1 00:00:02,335 --> 00:00:04,804 >> Jack: Hey, Traci. I'm calling to see how Ashley's doing 2 00:00:04,871 --> 00:00:07,407 in Paris. I am trying not to hover, 3 00:00:07,474 --> 00:00:11,811 but I am concerned. Give me a call when you can. 4 00:00:11,878 --> 00:00:18,451 [ Jack sighs ] 5 00:00:18,518 --> 00:00:24,791 >> Nikki: Oh! Oops. 6 00:00:24,858 --> 00:00:33,833 >> Lucy: Hey, Dad. 7 00:00:33,900 --> 00:00:41,274 We still on for later? Hello? 8 00:00:41,341 --> 00:00:44,611 Your daughter's speaking to you. >> Daniel: Hey, um, 9 00:00:44,677 --> 00:00:47,947 your father is listening. What's up? 10 00:00:48,014 --> 00:00:50,884 >> Lucy: You forgot. >> Daniel: Forgot what? 11 00:00:50,950 --> 00:00:54,220 >> Lucy: Really? >> Daniel: Hey, I'm-- I'm sorry. 12 00:00:54,287 --> 00:00:56,556 I just-- I got this deadline. And-- [ sighs ] 13 00:00:56,623 --> 00:00:58,591 >> Lucy: You're not busy. You were just staring 14 00:00:58,658 --> 00:01:02,362 into space like-- like this. >> Daniel: Okay, cool. 15 00:01:02,429 --> 00:01:07,867 Thank you for the mockery. You have my undivided attention. 16 00:01:07,934 --> 00:01:10,036 >> Lucy: So, you know how you want me to, like, talk 17 00:01:10,103 --> 00:01:12,405 about my feelings and stuff? >> Daniel: Mm-hmm. Always. 18 00:01:12,472 --> 00:01:14,307 >> Lucy: So, you should tell me why you've been 19 00:01:14,374 --> 00:01:16,776 so grumpy all morning. You yelled at the coffee machine 20 00:01:16,843 --> 00:01:19,112 earlier, and you've obviously forgotten that I don't have 21 00:01:19,179 --> 00:01:21,981 school today, and we were going to go to the gallery show. 22 00:01:22,048 --> 00:01:25,285 >> Daniel: Oh, yeah, right. >> Lucy: You sound just 23 00:01:25,351 --> 00:01:27,287 like Mom. >> Daniel: What is that 24 00:01:27,353 --> 00:01:29,656 supposed to mean? >> Lucy: I asked her if she was 25 00:01:29,722 --> 00:01:31,758 still planning on coming with us and she basically said 26 00:01:31,825 --> 00:01:36,362 the exact same thing. "Oh, yeah, right." 27 00:01:36,429 --> 00:01:38,965 >> Daniel: Is she still coming? >> Lucy: I don't know. 28 00:01:39,032 --> 00:01:42,669 She said that I should check with you, which is weird. 29 00:01:42,735 --> 00:01:45,538 >> Daniel: No, no, it's not weird. You know, 30 00:01:45,605 --> 00:01:49,476 she knows that I'm busy with work, so maybe she just 31 00:01:49,542 --> 00:01:54,113 wants to take you on her own. >> Lucy: This isn't about work. 32 00:01:54,180 --> 00:01:57,584 Did you two have a fight or something? 33 00:01:57,650 --> 00:02:03,690 [ knocking on door ] [ Daniel chuckles ] 34 00:02:03,756 --> 00:02:18,638 [ Daniel sighs ] 35 00:02:18,705 --> 00:02:19,038 [ Daniel sighs ] 36 00:02:19,105 --> 00:02:26,079 ♪♪♪ 37 00:02:26,145 --> 00:02:33,152 ♪♪♪ 38 00:02:33,219 --> 00:02:40,226 ♪♪♪ 39 00:02:40,293 --> 00:02:47,300 ♪♪♪ 40 00:02:47,367 --> 00:02:49,936 ♪♪♪ 41 00:03:13,192 --> 00:03:17,463 >> Tucker: Bonjour, Ashley. I know where you are 42 00:03:17,530 --> 00:03:31,110 and I know what you're doing. 43 00:03:31,177 --> 00:03:34,247 It's done. Goodbye, Ashley. 44 00:03:34,314 --> 00:03:38,751 [ Ashley yelps ] You go to hell! 45 00:03:38,818 --> 00:03:44,457 >> Traci: Are you okay? Ashley, are you sure 46 00:03:44,524 --> 00:03:46,526 that you want to do this? 47 00:03:55,368 --> 00:03:56,436 >> Traci: Ashley, you know, 48 00:03:56,502 --> 00:03:58,171 if you've changed your mind about this, we could leave. 49 00:03:58,237 --> 00:04:01,007 It's okay. >> Ashley: No, I need proof 50 00:04:01,074 --> 00:04:03,276 of what happened with Tucker and me. 51 00:04:03,343 --> 00:04:05,278 >> Traci: You don't have to prove yourself to anyone 52 00:04:05,345 --> 00:04:07,347 about anything. >> Ashley: You got on that jet 53 00:04:07,413 --> 00:04:10,216 and you told me that you were with me every step of the way. 54 00:04:10,283 --> 00:04:12,218 >> Traci: I am. >> Ashley: So, then why does it 55 00:04:12,285 --> 00:04:14,187 seem like you're trying to talk me out of doing this? 56 00:04:14,253 --> 00:04:16,956 >> Traci: No, I'm-- I'm not. Of course I'm not. 57 00:04:17,023 --> 00:04:18,958 I'm here for you, whatever you need. 58 00:04:19,025 --> 00:04:25,832 >> Ashley: I need this to end. I'm happy that you're here. 59 00:04:25,898 --> 00:04:28,368 Thank you. Not just as my sister, 60 00:04:28,434 --> 00:04:32,538 but I need a witness. I need somebody to confirm my 61 00:04:32,605 --> 00:04:36,476 version of what happened, okay? And then I can tell Tucker 62 00:04:36,542 --> 00:04:39,946 to stop gaslighting me, and I can get him out of my head 63 00:04:40,013 --> 00:04:43,216 and I can get on with my life, okay? 64 00:04:43,282 --> 00:04:46,886 >> Traci: Yes, I understand that's the mission. 65 00:04:46,953 --> 00:04:49,155 It's just that I'm not sure that I like that look 66 00:04:49,222 --> 00:04:56,796 in your eye. [ phone chiming ] 67 00:04:56,863 --> 00:04:58,831 >> Ashley: I got a voicemail from Tucker. 68 00:04:58,898 --> 00:05:01,968 >> Traci: Oh, why don't you just ignore it? 69 00:05:02,035 --> 00:05:05,304 >> Tucker: Bonjour, Ashley. I know where you are. 70 00:05:05,371 --> 00:05:08,174 And I know what you're doing. I'm trying to stay out of it 71 00:05:08,241 --> 00:05:10,309 but I just can't. You could be at the bistro 72 00:05:10,376 --> 00:05:12,845 this very minute. And I hope you are, because 73 00:05:12,912 --> 00:05:15,615 the suspense is killing me. Not that there's any question 74 00:05:15,682 --> 00:05:17,784 about what the staff would tell you. 75 00:05:17,850 --> 00:05:20,586 What I'm dying to know is how you'll react to the truth, 76 00:05:20,653 --> 00:05:23,423 what happens when you finally come face to face with reality. 77 00:05:23,489 --> 00:05:34,734 >> Ashley: Son of a bitch. 78 00:05:34,801 --> 00:05:39,305 >> Tucker: Good morning, Kyle. >> Kyle: Go away. 79 00:05:39,372 --> 00:05:43,042 >> Tucker: How's the family? >> Kyle: None of your business. 80 00:05:43,109 --> 00:05:45,812 >> Tucker: Not a morning person? [ Kyle scoffs ] 81 00:05:45,878 --> 00:05:50,516 >> Kyle: Yeah, actually, I do have a question for you. 82 00:05:50,583 --> 00:05:54,253 How's Glissade? You know, your plans 83 00:05:54,320 --> 00:05:57,590 to take it to the top, to rule the industry? 84 00:05:57,657 --> 00:05:59,859 It's got to be hell, breaking in a new board after 85 00:05:59,926 --> 00:06:02,595 the last one couldn't get away from you fast enough. 86 00:06:02,662 --> 00:06:05,398 >> Tucker: Oh, the last one was invited to leave, and a new 87 00:06:05,465 --> 00:06:08,901 board has been installed, so all good. 88 00:06:08,968 --> 00:06:11,804 >> Kyle: I mean, for now. How much did you have to pay 89 00:06:11,871 --> 00:06:14,607 them to get them to sign on? [ Tucker laughs ] 90 00:06:14,674 --> 00:06:17,143 >> Tucker: Now, as you know, loyalty has its own reward. 91 00:06:17,210 --> 00:06:19,579 [ Kyle chuckles ] >> Kyle: And a big, 92 00:06:19,645 --> 00:06:23,116 fat check helps. But I doubt that 93 00:06:23,182 --> 00:06:27,353 you buying their loyalty could keep them around for long. 94 00:06:27,420 --> 00:06:29,522 >> Tucker: I love it when you get all high and mighty 95 00:06:29,589 --> 00:06:32,058 about loyalty. The boy who almost turned 96 00:06:32,125 --> 00:06:34,660 on his daddy. [ Kyle chuckles ] 97 00:06:34,727 --> 00:06:39,232 >> Kyle: I was an idiot when I threw in with you and Audra. 98 00:06:39,298 --> 00:06:42,235 I let my anger get the better of me, and I own it. 99 00:06:42,301 --> 00:06:46,339 But I learned from it. And I remembered what's 100 00:06:46,405 --> 00:06:49,475 actually important. It's not money. 101 00:06:49,542 --> 00:06:53,579 It's not power. It's family. Yeah. 102 00:06:53,646 --> 00:06:56,916 And I've corrected course. Something that you're incapable 103 00:06:56,983 --> 00:07:00,419 of doing, because, Tucker, you will always be a toxic mess 104 00:07:00,486 --> 00:07:03,089 and when your new board walks away from you, 105 00:07:03,156 --> 00:07:08,194 and it will happen, Glissade will crash and burn, 106 00:07:08,261 --> 00:07:10,563 just like everything else in your life. 107 00:07:10,630 --> 00:07:14,267 >> Victor: I don't want 108 00:07:14,333 --> 00:07:17,170 to wait for answers from the authorities. 109 00:07:17,236 --> 00:07:20,239 You do your own damn investigation, you got it? 110 00:07:20,306 --> 00:07:23,810 That's what I pay you for! Find out what the hell happened 111 00:07:23,876 --> 00:07:27,713 to that Jordan woman. Did she die in the fire? 112 00:07:27,780 --> 00:07:30,883 She's still incarcerated? Is she on the loose? 113 00:07:30,950 --> 00:07:33,419 You let me know as soon as you can, you got it? 114 00:07:33,486 --> 00:07:39,959 >> Jack: Here you go. 115 00:07:40,026 --> 00:07:44,463 >> Nikki: I'm sorry. I didn't know where else to go. 116 00:07:44,530 --> 00:07:48,935 >> Jack: I'm glad you came. How did you get here? 117 00:07:49,001 --> 00:07:51,804 >> Nikki: Well, I didn't drive, if that's what you mean. 118 00:07:51,871 --> 00:07:54,440 >> Jack: Good. >> Nikki: I'm not that stupid. 119 00:07:54,507 --> 00:07:58,010 Stupid enough to take a drink, but not to get behind 120 00:07:58,077 --> 00:08:00,079 the wheel of a car. >> Jack: So, you used 121 00:08:00,146 --> 00:08:03,950 your driver, right? >> Nikki: I used a ride share. 122 00:08:04,016 --> 00:08:08,321 I couldn't let our driver see me stumble into the car 123 00:08:08,387 --> 00:08:13,326 and then maybe smell the fumes and tell Victor. 124 00:08:13,392 --> 00:08:16,495 Can you imagine? Although, he would be nothing 125 00:08:16,562 --> 00:08:21,133 but kind and understanding. Oh, so kind. 126 00:08:21,200 --> 00:08:24,604 I hate it. I hate that I am 127 00:08:24,670 --> 00:08:27,206 such a burden to him. >> Jack: You are not a burden 128 00:08:27,273 --> 00:08:32,778 to anyone. Listen to me. He loves you. 129 00:08:32,845 --> 00:08:36,949 >> Nikki: I was fine. I was ready to go through 130 00:08:37,016 --> 00:08:41,621 that pile of work on my desk. And then... 131 00:08:41,687 --> 00:08:44,123 >> Jack: And then what? That's what I want to know. 132 00:08:44,190 --> 00:08:49,528 What triggered this? >> Nikki: I'll show you. 133 00:08:49,595 --> 00:08:52,665 >> Jack: Okay. >> Nikki: Oh, gee whiz. 134 00:08:52,732 --> 00:08:54,834 >> Jack: Let me get it. I got it. I got it. 135 00:08:54,901 --> 00:08:57,470 >> Nikki: I can't even handle my damn phone. 136 00:08:57,536 --> 00:08:59,872 >> Jack: Here, you show me what upset you. 137 00:08:59,939 --> 00:09:06,712 [ Nikki sighs ] >> Nikki: This. 138 00:09:06,779 --> 00:09:09,348 >> Jack: "A massive fire at the South Coast Women's 139 00:09:09,415 --> 00:09:13,352 Correctional Facility in Oregon has led to a number 140 00:09:13,419 --> 00:09:16,122 of fatalities. It is not known at this time 141 00:09:16,188 --> 00:09:20,293 if unaccounted for prisoners are deceased or have escaped." 142 00:09:20,359 --> 00:09:23,930 This is about Jordan. >> Nikki: What if 143 00:09:23,996 --> 00:09:26,832 she has escaped? She could be on her way 144 00:09:26,899 --> 00:09:29,635 to Genoa City. She could be here now 145 00:09:29,702 --> 00:09:33,506 for all we know. I kn-- This woman 146 00:09:33,572 --> 00:09:39,145 tried to kill me. She is responsible for this. 147 00:09:39,211 --> 00:09:42,515 Well, that-- that-- that's not true. 148 00:09:42,581 --> 00:09:45,518 I mean, I am responsible for this. 149 00:09:45,584 --> 00:09:49,722 I am responsible. But, Jack, I don't know 150 00:09:49,789 --> 00:09:52,959 if I can do it, I don't know that I can make it this time. 151 00:09:53,025 --> 00:09:55,428 I mean, every little thing just gets me so rattled. 152 00:09:55,494 --> 00:09:58,130 >> Jack: Look, believe me, this would get to anybody, 153 00:09:58,197 --> 00:10:00,700 this kind of news. >> Nikki: Yeah, but it wouldn't 154 00:10:00,766 --> 00:10:05,571 give them an excuse to drink. Jordan terrifies me 155 00:10:05,638 --> 00:10:09,375 and she could be on her way to get me again. 156 00:10:09,442 --> 00:10:13,579 So... I just-- I just wanted a drink. 157 00:10:13,646 --> 00:10:18,551 Just-- just one drink to-- to make things 158 00:10:18,617 --> 00:10:21,654 better, you know? And it just 159 00:10:21,721 --> 00:10:24,390 made things worse. >> Jack: Yeah, drinking 160 00:10:24,457 --> 00:10:27,259 can do that. But you didn't hide it. 161 00:10:27,326 --> 00:10:31,063 You didn't try to cover it up. You came to me 162 00:10:31,130 --> 00:10:34,900 knowing that I wouldn't judge you and knowing that I wouldn't 163 00:10:34,967 --> 00:10:39,372 enable you either. You did the right thing, Nikki. 164 00:10:39,438 --> 00:10:41,440 I'm glad you came. 165 00:10:49,215 --> 00:10:51,650 >> Heather: I hope you don't mind me just 166 00:10:51,717 --> 00:10:53,853 stopping by like this. >> Daniel: No, no, not at all. 167 00:10:53,919 --> 00:10:56,055 It's fine. >> Lucy: So, are we all still 168 00:10:56,122 --> 00:11:00,426 on for the gallery show? >> Heather: I think you should 169 00:11:00,493 --> 00:11:05,398 probably, um, just talk to your father about that. 170 00:11:05,464 --> 00:11:07,566 >> Lucy: Something's going on with you two. 171 00:11:07,633 --> 00:11:09,502 What-- what's wrong? >> Daniel: Nothing. 172 00:11:09,568 --> 00:11:11,570 >> Heather: Nothing. I, um-- 173 00:11:11,637 --> 00:11:14,507 I've been very busy with work. I'm on a deadline, so. 174 00:11:14,573 --> 00:11:16,475 >> Lucy: You know, that's what Dad said, too. 175 00:11:16,542 --> 00:11:18,344 He's on a deadline. But, you know, I'm not-- 176 00:11:18,411 --> 00:11:20,813 I'm not believing either of you. >> Daniel: Lucy, everything-- 177 00:11:20,880 --> 00:11:23,249 everything's fine. >> Lucy: Hey, Mom, you didn't 178 00:11:23,315 --> 00:11:26,385 say you were coming over when we talked. 179 00:11:26,452 --> 00:11:28,788 >> Heather: Yes, that's because it's about work, and that's why 180 00:11:28,854 --> 00:11:32,491 I'm here to speak to your father about work. 181 00:11:32,558 --> 00:11:34,994 >> Lucy: Okay, go ahead. >> Heather: In private. 182 00:11:35,061 --> 00:11:36,862 >> Lucy: Okay, now, I know something's up. 183 00:11:36,929 --> 00:11:39,065 >> Daniel: You're just not going to let this go, are you? 184 00:11:39,131 --> 00:11:41,100 >> Lucy: No. Because I'm right. >> Heather: Okay, you know 185 00:11:41,167 --> 00:11:43,102 what, miss? I know it's not a school day, 186 00:11:43,169 --> 00:11:45,604 but I'm pretty sure you have a lot of homework to get to, so. 187 00:11:45,671 --> 00:11:50,209 >> Lucy: But I was going to-- >> Heather: Not a request. 188 00:11:50,276 --> 00:11:54,346 >> Daniel: What your mom said. >> Lucy: Fine. 189 00:11:54,413 --> 00:12:04,457 >> Jack: Here. Drink. 190 00:12:04,523 --> 00:12:09,662 Tell me what's in your head right now. 191 00:12:09,728 --> 00:12:15,234 >> Nikki: Shame. Helplessness. 192 00:12:15,301 --> 00:12:22,808 Jordan. And this damn disease. 193 00:12:22,875 --> 00:12:25,878 I was so proud of myself this morning. I-- 194 00:12:25,945 --> 00:12:31,750 I had everything under control. More or less. 195 00:12:31,817 --> 00:12:36,589 And because of you, another day sober. 196 00:12:36,655 --> 00:12:45,231 [ sighs ] And then, I got cocky. That was my mistake. 197 00:12:45,297 --> 00:12:51,804 And one headline, that headline, Jack, I could barely breathe. 198 00:12:51,871 --> 00:12:59,078 And-- and without even thinking, I headed straight for the vodka. 199 00:12:59,145 --> 00:13:04,383 And then, one drink became three. 200 00:13:04,450 --> 00:13:06,819 [ Nikki sighs ] I used to be so much stronger. 201 00:13:06,886 --> 00:13:09,855 >> Jack: No, you are strong, Nikki. 202 00:13:09,922 --> 00:13:14,660 Beating this disease is about making one good decision. 203 00:13:14,727 --> 00:13:16,896 You made one when you walked in that door. 204 00:13:16,962 --> 00:13:22,468 >> Nikki: Yeah, stumbled in. And I-- I know that I'm supposed 205 00:13:22,535 --> 00:13:27,206 to avoid triggers like Jordan, but how do you do that 206 00:13:27,273 --> 00:13:33,212 when it's in your head, it's in your dreams? 207 00:13:33,279 --> 00:13:37,416 Awake or asleep, Jordan is there, 208 00:13:37,483 --> 00:13:41,520 and she could be coming for me right now. 209 00:13:41,587 --> 00:13:45,391 >> Jack: Okay, of course you are afraid. After what that woman 210 00:13:45,457 --> 00:13:48,928 did to you? But listen to me. 211 00:13:48,994 --> 00:13:52,932 The chances of her escaping are minimal. 212 00:13:52,998 --> 00:13:57,336 In fact, she could well have been a casualty of that fire. 213 00:13:57,403 --> 00:14:00,306 Look, in the unlikely chance that she did escape, 214 00:14:00,372 --> 00:14:03,175 that she is stupid enough to come back to Genoa City, 215 00:14:03,242 --> 00:14:06,245 Victor's security people will protect you from her. 216 00:14:06,312 --> 00:14:08,781 >> Nikki: Yeah, yeah, yeah, yeah, I-- I know that. 217 00:14:08,847 --> 00:14:15,421 I-- I know that logically. But this beast 218 00:14:15,487 --> 00:14:22,328 finds a way to feed itself. I'm just terrified. 219 00:14:22,394 --> 00:14:25,464 I'm going to walk out on the street, she'll be right there. 220 00:14:25,531 --> 00:14:30,169 >> Jack: You have to fight it, Nikki. You have to fight back. 221 00:14:30,236 --> 00:14:33,639 You have to want it. >> Nikki: I do, Jack. 222 00:14:33,706 --> 00:14:38,510 I want it with everything in me. I just need to be strong enough. 223 00:14:38,577 --> 00:14:41,313 >> Jack: Okay, you can't do it alone. 224 00:14:41,380 --> 00:14:43,415 We have to set you up for success. 225 00:14:43,482 --> 00:14:47,086 You need something to make you stronger right now. 226 00:14:47,152 --> 00:14:50,089 >> Nikki: Oh, God. You're not going to make me eat 227 00:14:50,155 --> 00:14:52,658 those vending machine pretzels, are you? 228 00:14:52,725 --> 00:14:54,960 >> Jack: No, I was thinking about bad coffee 229 00:14:55,027 --> 00:14:57,863 and stale donuts. You and I are going 230 00:14:57,930 --> 00:15:01,000 to a meeting. >> Nikki: What? 231 00:15:01,066 --> 00:15:03,936 With me like-- like this? >> Jack: You would not be 232 00:15:04,003 --> 00:15:07,406 the first member that showed up less than sober, and sadly, 233 00:15:07,473 --> 00:15:11,543 you won't be the last. Come on, what do you say? 234 00:15:11,610 --> 00:15:20,052 You ready to go? 235 00:15:20,119 --> 00:15:23,022 >> Tucker: God, you Abbotts are so self-righteous. 236 00:15:23,088 --> 00:15:26,925 [ Tucker scoffs ] That little sermon you gave me 237 00:15:26,992 --> 00:15:31,030 there, you all do it. So tedious. 238 00:15:31,096 --> 00:15:33,265 For your information, I handpicked every member 239 00:15:33,332 --> 00:15:37,703 of the new board. The scandal does not scare them. 240 00:15:37,770 --> 00:15:40,906 On the contrary, it makes them feel like 241 00:15:40,973 --> 00:15:46,045 I'm looking out for them. And, uh, makes them feel like 242 00:15:46,111 --> 00:15:47,980 the company's in good hands. Strong hands. 243 00:15:48,047 --> 00:15:51,083 >> Kyle: In other words, you really scraped the bottom of 244 00:15:51,150 --> 00:15:54,653 the barrel for a group of people as lacking in ethics as you are. 245 00:15:54,720 --> 00:15:58,791 I mean, Tucker, that always ends well. 246 00:15:58,857 --> 00:16:03,028 >> Tucker: I'll take the odds. You, on the other hand. 247 00:16:03,095 --> 00:16:08,500 All the family first crap. How's that working out for you? 248 00:16:08,567 --> 00:16:10,636 Aren't you passed over for the number two spot 249 00:16:10,703 --> 00:16:15,407 for the second time? [ sucks teeth ] Ouch. 250 00:16:15,474 --> 00:16:18,077 >> Kyle: I'm exactly where I want to be. 251 00:16:18,143 --> 00:16:21,680 >> Tucker: No, no, you're not. All you had to do was stick with 252 00:16:21,747 --> 00:16:25,317 Audra and me, and you would be calling the shots right now 253 00:16:25,384 --> 00:16:28,987 instead of always playing nice, toeing the family line. 254 00:16:29,054 --> 00:16:32,925 >> Kyle: Yeah, I would much rather be at Jabot succeeding, 255 00:16:32,991 --> 00:16:35,828 doing things the right way than anywhere else 256 00:16:35,894 --> 00:16:39,665 doing them the wrong way. >> Tucker: God, can you get 257 00:16:39,732 --> 00:16:43,168 any more naive? 258 00:16:43,235 --> 00:16:48,006 >> Ashley: He's just baiting me. He's so predictable. 259 00:16:48,073 --> 00:16:50,442 >> Traci: You know what, Ashley? Let's not do this today. 260 00:16:50,509 --> 00:16:52,244 Come on, let's go grab a croissant. 261 00:16:52,311 --> 00:16:54,246 We'll walk the Tuileries, we'll do some shopping. 262 00:16:54,313 --> 00:16:59,418 >> Ashley: Please stop. Please, just stop. 263 00:16:59,485 --> 00:17:04,189 I have put this off long enough. I need answers. 264 00:17:04,256 --> 00:17:09,027 This is the reason why I'm here. Okay, there's the waiter 265 00:17:09,094 --> 00:17:12,131 from the same day, okay? That I was here. 266 00:17:12,197 --> 00:17:16,602 Excusez-moi, monsieur. Um, parlez-vous anglais? 267 00:17:16,668 --> 00:17:18,404 >> Waiter: Oh, yes. I'm American. 268 00:17:18,470 --> 00:17:21,073 >> Ashley: Oh, fantastic. Um, do you happen 269 00:17:21,140 --> 00:17:24,576 to remember me, by chance? >> Waiter: Yes, you were here 270 00:17:24,643 --> 00:17:26,779 a few months ago. >> Ashley: Exactly. Exactly. 271 00:17:26,845 --> 00:17:30,115 Do you remember anything about my companion that day? 272 00:17:30,182 --> 00:17:33,719 >> Waiter: The gentleman who was very angry? 273 00:17:33,786 --> 00:17:36,288 >> Ashley: Exactly. And do you remember anything 274 00:17:36,355 --> 00:17:40,926 specific about his behavior by chance, maybe? 275 00:17:40,993 --> 00:17:43,495 >> Waiter: [ sighs ] Well, he was very rude. 276 00:17:43,562 --> 00:17:45,531 >> Ashley: Mm-hmm. >> Waiter: He raised his voice 277 00:17:45,597 --> 00:17:47,332 several times. >> Ashley: Yes. 278 00:17:47,399 --> 00:17:51,336 >> Waiter: The commotion he made and the way he left. 279 00:17:51,403 --> 00:17:55,140 I felt bad for you. >> Ashley: Oh. Thank you. 280 00:17:55,207 --> 00:17:58,243 Thank you so much. I know. It was a real spectacle when he 281 00:17:58,310 --> 00:18:01,013 threw the glass and broke it and he tossed the chair aside, 282 00:18:01,079 --> 00:18:03,081 and it was so embarrassing, right? 283 00:18:14,126 --> 00:18:15,194 >> Waiter: I'm sorry, madam. 284 00:18:15,260 --> 00:18:19,097 I don't recall a broken glass or an overturned chair. 285 00:18:19,164 --> 00:18:22,768 Only that the gentleman got quite loud, he made a scene, 286 00:18:22,835 --> 00:18:25,304 and-- and then he stormed out. >> Ashley: No, 287 00:18:25,370 --> 00:18:27,806 that's not what happened. You don't remember correctly. 288 00:18:27,873 --> 00:18:34,713 >> Waiter: Madam, I remember it perfectly. If you'll excuse me. 289 00:18:34,780 --> 00:18:38,283 >> Ashley: I remember what happened. 290 00:18:38,350 --> 00:18:42,321 I know what I saw, I know what I heard, I remember! 291 00:18:42,387 --> 00:18:48,694 I remember. 292 00:18:48,760 --> 00:18:53,131 >> Tucker: So, Diane abandons you, 293 00:18:53,198 --> 00:18:56,001 pretends to be dead, and then she's given 294 00:18:56,068 --> 00:19:01,373 the brass ring over you. I bet that-- Actually, I know 295 00:19:01,440 --> 00:19:05,377 that's gotta drive you crazy. Your inexperienced mother 296 00:19:05,444 --> 00:19:07,579 sliding into that co-CEO spot. >> Kyle: Okay, let me stop you 297 00:19:07,646 --> 00:19:09,648 right there. For your information, 298 00:19:09,715 --> 00:19:12,251 I suggested my mother for the role. 299 00:19:12,317 --> 00:19:15,387 >> Tucker: Is that what you tell yourself? 300 00:19:15,454 --> 00:19:18,490 You're good with it, just happy to be part of the team? 301 00:19:18,557 --> 00:19:20,692 >> Kyle: Hm. I wouldn't expect you 302 00:19:20,759 --> 00:19:25,731 to understand or respect even the satisfaction that comes 303 00:19:25,797 --> 00:19:29,268 with working with family. [ Tucker scoffs ] 304 00:19:29,334 --> 00:19:33,238 >> Tucker: You know, Kyle, for just a split second, 305 00:19:33,305 --> 00:19:36,408 when you were on board with Audra and me, 306 00:19:36,475 --> 00:19:41,680 I really saw you. I saw your ambition. 307 00:19:41,747 --> 00:19:46,351 I saw your drive to have it all on your terms, right? 308 00:19:46,418 --> 00:19:50,822 Not your family's. But at the last second, 309 00:19:50,889 --> 00:19:54,159 you just chickened out, just like Ashley. 310 00:19:54,226 --> 00:19:56,061 >> Kyle: Okay, leave Ashley out of this. 311 00:19:56,128 --> 00:19:58,330 >> Tucker: No, I think I'll mention Ashley all I want, 312 00:19:58,397 --> 00:20:03,168 thank you. You're never going to be 313 00:20:03,235 --> 00:20:05,837 a player, man, until you step out 314 00:20:05,904 --> 00:20:10,542 of your father's shadow. Until you do, you're never going 315 00:20:10,609 --> 00:20:19,184 to take a chance on anything. Think about it. 316 00:20:19,251 --> 00:20:21,853 All right, well, this is tremendous service. I'm going 317 00:20:21,920 --> 00:20:25,724 to get my coffee elsewhere. Have a good day. 318 00:20:25,791 --> 00:20:31,597 >> Heather: Even our daughter 319 00:20:31,663 --> 00:20:34,399 knows something's up with us. Do you think-- do you think 320 00:20:34,466 --> 00:20:37,803 she suspects the truth? >> Daniel: How could she? 321 00:20:37,869 --> 00:20:39,438 >> Heather: Right, because we're a secret. 322 00:20:39,504 --> 00:20:41,773 >> Daniel: Come on, it's not like that. 323 00:20:41,840 --> 00:20:45,711 >> Heather: Well, it kind of feels-- it feels like that. 324 00:20:45,777 --> 00:20:49,982 Okay, I-- I know that you want to tell Lily about us, 325 00:20:50,048 --> 00:20:53,051 and I-- I respect that. That's what I want as well. 326 00:20:53,118 --> 00:20:57,022 But this-- this idea of just-- just putting us 327 00:20:57,089 --> 00:21:01,293 on "hold" until you get around to telling her? 328 00:21:01,360 --> 00:21:04,262 I-- I can't live a lie. I'm not-- I'm not comfortable 329 00:21:04,329 --> 00:21:06,798 with that. What about Lucy? 330 00:21:06,865 --> 00:21:10,702 I mean, she already knows we're acting super weird. 331 00:21:10,769 --> 00:21:13,372 Are-- are we going to tell her the truth? Or are we just going 332 00:21:13,438 --> 00:21:15,307 to pretend like there's nothing-- 333 00:21:15,374 --> 00:21:17,175 >> Daniel: There's just not an easy answer. 334 00:21:17,242 --> 00:21:20,278 >> Heather: But there is. And it's right here 335 00:21:20,345 --> 00:21:24,416 waiting for us. We love each other. 336 00:21:24,483 --> 00:21:27,552 We finally found our way back to each other. 337 00:21:27,619 --> 00:21:29,855 Do you have any idea how lucky we are? 338 00:21:29,921 --> 00:21:32,824 How close this was to almost never happening? 339 00:21:32,891 --> 00:21:37,295 Okay? And we can be a family again, a real family. 340 00:21:37,362 --> 00:21:41,066 We've lost so much time already. I don't want to lose any more. 341 00:21:41,133 --> 00:21:45,837 >> Daniel: No, I don't either. >> Heather: But you made 342 00:21:45,904 --> 00:21:50,008 this decision, and now-- now we're in this space, 343 00:21:50,075 --> 00:21:53,011 whatever this space is. And I've-- I have been up 344 00:21:53,078 --> 00:21:57,049 all night just trying to figure out where-- 345 00:21:57,115 --> 00:22:01,586 where do we go from here. I mean, how-- how do I 346 00:22:01,653 --> 00:22:04,322 not look at you like I'm crazy in love with you? And how do I 347 00:22:04,389 --> 00:22:07,225 stand next to you and not want to hold your hand? And how-- 348 00:22:07,292 --> 00:22:09,795 how do I be this close to you and not get to kiss you? 349 00:22:09,861 --> 00:22:12,297 I can't-- >> Daniel: I was up all night, 350 00:22:12,364 --> 00:22:17,602 too, asking myself the same questions. 351 00:22:17,669 --> 00:22:22,941 >> Heather: And? >> Daniel: This isn't easy 352 00:22:23,008 --> 00:22:28,513 to say. >> Heather: Are you taking 353 00:22:28,580 --> 00:22:30,582 a step back from what happened? 354 00:22:30,816 --> 00:22:31,817 ♪♪♪ 355 00:22:41,693 --> 00:22:43,128 >> Daniel: No, I am absolutely 356 00:22:43,195 --> 00:22:45,831 not backing away from what happened. 357 00:22:45,897 --> 00:22:48,600 I want us to be a family again just as bad as you do. 358 00:22:48,667 --> 00:22:50,836 I mean, I'm going to spend every single day of the rest 359 00:22:50,902 --> 00:22:54,339 of our lives making up to you and Luce for what we lost 360 00:22:54,406 --> 00:22:58,510 because of my stupidity. >> Heather: Why do I feel like 361 00:22:58,577 --> 00:23:02,013 I hear a "but"? >> Daniel: [ sighs ] Because 362 00:23:02,080 --> 00:23:06,418 what we did, as right as it felt, 363 00:23:06,485 --> 00:23:10,155 I still cheated on Lily. I can't keep disrespecting her 364 00:23:10,222 --> 00:23:13,825 by continuing to do that behind her back. 365 00:23:13,892 --> 00:23:16,895 >> Heather: But you won't fly to California to tell her. 366 00:23:16,962 --> 00:23:19,331 >> Daniel: Okay, it's not that I don't want to. I just-- 367 00:23:19,397 --> 00:23:24,035 I feel like the timing is off. You know? 368 00:23:24,102 --> 00:23:27,706 Devon said that Lily was having a really hard time dealing with 369 00:23:27,773 --> 00:23:29,541 the whole situation with Mattie. I don't really think that 370 00:23:29,608 --> 00:23:32,711 it would be fair for me just to fly out there, dump this on her 371 00:23:32,778 --> 00:23:34,880 and break off our relationship out of the blue. 372 00:23:34,946 --> 00:23:38,650 And I'm-- I'm just grateful that Devon is giving me the chance 373 00:23:38,717 --> 00:23:44,189 to be the one to tell her. >> Heather: You're an honorable 374 00:23:44,256 --> 00:23:47,392 man. And I kind of hate that right now. 375 00:23:47,459 --> 00:23:49,895 [ Daniel laughs ] >> Daniel: Yeah, well, 376 00:23:49,961 --> 00:23:52,297 you know, I'm just-- I'm trying to do the right thing 377 00:23:52,364 --> 00:23:57,469 for everyone involved. >> Heather: Okay. 378 00:23:57,536 --> 00:24:02,574 And in the meantime, you don't want to, you know, just... 379 00:24:02,641 --> 00:24:09,614 do anything at all behind her back. 380 00:24:09,681 --> 00:24:14,286 >> Daniel: I would love nothing more than to spend every single 381 00:24:14,352 --> 00:24:19,925 night with you in my arms. But I can't. 382 00:24:19,991 --> 00:24:23,428 I would hate myself. >> Heather: Okay. 383 00:24:23,495 --> 00:24:27,599 And it is almost impossible for me to be this close to you 384 00:24:27,666 --> 00:24:32,137 and know I cannot touch you, so... 385 00:24:32,204 --> 00:24:37,342 where does that leave us? 386 00:24:37,409 --> 00:24:42,547 >> Nikki: And I thought I was making progress. 387 00:24:42,614 --> 00:24:49,788 Hour, minute, second at a time. [ Nikki sighs ] 388 00:24:49,855 --> 00:24:55,827 I slipped again today. And every time that happens, 389 00:24:55,894 --> 00:25:00,799 I feel like I'm falling deeper into the abyss. 390 00:25:00,866 --> 00:25:04,102 And each time, it-- [ Nikki sighs ] 391 00:25:04,169 --> 00:25:08,406 Makes it that much harder to climb out, you know? 392 00:25:08,473 --> 00:25:13,311 And there are moments when I don't think I can do it. 393 00:25:13,378 --> 00:25:18,783 I-- I-- I don't think I'm strong enough to do it. 394 00:25:18,850 --> 00:25:26,691 But then I remember... I did beat this once. 395 00:25:26,758 --> 00:25:34,132 And I will do it again. For every fear 396 00:25:34,199 --> 00:25:42,474 that this demon feeds on, I'm going to fight back. 397 00:25:42,540 --> 00:25:47,212 I will find the courage to keep fighting whatever 398 00:25:47,279 --> 00:25:53,351 this disease throws at me. 399 00:25:53,418 --> 00:26:01,927 And with the help of my family, my friends, 400 00:26:01,993 --> 00:26:09,267 my sponsor... I am going to win. 401 00:26:09,334 --> 00:26:13,405 >> Traci: Okay, Ashley, 402 00:26:13,471 --> 00:26:15,206 you know, i-- in the middle of an argument, 403 00:26:15,273 --> 00:26:17,876 emotions are running high. It's easy to get confused. 404 00:26:17,943 --> 00:26:21,613 >> Ashley: I am not-- I'm not confused. 405 00:26:21,680 --> 00:26:25,350 >> Traci: Okay. I'm just saying it happens to everyone. 406 00:26:25,417 --> 00:26:28,219 Obviously, Tucker was a brute. He was completely-- 407 00:26:28,286 --> 00:26:30,355 >> Ashley: He was violent and I was terrified 408 00:26:30,422 --> 00:26:33,892 and the waiter's wrong! Listen, the waiter is wrong 409 00:26:33,959 --> 00:26:40,799 or he's lying. Oh, my God. 410 00:26:40,865 --> 00:26:44,602 He's lying. Tucker got to him. 411 00:26:44,669 --> 00:26:47,005 The message that he left me. He said he knew I was going 412 00:26:47,072 --> 00:26:48,974 to be at this café and he knew exactly 413 00:26:49,040 --> 00:26:51,276 what the waiter would say. Now, how would he know that unless he 414 00:26:51,343 --> 00:26:53,545 bribed him? How would he know? >> Traci: I don't know. I-- 415 00:26:53,611 --> 00:26:55,413 >> Ashley: Well, I do. This is exactly 416 00:26:55,480 --> 00:26:58,717 what he would do. Exactly. He will do anything at all 417 00:26:58,783 --> 00:27:01,086 to win, Traci. And if he could torture me 418 00:27:01,152 --> 00:27:06,291 in the process, all the better. Hey. 419 00:27:06,358 --> 00:27:08,360 How much did Tucker McCall pay you to lie for him? 420 00:27:18,136 --> 00:27:19,070 >> Waiter: I-- I assure you, 421 00:27:19,137 --> 00:27:23,575 madam, I've only spoken the truth. 422 00:27:23,641 --> 00:27:26,144 >> Traci: Uh, Ashley, look, let's just get out of here. 423 00:27:26,211 --> 00:27:30,115 Come-- come on. >> Ashley: I need to be alone. 424 00:27:30,181 --> 00:27:36,588 >> Traci: Ashley. Wait. Ashley. >> Daniel: Look, the big thing, 425 00:27:36,654 --> 00:27:39,624 the important thing has happened. We're going to be 426 00:27:39,691 --> 00:27:44,796 a family again. >> Heather: Someday. 427 00:27:44,863 --> 00:27:49,534 Sometime after you feel that Lily is ready to handle 428 00:27:49,601 --> 00:27:52,203 the news, which-- which could be weeks, it could be-- 429 00:27:52,270 --> 00:27:54,305 could be months. [ Daniel laughs ] 430 00:27:54,372 --> 00:27:57,542 >> Daniel: I wouldn't never ask you to wait that long. 431 00:27:57,609 --> 00:28:01,546 >> Heather: Okay, but the truth is, you don't really know 432 00:28:01,613 --> 00:28:04,682 how long, do you? And our daughter, 433 00:28:04,749 --> 00:28:08,620 she is very intuitive. How long do you think 434 00:28:08,686 --> 00:28:10,789 that we can keep this from her? Because when she finds out, 435 00:28:10,855 --> 00:28:15,126 and she will find out, are we going to ask her 436 00:28:15,193 --> 00:28:20,632 to lie for us as well? Lucy has wanted us back together 437 00:28:20,698 --> 00:28:22,634 for so long. [ Daniel chuckles ] 438 00:28:22,700 --> 00:28:25,270 >> Daniel: How could you tell? >> Heather: She's so subtle. 439 00:28:25,336 --> 00:28:27,405 >> Daniel: Yeah, so subtle. Well, was it her trying 440 00:28:27,472 --> 00:28:29,808 to convince you that it was my idea to have you come over 441 00:28:29,874 --> 00:28:33,078 for pancakes? Or-- or maybe when she just, you know 442 00:28:33,144 --> 00:28:35,480 couldn't live without one of your grilled cheeses? 443 00:28:35,547 --> 00:28:38,049 >> Heather: She is clever and brilliant and she loves us. 444 00:28:38,116 --> 00:28:40,085 And she knew that we were meant to be. 445 00:28:40,151 --> 00:28:44,389 >> Daniel: Yeah, well, we are. We will be. 446 00:28:44,456 --> 00:28:47,425 >> Heather: Are you sure? >> Daniel: What does that mean? 447 00:28:47,492 --> 00:28:50,128 >> Heather: It means that while we're waiting 448 00:28:50,195 --> 00:28:54,065 for our life to begin, is there any chance you're going 449 00:28:54,132 --> 00:28:56,367 to start overthinking and second guessing 450 00:28:56,434 --> 00:29:00,972 that maybe this was a mistake or a weak moment? 451 00:29:01,039 --> 00:29:04,109 >> Daniel: Okay, listen, that is not going to happen. 452 00:29:04,175 --> 00:29:08,346 Look, I am committed to this and to us and to you. 453 00:29:08,413 --> 00:29:14,786 Hey, look at me. Heather. I love you. 454 00:29:14,853 --> 00:29:17,522 I have always loved you. You know, 455 00:29:17,589 --> 00:29:21,626 that has never changed. I maybe put it on pause 456 00:29:21,693 --> 00:29:25,296 for a minute, but that is not going to happen again. 457 00:29:25,363 --> 00:29:29,100 But I need to be fair to Lily and I just need you 458 00:29:29,167 --> 00:29:31,436 to accept that. >> Heather: I have always loved 459 00:29:31,503 --> 00:29:36,674 your kindness and your fairness. The last thing I want to be 460 00:29:36,741 --> 00:29:41,112 is selfish, but I am. Because as much as my heart 461 00:29:41,179 --> 00:29:45,717 goes out to Lily, I finally have the Daniel back again. 462 00:29:45,783 --> 00:29:48,419 The Daniel I am in love with. And I just-- I don't want 463 00:29:48,486 --> 00:29:52,223 to risk anything, not even for a second. 464 00:29:52,290 --> 00:29:53,758 >> Daniel: You're not risking anything. 465 00:29:53,825 --> 00:29:59,831 Nothing's going to happen. Just wait it out. 466 00:29:59,898 --> 00:30:05,370 Be patient. 467 00:30:05,436 --> 00:30:07,172 >> Heather: I've never been a patient woman. 468 00:30:07,238 --> 00:30:11,376 >> Daniel: [ chuckles ] I know. But... 469 00:30:11,442 --> 00:30:16,314 >> Heather: But... we will do this together. 470 00:30:16,381 --> 00:30:20,084 >> Daniel: Okay. >> Heather: You will tell Lily 471 00:30:20,151 --> 00:30:24,956 when you think she's ready and I will be right here waiting 472 00:30:25,023 --> 00:30:29,761 for the second we can live our lives as a family again. 473 00:30:29,827 --> 00:30:39,938 Just don't take too long. 474 00:30:40,004 --> 00:30:44,275 [ door clicks ] >> Daniel: You can come out 475 00:30:44,342 --> 00:30:46,344 from hiding now, Luce. 476 00:31:04,062 --> 00:31:05,597 >> Daniel: You are busted, young lady. 477 00:31:05,663 --> 00:31:08,433 >> Lucy: Worth it. I knew it. I knew that this would happen. 478 00:31:08,499 --> 00:31:10,735 I knew that you guys still loved each other. And hey, you guys 479 00:31:10,802 --> 00:31:13,338 are lucky that I'm not subtle because who knows when you would 480 00:31:13,404 --> 00:31:16,574 have figured this out. But now it's actually happening. 481 00:31:16,641 --> 00:31:21,212 Except you guys are together but not exactly. 482 00:31:21,279 --> 00:31:23,982 >> Heather: Not exactly. >> Daniel: Just until I tell 483 00:31:24,048 --> 00:31:27,585 Lily. I know it's not an ideal situation, but I need 484 00:31:27,652 --> 00:31:30,622 to respect her feelings. >> Lucy: No, I-- I understand. 485 00:31:30,688 --> 00:31:33,992 But does this mean that we get to, like, have dinners together 486 00:31:34,058 --> 00:31:37,695 and hang out, do family stuff? >> Daniel: We need to lay low 487 00:31:37,762 --> 00:31:40,098 for a little bit, you know, just until everything settles. 488 00:31:40,164 --> 00:31:43,835 But family stuff. Yeah. No, we can-- we can do that 489 00:31:43,901 --> 00:31:45,870 because that's what we are. >> Heather: So much 490 00:31:45,937 --> 00:31:47,939 family stuff. >> Lucy: I love you guys 491 00:31:48,006 --> 00:31:50,275 so much. >> Daniel: Oh. [ grunts ] 492 00:31:50,341 --> 00:32:00,585 [ phone ringing ] 493 00:32:00,652 --> 00:32:05,990 >> Tucker: Ashley. 494 00:32:06,057 --> 00:32:09,060 >> Ashley: You bastard. >> Tucker: Bonjour. 495 00:32:09,127 --> 00:32:11,262 >> Ashley: You are the most disgusting, repulsive piece 496 00:32:11,329 --> 00:32:12,930 of scum I've ever known. >> Tucker: Sounds like 497 00:32:12,997 --> 00:32:14,732 you're enjoying Paris. >> Ashley: You paid off 498 00:32:14,799 --> 00:32:17,735 that waiter. >> Tucker: [ laughs ] Yes. 499 00:32:17,802 --> 00:32:22,507 Yes. Busted. I paid off the waiter, Ashley. 500 00:32:22,573 --> 00:32:28,012 What you keep accusing me of in Paris never happened, okay? 501 00:32:28,079 --> 00:32:31,649 There was no breaking of wine glasses, no throwing of chairs, 502 00:32:31,716 --> 00:32:34,485 no violence whatsoever. None. Zero. 503 00:32:34,552 --> 00:32:36,621 Those are the facts. Accept them. 504 00:32:36,688 --> 00:32:40,625 >> Ashley: I know you and I know what you're capable of. 505 00:32:40,692 --> 00:32:43,261 I know how angry you are, and you're going to do anything 506 00:32:43,328 --> 00:32:45,496 you can. You want to make me think I'm crazy 507 00:32:45,563 --> 00:32:47,465 just to get back at me. >> Tucker: I'm trying 508 00:32:47,532 --> 00:32:53,037 to make you see the truth. >> Ashley: I am not delusional. 509 00:32:53,104 --> 00:32:55,139 >> Tucker: I don't know what you want to call it. 510 00:32:55,206 --> 00:32:57,041 There's reality, and then there's whatever universe 511 00:32:57,108 --> 00:33:02,914 you're living in. Hello? 512 00:33:02,980 --> 00:33:07,118 Ashley? Ashley? 513 00:33:07,185 --> 00:33:10,221 >> Traci: Excuse me. 514 00:33:10,288 --> 00:33:12,990 I'm so sorry. Did my sister come back? 515 00:33:13,057 --> 00:33:16,728 >> Waiter: No, madam. >> Traci: Thank you. 516 00:33:16,794 --> 00:33:21,999 [ Traci sighs ] Okay. 517 00:33:22,066 --> 00:33:29,974 Jack, I was hoping 518 00:33:30,041 --> 00:33:33,811 that you would pick up. It's me. Um, you might 519 00:33:33,878 --> 00:33:38,383 want to sit down for this. Ashley has disappeared. 520 00:33:38,449 --> 00:33:42,387 We talked to a waiter who witnessed the incident 521 00:33:42,453 --> 00:33:47,592 between her and Tucker and... he remembered not the version 522 00:33:47,658 --> 00:33:51,095 that Ashley told us, the version that Tucker did. 523 00:33:51,162 --> 00:33:53,598 I'm sure you are just as shocked as I am to hear that. 524 00:33:53,664 --> 00:33:58,202 [ sighs ] Ashley took off. I hope it's just to clear 525 00:33:58,269 --> 00:34:00,738 her head, to, you know, to-- to process 526 00:34:00,805 --> 00:34:04,675 what she's just learned, but I'm so worried about her. 527 00:34:04,742 --> 00:34:07,545 She's not answering her phone. If you hear from her, 528 00:34:07,612 --> 00:34:10,648 will you please let me know? And I will do the same for you. 529 00:34:10,715 --> 00:34:17,321 Uh-- Oh, Jack. All right, I-- I love you. Bye. 530 00:34:17,388 --> 00:34:20,224 [ Traci sighs ] >> Nikki: I don't know what I 531 00:34:20,291 --> 00:34:22,627 would've done without you, Jack. >> Jack: You don't have to know. 532 00:34:22,693 --> 00:34:27,331 I'm always a phone call away. >> Nikki: The meeting helped. 533 00:34:27,398 --> 00:34:30,101 >> Jack: Sometimes, all we need is a reminder of how strong 534 00:34:30,168 --> 00:34:34,405 we are. You proved that today. >> Nikki: Yeah, except for 535 00:34:34,472 --> 00:34:37,775 when I drank. >> Jack: But you're sober now, 536 00:34:37,842 --> 00:34:41,045 clear headed. >> Nikki: Sure. 537 00:34:41,112 --> 00:34:44,048 Ready to face the world. >> Jack: You sure? 538 00:34:44,115 --> 00:34:46,784 I'm happy to drive you home. >> Nikki: No, no, 539 00:34:46,851 --> 00:34:51,222 I-- I need to be here. Focusing on work is a good distraction 540 00:34:51,289 --> 00:34:55,460 from all the noise in my head. And this time, I might actually 541 00:34:55,526 --> 00:34:59,897 even get some work done. Thank you again for everything 542 00:34:59,964 --> 00:35:02,934 that you're doing. You give me hope 543 00:35:03,000 --> 00:35:08,439 that I can do this. 544 00:35:08,506 --> 00:35:12,210 >> Jack: You can do this. I know you can. 545 00:35:12,276 --> 00:35:19,517 I'm just glad I can help. 546 00:35:19,584 --> 00:35:21,586 >> Victor: What are you doing here? 547 00:35:40,238 --> 00:35:43,241 Captioned by Los Angeles Distribution and Broadcasting, Inc. 548 00:35:43,307 --> 00:35:46,310 Captioning provided by Bell Dramatic Serial Company, 549 00:35:46,377 --> 00:35:49,413 Sony Pictures Television and CBS, Inc. 550 00:36:32,623 --> 00:36:35,660 Join us again for "The Young and the Restless."