1
00:00:05,972 --> 00:00:10,110
>> Cole: Good morning, Victor.
2
00:00:10,176 --> 00:00:10,910
>> Victor: Hey,
3
00:00:10,977 --> 00:00:12,512
you're bright and early.
4
00:00:12,579 --> 00:00:13,613
>> Cole: Yeah, I was down
5
00:00:13,680 --> 00:00:14,581
at the stables,
6
00:00:14,647 --> 00:00:15,949
making all the arrangements for
7
00:00:16,015 --> 00:00:17,150
Claire's first riding lesson.
8
00:00:17,217 --> 00:00:18,051
>> Victor: Oh, that's nice.
9
00:00:18,118 --> 00:00:18,852
Glad to hear that.
10
00:00:18,918 --> 00:00:21,421
>> Cole: So, how have you been?
11
00:00:21,488 --> 00:00:22,489
>> Victor: How have I been?
12
00:00:22,555 --> 00:00:23,556
I've been fine.
13
00:00:23,623 --> 00:00:24,457
>> Cole: And any word
14
00:00:24,524 --> 00:00:25,291
from Nikki?
15
00:00:25,358 --> 00:00:25,959
>> Victor: Yeah,
16
00:00:26,025 --> 00:00:27,093
she's progressing well.
17
00:00:27,160 --> 00:00:28,561
>> Cole: Ah, well,
18
00:00:28,628 --> 00:00:30,930
certainly glad to hear that.
19
00:00:30,997 --> 00:00:32,766
So, it's just you here.
20
00:00:32,832 --> 00:00:35,969
All by yourself, huh?
21
00:00:36,035 --> 00:00:37,103
>> Victor: Why are you asking
22
00:00:37,170 --> 00:00:38,605
all these questions?
23
00:00:38,671 --> 00:00:40,206
>> Cole: Ah, I'm sorry. Um,
24
00:00:40,273 --> 00:00:41,908
I just was wondering
25
00:00:41,975 --> 00:00:43,143
who the tray is for.
26
00:00:45,545 --> 00:00:47,847
[ Jordan panting ]
27
00:00:47,914 --> 00:00:48,882
>> Jordan: Oh, God,
28
00:00:48,948 --> 00:00:50,016
it stinks in here.
29
00:00:50,083 --> 00:00:51,284
It stinks in here.
30
00:00:51,351 --> 00:00:52,952
It stinks in here.
31
00:00:53,019 --> 00:00:55,655
Victor, Victor, you bastard!
32
00:00:55,722 --> 00:00:56,589
Oh, you knew.
33
00:00:56,656 --> 00:00:57,457
You knew, didn't you?
34
00:00:57,524 --> 00:00:58,758
You knew about Brussels sprouts.
35
00:00:58,825 --> 00:00:59,993
You knew they would
36
00:01:00,059 --> 00:01:01,861
make me want to vomit.
37
00:01:01,928 --> 00:01:02,996
But you know what?
38
00:01:03,062 --> 00:01:04,531
You know what? You know what?
39
00:01:04,597 --> 00:01:05,665
You're not gonna break me.
40
00:01:05,732 --> 00:01:06,900
You're not gonna break me.
41
00:01:06,966 --> 00:01:10,170
No, you're not gonna break me.
42
00:01:10,236 --> 00:01:12,305
But first,
43
00:01:12,372 --> 00:01:13,606
I've gotta find a way
44
00:01:13,673 --> 00:01:14,574
out of here.
45
00:01:14,641 --> 00:01:15,575
I've gotta find a way
46
00:01:15,642 --> 00:01:16,376
out of here.
47
00:01:16,443 --> 00:01:17,110
I gotta find
48
00:01:17,177 --> 00:01:20,547
a way out of here.
49
00:01:20,613 --> 00:01:23,216
How did this happen to me?
50
00:01:34,494 --> 00:01:39,098
♪♪
51
00:01:39,165 --> 00:01:45,038
♪♪
52
00:01:45,104 --> 00:01:52,011
♪♪
53
00:01:52,078 --> 00:01:58,051
♪♪
54
00:01:58,117 --> 00:02:03,690
♪♪
55
00:02:07,060 --> 00:02:07,961
>> Chelsea: Hey.
56
00:02:08,027 --> 00:02:10,029
Well, that was a nice surprise
57
00:02:10,096 --> 00:02:11,598
for us both this morning.
58
00:02:11,664 --> 00:02:13,199
An email from Connor's team?
59
00:02:13,266 --> 00:02:14,167
>> Adam: Yeah.
60
00:02:14,234 --> 00:02:15,935
Must mean he's getting better.
61
00:02:16,002 --> 00:02:18,137
He requested a video call.
62
00:02:18,204 --> 00:02:20,340
>> Chelsea: Right, right.
63
00:02:20,406 --> 00:02:21,307
But what if it isn't
64
00:02:21,374 --> 00:02:23,276
good news, Adam?
65
00:02:23,343 --> 00:02:25,245
What if there's a problem?
66
00:02:25,311 --> 00:02:26,513
>> Adam: What?
67
00:02:26,579 --> 00:02:27,747
Chelsea, no, come on.
68
00:02:27,814 --> 00:02:28,581
We can't always
69
00:02:28,648 --> 00:02:31,551
assume the worst.
70
00:02:31,618 --> 00:02:32,752
Yes, I know that--
71
00:02:32,819 --> 00:02:34,053
that is usually my reaction
72
00:02:34,120 --> 00:02:35,188
to everything,
73
00:02:35,255 --> 00:02:36,089
but I'm trying to break
74
00:02:36,155 --> 00:02:36,823
that habit.
75
00:02:36,890 --> 00:02:37,891
If he wants to see us,
76
00:02:37,957 --> 00:02:38,958
it probably means that he's
77
00:02:39,025 --> 00:02:41,961
getting stronger.
78
00:02:42,028 --> 00:02:43,096
>> Chelsea: Well,
79
00:02:43,162 --> 00:02:44,764
let's call him.
80
00:02:51,170 --> 00:02:53,139
Okay.
81
00:02:53,206 --> 00:02:54,908
>> Adam: Okay.
82
00:02:58,311 --> 00:03:01,381
Hey, Connor. How's it going?
83
00:03:01,447 --> 00:03:02,649
>> Chelsea: Hi, sweetheart.
84
00:03:02,715 --> 00:03:03,883
>> Connor: No, no,
85
00:03:03,950 --> 00:03:04,851
what are you doing?
86
00:03:04,918 --> 00:03:06,419
You can't call now.
87
00:03:09,122 --> 00:03:11,157
>> Adam: What?
88
00:03:11,224 --> 00:03:13,226
I...
89
00:03:13,293 --> 00:03:15,395
>> Audra: So, I was right,
90
00:03:15,461 --> 00:03:17,764
wasn't I?
91
00:03:17,830 --> 00:03:18,665
>> Nate: Whatever it is,
92
00:03:18,731 --> 00:03:20,266
you know I'm gonna say yes.
93
00:03:20,333 --> 00:03:21,734
>> Audra: About you being
94
00:03:21,801 --> 00:03:23,736
interested in me as...
95
00:03:23,803 --> 00:03:26,172
more than a friend.
96
00:03:26,239 --> 00:03:27,507
>> Nate: Did I ever deny it?
97
00:03:27,574 --> 00:03:28,408
>> Audra: Well, you didn't
98
00:03:28,474 --> 00:03:30,376
confirm it.
99
00:03:30,443 --> 00:03:31,945
>> Nate: It's probably
100
00:03:32,011 --> 00:03:33,513
been there below the surface
101
00:03:33,580 --> 00:03:34,847
for a while.
102
00:03:34,914 --> 00:03:36,549
But either the timing has been
103
00:03:36,616 --> 00:03:41,187
bad for me or there was Tucker.
104
00:03:41,254 --> 00:03:42,522
>> Audra: Yeah, well, that ship
105
00:03:42,589 --> 00:03:44,924
has definitely sailed
106
00:03:44,991 --> 00:03:46,826
and all I can say is...
107
00:03:46,893 --> 00:03:48,294
bon voyage.
108
00:04:08,915 --> 00:04:09,782
>> Tucker: This is very
109
00:04:09,849 --> 00:04:12,085
subtle, Audra.
110
00:04:12,151 --> 00:04:12,952
The public
111
00:04:13,019 --> 00:04:17,056
morning after breakfast.
112
00:04:17,123 --> 00:04:18,524
>> Audra: Hello, Tucker.
113
00:04:18,591 --> 00:04:19,926
>> Tucker: I'm surprised you
114
00:04:19,993 --> 00:04:21,060
didn't send out invitations to
115
00:04:21,127 --> 00:04:24,330
the whole town.
116
00:04:24,397 --> 00:04:25,398
Or is this all just for
117
00:04:25,465 --> 00:04:26,199
my benefit?
118
00:04:33,773 --> 00:04:35,241
>> Chelsea: What just happened?
119
00:04:35,308 --> 00:04:37,210
>> Adam: I don't know.
120
00:04:37,276 --> 00:04:38,177
>> Chelsea: Why was Connor
121
00:04:38,244 --> 00:04:39,746
so upset?
122
00:04:39,812 --> 00:04:40,647
>> Adam: I'm gonna call
123
00:04:40,713 --> 00:04:41,748
his team leader. I'm gonna find
124
00:04:41,814 --> 00:04:43,783
out what's going on. Hold on.
125
00:04:43,850 --> 00:04:44,817
Oh, wait a minute.
126
00:04:44,884 --> 00:04:49,656
>> Chelsea: Oh, wait.
127
00:04:49,722 --> 00:04:51,024
Hi, Connor,
128
00:04:51,090 --> 00:04:53,126
sweetie, are you all right?
129
00:04:53,192 --> 00:04:54,627
>> Connor: You called too soon.
130
00:04:54,694 --> 00:04:55,728
>> Adam: Too soon?
131
00:04:55,795 --> 00:04:58,598
>> Connor: It was 9:13.
132
00:04:58,665 --> 00:04:59,532
>> Adam: Okay.
133
00:04:59,599 --> 00:05:01,134
>> Connor: You don't understand.
134
00:05:01,200 --> 00:05:02,268
>> Adam: Okay, okay, well,
135
00:05:02,335 --> 00:05:04,103
I wanna understand, buddy.
136
00:05:04,170 --> 00:05:05,471
Your mom and I, we both do.
137
00:05:05,538 --> 00:05:07,940
So, why don't you tell us what
138
00:05:08,007 --> 00:05:08,841
that means?
139
00:05:08,908 --> 00:05:10,076
>> Connor: Not only was the
140
00:05:10,143 --> 00:05:11,411
number 13 in the time,
141
00:05:11,477 --> 00:05:13,446
all the digits add up to 13.
142
00:05:13,513 --> 00:05:16,149
Can't you see how bad that is?
143
00:05:16,215 --> 00:05:17,283
>> Adam: I'm sorry. I, uh,
144
00:05:17,350 --> 00:05:21,120
I hadn't even considered that.
145
00:05:21,187 --> 00:05:22,121
Look, we didn't mean
146
00:05:22,188 --> 00:05:23,489
to upset you.
147
00:05:23,556 --> 00:05:24,457
>> Chelsea: You know what,
148
00:05:24,524 --> 00:05:25,358
sweetheart? I think we were
149
00:05:25,425 --> 00:05:26,192
just so excited
150
00:05:26,259 --> 00:05:27,393
to see your handsome face
151
00:05:27,460 --> 00:05:28,995
and hear your voice that
152
00:05:29,062 --> 00:05:31,197
we jumped the gun a bit.
153
00:05:31,264 --> 00:05:32,265
>> Adam: But we promise
154
00:05:32,331 --> 00:05:33,766
we won't do that again.
155
00:05:33,833 --> 00:05:34,967
>> Chelsea: I think what your
156
00:05:35,034 --> 00:05:36,069
dad's about to say is that
157
00:05:36,135 --> 00:05:36,836
that won't happen again,
158
00:05:36,903 --> 00:05:38,237
but that would be giving
159
00:05:38,304 --> 00:05:39,272
reassurances and we're
160
00:05:39,338 --> 00:05:40,306
not supposed to do that.
161
00:05:40,373 --> 00:05:43,042
So, can we just move
162
00:05:43,109 --> 00:05:45,545
past this timing issue?
163
00:05:45,611 --> 00:05:46,646
>> Connor: Okay.
164
00:05:46,713 --> 00:05:47,580
>> Adam: So tell us
165
00:05:47,647 --> 00:05:48,247
what's going on.
166
00:05:48,314 --> 00:05:49,482
How are the classes?
167
00:05:49,549 --> 00:05:51,617
How's your therapy going?
168
00:05:51,684 --> 00:05:53,186
>> Connor: Not great.
169
00:05:58,591 --> 00:05:59,592
>> Cole: I thought I smelled
170
00:05:59,659 --> 00:06:00,426
Brussels sprouts.
171
00:06:00,493 --> 00:06:01,561
>> Victor: That's right.
172
00:06:01,627 --> 00:06:03,396
Food for the horses.
173
00:06:03,463 --> 00:06:04,964
>> Cole: It's certainly not
174
00:06:05,031 --> 00:06:05,998
hay and oats.
175
00:06:06,065 --> 00:06:07,467
>> Victor: Excuse me.
176
00:06:07,533 --> 00:06:10,603
I got a text here.
177
00:06:10,670 --> 00:06:13,172
So...
178
00:06:13,239 --> 00:06:14,173
you know, those Brussels
179
00:06:14,240 --> 00:06:15,208
sprouts were left over from
180
00:06:15,274 --> 00:06:16,142
last night and I don't
181
00:06:16,209 --> 00:06:18,344
like them to go to waste.
182
00:06:18,411 --> 00:06:20,446
>> Cole: That's more fancy than
183
00:06:20,513 --> 00:06:21,614
what we were feeding back
184
00:06:21,681 --> 00:06:23,716
when I was working the stables.
185
00:06:23,783 --> 00:06:24,851
>> Victor: Yeah, well.
186
00:06:24,917 --> 00:06:26,119
>> Cole: And delivered on a tray
187
00:06:26,185 --> 00:06:27,553
from Victor Newman, no less.
188
00:06:27,620 --> 00:06:28,921
>> Victor: Isn't that something?
189
00:06:28,988 --> 00:06:30,590
Times have changed.
190
00:06:30,656 --> 00:06:31,858
>> Cole: Yes, they have.
191
00:06:31,924 --> 00:06:34,327
>> Victor: Yeah.
192
00:06:34,393 --> 00:06:36,496
>> Cole: So, I could go down
193
00:06:36,562 --> 00:06:37,663
with you and help you feed.
194
00:06:37,730 --> 00:06:38,564
>> Victor: No, no, that's
195
00:06:38,631 --> 00:06:40,333
perfectly fine, okay?
196
00:06:40,399 --> 00:06:42,268
I love to go down to
197
00:06:42,335 --> 00:06:43,803
the stables and feed my horses.
198
00:06:43,870 --> 00:06:48,474
Relaxes me, you know?
199
00:06:48,541 --> 00:06:50,777
So Cole, let's cut to the chase.
200
00:06:50,843 --> 00:06:53,646
What do you want to know?
201
00:06:53,713 --> 00:06:57,116
>> Cole: Okay.
202
00:06:57,183 --> 00:06:59,819
I think you're hiding something.
203
00:06:59,886 --> 00:07:01,387
I don't know what it is
204
00:07:01,454 --> 00:07:03,189
or why you're doing it,
205
00:07:03,256 --> 00:07:04,524
but every time I talk with
206
00:07:04,590 --> 00:07:06,526
you lately, I don't feel like
207
00:07:06,592 --> 00:07:08,161
I'm getting the whole truth.
208
00:07:10,630 --> 00:07:11,364
>> Nate: Come on.
209
00:07:11,430 --> 00:07:12,098
Take it easy, Tucker.
210
00:07:12,165 --> 00:07:13,132
>> Tucker: I'm surprised you're
211
00:07:13,199 --> 00:07:14,200
not hand feeding each other
212
00:07:14,267 --> 00:07:16,536
chocolate covered strawberries.
213
00:07:16,602 --> 00:07:17,670
>> Audra: You're embarrassing
214
00:07:17,737 --> 00:07:19,038
yourself.
215
00:07:19,105 --> 00:07:21,374
>> Tucker: Am I?
216
00:07:21,440 --> 00:07:24,744
I apologize.
217
00:07:24,811 --> 00:07:25,645
Oh, hey,
218
00:07:25,711 --> 00:07:27,246
would you do me a favor?
219
00:07:27,313 --> 00:07:28,781
Take these back
220
00:07:28,848 --> 00:07:30,950
and pour just a whole bunch
221
00:07:31,017 --> 00:07:32,451
of chocolate over them.
222
00:07:32,518 --> 00:07:33,920
Put it on my tab.
223
00:07:33,986 --> 00:07:36,522
>> Audra: It's all right, Nate.
224
00:07:36,589 --> 00:07:37,557
Tucker is just
225
00:07:37,623 --> 00:07:39,158
having one of his tantrums.
226
00:07:39,225 --> 00:07:40,359
This happens to him when
227
00:07:40,426 --> 00:07:42,428
he doesn't get what he wants.
228
00:07:42,495 --> 00:07:43,663
But not even you can ruin
229
00:07:43,729 --> 00:07:46,165
my mood this morning, especially
230
00:07:46,232 --> 00:07:47,433
after the glorious night
231
00:07:47,500 --> 00:07:49,402
I just had.
232
00:07:50,903 --> 00:07:52,839
>> Tucker: All right,
233
00:07:52,905 --> 00:07:56,676
All right. I--
234
00:07:56,742 --> 00:07:58,010
I didn't think the relationship
235
00:07:58,077 --> 00:08:00,780
was over, Audra.
236
00:08:00,847 --> 00:08:03,516
But all right.
237
00:08:03,583 --> 00:08:04,584
I guess I know now
238
00:08:04,650 --> 00:08:05,685
why you didn't accept
239
00:08:05,751 --> 00:08:07,053
my marriage proposal.
240
00:08:07,119 --> 00:08:08,154
>> Audra: It's wonderful.
241
00:08:08,221 --> 00:08:09,722
You know, I tell you
242
00:08:09,789 --> 00:08:11,457
I don't believe in marriage,
243
00:08:11,524 --> 00:08:12,391
so you decide to make
244
00:08:12,458 --> 00:08:14,126
this all about marriage?
245
00:08:14,193 --> 00:08:14,961
That's how well
246
00:08:15,027 --> 00:08:15,728
you understand me.
247
00:08:15,795 --> 00:08:16,495
Good to know.
248
00:08:16,562 --> 00:08:17,430
>> Tucker: You know what
249
00:08:17,496 --> 00:08:18,431
I also understand?
250
00:08:18,497 --> 00:08:20,032
Whatever you feel or...
251
00:08:20,099 --> 00:08:22,468
felt for me
252
00:08:22,535 --> 00:08:25,605
was obviously conditional.
253
00:08:25,671 --> 00:08:27,773
I love you, Tucker,
254
00:08:27,840 --> 00:08:30,643
as long as I get to go to Paris.
255
00:08:30,710 --> 00:08:32,011
So, you were never really
256
00:08:32,078 --> 00:08:34,247
in this 100%, were you?
257
00:08:34,313 --> 00:08:35,348
First little sign of trouble,
258
00:08:35,414 --> 00:08:36,148
you cut and run.
259
00:08:36,215 --> 00:08:38,184
>> Audra: First little sign?
260
00:08:38,251 --> 00:08:40,152
Are you serious?
261
00:08:40,219 --> 00:08:41,454
After all the times
262
00:08:41,520 --> 00:08:42,588
you strung me along
263
00:08:42,655 --> 00:08:43,656
and then pulled the rug out?
264
00:08:43,723 --> 00:08:45,157
>> Tucker: I will grant you
265
00:08:45,224 --> 00:08:45,825
how I handled
266
00:08:45,892 --> 00:08:47,159
all the drama with Ashley,
267
00:08:47,226 --> 00:08:48,127
I regret that.
268
00:08:48,194 --> 00:08:49,228
I'm sorry for it.
269
00:08:49,295 --> 00:08:51,197
But now when all I want to do is
270
00:08:51,264 --> 00:08:52,298
give a little bit of deference
271
00:08:52,365 --> 00:08:53,299
to my son,
272
00:08:53,366 --> 00:08:55,501
my own flesh and blood.
273
00:08:55,568 --> 00:08:57,069
That's a rejection of you?
274
00:08:57,136 --> 00:08:58,504
>> Audra: You know what?
275
00:08:58,571 --> 00:08:59,906
You can just think
276
00:08:59,972 --> 00:09:01,674
whatever you want.
277
00:09:01,741 --> 00:09:03,342
I told you I was not
278
00:09:03,409 --> 00:09:05,578
gonna marry you or anyone else,
279
00:09:05,645 --> 00:09:06,779
but you just thought that
280
00:09:06,846 --> 00:09:08,147
you could just change my mind
281
00:09:08,214 --> 00:09:11,550
and force everything on me.
282
00:09:11,617 --> 00:09:15,254
Okay, what about what I want?
283
00:09:15,321 --> 00:09:17,523
Even more reason why ending this
284
00:09:17,590 --> 00:09:18,557
relationship is a good idea.
285
00:09:18,624 --> 00:09:19,825
Can we please go now?
286
00:09:19,892 --> 00:09:21,093
>> Nate: Yep, you read my mind.
287
00:09:21,160 --> 00:09:21,894
>> Tucker: What about
288
00:09:21,961 --> 00:09:22,795
your career?
289
00:09:22,862 --> 00:09:23,729
>> Audra: What about it?
290
00:09:23,796 --> 00:09:24,830
>> Tucker: Do you think that
291
00:09:24,897 --> 00:09:25,932
you're gonna have anything to do
292
00:09:25,998 --> 00:09:28,367
with Glissade after this?
293
00:09:28,434 --> 00:09:31,637
No, that's over.
294
00:09:46,152 --> 00:09:47,153
>> Ashley: Hi.
295
00:09:52,091 --> 00:09:54,260
You want to come with me?
296
00:09:54,327 --> 00:09:56,662
[ Tucker laughs ]
297
00:10:06,872 --> 00:10:07,707
>> Victor: I've invited you
298
00:10:07,773 --> 00:10:08,708
into my own home.
299
00:10:08,774 --> 00:10:09,775
I've given you
300
00:10:09,842 --> 00:10:11,010
the run of the place.
301
00:10:11,077 --> 00:10:13,245
>> Cole: And I appreciate that.
302
00:10:13,312 --> 00:10:14,146
>> Victor: Well, you have
303
00:10:14,213 --> 00:10:15,014
a strange way of
304
00:10:15,081 --> 00:10:16,615
showing your appreciation.
305
00:10:16,682 --> 00:10:17,683
>> Cole: Where do you keep
306
00:10:17,750 --> 00:10:20,353
disappearing to, Victor?
307
00:10:20,419 --> 00:10:21,287
>> Victor: None of
308
00:10:21,354 --> 00:10:24,590
your business.
309
00:10:24,657 --> 00:10:28,227
You're a guest in my home.
310
00:10:28,294 --> 00:10:29,261
You're soon becoming
311
00:10:29,328 --> 00:10:30,863
an unwelcome guest.
312
00:10:30,930 --> 00:10:32,164
What do you think I'm doing?
313
00:10:32,231 --> 00:10:33,065
>> Cole: I don't know
314
00:10:33,132 --> 00:10:34,000
what you're doing.
315
00:10:34,066 --> 00:10:34,767
That's what I'm trying
316
00:10:34,834 --> 00:10:36,902
to find out.
317
00:10:36,969 --> 00:10:37,770
>> Victor: Don't you
318
00:10:37,837 --> 00:10:38,637
question me.
319
00:10:38,704 --> 00:10:40,940
>> Cole: Claire is my daughter
320
00:10:41,007 --> 00:10:42,341
and she's living here
321
00:10:42,408 --> 00:10:43,409
and I want to make sure
322
00:10:43,476 --> 00:10:44,276
that she is safe.
323
00:10:49,815 --> 00:10:50,683
>> Victor: Then, we want
324
00:10:50,750 --> 00:10:52,084
the same thing.
325
00:10:52,151 --> 00:10:53,419
Have a nice day.
326
00:11:00,393 --> 00:11:02,661
>> Cole: Just so you know,
327
00:11:02,728 --> 00:11:05,231
after having this conversation,
328
00:11:05,297 --> 00:11:06,532
I'm even more suspicious
329
00:11:06,599 --> 00:11:07,299
that you're hiding something.
330
00:11:07,366 --> 00:11:09,068
>> Victor: I said goodbye.
331
00:11:17,877 --> 00:11:18,744
>> Chelsea: Tell us what's
332
00:11:18,811 --> 00:11:20,279
going on, Connor.
333
00:11:20,346 --> 00:11:21,580
>> Connor: Just a lot of stuff
334
00:11:21,647 --> 00:11:22,448
I've been dealing with
335
00:11:22,515 --> 00:11:23,282
this week.
336
00:11:23,349 --> 00:11:24,750
It's no big deal.
337
00:11:24,817 --> 00:11:26,085
>> Adam: Well, of course
338
00:11:26,152 --> 00:11:27,686
it's a big deal.
339
00:11:27,753 --> 00:11:30,156
You know, what kind of stuff?
340
00:11:30,222 --> 00:11:32,458
>> Connor: Memories, feelings,
341
00:11:32,525 --> 00:11:34,760
that kind of thing.
342
00:11:34,827 --> 00:11:36,195
>> Chelsea: Okay.
343
00:11:36,262 --> 00:11:37,363
>> Connor: I don't really want
344
00:11:37,430 --> 00:11:38,264
to talk about this.
345
00:11:38,330 --> 00:11:39,298
I'm sorry.
346
00:11:39,365 --> 00:11:40,399
>> Chelsea: Well, sweetie,
347
00:11:40,466 --> 00:11:41,634
I think you do want to talk
348
00:11:41,700 --> 00:11:42,701
about it or else you wouldn't
349
00:11:42,768 --> 00:11:43,769
have asked us to call you.
350
00:11:43,836 --> 00:11:44,837
>> Adam: Yeah, and we want
351
00:11:44,904 --> 00:11:45,571
to listen, buddy.
352
00:11:45,638 --> 00:11:47,339
We would like to help.
353
00:11:47,406 --> 00:11:48,240
>> Connor: I don't know
354
00:11:48,307 --> 00:11:49,141
if anybody can.
355
00:11:49,208 --> 00:11:51,444
>> Adam: Well, how about you--
356
00:11:51,510 --> 00:11:54,814
how about you just try?
357
00:11:54,880 --> 00:11:56,115
>> Connor: During my therapy
358
00:11:56,182 --> 00:11:56,816
this week,
359
00:11:56,882 --> 00:11:58,451
I started having all these bad
360
00:11:58,517 --> 00:12:01,253
thoughts about how if
361
00:12:01,320 --> 00:12:02,655
I wasn't around,
362
00:12:02,721 --> 00:12:04,156
everyone would be happier.
363
00:12:04,223 --> 00:12:05,357
>> Adam: No.
364
00:12:05,424 --> 00:12:07,093
>> Chelsea: Connor.
365
00:12:07,159 --> 00:12:09,462
No, that's-- that's not true.
366
00:12:09,528 --> 00:12:10,629
>> Adam: No, it's just
367
00:12:10,696 --> 00:12:12,398
the opposite of that, Connor.
368
00:12:12,465 --> 00:12:13,732
>> Connor: Yeah, well,
369
00:12:13,799 --> 00:12:15,067
the OCD tells me not
370
00:12:15,134 --> 00:12:16,035
to believe you,
371
00:12:16,102 --> 00:12:17,303
that you're just saying it
372
00:12:17,369 --> 00:12:19,138
because you're supposed to.
373
00:12:19,205 --> 00:12:21,040
Tells me that I'm a bad person,
374
00:12:21,107 --> 00:12:22,408
that I'm useless.
375
00:12:22,475 --> 00:12:24,477
>> Adam: No, Connor. No.
376
00:12:24,543 --> 00:12:25,678
>> Chelsea: Is your team
377
00:12:25,744 --> 00:12:27,513
helping you with this?
378
00:12:27,580 --> 00:12:28,747
>> Connor: They have some ideas.
379
00:12:28,814 --> 00:12:30,549
And I'm trying.
380
00:12:30,616 --> 00:12:32,251
I really am.
381
00:12:32,318 --> 00:12:35,087
But I don't know.
382
00:12:35,154 --> 00:12:36,689
I wish I could be normal,
383
00:12:36,755 --> 00:12:37,690
that I wasn't so much
384
00:12:37,756 --> 00:12:39,859
trouble for everybody.
385
00:12:39,925 --> 00:12:41,827
I'm sorry I'm not a better son.
386
00:12:47,733 --> 00:12:48,734
>> Tucker: I shouldn't be around
387
00:12:48,801 --> 00:12:50,970
anyone right now.
388
00:12:51,036 --> 00:12:52,004
Especially you.
389
00:12:52,071 --> 00:12:53,606
>> Ashley: Nice. Why?
390
00:12:53,672 --> 00:12:54,807
You think I'm a nutcase?
391
00:12:54,874 --> 00:12:58,344
>> Tucker: No, I'm...
392
00:12:58,410 --> 00:12:59,712
just not in the mood.
393
00:12:59,778 --> 00:13:02,114
>> Ashley: Maybe I can help.
394
00:13:02,181 --> 00:13:03,282
I saw Nate with Audra.
395
00:13:03,349 --> 00:13:04,316
It's all falling apart.
396
00:13:04,383 --> 00:13:05,384
>> Tucker: Okay, no, no, no.
397
00:13:05,451 --> 00:13:06,051
That's enough.
398
00:13:06,118 --> 00:13:06,919
Let's cut this short.
399
00:13:06,986 --> 00:13:08,487
Go home, Ashley. And I'm gonna--
400
00:13:11,690 --> 00:13:12,558
I'm gonna go somewhere else.
401
00:13:12,625 --> 00:13:13,626
>> Ashley: Where are you gonna
402
00:13:13,692 --> 00:13:14,693
go? Why don't we go someplace
403
00:13:14,760 --> 00:13:15,594
together? Wanna take a walk?
404
00:13:15,661 --> 00:13:16,495
Just the two of us?
405
00:13:16,562 --> 00:13:17,296
>> Tucker: No.
406
00:13:17,363 --> 00:13:17,997
>> Ashley: No?
407
00:13:18,063 --> 00:13:19,098
>> Tucker: I need some time.
408
00:13:19,165 --> 00:13:20,566
>> Ashley: Okay. You know what?
409
00:13:20,633 --> 00:13:21,467
You're always taking
410
00:13:21,534 --> 00:13:22,401
time to think, aren't you?
411
00:13:22,468 --> 00:13:24,403
I mean, you think too much.
412
00:13:24,470 --> 00:13:25,671
You and I are both so
413
00:13:25,738 --> 00:13:27,039
similar, Tucker.
414
00:13:27,106 --> 00:13:28,574
We're crazy
415
00:13:28,641 --> 00:13:30,176
when it comes to love, right?
416
00:13:30,242 --> 00:13:30,943
We find somebody,
417
00:13:31,010 --> 00:13:31,977
we think that person's
418
00:13:32,044 --> 00:13:32,845
gonna fix everything.
419
00:13:32,912 --> 00:13:33,512
When they don't,
420
00:13:33,579 --> 00:13:34,380
our worlds fall apart,
421
00:13:34,446 --> 00:13:36,215
which is so stupid.
422
00:13:36,282 --> 00:13:37,349
We're both such strong
423
00:13:37,416 --> 00:13:41,220
individuals, right?
424
00:13:41,287 --> 00:13:42,788
>> Tucker: Yeah.
425
00:13:42,855 --> 00:13:43,989
I'm gonna go.
426
00:13:44,056 --> 00:13:47,927
>> Ashley: Where you going?
427
00:13:47,993 --> 00:13:49,328
I mean, really, this place
428
00:13:49,395 --> 00:13:51,363
isn't open for hours, so we have
429
00:13:51,430 --> 00:13:54,099
all the privacy in the world.
430
00:13:54,166 --> 00:13:57,436
Come on.
431
00:13:57,503 --> 00:13:58,571
Let's just chat.
432
00:13:58,637 --> 00:14:02,107
Have a seat. Relax.
433
00:14:02,174 --> 00:14:03,542
>> Ash: Oh, no.
434
00:14:03,609 --> 00:14:04,376
Are you gonna kill
435
00:14:04,443 --> 00:14:06,745
Tucker right now?
436
00:14:14,053 --> 00:14:17,723
Would love an old fashioned.
437
00:14:17,790 --> 00:14:19,558
Wine it is.
438
00:14:23,429 --> 00:14:24,530
>> Tucker: It's a little early
439
00:14:24,597 --> 00:14:26,098
in the day, don't you think?
440
00:14:26,165 --> 00:14:27,733
>> Ashley: Oh, my gosh.
441
00:14:27,800 --> 00:14:28,601
When did you become
442
00:14:28,667 --> 00:14:30,903
such a puritan, Tucker, huh?
443
00:14:30,970 --> 00:14:32,705
I mean, really.
444
00:14:32,771 --> 00:14:33,806
People are so arbitrary,
445
00:14:33,872 --> 00:14:35,074
their beliefs about
446
00:14:35,140 --> 00:14:37,009
what's acceptable behavior.
447
00:14:37,076 --> 00:14:38,210
I guess that's why
448
00:14:38,277 --> 00:14:41,380
I'm radioactive these days.
449
00:14:41,447 --> 00:14:43,315
Loosen up.
450
00:14:45,451 --> 00:14:46,952
>> Tucker: Is it poisoned?
451
00:14:47,019 --> 00:14:49,722
[ Ashley laughs ]
452
00:14:49,788 --> 00:14:50,823
>> Ashley: Want me to take
453
00:14:50,889 --> 00:14:51,557
the first sip?
454
00:14:51,624 --> 00:14:55,027
Will that make you feel better?
455
00:14:55,094 --> 00:14:57,529
Aw, you poor baby.
456
00:14:57,596 --> 00:14:58,697
Audra really did a number
457
00:14:58,764 --> 00:14:59,598
on you, didn't she?
458
00:14:59,665 --> 00:15:00,399
Well, come on.
459
00:15:00,466 --> 00:15:02,134
I know you so well,
460
00:15:02,201 --> 00:15:02,868
I bet you thought
461
00:15:02,935 --> 00:15:03,802
you had the upper hand.
462
00:15:03,869 --> 00:15:04,670
And then she pulled
463
00:15:04,737 --> 00:15:07,973
a fast one, right?
464
00:15:08,040 --> 00:15:09,208
But does it make you feel any
465
00:15:09,275 --> 00:15:10,442
better to know that I'm so sad
466
00:15:10,509 --> 00:15:12,211
that your heart's broken?
467
00:15:12,278 --> 00:15:13,379
>> Belle: You are too smart
468
00:15:13,445 --> 00:15:14,913
to kill him right now.
469
00:15:14,980 --> 00:15:16,015
People saw you slip
470
00:15:16,081 --> 00:15:16,815
downstairs with him.
471
00:15:16,882 --> 00:15:17,716
Now, you think about this,
472
00:15:17,783 --> 00:15:18,517
Ms. Abbott.
473
00:15:18,584 --> 00:15:20,085
You think real hard.
474
00:15:27,993 --> 00:15:29,061
>> Ashley: There you go.
475
00:15:29,128 --> 00:15:30,729
What do you think?
476
00:15:30,796 --> 00:15:32,831
It's perfectly safe.
477
00:15:32,898 --> 00:15:34,566
No tricks, nothing nefarious.
478
00:15:34,633 --> 00:15:36,268
Drink up. Come on.
479
00:15:36,335 --> 00:15:38,037
Go ahead.
480
00:15:38,103 --> 00:15:38,837
If you're lucky,
481
00:15:38,904 --> 00:15:39,938
pretty soon you're going to be
482
00:15:40,005 --> 00:15:41,740
feeling no pain.
483
00:15:52,751 --> 00:15:55,421
>> Nate: You okay?
484
00:15:55,487 --> 00:15:57,156
>> Audra: Just thinking about,
485
00:15:57,222 --> 00:16:00,859
you know, everything.
486
00:16:00,926 --> 00:16:01,760
>> Nate: Tucker can be
487
00:16:01,827 --> 00:16:03,529
a handful.
488
00:16:03,595 --> 00:16:04,630
>> Audra: Don't get me started
489
00:16:04,697 --> 00:16:08,767
on that subject.
490
00:16:08,834 --> 00:16:09,835
>> Nate: I did find it
491
00:16:09,902 --> 00:16:10,969
interesting you, uh,
492
00:16:11,036 --> 00:16:12,137
you allowed him to believe
493
00:16:12,204 --> 00:16:14,873
we spent the night together.
494
00:16:14,940 --> 00:16:16,241
>> Audra: I didn't mention
495
00:16:16,308 --> 00:16:17,142
anything about our sleeping
496
00:16:17,209 --> 00:16:19,178
arrangements, did I?
497
00:16:19,244 --> 00:16:21,046
>> Nate: True, but you
498
00:16:21,113 --> 00:16:22,147
conveniently left out
499
00:16:22,214 --> 00:16:23,682
the fact that you spent
500
00:16:23,749 --> 00:16:25,184
your glorious
501
00:16:25,250 --> 00:16:26,585
night alone in your bed.
502
00:16:26,652 --> 00:16:28,253
>> Audra: Hm.
503
00:16:28,320 --> 00:16:29,855
Details.
504
00:16:29,922 --> 00:16:32,758
>> Nate: It's a pretty big one.
505
00:16:32,825 --> 00:16:33,459
>> Audra: Yeah, well,
506
00:16:33,525 --> 00:16:35,194
Tucker deserved that.
507
00:16:35,260 --> 00:16:36,528
After all the times
508
00:16:36,595 --> 00:16:37,429
he's jerked me around,
509
00:16:37,496 --> 00:16:38,530
it seems only fair for me
510
00:16:38,597 --> 00:16:42,101
to return the favor.
511
00:16:42,167 --> 00:16:43,569
And I did have a wonderful
512
00:16:43,635 --> 00:16:45,471
night with you, Nate.
513
00:16:45,537 --> 00:16:48,240
It's just been such a long time
514
00:16:48,307 --> 00:16:50,943
since I felt so easy and free
515
00:16:51,009 --> 00:16:52,544
talking to someone,
516
00:16:52,611 --> 00:16:55,914
felt like a respected equal.
517
00:16:55,981 --> 00:16:59,785
>> Nate: I had a great time too.
518
00:16:59,852 --> 00:17:01,220
>> Audra: So, you're not angry
519
00:17:01,286 --> 00:17:02,821
that I let Tucker think
520
00:17:02,888 --> 00:17:04,022
whatever he wanted to think?
521
00:17:04,089 --> 00:17:05,257
>> Nate: Oh, you did the world
522
00:17:05,324 --> 00:17:05,991
a service.
523
00:17:06,058 --> 00:17:07,693
Bullies and egomaniacs
524
00:17:07,760 --> 00:17:08,627
like Tucker
525
00:17:08,694 --> 00:17:09,862
need to be put in their place
526
00:17:09,928 --> 00:17:12,898
every now and then.
527
00:17:12,965 --> 00:17:13,799
>> Audra: You'll be on
528
00:17:13,866 --> 00:17:15,367
his target list now.
529
00:17:15,434 --> 00:17:16,301
You know that, don't you?
530
00:17:16,368 --> 00:17:17,469
>> Nate: I can handle anything
531
00:17:17,536 --> 00:17:19,471
Tucker can dish out.
532
00:17:19,538 --> 00:17:20,406
I'm more concerned about him
533
00:17:20,472 --> 00:17:22,908
going after you.
534
00:17:22,975 --> 00:17:25,277
>> Audra: Oh, he'll try.
535
00:17:25,344 --> 00:17:27,413
It goes against Tucker's nature
536
00:17:27,479 --> 00:17:28,380
not to seek revenge
537
00:17:28,447 --> 00:17:31,250
when he feels he's been wronged.
538
00:17:31,316 --> 00:17:32,351
But I know his playbook
539
00:17:32,418 --> 00:17:34,353
pretty well
540
00:17:34,420 --> 00:17:35,921
and I plan to stay
541
00:17:35,988 --> 00:17:39,425
one step ahead of him.
542
00:17:41,760 --> 00:17:44,930
>> Adam: Connor, listen to me.
543
00:17:44,997 --> 00:17:48,500
Your OCD is telling you lies.
544
00:17:48,567 --> 00:17:49,468
>> Chelsea: Your dad is
545
00:17:49,535 --> 00:17:50,302
right, Connor.
546
00:17:50,369 --> 00:17:51,937
>> Adam: Okay, I don't know why
547
00:17:52,004 --> 00:17:53,205
your OCD is saying things
548
00:17:53,272 --> 00:17:53,872
like that,
549
00:17:53,939 --> 00:17:56,308
but they are not true, okay?
550
00:17:56,375 --> 00:17:57,409
None of it.
551
00:17:57,476 --> 00:17:58,644
And if anybody needs to
552
00:17:58,710 --> 00:18:00,245
apologize, it's me for--
553
00:18:00,312 --> 00:18:01,880
for not being a better father
554
00:18:01,947 --> 00:18:03,315
and not being there for you
555
00:18:03,382 --> 00:18:04,450
when you needed me.
556
00:18:04,516 --> 00:18:05,584
>> Chelsea: Connor,
557
00:18:05,651 --> 00:18:07,052
nothing you're going through
558
00:18:07,119 --> 00:18:09,455
is your fault, okay?
559
00:18:09,521 --> 00:18:10,656
And it pains me to think
560
00:18:10,722 --> 00:18:12,090
that you feel you have
561
00:18:12,157 --> 00:18:13,192
to be perfect in order
562
00:18:13,258 --> 00:18:14,793
for us to love you.
563
00:18:14,860 --> 00:18:16,662
No human being is perfect.
564
00:18:16,728 --> 00:18:18,330
And that's-- that's why love
565
00:18:18,397 --> 00:18:19,998
is so special.
566
00:18:20,065 --> 00:18:21,300
It's there, no matter what.
567
00:18:21,366 --> 00:18:23,602
And-- and I swear to you on
568
00:18:23,669 --> 00:18:25,304
my life, there is nothing
569
00:18:25,370 --> 00:18:27,940
you could do or say to ever
570
00:18:28,006 --> 00:18:31,477
make us stop loving you. Ever.
571
00:18:31,543 --> 00:18:32,578
>> Connor: I just don't want
572
00:18:32,644 --> 00:18:33,812
to make you sad anymore.
573
00:18:33,879 --> 00:18:34,580
>> Chelsea: No.
574
00:18:34,646 --> 00:18:35,481
>> Adam: You don't, Connor.
575
00:18:35,547 --> 00:18:36,615
That's what we're
576
00:18:36,682 --> 00:18:39,885
trying to tell you, okay?
577
00:18:39,952 --> 00:18:41,353
All that we care about
578
00:18:41,420 --> 00:18:44,323
is making things better for you.
579
00:18:44,389 --> 00:18:45,591
>> Connor: I think this call
580
00:18:45,657 --> 00:18:46,758
made it worse.
581
00:18:46,825 --> 00:18:48,293
>> Chelsea: What? Connor, no.
582
00:18:48,360 --> 00:18:49,361
>> Connor: I've gotta go now.
583
00:18:49,428 --> 00:18:50,095
>> Adam: No, wait.
584
00:18:50,162 --> 00:18:50,963
Connor, wait a minute.
585
00:18:51,029 --> 00:18:52,030
Hold on. Will you just give
586
00:18:52,097 --> 00:18:53,532
us a few more minutes, please?
587
00:18:53,599 --> 00:18:54,666
>> Connor: I can't.
588
00:18:54,733 --> 00:18:55,501
>> Chelsea: Connor, please,
589
00:18:55,567 --> 00:18:56,168
just wait.
590
00:18:56,235 --> 00:18:57,402
>> Connor: Goodbye.
591
00:19:33,438 --> 00:19:34,439
>> Victor: Brought you some new
592
00:19:34,506 --> 00:19:36,909
Brussels sprouts.
593
00:19:36,975 --> 00:19:38,176
Oh, but wait a minute.
594
00:19:38,243 --> 00:19:39,111
You haven't even finished
595
00:19:39,177 --> 00:19:40,812
the ones I brought yesterday.
596
00:19:40,879 --> 00:19:42,080
Wow.
597
00:19:42,147 --> 00:19:44,016
>> Jordan: Because I hate them.
598
00:19:44,082 --> 00:19:46,184
>> Victor: Oh, yeah?
599
00:19:46,251 --> 00:19:47,119
Maybe they're
600
00:19:47,185 --> 00:19:49,021
full of vitamins and fiber.
601
00:19:49,087 --> 00:19:52,391
My goodness. How? What?
602
00:19:52,457 --> 00:19:53,325
Come on.
603
00:19:53,392 --> 00:19:54,059
>> Jordan: Oh!
604
00:19:54,126 --> 00:19:58,230
>> Victor: There. See?
605
00:19:58,297 --> 00:19:59,698
>> Jordan: Get me
606
00:19:59,765 --> 00:20:02,167
some real food.
607
00:20:02,234 --> 00:20:03,368
>> Victor: I have!
608
00:20:03,435 --> 00:20:05,137
>> Jordan: Not the damned
609
00:20:05,203 --> 00:20:06,004
sprouts, Victor.
610
00:20:06,071 --> 00:20:07,506
>> Victor: You don't decide
611
00:20:07,573 --> 00:20:08,407
what you get.
612
00:20:08,473 --> 00:20:09,841
I decide what you eat
613
00:20:09,908 --> 00:20:11,610
and when you eat, you got it?
614
00:20:11,677 --> 00:20:13,612
[ Jordan laughs ]
615
00:20:17,416 --> 00:20:18,984
Oh,
616
00:20:19,051 --> 00:20:22,354
you're drinking at this hour?
617
00:20:22,421 --> 00:20:23,221
>> Jordan: This hour?
618
00:20:23,288 --> 00:20:24,556
>> Victor: Uh-huh.
619
00:20:24,623 --> 00:20:25,457
>> Jordan: I don't even
620
00:20:25,524 --> 00:20:27,859
know what day it is.
621
00:20:27,926 --> 00:20:29,461
How long have I been down here?
622
00:20:29,528 --> 00:20:30,696
>> Victor: Oh,
623
00:20:30,762 --> 00:20:32,064
not that long, really.
624
00:20:32,130 --> 00:20:34,266
Not nearly long enough
625
00:20:34,333 --> 00:20:36,435
to pay for what you have done
626
00:20:36,501 --> 00:20:38,470
to my wife.
627
00:20:38,537 --> 00:20:40,339
And the entire family!
628
00:20:48,480 --> 00:20:49,581
>> Adam: Yes, I know that
629
00:20:49,648 --> 00:20:50,682
you were monitoring all
630
00:20:50,749 --> 00:20:53,018
the kids, but--
631
00:20:53,085 --> 00:20:54,486
Connor seemed particularly
632
00:20:54,553 --> 00:20:57,055
upset today.
633
00:20:57,122 --> 00:20:58,423
Okay, I would appreciate that.
634
00:20:58,490 --> 00:20:59,625
Thank you.
635
00:21:02,894 --> 00:21:04,329
They said they're gonna keep
636
00:21:04,396 --> 00:21:05,564
a closer eye on him and they're
637
00:21:05,631 --> 00:21:07,466
gonna make sure he's all right.
638
00:21:07,532 --> 00:21:09,034
Well, as all right as
639
00:21:09,101 --> 00:21:12,104
Connor can be these days.
640
00:21:12,170 --> 00:21:12,938
>> Chelsea: Thank you
641
00:21:13,005 --> 00:21:15,007
for handling that.
642
00:21:15,073 --> 00:21:16,808
>> Adam: Of course.
643
00:21:18,944 --> 00:21:20,112
>> Chelsea: I think I would have
644
00:21:20,178 --> 00:21:22,714
been a mess.
645
00:21:22,781 --> 00:21:24,216
Our son is really
646
00:21:24,282 --> 00:21:25,283
suffering, Adam.
647
00:21:25,350 --> 00:21:26,385
>> Adam: I know.
648
00:21:26,451 --> 00:21:28,353
>> Chelsea: I mean, to hear him
649
00:21:28,420 --> 00:21:29,521
say he feels useless,
650
00:21:29,588 --> 00:21:30,956
like he's a burden to us,
651
00:21:31,023 --> 00:21:33,492
it's ripping my heart out.
652
00:21:33,558 --> 00:21:36,495
>> Adam: He sounds so hopeless.
653
00:21:36,561 --> 00:21:37,629
>> Chelsea: We can't give up
654
00:21:37,696 --> 00:21:39,131
on him, Adam.
655
00:21:39,197 --> 00:21:41,400
>> Adam: I won't give up on him,
656
00:21:41,466 --> 00:21:44,503
not in a million years.
657
00:21:44,569 --> 00:21:45,771
But he's not getting any
658
00:21:45,837 --> 00:21:46,872
better under their care.
659
00:21:46,938 --> 00:21:48,340
I mean, if anything,
660
00:21:48,407 --> 00:21:50,242
he's gotten worse.
661
00:21:50,308 --> 00:21:51,410
Maybe this facility is not
662
00:21:51,476 --> 00:21:52,944
the right place for him.
663
00:21:53,011 --> 00:21:53,645
>> Chelsea: What is
664
00:21:53,712 --> 00:21:54,813
our alternative?
665
00:21:54,880 --> 00:21:55,781
>> Adam: That's the thing.
666
00:21:55,847 --> 00:21:57,783
I don't know, okay? Today was
667
00:21:57,849 --> 00:21:58,850
supposed to be a turning point.
668
00:21:58,917 --> 00:22:00,118
I mean, he reached out to us.
669
00:22:00,185 --> 00:22:01,319
He wanted to talk to us.
670
00:22:01,386 --> 00:22:02,220
I thought it was going
671
00:22:02,287 --> 00:22:03,021
to be a breakthrough.
672
00:22:03,088 --> 00:22:04,089
And then, he just turns up
673
00:22:04,156 --> 00:22:05,390
to tell us how miserable
674
00:22:05,457 --> 00:22:06,725
he still is.
675
00:22:06,792 --> 00:22:07,626
>> Chelsea: Maybe we were
676
00:22:07,693 --> 00:22:08,393
just wishing
677
00:22:08,460 --> 00:22:10,962
for too much too soon.
678
00:22:11,029 --> 00:22:13,365
>> Adam: Yeah, maybe.
679
00:22:21,707 --> 00:22:23,842
Look, Chelsea, you don't have to
680
00:22:23,909 --> 00:22:26,044
stick around here, okay?
681
00:22:26,111 --> 00:22:27,312
I'm probably just gonna
682
00:22:27,379 --> 00:22:28,346
drag you down right now.
683
00:22:28,413 --> 00:22:29,581
I'm sure that you want to go
684
00:22:29,648 --> 00:22:30,949
spend some time with Billy and
685
00:22:31,016 --> 00:22:33,018
tell him what's going on.
686
00:22:33,085 --> 00:22:33,919
>> Chelsea: Billy's away on
687
00:22:33,985 --> 00:22:35,287
a business trip.
688
00:22:35,353 --> 00:22:37,222
>> Adam: Oh.
689
00:22:37,289 --> 00:22:38,056
Well, maybe you want
690
00:22:38,123 --> 00:22:40,525
to call him.
691
00:22:40,592 --> 00:22:42,894
>> Chelsea: I do. I mean,
692
00:22:42,961 --> 00:22:43,962
Billy's been amazing.
693
00:22:44,029 --> 00:22:45,297
He's been so
694
00:22:45,363 --> 00:22:47,899
supportive and understanding.
695
00:22:47,966 --> 00:22:50,168
I just-- I just feel bad.
696
00:22:50,235 --> 00:22:50,936
I feel like
697
00:22:51,002 --> 00:22:51,937
I'm constantly unloading
698
00:22:52,003 --> 00:22:55,006
all of my problems on him.
699
00:22:55,073 --> 00:22:56,074
>> Adam: Well, I'm no fan
700
00:22:56,141 --> 00:22:57,142
of Billy's, but I'm sure
701
00:22:57,209 --> 00:22:58,210
he wouldn't want you to feel
702
00:22:58,276 --> 00:23:00,412
how you're feeling right now.
703
00:23:00,479 --> 00:23:03,115
>> Chelsea: What about you?
704
00:23:03,181 --> 00:23:04,082
>> Adam: What about me?
705
00:23:04,149 --> 00:23:05,784
>> Chelsea: Do you bombard Sally
706
00:23:05,851 --> 00:23:06,985
with every bad phone call
707
00:23:07,052 --> 00:23:08,653
or issue Connor has?
708
00:23:11,757 --> 00:23:12,891
>> Adam: I try not to.
709
00:23:17,696 --> 00:23:20,699
>> Chelsea: Well...
710
00:23:20,766 --> 00:23:23,301
We are together in this
711
00:23:23,368 --> 00:23:25,570
as parents.
712
00:23:25,637 --> 00:23:26,638
Our partners are incredible
713
00:23:26,705 --> 00:23:27,706
and they want to be there
714
00:23:27,773 --> 00:23:29,307
to support us, but Connor...
715
00:23:29,374 --> 00:23:32,944
is our son.
716
00:23:33,011 --> 00:23:34,079
Remember that not too long ago,
717
00:23:34,146 --> 00:23:34,913
you said
718
00:23:34,980 --> 00:23:35,981
there are going to be moments
719
00:23:36,047 --> 00:23:36,782
we need to reassure
720
00:23:36,848 --> 00:23:37,749
each other?
721
00:23:37,816 --> 00:23:40,152
>> Adam: Hm.
722
00:23:40,218 --> 00:23:41,052
Maybe this is one of
723
00:23:41,119 --> 00:23:42,020
those moments.
724
00:23:55,033 --> 00:23:56,201
>> Tucker: I don't think either
725
00:23:56,268 --> 00:23:57,769
of us need a drink right now.
726
00:23:59,404 --> 00:24:00,372
[ phone chimes ]
727
00:24:11,883 --> 00:24:13,118
Is that your friend, Alan?
728
00:24:13,185 --> 00:24:14,853
>> Ashley: Mm, no,
729
00:24:14,920 --> 00:24:16,288
he's long gone.
730
00:24:16,354 --> 00:24:19,324
On his way back to Europe.
731
00:24:19,391 --> 00:24:20,158
>> Tucker: Really?
732
00:24:20,225 --> 00:24:23,395
>> Ashley: Mm-hmm.
733
00:24:23,461 --> 00:24:24,296
>> Tucker: Last I heard,
734
00:24:24,362 --> 00:24:26,898
he was sticking around a while.
735
00:24:26,965 --> 00:24:28,133
>> Ashley: Oh, yeah, he told me
736
00:24:28,200 --> 00:24:29,067
that you were asking him
737
00:24:29,134 --> 00:24:31,469
for information about me.
738
00:24:31,536 --> 00:24:32,737
>> Tucker: Yeah. Did he tell you
739
00:24:32,804 --> 00:24:33,772
that I was doing it
740
00:24:33,839 --> 00:24:35,574
out of concern?
741
00:24:35,640 --> 00:24:38,143
>> Ashley: Aw, you don't have to
742
00:24:38,210 --> 00:24:39,811
be concerned about me.
743
00:24:39,878 --> 00:24:41,413
Alan gave me a very clean bill
744
00:24:41,479 --> 00:24:42,280
of mental health.
745
00:24:42,347 --> 00:24:43,014
>> Belle: Oof.
746
00:24:43,081 --> 00:24:44,115
You are a good liar.
747
00:24:44,182 --> 00:24:46,184
He might actually believe you.
748
00:24:50,355 --> 00:24:51,590
>> Nate: You were smart to
749
00:24:51,656 --> 00:24:54,459
finally walk away from Tucker.
750
00:24:54,526 --> 00:24:56,027
>> Audra: Yeah, well,
751
00:24:56,094 --> 00:24:57,329
if I'd been smarter,
752
00:24:57,395 --> 00:24:58,463
I wouldn't have opened up
753
00:24:58,530 --> 00:24:59,698
my heart to a man like that
754
00:24:59,764 --> 00:25:00,398
to begin with.
755
00:25:00,465 --> 00:25:01,700
>> Nate: We've all been there.
756
00:25:01,766 --> 00:25:04,035
We've all been there.
757
00:25:04,102 --> 00:25:05,437
>> Audra: Look, I don't know why
758
00:25:05,503 --> 00:25:07,305
I kept thinking he'd change
759
00:25:07,372 --> 00:25:09,341
or that I could change him.
760
00:25:09,407 --> 00:25:10,242
>> Nate: Not your problem
761
00:25:10,308 --> 00:25:12,377
anymore, is it?
762
00:25:12,444 --> 00:25:15,447
>> Audra: Yeah, that's right.
763
00:25:15,513 --> 00:25:18,516
Well, enough about Tucker.
764
00:25:18,583 --> 00:25:21,286
Don't you have work to do, or...
765
00:25:21,353 --> 00:25:23,121
an office to get to?
766
00:25:23,188 --> 00:25:24,189
>> Nate: I've still got
767
00:25:24,256 --> 00:25:25,590
some time.
768
00:25:25,657 --> 00:25:27,325
>> Audra: Well, lucky you.
769
00:25:27,392 --> 00:25:28,860
Looks like I'll have nothing
770
00:25:28,927 --> 00:25:32,330
but time these days.
771
00:25:32,397 --> 00:25:33,598
>> Nate: So, Tucker was serious
772
00:25:33,665 --> 00:25:34,332
about cutting you out
773
00:25:34,399 --> 00:25:35,333
of Glissade?
774
00:25:38,536 --> 00:25:40,372
>> Audra: Tucker would sooner
775
00:25:40,438 --> 00:25:41,673
blow that company up
776
00:25:41,740 --> 00:25:43,208
than to let me take any credit
777
00:25:43,275 --> 00:25:46,778
or reap any rewards.
778
00:25:46,845 --> 00:25:47,846
>> Nate: What are your options
779
00:25:47,913 --> 00:25:50,248
then, Audra?
780
00:25:50,315 --> 00:25:52,884
>> Audra: I don't know, Nate.
781
00:25:52,951 --> 00:25:54,386
Why? Are you offering me
782
00:25:54,452 --> 00:25:55,253
my job back
783
00:25:55,320 --> 00:25:57,589
at Chancellor-Winters?
784
00:25:58,490 --> 00:25:59,958
>> Victor: Oh,
785
00:26:00,025 --> 00:26:01,826
they smell wonderful.
786
00:26:01,893 --> 00:26:02,961
Well, I guess you don't want
787
00:26:03,028 --> 00:26:04,029
any of this, do you?
788
00:26:04,095 --> 00:26:05,830
>> Jordan: You said that you had
789
00:26:05,897 --> 00:26:07,766
a special assignment for me.
790
00:26:07,832 --> 00:26:09,434
>> Victor: Oh,
791
00:26:09,501 --> 00:26:10,902
I must have forgotten.
792
00:26:10,969 --> 00:26:11,836
>> Jordan: Whatever it is,
793
00:26:11,903 --> 00:26:12,637
whatever it is,
794
00:26:12,704 --> 00:26:13,705
I will do it.
795
00:26:13,772 --> 00:26:14,572
I will do it.
796
00:26:14,639 --> 00:26:15,707
You know that I'm fully
797
00:26:15,774 --> 00:26:17,242
capable of doing it,
798
00:26:17,309 --> 00:26:17,909
but I just--
799
00:26:17,976 --> 00:26:19,678
I've got to get out of here.
800
00:26:19,744 --> 00:26:22,847
I'm begging you, Victor.
801
00:26:22,914 --> 00:26:25,216
>> Victor: You're begging me?
802
00:26:25,283 --> 00:26:26,785
Really?
803
00:26:26,851 --> 00:26:28,153
Is that how Nikki begged
804
00:26:28,219 --> 00:26:30,188
you for help and for mercy
805
00:26:30,255 --> 00:26:31,790
after you fed her alcohol
806
00:26:31,856 --> 00:26:33,591
into her veins, huh?
807
00:26:33,658 --> 00:26:34,859
How does it feel to be on
808
00:26:34,926 --> 00:26:36,127
the other side of it now?
809
00:26:36,194 --> 00:26:40,432
>> Jordan: I am so sorry.
810
00:26:40,498 --> 00:26:41,566
>> Victor: Not good enough.
811
00:26:41,633 --> 00:26:42,534
>> Jordan: No, no, no.
812
00:26:42,600 --> 00:26:43,468
Don't leave, don't leave.
813
00:26:43,535 --> 00:26:45,603
Come back! Come back.
814
00:26:45,670 --> 00:26:47,639
Bring Nikki down here, okay?
815
00:26:47,706 --> 00:26:49,975
I will apologize to her myself.
816
00:26:50,041 --> 00:26:52,210
I'll apologize. I will.
817
00:26:52,277 --> 00:26:54,045
I will beg. I will grovel.
818
00:26:54,112 --> 00:26:55,447
I will do anything.
819
00:26:55,513 --> 00:26:58,450
I just have to get out of here.
820
00:26:58,516 --> 00:27:00,385
Victor!
821
00:27:03,421 --> 00:27:05,256
>> Victor: I love to hear that.
822
00:27:05,323 --> 00:27:08,426
I really do.
823
00:27:08,493 --> 00:27:10,261
Isn't it beautiful?
824
00:27:14,366 --> 00:27:15,767
[ Jordan groans ]
825
00:27:15,834 --> 00:27:17,235
[ Victor laughs ]
826
00:27:17,302 --> 00:27:20,205
I want you to grovel, okay?
827
00:27:20,271 --> 00:27:22,374
Just grovel.
828
00:27:22,440 --> 00:27:25,377
I love to hear that.
829
00:27:25,443 --> 00:27:27,145
[ Jordan screams ]
830
00:27:33,251 --> 00:27:35,720
>> Jordan: I'm sorry!
831
00:27:35,787 --> 00:27:38,123
I'm sorry! Victor!
832
00:27:38,189 --> 00:27:40,792
Victor, I'm sorry. I'm so--
833
00:27:40,859 --> 00:27:42,694
I'm sorry!
834
00:27:50,602 --> 00:27:51,503
>> Chelsea: Oh, my gosh.
835
00:27:51,569 --> 00:27:53,671
Remember this one?
836
00:27:53,738 --> 00:27:55,407
>> Adam: Thanksgiving.
837
00:27:55,473 --> 00:27:56,274
>> Chelsea: Our first
838
00:27:56,341 --> 00:27:59,444
family portrait.
839
00:27:59,511 --> 00:28:00,578
>> Adam: Our little peanut
840
00:28:00,645 --> 00:28:01,913
dressed up like a turkey?
841
00:28:01,980 --> 00:28:05,650
>> Chelsea: Mm-hmm.
842
00:28:05,717 --> 00:28:08,286
Oh, his birthday in France.
843
00:28:08,353 --> 00:28:09,387
>> Adam: Yeah.
844
00:28:09,454 --> 00:28:10,155
Party in the middle
845
00:28:10,221 --> 00:28:10,955
of the night?
846
00:28:11,022 --> 00:28:11,923
>> Chelsea: Yup.
847
00:28:11,990 --> 00:28:13,792
Just trying to grab
848
00:28:13,858 --> 00:28:15,260
a little piece of happiness.
849
00:28:15,326 --> 00:28:17,495
>> Adam: Mm.
850
00:28:17,562 --> 00:28:18,997
Before things changed again
851
00:28:19,064 --> 00:28:22,467
for the three of us.
852
00:28:22,534 --> 00:28:23,201
>> Chelsea: Because they
853
00:28:23,268 --> 00:28:24,369
always did.
854
00:28:35,547 --> 00:28:38,049
>> Adam: Which moment was it?
855
00:28:38,116 --> 00:28:42,220
When did it happen?
856
00:28:42,287 --> 00:28:43,488
We were always able to
857
00:28:43,555 --> 00:28:46,658
make him feel better.
858
00:28:46,724 --> 00:28:47,492
>> Chelsea: Checking under
859
00:28:47,559 --> 00:28:49,761
his bed at night for monsters,
860
00:28:49,828 --> 00:28:53,498
telling him he was safe.
861
00:28:53,565 --> 00:28:54,399
>> Adam: I mean,
862
00:28:54,466 --> 00:28:55,733
are we ever gonna know
863
00:28:55,800 --> 00:28:56,835
when we were able to stop
864
00:28:56,901 --> 00:28:57,869
keeping the monsters away?
865
00:28:57,936 --> 00:28:59,771
'Cause...
866
00:28:59,838 --> 00:29:01,673
we can't now.
867
00:29:04,442 --> 00:29:05,477
>> Chelsea: No. Now, we just
868
00:29:05,543 --> 00:29:07,979
have to hope and pray
869
00:29:08,046 --> 00:29:11,182
he can fight them off himself.
870
00:29:11,249 --> 00:29:12,584
>> Adam: With our help.
871
00:29:12,650 --> 00:29:15,086
>> Chelsea: With our help.
872
00:29:15,153 --> 00:29:16,721
He'll always have that.
873
00:29:26,264 --> 00:29:27,332
>> Nate: I'm not sure about
874
00:29:27,398 --> 00:29:28,433
a job, Audra.
875
00:29:28,500 --> 00:29:30,301
I can't imagine Devon, Lily
876
00:29:30,368 --> 00:29:32,070
or Jill being anxious to bring
877
00:29:32,137 --> 00:29:33,071
you back in the company,
878
00:29:33,138 --> 00:29:34,739
especially after the way
879
00:29:34,806 --> 00:29:36,441
you duped them the last time.
880
00:29:36,508 --> 00:29:37,542
Hell, I'm only there
881
00:29:37,609 --> 00:29:39,110
because I'm family.
882
00:29:39,177 --> 00:29:40,912
>> Audra: Nate, relax.
883
00:29:40,979 --> 00:29:42,814
I was kidding.
884
00:29:42,881 --> 00:29:44,849
>> Nate: You sure about that?
885
00:29:44,916 --> 00:29:46,317
>> Audra: Well, if you had a job
886
00:29:46,384 --> 00:29:48,386
for me, I'd probably grab it.
887
00:29:48,453 --> 00:29:49,521
But I understand if I'm
888
00:29:49,587 --> 00:29:52,690
a little too toxic right now.
889
00:29:52,757 --> 00:29:53,358
>> Nate: So,
890
00:29:53,424 --> 00:29:55,260
what are you gonna do?
891
00:29:55,326 --> 00:29:56,161
>> Audra: That's the billion
892
00:29:56,227 --> 00:29:57,495
dollar question.
893
00:29:57,562 --> 00:29:58,596
>> Nate: You told me about
894
00:29:58,663 --> 00:29:59,764
making a move for Glissade
895
00:29:59,831 --> 00:30:01,499
not too long ago.
896
00:30:01,566 --> 00:30:05,003
Is that still on the table?
897
00:30:05,069 --> 00:30:06,171
>> Audra: Well, I don't want
898
00:30:06,237 --> 00:30:07,472
to make any decisions
899
00:30:07,539 --> 00:30:08,473
until I've had time
900
00:30:08,540 --> 00:30:10,642
to process everything.
901
00:30:10,708 --> 00:30:11,776
>> Nate: Wise move.
902
00:30:11,843 --> 00:30:12,644
Let the dust
903
00:30:12,710 --> 00:30:13,845
settle for a little while.
904
00:30:13,912 --> 00:30:14,746
>> Audra: Yeah, but not
905
00:30:14,812 --> 00:30:16,447
for too long.
906
00:30:16,514 --> 00:30:17,782
I'm also not the type
907
00:30:17,849 --> 00:30:18,883
who sits around waiting for
908
00:30:18,950 --> 00:30:20,585
something to happen.
909
00:30:20,652 --> 00:30:22,287
>> Nate: Or you could be wrong.
910
00:30:22,353 --> 00:30:24,489
And Tucker gets over it
911
00:30:24,556 --> 00:30:25,390
and realizes he can't
912
00:30:25,456 --> 00:30:27,192
do the job without you.
913
00:30:27,258 --> 00:30:29,627
>> Audra: No, we've tried that.
914
00:30:29,694 --> 00:30:30,695
Worked as a team,
915
00:30:30,762 --> 00:30:31,362
whether we were
916
00:30:31,429 --> 00:30:33,698
sleeping together or not.
917
00:30:33,765 --> 00:30:34,465
But this time,
918
00:30:34,532 --> 00:30:37,769
it feels different.
919
00:30:37,835 --> 00:30:39,370
I think it's finally time
920
00:30:39,437 --> 00:30:42,140
to say goodbye.
921
00:30:43,241 --> 00:30:44,075
>> Tucker: So, Alan says
922
00:30:44,142 --> 00:30:45,543
you're cured now.
923
00:30:45,610 --> 00:30:46,844
>> Ashley: I guess he realized
924
00:30:46,911 --> 00:30:47,745
that just because I've been
925
00:30:47,812 --> 00:30:48,713
a little unpredictable lately,
926
00:30:48,780 --> 00:30:49,581
it doesn't mean
927
00:30:49,647 --> 00:30:50,481
I need to be committed
928
00:30:50,548 --> 00:30:51,216
anytime soon.
929
00:30:51,282 --> 00:30:52,850
And I'm not gonna bore you with
930
00:30:52,917 --> 00:30:54,185
the rest of our conversation,
931
00:30:54,252 --> 00:30:55,253
but, um,
932
00:30:55,320 --> 00:30:56,054
I think we both
933
00:30:56,120 --> 00:30:58,456
felt better afterwards. Yeah.
934
00:30:58,523 --> 00:31:00,425
>> Tucker: And did he offer any,
935
00:31:00,491 --> 00:31:03,628
uh, observations or suggestions
936
00:31:03,695 --> 00:31:04,662
for you moving forward?
937
00:31:04,729 --> 00:31:05,730
>> Ashley: Why? Are you shopping
938
00:31:05,797 --> 00:31:06,631
for a shrink?
939
00:31:06,698 --> 00:31:07,899
[ Ashley laughs ]
940
00:31:07,966 --> 00:31:09,000
I personally think
941
00:31:09,067 --> 00:31:10,201
you could use a little time
942
00:31:10,268 --> 00:31:11,836
on a shrink's couch.
943
00:31:11,903 --> 00:31:13,204
However, I don't think Alan
944
00:31:13,271 --> 00:31:14,439
would be a good fit for you.
945
00:31:14,505 --> 00:31:16,140
A little bit too messy.
946
00:31:16,207 --> 00:31:17,976
>> Tucker: What does that mean?
947
00:31:18,042 --> 00:31:19,077
>> Ashley: That means that if
948
00:31:19,143 --> 00:31:20,144
I'm reading you right, you want
949
00:31:20,211 --> 00:31:21,346
to know where things stand
950
00:31:21,412 --> 00:31:23,248
with Alan and me personally.
951
00:31:23,314 --> 00:31:24,115
>> Tucker: I thought
952
00:31:24,182 --> 00:31:25,717
you were friends.
953
00:31:25,783 --> 00:31:27,619
>> Ashley: He wanted something
954
00:31:27,685 --> 00:31:28,453
different.
955
00:31:28,519 --> 00:31:29,621
Didn't feel right for me.
956
00:31:29,687 --> 00:31:32,090
>> Tucker: Ah...
957
00:31:32,156 --> 00:31:33,258
He wanted to pursue
958
00:31:33,324 --> 00:31:34,859
something romantic with you?
959
00:31:37,962 --> 00:31:39,230
>> Ashley: Of course.
960
00:31:39,297 --> 00:31:44,435
[ Tucker laughs ]
961
00:31:44,502 --> 00:31:48,506
How does that make you feel?
962
00:31:48,573 --> 00:31:49,407
>> Tucker: Does it make
963
00:31:49,474 --> 00:31:50,141
a difference, Ashley?
964
00:31:50,208 --> 00:31:50,842
>> Ashley: It does,
965
00:31:50,908 --> 00:31:52,343
actually, to me.
966
00:31:52,410 --> 00:31:56,781
I've tried.
967
00:31:56,848 --> 00:31:59,317
I can't let go of the dream.
968
00:31:59,384 --> 00:32:00,218
You and I were gonna
969
00:32:00,285 --> 00:32:01,152
conquer the world, Tucker.
970
00:32:01,219 --> 00:32:03,254
I believed that.
971
00:32:03,321 --> 00:32:05,657
I believe in you
972
00:32:05,723 --> 00:32:07,492
And I want it back.
973
00:32:55,840 --> 00:32:57,275
>> Nate: This seems like
974
00:32:57,342 --> 00:32:59,310
a pretty big moment for you.
975
00:32:59,377 --> 00:32:59,977
>> Audra: Yeah,
976
00:33:00,044 --> 00:33:02,680
a world without Tucker?
977
00:33:02,747 --> 00:33:03,581
>> Nate: He's been
978
00:33:03,648 --> 00:33:04,482
a part of your life,
979
00:33:04,549 --> 00:33:05,383
one way or another for,
980
00:33:05,450 --> 00:33:07,385
a lot of years now
981
00:33:07,452 --> 00:33:08,286
and it can be hard
982
00:33:08,353 --> 00:33:09,420
to let that go,
983
00:33:09,487 --> 00:33:11,723
even if it is the right move.
984
00:33:11,789 --> 00:33:12,724
>> Audra: Yeah.
985
00:33:12,790 --> 00:33:15,126
It's just time, Nate.
986
00:33:15,193 --> 00:33:17,128
It's finally clearly time
987
00:33:17,195 --> 00:33:18,129
to move on.
988
00:33:18,196 --> 00:33:20,498
>> Nate: And I'm here for you,
989
00:33:20,565 --> 00:33:22,433
whatever you need.
990
00:33:22,500 --> 00:33:23,534
>> Audra: You have
991
00:33:23,601 --> 00:33:25,370
been there for me.
992
00:33:25,436 --> 00:33:28,039
And sometimes, I wonder why.
993
00:33:28,106 --> 00:33:29,607
>> Nate: What do you mean?
994
00:33:29,674 --> 00:33:30,842
>> Audra: Well, I haven't
995
00:33:30,908 --> 00:33:33,277
been such a great friend.
996
00:33:33,344 --> 00:33:34,479
I never listened to you when
997
00:33:34,545 --> 00:33:35,780
you gave me great advice.
998
00:33:35,847 --> 00:33:37,548
I even got you in trouble
999
00:33:37,615 --> 00:33:39,350
with your family.
1000
00:33:39,417 --> 00:33:41,386
>> Nate: It's a new day,
1001
00:33:41,452 --> 00:33:42,920
new beginnings.
1002
00:33:42,987 --> 00:33:47,325
>> Audra: I'll drink to that.
1003
00:33:47,392 --> 00:33:50,161
>> Nate: What?
1004
00:33:50,228 --> 00:33:51,229
>> Audra: I was just thinking
1005
00:33:51,295 --> 00:33:52,830
back to all those times
1006
00:33:52,897 --> 00:33:53,765
I tried to bring out
1007
00:33:53,831 --> 00:33:55,800
the bad side of you.
1008
00:33:55,867 --> 00:33:57,568
When it turns out,
1009
00:33:57,635 --> 00:33:58,870
I wanted the good side
1010
00:33:58,936 --> 00:34:00,738
all along.
1011
00:34:03,174 --> 00:34:04,175
>> Tucker: I don't know where
1012
00:34:04,242 --> 00:34:05,076
you're going with this, Ashley,
1013
00:34:05,143 --> 00:34:09,514
but I'm not coming with you.
1014
00:34:09,580 --> 00:34:10,915
>> Ashley: I know you still have
1015
00:34:10,982 --> 00:34:12,784
feelings for me.
1016
00:34:12,850 --> 00:34:13,751
That's why you're always trying
1017
00:34:13,818 --> 00:34:15,086
to save me and you're
1018
00:34:15,153 --> 00:34:16,287
always trying to rescue me.
1019
00:34:16,354 --> 00:34:17,989
Because you still love me.
1020
00:34:18,055 --> 00:34:21,359
>> Tucker: Well,
1021
00:34:21,426 --> 00:34:23,127
you need to concentrate right
1022
00:34:23,194 --> 00:34:24,562
now on your own well being.
1023
00:34:24,629 --> 00:34:26,531
Not me, not us.
1024
00:34:26,597 --> 00:34:29,367
I have...
1025
00:34:29,434 --> 00:34:30,034
something else
1026
00:34:30,101 --> 00:34:30,968
I want to focus on.
1027
00:34:31,035 --> 00:34:31,769
>> Ashley: Oh, forget
1028
00:34:31,836 --> 00:34:33,070
about Audra.
1029
00:34:33,137 --> 00:34:36,040
You don't need a little girl.
1030
00:34:36,107 --> 00:34:37,909
You need a woman.
1031
00:34:37,975 --> 00:34:38,676
You need someone
1032
00:34:38,743 --> 00:34:39,977
that can meet you.
1033
00:34:40,044 --> 00:34:41,379
I am your perfect
1034
00:34:41,446 --> 00:34:43,848
partner, Tucker.
1035
00:34:43,915 --> 00:34:47,385
Come with me.
1036
00:34:47,452 --> 00:34:48,453
Let me show you how much
1037
00:34:48,519 --> 00:34:51,189
I love you.
1038
00:34:51,255 --> 00:34:51,923
>> Tucker: See,
1039
00:34:51,989 --> 00:34:54,725
you keep doing that.
1040
00:34:54,792 --> 00:34:56,093
You tell me you love me,
1041
00:34:56,160 --> 00:34:58,729
and the next second,
1042
00:34:58,796 --> 00:34:59,897
it's as if you're happy
1043
00:34:59,964 --> 00:35:01,165
I'm gone. Why?
1044
00:35:01,232 --> 00:35:02,133
>> Ashley: Because I've been
1045
00:35:02,200 --> 00:35:04,268
tied up in knots over you,
1046
00:35:04,335 --> 00:35:05,670
over losing you,
1047
00:35:05,736 --> 00:35:06,637
wanting to be with you.
1048
00:35:06,704 --> 00:35:08,372
Afraid of getting hurt again,
1049
00:35:08,439 --> 00:35:09,774
afraid of upsetting my family.
1050
00:35:09,841 --> 00:35:11,409
I've put that behind me
1051
00:35:11,476 --> 00:35:13,010
completely.
1052
00:35:13,077 --> 00:35:14,979
>> Tucker: And-- and this
1053
00:35:15,046 --> 00:35:16,180
clarity came after
1054
00:35:16,247 --> 00:35:17,648
a few conversations with Alan?
1055
00:35:17,715 --> 00:35:18,916
>> Ashley: No.
1056
00:35:18,983 --> 00:35:20,051
I realize that we have
1057
00:35:20,117 --> 00:35:21,719
been through the worst.
1058
00:35:21,786 --> 00:35:22,587
We've done it.
1059
00:35:22,653 --> 00:35:23,554
We went through the fire
1060
00:35:23,621 --> 00:35:24,455
and we had to go
1061
00:35:24,522 --> 00:35:25,356
through that fire
1062
00:35:25,423 --> 00:35:27,658
to get where we are right now.
1063
00:35:27,725 --> 00:35:29,093
Standing on ground
1064
00:35:29,160 --> 00:35:31,496
with our eyes wide open.
1065
00:35:31,562 --> 00:35:35,900
I want a real life with you.
1066
00:35:35,967 --> 00:35:39,103
I know you want that, too.
1067
00:36:22,647 --> 00:36:25,650
Captioned by
Los Angeles Distribution
and Broadcasting, Inc.
1068
00:36:25,716 --> 00:36:28,719
Captioning provided by
Bell Dramatic Serial Company,
1069
00:36:28,786 --> 00:36:31,822
Sony Pictures Television
and CBS, Inc.
1070
00:36:33,291 --> 00:36:37,695
Join us again for
"The Young and the Restless."