1 00:00:06,239 --> 00:00:07,006 >> Ashley: Do you want 2 00:00:07,073 --> 00:00:07,707 some more? 3 00:00:07,774 --> 00:00:08,575 >> Alan: No, no thanks. 4 00:00:08,641 --> 00:00:09,909 I've had my fill. 5 00:00:09,976 --> 00:00:11,111 And I-- 6 00:00:11,177 --> 00:00:12,512 I think maybe you have too. 7 00:00:12,579 --> 00:00:13,179 >> Ashley: Nope. 8 00:00:13,246 --> 00:00:14,080 I'm gonna keep pouring 9 00:00:14,147 --> 00:00:15,115 and drinking as long as it 10 00:00:15,181 --> 00:00:16,383 keeps me awake. 11 00:00:16,449 --> 00:00:17,350 Thank you for staying awake 12 00:00:17,417 --> 00:00:18,017 with me. 13 00:00:18,084 --> 00:00:19,819 >> Alan: Well, if you didn't 14 00:00:19,886 --> 00:00:22,455 insist that Traci go to sleep, 15 00:00:22,522 --> 00:00:23,656 she'd be standing by your side 16 00:00:23,723 --> 00:00:24,324 right now. 17 00:00:24,391 --> 00:00:25,191 >> Ashley: Oh, I know. 18 00:00:25,258 --> 00:00:26,459 She might be my baby sister, 19 00:00:26,526 --> 00:00:27,527 but she's been my rock 20 00:00:27,594 --> 00:00:29,162 for years. 21 00:00:29,229 --> 00:00:30,363 >> Alan: Well, you're very lucky 22 00:00:30,430 --> 00:00:31,431 to have siblings that care 23 00:00:31,498 --> 00:00:32,665 about you so much. 24 00:00:32,732 --> 00:00:33,967 Going on a trip like this with 25 00:00:34,033 --> 00:00:36,469 you and going on a journey to 26 00:00:36,536 --> 00:00:38,705 which no one knows the end. 27 00:00:38,772 --> 00:00:39,639 Takes a lot of love, 28 00:00:39,706 --> 00:00:40,573 and not a little courage. 29 00:00:40,640 --> 00:00:41,608 >> Ashley: She's always been the 30 00:00:41,674 --> 00:00:44,144 calm, the center of every storm. 31 00:00:44,210 --> 00:00:45,779 she loves and her loyalty, 32 00:00:45,845 --> 00:00:46,980 they're just so fierce. 33 00:00:47,046 --> 00:00:47,847 >> Alan: I've seen that 34 00:00:47,914 --> 00:00:49,983 in Traci. I admire it. 35 00:00:50,049 --> 00:00:51,017 >> Ashley: She's stood by my 36 00:00:51,084 --> 00:00:51,818 side through so many 37 00:00:51,885 --> 00:00:53,319 different things. 38 00:00:53,386 --> 00:00:54,053 I mean, really, 39 00:00:54,120 --> 00:00:56,089 my whole family has. 40 00:00:56,156 --> 00:00:57,290 This particular journey might 41 00:00:57,357 --> 00:00:58,158 be pushing the limits 42 00:00:58,224 --> 00:00:59,426 just a little bit. 43 00:00:59,492 --> 00:01:00,493 >> Alan: Well, you may be 44 00:01:00,560 --> 00:01:01,428 pushing your own limits. 45 00:01:01,494 --> 00:01:02,629 I mean, Ashley, your hands 46 00:01:02,695 --> 00:01:03,830 are literally shaking. 47 00:01:03,897 --> 00:01:04,597 >> Ashley: I'm okay. 48 00:01:04,664 --> 00:01:06,232 I wanna finish this. 49 00:01:06,299 --> 00:01:07,634 >> Alan: Okay, exhaustion 50 00:01:07,700 --> 00:01:08,902 and adrenaline can be 51 00:01:08,968 --> 00:01:10,970 a very messy combination. 52 00:01:11,037 --> 00:01:11,871 >> Ashley: I'm going to 53 00:01:11,938 --> 00:01:12,672 see this through. 54 00:01:12,739 --> 00:01:14,541 >> Alan: And you will, okay? 55 00:01:14,607 --> 00:01:15,975 But, I mean, pushing yourself 56 00:01:16,042 --> 00:01:17,444 this hard could ultimately 57 00:01:17,510 --> 00:01:18,344 be detrimental. 58 00:01:18,411 --> 00:01:20,113 You need rest for what's ahead. 59 00:01:20,180 --> 00:01:21,381 Why don't we just wait 'til the 60 00:01:21,448 --> 00:01:22,582 morning and you can have Traci 61 00:01:22,649 --> 00:01:23,316 by your side. 62 00:01:23,383 --> 00:01:24,117 >> Ashley: We've already spoken 63 00:01:24,184 --> 00:01:24,784 about this, Alan. 64 00:01:24,851 --> 00:01:25,785 I can't take the chance 65 00:01:25,852 --> 00:01:26,686 of falling asleep and letting 66 00:01:26,753 --> 00:01:27,720 one of my alters take over. 67 00:01:27,787 --> 00:01:28,421 It could ruin everything. 68 00:01:28,488 --> 00:01:29,322 You know this. Come on. 69 00:01:29,389 --> 00:01:30,957 >> Alan: An alter can take over 70 00:01:31,024 --> 00:01:32,659 when you're awake, right? 71 00:01:32,725 --> 00:01:33,426 We've been there. 72 00:01:33,493 --> 00:01:34,127 We did it together. 73 00:01:34,194 --> 00:01:35,628 You were talking to me, 74 00:01:35,695 --> 00:01:36,529 and you lashed out. 75 00:01:36,596 --> 00:01:37,230 Not at me, but-- 76 00:01:37,297 --> 00:01:38,264 >> Ashley: I know. At one 77 00:01:38,331 --> 00:01:38,998 of the alters. 78 00:01:39,065 --> 00:01:40,300 >> Alan: And the weaker you are, 79 00:01:40,366 --> 00:01:41,401 the easier it is for them 80 00:01:41,468 --> 00:01:42,769 to take control. 81 00:01:42,836 --> 00:01:43,703 >> Ashley: I know. 82 00:01:43,770 --> 00:01:44,904 I mean, I like to think that 83 00:01:44,971 --> 00:01:45,939 I'm in charge now because I'm 84 00:01:46,005 --> 00:01:46,973 awake and I'm aware, but I'm 85 00:01:47,040 --> 00:01:48,842 really not in control, am I? 86 00:01:48,908 --> 00:01:50,043 At a moment, one of them could 87 00:01:50,109 --> 00:01:51,077 take control, and I don't even 88 00:01:51,144 --> 00:01:52,345 know when I would get it back. 89 00:01:55,081 --> 00:01:59,018 ♪♪ 90 00:01:59,085 --> 00:02:02,489 ♪♪ 91 00:02:02,555 --> 00:02:09,329 ♪♪ 92 00:02:09,395 --> 00:02:16,169 ♪♪ 93 00:02:16,236 --> 00:02:22,375 ♪♪ 94 00:02:22,442 --> 00:02:24,911 ♪♪ 95 00:02:27,714 --> 00:02:29,449 >> Alan: Look, your alters could 96 00:02:29,516 --> 00:02:30,750 come out at any time, but now 97 00:02:30,817 --> 00:02:31,718 with what we know, 98 00:02:31,784 --> 00:02:33,219 we can recognize that. 99 00:02:33,286 --> 00:02:34,087 >> Ashley: I don't wanna 100 00:02:34,153 --> 00:02:35,121 risk it. 101 00:02:35,188 --> 00:02:36,322 >> Alan: Understandable. 102 00:02:36,389 --> 00:02:37,023 Okay. 103 00:02:37,090 --> 00:02:38,525 But the positive is that none 104 00:02:38,591 --> 00:02:39,626 of them have come out 105 00:02:39,692 --> 00:02:40,560 in a very long time. 106 00:02:40,627 --> 00:02:42,562 I mean, you are clearly so much 107 00:02:42,629 --> 00:02:43,963 stronger than when we began 108 00:02:44,030 --> 00:02:44,797 this process. 109 00:02:44,864 --> 00:02:46,266 And the more you know about 110 00:02:46,332 --> 00:02:47,700 your personalities, the more 111 00:02:47,767 --> 00:02:49,536 power you have over them. 112 00:02:49,602 --> 00:02:50,637 >> Ashley: I don't have enough 113 00:02:50,703 --> 00:02:51,804 power to figure out why they 114 00:02:51,871 --> 00:02:54,340 appeared in the first place. 115 00:02:54,407 --> 00:02:55,241 >> Alan: I-- I know. 116 00:02:55,308 --> 00:02:56,209 That-- that is the goal. 117 00:02:56,276 --> 00:02:57,877 To uncover the trauma that 118 00:02:57,944 --> 00:02:58,778 caused all this, 119 00:02:58,845 --> 00:03:00,413 but I also want you to take in 120 00:03:00,480 --> 00:03:01,481 the progress you've made in 121 00:03:01,548 --> 00:03:02,415 such a short time. 122 00:03:02,482 --> 00:03:03,616 All right, you remembered 123 00:03:03,683 --> 00:03:05,652 the bar, my brother, and with 124 00:03:05,718 --> 00:03:08,421 each memory we regain, we'll get 125 00:03:08,488 --> 00:03:09,889 closer to unraveling what 126 00:03:09,956 --> 00:03:10,623 happened that night. 127 00:03:10,690 --> 00:03:11,357 >> Ashley: Right, right. 128 00:03:11,424 --> 00:03:14,093 As much as I wanna know, 129 00:03:14,160 --> 00:03:15,495 I'm afraid to find out. 130 00:03:15,562 --> 00:03:16,729 >> Alan: Well, look, that-- 131 00:03:16,796 --> 00:03:19,365 that is completely normal, 132 00:03:19,432 --> 00:03:20,767 all right? And I won't lie 133 00:03:20,833 --> 00:03:23,670 to you, it's not gonna be easy, 134 00:03:23,736 --> 00:03:25,805 but that is why I really think 135 00:03:25,872 --> 00:03:26,539 you need some rest. 136 00:03:26,606 --> 00:03:27,707 You can start in the morning 137 00:03:27,774 --> 00:03:29,909 fresh with Traci by your side. 138 00:03:29,976 --> 00:03:30,777 >> Ashley: There's no rest 139 00:03:30,843 --> 00:03:31,511 for me. 140 00:03:31,578 --> 00:03:32,679 I just found out that your twin 141 00:03:32,745 --> 00:03:33,913 brother is a sociopath 142 00:03:33,980 --> 00:03:35,682 and he's targeted me. 143 00:03:35,748 --> 00:03:36,716 There will be no sleep 144 00:03:36,783 --> 00:03:38,952 for me tonight. 145 00:03:39,018 --> 00:03:40,186 >> Alan: And unfortunately, 146 00:03:40,253 --> 00:03:42,889 Martin is a dangerous man. 147 00:03:42,956 --> 00:03:44,424 And believe me, as your friend, 148 00:03:44,490 --> 00:03:45,892 I am worried about what 149 00:03:45,959 --> 00:03:46,559 we'll uncover. 150 00:03:46,626 --> 00:03:47,961 But as a professional, I am 151 00:03:48,027 --> 00:03:49,462 telling you that you need to 152 00:03:49,529 --> 00:03:51,431 face this trauma in order to 153 00:03:51,497 --> 00:03:53,466 reintegrate the alters so that 154 00:03:53,533 --> 00:03:54,968 you can become whole again. 155 00:03:55,034 --> 00:03:57,870 >> Ashley: Are you okay? 156 00:03:57,937 --> 00:03:58,905 This must be very difficult 157 00:03:58,972 --> 00:03:59,572 for you. 158 00:03:59,639 --> 00:04:00,607 I know how hard it was. 159 00:04:00,673 --> 00:04:01,808 I mean, you spent so much time 160 00:04:01,874 --> 00:04:03,009 and energy trying to save your 161 00:04:03,076 --> 00:04:04,344 brother, trying to track him 162 00:04:04,410 --> 00:04:05,378 down when he vanished, 163 00:04:05,445 --> 00:04:07,313 and now this. 164 00:04:07,380 --> 00:04:08,348 >> Alan: After I realized 165 00:04:08,414 --> 00:04:10,383 I couldn't help Martin anymore 166 00:04:10,450 --> 00:04:12,919 and let go, I thought I'd 167 00:04:12,986 --> 00:04:14,020 never see him again. 168 00:04:14,087 --> 00:04:17,023 And now for him to come back 169 00:04:17,090 --> 00:04:22,228 into my life like this, it's... 170 00:04:22,295 --> 00:04:24,998 Knowing how dangerous Martin 171 00:04:25,064 --> 00:04:26,666 can be, it is not unreasonable 172 00:04:26,733 --> 00:04:28,801 to think that he was behind 173 00:04:28,868 --> 00:04:31,638 your trauma, and I'm just so 174 00:04:31,704 --> 00:04:33,106 sorry I put you 175 00:04:33,172 --> 00:04:34,107 in this situation. 176 00:04:34,173 --> 00:04:35,608 He would not have access to you 177 00:04:35,675 --> 00:04:36,843 if it wasn't for me, and 178 00:04:36,909 --> 00:04:38,911 whatever he inflicted on you, 179 00:04:38,978 --> 00:04:39,612 I-- I... 180 00:04:39,679 --> 00:04:40,980 >> Ashley: It's gonna be okay. 181 00:04:41,047 --> 00:04:41,914 Come on, let's talk this 182 00:04:41,981 --> 00:04:43,416 through. 183 00:04:43,483 --> 00:04:44,217 >> Alan: You're right. 184 00:04:44,283 --> 00:04:45,018 >> Ashley: Yeah. 185 00:04:45,084 --> 00:04:47,086 >> Alan: Um, so what else do you 186 00:04:47,153 --> 00:04:48,454 remember from that night? 187 00:04:48,521 --> 00:04:52,759 >> Ashley: Okay. 188 00:04:52,825 --> 00:04:54,127 It's just a blank. 189 00:04:54,193 --> 00:04:54,827 What do I do? 190 00:04:54,894 --> 00:04:56,629 How do I remember more? 191 00:04:56,696 --> 00:04:57,797 >> Alan: Well, I mean, 192 00:04:57,864 --> 00:04:58,765 doing what we're doing. 193 00:04:58,831 --> 00:04:59,866 You know, try to visualize 194 00:04:59,932 --> 00:05:01,701 the place, listen for sound. 195 00:05:01,768 --> 00:05:02,568 >> Ashley: Isn't there something 196 00:05:02,635 --> 00:05:03,269 else we can do? 197 00:05:03,336 --> 00:05:04,303 Can't we take this 198 00:05:04,370 --> 00:05:05,038 a step beyond? 199 00:05:05,104 --> 00:05:06,739 >> Alan: Uh, well, 200 00:05:06,806 --> 00:05:08,541 I mean, there's hypnosis. 201 00:05:08,608 --> 00:05:10,243 >> Ashley: Hypnosis? 202 00:05:10,309 --> 00:05:11,511 >> Alan: Look, it can be 203 00:05:11,577 --> 00:05:12,211 an effective therapy, Ashley, 204 00:05:12,278 --> 00:05:13,079 but I don't really think 205 00:05:13,146 --> 00:05:13,746 it's appropriate. 206 00:05:13,813 --> 00:05:14,614 >> Ashley: Wait, wait, wait. 207 00:05:14,681 --> 00:05:15,648 Have you used it in your 208 00:05:15,715 --> 00:05:16,349 practice before? 209 00:05:16,416 --> 00:05:17,050 >> Alan: Uh, yes. 210 00:05:17,116 --> 00:05:17,717 >> Ashley: Okay, 211 00:05:17,784 --> 00:05:20,119 was it productive? 212 00:05:20,186 --> 00:05:21,220 >> Alan: At times. 213 00:05:21,287 --> 00:05:22,255 >> Ashley: All right, so would 214 00:05:22,321 --> 00:05:25,158 it work in my situation? 215 00:05:25,224 --> 00:05:26,392 Okay, you're stonewalling me. 216 00:05:26,459 --> 00:05:27,260 Are you afraid that we're 217 00:05:27,326 --> 00:05:27,960 moving too fast? 218 00:05:28,027 --> 00:05:28,795 Is this worrying you? 219 00:05:28,861 --> 00:05:30,129 I mean, what is it? 220 00:05:30,196 --> 00:05:31,564 Just please tell me. 221 00:05:31,631 --> 00:05:34,300 Will this work for me? 222 00:05:34,367 --> 00:05:35,568 >> Alan: It is not without risk. 223 00:05:35,635 --> 00:05:36,235 >> Ashley: Alan. 224 00:05:36,302 --> 00:05:36,969 >> Alan: All right? 225 00:05:37,036 --> 00:05:38,538 >> Ashley: We have everything 226 00:05:38,604 --> 00:05:41,441 to gain and nothing to lose. 227 00:05:41,507 --> 00:05:43,976 Please. 228 00:05:44,043 --> 00:05:45,545 Let's do this. 229 00:05:50,616 --> 00:05:52,318 >> Alan: Ashley, are you sure 230 00:05:52,385 --> 00:05:53,286 you're ready for this? 231 00:05:53,352 --> 00:05:54,487 >> Ashley: I have never been so 232 00:05:54,554 --> 00:05:56,189 sure about anything in my life. 233 00:05:56,255 --> 00:05:57,890 >> Alan: Look, honestly, you're 234 00:05:57,957 --> 00:05:59,926 not the ideal subject for this 235 00:05:59,992 --> 00:06:00,827 therapy right now. 236 00:06:00,893 --> 00:06:02,528 I mean, you need some rest. 237 00:06:02,595 --> 00:06:03,396 >> Ashley: There's nothing ideal 238 00:06:03,463 --> 00:06:05,164 about my situation, period. 239 00:06:05,231 --> 00:06:05,965 But that doesn't mean 240 00:06:06,032 --> 00:06:08,067 we don't try. 241 00:06:08,134 --> 00:06:10,303 >> Alan: All right. 242 00:06:10,369 --> 00:06:12,505 So, listen, once I hypnotize 243 00:06:12,572 --> 00:06:14,107 you, you'll be in a more 244 00:06:14,173 --> 00:06:15,742 relaxed state, but you'll also 245 00:06:15,808 --> 00:06:17,176 be able to concentrate better 246 00:06:17,243 --> 00:06:18,211 so that you can retrieve 247 00:06:18,277 --> 00:06:19,812 your memories, okay? 248 00:06:19,879 --> 00:06:20,680 >> Ashley: Get some answers, 249 00:06:20,747 --> 00:06:21,414 right? 250 00:06:21,481 --> 00:06:23,116 >> Alan: Well, that is the hope. 251 00:06:23,182 --> 00:06:23,983 >> Ashley: Okay. 252 00:06:24,050 --> 00:06:24,684 >> Alan: All right, 253 00:06:24,751 --> 00:06:26,052 you comfortable? You ready? 254 00:06:26,119 --> 00:06:26,919 >> Ashley: Yes, I'm ready. 255 00:06:26,986 --> 00:06:29,422 >> Alan: Okay, now I want you 256 00:06:29,489 --> 00:06:31,290 to start by taking some nice, 257 00:06:31,357 --> 00:06:34,293 slow, deep breaths 258 00:06:34,360 --> 00:06:38,431 like you're meditating, okay? 259 00:06:38,498 --> 00:06:40,399 Now, I'm gonna count from ten 260 00:06:40,466 --> 00:06:42,401 to one backwards and with each 261 00:06:42,468 --> 00:06:44,570 count, I want you to imagine 262 00:06:44,637 --> 00:06:46,439 you're going deeper and deeper 263 00:06:46,506 --> 00:06:51,778 into a safe and peaceful place. 264 00:06:51,844 --> 00:06:53,179 Ten. 265 00:06:53,246 --> 00:06:54,614 Nine. 266 00:06:54,680 --> 00:06:56,249 Eight. 267 00:06:56,315 --> 00:06:58,017 Seven. 268 00:06:58,084 --> 00:06:59,585 Six. 269 00:06:59,652 --> 00:07:01,354 Five. 270 00:07:01,420 --> 00:07:03,089 Four. 271 00:07:03,156 --> 00:07:04,824 Three. 272 00:07:04,891 --> 00:07:07,426 Two. 273 00:07:07,493 --> 00:07:08,628 And one. 274 00:07:12,331 --> 00:07:14,033 All right. 275 00:07:14,100 --> 00:07:18,070 Now, just picture the bar where 276 00:07:18,137 --> 00:07:19,005 you met Martin, all right? 277 00:07:19,071 --> 00:07:21,974 Imagine the people there, 278 00:07:22,041 --> 00:07:25,111 whatever sounds, and then try 279 00:07:25,178 --> 00:07:29,982 and describe the bar to me. 280 00:07:30,049 --> 00:07:30,683 >> Ashley: There's music 281 00:07:30,750 --> 00:07:32,185 playing. 282 00:07:32,251 --> 00:07:33,619 People are enjoying themselves. 283 00:07:33,686 --> 00:07:35,188 It's not very crowded. 284 00:07:35,254 --> 00:07:37,523 I'm at a table and I order 285 00:07:37,590 --> 00:07:40,126 a glass of Bordeaux. 286 00:07:40,193 --> 00:07:40,827 >> Alan: And what-- 287 00:07:40,893 --> 00:07:42,962 what happens next? 288 00:07:43,029 --> 00:07:45,164 >> Ashley: I think that Alan 289 00:07:45,231 --> 00:07:46,165 would like this Bordeaux, 290 00:07:46,232 --> 00:07:47,567 so I call you and you say you're 291 00:07:47,633 --> 00:07:48,301 gonna join me. 292 00:07:48,367 --> 00:07:50,002 >> Alan: Except that it's not 293 00:07:50,069 --> 00:07:52,905 Alan who you called, right? 294 00:07:52,972 --> 00:07:54,540 >> Ashley: No, it wasn't. 295 00:07:58,578 --> 00:08:00,246 >> Alan: Look, Ashley, I want 296 00:08:00,313 --> 00:08:01,647 you to know that you are safe, 297 00:08:01,714 --> 00:08:02,348 all right? 298 00:08:02,415 --> 00:08:04,217 Your memories can't hurt you. 299 00:08:04,283 --> 00:08:05,351 Okay? 300 00:08:05,418 --> 00:08:07,153 What happened when Martin 301 00:08:07,220 --> 00:08:08,321 joined you? 302 00:08:08,387 --> 00:08:09,789 How did you greet each other? 303 00:08:09,856 --> 00:08:11,524 What did you say? 304 00:08:13,693 --> 00:08:14,527 >> Ashley: We toasted 305 00:08:14,594 --> 00:08:17,897 our friendship. 306 00:08:17,964 --> 00:08:19,498 We were happy to see each other 307 00:08:19,565 --> 00:08:21,267 and we were catching up. 308 00:08:21,334 --> 00:08:24,637 And I talked to him about 309 00:08:24,704 --> 00:08:26,339 Tucker and what was happening 310 00:08:26,405 --> 00:08:27,640 in my marriage. 311 00:08:27,707 --> 00:08:28,841 >> Alan: How did it feel sitting 312 00:08:28,908 --> 00:08:31,777 there with him, just talking 313 00:08:31,844 --> 00:08:32,778 and drinking wine? 314 00:08:32,845 --> 00:08:34,313 How was that? 315 00:08:34,380 --> 00:08:37,450 >> Ashley: It felt comfortable. 316 00:08:37,516 --> 00:08:38,618 I asked him if he wanted 317 00:08:38,684 --> 00:08:41,187 another glass of wine. 318 00:08:41,254 --> 00:08:42,121 >> Alan: And what happened 319 00:08:42,188 --> 00:08:46,092 after that? 320 00:08:46,158 --> 00:08:47,994 >> Ashley: I can't remember. 321 00:08:48,060 --> 00:08:48,995 >> Alan: Okay. 322 00:08:49,061 --> 00:08:51,831 Just try to remember the 323 00:08:51,898 --> 00:08:53,666 precise details of that moment. 324 00:08:53,733 --> 00:08:55,501 Any music you might hear. 325 00:08:55,568 --> 00:08:58,304 Any sounds. 326 00:08:58,371 --> 00:09:01,173 >> Ashley: I can't. 327 00:09:01,240 --> 00:09:04,510 Wait. 328 00:09:04,577 --> 00:09:05,378 He whispered something 329 00:09:05,444 --> 00:09:07,813 in my ear. 330 00:09:07,880 --> 00:09:11,550 >> Alan: What did he whisper? 331 00:09:11,617 --> 00:09:13,119 Okay, okay. 332 00:09:13,185 --> 00:09:13,953 It's all right, Ashley. 333 00:09:14,020 --> 00:09:15,621 Just-- just do this. 334 00:09:15,688 --> 00:09:18,057 Imagine hearing the people 335 00:09:18,124 --> 00:09:19,225 around you talking. 336 00:09:19,292 --> 00:09:21,093 You hear the music in the bar. 337 00:09:21,160 --> 00:09:24,030 Now, screen all of that out 338 00:09:24,096 --> 00:09:26,766 and focus only on what Martin 339 00:09:26,832 --> 00:09:30,803 is saying. 340 00:09:30,870 --> 00:09:32,004 >> Martin: I have a new piece 341 00:09:32,071 --> 00:09:33,606 of art I'd like you to see. 342 00:09:33,673 --> 00:09:34,640 I think you'll find it 343 00:09:34,707 --> 00:09:35,408 fascinating. 344 00:09:35,474 --> 00:09:39,378 >> Ashley: I remember. 345 00:09:39,445 --> 00:09:40,112 >> Alan: Oh, okay. 346 00:09:40,179 --> 00:09:42,148 Ashley, I'm gonna count from 347 00:09:42,214 --> 00:09:44,383 one to ten and then you're 348 00:09:44,450 --> 00:09:45,751 gonna come out and you're gonna 349 00:09:45,818 --> 00:09:47,820 be in a calm, peaceful state, 350 00:09:47,887 --> 00:09:49,588 all right? 351 00:09:49,655 --> 00:09:53,626 One, two, three, four, five, 352 00:09:53,693 --> 00:09:58,597 six, seven, eight, nine, ten. 353 00:10:03,869 --> 00:10:05,004 >> Ashley: He wanted to show me 354 00:10:05,071 --> 00:10:08,474 a piece of art. 355 00:10:08,541 --> 00:10:11,010 >> Alan: And-- and what else? 356 00:10:11,077 --> 00:10:12,044 >> Ashley: He paid the bill 357 00:10:12,111 --> 00:10:14,146 and then we left. 358 00:10:14,213 --> 00:10:16,215 That's it. 359 00:10:16,282 --> 00:10:17,116 We have to go 360 00:10:17,183 --> 00:10:17,883 to your townhouse, Alan. 361 00:10:17,950 --> 00:10:19,085 >> Traci: No, no, Ashley. 362 00:10:19,151 --> 00:10:20,119 It's late and you've been 363 00:10:20,186 --> 00:10:21,253 pushing yourself so hard. 364 00:10:21,320 --> 00:10:22,288 >> Ashley: Traci, please, I am 365 00:10:22,355 --> 00:10:23,389 so close to getting answers. 366 00:10:23,456 --> 00:10:24,690 I can't stop now. 367 00:10:24,757 --> 00:10:26,225 >> Alan: Well, are you sure 368 00:10:26,292 --> 00:10:27,026 you're strong enough 369 00:10:27,093 --> 00:10:27,760 for what's ahead? 370 00:10:27,827 --> 00:10:28,794 >> Ashley: Yes, I'm telling you 371 00:10:28,861 --> 00:10:29,829 right now, I am strong enough. 372 00:10:29,895 --> 00:10:30,863 Please, I can't take a chance 373 00:10:30,930 --> 00:10:32,064 of one of my alters taking over. 374 00:10:32,131 --> 00:10:33,099 Not when I'm so close 375 00:10:33,165 --> 00:10:33,766 to this, please. 376 00:10:33,833 --> 00:10:35,434 I know that if we go to your 377 00:10:35,501 --> 00:10:39,438 place, I'm going to remember. 378 00:10:39,505 --> 00:10:40,773 >> Alan: Well, we could use 379 00:10:40,840 --> 00:10:42,108 all the answers we could get. 380 00:10:42,174 --> 00:10:43,542 >> Ashley: Traci, please, 381 00:10:43,609 --> 00:10:45,044 I'll be fine. 382 00:10:45,111 --> 00:10:46,078 You'll be with me every step 383 00:10:46,145 --> 00:10:47,880 of the way. 384 00:10:50,649 --> 00:10:51,617 Tucker called. 385 00:10:51,684 --> 00:10:52,752 >> Traci: Just ignore him, 386 00:10:52,818 --> 00:10:55,788 Ashley. 387 00:10:55,855 --> 00:10:56,922 >> Tucker: Hey, Ashley. 388 00:10:56,989 --> 00:11:00,526 Uh, I know you're in Paris. 389 00:11:00,593 --> 00:11:01,994 Um, as it happens, 390 00:11:02,061 --> 00:11:03,362 I'm in Paris, too. 391 00:11:03,429 --> 00:11:05,865 Actually, as luck would have it, 392 00:11:05,931 --> 00:11:07,400 I-- I ran into 393 00:11:07,466 --> 00:11:08,501 your friend, Alan, 394 00:11:08,567 --> 00:11:10,536 on the street, but he acted 395 00:11:10,603 --> 00:11:12,271 like I was a complete stranger, 396 00:11:12,338 --> 00:11:14,273 no recognition of me whatsoever. 397 00:11:14,340 --> 00:11:14,940 None. 398 00:11:15,007 --> 00:11:16,242 Anyway, I hope everything is 399 00:11:16,308 --> 00:11:18,144 working out for you and that 400 00:11:18,210 --> 00:11:18,944 you're finding the answers 401 00:11:19,011 --> 00:11:20,012 you're looking for. 402 00:11:20,079 --> 00:11:21,047 >> Traci: What did he want? 403 00:11:21,113 --> 00:11:22,281 >> Ashley: He's in Paris. 404 00:11:22,348 --> 00:11:22,982 >> Traci: What? 405 00:11:23,049 --> 00:11:26,986 Did he follow you here? 406 00:11:27,053 --> 00:11:28,187 >> Ashley: He says that he ran 407 00:11:28,254 --> 00:11:29,555 into you and you ignored him. 408 00:11:29,622 --> 00:11:31,090 >> Alan: I didn't ignore Tucker. 409 00:11:31,157 --> 00:11:33,192 I didn't even see him. 410 00:11:33,259 --> 00:11:34,060 >> Ashley: He was positive 411 00:11:34,126 --> 00:11:36,996 that he saw you. 412 00:11:37,063 --> 00:11:38,297 Was it Martin? 413 00:11:46,739 --> 00:11:47,973 >> Alan: So, Martin could be 414 00:11:48,040 --> 00:11:49,542 in Paris right now. 415 00:11:49,608 --> 00:11:50,676 >> Ashley: There's no reason for 416 00:11:50,743 --> 00:11:51,544 Tucker to lie about this. 417 00:11:51,610 --> 00:11:52,578 >> Traci: What are you doing? 418 00:11:52,645 --> 00:11:53,446 >> Ashley: I'm calling him. 419 00:11:53,512 --> 00:11:54,113 >> Traci: What? 420 00:11:54,180 --> 00:11:54,814 It's after midnight. 421 00:11:54,880 --> 00:11:56,248 >> Ashley: It doesn't matter. 422 00:11:56,315 --> 00:12:01,487 [ phone ringing ] 423 00:12:01,554 --> 00:12:02,555 >> Tucker: Hey, Ashley. 424 00:12:02,621 --> 00:12:03,422 >> Ashley: How'd you know 425 00:12:03,489 --> 00:12:04,290 I was in Paris? 426 00:12:04,356 --> 00:12:05,691 >> Tucker: Jack told me. 427 00:12:05,758 --> 00:12:06,725 >> Ashley: I doubt he would 428 00:12:06,792 --> 00:12:07,593 give you any information about 429 00:12:07,660 --> 00:12:08,727 me at all, Tucker. 430 00:12:08,794 --> 00:12:10,129 >> Tucker: Uh, he knows I was 431 00:12:10,196 --> 00:12:11,497 already coming on business 432 00:12:11,564 --> 00:12:13,966 and maybe he finally realizes 433 00:12:14,033 --> 00:12:15,367 I'm genuinely trying to help you 434 00:12:15,434 --> 00:12:16,335 through this. 435 00:12:16,402 --> 00:12:17,369 >> Ashley: Where did you see 436 00:12:17,436 --> 00:12:18,304 Alan? When was this? 437 00:12:18,370 --> 00:12:19,738 >> Tucker: I bumped into him, 438 00:12:19,805 --> 00:12:20,673 quite literally, 439 00:12:20,739 --> 00:12:21,841 on the rue de Marc. 440 00:12:21,907 --> 00:12:23,242 He looked straight into my eyes 441 00:12:23,309 --> 00:12:24,276 but seemed to have no 442 00:12:24,343 --> 00:12:25,277 recognition of me. 443 00:12:25,344 --> 00:12:26,979 Why do you ask? 444 00:12:27,046 --> 00:12:27,746 Everything okay? 445 00:12:27,813 --> 00:12:31,484 Do you need help? 446 00:12:31,550 --> 00:12:33,319 >> Ashley: No, I'm fine. 447 00:12:33,385 --> 00:12:34,353 You didn't run into Alan. 448 00:12:34,420 --> 00:12:36,555 You were mistaken. 449 00:12:36,622 --> 00:12:38,124 >> Tucker: How do you know who 450 00:12:38,190 --> 00:12:39,592 I saw or didn't see? 451 00:12:39,658 --> 00:12:40,459 >> Ashley: Listen, you're here 452 00:12:40,526 --> 00:12:41,160 on business, right? 453 00:12:41,227 --> 00:12:42,461 Then, just focus on Glissade. 454 00:12:42,528 --> 00:12:43,362 Don't worry about me. 455 00:12:43,429 --> 00:12:44,396 Just leave it alone. 456 00:12:44,463 --> 00:12:47,633 >> Tucker: But-- 457 00:12:47,700 --> 00:12:48,667 >> Ashley: Tucker definitely 458 00:12:48,734 --> 00:12:50,402 ran into your brother. 459 00:12:50,469 --> 00:12:51,637 >> Alan: So, Martin could've 460 00:12:51,704 --> 00:12:52,972 been in Paris this whole time. 461 00:12:53,038 --> 00:12:54,940 I-- I've had P.I.'s looking for 462 00:12:55,007 --> 00:12:56,275 him for almost two years 463 00:12:56,342 --> 00:12:57,309 and they found nothing. 464 00:12:57,376 --> 00:12:58,677 >> Traci: Alan, if a person 465 00:12:58,744 --> 00:13:01,814 doesn't want to be found... 466 00:13:01,881 --> 00:13:04,416 Ashley, the conversation with 467 00:13:04,483 --> 00:13:05,184 Tucker really upset you, 468 00:13:05,251 --> 00:13:06,118 didn't it? 469 00:13:06,185 --> 00:13:07,386 Listen, if you don't wanna 470 00:13:07,453 --> 00:13:08,521 continue, let's just take a-- 471 00:13:08,587 --> 00:13:10,422 >> Ashley: No, please stop 472 00:13:10,489 --> 00:13:11,757 trying to-- 473 00:13:11,824 --> 00:13:13,025 I need to do this, please. 474 00:13:13,092 --> 00:13:14,760 I need to see this through when 475 00:13:14,827 --> 00:13:15,794 I'm so close to getting these 476 00:13:15,861 --> 00:13:17,229 answers. Don't you want answers? 477 00:13:17,296 --> 00:13:20,332 Don't you wanna find Martin? 478 00:13:20,399 --> 00:13:21,400 >> Alan: If Martin is off 479 00:13:21,467 --> 00:13:22,801 his meds, he is a danger 480 00:13:22,868 --> 00:13:24,403 to himself and others, 481 00:13:24,470 --> 00:13:25,604 so yes, I need to. 482 00:13:25,671 --> 00:13:28,574 But you do not need to do this 483 00:13:28,641 --> 00:13:29,708 for him or for me. 484 00:13:29,775 --> 00:13:30,743 You need to be your own 485 00:13:30,809 --> 00:13:32,144 priority right now, Ashley. 486 00:13:32,211 --> 00:13:33,179 >> Ashley: If you mean what 487 00:13:33,245 --> 00:13:34,780 you're saying, then believe me 488 00:13:34,847 --> 00:13:36,182 when I tell you I need to do 489 00:13:36,248 --> 00:13:38,083 this, and I need to do it now. 490 00:13:54,366 --> 00:13:55,501 >> Traci: So, have you 491 00:13:55,568 --> 00:13:56,302 been here before? 492 00:13:56,368 --> 00:13:57,937 >> Alan: Well, we usually met 493 00:13:58,003 --> 00:14:00,639 in cafes the Parisian way. 494 00:14:00,706 --> 00:14:01,740 But, you know, just 495 00:14:01,807 --> 00:14:02,808 look around. 496 00:14:02,875 --> 00:14:04,944 Anything look familiar or 497 00:14:05,010 --> 00:14:09,481 strike a chord or... 498 00:14:09,548 --> 00:14:10,449 >> Ashley: Yeah, this is 499 00:14:10,516 --> 00:14:11,383 the painting that Alan 500 00:14:11,450 --> 00:14:13,519 wanted me to see. 501 00:14:13,586 --> 00:14:15,154 >> Alan: Well, 502 00:14:15,221 --> 00:14:16,855 it is a new painting. 503 00:14:16,922 --> 00:14:18,224 >> Traci: How new? 504 00:14:18,290 --> 00:14:19,425 >> Alan: I got it a couple 505 00:14:19,491 --> 00:14:20,292 months ago. 506 00:14:20,359 --> 00:14:21,327 >> Ashley: So, I was here 507 00:14:21,393 --> 00:14:24,897 in the right time frame. 508 00:14:24,964 --> 00:14:28,634 >> Traci: Are you okay? 509 00:14:28,701 --> 00:14:30,803 >> Ashley: Hypnotize me again. 510 00:14:30,869 --> 00:14:31,937 >> Alan: Ashley, it's-- 511 00:14:32,004 --> 00:14:33,472 it's not a good idea. 512 00:14:33,539 --> 00:14:34,306 What you've been through, 513 00:14:34,373 --> 00:14:36,208 the exhaustion you have, 514 00:14:36,275 --> 00:14:37,543 I-- I really think we should 515 00:14:37,610 --> 00:14:38,844 try to remember naturally. 516 00:14:38,911 --> 00:14:39,612 >> Ashley: Okay. 517 00:14:39,678 --> 00:14:41,647 All right. 518 00:14:41,714 --> 00:14:46,118 Okay. 519 00:14:46,185 --> 00:14:49,588 I was sitting here on the sofa. 520 00:14:49,655 --> 00:14:50,689 Martin brought brandies 521 00:14:50,756 --> 00:14:52,625 and we talked some more. 522 00:14:52,691 --> 00:14:53,292 >> Alan: Okay. 523 00:14:53,359 --> 00:14:54,960 Do you remember 524 00:14:55,027 --> 00:14:57,162 anything specific? 525 00:15:00,399 --> 00:15:01,567 [ distant noise ] 526 00:15:01,634 --> 00:15:03,936 >> Ashley: What was that? 527 00:15:04,003 --> 00:15:05,504 >> Alan: I don't know. 528 00:15:05,571 --> 00:15:06,939 No one's supposed to be here. 529 00:15:14,913 --> 00:15:16,282 >> Traci: I don't suppose 530 00:15:16,348 --> 00:15:17,816 you have a cat? 531 00:15:17,883 --> 00:15:19,385 >> Alan: No, but maybe I left 532 00:15:19,451 --> 00:15:21,086 a window open. 533 00:15:21,153 --> 00:15:23,555 >> Traci: Or your brother did. 534 00:15:23,622 --> 00:15:24,590 >> Alan: I'm prepared for that, 535 00:15:24,657 --> 00:15:25,624 but just wait here. 536 00:15:25,691 --> 00:15:27,693 Let me go see if there's a sign 537 00:15:27,760 --> 00:15:29,395 of Martin or if anyone's been 538 00:15:29,461 --> 00:15:32,164 here, all right? 539 00:15:32,231 --> 00:15:33,999 >> Traci: Oh. 540 00:15:34,066 --> 00:15:35,367 Okay, my nerves are 541 00:15:35,434 --> 00:15:36,101 officially frayed. 542 00:15:36,168 --> 00:15:37,202 I can't even imagine how you're 543 00:15:37,269 --> 00:15:38,203 feeling and you haven't had 544 00:15:38,270 --> 00:15:39,538 any sleep. 545 00:15:39,605 --> 00:15:41,674 >> Ashley: Yeah, I'm okay. 546 00:15:41,740 --> 00:15:42,374 I'm okay. 547 00:15:42,441 --> 00:15:44,043 I'm just trying to focus. 548 00:15:44,109 --> 00:15:45,044 You know, it's taking every 549 00:15:45,110 --> 00:15:46,679 ounce of energy that I have to 550 00:15:46,745 --> 00:15:48,580 focus on this. 551 00:15:48,647 --> 00:15:50,716 >> Traci: Ashley, do you know 552 00:15:50,783 --> 00:15:52,117 what I see when I look at you? 553 00:15:52,184 --> 00:15:54,253 I see my brave, strong sister 554 00:15:54,320 --> 00:15:55,721 who's always ready to charge 555 00:15:55,788 --> 00:15:57,756 into battle and you're doing 556 00:15:57,823 --> 00:16:00,159 it, right now, 557 00:16:00,225 --> 00:16:02,861 and I am just in awe. 558 00:16:02,928 --> 00:16:03,896 >> Ashley: I told you before, 559 00:16:03,962 --> 00:16:04,963 I couldn't do any of this 560 00:16:05,030 --> 00:16:05,964 without you. 561 00:16:06,031 --> 00:16:07,466 I mean, your willingness to 562 00:16:07,533 --> 00:16:08,901 just do everything you can to 563 00:16:08,967 --> 00:16:10,102 help me get to the other side 564 00:16:10,169 --> 00:16:11,036 of this is just phenomenal. 565 00:16:11,103 --> 00:16:12,571 Thank you so much. 566 00:16:12,638 --> 00:16:13,572 >> Traci: Well, just because 567 00:16:13,639 --> 00:16:15,407 I have complete faith in you. 568 00:16:15,474 --> 00:16:17,943 And-- and Alan, what an amazing 569 00:16:18,010 --> 00:16:18,977 friend he is to you. 570 00:16:19,044 --> 00:16:20,612 He's so dedicated and he's 571 00:16:20,679 --> 00:16:21,547 doing everything he can 572 00:16:21,613 --> 00:16:22,681 to help you. 573 00:16:22,748 --> 00:16:24,316 You know, I really admire 574 00:16:24,383 --> 00:16:25,250 his loyalty. 575 00:16:25,317 --> 00:16:26,318 >> Ashley: He said the same 576 00:16:26,385 --> 00:16:27,753 thing about you. 577 00:16:27,820 --> 00:16:28,787 >> Traci: Well, maybe you 578 00:16:28,854 --> 00:16:30,989 inspire it in people. 579 00:16:39,932 --> 00:16:41,567 >> Ashley: Something shifted. 580 00:16:41,633 --> 00:16:42,701 >> Traci: It shifted? 581 00:16:42,768 --> 00:16:44,536 What-- what do you mean? 582 00:16:44,603 --> 00:16:45,738 >> Ashley: You know, I had this 583 00:16:45,804 --> 00:16:46,438 buzzing in my head. 584 00:16:46,505 --> 00:16:47,239 It's not-- 585 00:16:47,306 --> 00:16:48,607 it's not like it was before. 586 00:16:48,674 --> 00:16:50,008 The voices aren't as loud and 587 00:16:50,075 --> 00:16:52,544 clear as they were in the past. 588 00:16:52,611 --> 00:16:53,412 >> Traci: Well, maybe that's 589 00:16:53,479 --> 00:16:54,279 a really good sign. 590 00:16:54,346 --> 00:16:55,848 Maybe-- maybe the alters are 591 00:16:55,914 --> 00:16:58,851 getting weaker. 592 00:16:58,917 --> 00:17:00,386 >> Ashley: Yeah. 593 00:17:00,452 --> 00:17:01,587 Yeah, I'm gonna take it as 594 00:17:01,653 --> 00:17:02,454 a sign that I'm getting 595 00:17:02,521 --> 00:17:05,057 stronger, right? 596 00:17:05,124 --> 00:17:07,459 >> Traci: Oh, Ashley. 597 00:17:07,526 --> 00:17:08,927 I'm sorry you've had to face 598 00:17:08,994 --> 00:17:10,462 so much uncertainty these last 599 00:17:10,529 --> 00:17:11,597 months with these alters. 600 00:17:11,663 --> 00:17:12,631 I mean, you-- you find yourself 601 00:17:12,698 --> 00:17:14,533 in strange places, and-- and 602 00:17:14,600 --> 00:17:16,301 you don't know how you got 603 00:17:16,368 --> 00:17:18,303 there, what you've done. 604 00:17:18,370 --> 00:17:19,605 And yet, through all of that, 605 00:17:19,671 --> 00:17:20,906 look at you. 606 00:17:20,973 --> 00:17:22,875 You're standing here focused 607 00:17:22,941 --> 00:17:28,180 and determined and steady. 608 00:17:28,247 --> 00:17:29,081 >> Ashley: Don't give me 609 00:17:29,148 --> 00:17:30,149 too much credit. 610 00:17:30,215 --> 00:17:30,916 I'm only here because 611 00:17:30,983 --> 00:17:32,651 I have to be. 612 00:17:32,718 --> 00:17:33,352 You're here because 613 00:17:33,419 --> 00:17:34,787 you love me. 614 00:17:34,853 --> 00:17:36,655 That's the real bravery, Trace. 615 00:17:36,722 --> 00:17:38,257 >> Traci: No. 616 00:17:38,323 --> 00:17:39,792 The brave traveling companion 617 00:17:39,858 --> 00:17:40,793 and sounding board. 618 00:17:40,859 --> 00:17:41,560 Yeah, that's me. 619 00:17:41,627 --> 00:17:42,428 >> Ashley: Don't sell yourself 620 00:17:42,494 --> 00:17:44,997 short. Please. 621 00:17:45,063 --> 00:17:46,432 Your reassurance is keeping me 622 00:17:46,498 --> 00:17:48,100 grounded through this. 623 00:17:48,167 --> 00:17:49,468 >> Traci: Well, there's plenty 624 00:17:49,535 --> 00:17:50,669 more reassurance where that 625 00:17:50,736 --> 00:17:52,671 came from. 626 00:17:52,738 --> 00:17:53,338 >> Ashley: Good, 627 00:17:53,405 --> 00:17:55,441 I'm gonna need it. 628 00:18:07,653 --> 00:18:09,154 >> Martin: The man is clearly 629 00:18:09,221 --> 00:18:11,890 a narcissist, a selfish bastard. 630 00:18:11,957 --> 00:18:13,325 I say to hell with him. 631 00:18:13,392 --> 00:18:15,694 This is not a man who deserves 632 00:18:15,761 --> 00:18:17,362 a second chance. 633 00:18:17,429 --> 00:18:19,031 >> Ashley: Well, I did throw him 634 00:18:19,097 --> 00:18:20,232 for a loop when I told him 635 00:18:20,299 --> 00:18:21,266 I wasn't ready to back away 636 00:18:21,333 --> 00:18:22,768 from my family entirely. 637 00:18:22,835 --> 00:18:23,635 >> Martin: Look, you're just 638 00:18:23,702 --> 00:18:24,870 excusing his behavior. 639 00:18:24,937 --> 00:18:26,104 >> Ashley: That's not true. 640 00:18:26,171 --> 00:18:28,040 I'm explaining it. 641 00:18:28,106 --> 00:18:30,142 >> Martin: Ashley, 642 00:18:30,209 --> 00:18:32,744 he made himself clear. 643 00:18:32,811 --> 00:18:34,780 The violence he showed you was 644 00:18:34,847 --> 00:18:36,281 just the beginning, but the 645 00:18:36,348 --> 00:18:37,049 question is, what was 646 00:18:37,115 --> 00:18:37,716 underneath it? 647 00:18:37,783 --> 00:18:39,284 What did he truly want 648 00:18:39,351 --> 00:18:41,753 in that moment? 649 00:18:41,820 --> 00:18:43,589 It was to berate you, 650 00:18:43,655 --> 00:18:46,024 to humiliate you, 651 00:18:46,091 --> 00:18:48,060 to terrorize you. 652 00:18:48,126 --> 00:18:49,094 >> Ashley: I don't think that 653 00:18:49,161 --> 00:18:50,963 was the case. 654 00:18:51,029 --> 00:18:51,797 >> Martin: You're diminishing 655 00:18:51,864 --> 00:18:53,866 his actions. 656 00:18:53,932 --> 00:18:54,900 Ashley, you need to be free 657 00:18:54,967 --> 00:18:55,567 of him. 658 00:18:55,634 --> 00:18:56,635 You need to move on. 659 00:18:56,702 --> 00:18:59,404 You have so much to offer. 660 00:18:59,471 --> 00:19:01,006 You're too fascinating 661 00:19:01,073 --> 00:19:02,975 a subject to be held back by 662 00:19:03,041 --> 00:19:04,643 petty psychological confusion. 663 00:19:04,710 --> 00:19:06,545 >> Ashley: Subject? 664 00:19:06,612 --> 00:19:07,980 Are you analyzing me now? 665 00:19:08,046 --> 00:19:11,917 Is this a therapy session? 666 00:19:11,984 --> 00:19:13,185 >> Martin: Ashley... 667 00:19:13,252 --> 00:19:15,053 >> Alan: Ashley? 668 00:19:15,120 --> 00:19:16,121 >> Traci: Did you find anything? 669 00:19:16,188 --> 00:19:18,490 >> Alan: Uh, no sign of Martin 670 00:19:18,557 --> 00:19:20,058 or anyone else having been in 671 00:19:20,125 --> 00:19:20,993 the apartment since I was 672 00:19:21,059 --> 00:19:23,529 out of the city. 673 00:19:23,595 --> 00:19:26,899 Are you all right? 674 00:19:26,965 --> 00:19:29,167 >> Ashley: I remembered more. 675 00:19:34,806 --> 00:19:36,542 >> Alan: What did you remember? 676 00:19:36,608 --> 00:19:37,776 >> Ashley: Martin and I were 677 00:19:37,843 --> 00:19:38,911 talking about the fight I had 678 00:19:38,977 --> 00:19:40,746 with Tucker, but he said it 679 00:19:40,812 --> 00:19:41,880 was more than just an argument. 680 00:19:41,947 --> 00:19:42,948 He said that Tucker was trying 681 00:19:43,015 --> 00:19:43,782 to frighten me 682 00:19:43,849 --> 00:19:44,950 and humiliate me. 683 00:19:45,017 --> 00:19:45,918 >> Traci: That's when 684 00:19:45,984 --> 00:19:46,685 it started. 685 00:19:46,752 --> 00:19:47,586 That-- that's when you started 686 00:19:47,653 --> 00:19:48,287 getting confused about 687 00:19:48,353 --> 00:19:49,054 the argument. 688 00:19:49,121 --> 00:19:50,289 >> Ashley: Yes, and he called me 689 00:19:50,355 --> 00:19:51,323 his subject like he was 690 00:19:51,390 --> 00:19:52,224 analyzing me. 691 00:19:52,291 --> 00:19:53,725 >> Traci: That is so strange. 692 00:19:53,792 --> 00:19:55,928 >> Alan: Well, not so much when 693 00:19:55,994 --> 00:19:57,062 you have an understanding 694 00:19:57,129 --> 00:19:58,897 of my brother. 695 00:19:58,964 --> 00:20:00,966 Once he started transcribing 696 00:20:01,033 --> 00:20:02,601 the notes from my sessions, 697 00:20:02,668 --> 00:20:04,269 he became obsessed with how 698 00:20:04,336 --> 00:20:05,237 I was treating my patients, 699 00:20:05,304 --> 00:20:07,472 so much so that he believed 700 00:20:07,539 --> 00:20:08,874 because of his own pathology, 701 00:20:08,941 --> 00:20:10,242 he had a better understanding 702 00:20:10,309 --> 00:20:12,010 of the psyche than I. 703 00:20:12,077 --> 00:20:13,145 >> Traci: Well, that's just 704 00:20:13,211 --> 00:20:14,746 terrifying. To have someone 705 00:20:14,813 --> 00:20:16,548 so troubled not be able to even 706 00:20:16,615 --> 00:20:17,849 see their own condition for what 707 00:20:17,916 --> 00:20:19,585 it is and to think they have 708 00:20:19,651 --> 00:20:20,586 all the answers over 709 00:20:20,652 --> 00:20:22,854 a trained professional. 710 00:20:22,921 --> 00:20:25,190 >> Alan: Or enlightening. 711 00:20:25,257 --> 00:20:26,692 >> Ashley: How so? 712 00:20:26,758 --> 00:20:28,160 >> Alan: Well, Martin's 713 00:20:28,226 --> 00:20:29,628 arguments got to me 714 00:20:29,695 --> 00:20:31,363 on some level. 715 00:20:31,430 --> 00:20:33,031 I don't like to admit that, 716 00:20:33,098 --> 00:20:34,700 and I certainly couldn't admit 717 00:20:34,766 --> 00:20:37,302 it then, but, you know, 718 00:20:37,369 --> 00:20:38,003 I have doubts. 719 00:20:38,070 --> 00:20:40,205 I've begun to question how 720 00:20:40,272 --> 00:20:41,840 I treated my patients, 721 00:20:41,907 --> 00:20:44,042 my brother. 722 00:20:44,109 --> 00:20:44,876 I don't know. 723 00:20:44,943 --> 00:20:45,744 Maybe I should've listened 724 00:20:45,811 --> 00:20:46,945 to him more closely. 725 00:20:47,012 --> 00:20:48,513 >> Traci: Oh, Alan, 726 00:20:48,580 --> 00:20:50,315 you're brilliant at what you do. 727 00:20:50,382 --> 00:20:51,717 >> Alan: Look, see, Martin, 728 00:20:51,783 --> 00:20:54,386 he-- he lived through 729 00:20:54,453 --> 00:20:55,487 what I only observed 730 00:20:55,554 --> 00:20:57,089 in my patients, read in books. 731 00:20:57,155 --> 00:20:58,857 He experienced reactions 732 00:20:58,924 --> 00:21:01,727 to medication, to therapy. 733 00:21:01,793 --> 00:21:02,761 I don't know. 734 00:21:02,828 --> 00:21:04,296 Maybe I hurt him more 735 00:21:04,363 --> 00:21:05,297 than I helped. 736 00:21:05,364 --> 00:21:07,566 I-- I should've showed him 737 00:21:07,633 --> 00:21:09,134 a path forward instead of 738 00:21:09,201 --> 00:21:10,002 controlling him. 739 00:21:10,068 --> 00:21:11,470 You know, pointed out 740 00:21:11,536 --> 00:21:13,839 his underlying gifts. 741 00:21:13,905 --> 00:21:15,040 It was definitely an error of 742 00:21:15,107 --> 00:21:18,577 judgment treating him and... 743 00:21:18,644 --> 00:21:20,212 he suffered for it. 744 00:21:20,278 --> 00:21:21,513 >> Ashley: You're being too hard 745 00:21:21,580 --> 00:21:22,381 on yourself, Alan. 746 00:21:22,447 --> 00:21:23,148 You were just trying 747 00:21:23,215 --> 00:21:25,350 to help him. 748 00:21:25,417 --> 00:21:26,251 >> Alan: That's very kind 749 00:21:26,318 --> 00:21:27,853 of you. 750 00:21:27,919 --> 00:21:29,855 But we are not here to discuss 751 00:21:29,921 --> 00:21:31,023 my issues with my brother. 752 00:21:31,089 --> 00:21:32,858 We're here for you. 753 00:21:32,924 --> 00:21:34,426 So... 754 00:21:34,493 --> 00:21:37,562 After he said you were 755 00:21:37,629 --> 00:21:39,498 a subject, 756 00:21:39,564 --> 00:21:42,300 what happened after that? 757 00:21:42,367 --> 00:21:45,470 >> Ashley: It's just a fog. 758 00:21:45,537 --> 00:21:46,505 >> Alan: Why don't we try 759 00:21:46,571 --> 00:21:48,040 hypnosis again? 760 00:21:48,106 --> 00:21:49,841 >> Traci: Wait, wait. 761 00:21:49,908 --> 00:21:51,777 You said earlier that 762 00:21:51,843 --> 00:21:53,545 that would be some risk 763 00:21:53,612 --> 00:21:54,946 to Ashley because of 764 00:21:55,013 --> 00:21:55,814 her exhaustion. 765 00:21:55,881 --> 00:21:56,682 >> Ashley: It's okay. 766 00:21:56,748 --> 00:21:57,883 If Alan thinks I can do this, 767 00:21:57,949 --> 00:21:59,351 I can do it. 768 00:21:59,418 --> 00:22:01,053 [ Traci sighing ] 769 00:22:01,119 --> 00:22:03,088 I'm ready. 770 00:22:03,155 --> 00:22:04,790 >> Alan: All right. 771 00:22:04,856 --> 00:22:05,991 I want you to close your eyes. 772 00:22:06,058 --> 00:22:06,892 >> Ashley: Okay. 773 00:22:06,958 --> 00:22:07,993 >> Alan: And bring attention 774 00:22:08,060 --> 00:22:12,698 to your breath. 775 00:22:12,764 --> 00:22:14,499 You were upset that Martin 776 00:22:14,566 --> 00:22:16,134 called you a subject. 777 00:22:16,201 --> 00:22:19,971 So, what happened after that? 778 00:22:20,038 --> 00:22:21,339 >> Martin: You came to me 779 00:22:21,406 --> 00:22:23,208 as a friend. 780 00:22:23,275 --> 00:22:24,943 But you also came to me because 781 00:22:25,010 --> 00:22:27,579 of my knowledge of psychology. 782 00:22:27,646 --> 00:22:29,681 Of course, you are not 783 00:22:29,748 --> 00:22:32,050 a subject. 784 00:22:32,117 --> 00:22:33,118 But use me. 785 00:22:33,185 --> 00:22:34,352 Use my expertise. 786 00:22:34,419 --> 00:22:35,954 I can see you're conflicted 787 00:22:36,021 --> 00:22:37,589 about Tucker and what happened 788 00:22:37,656 --> 00:22:39,091 at the bistro. 789 00:22:39,157 --> 00:22:40,192 Maybe we can resolve it 790 00:22:40,258 --> 00:22:41,860 together. 791 00:22:41,927 --> 00:22:44,463 >> Ashley: How? 792 00:22:44,529 --> 00:22:45,831 >> Martin: I think it might be 793 00:22:45,897 --> 00:22:46,865 a good idea for us 794 00:22:46,932 --> 00:22:48,433 to try role-play. 795 00:22:48,500 --> 00:22:50,168 Recreate the argument. 796 00:22:50,235 --> 00:22:51,103 I'll be Tucker. 797 00:22:51,169 --> 00:22:52,237 I'll say the things 798 00:22:52,304 --> 00:22:54,106 he meant to say. 799 00:22:54,172 --> 00:22:55,140 And that will give you time 800 00:22:55,207 --> 00:22:56,808 to respond so you can stand up 801 00:22:56,875 --> 00:22:58,009 for yourself. 802 00:22:58,076 --> 00:22:59,244 >> Ashley: I don't get the point 803 00:22:59,311 --> 00:23:00,212 of that. 804 00:23:00,278 --> 00:23:02,647 >> Martin: Don't you trust me? 805 00:23:02,714 --> 00:23:03,682 >> Ashley: Of course, 806 00:23:03,749 --> 00:23:04,583 I trust you. 807 00:23:04,649 --> 00:23:06,585 >> Martin: I just want you 808 00:23:06,651 --> 00:23:09,354 to see this confrontation 809 00:23:09,421 --> 00:23:11,556 for what it was. 810 00:23:11,623 --> 00:23:13,725 See Tucker for who he is, 811 00:23:13,792 --> 00:23:15,460 what he's capable of, because 812 00:23:15,527 --> 00:23:18,730 you deserve more. 813 00:23:18,797 --> 00:23:20,665 You deserve to live the life 814 00:23:20,732 --> 00:23:22,768 you choose, Ashley. 815 00:23:22,834 --> 00:23:24,870 We all do. 816 00:23:24,936 --> 00:23:29,608 So, let's change the dynamic. 817 00:23:29,674 --> 00:23:32,244 Recreate the fight. 818 00:23:32,310 --> 00:23:33,979 But this time, we'll put 819 00:23:34,045 --> 00:23:36,848 the power in your hands. 820 00:23:36,915 --> 00:23:39,351 [ Alan snaps fingers ] 821 00:23:39,417 --> 00:23:41,419 >> Traci: Oh, Ashley, 822 00:23:41,486 --> 00:23:43,054 you're trembling. 823 00:23:43,121 --> 00:23:44,322 >> Alan: What-- what happened? 824 00:23:44,389 --> 00:23:45,090 What do you remember? 825 00:23:45,157 --> 00:23:45,891 >> Ashley: Martin wanted 826 00:23:45,957 --> 00:23:47,192 to reenact the fight I had with 827 00:23:47,259 --> 00:23:48,293 Tucker, with him being Tucker, 828 00:23:48,360 --> 00:23:49,261 and I didn't want to. 829 00:23:49,327 --> 00:23:50,462 >> Traci: Oh, my gosh, why would 830 00:23:50,529 --> 00:23:51,163 he even say that? 831 00:23:51,229 --> 00:23:51,863 Okay, that's it. 832 00:23:51,930 --> 00:23:52,631 We are stopping. 833 00:23:52,697 --> 00:23:53,532 We can do this tomorrow. 834 00:23:53,598 --> 00:23:54,566 >> Ashley: I am not stopping. 835 00:23:54,633 --> 00:23:55,700 Not when I have this momentum. 836 00:23:55,767 --> 00:23:57,536 I can't. 837 00:24:02,374 --> 00:24:04,609 >> Traci: Ashley, I know that 838 00:24:04,676 --> 00:24:06,344 you are desperate to find out 839 00:24:06,411 --> 00:24:07,345 the truth. 840 00:24:07,412 --> 00:24:09,214 I'm as eager as you are to get 841 00:24:09,281 --> 00:24:10,248 to the bottom of what's going 842 00:24:10,315 --> 00:24:12,584 on with you and see you healed. 843 00:24:12,651 --> 00:24:14,219 But you are emotionally 844 00:24:14,286 --> 00:24:16,421 and physically exhausted. 845 00:24:16,488 --> 00:24:18,223 >> Ashley: Traci, I am okay. 846 00:24:18,290 --> 00:24:19,257 >> Traci: Saying it over and 847 00:24:19,324 --> 00:24:21,026 over again doesn't make it true. 848 00:24:21,092 --> 00:24:23,061 This is taking its toll on you. 849 00:24:23,128 --> 00:24:24,296 Think about what 850 00:24:24,362 --> 00:24:25,997 you might remember. 851 00:24:26,064 --> 00:24:27,132 You have to be strong 852 00:24:27,199 --> 00:24:28,834 and ready for what's ahead. 853 00:24:28,900 --> 00:24:30,435 >> Ashley: I am prepared. 854 00:24:30,502 --> 00:24:31,837 >> Traci: You told me that I 855 00:24:31,903 --> 00:24:32,904 fight for you when you can't 856 00:24:32,971 --> 00:24:33,772 fight for yourself. 857 00:24:33,839 --> 00:24:34,806 Look, that is what I'm doing. 858 00:24:34,873 --> 00:24:35,674 Right now, Ashley, 859 00:24:35,740 --> 00:24:36,875 I'm fighting for you. 860 00:24:36,942 --> 00:24:38,810 Take some time to process 861 00:24:38,877 --> 00:24:41,646 everything you've learned. Alan, 862 00:24:41,713 --> 00:24:42,981 Wouldn't that be healthier? 863 00:24:43,048 --> 00:24:45,150 >> Alan: Traci, I-- I appreciate 864 00:24:45,217 --> 00:24:46,551 your concern, 865 00:24:46,618 --> 00:24:48,153 and I respect it, okay? 866 00:24:48,220 --> 00:24:49,454 But we are at a pivotal point 867 00:24:49,521 --> 00:24:52,157 here. Your sister's right. 868 00:24:52,224 --> 00:24:53,592 We need to push on. 869 00:24:53,658 --> 00:24:55,193 Seriously, this needs to happen. 870 00:24:55,260 --> 00:24:56,761 >> Ashley: Thank you so much. 871 00:24:56,828 --> 00:24:58,063 I know that you care about me. 872 00:24:58,129 --> 00:24:58,997 I love you for that. 873 00:24:59,064 --> 00:25:00,098 I really do. 874 00:25:00,165 --> 00:25:01,933 But I know Alan would never put 875 00:25:02,000 --> 00:25:03,134 me in any kind of a danger. 876 00:25:03,201 --> 00:25:04,502 I trust him completely. 877 00:25:04,569 --> 00:25:06,304 I'm okay. 878 00:25:06,371 --> 00:25:08,707 >> Traci: Alan, can you tell me 879 00:25:08,773 --> 00:25:11,509 that she is safe to continue? 880 00:25:11,576 --> 00:25:12,911 >> Alan: I promise you, 881 00:25:12,978 --> 00:25:14,746 she is in very good hands. 882 00:25:14,813 --> 00:25:15,614 >> Traci: That is not 883 00:25:15,680 --> 00:25:16,615 what I asked you. 884 00:25:16,681 --> 00:25:18,216 Oh, okay. 885 00:25:18,283 --> 00:25:20,285 Oh, okay. Okay. 886 00:25:20,352 --> 00:25:24,489 >> Ashley: Traci, thank you. 887 00:25:24,556 --> 00:25:26,491 >> Alan: All right. 888 00:25:26,558 --> 00:25:29,427 Now, the last thing you 889 00:25:29,494 --> 00:25:30,896 remember is sitting on the couch 890 00:25:30,962 --> 00:25:32,297 with Martin, and he wanted you 891 00:25:32,364 --> 00:25:33,832 to recreate the argument 892 00:25:33,899 --> 00:25:34,866 you had with Tucker. 893 00:25:34,933 --> 00:25:37,569 Emphasizing the angry subtext. 894 00:25:37,636 --> 00:25:39,671 >> Ashley: Yeah. 895 00:25:39,738 --> 00:25:40,538 >> Alan: So, let's try 896 00:25:40,605 --> 00:25:41,406 to remember what happened 897 00:25:41,473 --> 00:25:42,107 after that, all right? 898 00:25:42,173 --> 00:25:43,141 You ready? 899 00:25:43,208 --> 00:25:43,808 >> Ashley: Yeah. 900 00:25:43,875 --> 00:25:44,576 >> Alan: Okay. 901 00:25:44,643 --> 00:25:47,245 So, close your eyes again. 902 00:25:47,312 --> 00:25:48,513 Pay attention to your breath. 903 00:25:48,580 --> 00:25:50,015 I'm gonna count backwards 904 00:25:50,081 --> 00:25:50,882 from ten. 905 00:25:50,949 --> 00:25:51,750 >> Ms. Abbott: Stop this, 906 00:25:51,816 --> 00:25:53,084 Ashley. Stop right now. 907 00:25:53,151 --> 00:25:53,885 You don't know 908 00:25:53,952 --> 00:25:55,520 what you're doing. 909 00:25:55,587 --> 00:25:56,521 You're not ready. 910 00:25:56,588 --> 00:25:57,289 You're too weak. 911 00:25:57,355 --> 00:25:58,590 I'm the only one who can face 912 00:25:58,657 --> 00:26:00,659 the truth. 913 00:26:00,725 --> 00:26:01,660 >> Traci: Ashley, what happened? 914 00:26:01,726 --> 00:26:03,194 >> Ashley: Oh. 915 00:26:03,261 --> 00:26:04,195 It's Ms. Abbott. 916 00:26:04,262 --> 00:26:05,196 She's trying to take over. 917 00:26:05,263 --> 00:26:06,231 >> Alan: Look, don't let that 918 00:26:06,298 --> 00:26:07,399 happen, all right? Not now. 919 00:26:07,465 --> 00:26:08,366 >> Ashley: She says she's 920 00:26:08,433 --> 00:26:09,634 the only one that can do it, 921 00:26:09,701 --> 00:26:10,435 that I'm too weak. 922 00:26:10,502 --> 00:26:11,469 >> Alan: No, you are not 923 00:26:11,536 --> 00:26:12,137 too weak. 924 00:26:12,203 --> 00:26:13,038 You are stronger than you 925 00:26:13,104 --> 00:26:13,705 have ever been. 926 00:26:13,772 --> 00:26:14,372 You fight her. 927 00:26:14,439 --> 00:26:15,473 >> Ms. Abbott: He's wrong. 928 00:26:15,540 --> 00:26:17,008 He doesn't know you like I do. 929 00:26:17,075 --> 00:26:18,276 Let me help you. 930 00:26:18,343 --> 00:26:19,544 Let me take over. 931 00:26:19,611 --> 00:26:21,079 It's the only way. 932 00:26:21,146 --> 00:26:22,414 >> Alan: Ashley, you can 933 00:26:22,480 --> 00:26:23,815 do this, all right? 934 00:26:23,882 --> 00:26:24,983 You've done the work. 935 00:26:25,050 --> 00:26:26,017 You can face the truth. 936 00:26:26,084 --> 00:26:26,818 Don't let her out. 937 00:26:26,885 --> 00:26:28,053 Don't let any of them out. 938 00:26:28,119 --> 00:26:28,787 >> Ashley: She's getting 939 00:26:28,853 --> 00:26:30,155 stronger, though. I can feel it. 940 00:26:30,221 --> 00:26:31,856 I don't think I can stop her. 941 00:26:31,923 --> 00:26:33,224 >> Alan: You fought hard 942 00:26:33,291 --> 00:26:34,025 to get here. 943 00:26:34,092 --> 00:26:35,026 Don't give up now. 944 00:26:35,093 --> 00:26:36,328 Stay alert, all right? 945 00:26:36,394 --> 00:26:38,163 Only you can do this. 946 00:26:38,229 --> 00:26:39,731 Only you can see this through. 947 00:26:39,798 --> 00:26:40,598 >> Ms. Abbott: He's lying 948 00:26:40,665 --> 00:26:41,333 to you. 949 00:26:41,399 --> 00:26:42,634 Listen to me. 950 00:26:42,701 --> 00:26:43,868 Let me out. 951 00:26:43,935 --> 00:26:44,936 >> Alan: Ashley, Ashley, 952 00:26:45,003 --> 00:26:45,870 listen to me. 953 00:26:45,937 --> 00:26:47,339 Ashley, listen to me. 954 00:26:47,405 --> 00:26:48,907 Look at me. 955 00:26:48,974 --> 00:26:49,808 I want you to listen 956 00:26:49,874 --> 00:26:52,644 to my words very closely. 957 00:26:52,711 --> 00:26:54,913 This is a good thing, okay? 958 00:26:54,980 --> 00:26:55,880 It means you're getting closer 959 00:26:55,947 --> 00:26:56,548 to the truth. 960 00:26:56,614 --> 00:26:58,049 That's why the alters are 961 00:26:58,116 --> 00:26:59,851 scared, but you're not scared, 962 00:26:59,918 --> 00:27:01,019 because you don't need 963 00:27:01,086 --> 00:27:03,755 them anymore. 964 00:27:03,822 --> 00:27:06,358 >> Ashley: Okay. 965 00:27:06,424 --> 00:27:07,692 Okay. 966 00:27:07,759 --> 00:27:09,094 I think they're gone. 967 00:27:09,160 --> 00:27:10,428 I think she's gone. 968 00:27:10,495 --> 00:27:11,529 >> Alan: Okay. 969 00:27:11,596 --> 00:27:13,264 All right. 970 00:27:13,331 --> 00:27:15,033 Look, let's try to continue, 971 00:27:15,100 --> 00:27:17,202 all right? Think hard. 972 00:27:17,268 --> 00:27:19,637 What do you remember happening 973 00:27:19,704 --> 00:27:20,538 after that? 974 00:27:27,345 --> 00:27:28,279 [ Alan sighing ] 975 00:27:28,346 --> 00:27:29,948 All right. It's all right. 976 00:27:30,015 --> 00:27:30,715 It's all right. 977 00:27:30,782 --> 00:27:33,518 Um, Traci, could you make us 978 00:27:33,585 --> 00:27:35,720 a pot of coffee and make it 979 00:27:35,787 --> 00:27:36,855 really strong? 980 00:27:36,921 --> 00:27:37,956 >> Traci: Coffee? 981 00:27:38,023 --> 00:27:41,893 Now? 982 00:27:41,960 --> 00:27:44,262 Ashley, I am begging you 983 00:27:44,329 --> 00:27:46,231 to stop and just get some sleep. 984 00:27:46,297 --> 00:27:48,066 >> Ashley: I can't stop 985 00:27:48,133 --> 00:27:49,768 right now. 986 00:27:49,834 --> 00:27:51,803 I have to get these answers. 987 00:27:51,870 --> 00:27:54,339 Please. 988 00:27:54,406 --> 00:27:55,673 >> Tucker: Everything okay? 989 00:27:55,740 --> 00:27:56,875 Do you need help? 990 00:27:56,941 --> 00:27:58,109 >> Ashley: I'm fine. 991 00:27:58,176 --> 00:27:58,977 And you're wrong about Alan. 992 00:27:59,044 --> 00:27:59,744 You're mistaken. 993 00:27:59,811 --> 00:28:01,513 You didn't see him. 994 00:28:01,579 --> 00:28:02,781 >> Tucker: How do you know 995 00:28:02,847 --> 00:28:05,750 who I saw or didn't see? 996 00:28:05,817 --> 00:28:06,651 >> Ashley: Listen, you're here 997 00:28:06,718 --> 00:28:07,419 on business, then focus 998 00:28:07,485 --> 00:28:08,086 on Glissade. 999 00:28:08,153 --> 00:28:08,853 Don't worry about me. 1000 00:28:08,920 --> 00:28:13,091 Just leave it alone, please. 1001 00:28:13,158 --> 00:28:13,958 >> Tucker: What's going on, 1002 00:28:14,025 --> 00:28:16,261 Ashley? 1003 00:28:21,900 --> 00:28:23,234 >> Traci: Maybe the coffee 1004 00:28:23,301 --> 00:28:24,969 can wait. 1005 00:28:25,036 --> 00:28:26,838 >> Alan: Ashley needs to focus 1006 00:28:26,905 --> 00:28:28,773 all of her energy on remembering 1007 00:28:28,840 --> 00:28:29,641 what happened in this room. 1008 00:28:29,707 --> 00:28:30,542 That-- that is 1009 00:28:30,608 --> 00:28:32,577 key to her healing. 1010 00:28:32,644 --> 00:28:33,611 And-- and if we lose this 1011 00:28:33,678 --> 00:28:35,713 momentum, I can't speak to what 1012 00:28:35,780 --> 00:28:37,816 will happen next or how long 1013 00:28:37,882 --> 00:28:39,017 it will take us to get back 1014 00:28:39,084 --> 00:28:42,087 to this point. 1015 00:28:42,153 --> 00:28:44,823 Traci, even a loving 1016 00:28:44,889 --> 00:28:46,624 and supportive sister can be 1017 00:28:46,691 --> 00:28:48,059 a distraction for Ashley 1018 00:28:48,126 --> 00:28:48,793 right now. 1019 00:28:48,860 --> 00:28:50,728 Now, I know you mean well, 1020 00:28:50,795 --> 00:28:52,564 and I completely respect that, 1021 00:28:52,630 --> 00:28:54,666 but your very presence could be 1022 00:28:54,732 --> 00:28:56,367 impeding her progress 1023 00:28:56,434 --> 00:28:58,169 and I know you don't want that. 1024 00:28:58,236 --> 00:28:59,170 >> Ashley: I'm okay, Traci. 1025 00:28:59,237 --> 00:29:01,072 I swear to you. 1026 00:29:01,139 --> 00:29:03,575 >> Traci: Are you certain? 1027 00:29:03,641 --> 00:29:05,410 >> Ashley: I am me. 1028 00:29:05,477 --> 00:29:09,747 I am certain. 1029 00:29:09,814 --> 00:29:11,015 >> Traci: Okay. 1030 00:29:11,082 --> 00:29:16,788 Okay. 1031 00:29:16,855 --> 00:29:18,323 >> Alan: Shall we, uh, 1032 00:29:18,389 --> 00:29:19,224 try hypnosis again? 1033 00:29:19,290 --> 00:29:20,258 >> Ashley: Yes, yes, yes. 1034 00:29:20,325 --> 00:29:21,159 >> Ms. Abbott: No more 1035 00:29:21,226 --> 00:29:21,960 hypnosis. 1036 00:29:22,026 --> 00:29:23,261 Don't listen to him, Ashley. 1037 00:29:23,328 --> 00:29:23,995 You don't know 1038 00:29:24,062 --> 00:29:25,363 what you're doing. 1039 00:29:25,430 --> 00:29:26,598 Stop. 1040 00:29:26,664 --> 00:29:27,499 >> Alan: She's back again, 1041 00:29:27,565 --> 00:29:29,067 isn't she? 1042 00:29:29,134 --> 00:29:29,834 Fight her. 1043 00:29:29,901 --> 00:29:31,102 >> Ashley: I don't think I can. 1044 00:29:31,169 --> 00:29:32,070 >> Alan: No, you can. 1045 00:29:32,137 --> 00:29:33,371 You have to. 1046 00:29:33,438 --> 00:29:35,273 Everything depends on this 1047 00:29:35,340 --> 00:29:36,107 moment, Ashley. 1048 00:29:36,174 --> 00:29:38,376 Your will and your strength. 1049 00:29:38,443 --> 00:29:39,644 If you let those alters back 1050 00:29:39,711 --> 00:29:41,012 in, we could lose everything 1051 00:29:41,079 --> 00:29:42,380 that we have gained so far. 1052 00:29:42,447 --> 00:29:43,748 We may not remember what 1053 00:29:43,815 --> 00:29:44,916 happened this evening or-- 1054 00:29:44,983 --> 00:29:46,751 or what started all of this. 1055 00:29:46,818 --> 00:29:48,653 This next step is key 1056 00:29:48,720 --> 00:29:50,155 to your healing. 1057 00:29:50,221 --> 00:29:52,090 You have to fight for nothing 1058 00:29:52,157 --> 00:29:53,591 less than your survival. 1059 00:29:53,658 --> 00:29:54,459 >> Ms. Abbott: Don't listen 1060 00:29:54,526 --> 00:29:55,126 to him. 1061 00:29:55,193 --> 00:29:55,827 I'll deal with this. 1062 00:29:55,894 --> 00:29:56,494 You'll be safe. 1063 00:29:56,561 --> 00:29:57,228 >> Ashley: Stop it. 1064 00:29:57,295 --> 00:29:58,229 >> Ms. Abbott: I'll protect you. 1065 00:29:58,296 --> 00:29:58,930 >> Ashley: Stop it! 1066 00:29:58,997 --> 00:29:59,964 >> Ms. Abbott: You need me. 1067 00:30:00,031 --> 00:30:01,166 >> Ashley: No, I don't need you! 1068 00:30:01,232 --> 00:30:02,367 I don't need you to protect me! 1069 00:30:02,433 --> 00:30:06,104 Please just go! 1070 00:30:06,171 --> 00:30:07,739 Oh... 1071 00:30:07,805 --> 00:30:09,841 >> Alan: Ashley? 1072 00:30:09,908 --> 00:30:13,444 >> Ashley: Okay. 1073 00:30:13,511 --> 00:30:16,114 She's gone. 1074 00:30:16,181 --> 00:30:17,348 I think I bought some time, 1075 00:30:17,415 --> 00:30:18,950 but I don't know how much. 1076 00:30:28,393 --> 00:30:29,160 >> Alan: We need 1077 00:30:29,227 --> 00:30:30,962 to take the next step. 1078 00:30:31,029 --> 00:30:33,531 Now, that night, Martin wanted 1079 00:30:33,598 --> 00:30:35,200 you to recreate the fight with 1080 00:30:35,266 --> 00:30:36,267 Tucker, but you didn't want to, 1081 00:30:36,334 --> 00:30:37,001 right? 1082 00:30:37,068 --> 00:30:38,136 And you don't remember anything 1083 00:30:38,203 --> 00:30:38,870 after that? 1084 00:30:38,937 --> 00:30:39,971 >> Ashley: No. 1085 00:30:40,038 --> 00:30:41,940 He said it would give me back 1086 00:30:42,006 --> 00:30:43,975 my power, but I was afraid to. 1087 00:30:44,042 --> 00:30:45,276 >> Alan: Well, I think we need 1088 00:30:45,343 --> 00:30:48,012 to reenact that night as vividly 1089 00:30:48,079 --> 00:30:50,048 as we can. 1090 00:30:50,114 --> 00:30:51,149 You were sitting on the sofa, 1091 00:30:51,216 --> 00:30:51,816 right? 1092 00:30:51,883 --> 00:30:52,517 >> Ashley: Yeah. 1093 00:30:52,584 --> 00:30:53,851 >> Alan: Okay. Shall we? 1094 00:30:53,918 --> 00:30:55,920 Let's sit down here. 1095 00:30:55,987 --> 00:30:56,754 >> Ashley: Okay. 1096 00:30:56,821 --> 00:30:57,655 >> Alan: It's okay, Ashley. 1097 00:30:57,722 --> 00:31:01,025 Come on. Let's try it. 1098 00:31:01,092 --> 00:31:01,859 Like this? 1099 00:31:01,926 --> 00:31:03,394 You were sitting like this? 1100 00:31:03,461 --> 00:31:04,429 >> Ashley: Yeah. 1101 00:31:04,495 --> 00:31:06,164 >> Alan: Okay. 1102 00:31:06,231 --> 00:31:07,832 So then, now let's-- let's close 1103 00:31:07,899 --> 00:31:09,534 your eyes, all right, 1104 00:31:09,601 --> 00:31:12,870 take deep breaths, and... 1105 00:31:12,937 --> 00:31:15,173 oh, take in all the sensations 1106 00:31:15,240 --> 00:31:16,441 and the sounds 1107 00:31:16,507 --> 00:31:19,177 and let's go back to that night. 1108 00:31:21,980 --> 00:31:23,648 >> Martin: I know you're afraid, 1109 00:31:23,715 --> 00:31:25,917 Ashley, but this is the only way 1110 00:31:25,984 --> 00:31:27,785 to resolve your conflict 1111 00:31:27,852 --> 00:31:29,320 with your husband 1112 00:31:29,387 --> 00:31:31,923 and your relationship. 1113 00:31:31,990 --> 00:31:34,659 Are you ready? 1114 00:31:34,726 --> 00:31:36,661 >> Ashley: Okay. Yeah. 1115 00:31:36,728 --> 00:31:38,162 >> Martin: All right. 1116 00:31:38,229 --> 00:31:39,163 I'll be Tucker. 1117 00:31:39,230 --> 00:31:40,098 >> Ashley: Mm-hmm. 1118 00:31:40,164 --> 00:31:41,366 >> Martin: You just speak to me 1119 00:31:41,432 --> 00:31:42,333 as you would him, 1120 00:31:42,400 --> 00:31:45,970 your side of the argument. 1121 00:31:46,037 --> 00:31:46,904 It-- it's all right. 1122 00:31:46,971 --> 00:31:50,341 This is a safe space, okay? 1123 00:31:50,408 --> 00:31:51,142 >> Ashley: Okay. 1124 00:31:51,209 --> 00:31:54,812 Um... 1125 00:31:54,879 --> 00:31:56,648 Tucker, I know that we were 1126 00:31:56,714 --> 00:31:59,217 planning on building a company 1127 00:31:59,284 --> 00:32:03,221 together, but I-- I just can't 1128 00:32:03,288 --> 00:32:05,456 back away from my family 1129 00:32:05,523 --> 00:32:08,660 like that. Um... 1130 00:32:08,726 --> 00:32:10,595 But I'm not betraying you. 1131 00:32:10,662 --> 00:32:11,663 I love you. 1132 00:32:11,729 --> 00:32:13,631 Um, I'm wearing your ring. 1133 00:32:13,698 --> 00:32:16,434 This is our honeymoon. 1134 00:32:16,501 --> 00:32:17,468 >> Martin: But you know what 1135 00:32:17,535 --> 00:32:19,671 really happened, right? 1136 00:32:19,737 --> 00:32:21,572 You saw his rage, 1137 00:32:21,639 --> 00:32:23,041 the way he knocked over 1138 00:32:23,107 --> 00:32:24,075 that wine glass, 1139 00:32:24,142 --> 00:32:27,679 kicked that chair. 1140 00:32:27,745 --> 00:32:28,713 >> Ashley: But he didn't. 1141 00:32:28,780 --> 00:32:29,914 >> Martin: Ah. 1142 00:32:29,981 --> 00:32:31,783 I want you to look beyond 1143 00:32:31,849 --> 00:32:34,752 what you think you see. 1144 00:32:34,819 --> 00:32:36,387 Understand the underlying 1145 00:32:36,454 --> 00:32:37,422 moment. 1146 00:32:37,488 --> 00:32:40,091 See his rage, the way he wanted 1147 00:32:40,158 --> 00:32:41,526 to control you, 1148 00:32:41,592 --> 00:32:42,760 to dominate you, 1149 00:32:42,827 --> 00:32:45,763 punish you for not loving him 1150 00:32:45,830 --> 00:32:47,365 the way he wanted 1151 00:32:47,432 --> 00:32:50,501 you to love him. 1152 00:32:50,568 --> 00:32:52,036 >> Tucker: I don't care anymore. 1153 00:32:52,103 --> 00:32:55,273 I don't care where you sleep. 1154 00:32:55,340 --> 00:33:01,045 I don't care what you do. 1155 00:33:01,112 --> 00:33:04,015 I'm done. 1156 00:33:04,082 --> 00:33:05,850 Goodbye, Ashley. 1157 00:33:05,917 --> 00:33:08,286 You go to hell! 1158 00:33:08,353 --> 00:33:09,420 >> Ashley: He expected a lot 1159 00:33:09,487 --> 00:33:10,388 from me, but-- 1160 00:33:10,455 --> 00:33:11,522 >> Martin: This is where 1161 00:33:11,589 --> 00:33:14,425 we change the narrative, Ashley. 1162 00:33:14,492 --> 00:33:16,027 You stand up for yourself. 1163 00:33:16,094 --> 00:33:18,596 You fight back. 1164 00:33:18,663 --> 00:33:20,264 >> Ashley: Fight back how? 1165 00:33:20,331 --> 00:33:21,299 >> Martin: You show them 1166 00:33:21,366 --> 00:33:22,533 you don't give up. 1167 00:33:22,600 --> 00:33:23,868 That you don't cower. 1168 00:33:23,935 --> 00:33:28,039 That you push through. 1169 00:33:28,106 --> 00:33:30,007 Show them your power 1170 00:33:30,074 --> 00:33:33,644 and then you take it back. 1171 00:33:33,711 --> 00:33:34,979 You're so-- 1172 00:33:35,046 --> 00:33:37,915 so strong, Ashley. 1173 00:33:37,982 --> 00:33:40,518 So beautiful. 1174 00:33:40,585 --> 00:33:42,019 But, Tucker, he-- 1175 00:33:42,086 --> 00:33:44,489 he didn't understand you. 1176 00:33:44,555 --> 00:33:46,791 He didn't know what he had. 1177 00:33:46,858 --> 00:33:49,093 But I do. 1178 00:33:49,160 --> 00:33:50,595 I-- I know what you have 1179 00:33:50,661 --> 00:33:51,396 to offer. 1180 00:33:51,462 --> 00:33:53,798 Your beauty. 1181 00:33:53,865 --> 00:33:55,666 I can be your Tucker. 1182 00:33:55,733 --> 00:33:57,568 A better version. 1183 00:33:57,635 --> 00:34:00,371 With me, you'll be strong 1184 00:34:00,438 --> 00:34:02,173 and safe. 1185 00:34:02,240 --> 00:34:07,445 You'll never have to fear again. 1186 00:34:07,512 --> 00:34:09,213 I will give you 1187 00:34:09,280 --> 00:34:13,050 everything you want. 1188 00:34:13,117 --> 00:34:16,587 Everything you need. 1189 00:34:16,654 --> 00:34:17,922 >> Tucker: You made me cut open 1190 00:34:17,989 --> 00:34:19,657 a vein and bleed for you. 1191 00:34:19,724 --> 00:34:20,825 Beg you! 1192 00:34:20,892 --> 00:34:22,026 I had to love you so-- 1193 00:34:22,093 --> 00:34:23,194 No, I didn't just have to 1194 00:34:23,261 --> 00:34:24,162 love you, did I? 1195 00:34:24,228 --> 00:34:25,196 I had to worship you, 1196 00:34:25,263 --> 00:34:26,164 because that's the only way 1197 00:34:26,230 --> 00:34:27,365 to get this ice queen to thaw. 1198 00:34:27,432 --> 00:34:28,966 Total devotion. 1199 00:34:29,033 --> 00:34:30,868 You destroyed me, Ashley. 1200 00:34:30,935 --> 00:34:32,637 Destroyed me! 1201 00:34:37,108 --> 00:34:38,976 >> Ashley: I know what happened. 1202 00:34:39,043 --> 00:34:40,912 >> Alan: Tell me. 1203 00:34:40,978 --> 00:34:42,713 >> Ashley: I-- 1204 00:34:42,780 --> 00:34:45,283 I somehow confused the two 1205 00:34:45,349 --> 00:34:46,951 because Tucker was angry, 1206 00:34:47,018 --> 00:34:49,220 but Martin was... 1207 00:34:49,287 --> 00:34:50,555 so frightening, 1208 00:34:50,621 --> 00:34:51,622 and he was aggressive, 1209 00:34:51,689 --> 00:34:52,990 and he was violent with me, 1210 00:34:53,057 --> 00:34:54,058 and I blended them 1211 00:34:54,125 --> 00:34:55,726 together somehow. 1212 00:34:55,793 --> 00:34:56,928 >> Alan: Yeah, and then 1213 00:34:56,994 --> 00:34:58,796 what happened? 1214 00:34:58,863 --> 00:35:01,232 >> Ashley: I don't know. 1215 00:35:01,299 --> 00:35:02,934 It's just a complete blank. 1216 00:35:03,000 --> 00:35:04,836 It's just a wall. 1217 00:35:04,902 --> 00:35:05,937 Is that when my mind just 1218 00:35:06,003 --> 00:35:06,704 splintered off? 1219 00:35:06,771 --> 00:35:07,972 Is that when I created 1220 00:35:08,039 --> 00:35:09,207 the alters, and they came in to 1221 00:35:09,273 --> 00:35:10,675 protect me, but they were 1222 00:35:10,741 --> 00:35:11,776 protecting me from Tucker 1223 00:35:11,843 --> 00:35:12,643 and not Martin? 1224 00:35:12,710 --> 00:35:18,349 Is that what happened? 1225 00:35:18,416 --> 00:35:20,585 >> Alan: Well done. 1226 00:35:20,651 --> 00:35:22,787 I knew I could do it. 1227 00:35:22,854 --> 00:35:23,988 >> Ashley: Do what? 1228 00:35:24,055 --> 00:35:25,256 >> Alan: Crack the code. 1229 00:35:25,323 --> 00:35:27,091 Solve the riddle. 1230 00:35:27,158 --> 00:35:27,992 >> Ashley: What are you 1231 00:35:28,059 --> 00:35:29,327 talking about? 1232 00:35:29,393 --> 00:35:31,162 >> Alan: Well, my brother 1233 00:35:31,229 --> 00:35:32,797 thought he had all the answers. 1234 00:35:32,864 --> 00:35:35,266 Played God with his patients. 1235 00:35:35,333 --> 00:35:37,034 Let them think he knew best, 1236 00:35:37,101 --> 00:35:38,536 but I knew best. 1237 00:35:38,603 --> 00:35:40,872 I know best and you just 1238 00:35:40,938 --> 00:35:42,340 helped me prove it. 1239 00:35:42,406 --> 00:35:43,241 >> Ashley: Helped you 1240 00:35:43,307 --> 00:35:44,108 prove what? 1241 00:35:44,175 --> 00:35:45,142 >> Alan: Well, as they say, 1242 00:35:45,209 --> 00:35:47,812 if you, uh, figure it out, 1243 00:35:47,879 --> 00:35:50,348 you will be my favorite subject. 1244 00:35:55,887 --> 00:35:56,754 >> Ashley: You're Martin. 1245 00:35:56,821 --> 00:35:58,022 >> Martin: Hm. 1246 00:35:58,089 --> 00:35:59,657 Brilliant and beautiful, 1247 00:35:59,724 --> 00:36:00,992 but a little slow on 1248 00:36:01,058 --> 00:36:02,193 the uptake today. No, no, no. 1249 00:36:02,260 --> 00:36:03,027 [ Ashley screams ] 1250 00:36:03,094 --> 00:36:03,794 Come here. Come here. 1251 00:36:18,809 --> 00:36:21,812 Captioned by Los Angeles Distribution and Broadcasting, Inc. 1252 00:36:21,879 --> 00:36:24,882 Captioning provided by Bell Dramatic Serial Company, 1253 00:36:24,949 --> 00:36:27,985 Sony Pictures Television and CBS, Inc. 1254 00:36:29,520 --> 00:36:33,891 Join us again for "The Young and the Restless"