1
00:00:07,340 --> 00:00:11,344
>> Victoria: Oh, excuse me. Hi.
Uh, I'm sorry.
2
00:00:11,411 --> 00:00:13,446
I don't mean to bother you,
but I have a question
3
00:00:13,513 --> 00:00:17,417
about a patient? That patient.
Claire Grace.
4
00:00:17,484 --> 00:00:20,253
Um, I'm Victoria Newman.
>> Therapist: Are you
5
00:00:20,320 --> 00:00:25,658
a relative?
>> Victoria: I'm her mother.
6
00:00:25,725 --> 00:00:28,228
She's been sleeping a lot,
hasn't she?
7
00:00:28,294 --> 00:00:30,363
Has she said anything?
>> Therapist: We tend to do
8
00:00:30,430 --> 00:00:33,266
most of the talking,
especially in the beginning.
9
00:00:33,333 --> 00:00:36,703
>> Victoria: She seems to be
shutting down.
10
00:00:36,770 --> 00:00:40,340
Shutting people out.
[ sighs ] It scares me.
11
00:00:43,710 --> 00:00:50,717
♪♪♪
12
00:00:50,784 --> 00:00:57,791
♪♪♪
13
00:00:57,857 --> 00:01:04,864
♪♪♪
14
00:01:04,931 --> 00:01:11,938
♪♪♪
15
00:01:12,005 --> 00:01:14,574
♪♪♪
16
00:01:19,112 --> 00:01:25,718
>> Lucy: [ yawns ] Morning.
>> Daniel: Hey. Good morning.
17
00:01:25,785 --> 00:01:29,189
Wow, if I didn't spend the night
watching movies with you
18
00:01:29,255 --> 00:01:31,057
and your mom, I'd wonder
why you look so rough.
19
00:01:31,124 --> 00:01:33,560
>> Lucy: Okay, well,
some of us are early birds,
20
00:01:33,626 --> 00:01:35,762
and some of us don't like
the taste of worms.
21
00:01:35,829 --> 00:01:39,199
>> Daniel: That's gross.
It's not that early.
22
00:01:39,265 --> 00:01:41,734
>> Lucy: Um, where's Mom?
>> Daniel: She left
23
00:01:41,801 --> 00:01:45,371
after midnight.
>> Lucy: Oh, no fair.
24
00:01:45,438 --> 00:01:47,507
>> Daniel: Well, you know,
she was going to wake you up,
25
00:01:47,574 --> 00:01:51,911
but you just looked so asleep.
Figured she'd talk to you later.
26
00:01:51,978 --> 00:02:04,457
>> Lucy: Oh, I-- I just assumed
that she'd sleep over.
27
00:02:04,524 --> 00:02:11,064
>> Daniel: Why would you
say that?
28
00:02:11,131 --> 00:02:14,400
>> Phyllis: Good morning.
Hey, happy New Year.
29
00:02:14,467 --> 00:02:17,070
>> Christine: Hello.
>> Phyllis: May I have
30
00:02:17,136 --> 00:02:22,909
a cappuccino, please.
[ sighs ] So, it was fun
31
00:02:22,976 --> 00:02:25,979
running into you last night
before your evening with Danny.
32
00:02:26,045 --> 00:02:28,348
[ Christine chuckles ]
>> Christine: I'm glad you
33
00:02:28,414 --> 00:02:30,283
enjoyed it.
Two people who enjoy
34
00:02:30,350 --> 00:02:34,120
and respect one another.
I know mature relationships
35
00:02:34,187 --> 00:02:36,489
don't really appeal to you,
hence your dinner date
36
00:02:36,556 --> 00:02:39,692
with Tucker McCall.
Rather unsavory, even for you.
37
00:02:39,759 --> 00:02:41,261
>> Phyllis: Like you care
about my evening.
38
00:02:41,327 --> 00:02:43,263
>> Christine: Oh, and like you
really are sincerely happy
39
00:02:43,329 --> 00:02:44,664
Danny and I had
a nice New Year's.
40
00:02:44,731 --> 00:02:47,433
>> Phyllis: I actually am
very happy that he got
41
00:02:47,500 --> 00:02:51,204
to experience the kind of woman
you actually are.
42
00:02:51,271 --> 00:02:53,573
>> Christine: We had
a spectacular night.
43
00:02:53,640 --> 00:02:59,879
It was an evening to remember.
One that even you couldn't ruin,
44
00:02:59,946 --> 00:03:01,881
no matter how hard you tried.
45
00:03:09,822 --> 00:03:13,192
>> Daniel: You know, you still
haven't answered my question.
46
00:03:13,259 --> 00:03:16,162
>> Lucy: What question?
>> Daniel: Why would you think
47
00:03:16,229 --> 00:03:17,597
that your mother would
spend the night here?
48
00:03:17,664 --> 00:03:20,833
She has a place of her own.
>> Lucy: I don't know.
49
00:03:20,900 --> 00:03:23,803
It was late.
Old people get sleepy.
50
00:03:23,870 --> 00:03:26,439
>> Daniel: Old people
get sleepy, really?
51
00:03:26,506 --> 00:03:29,375
>> Lucy: I mean, am I wrong?
It was late and you two were
52
00:03:29,442 --> 00:03:32,011
both passed out on the couch.
I just thought you were
53
00:03:32,078 --> 00:03:37,750
both down for the night.
>> Daniel: You, uh, didn't think
54
00:03:37,817 --> 00:03:40,353
to maybe wake us up?
>> Lucy: What? No way.
55
00:03:40,420 --> 00:03:44,624
You two were so cute.
Look, I even took a picture.
56
00:03:44,691 --> 00:03:47,226
Look, two ancient fossils
preserved forever
57
00:03:47,293 --> 00:03:49,295
in the sedimentary layer
sleeping through
58
00:03:49,362 --> 00:03:55,535
yet another New Year's.
>> Daniel: Very funny.
59
00:03:55,602 --> 00:03:58,438
>> Lucy: You two are just
so adorable, I couldn't resist.
60
00:03:58,504 --> 00:04:04,210
>> Daniel: Uh, yes, with even
less energy than a couple of
61
00:04:04,277 --> 00:04:05,612
old dinosaurs, right?
62
00:04:09,582 --> 00:04:13,086
What? What's wrong?
>> Lucy: No, nothing, nothing.
63
00:04:13,152 --> 00:04:16,589
>> Daniel: Oh, wow, yeah,
that was very convincing.
64
00:04:16,656 --> 00:04:20,893
>> Lucy: Look, I know this will
sound stupid, but I--
65
00:04:20,960 --> 00:04:23,763
I just was really hoping for us
all to have breakfast together,
66
00:04:23,830 --> 00:04:27,166
just the three of us
like the old times.
67
00:04:27,233 --> 00:04:28,568
That's all.
68
00:04:46,019 --> 00:04:48,688
>> Daniel: Hey, um, Heather,
I didn't, uh--
69
00:04:48,755 --> 00:04:54,394
>> Heather: I-- I didn't eithe.
I-- I don't know
70
00:04:54,460 --> 00:04:58,698
what happened, but...
you felt it, too, didn't you?
71
00:05:02,835 --> 00:05:04,737
>> Phyllis: You know, I am
so sorry you see me
72
00:05:04,804 --> 00:05:07,540
as a threat.
>> Christine: Not at all
73
00:05:07,607 --> 00:05:09,976
what I meant.
>> Phyllis: Okay, well,
74
00:05:10,043 --> 00:05:12,812
ruining your evening
wasn't at all on my agenda,
75
00:05:12,879 --> 00:05:15,848
especially since
I had an eventful New Year's Eve
76
00:05:15,915 --> 00:05:17,750
planned for myself.
>> Christine: Your last minute
77
00:05:17,817 --> 00:05:21,454
plans with Tucker, your little
date. Comparing scandals
78
00:05:21,521 --> 00:05:25,591
must have taken hours.
>> Phyllis: Okay, well, say what
79
00:05:25,658 --> 00:05:29,529
you will about Tucker McCall.
I mean, he is provocative
80
00:05:29,595 --> 00:05:33,866
and he's dangerous, but he knows
how to have a good time.
81
00:05:33,933 --> 00:05:35,968
>> Christine: Knowledge.
Yeah, that's important.
82
00:05:36,035 --> 00:05:40,907
It's very powerful.
Like, for example, I know
83
00:05:40,973 --> 00:05:45,244
that you made a move on Danny.
I also know it has nothing to do
84
00:05:45,311 --> 00:05:47,480
with any real feelings
and everything to do
85
00:05:47,547 --> 00:05:52,552
with this ridiculous rivalry
you continue to hold on to.
86
00:05:52,618 --> 00:05:54,187
>> Phyllis: I'm sorry, rivalry?
With who?
87
00:05:54,253 --> 00:05:57,056
>> Christine: Jealousy,
obsession, inability to move on.
88
00:05:57,123 --> 00:06:01,260
Call it what you want.
You're amazing to me, Phyllis.
89
00:06:01,327 --> 00:06:05,064
You got your life back,
your freedom, and instead of
90
00:06:05,131 --> 00:06:07,934
enjoying that success,
you're humiliating yourself
91
00:06:08,000 --> 00:06:10,203
by going after some guy
that doesn't even want you?
92
00:06:10,269 --> 00:06:14,040
I mean, you can't take a hint.
You don't see the signs.
93
00:06:14,107 --> 00:06:16,275
This is a fatal flaw.
>> Phyllis: It sounds like
94
00:06:16,342 --> 00:06:17,910
you're picking a fight
with the wrong woman.
95
00:06:17,977 --> 00:06:19,812
>> Christine: Just stop
inserting yourself
96
00:06:19,879 --> 00:06:22,849
where you're not wanted.
Focus on your kids.
97
00:06:22,915 --> 00:06:26,819
Focus on your job.
Log onto some dating app
98
00:06:26,886 --> 00:06:31,224
and bother some random stranger,
but leave us alone.
99
00:06:31,290 --> 00:06:33,459
>> Phyllis: [ laughs ] Sounds
like you're afraid.
100
00:06:33,526 --> 00:06:35,962
>> Christine: And you know what?
You're delusional if you think
101
00:06:36,028 --> 00:06:38,698
Danny will ever think of you
as anything other than a mistake
102
00:06:38,765 --> 00:06:42,702
he couldn't get rid of.
>> Summer: Whoa, hey.
103
00:06:42,769 --> 00:06:45,938
Seriously?
Is this the way that you two
104
00:06:46,005 --> 00:06:56,949
want to start the new year?
105
00:06:57,016 --> 00:06:58,584
>> Victoria: Every time
that we've come to visit,
106
00:06:58,651 --> 00:07:02,221
it just seems lately
she's-- she's asleep.
107
00:07:02,288 --> 00:07:04,757
>> Therapist: It isn't unusual
for survivors of stressful
108
00:07:04,824 --> 00:07:07,927
situations or trauma.
>> Victoria: Well, would it be
109
00:07:07,994 --> 00:07:13,099
okay if I just sit with her,
um, to talk with her?
110
00:07:13,166 --> 00:07:15,401
Look, I won't try to force
anything. I just feel like
111
00:07:15,468 --> 00:07:18,538
if she hears my voice and feels
the presence of someone
112
00:07:18,604 --> 00:07:25,344
who cares about her...
113
00:07:25,411 --> 00:07:28,281
>> Therapist: I'll be back
to check on you both.
114
00:07:28,347 --> 00:07:33,786
>> Victoria: Thank you.
115
00:07:33,853 --> 00:07:35,688
>> Summer: Okay, can you both
just not--
116
00:07:35,755 --> 00:07:37,757
>> Christine: Summer, I'm sorry,
but your mom did break
117
00:07:37,824 --> 00:07:40,226
speed records when it came
to ruining her resolution
118
00:07:40,293 --> 00:07:42,228
to become a better person.
>> Phyllis: Okay, well,
119
00:07:42,295 --> 00:07:44,597
how about I keep this one?
>> Summer: Wait, is this really
120
00:07:44,664 --> 00:07:48,701
how you want to start fresh?
>> Phyllis: I'm sorry
121
00:07:48,768 --> 00:07:51,304
that she's afraid
of a little friendly rivalry.
122
00:07:51,370 --> 00:07:52,905
>> Christine: Over
a human being.
123
00:07:52,972 --> 00:07:55,942
Danny is a person.
>> Phyllis: Are you saying
124
00:07:56,008 --> 00:07:58,644
he's not a catch?
>> Christine: I'm done here. Um,
125
00:07:58,711 --> 00:08:02,815
Danny's waiting for me anyway.
Happy New Year's, sweetheart.
126
00:08:02,882 --> 00:08:07,186
Good luck with that.
>> Phyllis: Oh, my God.
127
00:08:07,253 --> 00:08:09,288
That's amazing.
You see what she's doing?
128
00:08:09,355 --> 00:08:12,825
She's trying to provoke me
on purpose.
129
00:08:12,892 --> 00:08:14,961
>> Summer: So, what, you're--
you're all in on this?
130
00:08:15,027 --> 00:08:19,498
You're chasing after Danny?
>> Phyllis: When did it become
131
00:08:19,565 --> 00:08:25,204
illegal or immoral
to reconnect with a friend?
132
00:08:25,271 --> 00:08:26,873
>> Summer: What kind of
connecting are we
133
00:08:26,939 --> 00:08:29,842
talking about, Mom?
>> Phyllis: Summer, a woman
134
00:08:29,909 --> 00:08:32,879
never kisses and tells.
>> Summer: You kissed him?
135
00:08:32,945 --> 00:08:36,983
>> Phyllis: Yes.
It was New Year's Eve.
136
00:08:37,049 --> 00:08:41,120
I kissed him. Big deal.
It was actually really nice.
137
00:08:41,187 --> 00:08:43,122
>> Summer: Ugh, Mom.
>> Phyllis: They're not
138
00:08:43,189 --> 00:08:46,292
together, they're not
in a committed relationship.
139
00:08:46,359 --> 00:08:49,662
They just had dinner.
>> Summer: It doesn't bother you
140
00:08:49,729 --> 00:08:51,264
that he has feelings
for someone else?
141
00:08:51,330 --> 00:08:53,933
>> Phyllis: No. It should
actually bother her that he has
142
00:08:54,000 --> 00:08:57,737
feelings for me, okay?
He has feelings for me.
143
00:08:57,803 --> 00:09:01,340
And since I'm, you know,
the better option,
144
00:09:01,407 --> 00:09:04,844
he should go for it.
>> Summer: It doesn't
145
00:09:04,911 --> 00:09:08,214
embarrass you to act like this?
>> Phyllis: Are you kidding me?
146
00:09:08,281 --> 00:09:12,018
I'm not embarrassed at all.
You see, I'm single.
147
00:09:12,084 --> 00:09:16,222
She's still married.
Yeah, she should be embarrassed.
148
00:09:16,289 --> 00:09:18,791
She follows him around
with her puppy dog eyes.
149
00:09:18,858 --> 00:09:21,827
Seriously.
And until Danny tells me
150
00:09:21,894 --> 00:09:27,700
he's 100% not interested,
I'm keeping my options open.
151
00:09:30,770 --> 00:09:33,272
>> Daniel: Heather--
>> Heather: No.
152
00:09:33,339 --> 00:09:35,241
We don't need to talk
about this, because I--
153
00:09:35,308 --> 00:09:37,209
>> Daniel: No, we have to
talk about this, we should
154
00:09:37,276 --> 00:09:39,612
talk about this.
We can't have any kind of
155
00:09:39,679 --> 00:09:41,380
miscommunication
or misunderstanding.
156
00:09:41,447 --> 00:09:43,349
It's not good for us.
It's not good for Lucy, it's--
157
00:09:43,416 --> 00:09:45,718
>> Heather: Daniel. I know.
>> Daniel: I'm with Lily now.
158
00:09:45,785 --> 00:09:47,820
You know, it's--
>> Heather: Okay, which is why
159
00:09:47,887 --> 00:09:51,257
it's so crazy because I--
I wasn't thinking, I-- I--
160
00:09:51,324 --> 00:09:54,427
It just-- I don't know the wor.
It felt natural.
161
00:09:54,493 --> 00:09:56,195
>> Daniel: No, no, no, no.
Don't say that.
162
00:09:56,262 --> 00:09:58,531
>> Heather: It did, it was like
we transported to a different
163
00:09:58,597 --> 00:10:00,933
time when it was just us
and it was-- it was years ago,
164
00:10:01,000 --> 00:10:05,137
and we were so close and happy.
Nothing had--
165
00:10:05,204 --> 00:10:07,440
I'm so-- I don't know.
>> Daniel: You're talking about
166
00:10:07,506 --> 00:10:11,610
before I turned toxic
and before I ruined everything.
167
00:10:11,677 --> 00:10:15,047
Look, I am glad that we were
able to get past that.
168
00:10:15,114 --> 00:10:19,285
Your forgiveness,
it means the world to me.
169
00:10:19,352 --> 00:10:22,688
It's more than I deserve.
>> Heather: No, you've worked
170
00:10:22,755 --> 00:10:27,493
so hard. Lucy sees it
and so do I. You're--
171
00:10:27,560 --> 00:10:31,063
you're your old self.
>> Daniel: No, I am not.
172
00:10:31,130 --> 00:10:33,966
That guy, he-- he went down
a black hole.
173
00:10:34,033 --> 00:10:38,604
And I can't predict the future,
but I don't see me
174
00:10:38,671 --> 00:10:42,508
ever doing that again.
>> Heather: Which is wonderful.
175
00:10:42,575 --> 00:10:45,511
>> Daniel: That also means
that there's no
176
00:10:45,578 --> 00:10:49,248
going back for me.
I'm not that person anymore.
177
00:10:49,315 --> 00:10:55,054
We-- we never got
a-- a chance at that
178
00:10:55,121 --> 00:10:57,957
happily ever after, you know?
>> Heather: But we had
179
00:10:58,024 --> 00:11:01,327
a glimpse, a really good one.
And I got tangled
180
00:11:01,394 --> 00:11:05,631
in old memories.
>> Daniel: I get it.
181
00:11:05,698 --> 00:11:10,636
>> Heather: We were each others
forever for so long and I--
182
00:11:10,703 --> 00:11:17,109
We shared a lot.
>> Daniel: Yeah, we did.
183
00:11:17,176 --> 00:11:20,546
We probably got more happiness
than most people ever
184
00:11:20,613 --> 00:11:27,486
get a chance at.
But I am with Lily now.
185
00:11:27,553 --> 00:11:30,756
>> Heather: Which is why I hope
she never hears about this
186
00:11:30,823 --> 00:11:35,961
ridiculous blunder of mine.
>> Daniel: No. No, no, no, no.
187
00:11:36,028 --> 00:11:42,101
Hey. It was nothing.
>> Lucy: Dad.
188
00:11:42,168 --> 00:11:45,738
Hey.
>> Daniel: Hey.
189
00:11:45,805 --> 00:11:48,074
>> Lucy: Where'd you go?
You were just
190
00:11:48,140 --> 00:11:50,142
a million miles away.
Everything okay?
191
00:11:56,849 --> 00:11:59,351
>> Daniel: Of course, I'm okay.
Why?
192
00:11:59,418 --> 00:12:02,188
>> Lucy: I don't know.
It just-- You were sitting there
193
00:12:02,254 --> 00:12:06,058
staring into space.
>> Daniel: Yes, what you were
194
00:12:06,125 --> 00:12:10,563
just witnessing was genius
at work. I-- I was thinking
195
00:12:10,629 --> 00:12:15,668
about my next project.
>> Lucy: Ah. Go, you.
196
00:12:15,734 --> 00:12:17,603
>> Daniel: Is that
a breakfast bar?
197
00:12:17,670 --> 00:12:22,808
No, no, that's unacceptable.
Give me that, give me that.
198
00:12:22,875 --> 00:12:28,047
This today is an abomination.
I thought about what you said,
199
00:12:28,114 --> 00:12:31,016
and you know what, you're right.
We get one crack
200
00:12:31,083 --> 00:12:35,054
at this new year thing,
so I think that we should
201
00:12:35,121 --> 00:12:40,526
have breakfast at the table
with conversation.
202
00:12:40,593 --> 00:12:45,164
>> Lucy: Are you making
what I'm hoping you're making?
203
00:12:45,231 --> 00:12:48,434
>> Daniel: It is my specialty,
so I think I kind of have to.
204
00:12:48,501 --> 00:12:51,303
I mean, family tradition, right?
>> Lucy: So pancakes?
205
00:12:51,370 --> 00:12:53,305
>> Daniel: Pancakes!
>> Lucy: With bananas?
206
00:12:53,372 --> 00:12:54,974
>> Daniel: If there's another
way, I don't want
207
00:12:55,040 --> 00:12:57,576
to know about it.
>> Danny: Did I hear pancakes?
208
00:12:57,643 --> 00:13:00,179
>> Daniel: Hey, you heard
pancakes, yes. Uh, brunch
209
00:13:00,246 --> 00:13:03,149
at the table, Romalotti style.
The more the merrier.
210
00:13:03,215 --> 00:13:07,486
>> Danny: Yes, we are doing
the new year right. Fun.
211
00:13:07,553 --> 00:13:10,189
>> Lucy: Oh, I'm starving,
so make tons.
212
00:13:10,256 --> 00:13:13,692
>> Danny: Yes, tons!
>> Daniel: There shall be tons.
213
00:13:13,759 --> 00:13:16,028
[ Lucy chuckles ]
214
00:13:27,206 --> 00:13:32,578
[ phone chimes ]
215
00:14:04,877 --> 00:14:10,082
>> Phyllis: You know, Summer,
I'm working for what I want
216
00:14:10,149 --> 00:14:15,721
and I feel good around Danny.
Let's let him decide
217
00:14:15,788 --> 00:14:20,159
who he wants, who he chooses
to be in his life.
218
00:14:20,226 --> 00:14:22,962
And he's a creative artist,
I'm sure he's going to choose
219
00:14:23,028 --> 00:14:28,934
the woman who makes him laugh
and brings joy to his life.
220
00:14:29,001 --> 00:14:33,272
>> Summer: Okay, and then what?
>> Phyllis: Happiness.
221
00:14:33,339 --> 00:14:35,908
Mutual happiness.
>> Summer: No, seriously, Mom,
222
00:14:35,975 --> 00:14:38,177
let's play this out
a little bit, what happens next?
223
00:14:38,244 --> 00:14:41,814
What happens when you do
something that Danny
224
00:14:41,880 --> 00:14:45,484
finds unethical
or you pick another fight
225
00:14:45,551 --> 00:14:48,854
with Christine,
or you push Danny to the edge
226
00:14:48,921 --> 00:14:50,990
just by being yourself?
What happens then?
227
00:14:51,056 --> 00:14:52,958
>> Phyllis: Danny is good
for me. He's a good influence
228
00:14:53,025 --> 00:14:56,862
in my life, so those things
will not occur.
229
00:14:56,929 --> 00:14:59,632
[ Summer chuckles ]
>> Summer: So, Danny is a magic
230
00:14:59,698 --> 00:15:03,469
bullet that's going to help you
turn your life around?
231
00:15:03,535 --> 00:15:07,506
Mom, be for real, you haven't
even thought about Danny
232
00:15:07,573 --> 00:15:10,776
since I've been alive.
Something-- something happened.
233
00:15:10,843 --> 00:15:17,683
Something made you decide
to want him now.
234
00:15:17,750 --> 00:15:20,252
>> Phyllis: You know, Summer,
when the universe
235
00:15:20,319 --> 00:15:24,657
puts something in your path,
something so great,
236
00:15:24,723 --> 00:15:28,260
you can't ignore it,
and, my goodness,
237
00:15:28,327 --> 00:15:33,666
I'll push against any woman
who tries to get in my way
238
00:15:33,732 --> 00:15:36,702
regarding Danny.
>> Summer: You're dragging Danny
239
00:15:36,769 --> 00:15:41,307
into your drama
just to stick it to Christine.
240
00:15:43,309 --> 00:15:45,844
>> Danny: You must be
a mind reader.
241
00:15:45,911 --> 00:15:50,382
Yeah, I was literally just
about to call you and invite
242
00:15:50,449 --> 00:15:52,851
you over for pancakes.
>> Christine: Ah, is that
243
00:15:52,918 --> 00:15:55,888
what smells so good?
>> Danny: Yeah, we got
244
00:15:55,954 --> 00:15:58,057
a bunch of them.
Daniel's in there mixing
245
00:15:58,123 --> 00:16:00,025
things up with Lucy.
>> Christine: I see. I need
246
00:16:00,092 --> 00:16:01,660
to drop by more often.
>> Danny: Oh, you
247
00:16:01,727 --> 00:16:03,796
definitely should. I mean,
you never know what
248
00:16:03,862 --> 00:16:06,298
we are cooking up here.
He's making them
249
00:16:06,365 --> 00:16:08,701
with fresh bananas
and Lucy's mixing mangoes
250
00:16:08,767 --> 00:16:12,204
and oranges into the juicer
with who knows what.
251
00:16:12,271 --> 00:16:14,740
And let me tell you something.
Uh, the music,
252
00:16:14,807 --> 00:16:19,545
well, is going to be--
>> Christine: Oh, pure magic.
253
00:16:19,611 --> 00:16:22,147
>> Danny: Now with talk
like that, you have to stay.
254
00:16:22,214 --> 00:16:24,783
>> Christine: Well,
uh, it sounds
255
00:16:24,850 --> 00:16:30,055
and it smells tempting
and, um, I do want to spend
256
00:16:30,122 --> 00:16:33,292
more time with you.
>> Danny: Well, we should
257
00:16:33,359 --> 00:16:35,961
do it then.
>> Christine: Mm-hmm.
258
00:16:36,028 --> 00:16:38,764
I just-- I have
an errand to run.
259
00:16:38,831 --> 00:16:42,201
>> Danny: On New Year's Day?
Well, I would say
260
00:16:42,267 --> 00:16:45,504
you're all work and no fun,
but last night would prove
261
00:16:45,571 --> 00:16:47,906
that theory wrong.
>> Christine: Yeah, it was
262
00:16:47,973 --> 00:16:51,610
spectacular, wasn't it?
>> Danny: Yeah.
263
00:16:51,677 --> 00:16:54,880
Had an amazing night.
>> Christine: Me too.
264
00:16:54,947 --> 00:16:59,118
That's why I'm here.
[ Danny laughs ]
265
00:16:59,184 --> 00:17:02,321
>> Danny: Now, you've got me
really interested.
266
00:17:02,388 --> 00:17:04,590
>> Christine: Do you still
like adventure?
267
00:17:04,656 --> 00:17:07,826
>> Danny: I live for it.
[ both laugh ]
268
00:17:07,893 --> 00:17:11,730
>> Christine: I was, um, hoping
you'd say that.
269
00:17:11,797 --> 00:17:16,568
And now, here's the question.
If you're free this weekend.
270
00:17:16,635 --> 00:17:20,339
>> Danny: I am.
>> Christine: Okay.
271
00:17:20,406 --> 00:17:26,645
Then, let's run away together.
Let's get out of town,
272
00:17:26,712 --> 00:17:30,282
take a little trip.
>> Danny: Any place
273
00:17:30,349 --> 00:17:32,551
special in mind?
>> Christine: How about
274
00:17:32,618 --> 00:17:36,255
the lake?
>> Danny: Is there something
275
00:17:36,321 --> 00:17:38,090
happening at the lake?
>> Christine: Yeah, I'm hoping
276
00:17:38,157 --> 00:17:41,360
for some quiet time,
a fireplace, no interruptions
277
00:17:41,427 --> 00:17:45,764
or distractions and then...
we can figure out
278
00:17:45,831 --> 00:17:47,800
what happens next.
279
00:17:58,010 --> 00:18:03,382
♪♪♪
280
00:18:03,449 --> 00:18:06,718
>> Victoria: I know.
I know you're probably
281
00:18:06,785 --> 00:18:11,690
scared and confused.
You probably don't know
282
00:18:11,757 --> 00:18:15,994
who to believe.
Especially after everything
283
00:18:16,061 --> 00:18:19,731
that your aunt Jordan
did to you.
284
00:18:19,798 --> 00:18:25,537
And my mother,
who's your grandmother.
285
00:18:25,604 --> 00:18:29,475
[ Victoria sighs ]
Just want you to know
286
00:18:29,541 --> 00:18:36,515
that you're not alone.
There are so,
287
00:18:36,582 --> 00:18:43,088
so many people.
Aunts and cousins
288
00:18:43,155 --> 00:18:48,293
and uncles and friends
that want to fold you
289
00:18:48,360 --> 00:18:56,001
into their lives.
Whenever you're ready.
290
00:18:56,068 --> 00:19:02,040
There's no rush. I mean,
I know that this is all so new,
291
00:19:02,107 --> 00:19:06,912
and there's a lot of work to do,
but I'm ready, Claire.
292
00:19:06,979 --> 00:19:13,819
And so is your father, Cole.
We just want--
293
00:19:13,886 --> 00:19:19,091
want to know you.
And we want you to know
294
00:19:19,157 --> 00:19:23,295
the truth about who we are.
We're family.
295
00:19:23,362 --> 00:19:25,297
No, I know that it's
not going to happen overnight,
296
00:19:25,364 --> 00:19:30,636
I know that, but you're strong.
It's in your DNA.
297
00:19:30,702 --> 00:19:37,743
We're here for you.
I promise you that.
298
00:19:37,809 --> 00:19:44,850
You're safe here with us.
You have my word.
299
00:19:44,917 --> 00:19:47,286
>> Danny: Are you asking me
out on a date?
300
00:19:47,352 --> 00:19:49,821
[ Christine sighs ]
>> Christine: If you have to
301
00:19:49,888 --> 00:19:52,424
ask, it's not a good sign.
>> Danny: No, no, no, I just
302
00:19:52,491 --> 00:19:54,660
want to confirm my good luck.
>> Christine: No, no, I'm just
303
00:19:54,726 --> 00:19:56,895
so rusty at this.
It's been so long since I've
304
00:19:56,962 --> 00:20:00,032
asked someone on a date or--
or away.
305
00:20:00,098 --> 00:20:02,034
>> Danny: Well, I am glad
it's me.
306
00:20:02,100 --> 00:20:06,004
>> Christine: Yeah, me too.
As long as the answer is yes.
307
00:20:06,071 --> 00:20:08,307
>> Danny: Yes.
Absolutely. Definitely.
308
00:20:08,373 --> 00:20:09,708
>> Christine: Yes. Okay.
>> Danny: Yeah. We're
309
00:20:09,775 --> 00:20:11,877
going to do this.
>> Christine: Okay. All right.
310
00:20:11,944 --> 00:20:14,012
Um, I-- I am
going to plan everything, okay?
311
00:20:14,079 --> 00:20:15,581
>> Danny: I'm really looking
forward to it.
312
00:20:15,647 --> 00:20:17,549
>> Christine: It's going to be--
>> Danny: Incredible. I know.
313
00:20:17,616 --> 00:20:19,585
>> Christine: Yeah. Incredible.
It's going to be so incredible.
314
00:20:19,651 --> 00:20:22,554
Okay, so just wait here
and I'll call you.
315
00:20:22,621 --> 00:20:26,258
>> Danny: I'll wait here.
Yeah. Okay.
316
00:20:26,325 --> 00:20:29,061
>> Christine: Okay, so let's
say-- I mean, yep. Okay.
317
00:20:29,127 --> 00:20:30,662
>> Danny: All right. Yes.
>> Christine: Oh! Happy
318
00:20:30,729 --> 00:20:32,397
New Year.
>> Heather: Ha-- happy New Year.
319
00:20:32,464 --> 00:20:33,732
>> Christine: Bye.
>> Heather: Bye.
320
00:20:33,799 --> 00:20:35,467
>> Danny: Uh, come on in.
>> Heather: Oh.
321
00:20:35,534 --> 00:20:38,437
[ Danny chuckles ]
>> Danny: So, how are burgers
322
00:20:38,503 --> 00:20:40,439
and rom-coms?
>> Heather: Very, very--
323
00:20:40,505 --> 00:20:42,941
>> Lucy: Best New Year's ever.
But Mom, you really
324
00:20:43,008 --> 00:20:45,377
should have stayed over. There
was plenty of room in my bed.
325
00:20:45,444 --> 00:20:47,045
>> Heather: Oh! Yeah,
no, thank you.
326
00:20:47,112 --> 00:20:49,348
Sharing a bed with you
is like battling a ninja.
327
00:20:49,414 --> 00:20:53,585
It's just dropkicks
and all these arm flicks.
328
00:20:53,652 --> 00:20:55,587
>> Lucy: Hey, you're gonna
miss my nighttime shenanigans
329
00:20:55,654 --> 00:20:57,589
when I go to college.
>> Heather: No, I won't.
330
00:20:57,656 --> 00:20:59,291
Because I will be applying
to universities with you.
331
00:20:59,358 --> 00:21:00,859
>> Lucy: Oh.
>> Heather: Yeah, I could
332
00:21:00,926 --> 00:21:02,661
see it now.
We could dorm together. We could
333
00:21:02,728 --> 00:21:05,263
apply for all the same classes.
We could sit up in the dorm room
334
00:21:05,330 --> 00:21:07,599
all night, pulling all-nighters
talking about boys.
335
00:21:07,666 --> 00:21:10,769
>> Daniel: Boys? Who said boys?
Who's talking about boys?
336
00:21:10,836 --> 00:21:17,075
Hey, Heather. Hi.
>> Heather: Hi.
337
00:21:17,142 --> 00:21:20,779
Um, is-- is it okay,
me being here?
338
00:21:20,846 --> 00:21:22,981
>> Lucy: Well, I mean, of
course. We couldn't have banana
339
00:21:23,048 --> 00:21:33,225
pancakes without you.
>> Daniel: Right. Of course.
340
00:21:33,291 --> 00:21:36,795
>> Phyllis: Maybe I just
want to be in love, Summer.
341
00:21:36,862 --> 00:21:41,099
It's a natural human response
and reaction to want
342
00:21:41,166 --> 00:21:46,605
to be in love.
You know, to want the absolute
343
00:21:46,672 --> 00:21:49,908
best for someone
and be the most important person
344
00:21:49,975 --> 00:21:52,544
in somebody else's life.
>> Summer: Yeah, sure, that's
345
00:21:52,611 --> 00:21:58,316
fair, but wanting something
or-- or someone
346
00:21:58,383 --> 00:22:01,620
doesn't necessarily mean
that you're going to get it.
347
00:22:01,687 --> 00:22:03,789
>> Phyllis: You know, here's the
thing about life
348
00:22:03,855 --> 00:22:10,095
after heartbreak.
You-- you say, "Hey,
349
00:22:10,162 --> 00:22:12,364
all right, well, that
didn't work, I was all in.
350
00:22:12,431 --> 00:22:15,567
I was all in,
and that didn't work.
351
00:22:15,634 --> 00:22:18,503
All right, well, the fairy tale
turned into a nightmare.
352
00:22:18,570 --> 00:22:22,307
No big deal, I'll just move on
with my life."
353
00:22:22,374 --> 00:22:27,412
And you just figure,
"All right, so I guess, um...
354
00:22:27,479 --> 00:22:32,050
no one's going to want me again.
I'm fine with it."
355
00:22:32,117 --> 00:22:37,155
And you realize that
no one's going to make you feel
356
00:22:37,222 --> 00:22:43,195
so alive and
no one will make you feel safe.
357
00:22:43,261 --> 00:22:46,932
So, you build up a
bunch of walls
358
00:22:46,998 --> 00:22:51,369
to keep the interlopers
out, right?
359
00:22:51,436 --> 00:22:55,774
And then, one sneaks in.
And all of a sudden,
360
00:22:55,841 --> 00:22:59,244
your world has changed.
And you look at yourself
361
00:22:59,311 --> 00:23:02,414
in the mirror
and actually like what you see.
362
00:23:05,851 --> 00:23:10,422
You know?
And then
363
00:23:10,489 --> 00:23:13,358
your heart skips a beat
when you see him
364
00:23:13,425 --> 00:23:16,661
from across a room.
And he's looking at you
365
00:23:16,728 --> 00:23:19,664
and all of a sudden,
you do feel alive.
366
00:23:19,731 --> 00:23:22,000
Oh, you feel so alive.
And you're laughing out
367
00:23:22,067 --> 00:23:24,503
loud again.
And you're listening to
368
00:23:24,569 --> 00:23:27,739
every stupid story that he tells
because it's the most
369
00:23:27,806 --> 00:23:33,245
fascinating thing in the world.
And you are, in fact,
370
00:23:33,311 --> 00:23:35,480
in love, again.
371
00:23:38,216 --> 00:23:41,453
>> Summer: Wow.
Mom, if that's really
372
00:23:41,520 --> 00:23:45,157
the way that you feel
about Danny.
373
00:23:48,627 --> 00:23:54,332
>> Phyllis: Well, maybe I was
talking about you and Chance.
374
00:23:54,399 --> 00:23:57,002
>> Summer: Are you serious
right now?
375
00:23:57,068 --> 00:23:59,404
[ Summer scoffs ]
Why-- why would you do that?
376
00:23:59,471 --> 00:24:02,474
Why would you try to
turn this around on me?
377
00:24:02,541 --> 00:24:06,111
This isn't about me.
This is about you and the lines
378
00:24:06,178 --> 00:24:09,247
that you're crossing, not me.
Why would you bring
379
00:24:09,314 --> 00:24:11,516
up my situation
and throw it in my face
380
00:24:11,583 --> 00:24:13,518
to deflect from your actions?
I mean, that's just messed up.
381
00:24:13,585 --> 00:24:15,720
>> Phyllis: That's not
what I'm doing.
382
00:24:15,787 --> 00:24:18,523
I'm not dodging
my own issues, okay?
383
00:24:18,590 --> 00:24:21,493
I'm not. I'm just telling you
that when you have a real
384
00:24:21,560 --> 00:24:25,463
connection with someone,
that the universe put it there,
385
00:24:25,530 --> 00:24:29,100
you can't deny it, Summer.
[ Summer scoffs ]
386
00:24:29,167 --> 00:24:32,504
[ Phyllis sighs ]
Life is so short.
387
00:24:32,571 --> 00:24:38,176
Summer, it is so short.
You don't get brownie points
388
00:24:38,243 --> 00:24:40,879
somewhere because you didn't go
after the thing
389
00:24:40,946 --> 00:24:46,151
that you really wanted.
What's happened to you?
390
00:24:46,218 --> 00:24:51,957
You used to be so brave.
What's happened?
391
00:24:52,023 --> 00:24:55,493
>> Summer: I'm an adult
who can control her actions.
392
00:24:55,560 --> 00:24:57,796
>> Phyllis: You're afraid
is what you are.
393
00:24:57,863 --> 00:24:59,764
The old Summer was passionate--
>> Summer: The-- the old Summer
394
00:24:59,831 --> 00:25:01,766
was entitled.
No, she was a brat.
395
00:25:01,833 --> 00:25:06,338
>> Phyllis: And filled with
life is what the old Summer was.
396
00:25:06,404 --> 00:25:09,641
The old Summer would have
never let Chance walk away
397
00:25:09,708 --> 00:25:13,278
without telling him
how she really felt, ever.
398
00:25:13,345 --> 00:25:20,852
[ Summer scoffs ]
399
00:25:20,919 --> 00:25:34,299
Ever.
Happy New Year.
400
00:25:34,366 --> 00:25:36,368
I really, really hope
it's a good one for you.
401
00:25:47,812 --> 00:25:48,947
>> Heather: Just don't eat often
off of this.
402
00:25:49,014 --> 00:25:51,182
>> Danny: I-- I got to say it,
you have outdone yourself.
403
00:25:51,249 --> 00:25:52,617
>> Daniel: Oof.
>> Danny: These pancakes,
404
00:25:52,684 --> 00:25:54,452
they rock on.
[ Daniel laughs ]
405
00:25:54,519 --> 00:25:56,588
>> Daniel: Yeah, I don't really
like to toot my own horn,
406
00:25:56,655 --> 00:25:59,124
but maybe somebody else
can get me a toot toot?
407
00:25:59,190 --> 00:26:01,293
>> Lucy and Heather: Toot toot.
>> Daniel: Thank you.
408
00:26:01,359 --> 00:26:03,695
Thank you very much.
>> Danny: Hey, when you
409
00:26:03,762 --> 00:26:05,864
get a minute, you mind
writing down the recipe for me?
410
00:26:05,931 --> 00:26:08,667
>> Daniel: Yeah, no, not at all.
Right after you write down
411
00:26:08,733 --> 00:26:10,402
the recipe for your
sauce for me.
412
00:26:10,468 --> 00:26:11,770
>> Heather: They're still
doing this dance?
413
00:26:11,836 --> 00:26:14,239
>> Lucky: Oh, yeah, some
things never change.
414
00:26:14,306 --> 00:26:15,807
>> Daniel: What'd you think?
Pancakes as good
415
00:26:15,874 --> 00:26:18,443
as you remember?
>> Heather: Oh. Um.
416
00:26:18,510 --> 00:26:21,112
>> Lucy: Hmm.
>> Heather: Hmm. No.
417
00:26:21,179 --> 00:26:25,116
>> Daniel: No?
>> Heather: No.
418
00:26:25,183 --> 00:26:27,385
Because they were better.
They were better.
419
00:26:27,452 --> 00:26:30,121
Did I scare you there?
No, these tasted like, you know,
420
00:26:30,188 --> 00:26:32,490
like, when you wake up
after a really cozy sleep
421
00:26:32,557 --> 00:26:34,626
and you're just-- You're
in a house where everything's
422
00:26:34,693 --> 00:26:36,695
familiar and you hear
the voices and the singing and
423
00:26:36,761 --> 00:26:38,930
the footsteps, and, you know,
everyone's going to wake up soon
424
00:26:38,997 --> 00:26:41,900
and be around the table
and telling the same old jokes
425
00:26:41,967 --> 00:26:43,735
and laughing at
the same stupid stories,
426
00:26:43,802 --> 00:26:49,574
making all the new memories.
That's what this tasted like.
427
00:26:49,641 --> 00:26:54,346
Home.
[ Daniel chuckles ]
428
00:26:54,412 --> 00:26:59,117
That was a lot for pancakes.
>> Daniel: No, no,
429
00:26:59,184 --> 00:27:00,685
I totally understand.
>> Heather: They were that
430
00:27:00,752 --> 00:27:03,655
good, guys.
[ all laugh ]
431
00:27:13,298 --> 00:27:17,535
>> Sharon: I guess I could
just smile and pretend
432
00:27:17,602 --> 00:27:21,239
I didn't overhear
you and your mother.
433
00:27:21,306 --> 00:27:25,276
>> Summer: Talking about Chance.
Sharon, oh, my God, I-- I-- I--
434
00:27:25,343 --> 00:27:27,679
I'm so sorry.
>> Sharon: You'd be surprised
435
00:27:27,746 --> 00:27:30,215
the things I hear
around this place.
436
00:27:30,281 --> 00:27:33,718
>> Summer: I don't suppose that
we could just, um,
437
00:27:33,785 --> 00:27:35,487
pretend like that,
uh, never happened?
438
00:27:35,553 --> 00:27:38,356
I-- I really am
beyond horrified.
439
00:27:38,423 --> 00:27:42,927
>> Sharon: Oh, there's no need.
>> Summer: No, um, it's wrong
440
00:27:42,994 --> 00:27:48,833
and look, my mom doesn't get
that, but I do.
441
00:27:48,900 --> 00:27:51,970
>> Sharon: Even if I
hadn't overheard,
442
00:27:52,037 --> 00:27:57,208
it's very obvious.
You enjoy being around him.
443
00:27:57,275 --> 00:28:00,512
>> Summer: Well, I mean, yeah,
Chance is a nice guy,
444
00:28:00,578 --> 00:28:04,482
but I promise you, I haven't,
nor would I ever,
445
00:28:04,549 --> 00:28:07,052
do anything that would
compromise your relationship
446
00:28:07,118 --> 00:28:10,755
or make either of you
feel uncomfortable.
447
00:28:10,822 --> 00:28:14,159
>> Sharon: It's very mature
of you, Summer.
448
00:28:14,225 --> 00:28:18,396
>> Summer: I'm trying.
>> Sharon: Well, I know
449
00:28:18,463 --> 00:28:22,700
how difficult it can be.
>> Summer: Sharon, you--
450
00:28:22,767 --> 00:28:27,238
you don't have to answer this
if you don't want to,
451
00:28:27,305 --> 00:28:35,980
but I am wondering, um...
are you in love with Chance?
452
00:28:38,616 --> 00:28:41,086
>> Daniel: You guys are sure
I can't help with anything?
453
00:28:41,152 --> 00:28:43,621
>> Lucy: No, no, no, me and Mom
have it under control.
454
00:28:43,688 --> 00:28:45,156
>> Heather: You cooked,
so we clean,
455
00:28:45,223 --> 00:28:46,858
those have always been
the rules.
456
00:28:46,925 --> 00:28:49,227
>> Daniel: Well, it's nice
to know that some things
457
00:28:49,294 --> 00:28:51,229
don't change.
458
00:28:56,301 --> 00:28:59,571
What?
>> Danny: You gonna
459
00:28:59,637 --> 00:29:02,607
explain that?
>> Daniel: What do you mean?
460
00:29:02,674 --> 00:29:05,610
>> Danny: Take your pick,
there's so much going on.
461
00:29:05,677 --> 00:29:08,346
You've got your daughter
playing matchmaker.
462
00:29:08,413 --> 00:29:11,516
At least, she hopes she is.
And the way that you and Heather
463
00:29:11,583 --> 00:29:17,956
are looking at each other.
>> Daniel: Uh, well, I wish I
464
00:29:18,022 --> 00:29:20,592
could tell you that you're crazy
and you're seeing things, but...
465
00:29:20,658 --> 00:29:21,960
>> Danny: But whatever's
happening here,
466
00:29:22,026 --> 00:29:24,395
Daniel, you gotta
straighten it out, and fast.
467
00:29:24,462 --> 00:29:27,265
Okay, you gotta let people know
where they stand
468
00:29:27,332 --> 00:29:31,569
so there's no miscommunications.
>> Daniel: Well, you just got
469
00:29:31,636 --> 00:29:35,707
this all figured out, don't you?
[ Danny sighs ]
470
00:29:35,773 --> 00:29:38,109
>> Danny: I've been around the
block a time or six.
471
00:29:38,176 --> 00:29:43,348
>> Daniel: Oh, I know.
Oh, king of rekindled romances.
472
00:29:43,414 --> 00:29:49,020
How was your date with Chris?
>> Danny: It went well. Yeah.
473
00:29:49,087 --> 00:29:52,390
So well, the fact that
Phyllis herself couldn't send
474
00:29:52,457 --> 00:29:55,460
our night off the rails.
>> Daniel: What do you mean?
475
00:29:55,527 --> 00:29:57,529
What'd she do?
476
00:30:04,502 --> 00:30:06,070
>> Danny: The story about
how your mother tried
477
00:30:06,137 --> 00:30:08,106
to steal the New Year
is going to have to wait.
478
00:30:08,173 --> 00:30:12,610
I want to know what's going on
right now with you and Heather.
479
00:30:12,677 --> 00:30:18,082
>> Daniel: That was breakfast.
>> Danny: Right.
480
00:30:18,149 --> 00:30:23,288
>> Daniel: It was.
>> Danny: Daniel, I have
481
00:30:23,354 --> 00:30:27,592
seen you fall in and out of love
over the years.
482
00:30:27,659 --> 00:30:31,296
You're a romantic.
I can relate to that.
483
00:30:31,362 --> 00:30:33,865
You don't take love lightly
and you know what that means?
484
00:30:33,932 --> 00:30:36,234
That means that
when you feel it,
485
00:30:36,301 --> 00:30:42,273
it's hard to let it go.
>> Daniel: Dad, just because
486
00:30:42,340 --> 00:30:45,076
you and Chris are giving things
another shot doesn't mean
487
00:30:45,143 --> 00:30:48,546
I'm going to do the same thing.
>> Danny: But does she know it?
488
00:30:48,613 --> 00:30:50,515
>> Daniel: I have been
very clear.
489
00:30:50,582 --> 00:30:54,552
>> Danny: Have you? Really?
Because if I can't see it,
490
00:30:54,619 --> 00:30:59,891
are you sure Heather can?
>> Heather: Breakfast
491
00:30:59,958 --> 00:31:01,926
was delicious.
>> Daniel: Well, I'm glad
492
00:31:01,993 --> 00:31:05,463
you could join us.
>> Heather: I gotta eat and run.
493
00:31:05,530 --> 00:31:07,932
>> Danny: Oh, already?
>> Heather: Yeah, I've got some
494
00:31:07,999 --> 00:31:10,802
contracts needing my immediate
attention and don't want to
495
00:31:10,868 --> 00:31:12,870
blow the new job already.
>> Daniel: Right, but, I mean,
496
00:31:12,937 --> 00:31:14,839
you know, now at least
you'll have the energy to get
497
00:31:14,906 --> 00:31:17,575
the job done right?
>> Heather: Or take a nap
498
00:31:17,642 --> 00:31:20,178
because I'm so peacefully
perfectly stuffed.
499
00:31:20,245 --> 00:31:22,180
>> Lucy: Well, there's a couch
right here and it's
500
00:31:22,247 --> 00:31:24,115
calling your name.
>> Heather: Okay, stop.
501
00:31:24,182 --> 00:31:26,618
She's a bad influence.
I'm going. I'm going.
502
00:31:26,684 --> 00:31:28,419
>> Daniel: What about you?
What's your day look like?
503
00:31:28,486 --> 00:31:30,822
>> Lucy: Leg day at the gym.
Oh, wait, Mom, can I
504
00:31:30,888 --> 00:31:34,592
catch a ride, actually?
Right, I'll get ready and I'll
505
00:31:34,659 --> 00:31:37,428
be in the car in, like,
five minutes, okay?
506
00:31:37,495 --> 00:31:39,364
>> Heather: Hurry up.
>> Lucy: I'll be like the wind.
507
00:31:39,430 --> 00:31:42,300
>> Heather: Okay. All right.
508
00:31:48,906 --> 00:31:53,344
Well, that was, um, the best
breakfast I've had all year.
509
00:31:53,411 --> 00:31:56,080
>> Daniel: I'll take it.
>> Heather: So, the rest of 2024
510
00:31:56,147 --> 00:32:01,319
has a lot to live up to.
Thank you for making a spot
511
00:32:01,386 --> 00:32:05,356
for me at your table.
>> Daniel: There will always be
512
00:32:05,423 --> 00:32:11,996
a place for you here.
>> Heather: That's good to know.
513
00:32:12,063 --> 00:32:14,866
>> Daniel: I, um, I would say
have fun at work,
514
00:32:14,932 --> 00:32:16,934
but I don't know
if that's possible
515
00:32:17,001 --> 00:32:19,904
on New Year's Day.
>> Heather: It will be for me
516
00:32:19,971 --> 00:32:23,441
because being here
with all of you this morning
517
00:32:23,508 --> 00:32:25,843
was a great way
to start the year,
518
00:32:25,910 --> 00:32:31,716
so I'm good.
>> Daniel: Good. Me too.
519
00:32:31,783 --> 00:32:35,553
>> Heather: Good.
[ Daniel laughs ]
520
00:32:35,620 --> 00:32:40,892
Yeah. Okay.
>> Daniel: Um, I'll--
521
00:32:40,958 --> 00:32:43,828
I'll see you out.
You have a good day.
522
00:32:43,895 --> 00:32:47,598
>> Heather: You as well.
Bye.
523
00:32:47,665 --> 00:32:49,400
>> Daniel: Bye.
524
00:32:56,941 --> 00:32:59,510
What? Look, I know
what you're going to say.
525
00:32:59,577 --> 00:33:01,079
>> Danny: Does it sound
something like,
526
00:33:01,145 --> 00:33:04,082
"What in the hell
are you getting yourself into?"
527
00:33:07,752 --> 00:33:12,090
>> Victoria: I wanted to
bring you something.
528
00:33:12,156 --> 00:33:16,294
I-- I didn't know
what you wanted.
529
00:33:16,361 --> 00:33:20,698
I don't know what you'd
like to do.
530
00:33:20,765 --> 00:33:26,070
I can't wait to find out.
I know you must be
531
00:33:26,137 --> 00:33:33,411
really scared, Claire.
And honestly,
532
00:33:33,478 --> 00:33:37,615
I don't really know
what comes next for us.
533
00:33:37,682 --> 00:33:41,052
[ Victoria sighs ]
But I am so grateful
534
00:33:41,119 --> 00:33:46,357
that you're in my life.
I don't know if you're asleep
535
00:33:46,424 --> 00:33:50,528
or if you can hear me.
If I'm getting through to you
536
00:33:50,595 --> 00:33:57,502
at all.
I'm-- I'm just
537
00:33:57,568 --> 00:34:00,071
gonna leave these here.
538
00:34:11,949 --> 00:34:15,653
[ Victoria sighs ]
Well, there she is.
539
00:34:15,720 --> 00:34:17,889
Happy New Year, Claire.
540
00:34:22,360 --> 00:34:28,332
>> Sharon: "Do I love Chance?"
Um, that's a bit of a personal
541
00:34:28,399 --> 00:34:31,035
question, don't you think?
>> Summer: Yes, it is.
542
00:34:31,102 --> 00:34:32,570
And it's totally
none of my business.
543
00:34:32,637 --> 00:34:34,105
I realize that.
>> Sharon: Thank you
544
00:34:34,172 --> 00:34:36,707
for understanding.
>> Summer: Well, I-- I
545
00:34:36,774 --> 00:34:40,845
am asking, though,
woman to woman, just to
546
00:34:40,912 --> 00:34:44,415
kind of know where things stand
between you guys.
547
00:34:44,482 --> 00:34:50,121
Well, I can't speak for Chance,
but we enjoy
548
00:34:50,188 --> 00:34:55,193
spending time together and
talking, um,
549
00:34:55,259 --> 00:34:58,529
but we, uh,
we don't have any expectations
550
00:34:58,596 --> 00:35:03,501
or labels or pressure.
>> Summer: Sounds really nice,
551
00:35:03,568 --> 00:35:08,072
but pretty casual.
>> Sharon: Which is perfect
552
00:35:08,139 --> 00:35:10,174
for me right now
because that's about
553
00:35:10,241 --> 00:35:13,978
all I can handle.
What my heart needs right now
554
00:35:14,045 --> 00:35:19,150
is to just have fun.
I need to figure out
555
00:35:19,217 --> 00:35:21,619
who I am again.
I've lived so many
556
00:35:21,686 --> 00:35:25,723
different lives.
Wife, ex, widow,
557
00:35:25,790 --> 00:35:30,228
mother who has been through
a terrible loss and all of
558
00:35:30,294 --> 00:35:33,931
my different career paths.
My life is starting over
559
00:35:33,998 --> 00:35:37,468
for me again.
I know how lucky I am
560
00:35:37,535 --> 00:35:39,637
to have this opportunity
with my new company.
561
00:35:39,704 --> 00:35:45,743
My future is wide open
and that's all I want right now.
562
00:35:45,810 --> 00:35:50,648
That's all that I have room for.
Does that make sense?
563
00:35:50,715 --> 00:36:01,259
>> Chance: Morning, ladies.
564
00:36:01,325 --> 00:36:03,327
Everything all right?
565
00:36:19,110 --> 00:36:22,113
Captioned by
Los Angeles Distribution
and Broadcasting, Inc.
566
00:36:22,179 --> 00:36:25,182
Captioning provided by
Bell Dramatic Serial Company,
567
00:36:25,249 --> 00:36:28,286
Sony Pictures Television
and CBS, Inc.
568
00:36:32,023 --> 00:36:35,059
Join us again for
"The Young and the Restless."