1 00:00:07,340 --> 00:00:11,344 >> Victoria: Oh, excuse me. Hi. Uh, I'm sorry. 2 00:00:11,411 --> 00:00:13,446 I don't mean to bother you, but I have a question 3 00:00:13,513 --> 00:00:17,417 about a patient? That patient. Claire Grace. 4 00:00:17,484 --> 00:00:20,253 Um, I'm Victoria Newman. >> Therapist: Are you 5 00:00:20,320 --> 00:00:25,658 a relative? >> Victoria: I'm her mother. 6 00:00:25,725 --> 00:00:28,228 She's been sleeping a lot, hasn't she? 7 00:00:28,294 --> 00:00:30,363 Has she said anything? >> Therapist: We tend to do 8 00:00:30,430 --> 00:00:33,266 most of the talking, especially in the beginning. 9 00:00:33,333 --> 00:00:36,703 >> Victoria: She seems to be shutting down. 10 00:00:36,770 --> 00:00:40,340 Shutting people out. [ sighs ] It scares me. 11 00:00:43,710 --> 00:00:50,717 ♪♪♪ 12 00:00:50,784 --> 00:00:57,791 ♪♪♪ 13 00:00:57,857 --> 00:01:04,864 ♪♪♪ 14 00:01:04,931 --> 00:01:11,938 ♪♪♪ 15 00:01:12,005 --> 00:01:14,574 ♪♪♪ 16 00:01:19,112 --> 00:01:25,718 >> Lucy: [ yawns ] Morning. >> Daniel: Hey. Good morning. 17 00:01:25,785 --> 00:01:29,189 Wow, if I didn't spend the night watching movies with you 18 00:01:29,255 --> 00:01:31,057 and your mom, I'd wonder why you look so rough. 19 00:01:31,124 --> 00:01:33,560 >> Lucy: Okay, well, some of us are early birds, 20 00:01:33,626 --> 00:01:35,762 and some of us don't like the taste of worms. 21 00:01:35,829 --> 00:01:39,199 >> Daniel: That's gross. It's not that early. 22 00:01:39,265 --> 00:01:41,734 >> Lucy: Um, where's Mom? >> Daniel: She left 23 00:01:41,801 --> 00:01:45,371 after midnight. >> Lucy: Oh, no fair. 24 00:01:45,438 --> 00:01:47,507 >> Daniel: Well, you know, she was going to wake you up, 25 00:01:47,574 --> 00:01:51,911 but you just looked so asleep. Figured she'd talk to you later. 26 00:01:51,978 --> 00:02:04,457 >> Lucy: Oh, I-- I just assumed that she'd sleep over. 27 00:02:04,524 --> 00:02:11,064 >> Daniel: Why would you say that? 28 00:02:11,131 --> 00:02:14,400 >> Phyllis: Good morning. Hey, happy New Year. 29 00:02:14,467 --> 00:02:17,070 >> Christine: Hello. >> Phyllis: May I have 30 00:02:17,136 --> 00:02:22,909 a cappuccino, please. [ sighs ] So, it was fun 31 00:02:22,976 --> 00:02:25,979 running into you last night before your evening with Danny. 32 00:02:26,045 --> 00:02:28,348 [ Christine chuckles ] >> Christine: I'm glad you 33 00:02:28,414 --> 00:02:30,283 enjoyed it. Two people who enjoy 34 00:02:30,350 --> 00:02:34,120 and respect one another. I know mature relationships 35 00:02:34,187 --> 00:02:36,489 don't really appeal to you, hence your dinner date 36 00:02:36,556 --> 00:02:39,692 with Tucker McCall. Rather unsavory, even for you. 37 00:02:39,759 --> 00:02:41,261 >> Phyllis: Like you care about my evening. 38 00:02:41,327 --> 00:02:43,263 >> Christine: Oh, and like you really are sincerely happy 39 00:02:43,329 --> 00:02:44,664 Danny and I had a nice New Year's. 40 00:02:44,731 --> 00:02:47,433 >> Phyllis: I actually am very happy that he got 41 00:02:47,500 --> 00:02:51,204 to experience the kind of woman you actually are. 42 00:02:51,271 --> 00:02:53,573 >> Christine: We had a spectacular night. 43 00:02:53,640 --> 00:02:59,879 It was an evening to remember. One that even you couldn't ruin, 44 00:02:59,946 --> 00:03:01,881 no matter how hard you tried. 45 00:03:09,822 --> 00:03:13,192 >> Daniel: You know, you still haven't answered my question. 46 00:03:13,259 --> 00:03:16,162 >> Lucy: What question? >> Daniel: Why would you think 47 00:03:16,229 --> 00:03:17,597 that your mother would spend the night here? 48 00:03:17,664 --> 00:03:20,833 She has a place of her own. >> Lucy: I don't know. 49 00:03:20,900 --> 00:03:23,803 It was late. Old people get sleepy. 50 00:03:23,870 --> 00:03:26,439 >> Daniel: Old people get sleepy, really? 51 00:03:26,506 --> 00:03:29,375 >> Lucy: I mean, am I wrong? It was late and you two were 52 00:03:29,442 --> 00:03:32,011 both passed out on the couch. I just thought you were 53 00:03:32,078 --> 00:03:37,750 both down for the night. >> Daniel: You, uh, didn't think 54 00:03:37,817 --> 00:03:40,353 to maybe wake us up? >> Lucy: What? No way. 55 00:03:40,420 --> 00:03:44,624 You two were so cute. Look, I even took a picture. 56 00:03:44,691 --> 00:03:47,226 Look, two ancient fossils preserved forever 57 00:03:47,293 --> 00:03:49,295 in the sedimentary layer sleeping through 58 00:03:49,362 --> 00:03:55,535 yet another New Year's. >> Daniel: Very funny. 59 00:03:55,602 --> 00:03:58,438 >> Lucy: You two are just so adorable, I couldn't resist. 60 00:03:58,504 --> 00:04:04,210 >> Daniel: Uh, yes, with even less energy than a couple of 61 00:04:04,277 --> 00:04:05,612 old dinosaurs, right? 62 00:04:09,582 --> 00:04:13,086 What? What's wrong? >> Lucy: No, nothing, nothing. 63 00:04:13,152 --> 00:04:16,589 >> Daniel: Oh, wow, yeah, that was very convincing. 64 00:04:16,656 --> 00:04:20,893 >> Lucy: Look, I know this will sound stupid, but I-- 65 00:04:20,960 --> 00:04:23,763 I just was really hoping for us all to have breakfast together, 66 00:04:23,830 --> 00:04:27,166 just the three of us like the old times. 67 00:04:27,233 --> 00:04:28,568 That's all. 68 00:04:46,019 --> 00:04:48,688 >> Daniel: Hey, um, Heather, I didn't, uh-- 69 00:04:48,755 --> 00:04:54,394 >> Heather: I-- I didn't eithe. I-- I don't know 70 00:04:54,460 --> 00:04:58,698 what happened, but... you felt it, too, didn't you? 71 00:05:02,835 --> 00:05:04,737 >> Phyllis: You know, I am so sorry you see me 72 00:05:04,804 --> 00:05:07,540 as a threat. >> Christine: Not at all 73 00:05:07,607 --> 00:05:09,976 what I meant. >> Phyllis: Okay, well, 74 00:05:10,043 --> 00:05:12,812 ruining your evening wasn't at all on my agenda, 75 00:05:12,879 --> 00:05:15,848 especially since I had an eventful New Year's Eve 76 00:05:15,915 --> 00:05:17,750 planned for myself. >> Christine: Your last minute 77 00:05:17,817 --> 00:05:21,454 plans with Tucker, your little date. Comparing scandals 78 00:05:21,521 --> 00:05:25,591 must have taken hours. >> Phyllis: Okay, well, say what 79 00:05:25,658 --> 00:05:29,529 you will about Tucker McCall. I mean, he is provocative 80 00:05:29,595 --> 00:05:33,866 and he's dangerous, but he knows how to have a good time. 81 00:05:33,933 --> 00:05:35,968 >> Christine: Knowledge. Yeah, that's important. 82 00:05:36,035 --> 00:05:40,907 It's very powerful. Like, for example, I know 83 00:05:40,973 --> 00:05:45,244 that you made a move on Danny. I also know it has nothing to do 84 00:05:45,311 --> 00:05:47,480 with any real feelings and everything to do 85 00:05:47,547 --> 00:05:52,552 with this ridiculous rivalry you continue to hold on to. 86 00:05:52,618 --> 00:05:54,187 >> Phyllis: I'm sorry, rivalry? With who? 87 00:05:54,253 --> 00:05:57,056 >> Christine: Jealousy, obsession, inability to move on. 88 00:05:57,123 --> 00:06:01,260 Call it what you want. You're amazing to me, Phyllis. 89 00:06:01,327 --> 00:06:05,064 You got your life back, your freedom, and instead of 90 00:06:05,131 --> 00:06:07,934 enjoying that success, you're humiliating yourself 91 00:06:08,000 --> 00:06:10,203 by going after some guy that doesn't even want you? 92 00:06:10,269 --> 00:06:14,040 I mean, you can't take a hint. You don't see the signs. 93 00:06:14,107 --> 00:06:16,275 This is a fatal flaw. >> Phyllis: It sounds like 94 00:06:16,342 --> 00:06:17,910 you're picking a fight with the wrong woman. 95 00:06:17,977 --> 00:06:19,812 >> Christine: Just stop inserting yourself 96 00:06:19,879 --> 00:06:22,849 where you're not wanted. Focus on your kids. 97 00:06:22,915 --> 00:06:26,819 Focus on your job. Log onto some dating app 98 00:06:26,886 --> 00:06:31,224 and bother some random stranger, but leave us alone. 99 00:06:31,290 --> 00:06:33,459 >> Phyllis: [ laughs ] Sounds like you're afraid. 100 00:06:33,526 --> 00:06:35,962 >> Christine: And you know what? You're delusional if you think 101 00:06:36,028 --> 00:06:38,698 Danny will ever think of you as anything other than a mistake 102 00:06:38,765 --> 00:06:42,702 he couldn't get rid of. >> Summer: Whoa, hey. 103 00:06:42,769 --> 00:06:45,938 Seriously? Is this the way that you two 104 00:06:46,005 --> 00:06:56,949 want to start the new year? 105 00:06:57,016 --> 00:06:58,584 >> Victoria: Every time that we've come to visit, 106 00:06:58,651 --> 00:07:02,221 it just seems lately she's-- she's asleep. 107 00:07:02,288 --> 00:07:04,757 >> Therapist: It isn't unusual for survivors of stressful 108 00:07:04,824 --> 00:07:07,927 situations or trauma. >> Victoria: Well, would it be 109 00:07:07,994 --> 00:07:13,099 okay if I just sit with her, um, to talk with her? 110 00:07:13,166 --> 00:07:15,401 Look, I won't try to force anything. I just feel like 111 00:07:15,468 --> 00:07:18,538 if she hears my voice and feels the presence of someone 112 00:07:18,604 --> 00:07:25,344 who cares about her... 113 00:07:25,411 --> 00:07:28,281 >> Therapist: I'll be back to check on you both. 114 00:07:28,347 --> 00:07:33,786 >> Victoria: Thank you. 115 00:07:33,853 --> 00:07:35,688 >> Summer: Okay, can you both just not-- 116 00:07:35,755 --> 00:07:37,757 >> Christine: Summer, I'm sorry, but your mom did break 117 00:07:37,824 --> 00:07:40,226 speed records when it came to ruining her resolution 118 00:07:40,293 --> 00:07:42,228 to become a better person. >> Phyllis: Okay, well, 119 00:07:42,295 --> 00:07:44,597 how about I keep this one? >> Summer: Wait, is this really 120 00:07:44,664 --> 00:07:48,701 how you want to start fresh? >> Phyllis: I'm sorry 121 00:07:48,768 --> 00:07:51,304 that she's afraid of a little friendly rivalry. 122 00:07:51,370 --> 00:07:52,905 >> Christine: Over a human being. 123 00:07:52,972 --> 00:07:55,942 Danny is a person. >> Phyllis: Are you saying 124 00:07:56,008 --> 00:07:58,644 he's not a catch? >> Christine: I'm done here. Um, 125 00:07:58,711 --> 00:08:02,815 Danny's waiting for me anyway. Happy New Year's, sweetheart. 126 00:08:02,882 --> 00:08:07,186 Good luck with that. >> Phyllis: Oh, my God. 127 00:08:07,253 --> 00:08:09,288 That's amazing. You see what she's doing? 128 00:08:09,355 --> 00:08:12,825 She's trying to provoke me on purpose. 129 00:08:12,892 --> 00:08:14,961 >> Summer: So, what, you're-- you're all in on this? 130 00:08:15,027 --> 00:08:19,498 You're chasing after Danny? >> Phyllis: When did it become 131 00:08:19,565 --> 00:08:25,204 illegal or immoral to reconnect with a friend? 132 00:08:25,271 --> 00:08:26,873 >> Summer: What kind of connecting are we 133 00:08:26,939 --> 00:08:29,842 talking about, Mom? >> Phyllis: Summer, a woman 134 00:08:29,909 --> 00:08:32,879 never kisses and tells. >> Summer: You kissed him? 135 00:08:32,945 --> 00:08:36,983 >> Phyllis: Yes. It was New Year's Eve. 136 00:08:37,049 --> 00:08:41,120 I kissed him. Big deal. It was actually really nice. 137 00:08:41,187 --> 00:08:43,122 >> Summer: Ugh, Mom. >> Phyllis: They're not 138 00:08:43,189 --> 00:08:46,292 together, they're not in a committed relationship. 139 00:08:46,359 --> 00:08:49,662 They just had dinner. >> Summer: It doesn't bother you 140 00:08:49,729 --> 00:08:51,264 that he has feelings for someone else? 141 00:08:51,330 --> 00:08:53,933 >> Phyllis: No. It should actually bother her that he has 142 00:08:54,000 --> 00:08:57,737 feelings for me, okay? He has feelings for me. 143 00:08:57,803 --> 00:09:01,340 And since I'm, you know, the better option, 144 00:09:01,407 --> 00:09:04,844 he should go for it. >> Summer: It doesn't 145 00:09:04,911 --> 00:09:08,214 embarrass you to act like this? >> Phyllis: Are you kidding me? 146 00:09:08,281 --> 00:09:12,018 I'm not embarrassed at all. You see, I'm single. 147 00:09:12,084 --> 00:09:16,222 She's still married. Yeah, she should be embarrassed. 148 00:09:16,289 --> 00:09:18,791 She follows him around with her puppy dog eyes. 149 00:09:18,858 --> 00:09:21,827 Seriously. And until Danny tells me 150 00:09:21,894 --> 00:09:27,700 he's 100% not interested, I'm keeping my options open. 151 00:09:30,770 --> 00:09:33,272 >> Daniel: Heather-- >> Heather: No. 152 00:09:33,339 --> 00:09:35,241 We don't need to talk about this, because I-- 153 00:09:35,308 --> 00:09:37,209 >> Daniel: No, we have to talk about this, we should 154 00:09:37,276 --> 00:09:39,612 talk about this. We can't have any kind of 155 00:09:39,679 --> 00:09:41,380 miscommunication or misunderstanding. 156 00:09:41,447 --> 00:09:43,349 It's not good for us. It's not good for Lucy, it's-- 157 00:09:43,416 --> 00:09:45,718 >> Heather: Daniel. I know. >> Daniel: I'm with Lily now. 158 00:09:45,785 --> 00:09:47,820 You know, it's-- >> Heather: Okay, which is why 159 00:09:47,887 --> 00:09:51,257 it's so crazy because I-- I wasn't thinking, I-- I-- 160 00:09:51,324 --> 00:09:54,427 It just-- I don't know the wor. It felt natural. 161 00:09:54,493 --> 00:09:56,195 >> Daniel: No, no, no, no. Don't say that. 162 00:09:56,262 --> 00:09:58,531 >> Heather: It did, it was like we transported to a different 163 00:09:58,597 --> 00:10:00,933 time when it was just us and it was-- it was years ago, 164 00:10:01,000 --> 00:10:05,137 and we were so close and happy. Nothing had-- 165 00:10:05,204 --> 00:10:07,440 I'm so-- I don't know. >> Daniel: You're talking about 166 00:10:07,506 --> 00:10:11,610 before I turned toxic and before I ruined everything. 167 00:10:11,677 --> 00:10:15,047 Look, I am glad that we were able to get past that. 168 00:10:15,114 --> 00:10:19,285 Your forgiveness, it means the world to me. 169 00:10:19,352 --> 00:10:22,688 It's more than I deserve. >> Heather: No, you've worked 170 00:10:22,755 --> 00:10:27,493 so hard. Lucy sees it and so do I. You're-- 171 00:10:27,560 --> 00:10:31,063 you're your old self. >> Daniel: No, I am not. 172 00:10:31,130 --> 00:10:33,966 That guy, he-- he went down a black hole. 173 00:10:34,033 --> 00:10:38,604 And I can't predict the future, but I don't see me 174 00:10:38,671 --> 00:10:42,508 ever doing that again. >> Heather: Which is wonderful. 175 00:10:42,575 --> 00:10:45,511 >> Daniel: That also means that there's no 176 00:10:45,578 --> 00:10:49,248 going back for me. I'm not that person anymore. 177 00:10:49,315 --> 00:10:55,054 We-- we never got a-- a chance at that 178 00:10:55,121 --> 00:10:57,957 happily ever after, you know? >> Heather: But we had 179 00:10:58,024 --> 00:11:01,327 a glimpse, a really good one. And I got tangled 180 00:11:01,394 --> 00:11:05,631 in old memories. >> Daniel: I get it. 181 00:11:05,698 --> 00:11:10,636 >> Heather: We were each others forever for so long and I-- 182 00:11:10,703 --> 00:11:17,109 We shared a lot. >> Daniel: Yeah, we did. 183 00:11:17,176 --> 00:11:20,546 We probably got more happiness than most people ever 184 00:11:20,613 --> 00:11:27,486 get a chance at. But I am with Lily now. 185 00:11:27,553 --> 00:11:30,756 >> Heather: Which is why I hope she never hears about this 186 00:11:30,823 --> 00:11:35,961 ridiculous blunder of mine. >> Daniel: No. No, no, no, no. 187 00:11:36,028 --> 00:11:42,101 Hey. It was nothing. >> Lucy: Dad. 188 00:11:42,168 --> 00:11:45,738 Hey. >> Daniel: Hey. 189 00:11:45,805 --> 00:11:48,074 >> Lucy: Where'd you go? You were just 190 00:11:48,140 --> 00:11:50,142 a million miles away. Everything okay? 191 00:11:56,849 --> 00:11:59,351 >> Daniel: Of course, I'm okay. Why? 192 00:11:59,418 --> 00:12:02,188 >> Lucy: I don't know. It just-- You were sitting there 193 00:12:02,254 --> 00:12:06,058 staring into space. >> Daniel: Yes, what you were 194 00:12:06,125 --> 00:12:10,563 just witnessing was genius at work. I-- I was thinking 195 00:12:10,629 --> 00:12:15,668 about my next project. >> Lucy: Ah. Go, you. 196 00:12:15,734 --> 00:12:17,603 >> Daniel: Is that a breakfast bar? 197 00:12:17,670 --> 00:12:22,808 No, no, that's unacceptable. Give me that, give me that. 198 00:12:22,875 --> 00:12:28,047 This today is an abomination. I thought about what you said, 199 00:12:28,114 --> 00:12:31,016 and you know what, you're right. We get one crack 200 00:12:31,083 --> 00:12:35,054 at this new year thing, so I think that we should 201 00:12:35,121 --> 00:12:40,526 have breakfast at the table with conversation. 202 00:12:40,593 --> 00:12:45,164 >> Lucy: Are you making what I'm hoping you're making? 203 00:12:45,231 --> 00:12:48,434 >> Daniel: It is my specialty, so I think I kind of have to. 204 00:12:48,501 --> 00:12:51,303 I mean, family tradition, right? >> Lucy: So pancakes? 205 00:12:51,370 --> 00:12:53,305 >> Daniel: Pancakes! >> Lucy: With bananas? 206 00:12:53,372 --> 00:12:54,974 >> Daniel: If there's another way, I don't want 207 00:12:55,040 --> 00:12:57,576 to know about it. >> Danny: Did I hear pancakes? 208 00:12:57,643 --> 00:13:00,179 >> Daniel: Hey, you heard pancakes, yes. Uh, brunch 209 00:13:00,246 --> 00:13:03,149 at the table, Romalotti style. The more the merrier. 210 00:13:03,215 --> 00:13:07,486 >> Danny: Yes, we are doing the new year right. Fun. 211 00:13:07,553 --> 00:13:10,189 >> Lucy: Oh, I'm starving, so make tons. 212 00:13:10,256 --> 00:13:13,692 >> Danny: Yes, tons! >> Daniel: There shall be tons. 213 00:13:13,759 --> 00:13:16,028 [ Lucy chuckles ] 214 00:13:27,206 --> 00:13:32,578 [ phone chimes ] 215 00:14:04,877 --> 00:14:10,082 >> Phyllis: You know, Summer, I'm working for what I want 216 00:14:10,149 --> 00:14:15,721 and I feel good around Danny. Let's let him decide 217 00:14:15,788 --> 00:14:20,159 who he wants, who he chooses to be in his life. 218 00:14:20,226 --> 00:14:22,962 And he's a creative artist, I'm sure he's going to choose 219 00:14:23,028 --> 00:14:28,934 the woman who makes him laugh and brings joy to his life. 220 00:14:29,001 --> 00:14:33,272 >> Summer: Okay, and then what? >> Phyllis: Happiness. 221 00:14:33,339 --> 00:14:35,908 Mutual happiness. >> Summer: No, seriously, Mom, 222 00:14:35,975 --> 00:14:38,177 let's play this out a little bit, what happens next? 223 00:14:38,244 --> 00:14:41,814 What happens when you do something that Danny 224 00:14:41,880 --> 00:14:45,484 finds unethical or you pick another fight 225 00:14:45,551 --> 00:14:48,854 with Christine, or you push Danny to the edge 226 00:14:48,921 --> 00:14:50,990 just by being yourself? What happens then? 227 00:14:51,056 --> 00:14:52,958 >> Phyllis: Danny is good for me. He's a good influence 228 00:14:53,025 --> 00:14:56,862 in my life, so those things will not occur. 229 00:14:56,929 --> 00:14:59,632 [ Summer chuckles ] >> Summer: So, Danny is a magic 230 00:14:59,698 --> 00:15:03,469 bullet that's going to help you turn your life around? 231 00:15:03,535 --> 00:15:07,506 Mom, be for real, you haven't even thought about Danny 232 00:15:07,573 --> 00:15:10,776 since I've been alive. Something-- something happened. 233 00:15:10,843 --> 00:15:17,683 Something made you decide to want him now. 234 00:15:17,750 --> 00:15:20,252 >> Phyllis: You know, Summer, when the universe 235 00:15:20,319 --> 00:15:24,657 puts something in your path, something so great, 236 00:15:24,723 --> 00:15:28,260 you can't ignore it, and, my goodness, 237 00:15:28,327 --> 00:15:33,666 I'll push against any woman who tries to get in my way 238 00:15:33,732 --> 00:15:36,702 regarding Danny. >> Summer: You're dragging Danny 239 00:15:36,769 --> 00:15:41,307 into your drama just to stick it to Christine. 240 00:15:43,309 --> 00:15:45,844 >> Danny: You must be a mind reader. 241 00:15:45,911 --> 00:15:50,382 Yeah, I was literally just about to call you and invite 242 00:15:50,449 --> 00:15:52,851 you over for pancakes. >> Christine: Ah, is that 243 00:15:52,918 --> 00:15:55,888 what smells so good? >> Danny: Yeah, we got 244 00:15:55,954 --> 00:15:58,057 a bunch of them. Daniel's in there mixing 245 00:15:58,123 --> 00:16:00,025 things up with Lucy. >> Christine: I see. I need 246 00:16:00,092 --> 00:16:01,660 to drop by more often. >> Danny: Oh, you 247 00:16:01,727 --> 00:16:03,796 definitely should. I mean, you never know what 248 00:16:03,862 --> 00:16:06,298 we are cooking up here. He's making them 249 00:16:06,365 --> 00:16:08,701 with fresh bananas and Lucy's mixing mangoes 250 00:16:08,767 --> 00:16:12,204 and oranges into the juicer with who knows what. 251 00:16:12,271 --> 00:16:14,740 And let me tell you something. Uh, the music, 252 00:16:14,807 --> 00:16:19,545 well, is going to be-- >> Christine: Oh, pure magic. 253 00:16:19,611 --> 00:16:22,147 >> Danny: Now with talk like that, you have to stay. 254 00:16:22,214 --> 00:16:24,783 >> Christine: Well, uh, it sounds 255 00:16:24,850 --> 00:16:30,055 and it smells tempting and, um, I do want to spend 256 00:16:30,122 --> 00:16:33,292 more time with you. >> Danny: Well, we should 257 00:16:33,359 --> 00:16:35,961 do it then. >> Christine: Mm-hmm. 258 00:16:36,028 --> 00:16:38,764 I just-- I have an errand to run. 259 00:16:38,831 --> 00:16:42,201 >> Danny: On New Year's Day? Well, I would say 260 00:16:42,267 --> 00:16:45,504 you're all work and no fun, but last night would prove 261 00:16:45,571 --> 00:16:47,906 that theory wrong. >> Christine: Yeah, it was 262 00:16:47,973 --> 00:16:51,610 spectacular, wasn't it? >> Danny: Yeah. 263 00:16:51,677 --> 00:16:54,880 Had an amazing night. >> Christine: Me too. 264 00:16:54,947 --> 00:16:59,118 That's why I'm here. [ Danny laughs ] 265 00:16:59,184 --> 00:17:02,321 >> Danny: Now, you've got me really interested. 266 00:17:02,388 --> 00:17:04,590 >> Christine: Do you still like adventure? 267 00:17:04,656 --> 00:17:07,826 >> Danny: I live for it. [ both laugh ] 268 00:17:07,893 --> 00:17:11,730 >> Christine: I was, um, hoping you'd say that. 269 00:17:11,797 --> 00:17:16,568 And now, here's the question. If you're free this weekend. 270 00:17:16,635 --> 00:17:20,339 >> Danny: I am. >> Christine: Okay. 271 00:17:20,406 --> 00:17:26,645 Then, let's run away together. Let's get out of town, 272 00:17:26,712 --> 00:17:30,282 take a little trip. >> Danny: Any place 273 00:17:30,349 --> 00:17:32,551 special in mind? >> Christine: How about 274 00:17:32,618 --> 00:17:36,255 the lake? >> Danny: Is there something 275 00:17:36,321 --> 00:17:38,090 happening at the lake? >> Christine: Yeah, I'm hoping 276 00:17:38,157 --> 00:17:41,360 for some quiet time, a fireplace, no interruptions 277 00:17:41,427 --> 00:17:45,764 or distractions and then... we can figure out 278 00:17:45,831 --> 00:17:47,800 what happens next. 279 00:17:58,010 --> 00:18:03,382 ♪♪♪ 280 00:18:03,449 --> 00:18:06,718 >> Victoria: I know. I know you're probably 281 00:18:06,785 --> 00:18:11,690 scared and confused. You probably don't know 282 00:18:11,757 --> 00:18:15,994 who to believe. Especially after everything 283 00:18:16,061 --> 00:18:19,731 that your aunt Jordan did to you. 284 00:18:19,798 --> 00:18:25,537 And my mother, who's your grandmother. 285 00:18:25,604 --> 00:18:29,475 [ Victoria sighs ] Just want you to know 286 00:18:29,541 --> 00:18:36,515 that you're not alone. There are so, 287 00:18:36,582 --> 00:18:43,088 so many people. Aunts and cousins 288 00:18:43,155 --> 00:18:48,293 and uncles and friends that want to fold you 289 00:18:48,360 --> 00:18:56,001 into their lives. Whenever you're ready. 290 00:18:56,068 --> 00:19:02,040 There's no rush. I mean, I know that this is all so new, 291 00:19:02,107 --> 00:19:06,912 and there's a lot of work to do, but I'm ready, Claire. 292 00:19:06,979 --> 00:19:13,819 And so is your father, Cole. We just want-- 293 00:19:13,886 --> 00:19:19,091 want to know you. And we want you to know 294 00:19:19,157 --> 00:19:23,295 the truth about who we are. We're family. 295 00:19:23,362 --> 00:19:25,297 No, I know that it's not going to happen overnight, 296 00:19:25,364 --> 00:19:30,636 I know that, but you're strong. It's in your DNA. 297 00:19:30,702 --> 00:19:37,743 We're here for you. I promise you that. 298 00:19:37,809 --> 00:19:44,850 You're safe here with us. You have my word. 299 00:19:44,917 --> 00:19:47,286 >> Danny: Are you asking me out on a date? 300 00:19:47,352 --> 00:19:49,821 [ Christine sighs ] >> Christine: If you have to 301 00:19:49,888 --> 00:19:52,424 ask, it's not a good sign. >> Danny: No, no, no, I just 302 00:19:52,491 --> 00:19:54,660 want to confirm my good luck. >> Christine: No, no, I'm just 303 00:19:54,726 --> 00:19:56,895 so rusty at this. It's been so long since I've 304 00:19:56,962 --> 00:20:00,032 asked someone on a date or-- or away. 305 00:20:00,098 --> 00:20:02,034 >> Danny: Well, I am glad it's me. 306 00:20:02,100 --> 00:20:06,004 >> Christine: Yeah, me too. As long as the answer is yes. 307 00:20:06,071 --> 00:20:08,307 >> Danny: Yes. Absolutely. Definitely. 308 00:20:08,373 --> 00:20:09,708 >> Christine: Yes. Okay. >> Danny: Yeah. We're 309 00:20:09,775 --> 00:20:11,877 going to do this. >> Christine: Okay. All right. 310 00:20:11,944 --> 00:20:14,012 Um, I-- I am going to plan everything, okay? 311 00:20:14,079 --> 00:20:15,581 >> Danny: I'm really looking forward to it. 312 00:20:15,647 --> 00:20:17,549 >> Christine: It's going to be-- >> Danny: Incredible. I know. 313 00:20:17,616 --> 00:20:19,585 >> Christine: Yeah. Incredible. It's going to be so incredible. 314 00:20:19,651 --> 00:20:22,554 Okay, so just wait here and I'll call you. 315 00:20:22,621 --> 00:20:26,258 >> Danny: I'll wait here. Yeah. Okay. 316 00:20:26,325 --> 00:20:29,061 >> Christine: Okay, so let's say-- I mean, yep. Okay. 317 00:20:29,127 --> 00:20:30,662 >> Danny: All right. Yes. >> Christine: Oh! Happy 318 00:20:30,729 --> 00:20:32,397 New Year. >> Heather: Ha-- happy New Year. 319 00:20:32,464 --> 00:20:33,732 >> Christine: Bye. >> Heather: Bye. 320 00:20:33,799 --> 00:20:35,467 >> Danny: Uh, come on in. >> Heather: Oh. 321 00:20:35,534 --> 00:20:38,437 [ Danny chuckles ] >> Danny: So, how are burgers 322 00:20:38,503 --> 00:20:40,439 and rom-coms? >> Heather: Very, very-- 323 00:20:40,505 --> 00:20:42,941 >> Lucy: Best New Year's ever. But Mom, you really 324 00:20:43,008 --> 00:20:45,377 should have stayed over. There was plenty of room in my bed. 325 00:20:45,444 --> 00:20:47,045 >> Heather: Oh! Yeah, no, thank you. 326 00:20:47,112 --> 00:20:49,348 Sharing a bed with you is like battling a ninja. 327 00:20:49,414 --> 00:20:53,585 It's just dropkicks and all these arm flicks. 328 00:20:53,652 --> 00:20:55,587 >> Lucy: Hey, you're gonna miss my nighttime shenanigans 329 00:20:55,654 --> 00:20:57,589 when I go to college. >> Heather: No, I won't. 330 00:20:57,656 --> 00:20:59,291 Because I will be applying to universities with you. 331 00:20:59,358 --> 00:21:00,859 >> Lucy: Oh. >> Heather: Yeah, I could 332 00:21:00,926 --> 00:21:02,661 see it now. We could dorm together. We could 333 00:21:02,728 --> 00:21:05,263 apply for all the same classes. We could sit up in the dorm room 334 00:21:05,330 --> 00:21:07,599 all night, pulling all-nighters talking about boys. 335 00:21:07,666 --> 00:21:10,769 >> Daniel: Boys? Who said boys? Who's talking about boys? 336 00:21:10,836 --> 00:21:17,075 Hey, Heather. Hi. >> Heather: Hi. 337 00:21:17,142 --> 00:21:20,779 Um, is-- is it okay, me being here? 338 00:21:20,846 --> 00:21:22,981 >> Lucy: Well, I mean, of course. We couldn't have banana 339 00:21:23,048 --> 00:21:33,225 pancakes without you. >> Daniel: Right. Of course. 340 00:21:33,291 --> 00:21:36,795 >> Phyllis: Maybe I just want to be in love, Summer. 341 00:21:36,862 --> 00:21:41,099 It's a natural human response and reaction to want 342 00:21:41,166 --> 00:21:46,605 to be in love. You know, to want the absolute 343 00:21:46,672 --> 00:21:49,908 best for someone and be the most important person 344 00:21:49,975 --> 00:21:52,544 in somebody else's life. >> Summer: Yeah, sure, that's 345 00:21:52,611 --> 00:21:58,316 fair, but wanting something or-- or someone 346 00:21:58,383 --> 00:22:01,620 doesn't necessarily mean that you're going to get it. 347 00:22:01,687 --> 00:22:03,789 >> Phyllis: You know, here's the thing about life 348 00:22:03,855 --> 00:22:10,095 after heartbreak. You-- you say, "Hey, 349 00:22:10,162 --> 00:22:12,364 all right, well, that didn't work, I was all in. 350 00:22:12,431 --> 00:22:15,567 I was all in, and that didn't work. 351 00:22:15,634 --> 00:22:18,503 All right, well, the fairy tale turned into a nightmare. 352 00:22:18,570 --> 00:22:22,307 No big deal, I'll just move on with my life." 353 00:22:22,374 --> 00:22:27,412 And you just figure, "All right, so I guess, um... 354 00:22:27,479 --> 00:22:32,050 no one's going to want me again. I'm fine with it." 355 00:22:32,117 --> 00:22:37,155 And you realize that no one's going to make you feel 356 00:22:37,222 --> 00:22:43,195 so alive and no one will make you feel safe. 357 00:22:43,261 --> 00:22:46,932 So, you build up a bunch of walls 358 00:22:46,998 --> 00:22:51,369 to keep the interlopers out, right? 359 00:22:51,436 --> 00:22:55,774 And then, one sneaks in. And all of a sudden, 360 00:22:55,841 --> 00:22:59,244 your world has changed. And you look at yourself 361 00:22:59,311 --> 00:23:02,414 in the mirror and actually like what you see. 362 00:23:05,851 --> 00:23:10,422 You know? And then 363 00:23:10,489 --> 00:23:13,358 your heart skips a beat when you see him 364 00:23:13,425 --> 00:23:16,661 from across a room. And he's looking at you 365 00:23:16,728 --> 00:23:19,664 and all of a sudden, you do feel alive. 366 00:23:19,731 --> 00:23:22,000 Oh, you feel so alive. And you're laughing out 367 00:23:22,067 --> 00:23:24,503 loud again. And you're listening to 368 00:23:24,569 --> 00:23:27,739 every stupid story that he tells because it's the most 369 00:23:27,806 --> 00:23:33,245 fascinating thing in the world. And you are, in fact, 370 00:23:33,311 --> 00:23:35,480 in love, again. 371 00:23:38,216 --> 00:23:41,453 >> Summer: Wow. Mom, if that's really 372 00:23:41,520 --> 00:23:45,157 the way that you feel about Danny. 373 00:23:48,627 --> 00:23:54,332 >> Phyllis: Well, maybe I was talking about you and Chance. 374 00:23:54,399 --> 00:23:57,002 >> Summer: Are you serious right now? 375 00:23:57,068 --> 00:23:59,404 [ Summer scoffs ] Why-- why would you do that? 376 00:23:59,471 --> 00:24:02,474 Why would you try to turn this around on me? 377 00:24:02,541 --> 00:24:06,111 This isn't about me. This is about you and the lines 378 00:24:06,178 --> 00:24:09,247 that you're crossing, not me. Why would you bring 379 00:24:09,314 --> 00:24:11,516 up my situation and throw it in my face 380 00:24:11,583 --> 00:24:13,518 to deflect from your actions? I mean, that's just messed up. 381 00:24:13,585 --> 00:24:15,720 >> Phyllis: That's not what I'm doing. 382 00:24:15,787 --> 00:24:18,523 I'm not dodging my own issues, okay? 383 00:24:18,590 --> 00:24:21,493 I'm not. I'm just telling you that when you have a real 384 00:24:21,560 --> 00:24:25,463 connection with someone, that the universe put it there, 385 00:24:25,530 --> 00:24:29,100 you can't deny it, Summer. [ Summer scoffs ] 386 00:24:29,167 --> 00:24:32,504 [ Phyllis sighs ] Life is so short. 387 00:24:32,571 --> 00:24:38,176 Summer, it is so short. You don't get brownie points 388 00:24:38,243 --> 00:24:40,879 somewhere because you didn't go after the thing 389 00:24:40,946 --> 00:24:46,151 that you really wanted. What's happened to you? 390 00:24:46,218 --> 00:24:51,957 You used to be so brave. What's happened? 391 00:24:52,023 --> 00:24:55,493 >> Summer: I'm an adult who can control her actions. 392 00:24:55,560 --> 00:24:57,796 >> Phyllis: You're afraid is what you are. 393 00:24:57,863 --> 00:24:59,764 The old Summer was passionate-- >> Summer: The-- the old Summer 394 00:24:59,831 --> 00:25:01,766 was entitled. No, she was a brat. 395 00:25:01,833 --> 00:25:06,338 >> Phyllis: And filled with life is what the old Summer was. 396 00:25:06,404 --> 00:25:09,641 The old Summer would have never let Chance walk away 397 00:25:09,708 --> 00:25:13,278 without telling him how she really felt, ever. 398 00:25:13,345 --> 00:25:20,852 [ Summer scoffs ] 399 00:25:20,919 --> 00:25:34,299 Ever. Happy New Year. 400 00:25:34,366 --> 00:25:36,368 I really, really hope it's a good one for you. 401 00:25:47,812 --> 00:25:48,947 >> Heather: Just don't eat often off of this. 402 00:25:49,014 --> 00:25:51,182 >> Danny: I-- I got to say it, you have outdone yourself. 403 00:25:51,249 --> 00:25:52,617 >> Daniel: Oof. >> Danny: These pancakes, 404 00:25:52,684 --> 00:25:54,452 they rock on. [ Daniel laughs ] 405 00:25:54,519 --> 00:25:56,588 >> Daniel: Yeah, I don't really like to toot my own horn, 406 00:25:56,655 --> 00:25:59,124 but maybe somebody else can get me a toot toot? 407 00:25:59,190 --> 00:26:01,293 >> Lucy and Heather: Toot toot. >> Daniel: Thank you. 408 00:26:01,359 --> 00:26:03,695 Thank you very much. >> Danny: Hey, when you 409 00:26:03,762 --> 00:26:05,864 get a minute, you mind writing down the recipe for me? 410 00:26:05,931 --> 00:26:08,667 >> Daniel: Yeah, no, not at all. Right after you write down 411 00:26:08,733 --> 00:26:10,402 the recipe for your sauce for me. 412 00:26:10,468 --> 00:26:11,770 >> Heather: They're still doing this dance? 413 00:26:11,836 --> 00:26:14,239 >> Lucky: Oh, yeah, some things never change. 414 00:26:14,306 --> 00:26:15,807 >> Daniel: What'd you think? Pancakes as good 415 00:26:15,874 --> 00:26:18,443 as you remember? >> Heather: Oh. Um. 416 00:26:18,510 --> 00:26:21,112 >> Lucy: Hmm. >> Heather: Hmm. No. 417 00:26:21,179 --> 00:26:25,116 >> Daniel: No? >> Heather: No. 418 00:26:25,183 --> 00:26:27,385 Because they were better. They were better. 419 00:26:27,452 --> 00:26:30,121 Did I scare you there? No, these tasted like, you know, 420 00:26:30,188 --> 00:26:32,490 like, when you wake up after a really cozy sleep 421 00:26:32,557 --> 00:26:34,626 and you're just-- You're in a house where everything's 422 00:26:34,693 --> 00:26:36,695 familiar and you hear the voices and the singing and 423 00:26:36,761 --> 00:26:38,930 the footsteps, and, you know, everyone's going to wake up soon 424 00:26:38,997 --> 00:26:41,900 and be around the table and telling the same old jokes 425 00:26:41,967 --> 00:26:43,735 and laughing at the same stupid stories, 426 00:26:43,802 --> 00:26:49,574 making all the new memories. That's what this tasted like. 427 00:26:49,641 --> 00:26:54,346 Home. [ Daniel chuckles ] 428 00:26:54,412 --> 00:26:59,117 That was a lot for pancakes. >> Daniel: No, no, 429 00:26:59,184 --> 00:27:00,685 I totally understand. >> Heather: They were that 430 00:27:00,752 --> 00:27:03,655 good, guys. [ all laugh ] 431 00:27:13,298 --> 00:27:17,535 >> Sharon: I guess I could just smile and pretend 432 00:27:17,602 --> 00:27:21,239 I didn't overhear you and your mother. 433 00:27:21,306 --> 00:27:25,276 >> Summer: Talking about Chance. Sharon, oh, my God, I-- I-- I-- 434 00:27:25,343 --> 00:27:27,679 I'm so sorry. >> Sharon: You'd be surprised 435 00:27:27,746 --> 00:27:30,215 the things I hear around this place. 436 00:27:30,281 --> 00:27:33,718 >> Summer: I don't suppose that we could just, um, 437 00:27:33,785 --> 00:27:35,487 pretend like that, uh, never happened? 438 00:27:35,553 --> 00:27:38,356 I-- I really am beyond horrified. 439 00:27:38,423 --> 00:27:42,927 >> Sharon: Oh, there's no need. >> Summer: No, um, it's wrong 440 00:27:42,994 --> 00:27:48,833 and look, my mom doesn't get that, but I do. 441 00:27:48,900 --> 00:27:51,970 >> Sharon: Even if I hadn't overheard, 442 00:27:52,037 --> 00:27:57,208 it's very obvious. You enjoy being around him. 443 00:27:57,275 --> 00:28:00,512 >> Summer: Well, I mean, yeah, Chance is a nice guy, 444 00:28:00,578 --> 00:28:04,482 but I promise you, I haven't, nor would I ever, 445 00:28:04,549 --> 00:28:07,052 do anything that would compromise your relationship 446 00:28:07,118 --> 00:28:10,755 or make either of you feel uncomfortable. 447 00:28:10,822 --> 00:28:14,159 >> Sharon: It's very mature of you, Summer. 448 00:28:14,225 --> 00:28:18,396 >> Summer: I'm trying. >> Sharon: Well, I know 449 00:28:18,463 --> 00:28:22,700 how difficult it can be. >> Summer: Sharon, you-- 450 00:28:22,767 --> 00:28:27,238 you don't have to answer this if you don't want to, 451 00:28:27,305 --> 00:28:35,980 but I am wondering, um... are you in love with Chance? 452 00:28:38,616 --> 00:28:41,086 >> Daniel: You guys are sure I can't help with anything? 453 00:28:41,152 --> 00:28:43,621 >> Lucy: No, no, no, me and Mom have it under control. 454 00:28:43,688 --> 00:28:45,156 >> Heather: You cooked, so we clean, 455 00:28:45,223 --> 00:28:46,858 those have always been the rules. 456 00:28:46,925 --> 00:28:49,227 >> Daniel: Well, it's nice to know that some things 457 00:28:49,294 --> 00:28:51,229 don't change. 458 00:28:56,301 --> 00:28:59,571 What? >> Danny: You gonna 459 00:28:59,637 --> 00:29:02,607 explain that? >> Daniel: What do you mean? 460 00:29:02,674 --> 00:29:05,610 >> Danny: Take your pick, there's so much going on. 461 00:29:05,677 --> 00:29:08,346 You've got your daughter playing matchmaker. 462 00:29:08,413 --> 00:29:11,516 At least, she hopes she is. And the way that you and Heather 463 00:29:11,583 --> 00:29:17,956 are looking at each other. >> Daniel: Uh, well, I wish I 464 00:29:18,022 --> 00:29:20,592 could tell you that you're crazy and you're seeing things, but... 465 00:29:20,658 --> 00:29:21,960 >> Danny: But whatever's happening here, 466 00:29:22,026 --> 00:29:24,395 Daniel, you gotta straighten it out, and fast. 467 00:29:24,462 --> 00:29:27,265 Okay, you gotta let people know where they stand 468 00:29:27,332 --> 00:29:31,569 so there's no miscommunications. >> Daniel: Well, you just got 469 00:29:31,636 --> 00:29:35,707 this all figured out, don't you? [ Danny sighs ] 470 00:29:35,773 --> 00:29:38,109 >> Danny: I've been around the block a time or six. 471 00:29:38,176 --> 00:29:43,348 >> Daniel: Oh, I know. Oh, king of rekindled romances. 472 00:29:43,414 --> 00:29:49,020 How was your date with Chris? >> Danny: It went well. Yeah. 473 00:29:49,087 --> 00:29:52,390 So well, the fact that Phyllis herself couldn't send 474 00:29:52,457 --> 00:29:55,460 our night off the rails. >> Daniel: What do you mean? 475 00:29:55,527 --> 00:29:57,529 What'd she do? 476 00:30:04,502 --> 00:30:06,070 >> Danny: The story about how your mother tried 477 00:30:06,137 --> 00:30:08,106 to steal the New Year is going to have to wait. 478 00:30:08,173 --> 00:30:12,610 I want to know what's going on right now with you and Heather. 479 00:30:12,677 --> 00:30:18,082 >> Daniel: That was breakfast. >> Danny: Right. 480 00:30:18,149 --> 00:30:23,288 >> Daniel: It was. >> Danny: Daniel, I have 481 00:30:23,354 --> 00:30:27,592 seen you fall in and out of love over the years. 482 00:30:27,659 --> 00:30:31,296 You're a romantic. I can relate to that. 483 00:30:31,362 --> 00:30:33,865 You don't take love lightly and you know what that means? 484 00:30:33,932 --> 00:30:36,234 That means that when you feel it, 485 00:30:36,301 --> 00:30:42,273 it's hard to let it go. >> Daniel: Dad, just because 486 00:30:42,340 --> 00:30:45,076 you and Chris are giving things another shot doesn't mean 487 00:30:45,143 --> 00:30:48,546 I'm going to do the same thing. >> Danny: But does she know it? 488 00:30:48,613 --> 00:30:50,515 >> Daniel: I have been very clear. 489 00:30:50,582 --> 00:30:54,552 >> Danny: Have you? Really? Because if I can't see it, 490 00:30:54,619 --> 00:30:59,891 are you sure Heather can? >> Heather: Breakfast 491 00:30:59,958 --> 00:31:01,926 was delicious. >> Daniel: Well, I'm glad 492 00:31:01,993 --> 00:31:05,463 you could join us. >> Heather: I gotta eat and run. 493 00:31:05,530 --> 00:31:07,932 >> Danny: Oh, already? >> Heather: Yeah, I've got some 494 00:31:07,999 --> 00:31:10,802 contracts needing my immediate attention and don't want to 495 00:31:10,868 --> 00:31:12,870 blow the new job already. >> Daniel: Right, but, I mean, 496 00:31:12,937 --> 00:31:14,839 you know, now at least you'll have the energy to get 497 00:31:14,906 --> 00:31:17,575 the job done right? >> Heather: Or take a nap 498 00:31:17,642 --> 00:31:20,178 because I'm so peacefully perfectly stuffed. 499 00:31:20,245 --> 00:31:22,180 >> Lucy: Well, there's a couch right here and it's 500 00:31:22,247 --> 00:31:24,115 calling your name. >> Heather: Okay, stop. 501 00:31:24,182 --> 00:31:26,618 She's a bad influence. I'm going. I'm going. 502 00:31:26,684 --> 00:31:28,419 >> Daniel: What about you? What's your day look like? 503 00:31:28,486 --> 00:31:30,822 >> Lucy: Leg day at the gym. Oh, wait, Mom, can I 504 00:31:30,888 --> 00:31:34,592 catch a ride, actually? Right, I'll get ready and I'll 505 00:31:34,659 --> 00:31:37,428 be in the car in, like, five minutes, okay? 506 00:31:37,495 --> 00:31:39,364 >> Heather: Hurry up. >> Lucy: I'll be like the wind. 507 00:31:39,430 --> 00:31:42,300 >> Heather: Okay. All right. 508 00:31:48,906 --> 00:31:53,344 Well, that was, um, the best breakfast I've had all year. 509 00:31:53,411 --> 00:31:56,080 >> Daniel: I'll take it. >> Heather: So, the rest of 2024 510 00:31:56,147 --> 00:32:01,319 has a lot to live up to. Thank you for making a spot 511 00:32:01,386 --> 00:32:05,356 for me at your table. >> Daniel: There will always be 512 00:32:05,423 --> 00:32:11,996 a place for you here. >> Heather: That's good to know. 513 00:32:12,063 --> 00:32:14,866 >> Daniel: I, um, I would say have fun at work, 514 00:32:14,932 --> 00:32:16,934 but I don't know if that's possible 515 00:32:17,001 --> 00:32:19,904 on New Year's Day. >> Heather: It will be for me 516 00:32:19,971 --> 00:32:23,441 because being here with all of you this morning 517 00:32:23,508 --> 00:32:25,843 was a great way to start the year, 518 00:32:25,910 --> 00:32:31,716 so I'm good. >> Daniel: Good. Me too. 519 00:32:31,783 --> 00:32:35,553 >> Heather: Good. [ Daniel laughs ] 520 00:32:35,620 --> 00:32:40,892 Yeah. Okay. >> Daniel: Um, I'll-- 521 00:32:40,958 --> 00:32:43,828 I'll see you out. You have a good day. 522 00:32:43,895 --> 00:32:47,598 >> Heather: You as well. Bye. 523 00:32:47,665 --> 00:32:49,400 >> Daniel: Bye. 524 00:32:56,941 --> 00:32:59,510 What? Look, I know what you're going to say. 525 00:32:59,577 --> 00:33:01,079 >> Danny: Does it sound something like, 526 00:33:01,145 --> 00:33:04,082 "What in the hell are you getting yourself into?" 527 00:33:07,752 --> 00:33:12,090 >> Victoria: I wanted to bring you something. 528 00:33:12,156 --> 00:33:16,294 I-- I didn't know what you wanted. 529 00:33:16,361 --> 00:33:20,698 I don't know what you'd like to do. 530 00:33:20,765 --> 00:33:26,070 I can't wait to find out. I know you must be 531 00:33:26,137 --> 00:33:33,411 really scared, Claire. And honestly, 532 00:33:33,478 --> 00:33:37,615 I don't really know what comes next for us. 533 00:33:37,682 --> 00:33:41,052 [ Victoria sighs ] But I am so grateful 534 00:33:41,119 --> 00:33:46,357 that you're in my life. I don't know if you're asleep 535 00:33:46,424 --> 00:33:50,528 or if you can hear me. If I'm getting through to you 536 00:33:50,595 --> 00:33:57,502 at all. I'm-- I'm just 537 00:33:57,568 --> 00:34:00,071 gonna leave these here. 538 00:34:11,949 --> 00:34:15,653 [ Victoria sighs ] Well, there she is. 539 00:34:15,720 --> 00:34:17,889 Happy New Year, Claire. 540 00:34:22,360 --> 00:34:28,332 >> Sharon: "Do I love Chance?" Um, that's a bit of a personal 541 00:34:28,399 --> 00:34:31,035 question, don't you think? >> Summer: Yes, it is. 542 00:34:31,102 --> 00:34:32,570 And it's totally none of my business. 543 00:34:32,637 --> 00:34:34,105 I realize that. >> Sharon: Thank you 544 00:34:34,172 --> 00:34:36,707 for understanding. >> Summer: Well, I-- I 545 00:34:36,774 --> 00:34:40,845 am asking, though, woman to woman, just to 546 00:34:40,912 --> 00:34:44,415 kind of know where things stand between you guys. 547 00:34:44,482 --> 00:34:50,121 Well, I can't speak for Chance, but we enjoy 548 00:34:50,188 --> 00:34:55,193 spending time together and talking, um, 549 00:34:55,259 --> 00:34:58,529 but we, uh, we don't have any expectations 550 00:34:58,596 --> 00:35:03,501 or labels or pressure. >> Summer: Sounds really nice, 551 00:35:03,568 --> 00:35:08,072 but pretty casual. >> Sharon: Which is perfect 552 00:35:08,139 --> 00:35:10,174 for me right now because that's about 553 00:35:10,241 --> 00:35:13,978 all I can handle. What my heart needs right now 554 00:35:14,045 --> 00:35:19,150 is to just have fun. I need to figure out 555 00:35:19,217 --> 00:35:21,619 who I am again. I've lived so many 556 00:35:21,686 --> 00:35:25,723 different lives. Wife, ex, widow, 557 00:35:25,790 --> 00:35:30,228 mother who has been through a terrible loss and all of 558 00:35:30,294 --> 00:35:33,931 my different career paths. My life is starting over 559 00:35:33,998 --> 00:35:37,468 for me again. I know how lucky I am 560 00:35:37,535 --> 00:35:39,637 to have this opportunity with my new company. 561 00:35:39,704 --> 00:35:45,743 My future is wide open and that's all I want right now. 562 00:35:45,810 --> 00:35:50,648 That's all that I have room for. Does that make sense? 563 00:35:50,715 --> 00:36:01,259 >> Chance: Morning, ladies. 564 00:36:01,325 --> 00:36:03,327 Everything all right? 565 00:36:19,110 --> 00:36:22,113 Captioned by Los Angeles Distribution and Broadcasting, Inc. 566 00:36:22,179 --> 00:36:25,182 Captioning provided by Bell Dramatic Serial Company, 567 00:36:25,249 --> 00:36:28,286 Sony Pictures Television and CBS, Inc. 568 00:36:32,023 --> 00:36:35,059 Join us again for "The Young and the Restless."