1
00:00:07,340 --> 00:00:08,007
>> Ashley: What's wrong?
2
00:00:08,074 --> 00:00:09,142
>> Alan: I-- I--
3
00:00:09,209 --> 00:00:11,010
This isn't a good idea.
4
00:00:11,077 --> 00:00:12,712
>> Ashley: Who says?
5
00:00:12,779 --> 00:00:14,414
>> Alan: I-- I just can't, okay?
6
00:00:14,481 --> 00:00:15,215
>> Ashley: Why not?
7
00:00:15,281 --> 00:00:16,449
>> Alan: Well, I don't think
8
00:00:16,516 --> 00:00:17,884
it's a good idea.
9
00:00:17,951 --> 00:00:19,085
>> Ashley: Well, it was a good
10
00:00:19,152 --> 00:00:21,588
idea a second ago. What changed?
11
00:00:21,654 --> 00:00:22,722
>> Alan: Look, you are
12
00:00:22,789 --> 00:00:24,190
a beautiful woman, but I just
13
00:00:24,257 --> 00:00:25,125
can't have this kind of
14
00:00:25,191 --> 00:00:26,259
relationship with you.
15
00:00:26,326 --> 00:00:27,327
>> Ashley: But you still haven't
16
00:00:27,394 --> 00:00:30,163
told me why.
17
00:00:30,230 --> 00:00:30,897
>> Alan: Anything that
18
00:00:30,964 --> 00:00:32,165
happened between us romantically
19
00:00:32,232 --> 00:00:33,700
would be unfair to you. That--
20
00:00:33,767 --> 00:00:36,770
>> Ashley: Oh.
21
00:00:36,836 --> 00:00:38,905
Are you seeing someone?
22
00:00:38,972 --> 00:00:39,839
>> Alan: Uh, no.
23
00:00:39,906 --> 00:00:41,174
No, that's-- that's not it.
24
00:00:41,241 --> 00:00:42,208
>> Ashley: Okay, well, then
25
00:00:42,275 --> 00:00:43,643
I don't get it.
26
00:00:43,710 --> 00:00:45,044
Why is it unfair for us
27
00:00:45,111 --> 00:00:47,013
to see each other?
28
00:00:47,080 --> 00:00:49,249
What aren't you telling me?
29
00:00:52,652 --> 00:00:53,653
>> Lily: Esther, hi.
30
00:00:53,720 --> 00:00:54,888
Have you heard from Billy
31
00:00:54,954 --> 00:00:55,755
today?
32
00:00:55,822 --> 00:00:56,489
>> Esther: Uh, no,
33
00:00:56,556 --> 00:00:57,590
he hasn't been in.
34
00:00:57,657 --> 00:00:58,725
>> Lily: Okay, I've been trying
35
00:00:58,792 --> 00:00:59,893
to reach him, and nobody
36
00:00:59,959 --> 00:01:01,528
seems to know where he is.
37
00:01:01,594 --> 00:01:02,395
>> Esther: Sorry, I wish
38
00:01:02,462 --> 00:01:03,329
I could tell you.
39
00:01:03,396 --> 00:01:04,030
>> Lily: It's okay.
40
00:01:04,097 --> 00:01:05,532
Um, let me know if he checks
41
00:01:05,598 --> 00:01:06,299
in, okay?
42
00:01:06,366 --> 00:01:07,000
>> Esther: Will do.
43
00:01:07,066 --> 00:01:08,268
Oh, wait, Lily,
44
00:01:08,334 --> 00:01:10,003
I wanted to tell you.
45
00:01:10,069 --> 00:01:11,838
I got this weird e-mail
46
00:01:11,905 --> 00:01:13,773
from Jill earlier today.
47
00:01:13,840 --> 00:01:14,707
>> Lily: Oh, God.
48
00:01:14,774 --> 00:01:16,109
What did it say?
49
00:01:16,176 --> 00:01:17,310
>> Esther: She told me that she
50
00:01:17,377 --> 00:01:18,845
wanted me to forward all her
51
00:01:18,912 --> 00:01:19,779
Chancellor-Winters
52
00:01:19,846 --> 00:01:21,247
correspondence to Billy.
53
00:01:21,314 --> 00:01:22,415
But I wanted to check
54
00:01:22,482 --> 00:01:23,283
with you first.
55
00:01:23,349 --> 00:01:24,250
Is that right?
56
00:01:24,317 --> 00:01:25,418
Is that what I'm supposed
57
00:01:25,485 --> 00:01:26,719
to do?
58
00:01:26,786 --> 00:01:27,487
>> Lily: Yeah,
59
00:01:27,554 --> 00:01:29,322
unfortunately, yes.
60
00:01:29,389 --> 00:01:30,423
>> Esther: Really?
61
00:01:30,490 --> 00:01:31,925
You've gotta be kidding.
62
00:01:31,991 --> 00:01:34,060
What does that mean?
63
00:01:34,127 --> 00:01:35,929
Oh, is Jill retiring?
64
00:01:35,995 --> 00:01:36,596
>> Lily: No.
65
00:01:36,663 --> 00:01:37,630
>> Esther: Is there a man?
66
00:01:37,697 --> 00:01:38,731
Oh, there's gotta be a man.
67
00:01:38,798 --> 00:01:39,966
Wait, is Billy taking over?
68
00:01:40,033 --> 00:01:41,367
Oh, no, no, am I gonna have my--
69
00:01:41,434 --> 00:01:42,168
>> Lily: Esther, Esther,
70
00:01:42,235 --> 00:01:42,869
everything is fine.
71
00:01:42,936 --> 00:01:43,870
Everything is fine, okay?
72
00:01:43,937 --> 00:01:45,238
No one's leaving, all right?
73
00:01:45,305 --> 00:01:47,140
Let me know if Billy calls you.
74
00:01:47,207 --> 00:01:48,174
>> Esther: Okay.
75
00:01:53,146 --> 00:01:55,081
>> Nate: So, uh, any news?
76
00:01:55,148 --> 00:01:57,050
>> Lily: Yep, I spoke to Jill.
77
00:01:57,116 --> 00:01:58,384
Everything Billy said
78
00:01:58,451 --> 00:02:00,320
was legit.
79
00:02:00,386 --> 00:02:01,354
>> Nate: Wow.
80
00:02:01,421 --> 00:02:02,121
>> Lily: Yep.
81
00:02:02,188 --> 00:02:03,690
And now, I haven't heard
82
00:02:03,756 --> 00:02:05,058
from him. He's unreachable.
83
00:02:05,124 --> 00:02:06,092
Hasn't even showed up to the
84
00:02:06,159 --> 00:02:06,793
office today.
85
00:02:06,860 --> 00:02:07,994
>> Nate: Okay, so what do you
86
00:02:08,061 --> 00:02:08,795
think this means?
87
00:02:08,862 --> 00:02:10,029
>> Lily: I don't know.
88
00:02:10,096 --> 00:02:11,664
First day nerves?
89
00:02:11,731 --> 00:02:12,599
>> Nate: With Billy?
90
00:02:12,665 --> 00:02:13,733
Right.
91
00:02:13,800 --> 00:02:14,767
>> Lily: I mean, what terrifies
92
00:02:14,834 --> 00:02:16,936
me is that Billy Abbott has just
93
00:02:17,003 --> 00:02:18,004
been handed the keys
94
00:02:18,071 --> 00:02:18,938
of the kingdom.
95
00:02:19,005 --> 00:02:20,173
And apparently,
96
00:02:20,240 --> 00:02:21,674
he's blowing us off.
97
00:02:24,177 --> 00:02:31,117
♪♪
98
00:02:31,184 --> 00:02:37,957
♪♪
99
00:02:38,024 --> 00:02:44,797
♪♪
100
00:02:44,864 --> 00:02:51,404
♪♪
101
00:02:51,471 --> 00:02:53,873
♪♪
102
00:02:56,409 --> 00:02:57,510
>> Devon: Is this a good time
103
00:02:57,577 --> 00:02:59,612
to talk?
104
00:02:59,679 --> 00:03:00,813
>> Audra: You know, if you came
105
00:03:00,880 --> 00:03:01,948
here to blast your father
106
00:03:02,015 --> 00:03:03,016
or blame him for something,
107
00:03:03,082 --> 00:03:04,217
then no, it's not a good time.
108
00:03:04,284 --> 00:03:05,485
>> Tucker: Audra.
109
00:03:05,552 --> 00:03:06,519
>> Audra: Aren't either of you
110
00:03:06,586 --> 00:03:07,520
tired of it?
111
00:03:07,587 --> 00:03:09,289
Of you always asking for
112
00:03:09,355 --> 00:03:10,657
forgiveness and you shutting
113
00:03:10,723 --> 00:03:11,624
him down.
114
00:03:11,691 --> 00:03:12,659
>> Devon: I'm sorry, is he
115
00:03:12,725 --> 00:03:13,526
your dad or mine?
116
00:03:13,593 --> 00:03:14,427
Can he speak for himself?
117
00:03:14,494 --> 00:03:16,095
>> Audra: Very funny, Devon.
118
00:03:16,162 --> 00:03:17,030
That's up to him.
119
00:03:17,096 --> 00:03:18,464
>> Tucker: Why don't we just
120
00:03:18,531 --> 00:03:22,101
hear what he has to say.
121
00:03:22,168 --> 00:03:23,169
>> Audra: Fine, I'll give you
122
00:03:23,236 --> 00:03:24,203
two some privacy.
123
00:03:24,270 --> 00:03:24,938
>> Devon: Thanks.
124
00:03:25,004 --> 00:03:26,039
>> Audra: I'll be upstairs,
125
00:03:26,105 --> 00:03:27,974
packing for our trip.
126
00:03:32,912 --> 00:03:34,180
>> Tucker: After you.
127
00:03:42,589 --> 00:03:43,389
>> Devon: So, where are
128
00:03:43,456 --> 00:03:44,157
you two headed?
129
00:03:44,223 --> 00:03:45,992
>> Tucker: Paris.
130
00:03:46,059 --> 00:03:46,659
>> Devon: Really?
131
00:03:46,726 --> 00:03:48,628
>> Tucker: Yeah.
132
00:03:48,695 --> 00:03:50,530
>> Devon: That's sudden.
133
00:03:50,597 --> 00:03:53,900
You gonna be gone for a while?
134
00:03:53,967 --> 00:03:54,801
>> Tucker: Is that idle
135
00:03:54,867 --> 00:03:57,303
curiosity or wishful thinking?
136
00:03:57,370 --> 00:03:58,972
>> Devon: It's just a question.
137
00:03:59,038 --> 00:04:00,740
>> Tucker: Uh, we're going for
138
00:04:00,807 --> 00:04:02,542
a little while for business.
139
00:04:02,609 --> 00:04:05,278
Mixing in some pleasure.
140
00:04:05,345 --> 00:04:06,145
But your reaction
141
00:04:06,212 --> 00:04:08,181
made me wonder.
142
00:04:08,247 --> 00:04:10,283
>> Devon: About what?
143
00:04:10,350 --> 00:04:11,317
>> Tucker: Would it bother you
144
00:04:11,384 --> 00:04:13,219
at all if I left town for good?
145
00:04:20,460 --> 00:04:21,561
>> Devon: Tucker, this is not
146
00:04:21,628 --> 00:04:23,062
the time for this.
147
00:04:23,129 --> 00:04:23,963
>> Tucker: Sorry, the time
148
00:04:24,030 --> 00:04:25,131
for what?
149
00:04:25,198 --> 00:04:26,132
>> Devon: To...
150
00:04:26,199 --> 00:04:27,800
To test me on how I feel
151
00:04:27,867 --> 00:04:28,501
about you.
152
00:04:28,568 --> 00:04:29,669
>> Tucker: No, no, no, I don't
153
00:04:29,736 --> 00:04:30,737
mean it as a test.
154
00:04:30,803 --> 00:04:33,172
It's a simple question.
155
00:04:33,239 --> 00:04:34,907
If I were no longer here,
156
00:04:34,974 --> 00:04:38,177
would it matter to you?
157
00:04:38,244 --> 00:04:40,213
>> Devon: I mean, I--
158
00:04:40,279 --> 00:04:42,882
I'm used to you being gone.
159
00:04:42,949 --> 00:04:45,518
So, you know, you're always
160
00:04:45,585 --> 00:04:46,919
traveling the world.
161
00:04:46,986 --> 00:04:47,887
You're clearly comfortable
162
00:04:47,954 --> 00:04:49,222
living in different places.
163
00:04:49,288 --> 00:04:51,424
So, it probably makes sense for
164
00:04:51,491 --> 00:04:52,291
you to leave town, considering
165
00:04:52,358 --> 00:04:53,192
how things stand for you
166
00:04:53,259 --> 00:04:54,260
right now.
167
00:04:54,327 --> 00:04:55,128
>> Tucker: You mean considering
168
00:04:55,194 --> 00:04:56,329
most of the people in this town
169
00:04:56,396 --> 00:04:57,830
can't stand me?
170
00:04:57,897 --> 00:04:59,632
Including my own son?
171
00:04:59,699 --> 00:05:00,667
>> Devon: You know, I'm just
172
00:05:00,733 --> 00:05:04,337
trying to answer your question.
173
00:05:04,404 --> 00:05:05,204
>> Tucker: So, what's on
174
00:05:05,271 --> 00:05:06,673
your mind?
175
00:05:06,739 --> 00:05:07,874
>> Devon: I want you to be
176
00:05:07,940 --> 00:05:10,043
honest with me about something.
177
00:05:10,109 --> 00:05:11,878
I want to know what your
178
00:05:11,944 --> 00:05:13,946
original plan was with Mamie to
179
00:05:14,013 --> 00:05:14,847
get Jill out of
180
00:05:14,914 --> 00:05:15,748
Chancellor-Winters.
181
00:05:15,815 --> 00:05:16,783
I wanna know what you were
182
00:05:16,849 --> 00:05:17,717
gonna do.
183
00:05:17,784 --> 00:05:18,418
>> Tucker: Well,
184
00:05:18,484 --> 00:05:19,385
that's old news.
185
00:05:19,452 --> 00:05:20,820
>> Devon: I'm aware.
186
00:05:20,887 --> 00:05:22,021
>> Tucker: I have no designs on
187
00:05:22,088 --> 00:05:23,823
your company whatsoever,
188
00:05:23,890 --> 00:05:25,024
with or without Mamie.
189
00:05:25,091 --> 00:05:28,361
>> Devon: And I believe that.
190
00:05:28,428 --> 00:05:29,228
>> Tucker: But someone else
191
00:05:29,295 --> 00:05:33,066
does.
192
00:05:33,132 --> 00:05:34,067
Is it coming from inside
193
00:05:34,133 --> 00:05:36,936
or outside?
194
00:05:37,003 --> 00:05:38,638
>> Devon: Inside.
195
00:05:38,705 --> 00:05:41,340
>> Tucker: Mm-hmm.
196
00:05:41,407 --> 00:05:42,575
Which leads us to
197
00:05:42,642 --> 00:05:44,844
which power-hungry insider with
198
00:05:44,911 --> 00:05:46,612
a perpetual chip on his shoulder
199
00:05:46,679 --> 00:05:47,547
would have the stones
200
00:05:47,613 --> 00:05:50,516
to pull off such a thing?
201
00:05:50,583 --> 00:05:54,554
Billy.
202
00:05:54,620 --> 00:05:56,489
You want him out, don't you?
203
00:06:00,326 --> 00:06:02,628
[ knock on door ]
204
00:06:05,732 --> 00:06:06,532
>> Audra: Sally!
205
00:06:06,599 --> 00:06:07,700
>> Sally: Hi, neighbor.
206
00:06:07,767 --> 00:06:08,468
>> Audra: Hi.
207
00:06:08,534 --> 00:06:09,535
>> Sally: I just wanted
208
00:06:09,602 --> 00:06:10,203
to stop by.
209
00:06:10,269 --> 00:06:11,637
Are you busy?
210
00:06:11,704 --> 00:06:12,705
>> Audra: No, no, no, no.
211
00:06:12,772 --> 00:06:14,073
Come on in.
212
00:06:14,140 --> 00:06:14,941
>> Sally: Are you sure?
213
00:06:15,007 --> 00:06:15,808
'Cause I don't wanna, like,
214
00:06:15,875 --> 00:06:16,476
interrupt anything.
215
00:06:16,542 --> 00:06:17,343
>> Audra: No, it's fine.
216
00:06:17,410 --> 00:06:19,178
I'm just checking and
217
00:06:19,245 --> 00:06:21,047
rechecking my suitcase for the
218
00:06:21,114 --> 00:06:22,515
thousandth time to make sure
219
00:06:22,582 --> 00:06:23,850
I haven't forgotten anything.
220
00:06:23,916 --> 00:06:24,717
>> Sally: Are you going
221
00:06:24,784 --> 00:06:25,718
on a trip?
222
00:06:25,785 --> 00:06:26,986
>> Audra: Paris.
223
00:06:27,053 --> 00:06:29,222
Uh, Paris, among other European
224
00:06:29,288 --> 00:06:30,289
destinations to be
225
00:06:30,356 --> 00:06:31,557
decided later.
226
00:06:31,624 --> 00:06:33,593
We're actually leaving tonight.
227
00:06:33,659 --> 00:06:35,094
>> Sally: You're finally going.
228
00:06:35,161 --> 00:06:35,795
>> Audra: Yeah.
229
00:06:35,862 --> 00:06:36,462
>> Sally: Wow,
230
00:06:36,529 --> 00:06:37,196
I'm happy for you.
231
00:06:37,263 --> 00:06:38,731
I'm jealous, also.
232
00:06:38,798 --> 00:06:40,133
But now I get why you're in
233
00:06:40,199 --> 00:06:41,834
such a good mood.
234
00:06:41,901 --> 00:06:43,269
>> Audra: Um, no,
235
00:06:43,336 --> 00:06:44,904
still not engaged.
236
00:06:44,971 --> 00:06:46,339
I think Tucker is counting on
237
00:06:46,405 --> 00:06:47,640
the romantic pull of the city
238
00:06:47,707 --> 00:06:49,208
lights to change my mind,
239
00:06:49,275 --> 00:06:50,409
but I can be just as stubborn
240
00:06:50,476 --> 00:06:51,511
as he is.
241
00:06:51,577 --> 00:06:52,378
>> Sally: Well, it's all
242
00:06:52,445 --> 00:06:53,679
wonderful, engagement ring
243
00:06:53,746 --> 00:06:54,914
or not.
244
00:06:54,981 --> 00:06:55,815
I'm really happy for you,
245
00:06:55,882 --> 00:06:56,816
Audra.
246
00:06:56,883 --> 00:06:59,685
>> Audra: Thank you.
247
00:06:59,752 --> 00:07:00,720
Is there something
248
00:07:00,787 --> 00:07:01,854
on your mind?
249
00:07:01,921 --> 00:07:02,688
>> Sally: No.
250
00:07:02,755 --> 00:07:04,223
No, I don't want to bother you
251
00:07:04,290 --> 00:07:06,025
with it before your trip, so...
252
00:07:06,092 --> 00:07:06,726
>> Audra: No,
253
00:07:06,793 --> 00:07:08,694
Sally, we're friends now.
254
00:07:08,761 --> 00:07:09,929
You can bother me
255
00:07:09,996 --> 00:07:11,597
with anything.
256
00:07:11,664 --> 00:07:16,169
What's going on?
257
00:07:16,235 --> 00:07:17,069
>> Sally: I wanna get
258
00:07:17,136 --> 00:07:20,873
your advice.
259
00:07:20,940 --> 00:07:22,975
How do you know when it's
260
00:07:23,042 --> 00:07:26,379
finally time to cut and run?
261
00:07:28,781 --> 00:07:29,782
>> Ashley: So, you think
262
00:07:29,849 --> 00:07:31,984
I'm crazy?
263
00:07:32,051 --> 00:07:32,919
>> Alan: Ashley, you know
264
00:07:32,985 --> 00:07:34,320
I don't use words like that.
265
00:07:34,387 --> 00:07:35,688
>> Ashley: Right.
266
00:07:35,755 --> 00:07:36,889
But I must be a delicate
267
00:07:36,956 --> 00:07:38,524
flower, and you just can't
268
00:07:38,591 --> 00:07:40,059
cross that line.
269
00:07:40,126 --> 00:07:41,561
>> Alan: It's-- it's not about
270
00:07:41,627 --> 00:07:42,461
you, all right?
271
00:07:42,528 --> 00:07:45,364
Obviously, you are a beautiful,
272
00:07:45,431 --> 00:07:46,866
intelligent and
273
00:07:46,933 --> 00:07:48,100
fascinating woman.
274
00:07:48,167 --> 00:07:48,968
>> Ashley: Well, I definitely
275
00:07:49,035 --> 00:07:50,670
felt an attraction.
276
00:07:50,736 --> 00:07:54,473
And I felt it from both sides.
277
00:07:54,540 --> 00:07:56,175
>> Alan: I just don't think
278
00:07:56,242 --> 00:07:58,644
it could go anywhere.
279
00:07:58,711 --> 00:07:59,512
>> Ashley: So, stop dancing
280
00:07:59,579 --> 00:08:04,016
around it. Tell me why.
281
00:08:04,083 --> 00:08:05,484
>> Alan: This is not my home.
282
00:08:05,551 --> 00:08:07,620
And, uh, you know, I can't stay
283
00:08:07,687 --> 00:08:08,354
here indefinitely.
284
00:08:08,421 --> 00:08:09,388
And it is your home.
285
00:08:09,455 --> 00:08:10,456
Your family lives here.
286
00:08:10,523 --> 00:08:11,657
And I just don't see how it
287
00:08:11,724 --> 00:08:12,425
could work out.
288
00:08:12,491 --> 00:08:13,292
>> Ashley: Are you actually
289
00:08:13,359 --> 00:08:14,026
telling me that I'm
290
00:08:14,093 --> 00:08:16,162
geographically undesirable?
291
00:08:16,229 --> 00:08:17,263
>> Alan: I wouldn't use
292
00:08:17,330 --> 00:08:18,264
that phrase exactly.
293
00:08:18,331 --> 00:08:19,432
But, yeah, it would be
294
00:08:19,498 --> 00:08:20,700
a long-distance relationship.
295
00:08:20,766 --> 00:08:22,668
And in my experience,
296
00:08:22,735 --> 00:08:24,437
those kinds of things rarely
297
00:08:24,503 --> 00:08:27,773
work out.
298
00:08:27,840 --> 00:08:30,776
>> Ashley: I don't buy it.
299
00:08:30,843 --> 00:08:32,011
>> Alan: What?
300
00:08:32,078 --> 00:08:33,045
>> Ashley: Well, who's to say
301
00:08:33,112 --> 00:08:34,213
I wouldn't move to Paris if
302
00:08:34,280 --> 00:08:35,781
someone, you know,
303
00:08:35,848 --> 00:08:38,451
made me want to?
304
00:08:38,517 --> 00:08:40,486
>> Alan: Well, I couldn't
305
00:08:40,553 --> 00:08:42,788
ask that of you.
306
00:08:42,855 --> 00:08:43,990
>> Ashley: Then, why are you
307
00:08:44,056 --> 00:08:45,524
here at all?
308
00:08:45,591 --> 00:08:46,492
>> Alan: Ashley, I--
309
00:08:46,559 --> 00:08:47,460
>> Ashley: You're here because
310
00:08:47,526 --> 00:08:48,394
you wanna psychoanalyze me.
311
00:08:48,461 --> 00:08:50,897
Just admit it, Alan.
312
00:08:57,603 --> 00:08:59,472
>> Ashley: Well, I feel foolish.
313
00:08:59,538 --> 00:09:00,740
>> Alan: Ashley, I-- I--
314
00:09:00,806 --> 00:09:01,774
>> Ashley: This whole time I've
315
00:09:01,841 --> 00:09:02,642
been throwing myself at you
316
00:09:02,708 --> 00:09:04,343
and you're just interested in
317
00:09:04,410 --> 00:09:05,378
what makes me tick.
318
00:09:05,444 --> 00:09:06,145
>> Alan: No.
319
00:09:06,212 --> 00:09:07,346
You are a good friend.
320
00:09:07,413 --> 00:09:08,547
All right?
321
00:09:08,614 --> 00:09:10,516
And I've obviously
322
00:09:10,583 --> 00:09:11,450
hurt your feelings.
323
00:09:11,517 --> 00:09:12,451
And I'm very, very sorry
324
00:09:12,518 --> 00:09:13,152
for that and--
325
00:09:13,219 --> 00:09:14,153
>> Ashley: What are you sorry
326
00:09:14,220 --> 00:09:15,054
for? Leading me on?
327
00:09:15,121 --> 00:09:16,088
>> Alan: I'm sorry you think--
328
00:09:16,155 --> 00:09:16,822
>> Ashley: I really--
329
00:09:16,889 --> 00:09:17,857
I thought that you changed your
330
00:09:17,924 --> 00:09:18,524
plans for me
331
00:09:18,591 --> 00:09:19,292
'cause you were interested
332
00:09:19,358 --> 00:09:20,559
in me and not my issues.
333
00:09:20,626 --> 00:09:21,994
Well, I guess the joke's on me,
334
00:09:22,061 --> 00:09:22,862
isn't it, Alan?
335
00:09:22,929 --> 00:09:24,597
>> Alan: I do care about you.
336
00:09:24,664 --> 00:09:25,631
>> Ashley: Yeah, just like you
337
00:09:25,698 --> 00:09:26,499
care about all your patients?
338
00:09:26,565 --> 00:09:27,533
>> Alan: No, it is not
339
00:09:27,600 --> 00:09:28,200
like that.
340
00:09:28,267 --> 00:09:28,901
>> Ashley: Goodbye, Alan.
341
00:09:28,968 --> 00:09:30,236
And trust me, the next time I
342
00:09:30,303 --> 00:09:33,005
need a shrink, I will call you.
343
00:09:33,072 --> 00:09:36,876
>> Alan: No, Ashley, I...
344
00:09:39,545 --> 00:09:43,883
>> Lily: Great, thank you.
345
00:09:43,950 --> 00:09:46,319
>> Nate: So, what happens now?
346
00:09:46,385 --> 00:09:47,353
>> Lily: Well, until we know
347
00:09:47,420 --> 00:09:48,621
where Billy is and what his plan
348
00:09:48,688 --> 00:09:49,922
is, nothing.
349
00:09:49,989 --> 00:09:50,823
>> Nate: Mm.
350
00:09:50,890 --> 00:09:52,325
I warned Devon to back off with
351
00:09:52,391 --> 00:09:53,793
Billy, that it wasn't gonna
352
00:09:53,859 --> 00:09:54,827
end well, and it would just
353
00:09:54,894 --> 00:09:55,594
piss him off.
354
00:09:55,661 --> 00:09:56,295
>> Lily: I know.
355
00:09:56,362 --> 00:09:57,330
>> Nate: And here we are.
356
00:09:57,396 --> 00:09:58,197
>> Lily: No, it's okay.
357
00:09:58,264 --> 00:09:58,898
We all could've handled
358
00:09:58,965 --> 00:09:59,932
things better.
359
00:09:59,999 --> 00:10:01,334
This is where we are, right?
360
00:10:01,400 --> 00:10:02,368
Just gotta figure out how to
361
00:10:02,435 --> 00:10:03,336
move forward without killing
362
00:10:03,402 --> 00:10:04,270
each other.
363
00:10:04,337 --> 00:10:05,471
>> Nate: I'm all for that, but
364
00:10:05,538 --> 00:10:06,505
it's kinda hard to make plans
365
00:10:06,572 --> 00:10:07,640
when one of your key people
366
00:10:07,707 --> 00:10:09,775
is missing in action.
367
00:10:09,842 --> 00:10:11,444
Did Billy give you any idea
368
00:10:11,510 --> 00:10:12,878
about what he wanted to do?
369
00:10:12,945 --> 00:10:13,913
>> Lily: No. I was hoping
370
00:10:13,980 --> 00:10:17,650
to find that out today.
371
00:10:17,717 --> 00:10:19,285
>> Nate: Well, I am pretty sure
372
00:10:19,352 --> 00:10:20,252
I know where I stand
373
00:10:20,319 --> 00:10:21,754
with the guy.
374
00:10:21,821 --> 00:10:23,389
And that's nowhere.
375
00:10:23,456 --> 00:10:24,423
>> Lily: No, I wouldn't be
376
00:10:24,490 --> 00:10:25,458
so sure about that.
377
00:10:25,524 --> 00:10:26,525
>> Nate: Come on, Lily.
378
00:10:26,592 --> 00:10:27,893
He voted against my rejoining
379
00:10:27,960 --> 00:10:28,961
the board.
380
00:10:29,028 --> 00:10:30,096
>> Lily: That's because it was
381
00:10:30,162 --> 00:10:31,564
a dig at Devon, okay?
382
00:10:31,630 --> 00:10:32,598
And-- and he and Jill were
383
00:10:32,665 --> 00:10:33,632
worried that our family was
384
00:10:33,699 --> 00:10:34,800
trying to push them out, which
385
00:10:34,867 --> 00:10:37,236
kind of turned out to be true.
386
00:10:37,303 --> 00:10:38,104
>> Nate: She must've been
387
00:10:38,170 --> 00:10:40,573
reading Aunt Mamie's mind.
388
00:10:40,639 --> 00:10:41,440
>> Lily: Well, I mean,
389
00:10:41,507 --> 00:10:42,308
I wouldn't put anything past
390
00:10:42,375 --> 00:10:43,009
those women,
391
00:10:43,075 --> 00:10:45,444
including clairvoyance.
392
00:10:45,511 --> 00:10:46,479
>> Nate: You know, maybe we
393
00:10:46,545 --> 00:10:47,346
shouldn't have been so hard
394
00:10:47,413 --> 00:10:48,647
on Aunt Mamie.
395
00:10:48,714 --> 00:10:49,682
We might need her down
396
00:10:49,749 --> 00:10:50,449
the road.
397
00:10:50,516 --> 00:10:51,417
>> Lily: No, no.
398
00:10:51,484 --> 00:10:52,885
She needed to back off.
399
00:10:52,952 --> 00:10:54,453
All Mamie wants to do is just
400
00:10:54,520 --> 00:10:56,255
go after Jill at all costs.
401
00:10:56,322 --> 00:10:57,656
So no, we have to keep her out
402
00:10:57,723 --> 00:10:58,691
of the loop until we have
403
00:10:58,758 --> 00:11:00,092
a plan.
404
00:11:00,159 --> 00:11:01,093
>> Nate: Agreed.
405
00:11:01,160 --> 00:11:04,363
[ cell phone buzzes ]
406
00:11:07,533 --> 00:11:09,568
What is it?
407
00:11:09,635 --> 00:11:11,003
>> Lily: It's from Billy.
408
00:11:11,070 --> 00:11:12,038
>> Nate: And?
409
00:11:16,175 --> 00:11:18,544
>> Lily: It is not good news.
410
00:11:19,545 --> 00:11:20,513
>> Tucker: Am I right?
411
00:11:20,579 --> 00:11:23,149
Is Billy your target?
412
00:11:23,215 --> 00:11:25,618
>> Devon: Good job.
413
00:11:25,684 --> 00:11:27,520
>> Tucker: Yes.
414
00:11:27,586 --> 00:11:28,454
I will help you
415
00:11:28,521 --> 00:11:29,522
in any way I can.
416
00:11:29,588 --> 00:11:31,023
>> Devon: Yeah?
417
00:11:31,090 --> 00:11:32,058
>> Tucker: I've never had much
418
00:11:32,124 --> 00:11:34,126
use for Billy anyway.
419
00:11:34,193 --> 00:11:35,161
>> Devon: Well, just know
420
00:11:35,227 --> 00:11:36,262
I'm not looking to have
421
00:11:36,328 --> 00:11:37,863
a partnership with you or form
422
00:11:37,930 --> 00:11:39,532
an alliance over this, okay?
423
00:11:39,598 --> 00:11:40,566
>> Tucker: Any way you wanna
424
00:11:40,633 --> 00:11:41,233
play it.
425
00:11:41,300 --> 00:11:42,268
>> Devon: That's how I wanna
426
00:11:42,334 --> 00:11:43,269
play it. I'm just looking
427
00:11:43,335 --> 00:11:44,236
for information.
428
00:11:44,303 --> 00:11:46,605
Nothing's changed between us.
429
00:11:46,672 --> 00:11:47,706
>> Tucker: Well.
430
00:11:47,773 --> 00:11:50,276
I would disagree there.
431
00:11:50,342 --> 00:11:51,877
>> Devon: Well, if you disagree
432
00:11:51,944 --> 00:11:53,145
with that, then maybe this
433
00:11:53,212 --> 00:11:54,213
is a mistake.
434
00:11:54,280 --> 00:11:55,081
>> Tucker: No, no, no.
435
00:11:55,147 --> 00:11:55,781
It's not a mistake.
436
00:11:55,848 --> 00:11:56,549
Wait a minute, Devon.
437
00:11:56,615 --> 00:11:57,283
Wait a minute!
438
00:11:57,349 --> 00:12:00,019
>> Devon: What?
439
00:12:00,086 --> 00:12:01,220
>> Tucker: I was about to say
440
00:12:01,287 --> 00:12:02,321
that I disagree that nothing
441
00:12:02,388 --> 00:12:03,055
has changed
442
00:12:03,122 --> 00:12:03,956
because as far as I'm
443
00:12:04,023 --> 00:12:05,091
concerned, maybe this is an
444
00:12:05,157 --> 00:12:07,126
opportunity to prove to you
445
00:12:07,193 --> 00:12:08,360
that I have changed.
446
00:12:20,339 --> 00:12:21,740
>> Ms. Abbott: Face it, sweetie.
447
00:12:21,807 --> 00:12:23,375
Your plan didn't work.
448
00:12:23,442 --> 00:12:24,577
Time to hand this over to
449
00:12:24,643 --> 00:12:25,611
someone who can get it done
450
00:12:25,678 --> 00:12:28,614
quickly and painlessly.
451
00:12:28,681 --> 00:12:29,715
>> Ashley: No, I am not
452
00:12:29,782 --> 00:12:30,616
giving up on love.
453
00:12:30,683 --> 00:12:31,951
It is the only way to fix
454
00:12:32,017 --> 00:12:34,019
Ashley's heart and her mind.
455
00:12:34,086 --> 00:12:35,087
Now, I'm gonna have a little
456
00:12:35,154 --> 00:12:39,425
tasty bit of tequila.
457
00:12:39,492 --> 00:12:40,426
>> Traci: Ashley, hi.
458
00:12:40,493 --> 00:12:41,627
I thought I heard you come in.
459
00:12:41,694 --> 00:12:45,498
Uh, wow.
460
00:12:45,564 --> 00:12:49,735
Who-- who were you talking to?
461
00:12:49,802 --> 00:12:50,469
>> Ashley: Myself.
462
00:12:50,536 --> 00:12:52,638
Is that a crime?
463
00:12:52,705 --> 00:12:54,039
>> Traci: No, sorry.
464
00:12:54,106 --> 00:12:54,974
Just asking.
465
00:12:55,040 --> 00:12:58,077
Um, how are you?
466
00:12:58,144 --> 00:13:00,212
>> Ashley: Fine.
467
00:13:00,279 --> 00:13:00,880
>> Traci: Good.
468
00:13:00,946 --> 00:13:03,549
Um, where did you go?
469
00:13:03,616 --> 00:13:05,151
>> Ashley: Out.
470
00:13:05,217 --> 00:13:07,186
>> Traci: Yeah, I-- I know
471
00:13:07,253 --> 00:13:10,422
you went out, Ashley.
472
00:13:10,489 --> 00:13:12,024
I'm just curious.
473
00:13:12,091 --> 00:13:13,092
Did you have a chance
474
00:13:13,159 --> 00:13:15,594
to see Alan?
475
00:13:15,661 --> 00:13:16,495
>> Ashley: And wouldn't you
476
00:13:16,562 --> 00:13:18,364
like to know?
477
00:13:18,430 --> 00:13:19,231
>> Traci: I'm just making
478
00:13:19,298 --> 00:13:19,899
conversation.
479
00:13:19,965 --> 00:13:20,766
>> Ashley: No, I know
480
00:13:20,833 --> 00:13:22,168
what you want.
481
00:13:22,234 --> 00:13:23,536
You wanna know if Alan has
482
00:13:23,602 --> 00:13:25,337
fixed me, right?
483
00:13:25,404 --> 00:13:27,373
You wanna know because, uh,
484
00:13:27,439 --> 00:13:28,841
God forbid Ashley have any
485
00:13:28,908 --> 00:13:30,743
feelings or emotions.
486
00:13:30,809 --> 00:13:31,944
I mean, the family just gets so
487
00:13:32,011 --> 00:13:33,245
uncomfortable when she's like
488
00:13:33,312 --> 00:13:33,946
that, right?
489
00:13:34,013 --> 00:13:35,247
She's just so much to handle.
490
00:13:35,314 --> 00:13:36,916
Ashley's just too much, period.
491
00:13:36,982 --> 00:13:40,052
Isn't she?
492
00:13:40,119 --> 00:13:40,786
>> Traci: No.
493
00:13:40,853 --> 00:13:42,221
No one in the family thinks
494
00:13:42,288 --> 00:13:43,222
that at all about you.
495
00:13:43,289 --> 00:13:45,658
>> Ashley: The hell, you don't.
496
00:13:45,724 --> 00:13:47,326
You say you love me.
497
00:13:47,393 --> 00:13:48,294
You're trying to convince me
498
00:13:48,360 --> 00:13:49,161
something's wrong with me,
499
00:13:49,228 --> 00:13:51,397
Traci. That's not love.
500
00:13:51,463 --> 00:13:53,499
That's hurtful.
501
00:13:53,566 --> 00:13:54,700
But I've accepted you.
502
00:13:54,767 --> 00:13:55,634
I've accepted Jack.
503
00:13:55,701 --> 00:13:57,436
I've accepted all of you.
504
00:13:57,503 --> 00:13:59,205
So, why is it different for me?
505
00:13:59,271 --> 00:14:02,174
Why can't you accept me?
506
00:14:13,252 --> 00:14:13,953
>> Devon: All right.
507
00:14:14,019 --> 00:14:15,888
Fine.
508
00:14:15,955 --> 00:14:17,790
If you want to use this as
509
00:14:17,856 --> 00:14:19,058
a way to show that you're a
510
00:14:19,124 --> 00:14:21,827
changed man, talk and prove it.
511
00:14:21,894 --> 00:14:24,463
>> Tucker: That's all I ask.
512
00:14:24,530 --> 00:14:25,664
>> Devon: Just know this is not
513
00:14:25,731 --> 00:14:26,699
gonna be a quid pro quo
514
00:14:26,765 --> 00:14:27,666
situation. We're not gonna be
515
00:14:27,733 --> 00:14:28,834
exchanging favors.
516
00:14:28,901 --> 00:14:29,702
>> Tucker: I haven't asked
517
00:14:29,768 --> 00:14:30,536
for any.
518
00:14:30,603 --> 00:14:32,137
>> Devon: Yeah, you did.
519
00:14:32,204 --> 00:14:33,339
You did. You just asked me and
520
00:14:33,405 --> 00:14:34,206
Abby if you can go
521
00:14:34,273 --> 00:14:34,873
to Dominic's performance.
522
00:14:34,940 --> 00:14:35,608
>> Tucker: Oh.
523
00:14:35,674 --> 00:14:36,308
>> Devon: All right.
524
00:14:36,375 --> 00:14:37,409
And those are the kind of
525
00:14:37,476 --> 00:14:38,210
things I'm talking about.
526
00:14:38,277 --> 00:14:39,078
Either you're gonna help me
527
00:14:39,144 --> 00:14:40,846
or you're not.
528
00:14:40,913 --> 00:14:42,348
>> Tucker: That's fine. Yeah.
529
00:14:42,414 --> 00:14:43,182
I agree to that.
530
00:14:43,249 --> 00:14:43,882
>> Devon: Good.
531
00:14:43,949 --> 00:14:44,917
>> Tucker: I just ask you
532
00:14:44,984 --> 00:14:46,051
to keep an open mind.
533
00:14:46,118 --> 00:14:46,919
>> Devon: Well, that depends
534
00:14:46,986 --> 00:14:48,487
on how this goes.
535
00:14:48,554 --> 00:14:49,355
>> Tucker: Okay.
536
00:14:49,421 --> 00:14:51,624
So, just so we're clear, we're
537
00:14:51,690 --> 00:14:52,524
talking about Billy, yes?
538
00:14:52,591 --> 00:14:54,059
>> Devon: Yes, we are.
539
00:14:54,126 --> 00:14:54,927
>> Tucker: Well, frankly, I'm
540
00:14:54,994 --> 00:14:55,961
not surprised he's become
541
00:14:56,028 --> 00:15:01,567
an issue, but he's no fool.
542
00:15:01,634 --> 00:15:03,836
This would need to be handled
543
00:15:03,902 --> 00:15:06,572
quickly, but most importantly,
544
00:15:06,639 --> 00:15:07,339
carefully.
545
00:15:07,406 --> 00:15:08,274
>> Devon: All right.
546
00:15:08,340 --> 00:15:10,242
But just to be clear, again,
547
00:15:10,309 --> 00:15:11,243
I don't want you handling
548
00:15:11,310 --> 00:15:13,879
anything, okay?
549
00:15:13,946 --> 00:15:15,114
I just wanna know what you were
550
00:15:15,180 --> 00:15:16,315
gonna do, and if you had any
551
00:15:16,382 --> 00:15:17,650
leverage over Jill that I can
552
00:15:17,716 --> 00:15:19,351
turn against Billy now.
553
00:15:19,418 --> 00:15:20,586
That's all I want from you.
554
00:15:20,653 --> 00:15:22,521
It's all I need.
555
00:15:23,188 --> 00:15:24,523
>> Audra: Well, talk to me.
556
00:15:24,590 --> 00:15:25,457
What's going on?
557
00:15:25,524 --> 00:15:26,558
Are-- are you and Adam
558
00:15:26,625 --> 00:15:27,293
having problems?
559
00:15:27,359 --> 00:15:28,894
>> Sally: No, no, no. No.
560
00:15:28,961 --> 00:15:30,529
No, it's not about that at all,
561
00:15:30,596 --> 00:15:31,797
actually.
562
00:15:31,864 --> 00:15:34,400
Adam and I are more than great.
563
00:15:34,466 --> 00:15:35,301
>> Audra: Good.
564
00:15:35,367 --> 00:15:36,001
>> Sally: Yeah.
565
00:15:36,068 --> 00:15:37,870
He's sweet, attentive.
566
00:15:37,936 --> 00:15:39,872
He's challenging, but
567
00:15:39,938 --> 00:15:40,739
so brilliant.
568
00:15:40,806 --> 00:15:41,440
>> Audra: Hm.
569
00:15:41,507 --> 00:15:42,875
Challenging and so brilliant.
570
00:15:42,941 --> 00:15:44,109
That is not the kind of man
571
00:15:44,176 --> 00:15:46,211
you can just walk away from.
572
00:15:46,278 --> 00:15:47,413
>> Sally: No, it is not.
573
00:15:47,479 --> 00:15:49,148
I agree.
574
00:15:49,214 --> 00:15:50,182
No, I'm-- I'm--
575
00:15:50,249 --> 00:15:52,217
I'm talking about my
576
00:15:52,284 --> 00:15:53,919
interior design business.
577
00:15:53,986 --> 00:15:54,953
>> Audra: Oh.
578
00:15:55,020 --> 00:15:55,954
Uh, yeah.
579
00:15:56,021 --> 00:15:57,856
Startups are never easy, Sally.
580
00:15:57,923 --> 00:15:58,824
But-- but sit down.
581
00:15:58,891 --> 00:16:00,492
Let's talk about it.
582
00:16:00,559 --> 00:16:02,161
Um, it's...
583
00:16:02,227 --> 00:16:03,362
Like, how is your
584
00:16:03,429 --> 00:16:04,129
business struggling?
585
00:16:04,196 --> 00:16:06,231
I-- I'd love to help.
586
00:16:06,298 --> 00:16:07,800
>> Sally: We're not struggling.
587
00:16:07,866 --> 00:16:10,336
We are sinking.
588
00:16:10,402 --> 00:16:11,070
>> Audra: Oh.
589
00:16:11,136 --> 00:16:12,805
>> Sally: And I've actually been
590
00:16:12,871 --> 00:16:14,540
paying a lot of our bills out of
591
00:16:14,606 --> 00:16:17,710
my personal account.
592
00:16:17,776 --> 00:16:18,911
>> Audra: Oh, wow.
593
00:16:18,977 --> 00:16:19,678
>> Sally: Yeah.
594
00:16:19,745 --> 00:16:20,379
Yeah, I know.
595
00:16:20,446 --> 00:16:21,313
Not supposed to do that,
596
00:16:21,380 --> 00:16:22,247
but I did.
597
00:16:22,314 --> 00:16:23,248
>> Audra: Yeah.
598
00:16:23,315 --> 00:16:24,416
>> Sally: And between us,
599
00:16:24,483 --> 00:16:25,818
I'm actually really afraid
600
00:16:25,884 --> 00:16:27,920
that this is a hole
601
00:16:27,986 --> 00:16:30,155
we can't dig ourselves out of.
602
00:16:30,222 --> 00:16:31,357
>> Audra: Okay, well, let's just
603
00:16:31,423 --> 00:16:32,958
slow down a bit.
604
00:16:33,025 --> 00:16:36,061
Let's go over your options.
605
00:16:36,128 --> 00:16:37,730
>> Sally: Okay, so Chloe and I
606
00:16:37,796 --> 00:16:38,931
talked about cutting our losses
607
00:16:38,997 --> 00:16:40,132
and going back to our first
608
00:16:40,199 --> 00:16:41,500
love, which has
609
00:16:41,567 --> 00:16:43,902
always been fashion.
610
00:16:43,969 --> 00:16:44,970
>> Audra: Oh.
611
00:16:45,037 --> 00:16:46,638
Well, I mean, there you have
612
00:16:46,705 --> 00:16:48,240
your answer, Sally.
613
00:16:48,307 --> 00:16:50,175
Listen, I always love what
614
00:16:50,242 --> 00:16:51,310
you're wearing, okay?
615
00:16:51,377 --> 00:16:52,244
You have superb taste.
616
00:16:52,311 --> 00:16:54,346
Why not just go for it?
617
00:16:54,413 --> 00:16:55,047
>> Sally: Thank you.
618
00:16:55,114 --> 00:16:58,884
Um, it's just not that simple.
619
00:16:58,951 --> 00:17:01,720
>> Audra: Why?
620
00:17:01,787 --> 00:17:03,088
>> Sally: Nick invested money
621
00:17:03,155 --> 00:17:04,823
in this business and I'm really
622
00:17:04,890 --> 00:17:05,758
afraid that I'm gonna
623
00:17:05,824 --> 00:17:07,459
let him down.
624
00:17:07,526 --> 00:17:09,528
>> Audra: Well, if he's as good
625
00:17:09,595 --> 00:17:10,929
a guy as you keep telling me he
626
00:17:10,996 --> 00:17:12,965
is, I think he'll understand.
627
00:17:13,031 --> 00:17:14,199
Plus, he's a Newman, girl.
628
00:17:14,266 --> 00:17:14,933
They have money.
629
00:17:15,000 --> 00:17:16,135
He can just report it
630
00:17:16,201 --> 00:17:17,803
as a business loss on his taxes,
631
00:17:17,870 --> 00:17:18,670
and that'll help mitigate
632
00:17:18,737 --> 00:17:19,505
the expense.
633
00:17:19,571 --> 00:17:21,507
>> Sally: I know. I know.
634
00:17:21,573 --> 00:17:23,976
But there's also the fact that
635
00:17:24,042 --> 00:17:26,578
I've had numerous businesses
636
00:17:26,645 --> 00:17:28,280
over the last several years
637
00:17:28,347 --> 00:17:31,583
and I...
638
00:17:31,650 --> 00:17:32,284
I don't know.
639
00:17:32,351 --> 00:17:33,752
I just really want to find
640
00:17:33,819 --> 00:17:35,287
a lane and stick to it.
641
00:17:35,354 --> 00:17:36,155
>> Audra: Yeah, I get
642
00:17:36,221 --> 00:17:38,023
what you're saying, but...
643
00:17:38,090 --> 00:17:39,691
it just seems to me that you
644
00:17:39,758 --> 00:17:41,226
are capable in a lot of
645
00:17:41,293 --> 00:17:42,528
different areas.
646
00:17:42,594 --> 00:17:44,763
Okay, you've done, uh, fashion,
647
00:17:44,830 --> 00:17:46,198
interior design, you've ran
648
00:17:46,265 --> 00:17:48,000
Newman Media and I bet you
649
00:17:48,066 --> 00:17:48,934
could run a baseball team
650
00:17:49,001 --> 00:17:50,269
if you put your mind to it.
651
00:17:50,335 --> 00:17:51,670
>> Sally: Yeah, and design their
652
00:17:51,737 --> 00:17:53,439
uniforms for free.
653
00:17:53,505 --> 00:17:54,473
>> Audra: Already cutting costs.
654
00:17:54,540 --> 00:17:55,774
>> Sally: Yeah.
655
00:17:55,841 --> 00:17:57,709
>> Audra: Okay, jokes aside,
656
00:17:57,776 --> 00:17:59,278
you are good at a lot of things,
657
00:17:59,344 --> 00:18:00,679
Sally, okay?
658
00:18:00,746 --> 00:18:03,549
But it all comes down to what
659
00:18:03,615 --> 00:18:04,783
you really wanna do with your
660
00:18:04,850 --> 00:18:06,452
life, what your heart tells you
661
00:18:06,518 --> 00:18:08,987
to do.
662
00:18:09,054 --> 00:18:09,988
>> Sally: Yeah.
663
00:18:10,055 --> 00:18:13,325
It's a simple question.
664
00:18:13,392 --> 00:18:14,193
Just wish it was
665
00:18:14,259 --> 00:18:16,562
a simple answer.
666
00:18:17,596 --> 00:18:18,931
>> Traci: Ashley, we are not
667
00:18:18,997 --> 00:18:20,299
the enemy.
668
00:18:20,365 --> 00:18:22,701
All any one of us wants is
669
00:18:22,768 --> 00:18:23,869
what's best for you,
670
00:18:23,936 --> 00:18:25,304
what will make you happy.
671
00:18:25,370 --> 00:18:26,338
>> Ashley: And you don't think
672
00:18:26,405 --> 00:18:27,873
I want that.
673
00:18:27,940 --> 00:18:29,608
[ doorbell rings ]
674
00:18:29,675 --> 00:18:30,576
>> Traci: Ah.
675
00:18:36,515 --> 00:18:37,950
Alan, oh, my goodness,
676
00:18:38,016 --> 00:18:38,984
what a nice surprise.
677
00:18:39,051 --> 00:18:40,018
>> Alan: I hope this isn't
678
00:18:40,085 --> 00:18:40,686
a bad time.
679
00:18:40,752 --> 00:18:41,386
>> Traci: It's not.
680
00:18:41,453 --> 00:18:42,387
Please, come in.
681
00:18:42,454 --> 00:18:44,890
>> Alan: Thank you.
682
00:18:44,957 --> 00:18:45,858
Hi.
683
00:18:45,924 --> 00:18:49,428
>> Ashley: Hello.
684
00:18:49,495 --> 00:18:51,630
>> Traci: Um, so,
685
00:18:51,697 --> 00:18:53,265
I have a meeting with
686
00:18:53,332 --> 00:18:54,366
my publisher on the phone
687
00:18:54,433 --> 00:18:55,234
in just a few minutes.
688
00:18:55,300 --> 00:18:56,869
Could you both excuse me?
689
00:18:56,935 --> 00:18:59,471
>> Ashley: Definitely.
690
00:18:59,538 --> 00:19:01,039
Hm.
691
00:19:01,106 --> 00:19:03,809
So, what are you doing here?
692
00:19:03,876 --> 00:19:04,943
>> Alan: Well, I, uh,
693
00:19:05,010 --> 00:19:07,379
I wanted to, um,
694
00:19:07,446 --> 00:19:09,815
continue our conversation.
695
00:19:09,882 --> 00:19:12,050
>> Ashley: You did? Why?
696
00:19:12,117 --> 00:19:13,385
Did you have a change of heart?
697
00:19:13,452 --> 00:19:14,753
>> Alan: Well, I-- I just want
698
00:19:14,820 --> 00:19:17,289
you to know that I am here
699
00:19:17,356 --> 00:19:19,391
as your friend, Ashley.
700
00:19:19,458 --> 00:19:20,959
Now, I-- I am a professional,
701
00:19:21,026 --> 00:19:23,095
and there are concerns,
702
00:19:23,161 --> 00:19:24,463
but you and I have been friends
703
00:19:24,530 --> 00:19:25,664
for a very long time...
704
00:19:25,731 --> 00:19:26,932
>> Ms. Abbott: You know why he's
705
00:19:26,999 --> 00:19:27,633
here, it's because you
706
00:19:27,699 --> 00:19:28,634
overplayed your hand.
707
00:19:28,700 --> 00:19:29,635
He's on to you.
708
00:19:29,701 --> 00:19:31,169
They're all on to you.
709
00:19:31,236 --> 00:19:32,404
You had your shot,
710
00:19:32,471 --> 00:19:33,539
and you blew it.
711
00:19:33,605 --> 00:19:34,706
Now, it's my turn.
712
00:19:34,773 --> 00:19:35,741
>> Alan: ...anything I said--
713
00:19:35,807 --> 00:19:36,608
>> Ashley: I don't wanna
714
00:19:36,675 --> 00:19:39,344
hear this!
715
00:19:39,411 --> 00:19:40,212
>> Alan: Ashley, are you--
716
00:19:40,279 --> 00:19:41,313
are you all right?
717
00:19:51,123 --> 00:19:51,924
>> Ashley: Of course,
718
00:19:51,990 --> 00:19:53,725
I'm all right.
719
00:19:53,792 --> 00:19:55,127
Why wouldn't I be?
720
00:20:07,439 --> 00:20:08,774
>> Audra: Did you know
721
00:20:08,840 --> 00:20:10,976
I used to be an artist?
722
00:20:11,043 --> 00:20:12,210
>> Sally: No, I did not
723
00:20:12,277 --> 00:20:13,445
know that.
724
00:20:13,512 --> 00:20:14,947
>> Audra: Oh, yeah, I--
725
00:20:15,013 --> 00:20:16,381
I loved it.
726
00:20:16,448 --> 00:20:18,750
You know, the-- the art life.
727
00:20:18,817 --> 00:20:21,019
I painted, uh, sculpted,
728
00:20:21,086 --> 00:20:22,287
experimented.
729
00:20:22,354 --> 00:20:24,423
It was all very intense, uh,
730
00:20:24,489 --> 00:20:26,224
but fun.
731
00:20:26,291 --> 00:20:29,528
And not at all profitable.
732
00:20:29,595 --> 00:20:31,830
>> Sally: What happened?
733
00:20:31,897 --> 00:20:33,031
>> Audra: Well, you know, as I
734
00:20:33,098 --> 00:20:35,067
got older, I-- I started looking
735
00:20:35,133 --> 00:20:36,335
at other people's work
736
00:20:36,401 --> 00:20:39,538
and thinking, "You're okay,
737
00:20:39,605 --> 00:20:40,806
but could you really make
738
00:20:40,872 --> 00:20:42,641
a career out of this?
739
00:20:42,708 --> 00:20:43,976
So, I had to be objective
740
00:20:44,042 --> 00:20:45,944
and honest about my work.
741
00:20:46,011 --> 00:20:47,980
And it was--
742
00:20:48,046 --> 00:20:49,815
it was heartbreaking to come
743
00:20:49,881 --> 00:20:51,817
to that realization.
744
00:20:51,883 --> 00:20:53,151
Yeah.
745
00:20:53,218 --> 00:20:55,253
And who knows, you know?
746
00:20:55,320 --> 00:20:56,989
Maybe I could have made it in
747
00:20:57,055 --> 00:20:58,323
the art world.
748
00:20:58,390 --> 00:21:00,926
Been the next Frida Kahlo.
749
00:21:00,993 --> 00:21:02,995
I don't know.
750
00:21:03,061 --> 00:21:05,497
But what I did know was that I
751
00:21:05,564 --> 00:21:06,932
was down to my last few packets
752
00:21:06,999 --> 00:21:09,067
of ramen noodles.
753
00:21:09,134 --> 00:21:10,168
And girl, paint is
754
00:21:10,235 --> 00:21:12,471
so expensive.
755
00:21:12,537 --> 00:21:15,407
So, I had to choose.
756
00:21:15,474 --> 00:21:19,211
Do I want a life of struggle
757
00:21:19,277 --> 00:21:21,780
or do I want security?
758
00:21:21,847 --> 00:21:26,485
So, I went with business school.
759
00:21:26,551 --> 00:21:27,486
>> Sally: Do you have
760
00:21:27,552 --> 00:21:28,387
any regrets?
761
00:21:28,453 --> 00:21:31,189
>> Audra: Zero regrets.
762
00:21:31,256 --> 00:21:33,759
You know, my heart wasn't in it.
763
00:21:33,825 --> 00:21:36,128
I was miserable trying
764
00:21:36,194 --> 00:21:37,929
to become this person I wasn't
765
00:21:37,996 --> 00:21:40,265
meant to be.
766
00:21:40,332 --> 00:21:43,468
Besides, most artists' work
767
00:21:43,535 --> 00:21:45,003
only becomes valuable after
768
00:21:45,070 --> 00:21:46,038
their death
769
00:21:46,104 --> 00:21:49,408
and I need to taste my success.
770
00:21:49,474 --> 00:21:50,976
You know, the business world is
771
00:21:51,043 --> 00:21:52,744
where I practice my art now.
772
00:21:52,811 --> 00:21:57,215
And I am as good as anybody.
773
00:21:57,282 --> 00:22:00,018
>> Sally: The thing is...
774
00:22:00,085 --> 00:22:02,788
I've always known
775
00:22:02,854 --> 00:22:07,192
who I'm supposed to be.
776
00:22:07,259 --> 00:22:08,226
I think it's just really
777
00:22:08,293 --> 00:22:09,795
a matter of reclaiming that
778
00:22:09,861 --> 00:22:13,965
passion and sticking to it.
779
00:22:14,032 --> 00:22:17,502
>> Audra: Exactly.
780
00:22:17,569 --> 00:22:20,005
Sometimes, you just need
781
00:22:20,072 --> 00:22:22,641
someone to remind you.
782
00:22:25,911 --> 00:22:27,279
[ Alan sighing ]
783
00:22:27,345 --> 00:22:28,714
>> Alan: Look, I'm sorry I keep
784
00:22:28,780 --> 00:22:29,848
asking how you're doing,
785
00:22:29,915 --> 00:22:31,049
but it seemed like you were
786
00:22:31,116 --> 00:22:32,117
in distress just now.
787
00:22:32,184 --> 00:22:33,151
>> Ashley: I have a lot
788
00:22:33,218 --> 00:22:34,720
going on.
789
00:22:34,786 --> 00:22:35,587
>> Alan: Do you wanna
790
00:22:35,654 --> 00:22:36,621
talk about it?
791
00:22:36,688 --> 00:22:37,656
>> Ashley: No, I don't wanna
792
00:22:37,723 --> 00:22:38,490
talk about it.
793
00:22:38,557 --> 00:22:40,225
I think we've talked enough.
794
00:22:40,292 --> 00:22:41,560
>> Alan: Okay, I'm-- I'm sorry
795
00:22:41,626 --> 00:22:42,394
I've upset you.
796
00:22:42,461 --> 00:22:43,862
>> Ashley: I'm not upset.
797
00:22:43,929 --> 00:22:45,297
I'm bored.
798
00:22:45,363 --> 00:22:46,498
All this probing you're doing
799
00:22:46,565 --> 00:22:47,365
into my feelings
800
00:22:47,432 --> 00:22:48,166
and my emotions,
801
00:22:48,233 --> 00:22:49,501
it's exhausting.
802
00:22:49,568 --> 00:22:50,802
Frankly, you're exhausting.
803
00:22:50,869 --> 00:22:51,870
>> Alan: Well, I'm sorry
804
00:22:51,937 --> 00:22:52,804
you feel that way.
805
00:22:52,871 --> 00:22:54,005
I thought our friendship was
806
00:22:54,072 --> 00:22:55,140
strong enough to handle
807
00:22:55,207 --> 00:22:55,807
honesty.
808
00:22:55,874 --> 00:22:56,508
>> Ashley: Hm.
809
00:22:56,575 --> 00:22:57,609
Well, maybe our friendship has
810
00:22:57,676 --> 00:22:59,778
run its course.
811
00:22:59,845 --> 00:23:00,612
>> Alan: Wait, Ashley,
812
00:23:00,679 --> 00:23:01,480
where are you going?
813
00:23:01,546 --> 00:23:02,781
>> Ashley: I have a life, Alan.
814
00:23:02,848 --> 00:23:03,949
>> Alan: No, Ashley, wait.
815
00:23:04,015 --> 00:23:05,217
>> Ashley: No, listen, I do not
816
00:23:05,283 --> 00:23:06,518
need you to take care of me,
817
00:23:06,585 --> 00:23:07,953
okay? I'm perfectly capable
818
00:23:08,019 --> 00:23:09,287
of taking care of myself.
819
00:23:09,354 --> 00:23:10,555
I don't need to be rescued.
820
00:23:10,622 --> 00:23:12,557
Thank you so much.
821
00:23:12,624 --> 00:23:14,659
>> Alan: Ashley.
822
00:23:18,430 --> 00:23:19,765
>> Traci: Ah, I thought I heard
823
00:23:19,831 --> 00:23:20,599
the door slam.
824
00:23:20,665 --> 00:23:22,501
Did, um, did Ashley leave?
825
00:23:22,567 --> 00:23:23,235
>> Alan: Yeah.
826
00:23:23,301 --> 00:23:26,004
>> Traci: Oh.
827
00:23:26,071 --> 00:23:27,439
All right, what do you think?
828
00:23:27,506 --> 00:23:29,775
How is she?
829
00:23:29,841 --> 00:23:30,642
>> Alan: Well, I'm afraid
830
00:23:30,709 --> 00:23:31,977
it's worse than I thought.
831
00:23:32,043 --> 00:23:33,912
There's obviously more than one
832
00:23:33,979 --> 00:23:35,113
personality at play here,
833
00:23:35,180 --> 00:23:37,949
and the one I just spoke to is
834
00:23:38,016 --> 00:23:39,251
rather concerning.
835
00:23:42,554 --> 00:23:44,022
>> Tucker: I wish I would've
836
00:23:44,089 --> 00:23:46,024
had a silver bullet to take down
837
00:23:46,091 --> 00:23:48,160
Jill and Billy, but the fact
838
00:23:48,226 --> 00:23:49,361
of the matter is there was no
839
00:23:49,427 --> 00:23:51,463
specific plan.
840
00:23:51,530 --> 00:23:52,597
>> Devon: I find that really
841
00:23:52,664 --> 00:23:53,665
hard to believe.
842
00:23:53,732 --> 00:23:55,133
>> Tucker: Why would I lie
843
00:23:55,200 --> 00:23:56,268
to you about that now?
844
00:23:56,334 --> 00:23:57,335
>> Devon: I have no idea.
845
00:23:57,402 --> 00:23:58,570
You lie about a whole bunch of
846
00:23:58,637 --> 00:23:59,704
things that you don't need
847
00:23:59,771 --> 00:24:01,439
to lie about, so...
848
00:24:01,506 --> 00:24:02,541
>> Tucker: I'm telling you
849
00:24:02,607 --> 00:24:03,575
the truth.
850
00:24:03,642 --> 00:24:05,043
I-- I very often just
851
00:24:05,110 --> 00:24:08,880
wing it and trust that
852
00:24:08,947 --> 00:24:10,382
the solution will present itself
853
00:24:10,448 --> 00:24:12,450
at the right time.
854
00:24:12,517 --> 00:24:14,319
And sometimes, that works.
855
00:24:14,386 --> 00:24:17,889
Sometimes, it doesn't, you know.
856
00:24:17,956 --> 00:24:19,558
It does keep people guessing.
857
00:24:19,624 --> 00:24:20,859
Which is nice.
858
00:24:20,926 --> 00:24:21,726
>> Devon: Yeah, but what
859
00:24:21,793 --> 00:24:23,495
did you expect to happen?
860
00:24:23,562 --> 00:24:25,130
>> Tucker: I thought once Mamie
861
00:24:25,197 --> 00:24:26,298
was inside Chancellor-Winters,
862
00:24:26,364 --> 00:24:27,432
she could dig up some dirt
863
00:24:27,499 --> 00:24:28,633
on Jill that I could use
864
00:24:28,700 --> 00:24:30,202
to do my thing, but
865
00:24:30,268 --> 00:24:32,671
obviously that didn't happen.
866
00:24:32,737 --> 00:24:33,538
>> Devon: 'Cause Mamie turned
867
00:24:33,605 --> 00:24:35,240
on you.
868
00:24:35,307 --> 00:24:36,274
>> Tucker: And then you turned
869
00:24:36,341 --> 00:24:37,142
on me, so
870
00:24:37,209 --> 00:24:41,680
I just abandoned the whole deal.
871
00:24:41,746 --> 00:24:43,081
And you can ask Mamie if you
872
00:24:43,148 --> 00:24:45,217
don't believe me.
873
00:24:45,283 --> 00:24:46,218
>> Devon: No, that's not
874
00:24:46,284 --> 00:24:47,319
an option right now,
875
00:24:47,385 --> 00:24:48,453
so I'm gonna have to take
876
00:24:48,520 --> 00:24:50,088
your word for it.
877
00:24:50,155 --> 00:24:50,989
>> Tucker: Oh, really?
878
00:24:51,056 --> 00:24:52,924
Is there some family drama
879
00:24:52,991 --> 00:24:54,626
going on?
880
00:24:54,693 --> 00:24:55,994
>> Devon: No, it's--
881
00:24:56,061 --> 00:24:57,062
no, it's nothing that would
882
00:24:57,128 --> 00:24:58,830
concern you.
883
00:24:58,897 --> 00:24:59,865
>> Tucker: Well, it might if
884
00:24:59,931 --> 00:25:01,867
you're asking me to be involved.
885
00:25:01,933 --> 00:25:03,034
>> Devon: It's just we're not
886
00:25:03,101 --> 00:25:04,002
seeing eye-to-eye on some
887
00:25:04,069 --> 00:25:04,870
business issues and I'm gonna
888
00:25:04,936 --> 00:25:05,871
leave it at that.
889
00:25:05,937 --> 00:25:09,174
>> Tucker: Hm.
890
00:25:09,241 --> 00:25:11,877
I am sorry.
891
00:25:11,943 --> 00:25:14,512
>> Devon: For what?
892
00:25:14,579 --> 00:25:16,381
>> Tucker: A lot of things.
893
00:25:16,448 --> 00:25:18,316
Uh...
894
00:25:18,383 --> 00:25:20,085
I'm sorry that I can't give
895
00:25:20,151 --> 00:25:20,986
more help to you
896
00:25:21,052 --> 00:25:22,420
in this situation.
897
00:25:22,487 --> 00:25:23,255
I feel like
898
00:25:23,321 --> 00:25:25,156
I'm letting you down.
899
00:25:25,223 --> 00:25:26,358
>> Devon: No, this is not
900
00:25:26,424 --> 00:25:27,792
you letting me down.
901
00:25:27,859 --> 00:25:28,827
You don't have to be sorry
902
00:25:28,894 --> 00:25:30,028
for this.
903
00:25:30,095 --> 00:25:31,496
I just...
904
00:25:31,563 --> 00:25:32,597
It was a long shot
905
00:25:32,664 --> 00:25:33,798
and I need to find a different
906
00:25:33,865 --> 00:25:34,766
angle, that's all.
907
00:25:34,833 --> 00:25:35,934
>> Tucker: Yeah.
908
00:25:42,107 --> 00:25:47,545
Maybe-- maybe I have one.
909
00:25:47,612 --> 00:25:49,180
Let me take care of Billy.
910
00:25:56,688 --> 00:25:57,689
>> Lily: "Sorry for
911
00:25:57,756 --> 00:25:58,456
the abrupt departure.
912
00:25:58,523 --> 00:25:59,391
I figured you could use
913
00:25:59,457 --> 00:26:00,725
the time to cool down and come
914
00:26:00,792 --> 00:26:01,893
to terms with my new position
915
00:26:01,960 --> 00:26:02,961
at the company.
916
00:26:03,028 --> 00:26:04,262
Maybe even get Devon to put
917
00:26:04,329 --> 00:26:05,697
those gloves back on.
918
00:26:05,764 --> 00:26:06,932
Meanwhile, I'll be taking
919
00:26:06,998 --> 00:26:08,033
a trip to various
920
00:26:08,099 --> 00:26:09,467
company offices to wave
921
00:26:09,534 --> 00:26:10,735
the Chancellor-Winters flag
922
00:26:10,802 --> 00:26:11,670
and get to know them
923
00:26:11,736 --> 00:26:12,737
a little better.
924
00:26:12,804 --> 00:26:13,972
All in the interest of
925
00:26:14,039 --> 00:26:16,041
fostering strong communication.
926
00:26:16,107 --> 00:26:18,543
I'll be in touch, Billy."
927
00:26:18,610 --> 00:26:20,245
I mean, what do you think?
928
00:26:20,312 --> 00:26:21,112
>> Nate: I can't believe
929
00:26:21,179 --> 00:26:22,013
the guy's already taken
930
00:26:22,080 --> 00:26:22,781
the victory lap.
931
00:26:22,847 --> 00:26:23,815
>> Lily: No, this is more
932
00:26:23,882 --> 00:26:25,116
serious than that.
933
00:26:25,183 --> 00:26:26,017
He's using this trip
934
00:26:26,084 --> 00:26:27,986
to gather allies.
935
00:26:28,053 --> 00:26:29,087
He's probably gonna charm
936
00:26:29,154 --> 00:26:30,288
them and-- and flatter them
937
00:26:30,355 --> 00:26:31,523
and make a lot of promises
938
00:26:31,589 --> 00:26:32,424
that we're gonna have
939
00:26:32,490 --> 00:26:34,826
to deal with.
940
00:26:34,893 --> 00:26:38,563
He's fired the first shot.
941
00:26:38,630 --> 00:26:39,864
>> Devon: No, Tucker.
942
00:26:39,931 --> 00:26:41,099
I don't want you going after
943
00:26:41,166 --> 00:26:42,367
Billy Abbott or anybody
944
00:26:42,434 --> 00:26:43,301
at Chancellor-Winters,
945
00:26:43,368 --> 00:26:44,369
and especially not on my behalf,
946
00:26:44,436 --> 00:26:45,403
okay?
947
00:26:45,470 --> 00:26:46,271
>> Tucker: Hear me out,
948
00:26:46,338 --> 00:26:47,672
at least. Consider it.
949
00:26:47,739 --> 00:26:49,641
>> Devon: What?
950
00:26:49,708 --> 00:26:51,343
>> Tucker: I can take actions
951
00:26:51,409 --> 00:26:52,744
that you can't,
952
00:26:52,811 --> 00:26:55,213
or would rather not.
953
00:26:55,280 --> 00:26:57,349
And I just have way more
954
00:26:57,415 --> 00:26:58,383
experience in this kind of
955
00:26:58,450 --> 00:27:00,251
thing than you do.
956
00:27:00,318 --> 00:27:03,088
And it's in your best interest
957
00:27:03,154 --> 00:27:05,290
to think about this as
958
00:27:05,357 --> 00:27:08,326
a long-game strategy.
959
00:27:08,393 --> 00:27:09,194
This is not gonna be
960
00:27:09,260 --> 00:27:10,261
a quick-fix type of thing.
961
00:27:14,499 --> 00:27:15,467
>> Devon: What would your
962
00:27:15,533 --> 00:27:16,901
long-game strategy be?
963
00:27:16,968 --> 00:27:19,304
What would the plan be?
964
00:27:19,371 --> 00:27:20,572
>> Tucker: Well, once I got rid
965
00:27:20,638 --> 00:27:22,474
of Billy, you'd still have Jill
966
00:27:22,540 --> 00:27:23,241
to deal with
967
00:27:23,308 --> 00:27:25,844
and she is going to be
968
00:27:25,910 --> 00:27:27,245
thoroughly pissed that Billy
969
00:27:27,312 --> 00:27:28,813
has been kicked to the curb.
970
00:27:28,880 --> 00:27:30,181
And if she finds out you had
971
00:27:30,248 --> 00:27:32,517
anything to do with it, she is
972
00:27:32,584 --> 00:27:34,586
gonna be out for your blood.
973
00:27:34,652 --> 00:27:35,620
And believe me, that woman
974
00:27:35,687 --> 00:27:38,957
knows how to hold a grudge.
975
00:27:39,024 --> 00:27:42,227
>> Devon: Okay, yeah.
976
00:27:42,293 --> 00:27:43,661
So, what would the plan be?
977
00:27:43,728 --> 00:27:45,030
Are you gonna do all
978
00:27:45,096 --> 00:27:46,464
the dirty work and I get to keep
979
00:27:46,531 --> 00:27:48,933
my hands clean?
980
00:27:49,000 --> 00:27:50,301
>> Tucker: Perfect, isn't it?
981
00:27:50,368 --> 00:27:51,536
>> Devon: Not if she finds out
982
00:27:51,603 --> 00:27:53,671
that we had this conversation.
983
00:27:53,738 --> 00:27:54,639
Which wouldn't be a stretch
984
00:27:54,706 --> 00:27:55,740
for Jill because she knows
985
00:27:55,807 --> 00:27:56,908
that Billy and I have issues.
986
00:27:56,975 --> 00:27:58,309
>> Tucker: Ah, but you would
987
00:27:58,376 --> 00:28:00,011
resolve those issues, Devon.
988
00:28:00,078 --> 00:28:03,782
You would make a big show,
989
00:28:03,848 --> 00:28:07,685
a public show, of, uh,
990
00:28:07,752 --> 00:28:09,988
your one-for-all, all-for-one
991
00:28:10,055 --> 00:28:11,823
feelings about Billy.
992
00:28:11,890 --> 00:28:14,726
And meanwhile, I would remain
993
00:28:14,793 --> 00:28:16,294
the bad guy in town.
994
00:28:16,361 --> 00:28:17,695
You would be the honorable son
995
00:28:17,762 --> 00:28:18,663
who wants nothing
996
00:28:18,730 --> 00:28:19,364
to do with me.
997
00:28:19,431 --> 00:28:21,599
Billy's out of the picture.
998
00:28:21,666 --> 00:28:23,735
And you have one less obstacle
999
00:28:23,802 --> 00:28:24,469
in your way.
1000
00:28:24,536 --> 00:28:25,770
>> Devon: Right.
1001
00:28:25,837 --> 00:28:27,105
>> Tucker: What do you think?
1002
00:28:27,172 --> 00:28:29,140
>> Devon: I think--
1003
00:28:29,207 --> 00:28:30,775
I think it sounds complicated.
1004
00:28:30,842 --> 00:28:33,511
And it's messy, clearly.
1005
00:28:33,578 --> 00:28:34,546
And I think it would probably
1006
00:28:34,612 --> 00:28:35,413
blow up in our face.
1007
00:28:35,480 --> 00:28:36,281
>> Tucker: It's definitely gonna
1008
00:28:36,347 --> 00:28:37,182
be complicated.
1009
00:28:37,248 --> 00:28:38,750
You can't just ask Billy
1010
00:28:38,817 --> 00:28:39,651
to leave.
1011
00:28:39,717 --> 00:28:40,518
>> Devon: Yeah, I know,
1012
00:28:40,585 --> 00:28:41,352
I'm aware of that.
1013
00:28:41,419 --> 00:28:42,620
But I didn't-- I didn't
1014
00:28:42,687 --> 00:28:43,455
come here for this.
1015
00:28:43,521 --> 00:28:44,656
I came just to get information
1016
00:28:44,722 --> 00:28:45,390
from you.
1017
00:28:45,457 --> 00:28:46,624
I don't want you to make new
1018
00:28:46,691 --> 00:28:49,294
problems for me, okay?
1019
00:28:49,360 --> 00:28:51,629
But I do appreciate you and
1020
00:28:51,696 --> 00:28:52,697
your willingness to help me.
1021
00:28:52,764 --> 00:28:53,665
It does mean a lot.
1022
00:28:53,731 --> 00:28:54,399
And I thank you
1023
00:28:54,466 --> 00:28:55,667
for the information.
1024
00:28:55,733 --> 00:28:57,669
But, no thanks.
1025
00:28:57,735 --> 00:29:00,338
>> Tucker: Okay.
1026
00:29:00,405 --> 00:29:02,674
Um...
1027
00:29:02,740 --> 00:29:04,943
I'm sorry that I couldn't be
1028
00:29:05,009 --> 00:29:06,211
more helpful to you.
1029
00:29:06,277 --> 00:29:08,913
>> Devon: It's okay.
1030
00:29:08,980 --> 00:29:10,248
>> Tucker: Uh--
1031
00:29:10,315 --> 00:29:11,015
>> Devon: See you.
1032
00:29:11,082 --> 00:29:12,884
>> Tucker: Yeah.
1033
00:29:15,720 --> 00:29:17,122
>> Sally: Well, thank you,
1034
00:29:17,188 --> 00:29:18,957
Audra. You've really given me
1035
00:29:19,023 --> 00:29:20,959
a lot to think about.
1036
00:29:21,025 --> 00:29:21,993
>> Audra: You'd do the same
1037
00:29:22,060 --> 00:29:24,095
for me.
1038
00:29:24,162 --> 00:29:25,330
>> Sally: I would love to see
1039
00:29:25,396 --> 00:29:26,998
your art one day.
1040
00:29:27,065 --> 00:29:28,299
Did you keep any of it?
1041
00:29:28,366 --> 00:29:29,334
>> Audra: It's in a storage
1042
00:29:29,400 --> 00:29:30,401
somewhere. I don't even think
1043
00:29:30,468 --> 00:29:31,236
about that part of
1044
00:29:31,302 --> 00:29:32,837
my life anymore.
1045
00:29:32,904 --> 00:29:33,872
>> Sally: Well, I'm sure you're
1046
00:29:33,938 --> 00:29:34,906
a lot better than you give
1047
00:29:34,973 --> 00:29:36,508
yourself credit for.
1048
00:29:36,574 --> 00:29:37,609
>> Audra: I'm where I'm supposed
1049
00:29:37,675 --> 00:29:40,245
to be and you will be too.
1050
00:29:40,311 --> 00:29:43,414
Just keep believing in yourself.
1051
00:29:43,481 --> 00:29:47,352
[ cell phone buzzes ]
1052
00:29:47,418 --> 00:29:48,987
Yes! [ laughs ]
1053
00:29:49,053 --> 00:29:50,088
>> Sally: What is it?
1054
00:29:50,155 --> 00:29:51,389
>> Audra: Uh, the airline found
1055
00:29:51,456 --> 00:29:52,290
us an earlier flight.
1056
00:29:52,357 --> 00:29:54,058
Which means I better hustle
1057
00:29:54,125 --> 00:29:55,193
and finish packing.
1058
00:29:55,260 --> 00:29:55,894
>> Sally: Oh, yeah.
1059
00:29:55,960 --> 00:29:56,995
I will not keep you.
1060
00:29:57,061 --> 00:29:58,329
>> Audra: Uh, no.
1061
00:29:58,396 --> 00:30:00,331
You can stick around.
1062
00:30:00,398 --> 00:30:01,366
>> Sally: Um, no.
1063
00:30:01,432 --> 00:30:03,234
Really, I-- I-- I--
1064
00:30:03,301 --> 00:30:04,569
It's fine.
1065
00:30:04,636 --> 00:30:06,037
But please bring me back
1066
00:30:06,104 --> 00:30:06,971
a souvenir.
1067
00:30:07,038 --> 00:30:09,274
>> Audra: Ooh, you got it.
1068
00:30:09,340 --> 00:30:11,075
Boy, I can't wait to say
1069
00:30:11,142 --> 00:30:12,610
au revoir, Genoa City
1070
00:30:12,677 --> 00:30:16,080
and au revoir, Ashley.
1071
00:30:18,049 --> 00:30:19,117
>> Traci: So, you're talking
1072
00:30:19,184 --> 00:30:21,719
about multiple personalities.
1073
00:30:21,786 --> 00:30:23,288
Is-- is this an official
1074
00:30:23,354 --> 00:30:23,955
diagnosis?
1075
00:30:24,022 --> 00:30:25,623
>> Alan: Well, to be clear,
1076
00:30:25,690 --> 00:30:26,824
it's too early to say for sure
1077
00:30:26,891 --> 00:30:28,726
if it's DID.
1078
00:30:28,793 --> 00:30:31,396
Dissociative Identity Disorder.
1079
00:30:31,462 --> 00:30:33,298
>> Traci: Oh.
1080
00:30:33,364 --> 00:30:35,867
I-- I-- I had no idea.
1081
00:30:35,934 --> 00:30:37,969
I-- I-- I mean, I was so afraid
1082
00:30:38,036 --> 00:30:40,205
when I was watching her, but I
1083
00:30:40,271 --> 00:30:41,239
didn't wanna think it was
1084
00:30:41,306 --> 00:30:43,141
this extreme.
1085
00:30:43,208 --> 00:30:44,542
>> Alan: Well, you've seen it
1086
00:30:44,609 --> 00:30:45,710
as well as I have.
1087
00:30:45,777 --> 00:30:47,779
One moment, she's flirtatious,
1088
00:30:47,845 --> 00:30:50,615
coquettish even, and then she's
1089
00:30:50,682 --> 00:30:52,817
rigid and dismissive.
1090
00:30:52,884 --> 00:30:55,019
These identities are all a part
1091
00:30:55,086 --> 00:30:57,155
of Ashley.
1092
00:30:57,222 --> 00:30:59,057
>> Traci: So, are they competing
1093
00:30:59,123 --> 00:31:00,124
with each other?
1094
00:31:00,191 --> 00:31:02,493
Are-- are they working together?
1095
00:31:02,560 --> 00:31:03,728
And more importantly,
1096
00:31:03,795 --> 00:31:05,997
can they hurt her?
1097
00:31:06,064 --> 00:31:07,832
>> Alan: Well, it's too early to
1098
00:31:07,899 --> 00:31:11,402
say, but if in fact this is DID,
1099
00:31:11,469 --> 00:31:13,338
these personas are usually
1100
00:31:13,404 --> 00:31:14,472
developed in order to help
1101
00:31:14,539 --> 00:31:17,575
protect Ashley's psyche.
1102
00:31:17,642 --> 00:31:18,910
>> Traci: Protect her psyche
1103
00:31:18,977 --> 00:31:19,844
from what?
1104
00:31:25,016 --> 00:31:27,819
>> Audra: Okay.
1105
00:31:27,885 --> 00:31:31,155
All right.
1106
00:31:31,222 --> 00:31:31,956
Hey.
1107
00:31:32,023 --> 00:31:33,258
>> Tucker: Hey, mi amor.
1108
00:31:33,324 --> 00:31:35,026
>> Audra: So, how did it go
1109
00:31:35,093 --> 00:31:37,028
with Devon?
1110
00:31:37,095 --> 00:31:37,929
>> Tucker: Better than
1111
00:31:37,996 --> 00:31:39,330
I would've hoped.
1112
00:31:39,397 --> 00:31:40,531
>> Audra: Huh.
1113
00:31:40,598 --> 00:31:44,402
So, he was civil?
1114
00:31:44,469 --> 00:31:46,904
>> Tucker: Yeah, he was.
1115
00:31:46,971 --> 00:31:49,040
He wanted a favor.
1116
00:31:49,107 --> 00:31:50,742
>> Audra: Hm.
1117
00:31:50,808 --> 00:31:52,877
Well, that makes sense now.
1118
00:31:52,944 --> 00:31:53,778
I-- I hope you didn't
1119
00:31:53,845 --> 00:31:54,779
give it to him.
1120
00:31:54,846 --> 00:31:55,713
Not after all the times
1121
00:31:55,780 --> 00:31:56,681
he's pulled a rug out
1122
00:31:56,748 --> 00:31:58,483
from under you.
1123
00:31:58,549 --> 00:32:01,085
He doesn't deserve it.
1124
00:32:01,152 --> 00:32:01,953
>> Tucker: That's for me
1125
00:32:02,020 --> 00:32:04,956
to decide, isn't it?
1126
00:32:05,023 --> 00:32:09,260
>> Audra: So, what's the favor?
1127
00:32:09,327 --> 00:32:11,329
>> Tucker: If I can succeed
1128
00:32:11,396 --> 00:32:13,598
at getting Billy Abbott out
1129
00:32:13,665 --> 00:32:15,199
at Chancellor-Winters,
1130
00:32:15,266 --> 00:32:16,567
Devon says he's willing
1131
00:32:16,634 --> 00:32:18,369
to give me another chance
1132
00:32:18,436 --> 00:32:19,704
as a father.
1133
00:32:22,206 --> 00:32:23,274
>> Nate: It sounds like Billy
1134
00:32:23,341 --> 00:32:24,475
to want to go off and play
1135
00:32:24,542 --> 00:32:26,644
a visiting hero, but what does
1136
00:32:26,711 --> 00:32:28,446
he hope to prove?
1137
00:32:28,513 --> 00:32:29,881
>> Lily: That he's in charge?
1138
00:32:29,947 --> 00:32:31,082
That he's the man to see?
1139
00:32:31,149 --> 00:32:31,983
>> Nate: Yes, but you're
1140
00:32:32,050 --> 00:32:33,418
still CEO.
1141
00:32:33,484 --> 00:32:35,119
>> Lily: Well, I guess maybe
1142
00:32:35,186 --> 00:32:36,421
he's gonna try to play--
1143
00:32:36,487 --> 00:32:37,889
>> Devon: Hey.
1144
00:32:37,955 --> 00:32:39,290
>> Lily: Nice of you to join us.
1145
00:32:39,357 --> 00:32:40,425
Where have you been?
1146
00:32:40,491 --> 00:32:41,459
>> Devon: I had an errand
1147
00:32:41,526 --> 00:32:42,160
to run.
1148
00:32:42,226 --> 00:32:43,161
>> Lily: Was it more important
1149
00:32:43,227 --> 00:32:44,195
than Billy and Jill shaking up
1150
00:32:44,262 --> 00:32:45,496
the entire company?
1151
00:32:45,563 --> 00:32:46,698
>> Devon: I was trying to find
1152
00:32:46,764 --> 00:32:47,565
a solution to that problem.
1153
00:32:47,632 --> 00:32:49,167
>> Lily: And how'd that go?
1154
00:32:49,233 --> 00:32:50,535
>> Devon: It didn't go.
1155
00:32:50,601 --> 00:32:51,402
It didn't go at all.
1156
00:32:51,469 --> 00:32:52,170
Nothing came of it.
1157
00:32:52,236 --> 00:32:53,204
What's happening here, though?
1158
00:32:53,271 --> 00:32:54,739
>> Nate: uh, Billy has taken off
1159
00:32:54,806 --> 00:32:57,108
on a goodwill tour to visit some
1160
00:32:57,175 --> 00:32:58,876
of our regional offices
1161
00:32:58,943 --> 00:33:00,545
and spread the word that he's
1162
00:33:00,611 --> 00:33:03,114
moved up in the world.
1163
00:33:03,181 --> 00:33:04,549
>> Devon: Good.
1164
00:33:04,615 --> 00:33:06,050
>> Lily: No, it's not good.
1165
00:33:06,117 --> 00:33:07,352
While we're stuck here trying
1166
00:33:07,418 --> 00:33:08,586
to figure out what to do,
1167
00:33:08,653 --> 00:33:09,854
he's putting himself out there
1168
00:33:09,921 --> 00:33:10,655
as the face
1169
00:33:10,722 --> 00:33:11,789
of Chancellor-Winters.
1170
00:33:11,856 --> 00:33:13,424
>> Devon: Let him.
1171
00:33:13,491 --> 00:33:14,759
We'll use it to our advantage.
1172
00:33:14,826 --> 00:33:15,860
'Cause the longer he's gone,
1173
00:33:15,927 --> 00:33:16,828
the more time we have
1174
00:33:16,894 --> 00:33:18,229
to figure out how to cut him off
1175
00:33:18,296 --> 00:33:19,063
at the knees before
1176
00:33:19,130 --> 00:33:20,198
he gets back.
1177
00:33:26,738 --> 00:33:28,339
>> Alan: Well, at this stage,
1178
00:33:28,406 --> 00:33:30,108
I can't really say what Ashley's
1179
00:33:30,174 --> 00:33:31,943
personas are protecting her
1180
00:33:32,009 --> 00:33:34,078
from, but most likely it's
1181
00:33:34,145 --> 00:33:35,313
something they don't want her
1182
00:33:35,380 --> 00:33:36,914
to cope with, which means we
1183
00:33:36,981 --> 00:33:40,952
can assume it's substantial.
1184
00:33:41,018 --> 00:33:44,122
>> Traci: Well, what can we do?
1185
00:33:44,188 --> 00:33:45,623
>> Alan: Well, we need to get
1186
00:33:45,690 --> 00:33:46,758
her into a controlled,
1187
00:33:46,824 --> 00:33:48,292
protective environment and
1188
00:33:48,359 --> 00:33:49,394
I mean, that's really the only
1189
00:33:49,460 --> 00:33:51,028
place where treatment can work.
1190
00:33:51,095 --> 00:33:52,063
>> Traci: You've seen how she's
1191
00:33:52,130 --> 00:33:52,897
been acting lately.
1192
00:33:52,964 --> 00:33:54,766
I-- I-- is that even possible?
1193
00:33:54,832 --> 00:33:56,234
>> Alan: The real Ashley is in
1194
00:33:56,300 --> 00:33:57,435
there somewhere.
1195
00:33:57,502 --> 00:33:58,736
We just need to reach her
1196
00:33:58,803 --> 00:34:00,671
and bring her to the surface
1197
00:34:00,738 --> 00:34:02,073
and get her to agree to get
1198
00:34:02,140 --> 00:34:05,209
the help that she needs.
1199
00:34:05,276 --> 00:34:07,879
>> Traci: And what if we can't?
1200
00:34:07,945 --> 00:34:10,081
>> Alan: Well, I'm afraid there
1201
00:34:10,148 --> 00:34:10,948
aren't a lot of
1202
00:34:11,015 --> 00:34:12,316
good alternatives.
1203
00:34:14,919 --> 00:34:17,155
>> Ashley: God, these
1204
00:34:17,221 --> 00:34:21,225
stupid clothes.
1205
00:34:21,292 --> 00:34:23,628
>> Ash: Hey, what's up?
1206
00:34:23,694 --> 00:34:24,862
>> Ashley: God, you little brat.
1207
00:34:24,929 --> 00:34:26,063
I thought you were gone.
1208
00:34:26,130 --> 00:34:27,064
[ Ash laughs ]
1209
00:34:27,131 --> 00:34:28,199
>> Ash: You can't get rid
1210
00:34:28,266 --> 00:34:29,067
of me that easy.
1211
00:34:29,133 --> 00:34:30,601
>> Belle: And why on God's
1212
00:34:30,668 --> 00:34:31,469
green Earth
1213
00:34:31,536 --> 00:34:33,037
were you so mean to Alan?
1214
00:34:33,104 --> 00:34:35,306
He came over to apologize.
1215
00:34:35,373 --> 00:34:36,340
>> Ashley: Don't you start with
1216
00:34:36,407 --> 00:34:37,241
me, you tramp.
1217
00:34:37,308 --> 00:34:38,476
>> Belle: Now, you call me that
1218
00:34:38,543 --> 00:34:40,411
one more time.
1219
00:34:40,478 --> 00:34:41,879
>> Ash: So mean, and she thinks
1220
00:34:41,946 --> 00:34:42,880
she's in charge.
1221
00:34:42,947 --> 00:34:46,484
>> Ashley: Shut up, both of you!
1222
00:34:46,551 --> 00:34:47,518
Stay in your place.
1223
00:34:47,585 --> 00:34:50,488
I've got work to do.
1224
00:34:50,555 --> 00:34:51,722
It's time for Tucker McCall
1225
00:34:51,789 --> 00:34:53,591
to die.
1226
00:35:10,808 --> 00:35:13,811
Captioned by
Los Angeles Distribution
and Broadcasting, Inc.
1227
00:35:13,878 --> 00:35:16,881
Captioning provided by
Bell Dramatic Serial Company,
1228
00:35:16,948 --> 00:35:19,984
Sony Pictures Television
and CBS, Inc.
1229
00:36:01,158 --> 00:36:05,830
Join us again for
"The Young and the Restless."