1
00:00:05,538 --> 00:00:06,573
>> Sally: Hi.
2
00:00:06,639 --> 00:00:08,508
>> Nick: Hey.
3
00:00:08,575 --> 00:00:09,843
>> Sally: Thank you for meeting
4
00:00:09,909 --> 00:00:11,077
with me.
5
00:00:11,144 --> 00:00:13,847
>> Nick: Of course, anytime.
6
00:00:13,913 --> 00:00:17,784
>> Sally: So, what's going on?
7
00:00:17,851 --> 00:00:18,885
>> Nick: Ah, you know,
8
00:00:18,952 --> 00:00:20,420
Newman family.
9
00:00:20,487 --> 00:00:22,455
There's never a dull moment.
10
00:00:22,522 --> 00:00:24,424
>> Sally: Yeah, yeah, Adam told
11
00:00:24,491 --> 00:00:26,593
me about them finding the...
12
00:00:26,659 --> 00:00:27,961
Jordan.
13
00:00:28,027 --> 00:00:29,596
>> Nick: Yeah, it seems Jordan's
14
00:00:29,662 --> 00:00:33,633
got more lives than a cat.
15
00:00:33,700 --> 00:00:34,534
So what's up?
16
00:00:34,601 --> 00:00:38,138
What, uh, what's on your mind?
17
00:00:38,204 --> 00:00:40,006
>> Sally: Well...
18
00:00:40,073 --> 00:00:42,208
Okay, um...
19
00:00:42,275 --> 00:00:43,843
>> Nick: You seem nervous.
20
00:00:43,910 --> 00:00:45,445
[ Sally sighs ]
21
00:00:45,512 --> 00:00:46,880
>> Sally: Is it that obvious?
22
00:00:46,946 --> 00:00:48,214
>> Nick: Sally, it's me.
23
00:00:48,281 --> 00:00:49,282
Come on.
24
00:00:49,349 --> 00:00:50,483
You know you can talk to me
25
00:00:50,550 --> 00:00:51,918
about anything.
26
00:00:51,985 --> 00:00:55,321
>> Sally: I do, yeah.
27
00:00:55,388 --> 00:00:56,356
It's just that this is not
28
00:00:56,423 --> 00:00:58,591
gonna...
29
00:00:58,658 --> 00:01:00,026
It's gonna be a very difficult
30
00:01:00,093 --> 00:01:01,361
conversation.
31
00:01:01,428 --> 00:01:03,730
>> Nick: Oh.
32
00:01:03,797 --> 00:01:05,198
It's one of those, huh?
33
00:01:05,265 --> 00:01:07,300
>> Sally: Yeah.
34
00:01:07,367 --> 00:01:09,736
>> Nick: All right, well...
35
00:01:09,803 --> 00:01:13,673
Let's just get into it.
36
00:01:13,740 --> 00:01:14,707
>> Sally: So I have some
37
00:01:14,774 --> 00:01:15,942
good news...
38
00:01:16,009 --> 00:01:17,143
And some bad news.
39
00:01:17,210 --> 00:01:18,645
Which one do you want first?
40
00:01:24,984 --> 00:01:30,323
♪♪
41
00:01:30,390 --> 00:01:37,163
♪♪
42
00:01:37,230 --> 00:01:44,003
♪♪
43
00:01:44,070 --> 00:01:50,944
♪♪
44
00:01:59,452 --> 00:02:01,421
>> Tucker: So, all the names on
45
00:02:01,488 --> 00:02:03,456
that list are companies now
46
00:02:03,523 --> 00:02:05,558
under the Glissade umbrella.
47
00:02:05,625 --> 00:02:06,726
I would like you to contact
48
00:02:06,793 --> 00:02:08,661
the CEO of each of them.
49
00:02:08,728 --> 00:02:10,396
And tell them to cancel any
50
00:02:10,463 --> 00:02:12,065
current or upcoming meetings
51
00:02:12,131 --> 00:02:13,233
with Audra Charles.
52
00:02:13,299 --> 00:02:14,100
>> Haley: Should I give
53
00:02:14,167 --> 00:02:15,935
a reason?
54
00:02:16,002 --> 00:02:16,803
>> Tucker: Just tell them
55
00:02:16,870 --> 00:02:18,171
the order comes directly from me
56
00:02:18,238 --> 00:02:19,339
and...
57
00:02:19,405 --> 00:02:20,974
That Ms. Charles no longer has
58
00:02:21,040 --> 00:02:22,175
any association whatsoever with
59
00:02:22,242 --> 00:02:23,076
the company.
60
00:02:23,142 --> 00:02:24,711
Okay. Thank you.
61
00:02:39,092 --> 00:02:41,995
Game on, Audra.
62
00:02:42,061 --> 00:02:44,597
>> Audra: No, this one looks
63
00:02:44,664 --> 00:02:47,800
like I'm gonna a funeral.
64
00:02:47,867 --> 00:02:49,002
Hmm.
65
00:02:49,068 --> 00:02:50,136
Not bad.
66
00:02:50,203 --> 00:02:51,604
This one says, trust me,
67
00:02:51,671 --> 00:02:52,805
I'm in charge.
68
00:02:52,872 --> 00:02:53,973
Forget about that deadbeat
69
00:02:54,040 --> 00:02:55,375
Tucker McCall.
70
00:02:55,441 --> 00:02:59,779
[ cell phone buzzes ]
71
00:02:59,846 --> 00:03:02,715
>> Audra: This is Audra Charles.
72
00:03:02,782 --> 00:03:04,284
Yes, Mr. Lemaire.
73
00:03:04,350 --> 00:03:05,451
I'm so looking forward
74
00:03:05,518 --> 00:03:06,753
to our meeting tomorrow.
75
00:03:06,819 --> 00:03:08,388
How is your lovely wife,
76
00:03:08,454 --> 00:03:09,989
Danielle?
77
00:03:10,056 --> 00:03:11,758
Oh, I'm so pleased to hear.
78
00:03:11,824 --> 00:03:14,894
So, about tomorrow...
79
00:03:14,961 --> 00:03:16,529
What, you can't?
80
00:03:16,596 --> 00:03:21,734
May I ask why?
81
00:03:21,801 --> 00:03:24,637
Tucker McCall did what?
82
00:03:24,704 --> 00:03:26,139
There must be some sort of
83
00:03:26,205 --> 00:03:27,407
misunderstanding.
84
00:03:27,473 --> 00:03:28,741
No, no, no, Mr. Lemaire.
85
00:03:28,808 --> 00:03:30,043
Let me try and work this out.
86
00:03:30,109 --> 00:03:30,910
Let's keep that meeting on
87
00:03:30,977 --> 00:03:32,412
the--
88
00:03:32,478 --> 00:03:35,081
It's-- it's a mistake.
89
00:03:35,148 --> 00:03:36,382
Okay, no.
90
00:03:36,449 --> 00:03:38,518
I-- I understand.
91
00:03:38,585 --> 00:03:43,122
Goodbye.
92
00:03:43,189 --> 00:03:44,557
I see what you're up to,
93
00:03:44,624 --> 00:03:47,060
Mr. McCall.
94
00:03:47,126 --> 00:03:48,595
And if you think you can get
95
00:03:48,661 --> 00:03:50,663
away with this, you've
96
00:03:50,730 --> 00:03:54,000
underestimated me again.
97
00:03:54,067 --> 00:03:55,368
>> Ashley: I know I spoke with
98
00:03:55,435 --> 00:03:56,336
you that evening.
99
00:03:56,402 --> 00:03:57,604
>> Alan: Well, it--
100
00:03:57,670 --> 00:03:58,938
it's impossible, Ashley.
101
00:03:59,005 --> 00:04:00,306
I was not in Paris that week.
102
00:04:00,373 --> 00:04:01,341
>> Ashley: I cannot be wrong
103
00:04:01,407 --> 00:04:02,375
about one of the few things
104
00:04:02,442 --> 00:04:03,576
I remember.
105
00:04:03,643 --> 00:04:05,011
>> Alan: Okay, let-- let's just
106
00:04:05,078 --> 00:04:06,779
go back and, um...
107
00:04:06,846 --> 00:04:07,814
>> Ashley: I am going back,
108
00:04:07,880 --> 00:04:08,548
Alan.
109
00:04:08,615 --> 00:04:09,682
>> Traci: Okay, so-- so you were
110
00:04:09,749 --> 00:04:11,484
leaving the bistro after Tucker
111
00:04:11,551 --> 00:04:13,353
stormed out.
112
00:04:13,419 --> 00:04:14,387
>> Ashley: I told you this.
113
00:04:14,454 --> 00:04:15,355
I went for a walk
114
00:04:15,421 --> 00:04:16,155
and I called Alan.
115
00:04:16,222 --> 00:04:17,457
Clearly, you don't believe me.
116
00:04:17,523 --> 00:04:18,491
>> Alan: No, we're just trying
117
00:04:18,558 --> 00:04:19,826
to piece this together, okay?
118
00:04:19,892 --> 00:04:22,061
The mind can play tricks with
119
00:04:22,128 --> 00:04:23,763
memories and moments
120
00:04:23,830 --> 00:04:24,897
at the best of times.
121
00:04:24,964 --> 00:04:26,099
And you-- you were under a lot
122
00:04:26,165 --> 00:04:26,799
of duress.
123
00:04:26,866 --> 00:04:28,401
You took a big leap of faith,
124
00:04:28,468 --> 00:04:29,936
marrying Tucker, and then you
125
00:04:30,003 --> 00:04:31,270
saw it all unravel in a very
126
00:04:31,337 --> 00:04:32,105
short period of time.
127
00:04:32,171 --> 00:04:33,206
>> Traci: Yes, yes, that's true.
128
00:04:33,272 --> 00:04:34,240
>> Ashley: Okay, then obviously,
129
00:04:34,307 --> 00:04:35,008
you think I'm wrong.
130
00:04:35,074 --> 00:04:35,942
>> Traci: No, no, no.
131
00:04:36,009 --> 00:04:37,010
That's not what you mean,
132
00:04:37,076 --> 00:04:37,977
is it, Alan.
133
00:04:38,044 --> 00:04:39,278
>> Alan: Not at all.
134
00:04:39,345 --> 00:04:40,880
We're just trying to piece this
135
00:04:40,947 --> 00:04:41,914
all together, okay?
136
00:04:41,981 --> 00:04:45,785
So, Ashley, after the bistro,
137
00:04:45,852 --> 00:04:47,153
do you remember where you went?
138
00:04:47,220 --> 00:04:48,354
>> Ashley: I went for a walk,
139
00:04:48,421 --> 00:04:49,188
Alan.
140
00:04:49,255 --> 00:04:49,856
>> Alan: Okay.
141
00:04:49,922 --> 00:04:50,957
>> Ashley: I told you this.
142
00:04:51,024 --> 00:04:52,592
>> Alan: All right, just imagine
143
00:04:52,659 --> 00:04:53,259
walking.
144
00:04:53,326 --> 00:04:54,527
Do you see yourself arriving
145
00:04:54,594 --> 00:04:56,029
anywhere or something
146
00:04:56,095 --> 00:04:57,830
like that?
147
00:04:57,897 --> 00:05:00,500
>> Ashley: I stopped in at a bar
148
00:05:00,566 --> 00:05:01,801
and I had a glass of Bordeaux
149
00:05:01,868 --> 00:05:02,935
and I remembered how much
150
00:05:03,002 --> 00:05:04,203
you like Bordeaux, correct?
151
00:05:04,270 --> 00:05:04,937
>> Alan: Yes.
152
00:05:05,004 --> 00:05:05,905
>> Ashley: Okay, and that's when
153
00:05:05,972 --> 00:05:07,106
I called you and I asked you
154
00:05:07,173 --> 00:05:08,007
to join me.
155
00:05:08,074 --> 00:05:10,677
>> Alan: Um, did you talk to me
156
00:05:10,743 --> 00:05:11,711
or did you leave a message?
157
00:05:11,778 --> 00:05:12,745
>> Ashley: Why are you testing
158
00:05:12,812 --> 00:05:13,446
me like this?
159
00:05:13,513 --> 00:05:14,914
Because you don't believe me?
160
00:05:14,981 --> 00:05:15,782
>> Alan: That is not
161
00:05:15,848 --> 00:05:16,716
my intention, I--
162
00:05:16,783 --> 00:05:17,750
>> Ashley: You don't think I'm
163
00:05:17,817 --> 00:05:19,452
telling you the truth, but I am.
164
00:05:19,519 --> 00:05:20,787
You and I were together
165
00:05:20,853 --> 00:05:21,554
that night.
166
00:05:21,621 --> 00:05:22,989
I know it happened.
167
00:05:32,031 --> 00:05:33,166
>> Nick: So it's a good news,
168
00:05:33,232 --> 00:05:35,902
bad news thing.
169
00:05:35,968 --> 00:05:37,103
All right, well, I'm gonna
170
00:05:37,170 --> 00:05:38,604
let you choose which one you
171
00:05:38,671 --> 00:05:41,240
wanna dig into.
172
00:05:41,307 --> 00:05:43,042
>> Sally: Okay.
173
00:05:43,109 --> 00:05:46,079
So, Chelsea is taking a leave
174
00:05:46,145 --> 00:05:47,814
of absence from Marchetti
175
00:05:47,880 --> 00:05:50,383
to focus on Connor.
176
00:05:50,450 --> 00:05:55,254
And Summer wants me to fill in.
177
00:05:55,321 --> 00:05:56,255
>> Nick: She does?
178
00:05:56,322 --> 00:05:57,523
>> Sally: Yeah.
179
00:05:57,590 --> 00:05:58,991
Miracle, right?
180
00:05:59,058 --> 00:06:00,960
>> Nick: Uh, yeah, I'm very
181
00:06:01,027 --> 00:06:02,228
surprised considering the issues
182
00:06:02,295 --> 00:06:03,629
you've had.
183
00:06:03,696 --> 00:06:06,132
But I'm happy for you.
184
00:06:06,199 --> 00:06:08,968
Um, also very proud of Summer
185
00:06:09,035 --> 00:06:11,571
for letting bygones be bygones.
186
00:06:11,637 --> 00:06:12,305
>> Sally: Yeah.
187
00:06:12,371 --> 00:06:13,439
>> Nick: I'm taking it this was
188
00:06:13,506 --> 00:06:15,775
the good news portion.
189
00:06:15,842 --> 00:06:18,377
>> Sally: It is, yeah.
190
00:06:18,444 --> 00:06:19,412
>> Nick: I guess the next
191
00:06:19,479 --> 00:06:20,980
question is what does this mean
192
00:06:21,047 --> 00:06:24,584
for your design company?
193
00:06:24,650 --> 00:06:27,086
>> Sally: That is the bad news.
194
00:06:27,153 --> 00:06:28,187
>> Nick: Yeah, kinda had
195
00:06:28,254 --> 00:06:29,889
a feeling that was it.
196
00:06:29,956 --> 00:06:31,390
>> Sally: Look, I really tried
197
00:06:31,457 --> 00:06:32,692
to keep it going.
198
00:06:32,759 --> 00:06:34,227
I really did, but the current
199
00:06:34,293 --> 00:06:36,162
was always against us.
200
00:06:36,229 --> 00:06:37,096
We could just never find
201
00:06:37,163 --> 00:06:38,498
our footing.
202
00:06:38,564 --> 00:06:39,699
>> Nick: And I'm sure it didn't
203
00:06:39,766 --> 00:06:40,800
help that Dad wouldn't fold your
204
00:06:40,867 --> 00:06:42,268
company into Newman Enterprises.
205
00:06:42,335 --> 00:06:43,736
>> Sally: Yeah, I mean, though,
206
00:06:43,803 --> 00:06:45,371
that was probably for the best
207
00:06:45,438 --> 00:06:46,539
because Victor and I would've
208
00:06:46,606 --> 00:06:47,406
butted heads from the beginning.
209
00:06:47,473 --> 00:06:49,242
He's never gonna trust me.
210
00:06:49,308 --> 00:06:50,676
>> Nick: Yeah, I'm sorry
211
00:06:50,743 --> 00:06:52,278
about that, Sal.
212
00:06:52,345 --> 00:06:53,546
>> Sally: But I will
213
00:06:53,613 --> 00:06:55,214
pay you back.
214
00:06:55,281 --> 00:06:56,249
>> Nick: You don't have to.
215
00:06:56,315 --> 00:06:57,116
>> Sally: No, I promise.
216
00:06:57,183 --> 00:06:58,151
Every cent.
217
00:06:58,217 --> 00:06:59,185
>> Nick: No, you don't have
218
00:06:59,252 --> 00:06:59,852
to do that.
219
00:06:59,919 --> 00:07:00,787
>> Sally: But Nick...
220
00:07:00,853 --> 00:07:02,121
>> Nick: Sally, what I did was
221
00:07:02,188 --> 00:07:03,523
not a loan.
222
00:07:03,589 --> 00:07:05,057
It was an investment.
223
00:07:05,124 --> 00:07:06,793
And sometimes investments fail.
224
00:07:06,859 --> 00:07:07,827
That is the way the business
225
00:07:07,894 --> 00:07:08,494
world works.
226
00:07:08,561 --> 00:07:09,829
>> Sally: Yes, I know.
227
00:07:09,896 --> 00:07:11,631
But you had faith in me and you
228
00:07:11,697 --> 00:07:15,401
put money behind that faith.
229
00:07:15,468 --> 00:07:16,936
And I can't help feeling like
230
00:07:17,003 --> 00:07:19,205
I--
231
00:07:19,272 --> 00:07:24,110
I'm letting you down.
232
00:07:24,177 --> 00:07:25,711
>> Traci: Ashley, it's not
233
00:07:25,778 --> 00:07:27,013
because we don't believe you.
234
00:07:27,079 --> 00:07:28,047
We're just trying to help you
235
00:07:28,114 --> 00:07:28,714
remember.
236
00:07:28,781 --> 00:07:29,816
>> Ashley: And I remember
237
00:07:29,882 --> 00:07:31,017
speaking with you that night,
238
00:07:31,083 --> 00:07:32,051
Alan.
239
00:07:32,118 --> 00:07:33,085
But you're telling me that's
240
00:07:33,152 --> 00:07:34,120
impossible because you were
241
00:07:34,187 --> 00:07:34,787
in Florence.
242
00:07:34,854 --> 00:07:35,655
So what am I doing?
243
00:07:35,721 --> 00:07:36,556
Am I just blocking everything
244
00:07:36,622 --> 00:07:38,624
out for some reason?
245
00:07:38,691 --> 00:07:39,292
What?
246
00:07:39,358 --> 00:07:40,493
What are you thinking?
247
00:07:40,560 --> 00:07:41,360
>> Alan: I-- I just--
248
00:07:41,427 --> 00:07:42,662
I had an idea.
249
00:07:42,728 --> 00:07:43,663
>> Traci: About what, Alan?
250
00:07:43,729 --> 00:07:44,530
>> Ashley: About how pointless
251
00:07:44,597 --> 00:07:45,932
it is to try to dig memories out
252
00:07:45,998 --> 00:07:46,632
of a black hole.
253
00:07:46,699 --> 00:07:47,300
>> Traci: Ashley,
254
00:07:47,366 --> 00:07:48,668
don't say that.
255
00:07:48,734 --> 00:07:49,535
>> Alan: Do you remember
256
00:07:49,602 --> 00:07:50,469
the name of the bar?
257
00:07:50,536 --> 00:07:51,971
>> Ashley: I don't know.
258
00:07:52,038 --> 00:07:53,172
>> Alan: Well, if we went back
259
00:07:53,239 --> 00:07:54,207
there, do you think maybe
260
00:07:54,273 --> 00:07:54,907
we could find it?
261
00:07:54,974 --> 00:07:55,608
>> Ashley: What difference
262
00:07:55,675 --> 00:07:56,509
would it make?
263
00:07:56,576 --> 00:07:57,710
If I remember a name or
264
00:07:57,777 --> 00:07:58,711
whatever, it means I'm
265
00:07:58,778 --> 00:07:59,879
hallucinating or fantasizing.
266
00:07:59,946 --> 00:08:00,913
Maybe you should just go ahead
267
00:08:00,980 --> 00:08:01,948
and institutionalize me
268
00:08:02,014 --> 00:08:02,615
after all.
269
00:08:02,682 --> 00:08:03,850
>> Traci: Ashley, stop it.
270
00:08:03,916 --> 00:08:05,051
That is not what's going
271
00:08:05,117 --> 00:08:05,751
to happen.
272
00:08:05,818 --> 00:08:06,819
We came all this way
273
00:08:06,886 --> 00:08:07,820
to help you.
274
00:08:07,887 --> 00:08:09,188
We are going to get to the
275
00:08:09,255 --> 00:08:10,289
bottom of what's going on
276
00:08:10,356 --> 00:08:10,990
with you.
277
00:08:11,057 --> 00:08:13,326
And quitting is not an option.
278
00:08:13,392 --> 00:08:14,694
>> Alan: I think we should focus
279
00:08:14,760 --> 00:08:15,828
on that night.
280
00:08:15,895 --> 00:08:17,296
If you can recapture your
281
00:08:17,363 --> 00:08:18,497
memory of it, it might hold
282
00:08:18,564 --> 00:08:20,032
the key to everything.
283
00:08:24,036 --> 00:08:25,104
>> Haley: I've called all
284
00:08:25,171 --> 00:08:26,005
the names on the list.
285
00:08:26,072 --> 00:08:27,306
>> Tucker: Fantastic.
286
00:08:27,373 --> 00:08:28,708
Now, please book a meeting
287
00:08:28,774 --> 00:08:29,876
with the board of directors.
288
00:08:29,942 --> 00:08:31,444
>> Haley: What's the topic?
289
00:08:31,510 --> 00:08:32,578
>> Tucker: The order of business
290
00:08:32,645 --> 00:08:33,613
is to officially and permanently
291
00:08:33,679 --> 00:08:34,647
remove Audra Charles
292
00:08:34,714 --> 00:08:37,149
from the board.
293
00:08:37,216 --> 00:08:39,218
>> Audra: Yes, I understand.
294
00:08:39,285 --> 00:08:41,087
Uh, when can we reschedule?
295
00:08:41,153 --> 00:08:42,455
But I've been your point person
296
00:08:42,521 --> 00:08:44,223
from the beginning.
297
00:08:44,290 --> 00:08:45,691
Tucker McCall has never even
298
00:08:45,758 --> 00:08:48,361
seen your company.
299
00:08:48,427 --> 00:08:49,729
Let me guess.
300
00:08:49,795 --> 00:08:52,265
You're cancelling the meeting.
301
00:08:52,331 --> 00:08:53,866
Cancelled.
302
00:08:53,933 --> 00:08:55,034
Cancelled.
303
00:08:55,101 --> 00:08:56,435
Cancelled!
304
00:08:56,502 --> 00:08:57,970
No, before you hang up and make
305
00:08:58,037 --> 00:08:59,906
a terrible mistake, I'd like to
306
00:08:59,972 --> 00:09:01,674
let you in on a little secret.
307
00:09:01,741 --> 00:09:02,975
As you may recall,
308
00:09:03,042 --> 00:09:04,410
Tucker McCall was recently
309
00:09:04,477 --> 00:09:05,478
exposed as having knowledge
310
00:09:05,544 --> 00:09:07,146
of a horrible scandal at his
311
00:09:07,213 --> 00:09:08,514
previous company.
312
00:09:08,581 --> 00:09:09,715
He hoped that little problem
313
00:09:09,782 --> 00:09:12,018
would go away, but it hasn't.
314
00:09:12,084 --> 00:09:14,287
So, he'll be stepping down
315
00:09:14,353 --> 00:09:16,355
as CEO of Glissade.
316
00:09:16,422 --> 00:09:17,456
I'll be taking control of
317
00:09:17,523 --> 00:09:18,324
the company very soon.
318
00:09:18,391 --> 00:09:19,225
No matter what Tucker
319
00:09:19,292 --> 00:09:21,027
tells you.
320
00:09:21,093 --> 00:09:22,561
Yeah, that's right.
321
00:09:22,628 --> 00:09:24,330
I'll be the next CEO.
322
00:09:30,436 --> 00:09:31,504
>> Nick: Sally, you didn't
323
00:09:31,570 --> 00:09:32,939
let me down in any way, shape,
324
00:09:33,005 --> 00:09:33,673
or form.
325
00:09:33,739 --> 00:09:34,807
>> Sally: Yeah, but I feel like
326
00:09:34,874 --> 00:09:35,474
I did.
327
00:09:35,541 --> 00:09:36,676
I came to you with all these
328
00:09:36,742 --> 00:09:38,577
stars in my eyes, and I--
329
00:09:38,644 --> 00:09:39,879
>> Nick: You also came to me
330
00:09:39,946 --> 00:09:41,113
with a solid business plan,
331
00:09:41,180 --> 00:09:42,281
with a five-year projection of
332
00:09:42,348 --> 00:09:43,215
where you thought your company
333
00:09:43,282 --> 00:09:44,016
was going to be.
334
00:09:44,083 --> 00:09:45,017
>> Sally: Which turned out
335
00:09:45,084 --> 00:09:46,185
to be nowhere.
336
00:09:46,252 --> 00:09:48,054
>> Nick: Again, not your fault.
337
00:09:48,120 --> 00:09:49,255
Businesses fail.
338
00:09:49,322 --> 00:09:50,022
That's what happens
339
00:09:50,089 --> 00:09:51,991
for a number of reasons.
340
00:09:52,058 --> 00:09:52,959
It could be the economy.
341
00:09:53,025 --> 00:09:54,560
It could just be bad timing.
342
00:09:54,627 --> 00:09:55,928
It could be because there's
343
00:09:55,995 --> 00:09:57,163
a stubborn businessman who's
344
00:09:57,229 --> 00:09:58,197
holding a grudge.
345
00:09:58,264 --> 00:10:00,232
>> Sally: Yeah, well, one of
346
00:10:00,299 --> 00:10:03,402
Victor's many legacies.
347
00:10:03,469 --> 00:10:05,738
>> Nick: Let me ask you this.
348
00:10:05,805 --> 00:10:06,605
Did you give it everything
349
00:10:06,672 --> 00:10:07,640
you had?
350
00:10:07,707 --> 00:10:09,508
>> Sally: Seven days a week.
351
00:10:09,575 --> 00:10:10,543
>> Nick: Then you don't owe
352
00:10:10,609 --> 00:10:12,745
anything to anyone.
353
00:10:12,812 --> 00:10:14,347
Especially me.
354
00:10:14,413 --> 00:10:15,348
>> Sally: I still wanna
355
00:10:15,414 --> 00:10:16,549
pay you back.
356
00:10:16,615 --> 00:10:17,416
>> Nick: Not gonna happen.
357
00:10:17,483 --> 00:10:18,451
>> Sally: Nick, it is important
358
00:10:18,517 --> 00:10:19,151
to me.
359
00:10:19,218 --> 00:10:20,619
>> Nick: Sally, I'm not taking
360
00:10:20,686 --> 00:10:21,654
your money.
361
00:10:21,721 --> 00:10:23,923
So, deal with it.
362
00:10:23,990 --> 00:10:25,391
What I want is for you to focus
363
00:10:25,458 --> 00:10:27,793
all of your talents and energy
364
00:10:27,860 --> 00:10:30,196
into Marchetti.
365
00:10:30,262 --> 00:10:31,297
And they're gonna be very lucky
366
00:10:31,364 --> 00:10:33,599
to have you.
367
00:10:33,666 --> 00:10:37,403
>> Sally: You're amazing, Nick.
368
00:10:37,470 --> 00:10:38,604
>> Nick: I mean, it's kind of
369
00:10:38,671 --> 00:10:41,273
the rumor.
370
00:10:41,340 --> 00:10:43,242
>> Sally: I mean it.
371
00:10:43,309 --> 00:10:46,545
Seriously, I mean, most exes,
372
00:10:46,612 --> 00:10:47,747
they wouldn't be so generous
373
00:10:47,813 --> 00:10:49,982
or kind.
374
00:10:50,049 --> 00:10:51,350
Especially after the way things
375
00:10:51,417 --> 00:10:53,452
ended with us.
376
00:10:53,519 --> 00:10:54,587
>> Nick: Well, I'm not one
377
00:10:54,653 --> 00:10:55,521
of those businessmen
378
00:10:55,588 --> 00:10:57,289
who hold a grudge.
379
00:10:57,356 --> 00:11:00,092
>> Sally: You're more than that.
380
00:11:00,159 --> 00:11:05,664
You're a really great friend.
381
00:11:05,731 --> 00:11:09,735
>> Nick: I am, uh, curious.
382
00:11:09,802 --> 00:11:11,070
Why did Summer agree to take
383
00:11:11,137 --> 00:11:14,240
you on at Marchetti?
384
00:11:14,306 --> 00:11:17,476
>> Sally: Well, it didn't take
385
00:11:17,543 --> 00:11:18,944
much convincing, actually.
386
00:11:19,011 --> 00:11:22,348
Um, it was more we had to get
387
00:11:22,415 --> 00:11:24,250
past our grudges, which she had
388
00:11:24,316 --> 00:11:26,118
some pretty legitimate ones
389
00:11:26,185 --> 00:11:26,852
against me.
390
00:11:26,919 --> 00:11:28,354
So once I let her get those off
391
00:11:28,421 --> 00:11:31,323
of her chest, including
392
00:11:31,390 --> 00:11:35,094
how I treated you...
393
00:11:35,161 --> 00:11:35,961
>> Nick: She went there?
394
00:11:36,028 --> 00:11:36,962
>> Sally: She did.
395
00:11:37,029 --> 00:11:38,197
Yeah, she did.
396
00:11:38,264 --> 00:11:40,466
And I-- I almost let her
397
00:11:40,533 --> 00:11:42,001
have it.
398
00:11:42,068 --> 00:11:42,668
>> Nick: Almost?
399
00:11:42,735 --> 00:11:43,569
>> Sally: Mm-hmm, yes,
400
00:11:43,636 --> 00:11:45,638
but once I promised her
401
00:11:45,704 --> 00:11:47,073
that I would be on my best
402
00:11:47,139 --> 00:11:49,008
behavior, she offered me
403
00:11:49,075 --> 00:11:51,510
the job.
404
00:11:51,577 --> 00:11:53,112
Probably helps that it's
405
00:11:53,179 --> 00:11:57,016
temporary, and that she has to
406
00:11:57,083 --> 00:11:58,384
get a line into production and--
407
00:11:58,451 --> 00:12:00,986
and lost her creative director.
408
00:12:01,053 --> 00:12:02,188
And I also get the feeling that
409
00:12:02,254 --> 00:12:03,589
she just has a lot on her plate
410
00:12:03,656 --> 00:12:05,191
and just really wanted one less
411
00:12:05,257 --> 00:12:05,991
thing to worry about.
412
00:12:06,058 --> 00:12:07,426
>> Nick: It's been a pretty
413
00:12:07,493 --> 00:12:09,195
rough time for her lately.
414
00:12:09,261 --> 00:12:09,895
>> Sally: Yeah,
415
00:12:09,962 --> 00:12:11,564
I can only imagine.
416
00:12:11,630 --> 00:12:13,833
But I'm really thankful
417
00:12:13,899 --> 00:12:15,568
for the chance.
418
00:12:15,634 --> 00:12:17,103
>> Nick: Well, I would say
419
00:12:17,169 --> 00:12:19,405
good luck, but I suspect
420
00:12:19,472 --> 00:12:21,740
you're not gonna need it.
421
00:12:21,807 --> 00:12:24,910
>> Sally: Thank you, Nick.
422
00:12:24,977 --> 00:12:27,012
For everything.
423
00:12:27,079 --> 00:12:27,780
>> Nick: I'm always
424
00:12:27,847 --> 00:12:29,915
in your corner.
425
00:12:29,982 --> 00:12:31,050
No matter what, you don't have
426
00:12:31,117 --> 00:12:36,055
to worry about that.
427
00:12:36,122 --> 00:12:41,794
[ Sally sighs ]
428
00:12:41,861 --> 00:12:46,165
>> Nick: All right, bye.
429
00:12:46,232 --> 00:12:47,133
>> Sally: Okay, bye.
430
00:12:55,007 --> 00:12:56,041
Okay...
431
00:13:09,355 --> 00:13:10,489
>> Audra: Hello.
432
00:13:10,556 --> 00:13:12,458
>> Sally: Bonjour.
433
00:13:12,525 --> 00:13:13,926
>> Audra: Hey, Sally, what's up?
434
00:13:13,993 --> 00:13:15,961
>> Sally: Well, I don't really
435
00:13:16,028 --> 00:13:18,330
wanna interrupt your croissants
436
00:13:18,397 --> 00:13:21,433
and champagne, but do you have
437
00:13:21,500 --> 00:13:23,769
a minute for some good news?
438
00:13:23,836 --> 00:13:25,538
>> Audra: You have no idea how
439
00:13:25,604 --> 00:13:26,572
desperately I need that
440
00:13:26,639 --> 00:13:27,873
right now.
441
00:13:27,940 --> 00:13:31,577
>> Sally: Well, you are speaking
442
00:13:31,644 --> 00:13:34,680
to the new creative director
443
00:13:34,747 --> 00:13:37,283
of Marchetti.
444
00:13:37,349 --> 00:13:38,984
>> Audra: Shut up.
445
00:13:39,051 --> 00:13:40,352
Really?
446
00:13:40,419 --> 00:13:42,188
Wow, congratulations.
447
00:13:42,254 --> 00:13:42,955
>> Sally: Thank you.
448
00:13:43,022 --> 00:13:43,989
Yeah, I mean, it's just
449
00:13:44,056 --> 00:13:45,324
an interim position until
450
00:13:45,391 --> 00:13:46,892
Chelsea Lawson comes back,
451
00:13:46,959 --> 00:13:48,294
but hey,
452
00:13:48,360 --> 00:13:49,828
at least it's a foot back
453
00:13:49,895 --> 00:13:52,031
in the fashion door.
454
00:13:52,097 --> 00:13:53,132
>> Audra: Well, I am thrilled
455
00:13:53,199 --> 00:13:54,233
for you.
456
00:13:54,300 --> 00:13:55,301
>> Sally: Thank you.
457
00:13:55,367 --> 00:13:56,669
>> Audra: And forget interim.
458
00:13:56,735 --> 00:13:57,736
You're gonna be running that
459
00:13:57,803 --> 00:13:59,171
place before long.
460
00:13:59,238 --> 00:14:00,206
>> Sally: Yeah, well, I'm not
461
00:14:00,272 --> 00:14:01,240
gonna get too ahead of myself.
462
00:14:01,307 --> 00:14:03,475
I mean, I'm just really
463
00:14:03,542 --> 00:14:06,178
grateful for the shot.
464
00:14:06,245 --> 00:14:07,913
Ah, it doesn't sound like
465
00:14:07,980 --> 00:14:09,215
things are going as well
466
00:14:09,281 --> 00:14:11,050
for you in Paris.
467
00:14:11,116 --> 00:14:12,718
>> Audra: Ugh.
468
00:14:12,785 --> 00:14:14,520
Well, you know, just Tucker
469
00:14:14,587 --> 00:14:15,955
trying to scorch the earth
470
00:14:16,021 --> 00:14:17,656
and erase me from the company.
471
00:14:17,723 --> 00:14:18,557
>> Sally: Can he legally
472
00:14:18,624 --> 00:14:19,325
do that?
473
00:14:19,391 --> 00:14:20,526
>> Audra: He's gonna give it his
474
00:14:20,593 --> 00:14:22,928
best effort, but I'm not gonna
475
00:14:22,995 --> 00:14:24,163
give up.
476
00:14:24,230 --> 00:14:25,297
I'll never give him
477
00:14:25,364 --> 00:14:26,398
that satisfaction.
478
00:14:38,010 --> 00:14:39,345
>> Tucker: Excuse me.
479
00:14:39,411 --> 00:14:41,814
Hey, Alan.
480
00:14:41,880 --> 00:14:42,715
How's it going?
481
00:14:42,781 --> 00:14:43,916
Where's...
482
00:15:03,402 --> 00:15:05,838
>> Ashley: Let's do this.
483
00:15:05,904 --> 00:15:06,839
>> Alan: What, now?
484
00:15:06,905 --> 00:15:08,040
>> Ashley: Yeah.
485
00:15:08,107 --> 00:15:09,341
I might not remember the name
486
00:15:09,408 --> 00:15:10,376
of the bar, but I think
487
00:15:10,442 --> 00:15:11,343
I can find it.
488
00:15:11,410 --> 00:15:13,946
>> Alan: Well, uh, I mean, maybe
489
00:15:14,013 --> 00:15:14,880
we should do this fresh.
490
00:15:14,947 --> 00:15:16,015
We just had a long trip.
491
00:15:16,081 --> 00:15:17,216
I-- I think we should do it
492
00:15:17,283 --> 00:15:17,883
in the morning.
493
00:15:17,950 --> 00:15:18,751
>> Ashley: No, I don't
494
00:15:18,817 --> 00:15:19,418
wanna sleep.
495
00:15:19,485 --> 00:15:20,286
I'm afraid of what might
496
00:15:20,352 --> 00:15:20,953
happen.
497
00:15:21,020 --> 00:15:21,620
Let's go now.
498
00:15:21,687 --> 00:15:22,321
>> Alan: You're exhausted,
499
00:15:22,388 --> 00:15:23,188
Ashley, you need some rest.
500
00:15:23,255 --> 00:15:24,390
I mean, the more tired you are,
501
00:15:24,456 --> 00:15:25,291
the less likely you are
502
00:15:25,357 --> 00:15:26,158
to figure this out.
503
00:15:26,225 --> 00:15:27,026
>> Ashley: Alan, you've been
504
00:15:27,092 --> 00:15:28,060
telling me for 30 minutes that
505
00:15:28,127 --> 00:15:28,927
we need to do this.
506
00:15:28,994 --> 00:15:30,129
We need to get to the bottom
507
00:15:30,195 --> 00:15:31,163
of it, and now you're trying
508
00:15:31,230 --> 00:15:32,197
to talk me out of it.
509
00:15:32,264 --> 00:15:33,032
What's going on with you?
510
00:15:42,107 --> 00:15:43,042
>> Alan: I'm only thinking
511
00:15:43,108 --> 00:15:44,143
about you, Ashley.
512
00:15:44,209 --> 00:15:45,577
I have no other agenda.
513
00:15:45,644 --> 00:15:46,345
>> Ashley: Perfect.
514
00:15:46,412 --> 00:15:47,246
Then we're gonna do this
515
00:15:47,313 --> 00:15:47,913
tonight.
516
00:15:47,980 --> 00:15:48,681
I'll make coffee.
517
00:15:55,921 --> 00:15:56,822
>> Traci: All right, what--
518
00:15:56,889 --> 00:15:58,757
what's going on, Alan?
519
00:15:58,824 --> 00:15:59,625
>> Alan: Traci, I just--
520
00:15:59,692 --> 00:16:00,826
>> Traci: No, no, I saw your
521
00:16:00,893 --> 00:16:02,261
face when she said that she was
522
00:16:02,328 --> 00:16:03,929
with you that night.
523
00:16:03,996 --> 00:16:05,964
What are you thinking?
524
00:16:06,031 --> 00:16:08,367
>> Alan: Uh, I'm thinking maybe
525
00:16:08,434 --> 00:16:09,768
her blackouts started earlier
526
00:16:09,835 --> 00:16:11,003
than we thought.
527
00:16:11,070 --> 00:16:12,204
>> Traci: But you said that they
528
00:16:12,271 --> 00:16:13,038
were caused by some
529
00:16:13,105 --> 00:16:14,106
traumatic event.
530
00:16:14,173 --> 00:16:14,973
>> Alan: Yes, that's true.
531
00:16:15,040 --> 00:16:16,175
>> Traci: And I thought we had
532
00:16:16,241 --> 00:16:18,077
already sort of agreed that the
533
00:16:18,143 --> 00:16:20,212
argument with Tucker was not
534
00:16:20,279 --> 00:16:21,280
that event.
535
00:16:21,347 --> 00:16:23,148
I mean, even Ashley says that it
536
00:16:23,215 --> 00:16:23,949
wasn't what she thought
537
00:16:24,016 --> 00:16:25,217
at first, and the wait staff
538
00:16:25,284 --> 00:16:26,719
confirms it.
539
00:16:26,785 --> 00:16:29,388
So was the argument with Tucker
540
00:16:29,455 --> 00:16:30,689
the thing that caused the other
541
00:16:30,756 --> 00:16:31,390
personalities?
542
00:16:31,457 --> 00:16:33,759
>> Alan: Uh, it's possible,
543
00:16:33,826 --> 00:16:34,760
but it's very, very unlikely.
544
00:16:34,827 --> 00:16:36,562
>> Traci: Okay, then why would
545
00:16:36,628 --> 00:16:38,130
Ashley have a blackout
546
00:16:38,197 --> 00:16:39,832
that night?
547
00:16:39,898 --> 00:16:41,867
What happened to her that would
548
00:16:41,934 --> 00:16:46,238
shake her up so much?
549
00:16:46,305 --> 00:16:47,106
>> Sally: Okay, you're gonna
550
00:16:47,172 --> 00:16:48,307
have to catch me up on the
551
00:16:48,374 --> 00:16:49,174
latest between you and Tucker
552
00:16:49,241 --> 00:16:50,943
because you left for Paris
553
00:16:51,009 --> 00:16:52,511
before we had a chance to talk.
554
00:16:52,578 --> 00:16:53,779
>> Audra: Well, we are
555
00:16:53,846 --> 00:16:56,115
officially, definitely done.
556
00:16:56,181 --> 00:16:57,316
>> Sally: Well, yeah, I mean,
557
00:16:57,383 --> 00:16:58,050
that much I figured,
558
00:16:58,117 --> 00:17:00,552
but what about everything else?
559
00:17:00,619 --> 00:17:01,887
>> Audra: I came to Paris
560
00:17:01,954 --> 00:17:02,988
to make that move on Glissade
561
00:17:03,055 --> 00:17:04,323
I told you about.
562
00:17:04,390 --> 00:17:06,125
>> Sally: But how?
563
00:17:06,191 --> 00:17:07,559
I mean, doesn't Tucker have
564
00:17:07,626 --> 00:17:08,761
complete control?
565
00:17:08,827 --> 00:17:09,628
>> Audra: Well, I'm still
566
00:17:09,695 --> 00:17:10,829
a member of the board, so that
567
00:17:10,896 --> 00:17:12,464
gives me some leverage.
568
00:17:12,531 --> 00:17:15,134
Although I'm sure he's trying
569
00:17:15,200 --> 00:17:16,535
to figure out a way to get rid
570
00:17:16,602 --> 00:17:17,736
of me there, too.
571
00:17:17,803 --> 00:17:18,771
>> Sally: So what else
572
00:17:18,837 --> 00:17:19,838
can you do, then?
573
00:17:19,905 --> 00:17:21,273
>> Audra: Use Tucker's complete
574
00:17:21,340 --> 00:17:22,207
lack of people skills
575
00:17:22,274 --> 00:17:23,142
against him.
576
00:17:23,208 --> 00:17:24,543
You know, I'm the one who's been
577
00:17:24,610 --> 00:17:25,677
meeting with these European
578
00:17:25,744 --> 00:17:26,979
hotshots doing all the hard work
579
00:17:27,045 --> 00:17:27,846
while Tucker stayed
580
00:17:27,913 --> 00:17:29,214
in the background.
581
00:17:29,281 --> 00:17:30,649
I'm the one they know.
582
00:17:30,716 --> 00:17:32,284
I'm the one they listen to.
583
00:17:32,351 --> 00:17:33,952
>> Sally: But what happens when
584
00:17:34,019 --> 00:17:34,987
Tucker finds out
585
00:17:35,053 --> 00:17:36,355
what you're up to?
586
00:17:36,422 --> 00:17:38,590
>> Audra: Oh, he already knows.
587
00:17:38,657 --> 00:17:39,925
And he's coming after me
588
00:17:39,992 --> 00:17:41,593
with everything he's got.
589
00:17:51,804 --> 00:17:53,405
>> Tucker: I don't get it.
590
00:17:53,472 --> 00:17:54,440
>> Haley: Do you need something?
591
00:17:54,506 --> 00:17:55,307
>> Tucker: Oh, no, no.
592
00:17:55,374 --> 00:17:57,142
It's nothing to do with you.
593
00:17:57,209 --> 00:17:59,411
I'm just--
594
00:17:59,478 --> 00:18:01,280
I ran into this person I know,
595
00:18:01,346 --> 00:18:03,248
this guy Alan, on the street
596
00:18:03,315 --> 00:18:05,918
earlier, and he completely
597
00:18:05,984 --> 00:18:07,019
ignored me.
598
00:18:07,085 --> 00:18:07,986
He seemed to lack any
599
00:18:08,053 --> 00:18:12,057
recognition of me whatsoever.
600
00:18:12,124 --> 00:18:12,958
Anyway, I think I'm gonna
601
00:18:13,025 --> 00:18:14,159
go for a walk, clear my head
602
00:18:14,226 --> 00:18:15,127
a little.
603
00:18:15,194 --> 00:18:15,894
You good?
604
00:18:15,961 --> 00:18:16,762
>> Haley: I'm good.
605
00:18:16,829 --> 00:18:17,563
>> Tucker: Good.
606
00:18:32,110 --> 00:18:33,011
>> Audra: Look, I don't
607
00:18:33,078 --> 00:18:34,046
believe this.
608
00:18:34,112 --> 00:18:35,914
You checked into the same hotel?
609
00:18:35,981 --> 00:18:37,282
Is this part of your plan
610
00:18:37,349 --> 00:18:38,750
to keep tabs on me for the rest
611
00:18:38,817 --> 00:18:41,887
of my life?
612
00:18:41,954 --> 00:18:43,021
>> Tucker: Need I remind you
613
00:18:43,088 --> 00:18:44,122
that you're the one who keeps
614
00:18:44,189 --> 00:18:45,157
inserting yourself
615
00:18:45,224 --> 00:18:46,992
into my orbit?
616
00:18:47,059 --> 00:18:47,860
>> Audra: Only because you
617
00:18:47,926 --> 00:18:49,094
refuse to acknowledge my right
618
00:18:49,161 --> 00:18:50,829
to be a part of this company.
619
00:18:50,896 --> 00:18:51,997
>> Tucker: You have no rights.
620
00:18:52,064 --> 00:18:54,099
And whatever rights you have
621
00:18:54,166 --> 00:18:55,501
are determined by me, and I've
622
00:18:55,567 --> 00:18:56,502
decided you have none.
623
00:18:56,568 --> 00:18:57,669
As of now, you don't exist
624
00:18:57,736 --> 00:18:58,637
at Glissade.
625
00:18:58,704 --> 00:18:59,671
>> Audra: Okay, if you think
626
00:18:59,738 --> 00:19:00,772
canceling my meetings is gonna
627
00:19:00,839 --> 00:19:02,374
stop me, you're mistaken.
628
00:19:02,441 --> 00:19:03,408
>> Tucker: You're making a fool
629
00:19:03,475 --> 00:19:04,576
of yourself here.
630
00:19:04,643 --> 00:19:05,444
>> Audra: And you keep
631
00:19:05,511 --> 00:19:06,111
forgetting.
632
00:19:06,178 --> 00:19:07,179
I know where you keep all
633
00:19:07,246 --> 00:19:09,448
your dirty laundry.
634
00:19:09,515 --> 00:19:11,517
>> Tucker: I'm terrified.
635
00:19:11,583 --> 00:19:12,551
>> Audra: You think you've got
636
00:19:12,618 --> 00:19:13,886
all your bases covered, Tucker,
637
00:19:13,952 --> 00:19:14,953
but you don't.
638
00:19:15,020 --> 00:19:15,821
>> Tucker: Well, if you're
639
00:19:15,888 --> 00:19:17,523
referring to your position on
640
00:19:17,589 --> 00:19:18,423
the board of directors,
641
00:19:18,490 --> 00:19:20,659
that technicality will be
642
00:19:20,726 --> 00:19:22,227
solved momentarily.
643
00:19:22,294 --> 00:19:22,895
>> Audra: Really?
644
00:19:22,961 --> 00:19:25,664
>> Tucker: Mm-hmm.
645
00:19:25,731 --> 00:19:26,698
>> Audra: Do you think that
646
00:19:26,765 --> 00:19:27,733
they're still gonna let you do
647
00:19:27,799 --> 00:19:28,634
that after I tell them
648
00:19:28,700 --> 00:19:30,202
what your plans are?
649
00:19:30,269 --> 00:19:31,837
To break all the companies down
650
00:19:31,904 --> 00:19:33,705
into small, bite-sized pieces,
651
00:19:33,772 --> 00:19:34,907
and then sell them off
652
00:19:34,973 --> 00:19:37,309
to the highest bidder.
653
00:19:37,376 --> 00:19:38,677
I know you told them that you
654
00:19:38,744 --> 00:19:39,878
wanted to grow their
655
00:19:39,945 --> 00:19:42,848
businesses, build them all up.
656
00:19:42,915 --> 00:19:45,851
Which we both know is a lie.
657
00:19:45,918 --> 00:19:47,686
I can show them what you're
658
00:19:47,753 --> 00:19:49,454
really gonna do because I wrote
659
00:19:49,521 --> 00:19:55,360
your damn prospectus, Tucker.
660
00:19:55,427 --> 00:19:56,728
What?
661
00:19:56,795 --> 00:19:57,930
Have I finally gotten
662
00:19:57,996 --> 00:19:59,431
your attention?
663
00:19:59,498 --> 00:20:00,465
>> Tucker: Okay, what's it gonna
664
00:20:00,532 --> 00:20:01,567
take for you to back off?
665
00:20:10,175 --> 00:20:11,176
>> Victor: But we were talking
666
00:20:11,243 --> 00:20:12,744
about that deal in Taiwan.
667
00:20:12,811 --> 00:20:13,412
What?
668
00:20:13,478 --> 00:20:14,313
Don't you think it's time...
669
00:20:14,379 --> 00:20:17,583
Huh?
670
00:20:17,649 --> 00:20:19,117
Uh, listen, I-- I'll call you
671
00:20:19,184 --> 00:20:20,852
back later. Bye.
672
00:20:20,919 --> 00:20:21,553
Hi, son.
673
00:20:21,620 --> 00:20:22,254
What brings you by?
674
00:20:22,321 --> 00:20:23,255
>> Nick: I just wanted
675
00:20:23,322 --> 00:20:24,623
to come by and see
676
00:20:24,690 --> 00:20:25,824
how everybody's doing.
677
00:20:25,891 --> 00:20:27,392
Where's Mom?
678
00:20:27,459 --> 00:20:28,260
>> Victor: She is at
679
00:20:28,327 --> 00:20:29,962
an outpatient session.
680
00:20:30,028 --> 00:20:31,063
>> Nick: And she's
681
00:20:31,129 --> 00:20:31,930
doing all right?
682
00:20:31,997 --> 00:20:32,598
>> Victor: Yeah.
683
00:20:32,664 --> 00:20:34,499
Have a seat, son.
684
00:20:34,566 --> 00:20:35,200
>> Nick: All right.
685
00:20:35,267 --> 00:20:36,802
I was just worried about
686
00:20:36,868 --> 00:20:38,904
how she'd...
687
00:20:38,971 --> 00:20:40,472
you know, take the news that
688
00:20:40,539 --> 00:20:42,240
Jordan was found alive.
689
00:20:42,307 --> 00:20:43,909
>> Victor: Yeah.
690
00:20:43,976 --> 00:20:45,177
Well, I told her about that,
691
00:20:45,243 --> 00:20:47,012
and she, of course, was shocked.
692
00:20:47,079 --> 00:20:48,714
But you know, she knows that
693
00:20:48,780 --> 00:20:50,015
Jordan is now put away
694
00:20:50,082 --> 00:20:51,183
for good.
695
00:20:51,249 --> 00:20:52,884
>> Nick: Let's hope that's true.
696
00:20:52,951 --> 00:20:53,752
>> Victor: Well, I've seen
697
00:20:53,819 --> 00:20:54,453
the facility.
698
00:20:54,519 --> 00:20:55,854
Trust me, it's like Fort Knox.
699
00:20:55,921 --> 00:20:57,656
Not gonna get out of that.
700
00:20:57,723 --> 00:20:58,423
No way.
701
00:20:58,490 --> 00:21:02,427
Let her rot in hell in there.
702
00:21:02,494 --> 00:21:03,295
>> Nick: I don't know.
703
00:21:03,362 --> 00:21:04,630
I guess I thought you'd be more
704
00:21:04,696 --> 00:21:07,432
relieved about that.
705
00:21:07,499 --> 00:21:08,467
>> Victor: Gotta be honest with
706
00:21:08,533 --> 00:21:09,501
you, I'm a little worried about
707
00:21:09,568 --> 00:21:11,003
your brother Adam.
708
00:21:11,069 --> 00:21:11,870
>> Nick: What's going on
709
00:21:11,937 --> 00:21:12,604
with Adam?
710
00:21:12,671 --> 00:21:13,739
I know that he and Chelsea were
711
00:21:13,805 --> 00:21:14,606
flying out to see Connor.
712
00:21:14,673 --> 00:21:15,707
Have you heard from them?
713
00:21:15,774 --> 00:21:16,642
Did something happen?
714
00:21:16,708 --> 00:21:17,376
>> Victor: Uh-uh.
715
00:21:17,442 --> 00:21:19,645
Not heard from them.
716
00:21:19,711 --> 00:21:22,614
And you just mentioned Connor.
717
00:21:22,681 --> 00:21:25,150
I'm worried about him, too.
718
00:21:25,217 --> 00:21:26,084
>> Nick: Yeah.
719
00:21:26,151 --> 00:21:27,786
It's awful, seeing your kid
720
00:21:27,853 --> 00:21:29,521
hurting and
721
00:21:29,588 --> 00:21:30,789
realizing there isn't anything
722
00:21:30,856 --> 00:21:32,057
you can do to fix it.
723
00:21:32,124 --> 00:21:32,791
>> Victor: Yeah.
724
00:21:32,858 --> 00:21:34,526
>> Nick: We've both been there.
725
00:21:34,593 --> 00:21:35,527
>> Victor: We certainly have,
726
00:21:35,594 --> 00:21:37,929
my boy.
727
00:21:37,996 --> 00:21:39,231
But, you know, Adam, I think,
728
00:21:39,297 --> 00:21:41,066
just had made wonderful
729
00:21:41,133 --> 00:21:41,867
progress.
730
00:21:41,933 --> 00:21:44,302
And I--
731
00:21:44,369 --> 00:21:46,505
I'm so proud of him.
732
00:21:46,571 --> 00:21:47,606
Didn't you feel that he had
733
00:21:47,673 --> 00:21:48,840
made progress?
734
00:21:48,907 --> 00:21:49,875
>> Nick: Yes.
735
00:21:49,941 --> 00:21:51,877
I can also admit that I was
736
00:21:51,943 --> 00:21:53,712
wrong to assume that it would
737
00:21:53,779 --> 00:21:55,514
never be possible.
738
00:21:55,580 --> 00:21:56,915
>> Victor: Yeah, well,
739
00:21:56,982 --> 00:21:59,618
I'm afraid that this could--
740
00:21:59,685 --> 00:22:00,819
could crush him again,
741
00:22:00,886 --> 00:22:03,889
you know?
742
00:22:03,955 --> 00:22:07,926
Lead him back into darkness.
743
00:22:07,993 --> 00:22:08,960
>> Audra: So, does this mean
744
00:22:09,027 --> 00:22:10,696
you're finally giving up?
745
00:22:10,762 --> 00:22:12,397
>> Tucker: I just wanna make
746
00:22:12,464 --> 00:22:13,265
this as painless for you
747
00:22:13,331 --> 00:22:13,932
as possible.
748
00:22:13,999 --> 00:22:14,966
>> Audra: Yeah, don't do me
749
00:22:15,033 --> 00:22:16,868
any favors.
750
00:22:16,935 --> 00:22:17,903
>> Tucker: Would you like me
751
00:22:17,969 --> 00:22:19,104
to buy you out?
752
00:22:19,171 --> 00:22:20,338
In my opinion, that would be--
753
00:22:20,405 --> 00:22:22,007
>> Audra: That is so sweet,
754
00:22:22,074 --> 00:22:22,741
Tucker.
755
00:22:22,808 --> 00:22:23,975
You're always looking out
756
00:22:24,042 --> 00:22:25,944
for me.
757
00:22:26,011 --> 00:22:26,812
>> Tucker: I'd make you
758
00:22:26,878 --> 00:22:29,014
a fair offer.
759
00:22:29,081 --> 00:22:29,881
>> Audra: You still don't
760
00:22:29,948 --> 00:22:31,516
understand, do you?
761
00:22:31,583 --> 00:22:32,918
What I want is for me to win
762
00:22:32,984 --> 00:22:34,119
and for you to lose, and I
763
00:22:34,186 --> 00:22:35,120
would like that to happen
764
00:22:35,187 --> 00:22:38,390
as quickly as possible.
765
00:22:38,457 --> 00:22:39,458
>> Tucker: You're gonna
766
00:22:39,524 --> 00:22:40,492
walk away with nothing.
767
00:22:40,559 --> 00:22:41,359
>> Audra: Well, that remains
768
00:22:41,426 --> 00:22:42,694
to be seen.
769
00:22:42,761 --> 00:22:44,162
>> Tucker: Why?
770
00:22:44,229 --> 00:22:46,064
Why so vindictive?
771
00:22:46,131 --> 00:22:47,432
>> Audra: This has nothing to do
772
00:22:47,499 --> 00:22:48,700
with vengeance.
773
00:22:48,767 --> 00:22:50,035
Hey, that's your game
774
00:22:50,102 --> 00:22:51,403
and your weakness.
775
00:22:51,470 --> 00:22:52,838
>> Tucker: What is it you want?
776
00:22:52,904 --> 00:22:55,107
>> Audra: I want Glissade.
777
00:22:55,173 --> 00:23:00,445
I want it all.
778
00:23:00,512 --> 00:23:01,480
>> Ashley: I was just thinking
779
00:23:01,546 --> 00:23:02,814
to myself.
780
00:23:02,881 --> 00:23:04,082
What caused me to black out
781
00:23:04,149 --> 00:23:05,317
that night?
782
00:23:05,383 --> 00:23:07,385
You know?
783
00:23:07,452 --> 00:23:08,453
>> Traci: We were just asking
784
00:23:08,520 --> 00:23:11,123
that same question ourselves.
785
00:23:11,189 --> 00:23:12,424
>> Ashley: Okay, when I go back
786
00:23:12,491 --> 00:23:14,593
to that evening and I-- I left
787
00:23:14,659 --> 00:23:16,695
Tucker in the bistro,
788
00:23:16,762 --> 00:23:17,963
I was angry with him
789
00:23:18,029 --> 00:23:19,097
and upset, but I wasn't
790
00:23:19,164 --> 00:23:21,066
afraid of him or his rage.
791
00:23:21,133 --> 00:23:22,801
At that point, I still knew
792
00:23:22,868 --> 00:23:23,735
what had actually happened.
793
00:23:23,802 --> 00:23:25,971
I mean, it later became morphed
794
00:23:26,037 --> 00:23:28,140
into something more terrifying.
795
00:23:28,206 --> 00:23:29,541
So something must've happened
796
00:23:29,608 --> 00:23:30,776
that colored everything else
797
00:23:30,842 --> 00:23:31,676
after that.
798
00:23:31,743 --> 00:23:33,145
>> Traci: That is such a brave
799
00:23:33,211 --> 00:23:35,080
and important realization.
800
00:23:35,147 --> 00:23:36,615
>> Alan: Yeah, uh, the question
801
00:23:36,681 --> 00:23:38,116
is, when and why
802
00:23:38,183 --> 00:23:40,752
did the change take place?
803
00:23:40,819 --> 00:23:41,620
>> Ashley: That's what we're
804
00:23:41,686 --> 00:23:42,320
gonna find out.
805
00:23:42,387 --> 00:23:43,488
>> Traci: Are you absolutely
806
00:23:43,555 --> 00:23:44,523
sure that you're ready to do
807
00:23:44,589 --> 00:23:46,091
this right now?
808
00:23:46,158 --> 00:23:47,125
>> Ashley: I am.
809
00:23:47,192 --> 00:23:48,193
And I know you have every
810
00:23:48,260 --> 00:23:50,061
reason to doubt what I say
811
00:23:50,128 --> 00:23:51,263
and what I do, but I promise
812
00:23:51,329 --> 00:23:53,865
you, I am me.
813
00:23:53,932 --> 00:23:55,367
And those other personalities,
814
00:23:55,433 --> 00:23:56,368
they-- they're trying
815
00:23:56,434 --> 00:23:57,068
to protect me.
816
00:23:57,135 --> 00:23:58,236
They don't want me to find out
817
00:23:58,303 --> 00:23:59,638
the truth, but I have to, and I
818
00:23:59,704 --> 00:24:00,839
have to do it now, because I
819
00:24:00,906 --> 00:24:01,873
know that I'm closer than ever
820
00:24:01,940 --> 00:24:02,707
to getting the answers.
821
00:24:12,083 --> 00:24:13,852
>> Sally: Chloe.
822
00:24:13,919 --> 00:24:15,921
Hey.
823
00:24:15,987 --> 00:24:17,956
>> Chloe: Hey back.
824
00:24:18,023 --> 00:24:20,325
>> Sally: Look, I-- I--
825
00:24:20,392 --> 00:24:23,195
I hate the way things ended
826
00:24:23,261 --> 00:24:25,964
last time we talked.
827
00:24:26,031 --> 00:24:27,599
>> Chloe: Okay.
828
00:24:27,666 --> 00:24:30,335
>> Sally: I want to apologize.
829
00:24:30,402 --> 00:24:32,737
And to let you know that
830
00:24:32,804 --> 00:24:34,606
I am starting work
831
00:24:34,673 --> 00:24:36,141
at Marchetti, and I will find
832
00:24:36,208 --> 00:24:39,077
a way to bring you in.
833
00:24:39,144 --> 00:24:40,278
>> Chloe: Fat chance of that.
834
00:24:40,345 --> 00:24:42,047
>> Sally: No, hey, if Summer
835
00:24:42,113 --> 00:24:43,648
could let me work for her,
836
00:24:43,715 --> 00:24:44,850
why not you?
837
00:24:44,916 --> 00:24:46,117
>> Chloe: Because she needs you
838
00:24:46,184 --> 00:24:48,153
more than she needs me.
839
00:24:48,220 --> 00:24:49,020
>> Sally: But what if
840
00:24:49,087 --> 00:24:51,823
I need you?
841
00:24:51,890 --> 00:24:52,490
>> Chloe: Really?
842
00:24:52,557 --> 00:24:53,258
You mean that?
843
00:24:53,325 --> 00:24:55,160
>> Sally: Yeah, I miss you.
844
00:24:55,227 --> 00:24:56,194
>> Chloe: Well, it hasn't been
845
00:24:56,261 --> 00:24:57,996
that long.
846
00:24:58,063 --> 00:24:59,464
>> Sally: And I--
847
00:24:59,531 --> 00:25:01,066
I do miss you giving me
848
00:25:01,132 --> 00:25:02,901
a hard time about Adam.
849
00:25:02,968 --> 00:25:04,769
>> Chloe: Well, I would gladly
850
00:25:04,836 --> 00:25:05,804
do that, even if
851
00:25:05,871 --> 00:25:06,671
we aren't speaking.
852
00:25:06,738 --> 00:25:07,772
I mean, I can send you
853
00:25:07,839 --> 00:25:10,508
daily emails.
854
00:25:10,575 --> 00:25:11,877
>> Sally: Seriously, how am I
855
00:25:11,943 --> 00:25:13,311
supposed to do this job without
856
00:25:13,378 --> 00:25:15,413
my best partner?
857
00:25:15,480 --> 00:25:19,384
And my best friend.
858
00:25:19,451 --> 00:25:20,418
>> Chloe: You know, I've been
859
00:25:20,485 --> 00:25:21,453
trying to think of an excuse
860
00:25:21,519 --> 00:25:23,688
to call you, but...
861
00:25:23,755 --> 00:25:26,424
>> In unison: Stubborn.
862
00:25:26,491 --> 00:25:28,093
>> Chloe: It hurts to have to
863
00:25:28,159 --> 00:25:30,395
close our business.
864
00:25:30,462 --> 00:25:33,365
Even though I know deep down
865
00:25:33,431 --> 00:25:35,934
it is the right thing to do.
866
00:25:36,001 --> 00:25:38,570
And I took that out on you.
867
00:25:38,637 --> 00:25:40,338
And I'm really sorry.
868
00:25:40,405 --> 00:25:43,375
>> Sally: And I'm really sorry
869
00:25:43,441 --> 00:25:46,278
for not being more sensitive and
870
00:25:46,344 --> 00:25:48,079
seeming like I was throwing
871
00:25:48,146 --> 00:25:52,150
my new job in your face.
872
00:25:52,217 --> 00:25:53,018
>> Chloe: I really am
873
00:25:53,084 --> 00:25:54,286
happy for you.
874
00:25:54,352 --> 00:25:55,487
You know, you are going to
875
00:25:55,553 --> 00:25:58,089
knock them dead at Marchetti.
876
00:25:58,156 --> 00:26:01,526
Summer is so lucky to have you.
877
00:26:01,593 --> 00:26:03,228
>> Sally: Thank you.
878
00:26:03,295 --> 00:26:03,962
But in the end,
879
00:26:04,029 --> 00:26:05,530
it's just a job.
880
00:26:05,597 --> 00:26:07,866
And they come and go.
881
00:26:07,933 --> 00:26:11,236
But good friends...
882
00:26:11,303 --> 00:26:12,671
good friends are forever.
883
00:26:18,209 --> 00:26:19,244
>> Nick: Dad, I think
884
00:26:19,311 --> 00:26:20,845
you're wrong about Adam.
885
00:26:20,912 --> 00:26:22,247
>> Victor: You do?
886
00:26:22,314 --> 00:26:23,715
>> Nick: Yeah.
887
00:26:23,782 --> 00:26:25,083
The situation with Connor
888
00:26:25,150 --> 00:26:28,053
is tough, but...
889
00:26:28,119 --> 00:26:29,321
I think instead of breaking
890
00:26:29,387 --> 00:26:30,655
Adam, I think this is gonna
891
00:26:30,722 --> 00:26:32,490
make him stronger.
892
00:26:32,557 --> 00:26:33,458
>> Victor: Surprised to hear
893
00:26:33,525 --> 00:26:34,926
you say that.
894
00:26:34,993 --> 00:26:35,961
>> Nick: I've been watching him,
895
00:26:36,027 --> 00:26:36,995
you know.
896
00:26:37,062 --> 00:26:39,564
The way he handles things now.
897
00:26:39,631 --> 00:26:40,966
Particularly when things aren't
898
00:26:41,032 --> 00:26:41,800
going his way.
899
00:26:41,866 --> 00:26:43,101
Instead of burning everything
900
00:26:43,168 --> 00:26:44,302
down the way he's done in
901
00:26:44,369 --> 00:26:46,404
the past, he just sort of takes
902
00:26:46,471 --> 00:26:49,541
a step back, listens.
903
00:26:49,607 --> 00:26:50,775
I give Sally the credit
904
00:26:50,842 --> 00:26:51,643
for that.
905
00:26:51,710 --> 00:26:52,811
>> Victor: Well, I have
906
00:26:52,877 --> 00:26:53,812
a different opinion about that,
907
00:26:53,878 --> 00:26:56,181
but, you know...
908
00:26:56,247 --> 00:26:57,682
>> Nick: Look, I know you don't
909
00:26:57,749 --> 00:26:59,084
like Sally, but can you just
910
00:26:59,150 --> 00:27:00,218
admit that they're good
911
00:27:00,285 --> 00:27:01,753
for each other?
912
00:27:01,820 --> 00:27:02,620
>> Victor: Let's just agree
913
00:27:02,687 --> 00:27:05,090
to disagree about Sally.
914
00:27:05,156 --> 00:27:07,325
What's far more important is
915
00:27:07,392 --> 00:27:08,760
what actually warms my heart,
916
00:27:08,827 --> 00:27:10,228
is that the bond between you and
917
00:27:10,295 --> 00:27:13,598
your brother's growing stronger.
918
00:27:13,665 --> 00:27:15,200
>> Nick: Yeah, I never thought
919
00:27:15,266 --> 00:27:16,901
it was possible.
920
00:27:16,968 --> 00:27:17,936
>> Victor: You know, he craves
921
00:27:18,003 --> 00:27:18,770
your approval more than
922
00:27:18,837 --> 00:27:19,671
anyone's.
923
00:27:19,738 --> 00:27:20,872
>> Nick: Well, I don't know if
924
00:27:20,939 --> 00:27:22,107
I'd go that far,
925
00:27:22,173 --> 00:27:24,876
but we're in a good place.
926
00:27:24,943 --> 00:27:27,212
And this thing with Connor
927
00:27:27,278 --> 00:27:29,481
is just--
928
00:27:29,547 --> 00:27:32,283
I mean, it's the worst.
929
00:27:32,350 --> 00:27:33,651
I've told him repeatedly,
930
00:27:33,718 --> 00:27:34,719
you know, if there's anything
931
00:27:34,786 --> 00:27:35,587
I can do to help,
932
00:27:35,653 --> 00:27:36,955
he just has to ask.
933
00:27:37,022 --> 00:27:39,457
>> Victor: You know, I sometimes
934
00:27:39,524 --> 00:27:40,458
never thought that I'd see
935
00:27:40,525 --> 00:27:44,662
the day where you and Adam
936
00:27:44,729 --> 00:27:48,066
began to respect each other.
937
00:27:48,133 --> 00:27:50,068
Really, it makes a big
938
00:27:50,135 --> 00:27:52,637
difference in my heart, okay?
939
00:27:52,704 --> 00:27:55,940
I know that
940
00:27:56,007 --> 00:27:57,742
if we as a family
941
00:27:57,809 --> 00:28:01,913
stand together,
942
00:28:01,980 --> 00:28:05,617
nothing would bother us.
943
00:28:05,683 --> 00:28:10,522
We'd conquer anything.
944
00:28:10,588 --> 00:28:12,090
>> Tucker: So you intend
945
00:28:12,157 --> 00:28:14,392
to take over Glissade from me?
946
00:28:14,459 --> 00:28:16,127
>> Audra: That's right.
947
00:28:16,194 --> 00:28:16,828
>> Tucker: Sure.
948
00:28:16,895 --> 00:28:18,063
Piece of cake.
949
00:28:18,129 --> 00:28:18,997
>> Audra: I'm not saying
950
00:28:19,064 --> 00:28:20,799
it's gonna be easy.
951
00:28:20,865 --> 00:28:22,133
I know you have all your guns
952
00:28:22,200 --> 00:28:25,103
pointed in my direction.
953
00:28:25,170 --> 00:28:26,171
But I'm not gonna be
954
00:28:26,237 --> 00:28:27,572
intimidated, and in the end,
955
00:28:27,639 --> 00:28:29,407
I'll win for one simple reason.
956
00:28:29,474 --> 00:28:30,575
>> Tucker: And what's that?
957
00:28:30,642 --> 00:28:31,609
>> Audra: I want it more
958
00:28:31,676 --> 00:28:34,045
than you.
959
00:28:34,112 --> 00:28:35,113
>> Tucker: I think you've
960
00:28:35,180 --> 00:28:36,114
clearly shown that you don't
961
00:28:36,181 --> 00:28:37,015
know what it is
962
00:28:37,082 --> 00:28:39,818
I truly want it.
963
00:28:39,884 --> 00:28:40,885
And how hard I'm willing
964
00:28:40,952 --> 00:28:42,153
to fight for it.
965
00:28:42,220 --> 00:28:43,888
>> Audra: Glissade was nothing
966
00:28:43,955 --> 00:28:44,989
more than a rebound play
967
00:28:45,056 --> 00:28:46,257
for you.
968
00:28:46,324 --> 00:28:47,058
You struck out
969
00:28:47,125 --> 00:28:48,159
at Chancellor-Winters.
970
00:28:48,226 --> 00:28:49,427
You struck out at Jabot.
971
00:28:49,494 --> 00:28:50,528
So this was supposed to be
972
00:28:50,595 --> 00:28:51,763
your consolation prize.
973
00:28:51,830 --> 00:28:52,964
Oh, and it was all gonna be
974
00:28:53,031 --> 00:28:55,467
for Ashley.
975
00:28:55,533 --> 00:28:57,268
>> Tucker: So, uh,
976
00:28:57,335 --> 00:29:00,972
just the other day when, uh--
977
00:29:01,039 --> 00:29:03,675
when Ashley came to me and yet
978
00:29:03,741 --> 00:29:04,843
again tried to convince me that
979
00:29:04,909 --> 00:29:06,311
she and I belong together, and
980
00:29:06,377 --> 00:29:08,113
I turned her down flat without
981
00:29:08,179 --> 00:29:10,215
hesitation.
982
00:29:10,281 --> 00:29:14,652
Because despite all this
983
00:29:14,719 --> 00:29:20,592
I love you.
984
00:29:20,658 --> 00:29:26,131
Was I lying to myself?
985
00:29:26,197 --> 00:29:30,335
Maybe you're the one engaged
986
00:29:30,401 --> 00:29:32,570
in self-deception.
987
00:29:32,637 --> 00:29:35,940
>> Audra: Am I?
988
00:29:36,007 --> 00:29:36,975
You came up with the idea
989
00:29:37,041 --> 00:29:38,843
to pour new life into Glissade
990
00:29:38,910 --> 00:29:40,545
with Ashley.
991
00:29:40,612 --> 00:29:42,814
Then you try to reboot it
992
00:29:42,881 --> 00:29:43,815
to try to prove something
993
00:29:43,882 --> 00:29:44,682
to Ashley.
994
00:29:44,749 --> 00:29:45,917
Okay, I don't have any of that
995
00:29:45,984 --> 00:29:47,752
baggage weighing me down.
996
00:29:47,819 --> 00:29:49,053
For me, it's just about
997
00:29:49,120 --> 00:29:52,123
the company.
998
00:29:52,190 --> 00:29:53,491
You know, if you were a decent
999
00:29:53,558 --> 00:29:55,026
ex-partner, you'd just let me
1000
00:29:55,093 --> 00:29:56,261
have it.
1001
00:29:56,327 --> 00:29:57,562
Your obsession is still with
1002
00:29:57,629 --> 00:29:58,563
Ashley, and that
1003
00:29:58,630 --> 00:30:00,231
will never change.
1004
00:30:00,298 --> 00:30:01,566
Which is fine with me because
1005
00:30:01,633 --> 00:30:02,934
she clearly needs you much more
1006
00:30:03,001 --> 00:30:03,735
than I ever will.
1007
00:30:30,862 --> 00:30:32,931
>> Traci: So, Ashley, this is
1008
00:30:32,997 --> 00:30:35,066
the fifth bar we've been to.
1009
00:30:35,133 --> 00:30:36,167
You sure you don't wanna just
1010
00:30:36,234 --> 00:30:38,603
call it a night?
1011
00:30:38,670 --> 00:30:39,437
Ashley?
1012
00:30:39,504 --> 00:30:41,239
>> Ashley: This is it.
1013
00:30:41,306 --> 00:30:42,574
>> Alan: Are you sure?
1014
00:30:42,640 --> 00:30:44,108
>> Ashley: Yeah, I'm positive.
1015
00:30:44,175 --> 00:30:44,976
>> Alan: Well, what--
1016
00:30:45,043 --> 00:30:49,314
what do you remember?
1017
00:30:49,380 --> 00:30:50,014
>> Ashley: We sat
1018
00:30:50,081 --> 00:30:52,350
right over there.
1019
00:30:52,417 --> 00:30:53,117
>> Alan: Okay.
1020
00:30:53,184 --> 00:30:54,152
Um, what else?
1021
00:30:54,219 --> 00:30:56,187
>> Ashley: Okay, um...
1022
00:30:56,254 --> 00:30:57,655
I called you, you joined me,
1023
00:30:57,722 --> 00:30:58,957
we had a glass of Bordeaux,
1024
00:30:59,023 --> 00:31:00,425
and I was wearing the same thing
1025
00:31:00,491 --> 00:31:01,626
I had worn when I was
1026
00:31:01,693 --> 00:31:03,361
at the bistro with Tucker.
1027
00:31:03,428 --> 00:31:04,562
So that means that whatever
1028
00:31:04,629 --> 00:31:05,496
happened had to be
1029
00:31:05,563 --> 00:31:08,366
that same night.
1030
00:31:08,433 --> 00:31:09,934
>> Alan: Uh, all right,
1031
00:31:10,001 --> 00:31:11,469
but do you remember any part of
1032
00:31:11,536 --> 00:31:14,038
the conversation we had, or...?
1033
00:31:14,105 --> 00:31:14,906
>> Ashley: Because you don't
1034
00:31:14,973 --> 00:31:15,573
remember because you
1035
00:31:15,640 --> 00:31:16,674
weren't there.
1036
00:31:16,741 --> 00:31:17,575
>> Alan: Look, Ashley, let's--
1037
00:31:17,642 --> 00:31:18,610
let's just try to get through
1038
00:31:18,676 --> 00:31:19,310
this, okay?
1039
00:31:19,377 --> 00:31:20,211
Just remember as best
1040
00:31:20,278 --> 00:31:23,448
as you can.
1041
00:31:23,514 --> 00:31:24,482
>> Ashley: All right, it wasn't
1042
00:31:24,549 --> 00:31:26,818
anything terrible or intense.
1043
00:31:26,884 --> 00:31:28,820
Uh, I told you about
1044
00:31:28,886 --> 00:31:31,055
Tucker's ultimatum.
1045
00:31:31,122 --> 00:31:32,490
I realized that I couldn't
1046
00:31:32,557 --> 00:31:33,758
separate from my family or the
1047
00:31:33,825 --> 00:31:35,426
company, and you were indignant
1048
00:31:35,493 --> 00:31:36,227
on my behalf.
1049
00:31:36,294 --> 00:31:37,328
You completely supported
1050
00:31:37,395 --> 00:31:39,163
my decision.
1051
00:31:39,230 --> 00:31:41,599
We had another glass of wine,
1052
00:31:41,666 --> 00:31:43,067
I think.
1053
00:31:43,134 --> 00:31:45,837
And then...
1054
00:31:45,903 --> 00:31:46,704
>> Alan: Yeah, and then
1055
00:31:46,771 --> 00:31:47,572
what-- what-- what else?
1056
00:31:47,639 --> 00:31:51,276
What happened?
1057
00:31:51,342 --> 00:31:52,143
>> Ashley: I don't know.
1058
00:31:52,210 --> 00:31:53,011
>> Traci: Ashley, try, try.
1059
00:31:53,077 --> 00:31:54,946
You're so close.
1060
00:31:55,013 --> 00:31:59,617
>> Ashley: It's just a blank.
1061
00:31:59,684 --> 00:32:02,153
>> Alan: Okay, well, I think we
1062
00:32:02,220 --> 00:32:03,688
should take this table because,
1063
00:32:03,755 --> 00:32:06,357
um, there's something we should
1064
00:32:06,424 --> 00:32:07,191
discuss.
1065
00:32:16,100 --> 00:32:18,803
>> Chloe: You know, I do miss
1066
00:32:18,870 --> 00:32:19,804
the fashion world,
1067
00:32:19,871 --> 00:32:21,472
but I don't know.
1068
00:32:21,539 --> 00:32:23,074
I-- I think you're being overly
1069
00:32:23,141 --> 00:32:24,375
optimistic about Summer
1070
00:32:24,442 --> 00:32:25,743
bringing me in at Marchetti.
1071
00:32:25,810 --> 00:32:27,078
>> Sally: Hey, let me
1072
00:32:27,145 --> 00:32:28,713
handle that part.
1073
00:32:28,780 --> 00:32:29,814
>> Chloe: I burned a really
1074
00:32:29,881 --> 00:32:31,149
big bridge.
1075
00:32:31,215 --> 00:32:32,116
>> Sally: Yeah, well,
1076
00:32:32,183 --> 00:32:34,452
I torpedoed that same bridge,
1077
00:32:34,519 --> 00:32:35,553
and Summer still brought
1078
00:32:35,620 --> 00:32:36,254
me back.
1079
00:32:36,321 --> 00:32:37,855
Yes, she will probably have me
1080
00:32:37,922 --> 00:32:39,691
on a short leash, but since
1081
00:32:39,757 --> 00:32:41,025
hell was already frozen over,
1082
00:32:41,092 --> 00:32:44,028
we might as well take a shot.
1083
00:32:44,095 --> 00:32:45,330
>> Chloe: Thank you.
1084
00:32:45,396 --> 00:32:46,197
>> Sally: Well, it hasn't
1085
00:32:46,264 --> 00:32:46,864
happened yet.
1086
00:32:46,931 --> 00:32:48,599
So thank me afterward.
1087
00:32:48,666 --> 00:32:50,301
>> Chloe: Yeah, but I just--
1088
00:32:50,368 --> 00:32:52,070
you know, I really appreciate it
1089
00:32:52,136 --> 00:32:53,838
even being asked.
1090
00:32:53,905 --> 00:32:56,074
And I'm even happier
1091
00:32:56,140 --> 00:32:58,109
that I have my friend back.
1092
00:32:58,176 --> 00:32:59,010
>> Sally: We're a team,
1093
00:32:59,077 --> 00:32:59,677
remember?
1094
00:32:59,744 --> 00:33:01,512
We work better together.
1095
00:33:01,579 --> 00:33:03,247
And we will convince Summer
1096
00:33:03,314 --> 00:33:04,615
that it is a smart, creative
1097
00:33:04,682 --> 00:33:06,584
move to hire us both.
1098
00:33:06,651 --> 00:33:10,722
But you have to be all in.
1099
00:33:10,788 --> 00:33:13,291
>> Chloe: I can do that.
1100
00:33:13,358 --> 00:33:14,726
>> Sally: All right.
1101
00:33:14,792 --> 00:33:19,397
Let's do this.
1102
00:33:19,464 --> 00:33:20,665
Okay...
1103
00:34:00,605 --> 00:34:01,773
>> Tucker: Hey, Ashley.
1104
00:34:01,839 --> 00:34:05,443
Uh, I know you're in Paris.
1105
00:34:05,510 --> 00:34:06,844
And as it happens,
1106
00:34:06,911 --> 00:34:08,279
I'm in Paris, too.
1107
00:34:08,346 --> 00:34:14,118
Actually, no, um...
1108
00:34:14,185 --> 00:34:15,553
As luck would have it,
1109
00:34:15,620 --> 00:34:18,055
I ran into your friend Alan
1110
00:34:18,122 --> 00:34:22,160
on the street, but he acted like
1111
00:34:22,226 --> 00:34:24,262
I was a complete stranger,
1112
00:34:24,328 --> 00:34:27,832
no recognition of me whatsoever.
1113
00:34:27,899 --> 00:34:28,866
I just hope that doesn't mean
1114
00:34:28,933 --> 00:34:30,468
that...
1115
00:34:30,535 --> 00:34:33,638
Well, anyway, I hope everything
1116
00:34:33,704 --> 00:34:36,974
is working out for you and, uh,
1117
00:34:37,041 --> 00:34:38,543
that you're find the answers
1118
00:34:38,609 --> 00:34:40,745
you're looking for.
1119
00:34:40,812 --> 00:34:44,715
Bye.
1120
00:34:44,782 --> 00:34:46,117
>> Alan: Let's get back
1121
00:34:46,184 --> 00:34:47,185
to the time you called me
1122
00:34:47,251 --> 00:34:48,519
to meet me here.
1123
00:34:48,586 --> 00:34:51,122
>> Ashley: Alan, I called you.
1124
00:34:51,189 --> 00:34:51,923
You joined me.
1125
00:34:51,989 --> 00:34:53,558
We had some wine.
1126
00:34:53,624 --> 00:34:54,425
>> Alan: Okay, what else
1127
00:34:54,492 --> 00:34:55,126
do you remember?
1128
00:34:55,193 --> 00:34:56,160
>> Ashley: What is going on
1129
00:34:56,227 --> 00:34:56,894
with you?
1130
00:34:56,961 --> 00:34:58,129
Because obviously something is.
1131
00:34:58,196 --> 00:34:58,996
>> Alan: I'm just concerned,
1132
00:34:59,063 --> 00:34:59,664
all right?
1133
00:34:59,730 --> 00:35:00,665
A friend of mine says
1134
00:35:00,731 --> 00:35:02,500
she met me here during the week
1135
00:35:02,567 --> 00:35:04,535
I wasn't even in the country.
1136
00:35:04,602 --> 00:35:05,570
>> Ashley: It's something more,
1137
00:35:05,636 --> 00:35:06,437
and I've been sensing it
1138
00:35:06,504 --> 00:35:07,104
all evening.
1139
00:35:07,171 --> 00:35:08,072
What's going on?
1140
00:35:08,139 --> 00:35:10,208
>> Traci: I have, too, Alan.
1141
00:35:10,274 --> 00:35:11,843
Please, look, we came all this
1142
00:35:11,909 --> 00:35:12,977
way for the truth.
1143
00:35:13,044 --> 00:35:15,012
We put our entire trust in you.
1144
00:35:15,079 --> 00:35:16,113
Don't hold anything back
1145
00:35:16,180 --> 00:35:19,484
from us now, please.
1146
00:35:19,550 --> 00:35:21,752
>> Alan: Okay.
1147
00:35:21,819 --> 00:35:23,721
You say you called me
1148
00:35:23,788 --> 00:35:25,890
to meet me here.
1149
00:35:25,957 --> 00:35:28,392
Have a glass of wine together.
1150
00:35:28,459 --> 00:35:33,698
But the truth is, Ashley,
1151
00:35:33,764 --> 00:35:35,366
I've never been in this bar
1152
00:35:35,433 --> 00:35:37,034
before in my life.
1153
00:35:57,188 --> 00:36:00,191
Captioned by
Los Angeles Distribution
and Broadcasting, Inc.
1154
00:36:00,258 --> 00:36:03,261
Captioning provided by
Bell Dramatic Serial Company,
1155
00:36:03,327 --> 00:36:06,364
Sony Pictures Television
and CBS, Inc.
1156
00:36:10,401 --> 00:36:14,338
Join us again for
"The Young and the Restless"