1 00:00:07,340 --> 00:00:08,007 >> Ashley: What's wrong? 2 00:00:08,074 --> 00:00:09,142 >> Alan: I-- I-- 3 00:00:09,209 --> 00:00:11,010 This isn't a good idea. 4 00:00:11,077 --> 00:00:12,712 >> Ashley: Who says? 5 00:00:12,779 --> 00:00:14,414 >> Alan: I-- I just can't, okay? 6 00:00:14,481 --> 00:00:15,215 >> Ashley: Why not? 7 00:00:15,281 --> 00:00:16,449 >> Alan: Well, I don't think 8 00:00:16,516 --> 00:00:17,884 it's a good idea. 9 00:00:17,951 --> 00:00:19,085 >> Ashley: Well, it was a good 10 00:00:19,152 --> 00:00:21,588 idea a second ago. What changed? 11 00:00:21,654 --> 00:00:22,722 >> Alan: Look, you are 12 00:00:22,789 --> 00:00:24,190 a beautiful woman, but I just 13 00:00:24,257 --> 00:00:25,125 can't have this kind of 14 00:00:25,191 --> 00:00:26,259 relationship with you. 15 00:00:26,326 --> 00:00:27,327 >> Ashley: But you still haven't 16 00:00:27,394 --> 00:00:30,163 told me why. 17 00:00:30,230 --> 00:00:30,897 >> Alan: Anything that 18 00:00:30,964 --> 00:00:32,165 happened between us romantically 19 00:00:32,232 --> 00:00:33,700 would be unfair to you. That-- 20 00:00:33,767 --> 00:00:36,770 >> Ashley: Oh. 21 00:00:36,836 --> 00:00:38,905 Are you seeing someone? 22 00:00:38,972 --> 00:00:39,839 >> Alan: Uh, no. 23 00:00:39,906 --> 00:00:41,174 No, that's-- that's not it. 24 00:00:41,241 --> 00:00:42,208 >> Ashley: Okay, well, then 25 00:00:42,275 --> 00:00:43,643 I don't get it. 26 00:00:43,710 --> 00:00:45,044 Why is it unfair for us 27 00:00:45,111 --> 00:00:47,013 to see each other? 28 00:00:47,080 --> 00:00:49,249 What aren't you telling me? 29 00:00:52,652 --> 00:00:53,653 >> Lily: Esther, hi. 30 00:00:53,720 --> 00:00:54,888 Have you heard from Billy 31 00:00:54,954 --> 00:00:55,755 today? 32 00:00:55,822 --> 00:00:56,489 >> Esther: Uh, no, 33 00:00:56,556 --> 00:00:57,590 he hasn't been in. 34 00:00:57,657 --> 00:00:58,725 >> Lily: Okay, I've been trying 35 00:00:58,792 --> 00:00:59,893 to reach him, and nobody 36 00:00:59,959 --> 00:01:01,528 seems to know where he is. 37 00:01:01,594 --> 00:01:02,395 >> Esther: Sorry, I wish 38 00:01:02,462 --> 00:01:03,329 I could tell you. 39 00:01:03,396 --> 00:01:04,030 >> Lily: It's okay. 40 00:01:04,097 --> 00:01:05,532 Um, let me know if he checks 41 00:01:05,598 --> 00:01:06,299 in, okay? 42 00:01:06,366 --> 00:01:07,000 >> Esther: Will do. 43 00:01:07,066 --> 00:01:08,268 Oh, wait, Lily, 44 00:01:08,334 --> 00:01:10,003 I wanted to tell you. 45 00:01:10,069 --> 00:01:11,838 I got this weird e-mail 46 00:01:11,905 --> 00:01:13,773 from Jill earlier today. 47 00:01:13,840 --> 00:01:14,707 >> Lily: Oh, God. 48 00:01:14,774 --> 00:01:16,109 What did it say? 49 00:01:16,176 --> 00:01:17,310 >> Esther: She told me that she 50 00:01:17,377 --> 00:01:18,845 wanted me to forward all her 51 00:01:18,912 --> 00:01:19,779 Chancellor-Winters 52 00:01:19,846 --> 00:01:21,247 correspondence to Billy. 53 00:01:21,314 --> 00:01:22,415 But I wanted to check 54 00:01:22,482 --> 00:01:23,283 with you first. 55 00:01:23,349 --> 00:01:24,250 Is that right? 56 00:01:24,317 --> 00:01:25,418 Is that what I'm supposed 57 00:01:25,485 --> 00:01:26,719 to do? 58 00:01:26,786 --> 00:01:27,487 >> Lily: Yeah, 59 00:01:27,554 --> 00:01:29,322 unfortunately, yes. 60 00:01:29,389 --> 00:01:30,423 >> Esther: Really? 61 00:01:30,490 --> 00:01:31,925 You've gotta be kidding. 62 00:01:31,991 --> 00:01:34,060 What does that mean? 63 00:01:34,127 --> 00:01:35,929 Oh, is Jill retiring? 64 00:01:35,995 --> 00:01:36,596 >> Lily: No. 65 00:01:36,663 --> 00:01:37,630 >> Esther: Is there a man? 66 00:01:37,697 --> 00:01:38,731 Oh, there's gotta be a man. 67 00:01:38,798 --> 00:01:39,966 Wait, is Billy taking over? 68 00:01:40,033 --> 00:01:41,367 Oh, no, no, am I gonna have my-- 69 00:01:41,434 --> 00:01:42,168 >> Lily: Esther, Esther, 70 00:01:42,235 --> 00:01:42,869 everything is fine. 71 00:01:42,936 --> 00:01:43,870 Everything is fine, okay? 72 00:01:43,937 --> 00:01:45,238 No one's leaving, all right? 73 00:01:45,305 --> 00:01:47,140 Let me know if Billy calls you. 74 00:01:47,207 --> 00:01:48,174 >> Esther: Okay. 75 00:01:53,146 --> 00:01:55,081 >> Nate: So, uh, any news? 76 00:01:55,148 --> 00:01:57,050 >> Lily: Yep, I spoke to Jill. 77 00:01:57,116 --> 00:01:58,384 Everything Billy said 78 00:01:58,451 --> 00:02:00,320 was legit. 79 00:02:00,386 --> 00:02:01,354 >> Nate: Wow. 80 00:02:01,421 --> 00:02:02,121 >> Lily: Yep. 81 00:02:02,188 --> 00:02:03,690 And now, I haven't heard 82 00:02:03,756 --> 00:02:05,058 from him. He's unreachable. 83 00:02:05,124 --> 00:02:06,092 Hasn't even showed up to the 84 00:02:06,159 --> 00:02:06,793 office today. 85 00:02:06,860 --> 00:02:07,994 >> Nate: Okay, so what do you 86 00:02:08,061 --> 00:02:08,795 think this means? 87 00:02:08,862 --> 00:02:10,029 >> Lily: I don't know. 88 00:02:10,096 --> 00:02:11,664 First day nerves? 89 00:02:11,731 --> 00:02:12,599 >> Nate: With Billy? 90 00:02:12,665 --> 00:02:13,733 Right. 91 00:02:13,800 --> 00:02:14,767 >> Lily: I mean, what terrifies 92 00:02:14,834 --> 00:02:16,936 me is that Billy Abbott has just 93 00:02:17,003 --> 00:02:18,004 been handed the keys 94 00:02:18,071 --> 00:02:18,938 of the kingdom. 95 00:02:19,005 --> 00:02:20,173 And apparently, 96 00:02:20,240 --> 00:02:21,674 he's blowing us off. 97 00:02:24,177 --> 00:02:31,117 ♪♪ 98 00:02:31,184 --> 00:02:37,957 ♪♪ 99 00:02:38,024 --> 00:02:44,797 ♪♪ 100 00:02:44,864 --> 00:02:51,404 ♪♪ 101 00:02:51,471 --> 00:02:53,873 ♪♪ 102 00:02:56,409 --> 00:02:57,510 >> Devon: Is this a good time 103 00:02:57,577 --> 00:02:59,612 to talk? 104 00:02:59,679 --> 00:03:00,813 >> Audra: You know, if you came 105 00:03:00,880 --> 00:03:01,948 here to blast your father 106 00:03:02,015 --> 00:03:03,016 or blame him for something, 107 00:03:03,082 --> 00:03:04,217 then no, it's not a good time. 108 00:03:04,284 --> 00:03:05,485 >> Tucker: Audra. 109 00:03:05,552 --> 00:03:06,519 >> Audra: Aren't either of you 110 00:03:06,586 --> 00:03:07,520 tired of it? 111 00:03:07,587 --> 00:03:09,289 Of you always asking for 112 00:03:09,355 --> 00:03:10,657 forgiveness and you shutting 113 00:03:10,723 --> 00:03:11,624 him down. 114 00:03:11,691 --> 00:03:12,659 >> Devon: I'm sorry, is he 115 00:03:12,725 --> 00:03:13,526 your dad or mine? 116 00:03:13,593 --> 00:03:14,427 Can he speak for himself? 117 00:03:14,494 --> 00:03:16,095 >> Audra: Very funny, Devon. 118 00:03:16,162 --> 00:03:17,030 That's up to him. 119 00:03:17,096 --> 00:03:18,464 >> Tucker: Why don't we just 120 00:03:18,531 --> 00:03:22,101 hear what he has to say. 121 00:03:22,168 --> 00:03:23,169 >> Audra: Fine, I'll give you 122 00:03:23,236 --> 00:03:24,203 two some privacy. 123 00:03:24,270 --> 00:03:24,938 >> Devon: Thanks. 124 00:03:25,004 --> 00:03:26,039 >> Audra: I'll be upstairs, 125 00:03:26,105 --> 00:03:27,974 packing for our trip. 126 00:03:32,912 --> 00:03:34,180 >> Tucker: After you. 127 00:03:42,589 --> 00:03:43,389 >> Devon: So, where are 128 00:03:43,456 --> 00:03:44,157 you two headed? 129 00:03:44,223 --> 00:03:45,992 >> Tucker: Paris. 130 00:03:46,059 --> 00:03:46,659 >> Devon: Really? 131 00:03:46,726 --> 00:03:48,628 >> Tucker: Yeah. 132 00:03:48,695 --> 00:03:50,530 >> Devon: That's sudden. 133 00:03:50,597 --> 00:03:53,900 You gonna be gone for a while? 134 00:03:53,967 --> 00:03:54,801 >> Tucker: Is that idle 135 00:03:54,867 --> 00:03:57,303 curiosity or wishful thinking? 136 00:03:57,370 --> 00:03:58,972 >> Devon: It's just a question. 137 00:03:59,038 --> 00:04:00,740 >> Tucker: Uh, we're going for 138 00:04:00,807 --> 00:04:02,542 a little while for business. 139 00:04:02,609 --> 00:04:05,278 Mixing in some pleasure. 140 00:04:05,345 --> 00:04:06,145 But your reaction 141 00:04:06,212 --> 00:04:08,181 made me wonder. 142 00:04:08,247 --> 00:04:10,283 >> Devon: About what? 143 00:04:10,350 --> 00:04:11,317 >> Tucker: Would it bother you 144 00:04:11,384 --> 00:04:13,219 at all if I left town for good? 145 00:04:20,460 --> 00:04:21,561 >> Devon: Tucker, this is not 146 00:04:21,628 --> 00:04:23,062 the time for this. 147 00:04:23,129 --> 00:04:23,963 >> Tucker: Sorry, the time 148 00:04:24,030 --> 00:04:25,131 for what? 149 00:04:25,198 --> 00:04:26,132 >> Devon: To... 150 00:04:26,199 --> 00:04:27,800 To test me on how I feel 151 00:04:27,867 --> 00:04:28,501 about you. 152 00:04:28,568 --> 00:04:29,669 >> Tucker: No, no, no, I don't 153 00:04:29,736 --> 00:04:30,737 mean it as a test. 154 00:04:30,803 --> 00:04:33,172 It's a simple question. 155 00:04:33,239 --> 00:04:34,907 If I were no longer here, 156 00:04:34,974 --> 00:04:38,177 would it matter to you? 157 00:04:38,244 --> 00:04:40,213 >> Devon: I mean, I-- 158 00:04:40,279 --> 00:04:42,882 I'm used to you being gone. 159 00:04:42,949 --> 00:04:45,518 So, you know, you're always 160 00:04:45,585 --> 00:04:46,919 traveling the world. 161 00:04:46,986 --> 00:04:47,887 You're clearly comfortable 162 00:04:47,954 --> 00:04:49,222 living in different places. 163 00:04:49,288 --> 00:04:51,424 So, it probably makes sense for 164 00:04:51,491 --> 00:04:52,291 you to leave town, considering 165 00:04:52,358 --> 00:04:53,192 how things stand for you 166 00:04:53,259 --> 00:04:54,260 right now. 167 00:04:54,327 --> 00:04:55,128 >> Tucker: You mean considering 168 00:04:55,194 --> 00:04:56,329 most of the people in this town 169 00:04:56,396 --> 00:04:57,830 can't stand me? 170 00:04:57,897 --> 00:04:59,632 Including my own son? 171 00:04:59,699 --> 00:05:00,667 >> Devon: You know, I'm just 172 00:05:00,733 --> 00:05:04,337 trying to answer your question. 173 00:05:04,404 --> 00:05:05,204 >> Tucker: So, what's on 174 00:05:05,271 --> 00:05:06,673 your mind? 175 00:05:06,739 --> 00:05:07,874 >> Devon: I want you to be 176 00:05:07,940 --> 00:05:10,043 honest with me about something. 177 00:05:10,109 --> 00:05:11,878 I want to know what your 178 00:05:11,944 --> 00:05:13,946 original plan was with Mamie to 179 00:05:14,013 --> 00:05:14,847 get Jill out of 180 00:05:14,914 --> 00:05:15,748 Chancellor-Winters. 181 00:05:15,815 --> 00:05:16,783 I wanna know what you were 182 00:05:16,849 --> 00:05:17,717 gonna do. 183 00:05:17,784 --> 00:05:18,418 >> Tucker: Well, 184 00:05:18,484 --> 00:05:19,385 that's old news. 185 00:05:19,452 --> 00:05:20,820 >> Devon: I'm aware. 186 00:05:20,887 --> 00:05:22,021 >> Tucker: I have no designs on 187 00:05:22,088 --> 00:05:23,823 your company whatsoever, 188 00:05:23,890 --> 00:05:25,024 with or without Mamie. 189 00:05:25,091 --> 00:05:28,361 >> Devon: And I believe that. 190 00:05:28,428 --> 00:05:29,228 >> Tucker: But someone else 191 00:05:29,295 --> 00:05:33,066 does. 192 00:05:33,132 --> 00:05:34,067 Is it coming from inside 193 00:05:34,133 --> 00:05:36,936 or outside? 194 00:05:37,003 --> 00:05:38,638 >> Devon: Inside. 195 00:05:38,705 --> 00:05:41,340 >> Tucker: Mm-hmm. 196 00:05:41,407 --> 00:05:42,575 Which leads us to 197 00:05:42,642 --> 00:05:44,844 which power-hungry insider with 198 00:05:44,911 --> 00:05:46,612 a perpetual chip on his shoulder 199 00:05:46,679 --> 00:05:47,547 would have the stones 200 00:05:47,613 --> 00:05:50,516 to pull off such a thing? 201 00:05:50,583 --> 00:05:54,554 Billy. 202 00:05:54,620 --> 00:05:56,489 You want him out, don't you? 203 00:06:00,326 --> 00:06:02,628 [ knock on door ] 204 00:06:05,732 --> 00:06:06,532 >> Audra: Sally! 205 00:06:06,599 --> 00:06:07,700 >> Sally: Hi, neighbor. 206 00:06:07,767 --> 00:06:08,468 >> Audra: Hi. 207 00:06:08,534 --> 00:06:09,535 >> Sally: I just wanted 208 00:06:09,602 --> 00:06:10,203 to stop by. 209 00:06:10,269 --> 00:06:11,637 Are you busy? 210 00:06:11,704 --> 00:06:12,705 >> Audra: No, no, no, no. 211 00:06:12,772 --> 00:06:14,073 Come on in. 212 00:06:14,140 --> 00:06:14,941 >> Sally: Are you sure? 213 00:06:15,007 --> 00:06:15,808 'Cause I don't wanna, like, 214 00:06:15,875 --> 00:06:16,476 interrupt anything. 215 00:06:16,542 --> 00:06:17,343 >> Audra: No, it's fine. 216 00:06:17,410 --> 00:06:19,178 I'm just checking and 217 00:06:19,245 --> 00:06:21,047 rechecking my suitcase for the 218 00:06:21,114 --> 00:06:22,515 thousandth time to make sure 219 00:06:22,582 --> 00:06:23,850 I haven't forgotten anything. 220 00:06:23,916 --> 00:06:24,717 >> Sally: Are you going 221 00:06:24,784 --> 00:06:25,718 on a trip? 222 00:06:25,785 --> 00:06:26,986 >> Audra: Paris. 223 00:06:27,053 --> 00:06:29,222 Uh, Paris, among other European 224 00:06:29,288 --> 00:06:30,289 destinations to be 225 00:06:30,356 --> 00:06:31,557 decided later. 226 00:06:31,624 --> 00:06:33,593 We're actually leaving tonight. 227 00:06:33,659 --> 00:06:35,094 >> Sally: You're finally going. 228 00:06:35,161 --> 00:06:35,795 >> Audra: Yeah. 229 00:06:35,862 --> 00:06:36,462 >> Sally: Wow, 230 00:06:36,529 --> 00:06:37,196 I'm happy for you. 231 00:06:37,263 --> 00:06:38,731 I'm jealous, also. 232 00:06:38,798 --> 00:06:40,133 But now I get why you're in 233 00:06:40,199 --> 00:06:41,834 such a good mood. 234 00:06:41,901 --> 00:06:43,269 >> Audra: Um, no, 235 00:06:43,336 --> 00:06:44,904 still not engaged. 236 00:06:44,971 --> 00:06:46,339 I think Tucker is counting on 237 00:06:46,405 --> 00:06:47,640 the romantic pull of the city 238 00:06:47,707 --> 00:06:49,208 lights to change my mind, 239 00:06:49,275 --> 00:06:50,409 but I can be just as stubborn 240 00:06:50,476 --> 00:06:51,511 as he is. 241 00:06:51,577 --> 00:06:52,378 >> Sally: Well, it's all 242 00:06:52,445 --> 00:06:53,679 wonderful, engagement ring 243 00:06:53,746 --> 00:06:54,914 or not. 244 00:06:54,981 --> 00:06:55,815 I'm really happy for you, 245 00:06:55,882 --> 00:06:56,816 Audra. 246 00:06:56,883 --> 00:06:59,685 >> Audra: Thank you. 247 00:06:59,752 --> 00:07:00,720 Is there something 248 00:07:00,787 --> 00:07:01,854 on your mind? 249 00:07:01,921 --> 00:07:02,688 >> Sally: No. 250 00:07:02,755 --> 00:07:04,223 No, I don't want to bother you 251 00:07:04,290 --> 00:07:06,025 with it before your trip, so... 252 00:07:06,092 --> 00:07:06,726 >> Audra: No, 253 00:07:06,793 --> 00:07:08,694 Sally, we're friends now. 254 00:07:08,761 --> 00:07:09,929 You can bother me 255 00:07:09,996 --> 00:07:11,597 with anything. 256 00:07:11,664 --> 00:07:16,169 What's going on? 257 00:07:16,235 --> 00:07:17,069 >> Sally: I wanna get 258 00:07:17,136 --> 00:07:20,873 your advice. 259 00:07:20,940 --> 00:07:22,975 How do you know when it's 260 00:07:23,042 --> 00:07:26,379 finally time to cut and run? 261 00:07:28,781 --> 00:07:29,782 >> Ashley: So, you think 262 00:07:29,849 --> 00:07:31,984 I'm crazy? 263 00:07:32,051 --> 00:07:32,919 >> Alan: Ashley, you know 264 00:07:32,985 --> 00:07:34,320 I don't use words like that. 265 00:07:34,387 --> 00:07:35,688 >> Ashley: Right. 266 00:07:35,755 --> 00:07:36,889 But I must be a delicate 267 00:07:36,956 --> 00:07:38,524 flower, and you just can't 268 00:07:38,591 --> 00:07:40,059 cross that line. 269 00:07:40,126 --> 00:07:41,561 >> Alan: It's-- it's not about 270 00:07:41,627 --> 00:07:42,461 you, all right? 271 00:07:42,528 --> 00:07:45,364 Obviously, you are a beautiful, 272 00:07:45,431 --> 00:07:46,866 intelligent and 273 00:07:46,933 --> 00:07:48,100 fascinating woman. 274 00:07:48,167 --> 00:07:48,968 >> Ashley: Well, I definitely 275 00:07:49,035 --> 00:07:50,670 felt an attraction. 276 00:07:50,736 --> 00:07:54,473 And I felt it from both sides. 277 00:07:54,540 --> 00:07:56,175 >> Alan: I just don't think 278 00:07:56,242 --> 00:07:58,644 it could go anywhere. 279 00:07:58,711 --> 00:07:59,512 >> Ashley: So, stop dancing 280 00:07:59,579 --> 00:08:04,016 around it. Tell me why. 281 00:08:04,083 --> 00:08:05,484 >> Alan: This is not my home. 282 00:08:05,551 --> 00:08:07,620 And, uh, you know, I can't stay 283 00:08:07,687 --> 00:08:08,354 here indefinitely. 284 00:08:08,421 --> 00:08:09,388 And it is your home. 285 00:08:09,455 --> 00:08:10,456 Your family lives here. 286 00:08:10,523 --> 00:08:11,657 And I just don't see how it 287 00:08:11,724 --> 00:08:12,425 could work out. 288 00:08:12,491 --> 00:08:13,292 >> Ashley: Are you actually 289 00:08:13,359 --> 00:08:14,026 telling me that I'm 290 00:08:14,093 --> 00:08:16,162 geographically undesirable? 291 00:08:16,229 --> 00:08:17,263 >> Alan: I wouldn't use 292 00:08:17,330 --> 00:08:18,264 that phrase exactly. 293 00:08:18,331 --> 00:08:19,432 But, yeah, it would be 294 00:08:19,498 --> 00:08:20,700 a long-distance relationship. 295 00:08:20,766 --> 00:08:22,668 And in my experience, 296 00:08:22,735 --> 00:08:24,437 those kinds of things rarely 297 00:08:24,503 --> 00:08:27,773 work out. 298 00:08:27,840 --> 00:08:30,776 >> Ashley: I don't buy it. 299 00:08:30,843 --> 00:08:32,011 >> Alan: What? 300 00:08:32,078 --> 00:08:33,045 >> Ashley: Well, who's to say 301 00:08:33,112 --> 00:08:34,213 I wouldn't move to Paris if 302 00:08:34,280 --> 00:08:35,781 someone, you know, 303 00:08:35,848 --> 00:08:38,451 made me want to? 304 00:08:38,517 --> 00:08:40,486 >> Alan: Well, I couldn't 305 00:08:40,553 --> 00:08:42,788 ask that of you. 306 00:08:42,855 --> 00:08:43,990 >> Ashley: Then, why are you 307 00:08:44,056 --> 00:08:45,524 here at all? 308 00:08:45,591 --> 00:08:46,492 >> Alan: Ashley, I-- 309 00:08:46,559 --> 00:08:47,460 >> Ashley: You're here because 310 00:08:47,526 --> 00:08:48,394 you wanna psychoanalyze me. 311 00:08:48,461 --> 00:08:50,897 Just admit it, Alan. 312 00:08:57,603 --> 00:08:59,472 >> Ashley: Well, I feel foolish. 313 00:08:59,538 --> 00:09:00,740 >> Alan: Ashley, I-- I-- 314 00:09:00,806 --> 00:09:01,774 >> Ashley: This whole time I've 315 00:09:01,841 --> 00:09:02,642 been throwing myself at you 316 00:09:02,708 --> 00:09:04,343 and you're just interested in 317 00:09:04,410 --> 00:09:05,378 what makes me tick. 318 00:09:05,444 --> 00:09:06,145 >> Alan: No. 319 00:09:06,212 --> 00:09:07,346 You are a good friend. 320 00:09:07,413 --> 00:09:08,547 All right? 321 00:09:08,614 --> 00:09:10,516 And I've obviously 322 00:09:10,583 --> 00:09:11,450 hurt your feelings. 323 00:09:11,517 --> 00:09:12,451 And I'm very, very sorry 324 00:09:12,518 --> 00:09:13,152 for that and-- 325 00:09:13,219 --> 00:09:14,153 >> Ashley: What are you sorry 326 00:09:14,220 --> 00:09:15,054 for? Leading me on? 327 00:09:15,121 --> 00:09:16,088 >> Alan: I'm sorry you think-- 328 00:09:16,155 --> 00:09:16,822 >> Ashley: I really-- 329 00:09:16,889 --> 00:09:17,857 I thought that you changed your 330 00:09:17,924 --> 00:09:18,524 plans for me 331 00:09:18,591 --> 00:09:19,292 'cause you were interested 332 00:09:19,358 --> 00:09:20,559 in me and not my issues. 333 00:09:20,626 --> 00:09:21,994 Well, I guess the joke's on me, 334 00:09:22,061 --> 00:09:22,862 isn't it, Alan? 335 00:09:22,929 --> 00:09:24,597 >> Alan: I do care about you. 336 00:09:24,664 --> 00:09:25,631 >> Ashley: Yeah, just like you 337 00:09:25,698 --> 00:09:26,499 care about all your patients? 338 00:09:26,565 --> 00:09:27,533 >> Alan: No, it is not 339 00:09:27,600 --> 00:09:28,200 like that. 340 00:09:28,267 --> 00:09:28,901 >> Ashley: Goodbye, Alan. 341 00:09:28,968 --> 00:09:30,236 And trust me, the next time I 342 00:09:30,303 --> 00:09:33,005 need a shrink, I will call you. 343 00:09:33,072 --> 00:09:36,876 >> Alan: No, Ashley, I... 344 00:09:39,545 --> 00:09:43,883 >> Lily: Great, thank you. 345 00:09:43,950 --> 00:09:46,319 >> Nate: So, what happens now? 346 00:09:46,385 --> 00:09:47,353 >> Lily: Well, until we know 347 00:09:47,420 --> 00:09:48,621 where Billy is and what his plan 348 00:09:48,688 --> 00:09:49,922 is, nothing. 349 00:09:49,989 --> 00:09:50,823 >> Nate: Mm. 350 00:09:50,890 --> 00:09:52,325 I warned Devon to back off with 351 00:09:52,391 --> 00:09:53,793 Billy, that it wasn't gonna 352 00:09:53,859 --> 00:09:54,827 end well, and it would just 353 00:09:54,894 --> 00:09:55,594 piss him off. 354 00:09:55,661 --> 00:09:56,295 >> Lily: I know. 355 00:09:56,362 --> 00:09:57,330 >> Nate: And here we are. 356 00:09:57,396 --> 00:09:58,197 >> Lily: No, it's okay. 357 00:09:58,264 --> 00:09:58,898 We all could've handled 358 00:09:58,965 --> 00:09:59,932 things better. 359 00:09:59,999 --> 00:10:01,334 This is where we are, right? 360 00:10:01,400 --> 00:10:02,368 Just gotta figure out how to 361 00:10:02,435 --> 00:10:03,336 move forward without killing 362 00:10:03,402 --> 00:10:04,270 each other. 363 00:10:04,337 --> 00:10:05,471 >> Nate: I'm all for that, but 364 00:10:05,538 --> 00:10:06,505 it's kinda hard to make plans 365 00:10:06,572 --> 00:10:07,640 when one of your key people 366 00:10:07,707 --> 00:10:09,775 is missing in action. 367 00:10:09,842 --> 00:10:11,444 Did Billy give you any idea 368 00:10:11,510 --> 00:10:12,878 about what he wanted to do? 369 00:10:12,945 --> 00:10:13,913 >> Lily: No. I was hoping 370 00:10:13,980 --> 00:10:17,650 to find that out today. 371 00:10:17,717 --> 00:10:19,285 >> Nate: Well, I am pretty sure 372 00:10:19,352 --> 00:10:20,252 I know where I stand 373 00:10:20,319 --> 00:10:21,754 with the guy. 374 00:10:21,821 --> 00:10:23,389 And that's nowhere. 375 00:10:23,456 --> 00:10:24,423 >> Lily: No, I wouldn't be 376 00:10:24,490 --> 00:10:25,458 so sure about that. 377 00:10:25,524 --> 00:10:26,525 >> Nate: Come on, Lily. 378 00:10:26,592 --> 00:10:27,893 He voted against my rejoining 379 00:10:27,960 --> 00:10:28,961 the board. 380 00:10:29,028 --> 00:10:30,096 >> Lily: That's because it was 381 00:10:30,162 --> 00:10:31,564 a dig at Devon, okay? 382 00:10:31,630 --> 00:10:32,598 And-- and he and Jill were 383 00:10:32,665 --> 00:10:33,632 worried that our family was 384 00:10:33,699 --> 00:10:34,800 trying to push them out, which 385 00:10:34,867 --> 00:10:37,236 kind of turned out to be true. 386 00:10:37,303 --> 00:10:38,104 >> Nate: She must've been 387 00:10:38,170 --> 00:10:40,573 reading Aunt Mamie's mind. 388 00:10:40,639 --> 00:10:41,440 >> Lily: Well, I mean, 389 00:10:41,507 --> 00:10:42,308 I wouldn't put anything past 390 00:10:42,375 --> 00:10:43,009 those women, 391 00:10:43,075 --> 00:10:45,444 including clairvoyance. 392 00:10:45,511 --> 00:10:46,479 >> Nate: You know, maybe we 393 00:10:46,545 --> 00:10:47,346 shouldn't have been so hard 394 00:10:47,413 --> 00:10:48,647 on Aunt Mamie. 395 00:10:48,714 --> 00:10:49,682 We might need her down 396 00:10:49,749 --> 00:10:50,449 the road. 397 00:10:50,516 --> 00:10:51,417 >> Lily: No, no. 398 00:10:51,484 --> 00:10:52,885 She needed to back off. 399 00:10:52,952 --> 00:10:54,453 All Mamie wants to do is just 400 00:10:54,520 --> 00:10:56,255 go after Jill at all costs. 401 00:10:56,322 --> 00:10:57,656 So no, we have to keep her out 402 00:10:57,723 --> 00:10:58,691 of the loop until we have 403 00:10:58,758 --> 00:11:00,092 a plan. 404 00:11:00,159 --> 00:11:01,093 >> Nate: Agreed. 405 00:11:01,160 --> 00:11:04,363 [ cell phone buzzes ] 406 00:11:07,533 --> 00:11:09,568 What is it? 407 00:11:09,635 --> 00:11:11,003 >> Lily: It's from Billy. 408 00:11:11,070 --> 00:11:12,038 >> Nate: And? 409 00:11:16,175 --> 00:11:18,544 >> Lily: It is not good news. 410 00:11:19,545 --> 00:11:20,513 >> Tucker: Am I right? 411 00:11:20,579 --> 00:11:23,149 Is Billy your target? 412 00:11:23,215 --> 00:11:25,618 >> Devon: Good job. 413 00:11:25,684 --> 00:11:27,520 >> Tucker: Yes. 414 00:11:27,586 --> 00:11:28,454 I will help you 415 00:11:28,521 --> 00:11:29,522 in any way I can. 416 00:11:29,588 --> 00:11:31,023 >> Devon: Yeah? 417 00:11:31,090 --> 00:11:32,058 >> Tucker: I've never had much 418 00:11:32,124 --> 00:11:34,126 use for Billy anyway. 419 00:11:34,193 --> 00:11:35,161 >> Devon: Well, just know 420 00:11:35,227 --> 00:11:36,262 I'm not looking to have 421 00:11:36,328 --> 00:11:37,863 a partnership with you or form 422 00:11:37,930 --> 00:11:39,532 an alliance over this, okay? 423 00:11:39,598 --> 00:11:40,566 >> Tucker: Any way you wanna 424 00:11:40,633 --> 00:11:41,233 play it. 425 00:11:41,300 --> 00:11:42,268 >> Devon: That's how I wanna 426 00:11:42,334 --> 00:11:43,269 play it. I'm just looking 427 00:11:43,335 --> 00:11:44,236 for information. 428 00:11:44,303 --> 00:11:46,605 Nothing's changed between us. 429 00:11:46,672 --> 00:11:47,706 >> Tucker: Well. 430 00:11:47,773 --> 00:11:50,276 I would disagree there. 431 00:11:50,342 --> 00:11:51,877 >> Devon: Well, if you disagree 432 00:11:51,944 --> 00:11:53,145 with that, then maybe this 433 00:11:53,212 --> 00:11:54,213 is a mistake. 434 00:11:54,280 --> 00:11:55,081 >> Tucker: No, no, no. 435 00:11:55,147 --> 00:11:55,781 It's not a mistake. 436 00:11:55,848 --> 00:11:56,549 Wait a minute, Devon. 437 00:11:56,615 --> 00:11:57,283 Wait a minute! 438 00:11:57,349 --> 00:12:00,019 >> Devon: What? 439 00:12:00,086 --> 00:12:01,220 >> Tucker: I was about to say 440 00:12:01,287 --> 00:12:02,321 that I disagree that nothing 441 00:12:02,388 --> 00:12:03,055 has changed 442 00:12:03,122 --> 00:12:03,956 because as far as I'm 443 00:12:04,023 --> 00:12:05,091 concerned, maybe this is an 444 00:12:05,157 --> 00:12:07,126 opportunity to prove to you 445 00:12:07,193 --> 00:12:08,360 that I have changed. 446 00:12:20,339 --> 00:12:21,740 >> Ms. Abbott: Face it, sweetie. 447 00:12:21,807 --> 00:12:23,375 Your plan didn't work. 448 00:12:23,442 --> 00:12:24,577 Time to hand this over to 449 00:12:24,643 --> 00:12:25,611 someone who can get it done 450 00:12:25,678 --> 00:12:28,614 quickly and painlessly. 451 00:12:28,681 --> 00:12:29,715 >> Ashley: No, I am not 452 00:12:29,782 --> 00:12:30,616 giving up on love. 453 00:12:30,683 --> 00:12:31,951 It is the only way to fix 454 00:12:32,017 --> 00:12:34,019 Ashley's heart and her mind. 455 00:12:34,086 --> 00:12:35,087 Now, I'm gonna have a little 456 00:12:35,154 --> 00:12:39,425 tasty bit of tequila. 457 00:12:39,492 --> 00:12:40,426 >> Traci: Ashley, hi. 458 00:12:40,493 --> 00:12:41,627 I thought I heard you come in. 459 00:12:41,694 --> 00:12:45,498 Uh, wow. 460 00:12:45,564 --> 00:12:49,735 Who-- who were you talking to? 461 00:12:49,802 --> 00:12:50,469 >> Ashley: Myself. 462 00:12:50,536 --> 00:12:52,638 Is that a crime? 463 00:12:52,705 --> 00:12:54,039 >> Traci: No, sorry. 464 00:12:54,106 --> 00:12:54,974 Just asking. 465 00:12:55,040 --> 00:12:58,077 Um, how are you? 466 00:12:58,144 --> 00:13:00,212 >> Ashley: Fine. 467 00:13:00,279 --> 00:13:00,880 >> Traci: Good. 468 00:13:00,946 --> 00:13:03,549 Um, where did you go? 469 00:13:03,616 --> 00:13:05,151 >> Ashley: Out. 470 00:13:05,217 --> 00:13:07,186 >> Traci: Yeah, I-- I know 471 00:13:07,253 --> 00:13:10,422 you went out, Ashley. 472 00:13:10,489 --> 00:13:12,024 I'm just curious. 473 00:13:12,091 --> 00:13:13,092 Did you have a chance 474 00:13:13,159 --> 00:13:15,594 to see Alan? 475 00:13:15,661 --> 00:13:16,495 >> Ashley: And wouldn't you 476 00:13:16,562 --> 00:13:18,364 like to know? 477 00:13:18,430 --> 00:13:19,231 >> Traci: I'm just making 478 00:13:19,298 --> 00:13:19,899 conversation. 479 00:13:19,965 --> 00:13:20,766 >> Ashley: No, I know 480 00:13:20,833 --> 00:13:22,168 what you want. 481 00:13:22,234 --> 00:13:23,536 You wanna know if Alan has 482 00:13:23,602 --> 00:13:25,337 fixed me, right? 483 00:13:25,404 --> 00:13:27,373 You wanna know because, uh, 484 00:13:27,439 --> 00:13:28,841 God forbid Ashley have any 485 00:13:28,908 --> 00:13:30,743 feelings or emotions. 486 00:13:30,809 --> 00:13:31,944 I mean, the family just gets so 487 00:13:32,011 --> 00:13:33,245 uncomfortable when she's like 488 00:13:33,312 --> 00:13:33,946 that, right? 489 00:13:34,013 --> 00:13:35,247 She's just so much to handle. 490 00:13:35,314 --> 00:13:36,916 Ashley's just too much, period. 491 00:13:36,982 --> 00:13:40,052 Isn't she? 492 00:13:40,119 --> 00:13:40,786 >> Traci: No. 493 00:13:40,853 --> 00:13:42,221 No one in the family thinks 494 00:13:42,288 --> 00:13:43,222 that at all about you. 495 00:13:43,289 --> 00:13:45,658 >> Ashley: The hell, you don't. 496 00:13:45,724 --> 00:13:47,326 You say you love me. 497 00:13:47,393 --> 00:13:48,294 You're trying to convince me 498 00:13:48,360 --> 00:13:49,161 something's wrong with me, 499 00:13:49,228 --> 00:13:51,397 Traci. That's not love. 500 00:13:51,463 --> 00:13:53,499 That's hurtful. 501 00:13:53,566 --> 00:13:54,700 But I've accepted you. 502 00:13:54,767 --> 00:13:55,634 I've accepted Jack. 503 00:13:55,701 --> 00:13:57,436 I've accepted all of you. 504 00:13:57,503 --> 00:13:59,205 So, why is it different for me? 505 00:13:59,271 --> 00:14:02,174 Why can't you accept me? 506 00:14:13,252 --> 00:14:13,953 >> Devon: All right. 507 00:14:14,019 --> 00:14:15,888 Fine. 508 00:14:15,955 --> 00:14:17,790 If you want to use this as 509 00:14:17,856 --> 00:14:19,058 a way to show that you're a 510 00:14:19,124 --> 00:14:21,827 changed man, talk and prove it. 511 00:14:21,894 --> 00:14:24,463 >> Tucker: That's all I ask. 512 00:14:24,530 --> 00:14:25,664 >> Devon: Just know this is not 513 00:14:25,731 --> 00:14:26,699 gonna be a quid pro quo 514 00:14:26,765 --> 00:14:27,666 situation. We're not gonna be 515 00:14:27,733 --> 00:14:28,834 exchanging favors. 516 00:14:28,901 --> 00:14:29,702 >> Tucker: I haven't asked 517 00:14:29,768 --> 00:14:30,536 for any. 518 00:14:30,603 --> 00:14:32,137 >> Devon: Yeah, you did. 519 00:14:32,204 --> 00:14:33,339 You did. You just asked me and 520 00:14:33,405 --> 00:14:34,206 Abby if you can go 521 00:14:34,273 --> 00:14:34,873 to Dominic's performance. 522 00:14:34,940 --> 00:14:35,608 >> Tucker: Oh. 523 00:14:35,674 --> 00:14:36,308 >> Devon: All right. 524 00:14:36,375 --> 00:14:37,409 And those are the kind of 525 00:14:37,476 --> 00:14:38,210 things I'm talking about. 526 00:14:38,277 --> 00:14:39,078 Either you're gonna help me 527 00:14:39,144 --> 00:14:40,846 or you're not. 528 00:14:40,913 --> 00:14:42,348 >> Tucker: That's fine. Yeah. 529 00:14:42,414 --> 00:14:43,182 I agree to that. 530 00:14:43,249 --> 00:14:43,882 >> Devon: Good. 531 00:14:43,949 --> 00:14:44,917 >> Tucker: I just ask you 532 00:14:44,984 --> 00:14:46,051 to keep an open mind. 533 00:14:46,118 --> 00:14:46,919 >> Devon: Well, that depends 534 00:14:46,986 --> 00:14:48,487 on how this goes. 535 00:14:48,554 --> 00:14:49,355 >> Tucker: Okay. 536 00:14:49,421 --> 00:14:51,624 So, just so we're clear, we're 537 00:14:51,690 --> 00:14:52,524 talking about Billy, yes? 538 00:14:52,591 --> 00:14:54,059 >> Devon: Yes, we are. 539 00:14:54,126 --> 00:14:54,927 >> Tucker: Well, frankly, I'm 540 00:14:54,994 --> 00:14:55,961 not surprised he's become 541 00:14:56,028 --> 00:15:01,567 an issue, but he's no fool. 542 00:15:01,634 --> 00:15:03,836 This would need to be handled 543 00:15:03,902 --> 00:15:06,572 quickly, but most importantly, 544 00:15:06,639 --> 00:15:07,339 carefully. 545 00:15:07,406 --> 00:15:08,274 >> Devon: All right. 546 00:15:08,340 --> 00:15:10,242 But just to be clear, again, 547 00:15:10,309 --> 00:15:11,243 I don't want you handling 548 00:15:11,310 --> 00:15:13,879 anything, okay? 549 00:15:13,946 --> 00:15:15,114 I just wanna know what you were 550 00:15:15,180 --> 00:15:16,315 gonna do, and if you had any 551 00:15:16,382 --> 00:15:17,650 leverage over Jill that I can 552 00:15:17,716 --> 00:15:19,351 turn against Billy now. 553 00:15:19,418 --> 00:15:20,586 That's all I want from you. 554 00:15:20,653 --> 00:15:22,521 It's all I need. 555 00:15:23,188 --> 00:15:24,523 >> Audra: Well, talk to me. 556 00:15:24,590 --> 00:15:25,457 What's going on? 557 00:15:25,524 --> 00:15:26,558 Are-- are you and Adam 558 00:15:26,625 --> 00:15:27,293 having problems? 559 00:15:27,359 --> 00:15:28,894 >> Sally: No, no, no. No. 560 00:15:28,961 --> 00:15:30,529 No, it's not about that at all, 561 00:15:30,596 --> 00:15:31,797 actually. 562 00:15:31,864 --> 00:15:34,400 Adam and I are more than great. 563 00:15:34,466 --> 00:15:35,301 >> Audra: Good. 564 00:15:35,367 --> 00:15:36,001 >> Sally: Yeah. 565 00:15:36,068 --> 00:15:37,870 He's sweet, attentive. 566 00:15:37,936 --> 00:15:39,872 He's challenging, but 567 00:15:39,938 --> 00:15:40,739 so brilliant. 568 00:15:40,806 --> 00:15:41,440 >> Audra: Hm. 569 00:15:41,507 --> 00:15:42,875 Challenging and so brilliant. 570 00:15:42,941 --> 00:15:44,109 That is not the kind of man 571 00:15:44,176 --> 00:15:46,211 you can just walk away from. 572 00:15:46,278 --> 00:15:47,413 >> Sally: No, it is not. 573 00:15:47,479 --> 00:15:49,148 I agree. 574 00:15:49,214 --> 00:15:50,182 No, I'm-- I'm-- 575 00:15:50,249 --> 00:15:52,217 I'm talking about my 576 00:15:52,284 --> 00:15:53,919 interior design business. 577 00:15:53,986 --> 00:15:54,953 >> Audra: Oh. 578 00:15:55,020 --> 00:15:55,954 Uh, yeah. 579 00:15:56,021 --> 00:15:57,856 Startups are never easy, Sally. 580 00:15:57,923 --> 00:15:58,824 But-- but sit down. 581 00:15:58,891 --> 00:16:00,492 Let's talk about it. 582 00:16:00,559 --> 00:16:02,161 Um, it's... 583 00:16:02,227 --> 00:16:03,362 Like, how is your 584 00:16:03,429 --> 00:16:04,129 business struggling? 585 00:16:04,196 --> 00:16:06,231 I-- I'd love to help. 586 00:16:06,298 --> 00:16:07,800 >> Sally: We're not struggling. 587 00:16:07,866 --> 00:16:10,336 We are sinking. 588 00:16:10,402 --> 00:16:11,070 >> Audra: Oh. 589 00:16:11,136 --> 00:16:12,805 >> Sally: And I've actually been 590 00:16:12,871 --> 00:16:14,540 paying a lot of our bills out of 591 00:16:14,606 --> 00:16:17,710 my personal account. 592 00:16:17,776 --> 00:16:18,911 >> Audra: Oh, wow. 593 00:16:18,977 --> 00:16:19,678 >> Sally: Yeah. 594 00:16:19,745 --> 00:16:20,379 Yeah, I know. 595 00:16:20,446 --> 00:16:21,313 Not supposed to do that, 596 00:16:21,380 --> 00:16:22,247 but I did. 597 00:16:22,314 --> 00:16:23,248 >> Audra: Yeah. 598 00:16:23,315 --> 00:16:24,416 >> Sally: And between us, 599 00:16:24,483 --> 00:16:25,818 I'm actually really afraid 600 00:16:25,884 --> 00:16:27,920 that this is a hole 601 00:16:27,986 --> 00:16:30,155 we can't dig ourselves out of. 602 00:16:30,222 --> 00:16:31,357 >> Audra: Okay, well, let's just 603 00:16:31,423 --> 00:16:32,958 slow down a bit. 604 00:16:33,025 --> 00:16:36,061 Let's go over your options. 605 00:16:36,128 --> 00:16:37,730 >> Sally: Okay, so Chloe and I 606 00:16:37,796 --> 00:16:38,931 talked about cutting our losses 607 00:16:38,997 --> 00:16:40,132 and going back to our first 608 00:16:40,199 --> 00:16:41,500 love, which has 609 00:16:41,567 --> 00:16:43,902 always been fashion. 610 00:16:43,969 --> 00:16:44,970 >> Audra: Oh. 611 00:16:45,037 --> 00:16:46,638 Well, I mean, there you have 612 00:16:46,705 --> 00:16:48,240 your answer, Sally. 613 00:16:48,307 --> 00:16:50,175 Listen, I always love what 614 00:16:50,242 --> 00:16:51,310 you're wearing, okay? 615 00:16:51,377 --> 00:16:52,244 You have superb taste. 616 00:16:52,311 --> 00:16:54,346 Why not just go for it? 617 00:16:54,413 --> 00:16:55,047 >> Sally: Thank you. 618 00:16:55,114 --> 00:16:58,884 Um, it's just not that simple. 619 00:16:58,951 --> 00:17:01,720 >> Audra: Why? 620 00:17:01,787 --> 00:17:03,088 >> Sally: Nick invested money 621 00:17:03,155 --> 00:17:04,823 in this business and I'm really 622 00:17:04,890 --> 00:17:05,758 afraid that I'm gonna 623 00:17:05,824 --> 00:17:07,459 let him down. 624 00:17:07,526 --> 00:17:09,528 >> Audra: Well, if he's as good 625 00:17:09,595 --> 00:17:10,929 a guy as you keep telling me he 626 00:17:10,996 --> 00:17:12,965 is, I think he'll understand. 627 00:17:13,031 --> 00:17:14,199 Plus, he's a Newman, girl. 628 00:17:14,266 --> 00:17:14,933 They have money. 629 00:17:15,000 --> 00:17:16,135 He can just report it 630 00:17:16,201 --> 00:17:17,803 as a business loss on his taxes, 631 00:17:17,870 --> 00:17:18,670 and that'll help mitigate 632 00:17:18,737 --> 00:17:19,505 the expense. 633 00:17:19,571 --> 00:17:21,507 >> Sally: I know. I know. 634 00:17:21,573 --> 00:17:23,976 But there's also the fact that 635 00:17:24,042 --> 00:17:26,578 I've had numerous businesses 636 00:17:26,645 --> 00:17:28,280 over the last several years 637 00:17:28,347 --> 00:17:31,583 and I... 638 00:17:31,650 --> 00:17:32,284 I don't know. 639 00:17:32,351 --> 00:17:33,752 I just really want to find 640 00:17:33,819 --> 00:17:35,287 a lane and stick to it. 641 00:17:35,354 --> 00:17:36,155 >> Audra: Yeah, I get 642 00:17:36,221 --> 00:17:38,023 what you're saying, but... 643 00:17:38,090 --> 00:17:39,691 it just seems to me that you 644 00:17:39,758 --> 00:17:41,226 are capable in a lot of 645 00:17:41,293 --> 00:17:42,528 different areas. 646 00:17:42,594 --> 00:17:44,763 Okay, you've done, uh, fashion, 647 00:17:44,830 --> 00:17:46,198 interior design, you've ran 648 00:17:46,265 --> 00:17:48,000 Newman Media and I bet you 649 00:17:48,066 --> 00:17:48,934 could run a baseball team 650 00:17:49,001 --> 00:17:50,269 if you put your mind to it. 651 00:17:50,335 --> 00:17:51,670 >> Sally: Yeah, and design their 652 00:17:51,737 --> 00:17:53,439 uniforms for free. 653 00:17:53,505 --> 00:17:54,473 >> Audra: Already cutting costs. 654 00:17:54,540 --> 00:17:55,774 >> Sally: Yeah. 655 00:17:55,841 --> 00:17:57,709 >> Audra: Okay, jokes aside, 656 00:17:57,776 --> 00:17:59,278 you are good at a lot of things, 657 00:17:59,344 --> 00:18:00,679 Sally, okay? 658 00:18:00,746 --> 00:18:03,549 But it all comes down to what 659 00:18:03,615 --> 00:18:04,783 you really wanna do with your 660 00:18:04,850 --> 00:18:06,452 life, what your heart tells you 661 00:18:06,518 --> 00:18:08,987 to do. 662 00:18:09,054 --> 00:18:09,988 >> Sally: Yeah. 663 00:18:10,055 --> 00:18:13,325 It's a simple question. 664 00:18:13,392 --> 00:18:14,193 Just wish it was 665 00:18:14,259 --> 00:18:16,562 a simple answer. 666 00:18:17,596 --> 00:18:18,931 >> Traci: Ashley, we are not 667 00:18:18,997 --> 00:18:20,299 the enemy. 668 00:18:20,365 --> 00:18:22,701 All any one of us wants is 669 00:18:22,768 --> 00:18:23,869 what's best for you, 670 00:18:23,936 --> 00:18:25,304 what will make you happy. 671 00:18:25,370 --> 00:18:26,338 >> Ashley: And you don't think 672 00:18:26,405 --> 00:18:27,873 I want that. 673 00:18:27,940 --> 00:18:29,608 [ doorbell rings ] 674 00:18:29,675 --> 00:18:30,576 >> Traci: Ah. 675 00:18:36,515 --> 00:18:37,950 Alan, oh, my goodness, 676 00:18:38,016 --> 00:18:38,984 what a nice surprise. 677 00:18:39,051 --> 00:18:40,018 >> Alan: I hope this isn't 678 00:18:40,085 --> 00:18:40,686 a bad time. 679 00:18:40,752 --> 00:18:41,386 >> Traci: It's not. 680 00:18:41,453 --> 00:18:42,387 Please, come in. 681 00:18:42,454 --> 00:18:44,890 >> Alan: Thank you. 682 00:18:44,957 --> 00:18:45,858 Hi. 683 00:18:45,924 --> 00:18:49,428 >> Ashley: Hello. 684 00:18:49,495 --> 00:18:51,630 >> Traci: Um, so, 685 00:18:51,697 --> 00:18:53,265 I have a meeting with 686 00:18:53,332 --> 00:18:54,366 my publisher on the phone 687 00:18:54,433 --> 00:18:55,234 in just a few minutes. 688 00:18:55,300 --> 00:18:56,869 Could you both excuse me? 689 00:18:56,935 --> 00:18:59,471 >> Ashley: Definitely. 690 00:18:59,538 --> 00:19:01,039 Hm. 691 00:19:01,106 --> 00:19:03,809 So, what are you doing here? 692 00:19:03,876 --> 00:19:04,943 >> Alan: Well, I, uh, 693 00:19:05,010 --> 00:19:07,379 I wanted to, um, 694 00:19:07,446 --> 00:19:09,815 continue our conversation. 695 00:19:09,882 --> 00:19:12,050 >> Ashley: You did? Why? 696 00:19:12,117 --> 00:19:13,385 Did you have a change of heart? 697 00:19:13,452 --> 00:19:14,753 >> Alan: Well, I-- I just want 698 00:19:14,820 --> 00:19:17,289 you to know that I am here 699 00:19:17,356 --> 00:19:19,391 as your friend, Ashley. 700 00:19:19,458 --> 00:19:20,959 Now, I-- I am a professional, 701 00:19:21,026 --> 00:19:23,095 and there are concerns, 702 00:19:23,161 --> 00:19:24,463 but you and I have been friends 703 00:19:24,530 --> 00:19:25,664 for a very long time... 704 00:19:25,731 --> 00:19:26,932 >> Ms. Abbott: You know why he's 705 00:19:26,999 --> 00:19:27,633 here, it's because you 706 00:19:27,699 --> 00:19:28,634 overplayed your hand. 707 00:19:28,700 --> 00:19:29,635 He's on to you. 708 00:19:29,701 --> 00:19:31,169 They're all on to you. 709 00:19:31,236 --> 00:19:32,404 You had your shot, 710 00:19:32,471 --> 00:19:33,539 and you blew it. 711 00:19:33,605 --> 00:19:34,706 Now, it's my turn. 712 00:19:34,773 --> 00:19:35,741 >> Alan: ...anything I said-- 713 00:19:35,807 --> 00:19:36,608 >> Ashley: I don't wanna 714 00:19:36,675 --> 00:19:39,344 hear this! 715 00:19:39,411 --> 00:19:40,212 >> Alan: Ashley, are you-- 716 00:19:40,279 --> 00:19:41,313 are you all right? 717 00:19:51,123 --> 00:19:51,924 >> Ashley: Of course, 718 00:19:51,990 --> 00:19:53,725 I'm all right. 719 00:19:53,792 --> 00:19:55,127 Why wouldn't I be? 720 00:20:07,439 --> 00:20:08,774 >> Audra: Did you know 721 00:20:08,840 --> 00:20:10,976 I used to be an artist? 722 00:20:11,043 --> 00:20:12,210 >> Sally: No, I did not 723 00:20:12,277 --> 00:20:13,445 know that. 724 00:20:13,512 --> 00:20:14,947 >> Audra: Oh, yeah, I-- 725 00:20:15,013 --> 00:20:16,381 I loved it. 726 00:20:16,448 --> 00:20:18,750 You know, the-- the art life. 727 00:20:18,817 --> 00:20:21,019 I painted, uh, sculpted, 728 00:20:21,086 --> 00:20:22,287 experimented. 729 00:20:22,354 --> 00:20:24,423 It was all very intense, uh, 730 00:20:24,489 --> 00:20:26,224 but fun. 731 00:20:26,291 --> 00:20:29,528 And not at all profitable. 732 00:20:29,595 --> 00:20:31,830 >> Sally: What happened? 733 00:20:31,897 --> 00:20:33,031 >> Audra: Well, you know, as I 734 00:20:33,098 --> 00:20:35,067 got older, I-- I started looking 735 00:20:35,133 --> 00:20:36,335 at other people's work 736 00:20:36,401 --> 00:20:39,538 and thinking, "You're okay, 737 00:20:39,605 --> 00:20:40,806 but could you really make 738 00:20:40,872 --> 00:20:42,641 a career out of this? 739 00:20:42,708 --> 00:20:43,976 So, I had to be objective 740 00:20:44,042 --> 00:20:45,944 and honest about my work. 741 00:20:46,011 --> 00:20:47,980 And it was-- 742 00:20:48,046 --> 00:20:49,815 it was heartbreaking to come 743 00:20:49,881 --> 00:20:51,817 to that realization. 744 00:20:51,883 --> 00:20:53,151 Yeah. 745 00:20:53,218 --> 00:20:55,253 And who knows, you know? 746 00:20:55,320 --> 00:20:56,989 Maybe I could have made it in 747 00:20:57,055 --> 00:20:58,323 the art world. 748 00:20:58,390 --> 00:21:00,926 Been the next Frida Kahlo. 749 00:21:00,993 --> 00:21:02,995 I don't know. 750 00:21:03,061 --> 00:21:05,497 But what I did know was that I 751 00:21:05,564 --> 00:21:06,932 was down to my last few packets 752 00:21:06,999 --> 00:21:09,067 of ramen noodles. 753 00:21:09,134 --> 00:21:10,168 And girl, paint is 754 00:21:10,235 --> 00:21:12,471 so expensive. 755 00:21:12,537 --> 00:21:15,407 So, I had to choose. 756 00:21:15,474 --> 00:21:19,211 Do I want a life of struggle 757 00:21:19,277 --> 00:21:21,780 or do I want security? 758 00:21:21,847 --> 00:21:26,485 So, I went with business school. 759 00:21:26,551 --> 00:21:27,486 >> Sally: Do you have 760 00:21:27,552 --> 00:21:28,387 any regrets? 761 00:21:28,453 --> 00:21:31,189 >> Audra: Zero regrets. 762 00:21:31,256 --> 00:21:33,759 You know, my heart wasn't in it. 763 00:21:33,825 --> 00:21:36,128 I was miserable trying 764 00:21:36,194 --> 00:21:37,929 to become this person I wasn't 765 00:21:37,996 --> 00:21:40,265 meant to be. 766 00:21:40,332 --> 00:21:43,468 Besides, most artists' work 767 00:21:43,535 --> 00:21:45,003 only becomes valuable after 768 00:21:45,070 --> 00:21:46,038 their death 769 00:21:46,104 --> 00:21:49,408 and I need to taste my success. 770 00:21:49,474 --> 00:21:50,976 You know, the business world is 771 00:21:51,043 --> 00:21:52,744 where I practice my art now. 772 00:21:52,811 --> 00:21:57,215 And I am as good as anybody. 773 00:21:57,282 --> 00:22:00,018 >> Sally: The thing is... 774 00:22:00,085 --> 00:22:02,788 I've always known 775 00:22:02,854 --> 00:22:07,192 who I'm supposed to be. 776 00:22:07,259 --> 00:22:08,226 I think it's just really 777 00:22:08,293 --> 00:22:09,795 a matter of reclaiming that 778 00:22:09,861 --> 00:22:13,965 passion and sticking to it. 779 00:22:14,032 --> 00:22:17,502 >> Audra: Exactly. 780 00:22:17,569 --> 00:22:20,005 Sometimes, you just need 781 00:22:20,072 --> 00:22:22,641 someone to remind you. 782 00:22:25,911 --> 00:22:27,279 [ Alan sighing ] 783 00:22:27,345 --> 00:22:28,714 >> Alan: Look, I'm sorry I keep 784 00:22:28,780 --> 00:22:29,848 asking how you're doing, 785 00:22:29,915 --> 00:22:31,049 but it seemed like you were 786 00:22:31,116 --> 00:22:32,117 in distress just now. 787 00:22:32,184 --> 00:22:33,151 >> Ashley: I have a lot 788 00:22:33,218 --> 00:22:34,720 going on. 789 00:22:34,786 --> 00:22:35,587 >> Alan: Do you wanna 790 00:22:35,654 --> 00:22:36,621 talk about it? 791 00:22:36,688 --> 00:22:37,656 >> Ashley: No, I don't wanna 792 00:22:37,723 --> 00:22:38,490 talk about it. 793 00:22:38,557 --> 00:22:40,225 I think we've talked enough. 794 00:22:40,292 --> 00:22:41,560 >> Alan: Okay, I'm-- I'm sorry 795 00:22:41,626 --> 00:22:42,394 I've upset you. 796 00:22:42,461 --> 00:22:43,862 >> Ashley: I'm not upset. 797 00:22:43,929 --> 00:22:45,297 I'm bored. 798 00:22:45,363 --> 00:22:46,498 All this probing you're doing 799 00:22:46,565 --> 00:22:47,365 into my feelings 800 00:22:47,432 --> 00:22:48,166 and my emotions, 801 00:22:48,233 --> 00:22:49,501 it's exhausting. 802 00:22:49,568 --> 00:22:50,802 Frankly, you're exhausting. 803 00:22:50,869 --> 00:22:51,870 >> Alan: Well, I'm sorry 804 00:22:51,937 --> 00:22:52,804 you feel that way. 805 00:22:52,871 --> 00:22:54,005 I thought our friendship was 806 00:22:54,072 --> 00:22:55,140 strong enough to handle 807 00:22:55,207 --> 00:22:55,807 honesty. 808 00:22:55,874 --> 00:22:56,508 >> Ashley: Hm. 809 00:22:56,575 --> 00:22:57,609 Well, maybe our friendship has 810 00:22:57,676 --> 00:22:59,778 run its course. 811 00:22:59,845 --> 00:23:00,612 >> Alan: Wait, Ashley, 812 00:23:00,679 --> 00:23:01,480 where are you going? 813 00:23:01,546 --> 00:23:02,781 >> Ashley: I have a life, Alan. 814 00:23:02,848 --> 00:23:03,949 >> Alan: No, Ashley, wait. 815 00:23:04,015 --> 00:23:05,217 >> Ashley: No, listen, I do not 816 00:23:05,283 --> 00:23:06,518 need you to take care of me, 817 00:23:06,585 --> 00:23:07,953 okay? I'm perfectly capable 818 00:23:08,019 --> 00:23:09,287 of taking care of myself. 819 00:23:09,354 --> 00:23:10,555 I don't need to be rescued. 820 00:23:10,622 --> 00:23:12,557 Thank you so much. 821 00:23:12,624 --> 00:23:14,659 >> Alan: Ashley. 822 00:23:18,430 --> 00:23:19,765 >> Traci: Ah, I thought I heard 823 00:23:19,831 --> 00:23:20,599 the door slam. 824 00:23:20,665 --> 00:23:22,501 Did, um, did Ashley leave? 825 00:23:22,567 --> 00:23:23,235 >> Alan: Yeah. 826 00:23:23,301 --> 00:23:26,004 >> Traci: Oh. 827 00:23:26,071 --> 00:23:27,439 All right, what do you think? 828 00:23:27,506 --> 00:23:29,775 How is she? 829 00:23:29,841 --> 00:23:30,642 >> Alan: Well, I'm afraid 830 00:23:30,709 --> 00:23:31,977 it's worse than I thought. 831 00:23:32,043 --> 00:23:33,912 There's obviously more than one 832 00:23:33,979 --> 00:23:35,113 personality at play here, 833 00:23:35,180 --> 00:23:37,949 and the one I just spoke to is 834 00:23:38,016 --> 00:23:39,251 rather concerning. 835 00:23:42,554 --> 00:23:44,022 >> Tucker: I wish I would've 836 00:23:44,089 --> 00:23:46,024 had a silver bullet to take down 837 00:23:46,091 --> 00:23:48,160 Jill and Billy, but the fact 838 00:23:48,226 --> 00:23:49,361 of the matter is there was no 839 00:23:49,427 --> 00:23:51,463 specific plan. 840 00:23:51,530 --> 00:23:52,597 >> Devon: I find that really 841 00:23:52,664 --> 00:23:53,665 hard to believe. 842 00:23:53,732 --> 00:23:55,133 >> Tucker: Why would I lie 843 00:23:55,200 --> 00:23:56,268 to you about that now? 844 00:23:56,334 --> 00:23:57,335 >> Devon: I have no idea. 845 00:23:57,402 --> 00:23:58,570 You lie about a whole bunch of 846 00:23:58,637 --> 00:23:59,704 things that you don't need 847 00:23:59,771 --> 00:24:01,439 to lie about, so... 848 00:24:01,506 --> 00:24:02,541 >> Tucker: I'm telling you 849 00:24:02,607 --> 00:24:03,575 the truth. 850 00:24:03,642 --> 00:24:05,043 I-- I very often just 851 00:24:05,110 --> 00:24:08,880 wing it and trust that 852 00:24:08,947 --> 00:24:10,382 the solution will present itself 853 00:24:10,448 --> 00:24:12,450 at the right time. 854 00:24:12,517 --> 00:24:14,319 And sometimes, that works. 855 00:24:14,386 --> 00:24:17,889 Sometimes, it doesn't, you know. 856 00:24:17,956 --> 00:24:19,558 It does keep people guessing. 857 00:24:19,624 --> 00:24:20,859 Which is nice. 858 00:24:20,926 --> 00:24:21,726 >> Devon: Yeah, but what 859 00:24:21,793 --> 00:24:23,495 did you expect to happen? 860 00:24:23,562 --> 00:24:25,130 >> Tucker: I thought once Mamie 861 00:24:25,197 --> 00:24:26,298 was inside Chancellor-Winters, 862 00:24:26,364 --> 00:24:27,432 she could dig up some dirt 863 00:24:27,499 --> 00:24:28,633 on Jill that I could use 864 00:24:28,700 --> 00:24:30,202 to do my thing, but 865 00:24:30,268 --> 00:24:32,671 obviously that didn't happen. 866 00:24:32,737 --> 00:24:33,538 >> Devon: 'Cause Mamie turned 867 00:24:33,605 --> 00:24:35,240 on you. 868 00:24:35,307 --> 00:24:36,274 >> Tucker: And then you turned 869 00:24:36,341 --> 00:24:37,142 on me, so 870 00:24:37,209 --> 00:24:41,680 I just abandoned the whole deal. 871 00:24:41,746 --> 00:24:43,081 And you can ask Mamie if you 872 00:24:43,148 --> 00:24:45,217 don't believe me. 873 00:24:45,283 --> 00:24:46,218 >> Devon: No, that's not 874 00:24:46,284 --> 00:24:47,319 an option right now, 875 00:24:47,385 --> 00:24:48,453 so I'm gonna have to take 876 00:24:48,520 --> 00:24:50,088 your word for it. 877 00:24:50,155 --> 00:24:50,989 >> Tucker: Oh, really? 878 00:24:51,056 --> 00:24:52,924 Is there some family drama 879 00:24:52,991 --> 00:24:54,626 going on? 880 00:24:54,693 --> 00:24:55,994 >> Devon: No, it's-- 881 00:24:56,061 --> 00:24:57,062 no, it's nothing that would 882 00:24:57,128 --> 00:24:58,830 concern you. 883 00:24:58,897 --> 00:24:59,865 >> Tucker: Well, it might if 884 00:24:59,931 --> 00:25:01,867 you're asking me to be involved. 885 00:25:01,933 --> 00:25:03,034 >> Devon: It's just we're not 886 00:25:03,101 --> 00:25:04,002 seeing eye-to-eye on some 887 00:25:04,069 --> 00:25:04,870 business issues and I'm gonna 888 00:25:04,936 --> 00:25:05,871 leave it at that. 889 00:25:05,937 --> 00:25:09,174 >> Tucker: Hm. 890 00:25:09,241 --> 00:25:11,877 I am sorry. 891 00:25:11,943 --> 00:25:14,512 >> Devon: For what? 892 00:25:14,579 --> 00:25:16,381 >> Tucker: A lot of things. 893 00:25:16,448 --> 00:25:18,316 Uh... 894 00:25:18,383 --> 00:25:20,085 I'm sorry that I can't give 895 00:25:20,151 --> 00:25:20,986 more help to you 896 00:25:21,052 --> 00:25:22,420 in this situation. 897 00:25:22,487 --> 00:25:23,255 I feel like 898 00:25:23,321 --> 00:25:25,156 I'm letting you down. 899 00:25:25,223 --> 00:25:26,358 >> Devon: No, this is not 900 00:25:26,424 --> 00:25:27,792 you letting me down. 901 00:25:27,859 --> 00:25:28,827 You don't have to be sorry 902 00:25:28,894 --> 00:25:30,028 for this. 903 00:25:30,095 --> 00:25:31,496 I just... 904 00:25:31,563 --> 00:25:32,597 It was a long shot 905 00:25:32,664 --> 00:25:33,798 and I need to find a different 906 00:25:33,865 --> 00:25:34,766 angle, that's all. 907 00:25:34,833 --> 00:25:35,934 >> Tucker: Yeah. 908 00:25:42,107 --> 00:25:47,545 Maybe-- maybe I have one. 909 00:25:47,612 --> 00:25:49,180 Let me take care of Billy. 910 00:25:56,688 --> 00:25:57,689 >> Lily: "Sorry for 911 00:25:57,756 --> 00:25:58,456 the abrupt departure. 912 00:25:58,523 --> 00:25:59,391 I figured you could use 913 00:25:59,457 --> 00:26:00,725 the time to cool down and come 914 00:26:00,792 --> 00:26:01,893 to terms with my new position 915 00:26:01,960 --> 00:26:02,961 at the company. 916 00:26:03,028 --> 00:26:04,262 Maybe even get Devon to put 917 00:26:04,329 --> 00:26:05,697 those gloves back on. 918 00:26:05,764 --> 00:26:06,932 Meanwhile, I'll be taking 919 00:26:06,998 --> 00:26:08,033 a trip to various 920 00:26:08,099 --> 00:26:09,467 company offices to wave 921 00:26:09,534 --> 00:26:10,735 the Chancellor-Winters flag 922 00:26:10,802 --> 00:26:11,670 and get to know them 923 00:26:11,736 --> 00:26:12,737 a little better. 924 00:26:12,804 --> 00:26:13,972 All in the interest of 925 00:26:14,039 --> 00:26:16,041 fostering strong communication. 926 00:26:16,107 --> 00:26:18,543 I'll be in touch, Billy." 927 00:26:18,610 --> 00:26:20,245 I mean, what do you think? 928 00:26:20,312 --> 00:26:21,112 >> Nate: I can't believe 929 00:26:21,179 --> 00:26:22,013 the guy's already taken 930 00:26:22,080 --> 00:26:22,781 the victory lap. 931 00:26:22,847 --> 00:26:23,815 >> Lily: No, this is more 932 00:26:23,882 --> 00:26:25,116 serious than that. 933 00:26:25,183 --> 00:26:26,017 He's using this trip 934 00:26:26,084 --> 00:26:27,986 to gather allies. 935 00:26:28,053 --> 00:26:29,087 He's probably gonna charm 936 00:26:29,154 --> 00:26:30,288 them and-- and flatter them 937 00:26:30,355 --> 00:26:31,523 and make a lot of promises 938 00:26:31,589 --> 00:26:32,424 that we're gonna have 939 00:26:32,490 --> 00:26:34,826 to deal with. 940 00:26:34,893 --> 00:26:38,563 He's fired the first shot. 941 00:26:38,630 --> 00:26:39,864 >> Devon: No, Tucker. 942 00:26:39,931 --> 00:26:41,099 I don't want you going after 943 00:26:41,166 --> 00:26:42,367 Billy Abbott or anybody 944 00:26:42,434 --> 00:26:43,301 at Chancellor-Winters, 945 00:26:43,368 --> 00:26:44,369 and especially not on my behalf, 946 00:26:44,436 --> 00:26:45,403 okay? 947 00:26:45,470 --> 00:26:46,271 >> Tucker: Hear me out, 948 00:26:46,338 --> 00:26:47,672 at least. Consider it. 949 00:26:47,739 --> 00:26:49,641 >> Devon: What? 950 00:26:49,708 --> 00:26:51,343 >> Tucker: I can take actions 951 00:26:51,409 --> 00:26:52,744 that you can't, 952 00:26:52,811 --> 00:26:55,213 or would rather not. 953 00:26:55,280 --> 00:26:57,349 And I just have way more 954 00:26:57,415 --> 00:26:58,383 experience in this kind of 955 00:26:58,450 --> 00:27:00,251 thing than you do. 956 00:27:00,318 --> 00:27:03,088 And it's in your best interest 957 00:27:03,154 --> 00:27:05,290 to think about this as 958 00:27:05,357 --> 00:27:08,326 a long-game strategy. 959 00:27:08,393 --> 00:27:09,194 This is not gonna be 960 00:27:09,260 --> 00:27:10,261 a quick-fix type of thing. 961 00:27:14,499 --> 00:27:15,467 >> Devon: What would your 962 00:27:15,533 --> 00:27:16,901 long-game strategy be? 963 00:27:16,968 --> 00:27:19,304 What would the plan be? 964 00:27:19,371 --> 00:27:20,572 >> Tucker: Well, once I got rid 965 00:27:20,638 --> 00:27:22,474 of Billy, you'd still have Jill 966 00:27:22,540 --> 00:27:23,241 to deal with 967 00:27:23,308 --> 00:27:25,844 and she is going to be 968 00:27:25,910 --> 00:27:27,245 thoroughly pissed that Billy 969 00:27:27,312 --> 00:27:28,813 has been kicked to the curb. 970 00:27:28,880 --> 00:27:30,181 And if she finds out you had 971 00:27:30,248 --> 00:27:32,517 anything to do with it, she is 972 00:27:32,584 --> 00:27:34,586 gonna be out for your blood. 973 00:27:34,652 --> 00:27:35,620 And believe me, that woman 974 00:27:35,687 --> 00:27:38,957 knows how to hold a grudge. 975 00:27:39,024 --> 00:27:42,227 >> Devon: Okay, yeah. 976 00:27:42,293 --> 00:27:43,661 So, what would the plan be? 977 00:27:43,728 --> 00:27:45,030 Are you gonna do all 978 00:27:45,096 --> 00:27:46,464 the dirty work and I get to keep 979 00:27:46,531 --> 00:27:48,933 my hands clean? 980 00:27:49,000 --> 00:27:50,301 >> Tucker: Perfect, isn't it? 981 00:27:50,368 --> 00:27:51,536 >> Devon: Not if she finds out 982 00:27:51,603 --> 00:27:53,671 that we had this conversation. 983 00:27:53,738 --> 00:27:54,639 Which wouldn't be a stretch 984 00:27:54,706 --> 00:27:55,740 for Jill because she knows 985 00:27:55,807 --> 00:27:56,908 that Billy and I have issues. 986 00:27:56,975 --> 00:27:58,309 >> Tucker: Ah, but you would 987 00:27:58,376 --> 00:28:00,011 resolve those issues, Devon. 988 00:28:00,078 --> 00:28:03,782 You would make a big show, 989 00:28:03,848 --> 00:28:07,685 a public show, of, uh, 990 00:28:07,752 --> 00:28:09,988 your one-for-all, all-for-one 991 00:28:10,055 --> 00:28:11,823 feelings about Billy. 992 00:28:11,890 --> 00:28:14,726 And meanwhile, I would remain 993 00:28:14,793 --> 00:28:16,294 the bad guy in town. 994 00:28:16,361 --> 00:28:17,695 You would be the honorable son 995 00:28:17,762 --> 00:28:18,663 who wants nothing 996 00:28:18,730 --> 00:28:19,364 to do with me. 997 00:28:19,431 --> 00:28:21,599 Billy's out of the picture. 998 00:28:21,666 --> 00:28:23,735 And you have one less obstacle 999 00:28:23,802 --> 00:28:24,469 in your way. 1000 00:28:24,536 --> 00:28:25,770 >> Devon: Right. 1001 00:28:25,837 --> 00:28:27,105 >> Tucker: What do you think? 1002 00:28:27,172 --> 00:28:29,140 >> Devon: I think-- 1003 00:28:29,207 --> 00:28:30,775 I think it sounds complicated. 1004 00:28:30,842 --> 00:28:33,511 And it's messy, clearly. 1005 00:28:33,578 --> 00:28:34,546 And I think it would probably 1006 00:28:34,612 --> 00:28:35,413 blow up in our face. 1007 00:28:35,480 --> 00:28:36,281 >> Tucker: It's definitely gonna 1008 00:28:36,347 --> 00:28:37,182 be complicated. 1009 00:28:37,248 --> 00:28:38,750 You can't just ask Billy 1010 00:28:38,817 --> 00:28:39,651 to leave. 1011 00:28:39,717 --> 00:28:40,518 >> Devon: Yeah, I know, 1012 00:28:40,585 --> 00:28:41,352 I'm aware of that. 1013 00:28:41,419 --> 00:28:42,620 But I didn't-- I didn't 1014 00:28:42,687 --> 00:28:43,455 come here for this. 1015 00:28:43,521 --> 00:28:44,656 I came just to get information 1016 00:28:44,722 --> 00:28:45,390 from you. 1017 00:28:45,457 --> 00:28:46,624 I don't want you to make new 1018 00:28:46,691 --> 00:28:49,294 problems for me, okay? 1019 00:28:49,360 --> 00:28:51,629 But I do appreciate you and 1020 00:28:51,696 --> 00:28:52,697 your willingness to help me. 1021 00:28:52,764 --> 00:28:53,665 It does mean a lot. 1022 00:28:53,731 --> 00:28:54,399 And I thank you 1023 00:28:54,466 --> 00:28:55,667 for the information. 1024 00:28:55,733 --> 00:28:57,669 But, no thanks. 1025 00:28:57,735 --> 00:29:00,338 >> Tucker: Okay. 1026 00:29:00,405 --> 00:29:02,674 Um... 1027 00:29:02,740 --> 00:29:04,943 I'm sorry that I couldn't be 1028 00:29:05,009 --> 00:29:06,211 more helpful to you. 1029 00:29:06,277 --> 00:29:08,913 >> Devon: It's okay. 1030 00:29:08,980 --> 00:29:10,248 >> Tucker: Uh-- 1031 00:29:10,315 --> 00:29:11,015 >> Devon: See you. 1032 00:29:11,082 --> 00:29:12,884 >> Tucker: Yeah. 1033 00:29:15,720 --> 00:29:17,122 >> Sally: Well, thank you, 1034 00:29:17,188 --> 00:29:18,957 Audra. You've really given me 1035 00:29:19,023 --> 00:29:20,959 a lot to think about. 1036 00:29:21,025 --> 00:29:21,993 >> Audra: You'd do the same 1037 00:29:22,060 --> 00:29:24,095 for me. 1038 00:29:24,162 --> 00:29:25,330 >> Sally: I would love to see 1039 00:29:25,396 --> 00:29:26,998 your art one day. 1040 00:29:27,065 --> 00:29:28,299 Did you keep any of it? 1041 00:29:28,366 --> 00:29:29,334 >> Audra: It's in a storage 1042 00:29:29,400 --> 00:29:30,401 somewhere. I don't even think 1043 00:29:30,468 --> 00:29:31,236 about that part of 1044 00:29:31,302 --> 00:29:32,837 my life anymore. 1045 00:29:32,904 --> 00:29:33,872 >> Sally: Well, I'm sure you're 1046 00:29:33,938 --> 00:29:34,906 a lot better than you give 1047 00:29:34,973 --> 00:29:36,508 yourself credit for. 1048 00:29:36,574 --> 00:29:37,609 >> Audra: I'm where I'm supposed 1049 00:29:37,675 --> 00:29:40,245 to be and you will be too. 1050 00:29:40,311 --> 00:29:43,414 Just keep believing in yourself. 1051 00:29:43,481 --> 00:29:47,352 [ cell phone buzzes ] 1052 00:29:47,418 --> 00:29:48,987 Yes! [ laughs ] 1053 00:29:49,053 --> 00:29:50,088 >> Sally: What is it? 1054 00:29:50,155 --> 00:29:51,389 >> Audra: Uh, the airline found 1055 00:29:51,456 --> 00:29:52,290 us an earlier flight. 1056 00:29:52,357 --> 00:29:54,058 Which means I better hustle 1057 00:29:54,125 --> 00:29:55,193 and finish packing. 1058 00:29:55,260 --> 00:29:55,894 >> Sally: Oh, yeah. 1059 00:29:55,960 --> 00:29:56,995 I will not keep you. 1060 00:29:57,061 --> 00:29:58,329 >> Audra: Uh, no. 1061 00:29:58,396 --> 00:30:00,331 You can stick around. 1062 00:30:00,398 --> 00:30:01,366 >> Sally: Um, no. 1063 00:30:01,432 --> 00:30:03,234 Really, I-- I-- I-- 1064 00:30:03,301 --> 00:30:04,569 It's fine. 1065 00:30:04,636 --> 00:30:06,037 But please bring me back 1066 00:30:06,104 --> 00:30:06,971 a souvenir. 1067 00:30:07,038 --> 00:30:09,274 >> Audra: Ooh, you got it. 1068 00:30:09,340 --> 00:30:11,075 Boy, I can't wait to say 1069 00:30:11,142 --> 00:30:12,610 au revoir, Genoa City 1070 00:30:12,677 --> 00:30:16,080 and au revoir, Ashley. 1071 00:30:18,049 --> 00:30:19,117 >> Traci: So, you're talking 1072 00:30:19,184 --> 00:30:21,719 about multiple personalities. 1073 00:30:21,786 --> 00:30:23,288 Is-- is this an official 1074 00:30:23,354 --> 00:30:23,955 diagnosis? 1075 00:30:24,022 --> 00:30:25,623 >> Alan: Well, to be clear, 1076 00:30:25,690 --> 00:30:26,824 it's too early to say for sure 1077 00:30:26,891 --> 00:30:28,726 if it's DID. 1078 00:30:28,793 --> 00:30:31,396 Dissociative Identity Disorder. 1079 00:30:31,462 --> 00:30:33,298 >> Traci: Oh. 1080 00:30:33,364 --> 00:30:35,867 I-- I-- I had no idea. 1081 00:30:35,934 --> 00:30:37,969 I-- I-- I mean, I was so afraid 1082 00:30:38,036 --> 00:30:40,205 when I was watching her, but I 1083 00:30:40,271 --> 00:30:41,239 didn't wanna think it was 1084 00:30:41,306 --> 00:30:43,141 this extreme. 1085 00:30:43,208 --> 00:30:44,542 >> Alan: Well, you've seen it 1086 00:30:44,609 --> 00:30:45,710 as well as I have. 1087 00:30:45,777 --> 00:30:47,779 One moment, she's flirtatious, 1088 00:30:47,845 --> 00:30:50,615 coquettish even, and then she's 1089 00:30:50,682 --> 00:30:52,817 rigid and dismissive. 1090 00:30:52,884 --> 00:30:55,019 These identities are all a part 1091 00:30:55,086 --> 00:30:57,155 of Ashley. 1092 00:30:57,222 --> 00:30:59,057 >> Traci: So, are they competing 1093 00:30:59,123 --> 00:31:00,124 with each other? 1094 00:31:00,191 --> 00:31:02,493 Are-- are they working together? 1095 00:31:02,560 --> 00:31:03,728 And more importantly, 1096 00:31:03,795 --> 00:31:05,997 can they hurt her? 1097 00:31:06,064 --> 00:31:07,832 >> Alan: Well, it's too early to 1098 00:31:07,899 --> 00:31:11,402 say, but if in fact this is DID, 1099 00:31:11,469 --> 00:31:13,338 these personas are usually 1100 00:31:13,404 --> 00:31:14,472 developed in order to help 1101 00:31:14,539 --> 00:31:17,575 protect Ashley's psyche. 1102 00:31:17,642 --> 00:31:18,910 >> Traci: Protect her psyche 1103 00:31:18,977 --> 00:31:19,844 from what? 1104 00:31:25,016 --> 00:31:27,819 >> Audra: Okay. 1105 00:31:27,885 --> 00:31:31,155 All right. 1106 00:31:31,222 --> 00:31:31,956 Hey. 1107 00:31:32,023 --> 00:31:33,258 >> Tucker: Hey, mi amor. 1108 00:31:33,324 --> 00:31:35,026 >> Audra: So, how did it go 1109 00:31:35,093 --> 00:31:37,028 with Devon? 1110 00:31:37,095 --> 00:31:37,929 >> Tucker: Better than 1111 00:31:37,996 --> 00:31:39,330 I would've hoped. 1112 00:31:39,397 --> 00:31:40,531 >> Audra: Huh. 1113 00:31:40,598 --> 00:31:44,402 So, he was civil? 1114 00:31:44,469 --> 00:31:46,904 >> Tucker: Yeah, he was. 1115 00:31:46,971 --> 00:31:49,040 He wanted a favor. 1116 00:31:49,107 --> 00:31:50,742 >> Audra: Hm. 1117 00:31:50,808 --> 00:31:52,877 Well, that makes sense now. 1118 00:31:52,944 --> 00:31:53,778 I-- I hope you didn't 1119 00:31:53,845 --> 00:31:54,779 give it to him. 1120 00:31:54,846 --> 00:31:55,713 Not after all the times 1121 00:31:55,780 --> 00:31:56,681 he's pulled a rug out 1122 00:31:56,748 --> 00:31:58,483 from under you. 1123 00:31:58,549 --> 00:32:01,085 He doesn't deserve it. 1124 00:32:01,152 --> 00:32:01,953 >> Tucker: That's for me 1125 00:32:02,020 --> 00:32:04,956 to decide, isn't it? 1126 00:32:05,023 --> 00:32:09,260 >> Audra: So, what's the favor? 1127 00:32:09,327 --> 00:32:11,329 >> Tucker: If I can succeed 1128 00:32:11,396 --> 00:32:13,598 at getting Billy Abbott out 1129 00:32:13,665 --> 00:32:15,199 at Chancellor-Winters, 1130 00:32:15,266 --> 00:32:16,567 Devon says he's willing 1131 00:32:16,634 --> 00:32:18,369 to give me another chance 1132 00:32:18,436 --> 00:32:19,704 as a father. 1133 00:32:22,206 --> 00:32:23,274 >> Nate: It sounds like Billy 1134 00:32:23,341 --> 00:32:24,475 to want to go off and play 1135 00:32:24,542 --> 00:32:26,644 a visiting hero, but what does 1136 00:32:26,711 --> 00:32:28,446 he hope to prove? 1137 00:32:28,513 --> 00:32:29,881 >> Lily: That he's in charge? 1138 00:32:29,947 --> 00:32:31,082 That he's the man to see? 1139 00:32:31,149 --> 00:32:31,983 >> Nate: Yes, but you're 1140 00:32:32,050 --> 00:32:33,418 still CEO. 1141 00:32:33,484 --> 00:32:35,119 >> Lily: Well, I guess maybe 1142 00:32:35,186 --> 00:32:36,421 he's gonna try to play-- 1143 00:32:36,487 --> 00:32:37,889 >> Devon: Hey. 1144 00:32:37,955 --> 00:32:39,290 >> Lily: Nice of you to join us. 1145 00:32:39,357 --> 00:32:40,425 Where have you been? 1146 00:32:40,491 --> 00:32:41,459 >> Devon: I had an errand 1147 00:32:41,526 --> 00:32:42,160 to run. 1148 00:32:42,226 --> 00:32:43,161 >> Lily: Was it more important 1149 00:32:43,227 --> 00:32:44,195 than Billy and Jill shaking up 1150 00:32:44,262 --> 00:32:45,496 the entire company? 1151 00:32:45,563 --> 00:32:46,698 >> Devon: I was trying to find 1152 00:32:46,764 --> 00:32:47,565 a solution to that problem. 1153 00:32:47,632 --> 00:32:49,167 >> Lily: And how'd that go? 1154 00:32:49,233 --> 00:32:50,535 >> Devon: It didn't go. 1155 00:32:50,601 --> 00:32:51,402 It didn't go at all. 1156 00:32:51,469 --> 00:32:52,170 Nothing came of it. 1157 00:32:52,236 --> 00:32:53,204 What's happening here, though? 1158 00:32:53,271 --> 00:32:54,739 >> Nate: uh, Billy has taken off 1159 00:32:54,806 --> 00:32:57,108 on a goodwill tour to visit some 1160 00:32:57,175 --> 00:32:58,876 of our regional offices 1161 00:32:58,943 --> 00:33:00,545 and spread the word that he's 1162 00:33:00,611 --> 00:33:03,114 moved up in the world. 1163 00:33:03,181 --> 00:33:04,549 >> Devon: Good. 1164 00:33:04,615 --> 00:33:06,050 >> Lily: No, it's not good. 1165 00:33:06,117 --> 00:33:07,352 While we're stuck here trying 1166 00:33:07,418 --> 00:33:08,586 to figure out what to do, 1167 00:33:08,653 --> 00:33:09,854 he's putting himself out there 1168 00:33:09,921 --> 00:33:10,655 as the face 1169 00:33:10,722 --> 00:33:11,789 of Chancellor-Winters. 1170 00:33:11,856 --> 00:33:13,424 >> Devon: Let him. 1171 00:33:13,491 --> 00:33:14,759 We'll use it to our advantage. 1172 00:33:14,826 --> 00:33:15,860 'Cause the longer he's gone, 1173 00:33:15,927 --> 00:33:16,828 the more time we have 1174 00:33:16,894 --> 00:33:18,229 to figure out how to cut him off 1175 00:33:18,296 --> 00:33:19,063 at the knees before 1176 00:33:19,130 --> 00:33:20,198 he gets back. 1177 00:33:26,738 --> 00:33:28,339 >> Alan: Well, at this stage, 1178 00:33:28,406 --> 00:33:30,108 I can't really say what Ashley's 1179 00:33:30,174 --> 00:33:31,943 personas are protecting her 1180 00:33:32,009 --> 00:33:34,078 from, but most likely it's 1181 00:33:34,145 --> 00:33:35,313 something they don't want her 1182 00:33:35,380 --> 00:33:36,914 to cope with, which means we 1183 00:33:36,981 --> 00:33:40,952 can assume it's substantial. 1184 00:33:41,018 --> 00:33:44,122 >> Traci: Well, what can we do? 1185 00:33:44,188 --> 00:33:45,623 >> Alan: Well, we need to get 1186 00:33:45,690 --> 00:33:46,758 her into a controlled, 1187 00:33:46,824 --> 00:33:48,292 protective environment and 1188 00:33:48,359 --> 00:33:49,394 I mean, that's really the only 1189 00:33:49,460 --> 00:33:51,028 place where treatment can work. 1190 00:33:51,095 --> 00:33:52,063 >> Traci: You've seen how she's 1191 00:33:52,130 --> 00:33:52,897 been acting lately. 1192 00:33:52,964 --> 00:33:54,766 I-- I-- is that even possible? 1193 00:33:54,832 --> 00:33:56,234 >> Alan: The real Ashley is in 1194 00:33:56,300 --> 00:33:57,435 there somewhere. 1195 00:33:57,502 --> 00:33:58,736 We just need to reach her 1196 00:33:58,803 --> 00:34:00,671 and bring her to the surface 1197 00:34:00,738 --> 00:34:02,073 and get her to agree to get 1198 00:34:02,140 --> 00:34:05,209 the help that she needs. 1199 00:34:05,276 --> 00:34:07,879 >> Traci: And what if we can't? 1200 00:34:07,945 --> 00:34:10,081 >> Alan: Well, I'm afraid there 1201 00:34:10,148 --> 00:34:10,948 aren't a lot of 1202 00:34:11,015 --> 00:34:12,316 good alternatives. 1203 00:34:14,919 --> 00:34:17,155 >> Ashley: God, these 1204 00:34:17,221 --> 00:34:21,225 stupid clothes. 1205 00:34:21,292 --> 00:34:23,628 >> Ash: Hey, what's up? 1206 00:34:23,694 --> 00:34:24,862 >> Ashley: God, you little brat. 1207 00:34:24,929 --> 00:34:26,063 I thought you were gone. 1208 00:34:26,130 --> 00:34:27,064 [ Ash laughs ] 1209 00:34:27,131 --> 00:34:28,199 >> Ash: You can't get rid 1210 00:34:28,266 --> 00:34:29,067 of me that easy. 1211 00:34:29,133 --> 00:34:30,601 >> Belle: And why on God's 1212 00:34:30,668 --> 00:34:31,469 green Earth 1213 00:34:31,536 --> 00:34:33,037 were you so mean to Alan? 1214 00:34:33,104 --> 00:34:35,306 He came over to apologize. 1215 00:34:35,373 --> 00:34:36,340 >> Ashley: Don't you start with 1216 00:34:36,407 --> 00:34:37,241 me, you tramp. 1217 00:34:37,308 --> 00:34:38,476 >> Belle: Now, you call me that 1218 00:34:38,543 --> 00:34:40,411 one more time. 1219 00:34:40,478 --> 00:34:41,879 >> Ash: So mean, and she thinks 1220 00:34:41,946 --> 00:34:42,880 she's in charge. 1221 00:34:42,947 --> 00:34:46,484 >> Ashley: Shut up, both of you! 1222 00:34:46,551 --> 00:34:47,518 Stay in your place. 1223 00:34:47,585 --> 00:34:50,488 I've got work to do. 1224 00:34:50,555 --> 00:34:51,722 It's time for Tucker McCall 1225 00:34:51,789 --> 00:34:53,591 to die. 1226 00:35:10,808 --> 00:35:13,811 Captioned by Los Angeles Distribution and Broadcasting, Inc. 1227 00:35:13,878 --> 00:35:16,881 Captioning provided by Bell Dramatic Serial Company, 1228 00:35:16,948 --> 00:35:19,984 Sony Pictures Television and CBS, Inc. 1229 00:36:01,158 --> 00:36:05,830 Join us again for "The Young and the Restless."