1 00:00:05,538 --> 00:00:06,573 >> Sally: Hi. 2 00:00:06,639 --> 00:00:08,508 >> Nick: Hey. 3 00:00:08,575 --> 00:00:09,843 >> Sally: Thank you for meeting 4 00:00:09,909 --> 00:00:11,077 with me. 5 00:00:11,144 --> 00:00:13,847 >> Nick: Of course, anytime. 6 00:00:13,913 --> 00:00:17,784 >> Sally: So, what's going on? 7 00:00:17,851 --> 00:00:18,885 >> Nick: Ah, you know, 8 00:00:18,952 --> 00:00:20,420 Newman family. 9 00:00:20,487 --> 00:00:22,455 There's never a dull moment. 10 00:00:22,522 --> 00:00:24,424 >> Sally: Yeah, yeah, Adam told 11 00:00:24,491 --> 00:00:26,593 me about them finding the... 12 00:00:26,659 --> 00:00:27,961 Jordan. 13 00:00:28,027 --> 00:00:29,596 >> Nick: Yeah, it seems Jordan's 14 00:00:29,662 --> 00:00:33,633 got more lives than a cat. 15 00:00:33,700 --> 00:00:34,534 So what's up? 16 00:00:34,601 --> 00:00:38,138 What, uh, what's on your mind? 17 00:00:38,204 --> 00:00:40,006 >> Sally: Well... 18 00:00:40,073 --> 00:00:42,208 Okay, um... 19 00:00:42,275 --> 00:00:43,843 >> Nick: You seem nervous. 20 00:00:43,910 --> 00:00:45,445 [ Sally sighs ] 21 00:00:45,512 --> 00:00:46,880 >> Sally: Is it that obvious? 22 00:00:46,946 --> 00:00:48,214 >> Nick: Sally, it's me. 23 00:00:48,281 --> 00:00:49,282 Come on. 24 00:00:49,349 --> 00:00:50,483 You know you can talk to me 25 00:00:50,550 --> 00:00:51,918 about anything. 26 00:00:51,985 --> 00:00:55,321 >> Sally: I do, yeah. 27 00:00:55,388 --> 00:00:56,356 It's just that this is not 28 00:00:56,423 --> 00:00:58,591 gonna... 29 00:00:58,658 --> 00:01:00,026 It's gonna be a very difficult 30 00:01:00,093 --> 00:01:01,361 conversation. 31 00:01:01,428 --> 00:01:03,730 >> Nick: Oh. 32 00:01:03,797 --> 00:01:05,198 It's one of those, huh? 33 00:01:05,265 --> 00:01:07,300 >> Sally: Yeah. 34 00:01:07,367 --> 00:01:09,736 >> Nick: All right, well... 35 00:01:09,803 --> 00:01:13,673 Let's just get into it. 36 00:01:13,740 --> 00:01:14,707 >> Sally: So I have some 37 00:01:14,774 --> 00:01:15,942 good news... 38 00:01:16,009 --> 00:01:17,143 And some bad news. 39 00:01:17,210 --> 00:01:18,645 Which one do you want first? 40 00:01:24,984 --> 00:01:30,323 ♪♪ 41 00:01:30,390 --> 00:01:37,163 ♪♪ 42 00:01:37,230 --> 00:01:44,003 ♪♪ 43 00:01:44,070 --> 00:01:50,944 ♪♪ 44 00:01:59,452 --> 00:02:01,421 >> Tucker: So, all the names on 45 00:02:01,488 --> 00:02:03,456 that list are companies now 46 00:02:03,523 --> 00:02:05,558 under the Glissade umbrella. 47 00:02:05,625 --> 00:02:06,726 I would like you to contact 48 00:02:06,793 --> 00:02:08,661 the CEO of each of them. 49 00:02:08,728 --> 00:02:10,396 And tell them to cancel any 50 00:02:10,463 --> 00:02:12,065 current or upcoming meetings 51 00:02:12,131 --> 00:02:13,233 with Audra Charles. 52 00:02:13,299 --> 00:02:14,100 >> Haley: Should I give 53 00:02:14,167 --> 00:02:15,935 a reason? 54 00:02:16,002 --> 00:02:16,803 >> Tucker: Just tell them 55 00:02:16,870 --> 00:02:18,171 the order comes directly from me 56 00:02:18,238 --> 00:02:19,339 and... 57 00:02:19,405 --> 00:02:20,974 That Ms. Charles no longer has 58 00:02:21,040 --> 00:02:22,175 any association whatsoever with 59 00:02:22,242 --> 00:02:23,076 the company. 60 00:02:23,142 --> 00:02:24,711 Okay. Thank you. 61 00:02:39,092 --> 00:02:41,995 Game on, Audra. 62 00:02:42,061 --> 00:02:44,597 >> Audra: No, this one looks 63 00:02:44,664 --> 00:02:47,800 like I'm gonna a funeral. 64 00:02:47,867 --> 00:02:49,002 Hmm. 65 00:02:49,068 --> 00:02:50,136 Not bad. 66 00:02:50,203 --> 00:02:51,604 This one says, trust me, 67 00:02:51,671 --> 00:02:52,805 I'm in charge. 68 00:02:52,872 --> 00:02:53,973 Forget about that deadbeat 69 00:02:54,040 --> 00:02:55,375 Tucker McCall. 70 00:02:55,441 --> 00:02:59,779 [ cell phone buzzes ] 71 00:02:59,846 --> 00:03:02,715 >> Audra: This is Audra Charles. 72 00:03:02,782 --> 00:03:04,284 Yes, Mr. Lemaire. 73 00:03:04,350 --> 00:03:05,451 I'm so looking forward 74 00:03:05,518 --> 00:03:06,753 to our meeting tomorrow. 75 00:03:06,819 --> 00:03:08,388 How is your lovely wife, 76 00:03:08,454 --> 00:03:09,989 Danielle? 77 00:03:10,056 --> 00:03:11,758 Oh, I'm so pleased to hear. 78 00:03:11,824 --> 00:03:14,894 So, about tomorrow... 79 00:03:14,961 --> 00:03:16,529 What, you can't? 80 00:03:16,596 --> 00:03:21,734 May I ask why? 81 00:03:21,801 --> 00:03:24,637 Tucker McCall did what? 82 00:03:24,704 --> 00:03:26,139 There must be some sort of 83 00:03:26,205 --> 00:03:27,407 misunderstanding. 84 00:03:27,473 --> 00:03:28,741 No, no, no, Mr. Lemaire. 85 00:03:28,808 --> 00:03:30,043 Let me try and work this out. 86 00:03:30,109 --> 00:03:30,910 Let's keep that meeting on 87 00:03:30,977 --> 00:03:32,412 the-- 88 00:03:32,478 --> 00:03:35,081 It's-- it's a mistake. 89 00:03:35,148 --> 00:03:36,382 Okay, no. 90 00:03:36,449 --> 00:03:38,518 I-- I understand. 91 00:03:38,585 --> 00:03:43,122 Goodbye. 92 00:03:43,189 --> 00:03:44,557 I see what you're up to, 93 00:03:44,624 --> 00:03:47,060 Mr. McCall. 94 00:03:47,126 --> 00:03:48,595 And if you think you can get 95 00:03:48,661 --> 00:03:50,663 away with this, you've 96 00:03:50,730 --> 00:03:54,000 underestimated me again. 97 00:03:54,067 --> 00:03:55,368 >> Ashley: I know I spoke with 98 00:03:55,435 --> 00:03:56,336 you that evening. 99 00:03:56,402 --> 00:03:57,604 >> Alan: Well, it-- 100 00:03:57,670 --> 00:03:58,938 it's impossible, Ashley. 101 00:03:59,005 --> 00:04:00,306 I was not in Paris that week. 102 00:04:00,373 --> 00:04:01,341 >> Ashley: I cannot be wrong 103 00:04:01,407 --> 00:04:02,375 about one of the few things 104 00:04:02,442 --> 00:04:03,576 I remember. 105 00:04:03,643 --> 00:04:05,011 >> Alan: Okay, let-- let's just 106 00:04:05,078 --> 00:04:06,779 go back and, um... 107 00:04:06,846 --> 00:04:07,814 >> Ashley: I am going back, 108 00:04:07,880 --> 00:04:08,548 Alan. 109 00:04:08,615 --> 00:04:09,682 >> Traci: Okay, so-- so you were 110 00:04:09,749 --> 00:04:11,484 leaving the bistro after Tucker 111 00:04:11,551 --> 00:04:13,353 stormed out. 112 00:04:13,419 --> 00:04:14,387 >> Ashley: I told you this. 113 00:04:14,454 --> 00:04:15,355 I went for a walk 114 00:04:15,421 --> 00:04:16,155 and I called Alan. 115 00:04:16,222 --> 00:04:17,457 Clearly, you don't believe me. 116 00:04:17,523 --> 00:04:18,491 >> Alan: No, we're just trying 117 00:04:18,558 --> 00:04:19,826 to piece this together, okay? 118 00:04:19,892 --> 00:04:22,061 The mind can play tricks with 119 00:04:22,128 --> 00:04:23,763 memories and moments 120 00:04:23,830 --> 00:04:24,897 at the best of times. 121 00:04:24,964 --> 00:04:26,099 And you-- you were under a lot 122 00:04:26,165 --> 00:04:26,799 of duress. 123 00:04:26,866 --> 00:04:28,401 You took a big leap of faith, 124 00:04:28,468 --> 00:04:29,936 marrying Tucker, and then you 125 00:04:30,003 --> 00:04:31,270 saw it all unravel in a very 126 00:04:31,337 --> 00:04:32,105 short period of time. 127 00:04:32,171 --> 00:04:33,206 >> Traci: Yes, yes, that's true. 128 00:04:33,272 --> 00:04:34,240 >> Ashley: Okay, then obviously, 129 00:04:34,307 --> 00:04:35,008 you think I'm wrong. 130 00:04:35,074 --> 00:04:35,942 >> Traci: No, no, no. 131 00:04:36,009 --> 00:04:37,010 That's not what you mean, 132 00:04:37,076 --> 00:04:37,977 is it, Alan. 133 00:04:38,044 --> 00:04:39,278 >> Alan: Not at all. 134 00:04:39,345 --> 00:04:40,880 We're just trying to piece this 135 00:04:40,947 --> 00:04:41,914 all together, okay? 136 00:04:41,981 --> 00:04:45,785 So, Ashley, after the bistro, 137 00:04:45,852 --> 00:04:47,153 do you remember where you went? 138 00:04:47,220 --> 00:04:48,354 >> Ashley: I went for a walk, 139 00:04:48,421 --> 00:04:49,188 Alan. 140 00:04:49,255 --> 00:04:49,856 >> Alan: Okay. 141 00:04:49,922 --> 00:04:50,957 >> Ashley: I told you this. 142 00:04:51,024 --> 00:04:52,592 >> Alan: All right, just imagine 143 00:04:52,659 --> 00:04:53,259 walking. 144 00:04:53,326 --> 00:04:54,527 Do you see yourself arriving 145 00:04:54,594 --> 00:04:56,029 anywhere or something 146 00:04:56,095 --> 00:04:57,830 like that? 147 00:04:57,897 --> 00:05:00,500 >> Ashley: I stopped in at a bar 148 00:05:00,566 --> 00:05:01,801 and I had a glass of Bordeaux 149 00:05:01,868 --> 00:05:02,935 and I remembered how much 150 00:05:03,002 --> 00:05:04,203 you like Bordeaux, correct? 151 00:05:04,270 --> 00:05:04,937 >> Alan: Yes. 152 00:05:05,004 --> 00:05:05,905 >> Ashley: Okay, and that's when 153 00:05:05,972 --> 00:05:07,106 I called you and I asked you 154 00:05:07,173 --> 00:05:08,007 to join me. 155 00:05:08,074 --> 00:05:10,677 >> Alan: Um, did you talk to me 156 00:05:10,743 --> 00:05:11,711 or did you leave a message? 157 00:05:11,778 --> 00:05:12,745 >> Ashley: Why are you testing 158 00:05:12,812 --> 00:05:13,446 me like this? 159 00:05:13,513 --> 00:05:14,914 Because you don't believe me? 160 00:05:14,981 --> 00:05:15,782 >> Alan: That is not 161 00:05:15,848 --> 00:05:16,716 my intention, I-- 162 00:05:16,783 --> 00:05:17,750 >> Ashley: You don't think I'm 163 00:05:17,817 --> 00:05:19,452 telling you the truth, but I am. 164 00:05:19,519 --> 00:05:20,787 You and I were together 165 00:05:20,853 --> 00:05:21,554 that night. 166 00:05:21,621 --> 00:05:22,989 I know it happened. 167 00:05:32,031 --> 00:05:33,166 >> Nick: So it's a good news, 168 00:05:33,232 --> 00:05:35,902 bad news thing. 169 00:05:35,968 --> 00:05:37,103 All right, well, I'm gonna 170 00:05:37,170 --> 00:05:38,604 let you choose which one you 171 00:05:38,671 --> 00:05:41,240 wanna dig into. 172 00:05:41,307 --> 00:05:43,042 >> Sally: Okay. 173 00:05:43,109 --> 00:05:46,079 So, Chelsea is taking a leave 174 00:05:46,145 --> 00:05:47,814 of absence from Marchetti 175 00:05:47,880 --> 00:05:50,383 to focus on Connor. 176 00:05:50,450 --> 00:05:55,254 And Summer wants me to fill in. 177 00:05:55,321 --> 00:05:56,255 >> Nick: She does? 178 00:05:56,322 --> 00:05:57,523 >> Sally: Yeah. 179 00:05:57,590 --> 00:05:58,991 Miracle, right? 180 00:05:59,058 --> 00:06:00,960 >> Nick: Uh, yeah, I'm very 181 00:06:01,027 --> 00:06:02,228 surprised considering the issues 182 00:06:02,295 --> 00:06:03,629 you've had. 183 00:06:03,696 --> 00:06:06,132 But I'm happy for you. 184 00:06:06,199 --> 00:06:08,968 Um, also very proud of Summer 185 00:06:09,035 --> 00:06:11,571 for letting bygones be bygones. 186 00:06:11,637 --> 00:06:12,305 >> Sally: Yeah. 187 00:06:12,371 --> 00:06:13,439 >> Nick: I'm taking it this was 188 00:06:13,506 --> 00:06:15,775 the good news portion. 189 00:06:15,842 --> 00:06:18,377 >> Sally: It is, yeah. 190 00:06:18,444 --> 00:06:19,412 >> Nick: I guess the next 191 00:06:19,479 --> 00:06:20,980 question is what does this mean 192 00:06:21,047 --> 00:06:24,584 for your design company? 193 00:06:24,650 --> 00:06:27,086 >> Sally: That is the bad news. 194 00:06:27,153 --> 00:06:28,187 >> Nick: Yeah, kinda had 195 00:06:28,254 --> 00:06:29,889 a feeling that was it. 196 00:06:29,956 --> 00:06:31,390 >> Sally: Look, I really tried 197 00:06:31,457 --> 00:06:32,692 to keep it going. 198 00:06:32,759 --> 00:06:34,227 I really did, but the current 199 00:06:34,293 --> 00:06:36,162 was always against us. 200 00:06:36,229 --> 00:06:37,096 We could just never find 201 00:06:37,163 --> 00:06:38,498 our footing. 202 00:06:38,564 --> 00:06:39,699 >> Nick: And I'm sure it didn't 203 00:06:39,766 --> 00:06:40,800 help that Dad wouldn't fold your 204 00:06:40,867 --> 00:06:42,268 company into Newman Enterprises. 205 00:06:42,335 --> 00:06:43,736 >> Sally: Yeah, I mean, though, 206 00:06:43,803 --> 00:06:45,371 that was probably for the best 207 00:06:45,438 --> 00:06:46,539 because Victor and I would've 208 00:06:46,606 --> 00:06:47,406 butted heads from the beginning. 209 00:06:47,473 --> 00:06:49,242 He's never gonna trust me. 210 00:06:49,308 --> 00:06:50,676 >> Nick: Yeah, I'm sorry 211 00:06:50,743 --> 00:06:52,278 about that, Sal. 212 00:06:52,345 --> 00:06:53,546 >> Sally: But I will 213 00:06:53,613 --> 00:06:55,214 pay you back. 214 00:06:55,281 --> 00:06:56,249 >> Nick: You don't have to. 215 00:06:56,315 --> 00:06:57,116 >> Sally: No, I promise. 216 00:06:57,183 --> 00:06:58,151 Every cent. 217 00:06:58,217 --> 00:06:59,185 >> Nick: No, you don't have 218 00:06:59,252 --> 00:06:59,852 to do that. 219 00:06:59,919 --> 00:07:00,787 >> Sally: But Nick... 220 00:07:00,853 --> 00:07:02,121 >> Nick: Sally, what I did was 221 00:07:02,188 --> 00:07:03,523 not a loan. 222 00:07:03,589 --> 00:07:05,057 It was an investment. 223 00:07:05,124 --> 00:07:06,793 And sometimes investments fail. 224 00:07:06,859 --> 00:07:07,827 That is the way the business 225 00:07:07,894 --> 00:07:08,494 world works. 226 00:07:08,561 --> 00:07:09,829 >> Sally: Yes, I know. 227 00:07:09,896 --> 00:07:11,631 But you had faith in me and you 228 00:07:11,697 --> 00:07:15,401 put money behind that faith. 229 00:07:15,468 --> 00:07:16,936 And I can't help feeling like 230 00:07:17,003 --> 00:07:19,205 I-- 231 00:07:19,272 --> 00:07:24,110 I'm letting you down. 232 00:07:24,177 --> 00:07:25,711 >> Traci: Ashley, it's not 233 00:07:25,778 --> 00:07:27,013 because we don't believe you. 234 00:07:27,079 --> 00:07:28,047 We're just trying to help you 235 00:07:28,114 --> 00:07:28,714 remember. 236 00:07:28,781 --> 00:07:29,816 >> Ashley: And I remember 237 00:07:29,882 --> 00:07:31,017 speaking with you that night, 238 00:07:31,083 --> 00:07:32,051 Alan. 239 00:07:32,118 --> 00:07:33,085 But you're telling me that's 240 00:07:33,152 --> 00:07:34,120 impossible because you were 241 00:07:34,187 --> 00:07:34,787 in Florence. 242 00:07:34,854 --> 00:07:35,655 So what am I doing? 243 00:07:35,721 --> 00:07:36,556 Am I just blocking everything 244 00:07:36,622 --> 00:07:38,624 out for some reason? 245 00:07:38,691 --> 00:07:39,292 What? 246 00:07:39,358 --> 00:07:40,493 What are you thinking? 247 00:07:40,560 --> 00:07:41,360 >> Alan: I-- I just-- 248 00:07:41,427 --> 00:07:42,662 I had an idea. 249 00:07:42,728 --> 00:07:43,663 >> Traci: About what, Alan? 250 00:07:43,729 --> 00:07:44,530 >> Ashley: About how pointless 251 00:07:44,597 --> 00:07:45,932 it is to try to dig memories out 252 00:07:45,998 --> 00:07:46,632 of a black hole. 253 00:07:46,699 --> 00:07:47,300 >> Traci: Ashley, 254 00:07:47,366 --> 00:07:48,668 don't say that. 255 00:07:48,734 --> 00:07:49,535 >> Alan: Do you remember 256 00:07:49,602 --> 00:07:50,469 the name of the bar? 257 00:07:50,536 --> 00:07:51,971 >> Ashley: I don't know. 258 00:07:52,038 --> 00:07:53,172 >> Alan: Well, if we went back 259 00:07:53,239 --> 00:07:54,207 there, do you think maybe 260 00:07:54,273 --> 00:07:54,907 we could find it? 261 00:07:54,974 --> 00:07:55,608 >> Ashley: What difference 262 00:07:55,675 --> 00:07:56,509 would it make? 263 00:07:56,576 --> 00:07:57,710 If I remember a name or 264 00:07:57,777 --> 00:07:58,711 whatever, it means I'm 265 00:07:58,778 --> 00:07:59,879 hallucinating or fantasizing. 266 00:07:59,946 --> 00:08:00,913 Maybe you should just go ahead 267 00:08:00,980 --> 00:08:01,948 and institutionalize me 268 00:08:02,014 --> 00:08:02,615 after all. 269 00:08:02,682 --> 00:08:03,850 >> Traci: Ashley, stop it. 270 00:08:03,916 --> 00:08:05,051 That is not what's going 271 00:08:05,117 --> 00:08:05,751 to happen. 272 00:08:05,818 --> 00:08:06,819 We came all this way 273 00:08:06,886 --> 00:08:07,820 to help you. 274 00:08:07,887 --> 00:08:09,188 We are going to get to the 275 00:08:09,255 --> 00:08:10,289 bottom of what's going on 276 00:08:10,356 --> 00:08:10,990 with you. 277 00:08:11,057 --> 00:08:13,326 And quitting is not an option. 278 00:08:13,392 --> 00:08:14,694 >> Alan: I think we should focus 279 00:08:14,760 --> 00:08:15,828 on that night. 280 00:08:15,895 --> 00:08:17,296 If you can recapture your 281 00:08:17,363 --> 00:08:18,497 memory of it, it might hold 282 00:08:18,564 --> 00:08:20,032 the key to everything. 283 00:08:24,036 --> 00:08:25,104 >> Haley: I've called all 284 00:08:25,171 --> 00:08:26,005 the names on the list. 285 00:08:26,072 --> 00:08:27,306 >> Tucker: Fantastic. 286 00:08:27,373 --> 00:08:28,708 Now, please book a meeting 287 00:08:28,774 --> 00:08:29,876 with the board of directors. 288 00:08:29,942 --> 00:08:31,444 >> Haley: What's the topic? 289 00:08:31,510 --> 00:08:32,578 >> Tucker: The order of business 290 00:08:32,645 --> 00:08:33,613 is to officially and permanently 291 00:08:33,679 --> 00:08:34,647 remove Audra Charles 292 00:08:34,714 --> 00:08:37,149 from the board. 293 00:08:37,216 --> 00:08:39,218 >> Audra: Yes, I understand. 294 00:08:39,285 --> 00:08:41,087 Uh, when can we reschedule? 295 00:08:41,153 --> 00:08:42,455 But I've been your point person 296 00:08:42,521 --> 00:08:44,223 from the beginning. 297 00:08:44,290 --> 00:08:45,691 Tucker McCall has never even 298 00:08:45,758 --> 00:08:48,361 seen your company. 299 00:08:48,427 --> 00:08:49,729 Let me guess. 300 00:08:49,795 --> 00:08:52,265 You're cancelling the meeting. 301 00:08:52,331 --> 00:08:53,866 Cancelled. 302 00:08:53,933 --> 00:08:55,034 Cancelled. 303 00:08:55,101 --> 00:08:56,435 Cancelled! 304 00:08:56,502 --> 00:08:57,970 No, before you hang up and make 305 00:08:58,037 --> 00:08:59,906 a terrible mistake, I'd like to 306 00:08:59,972 --> 00:09:01,674 let you in on a little secret. 307 00:09:01,741 --> 00:09:02,975 As you may recall, 308 00:09:03,042 --> 00:09:04,410 Tucker McCall was recently 309 00:09:04,477 --> 00:09:05,478 exposed as having knowledge 310 00:09:05,544 --> 00:09:07,146 of a horrible scandal at his 311 00:09:07,213 --> 00:09:08,514 previous company. 312 00:09:08,581 --> 00:09:09,715 He hoped that little problem 313 00:09:09,782 --> 00:09:12,018 would go away, but it hasn't. 314 00:09:12,084 --> 00:09:14,287 So, he'll be stepping down 315 00:09:14,353 --> 00:09:16,355 as CEO of Glissade. 316 00:09:16,422 --> 00:09:17,456 I'll be taking control of 317 00:09:17,523 --> 00:09:18,324 the company very soon. 318 00:09:18,391 --> 00:09:19,225 No matter what Tucker 319 00:09:19,292 --> 00:09:21,027 tells you. 320 00:09:21,093 --> 00:09:22,561 Yeah, that's right. 321 00:09:22,628 --> 00:09:24,330 I'll be the next CEO. 322 00:09:30,436 --> 00:09:31,504 >> Nick: Sally, you didn't 323 00:09:31,570 --> 00:09:32,939 let me down in any way, shape, 324 00:09:33,005 --> 00:09:33,673 or form. 325 00:09:33,739 --> 00:09:34,807 >> Sally: Yeah, but I feel like 326 00:09:34,874 --> 00:09:35,474 I did. 327 00:09:35,541 --> 00:09:36,676 I came to you with all these 328 00:09:36,742 --> 00:09:38,577 stars in my eyes, and I-- 329 00:09:38,644 --> 00:09:39,879 >> Nick: You also came to me 330 00:09:39,946 --> 00:09:41,113 with a solid business plan, 331 00:09:41,180 --> 00:09:42,281 with a five-year projection of 332 00:09:42,348 --> 00:09:43,215 where you thought your company 333 00:09:43,282 --> 00:09:44,016 was going to be. 334 00:09:44,083 --> 00:09:45,017 >> Sally: Which turned out 335 00:09:45,084 --> 00:09:46,185 to be nowhere. 336 00:09:46,252 --> 00:09:48,054 >> Nick: Again, not your fault. 337 00:09:48,120 --> 00:09:49,255 Businesses fail. 338 00:09:49,322 --> 00:09:50,022 That's what happens 339 00:09:50,089 --> 00:09:51,991 for a number of reasons. 340 00:09:52,058 --> 00:09:52,959 It could be the economy. 341 00:09:53,025 --> 00:09:54,560 It could just be bad timing. 342 00:09:54,627 --> 00:09:55,928 It could be because there's 343 00:09:55,995 --> 00:09:57,163 a stubborn businessman who's 344 00:09:57,229 --> 00:09:58,197 holding a grudge. 345 00:09:58,264 --> 00:10:00,232 >> Sally: Yeah, well, one of 346 00:10:00,299 --> 00:10:03,402 Victor's many legacies. 347 00:10:03,469 --> 00:10:05,738 >> Nick: Let me ask you this. 348 00:10:05,805 --> 00:10:06,605 Did you give it everything 349 00:10:06,672 --> 00:10:07,640 you had? 350 00:10:07,707 --> 00:10:09,508 >> Sally: Seven days a week. 351 00:10:09,575 --> 00:10:10,543 >> Nick: Then you don't owe 352 00:10:10,609 --> 00:10:12,745 anything to anyone. 353 00:10:12,812 --> 00:10:14,347 Especially me. 354 00:10:14,413 --> 00:10:15,348 >> Sally: I still wanna 355 00:10:15,414 --> 00:10:16,549 pay you back. 356 00:10:16,615 --> 00:10:17,416 >> Nick: Not gonna happen. 357 00:10:17,483 --> 00:10:18,451 >> Sally: Nick, it is important 358 00:10:18,517 --> 00:10:19,151 to me. 359 00:10:19,218 --> 00:10:20,619 >> Nick: Sally, I'm not taking 360 00:10:20,686 --> 00:10:21,654 your money. 361 00:10:21,721 --> 00:10:23,923 So, deal with it. 362 00:10:23,990 --> 00:10:25,391 What I want is for you to focus 363 00:10:25,458 --> 00:10:27,793 all of your talents and energy 364 00:10:27,860 --> 00:10:30,196 into Marchetti. 365 00:10:30,262 --> 00:10:31,297 And they're gonna be very lucky 366 00:10:31,364 --> 00:10:33,599 to have you. 367 00:10:33,666 --> 00:10:37,403 >> Sally: You're amazing, Nick. 368 00:10:37,470 --> 00:10:38,604 >> Nick: I mean, it's kind of 369 00:10:38,671 --> 00:10:41,273 the rumor. 370 00:10:41,340 --> 00:10:43,242 >> Sally: I mean it. 371 00:10:43,309 --> 00:10:46,545 Seriously, I mean, most exes, 372 00:10:46,612 --> 00:10:47,747 they wouldn't be so generous 373 00:10:47,813 --> 00:10:49,982 or kind. 374 00:10:50,049 --> 00:10:51,350 Especially after the way things 375 00:10:51,417 --> 00:10:53,452 ended with us. 376 00:10:53,519 --> 00:10:54,587 >> Nick: Well, I'm not one 377 00:10:54,653 --> 00:10:55,521 of those businessmen 378 00:10:55,588 --> 00:10:57,289 who hold a grudge. 379 00:10:57,356 --> 00:11:00,092 >> Sally: You're more than that. 380 00:11:00,159 --> 00:11:05,664 You're a really great friend. 381 00:11:05,731 --> 00:11:09,735 >> Nick: I am, uh, curious. 382 00:11:09,802 --> 00:11:11,070 Why did Summer agree to take 383 00:11:11,137 --> 00:11:14,240 you on at Marchetti? 384 00:11:14,306 --> 00:11:17,476 >> Sally: Well, it didn't take 385 00:11:17,543 --> 00:11:18,944 much convincing, actually. 386 00:11:19,011 --> 00:11:22,348 Um, it was more we had to get 387 00:11:22,415 --> 00:11:24,250 past our grudges, which she had 388 00:11:24,316 --> 00:11:26,118 some pretty legitimate ones 389 00:11:26,185 --> 00:11:26,852 against me. 390 00:11:26,919 --> 00:11:28,354 So once I let her get those off 391 00:11:28,421 --> 00:11:31,323 of her chest, including 392 00:11:31,390 --> 00:11:35,094 how I treated you... 393 00:11:35,161 --> 00:11:35,961 >> Nick: She went there? 394 00:11:36,028 --> 00:11:36,962 >> Sally: She did. 395 00:11:37,029 --> 00:11:38,197 Yeah, she did. 396 00:11:38,264 --> 00:11:40,466 And I-- I almost let her 397 00:11:40,533 --> 00:11:42,001 have it. 398 00:11:42,068 --> 00:11:42,668 >> Nick: Almost? 399 00:11:42,735 --> 00:11:43,569 >> Sally: Mm-hmm, yes, 400 00:11:43,636 --> 00:11:45,638 but once I promised her 401 00:11:45,704 --> 00:11:47,073 that I would be on my best 402 00:11:47,139 --> 00:11:49,008 behavior, she offered me 403 00:11:49,075 --> 00:11:51,510 the job. 404 00:11:51,577 --> 00:11:53,112 Probably helps that it's 405 00:11:53,179 --> 00:11:57,016 temporary, and that she has to 406 00:11:57,083 --> 00:11:58,384 get a line into production and-- 407 00:11:58,451 --> 00:12:00,986 and lost her creative director. 408 00:12:01,053 --> 00:12:02,188 And I also get the feeling that 409 00:12:02,254 --> 00:12:03,589 she just has a lot on her plate 410 00:12:03,656 --> 00:12:05,191 and just really wanted one less 411 00:12:05,257 --> 00:12:05,991 thing to worry about. 412 00:12:06,058 --> 00:12:07,426 >> Nick: It's been a pretty 413 00:12:07,493 --> 00:12:09,195 rough time for her lately. 414 00:12:09,261 --> 00:12:09,895 >> Sally: Yeah, 415 00:12:09,962 --> 00:12:11,564 I can only imagine. 416 00:12:11,630 --> 00:12:13,833 But I'm really thankful 417 00:12:13,899 --> 00:12:15,568 for the chance. 418 00:12:15,634 --> 00:12:17,103 >> Nick: Well, I would say 419 00:12:17,169 --> 00:12:19,405 good luck, but I suspect 420 00:12:19,472 --> 00:12:21,740 you're not gonna need it. 421 00:12:21,807 --> 00:12:24,910 >> Sally: Thank you, Nick. 422 00:12:24,977 --> 00:12:27,012 For everything. 423 00:12:27,079 --> 00:12:27,780 >> Nick: I'm always 424 00:12:27,847 --> 00:12:29,915 in your corner. 425 00:12:29,982 --> 00:12:31,050 No matter what, you don't have 426 00:12:31,117 --> 00:12:36,055 to worry about that. 427 00:12:36,122 --> 00:12:41,794 [ Sally sighs ] 428 00:12:41,861 --> 00:12:46,165 >> Nick: All right, bye. 429 00:12:46,232 --> 00:12:47,133 >> Sally: Okay, bye. 430 00:12:55,007 --> 00:12:56,041 Okay... 431 00:13:09,355 --> 00:13:10,489 >> Audra: Hello. 432 00:13:10,556 --> 00:13:12,458 >> Sally: Bonjour. 433 00:13:12,525 --> 00:13:13,926 >> Audra: Hey, Sally, what's up? 434 00:13:13,993 --> 00:13:15,961 >> Sally: Well, I don't really 435 00:13:16,028 --> 00:13:18,330 wanna interrupt your croissants 436 00:13:18,397 --> 00:13:21,433 and champagne, but do you have 437 00:13:21,500 --> 00:13:23,769 a minute for some good news? 438 00:13:23,836 --> 00:13:25,538 >> Audra: You have no idea how 439 00:13:25,604 --> 00:13:26,572 desperately I need that 440 00:13:26,639 --> 00:13:27,873 right now. 441 00:13:27,940 --> 00:13:31,577 >> Sally: Well, you are speaking 442 00:13:31,644 --> 00:13:34,680 to the new creative director 443 00:13:34,747 --> 00:13:37,283 of Marchetti. 444 00:13:37,349 --> 00:13:38,984 >> Audra: Shut up. 445 00:13:39,051 --> 00:13:40,352 Really? 446 00:13:40,419 --> 00:13:42,188 Wow, congratulations. 447 00:13:42,254 --> 00:13:42,955 >> Sally: Thank you. 448 00:13:43,022 --> 00:13:43,989 Yeah, I mean, it's just 449 00:13:44,056 --> 00:13:45,324 an interim position until 450 00:13:45,391 --> 00:13:46,892 Chelsea Lawson comes back, 451 00:13:46,959 --> 00:13:48,294 but hey, 452 00:13:48,360 --> 00:13:49,828 at least it's a foot back 453 00:13:49,895 --> 00:13:52,031 in the fashion door. 454 00:13:52,097 --> 00:13:53,132 >> Audra: Well, I am thrilled 455 00:13:53,199 --> 00:13:54,233 for you. 456 00:13:54,300 --> 00:13:55,301 >> Sally: Thank you. 457 00:13:55,367 --> 00:13:56,669 >> Audra: And forget interim. 458 00:13:56,735 --> 00:13:57,736 You're gonna be running that 459 00:13:57,803 --> 00:13:59,171 place before long. 460 00:13:59,238 --> 00:14:00,206 >> Sally: Yeah, well, I'm not 461 00:14:00,272 --> 00:14:01,240 gonna get too ahead of myself. 462 00:14:01,307 --> 00:14:03,475 I mean, I'm just really 463 00:14:03,542 --> 00:14:06,178 grateful for the shot. 464 00:14:06,245 --> 00:14:07,913 Ah, it doesn't sound like 465 00:14:07,980 --> 00:14:09,215 things are going as well 466 00:14:09,281 --> 00:14:11,050 for you in Paris. 467 00:14:11,116 --> 00:14:12,718 >> Audra: Ugh. 468 00:14:12,785 --> 00:14:14,520 Well, you know, just Tucker 469 00:14:14,587 --> 00:14:15,955 trying to scorch the earth 470 00:14:16,021 --> 00:14:17,656 and erase me from the company. 471 00:14:17,723 --> 00:14:18,557 >> Sally: Can he legally 472 00:14:18,624 --> 00:14:19,325 do that? 473 00:14:19,391 --> 00:14:20,526 >> Audra: He's gonna give it his 474 00:14:20,593 --> 00:14:22,928 best effort, but I'm not gonna 475 00:14:22,995 --> 00:14:24,163 give up. 476 00:14:24,230 --> 00:14:25,297 I'll never give him 477 00:14:25,364 --> 00:14:26,398 that satisfaction. 478 00:14:38,010 --> 00:14:39,345 >> Tucker: Excuse me. 479 00:14:39,411 --> 00:14:41,814 Hey, Alan. 480 00:14:41,880 --> 00:14:42,715 How's it going? 481 00:14:42,781 --> 00:14:43,916 Where's... 482 00:15:03,402 --> 00:15:05,838 >> Ashley: Let's do this. 483 00:15:05,904 --> 00:15:06,839 >> Alan: What, now? 484 00:15:06,905 --> 00:15:08,040 >> Ashley: Yeah. 485 00:15:08,107 --> 00:15:09,341 I might not remember the name 486 00:15:09,408 --> 00:15:10,376 of the bar, but I think 487 00:15:10,442 --> 00:15:11,343 I can find it. 488 00:15:11,410 --> 00:15:13,946 >> Alan: Well, uh, I mean, maybe 489 00:15:14,013 --> 00:15:14,880 we should do this fresh. 490 00:15:14,947 --> 00:15:16,015 We just had a long trip. 491 00:15:16,081 --> 00:15:17,216 I-- I think we should do it 492 00:15:17,283 --> 00:15:17,883 in the morning. 493 00:15:17,950 --> 00:15:18,751 >> Ashley: No, I don't 494 00:15:18,817 --> 00:15:19,418 wanna sleep. 495 00:15:19,485 --> 00:15:20,286 I'm afraid of what might 496 00:15:20,352 --> 00:15:20,953 happen. 497 00:15:21,020 --> 00:15:21,620 Let's go now. 498 00:15:21,687 --> 00:15:22,321 >> Alan: You're exhausted, 499 00:15:22,388 --> 00:15:23,188 Ashley, you need some rest. 500 00:15:23,255 --> 00:15:24,390 I mean, the more tired you are, 501 00:15:24,456 --> 00:15:25,291 the less likely you are 502 00:15:25,357 --> 00:15:26,158 to figure this out. 503 00:15:26,225 --> 00:15:27,026 >> Ashley: Alan, you've been 504 00:15:27,092 --> 00:15:28,060 telling me for 30 minutes that 505 00:15:28,127 --> 00:15:28,927 we need to do this. 506 00:15:28,994 --> 00:15:30,129 We need to get to the bottom 507 00:15:30,195 --> 00:15:31,163 of it, and now you're trying 508 00:15:31,230 --> 00:15:32,197 to talk me out of it. 509 00:15:32,264 --> 00:15:33,032 What's going on with you? 510 00:15:42,107 --> 00:15:43,042 >> Alan: I'm only thinking 511 00:15:43,108 --> 00:15:44,143 about you, Ashley. 512 00:15:44,209 --> 00:15:45,577 I have no other agenda. 513 00:15:45,644 --> 00:15:46,345 >> Ashley: Perfect. 514 00:15:46,412 --> 00:15:47,246 Then we're gonna do this 515 00:15:47,313 --> 00:15:47,913 tonight. 516 00:15:47,980 --> 00:15:48,681 I'll make coffee. 517 00:15:55,921 --> 00:15:56,822 >> Traci: All right, what-- 518 00:15:56,889 --> 00:15:58,757 what's going on, Alan? 519 00:15:58,824 --> 00:15:59,625 >> Alan: Traci, I just-- 520 00:15:59,692 --> 00:16:00,826 >> Traci: No, no, I saw your 521 00:16:00,893 --> 00:16:02,261 face when she said that she was 522 00:16:02,328 --> 00:16:03,929 with you that night. 523 00:16:03,996 --> 00:16:05,964 What are you thinking? 524 00:16:06,031 --> 00:16:08,367 >> Alan: Uh, I'm thinking maybe 525 00:16:08,434 --> 00:16:09,768 her blackouts started earlier 526 00:16:09,835 --> 00:16:11,003 than we thought. 527 00:16:11,070 --> 00:16:12,204 >> Traci: But you said that they 528 00:16:12,271 --> 00:16:13,038 were caused by some 529 00:16:13,105 --> 00:16:14,106 traumatic event. 530 00:16:14,173 --> 00:16:14,973 >> Alan: Yes, that's true. 531 00:16:15,040 --> 00:16:16,175 >> Traci: And I thought we had 532 00:16:16,241 --> 00:16:18,077 already sort of agreed that the 533 00:16:18,143 --> 00:16:20,212 argument with Tucker was not 534 00:16:20,279 --> 00:16:21,280 that event. 535 00:16:21,347 --> 00:16:23,148 I mean, even Ashley says that it 536 00:16:23,215 --> 00:16:23,949 wasn't what she thought 537 00:16:24,016 --> 00:16:25,217 at first, and the wait staff 538 00:16:25,284 --> 00:16:26,719 confirms it. 539 00:16:26,785 --> 00:16:29,388 So was the argument with Tucker 540 00:16:29,455 --> 00:16:30,689 the thing that caused the other 541 00:16:30,756 --> 00:16:31,390 personalities? 542 00:16:31,457 --> 00:16:33,759 >> Alan: Uh, it's possible, 543 00:16:33,826 --> 00:16:34,760 but it's very, very unlikely. 544 00:16:34,827 --> 00:16:36,562 >> Traci: Okay, then why would 545 00:16:36,628 --> 00:16:38,130 Ashley have a blackout 546 00:16:38,197 --> 00:16:39,832 that night? 547 00:16:39,898 --> 00:16:41,867 What happened to her that would 548 00:16:41,934 --> 00:16:46,238 shake her up so much? 549 00:16:46,305 --> 00:16:47,106 >> Sally: Okay, you're gonna 550 00:16:47,172 --> 00:16:48,307 have to catch me up on the 551 00:16:48,374 --> 00:16:49,174 latest between you and Tucker 552 00:16:49,241 --> 00:16:50,943 because you left for Paris 553 00:16:51,009 --> 00:16:52,511 before we had a chance to talk. 554 00:16:52,578 --> 00:16:53,779 >> Audra: Well, we are 555 00:16:53,846 --> 00:16:56,115 officially, definitely done. 556 00:16:56,181 --> 00:16:57,316 >> Sally: Well, yeah, I mean, 557 00:16:57,383 --> 00:16:58,050 that much I figured, 558 00:16:58,117 --> 00:17:00,552 but what about everything else? 559 00:17:00,619 --> 00:17:01,887 >> Audra: I came to Paris 560 00:17:01,954 --> 00:17:02,988 to make that move on Glissade 561 00:17:03,055 --> 00:17:04,323 I told you about. 562 00:17:04,390 --> 00:17:06,125 >> Sally: But how? 563 00:17:06,191 --> 00:17:07,559 I mean, doesn't Tucker have 564 00:17:07,626 --> 00:17:08,761 complete control? 565 00:17:08,827 --> 00:17:09,628 >> Audra: Well, I'm still 566 00:17:09,695 --> 00:17:10,829 a member of the board, so that 567 00:17:10,896 --> 00:17:12,464 gives me some leverage. 568 00:17:12,531 --> 00:17:15,134 Although I'm sure he's trying 569 00:17:15,200 --> 00:17:16,535 to figure out a way to get rid 570 00:17:16,602 --> 00:17:17,736 of me there, too. 571 00:17:17,803 --> 00:17:18,771 >> Sally: So what else 572 00:17:18,837 --> 00:17:19,838 can you do, then? 573 00:17:19,905 --> 00:17:21,273 >> Audra: Use Tucker's complete 574 00:17:21,340 --> 00:17:22,207 lack of people skills 575 00:17:22,274 --> 00:17:23,142 against him. 576 00:17:23,208 --> 00:17:24,543 You know, I'm the one who's been 577 00:17:24,610 --> 00:17:25,677 meeting with these European 578 00:17:25,744 --> 00:17:26,979 hotshots doing all the hard work 579 00:17:27,045 --> 00:17:27,846 while Tucker stayed 580 00:17:27,913 --> 00:17:29,214 in the background. 581 00:17:29,281 --> 00:17:30,649 I'm the one they know. 582 00:17:30,716 --> 00:17:32,284 I'm the one they listen to. 583 00:17:32,351 --> 00:17:33,952 >> Sally: But what happens when 584 00:17:34,019 --> 00:17:34,987 Tucker finds out 585 00:17:35,053 --> 00:17:36,355 what you're up to? 586 00:17:36,422 --> 00:17:38,590 >> Audra: Oh, he already knows. 587 00:17:38,657 --> 00:17:39,925 And he's coming after me 588 00:17:39,992 --> 00:17:41,593 with everything he's got. 589 00:17:51,804 --> 00:17:53,405 >> Tucker: I don't get it. 590 00:17:53,472 --> 00:17:54,440 >> Haley: Do you need something? 591 00:17:54,506 --> 00:17:55,307 >> Tucker: Oh, no, no. 592 00:17:55,374 --> 00:17:57,142 It's nothing to do with you. 593 00:17:57,209 --> 00:17:59,411 I'm just-- 594 00:17:59,478 --> 00:18:01,280 I ran into this person I know, 595 00:18:01,346 --> 00:18:03,248 this guy Alan, on the street 596 00:18:03,315 --> 00:18:05,918 earlier, and he completely 597 00:18:05,984 --> 00:18:07,019 ignored me. 598 00:18:07,085 --> 00:18:07,986 He seemed to lack any 599 00:18:08,053 --> 00:18:12,057 recognition of me whatsoever. 600 00:18:12,124 --> 00:18:12,958 Anyway, I think I'm gonna 601 00:18:13,025 --> 00:18:14,159 go for a walk, clear my head 602 00:18:14,226 --> 00:18:15,127 a little. 603 00:18:15,194 --> 00:18:15,894 You good? 604 00:18:15,961 --> 00:18:16,762 >> Haley: I'm good. 605 00:18:16,829 --> 00:18:17,563 >> Tucker: Good. 606 00:18:32,110 --> 00:18:33,011 >> Audra: Look, I don't 607 00:18:33,078 --> 00:18:34,046 believe this. 608 00:18:34,112 --> 00:18:35,914 You checked into the same hotel? 609 00:18:35,981 --> 00:18:37,282 Is this part of your plan 610 00:18:37,349 --> 00:18:38,750 to keep tabs on me for the rest 611 00:18:38,817 --> 00:18:41,887 of my life? 612 00:18:41,954 --> 00:18:43,021 >> Tucker: Need I remind you 613 00:18:43,088 --> 00:18:44,122 that you're the one who keeps 614 00:18:44,189 --> 00:18:45,157 inserting yourself 615 00:18:45,224 --> 00:18:46,992 into my orbit? 616 00:18:47,059 --> 00:18:47,860 >> Audra: Only because you 617 00:18:47,926 --> 00:18:49,094 refuse to acknowledge my right 618 00:18:49,161 --> 00:18:50,829 to be a part of this company. 619 00:18:50,896 --> 00:18:51,997 >> Tucker: You have no rights. 620 00:18:52,064 --> 00:18:54,099 And whatever rights you have 621 00:18:54,166 --> 00:18:55,501 are determined by me, and I've 622 00:18:55,567 --> 00:18:56,502 decided you have none. 623 00:18:56,568 --> 00:18:57,669 As of now, you don't exist 624 00:18:57,736 --> 00:18:58,637 at Glissade. 625 00:18:58,704 --> 00:18:59,671 >> Audra: Okay, if you think 626 00:18:59,738 --> 00:19:00,772 canceling my meetings is gonna 627 00:19:00,839 --> 00:19:02,374 stop me, you're mistaken. 628 00:19:02,441 --> 00:19:03,408 >> Tucker: You're making a fool 629 00:19:03,475 --> 00:19:04,576 of yourself here. 630 00:19:04,643 --> 00:19:05,444 >> Audra: And you keep 631 00:19:05,511 --> 00:19:06,111 forgetting. 632 00:19:06,178 --> 00:19:07,179 I know where you keep all 633 00:19:07,246 --> 00:19:09,448 your dirty laundry. 634 00:19:09,515 --> 00:19:11,517 >> Tucker: I'm terrified. 635 00:19:11,583 --> 00:19:12,551 >> Audra: You think you've got 636 00:19:12,618 --> 00:19:13,886 all your bases covered, Tucker, 637 00:19:13,952 --> 00:19:14,953 but you don't. 638 00:19:15,020 --> 00:19:15,821 >> Tucker: Well, if you're 639 00:19:15,888 --> 00:19:17,523 referring to your position on 640 00:19:17,589 --> 00:19:18,423 the board of directors, 641 00:19:18,490 --> 00:19:20,659 that technicality will be 642 00:19:20,726 --> 00:19:22,227 solved momentarily. 643 00:19:22,294 --> 00:19:22,895 >> Audra: Really? 644 00:19:22,961 --> 00:19:25,664 >> Tucker: Mm-hmm. 645 00:19:25,731 --> 00:19:26,698 >> Audra: Do you think that 646 00:19:26,765 --> 00:19:27,733 they're still gonna let you do 647 00:19:27,799 --> 00:19:28,634 that after I tell them 648 00:19:28,700 --> 00:19:30,202 what your plans are? 649 00:19:30,269 --> 00:19:31,837 To break all the companies down 650 00:19:31,904 --> 00:19:33,705 into small, bite-sized pieces, 651 00:19:33,772 --> 00:19:34,907 and then sell them off 652 00:19:34,973 --> 00:19:37,309 to the highest bidder. 653 00:19:37,376 --> 00:19:38,677 I know you told them that you 654 00:19:38,744 --> 00:19:39,878 wanted to grow their 655 00:19:39,945 --> 00:19:42,848 businesses, build them all up. 656 00:19:42,915 --> 00:19:45,851 Which we both know is a lie. 657 00:19:45,918 --> 00:19:47,686 I can show them what you're 658 00:19:47,753 --> 00:19:49,454 really gonna do because I wrote 659 00:19:49,521 --> 00:19:55,360 your damn prospectus, Tucker. 660 00:19:55,427 --> 00:19:56,728 What? 661 00:19:56,795 --> 00:19:57,930 Have I finally gotten 662 00:19:57,996 --> 00:19:59,431 your attention? 663 00:19:59,498 --> 00:20:00,465 >> Tucker: Okay, what's it gonna 664 00:20:00,532 --> 00:20:01,567 take for you to back off? 665 00:20:10,175 --> 00:20:11,176 >> Victor: But we were talking 666 00:20:11,243 --> 00:20:12,744 about that deal in Taiwan. 667 00:20:12,811 --> 00:20:13,412 What? 668 00:20:13,478 --> 00:20:14,313 Don't you think it's time... 669 00:20:14,379 --> 00:20:17,583 Huh? 670 00:20:17,649 --> 00:20:19,117 Uh, listen, I-- I'll call you 671 00:20:19,184 --> 00:20:20,852 back later. Bye. 672 00:20:20,919 --> 00:20:21,553 Hi, son. 673 00:20:21,620 --> 00:20:22,254 What brings you by? 674 00:20:22,321 --> 00:20:23,255 >> Nick: I just wanted 675 00:20:23,322 --> 00:20:24,623 to come by and see 676 00:20:24,690 --> 00:20:25,824 how everybody's doing. 677 00:20:25,891 --> 00:20:27,392 Where's Mom? 678 00:20:27,459 --> 00:20:28,260 >> Victor: She is at 679 00:20:28,327 --> 00:20:29,962 an outpatient session. 680 00:20:30,028 --> 00:20:31,063 >> Nick: And she's 681 00:20:31,129 --> 00:20:31,930 doing all right? 682 00:20:31,997 --> 00:20:32,598 >> Victor: Yeah. 683 00:20:32,664 --> 00:20:34,499 Have a seat, son. 684 00:20:34,566 --> 00:20:35,200 >> Nick: All right. 685 00:20:35,267 --> 00:20:36,802 I was just worried about 686 00:20:36,868 --> 00:20:38,904 how she'd... 687 00:20:38,971 --> 00:20:40,472 you know, take the news that 688 00:20:40,539 --> 00:20:42,240 Jordan was found alive. 689 00:20:42,307 --> 00:20:43,909 >> Victor: Yeah. 690 00:20:43,976 --> 00:20:45,177 Well, I told her about that, 691 00:20:45,243 --> 00:20:47,012 and she, of course, was shocked. 692 00:20:47,079 --> 00:20:48,714 But you know, she knows that 693 00:20:48,780 --> 00:20:50,015 Jordan is now put away 694 00:20:50,082 --> 00:20:51,183 for good. 695 00:20:51,249 --> 00:20:52,884 >> Nick: Let's hope that's true. 696 00:20:52,951 --> 00:20:53,752 >> Victor: Well, I've seen 697 00:20:53,819 --> 00:20:54,453 the facility. 698 00:20:54,519 --> 00:20:55,854 Trust me, it's like Fort Knox. 699 00:20:55,921 --> 00:20:57,656 Not gonna get out of that. 700 00:20:57,723 --> 00:20:58,423 No way. 701 00:20:58,490 --> 00:21:02,427 Let her rot in hell in there. 702 00:21:02,494 --> 00:21:03,295 >> Nick: I don't know. 703 00:21:03,362 --> 00:21:04,630 I guess I thought you'd be more 704 00:21:04,696 --> 00:21:07,432 relieved about that. 705 00:21:07,499 --> 00:21:08,467 >> Victor: Gotta be honest with 706 00:21:08,533 --> 00:21:09,501 you, I'm a little worried about 707 00:21:09,568 --> 00:21:11,003 your brother Adam. 708 00:21:11,069 --> 00:21:11,870 >> Nick: What's going on 709 00:21:11,937 --> 00:21:12,604 with Adam? 710 00:21:12,671 --> 00:21:13,739 I know that he and Chelsea were 711 00:21:13,805 --> 00:21:14,606 flying out to see Connor. 712 00:21:14,673 --> 00:21:15,707 Have you heard from them? 713 00:21:15,774 --> 00:21:16,642 Did something happen? 714 00:21:16,708 --> 00:21:17,376 >> Victor: Uh-uh. 715 00:21:17,442 --> 00:21:19,645 Not heard from them. 716 00:21:19,711 --> 00:21:22,614 And you just mentioned Connor. 717 00:21:22,681 --> 00:21:25,150 I'm worried about him, too. 718 00:21:25,217 --> 00:21:26,084 >> Nick: Yeah. 719 00:21:26,151 --> 00:21:27,786 It's awful, seeing your kid 720 00:21:27,853 --> 00:21:29,521 hurting and 721 00:21:29,588 --> 00:21:30,789 realizing there isn't anything 722 00:21:30,856 --> 00:21:32,057 you can do to fix it. 723 00:21:32,124 --> 00:21:32,791 >> Victor: Yeah. 724 00:21:32,858 --> 00:21:34,526 >> Nick: We've both been there. 725 00:21:34,593 --> 00:21:35,527 >> Victor: We certainly have, 726 00:21:35,594 --> 00:21:37,929 my boy. 727 00:21:37,996 --> 00:21:39,231 But, you know, Adam, I think, 728 00:21:39,297 --> 00:21:41,066 just had made wonderful 729 00:21:41,133 --> 00:21:41,867 progress. 730 00:21:41,933 --> 00:21:44,302 And I-- 731 00:21:44,369 --> 00:21:46,505 I'm so proud of him. 732 00:21:46,571 --> 00:21:47,606 Didn't you feel that he had 733 00:21:47,673 --> 00:21:48,840 made progress? 734 00:21:48,907 --> 00:21:49,875 >> Nick: Yes. 735 00:21:49,941 --> 00:21:51,877 I can also admit that I was 736 00:21:51,943 --> 00:21:53,712 wrong to assume that it would 737 00:21:53,779 --> 00:21:55,514 never be possible. 738 00:21:55,580 --> 00:21:56,915 >> Victor: Yeah, well, 739 00:21:56,982 --> 00:21:59,618 I'm afraid that this could-- 740 00:21:59,685 --> 00:22:00,819 could crush him again, 741 00:22:00,886 --> 00:22:03,889 you know? 742 00:22:03,955 --> 00:22:07,926 Lead him back into darkness. 743 00:22:07,993 --> 00:22:08,960 >> Audra: So, does this mean 744 00:22:09,027 --> 00:22:10,696 you're finally giving up? 745 00:22:10,762 --> 00:22:12,397 >> Tucker: I just wanna make 746 00:22:12,464 --> 00:22:13,265 this as painless for you 747 00:22:13,331 --> 00:22:13,932 as possible. 748 00:22:13,999 --> 00:22:14,966 >> Audra: Yeah, don't do me 749 00:22:15,033 --> 00:22:16,868 any favors. 750 00:22:16,935 --> 00:22:17,903 >> Tucker: Would you like me 751 00:22:17,969 --> 00:22:19,104 to buy you out? 752 00:22:19,171 --> 00:22:20,338 In my opinion, that would be-- 753 00:22:20,405 --> 00:22:22,007 >> Audra: That is so sweet, 754 00:22:22,074 --> 00:22:22,741 Tucker. 755 00:22:22,808 --> 00:22:23,975 You're always looking out 756 00:22:24,042 --> 00:22:25,944 for me. 757 00:22:26,011 --> 00:22:26,812 >> Tucker: I'd make you 758 00:22:26,878 --> 00:22:29,014 a fair offer. 759 00:22:29,081 --> 00:22:29,881 >> Audra: You still don't 760 00:22:29,948 --> 00:22:31,516 understand, do you? 761 00:22:31,583 --> 00:22:32,918 What I want is for me to win 762 00:22:32,984 --> 00:22:34,119 and for you to lose, and I 763 00:22:34,186 --> 00:22:35,120 would like that to happen 764 00:22:35,187 --> 00:22:38,390 as quickly as possible. 765 00:22:38,457 --> 00:22:39,458 >> Tucker: You're gonna 766 00:22:39,524 --> 00:22:40,492 walk away with nothing. 767 00:22:40,559 --> 00:22:41,359 >> Audra: Well, that remains 768 00:22:41,426 --> 00:22:42,694 to be seen. 769 00:22:42,761 --> 00:22:44,162 >> Tucker: Why? 770 00:22:44,229 --> 00:22:46,064 Why so vindictive? 771 00:22:46,131 --> 00:22:47,432 >> Audra: This has nothing to do 772 00:22:47,499 --> 00:22:48,700 with vengeance. 773 00:22:48,767 --> 00:22:50,035 Hey, that's your game 774 00:22:50,102 --> 00:22:51,403 and your weakness. 775 00:22:51,470 --> 00:22:52,838 >> Tucker: What is it you want? 776 00:22:52,904 --> 00:22:55,107 >> Audra: I want Glissade. 777 00:22:55,173 --> 00:23:00,445 I want it all. 778 00:23:00,512 --> 00:23:01,480 >> Ashley: I was just thinking 779 00:23:01,546 --> 00:23:02,814 to myself. 780 00:23:02,881 --> 00:23:04,082 What caused me to black out 781 00:23:04,149 --> 00:23:05,317 that night? 782 00:23:05,383 --> 00:23:07,385 You know? 783 00:23:07,452 --> 00:23:08,453 >> Traci: We were just asking 784 00:23:08,520 --> 00:23:11,123 that same question ourselves. 785 00:23:11,189 --> 00:23:12,424 >> Ashley: Okay, when I go back 786 00:23:12,491 --> 00:23:14,593 to that evening and I-- I left 787 00:23:14,659 --> 00:23:16,695 Tucker in the bistro, 788 00:23:16,762 --> 00:23:17,963 I was angry with him 789 00:23:18,029 --> 00:23:19,097 and upset, but I wasn't 790 00:23:19,164 --> 00:23:21,066 afraid of him or his rage. 791 00:23:21,133 --> 00:23:22,801 At that point, I still knew 792 00:23:22,868 --> 00:23:23,735 what had actually happened. 793 00:23:23,802 --> 00:23:25,971 I mean, it later became morphed 794 00:23:26,037 --> 00:23:28,140 into something more terrifying. 795 00:23:28,206 --> 00:23:29,541 So something must've happened 796 00:23:29,608 --> 00:23:30,776 that colored everything else 797 00:23:30,842 --> 00:23:31,676 after that. 798 00:23:31,743 --> 00:23:33,145 >> Traci: That is such a brave 799 00:23:33,211 --> 00:23:35,080 and important realization. 800 00:23:35,147 --> 00:23:36,615 >> Alan: Yeah, uh, the question 801 00:23:36,681 --> 00:23:38,116 is, when and why 802 00:23:38,183 --> 00:23:40,752 did the change take place? 803 00:23:40,819 --> 00:23:41,620 >> Ashley: That's what we're 804 00:23:41,686 --> 00:23:42,320 gonna find out. 805 00:23:42,387 --> 00:23:43,488 >> Traci: Are you absolutely 806 00:23:43,555 --> 00:23:44,523 sure that you're ready to do 807 00:23:44,589 --> 00:23:46,091 this right now? 808 00:23:46,158 --> 00:23:47,125 >> Ashley: I am. 809 00:23:47,192 --> 00:23:48,193 And I know you have every 810 00:23:48,260 --> 00:23:50,061 reason to doubt what I say 811 00:23:50,128 --> 00:23:51,263 and what I do, but I promise 812 00:23:51,329 --> 00:23:53,865 you, I am me. 813 00:23:53,932 --> 00:23:55,367 And those other personalities, 814 00:23:55,433 --> 00:23:56,368 they-- they're trying 815 00:23:56,434 --> 00:23:57,068 to protect me. 816 00:23:57,135 --> 00:23:58,236 They don't want me to find out 817 00:23:58,303 --> 00:23:59,638 the truth, but I have to, and I 818 00:23:59,704 --> 00:24:00,839 have to do it now, because I 819 00:24:00,906 --> 00:24:01,873 know that I'm closer than ever 820 00:24:01,940 --> 00:24:02,707 to getting the answers. 821 00:24:12,083 --> 00:24:13,852 >> Sally: Chloe. 822 00:24:13,919 --> 00:24:15,921 Hey. 823 00:24:15,987 --> 00:24:17,956 >> Chloe: Hey back. 824 00:24:18,023 --> 00:24:20,325 >> Sally: Look, I-- I-- 825 00:24:20,392 --> 00:24:23,195 I hate the way things ended 826 00:24:23,261 --> 00:24:25,964 last time we talked. 827 00:24:26,031 --> 00:24:27,599 >> Chloe: Okay. 828 00:24:27,666 --> 00:24:30,335 >> Sally: I want to apologize. 829 00:24:30,402 --> 00:24:32,737 And to let you know that 830 00:24:32,804 --> 00:24:34,606 I am starting work 831 00:24:34,673 --> 00:24:36,141 at Marchetti, and I will find 832 00:24:36,208 --> 00:24:39,077 a way to bring you in. 833 00:24:39,144 --> 00:24:40,278 >> Chloe: Fat chance of that. 834 00:24:40,345 --> 00:24:42,047 >> Sally: No, hey, if Summer 835 00:24:42,113 --> 00:24:43,648 could let me work for her, 836 00:24:43,715 --> 00:24:44,850 why not you? 837 00:24:44,916 --> 00:24:46,117 >> Chloe: Because she needs you 838 00:24:46,184 --> 00:24:48,153 more than she needs me. 839 00:24:48,220 --> 00:24:49,020 >> Sally: But what if 840 00:24:49,087 --> 00:24:51,823 I need you? 841 00:24:51,890 --> 00:24:52,490 >> Chloe: Really? 842 00:24:52,557 --> 00:24:53,258 You mean that? 843 00:24:53,325 --> 00:24:55,160 >> Sally: Yeah, I miss you. 844 00:24:55,227 --> 00:24:56,194 >> Chloe: Well, it hasn't been 845 00:24:56,261 --> 00:24:57,996 that long. 846 00:24:58,063 --> 00:24:59,464 >> Sally: And I-- 847 00:24:59,531 --> 00:25:01,066 I do miss you giving me 848 00:25:01,132 --> 00:25:02,901 a hard time about Adam. 849 00:25:02,968 --> 00:25:04,769 >> Chloe: Well, I would gladly 850 00:25:04,836 --> 00:25:05,804 do that, even if 851 00:25:05,871 --> 00:25:06,671 we aren't speaking. 852 00:25:06,738 --> 00:25:07,772 I mean, I can send you 853 00:25:07,839 --> 00:25:10,508 daily emails. 854 00:25:10,575 --> 00:25:11,877 >> Sally: Seriously, how am I 855 00:25:11,943 --> 00:25:13,311 supposed to do this job without 856 00:25:13,378 --> 00:25:15,413 my best partner? 857 00:25:15,480 --> 00:25:19,384 And my best friend. 858 00:25:19,451 --> 00:25:20,418 >> Chloe: You know, I've been 859 00:25:20,485 --> 00:25:21,453 trying to think of an excuse 860 00:25:21,519 --> 00:25:23,688 to call you, but... 861 00:25:23,755 --> 00:25:26,424 >> In unison: Stubborn. 862 00:25:26,491 --> 00:25:28,093 >> Chloe: It hurts to have to 863 00:25:28,159 --> 00:25:30,395 close our business. 864 00:25:30,462 --> 00:25:33,365 Even though I know deep down 865 00:25:33,431 --> 00:25:35,934 it is the right thing to do. 866 00:25:36,001 --> 00:25:38,570 And I took that out on you. 867 00:25:38,637 --> 00:25:40,338 And I'm really sorry. 868 00:25:40,405 --> 00:25:43,375 >> Sally: And I'm really sorry 869 00:25:43,441 --> 00:25:46,278 for not being more sensitive and 870 00:25:46,344 --> 00:25:48,079 seeming like I was throwing 871 00:25:48,146 --> 00:25:52,150 my new job in your face. 872 00:25:52,217 --> 00:25:53,018 >> Chloe: I really am 873 00:25:53,084 --> 00:25:54,286 happy for you. 874 00:25:54,352 --> 00:25:55,487 You know, you are going to 875 00:25:55,553 --> 00:25:58,089 knock them dead at Marchetti. 876 00:25:58,156 --> 00:26:01,526 Summer is so lucky to have you. 877 00:26:01,593 --> 00:26:03,228 >> Sally: Thank you. 878 00:26:03,295 --> 00:26:03,962 But in the end, 879 00:26:04,029 --> 00:26:05,530 it's just a job. 880 00:26:05,597 --> 00:26:07,866 And they come and go. 881 00:26:07,933 --> 00:26:11,236 But good friends... 882 00:26:11,303 --> 00:26:12,671 good friends are forever. 883 00:26:18,209 --> 00:26:19,244 >> Nick: Dad, I think 884 00:26:19,311 --> 00:26:20,845 you're wrong about Adam. 885 00:26:20,912 --> 00:26:22,247 >> Victor: You do? 886 00:26:22,314 --> 00:26:23,715 >> Nick: Yeah. 887 00:26:23,782 --> 00:26:25,083 The situation with Connor 888 00:26:25,150 --> 00:26:28,053 is tough, but... 889 00:26:28,119 --> 00:26:29,321 I think instead of breaking 890 00:26:29,387 --> 00:26:30,655 Adam, I think this is gonna 891 00:26:30,722 --> 00:26:32,490 make him stronger. 892 00:26:32,557 --> 00:26:33,458 >> Victor: Surprised to hear 893 00:26:33,525 --> 00:26:34,926 you say that. 894 00:26:34,993 --> 00:26:35,961 >> Nick: I've been watching him, 895 00:26:36,027 --> 00:26:36,995 you know. 896 00:26:37,062 --> 00:26:39,564 The way he handles things now. 897 00:26:39,631 --> 00:26:40,966 Particularly when things aren't 898 00:26:41,032 --> 00:26:41,800 going his way. 899 00:26:41,866 --> 00:26:43,101 Instead of burning everything 900 00:26:43,168 --> 00:26:44,302 down the way he's done in 901 00:26:44,369 --> 00:26:46,404 the past, he just sort of takes 902 00:26:46,471 --> 00:26:49,541 a step back, listens. 903 00:26:49,607 --> 00:26:50,775 I give Sally the credit 904 00:26:50,842 --> 00:26:51,643 for that. 905 00:26:51,710 --> 00:26:52,811 >> Victor: Well, I have 906 00:26:52,877 --> 00:26:53,812 a different opinion about that, 907 00:26:53,878 --> 00:26:56,181 but, you know... 908 00:26:56,247 --> 00:26:57,682 >> Nick: Look, I know you don't 909 00:26:57,749 --> 00:26:59,084 like Sally, but can you just 910 00:26:59,150 --> 00:27:00,218 admit that they're good 911 00:27:00,285 --> 00:27:01,753 for each other? 912 00:27:01,820 --> 00:27:02,620 >> Victor: Let's just agree 913 00:27:02,687 --> 00:27:05,090 to disagree about Sally. 914 00:27:05,156 --> 00:27:07,325 What's far more important is 915 00:27:07,392 --> 00:27:08,760 what actually warms my heart, 916 00:27:08,827 --> 00:27:10,228 is that the bond between you and 917 00:27:10,295 --> 00:27:13,598 your brother's growing stronger. 918 00:27:13,665 --> 00:27:15,200 >> Nick: Yeah, I never thought 919 00:27:15,266 --> 00:27:16,901 it was possible. 920 00:27:16,968 --> 00:27:17,936 >> Victor: You know, he craves 921 00:27:18,003 --> 00:27:18,770 your approval more than 922 00:27:18,837 --> 00:27:19,671 anyone's. 923 00:27:19,738 --> 00:27:20,872 >> Nick: Well, I don't know if 924 00:27:20,939 --> 00:27:22,107 I'd go that far, 925 00:27:22,173 --> 00:27:24,876 but we're in a good place. 926 00:27:24,943 --> 00:27:27,212 And this thing with Connor 927 00:27:27,278 --> 00:27:29,481 is just-- 928 00:27:29,547 --> 00:27:32,283 I mean, it's the worst. 929 00:27:32,350 --> 00:27:33,651 I've told him repeatedly, 930 00:27:33,718 --> 00:27:34,719 you know, if there's anything 931 00:27:34,786 --> 00:27:35,587 I can do to help, 932 00:27:35,653 --> 00:27:36,955 he just has to ask. 933 00:27:37,022 --> 00:27:39,457 >> Victor: You know, I sometimes 934 00:27:39,524 --> 00:27:40,458 never thought that I'd see 935 00:27:40,525 --> 00:27:44,662 the day where you and Adam 936 00:27:44,729 --> 00:27:48,066 began to respect each other. 937 00:27:48,133 --> 00:27:50,068 Really, it makes a big 938 00:27:50,135 --> 00:27:52,637 difference in my heart, okay? 939 00:27:52,704 --> 00:27:55,940 I know that 940 00:27:56,007 --> 00:27:57,742 if we as a family 941 00:27:57,809 --> 00:28:01,913 stand together, 942 00:28:01,980 --> 00:28:05,617 nothing would bother us. 943 00:28:05,683 --> 00:28:10,522 We'd conquer anything. 944 00:28:10,588 --> 00:28:12,090 >> Tucker: So you intend 945 00:28:12,157 --> 00:28:14,392 to take over Glissade from me? 946 00:28:14,459 --> 00:28:16,127 >> Audra: That's right. 947 00:28:16,194 --> 00:28:16,828 >> Tucker: Sure. 948 00:28:16,895 --> 00:28:18,063 Piece of cake. 949 00:28:18,129 --> 00:28:18,997 >> Audra: I'm not saying 950 00:28:19,064 --> 00:28:20,799 it's gonna be easy. 951 00:28:20,865 --> 00:28:22,133 I know you have all your guns 952 00:28:22,200 --> 00:28:25,103 pointed in my direction. 953 00:28:25,170 --> 00:28:26,171 But I'm not gonna be 954 00:28:26,237 --> 00:28:27,572 intimidated, and in the end, 955 00:28:27,639 --> 00:28:29,407 I'll win for one simple reason. 956 00:28:29,474 --> 00:28:30,575 >> Tucker: And what's that? 957 00:28:30,642 --> 00:28:31,609 >> Audra: I want it more 958 00:28:31,676 --> 00:28:34,045 than you. 959 00:28:34,112 --> 00:28:35,113 >> Tucker: I think you've 960 00:28:35,180 --> 00:28:36,114 clearly shown that you don't 961 00:28:36,181 --> 00:28:37,015 know what it is 962 00:28:37,082 --> 00:28:39,818 I truly want it. 963 00:28:39,884 --> 00:28:40,885 And how hard I'm willing 964 00:28:40,952 --> 00:28:42,153 to fight for it. 965 00:28:42,220 --> 00:28:43,888 >> Audra: Glissade was nothing 966 00:28:43,955 --> 00:28:44,989 more than a rebound play 967 00:28:45,056 --> 00:28:46,257 for you. 968 00:28:46,324 --> 00:28:47,058 You struck out 969 00:28:47,125 --> 00:28:48,159 at Chancellor-Winters. 970 00:28:48,226 --> 00:28:49,427 You struck out at Jabot. 971 00:28:49,494 --> 00:28:50,528 So this was supposed to be 972 00:28:50,595 --> 00:28:51,763 your consolation prize. 973 00:28:51,830 --> 00:28:52,964 Oh, and it was all gonna be 974 00:28:53,031 --> 00:28:55,467 for Ashley. 975 00:28:55,533 --> 00:28:57,268 >> Tucker: So, uh, 976 00:28:57,335 --> 00:29:00,972 just the other day when, uh-- 977 00:29:01,039 --> 00:29:03,675 when Ashley came to me and yet 978 00:29:03,741 --> 00:29:04,843 again tried to convince me that 979 00:29:04,909 --> 00:29:06,311 she and I belong together, and 980 00:29:06,377 --> 00:29:08,113 I turned her down flat without 981 00:29:08,179 --> 00:29:10,215 hesitation. 982 00:29:10,281 --> 00:29:14,652 Because despite all this 983 00:29:14,719 --> 00:29:20,592 I love you. 984 00:29:20,658 --> 00:29:26,131 Was I lying to myself? 985 00:29:26,197 --> 00:29:30,335 Maybe you're the one engaged 986 00:29:30,401 --> 00:29:32,570 in self-deception. 987 00:29:32,637 --> 00:29:35,940 >> Audra: Am I? 988 00:29:36,007 --> 00:29:36,975 You came up with the idea 989 00:29:37,041 --> 00:29:38,843 to pour new life into Glissade 990 00:29:38,910 --> 00:29:40,545 with Ashley. 991 00:29:40,612 --> 00:29:42,814 Then you try to reboot it 992 00:29:42,881 --> 00:29:43,815 to try to prove something 993 00:29:43,882 --> 00:29:44,682 to Ashley. 994 00:29:44,749 --> 00:29:45,917 Okay, I don't have any of that 995 00:29:45,984 --> 00:29:47,752 baggage weighing me down. 996 00:29:47,819 --> 00:29:49,053 For me, it's just about 997 00:29:49,120 --> 00:29:52,123 the company. 998 00:29:52,190 --> 00:29:53,491 You know, if you were a decent 999 00:29:53,558 --> 00:29:55,026 ex-partner, you'd just let me 1000 00:29:55,093 --> 00:29:56,261 have it. 1001 00:29:56,327 --> 00:29:57,562 Your obsession is still with 1002 00:29:57,629 --> 00:29:58,563 Ashley, and that 1003 00:29:58,630 --> 00:30:00,231 will never change. 1004 00:30:00,298 --> 00:30:01,566 Which is fine with me because 1005 00:30:01,633 --> 00:30:02,934 she clearly needs you much more 1006 00:30:03,001 --> 00:30:03,735 than I ever will. 1007 00:30:30,862 --> 00:30:32,931 >> Traci: So, Ashley, this is 1008 00:30:32,997 --> 00:30:35,066 the fifth bar we've been to. 1009 00:30:35,133 --> 00:30:36,167 You sure you don't wanna just 1010 00:30:36,234 --> 00:30:38,603 call it a night? 1011 00:30:38,670 --> 00:30:39,437 Ashley? 1012 00:30:39,504 --> 00:30:41,239 >> Ashley: This is it. 1013 00:30:41,306 --> 00:30:42,574 >> Alan: Are you sure? 1014 00:30:42,640 --> 00:30:44,108 >> Ashley: Yeah, I'm positive. 1015 00:30:44,175 --> 00:30:44,976 >> Alan: Well, what-- 1016 00:30:45,043 --> 00:30:49,314 what do you remember? 1017 00:30:49,380 --> 00:30:50,014 >> Ashley: We sat 1018 00:30:50,081 --> 00:30:52,350 right over there. 1019 00:30:52,417 --> 00:30:53,117 >> Alan: Okay. 1020 00:30:53,184 --> 00:30:54,152 Um, what else? 1021 00:30:54,219 --> 00:30:56,187 >> Ashley: Okay, um... 1022 00:30:56,254 --> 00:30:57,655 I called you, you joined me, 1023 00:30:57,722 --> 00:30:58,957 we had a glass of Bordeaux, 1024 00:30:59,023 --> 00:31:00,425 and I was wearing the same thing 1025 00:31:00,491 --> 00:31:01,626 I had worn when I was 1026 00:31:01,693 --> 00:31:03,361 at the bistro with Tucker. 1027 00:31:03,428 --> 00:31:04,562 So that means that whatever 1028 00:31:04,629 --> 00:31:05,496 happened had to be 1029 00:31:05,563 --> 00:31:08,366 that same night. 1030 00:31:08,433 --> 00:31:09,934 >> Alan: Uh, all right, 1031 00:31:10,001 --> 00:31:11,469 but do you remember any part of 1032 00:31:11,536 --> 00:31:14,038 the conversation we had, or...? 1033 00:31:14,105 --> 00:31:14,906 >> Ashley: Because you don't 1034 00:31:14,973 --> 00:31:15,573 remember because you 1035 00:31:15,640 --> 00:31:16,674 weren't there. 1036 00:31:16,741 --> 00:31:17,575 >> Alan: Look, Ashley, let's-- 1037 00:31:17,642 --> 00:31:18,610 let's just try to get through 1038 00:31:18,676 --> 00:31:19,310 this, okay? 1039 00:31:19,377 --> 00:31:20,211 Just remember as best 1040 00:31:20,278 --> 00:31:23,448 as you can. 1041 00:31:23,514 --> 00:31:24,482 >> Ashley: All right, it wasn't 1042 00:31:24,549 --> 00:31:26,818 anything terrible or intense. 1043 00:31:26,884 --> 00:31:28,820 Uh, I told you about 1044 00:31:28,886 --> 00:31:31,055 Tucker's ultimatum. 1045 00:31:31,122 --> 00:31:32,490 I realized that I couldn't 1046 00:31:32,557 --> 00:31:33,758 separate from my family or the 1047 00:31:33,825 --> 00:31:35,426 company, and you were indignant 1048 00:31:35,493 --> 00:31:36,227 on my behalf. 1049 00:31:36,294 --> 00:31:37,328 You completely supported 1050 00:31:37,395 --> 00:31:39,163 my decision. 1051 00:31:39,230 --> 00:31:41,599 We had another glass of wine, 1052 00:31:41,666 --> 00:31:43,067 I think. 1053 00:31:43,134 --> 00:31:45,837 And then... 1054 00:31:45,903 --> 00:31:46,704 >> Alan: Yeah, and then 1055 00:31:46,771 --> 00:31:47,572 what-- what-- what else? 1056 00:31:47,639 --> 00:31:51,276 What happened? 1057 00:31:51,342 --> 00:31:52,143 >> Ashley: I don't know. 1058 00:31:52,210 --> 00:31:53,011 >> Traci: Ashley, try, try. 1059 00:31:53,077 --> 00:31:54,946 You're so close. 1060 00:31:55,013 --> 00:31:59,617 >> Ashley: It's just a blank. 1061 00:31:59,684 --> 00:32:02,153 >> Alan: Okay, well, I think we 1062 00:32:02,220 --> 00:32:03,688 should take this table because, 1063 00:32:03,755 --> 00:32:06,357 um, there's something we should 1064 00:32:06,424 --> 00:32:07,191 discuss. 1065 00:32:16,100 --> 00:32:18,803 >> Chloe: You know, I do miss 1066 00:32:18,870 --> 00:32:19,804 the fashion world, 1067 00:32:19,871 --> 00:32:21,472 but I don't know. 1068 00:32:21,539 --> 00:32:23,074 I-- I think you're being overly 1069 00:32:23,141 --> 00:32:24,375 optimistic about Summer 1070 00:32:24,442 --> 00:32:25,743 bringing me in at Marchetti. 1071 00:32:25,810 --> 00:32:27,078 >> Sally: Hey, let me 1072 00:32:27,145 --> 00:32:28,713 handle that part. 1073 00:32:28,780 --> 00:32:29,814 >> Chloe: I burned a really 1074 00:32:29,881 --> 00:32:31,149 big bridge. 1075 00:32:31,215 --> 00:32:32,116 >> Sally: Yeah, well, 1076 00:32:32,183 --> 00:32:34,452 I torpedoed that same bridge, 1077 00:32:34,519 --> 00:32:35,553 and Summer still brought 1078 00:32:35,620 --> 00:32:36,254 me back. 1079 00:32:36,321 --> 00:32:37,855 Yes, she will probably have me 1080 00:32:37,922 --> 00:32:39,691 on a short leash, but since 1081 00:32:39,757 --> 00:32:41,025 hell was already frozen over, 1082 00:32:41,092 --> 00:32:44,028 we might as well take a shot. 1083 00:32:44,095 --> 00:32:45,330 >> Chloe: Thank you. 1084 00:32:45,396 --> 00:32:46,197 >> Sally: Well, it hasn't 1085 00:32:46,264 --> 00:32:46,864 happened yet. 1086 00:32:46,931 --> 00:32:48,599 So thank me afterward. 1087 00:32:48,666 --> 00:32:50,301 >> Chloe: Yeah, but I just-- 1088 00:32:50,368 --> 00:32:52,070 you know, I really appreciate it 1089 00:32:52,136 --> 00:32:53,838 even being asked. 1090 00:32:53,905 --> 00:32:56,074 And I'm even happier 1091 00:32:56,140 --> 00:32:58,109 that I have my friend back. 1092 00:32:58,176 --> 00:32:59,010 >> Sally: We're a team, 1093 00:32:59,077 --> 00:32:59,677 remember? 1094 00:32:59,744 --> 00:33:01,512 We work better together. 1095 00:33:01,579 --> 00:33:03,247 And we will convince Summer 1096 00:33:03,314 --> 00:33:04,615 that it is a smart, creative 1097 00:33:04,682 --> 00:33:06,584 move to hire us both. 1098 00:33:06,651 --> 00:33:10,722 But you have to be all in. 1099 00:33:10,788 --> 00:33:13,291 >> Chloe: I can do that. 1100 00:33:13,358 --> 00:33:14,726 >> Sally: All right. 1101 00:33:14,792 --> 00:33:19,397 Let's do this. 1102 00:33:19,464 --> 00:33:20,665 Okay... 1103 00:34:00,605 --> 00:34:01,773 >> Tucker: Hey, Ashley. 1104 00:34:01,839 --> 00:34:05,443 Uh, I know you're in Paris. 1105 00:34:05,510 --> 00:34:06,844 And as it happens, 1106 00:34:06,911 --> 00:34:08,279 I'm in Paris, too. 1107 00:34:08,346 --> 00:34:14,118 Actually, no, um... 1108 00:34:14,185 --> 00:34:15,553 As luck would have it, 1109 00:34:15,620 --> 00:34:18,055 I ran into your friend Alan 1110 00:34:18,122 --> 00:34:22,160 on the street, but he acted like 1111 00:34:22,226 --> 00:34:24,262 I was a complete stranger, 1112 00:34:24,328 --> 00:34:27,832 no recognition of me whatsoever. 1113 00:34:27,899 --> 00:34:28,866 I just hope that doesn't mean 1114 00:34:28,933 --> 00:34:30,468 that... 1115 00:34:30,535 --> 00:34:33,638 Well, anyway, I hope everything 1116 00:34:33,704 --> 00:34:36,974 is working out for you and, uh, 1117 00:34:37,041 --> 00:34:38,543 that you're find the answers 1118 00:34:38,609 --> 00:34:40,745 you're looking for. 1119 00:34:40,812 --> 00:34:44,715 Bye. 1120 00:34:44,782 --> 00:34:46,117 >> Alan: Let's get back 1121 00:34:46,184 --> 00:34:47,185 to the time you called me 1122 00:34:47,251 --> 00:34:48,519 to meet me here. 1123 00:34:48,586 --> 00:34:51,122 >> Ashley: Alan, I called you. 1124 00:34:51,189 --> 00:34:51,923 You joined me. 1125 00:34:51,989 --> 00:34:53,558 We had some wine. 1126 00:34:53,624 --> 00:34:54,425 >> Alan: Okay, what else 1127 00:34:54,492 --> 00:34:55,126 do you remember? 1128 00:34:55,193 --> 00:34:56,160 >> Ashley: What is going on 1129 00:34:56,227 --> 00:34:56,894 with you? 1130 00:34:56,961 --> 00:34:58,129 Because obviously something is. 1131 00:34:58,196 --> 00:34:58,996 >> Alan: I'm just concerned, 1132 00:34:59,063 --> 00:34:59,664 all right? 1133 00:34:59,730 --> 00:35:00,665 A friend of mine says 1134 00:35:00,731 --> 00:35:02,500 she met me here during the week 1135 00:35:02,567 --> 00:35:04,535 I wasn't even in the country. 1136 00:35:04,602 --> 00:35:05,570 >> Ashley: It's something more, 1137 00:35:05,636 --> 00:35:06,437 and I've been sensing it 1138 00:35:06,504 --> 00:35:07,104 all evening. 1139 00:35:07,171 --> 00:35:08,072 What's going on? 1140 00:35:08,139 --> 00:35:10,208 >> Traci: I have, too, Alan. 1141 00:35:10,274 --> 00:35:11,843 Please, look, we came all this 1142 00:35:11,909 --> 00:35:12,977 way for the truth. 1143 00:35:13,044 --> 00:35:15,012 We put our entire trust in you. 1144 00:35:15,079 --> 00:35:16,113 Don't hold anything back 1145 00:35:16,180 --> 00:35:19,484 from us now, please. 1146 00:35:19,550 --> 00:35:21,752 >> Alan: Okay. 1147 00:35:21,819 --> 00:35:23,721 You say you called me 1148 00:35:23,788 --> 00:35:25,890 to meet me here. 1149 00:35:25,957 --> 00:35:28,392 Have a glass of wine together. 1150 00:35:28,459 --> 00:35:33,698 But the truth is, Ashley, 1151 00:35:33,764 --> 00:35:35,366 I've never been in this bar 1152 00:35:35,433 --> 00:35:37,034 before in my life. 1153 00:35:57,188 --> 00:36:00,191 Captioned by Los Angeles Distribution and Broadcasting, Inc. 1154 00:36:00,258 --> 00:36:03,261 Captioning provided by Bell Dramatic Serial Company, 1155 00:36:03,327 --> 00:36:06,364 Sony Pictures Television and CBS, Inc. 1156 00:36:10,401 --> 00:36:14,338 Join us again for "The Young and the Restless"