1 00:00:06,172 --> 00:00:06,906 >> Jack: Hi, Nick. 2 00:00:06,973 --> 00:00:08,975 Morning. 3 00:00:09,042 --> 00:00:09,676 >> Nick: Hey, Jack. 4 00:00:09,743 --> 00:00:10,744 Morning. 5 00:00:10,810 --> 00:00:11,711 >> Jack: Any news 6 00:00:11,778 --> 00:00:13,046 on your mother? 7 00:00:13,113 --> 00:00:14,514 She shared with me that she had 8 00:00:14,581 --> 00:00:16,616 decided to go to rehab. 9 00:00:16,683 --> 00:00:18,118 Very brave decision on her 10 00:00:18,184 --> 00:00:19,652 part, but I wondered how she's 11 00:00:19,719 --> 00:00:20,520 settling in. 12 00:00:20,587 --> 00:00:20,854 >> 13 00:00:21,254 --> 00:00:21,621 >>Nick: Yeah, Dad dropped 14 00:00:21,688 --> 00:00:23,323 her off, uh... 15 00:00:23,390 --> 00:00:24,357 Said she was gonna get 16 00:00:24,424 --> 00:00:25,525 organized and then head off to 17 00:00:25,592 --> 00:00:26,526 her first meeting. 18 00:00:26,593 --> 00:00:28,128 Said she seemed a little 19 00:00:28,194 --> 00:00:29,462 nervous, but determined. 20 00:00:29,529 --> 00:00:30,797 >> Jack: If anyone can do it, 21 00:00:30,864 --> 00:00:31,464 Nikki can. 22 00:00:31,531 --> 00:00:34,267 I really believe that. 23 00:00:34,334 --> 00:00:36,536 >> Nick: Last night, Dad 24 00:00:36,603 --> 00:00:38,271 told me what happened. 25 00:00:38,338 --> 00:00:39,639 How you got Mom to, uh, 26 00:00:39,706 --> 00:00:42,442 finally seek the help she needs. 27 00:00:42,509 --> 00:00:43,743 >> Jack: I take it he didn't 28 00:00:43,810 --> 00:00:45,845 spare any of the details. 29 00:00:45,912 --> 00:00:46,746 >> Nick: Said you drank 30 00:00:46,813 --> 00:00:48,181 with her. 31 00:00:48,248 --> 00:00:49,215 Then hit up your old dealer 32 00:00:49,282 --> 00:00:50,417 and had him drop you off 33 00:00:50,483 --> 00:00:52,352 some pills. 34 00:00:52,419 --> 00:00:54,754 >> Jack: I did. 35 00:00:54,821 --> 00:00:56,156 >> Nick: He said Mom told him 36 00:00:56,222 --> 00:00:58,691 that it was just to shake some 37 00:00:58,758 --> 00:01:01,528 sense into her. 38 00:01:01,594 --> 00:01:02,328 Is that true? 39 00:01:02,395 --> 00:01:04,731 It was just about saving my mom 40 00:01:04,798 --> 00:01:05,865 and not about you falling off 41 00:01:05,932 --> 00:01:06,533 the wagon? 42 00:01:06,599 --> 00:01:08,401 >> Jack: Nikki had given up. 43 00:01:08,468 --> 00:01:09,969 She had no fight left in her. 44 00:01:10,036 --> 00:01:11,204 I could not get through to her. 45 00:01:11,271 --> 00:01:13,273 At that moment, I would've 46 00:01:13,339 --> 00:01:15,842 done anything. 47 00:01:15,909 --> 00:01:16,876 >> Nick: Dad said the paramedics 48 00:01:16,943 --> 00:01:17,877 were there. 49 00:01:17,944 --> 00:01:19,446 You had passed out. 50 00:01:19,512 --> 00:01:20,413 >> Jack: Yeah, that part's 51 00:01:20,480 --> 00:01:23,583 a little hazy. 52 00:01:23,650 --> 00:01:24,484 >> Nick: So, it's true. 53 00:01:24,551 --> 00:01:27,754 You took the pills and 54 00:01:27,821 --> 00:01:28,888 sabotaged your own sobriety. 55 00:01:28,955 --> 00:01:30,690 >> Jack: It was a necessity. 56 00:01:30,757 --> 00:01:33,960 Hey, I saw a friend in danger. 57 00:01:34,027 --> 00:01:35,795 I went out on a limb. 58 00:01:35,862 --> 00:01:38,164 Maybe too far out, but 59 00:01:38,231 --> 00:01:40,266 at least it succeeded. 60 00:01:40,333 --> 00:01:41,468 >> Nick: You know it was crazy, 61 00:01:41,534 --> 00:01:42,335 right? 62 00:01:42,402 --> 00:01:44,003 It's a crazy thing to do, Jack. 63 00:01:44,070 --> 00:01:45,138 I can't even wrap my head 64 00:01:45,205 --> 00:01:46,339 around a gesture like that. 65 00:01:46,406 --> 00:01:47,373 >> Jack: I take it you 66 00:01:47,440 --> 00:01:48,041 disapprove. 67 00:01:48,107 --> 00:01:49,609 >> Nick: It's not my place 68 00:01:49,676 --> 00:01:50,510 to judge you. 69 00:01:50,577 --> 00:01:51,878 I mean, my mom is finally in 70 00:01:51,945 --> 00:01:53,513 rehab and you seem to have made 71 00:01:53,580 --> 00:01:55,882 it out the other side. 72 00:01:55,949 --> 00:01:58,384 You okay? 73 00:01:58,451 --> 00:01:59,085 >> Jack: Yeah. 74 00:01:59,152 --> 00:02:01,020 Oh-- oh, yes. 75 00:02:01,087 --> 00:02:01,721 I'm okay. 76 00:02:01,788 --> 00:02:02,589 This is a one-time thing. 77 00:02:02,655 --> 00:02:03,623 I'm not going back down that 78 00:02:03,690 --> 00:02:05,525 rabbit hole. 79 00:02:05,592 --> 00:02:07,126 >> Nick: Famous last words. 80 00:02:07,193 --> 00:02:08,394 >> Jack: Crazy as I know this 81 00:02:08,461 --> 00:02:10,897 may sound, it was a 82 00:02:10,964 --> 00:02:12,999 tactical move to achieve 83 00:02:13,066 --> 00:02:16,469 a crucial outcome. 84 00:02:16,536 --> 00:02:17,504 >> Nick: Then, I'll take you 85 00:02:17,570 --> 00:02:18,404 at your word. 86 00:02:18,471 --> 00:02:20,306 >> Jack: You can. 87 00:02:20,373 --> 00:02:21,508 >> Nick: All right. 88 00:02:21,574 --> 00:02:23,176 I'm relieved to see you're okay 89 00:02:23,243 --> 00:02:25,912 and that... 90 00:02:25,979 --> 00:02:27,580 I'm very grateful my mom's in 91 00:02:27,647 --> 00:02:29,182 rehab, so thank you for what 92 00:02:29,249 --> 00:02:30,717 you did for her and my family. 93 00:02:30,783 --> 00:02:31,751 >> Jack: Well, that's very kind 94 00:02:31,818 --> 00:02:32,919 of you. 95 00:02:32,986 --> 00:02:34,254 I imagine your father doesn't 96 00:02:34,320 --> 00:02:36,122 share your gratitude. 97 00:02:36,189 --> 00:02:37,557 >> Nick: No, he does not. 98 00:02:37,624 --> 00:02:39,225 >> Jack: Well, I wish Victor 99 00:02:39,292 --> 00:02:40,760 would understand why I did 100 00:02:40,827 --> 00:02:43,796 what I did, and I am concerned 101 00:02:43,863 --> 00:02:45,131 that any progress Victor 102 00:02:45,198 --> 00:02:47,500 and I may have made 103 00:02:47,567 --> 00:02:49,335 was destroyed by that decision. 104 00:02:49,402 --> 00:02:50,403 He probably hates me more now 105 00:02:50,470 --> 00:02:53,106 than he ever did. 106 00:02:53,172 --> 00:02:54,941 >> Claire: Victor, I didn't know 107 00:02:55,008 --> 00:02:56,209 you were coming by. 108 00:02:56,276 --> 00:02:57,243 >> Victor: Well, I just came 109 00:02:57,310 --> 00:02:59,445 to see how you were doing. 110 00:02:59,512 --> 00:03:00,980 >> Cole: Hey, Victor. 111 00:03:01,047 --> 00:03:01,714 Did you come down 112 00:03:01,781 --> 00:03:02,582 to check on our girl? 113 00:03:02,649 --> 00:03:03,449 >> Victor: Cole, my goodness. 114 00:03:03,516 --> 00:03:04,317 How nice to see you. 115 00:03:04,384 --> 00:03:05,218 >> Cole: You too, Victor. 116 00:03:05,285 --> 00:03:06,152 >> Victor: Yeah. 117 00:03:06,219 --> 00:03:07,186 >> Cole: So I'm just, uh, 118 00:03:07,253 --> 00:03:08,154 spending some quality time 119 00:03:08,221 --> 00:03:08,988 with my daughter. 120 00:03:09,055 --> 00:03:10,957 >> Victor: Well, yeah. 121 00:03:11,024 --> 00:03:12,759 How are you doing? 122 00:03:12,825 --> 00:03:14,794 >> Claire: Feel pretty good. 123 00:03:14,861 --> 00:03:15,528 >> Victor: Well, now, 124 00:03:15,595 --> 00:03:18,197 considering the ordeal your aunt 125 00:03:18,264 --> 00:03:20,767 has put you through, 126 00:03:20,833 --> 00:03:22,402 how do you really feel? 127 00:03:26,172 --> 00:03:32,946 ♪♪ 128 00:03:33,012 --> 00:03:39,786 ♪♪ 129 00:03:39,852 --> 00:03:46,626 ♪♪ 130 00:03:46,693 --> 00:03:51,297 ♪♪ 131 00:03:51,364 --> 00:03:55,468 ♪♪ 132 00:03:58,638 --> 00:03:59,739 >> Sally: So, tell me about your 133 00:03:59,806 --> 00:04:00,573 video call with Connor. 134 00:04:00,640 --> 00:04:03,109 How'd it go? 135 00:04:03,176 --> 00:04:06,446 >> Adam: It was tough at first. 136 00:04:06,512 --> 00:04:07,480 You know, I was a lot. 137 00:04:07,547 --> 00:04:09,616 I was talking a lot. 138 00:04:09,682 --> 00:04:10,450 I was saying 139 00:04:10,516 --> 00:04:11,417 all the wrong things. 140 00:04:11,484 --> 00:04:14,921 I was, um, kind of desperate. 141 00:04:14,988 --> 00:04:16,889 >> Sally: How desperate? 142 00:04:16,956 --> 00:04:19,759 >> Adam: I checked myself. 143 00:04:19,826 --> 00:04:20,994 It's a steep learning curve, 144 00:04:21,060 --> 00:04:22,028 figuring out how to deal with 145 00:04:22,095 --> 00:04:24,297 the, uh, OCD. 146 00:04:24,364 --> 00:04:26,699 What to say, what not to say. 147 00:04:26,766 --> 00:04:27,734 But he does seem to be 148 00:04:27,800 --> 00:04:28,668 adjusting to the 149 00:04:28,735 --> 00:04:29,936 residential treatment. 150 00:04:30,003 --> 00:04:30,803 >> Sally: You can tell? 151 00:04:30,870 --> 00:04:31,871 >> Adam: Yeah, he seems more 152 00:04:31,938 --> 00:04:34,974 comfortable, more confident. 153 00:04:35,041 --> 00:04:36,342 He's setting his boundaries 154 00:04:36,409 --> 00:04:38,544 with us. 155 00:04:38,611 --> 00:04:40,680 Trying to do the work. 156 00:04:40,747 --> 00:04:42,448 My kid, telling his parents 157 00:04:42,515 --> 00:04:43,416 what he needs. 158 00:04:43,483 --> 00:04:44,350 >> Sally: Well, he's finally 159 00:04:44,417 --> 00:04:45,451 letting you in, not keeping 160 00:04:45,518 --> 00:04:46,352 it all to himself. 161 00:04:46,419 --> 00:04:47,320 He's learning to look out 162 00:04:47,387 --> 00:04:48,187 for himself. 163 00:04:48,254 --> 00:04:50,123 That's amazing. 164 00:04:50,189 --> 00:04:50,990 >> Adam: Well, he politely 165 00:04:51,057 --> 00:04:52,325 schooled Chelsea and me on words 166 00:04:52,392 --> 00:04:54,293 like disassociation 167 00:04:54,360 --> 00:04:57,063 and reassurance. 168 00:04:57,130 --> 00:04:58,131 >> Sally: Well, you guys will 169 00:04:58,197 --> 00:04:59,232 have to play catch up, 170 00:04:59,298 --> 00:05:01,668 now that he knows more than you. 171 00:05:01,734 --> 00:05:03,036 >> Adam: I just wish it was 172 00:05:03,102 --> 00:05:03,936 about video games or 173 00:05:04,003 --> 00:05:05,505 soccer moves. 174 00:05:05,571 --> 00:05:09,776 But I guess I'll take it. 175 00:05:09,842 --> 00:05:12,045 I can see in his eyes how badly 176 00:05:12,111 --> 00:05:13,446 he wants to get better. 177 00:05:13,513 --> 00:05:14,847 And I wanna hold onto hope. 178 00:05:14,914 --> 00:05:16,783 >> Sally: You should. 179 00:05:16,849 --> 00:05:18,351 Let him see that. 180 00:05:18,418 --> 00:05:19,218 >> Adam: I'm not sure 181 00:05:19,285 --> 00:05:19,952 what else to do. 182 00:05:20,019 --> 00:05:21,254 You know, I feel like 183 00:05:21,320 --> 00:05:23,990 an observer in all of this. 184 00:05:24,057 --> 00:05:25,058 You know, letting an outsider 185 00:05:25,124 --> 00:05:26,426 look after my kid. 186 00:05:26,492 --> 00:05:27,593 >> Sally: But you feel like 187 00:05:27,660 --> 00:05:29,729 Connor feels empowered. 188 00:05:29,796 --> 00:05:30,963 Like he has a say 189 00:05:31,030 --> 00:05:32,165 in all this. 190 00:05:32,231 --> 00:05:33,199 >> Adam: Well, he feels like 191 00:05:33,266 --> 00:05:34,534 they get him. 192 00:05:34,600 --> 00:05:35,768 He's not alone. 193 00:05:35,835 --> 00:05:37,904 >> Sally: That's positive. 194 00:05:37,970 --> 00:05:38,938 You know, you're-- 195 00:05:39,005 --> 00:05:39,772 you're feeling 196 00:05:39,839 --> 00:05:41,541 your way through this. 197 00:05:41,607 --> 00:05:43,776 And so's Connor. 198 00:05:43,843 --> 00:05:45,344 >> Adam: Yeah. 199 00:05:45,411 --> 00:05:49,082 I guess. 200 00:05:49,148 --> 00:05:50,283 >> Sally: Why do you say it 201 00:05:50,349 --> 00:05:51,951 like that? 202 00:05:52,018 --> 00:05:53,019 >> Adam: Just, I feel like 203 00:05:53,086 --> 00:05:55,621 my son is moving on without me. 204 00:05:55,688 --> 00:05:57,523 He's leaving me behind. 205 00:06:07,967 --> 00:06:09,736 >> Billy: What you looking at? 206 00:06:09,802 --> 00:06:11,170 >> Chelsea: Did I tell you I get 207 00:06:11,237 --> 00:06:12,038 these daily emails from Connor's 208 00:06:12,105 --> 00:06:12,772 team now? 209 00:06:12,839 --> 00:06:14,407 Just little glimpses 210 00:06:14,474 --> 00:06:15,775 into his day. 211 00:06:15,842 --> 00:06:16,709 You know, signs that he's 212 00:06:16,776 --> 00:06:18,745 eating and coping, 213 00:06:18,811 --> 00:06:20,680 staying active. 214 00:06:20,747 --> 00:06:22,381 >> Billy: That's good, right? 215 00:06:22,448 --> 00:06:23,416 It's nice to know he's doing 216 00:06:23,483 --> 00:06:24,517 regular kid things. 217 00:06:24,584 --> 00:06:25,384 >> Chelsea: Yeah-- yeah, I'm-- 218 00:06:25,451 --> 00:06:26,753 I'm grateful. 219 00:06:26,819 --> 00:06:27,720 I live for these. 220 00:06:27,787 --> 00:06:29,455 I check my inbox first thing in 221 00:06:29,522 --> 00:06:30,523 the morning and then I proceed 222 00:06:30,590 --> 00:06:31,557 to check it all day long. 223 00:06:31,624 --> 00:06:32,792 >> Billy: Of course, you do. 224 00:06:32,859 --> 00:06:36,395 You miss your son. 225 00:06:36,462 --> 00:06:37,296 >> Chelsea: I just wanna 226 00:06:37,363 --> 00:06:39,198 hold him. 227 00:06:39,265 --> 00:06:40,566 Make sure he's okay. 228 00:06:49,308 --> 00:06:50,443 >> Ashley: I'm sorry I had to 229 00:06:50,510 --> 00:06:51,177 push our meeting back. 230 00:06:51,244 --> 00:06:52,211 I hope I haven't kept you 231 00:06:52,278 --> 00:06:52,912 waiting long. 232 00:06:52,979 --> 00:06:54,247 >> Alan: No, not at all. 233 00:06:54,313 --> 00:06:55,515 I don't mind waiting, 234 00:06:55,581 --> 00:06:57,183 especially for such a charming 235 00:06:57,250 --> 00:06:58,017 dining companion. 236 00:06:58,084 --> 00:06:59,685 >> Ashley: Have you ordered yet? 237 00:06:59,752 --> 00:07:00,720 >> Alan: Uh, not yet, no. 238 00:07:00,787 --> 00:07:01,454 >> Ashley: Oh, good. 239 00:07:01,521 --> 00:07:03,623 This won't be but a minute. Hi. 240 00:07:03,689 --> 00:07:07,059 >> Alan: All right. 241 00:07:07,126 --> 00:07:09,162 I'm still, uh, surprised to hear 242 00:07:09,228 --> 00:07:10,997 you, uh, call it a meeting 243 00:07:11,063 --> 00:07:11,731 after last night. 244 00:07:11,798 --> 00:07:13,432 I thought this would be less 245 00:07:13,499 --> 00:07:15,201 business, more pleasure. 246 00:07:15,268 --> 00:07:16,235 >> Ashley: Yeah, there'll be 247 00:07:16,302 --> 00:07:17,136 none of that, Alan. 248 00:07:17,203 --> 00:07:18,905 I'm done playing games. 249 00:07:26,913 --> 00:07:29,615 >> Chelsea: I am so spent, 250 00:07:29,682 --> 00:07:31,350 Billy. 251 00:07:31,417 --> 00:07:33,286 I'm so anxious. 252 00:07:33,352 --> 00:07:35,221 I can barely breathe. 253 00:07:35,288 --> 00:07:36,556 Constantly second guessing 254 00:07:36,622 --> 00:07:38,157 myself that I'm-- I'm gonna do 255 00:07:38,224 --> 00:07:40,960 something that's gonna set 256 00:07:41,027 --> 00:07:42,295 Connor back emotionally 257 00:07:42,361 --> 00:07:43,162 or myself. 258 00:07:43,229 --> 00:07:44,030 >> Billy: Chels, you're doing 259 00:07:44,096 --> 00:07:44,797 the best you can. 260 00:07:44,864 --> 00:07:45,965 >> Chelsea: Yeah, oh, and then 261 00:07:46,032 --> 00:07:47,033 also I have this ex 262 00:07:47,099 --> 00:07:48,401 that I have to rein in. 263 00:07:48,467 --> 00:07:49,936 So, I'm constantly worried 264 00:07:50,002 --> 00:07:51,304 Adam's gonna lose it in 265 00:07:51,370 --> 00:07:52,471 front of Connor or his doctors. 266 00:07:52,538 --> 00:07:53,806 I mean, that is a full-time job 267 00:07:53,873 --> 00:07:54,674 in and of itself. 268 00:07:54,740 --> 00:07:55,541 >> Billy: Okay, well, Adam's 269 00:07:55,608 --> 00:07:56,809 an adult. 270 00:07:56,876 --> 00:07:57,777 You can't control him. 271 00:07:57,844 --> 00:07:58,878 He needs to do that. 272 00:07:58,945 --> 00:08:00,379 So, do your best to free 273 00:08:00,446 --> 00:08:02,248 yourself of that burden. 274 00:08:02,315 --> 00:08:03,916 >> Chelsea: I'm trying. 275 00:08:03,983 --> 00:08:05,518 It's not easy. 276 00:08:05,585 --> 00:08:07,019 >> Billy: No. 277 00:08:07,086 --> 00:08:07,887 But you're both going 278 00:08:07,954 --> 00:08:09,322 through this. 279 00:08:09,388 --> 00:08:10,323 And you're doing everything you 280 00:08:10,389 --> 00:08:11,357 can to take care of yourself. 281 00:08:11,424 --> 00:08:13,693 He has to do the same. 282 00:08:13,759 --> 00:08:15,862 At least for Connor's sake. 283 00:08:15,928 --> 00:08:17,196 >> Adam: I hate saying it. 284 00:08:17,263 --> 00:08:21,567 I-- I-- I hate thinking it. 285 00:08:21,634 --> 00:08:22,602 >> Sally: You're afraid to lose 286 00:08:22,668 --> 00:08:24,904 your son. 287 00:08:24,971 --> 00:08:26,439 That's a normal reaction to 288 00:08:26,505 --> 00:08:29,775 something so huge. 289 00:08:29,842 --> 00:08:30,643 >> Adam: But it's just-- 290 00:08:30,710 --> 00:08:32,511 it's so selfish. 291 00:08:32,578 --> 00:08:34,614 You know, it's not about me. 292 00:08:34,680 --> 00:08:35,882 It's about getting Connor well 293 00:08:35,948 --> 00:08:37,817 and making him better. 294 00:08:37,884 --> 00:08:39,151 >> Sally: But at the same time, 295 00:08:39,218 --> 00:08:40,086 you're overwhelmed 296 00:08:40,152 --> 00:08:40,953 and you're scared. 297 00:08:41,020 --> 00:08:43,356 It's okay to admit that. 298 00:08:43,422 --> 00:08:44,857 >> Adam: I just spend so much 299 00:08:44,924 --> 00:08:46,792 time blaming myself for what 300 00:08:46,859 --> 00:08:48,895 he's going through and thinking 301 00:08:48,961 --> 00:08:50,630 it's gotta be my fault somehow 302 00:08:50,696 --> 00:08:53,499 when my focus should be on him. 303 00:08:53,566 --> 00:08:54,834 >> Sally: What if you let 304 00:08:54,901 --> 00:08:56,302 yourself off the hook 305 00:08:56,369 --> 00:08:58,104 for a minute? 306 00:08:58,170 --> 00:08:58,971 >> Adam: I'm not sure 307 00:08:59,038 --> 00:09:01,707 that I know how to do that. 308 00:09:01,774 --> 00:09:05,177 I can't find my footing. 309 00:09:05,244 --> 00:09:06,212 >> Sally: Well, that is 310 00:09:06,279 --> 00:09:09,448 what I'm here for. 311 00:09:09,515 --> 00:09:14,253 To be your anchor. 312 00:09:14,320 --> 00:09:15,388 >> Adam: I've dumped enough 313 00:09:15,454 --> 00:09:19,592 on you already. 314 00:09:19,659 --> 00:09:20,626 And at the same time, 315 00:09:20,693 --> 00:09:21,827 I don't know what I would do 316 00:09:21,894 --> 00:09:24,363 without you. 317 00:09:24,430 --> 00:09:25,298 >> Sally: Well, you can 318 00:09:25,364 --> 00:09:27,566 tell me anything. 319 00:09:27,633 --> 00:09:28,567 Things you can't say 320 00:09:28,634 --> 00:09:30,770 to anyone else. 321 00:09:30,836 --> 00:09:33,439 Just don't hide from me 322 00:09:33,506 --> 00:09:36,242 or push me away. 323 00:09:36,309 --> 00:09:38,010 This is my job in Connor's 324 00:09:38,077 --> 00:09:39,912 recovery, to be there for you 325 00:09:39,979 --> 00:09:41,580 so you can be there 326 00:09:41,647 --> 00:09:42,515 for your son. 327 00:09:49,522 --> 00:09:52,558 >> Alan: You seem, uh... 328 00:09:52,625 --> 00:09:54,026 you know, less comfortable 329 00:09:54,093 --> 00:09:55,227 with me than before. 330 00:09:55,294 --> 00:09:56,195 Did I do something wrong? 331 00:09:56,262 --> 00:09:57,897 >> Ashley: Oh, of course not. 332 00:09:57,964 --> 00:09:58,731 It's all my fault. 333 00:09:58,798 --> 00:10:01,000 I overstepped and, uh, 334 00:10:01,067 --> 00:10:02,601 I apologize. 335 00:10:02,668 --> 00:10:03,936 >> Alan: Well, no need. 336 00:10:04,003 --> 00:10:04,737 >> Ashley: Oh, please. 337 00:10:04,804 --> 00:10:05,604 I was flirtatious. 338 00:10:05,671 --> 00:10:06,539 I'm assuming it's because of 339 00:10:06,605 --> 00:10:07,840 all the champagne we drank. 340 00:10:07,907 --> 00:10:09,208 And, uh, I was inappropriate. 341 00:10:09,275 --> 00:10:10,409 And, I'm so sorry if I made 342 00:10:10,476 --> 00:10:12,111 you feel uncomfortable. 343 00:10:12,178 --> 00:10:13,913 >> Alan: Not at all. 344 00:10:13,980 --> 00:10:15,614 In fact, I enjoyed our time 345 00:10:15,681 --> 00:10:18,351 together last night. 346 00:10:18,417 --> 00:10:21,754 Look, I-- I just wanna... 347 00:10:21,821 --> 00:10:23,689 I am content just being here 348 00:10:23,756 --> 00:10:25,558 with you in your hometown. 349 00:10:25,624 --> 00:10:27,093 That's all. 350 00:10:27,159 --> 00:10:29,595 And, um, I'm hoping you might 351 00:10:29,662 --> 00:10:31,364 indulge me, since I've heard so 352 00:10:31,430 --> 00:10:32,198 much about the place. 353 00:10:32,264 --> 00:10:34,233 And maybe you'll show me some 354 00:10:34,300 --> 00:10:35,334 of the sights here in-- 355 00:10:35,401 --> 00:10:37,069 in Genoa City. 356 00:10:37,136 --> 00:10:38,637 >> Ashley: We're friends, right? 357 00:10:38,704 --> 00:10:39,472 We can be honest 358 00:10:39,538 --> 00:10:40,840 with each other. 359 00:10:40,906 --> 00:10:41,707 >> Alan: Of course. 360 00:10:41,774 --> 00:10:42,375 >> Ashley: Okay, 361 00:10:42,441 --> 00:10:43,542 let's not pretend. 362 00:10:43,609 --> 00:10:44,744 I mean, you're not here so much 363 00:10:44,810 --> 00:10:45,644 as a friend of mine. 364 00:10:45,711 --> 00:10:46,579 You're here as a psychologist 365 00:10:46,645 --> 00:10:48,647 because Traci asked you to come 366 00:10:48,714 --> 00:10:50,850 visit, correct? 367 00:10:50,916 --> 00:10:51,550 >> Alan: Ashley-- 368 00:10:51,617 --> 00:10:52,418 >> Ashley: So don't 369 00:10:52,485 --> 00:10:53,119 patronize me. 370 00:10:53,185 --> 00:10:54,420 I made light of it last night, 371 00:10:54,487 --> 00:10:55,755 but I don't like it. 372 00:10:55,821 --> 00:10:58,691 And I want it to stop. 373 00:10:58,758 --> 00:11:00,426 >> Victor: Claire, I came by to 374 00:11:00,493 --> 00:11:04,096 let you know that whatever you 375 00:11:04,163 --> 00:11:08,534 need, my family will help you. 376 00:11:08,601 --> 00:11:10,236 >> Claire: I appreciate it. 377 00:11:10,302 --> 00:11:12,471 And you're right. 378 00:11:12,538 --> 00:11:15,441 It hasn't been easy. 379 00:11:15,508 --> 00:11:17,043 >> Cole: Well, honey, you don't 380 00:11:17,109 --> 00:11:19,345 have to do this now. 381 00:11:19,412 --> 00:11:23,582 >> Claire: It's okay. 382 00:11:23,649 --> 00:11:26,018 Last night, I had a nightmare 383 00:11:26,085 --> 00:11:27,520 that I was 384 00:11:27,586 --> 00:11:31,290 still in the storage locker. 385 00:11:31,357 --> 00:11:34,427 It was so dark and so cold. 386 00:11:34,493 --> 00:11:36,662 I had no idea how much time 387 00:11:36,729 --> 00:11:38,264 passed when I was in there. 388 00:11:38,330 --> 00:11:39,799 I was so scared that I'd never 389 00:11:39,865 --> 00:11:44,470 see you or Mom again. 390 00:11:44,537 --> 00:11:46,338 Now that I have my family for 391 00:11:46,405 --> 00:11:47,973 real, it's... 392 00:11:48,040 --> 00:11:49,642 The idea of losing that... 393 00:11:49,708 --> 00:11:51,077 >> Cole: We were never going to 394 00:11:51,143 --> 00:11:52,078 stop trying to find you 395 00:11:52,144 --> 00:11:53,813 and bring you back home to us. 396 00:11:53,879 --> 00:11:55,147 And I'm just so sorry that my 397 00:11:55,214 --> 00:11:57,516 aunt was able to get to you and 398 00:11:57,583 --> 00:11:58,818 able to hurt you like 399 00:11:58,884 --> 00:12:00,019 she did again. 400 00:12:00,086 --> 00:12:02,254 I failed to keep you safe. 401 00:12:02,321 --> 00:12:05,057 >> Claire: Dad, no. 402 00:12:05,124 --> 00:12:06,425 You didn't fail anything. 403 00:12:06,492 --> 00:12:09,962 Jordan is a monster. 404 00:12:10,029 --> 00:12:10,696 Was. 405 00:12:10,763 --> 00:12:12,932 Jordan was a monster. 406 00:12:12,998 --> 00:12:15,301 But I don't wanna waste any 407 00:12:15,367 --> 00:12:16,702 more time thinking about her. 408 00:12:16,769 --> 00:12:19,505 And she doesn't get to keep 409 00:12:19,572 --> 00:12:21,140 ruining my life. 410 00:12:21,207 --> 00:12:21,841 >> Victor: Damn right 411 00:12:21,907 --> 00:12:24,310 she doesn't. 412 00:12:24,376 --> 00:12:25,644 >> Claire: I might not be able 413 00:12:25,711 --> 00:12:26,579 to handle the heavy bag 414 00:12:26,645 --> 00:12:30,716 like you, but I can hold my own. 415 00:12:30,783 --> 00:12:32,551 So you can believe me 416 00:12:32,618 --> 00:12:34,954 when I tell you I'll be okay. 417 00:12:35,020 --> 00:12:36,989 >> Cole: Of course you will. 418 00:12:37,056 --> 00:12:38,824 >> Victor: We'll see to it. 419 00:12:38,891 --> 00:12:39,859 >> Claire: I just wish they'd 420 00:12:39,925 --> 00:12:41,393 hurry up and find her body. 421 00:12:41,460 --> 00:12:43,329 Has there been any news? 422 00:12:43,395 --> 00:12:44,196 >> Victor: Well, you know, 423 00:12:44,263 --> 00:12:45,164 the current of that river 424 00:12:45,231 --> 00:12:46,332 is very strong. 425 00:12:46,398 --> 00:12:48,634 And by now, I imagine that 426 00:12:48,701 --> 00:12:49,969 she's in the middle of 427 00:12:50,035 --> 00:12:51,036 Lake Michigan. 428 00:12:51,103 --> 00:12:53,172 You know? 429 00:12:53,239 --> 00:12:54,306 She'll never come back again, 430 00:12:54,373 --> 00:12:56,342 I promise you. 431 00:12:56,408 --> 00:12:57,209 If I were you, 432 00:12:57,276 --> 00:12:58,344 I would not worry about her 433 00:12:58,410 --> 00:12:59,945 one more minute. 434 00:13:09,255 --> 00:13:11,524 >> Jordan: Victor! 435 00:13:11,590 --> 00:13:12,658 Victor, 436 00:13:12,725 --> 00:13:16,795 Victor, where'd you go? 437 00:13:16,862 --> 00:13:19,632 Do you have cameras in here? 438 00:13:19,698 --> 00:13:21,167 I bet you've got 439 00:13:21,233 --> 00:13:22,434 cameras down here. 440 00:13:22,501 --> 00:13:25,704 And a listening device. 441 00:13:25,771 --> 00:13:27,439 Am I your favorite new reality 442 00:13:27,506 --> 00:13:29,008 television show? 443 00:13:42,288 --> 00:13:44,590 So, come on, Victor! 444 00:13:44,657 --> 00:13:46,325 I'm gonna disappoint you 445 00:13:46,392 --> 00:13:48,460 because I am not gonna drink 446 00:13:48,527 --> 00:13:49,628 myself to death. 447 00:13:49,695 --> 00:13:50,763 No, no, no, no. 448 00:13:50,829 --> 00:13:52,464 You know, I am much stronger 449 00:13:52,531 --> 00:13:54,900 than Nikki. 450 00:13:54,967 --> 00:13:56,302 Or any of you. 451 00:14:02,274 --> 00:14:03,475 Why don't you-- 452 00:14:03,542 --> 00:14:06,278 Why don't you ask me what 453 00:14:06,345 --> 00:14:07,213 my poison is, huh? 454 00:14:07,279 --> 00:14:08,247 Ask me. 455 00:14:08,314 --> 00:14:09,548 Maybe I'll even tell you. 456 00:14:14,653 --> 00:14:16,322 You want me to drink? 457 00:14:16,388 --> 00:14:17,690 So come, come, join me 458 00:14:17,756 --> 00:14:20,059 at least. 459 00:14:20,125 --> 00:14:22,127 Anybody? 460 00:14:22,194 --> 00:14:24,263 Somebody come have a drink with 461 00:14:24,330 --> 00:14:25,764 me because I am-- I am 462 00:14:25,831 --> 00:14:29,034 not going to die alone here. 463 00:14:38,577 --> 00:14:39,778 >> Nick: For what it's worth, 464 00:14:39,845 --> 00:14:41,347 I told my dad that he should be 465 00:14:41,413 --> 00:14:42,748 thanking you for the incredible 466 00:14:42,815 --> 00:14:44,450 lengths you went to for my mom. 467 00:14:44,516 --> 00:14:45,484 >> Jack: Oh, how did that 468 00:14:45,551 --> 00:14:46,151 go over? 469 00:14:46,218 --> 00:14:47,286 >> Nick: About as well 470 00:14:47,353 --> 00:14:49,622 as you could expect. 471 00:14:49,688 --> 00:14:50,889 He said you two were pretty 472 00:14:50,956 --> 00:14:51,757 wrecked when he found you 473 00:14:51,824 --> 00:14:53,058 together in the suite. 474 00:14:53,125 --> 00:14:53,993 >> Jack: Two addicts, 475 00:14:54,059 --> 00:14:54,893 booze and pills. 476 00:14:54,960 --> 00:14:56,061 It wasn't pretty. 477 00:14:56,128 --> 00:14:57,296 >> Nick: It must've been very 478 00:14:57,363 --> 00:14:58,497 hard to see my mom like that. 479 00:14:58,564 --> 00:14:59,531 And you. 480 00:14:59,598 --> 00:15:00,866 >> Jack: Your mother has worked 481 00:15:00,933 --> 00:15:02,968 very, very hard to shield her 482 00:15:03,035 --> 00:15:04,536 family from the worst of this, 483 00:15:04,603 --> 00:15:05,904 and believe me, this was 484 00:15:05,971 --> 00:15:06,939 the worst of it. 485 00:15:07,006 --> 00:15:09,708 If Victor blames me, it's okay 486 00:15:09,775 --> 00:15:11,010 with me for Nikki's sake. 487 00:15:11,076 --> 00:15:12,311 >> Nick: Yeah, he may come 488 00:15:12,378 --> 00:15:13,879 around once he realizes Mom's 489 00:15:13,946 --> 00:15:14,880 finally getting the help she 490 00:15:14,947 --> 00:15:16,181 needs because of this crazy risk 491 00:15:16,248 --> 00:15:17,016 you took. 492 00:15:17,082 --> 00:15:19,151 >> Jack: Oh, this ceasefire with 493 00:15:19,218 --> 00:15:20,819 Victor has been pleasant for 494 00:15:20,886 --> 00:15:23,055 a while, but it never... 495 00:15:23,122 --> 00:15:23,922 It never seemed to make 496 00:15:23,989 --> 00:15:24,923 much sense. 497 00:15:24,990 --> 00:15:26,258 >> Nick: Yeah, you two are never 498 00:15:26,325 --> 00:15:27,126 gonna be boys, you know? 499 00:15:27,192 --> 00:15:28,193 You're never gonna go and catch 500 00:15:28,260 --> 00:15:29,061 a game together. 501 00:15:29,128 --> 00:15:30,029 >> Jack: And matching 502 00:15:30,095 --> 00:15:31,930 team jackets? 503 00:15:31,997 --> 00:15:32,798 >> Nick: I can't even 504 00:15:32,865 --> 00:15:33,499 imagine that. 505 00:15:33,565 --> 00:15:36,735 Um, I'm betting my dad's anger 506 00:15:36,802 --> 00:15:38,604 slowly goes away as my mom 507 00:15:38,671 --> 00:15:41,307 recovers, you know, and he will 508 00:15:41,373 --> 00:15:42,875 understand that the benefits 509 00:15:42,941 --> 00:15:44,677 far outweigh any residual anger 510 00:15:44,743 --> 00:15:45,944 he may still be feeling. 511 00:15:46,011 --> 00:15:47,012 >> Jack: Yeah, I think you're 512 00:15:47,079 --> 00:15:48,380 underestimating your father's 513 00:15:48,447 --> 00:15:50,316 ability to hold a grudge. 514 00:15:50,382 --> 00:15:51,917 >> Nick: I've seen my father's 515 00:15:51,984 --> 00:15:55,587 grudges up close my whole life. 516 00:15:55,654 --> 00:15:57,022 Look, I hope you know, because 517 00:15:57,089 --> 00:15:58,524 of this, I will always have 518 00:15:58,590 --> 00:16:00,192 your back. 519 00:16:00,259 --> 00:16:01,060 >> Jack: Well, thank you. 520 00:16:01,126 --> 00:16:02,294 I can handle whatever 521 00:16:02,361 --> 00:16:03,395 comes my way. 522 00:16:03,462 --> 00:16:04,430 I have dealt with Victor's 523 00:16:04,496 --> 00:16:05,931 wrath before. 524 00:16:05,998 --> 00:16:07,032 >> Nick: I know you will 525 00:16:07,099 --> 00:16:07,700 risk it again 526 00:16:07,766 --> 00:16:11,537 to help my mom. 527 00:16:11,603 --> 00:16:12,604 >> Victor: So, Cole, you've been 528 00:16:12,671 --> 00:16:14,273 spending a lot of time 529 00:16:14,340 --> 00:16:15,007 at the ranch lately. 530 00:16:15,074 --> 00:16:17,976 Are you moving in or what? 531 00:16:18,043 --> 00:16:19,144 >> Cole: No. 532 00:16:19,211 --> 00:16:21,847 Uh, I just want Claire to know 533 00:16:21,914 --> 00:16:23,382 that her entire family has her 534 00:16:23,449 --> 00:16:25,117 back and that she can count 535 00:16:25,184 --> 00:16:26,185 on me. 536 00:16:26,251 --> 00:16:27,052 >> Victor: Claire, would you 537 00:16:27,119 --> 00:16:28,287 mind if I spoke with your father 538 00:16:28,354 --> 00:16:30,155 privately for a moment? 539 00:16:30,222 --> 00:16:31,023 >> Claire: Not at all. 540 00:16:31,090 --> 00:16:32,358 I actually have plans to be 541 00:16:32,424 --> 00:16:33,225 meeting Mom. 542 00:16:33,292 --> 00:16:33,992 >> Cole: Hm. 543 00:16:34,059 --> 00:16:35,394 >> Claire: Timing's perfect. 544 00:16:35,461 --> 00:16:36,528 >> Cole: Ah. 545 00:16:36,595 --> 00:16:37,896 Nice to see you, honey. 546 00:16:37,963 --> 00:16:38,597 >> Claire: Yeah. 547 00:16:38,664 --> 00:16:40,132 Thank you both for everything. 548 00:16:40,199 --> 00:16:41,433 >> Cole: Thank you. 549 00:16:51,009 --> 00:16:53,512 >> Cole: All right, Victor. 550 00:16:53,579 --> 00:16:54,913 Should I steel myself 551 00:16:54,980 --> 00:16:57,282 for a warning of some kind? 552 00:16:57,349 --> 00:16:58,016 >> Victoria: How's your 553 00:16:58,083 --> 00:17:00,252 relationship with Victoria? 554 00:17:00,319 --> 00:17:01,820 Has something changed? 555 00:17:04,757 --> 00:17:06,325 >> Alan: Ashley, I am not trying 556 00:17:06,392 --> 00:17:07,292 to deceive you. 557 00:17:07,359 --> 00:17:08,160 I'm-- I'm just here because 558 00:17:08,227 --> 00:17:09,061 I wanna see you. 559 00:17:09,128 --> 00:17:09,962 >> Ashley: And because Traci 560 00:17:10,028 --> 00:17:10,996 was worried about me. 561 00:17:11,063 --> 00:17:12,398 I thought it was a good idea. 562 00:17:12,464 --> 00:17:13,632 I did, in the beginning. 563 00:17:13,699 --> 00:17:15,167 I admit that. 564 00:17:15,234 --> 00:17:16,769 >> Alan: Well, look, clearly 565 00:17:16,835 --> 00:17:18,070 your siblings care about you 566 00:17:18,137 --> 00:17:18,837 very much. 567 00:17:18,904 --> 00:17:20,372 But as I understood it, you 568 00:17:20,439 --> 00:17:21,673 wanted help and you were open 569 00:17:21,740 --> 00:17:23,208 to receiving it from me. 570 00:17:23,275 --> 00:17:24,309 And this isn't the first time 571 00:17:24,376 --> 00:17:25,210 we've done this on 572 00:17:25,277 --> 00:17:26,078 a nonprofessional basis. 573 00:17:26,145 --> 00:17:26,979 >> Ashley: Yes, I'm aware 574 00:17:27,045 --> 00:17:27,813 of that. 575 00:17:27,880 --> 00:17:29,014 You helped me before when I was 576 00:17:29,081 --> 00:17:30,048 in Paris and I thought you 577 00:17:30,115 --> 00:17:32,484 might be able to help me again. 578 00:17:32,551 --> 00:17:34,086 >> Alan: But then it was 579 00:17:34,153 --> 00:17:36,221 friendly, nonconfrontational. 580 00:17:36,288 --> 00:17:37,256 That does not seem to be 581 00:17:37,322 --> 00:17:38,056 the case now. 582 00:17:38,123 --> 00:17:39,091 >> Ashley: Well, I was open 583 00:17:39,158 --> 00:17:39,825 to speaking with you, 584 00:17:39,892 --> 00:17:41,693 and I have done so. 585 00:17:41,760 --> 00:17:42,761 But now it feels forced 586 00:17:42,828 --> 00:17:44,129 and contrived. 587 00:17:44,196 --> 00:17:44,830 And frankly, 588 00:17:44,897 --> 00:17:45,964 I feel uncomfortable. 589 00:17:46,031 --> 00:17:47,433 I feel like my siblings have 590 00:17:47,499 --> 00:17:48,600 influenced your perspective 591 00:17:48,667 --> 00:17:49,501 of me. 592 00:17:49,568 --> 00:17:50,536 >> Alan: And why would they 593 00:17:50,602 --> 00:17:51,370 do that? 594 00:17:51,437 --> 00:17:52,404 >> Ashley: Gee, I don't know. 595 00:17:52,471 --> 00:17:53,172 Maybe because they think 596 00:17:53,238 --> 00:17:54,907 I'm unhinged. 597 00:17:54,973 --> 00:17:55,908 It's so insulting. 598 00:17:55,974 --> 00:17:56,642 Like I'm a problem 599 00:17:56,708 --> 00:17:59,511 they need to fix. 600 00:17:59,578 --> 00:18:01,280 >> Alan: Traci and Jack said 601 00:18:01,346 --> 00:18:02,915 that you were afraid of what 602 00:18:02,981 --> 00:18:04,316 was happening to you. 603 00:18:04,383 --> 00:18:05,384 Is that not true? 604 00:18:05,451 --> 00:18:06,151 Is that wrong? 605 00:18:06,218 --> 00:18:07,019 >> Ashley: No, there's been 606 00:18:07,085 --> 00:18:07,820 some issues. 607 00:18:07,886 --> 00:18:09,121 I can handle it. 608 00:18:09,188 --> 00:18:12,024 On my own terms. 609 00:18:12,090 --> 00:18:12,958 >> Alan: Okay. 610 00:18:13,025 --> 00:18:14,293 What are the terms? 611 00:18:14,359 --> 00:18:15,360 What can I do? 612 00:18:15,427 --> 00:18:17,129 >> Ashley: Nothing. 613 00:18:17,196 --> 00:18:20,933 I'm fine. 614 00:18:20,999 --> 00:18:24,503 >> Alan: Ashley, as you say, 615 00:18:24,570 --> 00:18:25,737 we're friends, and friends 616 00:18:25,804 --> 00:18:26,705 should be honest 617 00:18:26,772 --> 00:18:28,373 with each other, right? 618 00:18:28,440 --> 00:18:30,108 >> Ashley: Uh-huh. 619 00:18:30,175 --> 00:18:32,344 >> Alan: Well, since we're being 620 00:18:32,411 --> 00:18:33,779 straightforward and no longer 621 00:18:33,846 --> 00:18:35,314 hiding behind flirtation, 622 00:18:35,380 --> 00:18:36,748 I feel like I should be honest 623 00:18:36,815 --> 00:18:38,116 with you. 624 00:18:38,183 --> 00:18:40,385 Ashley, I'm not sure at all 625 00:18:40,452 --> 00:18:41,720 that you're fine. 626 00:18:48,794 --> 00:18:51,163 >> Adam: I'm so happy 627 00:18:51,230 --> 00:18:53,932 that you're here. 628 00:18:53,999 --> 00:18:57,369 And that you put up with me. 629 00:18:57,436 --> 00:18:59,972 I just-- I hate that we lost 630 00:19:00,038 --> 00:19:04,076 time because I can be an idiot. 631 00:19:04,142 --> 00:19:05,644 >> Sally: Well, I could argue 632 00:19:05,711 --> 00:19:09,715 with you about that last point. 633 00:19:09,781 --> 00:19:13,485 >> Adam: Except, it is true. 634 00:19:13,552 --> 00:19:16,822 >> Sally: What I think is we had 635 00:19:16,889 --> 00:19:19,892 to be apart to know that 636 00:19:19,958 --> 00:19:21,894 we wanna be together. 637 00:19:21,960 --> 00:19:23,595 We learned. 638 00:19:23,662 --> 00:19:26,932 We grew. 639 00:19:26,999 --> 00:19:28,967 Yeah, there was a lot of grief 640 00:19:29,034 --> 00:19:32,671 and anger. 641 00:19:32,738 --> 00:19:36,275 But we came out the other side, 642 00:19:36,341 --> 00:19:37,776 and we are a much stronger 643 00:19:37,843 --> 00:19:39,344 team now. 644 00:19:39,411 --> 00:19:40,379 >> Adam: We are a team, 645 00:19:40,445 --> 00:19:42,180 aren't we? 646 00:19:42,247 --> 00:19:45,350 >> Sally: We are. 647 00:19:45,417 --> 00:19:46,919 And I know you're gonna get 648 00:19:46,985 --> 00:19:50,522 through this with Connor. 649 00:19:50,589 --> 00:19:52,558 >> Adam: Yeah, I just have to go 650 00:19:52,624 --> 00:19:55,127 against my instinct and try to 651 00:19:55,193 --> 00:19:56,361 not lose my mind in 652 00:19:56,428 --> 00:19:58,196 a knee-jerk reaction. 653 00:19:58,263 --> 00:19:59,865 >> Sally: Yeah. Mm-hmm. 654 00:19:59,932 --> 00:20:00,732 Yeah, that would definitely be 655 00:20:00,799 --> 00:20:02,534 a good first step. 656 00:20:02,601 --> 00:20:03,902 >> Adam: Mm-hmm. 657 00:20:03,969 --> 00:20:05,170 I can't just talk the talk, 658 00:20:05,237 --> 00:20:07,172 I gotta follow through. 659 00:20:07,239 --> 00:20:08,106 Especially if Chelsea and I 660 00:20:08,173 --> 00:20:10,108 go see Connor. 661 00:20:10,175 --> 00:20:11,176 >> Sally: I didn't even know 662 00:20:11,243 --> 00:20:12,044 that was on the table. 663 00:20:12,110 --> 00:20:14,212 That's wonderful. 664 00:20:14,279 --> 00:20:15,480 >> Adam: Yeah, the doctors think 665 00:20:15,547 --> 00:20:16,515 that he might be ready for 666 00:20:16,582 --> 00:20:18,216 a weekend visit. 667 00:20:18,283 --> 00:20:21,853 And I am all for it. 668 00:20:21,920 --> 00:20:23,555 But I-- I think Chelsea 669 00:20:23,622 --> 00:20:24,923 might be scared. 670 00:20:24,990 --> 00:20:26,358 >> Sally: To see Connor? 671 00:20:26,425 --> 00:20:27,259 >> Adam: I don't know. 672 00:20:27,326 --> 00:20:28,193 I'm not really sure 673 00:20:28,260 --> 00:20:30,662 where her mind's at. 674 00:20:30,729 --> 00:20:33,732 You know, I've been very, um, up 675 00:20:33,799 --> 00:20:35,834 front about all of my feelings, 676 00:20:35,901 --> 00:20:37,235 so she may feel like she had to 677 00:20:37,302 --> 00:20:38,670 compensate by stuffing down all 678 00:20:38,737 --> 00:20:40,372 of hers. 679 00:20:40,439 --> 00:20:41,506 >> Sally: Or maybe she's just 680 00:20:41,573 --> 00:20:42,941 processing it differently 681 00:20:43,008 --> 00:20:44,543 than you are. 682 00:20:44,610 --> 00:20:45,911 >> Adam: Yeah, but if she's 683 00:20:45,978 --> 00:20:47,079 hiding her feelings again, 684 00:20:47,145 --> 00:20:48,280 last time she did that, 685 00:20:48,347 --> 00:20:50,182 it almost cost her her life. 686 00:20:50,248 --> 00:20:52,250 So, what if she slides again, 687 00:20:52,317 --> 00:20:52,918 you know? 688 00:20:52,985 --> 00:20:56,121 >> Sally: Hey. 689 00:20:56,188 --> 00:20:59,057 Will you promise me something? 690 00:20:59,124 --> 00:21:01,259 Have more faith in Chelsea 691 00:21:01,326 --> 00:21:03,261 and in yourself. 692 00:21:03,328 --> 00:21:04,930 You are both way stronger 693 00:21:04,997 --> 00:21:06,365 than you think. 694 00:21:09,101 --> 00:21:10,268 >> Chelsea: Adam is 695 00:21:10,335 --> 00:21:11,903 a great father. 696 00:21:11,970 --> 00:21:14,506 He can and will 697 00:21:14,573 --> 00:21:15,741 figure this out. 698 00:21:15,807 --> 00:21:17,209 He has to. 699 00:21:17,275 --> 00:21:18,377 >> Billy: Well, props to you 700 00:21:18,443 --> 00:21:19,511 for being open to that. 701 00:21:19,578 --> 00:21:20,178 >> Chelsea: Hm. 702 00:21:20,245 --> 00:21:22,080 Do I really have a choice? 703 00:21:22,147 --> 00:21:23,115 >> Billy: You are the strongest 704 00:21:23,181 --> 00:21:24,483 person I know. 705 00:21:24,549 --> 00:21:25,550 I'm just here to remind you 706 00:21:25,617 --> 00:21:27,486 of that. 707 00:21:27,552 --> 00:21:28,353 >> Chelsea: You're so good 708 00:21:28,420 --> 00:21:29,655 to me. 709 00:21:29,721 --> 00:21:31,323 Always boosting me up. 710 00:21:31,390 --> 00:21:32,391 When does it get to be 711 00:21:32,457 --> 00:21:33,158 too much? 712 00:21:33,225 --> 00:21:34,192 >> Billy: What do you mean? 713 00:21:34,259 --> 00:21:35,060 >> Chelsea: Well, I mean, 714 00:21:35,127 --> 00:21:36,061 how many times in our 715 00:21:36,128 --> 00:21:37,462 relationship have you 716 00:21:37,529 --> 00:21:38,964 supported me? 717 00:21:39,031 --> 00:21:40,532 Have you encouraged me? 718 00:21:40,599 --> 00:21:42,034 And just like it's not my job 719 00:21:42,100 --> 00:21:43,368 to keep Adam on track, I don't 720 00:21:43,435 --> 00:21:44,803 want you to feel like it's 721 00:21:44,870 --> 00:21:46,204 your job to do the same for me. 722 00:21:46,271 --> 00:21:47,506 >> Billy: Oh, no, no, no, no. 723 00:21:47,572 --> 00:21:48,540 No, those are two very, very 724 00:21:48,607 --> 00:21:50,842 different things. 725 00:21:50,909 --> 00:21:53,011 I love you, okay? 726 00:21:53,078 --> 00:21:54,246 I wanna be here to listen 727 00:21:54,312 --> 00:21:56,181 to you, to support you. 728 00:21:56,248 --> 00:21:57,149 I want you to know 729 00:21:57,215 --> 00:21:58,750 that I love you. 730 00:21:58,817 --> 00:21:59,951 There's no place I'd rather be 731 00:22:00,018 --> 00:22:01,586 than beside you, right here. 732 00:22:01,653 --> 00:22:03,689 Whatever you need. 733 00:22:13,065 --> 00:22:13,699 >> Victoria: Jack. 734 00:22:13,765 --> 00:22:14,366 >> Jack: Hey. 735 00:22:14,433 --> 00:22:15,067 >> Victoria: Hi. 736 00:22:15,133 --> 00:22:16,001 >> Jack: How are you? 737 00:22:16,068 --> 00:22:17,369 >> Victoria: Okay? 738 00:22:17,436 --> 00:22:18,170 >> Jack: Um... 739 00:22:18,236 --> 00:22:19,037 >> Victoria: What you did 740 00:22:19,104 --> 00:22:19,771 for my mom. 741 00:22:19,838 --> 00:22:21,039 >> Nick: Yeah, we were just 742 00:22:21,106 --> 00:22:22,074 talking about that 743 00:22:22,140 --> 00:22:23,341 and Dad's reaction. 744 00:22:23,408 --> 00:22:24,209 >> Victoria: You took such 745 00:22:24,276 --> 00:22:24,876 a risk. 746 00:22:24,943 --> 00:22:25,811 I mean, your own sobriety. 747 00:22:25,877 --> 00:22:26,945 >> Jack: Your mother chose 748 00:22:27,012 --> 00:22:28,413 to get the help she needs. 749 00:22:28,480 --> 00:22:29,881 That's the end of the story. 750 00:22:29,948 --> 00:22:30,582 >> Victoria: Thank you 751 00:22:30,649 --> 00:22:31,483 for being there for her. 752 00:22:31,550 --> 00:22:32,551 >> Claire: Mom, hi. 753 00:22:32,617 --> 00:22:33,852 >> Victoria: Hi, sweetheart, hi. 754 00:22:33,919 --> 00:22:34,653 >> Nick: Welcome home. 755 00:22:34,720 --> 00:22:35,554 >> Claire: Thank you. 756 00:22:35,620 --> 00:22:36,755 >> Jack: So, it's great to see 757 00:22:36,822 --> 00:22:38,290 you safe and sound. 758 00:22:38,356 --> 00:22:39,758 >> Claire: And so is Harrison. 759 00:22:39,825 --> 00:22:41,326 Very, very grateful for that. 760 00:22:41,393 --> 00:22:42,194 >> Jack: Yeah, Kyle said 761 00:22:42,260 --> 00:22:43,228 you stopped by to see him. 762 00:22:43,295 --> 00:22:44,029 That was very thoughtful 763 00:22:44,096 --> 00:22:44,763 of you. 764 00:22:44,830 --> 00:22:45,797 >> Claire: Well, he's my buddy. 765 00:22:45,864 --> 00:22:47,733 We bonded over good luck charms. 766 00:22:47,799 --> 00:22:49,434 I just hope we can get back to 767 00:22:49,501 --> 00:22:50,368 those good memories. 768 00:22:50,435 --> 00:22:51,336 >> Jack: Yeah, Harrison is 769 00:22:51,403 --> 00:22:52,537 very fond of you. 770 00:22:52,604 --> 00:22:53,705 >> Claire: Well, it's an honor. 771 00:22:53,772 --> 00:22:55,006 >> Kyle: Well, Kyle and Summer 772 00:22:55,073 --> 00:22:56,475 have struggled for a while now 773 00:22:56,541 --> 00:22:57,876 to find a new nanny 774 00:22:57,943 --> 00:22:59,077 now that Linda left town. 775 00:22:59,144 --> 00:23:00,312 I wish they could find someone 776 00:23:00,378 --> 00:23:01,213 who connects with the boy 777 00:23:01,279 --> 00:23:02,380 the way you do. 778 00:23:02,447 --> 00:23:03,582 >> Victoria: Oh, I didn't know 779 00:23:03,648 --> 00:23:04,850 that Kyle and Summer were 780 00:23:04,916 --> 00:23:06,852 looking for childcare. 781 00:23:06,918 --> 00:23:08,353 Hey, maybe you could throw 782 00:23:08,420 --> 00:23:09,521 your hat in the ring. 783 00:23:14,926 --> 00:23:17,362 >> Ashley: Such a shame. 784 00:23:17,429 --> 00:23:18,930 I mean, obviously, Traci 785 00:23:18,997 --> 00:23:20,198 and Jack have gotten to you and, 786 00:23:20,265 --> 00:23:22,934 uh, have made you see things 787 00:23:23,001 --> 00:23:25,437 that aren't there. 788 00:23:25,504 --> 00:23:27,072 >> Alan: Ashley, your demeanor 789 00:23:27,139 --> 00:23:28,640 has changed drastically 790 00:23:28,707 --> 00:23:30,008 from just yesterday. 791 00:23:30,075 --> 00:23:30,876 >> Ashley: Well, that was 792 00:23:30,942 --> 00:23:31,710 last night. 793 00:23:31,777 --> 00:23:33,178 Now, it's the light of day. 794 00:23:33,245 --> 00:23:34,513 >> Alan: But-- but even today, 795 00:23:34,579 --> 00:23:37,149 I mean... 796 00:23:37,215 --> 00:23:38,116 There-- there's something 797 00:23:38,183 --> 00:23:39,684 unfamiliar about you. 798 00:23:39,751 --> 00:23:40,585 I've known you for years 799 00:23:40,652 --> 00:23:41,720 through all your ups and downs, 800 00:23:41,787 --> 00:23:42,988 but you've always been 801 00:23:43,054 --> 00:23:43,889 yourself. 802 00:23:43,955 --> 00:23:44,823 >> Ashley: And I'm not 803 00:23:44,890 --> 00:23:45,624 myself now? 804 00:23:45,690 --> 00:23:46,658 Is that what all your years 805 00:23:46,725 --> 00:23:48,660 of training is telling you? 806 00:23:48,727 --> 00:23:49,661 >> Adam: Last night, you 807 00:23:49,728 --> 00:23:51,530 couldn't remember how we met. 808 00:23:51,596 --> 00:23:53,765 >> Ashley: Alan, we had a lot 809 00:23:53,832 --> 00:23:56,101 of champagne, correct? 810 00:23:56,168 --> 00:23:58,670 Come on. 811 00:23:58,737 --> 00:23:59,771 >> Alan: Okay. 812 00:23:59,838 --> 00:24:01,506 But, you know, you were being 813 00:24:01,573 --> 00:24:04,009 playful, interested in my 814 00:24:04,075 --> 00:24:05,377 professional take on 815 00:24:05,443 --> 00:24:06,044 your demeanor. 816 00:24:06,111 --> 00:24:07,245 It was like a game to you. 817 00:24:07,312 --> 00:24:08,113 And today, look, you're 818 00:24:08,180 --> 00:24:09,848 completely different. 819 00:24:09,915 --> 00:24:13,685 Cool, deflective, even 820 00:24:13,752 --> 00:24:14,986 indignant that I'm here at all, 821 00:24:15,053 --> 00:24:15,954 as if you are threatened 822 00:24:16,021 --> 00:24:17,022 or something. 823 00:24:17,088 --> 00:24:19,191 >> Ashley: Look, I admit it. 824 00:24:19,257 --> 00:24:21,927 I was teasing you a bit. 825 00:24:21,993 --> 00:24:23,328 But I really don't want you to 826 00:24:23,395 --> 00:24:24,696 feel insulted just because 827 00:24:24,763 --> 00:24:28,767 I don't feel like playing today. 828 00:24:28,834 --> 00:24:29,901 >> Alan: All right, well, 829 00:24:29,968 --> 00:24:30,902 where does that leave us 830 00:24:30,969 --> 00:24:32,604 if you're no longer interested 831 00:24:32,671 --> 00:24:34,973 in my professional take 832 00:24:35,040 --> 00:24:36,308 on your demeanor? 833 00:24:36,374 --> 00:24:37,976 >> Ashley: I'm not. 834 00:24:38,043 --> 00:24:39,411 >> Alan: And 835 00:24:39,477 --> 00:24:41,246 you regret the flirtation? 836 00:24:41,313 --> 00:24:43,381 >> Ashley: I do. 837 00:24:43,448 --> 00:24:44,516 >> Alan: And do you think 838 00:24:44,583 --> 00:24:45,417 there's any reason for me 839 00:24:45,483 --> 00:24:46,484 to stay in town? 840 00:24:46,551 --> 00:24:47,652 >> Ashley: I don't. 841 00:24:56,728 --> 00:24:57,796 >> Ashley: I'm really not trying 842 00:24:57,863 --> 00:24:59,865 to chase you away. 843 00:24:59,931 --> 00:25:00,732 >> Alan: Well, it certainly 844 00:25:00,799 --> 00:25:03,268 feels that way. 845 00:25:03,335 --> 00:25:04,336 >> Ashley: You're right. 846 00:25:04,402 --> 00:25:05,804 But can you blame me? 847 00:25:05,871 --> 00:25:06,838 I mean, look at you, you're 848 00:25:06,905 --> 00:25:08,240 just always studying me. 849 00:25:08,306 --> 00:25:09,374 And if that's going to 850 00:25:09,441 --> 00:25:10,242 continue, then I think 851 00:25:10,308 --> 00:25:11,509 you should go to Vienna 852 00:25:11,576 --> 00:25:14,312 and attend your conference. 853 00:25:14,379 --> 00:25:15,947 >> Alan: Ashley, I-- 854 00:25:16,014 --> 00:25:16,982 I just feel like we got 855 00:25:17,048 --> 00:25:18,617 our wires crossed here somehow. 856 00:25:18,683 --> 00:25:19,851 >> Ashley: I don't think so. 857 00:25:19,918 --> 00:25:20,819 It was great catching up 858 00:25:20,886 --> 00:25:21,920 with you, Alan. 859 00:25:21,987 --> 00:25:23,822 Safe travels. 860 00:25:23,889 --> 00:25:27,325 [ Alan sighs ] 861 00:25:29,728 --> 00:25:30,962 >> Claire: You want me to be 862 00:25:31,029 --> 00:25:32,664 Harrison's nanny? 863 00:25:32,731 --> 00:25:33,531 >> Victoria: I don't know, 864 00:25:33,598 --> 00:25:34,566 it's just an idea. 865 00:25:34,633 --> 00:25:36,067 I mean, you did say that you 866 00:25:36,134 --> 00:25:37,469 might like to work with kids, 867 00:25:37,535 --> 00:25:38,303 that it might be 868 00:25:38,370 --> 00:25:39,571 a vocation for you. 869 00:25:39,638 --> 00:25:40,839 >> Claire: Well... 870 00:25:40,906 --> 00:25:42,574 Yeah, after I spent time with 871 00:25:42,641 --> 00:25:43,975 the kids in the hospital. 872 00:25:44,042 --> 00:25:45,010 >> Victoria: But you're so good 873 00:25:45,076 --> 00:25:45,744 with them. 874 00:25:45,810 --> 00:25:48,446 And Harrison likes you so much. 875 00:25:48,513 --> 00:25:50,148 And you've probably bonded, 876 00:25:50,215 --> 00:25:51,216 you know, after everything that 877 00:25:51,283 --> 00:25:53,018 you've been through together. 878 00:25:53,084 --> 00:25:54,152 Maybe you can talk to him. 879 00:25:54,219 --> 00:25:56,121 Maybe he would feel comfortable 880 00:25:56,187 --> 00:25:58,290 talking with you about it. 881 00:25:58,356 --> 00:25:59,224 >> Claire: Honestly, I can't 882 00:25:59,291 --> 00:26:00,725 think of a better job than 883 00:26:00,792 --> 00:26:02,928 taking care of that munchkin. 884 00:26:02,994 --> 00:26:03,828 >> Victoria: I think 885 00:26:03,895 --> 00:26:04,996 it's wonderful. 886 00:26:05,063 --> 00:26:06,097 >> Claire: But I doubt Summer 887 00:26:06,164 --> 00:26:07,866 would be on board. 888 00:26:07,933 --> 00:26:08,733 >> Victoria: Claire does have 889 00:26:08,800 --> 00:26:09,801 a point. 890 00:26:09,868 --> 00:26:12,370 I've noticed that Summer has, uh 891 00:26:12,437 --> 00:26:14,506 an attitude towards her cousin. 892 00:26:14,572 --> 00:26:15,740 Has she said anything to you 893 00:26:15,807 --> 00:26:16,675 about that? 894 00:26:16,741 --> 00:26:17,709 >> Nick: I think Summer's having 895 00:26:17,776 --> 00:26:18,944 a hard time adjusting to having 896 00:26:19,010 --> 00:26:20,845 a new addition to the family. 897 00:26:20,912 --> 00:26:22,414 And I think Harrison's 898 00:26:22,480 --> 00:26:23,882 kidnapping makes it a little 899 00:26:23,949 --> 00:26:25,650 bit more complicated. 900 00:26:25,717 --> 00:26:26,751 >> Victoria: Well, Claire 901 00:26:26,818 --> 00:26:27,919 had nothing to do with that. 902 00:26:27,986 --> 00:26:29,621 Summer should see that by now. 903 00:26:29,688 --> 00:26:31,323 >> Jack: Well, I'm not promising 904 00:26:31,389 --> 00:26:33,024 anything, but if you like, I 905 00:26:33,091 --> 00:26:35,026 would speak to Kyle and Summer. 906 00:26:35,093 --> 00:26:36,127 >> Claire: That would be 907 00:26:36,194 --> 00:26:36,962 amazing. 908 00:26:37,028 --> 00:26:37,996 >> Jack: Okay, well, I'll catch 909 00:26:38,063 --> 00:26:39,030 all of you a bit later. 910 00:26:39,097 --> 00:26:41,132 Um, please give Nikki my best. 911 00:26:41,199 --> 00:26:42,000 >> Victoria: Oh, we will. 912 00:26:42,067 --> 00:26:42,701 >> Nick: We will. 913 00:26:42,767 --> 00:26:43,401 >> Jack: Take care. 914 00:26:43,468 --> 00:26:44,069 >> Nick: Bye. 915 00:26:44,135 --> 00:26:44,970 >> Victoria: Good for you 916 00:26:45,036 --> 00:26:45,904 going for the job. 917 00:26:45,971 --> 00:26:47,339 I think it'll be good for you 918 00:26:47,405 --> 00:26:49,407 and for Harrison. 919 00:26:49,474 --> 00:26:50,275 >> Claire: Time to look 920 00:26:50,342 --> 00:26:52,377 to the future. 921 00:26:52,444 --> 00:26:53,645 >> Cole: Victoria and I have 922 00:26:53,712 --> 00:26:55,046 gotten closer. 923 00:26:55,113 --> 00:26:57,983 We've reconnected. 924 00:26:58,049 --> 00:26:58,984 >> Victor: Hm. 925 00:26:59,050 --> 00:27:00,485 >> Cole: Now, is that a sound 926 00:27:00,552 --> 00:27:02,487 of disapproval? 927 00:27:02,554 --> 00:27:03,722 Because I know at one time that 928 00:27:03,788 --> 00:27:06,491 you were against the idea. 929 00:27:06,558 --> 00:27:08,126 >> Victor: Yes, I was. 930 00:27:08,193 --> 00:27:09,728 >> Cole: And now? 931 00:27:09,794 --> 00:27:10,895 >> Victor: Well, Cole, you seem 932 00:27:10,962 --> 00:27:12,397 to be very protective of both 933 00:27:12,464 --> 00:27:13,865 Victoria and Claire, 934 00:27:13,932 --> 00:27:15,000 and I like that. 935 00:27:15,066 --> 00:27:17,135 >> Cole: Claire's my only child. 936 00:27:17,202 --> 00:27:19,137 She's a chance at joy 937 00:27:19,204 --> 00:27:21,139 that I never saw coming. 938 00:27:21,206 --> 00:27:26,044 And Victoria... 939 00:27:26,111 --> 00:27:28,046 I love them both very much. 940 00:27:28,113 --> 00:27:29,114 >> Victor: I'm very glad 941 00:27:29,180 --> 00:27:30,015 to hear that, Cole. 942 00:27:30,081 --> 00:27:31,683 >> Cole: And I'm willing 943 00:27:31,750 --> 00:27:33,051 to stick around as long 944 00:27:33,118 --> 00:27:34,819 as they're happy. 945 00:27:34,886 --> 00:27:36,054 >> Victor: Nice to know. 946 00:27:36,121 --> 00:27:37,722 >> Cole: But, Victor, there is 947 00:27:37,789 --> 00:27:39,224 something that I hope you can 948 00:27:39,290 --> 00:27:42,027 be honest with me about. 949 00:27:42,093 --> 00:27:44,362 It's regarding my aunt's death. 950 00:27:44,429 --> 00:27:47,766 Her fall into that river. 951 00:27:47,832 --> 00:27:48,767 Is there something that 952 00:27:48,833 --> 00:27:49,734 we don't know? 953 00:27:51,836 --> 00:27:53,371 [ Jordan sighs ] 954 00:27:53,438 --> 00:27:54,339 >> Jordan: This bastard thinks 955 00:27:54,406 --> 00:27:55,573 he can-- 956 00:27:55,640 --> 00:27:57,175 Thinks he can beat me? 957 00:27:57,242 --> 00:27:58,576 Beat me? 958 00:27:58,643 --> 00:27:59,611 I'll show him. 959 00:27:59,677 --> 00:28:00,845 I'll show him. 960 00:28:00,912 --> 00:28:02,414 Whoa. 961 00:28:02,480 --> 00:28:05,683 Ow. Ow. What? What? 962 00:28:05,750 --> 00:28:07,052 What's going-- 963 00:28:07,118 --> 00:28:08,887 Oh. Oh. 964 00:28:08,953 --> 00:28:10,155 Stop biting. 965 00:28:10,221 --> 00:28:12,023 Stop-- stop it, stop it. 966 00:28:12,090 --> 00:28:14,659 Oh, oh. 967 00:28:14,726 --> 00:28:16,261 Oh. Oh. 968 00:28:16,327 --> 00:28:17,829 Victor! 969 00:28:17,896 --> 00:28:19,964 Victor, stop it! 970 00:28:20,031 --> 00:28:21,066 No spiders. 971 00:28:21,132 --> 00:28:21,733 No spiders. 972 00:28:21,800 --> 00:28:22,734 No spiders, please. 973 00:28:22,801 --> 00:28:25,070 No spiders... 974 00:28:25,136 --> 00:28:30,308 Oh. 975 00:28:30,375 --> 00:28:31,843 Okay. 976 00:28:31,910 --> 00:28:33,211 Okay. 977 00:28:42,053 --> 00:28:45,824 [ Jordan exhales ] 978 00:28:45,890 --> 00:28:47,459 >> Jordan: Just one swig. 979 00:28:47,525 --> 00:28:50,662 That's all. 980 00:28:50,728 --> 00:28:52,197 Just one swig. 981 00:28:52,263 --> 00:28:54,065 Oh. 982 00:29:02,607 --> 00:29:03,508 Oh. 983 00:29:10,782 --> 00:29:11,416 >> Chelsea: Okay. 984 00:29:11,483 --> 00:29:13,151 Well, since you are so sweet 985 00:29:13,218 --> 00:29:16,121 and supportive and perfect... 986 00:29:16,187 --> 00:29:17,155 >> Billy: I'm gonna need you 987 00:29:17,222 --> 00:29:18,156 to put that in writing. 988 00:29:18,223 --> 00:29:19,023 >> Chelsea: Um, there is 989 00:29:19,090 --> 00:29:20,058 a little more advice I need, 990 00:29:20,125 --> 00:29:20,992 if you can swing it. 991 00:29:21,059 --> 00:29:21,659 >> Billy: Okay. 992 00:29:21,726 --> 00:29:22,660 Hit me. 993 00:29:22,727 --> 00:29:24,062 >> Chelsea: The doctors 994 00:29:24,129 --> 00:29:26,297 at Conner's program, they-- 995 00:29:26,364 --> 00:29:27,499 they say that he might be ready 996 00:29:27,565 --> 00:29:28,533 for a visit. 997 00:29:28,600 --> 00:29:29,567 >> Billy: That's great. 998 00:29:29,634 --> 00:29:30,635 That's good, right? 999 00:29:30,702 --> 00:29:31,336 >> Chelsea: Yeah, 1000 00:29:31,402 --> 00:29:32,504 so I'm considering going 1001 00:29:32,570 --> 00:29:34,239 to the East Coast this weekend. 1002 00:29:34,305 --> 00:29:35,874 >> Billy: Only considering? 1003 00:29:35,940 --> 00:29:36,875 Why is that? 1004 00:29:36,941 --> 00:29:37,909 >> Chelsea: What if he's 1005 00:29:37,976 --> 00:29:40,078 not ready? 1006 00:29:40,145 --> 00:29:41,579 And what if I go and he 1007 00:29:41,646 --> 00:29:44,382 doesn't want to see me? Or... 1008 00:29:44,449 --> 00:29:45,984 Or I go, and he does see me, 1009 00:29:46,050 --> 00:29:47,152 and it undoes all the progress 1010 00:29:47,218 --> 00:29:47,819 he's making. 1011 00:29:47,886 --> 00:29:50,088 >> Billy: Hm. Yeah, I-- 1012 00:29:50,155 --> 00:29:50,989 The doctors are saying it's 1013 00:29:51,055 --> 00:29:51,890 a good time to come. 1014 00:29:51,956 --> 00:29:53,124 I think I would trust them. 1015 00:29:53,191 --> 00:29:53,825 You know? 1016 00:29:53,892 --> 00:29:54,726 Maybe you're overthinking 1017 00:29:54,792 --> 00:29:55,660 it a little bit. 1018 00:29:55,727 --> 00:29:57,228 >> Chelsea: I am, right? 1019 00:29:57,295 --> 00:29:59,063 Yeah. Yeah. 1020 00:29:59,130 --> 00:30:00,131 I just don't wanna underthink 1021 00:30:00,198 --> 00:30:01,232 it and then screw 1022 00:30:01,299 --> 00:30:02,033 everything up. 1023 00:30:02,100 --> 00:30:03,268 >> Billy: Yeah. 1024 00:30:03,334 --> 00:30:04,602 But you want to see your son, 1025 00:30:04,669 --> 00:30:05,637 and they're saying it's a good 1026 00:30:05,703 --> 00:30:07,105 time to come, so... 1027 00:30:07,172 --> 00:30:08,273 >> Chelsea: Right. 1028 00:30:08,339 --> 00:30:09,474 I just have to make the best 1029 00:30:09,541 --> 00:30:10,208 choice with the knowledge 1030 00:30:10,275 --> 00:30:11,943 I have. 1031 00:30:12,010 --> 00:30:13,845 >> Billy: Yeah. 1032 00:30:13,912 --> 00:30:15,446 And look, Conner feels like 1033 00:30:15,513 --> 00:30:16,948 he's ready. Doctor's saying 1034 00:30:17,015 --> 00:30:17,649 it's a good time. 1035 00:30:17,715 --> 00:30:19,017 Let's take yes as an answer. 1036 00:30:19,083 --> 00:30:20,218 Okay? And if anything goes 1037 00:30:20,285 --> 00:30:21,452 wrong, then the doctors are 1038 00:30:21,519 --> 00:30:23,688 there to support both of you. 1039 00:30:23,755 --> 00:30:24,989 >> Chelsea: Okay. 1040 00:30:25,056 --> 00:30:26,124 I like that. 1041 00:30:26,191 --> 00:30:28,026 Conner seems stronger and I-- 1042 00:30:28,092 --> 00:30:30,728 I think he's prepared for this. 1043 00:30:30,795 --> 00:30:31,763 >> Billy: Maybe this is part 1044 00:30:31,829 --> 00:30:32,697 of the healing process 1045 00:30:32,764 --> 00:30:34,899 for all three of you. 1046 00:30:34,966 --> 00:30:35,934 >> Chelsea: What would I do 1047 00:30:36,000 --> 00:30:37,535 without you? 1048 00:30:37,602 --> 00:30:38,469 >> Billy: I don't know. 1049 00:30:38,536 --> 00:30:40,171 But the good news is you don't 1050 00:30:40,238 --> 00:30:41,439 have to worry about that. 1051 00:30:54,419 --> 00:30:56,487 [ door slams ] 1052 00:31:01,859 --> 00:31:04,095 >> Jack: For you. 1053 00:31:04,162 --> 00:31:05,964 >> Diane: Thank you. 1054 00:31:09,500 --> 00:31:11,803 >> Jack: How're you doing? 1055 00:31:11,869 --> 00:31:12,870 >> Diane: I'm okay. 1056 00:31:12,937 --> 00:31:14,906 I was reading with Harrison 1057 00:31:14,973 --> 00:31:16,708 in his room, but he fell asleep 1058 00:31:16,774 --> 00:31:18,409 a few minutes ago. 1059 00:31:18,476 --> 00:31:19,277 >> Jack: Well, he needs 1060 00:31:19,344 --> 00:31:20,011 some rest. 1061 00:31:20,078 --> 00:31:20,912 >> Diane: Yeah, yeah. 1062 00:31:20,979 --> 00:31:22,347 He's, um, he's been sleeping 1063 00:31:22,413 --> 00:31:23,781 a lot lately, but I guess that's 1064 00:31:23,848 --> 00:31:25,583 normal for someone who's been 1065 00:31:25,650 --> 00:31:26,718 through what he's been through. 1066 00:31:26,784 --> 00:31:27,919 >> Jack: All we can do is 1067 00:31:27,986 --> 00:31:29,921 reassure him that he's safe now. 1068 00:31:29,988 --> 00:31:33,157 >> Diane: Yeah. 1069 00:31:33,224 --> 00:31:34,626 So, how are you feeling? 1070 00:31:34,692 --> 00:31:35,827 >> Jack: I think it was good 1071 00:31:35,893 --> 00:31:36,928 that I got out. 1072 00:31:36,995 --> 00:31:38,696 Some fresh air. 1073 00:31:38,763 --> 00:31:40,331 Fresh perspective. 1074 00:31:42,433 --> 00:31:43,801 Look, I know you were upset 1075 00:31:43,868 --> 00:31:44,502 by my actions. 1076 00:31:44,569 --> 00:31:46,304 >> Diane: Upset? 1077 00:31:46,371 --> 00:31:48,172 You spent all night 1078 00:31:48,239 --> 00:31:49,207 in a hotel suite 1079 00:31:49,274 --> 00:31:50,475 with Nikki Newman, 1080 00:31:50,541 --> 00:31:52,543 and you took pills, Jack, 1081 00:31:52,610 --> 00:31:54,345 as a recovering addict. 1082 00:31:54,412 --> 00:31:55,246 >> Jack: I told you, 1083 00:31:55,313 --> 00:31:56,447 that was strategic. 1084 00:31:56,514 --> 00:31:57,649 >> Diane: Oh, my God, it doesn't 1085 00:31:57,715 --> 00:32:00,918 make it any less dangerous. 1086 00:32:00,985 --> 00:32:02,720 And your refusal to admit that 1087 00:32:02,787 --> 00:32:03,454 is alarming. 1088 00:32:03,521 --> 00:32:05,156 >> Jack: Okay, I-- I really just 1089 00:32:05,223 --> 00:32:09,027 wanted to say I'm sorry. 1090 00:32:09,093 --> 00:32:10,361 >> Diane: Are you sorry for what 1091 00:32:10,428 --> 00:32:12,130 you did, or are you sorry 1092 00:32:12,196 --> 00:32:13,898 that I'm mad? 1093 00:32:13,965 --> 00:32:14,932 >> Jack: What would it take 1094 00:32:14,999 --> 00:32:15,967 to lessen this anger? 1095 00:32:16,034 --> 00:32:17,402 [ door opens, closes ] 1096 00:32:17,468 --> 00:32:18,670 [ Diane sighs ] 1097 00:32:18,736 --> 00:32:20,672 >> Diane: Hi, Ashley. 1098 00:32:20,738 --> 00:32:21,539 >> Ashley: Oh, tippy-toe, 1099 00:32:21,606 --> 00:32:23,274 tippy-toe. Please stop. 1100 00:32:23,341 --> 00:32:24,375 It's so annoying the way you 1101 00:32:24,442 --> 00:32:26,277 tiptoe around me. 1102 00:32:26,344 --> 00:32:28,479 >> Jack: Have you seen your 1103 00:32:28,546 --> 00:32:30,381 friend from Paris this morning? 1104 00:32:30,448 --> 00:32:31,249 >> Ashley: Well, yes, Jack, 1105 00:32:31,316 --> 00:32:31,916 I did. 1106 00:32:31,983 --> 00:32:32,950 We had breakfast together. 1107 00:32:33,017 --> 00:32:33,985 >> Diane: Oh, how was that? 1108 00:32:34,052 --> 00:32:35,286 >> Ashley: Fine. 1109 00:32:35,353 --> 00:32:36,321 I told him to go ahead 1110 00:32:36,387 --> 00:32:37,221 and go to Vienna, 1111 00:32:37,288 --> 00:32:38,523 attend his conference. 1112 00:32:38,589 --> 00:32:39,724 >> Jack: Why would he cut it 1113 00:32:39,791 --> 00:32:40,992 short now? 1114 00:32:41,059 --> 00:32:42,460 >> Ashley: Because he sees me 1115 00:32:42,527 --> 00:32:44,896 as a patient and not a friend. 1116 00:32:44,962 --> 00:32:46,097 And I know that you and Traci 1117 00:32:46,164 --> 00:32:46,964 were hoping that he would 1118 00:32:47,031 --> 00:32:48,166 covertly psychoanalyze me, 1119 00:32:48,232 --> 00:32:51,803 right? That failed. 1120 00:32:54,739 --> 00:32:56,140 >> Adam: Hey. 1121 00:32:56,207 --> 00:32:58,176 Uh, what's going on? 1122 00:32:58,242 --> 00:33:01,746 >> Chelsea: Is this a bad time? 1123 00:33:01,813 --> 00:33:03,614 >> Adam: Um, 1124 00:33:03,681 --> 00:33:04,482 no, no, it's all right. 1125 00:33:04,549 --> 00:33:07,885 Um, come in. 1126 00:33:07,952 --> 00:33:08,586 >> Chelsea: Hi, Sally. 1127 00:33:08,653 --> 00:33:09,287 >> Sally: Hey. 1128 00:33:09,354 --> 00:33:09,954 >> Billy: Hi. 1129 00:33:10,021 --> 00:33:11,255 >> Adam: Did, uh, 1130 00:33:11,322 --> 00:33:13,124 did something happen? 1131 00:33:13,191 --> 00:33:14,525 Is everything okay with Connor? 1132 00:33:14,592 --> 00:33:15,593 >> Chelsea: Connor's okay. 1133 00:33:15,660 --> 00:33:19,030 Um, I've made a decision and 1134 00:33:19,097 --> 00:33:21,532 I want to talk to you about it. 1135 00:33:21,599 --> 00:33:23,534 >> Sally: I will leave you guys. 1136 00:33:23,601 --> 00:33:24,435 >> Adam: No, no, no, 1137 00:33:24,502 --> 00:33:26,204 I-- I want you to stay. 1138 00:33:26,270 --> 00:33:28,206 Please stay with me. 1139 00:33:37,482 --> 00:33:40,351 >> Adam: Um, what is it? 1140 00:33:40,418 --> 00:33:41,386 >> Chelsea: I wanna 1141 00:33:41,452 --> 00:33:43,554 go visit Connor. 1142 00:33:43,621 --> 00:33:45,390 I think we should go together, 1143 00:33:45,456 --> 00:33:47,024 if it works for you. 1144 00:33:47,091 --> 00:33:49,761 >> Adam: I mean, are you sure? 1145 00:33:49,827 --> 00:33:51,429 >> Chelsea: I miss him so much, 1146 00:33:51,496 --> 00:33:52,597 Adam. 1147 00:33:52,663 --> 00:33:53,898 And if the doctors are saying 1148 00:33:53,965 --> 00:33:54,665 it's okay-- 1149 00:33:54,732 --> 00:33:55,867 >> Adam: I agree, I think that 1150 00:33:55,933 --> 00:33:57,201 we can-- we can do this. 1151 00:33:57,268 --> 00:33:58,302 I know we can do this. 1152 00:33:58,369 --> 00:33:59,504 >> Chelsea: Yeah, but, you know, 1153 00:33:59,570 --> 00:34:00,538 we have to be able 1154 00:34:00,605 --> 00:34:01,806 to hold it together. 1155 00:34:01,873 --> 00:34:03,341 >> Adam: Of course. 1156 00:34:03,408 --> 00:34:04,308 Because that's what Connor 1157 00:34:04,375 --> 00:34:05,810 needs and that's what 1158 00:34:05,877 --> 00:34:07,512 he deserves. 1159 00:34:10,081 --> 00:34:11,115 >> Victor: You gotta trust me 1160 00:34:11,182 --> 00:34:12,383 when I tell you that everyone 1161 00:34:12,450 --> 00:34:13,885 knows all there is to know. 1162 00:34:13,951 --> 00:34:15,520 >> Cole: Wait, wait. 1163 00:34:15,586 --> 00:34:17,255 That sounds like a dodge, 1164 00:34:17,321 --> 00:34:18,456 like you're trying to protect us 1165 00:34:18,523 --> 00:34:20,324 from something. 1166 00:34:20,391 --> 00:34:23,961 >> Victor: Cole, 1167 00:34:24,028 --> 00:34:25,163 if I thought she were alive, 1168 00:34:25,229 --> 00:34:26,197 don't you think I would put 1169 00:34:26,264 --> 00:34:27,799 a security detail on every 1170 00:34:27,865 --> 00:34:29,434 member of my family? 1171 00:34:29,500 --> 00:34:31,369 That woman is gone, she's dead. 1172 00:34:31,436 --> 00:34:32,103 All right? 1173 00:34:32,170 --> 00:34:34,372 So stop worrying. 1174 00:34:34,439 --> 00:34:35,406 [ Jordan panting ] 1175 00:34:35,473 --> 00:34:36,340 >> Jordan: Get off me! 1176 00:34:36,407 --> 00:34:37,241 Just get off. 1177 00:34:37,308 --> 00:34:38,876 Get off. 1178 00:34:38,943 --> 00:34:40,311 Ooh. 1179 00:34:40,378 --> 00:34:44,549 [ Jordan panting ] 1180 00:34:55,259 --> 00:34:57,028 >> Jack: Traci and I did not 1181 00:34:57,094 --> 00:34:58,262 conspire against you. 1182 00:34:58,329 --> 00:34:59,564 In fact, you were on board with 1183 00:34:59,630 --> 00:35:00,932 him coming to visit before 1184 00:35:00,998 --> 00:35:01,866 he ever arrived. 1185 00:35:01,933 --> 00:35:03,134 >> Ashley: Yeah, well, I had 1186 00:35:03,201 --> 00:35:04,268 a change of heart. 1187 00:35:04,335 --> 00:35:05,470 >> Diane: Why is that? 1188 00:35:05,536 --> 00:35:06,504 >> Ashley: Because I don't need 1189 00:35:06,571 --> 00:35:07,705 him here. 1190 00:35:07,772 --> 00:35:08,906 >> Jack: I want him to stay 1191 00:35:08,973 --> 00:35:10,274 a little longer. 1192 00:35:10,341 --> 00:35:11,142 >> Ashley: Well, that's just 1193 00:35:11,209 --> 00:35:12,710 tough, Jack. 1194 00:35:12,777 --> 00:35:13,744 >> Jack: You don't want me 1195 00:35:13,811 --> 00:35:14,612 walking on eggshells. 1196 00:35:14,679 --> 00:35:16,914 Fine, I will be direct. 1197 00:35:16,981 --> 00:35:17,949 >> Ashley: Go ahead. 1198 00:35:18,015 --> 00:35:19,083 >> Jack: You are not well, 1199 00:35:19,150 --> 00:35:20,618 Ashley. 1200 00:35:20,685 --> 00:35:22,220 This family is going to do all 1201 00:35:22,286 --> 00:35:24,055 we can to make sure you get 1202 00:35:24,121 --> 00:35:25,156 the help you need, 1203 00:35:25,223 --> 00:35:26,691 no matter what it takes. 1204 00:35:52,049 --> 00:35:54,986 Captioned by Los Angeles Distribution and Broadcasting, Inc. 1205 00:35:55,052 --> 00:35:57,989 Captioning provided by Bell Dramatic Serial Company, 1206 00:35:58,055 --> 00:36:01,092 Sony Pictures Television and CBS, Inc. 1207 00:36:03,427 --> 00:36:07,265 Join us again for "The Young and the Restless."