,836
She's been going to
her meetings.
115
00:04:33,903 --> 00:04:35,571
She would not let Jordan win.
116
00:04:35,638 --> 00:04:36,000
>> Victor: I hate to bring
this up, but I was approached by
117
00:04:36,000 --> 00:04:39,676
>> Victor: I hate to bring
this up, but I was approached by
118
00:04:39,742 --> 00:04:42,000
Nate Hastings at the club.
119
00:04:42,000 --> 00:04:42,111
Nate Hastings at the club.
120
00:04:42,178 --> 00:04:44,113
>> Victoria: By Nate?
121
00:04:44,180 --> 00:04:47,083
>> Victor: He believes your
mother is drinking again.
122
00:04:47,150 --> 00:04:48,000
>> Nick: It's a cheap, low blow
from some punk who has a grudge.
123
00:04:48,000 --> 00:04:49,686
>> Nick: It's a cheap, low blow
from some punk who has a grudge.
124
00:04:49,752 --> 00:04:51,187
He'd say anything
to mess with you.
125
00:04:51,254 --> 00:04:52,955
>> Victoria: He would never do
something like that.
126
00:04:53,022 --> 00:04:54,000
>> Nick: You're still
defending him, Vic?
127
00:04:54,000 --> 00:04:54,190
>> Nick: You're still
defending him, Vic?
128
00:04:54,257 --> 00:04:55,358
>> Victoria: No.
129
00:04:55,425 --> 00:04:57,226
I know you don't respect him,
but he would never lie about
130
00:04:57,293 --> 00:04:58,061
Mom's sobriety just to be cruel.
131
00:04:58,127 --> 00:04:59,629
>> Victor: Both of you listen.
132
00:04:59,696 --> 00:05:00,000
I doubted his words at first,
but then as I was sitting
133
00:05:00,000 --> 00:05:03,966
I doubted his words at first,
but then as I was sitting
134
00:05:04,033 --> 00:05:06,000
with him in the club,
I saw your mother come down
135
00:05:06,000 --> 00:05:06,202
with him in the club,
I saw your mother come down
136
00:05:06,269 --> 00:05:09,806
the stairs and she looked at us,
saw that we were talking to each
137
00:05:09,872 --> 00:05:12,000
other and she turned around
and disappeared as
138
00:05:12,000 --> 00:05:12,375
other and she turned around
and disappeared as
139
00:05:12,442 --> 00:05:15,144
if she were ashamed.
140
00:05:15,211 --> 00:05:17,714
>> Nick: Nah, it's gotta
be some other explanation.
141
00:05:17,780 --> 00:05:18,000
>> Victor: And she wasn't
here when I got home
142
00:05:18,000 --> 00:05:19,716
>> Victor: And she wasn't
here when I got home
143
00:05:19,782 --> 00:05:21,951
and the car was gone.
144
00:05:22,018 --> 00:05:24,000
>> Victoria: Oh God, no. God,
what if she was driving drunk?
145
00:05:24,000 --> 00:05:26,255
>> Victoria: Oh God, no. God,
what if she was driving drunk?
146
00:05:26,322 --> 00:05:27,990
I mean, she could have
been in an accident.
147
00:05:28,057 --> 00:05:29,125
>> Victor: I know.
148
00:05:29,192 --> 00:05:30,000
We alerted all the hospitals
around and I told the state
149
00:05:30,000 --> 00:05:31,794
We alerted all the hospitals
around and I told the state
150
00:05:31,861 --> 00:05:34,163
troopers to look out for her.
151
00:05:34,230 --> 00:05:36,000
>> Nick: I just don't believe
that is why Mom disappeared.
152
00:05:36,000 --> 00:05:37,133
>> Nick: I just don't believe
that is why Mom disappeared.
153
00:05:37,200 --> 00:05:38,735
It has to be Jordan.
154
00:05:38,801 --> 00:05:40,903
She's been harassing
Mom, leaving her all
155
00:05:40,970 --> 00:05:42,000
those creepy messages.
156
00:05:42,000 --> 00:05:42,004
those creepy messages.
157
00:05:42,071 --> 00:05:44,240
We know she's in town
because of what the police
158
00:05:44,307 --> 00:05:45,308
found at that motel.
159
00:05:45,374 --> 00:05:47,477
The picture of Eve,
that photo album of practically
160
00:05:47,543 --> 00:05:48,000
our entire family in it.
161
00:05:48,000 --> 00:05:50,012
our entire family in it.
162
00:05:50,079 --> 00:05:54,000
>> Victor: Let me
check something.
163
00:05:54,000 --> 00:06:00,000
>> Victor: Let me
check something.
164
00:06:00,000 --> 00:06:04,961
>> Victor: Let me
check something.
165
00:06:05,027 --> 00:06:06,000
>> Victor: Let me
check something.
166
00:06:06,000 --> 00:06:07,130
>> Victor: Let me
check something.
167
00:06:07,196 --> 00:06:11,000
That's mostly water.
168
00:06:11,067 --> 00:06:12,000
>> Jordan: I find it so touching
how you Newmans all care for
169
00:06:12,000 --> 00:06:15,705
>> Jordan: I find it so touching
how you Newmans all care for
170
00:06:15,772 --> 00:06:18,000
each other, at least the ones
that you deign to acknowledge.
171
00:06:18,000 --> 00:06:20,543
each other, at least the ones
that you deign to acknowledge.
172
00:06:20,610 --> 00:06:24,000
Unlike poor little Claire,
who you dismissed as
173
00:06:24,000 --> 00:06:24,981
Unlike poor little Claire,
who you dismissed as
174
00:06:25,047 --> 00:06:26,215
if she never existed.
175
00:06:26,282 --> 00:06:30,000
[ Nikki laughs ]
>> Nikki: You can't even keep
176
00:06:30,000 --> 00:06:30,119
[ Nikki laughs ]
>> Nikki: You can't even keep
177
00:06:30,186 --> 00:06:32,188
track of your own scam.
178
00:06:32,255 --> 00:06:35,324
You already admitted that
you stole her and lied
179
00:06:35,391 --> 00:06:36,000
to her her entire life.
180
00:06:36,000 --> 00:06:37,226
to her her entire life.
181
00:06:37,293 --> 00:06:41,531
>> Jordan: To protect her
from your despicable family.
182
00:06:41,597 --> 00:06:42,000
>> Nikki: You keep my family
out of this.
183
00:06:42,000 --> 00:06:44,333
>> Nikki: You keep my family
out of this.
184
00:06:44,400 --> 00:06:45,301
>> Jordan: Oh.
185
00:06:45,368 --> 00:06:48,000
[ Jordan laughs ]
Your family
186
00:06:48,000 --> 00:06:48,237
[ Jordan laughs ]
Your family
187
00:06:48,304 --> 00:06:50,673
is right in the middle
of this ugly little heart of it.
188
00:06:50,740 --> 00:06:51,908
You understand me?
189
00:06:51,974 --> 00:06:54,000
Besides that, you are not giving
the orders around here, I am!
190
00:06:54,000 --> 00:06:55,278
Besides that, you are not giving
the orders around here, I am!
191
00:06:55,344 --> 00:06:57,647
>> Nikki: Is that how
you talk to Claire?
192
00:06:57,713 --> 00:07:00,000
Making her feel small,
chipping away at her confidence?
193
00:07:00,000 --> 00:07:02,752
Making her feel small,
chipping away at her confidence?
194
00:07:02,819 --> 00:07:05,121
>> Jordan: Oh, my!
195
00:07:05,188 --> 00:07:06,000
It sounds like you finally
believe the story that
196
00:07:06,000 --> 00:07:09,258
It sounds like you finally
believe the story that
197
00:07:09,325 --> 00:07:11,160
Claire is your grandchild.
198
00:07:11,227 --> 00:07:12,000
[ laughs ] What did you do?
199
00:07:12,000 --> 00:07:13,429
[ laughs ] What did you do?
200
00:07:13,496 --> 00:07:14,997
Have a DNA test done?
201
00:07:15,064 --> 00:07:17,200
>> Nikki: Why yes, we did.
202
00:07:17,266 --> 00:07:18,000
And Claire is Cole and
Victoria's daughter.
203
00:07:18,000 --> 00:07:22,038
And Claire is Cole and
Victoria's daughter.
204
00:07:22,104 --> 00:07:24,000
>> Jordan: [ laughs ] Well,
then I'm not so crazy after all,
205
00:07:24,000 --> 00:07:25,508
>> Jordan: [ laughs ] Well,
then I'm not so crazy after all,
206
00:07:25,575 --> 00:07:26,442
am I?
207
00:07:26,509 --> 00:07:30,000
>> Nikki: Oh, baby,
you are crazy as a loon.
208
00:07:30,000 --> 00:07:30,146
>> Nikki: Oh, baby,
you are crazy as a loon.
209
00:07:30,213 --> 00:07:33,282
You put us through such hell.
210
00:07:33,349 --> 00:07:36,000
You are a psychotic sociopath.
211
00:07:36,000 --> 00:07:36,619
You are a psychotic sociopath.
212
00:07:36,686 --> 00:07:39,188
>> Jordan: You can
think what you like.
213
00:07:39,255 --> 00:07:42,000
It'll matter even less
very soon.
214
00:07:42,000 --> 00:07:44,327
It'll matter even less
very soon.
215
00:07:44,393 --> 00:07:48,000
>> Nikki: You raised Claire
for 25 years.
216
00:07:48,000 --> 00:07:48,231
>> Nikki: You raised Claire
for 25 years.
217
00:07:48,297 --> 00:07:54,000
I mean, there had to have
been some love from you.
218
00:07:54,000 --> 00:07:54,971
I mean, there had to have
been some love from you.
219
00:07:55,037 --> 00:08:00,000
I mean, why not give her
a chance for a real life?
220
00:08:00,000 --> 00:08:01,143
I mean, why not give her
a chance for a real life?
221
00:08:01,210 --> 00:08:04,614
Haven't you had enough revenge?
222
00:08:04,680 --> 00:08:06,000
You have already managed to turn
me back into a pathetic drunk.
223
00:08:06,000 --> 00:08:10,086
You have already managed to turn
me back into a pathetic drunk.
224
00:08:10,152 --> 00:08:12,000
Claire deserves a lot more
than that,
225
00:08:12,000 --> 00:08:13,522
Claire deserves a lot more
than that,
226
00:08:13,589 --> 00:08:15,691
so get her out of this.
227
00:08:15,758 --> 00:08:18,000
Let her go.
228
00:08:18,000 --> 00:08:18,194
Let her go.
229
00:08:27,169 --> 00:08:30,000
>> Jordan: Pathetic really
is the word, isn't it?
230
00:08:30,000 --> 00:08:31,173
>> Jordan: Pathetic really
is the word, isn't it?
231
00:08:31,240 --> 00:08:34,777
Can you even hear yourself?
232
00:08:34,844 --> 00:08:36,000
Slurring, slipping, begging,
trying to make a deal
233
00:08:36,000 --> 00:08:42,000
Slurring, slipping, begging,
trying to make a deal
234
00:08:42,000 --> 00:08:42,184
Slurring, slipping, begging,
trying to make a deal
235
00:08:42,251 --> 00:08:44,120
in your drunken state?
236
00:08:44,186 --> 00:08:47,623
[ laughs ] Why didn't I think to
get this all on camera?
237
00:08:47,690 --> 00:08:48,000
What a show that would've been.
238
00:08:48,000 --> 00:08:49,959
What a show that would've been.
239
00:08:50,026 --> 00:08:52,728
>> Nikki: What the hell do
you get out of all of this?
240
00:08:52,795 --> 00:08:54,000
I mean,
you can't change reality.
241
00:08:54,000 --> 00:08:56,866
I mean,
you can't change reality.
242
00:08:56,933 --> 00:08:59,302
Eve was a failure.
243
00:08:59,368 --> 00:09:00,000
Her life was a mess.
244
00:09:00,000 --> 00:09:02,038
Her life was a mess.
245
00:09:02,104 --> 00:09:04,674
All her own fault.
246
00:09:04,740 --> 00:09:06,000
She got back at Victor
and me decades ago,
247
00:09:06,000 --> 00:09:09,178
She got back at Victor
and me decades ago,
248
00:09:09,245 --> 00:09:12,000
so you don't have to
avenge her anymore.
249
00:09:12,000 --> 00:09:14,717
so you don't have to
avenge her anymore.
250
00:09:14,784 --> 00:09:18,000
In fact, she probably wouldn't
like that because Cole said that
251
00:09:18,000 --> 00:09:20,556
In fact, she probably wouldn't
like that because Cole said that
252
00:09:20,623 --> 00:09:23,592
the two of you were estranged.
253
00:09:23,659 --> 00:09:24,000
>> Jordan: Because of you
and Victor!
254
00:09:24,000 --> 00:09:28,030
>> Jordan: Because of you
and Victor!
255
00:09:28,097 --> 00:09:29,231
Your fault!
256
00:09:29,298 --> 00:09:30,000
>> Nikki: How so?
257
00:09:30,000 --> 00:09:31,067
>> Nikki: How so?
258
00:09:31,133 --> 00:09:33,669
Eve never mentioned a sister.
259
00:09:33,736 --> 00:09:36,000
We didn't even know you existed.
260
00:09:36,000 --> 00:09:37,606
We didn't even know you existed.
261
00:09:37,673 --> 00:09:39,675
>> Jordan: We had a falling out.
262
00:09:39,742 --> 00:09:42,000
>> Nikki: Over what?
263
00:09:42,000 --> 00:09:42,278
>> Nikki: Over what?
264
00:09:42,345 --> 00:09:45,548
>> Jordan: Because I told her
not to get involved with
265
00:09:45,614 --> 00:09:48,000
that narcissist that
you're married to and she
266
00:09:48,000 --> 00:09:48,918
that narcissist that
you're married to and she
267
00:09:48,985 --> 00:09:50,119
wouldn't listen to me.
268
00:09:50,186 --> 00:09:54,000
She was besotted with him,
which if she hadn't been,
269
00:09:54,000 --> 00:09:54,190
She was besotted with him,
which if she hadn't been,
270
00:09:54,256 --> 00:09:58,094
maybe she'd still be alive.
271
00:09:58,160 --> 00:10:00,000
>> Nikki: You know,
I have a sister. Casey.
272
00:10:00,000 --> 00:10:02,031
>> Nikki: You know,
I have a sister. Casey.
273
00:10:02,098 --> 00:10:04,400
She's a doctor.
274
00:10:04,467 --> 00:10:06,000
And when we were kids,
she practically raised me.
275
00:10:06,000 --> 00:10:07,837
And when we were kids,
she practically raised me.
276
00:10:07,903 --> 00:10:10,139
[ Jordan laughs ]
>> Jordan: Wait, wait,
277
00:10:10,206 --> 00:10:11,207
wait, wait, wait, wait.
278
00:10:11,273 --> 00:10:12,000
You're trying to bond
with me over sisters?
279
00:10:12,000 --> 00:10:14,143
You're trying to bond
with me over sisters?
280
00:10:14,210 --> 00:10:16,045
That's pretty funny, you know.
281
00:10:16,112 --> 00:10:18,000
You think you can con me
into making a deal
282
00:10:18,000 --> 00:10:19,248
You think you can con me
into making a deal
283
00:10:19,315 --> 00:10:20,416
and we can be pals?
284
00:10:20,483 --> 00:10:22,151
Forgive and forget?
285
00:10:22,218 --> 00:10:24,000
[ laughs ] You're even more
stupid than I thought.
286
00:10:24,000 --> 00:10:26,188
[ laughs ] You're even more
stupid than I thought.
287
00:10:26,255 --> 00:10:27,423
>> Nikki: For God's sake.
288
00:10:27,490 --> 00:10:30,000
The past is the past.
289
00:10:30,000 --> 00:10:30,159
The past is the past.
290
00:10:30,226 --> 00:10:34,997
You can't do anything that
would be meaningful now.
291
00:10:35,064 --> 00:10:36,000
You can't right any wrongs.
292
00:10:36,000 --> 00:10:38,067
You can't right any wrongs.
293
00:10:38,134 --> 00:10:42,000
You can't bring Eve back.
294
00:10:42,000 --> 00:10:42,004
You can't bring Eve back.
295
00:10:42,071 --> 00:10:45,374
Do you think that she
would wanna know that you
296
00:10:45,441 --> 00:10:48,000
got caught and convicted
and sent to prison to die alone?
297
00:10:48,000 --> 00:10:52,114
got caught and convicted
and sent to prison to die alone?
298
00:10:52,181 --> 00:10:54,000
Because that's exactly
what's gonna happen if
299
00:10:54,000 --> 00:10:55,618
Because that's exactly
what's gonna happen if
300
00:10:55,684 --> 00:10:58,354
you don't end this now.
301
00:10:58,421 --> 00:11:00,000
>> Jordan: Except watching you
die will be reward enough.
302
00:11:00,000 --> 00:11:06,000
>> Jordan: Except watching you
die will be reward enough.
303
00:11:06,000 --> 00:11:06,128
>> Jordan: Except watching you
die will be reward enough.
304
00:11:06,195 --> 00:11:12,000
And watching Victor and Victoria
and that idiot son of yours
305
00:11:12,000 --> 00:11:12,501
And watching Victor and Victoria
and that idiot son of yours
306
00:11:12,568 --> 00:11:16,138
be in grief over your death.
307
00:11:16,205 --> 00:11:18,000
>> Nikki: So, you're going to
kill me.
308
00:11:18,000 --> 00:11:19,875
>> Nikki: So, you're going to
kill me.
309
00:11:19,942 --> 00:11:24,000
>> Jordan: I told you
it was a trade, didn't I?
310
00:11:24,000 --> 00:11:24,046
>> Jordan: I told you
it was a trade, didn't I?
311
00:11:24,113 --> 00:11:28,284
Claire's life for yours.
312
00:11:31,320 --> 00:11:33,389
>> Victoria: And we still
don't know where Claire is.
313
00:11:33,456 --> 00:11:36,000
>> Cole: Not yet, but we're
gonna find her. We will.
314
00:11:36,000 --> 00:11:36,859
>> Cole: Not yet, but we're
gonna find her. We will.
315
00:11:36,926 --> 00:11:38,494
We have security footage.
316
00:11:38,561 --> 00:11:41,497
Jordan dressed in disguise in
a nurse's uniform wheeling
317
00:11:41,564 --> 00:11:42,000
Claire out of the hospital.
318
00:11:42,000 --> 00:11:42,364
Claire out of the hospital.
319
00:11:42,431 --> 00:11:43,499
We're gonna start from there.
320
00:11:43,566 --> 00:11:45,868
>> Victoria: Yeah, but by now,
the trail's getting cold.
321
00:11:45,935 --> 00:11:47,703
>> Victor: Well, sweetheart,
the police are on it,
322
00:11:47,770 --> 00:11:48,000
so are my people, okay?
323
00:11:48,000 --> 00:11:48,771
so are my people, okay?
324
00:11:48,838 --> 00:11:51,373
>> Cole: Now, you said that
Nikki is missing too?
325
00:11:51,440 --> 00:11:54,000
>> Victor: She was last seen at
the club and apparently was
326
00:11:54,000 --> 00:11:54,009
>> Victor: She was last seen at
the club and apparently was
327
00:11:54,076 --> 00:11:56,378
driven here and she vanished.
328
00:11:56,445 --> 00:11:58,681
>> Victoria: It's possible
the two are not connected.
329
00:11:58,747 --> 00:12:00,000
>> Nick: It seems Mom's
been drinking again,
330
00:12:00,000 --> 00:12:00,683
>> Nick: It seems Mom's
been drinking again,
331
00:12:00,749 --> 00:12:02,051
but nobody wants to believe it.
332
00:12:02,118 --> 00:12:04,386
>> Cole: Because of what
happened back in Oregon?
333
00:12:04,453 --> 00:12:06,000
The IV she was given?
334
00:12:06,000 --> 00:12:06,055
The IV she was given?
335
00:12:06,122 --> 00:12:07,556
>> Victor: That's
the assumption.
336
00:12:07,623 --> 00:12:09,492
>> Cole: Oh, my God.
337
00:12:09,558 --> 00:12:12,000
Poor Nikki. I mean,
how long has this been going on?
338
00:12:12,000 --> 00:12:12,895
Poor Nikki. I mean,
how long has this been going on?
339
00:12:12,962 --> 00:12:18,000
>> Victor: We don't know, but,
uh, perhaps since we returned.
340
00:12:18,000 --> 00:12:18,134
>> Victor: We don't know, but,
uh, perhaps since we returned.
341
00:12:18,200 --> 00:12:19,902
>> Victoria: She's been
so strong.
342
00:12:19,969 --> 00:12:21,737
She's been so committed
to her recovery.
343
00:12:21,804 --> 00:12:24,000
She never would've taken
that first drink if it
344
00:12:24,000 --> 00:12:24,206
She never would've taken
that first drink if it
345
00:12:24,273 --> 00:12:26,475
weren't for Jordan stacking
the deck against her.
346
00:12:26,542 --> 00:12:30,000
I'm telling you,
that woman is pure evil.
347
00:12:30,000 --> 00:12:31,180
I'm telling you,
that woman is pure evil.
348
00:12:31,247 --> 00:12:35,417
>> Victor: Excuse me. Yes.
349
00:12:35,484 --> 00:12:36,000
What do you mean you
don't have enough people?
350
00:12:36,000 --> 00:12:37,653
What do you mean you
don't have enough people?
351
00:12:37,720 --> 00:12:39,321
Then hire more people!
352
00:12:39,388 --> 00:12:42,000
Find my wife! Now!
353
00:12:42,000 --> 00:12:42,224
Find my wife! Now!
354
00:12:43,392 --> 00:12:46,028
>> Cole: I'm just so sorry you
have to go through all of this
355
00:12:46,095 --> 00:12:48,000
on top of worrying about Claire.
356
00:12:48,000 --> 00:12:48,397
on top of worrying about Claire.
357
00:12:48,464 --> 00:12:50,499
>> Nick: With this many
people looking for Mom,
358
00:12:50,566 --> 00:12:53,235
we're gonna hear something soon.
359
00:12:53,302 --> 00:12:54,000
>> Victoria: Wait a minute.
360
00:12:54,000 --> 00:12:54,436
>> Victoria: Wait a minute.
361
00:12:54,503 --> 00:12:56,772
What is-- This is Mom's purse.
362
00:12:56,839 --> 00:12:58,908
What is it doing in the sofa?
363
00:12:58,974 --> 00:13:00,000
>> Victor: That's the purse
I saw her carry when
364
00:13:00,000 --> 00:13:02,178
>> Victor: That's the purse
I saw her carry when
365
00:13:02,244 --> 00:13:03,045
she was at the club.
366
00:13:03,112 --> 00:13:04,213
Why would she leave that here?
367
00:13:04,280 --> 00:13:06,000
>> Victoria: That's
a good question.
368
00:13:06,000 --> 00:13:10,419
>> Victoria: That's
a good question.
369
00:13:10,486 --> 00:13:12,000
>> Victor: What else is in it?
370
00:13:12,000 --> 00:13:14,123
>> Victor: What else is in it?
371
00:13:14,190 --> 00:13:17,259
>> Victoria: Wallet, lipstick,
comb.
372
00:13:17,326 --> 00:13:18,000
What's this?
373
00:13:18,000 --> 00:13:19,128
What's this?
374
00:13:19,195 --> 00:13:20,095
>> Nick: What's it say?
375
00:13:20,162 --> 00:13:23,799
>> Victoria: 72 Dockside Lane,
Williams Bay.
376
00:13:23,866 --> 00:13:24,000
>> Victor: Does that ring
a bell with any of you?
377
00:13:24,000 --> 00:13:28,237
>> Victor: Does that ring
a bell with any of you?
378
00:13:28,304 --> 00:13:30,000
>> Victoria: Maybe it's, um,
where her sponsors--
379
00:13:30,000 --> 00:13:31,407
>> Victoria: Maybe it's, um,
where her sponsors--
380
00:13:31,473 --> 00:13:32,141
>> Victor: What?
381
00:13:32,208 --> 00:13:33,042
>> Victoria: Or-- or rehab.
382
00:13:33,108 --> 00:13:34,310
I don't know. Maybe it's a bar.
383
00:13:34,376 --> 00:13:36,000
>> Nick: I'll look it up.
384
00:13:36,000 --> 00:13:39,882
>> Nick: I'll look it up.
385
00:13:39,949 --> 00:13:42,000
>> Cole: I know this address.
386
00:13:42,000 --> 00:13:42,318
>> Cole: I know this address.
387
00:13:42,384 --> 00:13:43,953
I've been there.
388
00:13:49,024 --> 00:13:51,427
>> Nikki: Oh man,
I need a drink.
389
00:13:51,493 --> 00:13:54,000
[ Jordan laughs ]
>> Jordan: I figured
390
00:13:54,000 --> 00:13:54,096
[ Jordan laughs ]
>> Jordan: I figured
391
00:13:54,163 --> 00:13:55,064
you couldn't hold out.
392
00:13:55,130 --> 00:13:56,865
I came prepared.
393
00:14:04,273 --> 00:14:06,000
Here you go.
394
00:14:06,000 --> 00:14:06,842
Here you go.
395
00:14:06,909 --> 00:14:10,679
No poison, no drugs. I promise.
396
00:14:10,746 --> 00:14:12,000
I have a far more gratifying
way for you to die.
397
00:14:12,000 --> 00:14:14,416
I have a far more gratifying
way for you to die.
398
00:14:14,483 --> 00:14:18,000
So, come on. Drink up.
399
00:14:18,000 --> 00:14:18,187
So, come on. Drink up.
400
00:14:18,254 --> 00:14:20,222
It's your last request.
401
00:14:20,289 --> 00:14:24,000
I think I'm being quite
magnanimous here.
402
00:14:24,000 --> 00:14:25,594
I think I'm being quite
magnanimous here.
403
00:14:25,661 --> 00:14:27,329
Come on.
404
00:14:44,113 --> 00:14:47,082
There you go.
405
00:14:47,149 --> 00:14:48,000
Tastes so good, doesn't it?
406
00:14:48,000 --> 00:14:50,119
Tastes so good, doesn't it?
407
00:14:50,185 --> 00:14:54,000
Hurts so good.
408
00:14:54,000 --> 00:14:54,590
Hurts so good.
409
00:14:54,657 --> 00:14:57,293
My God, you are pitiful.
410
00:15:01,897 --> 00:15:04,166
>> Nikki: So, where's Claire?
411
00:15:04,233 --> 00:15:05,834
You said it was a trade.
412
00:15:05,901 --> 00:15:06,000
Is she even here
or was this all just a setup?
413
00:15:06,000 --> 00:15:12,000
Is she even here
or was this all just a setup?
414
00:15:12,000 --> 00:15:13,342
Is she even here
or was this all just a setup?
415
00:15:20,683 --> 00:15:24,000
>> Jordan: My niece's loyalty
has been put
416
00:15:24,000 --> 00:15:24,086
>> Jordan: My niece's loyalty
has been put
417
00:15:24,153 --> 00:15:25,587
to the ultimate test.
418
00:15:25,654 --> 00:15:27,623
>> Nikki: What the hell
does that mean?
419
00:15:27,690 --> 00:15:30,000
>> Jordan: Claire's indeed here.
420
00:15:30,000 --> 00:15:30,125
>> Jordan: Claire's indeed here.
421
00:15:30,192 --> 00:15:32,361
She needed to be here.
422
00:15:32,428 --> 00:15:36,000
She needed to witness
the grand finale of all of
423
00:15:36,000 --> 00:15:36,231
She needed to witness
the grand finale of all of
424
00:15:36,298 --> 00:15:38,901
our years of hard work.
425
00:15:38,967 --> 00:15:42,000
It wasn't easy paving the way
into the Newman inner sanctum,
426
00:15:42,000 --> 00:15:44,873
It wasn't easy paving the way
into the Newman inner sanctum,
427
00:15:44,940 --> 00:15:48,000
but she rose to the occasion and
I expect her to do so again.
428
00:15:48,000 --> 00:15:50,546
but she rose to the occasion and
I expect her to do so again.
429
00:15:50,612 --> 00:15:53,282
>> Nikki: Is she in on this
with you?
430
00:15:53,349 --> 00:15:54,000
She come here willingly?
431
00:15:54,000 --> 00:15:55,284
She come here willingly?
432
00:15:55,351 --> 00:15:57,086
>> Jordan: Oh, shut up.
433
00:15:57,152 --> 00:16:00,000
Your questions are so tedious.
434
00:16:00,000 --> 00:16:01,924
Your questions are so tedious.
435
00:16:01,990 --> 00:16:03,392
>> Nikki: Claire?
436
00:16:03,459 --> 00:16:06,000
[ Jordan laughs ]
Have a drink, Nikki.
437
00:16:06,000 --> 00:16:07,062
[ Jordan laughs ]
Have a drink, Nikki.
438
00:16:07,129 --> 00:16:11,033
I'll be right back.
439
00:16:40,028 --> 00:16:42,000
>> Cole: 72 Dockside Lane.
440
00:16:42,000 --> 00:16:42,564
>> Cole: 72 Dockside Lane.
441
00:16:42,631 --> 00:16:45,768
That's the address of a cabin
where my mom took me as a kid.
442
00:16:45,834 --> 00:16:48,000
It's a rental place. We stayed
there once for a summer.
443
00:16:48,000 --> 00:16:48,470
It's a rental place. We stayed
there once for a summer.
444
00:16:48,537 --> 00:16:51,039
It's on a lake near
Williams Bay.
445
00:16:51,106 --> 00:16:53,142
>> Victoria: Why would Mom
have written it down?
446
00:16:53,208 --> 00:16:54,000
>> Victor: Because I have a
feeling she wanted us to find it
447
00:16:54,000 --> 00:16:55,811
>> Victor: Because I have a
feeling she wanted us to find it
448
00:16:55,878 --> 00:16:57,413
and that's where she's at.
449
00:16:57,479 --> 00:16:59,281
>> Nick: Or that's
where Jordan took her.
450
00:16:59,348 --> 00:17:00,000
She wants to finish what she
started at that house in Oregon.
451
00:17:00,000 --> 00:17:01,550
She wants to finish what she
started at that house in Oregon.
452
00:17:01,617 --> 00:17:03,419
And Mom could be there now
taking her on alone.
453
00:17:03,485 --> 00:17:05,454
>> Cole: Well, if that's
the case, we need to have
454
00:17:05,521 --> 00:17:06,000
someone check it out right away.
455
00:17:06,000 --> 00:17:06,555
someone check it out right away.
456
00:17:06,622 --> 00:17:08,090
>> Victoria: Or assuming
Jordan is involved,
457
00:17:08,157 --> 00:17:10,426
this could be just a decoy and
she has Mom somewhere else.
458
00:17:10,492 --> 00:17:12,000
That woman is so treacherous
I wouldn't put anything
459
00:17:12,000 --> 00:17:12,461
That woman is so treacherous
I wouldn't put anything
460
00:17:12,528 --> 00:17:13,429
past her.
461
00:17:13,495 --> 00:17:17,433
>> Victor: Let me see that,
Cole.
462
00:17:17,499 --> 00:17:18,000
It's just the address.
463
00:17:18,000 --> 00:17:20,335
It's just the address.
464
00:17:20,402 --> 00:17:21,336
Nothing else.
465
00:17:21,403 --> 00:17:22,504
But it's her handwriting.
466
00:17:22,571 --> 00:17:23,806
>> Nick: I'm calling the police.
467
00:17:23,872 --> 00:17:24,000
>> Victor: Please do because
they'll get there faster
468
00:17:24,000 --> 00:17:26,241
>> Victor: Please do because
they'll get there faster
469
00:17:26,308 --> 00:17:28,510
than we can.
470
00:17:28,577 --> 00:17:29,745
>> Cole: Okay.
471
00:17:29,812 --> 00:17:30,000
Well, uh, Victoria and I will
stay here just in case this lead
472
00:17:30,000 --> 00:17:33,015
Well, uh, Victoria and I will
stay here just in case this lead
473
00:17:33,081 --> 00:17:34,416
doesn't turn out to be anything.
474
00:17:34,483 --> 00:17:35,684
>> Victor: Please do.
475
00:17:35,751 --> 00:17:36,000
>> Cole: I mean, Nikki could be
closer to home than we realize.
476
00:17:36,000 --> 00:17:37,886
>> Cole: I mean, Nikki could be
closer to home than we realize.
477
00:17:37,953 --> 00:17:39,054
>> Nick: This is Nick Newman.
478
00:17:39,121 --> 00:17:41,089
I have information about
my mother's disappearance.
479
00:17:41,156 --> 00:17:42,000
>> Victoria: Dad, look,
if Mom was drunk, so drunk that
480
00:17:42,000 --> 00:17:44,760
>> Victoria: Dad, look,
if Mom was drunk, so drunk that
481
00:17:44,827 --> 00:17:47,396
she fell into Jordan's trap,
how could she do that?
482
00:17:47,463 --> 00:17:48,000
How-- how could she? She knows
what the woman is capable of.
483
00:17:48,000 --> 00:17:50,299
How-- how could she? She knows
what the woman is capable of.
484
00:17:50,365 --> 00:17:52,568
How could she allow herself
to be so vulnerable?
485
00:17:52,634 --> 00:17:54,000
>> Victor: Has it occurred to
you that she may be trying
486
00:17:54,000 --> 00:17:55,971
>> Victor: Has it occurred to
you that she may be trying
487
00:17:56,038 --> 00:17:57,573
to find your daughter?
488
00:17:57,639 --> 00:18:00,000
>> Victoria: No. Because you've
heard her talk about Claire.
489
00:18:00,000 --> 00:18:00,242
>> Victoria: No. Because you've
heard her talk about Claire.
490
00:18:00,309 --> 00:18:01,543
She doesn't care about Claire.
491
00:18:01,610 --> 00:18:03,445
She doesn't sympathize
with her one bit.
492
00:18:03,512 --> 00:18:06,000
>> Victor: But my sweet baby,
she knows you care.
493
00:18:06,000 --> 00:18:10,219
>> Victor: But my sweet baby,
she knows you care.
494
00:18:10,285 --> 00:18:12,000
Let's go, son.
495
00:18:12,000 --> 00:18:12,888
Let's go, son.
496
00:18:22,865 --> 00:18:24,000
>> Nikki: What have you done
to her?
497
00:18:24,000 --> 00:18:25,567
>> Nikki: What have you done
to her?
498
00:18:25,634 --> 00:18:27,169
>> Jordan: Oh, Claire's fine.
499
00:18:27,236 --> 00:18:29,905
She just sedated.
500
00:18:29,972 --> 00:18:30,000
[ Jordan chuckles ]
Look at you two.
501
00:18:30,000 --> 00:18:33,942
[ Jordan chuckles ]
Look at you two.
502
00:18:34,009 --> 00:18:36,000
Grandma Nikki's all hammered out
and poor little Claire sedated.
503
00:18:36,000 --> 00:18:39,348
Grandma Nikki's all hammered out
and poor little Claire sedated.
504
00:18:39,414 --> 00:18:42,000
What a pair.
505
00:18:42,000 --> 00:18:42,851
What a pair.
506
00:18:42,918 --> 00:18:44,219
Go ahead.
507
00:18:44,286 --> 00:18:46,622
Drink up. Okay? Drink up.
508
00:18:46,688 --> 00:18:47,890
Savor it.
509
00:18:47,956 --> 00:18:48,000
It's gonna be your last.
510
00:18:48,000 --> 00:18:49,958
It's gonna be your last.
511
00:18:50,025 --> 00:18:53,262
Time for this to end.
512
00:19:10,445 --> 00:19:12,000
[ Claire groaning ]
[ Jordan grunting ]
513
00:19:12,000 --> 00:19:16,218
[ Claire groaning ]
[ Jordan grunting ]
514
00:19:23,458 --> 00:19:24,000
>> Nikki: Claire. Claire.
515
00:19:24,000 --> 00:19:24,726
>> Nikki: Claire. Claire.
516
00:19:24,793 --> 00:19:25,661
Claire, can you hear me?
517
00:19:25,727 --> 00:19:26,762
Can you hear me?
518
00:19:26,828 --> 00:19:28,463
>> Claire: Nikki,
where's Aunt Jordan?
519
00:19:28,530 --> 00:19:29,598
>> Nikki: Okay, can you stand?
520
00:19:29,665 --> 00:19:30,000
We've gotta get outta here.
521
00:19:30,000 --> 00:19:30,465
We've gotta get outta here.
522
00:19:30,532 --> 00:19:31,600
>> Claire: I can't.
523
00:19:31,667 --> 00:19:32,401
Everything's so fuzzy.
524
00:19:32,467 --> 00:19:33,268
I can't feel my legs.
525
00:19:33,335 --> 00:19:34,202
>> Nikki: All right.
526
00:19:34,269 --> 00:19:35,771
It's too rocky for me to
wheel you out there,
527
00:19:35,837 --> 00:19:36,000
but you've gotta stand up.
528
00:19:36,000 --> 00:19:36,738
but you've gotta stand up.
529
00:19:36,805 --> 00:19:38,774
If you can stand up, put your
arms around me,
530
00:19:38,840 --> 00:19:39,641
I will help you, okay?
531
00:19:39,708 --> 00:19:40,475
Come on.
532
00:19:40,542 --> 00:19:41,743
>> Claire: Nikki,
why are you here?
533
00:19:41,810 --> 00:19:42,000
>> Nikki: Come on. Let's go.
534
00:19:42,000 --> 00:19:42,811
>> Nikki: Come on. Let's go.
535
00:19:42,878 --> 00:19:43,812
We'll talk about it later.
536
00:19:43,879 --> 00:19:46,014
Right now, we have to go.
537
00:19:46,081 --> 00:19:48,000
[ Jordan shouting ]
538
00:19:48,000 --> 00:19:48,750
[ Jordan shouting ]
539
00:19:53,822 --> 00:19:54,000
>> Victor: I have a feeling
540
00:19:54,000 --> 00:19:54,923
>> Victor: I have a feeling
541
00:19:54,990 --> 00:19:56,592
the police will be there
long before we will.
542
00:19:56,658 --> 00:19:57,960
>> Nick: You think Vic's right?
543
00:19:58,026 --> 00:19:59,661
Claire's innocent in all this?
544
00:19:59,728 --> 00:20:00,000
>> Victor: Uh, knowing what
we know about that woman,
545
00:20:00,000 --> 00:20:03,031
>> Victor: Uh, knowing what
we know about that woman,
546
00:20:03,098 --> 00:20:06,000
I wouldn't put
anything past her.
547
00:20:06,000 --> 00:20:11,139
I wouldn't put
anything past her.
548
00:20:11,206 --> 00:20:12,000
>> Jordan: You can't do
anything right, can you?
549
00:20:12,000 --> 00:20:13,275
>> Jordan: You can't do
anything right, can you?
550
00:20:13,342 --> 00:20:15,611
You can't even die the way
you're supposed to.
551
00:20:15,677 --> 00:20:17,112
You have to try to be the hero.
552
00:20:17,179 --> 00:20:18,000
It's always all about you.
553
00:20:18,000 --> 00:20:18,614
It's always all about you.
554
00:20:18,680 --> 00:20:21,149
You! You!
555
00:20:21,216 --> 00:20:22,951
Ah!
556
00:20:26,822 --> 00:20:29,224
[ Nikki screaming ]
>> Nikki: Get away from me.
557
00:20:29,291 --> 00:20:30,000
[ Jordan chuckling ]
>> Jordan: You're not a drunk.
558
00:20:30,000 --> 00:20:31,960
[ Jordan chuckling ]
>> Jordan: You're not a drunk.
559
00:20:32,027 --> 00:20:33,962
You're nothing but a fake
and a liar.
560
00:20:34,029 --> 00:20:36,000
>> Nikki: Well, that's the first
thing you've gotten right.
561
00:20:36,000 --> 00:20:36,431
>> Nikki: Well, that's the first
thing you've gotten right.
562
00:20:36,498 --> 00:20:37,599
>> Jordan: Oh!
563
00:20:37,666 --> 00:20:41,136
[ Nikki screaming ]
Hell of a stalemate, isn't it?
564
00:20:41,203 --> 00:20:42,000
>> Claire: Let her go.
565
00:20:42,000 --> 00:20:42,638
>> Claire: Let her go.
566
00:20:46,308 --> 00:20:48,000
>> Jordan: You better
choose wisely, Claire.
567
00:20:48,000 --> 00:20:49,244
>> Jordan: You better
choose wisely, Claire.
568
00:20:49,311 --> 00:20:54,000
Which one of us
are you gonna save?
569
00:20:54,000 --> 00:20:55,450
Which one of us
are you gonna save?
570
00:20:55,517 --> 00:20:59,688
>> Victoria: If Dad is right and
Mom has put herself in any kind
571
00:20:59,755 --> 00:21:00,000
of danger because of me.
572
00:21:00,000 --> 00:21:01,957
of danger because of me.
573
00:21:02,024 --> 00:21:04,960
>> Cole: Listen,
Victor was speculating.
574
00:21:05,027 --> 00:21:06,000
Let's not get ahead
of ourselves.
575
00:21:06,000 --> 00:21:07,195
Let's not get ahead
of ourselves.
576
00:21:07,262 --> 00:21:09,498
>> Victoria: Well,
it doesn't keep me from going to
577
00:21:09,564 --> 00:21:10,766
the worst-case scenario.
578
00:21:10,832 --> 00:21:12,000
Mom totally out of it,
confronting your aunt
579
00:21:12,000 --> 00:21:13,969
Mom totally out of it,
confronting your aunt
580
00:21:14,036 --> 00:21:17,973
who overpowers her and now--
now Claire and Mom are
581
00:21:18,040 --> 00:21:20,375
completely at her mercy.
582
00:21:20,442 --> 00:21:23,712
God, this is such a nightmare.
583
00:21:23,779 --> 00:21:24,000
>> Cole: Listen, I hate to even
think about it, let alone
584
00:21:24,000 --> 00:21:25,947
>> Cole: Listen, I hate to even
think about it, let alone
585
00:21:26,014 --> 00:21:29,451
say it, but there's another
scenario here that no one
586
00:21:29,518 --> 00:21:30,000
has even mentioned this morning.
587
00:21:30,000 --> 00:21:31,586
has even mentioned this morning.
588
00:21:31,653 --> 00:21:35,590
What if Claire is glad
that Jordan took her
589
00:21:35,657 --> 00:21:36,000
outta that psych ward?
590
00:21:36,000 --> 00:21:36,892
outta that psych ward?
591
00:21:36,958 --> 00:21:39,261
I mean, they-- they-- they could
have teamed up together
592
00:21:39,327 --> 00:21:40,962
to-- to go out and ambush Nikki.
593
00:21:41,029 --> 00:21:42,000
>> Victoria: You don't
believe that. You can't.
594
00:21:42,000 --> 00:21:43,965
>> Victoria: You don't
believe that. You can't.
595
00:21:44,032 --> 00:21:45,901
>> Cole: No,
I don't wanna believe it. No.
596
00:21:45,967 --> 00:21:47,769
It doesn't mean
it's not possible.
597
00:21:47,836 --> 00:21:48,000
>> Victoria: Claire is not
a villain. She's not a villain.
598
00:21:48,000 --> 00:21:50,639
>> Victoria: Claire is not
a villain. She's not a villain.
599
00:21:50,706 --> 00:21:52,808
She's one of the victims in all
of this.
600
00:21:52,874 --> 00:21:54,000
>> Cole: Vic, I know
you wanna believe that,
601
00:21:54,000 --> 00:21:55,143
>> Cole: Vic, I know
you wanna believe that,
602
00:21:55,210 --> 00:21:58,447
and so do I,
but she was a willing
603
00:21:58,513 --> 00:22:00,000
accomplice in Oregon.
604
00:22:00,000 --> 00:22:00,682
accomplice in Oregon.
605
00:22:00,749 --> 00:22:03,819
Jordan's had a lifetime to
warp that kid's mind.
606
00:22:03,885 --> 00:22:06,000
I just, I-- I--
I don't know how you
607
00:22:06,000 --> 00:22:07,355
I just, I-- I--
I don't know how you
608
00:22:07,422 --> 00:22:10,792
can fully trust her after
everything she's done.
609
00:22:10,859 --> 00:22:12,000
>> Victoria: Because I do.
610
00:22:12,000 --> 00:22:13,762
>> Victoria: Because I do.
611
00:22:13,829 --> 00:22:15,664
'Cause I talked to her.
612
00:22:15,731 --> 00:22:18,000
And when I knew that she was my
daughter, something changed.
613
00:22:18,000 --> 00:22:20,635
And when I knew that she was my
daughter, something changed.
614
00:22:20,702 --> 00:22:23,271
There was a connection
that we had.
615
00:22:23,338 --> 00:22:24,000
You know how lost
that young woman is.
616
00:22:24,000 --> 00:22:25,974
You know how lost
that young woman is.
617
00:22:26,041 --> 00:22:27,142
You know.
618
00:22:27,209 --> 00:22:29,644
You heard about the tragedy of
her childhood and everything
619
00:22:29,711 --> 00:22:30,000
that her aunt did to her.
620
00:22:30,000 --> 00:22:31,646
that her aunt did to her.
621
00:22:31,713 --> 00:22:36,000
I don't believe there's any way
she would ever turn back.
622
00:22:36,000 --> 00:22:36,885
I don't believe there's any way
she would ever turn back.
623
00:22:36,952 --> 00:22:39,488
>> Jordan: You better
choose wisely.
624
00:22:39,554 --> 00:22:42,000
It's gonna change
your life forever.
625
00:22:42,000 --> 00:22:43,458
It's gonna change
your life forever.
626
00:22:43,525 --> 00:22:47,929
Don't screw up.
627
00:22:47,996 --> 00:22:48,000
>> Claire: Get away from Nikki.
628
00:22:48,000 --> 00:22:51,066
>> Claire: Get away from Nikki.
629
00:22:51,133 --> 00:22:54,000
Do it, Jordan. Now.
630
00:22:54,000 --> 00:22:54,703
Do it, Jordan. Now.
631
00:23:04,246 --> 00:23:05,614
>> Jordan: Put the gun down.
632
00:23:05,680 --> 00:23:06,000
>> Claire: No.
633
00:23:06,000 --> 00:23:09,284
>> Claire: No.
634
00:23:09,351 --> 00:23:12,000
>> Jordan: You have sedatives
running through your veins.
635
00:23:12,000 --> 00:23:13,088
>> Jordan: You have sedatives
running through your veins.
636
00:23:13,155 --> 00:23:17,259
You're not thinking clearly.
637
00:23:17,325 --> 00:23:18,000
You've let the Newmans
mess with your mind.
638
00:23:18,000 --> 00:23:20,762
You've let the Newmans
mess with your mind.
639
00:23:20,829 --> 00:23:22,297
I'm not your enemy.
640
00:23:22,364 --> 00:23:24,000
>> Nikki: Yes, she is, Claire.
641
00:23:24,000 --> 00:23:24,866
>> Nikki: Yes, she is, Claire.
642
00:23:24,933 --> 00:23:27,102
She always will be.
643
00:23:27,169 --> 00:23:30,000
She doesn't give a damn
about you.
644
00:23:30,000 --> 00:23:30,138
She doesn't give a damn
about you.
645
00:23:30,205 --> 00:23:32,307
>> Jordan: That's not true.
646
00:23:32,374 --> 00:23:34,743
We're family.
647
00:23:34,810 --> 00:23:36,000
We're the only ones
that we have.
648
00:23:36,000 --> 00:23:36,878
We're the only ones
that we have.
649
00:23:36,945 --> 00:23:39,147
Together.
650
00:23:39,214 --> 00:23:42,000
I've been with you
since you were a baby.
651
00:23:42,000 --> 00:23:43,652
I've been with you
since you were a baby.
652
00:23:43,718 --> 00:23:45,921
Don't do this.
653
00:23:45,987 --> 00:23:48,000
Don't turn on me now.
654
00:23:48,000 --> 00:23:49,090
Don't turn on me now.
655
00:23:49,157 --> 00:23:50,992
>> Claire: You--
you abandoned me
656
00:23:51,059 --> 00:23:52,294
at the lake house.
657
00:23:52,360 --> 00:23:53,929
>> Jordan: No.
658
00:23:53,995 --> 00:23:54,000
>> Claire: You ran and you
saved yourself and you--
659
00:23:54,000 --> 00:23:55,964
>> Claire: You ran and you
saved yourself and you--
660
00:23:56,031 --> 00:23:57,265
you left me for the police.
661
00:23:57,332 --> 00:23:58,667
>> Jordan: No, I didn't.
662
00:23:58,733 --> 00:24:00,000
I would never abandon you.
663
00:24:00,000 --> 00:24:00,335
I would never abandon you.
664
00:24:00,402 --> 00:24:02,103
>> Claire: Where were you then?
665
00:24:02,170 --> 00:24:06,000
>> Jordan: I hid in the house so
I wouldn't be found.
666
00:24:06,000 --> 00:24:06,074
>> Jordan: I hid in the house so
I wouldn't be found.
667
00:24:06,141 --> 00:24:08,310
So I could come here,
to Genoa City, and get you.
668
00:24:08,376 --> 00:24:10,278
I got you out of the psych unit.
669
00:24:10,345 --> 00:24:11,446
Remember?
670
00:24:11,513 --> 00:24:12,000
Where they were going to leave
you for God knows how long.
671
00:24:12,000 --> 00:24:15,684
Where they were going to leave
you for God knows how long.
672
00:24:15,750 --> 00:24:18,000
Look what she and the rest
of the Newmans were
673
00:24:18,000 --> 00:24:18,119
Look what she and the rest
of the Newmans were
674
00:24:18,186 --> 00:24:20,755
willing to do to you.
675
00:24:20,822 --> 00:24:23,758
Point the gun at Nikki.
676
00:24:23,825 --> 00:24:24,000
She's nothing to you.
677
00:24:24,000 --> 00:24:25,126
She's nothing to you.
678
00:24:25,193 --> 00:24:29,197
She never will be.
679
00:24:29,264 --> 00:24:30,000
>> Claire: You don't know that.
680
00:24:30,000 --> 00:24:30,932
>> Claire: You don't know that.
681
00:24:30,999 --> 00:24:33,201
>> Jordan: Oh, yes, I do.
682
00:24:33,268 --> 00:24:36,000
I know how selfish they are.
683
00:24:36,000 --> 00:24:36,705
I know how selfish they are.
684
00:24:36,771 --> 00:24:39,040
And my sister knew that too.
685
00:24:39,107 --> 00:24:42,000
She found out the hard way.
686
00:24:42,000 --> 00:24:43,044
She found out the hard way.
687
00:24:43,111 --> 00:24:45,013
For the love of God, wake up!
688
00:24:45,080 --> 00:24:48,000
If you think that the Newmans
are gonna bring you into
689
00:24:48,000 --> 00:24:48,617
If you think that the Newmans
are gonna bring you into
690
00:24:48,683 --> 00:24:51,953
the fold and make you part of
their lives, you're even more
691
00:24:52,020 --> 00:24:53,154
naive than I thought.
692
00:24:53,221 --> 00:24:54,000
And you're in for
a bitter disappointment.
693
00:24:54,000 --> 00:24:56,625
And you're in for
a bitter disappointment.
694
00:24:56,691 --> 00:24:58,960
>> Nikki: She's lied
to you your entire life.
695
00:24:59,027 --> 00:25:00,000
Don't trust her now.
696
00:25:00,000 --> 00:25:00,829
Don't trust her now.
697
00:25:00,896 --> 00:25:04,366
She'll say anything to get you
to doubt yourself and my family.
698
00:25:04,432 --> 00:25:06,000
>> Jordan: Shut up, would you?
699
00:25:06,000 --> 00:25:07,669
>> Jordan: Shut up, would you?
700
00:25:07,736 --> 00:25:12,000
Nikki and Victor ruined,
destroyed your grandmother,
701
00:25:12,000 --> 00:25:14,042
Nikki and Victor ruined,
destroyed your grandmother,
702
00:25:14,109 --> 00:25:16,144
my sister.
703
00:25:16,211 --> 00:25:18,000
And if they had their way,
they would keep you locked up
704
00:25:18,000 --> 00:25:20,015
And if they had their way,
they would keep you locked up
705
00:25:20,081 --> 00:25:24,000
in a padded room for
who knows how long.
706
00:25:24,000 --> 00:25:24,986
in a padded room for
who knows how long.
707
00:25:25,053 --> 00:25:26,655
So, what are you gonna do?
708
00:25:26,721 --> 00:25:30,000
Put the gun down and
we can run, both of us.
709
00:25:30,000 --> 00:25:32,460
Put the gun down and
we can run, both of us.
710
00:25:32,527 --> 00:25:34,095
Walk away.
711
00:25:46,808 --> 00:25:48,000
>> Nikki: When Victoria was told
that you hadn't survived,
712
00:25:48,000 --> 00:25:50,045
>> Nikki: When Victoria was told
that you hadn't survived,
713
00:25:50,111 --> 00:25:53,782
that her baby had died,
she was devastated.
714
00:25:53,848 --> 00:25:54,000
Brokenhearted,
and she never got over it.
715
00:25:54,000 --> 00:25:56,551
Brokenhearted,
and she never got over it.
716
00:25:56,618 --> 00:25:59,220
>> Jordan: You owe
these people nothing.
717
00:25:59,287 --> 00:26:00,000
Do you hear me?
718
00:26:00,000 --> 00:26:00,288
Do you hear me?
719
00:26:00,355 --> 00:26:01,790
They threw you away.
720
00:26:01,856 --> 00:26:02,824
>> Claire: That's a lie!
721
00:26:02,891 --> 00:26:04,326
You stole me from them.
722
00:26:04,392 --> 00:26:05,827
They-- they would've loved me.
723
00:26:05,894 --> 00:26:06,000
>> Jordan: You think
they love you?
724
00:26:06,000 --> 00:26:07,629
>> Jordan: You think
they love you?
725
00:26:07,696 --> 00:26:09,464
Have they told you
that they love you?
726
00:26:09,531 --> 00:26:12,000
>> Nikki: It will take time to
undo all of the evil that
727
00:26:12,000 --> 00:26:12,634
>> Nikki: It will take time to
undo all of the evil that
728
00:26:12,701 --> 00:26:15,337
Jordan has done to you,
but love will be there.
729
00:26:15,403 --> 00:26:18,000
It-- it will be, I know that.
730
00:26:18,000 --> 00:26:18,006
It-- it will be, I know that.
731
00:26:18,073 --> 00:26:20,408
As a mother, I know that.
732
00:26:20,475 --> 00:26:22,243
>> Claire: They would've
loved me!
733
00:26:22,310 --> 00:26:23,979
They would've raised me.
734
00:26:24,045 --> 00:26:26,748
I would've been a good girl
and I would've been smart
735
00:26:26,815 --> 00:26:28,583
and I would've been strong.
736
00:26:28,650 --> 00:26:30,000
And I would've had friends and
people who cared about me
737
00:26:30,000 --> 00:26:31,720
And I would've had friends and
people who cared about me
738
00:26:31,786 --> 00:26:33,822
not whatever I had with you.
739
00:26:33,888 --> 00:26:36,000
Just hate and revenge and
just never trusting anyone.
740
00:26:36,000 --> 00:26:38,660
Just hate and revenge and
just never trusting anyone.
741
00:26:38,727 --> 00:26:42,000
You-- you wanted me
to be just like you.
742
00:26:42,000 --> 00:26:44,399
You-- you wanted me
to be just like you.
743
00:26:44,466 --> 00:26:46,668
You don't deserve to live.
744
00:26:50,071 --> 00:26:51,506
>> Nick: Claire's a Newman.
745
00:26:51,573 --> 00:26:53,875
She's known that her whole life,
but that didn't stop her from
746
00:26:53,942 --> 00:26:54,000
pumping vodka into Mom's veins.
747
00:26:54,000 --> 00:26:55,377
pumping vodka into Mom's veins.
748
00:26:55,443 --> 00:26:57,779
I mean, it's her grandmother.
749
00:26:57,846 --> 00:27:00,000
>> Victor: I tell you, that
woman is capable of anything.
750
00:27:00,000 --> 00:27:00,715
>> Victor: I tell you, that
woman is capable of anything.
751
00:27:00,782 --> 00:27:01,850
>> Nick: Well, so is Mom.
752
00:27:01,916 --> 00:27:03,551
She's strong and tough.
753
00:27:03,618 --> 00:27:05,220
She's a fighter.
754
00:27:05,286 --> 00:27:06,000
>> Victor: Your mother
will put up a hell of
755
00:27:06,000 --> 00:27:07,522
>> Victor: Your mother
will put up a hell of
756
00:27:07,589 --> 00:27:09,791
a fight, I promise you.
757
00:27:09,858 --> 00:27:12,000
But you and I don't know what
we'll find in that cabin.
758
00:27:12,000 --> 00:27:14,729
But you and I don't know what
we'll find in that cabin.
759
00:27:14,796 --> 00:27:18,000
But if your mom has been hurt
in any way,
760
00:27:18,000 --> 00:27:19,067
But if your mom has been hurt
in any way,
761
00:27:19,134 --> 00:27:24,000
I promise you,
there'll be hell to pay.
762
00:27:24,000 --> 00:27:24,172
I promise you,
there'll be hell to pay.
763
00:27:24,239 --> 00:27:26,841
>> Victoria: You don't believe
that Claire wants to hurt us,
764
00:27:26,908 --> 00:27:28,843
do you?
765
00:27:28,910 --> 00:27:30,000
I mean, do you honestly see her
willingly helping Jordan again?
766
00:27:30,000 --> 00:27:33,815
I mean, do you honestly see her
willingly helping Jordan again?
767
00:27:33,882 --> 00:27:36,000
>> Cole: Does Claire even
have her own free will
768
00:27:36,000 --> 00:27:36,751
>> Cole: Does Claire even
have her own free will
769
00:27:36,818 --> 00:27:39,521
after the damage that
Jordan has done to her?
770
00:27:39,587 --> 00:27:42,000
And Claire's feelings
towards us are so confused.
771
00:27:42,000 --> 00:27:42,690
And Claire's feelings
towards us are so confused.
772
00:27:42,757 --> 00:27:45,493
This is not something she's
gonna get past overnight.
773
00:27:45,560 --> 00:27:48,000
>> Victoria: It's possible
that my mom is at Jordan's
774
00:27:48,000 --> 00:27:49,697
>> Victoria: It's possible
that my mom is at Jordan's
775
00:27:49,764 --> 00:27:51,866
mercy, but so is Claire.
776
00:27:51,933 --> 00:27:53,935
How does Jordan even see Claire?
777
00:27:54,002 --> 00:27:56,838
Does she see her as
a family or an ally?
778
00:27:56,905 --> 00:27:59,274
Does she see her as a traitor
who needs to be punished?
779
00:27:59,340 --> 00:28:00,000
And maybe that's why she
took her from the hospital.
780
00:28:00,000 --> 00:28:01,509
And maybe that's why she
took her from the hospital.
781
00:28:01,576 --> 00:28:04,179
Because she wants her to suffer
like the rest of us Newmans.
782
00:28:04,245 --> 00:28:06,000
And maybe, she's just trying
to reel her in again.
783
00:28:06,000 --> 00:28:06,347
And maybe, she's just trying
to reel her in again.
784
00:28:06,414 --> 00:28:07,282
I don't know.
785
00:28:07,348 --> 00:28:08,383
>> Cole: Okay.
786
00:28:08,450 --> 00:28:11,152
Well, listen, I-- I don't--
I wish I had the answers.
787
00:28:11,219 --> 00:28:12,000
I just think we're gonna
have to just wait and see.
788
00:28:12,000 --> 00:28:16,024
I just think we're gonna
have to just wait and see.
789
00:28:16,091 --> 00:28:18,000
But one thing I know, Nikki is
one of the most resourceful
790
00:28:18,000 --> 00:28:20,161
But one thing I know, Nikki is
one of the most resourceful
791
00:28:20,228 --> 00:28:24,000
people on the planet
and she's gonna outsmart Jordan.
792
00:28:24,000 --> 00:28:25,066
people on the planet
and she's gonna outsmart Jordan.
793
00:28:25,133 --> 00:28:30,000
So if she is there, believe me,
she didn't go in without a plan.
794
00:28:30,000 --> 00:28:31,039
So if she is there, believe me,
she didn't go in without a plan.
795
00:28:31,106 --> 00:28:36,000
>> Victoria: God, I hope
you're right about that.
796
00:28:36,000 --> 00:28:39,247
>> Victoria: God, I hope
you're right about that.
797
00:28:39,314 --> 00:28:41,749
You know, last night,
I couldn't sleep.
798
00:28:41,816 --> 00:28:42,000
I was thinking about--
I was thinking about Claire and
799
00:28:42,000 --> 00:28:45,920
I was thinking about--
I was thinking about Claire and
800
00:28:45,987 --> 00:28:48,000
what it would've been like if we
would've raised her.
801
00:28:48,000 --> 00:28:49,424
what it would've been like if we
would've raised her.
802
00:28:49,491 --> 00:28:53,928
She would've been
an older sister to Reed
803
00:28:53,995 --> 00:28:54,000
and Johnny and Katie.
804
00:28:54,000 --> 00:28:57,232
and Johnny and Katie.
805
00:28:57,298 --> 00:29:00,000
We would've shown her all
the love in the world.
806
00:29:00,000 --> 00:29:02,470
We would've shown her all
the love in the world.
807
00:29:02,537 --> 00:29:06,000
Could've celebrated milestones
with her, graduations,
808
00:29:06,000 --> 00:29:06,941
Could've celebrated milestones
with her, graduations,
809
00:29:07,008 --> 00:29:10,979
birthdays, holidays.
810
00:29:11,045 --> 00:29:12,000
Could've known what her favorite
color was and what stuffed
811
00:29:12,000 --> 00:29:16,784
Could've known what her favorite
color was and what stuffed
812
00:29:16,851 --> 00:29:18,000
animals she had when
she was a little girl.
813
00:29:18,000 --> 00:29:22,190
animals she had when
she was a little girl.
814
00:29:22,257 --> 00:29:24,000
She would've had so much love.
815
00:29:24,000 --> 00:29:24,526
She would've had so much love.
816
00:29:24,592 --> 00:29:29,197
She would've been
a part of our family.
817
00:29:29,264 --> 00:29:30,000
Can you picture that too,
what it might've been like?
818
00:29:30,000 --> 00:29:36,000
Can you picture that too,
what it might've been like?
819
00:29:36,000 --> 00:29:36,804
Can you picture that too,
what it might've been like?
820
00:29:36,871 --> 00:29:39,207
>> Cole: I can't see it.
821
00:29:39,274 --> 00:29:42,000
I mean, I don't know--
[ Cole sighing ]
822
00:29:42,000 --> 00:29:42,644
I mean, I don't know--
[ Cole sighing ]
823
00:29:42,710 --> 00:29:46,648
I don't know if
I'm just too numb
824
00:29:46,714 --> 00:29:48,000
or I'm just too scared to
lose her all over again.
825
00:29:48,000 --> 00:29:51,252
or I'm just too scared to
lose her all over again.
826
00:29:51,319 --> 00:29:54,000
>> Victoria: Maybe you
don't have to picture it.
827
00:29:54,000 --> 00:29:56,157
>> Victoria: Maybe you
don't have to picture it.
828
00:29:56,224 --> 00:30:00,000
Maybe,
just maybe
829
00:30:00,000 --> 00:30:01,162
Maybe,
just maybe
830
00:30:01,229 --> 00:30:04,999
we'll all be spending
the next holiday together.
831
00:30:11,005 --> 00:30:12,000
>> Nikki: Claire, don't do this.
832
00:30:12,000 --> 00:30:12,674
>> Nikki: Claire, don't do this.
833
00:30:12,740 --> 00:30:14,209
She's not worth it.
834
00:30:14,275 --> 00:30:17,712
Let her face her consequences
the right way.
835
00:30:17,779 --> 00:30:18,000
Don't throw your life away
for her.
836
00:30:18,000 --> 00:30:19,981
Don't throw your life away
for her.
837
00:30:20,048 --> 00:30:24,000
[ sirens in the distance ]
>> Jordan: See, she tricked us.
838
00:30:24,000 --> 00:30:26,888
[ sirens in the distance ]
>> Jordan: See, she tricked us.
839
00:30:26,955 --> 00:30:30,000
She didn't come to save you.
840
00:30:30,000 --> 00:30:30,058
She didn't come to save you.
841
00:30:30,124 --> 00:30:32,794
She came here to trap
both of us.
842
00:30:32,860 --> 00:30:35,830
>> Nikki: My plan was to get you
and make sure you were safe,
843
00:30:35,897 --> 00:30:36,000
and then make sure that
this one went to prison.
844
00:30:36,000 --> 00:30:38,499
and then make sure that
this one went to prison.
845
00:30:38,566 --> 00:30:41,302
>> Claire: Prison is too good
for her.
846
00:30:41,369 --> 00:30:42,000
She'll probably just
plead insanity like
847
00:30:42,000 --> 00:30:43,304
She'll probably just
plead insanity like
848
00:30:43,371 --> 00:30:46,140
Mr. Baldwin had me do and she'll
be sent to a hospital like
849
00:30:46,207 --> 00:30:47,875
mine that she can escape from.
850
00:30:47,942 --> 00:30:48,000
We can't let that happen.
851
00:30:48,000 --> 00:30:49,844
We can't let that happen.
852
00:30:49,911 --> 00:30:53,715
We can't let her hurt
anyone else ever again.
853
00:30:53,781 --> 00:30:54,000
>> Jordan: So, pull the trigger.
854
00:30:54,000 --> 00:30:56,851
>> Jordan: So, pull the trigger.
855
00:30:56,918 --> 00:30:59,420
Or do you not have the courage?
856
00:31:02,657 --> 00:31:04,392
[ Jordan chuckling ]
857
00:31:08,029 --> 00:31:12,000
There you go. You're weak.
858
00:31:12,000 --> 00:31:12,834
There you go. You're weak.
859
00:31:12,900 --> 00:31:16,170
Just like you were
when you helped
860
00:31:16,237 --> 00:31:17,505
the Newmans escape.
861
00:31:17,572 --> 00:31:18,000
>> Nikki: Oh, for God's sake.
862
00:31:18,000 --> 00:31:18,740
>> Nikki: Oh, for God's sake.
863
00:31:18,806 --> 00:31:19,974
Will you just shut up?
864
00:31:27,515 --> 00:31:29,751
Claire.
865
00:31:29,817 --> 00:31:30,000
Claire, give me the gun, please.
866
00:31:30,000 --> 00:31:33,388
Claire, give me the gun, please.
867
00:31:33,454 --> 00:31:34,856
It's okay, honey.
868
00:31:34,922 --> 00:31:36,000
The police are on their way.
869
00:31:36,000 --> 00:31:38,226
The police are on their way.
870
00:31:38,293 --> 00:31:40,528
She can never control you again.
871
00:31:40,595 --> 00:31:42,000
Just-- just give me the gun.
872
00:31:42,000 --> 00:31:43,931
Just-- just give me the gun.
873
00:31:47,802 --> 00:31:48,000
Come on. Good girl.
874
00:31:48,000 --> 00:31:52,940
Come on. Good girl.
875
00:31:53,007 --> 00:31:54,000
Oh. Oh. Come here. Come here.
876
00:31:54,000 --> 00:31:58,212
Oh. Oh. Come here. Come here.
877
00:31:58,279 --> 00:32:00,000
[ Claire sobbing ]
It will be all right.
878
00:32:00,000 --> 00:32:05,887
[ Claire sobbing ]
It will be all right.
879
00:32:05,953 --> 00:32:06,000
It will be okay.
880
00:32:06,000 --> 00:32:08,022
It will be okay.
881
00:32:29,377 --> 00:32:30,000
>> Jordan: You broke my heart.
882
00:32:30,000 --> 00:32:32,613
>> Jordan: You broke my heart.
883
00:32:32,680 --> 00:32:36,000
>> Claire: You broke
my entire life.
884
00:32:36,000 --> 00:32:36,484
>> Claire: You broke
my entire life.
885
00:32:36,551 --> 00:32:37,952
>> Nikki: Take her.
886
00:32:38,019 --> 00:32:39,320
Get her out of our sight.
887
00:32:52,300 --> 00:32:54,000
>> Cole: Hey.
888
00:32:54,000 --> 00:32:55,236
>> Cole: Hey.
889
00:32:55,303 --> 00:32:58,906
It's gonna be okay.
890
00:32:58,973 --> 00:33:00,000
>> Victoria: The waiting.
891
00:33:00,000 --> 00:33:01,909
>> Victoria: The waiting.
892
00:33:01,976 --> 00:33:04,112
>> Cole: I know.
893
00:33:04,178 --> 00:33:06,000
>> Victoria: It seems
like hours.
894
00:33:06,000 --> 00:33:06,047
>> Victoria: It seems
like hours.
895
00:33:06,114 --> 00:33:08,015
Why haven't we heard something?
896
00:33:08,082 --> 00:33:10,051
>> Cole: We will.
897
00:33:10,118 --> 00:33:12,000
Nikki is a survivor.
898
00:33:12,000 --> 00:33:12,720
Nikki is a survivor.
899
00:33:12,787 --> 00:33:16,190
She's one hell of a fighter
and she always has been.
900
00:33:16,257 --> 00:33:18,000
She's gonna use her instincts to
protect herself, and Claire,
901
00:33:18,000 --> 00:33:20,728
She's gonna use her instincts to
protect herself, and Claire,
902
00:33:20,795 --> 00:33:22,530
if it comes down to it.
903
00:33:26,634 --> 00:33:30,000
>> Nikki: Here. Drink this.
904
00:33:30,000 --> 00:33:30,238
>> Nikki: Here. Drink this.
905
00:33:30,304 --> 00:33:32,974
Whatever Jordan drugged
you with, this should help flush
906
00:33:33,040 --> 00:33:35,243
it from your system.
907
00:33:35,309 --> 00:33:36,000
>> Victor: Nikki?
908
00:33:36,000 --> 00:33:36,644
>> Victor: Nikki?
909
00:33:36,711 --> 00:33:37,645
>> Nikki: Oh, my God.
910
00:33:37,712 --> 00:33:40,214
In here. Oh, Victor.
911
00:33:40,281 --> 00:33:41,315
>> Victor: Oh, my baby.
912
00:33:41,382 --> 00:33:42,000
>> Nick: Mom, thank God.
913
00:33:42,000 --> 00:33:43,084
>> Nick: Mom, thank God.
914
00:33:43,151 --> 00:33:44,786
>> Victor: Oh, my baby.
915
00:33:44,852 --> 00:33:46,020
Oh, my baby.
916
00:33:53,161 --> 00:33:54,000
>> Nikki: Nicholas, I love you.
917
00:33:54,000 --> 00:33:55,196
>> Nikki: Nicholas, I love you.
918
00:33:59,100 --> 00:34:00,000
>> Victor: Come here.
919
00:34:00,000 --> 00:34:01,903
>> Victor: Come here.
920
00:34:01,969 --> 00:34:03,771
I'm so happy you're all right.
921
00:34:03,838 --> 00:34:05,673
What were you thinking?
922
00:34:05,740 --> 00:34:06,000
>> Nikki: I'm sorry
I've worried you all.
923
00:34:06,000 --> 00:34:07,275
>> Nikki: I'm sorry
I've worried you all.
924
00:34:07,341 --> 00:34:11,579
I'll explain it all later,
but it's over.
925
00:34:11,646 --> 00:34:12,000
Please take me home.
926
00:34:12,000 --> 00:34:13,448
Please take me home.
927
00:34:22,790 --> 00:34:24,000
>> Victor: You okay?
928
00:34:24,000 --> 00:34:26,961
>> Victor: You okay?
929
00:34:27,028 --> 00:34:30,000
>> Nick: Are we, uh,
taking her with us?
930
00:34:30,000 --> 00:34:30,932
>> Nick: Are we, uh,
taking her with us?
931
00:34:30,998 --> 00:34:33,267
>> Nikki: We most certainly are.
932
00:34:33,334 --> 00:34:35,803
Claire saved me.
933
00:34:35,870 --> 00:34:36,000
If it weren't for her,
I might not be here.
934
00:34:36,000 --> 00:34:40,107
If it weren't for her,
I might not be here.
935
00:34:40,174 --> 00:34:42,000
>> Victor: Then, we owe you
a debt of gratitude.
936
00:34:42,000 --> 00:34:48,000
>> Victor: Then, we owe you
a debt of gratitude.
937
00:34:48,000 --> 00:34:48,816
>> Victor: Then, we owe you
a debt of gratitude.
938
00:34:48,883 --> 00:34:50,885
>> Claire: What's gonna
happen to Jordan now?
939
00:34:50,952 --> 00:34:52,820
>> Nikki: I don't know.
940
00:34:52,887 --> 00:34:54,000
But I can promise you this,
Victor and I
941
00:34:54,000 --> 00:34:57,658
But I can promise you this,
Victor and I
942
00:34:57,725 --> 00:35:00,000
and Cole and Victoria will
never let her near you.
943
00:35:00,000 --> 00:35:02,930
and Cole and Victoria will
never let her near you.
944
00:35:02,997 --> 00:35:06,000
She can never hurt you again.
945
00:35:06,000 --> 00:35:08,870
She can never hurt you again.
946
00:35:08,936 --> 00:35:12,000
>> Claire: I'm so sorry.
947
00:35:12,000 --> 00:35:12,573
>> Claire: I'm so sorry.
948
00:35:12,640 --> 00:35:16,911
I'm so sorry for everything.
949
00:35:39,100 --> 00:35:42,000
Captioned by
Los Angeles Distribution
and Broadcasting, Inc.
950
00:35:42,000 --> 00:35:42,103
Captioned by
Los Angeles Distribution
and Broadcasting, Inc.
951
00:35:42,169 --> 00:35:45,206
Captioning provided by
Bell Dramatic Serial Company,
952
00:35:45,273 --> 00:35:48,000
Sony Pictures Television
and CBS, Inc.
953
00:35:48,000 --> 00:35:48,276
Sony Pictures Television
and CBS, Inc.
954
00:36:29,083 --> 00:36:30,000
Join us again for
"The Young and the Restless."
955
00:36:30,000 --> 00:36:32,086
Join us again for
"The Young and the Restless."