1
00:00:02,335 --> 00:00:04,804
>> Jack: Hey, Traci. I'm calling
to see how Ashley's doing
2
00:00:04,871 --> 00:00:07,407
in Paris.
I am trying not to hover,
3
00:00:07,474 --> 00:00:11,811
but I am concerned.
Give me a call when you can.
4
00:00:11,878 --> 00:00:18,451
[ Jack sighs ]
5
00:00:18,518 --> 00:00:24,791
>> Nikki: Oh!
Oops.
6
00:00:24,858 --> 00:00:33,833
>> Lucy: Hey, Dad.
7
00:00:33,900 --> 00:00:41,274
We still on for later?
Hello?
8
00:00:41,341 --> 00:00:44,611
Your daughter's speaking to you.
>> Daniel: Hey, um,
9
00:00:44,677 --> 00:00:47,947
your father is listening.
What's up?
10
00:00:48,014 --> 00:00:50,884
>> Lucy: You forgot.
>> Daniel: Forgot what?
11
00:00:50,950 --> 00:00:54,220
>> Lucy: Really?
>> Daniel: Hey, I'm-- I'm sorry.
12
00:00:54,287 --> 00:00:56,556
I just-- I got this deadline.
And-- [ sighs ]
13
00:00:56,623 --> 00:00:58,591
>> Lucy: You're not busy.
You were just staring
14
00:00:58,658 --> 00:01:02,362
into space like-- like this.
>> Daniel: Okay, cool.
15
00:01:02,429 --> 00:01:07,867
Thank you for the mockery.
You have my undivided attention.
16
00:01:07,934 --> 00:01:10,036
>> Lucy: So, you know how
you want me to, like, talk
17
00:01:10,103 --> 00:01:12,405
about my feelings and stuff?
>> Daniel: Mm-hmm. Always.
18
00:01:12,472 --> 00:01:14,307
>> Lucy: So, you should tell me
why you've been
19
00:01:14,374 --> 00:01:16,776
so grumpy all morning.
You yelled at the coffee machine
20
00:01:16,843 --> 00:01:19,112
earlier, and you've obviously
forgotten that I don't have
21
00:01:19,179 --> 00:01:21,981
school today, and we were going
to go to the gallery show.
22
00:01:22,048 --> 00:01:25,285
>> Daniel: Oh, yeah, right.
>> Lucy: You sound just
23
00:01:25,351 --> 00:01:27,287
like Mom.
>> Daniel: What is that
24
00:01:27,353 --> 00:01:29,656
supposed to mean?
>> Lucy: I asked her if she was
25
00:01:29,722 --> 00:01:31,758
still planning on coming
with us and she basically said
26
00:01:31,825 --> 00:01:36,362
the exact same thing.
"Oh, yeah, right."
27
00:01:36,429 --> 00:01:38,965
>> Daniel: Is she still coming?
>> Lucy: I don't know.
28
00:01:39,032 --> 00:01:42,669
She said that I should check
with you, which is weird.
29
00:01:42,735 --> 00:01:45,538
>> Daniel: No, no,
it's not weird. You know,
30
00:01:45,605 --> 00:01:49,476
she knows that I'm busy
with work, so maybe she just
31
00:01:49,542 --> 00:01:54,113
wants to take you on her own.
>> Lucy: This isn't about work.
32
00:01:54,180 --> 00:01:57,584
Did you two have a fight
or something?
33
00:01:57,650 --> 00:02:03,690
[ knocking on door ]
[ Daniel chuckles ]
34
00:02:03,756 --> 00:02:18,638
[ Daniel sighs ]
35
00:02:18,705 --> 00:02:19,038
[ Daniel sighs ]
36
00:02:19,105 --> 00:02:26,079
♪♪♪
37
00:02:26,145 --> 00:02:33,152
♪♪♪
38
00:02:33,219 --> 00:02:40,226
♪♪♪
39
00:02:40,293 --> 00:02:47,300
♪♪♪
40
00:02:47,367 --> 00:02:49,936
♪♪♪
41
00:03:13,192 --> 00:03:17,463
>> Tucker: Bonjour, Ashley.
I know where you are
42
00:03:17,530 --> 00:03:31,110
and I know what you're doing.
43
00:03:31,177 --> 00:03:34,247
It's done.
Goodbye, Ashley.
44
00:03:34,314 --> 00:03:38,751
[ Ashley yelps ]
You go to hell!
45
00:03:38,818 --> 00:03:44,457
>> Traci: Are you okay?
Ashley, are you sure
46
00:03:44,524 --> 00:03:46,526
that you want to do this?
47
00:03:55,368 --> 00:03:56,436
>> Traci: Ashley, you know,
48
00:03:56,502 --> 00:03:58,171
if you've changed your mind
about this, we could leave.
49
00:03:58,237 --> 00:04:01,007
It's okay.
>> Ashley: No, I need proof
50
00:04:01,074 --> 00:04:03,276
of what happened
with Tucker and me.
51
00:04:03,343 --> 00:04:05,278
>> Traci: You don't have
to prove yourself to anyone
52
00:04:05,345 --> 00:04:07,347
about anything.
>> Ashley: You got on that jet
53
00:04:07,413 --> 00:04:10,216
and you told me that you were
with me every step of the way.
54
00:04:10,283 --> 00:04:12,218
>> Traci: I am.
>> Ashley: So, then why does it
55
00:04:12,285 --> 00:04:14,187
seem like you're trying to talk
me out of doing this?
56
00:04:14,253 --> 00:04:16,956
>> Traci: No, I'm-- I'm not.
Of course I'm not.
57
00:04:17,023 --> 00:04:18,958
I'm here for you,
whatever you need.
58
00:04:19,025 --> 00:04:25,832
>> Ashley: I need this to end.
I'm happy that you're here.
59
00:04:25,898 --> 00:04:28,368
Thank you.
Not just as my sister,
60
00:04:28,434 --> 00:04:32,538
but I need a witness.
I need somebody to confirm my
61
00:04:32,605 --> 00:04:36,476
version of what happened, okay?
And then I can tell Tucker
62
00:04:36,542 --> 00:04:39,946
to stop gaslighting me,
and I can get him out of my head
63
00:04:40,013 --> 00:04:43,216
and I can get on
with my life, okay?
64
00:04:43,282 --> 00:04:46,886
>> Traci: Yes, I understand
that's the mission.
65
00:04:46,953 --> 00:04:49,155
It's just that I'm not sure
that I like that look
66
00:04:49,222 --> 00:04:56,796
in your eye.
[ phone chiming ]
67
00:04:56,863 --> 00:04:58,831
>> Ashley: I got a voicemail
from Tucker.
68
00:04:58,898 --> 00:05:01,968
>> Traci: Oh, why don't you
just ignore it?
69
00:05:02,035 --> 00:05:05,304
>> Tucker: Bonjour, Ashley.
I know where you are.
70
00:05:05,371 --> 00:05:08,174
And I know what you're doing.
I'm trying to stay out of it
71
00:05:08,241 --> 00:05:10,309
but I just can't.
You could be at the bistro
72
00:05:10,376 --> 00:05:12,845
this very minute.
And I hope you are, because
73
00:05:12,912 --> 00:05:15,615
the suspense is killing me.
Not that there's any question
74
00:05:15,682 --> 00:05:17,784
about what the staff
would tell you.
75
00:05:17,850 --> 00:05:20,586
What I'm dying to know is
how you'll react to the truth,
76
00:05:20,653 --> 00:05:23,423
what happens when you finally
come face to face with reality.
77
00:05:23,489 --> 00:05:34,734
>> Ashley: Son of a bitch.
78
00:05:34,801 --> 00:05:39,305
>> Tucker: Good morning, Kyle.
>> Kyle: Go away.
79
00:05:39,372 --> 00:05:43,042
>> Tucker: How's the family?
>> Kyle: None of your business.
80
00:05:43,109 --> 00:05:45,812
>> Tucker: Not a morning person?
[ Kyle scoffs ]
81
00:05:45,878 --> 00:05:50,516
>> Kyle: Yeah, actually,
I do have a question for you.
82
00:05:50,583 --> 00:05:54,253
How's Glissade?
You know, your plans
83
00:05:54,320 --> 00:05:57,590
to take it to the top,
to rule the industry?
84
00:05:57,657 --> 00:05:59,859
It's got to be hell,
breaking in a new board after
85
00:05:59,926 --> 00:06:02,595
the last one couldn't get away
from you fast enough.
86
00:06:02,662 --> 00:06:05,398
>> Tucker: Oh, the last one was
invited to leave, and a new
87
00:06:05,465 --> 00:06:08,901
board has been installed,
so all good.
88
00:06:08,968 --> 00:06:11,804
>> Kyle: I mean, for now.
How much did you have to pay
89
00:06:11,871 --> 00:06:14,607
them to get them to sign on?
[ Tucker laughs ]
90
00:06:14,674 --> 00:06:17,143
>> Tucker: Now, as you know,
loyalty has its own reward.
91
00:06:17,210 --> 00:06:19,579
[ Kyle chuckles ]
>> Kyle: And a big,
92
00:06:19,645 --> 00:06:23,116
fat check helps.
But I doubt that
93
00:06:23,182 --> 00:06:27,353
you buying their loyalty
could keep them around for long.
94
00:06:27,420 --> 00:06:29,522
>> Tucker: I love it when you
get all high and mighty
95
00:06:29,589 --> 00:06:32,058
about loyalty.
The boy who almost turned
96
00:06:32,125 --> 00:06:34,660
on his daddy.
[ Kyle chuckles ]
97
00:06:34,727 --> 00:06:39,232
>> Kyle: I was an idiot when
I threw in with you and Audra.
98
00:06:39,298 --> 00:06:42,235
I let my anger get the better
of me, and I own it.
99
00:06:42,301 --> 00:06:46,339
But I learned from it.
And I remembered what's
100
00:06:46,405 --> 00:06:49,475
actually important.
It's not money.
101
00:06:49,542 --> 00:06:53,579
It's not power.
It's family. Yeah.
102
00:06:53,646 --> 00:06:56,916
And I've corrected course.
Something that you're incapable
103
00:06:56,983 --> 00:07:00,419
of doing, because, Tucker,
you will always be a toxic mess
104
00:07:00,486 --> 00:07:03,089
and when your new board
walks away from you,
105
00:07:03,156 --> 00:07:08,194
and it will happen,
Glissade will crash and burn,
106
00:07:08,261 --> 00:07:10,563
just like everything
else in your life.
107
00:07:10,630 --> 00:07:14,267
>> Victor: I don't want
108
00:07:14,333 --> 00:07:17,170
to wait for answers
from the authorities.
109
00:07:17,236 --> 00:07:20,239
You do your own damn
investigation, you got it?
110
00:07:20,306 --> 00:07:23,810
That's what I pay you for!
Find out what the hell happened
111
00:07:23,876 --> 00:07:27,713
to that Jordan woman.
Did she die in the fire?
112
00:07:27,780 --> 00:07:30,883
She's still incarcerated?
Is she on the loose?
113
00:07:30,950 --> 00:07:33,419
You let me know as soon
as you can, you got it?
114
00:07:33,486 --> 00:07:39,959
>> Jack: Here you go.
115
00:07:40,026 --> 00:07:44,463
>> Nikki: I'm sorry.
I didn't know where else to go.
116
00:07:44,530 --> 00:07:48,935
>> Jack: I'm glad you came.
How did you get here?
117
00:07:49,001 --> 00:07:51,804
>> Nikki: Well, I didn't drive,
if that's what you mean.
118
00:07:51,871 --> 00:07:54,440
>> Jack: Good.
>> Nikki: I'm not that stupid.
119
00:07:54,507 --> 00:07:58,010
Stupid enough to take a drink,
but not to get behind
120
00:07:58,077 --> 00:08:00,079
the wheel of a car.
>> Jack: So, you used
121
00:08:00,146 --> 00:08:03,950
your driver, right?
>> Nikki: I used a ride share.
122
00:08:04,016 --> 00:08:08,321
I couldn't let our driver
see me stumble into the car
123
00:08:08,387 --> 00:08:13,326
and then maybe smell
the fumes and tell Victor.
124
00:08:13,392 --> 00:08:16,495
Can you imagine?
Although, he would be nothing
125
00:08:16,562 --> 00:08:21,133
but kind and understanding.
Oh, so kind.
126
00:08:21,200 --> 00:08:24,604
I hate it.
I hate that I am
127
00:08:24,670 --> 00:08:27,206
such a burden to him.
>> Jack: You are not a burden
128
00:08:27,273 --> 00:08:32,778
to anyone.
Listen to me. He loves you.
129
00:08:32,845 --> 00:08:36,949
>> Nikki: I was fine.
I was ready to go through
130
00:08:37,016 --> 00:08:41,621
that pile of work on my desk.
And then...
131
00:08:41,687 --> 00:08:44,123
>> Jack: And then what?
That's what I want to know.
132
00:08:44,190 --> 00:08:49,528
What triggered this?
>> Nikki: I'll show you.
133
00:08:49,595 --> 00:08:52,665
>> Jack: Okay.
>> Nikki: Oh, gee whiz.
134
00:08:52,732 --> 00:08:54,834
>> Jack: Let me get it.
I got it. I got it.
135
00:08:54,901 --> 00:08:57,470
>> Nikki: I can't even handle
my damn phone.
136
00:08:57,536 --> 00:08:59,872
>> Jack: Here, you show me
what upset you.
137
00:08:59,939 --> 00:09:06,712
[ Nikki sighs ]
>> Nikki: This.
138
00:09:06,779 --> 00:09:09,348
>> Jack: "A massive fire
at the South Coast Women's
139
00:09:09,415 --> 00:09:13,352
Correctional Facility in Oregon
has led to a number
140
00:09:13,419 --> 00:09:16,122
of fatalities.
It is not known at this time
141
00:09:16,188 --> 00:09:20,293
if unaccounted for prisoners
are deceased or have escaped."
142
00:09:20,359 --> 00:09:23,930
This is about Jordan.
>> Nikki: What if
143
00:09:23,996 --> 00:09:26,832
she has escaped?
She could be on her way
144
00:09:26,899 --> 00:09:29,635
to Genoa City.
She could be here now
145
00:09:29,702 --> 00:09:33,506
for all we know.
I kn-- This woman
146
00:09:33,572 --> 00:09:39,145
tried to kill me.
She is responsible for this.
147
00:09:39,211 --> 00:09:42,515
Well, that--
that-- that's not true.
148
00:09:42,581 --> 00:09:45,518
I mean, I am responsible
for this.
149
00:09:45,584 --> 00:09:49,722
I am responsible.
But, Jack, I don't know
150
00:09:49,789 --> 00:09:52,959
if I can do it, I don't know
that I can make it this time.
151
00:09:53,025 --> 00:09:55,428
I mean, every little thing
just gets me so rattled.
152
00:09:55,494 --> 00:09:58,130
>> Jack: Look, believe me,
this would get to anybody,
153
00:09:58,197 --> 00:10:00,700
this kind of news.
>> Nikki: Yeah, but it wouldn't
154
00:10:00,766 --> 00:10:05,571
give them an excuse to drink.
Jordan terrifies me
155
00:10:05,638 --> 00:10:09,375
and she could be
on her way to get me again.
156
00:10:09,442 --> 00:10:13,579
So...
I just-- I just wanted a drink.
157
00:10:13,646 --> 00:10:18,551
Just-- just one drink
to-- to make things
158
00:10:18,617 --> 00:10:21,654
better, you know?
And it just
159
00:10:21,721 --> 00:10:24,390
made things worse.
>> Jack: Yeah, drinking
160
00:10:24,457 --> 00:10:27,259
can do that.
But you didn't hide it.
161
00:10:27,326 --> 00:10:31,063
You didn't try to cover it up.
You came to me
162
00:10:31,130 --> 00:10:34,900
knowing that I wouldn't judge
you and knowing that I wouldn't
163
00:10:34,967 --> 00:10:39,372
enable you either.
You did the right thing, Nikki.
164
00:10:39,438 --> 00:10:41,440
I'm glad you came.
165
00:10:49,215 --> 00:10:51,650
>> Heather: I hope you don't
mind me just
166
00:10:51,717 --> 00:10:53,853
stopping by like this.
>> Daniel: No, no, not at all.
167
00:10:53,919 --> 00:10:56,055
It's fine.
>> Lucy: So, are we all still
168
00:10:56,122 --> 00:11:00,426
on for the gallery show?
>> Heather: I think you should
169
00:11:00,493 --> 00:11:05,398
probably, um, just talk
to your father about that.
170
00:11:05,464 --> 00:11:07,566
>> Lucy: Something's going on
with you two.
171
00:11:07,633 --> 00:11:09,502
What-- what's wrong?
>> Daniel: Nothing.
172
00:11:09,568 --> 00:11:11,570
>> Heather: Nothing.
I, um--
173
00:11:11,637 --> 00:11:14,507
I've been very busy with work.
I'm on a deadline, so.
174
00:11:14,573 --> 00:11:16,475
>> Lucy: You know, that's what
Dad said, too.
175
00:11:16,542 --> 00:11:18,344
He's on a deadline.
But, you know, I'm not--
176
00:11:18,411 --> 00:11:20,813
I'm not believing either of you.
>> Daniel: Lucy, everything--
177
00:11:20,880 --> 00:11:23,249
everything's fine.
>> Lucy: Hey, Mom, you didn't
178
00:11:23,315 --> 00:11:26,385
say you were coming over
when we talked.
179
00:11:26,452 --> 00:11:28,788
>> Heather: Yes, that's because
it's about work, and that's why
180
00:11:28,854 --> 00:11:32,491
I'm here to speak
to your father about work.
181
00:11:32,558 --> 00:11:34,994
>> Lucy: Okay, go ahead.
>> Heather: In private.
182
00:11:35,061 --> 00:11:36,862
>> Lucy: Okay, now, I know
something's up.
183
00:11:36,929 --> 00:11:39,065
>> Daniel: You're just not going
to let this go, are you?
184
00:11:39,131 --> 00:11:41,100
>> Lucy: No. Because I'm right.
>> Heather: Okay, you know
185
00:11:41,167 --> 00:11:43,102
what, miss?
I know it's not a school day,
186
00:11:43,169 --> 00:11:45,604
but I'm pretty sure you have
a lot of homework to get to, so.
187
00:11:45,671 --> 00:11:50,209
>> Lucy: But I was going to--
>> Heather: Not a request.
188
00:11:50,276 --> 00:11:54,346
>> Daniel: What your mom said.
>> Lucy: Fine.
189
00:11:54,413 --> 00:12:04,457
>> Jack: Here. Drink.
190
00:12:04,523 --> 00:12:09,662
Tell me what's in your head
right now.
191
00:12:09,728 --> 00:12:15,234
>> Nikki: Shame.
Helplessness.
192
00:12:15,301 --> 00:12:22,808
Jordan.
And this damn disease.
193
00:12:22,875 --> 00:12:25,878
I was so proud of myself
this morning. I--
194
00:12:25,945 --> 00:12:31,750
I had everything under control.
More or less.
195
00:12:31,817 --> 00:12:36,589
And because of you,
another day sober.
196
00:12:36,655 --> 00:12:45,231
[ sighs ] And then, I got cocky.
That was my mistake.
197
00:12:45,297 --> 00:12:51,804
And one headline, that headline,
Jack, I could barely breathe.
198
00:12:51,871 --> 00:12:59,078
And-- and without even thinking,
I headed straight for the vodka.
199
00:12:59,145 --> 00:13:04,383
And then,
one drink became three.
200
00:13:04,450 --> 00:13:06,819
[ Nikki sighs ]
I used to be so much stronger.
201
00:13:06,886 --> 00:13:09,855
>> Jack: No, you are strong,
Nikki.
202
00:13:09,922 --> 00:13:14,660
Beating this disease is about
making one good decision.
203
00:13:14,727 --> 00:13:16,896
You made one when
you walked in that door.
204
00:13:16,962 --> 00:13:22,468
>> Nikki: Yeah, stumbled in.
And I-- I know that I'm supposed
205
00:13:22,535 --> 00:13:27,206
to avoid triggers like Jordan,
but how do you do that
206
00:13:27,273 --> 00:13:33,212
when it's in your head,
it's in your dreams?
207
00:13:33,279 --> 00:13:37,416
Awake or asleep,
Jordan is there,
208
00:13:37,483 --> 00:13:41,520
and she could be coming
for me right now.
209
00:13:41,587 --> 00:13:45,391
>> Jack: Okay, of course you are
afraid. After what that woman
210
00:13:45,457 --> 00:13:48,928
did to you?
But listen to me.
211
00:13:48,994 --> 00:13:52,932
The chances of her escaping
are minimal.
212
00:13:52,998 --> 00:13:57,336
In fact, she could well have
been a casualty of that fire.
213
00:13:57,403 --> 00:14:00,306
Look, in the unlikely chance
that she did escape,
214
00:14:00,372 --> 00:14:03,175
that she is stupid enough
to come back to Genoa City,
215
00:14:03,242 --> 00:14:06,245
Victor's security people
will protect you from her.
216
00:14:06,312 --> 00:14:08,781
>> Nikki: Yeah, yeah, yeah,
yeah, I-- I know that.
217
00:14:08,847 --> 00:14:15,421
I-- I know that logically.
But this beast
218
00:14:15,487 --> 00:14:22,328
finds a way to feed itself.
I'm just terrified.
219
00:14:22,394 --> 00:14:25,464
I'm going to walk out on the
street, she'll be right there.
220
00:14:25,531 --> 00:14:30,169
>> Jack: You have to fight it,
Nikki. You have to fight back.
221
00:14:30,236 --> 00:14:33,639
You have to want it.
>> Nikki: I do, Jack.
222
00:14:33,706 --> 00:14:38,510
I want it with everything in me.
I just need to be strong enough.
223
00:14:38,577 --> 00:14:41,313
>> Jack: Okay, you can't
do it alone.
224
00:14:41,380 --> 00:14:43,415
We have to set you
up for success.
225
00:14:43,482 --> 00:14:47,086
You need something to make
you stronger right now.
226
00:14:47,152 --> 00:14:50,089
>> Nikki: Oh, God.
You're not going to make me eat
227
00:14:50,155 --> 00:14:52,658
those vending machine pretzels,
are you?
228
00:14:52,725 --> 00:14:54,960
>> Jack: No, I was thinking
about bad coffee
229
00:14:55,027 --> 00:14:57,863
and stale donuts.
You and I are going
230
00:14:57,930 --> 00:15:01,000
to a meeting.
>> Nikki: What?
231
00:15:01,066 --> 00:15:03,936
With me like-- like this?
>> Jack: You would not be
232
00:15:04,003 --> 00:15:07,406
the first member that showed up
less than sober, and sadly,
233
00:15:07,473 --> 00:15:11,543
you won't be the last.
Come on, what do you say?
234
00:15:11,610 --> 00:15:20,052
You ready to go?
235
00:15:20,119 --> 00:15:23,022
>> Tucker: God, you Abbotts
are so self-righteous.
236
00:15:23,088 --> 00:15:26,925
[ Tucker scoffs ]
That little sermon you gave me
237
00:15:26,992 --> 00:15:31,030
there, you all do it.
So tedious.
238
00:15:31,096 --> 00:15:33,265
For your information,
I handpicked every member
239
00:15:33,332 --> 00:15:37,703
of the new board.
The scandal does not scare them.
240
00:15:37,770 --> 00:15:40,906
On the contrary,
it makes them feel like
241
00:15:40,973 --> 00:15:46,045
I'm looking out for them.
And, uh, makes them feel like
242
00:15:46,111 --> 00:15:47,980
the company's in good hands.
Strong hands.
243
00:15:48,047 --> 00:15:51,083
>> Kyle: In other words,
you really scraped the bottom of
244
00:15:51,150 --> 00:15:54,653
the barrel for a group of people
as lacking in ethics as you are.
245
00:15:54,720 --> 00:15:58,791
I mean, Tucker,
that always ends well.
246
00:15:58,857 --> 00:16:03,028
>> Tucker: I'll take the odds.
You, on the other hand.
247
00:16:03,095 --> 00:16:08,500
All the family first crap.
How's that working out for you?
248
00:16:08,567 --> 00:16:10,636
Aren't you passed over
for the number two spot
249
00:16:10,703 --> 00:16:15,407
for the second time?
[ sucks teeth ] Ouch.
250
00:16:15,474 --> 00:16:18,077
>> Kyle: I'm exactly where
I want to be.
251
00:16:18,143 --> 00:16:21,680
>> Tucker: No, no, you're not.
All you had to do was stick with
252
00:16:21,747 --> 00:16:25,317
Audra and me, and you would
be calling the shots right now
253
00:16:25,384 --> 00:16:28,987
instead of always playing nice,
toeing the family line.
254
00:16:29,054 --> 00:16:32,925
>> Kyle: Yeah, I would much
rather be at Jabot succeeding,
255
00:16:32,991 --> 00:16:35,828
doing things the right way
than anywhere else
256
00:16:35,894 --> 00:16:39,665
doing them the wrong way.
>> Tucker: God, can you get
257
00:16:39,732 --> 00:16:43,168
any more naive?
258
00:16:43,235 --> 00:16:48,006
>> Ashley: He's just baiting me.
He's so predictable.
259
00:16:48,073 --> 00:16:50,442
>> Traci: You know what, Ashley?
Let's not do this today.
260
00:16:50,509 --> 00:16:52,244
Come on, let's go
grab a croissant.
261
00:16:52,311 --> 00:16:54,246
We'll walk the Tuileries,
we'll do some shopping.
262
00:16:54,313 --> 00:16:59,418
>> Ashley: Please stop.
Please, just stop.
263
00:16:59,485 --> 00:17:04,189
I have put this off long enough.
I need answers.
264
00:17:04,256 --> 00:17:09,027
This is the reason why I'm here.
Okay, there's the waiter
265
00:17:09,094 --> 00:17:12,131
from the same day, okay?
That I was here.
266
00:17:12,197 --> 00:17:16,602
Excusez-moi, monsieur.
Um, parlez-vous anglais?
267
00:17:16,668 --> 00:17:18,404
>> Waiter: Oh, yes.
I'm American.
268
00:17:18,470 --> 00:17:21,073
>> Ashley: Oh, fantastic.
Um, do you happen
269
00:17:21,140 --> 00:17:24,576
to remember me, by chance?
>> Waiter: Yes, you were here
270
00:17:24,643 --> 00:17:26,779
a few months ago.
>> Ashley: Exactly. Exactly.
271
00:17:26,845 --> 00:17:30,115
Do you remember anything about
my companion that day?
272
00:17:30,182 --> 00:17:33,719
>> Waiter: The gentleman who
was very angry?
273
00:17:33,786 --> 00:17:36,288
>> Ashley: Exactly.
And do you remember anything
274
00:17:36,355 --> 00:17:40,926
specific about his behavior
by chance, maybe?
275
00:17:40,993 --> 00:17:43,495
>> Waiter: [ sighs ] Well,
he was very rude.
276
00:17:43,562 --> 00:17:45,531
>> Ashley: Mm-hmm.
>> Waiter: He raised his voice
277
00:17:45,597 --> 00:17:47,332
several times.
>> Ashley: Yes.
278
00:17:47,399 --> 00:17:51,336
>> Waiter: The commotion he made
and the way he left.
279
00:17:51,403 --> 00:17:55,140
I felt bad for you.
>> Ashley: Oh. Thank you.
280
00:17:55,207 --> 00:17:58,243
Thank you so much. I know.
It was a real spectacle when he
281
00:17:58,310 --> 00:18:01,013
threw the glass and broke it
and he tossed the chair aside,
282
00:18:01,079 --> 00:18:03,081
and it was so embarrassing,
right?
283
00:18:14,126 --> 00:18:15,194
>> Waiter: I'm sorry, madam.
284
00:18:15,260 --> 00:18:19,097
I don't recall a broken glass
or an overturned chair.
285
00:18:19,164 --> 00:18:22,768
Only that the gentleman got
quite loud, he made a scene,
286
00:18:22,835 --> 00:18:25,304
and-- and then he stormed out.
>> Ashley: No,
287
00:18:25,370 --> 00:18:27,806
that's not what happened.
You don't remember correctly.
288
00:18:27,873 --> 00:18:34,713
>> Waiter: Madam, I remember it
perfectly. If you'll excuse me.
289
00:18:34,780 --> 00:18:38,283
>> Ashley: I remember
what happened.
290
00:18:38,350 --> 00:18:42,321
I know what I saw,
I know what I heard, I remember!
291
00:18:42,387 --> 00:18:48,694
I remember.
292
00:18:48,760 --> 00:18:53,131
>> Tucker: So,
Diane abandons you,
293
00:18:53,198 --> 00:18:56,001
pretends to be dead,
and then she's given
294
00:18:56,068 --> 00:19:01,373
the brass ring over you.
I bet that-- Actually, I know
295
00:19:01,440 --> 00:19:05,377
that's gotta drive you crazy.
Your inexperienced mother
296
00:19:05,444 --> 00:19:07,579
sliding into that co-CEO spot.
>> Kyle: Okay, let me stop you
297
00:19:07,646 --> 00:19:09,648
right there.
For your information,
298
00:19:09,715 --> 00:19:12,251
I suggested my mother
for the role.
299
00:19:12,317 --> 00:19:15,387
>> Tucker: Is that what you
tell yourself?
300
00:19:15,454 --> 00:19:18,490
You're good with it, just
happy to be part of the team?
301
00:19:18,557 --> 00:19:20,692
>> Kyle: Hm.
I wouldn't expect you
302
00:19:20,759 --> 00:19:25,731
to understand or respect even
the satisfaction that comes
303
00:19:25,797 --> 00:19:29,268
with working with family.
[ Tucker scoffs ]
304
00:19:29,334 --> 00:19:33,238
>> Tucker: You know, Kyle,
for just a split second,
305
00:19:33,305 --> 00:19:36,408
when you were on board
with Audra and me,
306
00:19:36,475 --> 00:19:41,680
I really saw you.
I saw your ambition.
307
00:19:41,747 --> 00:19:46,351
I saw your drive to have it all
on your terms, right?
308
00:19:46,418 --> 00:19:50,822
Not your family's.
But at the last second,
309
00:19:50,889 --> 00:19:54,159
you just chickened out,
just like Ashley.
310
00:19:54,226 --> 00:19:56,061
>> Kyle: Okay, leave Ashley
out of this.
311
00:19:56,128 --> 00:19:58,330
>> Tucker: No, I think
I'll mention Ashley all I want,
312
00:19:58,397 --> 00:20:03,168
thank you.
You're never going to be
313
00:20:03,235 --> 00:20:05,837
a player, man,
until you step out
314
00:20:05,904 --> 00:20:10,542
of your father's shadow.
Until you do, you're never going
315
00:20:10,609 --> 00:20:19,184
to take a chance on anything.
Think about it.
316
00:20:19,251 --> 00:20:21,853
All right, well, this is
tremendous service. I'm going
317
00:20:21,920 --> 00:20:25,724
to get my coffee elsewhere.
Have a good day.
318
00:20:25,791 --> 00:20:31,597
>> Heather: Even our daughter
319
00:20:31,663 --> 00:20:34,399
knows something's up with us.
Do you think-- do you think
320
00:20:34,466 --> 00:20:37,803
she suspects the truth?
>> Daniel: How could she?
321
00:20:37,869 --> 00:20:39,438
>> Heather: Right, because
we're a secret.
322
00:20:39,504 --> 00:20:41,773
>> Daniel: Come on,
it's not like that.
323
00:20:41,840 --> 00:20:45,711
>> Heather: Well, it kind of
feels-- it feels like that.
324
00:20:45,777 --> 00:20:49,982
Okay, I-- I know that you want
to tell Lily about us,
325
00:20:50,048 --> 00:20:53,051
and I-- I respect that.
That's what I want as well.
326
00:20:53,118 --> 00:20:57,022
But this-- this idea
of just-- just putting us
327
00:20:57,089 --> 00:21:01,293
on "hold" until you get around
to telling her?
328
00:21:01,360 --> 00:21:04,262
I-- I can't live a lie.
I'm not-- I'm not comfortable
329
00:21:04,329 --> 00:21:06,798
with that.
What about Lucy?
330
00:21:06,865 --> 00:21:10,702
I mean, she already knows
we're acting super weird.
331
00:21:10,769 --> 00:21:13,372
Are-- are we going to tell her
the truth? Or are we just going
332
00:21:13,438 --> 00:21:15,307
to pretend like
there's nothing--
333
00:21:15,374 --> 00:21:17,175
>> Daniel: There's just not
an easy answer.
334
00:21:17,242 --> 00:21:20,278
>> Heather: But there is.
And it's right here
335
00:21:20,345 --> 00:21:24,416
waiting for us.
We love each other.
336
00:21:24,483 --> 00:21:27,552
We finally found our way
back to each other.
337
00:21:27,619 --> 00:21:29,855
Do you have any idea
how lucky we are?
338
00:21:29,921 --> 00:21:32,824
How close this was
to almost never happening?
339
00:21:32,891 --> 00:21:37,295
Okay? And we can be
a family again, a real family.
340
00:21:37,362 --> 00:21:41,066
We've lost so much time already.
I don't want to lose any more.
341
00:21:41,133 --> 00:21:45,837
>> Daniel: No, I don't either.
>> Heather: But you made
342
00:21:45,904 --> 00:21:50,008
this decision, and now--
now we're in this space,
343
00:21:50,075 --> 00:21:53,011
whatever this space is.
And I've-- I have been up
344
00:21:53,078 --> 00:21:57,049
all night just trying
to figure out where--
345
00:21:57,115 --> 00:22:01,586
where do we go from here.
I mean, how-- how do I
346
00:22:01,653 --> 00:22:04,322
not look at you like I'm crazy
in love with you? And how do I
347
00:22:04,389 --> 00:22:07,225
stand next to you and not want
to hold your hand? And how--
348
00:22:07,292 --> 00:22:09,795
how do I be this close to you
and not get to kiss you?
349
00:22:09,861 --> 00:22:12,297
I can't--
>> Daniel: I was up all night,
350
00:22:12,364 --> 00:22:17,602
too, asking myself
the same questions.
351
00:22:17,669 --> 00:22:22,941
>> Heather: And?
>> Daniel: This isn't easy
352
00:22:23,008 --> 00:22:28,513
to say.
>> Heather: Are you taking
353
00:22:28,580 --> 00:22:30,582
a step back from what happened?
354
00:22:30,816 --> 00:22:31,817
♪♪♪
355
00:22:41,693 --> 00:22:43,128
>> Daniel: No, I am absolutely
356
00:22:43,195 --> 00:22:45,831
not backing away
from what happened.
357
00:22:45,897 --> 00:22:48,600
I want us to be a family again
just as bad as you do.
358
00:22:48,667 --> 00:22:50,836
I mean, I'm going to spend
every single day of the rest
359
00:22:50,902 --> 00:22:54,339
of our lives making up to you
and Luce for what we lost
360
00:22:54,406 --> 00:22:58,510
because of my stupidity.
>> Heather: Why do I feel like
361
00:22:58,577 --> 00:23:02,013
I hear a "but"?
>> Daniel: [ sighs ] Because
362
00:23:02,080 --> 00:23:06,418
what we did,
as right as it felt,
363
00:23:06,485 --> 00:23:10,155
I still cheated on Lily.
I can't keep disrespecting her
364
00:23:10,222 --> 00:23:13,825
by continuing to do that
behind her back.
365
00:23:13,892 --> 00:23:16,895
>> Heather: But you won't fly
to California to tell her.
366
00:23:16,962 --> 00:23:19,331
>> Daniel: Okay, it's not that
I don't want to. I just--
367
00:23:19,397 --> 00:23:24,035
I feel like the timing is off.
You know?
368
00:23:24,102 --> 00:23:27,706
Devon said that Lily was having
a really hard time dealing with
369
00:23:27,773 --> 00:23:29,541
the whole situation with Mattie.
I don't really think that
370
00:23:29,608 --> 00:23:32,711
it would be fair for me just to
fly out there, dump this on her
371
00:23:32,778 --> 00:23:34,880
and break off our relationship
out of the blue.
372
00:23:34,946 --> 00:23:38,650
And I'm-- I'm just grateful that
Devon is giving me the chance
373
00:23:38,717 --> 00:23:44,189
to be the one to tell her.
>> Heather: You're an honorable
374
00:23:44,256 --> 00:23:47,392
man. And I kind of
hate that right now.
375
00:23:47,459 --> 00:23:49,895
[ Daniel laughs ]
>> Daniel: Yeah, well,
376
00:23:49,961 --> 00:23:52,297
you know, I'm just--
I'm trying to do the right thing
377
00:23:52,364 --> 00:23:57,469
for everyone involved.
>> Heather: Okay.
378
00:23:57,536 --> 00:24:02,574
And in the meantime, you don't
want to, you know, just...
379
00:24:02,641 --> 00:24:09,614
do anything at all
behind her back.
380
00:24:09,681 --> 00:24:14,286
>> Daniel: I would love nothing
more than to spend every single
381
00:24:14,352 --> 00:24:19,925
night with you in my arms.
But I can't.
382
00:24:19,991 --> 00:24:23,428
I would hate myself.
>> Heather: Okay.
383
00:24:23,495 --> 00:24:27,599
And it is almost impossible
for me to be this close to you
384
00:24:27,666 --> 00:24:32,137
and know I cannot touch you,
so...
385
00:24:32,204 --> 00:24:37,342
where does that leave us?
386
00:24:37,409 --> 00:24:42,547
>> Nikki: And I thought
I was making progress.
387
00:24:42,614 --> 00:24:49,788
Hour, minute, second at a time.
[ Nikki sighs ]
388
00:24:49,855 --> 00:24:55,827
I slipped again today.
And every time that happens,
389
00:24:55,894 --> 00:25:00,799
I feel like I'm falling deeper
into the abyss.
390
00:25:00,866 --> 00:25:04,102
And each time, it--
[ Nikki sighs ]
391
00:25:04,169 --> 00:25:08,406
Makes it that much harder
to climb out, you know?
392
00:25:08,473 --> 00:25:13,311
And there are moments when
I don't think I can do it.
393
00:25:13,378 --> 00:25:18,783
I-- I-- I don't think
I'm strong enough to do it.
394
00:25:18,850 --> 00:25:26,691
But then I remember...
I did beat this once.
395
00:25:26,758 --> 00:25:34,132
And I will do it again.
For every fear
396
00:25:34,199 --> 00:25:42,474
that this demon feeds on,
I'm going to fight back.
397
00:25:42,540 --> 00:25:47,212
I will find the courage
to keep fighting whatever
398
00:25:47,279 --> 00:25:53,351
this disease throws at me.
399
00:25:53,418 --> 00:26:01,927
And with the help of my family,
my friends,
400
00:26:01,993 --> 00:26:09,267
my sponsor...
I am going to win.
401
00:26:09,334 --> 00:26:13,405
>> Traci: Okay, Ashley,
402
00:26:13,471 --> 00:26:15,206
you know, i-- in the middle
of an argument,
403
00:26:15,273 --> 00:26:17,876
emotions are running high.
It's easy to get confused.
404
00:26:17,943 --> 00:26:21,613
>> Ashley: I am not--
I'm not confused.
405
00:26:21,680 --> 00:26:25,350
>> Traci: Okay. I'm just saying
it happens to everyone.
406
00:26:25,417 --> 00:26:28,219
Obviously, Tucker was a brute.
He was completely--
407
00:26:28,286 --> 00:26:30,355
>> Ashley: He was violent
and I was terrified
408
00:26:30,422 --> 00:26:33,892
and the waiter's wrong!
Listen, the waiter is wrong
409
00:26:33,959 --> 00:26:40,799
or he's lying.
Oh, my God.
410
00:26:40,865 --> 00:26:44,602
He's lying.
Tucker got to him.
411
00:26:44,669 --> 00:26:47,005
The message that he left me.
He said he knew I was going
412
00:26:47,072 --> 00:26:48,974
to be at this café
and he knew exactly
413
00:26:49,040 --> 00:26:51,276
what the waiter would say. Now,
how would he know that unless he
414
00:26:51,343 --> 00:26:53,545
bribed him? How would he know?
>> Traci: I don't know. I--
415
00:26:53,611 --> 00:26:55,413
>> Ashley: Well, I do.
This is exactly
416
00:26:55,480 --> 00:26:58,717
what he would do. Exactly.
He will do anything at all
417
00:26:58,783 --> 00:27:01,086
to win, Traci.
And if he could torture me
418
00:27:01,152 --> 00:27:06,291
in the process, all the better.
Hey.
419
00:27:06,358 --> 00:27:08,360
How much did Tucker McCall
pay you to lie for him?
420
00:27:18,136 --> 00:27:19,070
>> Waiter: I-- I assure you,
421
00:27:19,137 --> 00:27:23,575
madam, I've only spoken
the truth.
422
00:27:23,641 --> 00:27:26,144
>> Traci: Uh, Ashley, look,
let's just get out of here.
423
00:27:26,211 --> 00:27:30,115
Come-- come on.
>> Ashley: I need to be alone.
424
00:27:30,181 --> 00:27:36,588
>> Traci: Ashley. Wait. Ashley.
>> Daniel: Look, the big thing,
425
00:27:36,654 --> 00:27:39,624
the important thing has
happened. We're going to be
426
00:27:39,691 --> 00:27:44,796
a family again.
>> Heather: Someday.
427
00:27:44,863 --> 00:27:49,534
Sometime after you feel
that Lily is ready to handle
428
00:27:49,601 --> 00:27:52,203
the news, which-- which could be
weeks, it could be--
429
00:27:52,270 --> 00:27:54,305
could be months.
[ Daniel laughs ]
430
00:27:54,372 --> 00:27:57,542
>> Daniel: I wouldn't never
ask you to wait that long.
431
00:27:57,609 --> 00:28:01,546
>> Heather: Okay, but the truth
is, you don't really know
432
00:28:01,613 --> 00:28:04,682
how long, do you?
And our daughter,
433
00:28:04,749 --> 00:28:08,620
she is very intuitive.
How long do you think
434
00:28:08,686 --> 00:28:10,789
that we can keep this from her?
Because when she finds out,
435
00:28:10,855 --> 00:28:15,126
and she will find out,
are we going to ask her
436
00:28:15,193 --> 00:28:20,632
to lie for us as well?
Lucy has wanted us back together
437
00:28:20,698 --> 00:28:22,634
for so long.
[ Daniel chuckles ]
438
00:28:22,700 --> 00:28:25,270
>> Daniel: How could you tell?
>> Heather: She's so subtle.
439
00:28:25,336 --> 00:28:27,405
>> Daniel: Yeah, so subtle.
Well, was it her trying
440
00:28:27,472 --> 00:28:29,808
to convince you that it was
my idea to have you come over
441
00:28:29,874 --> 00:28:33,078
for pancakes? Or-- or maybe
when she just, you know
442
00:28:33,144 --> 00:28:35,480
couldn't live without
one of your grilled cheeses?
443
00:28:35,547 --> 00:28:38,049
>> Heather: She is clever
and brilliant and she loves us.
444
00:28:38,116 --> 00:28:40,085
And she knew
that we were meant to be.
445
00:28:40,151 --> 00:28:44,389
>> Daniel: Yeah, well, we are.
We will be.
446
00:28:44,456 --> 00:28:47,425
>> Heather: Are you sure?
>> Daniel: What does that mean?
447
00:28:47,492 --> 00:28:50,128
>> Heather: It means
that while we're waiting
448
00:28:50,195 --> 00:28:54,065
for our life to begin,
is there any chance you're going
449
00:28:54,132 --> 00:28:56,367
to start overthinking
and second guessing
450
00:28:56,434 --> 00:29:00,972
that maybe this was a mistake
or a weak moment?
451
00:29:01,039 --> 00:29:04,109
>> Daniel: Okay, listen,
that is not going to happen.
452
00:29:04,175 --> 00:29:08,346
Look, I am committed to this
and to us and to you.
453
00:29:08,413 --> 00:29:14,786
Hey, look at me. Heather.
I love you.
454
00:29:14,853 --> 00:29:17,522
I have always loved you.
You know,
455
00:29:17,589 --> 00:29:21,626
that has never changed.
I maybe put it on pause
456
00:29:21,693 --> 00:29:25,296
for a minute, but that is not
going to happen again.
457
00:29:25,363 --> 00:29:29,100
But I need to be fair to Lily
and I just need you
458
00:29:29,167 --> 00:29:31,436
to accept that.
>> Heather: I have always loved
459
00:29:31,503 --> 00:29:36,674
your kindness and your fairness.
The last thing I want to be
460
00:29:36,741 --> 00:29:41,112
is selfish, but I am.
Because as much as my heart
461
00:29:41,179 --> 00:29:45,717
goes out to Lily, I finally
have the Daniel back again.
462
00:29:45,783 --> 00:29:48,419
The Daniel I am in love with.
And I just-- I don't want
463
00:29:48,486 --> 00:29:52,223
to risk anything,
not even for a second.
464
00:29:52,290 --> 00:29:53,758
>> Daniel: You're not
risking anything.
465
00:29:53,825 --> 00:29:59,831
Nothing's going to happen.
Just wait it out.
466
00:29:59,898 --> 00:30:05,370
Be patient.
467
00:30:05,436 --> 00:30:07,172
>> Heather: I've never been
a patient woman.
468
00:30:07,238 --> 00:30:11,376
>> Daniel: [ chuckles ] I know.
But...
469
00:30:11,442 --> 00:30:16,314
>> Heather: But...
we will do this together.
470
00:30:16,381 --> 00:30:20,084
>> Daniel: Okay.
>> Heather: You will tell Lily
471
00:30:20,151 --> 00:30:24,956
when you think she's ready
and I will be right here waiting
472
00:30:25,023 --> 00:30:29,761
for the second we can live
our lives as a family again.
473
00:30:29,827 --> 00:30:39,938
Just don't take too long.
474
00:30:40,004 --> 00:30:44,275
[ door clicks ]
>> Daniel: You can come out
475
00:30:44,342 --> 00:30:46,344
from hiding now, Luce.
476
00:31:04,062 --> 00:31:05,597
>> Daniel: You are busted,
young lady.
477
00:31:05,663 --> 00:31:08,433
>> Lucy: Worth it. I knew it.
I knew that this would happen.
478
00:31:08,499 --> 00:31:10,735
I knew that you guys still loved
each other. And hey, you guys
479
00:31:10,802 --> 00:31:13,338
are lucky that I'm not subtle
because who knows when you would
480
00:31:13,404 --> 00:31:16,574
have figured this out.
But now it's actually happening.
481
00:31:16,641 --> 00:31:21,212
Except you guys are together
but not exactly.
482
00:31:21,279 --> 00:31:23,982
>> Heather: Not exactly.
>> Daniel: Just until I tell
483
00:31:24,048 --> 00:31:27,585
Lily. I know it's not an ideal
situation, but I need
484
00:31:27,652 --> 00:31:30,622
to respect her feelings.
>> Lucy: No, I-- I understand.
485
00:31:30,688 --> 00:31:33,992
But does this mean that we get
to, like, have dinners together
486
00:31:34,058 --> 00:31:37,695
and hang out, do family stuff?
>> Daniel: We need to lay low
487
00:31:37,762 --> 00:31:40,098
for a little bit, you know,
just until everything settles.
488
00:31:40,164 --> 00:31:43,835
But family stuff. Yeah.
No, we can-- we can do that
489
00:31:43,901 --> 00:31:45,870
because that's what we are.
>> Heather: So much
490
00:31:45,937 --> 00:31:47,939
family stuff.
>> Lucy: I love you guys
491
00:31:48,006 --> 00:31:50,275
so much.
>> Daniel: Oh. [ grunts ]
492
00:31:50,341 --> 00:32:00,585
[ phone ringing ]
493
00:32:00,652 --> 00:32:05,990
>> Tucker: Ashley.
494
00:32:06,057 --> 00:32:09,060
>> Ashley: You bastard.
>> Tucker: Bonjour.
495
00:32:09,127 --> 00:32:11,262
>> Ashley: You are the most
disgusting, repulsive piece
496
00:32:11,329 --> 00:32:12,930
of scum I've ever known.
>> Tucker: Sounds like
497
00:32:12,997 --> 00:32:14,732
you're enjoying Paris.
>> Ashley: You paid off
498
00:32:14,799 --> 00:32:17,735
that waiter.
>> Tucker: [ laughs ] Yes.
499
00:32:17,802 --> 00:32:22,507
Yes. Busted.
I paid off the waiter, Ashley.
500
00:32:22,573 --> 00:32:28,012
What you keep accusing me of
in Paris never happened, okay?
501
00:32:28,079 --> 00:32:31,649
There was no breaking of wine
glasses, no throwing of chairs,
502
00:32:31,716 --> 00:32:34,485
no violence whatsoever.
None. Zero.
503
00:32:34,552 --> 00:32:36,621
Those are the facts.
Accept them.
504
00:32:36,688 --> 00:32:40,625
>> Ashley: I know you and
I know what you're capable of.
505
00:32:40,692 --> 00:32:43,261
I know how angry you are,
and you're going to do anything
506
00:32:43,328 --> 00:32:45,496
you can. You want to make me
think I'm crazy
507
00:32:45,563 --> 00:32:47,465
just to get back at me.
>> Tucker: I'm trying
508
00:32:47,532 --> 00:32:53,037
to make you see the truth.
>> Ashley: I am not delusional.
509
00:32:53,104 --> 00:32:55,139
>> Tucker: I don't know
what you want to call it.
510
00:32:55,206 --> 00:32:57,041
There's reality, and then
there's whatever universe
511
00:32:57,108 --> 00:33:02,914
you're living in.
Hello?
512
00:33:02,980 --> 00:33:07,118
Ashley?
Ashley?
513
00:33:07,185 --> 00:33:10,221
>> Traci: Excuse me.
514
00:33:10,288 --> 00:33:12,990
I'm so sorry.
Did my sister come back?
515
00:33:13,057 --> 00:33:16,728
>> Waiter: No, madam.
>> Traci: Thank you.
516
00:33:16,794 --> 00:33:21,999
[ Traci sighs ]
Okay.
517
00:33:22,066 --> 00:33:29,974
Jack, I was hoping
518
00:33:30,041 --> 00:33:33,811
that you would pick up. It's me.
Um, you might
519
00:33:33,878 --> 00:33:38,383
want to sit down for this.
Ashley has disappeared.
520
00:33:38,449 --> 00:33:42,387
We talked to a waiter
who witnessed the incident
521
00:33:42,453 --> 00:33:47,592
between her and Tucker and...
he remembered not the version
522
00:33:47,658 --> 00:33:51,095
that Ashley told us,
the version that Tucker did.
523
00:33:51,162 --> 00:33:53,598
I'm sure you are just
as shocked as I am to hear that.
524
00:33:53,664 --> 00:33:58,202
[ sighs ] Ashley took off.
I hope it's just to clear
525
00:33:58,269 --> 00:34:00,738
her head, to, you know, to--
to process
526
00:34:00,805 --> 00:34:04,675
what she's just learned,
but I'm so worried about her.
527
00:34:04,742 --> 00:34:07,545
She's not answering her phone.
If you hear from her,
528
00:34:07,612 --> 00:34:10,648
will you please let me know?
And I will do the same for you.
529
00:34:10,715 --> 00:34:17,321
Uh-- Oh, Jack.
All right, I-- I love you. Bye.
530
00:34:17,388 --> 00:34:20,224
[ Traci sighs ]
>> Nikki: I don't know what I
531
00:34:20,291 --> 00:34:22,627
would've done without you, Jack.
>> Jack: You don't have to know.
532
00:34:22,693 --> 00:34:27,331
I'm always a phone call away.
>> Nikki: The meeting helped.
533
00:34:27,398 --> 00:34:30,101
>> Jack: Sometimes, all we need
is a reminder of how strong
534
00:34:30,168 --> 00:34:34,405
we are. You proved that today.
>> Nikki: Yeah, except for
535
00:34:34,472 --> 00:34:37,775
when I drank.
>> Jack: But you're sober now,
536
00:34:37,842 --> 00:34:41,045
clear headed.
>> Nikki: Sure.
537
00:34:41,112 --> 00:34:44,048
Ready to face the world.
>> Jack: You sure?
538
00:34:44,115 --> 00:34:46,784
I'm happy to drive you home.
>> Nikki: No, no,
539
00:34:46,851 --> 00:34:51,222
I-- I need to be here. Focusing
on work is a good distraction
540
00:34:51,289 --> 00:34:55,460
from all the noise in my head.
And this time, I might actually
541
00:34:55,526 --> 00:34:59,897
even get some work done.
Thank you again for everything
542
00:34:59,964 --> 00:35:02,934
that you're doing.
You give me hope
543
00:35:03,000 --> 00:35:08,439
that I can do this.
544
00:35:08,506 --> 00:35:12,210
>> Jack: You can do this.
I know you can.
545
00:35:12,276 --> 00:35:19,517
I'm just glad I can help.
546
00:35:19,584 --> 00:35:21,586
>> Victor: What are you
doing here?
547
00:35:40,238 --> 00:35:43,241
Captioned by
Los Angeles Distribution
and Broadcasting, Inc.
548
00:35:43,307 --> 00:35:46,310
Captioning provided by
Bell Dramatic Serial Company,
549
00:35:46,377 --> 00:35:49,413
Sony Pictures Television
and CBS, Inc.
550
00:36:32,623 --> 00:36:35,660
Join us again for
"The Young and the Restless."