1 00:00:05,972 --> 00:00:10,110 >> Cole: Good morning, Victor. 2 00:00:10,176 --> 00:00:10,910 >> Victor: Hey, 3 00:00:10,977 --> 00:00:12,512 you're bright and early. 4 00:00:12,579 --> 00:00:13,613 >> Cole: Yeah, I was down 5 00:00:13,680 --> 00:00:14,581 at the stables, 6 00:00:14,647 --> 00:00:15,949 making all the arrangements for 7 00:00:16,015 --> 00:00:17,150 Claire's first riding lesson. 8 00:00:17,217 --> 00:00:18,051 >> Victor: Oh, that's nice. 9 00:00:18,118 --> 00:00:18,852 Glad to hear that. 10 00:00:18,918 --> 00:00:21,421 >> Cole: So, how have you been? 11 00:00:21,488 --> 00:00:22,489 >> Victor: How have I been? 12 00:00:22,555 --> 00:00:23,556 I've been fine. 13 00:00:23,623 --> 00:00:24,457 >> Cole: And any word 14 00:00:24,524 --> 00:00:25,291 from Nikki? 15 00:00:25,358 --> 00:00:25,959 >> Victor: Yeah, 16 00:00:26,025 --> 00:00:27,093 she's progressing well. 17 00:00:27,160 --> 00:00:28,561 >> Cole: Ah, well, 18 00:00:28,628 --> 00:00:30,930 certainly glad to hear that. 19 00:00:30,997 --> 00:00:32,766 So, it's just you here. 20 00:00:32,832 --> 00:00:35,969 All by yourself, huh? 21 00:00:36,035 --> 00:00:37,103 >> Victor: Why are you asking 22 00:00:37,170 --> 00:00:38,605 all these questions? 23 00:00:38,671 --> 00:00:40,206 >> Cole: Ah, I'm sorry. Um, 24 00:00:40,273 --> 00:00:41,908 I just was wondering 25 00:00:41,975 --> 00:00:43,143 who the tray is for. 26 00:00:45,545 --> 00:00:47,847 [ Jordan panting ] 27 00:00:47,914 --> 00:00:48,882 >> Jordan: Oh, God, 28 00:00:48,948 --> 00:00:50,016 it stinks in here. 29 00:00:50,083 --> 00:00:51,284 It stinks in here. 30 00:00:51,351 --> 00:00:52,952 It stinks in here. 31 00:00:53,019 --> 00:00:55,655 Victor, Victor, you bastard! 32 00:00:55,722 --> 00:00:56,589 Oh, you knew. 33 00:00:56,656 --> 00:00:57,457 You knew, didn't you? 34 00:00:57,524 --> 00:00:58,758 You knew about Brussels sprouts. 35 00:00:58,825 --> 00:00:59,993 You knew they would 36 00:01:00,059 --> 00:01:01,861 make me want to vomit. 37 00:01:01,928 --> 00:01:02,996 But you know what? 38 00:01:03,062 --> 00:01:04,531 You know what? You know what? 39 00:01:04,597 --> 00:01:05,665 You're not gonna break me. 40 00:01:05,732 --> 00:01:06,900 You're not gonna break me. 41 00:01:06,966 --> 00:01:10,170 No, you're not gonna break me. 42 00:01:10,236 --> 00:01:12,305 But first, 43 00:01:12,372 --> 00:01:13,606 I've gotta find a way 44 00:01:13,673 --> 00:01:14,574 out of here. 45 00:01:14,641 --> 00:01:15,575 I've gotta find a way 46 00:01:15,642 --> 00:01:16,376 out of here. 47 00:01:16,443 --> 00:01:17,110 I gotta find 48 00:01:17,177 --> 00:01:20,547 a way out of here. 49 00:01:20,613 --> 00:01:23,216 How did this happen to me? 50 00:01:34,494 --> 00:01:39,098 ♪♪ 51 00:01:39,165 --> 00:01:45,038 ♪♪ 52 00:01:45,104 --> 00:01:52,011 ♪♪ 53 00:01:52,078 --> 00:01:58,051 ♪♪ 54 00:01:58,117 --> 00:02:03,690 ♪♪ 55 00:02:07,060 --> 00:02:07,961 >> Chelsea: Hey. 56 00:02:08,027 --> 00:02:10,029 Well, that was a nice surprise 57 00:02:10,096 --> 00:02:11,598 for us both this morning. 58 00:02:11,664 --> 00:02:13,199 An email from Connor's team? 59 00:02:13,266 --> 00:02:14,167 >> Adam: Yeah. 60 00:02:14,234 --> 00:02:15,935 Must mean he's getting better. 61 00:02:16,002 --> 00:02:18,137 He requested a video call. 62 00:02:18,204 --> 00:02:20,340 >> Chelsea: Right, right. 63 00:02:20,406 --> 00:02:21,307 But what if it isn't 64 00:02:21,374 --> 00:02:23,276 good news, Adam? 65 00:02:23,343 --> 00:02:25,245 What if there's a problem? 66 00:02:25,311 --> 00:02:26,513 >> Adam: What? 67 00:02:26,579 --> 00:02:27,747 Chelsea, no, come on. 68 00:02:27,814 --> 00:02:28,581 We can't always 69 00:02:28,648 --> 00:02:31,551 assume the worst. 70 00:02:31,618 --> 00:02:32,752 Yes, I know that-- 71 00:02:32,819 --> 00:02:34,053 that is usually my reaction 72 00:02:34,120 --> 00:02:35,188 to everything, 73 00:02:35,255 --> 00:02:36,089 but I'm trying to break 74 00:02:36,155 --> 00:02:36,823 that habit. 75 00:02:36,890 --> 00:02:37,891 If he wants to see us, 76 00:02:37,957 --> 00:02:38,958 it probably means that he's 77 00:02:39,025 --> 00:02:41,961 getting stronger. 78 00:02:42,028 --> 00:02:43,096 >> Chelsea: Well, 79 00:02:43,162 --> 00:02:44,764 let's call him. 80 00:02:51,170 --> 00:02:53,139 Okay. 81 00:02:53,206 --> 00:02:54,908 >> Adam: Okay. 82 00:02:58,311 --> 00:03:01,381 Hey, Connor. How's it going? 83 00:03:01,447 --> 00:03:02,649 >> Chelsea: Hi, sweetheart. 84 00:03:02,715 --> 00:03:03,883 >> Connor: No, no, 85 00:03:03,950 --> 00:03:04,851 what are you doing? 86 00:03:04,918 --> 00:03:06,419 You can't call now. 87 00:03:09,122 --> 00:03:11,157 >> Adam: What? 88 00:03:11,224 --> 00:03:13,226 I... 89 00:03:13,293 --> 00:03:15,395 >> Audra: So, I was right, 90 00:03:15,461 --> 00:03:17,764 wasn't I? 91 00:03:17,830 --> 00:03:18,665 >> Nate: Whatever it is, 92 00:03:18,731 --> 00:03:20,266 you know I'm gonna say yes. 93 00:03:20,333 --> 00:03:21,734 >> Audra: About you being 94 00:03:21,801 --> 00:03:23,736 interested in me as... 95 00:03:23,803 --> 00:03:26,172 more than a friend. 96 00:03:26,239 --> 00:03:27,507 >> Nate: Did I ever deny it? 97 00:03:27,574 --> 00:03:28,408 >> Audra: Well, you didn't 98 00:03:28,474 --> 00:03:30,376 confirm it. 99 00:03:30,443 --> 00:03:31,945 >> Nate: It's probably 100 00:03:32,011 --> 00:03:33,513 been there below the surface 101 00:03:33,580 --> 00:03:34,847 for a while. 102 00:03:34,914 --> 00:03:36,549 But either the timing has been 103 00:03:36,616 --> 00:03:41,187 bad for me or there was Tucker. 104 00:03:41,254 --> 00:03:42,522 >> Audra: Yeah, well, that ship 105 00:03:42,589 --> 00:03:44,924 has definitely sailed 106 00:03:44,991 --> 00:03:46,826 and all I can say is... 107 00:03:46,893 --> 00:03:48,294 bon voyage. 108 00:04:08,915 --> 00:04:09,782 >> Tucker: This is very 109 00:04:09,849 --> 00:04:12,085 subtle, Audra. 110 00:04:12,151 --> 00:04:12,952 The public 111 00:04:13,019 --> 00:04:17,056 morning after breakfast. 112 00:04:17,123 --> 00:04:18,524 >> Audra: Hello, Tucker. 113 00:04:18,591 --> 00:04:19,926 >> Tucker: I'm surprised you 114 00:04:19,993 --> 00:04:21,060 didn't send out invitations to 115 00:04:21,127 --> 00:04:24,330 the whole town. 116 00:04:24,397 --> 00:04:25,398 Or is this all just for 117 00:04:25,465 --> 00:04:26,199 my benefit? 118 00:04:33,773 --> 00:04:35,241 >> Chelsea: What just happened? 119 00:04:35,308 --> 00:04:37,210 >> Adam: I don't know. 120 00:04:37,276 --> 00:04:38,177 >> Chelsea: Why was Connor 121 00:04:38,244 --> 00:04:39,746 so upset? 122 00:04:39,812 --> 00:04:40,647 >> Adam: I'm gonna call 123 00:04:40,713 --> 00:04:41,748 his team leader. I'm gonna find 124 00:04:41,814 --> 00:04:43,783 out what's going on. Hold on. 125 00:04:43,850 --> 00:04:44,817 Oh, wait a minute. 126 00:04:44,884 --> 00:04:49,656 >> Chelsea: Oh, wait. 127 00:04:49,722 --> 00:04:51,024 Hi, Connor, 128 00:04:51,090 --> 00:04:53,126 sweetie, are you all right? 129 00:04:53,192 --> 00:04:54,627 >> Connor: You called too soon. 130 00:04:54,694 --> 00:04:55,728 >> Adam: Too soon? 131 00:04:55,795 --> 00:04:58,598 >> Connor: It was 9:13. 132 00:04:58,665 --> 00:04:59,532 >> Adam: Okay. 133 00:04:59,599 --> 00:05:01,134 >> Connor: You don't understand. 134 00:05:01,200 --> 00:05:02,268 >> Adam: Okay, okay, well, 135 00:05:02,335 --> 00:05:04,103 I wanna understand, buddy. 136 00:05:04,170 --> 00:05:05,471 Your mom and I, we both do. 137 00:05:05,538 --> 00:05:07,940 So, why don't you tell us what 138 00:05:08,007 --> 00:05:08,841 that means? 139 00:05:08,908 --> 00:05:10,076 >> Connor: Not only was the 140 00:05:10,143 --> 00:05:11,411 number 13 in the time, 141 00:05:11,477 --> 00:05:13,446 all the digits add up to 13. 142 00:05:13,513 --> 00:05:16,149 Can't you see how bad that is? 143 00:05:16,215 --> 00:05:17,283 >> Adam: I'm sorry. I, uh, 144 00:05:17,350 --> 00:05:21,120 I hadn't even considered that. 145 00:05:21,187 --> 00:05:22,121 Look, we didn't mean 146 00:05:22,188 --> 00:05:23,489 to upset you. 147 00:05:23,556 --> 00:05:24,457 >> Chelsea: You know what, 148 00:05:24,524 --> 00:05:25,358 sweetheart? I think we were 149 00:05:25,425 --> 00:05:26,192 just so excited 150 00:05:26,259 --> 00:05:27,393 to see your handsome face 151 00:05:27,460 --> 00:05:28,995 and hear your voice that 152 00:05:29,062 --> 00:05:31,197 we jumped the gun a bit. 153 00:05:31,264 --> 00:05:32,265 >> Adam: But we promise 154 00:05:32,331 --> 00:05:33,766 we won't do that again. 155 00:05:33,833 --> 00:05:34,967 >> Chelsea: I think what your 156 00:05:35,034 --> 00:05:36,069 dad's about to say is that 157 00:05:36,135 --> 00:05:36,836 that won't happen again, 158 00:05:36,903 --> 00:05:38,237 but that would be giving 159 00:05:38,304 --> 00:05:39,272 reassurances and we're 160 00:05:39,338 --> 00:05:40,306 not supposed to do that. 161 00:05:40,373 --> 00:05:43,042 So, can we just move 162 00:05:43,109 --> 00:05:45,545 past this timing issue? 163 00:05:45,611 --> 00:05:46,646 >> Connor: Okay. 164 00:05:46,713 --> 00:05:47,580 >> Adam: So tell us 165 00:05:47,647 --> 00:05:48,247 what's going on. 166 00:05:48,314 --> 00:05:49,482 How are the classes? 167 00:05:49,549 --> 00:05:51,617 How's your therapy going? 168 00:05:51,684 --> 00:05:53,186 >> Connor: Not great. 169 00:05:58,591 --> 00:05:59,592 >> Cole: I thought I smelled 170 00:05:59,659 --> 00:06:00,426 Brussels sprouts. 171 00:06:00,493 --> 00:06:01,561 >> Victor: That's right. 172 00:06:01,627 --> 00:06:03,396 Food for the horses. 173 00:06:03,463 --> 00:06:04,964 >> Cole: It's certainly not 174 00:06:05,031 --> 00:06:05,998 hay and oats. 175 00:06:06,065 --> 00:06:07,467 >> Victor: Excuse me. 176 00:06:07,533 --> 00:06:10,603 I got a text here. 177 00:06:10,670 --> 00:06:13,172 So... 178 00:06:13,239 --> 00:06:14,173 you know, those Brussels 179 00:06:14,240 --> 00:06:15,208 sprouts were left over from 180 00:06:15,274 --> 00:06:16,142 last night and I don't 181 00:06:16,209 --> 00:06:18,344 like them to go to waste. 182 00:06:18,411 --> 00:06:20,446 >> Cole: That's more fancy than 183 00:06:20,513 --> 00:06:21,614 what we were feeding back 184 00:06:21,681 --> 00:06:23,716 when I was working the stables. 185 00:06:23,783 --> 00:06:24,851 >> Victor: Yeah, well. 186 00:06:24,917 --> 00:06:26,119 >> Cole: And delivered on a tray 187 00:06:26,185 --> 00:06:27,553 from Victor Newman, no less. 188 00:06:27,620 --> 00:06:28,921 >> Victor: Isn't that something? 189 00:06:28,988 --> 00:06:30,590 Times have changed. 190 00:06:30,656 --> 00:06:31,858 >> Cole: Yes, they have. 191 00:06:31,924 --> 00:06:34,327 >> Victor: Yeah. 192 00:06:34,393 --> 00:06:36,496 >> Cole: So, I could go down 193 00:06:36,562 --> 00:06:37,663 with you and help you feed. 194 00:06:37,730 --> 00:06:38,564 >> Victor: No, no, that's 195 00:06:38,631 --> 00:06:40,333 perfectly fine, okay? 196 00:06:40,399 --> 00:06:42,268 I love to go down to 197 00:06:42,335 --> 00:06:43,803 the stables and feed my horses. 198 00:06:43,870 --> 00:06:48,474 Relaxes me, you know? 199 00:06:48,541 --> 00:06:50,777 So Cole, let's cut to the chase. 200 00:06:50,843 --> 00:06:53,646 What do you want to know? 201 00:06:53,713 --> 00:06:57,116 >> Cole: Okay. 202 00:06:57,183 --> 00:06:59,819 I think you're hiding something. 203 00:06:59,886 --> 00:07:01,387 I don't know what it is 204 00:07:01,454 --> 00:07:03,189 or why you're doing it, 205 00:07:03,256 --> 00:07:04,524 but every time I talk with 206 00:07:04,590 --> 00:07:06,526 you lately, I don't feel like 207 00:07:06,592 --> 00:07:08,161 I'm getting the whole truth. 208 00:07:10,630 --> 00:07:11,364 >> Nate: Come on. 209 00:07:11,430 --> 00:07:12,098 Take it easy, Tucker. 210 00:07:12,165 --> 00:07:13,132 >> Tucker: I'm surprised you're 211 00:07:13,199 --> 00:07:14,200 not hand feeding each other 212 00:07:14,267 --> 00:07:16,536 chocolate covered strawberries. 213 00:07:16,602 --> 00:07:17,670 >> Audra: You're embarrassing 214 00:07:17,737 --> 00:07:19,038 yourself. 215 00:07:19,105 --> 00:07:21,374 >> Tucker: Am I? 216 00:07:21,440 --> 00:07:24,744 I apologize. 217 00:07:24,811 --> 00:07:25,645 Oh, hey, 218 00:07:25,711 --> 00:07:27,246 would you do me a favor? 219 00:07:27,313 --> 00:07:28,781 Take these back 220 00:07:28,848 --> 00:07:30,950 and pour just a whole bunch 221 00:07:31,017 --> 00:07:32,451 of chocolate over them. 222 00:07:32,518 --> 00:07:33,920 Put it on my tab. 223 00:07:33,986 --> 00:07:36,522 >> Audra: It's all right, Nate. 224 00:07:36,589 --> 00:07:37,557 Tucker is just 225 00:07:37,623 --> 00:07:39,158 having one of his tantrums. 226 00:07:39,225 --> 00:07:40,359 This happens to him when 227 00:07:40,426 --> 00:07:42,428 he doesn't get what he wants. 228 00:07:42,495 --> 00:07:43,663 But not even you can ruin 229 00:07:43,729 --> 00:07:46,165 my mood this morning, especially 230 00:07:46,232 --> 00:07:47,433 after the glorious night 231 00:07:47,500 --> 00:07:49,402 I just had. 232 00:07:50,903 --> 00:07:52,839 >> Tucker: All right, 233 00:07:52,905 --> 00:07:56,676 All right. I-- 234 00:07:56,742 --> 00:07:58,010 I didn't think the relationship 235 00:07:58,077 --> 00:08:00,780 was over, Audra. 236 00:08:00,847 --> 00:08:03,516 But all right. 237 00:08:03,583 --> 00:08:04,584 I guess I know now 238 00:08:04,650 --> 00:08:05,685 why you didn't accept 239 00:08:05,751 --> 00:08:07,053 my marriage proposal. 240 00:08:07,119 --> 00:08:08,154 >> Audra: It's wonderful. 241 00:08:08,221 --> 00:08:09,722 You know, I tell you 242 00:08:09,789 --> 00:08:11,457 I don't believe in marriage, 243 00:08:11,524 --> 00:08:12,391 so you decide to make 244 00:08:12,458 --> 00:08:14,126 this all about marriage? 245 00:08:14,193 --> 00:08:14,961 That's how well 246 00:08:15,027 --> 00:08:15,728 you understand me. 247 00:08:15,795 --> 00:08:16,495 Good to know. 248 00:08:16,562 --> 00:08:17,430 >> Tucker: You know what 249 00:08:17,496 --> 00:08:18,431 I also understand? 250 00:08:18,497 --> 00:08:20,032 Whatever you feel or... 251 00:08:20,099 --> 00:08:22,468 felt for me 252 00:08:22,535 --> 00:08:25,605 was obviously conditional. 253 00:08:25,671 --> 00:08:27,773 I love you, Tucker, 254 00:08:27,840 --> 00:08:30,643 as long as I get to go to Paris. 255 00:08:30,710 --> 00:08:32,011 So, you were never really 256 00:08:32,078 --> 00:08:34,247 in this 100%, were you? 257 00:08:34,313 --> 00:08:35,348 First little sign of trouble, 258 00:08:35,414 --> 00:08:36,148 you cut and run. 259 00:08:36,215 --> 00:08:38,184 >> Audra: First little sign? 260 00:08:38,251 --> 00:08:40,152 Are you serious? 261 00:08:40,219 --> 00:08:41,454 After all the times 262 00:08:41,520 --> 00:08:42,588 you strung me along 263 00:08:42,655 --> 00:08:43,656 and then pulled the rug out? 264 00:08:43,723 --> 00:08:45,157 >> Tucker: I will grant you 265 00:08:45,224 --> 00:08:45,825 how I handled 266 00:08:45,892 --> 00:08:47,159 all the drama with Ashley, 267 00:08:47,226 --> 00:08:48,127 I regret that. 268 00:08:48,194 --> 00:08:49,228 I'm sorry for it. 269 00:08:49,295 --> 00:08:51,197 But now when all I want to do is 270 00:08:51,264 --> 00:08:52,298 give a little bit of deference 271 00:08:52,365 --> 00:08:53,299 to my son, 272 00:08:53,366 --> 00:08:55,501 my own flesh and blood. 273 00:08:55,568 --> 00:08:57,069 That's a rejection of you? 274 00:08:57,136 --> 00:08:58,504 >> Audra: You know what? 275 00:08:58,571 --> 00:08:59,906 You can just think 276 00:08:59,972 --> 00:09:01,674 whatever you want. 277 00:09:01,741 --> 00:09:03,342 I told you I was not 278 00:09:03,409 --> 00:09:05,578 gonna marry you or anyone else, 279 00:09:05,645 --> 00:09:06,779 but you just thought that 280 00:09:06,846 --> 00:09:08,147 you could just change my mind 281 00:09:08,214 --> 00:09:11,550 and force everything on me. 282 00:09:11,617 --> 00:09:15,254 Okay, what about what I want? 283 00:09:15,321 --> 00:09:17,523 Even more reason why ending this 284 00:09:17,590 --> 00:09:18,557 relationship is a good idea. 285 00:09:18,624 --> 00:09:19,825 Can we please go now? 286 00:09:19,892 --> 00:09:21,093 >> Nate: Yep, you read my mind. 287 00:09:21,160 --> 00:09:21,894 >> Tucker: What about 288 00:09:21,961 --> 00:09:22,795 your career? 289 00:09:22,862 --> 00:09:23,729 >> Audra: What about it? 290 00:09:23,796 --> 00:09:24,830 >> Tucker: Do you think that 291 00:09:24,897 --> 00:09:25,932 you're gonna have anything to do 292 00:09:25,998 --> 00:09:28,367 with Glissade after this? 293 00:09:28,434 --> 00:09:31,637 No, that's over. 294 00:09:46,152 --> 00:09:47,153 >> Ashley: Hi. 295 00:09:52,091 --> 00:09:54,260 You want to come with me? 296 00:09:54,327 --> 00:09:56,662 [ Tucker laughs ] 297 00:10:06,872 --> 00:10:07,707 >> Victor: I've invited you 298 00:10:07,773 --> 00:10:08,708 into my own home. 299 00:10:08,774 --> 00:10:09,775 I've given you 300 00:10:09,842 --> 00:10:11,010 the run of the place. 301 00:10:11,077 --> 00:10:13,245 >> Cole: And I appreciate that. 302 00:10:13,312 --> 00:10:14,146 >> Victor: Well, you have 303 00:10:14,213 --> 00:10:15,014 a strange way of 304 00:10:15,081 --> 00:10:16,615 showing your appreciation. 305 00:10:16,682 --> 00:10:17,683 >> Cole: Where do you keep 306 00:10:17,750 --> 00:10:20,353 disappearing to, Victor? 307 00:10:20,419 --> 00:10:21,287 >> Victor: None of 308 00:10:21,354 --> 00:10:24,590 your business. 309 00:10:24,657 --> 00:10:28,227 You're a guest in my home. 310 00:10:28,294 --> 00:10:29,261 You're soon becoming 311 00:10:29,328 --> 00:10:30,863 an unwelcome guest. 312 00:10:30,930 --> 00:10:32,164 What do you think I'm doing? 313 00:10:32,231 --> 00:10:33,065 >> Cole: I don't know 314 00:10:33,132 --> 00:10:34,000 what you're doing. 315 00:10:34,066 --> 00:10:34,767 That's what I'm trying 316 00:10:34,834 --> 00:10:36,902 to find out. 317 00:10:36,969 --> 00:10:37,770 >> Victor: Don't you 318 00:10:37,837 --> 00:10:38,637 question me. 319 00:10:38,704 --> 00:10:40,940 >> Cole: Claire is my daughter 320 00:10:41,007 --> 00:10:42,341 and she's living here 321 00:10:42,408 --> 00:10:43,409 and I want to make sure 322 00:10:43,476 --> 00:10:44,276 that she is safe. 323 00:10:49,815 --> 00:10:50,683 >> Victor: Then, we want 324 00:10:50,750 --> 00:10:52,084 the same thing. 325 00:10:52,151 --> 00:10:53,419 Have a nice day. 326 00:11:00,393 --> 00:11:02,661 >> Cole: Just so you know, 327 00:11:02,728 --> 00:11:05,231 after having this conversation, 328 00:11:05,297 --> 00:11:06,532 I'm even more suspicious 329 00:11:06,599 --> 00:11:07,299 that you're hiding something. 330 00:11:07,366 --> 00:11:09,068 >> Victor: I said goodbye. 331 00:11:17,877 --> 00:11:18,744 >> Chelsea: Tell us what's 332 00:11:18,811 --> 00:11:20,279 going on, Connor. 333 00:11:20,346 --> 00:11:21,580 >> Connor: Just a lot of stuff 334 00:11:21,647 --> 00:11:22,448 I've been dealing with 335 00:11:22,515 --> 00:11:23,282 this week. 336 00:11:23,349 --> 00:11:24,750 It's no big deal. 337 00:11:24,817 --> 00:11:26,085 >> Adam: Well, of course 338 00:11:26,152 --> 00:11:27,686 it's a big deal. 339 00:11:27,753 --> 00:11:30,156 You know, what kind of stuff? 340 00:11:30,222 --> 00:11:32,458 >> Connor: Memories, feelings, 341 00:11:32,525 --> 00:11:34,760 that kind of thing. 342 00:11:34,827 --> 00:11:36,195 >> Chelsea: Okay. 343 00:11:36,262 --> 00:11:37,363 >> Connor: I don't really want 344 00:11:37,430 --> 00:11:38,264 to talk about this. 345 00:11:38,330 --> 00:11:39,298 I'm sorry. 346 00:11:39,365 --> 00:11:40,399 >> Chelsea: Well, sweetie, 347 00:11:40,466 --> 00:11:41,634 I think you do want to talk 348 00:11:41,700 --> 00:11:42,701 about it or else you wouldn't 349 00:11:42,768 --> 00:11:43,769 have asked us to call you. 350 00:11:43,836 --> 00:11:44,837 >> Adam: Yeah, and we want 351 00:11:44,904 --> 00:11:45,571 to listen, buddy. 352 00:11:45,638 --> 00:11:47,339 We would like to help. 353 00:11:47,406 --> 00:11:48,240 >> Connor: I don't know 354 00:11:48,307 --> 00:11:49,141 if anybody can. 355 00:11:49,208 --> 00:11:51,444 >> Adam: Well, how about you-- 356 00:11:51,510 --> 00:11:54,814 how about you just try? 357 00:11:54,880 --> 00:11:56,115 >> Connor: During my therapy 358 00:11:56,182 --> 00:11:56,816 this week, 359 00:11:56,882 --> 00:11:58,451 I started having all these bad 360 00:11:58,517 --> 00:12:01,253 thoughts about how if 361 00:12:01,320 --> 00:12:02,655 I wasn't around, 362 00:12:02,721 --> 00:12:04,156 everyone would be happier. 363 00:12:04,223 --> 00:12:05,357 >> Adam: No. 364 00:12:05,424 --> 00:12:07,093 >> Chelsea: Connor. 365 00:12:07,159 --> 00:12:09,462 No, that's-- that's not true. 366 00:12:09,528 --> 00:12:10,629 >> Adam: No, it's just 367 00:12:10,696 --> 00:12:12,398 the opposite of that, Connor. 368 00:12:12,465 --> 00:12:13,732 >> Connor: Yeah, well, 369 00:12:13,799 --> 00:12:15,067 the OCD tells me not 370 00:12:15,134 --> 00:12:16,035 to believe you, 371 00:12:16,102 --> 00:12:17,303 that you're just saying it 372 00:12:17,369 --> 00:12:19,138 because you're supposed to. 373 00:12:19,205 --> 00:12:21,040 Tells me that I'm a bad person, 374 00:12:21,107 --> 00:12:22,408 that I'm useless. 375 00:12:22,475 --> 00:12:24,477 >> Adam: No, Connor. No. 376 00:12:24,543 --> 00:12:25,678 >> Chelsea: Is your team 377 00:12:25,744 --> 00:12:27,513 helping you with this? 378 00:12:27,580 --> 00:12:28,747 >> Connor: They have some ideas. 379 00:12:28,814 --> 00:12:30,549 And I'm trying. 380 00:12:30,616 --> 00:12:32,251 I really am. 381 00:12:32,318 --> 00:12:35,087 But I don't know. 382 00:12:35,154 --> 00:12:36,689 I wish I could be normal, 383 00:12:36,755 --> 00:12:37,690 that I wasn't so much 384 00:12:37,756 --> 00:12:39,859 trouble for everybody. 385 00:12:39,925 --> 00:12:41,827 I'm sorry I'm not a better son. 386 00:12:47,733 --> 00:12:48,734 >> Tucker: I shouldn't be around 387 00:12:48,801 --> 00:12:50,970 anyone right now. 388 00:12:51,036 --> 00:12:52,004 Especially you. 389 00:12:52,071 --> 00:12:53,606 >> Ashley: Nice. Why? 390 00:12:53,672 --> 00:12:54,807 You think I'm a nutcase? 391 00:12:54,874 --> 00:12:58,344 >> Tucker: No, I'm... 392 00:12:58,410 --> 00:12:59,712 just not in the mood. 393 00:12:59,778 --> 00:13:02,114 >> Ashley: Maybe I can help. 394 00:13:02,181 --> 00:13:03,282 I saw Nate with Audra. 395 00:13:03,349 --> 00:13:04,316 It's all falling apart. 396 00:13:04,383 --> 00:13:05,384 >> Tucker: Okay, no, no, no. 397 00:13:05,451 --> 00:13:06,051 That's enough. 398 00:13:06,118 --> 00:13:06,919 Let's cut this short. 399 00:13:06,986 --> 00:13:08,487 Go home, Ashley. And I'm gonna-- 400 00:13:11,690 --> 00:13:12,558 I'm gonna go somewhere else. 401 00:13:12,625 --> 00:13:13,626 >> Ashley: Where are you gonna 402 00:13:13,692 --> 00:13:14,693 go? Why don't we go someplace 403 00:13:14,760 --> 00:13:15,594 together? Wanna take a walk? 404 00:13:15,661 --> 00:13:16,495 Just the two of us? 405 00:13:16,562 --> 00:13:17,296 >> Tucker: No. 406 00:13:17,363 --> 00:13:17,997 >> Ashley: No? 407 00:13:18,063 --> 00:13:19,098 >> Tucker: I need some time. 408 00:13:19,165 --> 00:13:20,566 >> Ashley: Okay. You know what? 409 00:13:20,633 --> 00:13:21,467 You're always taking 410 00:13:21,534 --> 00:13:22,401 time to think, aren't you? 411 00:13:22,468 --> 00:13:24,403 I mean, you think too much. 412 00:13:24,470 --> 00:13:25,671 You and I are both so 413 00:13:25,738 --> 00:13:27,039 similar, Tucker. 414 00:13:27,106 --> 00:13:28,574 We're crazy 415 00:13:28,641 --> 00:13:30,176 when it comes to love, right? 416 00:13:30,242 --> 00:13:30,943 We find somebody, 417 00:13:31,010 --> 00:13:31,977 we think that person's 418 00:13:32,044 --> 00:13:32,845 gonna fix everything. 419 00:13:32,912 --> 00:13:33,512 When they don't, 420 00:13:33,579 --> 00:13:34,380 our worlds fall apart, 421 00:13:34,446 --> 00:13:36,215 which is so stupid. 422 00:13:36,282 --> 00:13:37,349 We're both such strong 423 00:13:37,416 --> 00:13:41,220 individuals, right? 424 00:13:41,287 --> 00:13:42,788 >> Tucker: Yeah. 425 00:13:42,855 --> 00:13:43,989 I'm gonna go. 426 00:13:44,056 --> 00:13:47,927 >> Ashley: Where you going? 427 00:13:47,993 --> 00:13:49,328 I mean, really, this place 428 00:13:49,395 --> 00:13:51,363 isn't open for hours, so we have 429 00:13:51,430 --> 00:13:54,099 all the privacy in the world. 430 00:13:54,166 --> 00:13:57,436 Come on. 431 00:13:57,503 --> 00:13:58,571 Let's just chat. 432 00:13:58,637 --> 00:14:02,107 Have a seat. Relax. 433 00:14:02,174 --> 00:14:03,542 >> Ash: Oh, no. 434 00:14:03,609 --> 00:14:04,376 Are you gonna kill 435 00:14:04,443 --> 00:14:06,745 Tucker right now? 436 00:14:14,053 --> 00:14:17,723 Would love an old fashioned. 437 00:14:17,790 --> 00:14:19,558 Wine it is. 438 00:14:23,429 --> 00:14:24,530 >> Tucker: It's a little early 439 00:14:24,597 --> 00:14:26,098 in the day, don't you think? 440 00:14:26,165 --> 00:14:27,733 >> Ashley: Oh, my gosh. 441 00:14:27,800 --> 00:14:28,601 When did you become 442 00:14:28,667 --> 00:14:30,903 such a puritan, Tucker, huh? 443 00:14:30,970 --> 00:14:32,705 I mean, really. 444 00:14:32,771 --> 00:14:33,806 People are so arbitrary, 445 00:14:33,872 --> 00:14:35,074 their beliefs about 446 00:14:35,140 --> 00:14:37,009 what's acceptable behavior. 447 00:14:37,076 --> 00:14:38,210 I guess that's why 448 00:14:38,277 --> 00:14:41,380 I'm radioactive these days. 449 00:14:41,447 --> 00:14:43,315 Loosen up. 450 00:14:45,451 --> 00:14:46,952 >> Tucker: Is it poisoned? 451 00:14:47,019 --> 00:14:49,722 [ Ashley laughs ] 452 00:14:49,788 --> 00:14:50,823 >> Ashley: Want me to take 453 00:14:50,889 --> 00:14:51,557 the first sip? 454 00:14:51,624 --> 00:14:55,027 Will that make you feel better? 455 00:14:55,094 --> 00:14:57,529 Aw, you poor baby. 456 00:14:57,596 --> 00:14:58,697 Audra really did a number 457 00:14:58,764 --> 00:14:59,598 on you, didn't she? 458 00:14:59,665 --> 00:15:00,399 Well, come on. 459 00:15:00,466 --> 00:15:02,134 I know you so well, 460 00:15:02,201 --> 00:15:02,868 I bet you thought 461 00:15:02,935 --> 00:15:03,802 you had the upper hand. 462 00:15:03,869 --> 00:15:04,670 And then she pulled 463 00:15:04,737 --> 00:15:07,973 a fast one, right? 464 00:15:08,040 --> 00:15:09,208 But does it make you feel any 465 00:15:09,275 --> 00:15:10,442 better to know that I'm so sad 466 00:15:10,509 --> 00:15:12,211 that your heart's broken? 467 00:15:12,278 --> 00:15:13,379 >> Belle: You are too smart 468 00:15:13,445 --> 00:15:14,913 to kill him right now. 469 00:15:14,980 --> 00:15:16,015 People saw you slip 470 00:15:16,081 --> 00:15:16,815 downstairs with him. 471 00:15:16,882 --> 00:15:17,716 Now, you think about this, 472 00:15:17,783 --> 00:15:18,517 Ms. Abbott. 473 00:15:18,584 --> 00:15:20,085 You think real hard. 474 00:15:27,993 --> 00:15:29,061 >> Ashley: There you go. 475 00:15:29,128 --> 00:15:30,729 What do you think? 476 00:15:30,796 --> 00:15:32,831 It's perfectly safe. 477 00:15:32,898 --> 00:15:34,566 No tricks, nothing nefarious. 478 00:15:34,633 --> 00:15:36,268 Drink up. Come on. 479 00:15:36,335 --> 00:15:38,037 Go ahead. 480 00:15:38,103 --> 00:15:38,837 If you're lucky, 481 00:15:38,904 --> 00:15:39,938 pretty soon you're going to be 482 00:15:40,005 --> 00:15:41,740 feeling no pain. 483 00:15:52,751 --> 00:15:55,421 >> Nate: You okay? 484 00:15:55,487 --> 00:15:57,156 >> Audra: Just thinking about, 485 00:15:57,222 --> 00:16:00,859 you know, everything. 486 00:16:00,926 --> 00:16:01,760 >> Nate: Tucker can be 487 00:16:01,827 --> 00:16:03,529 a handful. 488 00:16:03,595 --> 00:16:04,630 >> Audra: Don't get me started 489 00:16:04,697 --> 00:16:08,767 on that subject. 490 00:16:08,834 --> 00:16:09,835 >> Nate: I did find it 491 00:16:09,902 --> 00:16:10,969 interesting you, uh, 492 00:16:11,036 --> 00:16:12,137 you allowed him to believe 493 00:16:12,204 --> 00:16:14,873 we spent the night together. 494 00:16:14,940 --> 00:16:16,241 >> Audra: I didn't mention 495 00:16:16,308 --> 00:16:17,142 anything about our sleeping 496 00:16:17,209 --> 00:16:19,178 arrangements, did I? 497 00:16:19,244 --> 00:16:21,046 >> Nate: True, but you 498 00:16:21,113 --> 00:16:22,147 conveniently left out 499 00:16:22,214 --> 00:16:23,682 the fact that you spent 500 00:16:23,749 --> 00:16:25,184 your glorious 501 00:16:25,250 --> 00:16:26,585 night alone in your bed. 502 00:16:26,652 --> 00:16:28,253 >> Audra: Hm. 503 00:16:28,320 --> 00:16:29,855 Details. 504 00:16:29,922 --> 00:16:32,758 >> Nate: It's a pretty big one. 505 00:16:32,825 --> 00:16:33,459 >> Audra: Yeah, well, 506 00:16:33,525 --> 00:16:35,194 Tucker deserved that. 507 00:16:35,260 --> 00:16:36,528 After all the times 508 00:16:36,595 --> 00:16:37,429 he's jerked me around, 509 00:16:37,496 --> 00:16:38,530 it seems only fair for me 510 00:16:38,597 --> 00:16:42,101 to return the favor. 511 00:16:42,167 --> 00:16:43,569 And I did have a wonderful 512 00:16:43,635 --> 00:16:45,471 night with you, Nate. 513 00:16:45,537 --> 00:16:48,240 It's just been such a long time 514 00:16:48,307 --> 00:16:50,943 since I felt so easy and free 515 00:16:51,009 --> 00:16:52,544 talking to someone, 516 00:16:52,611 --> 00:16:55,914 felt like a respected equal. 517 00:16:55,981 --> 00:16:59,785 >> Nate: I had a great time too. 518 00:16:59,852 --> 00:17:01,220 >> Audra: So, you're not angry 519 00:17:01,286 --> 00:17:02,821 that I let Tucker think 520 00:17:02,888 --> 00:17:04,022 whatever he wanted to think? 521 00:17:04,089 --> 00:17:05,257 >> Nate: Oh, you did the world 522 00:17:05,324 --> 00:17:05,991 a service. 523 00:17:06,058 --> 00:17:07,693 Bullies and egomaniacs 524 00:17:07,760 --> 00:17:08,627 like Tucker 525 00:17:08,694 --> 00:17:09,862 need to be put in their place 526 00:17:09,928 --> 00:17:12,898 every now and then. 527 00:17:12,965 --> 00:17:13,799 >> Audra: You'll be on 528 00:17:13,866 --> 00:17:15,367 his target list now. 529 00:17:15,434 --> 00:17:16,301 You know that, don't you? 530 00:17:16,368 --> 00:17:17,469 >> Nate: I can handle anything 531 00:17:17,536 --> 00:17:19,471 Tucker can dish out. 532 00:17:19,538 --> 00:17:20,406 I'm more concerned about him 533 00:17:20,472 --> 00:17:22,908 going after you. 534 00:17:22,975 --> 00:17:25,277 >> Audra: Oh, he'll try. 535 00:17:25,344 --> 00:17:27,413 It goes against Tucker's nature 536 00:17:27,479 --> 00:17:28,380 not to seek revenge 537 00:17:28,447 --> 00:17:31,250 when he feels he's been wronged. 538 00:17:31,316 --> 00:17:32,351 But I know his playbook 539 00:17:32,418 --> 00:17:34,353 pretty well 540 00:17:34,420 --> 00:17:35,921 and I plan to stay 541 00:17:35,988 --> 00:17:39,425 one step ahead of him. 542 00:17:41,760 --> 00:17:44,930 >> Adam: Connor, listen to me. 543 00:17:44,997 --> 00:17:48,500 Your OCD is telling you lies. 544 00:17:48,567 --> 00:17:49,468 >> Chelsea: Your dad is 545 00:17:49,535 --> 00:17:50,302 right, Connor. 546 00:17:50,369 --> 00:17:51,937 >> Adam: Okay, I don't know why 547 00:17:52,004 --> 00:17:53,205 your OCD is saying things 548 00:17:53,272 --> 00:17:53,872 like that, 549 00:17:53,939 --> 00:17:56,308 but they are not true, okay? 550 00:17:56,375 --> 00:17:57,409 None of it. 551 00:17:57,476 --> 00:17:58,644 And if anybody needs to 552 00:17:58,710 --> 00:18:00,245 apologize, it's me for-- 553 00:18:00,312 --> 00:18:01,880 for not being a better father 554 00:18:01,947 --> 00:18:03,315 and not being there for you 555 00:18:03,382 --> 00:18:04,450 when you needed me. 556 00:18:04,516 --> 00:18:05,584 >> Chelsea: Connor, 557 00:18:05,651 --> 00:18:07,052 nothing you're going through 558 00:18:07,119 --> 00:18:09,455 is your fault, okay? 559 00:18:09,521 --> 00:18:10,656 And it pains me to think 560 00:18:10,722 --> 00:18:12,090 that you feel you have 561 00:18:12,157 --> 00:18:13,192 to be perfect in order 562 00:18:13,258 --> 00:18:14,793 for us to love you. 563 00:18:14,860 --> 00:18:16,662 No human being is perfect. 564 00:18:16,728 --> 00:18:18,330 And that's-- that's why love 565 00:18:18,397 --> 00:18:19,998 is so special. 566 00:18:20,065 --> 00:18:21,300 It's there, no matter what. 567 00:18:21,366 --> 00:18:23,602 And-- and I swear to you on 568 00:18:23,669 --> 00:18:25,304 my life, there is nothing 569 00:18:25,370 --> 00:18:27,940 you could do or say to ever 570 00:18:28,006 --> 00:18:31,477 make us stop loving you. Ever. 571 00:18:31,543 --> 00:18:32,578 >> Connor: I just don't want 572 00:18:32,644 --> 00:18:33,812 to make you sad anymore. 573 00:18:33,879 --> 00:18:34,580 >> Chelsea: No. 574 00:18:34,646 --> 00:18:35,481 >> Adam: You don't, Connor. 575 00:18:35,547 --> 00:18:36,615 That's what we're 576 00:18:36,682 --> 00:18:39,885 trying to tell you, okay? 577 00:18:39,952 --> 00:18:41,353 All that we care about 578 00:18:41,420 --> 00:18:44,323 is making things better for you. 579 00:18:44,389 --> 00:18:45,591 >> Connor: I think this call 580 00:18:45,657 --> 00:18:46,758 made it worse. 581 00:18:46,825 --> 00:18:48,293 >> Chelsea: What? Connor, no. 582 00:18:48,360 --> 00:18:49,361 >> Connor: I've gotta go now. 583 00:18:49,428 --> 00:18:50,095 >> Adam: No, wait. 584 00:18:50,162 --> 00:18:50,963 Connor, wait a minute. 585 00:18:51,029 --> 00:18:52,030 Hold on. Will you just give 586 00:18:52,097 --> 00:18:53,532 us a few more minutes, please? 587 00:18:53,599 --> 00:18:54,666 >> Connor: I can't. 588 00:18:54,733 --> 00:18:55,501 >> Chelsea: Connor, please, 589 00:18:55,567 --> 00:18:56,168 just wait. 590 00:18:56,235 --> 00:18:57,402 >> Connor: Goodbye. 591 00:19:33,438 --> 00:19:34,439 >> Victor: Brought you some new 592 00:19:34,506 --> 00:19:36,909 Brussels sprouts. 593 00:19:36,975 --> 00:19:38,176 Oh, but wait a minute. 594 00:19:38,243 --> 00:19:39,111 You haven't even finished 595 00:19:39,177 --> 00:19:40,812 the ones I brought yesterday. 596 00:19:40,879 --> 00:19:42,080 Wow. 597 00:19:42,147 --> 00:19:44,016 >> Jordan: Because I hate them. 598 00:19:44,082 --> 00:19:46,184 >> Victor: Oh, yeah? 599 00:19:46,251 --> 00:19:47,119 Maybe they're 600 00:19:47,185 --> 00:19:49,021 full of vitamins and fiber. 601 00:19:49,087 --> 00:19:52,391 My goodness. How? What? 602 00:19:52,457 --> 00:19:53,325 Come on. 603 00:19:53,392 --> 00:19:54,059 >> Jordan: Oh! 604 00:19:54,126 --> 00:19:58,230 >> Victor: There. See? 605 00:19:58,297 --> 00:19:59,698 >> Jordan: Get me 606 00:19:59,765 --> 00:20:02,167 some real food. 607 00:20:02,234 --> 00:20:03,368 >> Victor: I have! 608 00:20:03,435 --> 00:20:05,137 >> Jordan: Not the damned 609 00:20:05,203 --> 00:20:06,004 sprouts, Victor. 610 00:20:06,071 --> 00:20:07,506 >> Victor: You don't decide 611 00:20:07,573 --> 00:20:08,407 what you get. 612 00:20:08,473 --> 00:20:09,841 I decide what you eat 613 00:20:09,908 --> 00:20:11,610 and when you eat, you got it? 614 00:20:11,677 --> 00:20:13,612 [ Jordan laughs ] 615 00:20:17,416 --> 00:20:18,984 Oh, 616 00:20:19,051 --> 00:20:22,354 you're drinking at this hour? 617 00:20:22,421 --> 00:20:23,221 >> Jordan: This hour? 618 00:20:23,288 --> 00:20:24,556 >> Victor: Uh-huh. 619 00:20:24,623 --> 00:20:25,457 >> Jordan: I don't even 620 00:20:25,524 --> 00:20:27,859 know what day it is. 621 00:20:27,926 --> 00:20:29,461 How long have I been down here? 622 00:20:29,528 --> 00:20:30,696 >> Victor: Oh, 623 00:20:30,762 --> 00:20:32,064 not that long, really. 624 00:20:32,130 --> 00:20:34,266 Not nearly long enough 625 00:20:34,333 --> 00:20:36,435 to pay for what you have done 626 00:20:36,501 --> 00:20:38,470 to my wife. 627 00:20:38,537 --> 00:20:40,339 And the entire family! 628 00:20:48,480 --> 00:20:49,581 >> Adam: Yes, I know that 629 00:20:49,648 --> 00:20:50,682 you were monitoring all 630 00:20:50,749 --> 00:20:53,018 the kids, but-- 631 00:20:53,085 --> 00:20:54,486 Connor seemed particularly 632 00:20:54,553 --> 00:20:57,055 upset today. 633 00:20:57,122 --> 00:20:58,423 Okay, I would appreciate that. 634 00:20:58,490 --> 00:20:59,625 Thank you. 635 00:21:02,894 --> 00:21:04,329 They said they're gonna keep 636 00:21:04,396 --> 00:21:05,564 a closer eye on him and they're 637 00:21:05,631 --> 00:21:07,466 gonna make sure he's all right. 638 00:21:07,532 --> 00:21:09,034 Well, as all right as 639 00:21:09,101 --> 00:21:12,104 Connor can be these days. 640 00:21:12,170 --> 00:21:12,938 >> Chelsea: Thank you 641 00:21:13,005 --> 00:21:15,007 for handling that. 642 00:21:15,073 --> 00:21:16,808 >> Adam: Of course. 643 00:21:18,944 --> 00:21:20,112 >> Chelsea: I think I would have 644 00:21:20,178 --> 00:21:22,714 been a mess. 645 00:21:22,781 --> 00:21:24,216 Our son is really 646 00:21:24,282 --> 00:21:25,283 suffering, Adam. 647 00:21:25,350 --> 00:21:26,385 >> Adam: I know. 648 00:21:26,451 --> 00:21:28,353 >> Chelsea: I mean, to hear him 649 00:21:28,420 --> 00:21:29,521 say he feels useless, 650 00:21:29,588 --> 00:21:30,956 like he's a burden to us, 651 00:21:31,023 --> 00:21:33,492 it's ripping my heart out. 652 00:21:33,558 --> 00:21:36,495 >> Adam: He sounds so hopeless. 653 00:21:36,561 --> 00:21:37,629 >> Chelsea: We can't give up 654 00:21:37,696 --> 00:21:39,131 on him, Adam. 655 00:21:39,197 --> 00:21:41,400 >> Adam: I won't give up on him, 656 00:21:41,466 --> 00:21:44,503 not in a million years. 657 00:21:44,569 --> 00:21:45,771 But he's not getting any 658 00:21:45,837 --> 00:21:46,872 better under their care. 659 00:21:46,938 --> 00:21:48,340 I mean, if anything, 660 00:21:48,407 --> 00:21:50,242 he's gotten worse. 661 00:21:50,308 --> 00:21:51,410 Maybe this facility is not 662 00:21:51,476 --> 00:21:52,944 the right place for him. 663 00:21:53,011 --> 00:21:53,645 >> Chelsea: What is 664 00:21:53,712 --> 00:21:54,813 our alternative? 665 00:21:54,880 --> 00:21:55,781 >> Adam: That's the thing. 666 00:21:55,847 --> 00:21:57,783 I don't know, okay? Today was 667 00:21:57,849 --> 00:21:58,850 supposed to be a turning point. 668 00:21:58,917 --> 00:22:00,118 I mean, he reached out to us. 669 00:22:00,185 --> 00:22:01,319 He wanted to talk to us. 670 00:22:01,386 --> 00:22:02,220 I thought it was going 671 00:22:02,287 --> 00:22:03,021 to be a breakthrough. 672 00:22:03,088 --> 00:22:04,089 And then, he just turns up 673 00:22:04,156 --> 00:22:05,390 to tell us how miserable 674 00:22:05,457 --> 00:22:06,725 he still is. 675 00:22:06,792 --> 00:22:07,626 >> Chelsea: Maybe we were 676 00:22:07,693 --> 00:22:08,393 just wishing 677 00:22:08,460 --> 00:22:10,962 for too much too soon. 678 00:22:11,029 --> 00:22:13,365 >> Adam: Yeah, maybe. 679 00:22:21,707 --> 00:22:23,842 Look, Chelsea, you don't have to 680 00:22:23,909 --> 00:22:26,044 stick around here, okay? 681 00:22:26,111 --> 00:22:27,312 I'm probably just gonna 682 00:22:27,379 --> 00:22:28,346 drag you down right now. 683 00:22:28,413 --> 00:22:29,581 I'm sure that you want to go 684 00:22:29,648 --> 00:22:30,949 spend some time with Billy and 685 00:22:31,016 --> 00:22:33,018 tell him what's going on. 686 00:22:33,085 --> 00:22:33,919 >> Chelsea: Billy's away on 687 00:22:33,985 --> 00:22:35,287 a business trip. 688 00:22:35,353 --> 00:22:37,222 >> Adam: Oh. 689 00:22:37,289 --> 00:22:38,056 Well, maybe you want 690 00:22:38,123 --> 00:22:40,525 to call him. 691 00:22:40,592 --> 00:22:42,894 >> Chelsea: I do. I mean, 692 00:22:42,961 --> 00:22:43,962 Billy's been amazing. 693 00:22:44,029 --> 00:22:45,297 He's been so 694 00:22:45,363 --> 00:22:47,899 supportive and understanding. 695 00:22:47,966 --> 00:22:50,168 I just-- I just feel bad. 696 00:22:50,235 --> 00:22:50,936 I feel like 697 00:22:51,002 --> 00:22:51,937 I'm constantly unloading 698 00:22:52,003 --> 00:22:55,006 all of my problems on him. 699 00:22:55,073 --> 00:22:56,074 >> Adam: Well, I'm no fan 700 00:22:56,141 --> 00:22:57,142 of Billy's, but I'm sure 701 00:22:57,209 --> 00:22:58,210 he wouldn't want you to feel 702 00:22:58,276 --> 00:23:00,412 how you're feeling right now. 703 00:23:00,479 --> 00:23:03,115 >> Chelsea: What about you? 704 00:23:03,181 --> 00:23:04,082 >> Adam: What about me? 705 00:23:04,149 --> 00:23:05,784 >> Chelsea: Do you bombard Sally 706 00:23:05,851 --> 00:23:06,985 with every bad phone call 707 00:23:07,052 --> 00:23:08,653 or issue Connor has? 708 00:23:11,757 --> 00:23:12,891 >> Adam: I try not to. 709 00:23:17,696 --> 00:23:20,699 >> Chelsea: Well... 710 00:23:20,766 --> 00:23:23,301 We are together in this 711 00:23:23,368 --> 00:23:25,570 as parents. 712 00:23:25,637 --> 00:23:26,638 Our partners are incredible 713 00:23:26,705 --> 00:23:27,706 and they want to be there 714 00:23:27,773 --> 00:23:29,307 to support us, but Connor... 715 00:23:29,374 --> 00:23:32,944 is our son. 716 00:23:33,011 --> 00:23:34,079 Remember that not too long ago, 717 00:23:34,146 --> 00:23:34,913 you said 718 00:23:34,980 --> 00:23:35,981 there are going to be moments 719 00:23:36,047 --> 00:23:36,782 we need to reassure 720 00:23:36,848 --> 00:23:37,749 each other? 721 00:23:37,816 --> 00:23:40,152 >> Adam: Hm. 722 00:23:40,218 --> 00:23:41,052 Maybe this is one of 723 00:23:41,119 --> 00:23:42,020 those moments. 724 00:23:55,033 --> 00:23:56,201 >> Tucker: I don't think either 725 00:23:56,268 --> 00:23:57,769 of us need a drink right now. 726 00:23:59,404 --> 00:24:00,372 [ phone chimes ] 727 00:24:11,883 --> 00:24:13,118 Is that your friend, Alan? 728 00:24:13,185 --> 00:24:14,853 >> Ashley: Mm, no, 729 00:24:14,920 --> 00:24:16,288 he's long gone. 730 00:24:16,354 --> 00:24:19,324 On his way back to Europe. 731 00:24:19,391 --> 00:24:20,158 >> Tucker: Really? 732 00:24:20,225 --> 00:24:23,395 >> Ashley: Mm-hmm. 733 00:24:23,461 --> 00:24:24,296 >> Tucker: Last I heard, 734 00:24:24,362 --> 00:24:26,898 he was sticking around a while. 735 00:24:26,965 --> 00:24:28,133 >> Ashley: Oh, yeah, he told me 736 00:24:28,200 --> 00:24:29,067 that you were asking him 737 00:24:29,134 --> 00:24:31,469 for information about me. 738 00:24:31,536 --> 00:24:32,737 >> Tucker: Yeah. Did he tell you 739 00:24:32,804 --> 00:24:33,772 that I was doing it 740 00:24:33,839 --> 00:24:35,574 out of concern? 741 00:24:35,640 --> 00:24:38,143 >> Ashley: Aw, you don't have to 742 00:24:38,210 --> 00:24:39,811 be concerned about me. 743 00:24:39,878 --> 00:24:41,413 Alan gave me a very clean bill 744 00:24:41,479 --> 00:24:42,280 of mental health. 745 00:24:42,347 --> 00:24:43,014 >> Belle: Oof. 746 00:24:43,081 --> 00:24:44,115 You are a good liar. 747 00:24:44,182 --> 00:24:46,184 He might actually believe you. 748 00:24:50,355 --> 00:24:51,590 >> Nate: You were smart to 749 00:24:51,656 --> 00:24:54,459 finally walk away from Tucker. 750 00:24:54,526 --> 00:24:56,027 >> Audra: Yeah, well, 751 00:24:56,094 --> 00:24:57,329 if I'd been smarter, 752 00:24:57,395 --> 00:24:58,463 I wouldn't have opened up 753 00:24:58,530 --> 00:24:59,698 my heart to a man like that 754 00:24:59,764 --> 00:25:00,398 to begin with. 755 00:25:00,465 --> 00:25:01,700 >> Nate: We've all been there. 756 00:25:01,766 --> 00:25:04,035 We've all been there. 757 00:25:04,102 --> 00:25:05,437 >> Audra: Look, I don't know why 758 00:25:05,503 --> 00:25:07,305 I kept thinking he'd change 759 00:25:07,372 --> 00:25:09,341 or that I could change him. 760 00:25:09,407 --> 00:25:10,242 >> Nate: Not your problem 761 00:25:10,308 --> 00:25:12,377 anymore, is it? 762 00:25:12,444 --> 00:25:15,447 >> Audra: Yeah, that's right. 763 00:25:15,513 --> 00:25:18,516 Well, enough about Tucker. 764 00:25:18,583 --> 00:25:21,286 Don't you have work to do, or... 765 00:25:21,353 --> 00:25:23,121 an office to get to? 766 00:25:23,188 --> 00:25:24,189 >> Nate: I've still got 767 00:25:24,256 --> 00:25:25,590 some time. 768 00:25:25,657 --> 00:25:27,325 >> Audra: Well, lucky you. 769 00:25:27,392 --> 00:25:28,860 Looks like I'll have nothing 770 00:25:28,927 --> 00:25:32,330 but time these days. 771 00:25:32,397 --> 00:25:33,598 >> Nate: So, Tucker was serious 772 00:25:33,665 --> 00:25:34,332 about cutting you out 773 00:25:34,399 --> 00:25:35,333 of Glissade? 774 00:25:38,536 --> 00:25:40,372 >> Audra: Tucker would sooner 775 00:25:40,438 --> 00:25:41,673 blow that company up 776 00:25:41,740 --> 00:25:43,208 than to let me take any credit 777 00:25:43,275 --> 00:25:46,778 or reap any rewards. 778 00:25:46,845 --> 00:25:47,846 >> Nate: What are your options 779 00:25:47,913 --> 00:25:50,248 then, Audra? 780 00:25:50,315 --> 00:25:52,884 >> Audra: I don't know, Nate. 781 00:25:52,951 --> 00:25:54,386 Why? Are you offering me 782 00:25:54,452 --> 00:25:55,253 my job back 783 00:25:55,320 --> 00:25:57,589 at Chancellor-Winters? 784 00:25:58,490 --> 00:25:59,958 >> Victor: Oh, 785 00:26:00,025 --> 00:26:01,826 they smell wonderful. 786 00:26:01,893 --> 00:26:02,961 Well, I guess you don't want 787 00:26:03,028 --> 00:26:04,029 any of this, do you? 788 00:26:04,095 --> 00:26:05,830 >> Jordan: You said that you had 789 00:26:05,897 --> 00:26:07,766 a special assignment for me. 790 00:26:07,832 --> 00:26:09,434 >> Victor: Oh, 791 00:26:09,501 --> 00:26:10,902 I must have forgotten. 792 00:26:10,969 --> 00:26:11,836 >> Jordan: Whatever it is, 793 00:26:11,903 --> 00:26:12,637 whatever it is, 794 00:26:12,704 --> 00:26:13,705 I will do it. 795 00:26:13,772 --> 00:26:14,572 I will do it. 796 00:26:14,639 --> 00:26:15,707 You know that I'm fully 797 00:26:15,774 --> 00:26:17,242 capable of doing it, 798 00:26:17,309 --> 00:26:17,909 but I just-- 799 00:26:17,976 --> 00:26:19,678 I've got to get out of here. 800 00:26:19,744 --> 00:26:22,847 I'm begging you, Victor. 801 00:26:22,914 --> 00:26:25,216 >> Victor: You're begging me? 802 00:26:25,283 --> 00:26:26,785 Really? 803 00:26:26,851 --> 00:26:28,153 Is that how Nikki begged 804 00:26:28,219 --> 00:26:30,188 you for help and for mercy 805 00:26:30,255 --> 00:26:31,790 after you fed her alcohol 806 00:26:31,856 --> 00:26:33,591 into her veins, huh? 807 00:26:33,658 --> 00:26:34,859 How does it feel to be on 808 00:26:34,926 --> 00:26:36,127 the other side of it now? 809 00:26:36,194 --> 00:26:40,432 >> Jordan: I am so sorry. 810 00:26:40,498 --> 00:26:41,566 >> Victor: Not good enough. 811 00:26:41,633 --> 00:26:42,534 >> Jordan: No, no, no. 812 00:26:42,600 --> 00:26:43,468 Don't leave, don't leave. 813 00:26:43,535 --> 00:26:45,603 Come back! Come back. 814 00:26:45,670 --> 00:26:47,639 Bring Nikki down here, okay? 815 00:26:47,706 --> 00:26:49,975 I will apologize to her myself. 816 00:26:50,041 --> 00:26:52,210 I'll apologize. I will. 817 00:26:52,277 --> 00:26:54,045 I will beg. I will grovel. 818 00:26:54,112 --> 00:26:55,447 I will do anything. 819 00:26:55,513 --> 00:26:58,450 I just have to get out of here. 820 00:26:58,516 --> 00:27:00,385 Victor! 821 00:27:03,421 --> 00:27:05,256 >> Victor: I love to hear that. 822 00:27:05,323 --> 00:27:08,426 I really do. 823 00:27:08,493 --> 00:27:10,261 Isn't it beautiful? 824 00:27:14,366 --> 00:27:15,767 [ Jordan groans ] 825 00:27:15,834 --> 00:27:17,235 [ Victor laughs ] 826 00:27:17,302 --> 00:27:20,205 I want you to grovel, okay? 827 00:27:20,271 --> 00:27:22,374 Just grovel. 828 00:27:22,440 --> 00:27:25,377 I love to hear that. 829 00:27:25,443 --> 00:27:27,145 [ Jordan screams ] 830 00:27:33,251 --> 00:27:35,720 >> Jordan: I'm sorry! 831 00:27:35,787 --> 00:27:38,123 I'm sorry! Victor! 832 00:27:38,189 --> 00:27:40,792 Victor, I'm sorry. I'm so-- 833 00:27:40,859 --> 00:27:42,694 I'm sorry! 834 00:27:50,602 --> 00:27:51,503 >> Chelsea: Oh, my gosh. 835 00:27:51,569 --> 00:27:53,671 Remember this one? 836 00:27:53,738 --> 00:27:55,407 >> Adam: Thanksgiving. 837 00:27:55,473 --> 00:27:56,274 >> Chelsea: Our first 838 00:27:56,341 --> 00:27:59,444 family portrait. 839 00:27:59,511 --> 00:28:00,578 >> Adam: Our little peanut 840 00:28:00,645 --> 00:28:01,913 dressed up like a turkey? 841 00:28:01,980 --> 00:28:05,650 >> Chelsea: Mm-hmm. 842 00:28:05,717 --> 00:28:08,286 Oh, his birthday in France. 843 00:28:08,353 --> 00:28:09,387 >> Adam: Yeah. 844 00:28:09,454 --> 00:28:10,155 Party in the middle 845 00:28:10,221 --> 00:28:10,955 of the night? 846 00:28:11,022 --> 00:28:11,923 >> Chelsea: Yup. 847 00:28:11,990 --> 00:28:13,792 Just trying to grab 848 00:28:13,858 --> 00:28:15,260 a little piece of happiness. 849 00:28:15,326 --> 00:28:17,495 >> Adam: Mm. 850 00:28:17,562 --> 00:28:18,997 Before things changed again 851 00:28:19,064 --> 00:28:22,467 for the three of us. 852 00:28:22,534 --> 00:28:23,201 >> Chelsea: Because they 853 00:28:23,268 --> 00:28:24,369 always did. 854 00:28:35,547 --> 00:28:38,049 >> Adam: Which moment was it? 855 00:28:38,116 --> 00:28:42,220 When did it happen? 856 00:28:42,287 --> 00:28:43,488 We were always able to 857 00:28:43,555 --> 00:28:46,658 make him feel better. 858 00:28:46,724 --> 00:28:47,492 >> Chelsea: Checking under 859 00:28:47,559 --> 00:28:49,761 his bed at night for monsters, 860 00:28:49,828 --> 00:28:53,498 telling him he was safe. 861 00:28:53,565 --> 00:28:54,399 >> Adam: I mean, 862 00:28:54,466 --> 00:28:55,733 are we ever gonna know 863 00:28:55,800 --> 00:28:56,835 when we were able to stop 864 00:28:56,901 --> 00:28:57,869 keeping the monsters away? 865 00:28:57,936 --> 00:28:59,771 'Cause... 866 00:28:59,838 --> 00:29:01,673 we can't now. 867 00:29:04,442 --> 00:29:05,477 >> Chelsea: No. Now, we just 868 00:29:05,543 --> 00:29:07,979 have to hope and pray 869 00:29:08,046 --> 00:29:11,182 he can fight them off himself. 870 00:29:11,249 --> 00:29:12,584 >> Adam: With our help. 871 00:29:12,650 --> 00:29:15,086 >> Chelsea: With our help. 872 00:29:15,153 --> 00:29:16,721 He'll always have that. 873 00:29:26,264 --> 00:29:27,332 >> Nate: I'm not sure about 874 00:29:27,398 --> 00:29:28,433 a job, Audra. 875 00:29:28,500 --> 00:29:30,301 I can't imagine Devon, Lily 876 00:29:30,368 --> 00:29:32,070 or Jill being anxious to bring 877 00:29:32,137 --> 00:29:33,071 you back in the company, 878 00:29:33,138 --> 00:29:34,739 especially after the way 879 00:29:34,806 --> 00:29:36,441 you duped them the last time. 880 00:29:36,508 --> 00:29:37,542 Hell, I'm only there 881 00:29:37,609 --> 00:29:39,110 because I'm family. 882 00:29:39,177 --> 00:29:40,912 >> Audra: Nate, relax. 883 00:29:40,979 --> 00:29:42,814 I was kidding. 884 00:29:42,881 --> 00:29:44,849 >> Nate: You sure about that? 885 00:29:44,916 --> 00:29:46,317 >> Audra: Well, if you had a job 886 00:29:46,384 --> 00:29:48,386 for me, I'd probably grab it. 887 00:29:48,453 --> 00:29:49,521 But I understand if I'm 888 00:29:49,587 --> 00:29:52,690 a little too toxic right now. 889 00:29:52,757 --> 00:29:53,358 >> Nate: So, 890 00:29:53,424 --> 00:29:55,260 what are you gonna do? 891 00:29:55,326 --> 00:29:56,161 >> Audra: That's the billion 892 00:29:56,227 --> 00:29:57,495 dollar question. 893 00:29:57,562 --> 00:29:58,596 >> Nate: You told me about 894 00:29:58,663 --> 00:29:59,764 making a move for Glissade 895 00:29:59,831 --> 00:30:01,499 not too long ago. 896 00:30:01,566 --> 00:30:05,003 Is that still on the table? 897 00:30:05,069 --> 00:30:06,171 >> Audra: Well, I don't want 898 00:30:06,237 --> 00:30:07,472 to make any decisions 899 00:30:07,539 --> 00:30:08,473 until I've had time 900 00:30:08,540 --> 00:30:10,642 to process everything. 901 00:30:10,708 --> 00:30:11,776 >> Nate: Wise move. 902 00:30:11,843 --> 00:30:12,644 Let the dust 903 00:30:12,710 --> 00:30:13,845 settle for a little while. 904 00:30:13,912 --> 00:30:14,746 >> Audra: Yeah, but not 905 00:30:14,812 --> 00:30:16,447 for too long. 906 00:30:16,514 --> 00:30:17,782 I'm also not the type 907 00:30:17,849 --> 00:30:18,883 who sits around waiting for 908 00:30:18,950 --> 00:30:20,585 something to happen. 909 00:30:20,652 --> 00:30:22,287 >> Nate: Or you could be wrong. 910 00:30:22,353 --> 00:30:24,489 And Tucker gets over it 911 00:30:24,556 --> 00:30:25,390 and realizes he can't 912 00:30:25,456 --> 00:30:27,192 do the job without you. 913 00:30:27,258 --> 00:30:29,627 >> Audra: No, we've tried that. 914 00:30:29,694 --> 00:30:30,695 Worked as a team, 915 00:30:30,762 --> 00:30:31,362 whether we were 916 00:30:31,429 --> 00:30:33,698 sleeping together or not. 917 00:30:33,765 --> 00:30:34,465 But this time, 918 00:30:34,532 --> 00:30:37,769 it feels different. 919 00:30:37,835 --> 00:30:39,370 I think it's finally time 920 00:30:39,437 --> 00:30:42,140 to say goodbye. 921 00:30:43,241 --> 00:30:44,075 >> Tucker: So, Alan says 922 00:30:44,142 --> 00:30:45,543 you're cured now. 923 00:30:45,610 --> 00:30:46,844 >> Ashley: I guess he realized 924 00:30:46,911 --> 00:30:47,745 that just because I've been 925 00:30:47,812 --> 00:30:48,713 a little unpredictable lately, 926 00:30:48,780 --> 00:30:49,581 it doesn't mean 927 00:30:49,647 --> 00:30:50,481 I need to be committed 928 00:30:50,548 --> 00:30:51,216 anytime soon. 929 00:30:51,282 --> 00:30:52,850 And I'm not gonna bore you with 930 00:30:52,917 --> 00:30:54,185 the rest of our conversation, 931 00:30:54,252 --> 00:30:55,253 but, um, 932 00:30:55,320 --> 00:30:56,054 I think we both 933 00:30:56,120 --> 00:30:58,456 felt better afterwards. Yeah. 934 00:30:58,523 --> 00:31:00,425 >> Tucker: And did he offer any, 935 00:31:00,491 --> 00:31:03,628 uh, observations or suggestions 936 00:31:03,695 --> 00:31:04,662 for you moving forward? 937 00:31:04,729 --> 00:31:05,730 >> Ashley: Why? Are you shopping 938 00:31:05,797 --> 00:31:06,631 for a shrink? 939 00:31:06,698 --> 00:31:07,899 [ Ashley laughs ] 940 00:31:07,966 --> 00:31:09,000 I personally think 941 00:31:09,067 --> 00:31:10,201 you could use a little time 942 00:31:10,268 --> 00:31:11,836 on a shrink's couch. 943 00:31:11,903 --> 00:31:13,204 However, I don't think Alan 944 00:31:13,271 --> 00:31:14,439 would be a good fit for you. 945 00:31:14,505 --> 00:31:16,140 A little bit too messy. 946 00:31:16,207 --> 00:31:17,976 >> Tucker: What does that mean? 947 00:31:18,042 --> 00:31:19,077 >> Ashley: That means that if 948 00:31:19,143 --> 00:31:20,144 I'm reading you right, you want 949 00:31:20,211 --> 00:31:21,346 to know where things stand 950 00:31:21,412 --> 00:31:23,248 with Alan and me personally. 951 00:31:23,314 --> 00:31:24,115 >> Tucker: I thought 952 00:31:24,182 --> 00:31:25,717 you were friends. 953 00:31:25,783 --> 00:31:27,619 >> Ashley: He wanted something 954 00:31:27,685 --> 00:31:28,453 different. 955 00:31:28,519 --> 00:31:29,621 Didn't feel right for me. 956 00:31:29,687 --> 00:31:32,090 >> Tucker: Ah... 957 00:31:32,156 --> 00:31:33,258 He wanted to pursue 958 00:31:33,324 --> 00:31:34,859 something romantic with you? 959 00:31:37,962 --> 00:31:39,230 >> Ashley: Of course. 960 00:31:39,297 --> 00:31:44,435 [ Tucker laughs ] 961 00:31:44,502 --> 00:31:48,506 How does that make you feel? 962 00:31:48,573 --> 00:31:49,407 >> Tucker: Does it make 963 00:31:49,474 --> 00:31:50,141 a difference, Ashley? 964 00:31:50,208 --> 00:31:50,842 >> Ashley: It does, 965 00:31:50,908 --> 00:31:52,343 actually, to me. 966 00:31:52,410 --> 00:31:56,781 I've tried. 967 00:31:56,848 --> 00:31:59,317 I can't let go of the dream. 968 00:31:59,384 --> 00:32:00,218 You and I were gonna 969 00:32:00,285 --> 00:32:01,152 conquer the world, Tucker. 970 00:32:01,219 --> 00:32:03,254 I believed that. 971 00:32:03,321 --> 00:32:05,657 I believe in you 972 00:32:05,723 --> 00:32:07,492 And I want it back. 973 00:32:55,840 --> 00:32:57,275 >> Nate: This seems like 974 00:32:57,342 --> 00:32:59,310 a pretty big moment for you. 975 00:32:59,377 --> 00:32:59,977 >> Audra: Yeah, 976 00:33:00,044 --> 00:33:02,680 a world without Tucker? 977 00:33:02,747 --> 00:33:03,581 >> Nate: He's been 978 00:33:03,648 --> 00:33:04,482 a part of your life, 979 00:33:04,549 --> 00:33:05,383 one way or another for, 980 00:33:05,450 --> 00:33:07,385 a lot of years now 981 00:33:07,452 --> 00:33:08,286 and it can be hard 982 00:33:08,353 --> 00:33:09,420 to let that go, 983 00:33:09,487 --> 00:33:11,723 even if it is the right move. 984 00:33:11,789 --> 00:33:12,724 >> Audra: Yeah. 985 00:33:12,790 --> 00:33:15,126 It's just time, Nate. 986 00:33:15,193 --> 00:33:17,128 It's finally clearly time 987 00:33:17,195 --> 00:33:18,129 to move on. 988 00:33:18,196 --> 00:33:20,498 >> Nate: And I'm here for you, 989 00:33:20,565 --> 00:33:22,433 whatever you need. 990 00:33:22,500 --> 00:33:23,534 >> Audra: You have 991 00:33:23,601 --> 00:33:25,370 been there for me. 992 00:33:25,436 --> 00:33:28,039 And sometimes, I wonder why. 993 00:33:28,106 --> 00:33:29,607 >> Nate: What do you mean? 994 00:33:29,674 --> 00:33:30,842 >> Audra: Well, I haven't 995 00:33:30,908 --> 00:33:33,277 been such a great friend. 996 00:33:33,344 --> 00:33:34,479 I never listened to you when 997 00:33:34,545 --> 00:33:35,780 you gave me great advice. 998 00:33:35,847 --> 00:33:37,548 I even got you in trouble 999 00:33:37,615 --> 00:33:39,350 with your family. 1000 00:33:39,417 --> 00:33:41,386 >> Nate: It's a new day, 1001 00:33:41,452 --> 00:33:42,920 new beginnings. 1002 00:33:42,987 --> 00:33:47,325 >> Audra: I'll drink to that. 1003 00:33:47,392 --> 00:33:50,161 >> Nate: What? 1004 00:33:50,228 --> 00:33:51,229 >> Audra: I was just thinking 1005 00:33:51,295 --> 00:33:52,830 back to all those times 1006 00:33:52,897 --> 00:33:53,765 I tried to bring out 1007 00:33:53,831 --> 00:33:55,800 the bad side of you. 1008 00:33:55,867 --> 00:33:57,568 When it turns out, 1009 00:33:57,635 --> 00:33:58,870 I wanted the good side 1010 00:33:58,936 --> 00:34:00,738 all along. 1011 00:34:03,174 --> 00:34:04,175 >> Tucker: I don't know where 1012 00:34:04,242 --> 00:34:05,076 you're going with this, Ashley, 1013 00:34:05,143 --> 00:34:09,514 but I'm not coming with you. 1014 00:34:09,580 --> 00:34:10,915 >> Ashley: I know you still have 1015 00:34:10,982 --> 00:34:12,784 feelings for me. 1016 00:34:12,850 --> 00:34:13,751 That's why you're always trying 1017 00:34:13,818 --> 00:34:15,086 to save me and you're 1018 00:34:15,153 --> 00:34:16,287 always trying to rescue me. 1019 00:34:16,354 --> 00:34:17,989 Because you still love me. 1020 00:34:18,055 --> 00:34:21,359 >> Tucker: Well, 1021 00:34:21,426 --> 00:34:23,127 you need to concentrate right 1022 00:34:23,194 --> 00:34:24,562 now on your own well being. 1023 00:34:24,629 --> 00:34:26,531 Not me, not us. 1024 00:34:26,597 --> 00:34:29,367 I have... 1025 00:34:29,434 --> 00:34:30,034 something else 1026 00:34:30,101 --> 00:34:30,968 I want to focus on. 1027 00:34:31,035 --> 00:34:31,769 >> Ashley: Oh, forget 1028 00:34:31,836 --> 00:34:33,070 about Audra. 1029 00:34:33,137 --> 00:34:36,040 You don't need a little girl. 1030 00:34:36,107 --> 00:34:37,909 You need a woman. 1031 00:34:37,975 --> 00:34:38,676 You need someone 1032 00:34:38,743 --> 00:34:39,977 that can meet you. 1033 00:34:40,044 --> 00:34:41,379 I am your perfect 1034 00:34:41,446 --> 00:34:43,848 partner, Tucker. 1035 00:34:43,915 --> 00:34:47,385 Come with me. 1036 00:34:47,452 --> 00:34:48,453 Let me show you how much 1037 00:34:48,519 --> 00:34:51,189 I love you. 1038 00:34:51,255 --> 00:34:51,923 >> Tucker: See, 1039 00:34:51,989 --> 00:34:54,725 you keep doing that. 1040 00:34:54,792 --> 00:34:56,093 You tell me you love me, 1041 00:34:56,160 --> 00:34:58,729 and the next second, 1042 00:34:58,796 --> 00:34:59,897 it's as if you're happy 1043 00:34:59,964 --> 00:35:01,165 I'm gone. Why? 1044 00:35:01,232 --> 00:35:02,133 >> Ashley: Because I've been 1045 00:35:02,200 --> 00:35:04,268 tied up in knots over you, 1046 00:35:04,335 --> 00:35:05,670 over losing you, 1047 00:35:05,736 --> 00:35:06,637 wanting to be with you. 1048 00:35:06,704 --> 00:35:08,372 Afraid of getting hurt again, 1049 00:35:08,439 --> 00:35:09,774 afraid of upsetting my family. 1050 00:35:09,841 --> 00:35:11,409 I've put that behind me 1051 00:35:11,476 --> 00:35:13,010 completely. 1052 00:35:13,077 --> 00:35:14,979 >> Tucker: And-- and this 1053 00:35:15,046 --> 00:35:16,180 clarity came after 1054 00:35:16,247 --> 00:35:17,648 a few conversations with Alan? 1055 00:35:17,715 --> 00:35:18,916 >> Ashley: No. 1056 00:35:18,983 --> 00:35:20,051 I realize that we have 1057 00:35:20,117 --> 00:35:21,719 been through the worst. 1058 00:35:21,786 --> 00:35:22,587 We've done it. 1059 00:35:22,653 --> 00:35:23,554 We went through the fire 1060 00:35:23,621 --> 00:35:24,455 and we had to go 1061 00:35:24,522 --> 00:35:25,356 through that fire 1062 00:35:25,423 --> 00:35:27,658 to get where we are right now. 1063 00:35:27,725 --> 00:35:29,093 Standing on ground 1064 00:35:29,160 --> 00:35:31,496 with our eyes wide open. 1065 00:35:31,562 --> 00:35:35,900 I want a real life with you. 1066 00:35:35,967 --> 00:35:39,103 I know you want that, too. 1067 00:36:22,647 --> 00:36:25,650 Captioned by Los Angeles Distribution and Broadcasting, Inc. 1068 00:36:25,716 --> 00:36:28,719 Captioning provided by Bell Dramatic Serial Company, 1069 00:36:28,786 --> 00:36:31,822 Sony Pictures Television and CBS, Inc. 1070 00:36:33,291 --> 00:36:37,695 Join us again for "The Young and the Restless."