1
00:00:06,239 --> 00:00:07,006
>> Ashley: Do you want
2
00:00:07,073 --> 00:00:07,707
some more?
3
00:00:07,774 --> 00:00:08,575
>> Alan: No, no thanks.
4
00:00:08,641 --> 00:00:09,909
I've had my fill.
5
00:00:09,976 --> 00:00:11,111
And I--
6
00:00:11,177 --> 00:00:12,512
I think maybe you have too.
7
00:00:12,579 --> 00:00:13,179
>> Ashley: Nope.
8
00:00:13,246 --> 00:00:14,080
I'm gonna keep pouring
9
00:00:14,147 --> 00:00:15,115
and drinking as long as it
10
00:00:15,181 --> 00:00:16,383
keeps me awake.
11
00:00:16,449 --> 00:00:17,350
Thank you for staying awake
12
00:00:17,417 --> 00:00:18,017
with me.
13
00:00:18,084 --> 00:00:19,819
>> Alan: Well, if you didn't
14
00:00:19,886 --> 00:00:22,455
insist that Traci go to sleep,
15
00:00:22,522 --> 00:00:23,656
she'd be standing by your side
16
00:00:23,723 --> 00:00:24,324
right now.
17
00:00:24,391 --> 00:00:25,191
>> Ashley: Oh, I know.
18
00:00:25,258 --> 00:00:26,459
She might be my baby sister,
19
00:00:26,526 --> 00:00:27,527
but she's been my rock
20
00:00:27,594 --> 00:00:29,162
for years.
21
00:00:29,229 --> 00:00:30,363
>> Alan: Well, you're very lucky
22
00:00:30,430 --> 00:00:31,431
to have siblings that care
23
00:00:31,498 --> 00:00:32,665
about you so much.
24
00:00:32,732 --> 00:00:33,967
Going on a trip like this with
25
00:00:34,033 --> 00:00:36,469
you and going on a journey to
26
00:00:36,536 --> 00:00:38,705
which no one knows the end.
27
00:00:38,772 --> 00:00:39,639
Takes a lot of love,
28
00:00:39,706 --> 00:00:40,573
and not a little courage.
29
00:00:40,640 --> 00:00:41,608
>> Ashley: She's always been the
30
00:00:41,674 --> 00:00:44,144
calm, the center of every storm.
31
00:00:44,210 --> 00:00:45,779
she loves and her loyalty,
32
00:00:45,845 --> 00:00:46,980
they're just so fierce.
33
00:00:47,046 --> 00:00:47,847
>> Alan: I've seen that
34
00:00:47,914 --> 00:00:49,983
in Traci. I admire it.
35
00:00:50,049 --> 00:00:51,017
>> Ashley: She's stood by my
36
00:00:51,084 --> 00:00:51,818
side through so many
37
00:00:51,885 --> 00:00:53,319
different things.
38
00:00:53,386 --> 00:00:54,053
I mean, really,
39
00:00:54,120 --> 00:00:56,089
my whole family has.
40
00:00:56,156 --> 00:00:57,290
This particular journey might
41
00:00:57,357 --> 00:00:58,158
be pushing the limits
42
00:00:58,224 --> 00:00:59,426
just a little bit.
43
00:00:59,492 --> 00:01:00,493
>> Alan: Well, you may be
44
00:01:00,560 --> 00:01:01,428
pushing your own limits.
45
00:01:01,494 --> 00:01:02,629
I mean, Ashley, your hands
46
00:01:02,695 --> 00:01:03,830
are literally shaking.
47
00:01:03,897 --> 00:01:04,597
>> Ashley: I'm okay.
48
00:01:04,664 --> 00:01:06,232
I wanna finish this.
49
00:01:06,299 --> 00:01:07,634
>> Alan: Okay, exhaustion
50
00:01:07,700 --> 00:01:08,902
and adrenaline can be
51
00:01:08,968 --> 00:01:10,970
a very messy combination.
52
00:01:11,037 --> 00:01:11,871
>> Ashley: I'm going to
53
00:01:11,938 --> 00:01:12,672
see this through.
54
00:01:12,739 --> 00:01:14,541
>> Alan: And you will, okay?
55
00:01:14,607 --> 00:01:15,975
But, I mean, pushing yourself
56
00:01:16,042 --> 00:01:17,444
this hard could ultimately
57
00:01:17,510 --> 00:01:18,344
be detrimental.
58
00:01:18,411 --> 00:01:20,113
You need rest for what's ahead.
59
00:01:20,180 --> 00:01:21,381
Why don't we just wait 'til the
60
00:01:21,448 --> 00:01:22,582
morning and you can have Traci
61
00:01:22,649 --> 00:01:23,316
by your side.
62
00:01:23,383 --> 00:01:24,117
>> Ashley: We've already spoken
63
00:01:24,184 --> 00:01:24,784
about this, Alan.
64
00:01:24,851 --> 00:01:25,785
I can't take the chance
65
00:01:25,852 --> 00:01:26,686
of falling asleep and letting
66
00:01:26,753 --> 00:01:27,720
one of my alters take over.
67
00:01:27,787 --> 00:01:28,421
It could ruin everything.
68
00:01:28,488 --> 00:01:29,322
You know this. Come on.
69
00:01:29,389 --> 00:01:30,957
>> Alan: An alter can take over
70
00:01:31,024 --> 00:01:32,659
when you're awake, right?
71
00:01:32,725 --> 00:01:33,426
We've been there.
72
00:01:33,493 --> 00:01:34,127
We did it together.
73
00:01:34,194 --> 00:01:35,628
You were talking to me,
74
00:01:35,695 --> 00:01:36,529
and you lashed out.
75
00:01:36,596 --> 00:01:37,230
Not at me, but--
76
00:01:37,297 --> 00:01:38,264
>> Ashley: I know. At one
77
00:01:38,331 --> 00:01:38,998
of the alters.
78
00:01:39,065 --> 00:01:40,300
>> Alan: And the weaker you are,
79
00:01:40,366 --> 00:01:41,401
the easier it is for them
80
00:01:41,468 --> 00:01:42,769
to take control.
81
00:01:42,836 --> 00:01:43,703
>> Ashley: I know.
82
00:01:43,770 --> 00:01:44,904
I mean, I like to think that
83
00:01:44,971 --> 00:01:45,939
I'm in charge now because I'm
84
00:01:46,005 --> 00:01:46,973
awake and I'm aware, but I'm
85
00:01:47,040 --> 00:01:48,842
really not in control, am I?
86
00:01:48,908 --> 00:01:50,043
At a moment, one of them could
87
00:01:50,109 --> 00:01:51,077
take control, and I don't even
88
00:01:51,144 --> 00:01:52,345
know when I would get it back.
89
00:01:55,081 --> 00:01:59,018
♪♪
90
00:01:59,085 --> 00:02:02,489
♪♪
91
00:02:02,555 --> 00:02:09,329
♪♪
92
00:02:09,395 --> 00:02:16,169
♪♪
93
00:02:16,236 --> 00:02:22,375
♪♪
94
00:02:22,442 --> 00:02:24,911
♪♪
95
00:02:27,714 --> 00:02:29,449
>> Alan: Look, your alters could
96
00:02:29,516 --> 00:02:30,750
come out at any time, but now
97
00:02:30,817 --> 00:02:31,718
with what we know,
98
00:02:31,784 --> 00:02:33,219
we can recognize that.
99
00:02:33,286 --> 00:02:34,087
>> Ashley: I don't wanna
100
00:02:34,153 --> 00:02:35,121
risk it.
101
00:02:35,188 --> 00:02:36,322
>> Alan: Understandable.
102
00:02:36,389 --> 00:02:37,023
Okay.
103
00:02:37,090 --> 00:02:38,525
But the positive is that none
104
00:02:38,591 --> 00:02:39,626
of them have come out
105
00:02:39,692 --> 00:02:40,560
in a very long time.
106
00:02:40,627 --> 00:02:42,562
I mean, you are clearly so much
107
00:02:42,629 --> 00:02:43,963
stronger than when we began
108
00:02:44,030 --> 00:02:44,797
this process.
109
00:02:44,864 --> 00:02:46,266
And the more you know about
110
00:02:46,332 --> 00:02:47,700
your personalities, the more
111
00:02:47,767 --> 00:02:49,536
power you have over them.
112
00:02:49,602 --> 00:02:50,637
>> Ashley: I don't have enough
113
00:02:50,703 --> 00:02:51,804
power to figure out why they
114
00:02:51,871 --> 00:02:54,340
appeared in the first place.
115
00:02:54,407 --> 00:02:55,241
>> Alan: I-- I know.
116
00:02:55,308 --> 00:02:56,209
That-- that is the goal.
117
00:02:56,276 --> 00:02:57,877
To uncover the trauma that
118
00:02:57,944 --> 00:02:58,778
caused all this,
119
00:02:58,845 --> 00:03:00,413
but I also want you to take in
120
00:03:00,480 --> 00:03:01,481
the progress you've made in
121
00:03:01,548 --> 00:03:02,415
such a short time.
122
00:03:02,482 --> 00:03:03,616
All right, you remembered
123
00:03:03,683 --> 00:03:05,652
the bar, my brother, and with
124
00:03:05,718 --> 00:03:08,421
each memory we regain, we'll get
125
00:03:08,488 --> 00:03:09,889
closer to unraveling what
126
00:03:09,956 --> 00:03:10,623
happened that night.
127
00:03:10,690 --> 00:03:11,357
>> Ashley: Right, right.
128
00:03:11,424 --> 00:03:14,093
As much as I wanna know,
129
00:03:14,160 --> 00:03:15,495
I'm afraid to find out.
130
00:03:15,562 --> 00:03:16,729
>> Alan: Well, look, that--
131
00:03:16,796 --> 00:03:19,365
that is completely normal,
132
00:03:19,432 --> 00:03:20,767
all right? And I won't lie
133
00:03:20,833 --> 00:03:23,670
to you, it's not gonna be easy,
134
00:03:23,736 --> 00:03:25,805
but that is why I really think
135
00:03:25,872 --> 00:03:26,539
you need some rest.
136
00:03:26,606 --> 00:03:27,707
You can start in the morning
137
00:03:27,774 --> 00:03:29,909
fresh with Traci by your side.
138
00:03:29,976 --> 00:03:30,777
>> Ashley: There's no rest
139
00:03:30,843 --> 00:03:31,511
for me.
140
00:03:31,578 --> 00:03:32,679
I just found out that your twin
141
00:03:32,745 --> 00:03:33,913
brother is a sociopath
142
00:03:33,980 --> 00:03:35,682
and he's targeted me.
143
00:03:35,748 --> 00:03:36,716
There will be no sleep
144
00:03:36,783 --> 00:03:38,952
for me tonight.
145
00:03:39,018 --> 00:03:40,186
>> Alan: And unfortunately,
146
00:03:40,253 --> 00:03:42,889
Martin is a dangerous man.
147
00:03:42,956 --> 00:03:44,424
And believe me, as your friend,
148
00:03:44,490 --> 00:03:45,892
I am worried about what
149
00:03:45,959 --> 00:03:46,559
we'll uncover.
150
00:03:46,626 --> 00:03:47,961
But as a professional, I am
151
00:03:48,027 --> 00:03:49,462
telling you that you need to
152
00:03:49,529 --> 00:03:51,431
face this trauma in order to
153
00:03:51,497 --> 00:03:53,466
reintegrate the alters so that
154
00:03:53,533 --> 00:03:54,968
you can become whole again.
155
00:03:55,034 --> 00:03:57,870
>> Ashley: Are you okay?
156
00:03:57,937 --> 00:03:58,905
This must be very difficult
157
00:03:58,972 --> 00:03:59,572
for you.
158
00:03:59,639 --> 00:04:00,607
I know how hard it was.
159
00:04:00,673 --> 00:04:01,808
I mean, you spent so much time
160
00:04:01,874 --> 00:04:03,009
and energy trying to save your
161
00:04:03,076 --> 00:04:04,344
brother, trying to track him
162
00:04:04,410 --> 00:04:05,378
down when he vanished,
163
00:04:05,445 --> 00:04:07,313
and now this.
164
00:04:07,380 --> 00:04:08,348
>> Alan: After I realized
165
00:04:08,414 --> 00:04:10,383
I couldn't help Martin anymore
166
00:04:10,450 --> 00:04:12,919
and let go, I thought I'd
167
00:04:12,986 --> 00:04:14,020
never see him again.
168
00:04:14,087 --> 00:04:17,023
And now for him to come back
169
00:04:17,090 --> 00:04:22,228
into my life like this, it's...
170
00:04:22,295 --> 00:04:24,998
Knowing how dangerous Martin
171
00:04:25,064 --> 00:04:26,666
can be, it is not unreasonable
172
00:04:26,733 --> 00:04:28,801
to think that he was behind
173
00:04:28,868 --> 00:04:31,638
your trauma, and I'm just so
174
00:04:31,704 --> 00:04:33,106
sorry I put you
175
00:04:33,172 --> 00:04:34,107
in this situation.
176
00:04:34,173 --> 00:04:35,608
He would not have access to you
177
00:04:35,675 --> 00:04:36,843
if it wasn't for me, and
178
00:04:36,909 --> 00:04:38,911
whatever he inflicted on you,
179
00:04:38,978 --> 00:04:39,612
I-- I...
180
00:04:39,679 --> 00:04:40,980
>> Ashley: It's gonna be okay.
181
00:04:41,047 --> 00:04:41,914
Come on, let's talk this
182
00:04:41,981 --> 00:04:43,416
through.
183
00:04:43,483 --> 00:04:44,217
>> Alan: You're right.
184
00:04:44,283 --> 00:04:45,018
>> Ashley: Yeah.
185
00:04:45,084 --> 00:04:47,086
>> Alan: Um, so what else do you
186
00:04:47,153 --> 00:04:48,454
remember from that night?
187
00:04:48,521 --> 00:04:52,759
>> Ashley: Okay.
188
00:04:52,825 --> 00:04:54,127
It's just a blank.
189
00:04:54,193 --> 00:04:54,827
What do I do?
190
00:04:54,894 --> 00:04:56,629
How do I remember more?
191
00:04:56,696 --> 00:04:57,797
>> Alan: Well, I mean,
192
00:04:57,864 --> 00:04:58,765
doing what we're doing.
193
00:04:58,831 --> 00:04:59,866
You know, try to visualize
194
00:04:59,932 --> 00:05:01,701
the place, listen for sound.
195
00:05:01,768 --> 00:05:02,568
>> Ashley: Isn't there something
196
00:05:02,635 --> 00:05:03,269
else we can do?
197
00:05:03,336 --> 00:05:04,303
Can't we take this
198
00:05:04,370 --> 00:05:05,038
a step beyond?
199
00:05:05,104 --> 00:05:06,739
>> Alan: Uh, well,
200
00:05:06,806 --> 00:05:08,541
I mean, there's hypnosis.
201
00:05:08,608 --> 00:05:10,243
>> Ashley: Hypnosis?
202
00:05:10,309 --> 00:05:11,511
>> Alan: Look, it can be
203
00:05:11,577 --> 00:05:12,211
an effective therapy, Ashley,
204
00:05:12,278 --> 00:05:13,079
but I don't really think
205
00:05:13,146 --> 00:05:13,746
it's appropriate.
206
00:05:13,813 --> 00:05:14,614
>> Ashley: Wait, wait, wait.
207
00:05:14,681 --> 00:05:15,648
Have you used it in your
208
00:05:15,715 --> 00:05:16,349
practice before?
209
00:05:16,416 --> 00:05:17,050
>> Alan: Uh, yes.
210
00:05:17,116 --> 00:05:17,717
>> Ashley: Okay,
211
00:05:17,784 --> 00:05:20,119
was it productive?
212
00:05:20,186 --> 00:05:21,220
>> Alan: At times.
213
00:05:21,287 --> 00:05:22,255
>> Ashley: All right, so would
214
00:05:22,321 --> 00:05:25,158
it work in my situation?
215
00:05:25,224 --> 00:05:26,392
Okay, you're stonewalling me.
216
00:05:26,459 --> 00:05:27,260
Are you afraid that we're
217
00:05:27,326 --> 00:05:27,960
moving too fast?
218
00:05:28,027 --> 00:05:28,795
Is this worrying you?
219
00:05:28,861 --> 00:05:30,129
I mean, what is it?
220
00:05:30,196 --> 00:05:31,564
Just please tell me.
221
00:05:31,631 --> 00:05:34,300
Will this work for me?
222
00:05:34,367 --> 00:05:35,568
>> Alan: It is not without risk.
223
00:05:35,635 --> 00:05:36,235
>> Ashley: Alan.
224
00:05:36,302 --> 00:05:36,969
>> Alan: All right?
225
00:05:37,036 --> 00:05:38,538
>> Ashley: We have everything
226
00:05:38,604 --> 00:05:41,441
to gain and nothing to lose.
227
00:05:41,507 --> 00:05:43,976
Please.
228
00:05:44,043 --> 00:05:45,545
Let's do this.
229
00:05:50,616 --> 00:05:52,318
>> Alan: Ashley, are you sure
230
00:05:52,385 --> 00:05:53,286
you're ready for this?
231
00:05:53,352 --> 00:05:54,487
>> Ashley: I have never been so
232
00:05:54,554 --> 00:05:56,189
sure about anything in my life.
233
00:05:56,255 --> 00:05:57,890
>> Alan: Look, honestly, you're
234
00:05:57,957 --> 00:05:59,926
not the ideal subject for this
235
00:05:59,992 --> 00:06:00,827
therapy right now.
236
00:06:00,893 --> 00:06:02,528
I mean, you need some rest.
237
00:06:02,595 --> 00:06:03,396
>> Ashley: There's nothing ideal
238
00:06:03,463 --> 00:06:05,164
about my situation, period.
239
00:06:05,231 --> 00:06:05,965
But that doesn't mean
240
00:06:06,032 --> 00:06:08,067
we don't try.
241
00:06:08,134 --> 00:06:10,303
>> Alan: All right.
242
00:06:10,369 --> 00:06:12,505
So, listen, once I hypnotize
243
00:06:12,572 --> 00:06:14,107
you, you'll be in a more
244
00:06:14,173 --> 00:06:15,742
relaxed state, but you'll also
245
00:06:15,808 --> 00:06:17,176
be able to concentrate better
246
00:06:17,243 --> 00:06:18,211
so that you can retrieve
247
00:06:18,277 --> 00:06:19,812
your memories, okay?
248
00:06:19,879 --> 00:06:20,680
>> Ashley: Get some answers,
249
00:06:20,747 --> 00:06:21,414
right?
250
00:06:21,481 --> 00:06:23,116
>> Alan: Well, that is the hope.
251
00:06:23,182 --> 00:06:23,983
>> Ashley: Okay.
252
00:06:24,050 --> 00:06:24,684
>> Alan: All right,
253
00:06:24,751 --> 00:06:26,052
you comfortable? You ready?
254
00:06:26,119 --> 00:06:26,919
>> Ashley: Yes, I'm ready.
255
00:06:26,986 --> 00:06:29,422
>> Alan: Okay, now I want you
256
00:06:29,489 --> 00:06:31,290
to start by taking some nice,
257
00:06:31,357 --> 00:06:34,293
slow, deep breaths
258
00:06:34,360 --> 00:06:38,431
like you're meditating, okay?
259
00:06:38,498 --> 00:06:40,399
Now, I'm gonna count from ten
260
00:06:40,466 --> 00:06:42,401
to one backwards and with each
261
00:06:42,468 --> 00:06:44,570
count, I want you to imagine
262
00:06:44,637 --> 00:06:46,439
you're going deeper and deeper
263
00:06:46,506 --> 00:06:51,778
into a safe and peaceful place.
264
00:06:51,844 --> 00:06:53,179
Ten.
265
00:06:53,246 --> 00:06:54,614
Nine.
266
00:06:54,680 --> 00:06:56,249
Eight.
267
00:06:56,315 --> 00:06:58,017
Seven.
268
00:06:58,084 --> 00:06:59,585
Six.
269
00:06:59,652 --> 00:07:01,354
Five.
270
00:07:01,420 --> 00:07:03,089
Four.
271
00:07:03,156 --> 00:07:04,824
Three.
272
00:07:04,891 --> 00:07:07,426
Two.
273
00:07:07,493 --> 00:07:08,628
And one.
274
00:07:12,331 --> 00:07:14,033
All right.
275
00:07:14,100 --> 00:07:18,070
Now, just picture the bar where
276
00:07:18,137 --> 00:07:19,005
you met Martin, all right?
277
00:07:19,071 --> 00:07:21,974
Imagine the people there,
278
00:07:22,041 --> 00:07:25,111
whatever sounds, and then try
279
00:07:25,178 --> 00:07:29,982
and describe the bar to me.
280
00:07:30,049 --> 00:07:30,683
>> Ashley: There's music
281
00:07:30,750 --> 00:07:32,185
playing.
282
00:07:32,251 --> 00:07:33,619
People are enjoying themselves.
283
00:07:33,686 --> 00:07:35,188
It's not very crowded.
284
00:07:35,254 --> 00:07:37,523
I'm at a table and I order
285
00:07:37,590 --> 00:07:40,126
a glass of Bordeaux.
286
00:07:40,193 --> 00:07:40,827
>> Alan: And what--
287
00:07:40,893 --> 00:07:42,962
what happens next?
288
00:07:43,029 --> 00:07:45,164
>> Ashley: I think that Alan
289
00:07:45,231 --> 00:07:46,165
would like this Bordeaux,
290
00:07:46,232 --> 00:07:47,567
so I call you and you say you're
291
00:07:47,633 --> 00:07:48,301
gonna join me.
292
00:07:48,367 --> 00:07:50,002
>> Alan: Except that it's not
293
00:07:50,069 --> 00:07:52,905
Alan who you called, right?
294
00:07:52,972 --> 00:07:54,540
>> Ashley: No, it wasn't.
295
00:07:58,578 --> 00:08:00,246
>> Alan: Look, Ashley, I want
296
00:08:00,313 --> 00:08:01,647
you to know that you are safe,
297
00:08:01,714 --> 00:08:02,348
all right?
298
00:08:02,415 --> 00:08:04,217
Your memories can't hurt you.
299
00:08:04,283 --> 00:08:05,351
Okay?
300
00:08:05,418 --> 00:08:07,153
What happened when Martin
301
00:08:07,220 --> 00:08:08,321
joined you?
302
00:08:08,387 --> 00:08:09,789
How did you greet each other?
303
00:08:09,856 --> 00:08:11,524
What did you say?
304
00:08:13,693 --> 00:08:14,527
>> Ashley: We toasted
305
00:08:14,594 --> 00:08:17,897
our friendship.
306
00:08:17,964 --> 00:08:19,498
We were happy to see each other
307
00:08:19,565 --> 00:08:21,267
and we were catching up.
308
00:08:21,334 --> 00:08:24,637
And I talked to him about
309
00:08:24,704 --> 00:08:26,339
Tucker and what was happening
310
00:08:26,405 --> 00:08:27,640
in my marriage.
311
00:08:27,707 --> 00:08:28,841
>> Alan: How did it feel sitting
312
00:08:28,908 --> 00:08:31,777
there with him, just talking
313
00:08:31,844 --> 00:08:32,778
and drinking wine?
314
00:08:32,845 --> 00:08:34,313
How was that?
315
00:08:34,380 --> 00:08:37,450
>> Ashley: It felt comfortable.
316
00:08:37,516 --> 00:08:38,618
I asked him if he wanted
317
00:08:38,684 --> 00:08:41,187
another glass of wine.
318
00:08:41,254 --> 00:08:42,121
>> Alan: And what happened
319
00:08:42,188 --> 00:08:46,092
after that?
320
00:08:46,158 --> 00:08:47,994
>> Ashley: I can't remember.
321
00:08:48,060 --> 00:08:48,995
>> Alan: Okay.
322
00:08:49,061 --> 00:08:51,831
Just try to remember the
323
00:08:51,898 --> 00:08:53,666
precise details of that moment.
324
00:08:53,733 --> 00:08:55,501
Any music you might hear.
325
00:08:55,568 --> 00:08:58,304
Any sounds.
326
00:08:58,371 --> 00:09:01,173
>> Ashley: I can't.
327
00:09:01,240 --> 00:09:04,510
Wait.
328
00:09:04,577 --> 00:09:05,378
He whispered something
329
00:09:05,444 --> 00:09:07,813
in my ear.
330
00:09:07,880 --> 00:09:11,550
>> Alan: What did he whisper?
331
00:09:11,617 --> 00:09:13,119
Okay, okay.
332
00:09:13,185 --> 00:09:13,953
It's all right, Ashley.
333
00:09:14,020 --> 00:09:15,621
Just-- just do this.
334
00:09:15,688 --> 00:09:18,057
Imagine hearing the people
335
00:09:18,124 --> 00:09:19,225
around you talking.
336
00:09:19,292 --> 00:09:21,093
You hear the music in the bar.
337
00:09:21,160 --> 00:09:24,030
Now, screen all of that out
338
00:09:24,096 --> 00:09:26,766
and focus only on what Martin
339
00:09:26,832 --> 00:09:30,803
is saying.
340
00:09:30,870 --> 00:09:32,004
>> Martin: I have a new piece
341
00:09:32,071 --> 00:09:33,606
of art I'd like you to see.
342
00:09:33,673 --> 00:09:34,640
I think you'll find it
343
00:09:34,707 --> 00:09:35,408
fascinating.
344
00:09:35,474 --> 00:09:39,378
>> Ashley: I remember.
345
00:09:39,445 --> 00:09:40,112
>> Alan: Oh, okay.
346
00:09:40,179 --> 00:09:42,148
Ashley, I'm gonna count from
347
00:09:42,214 --> 00:09:44,383
one to ten and then you're
348
00:09:44,450 --> 00:09:45,751
gonna come out and you're gonna
349
00:09:45,818 --> 00:09:47,820
be in a calm, peaceful state,
350
00:09:47,887 --> 00:09:49,588
all right?
351
00:09:49,655 --> 00:09:53,626
One, two, three, four, five,
352
00:09:53,693 --> 00:09:58,597
six, seven, eight, nine, ten.
353
00:10:03,869 --> 00:10:05,004
>> Ashley: He wanted to show me
354
00:10:05,071 --> 00:10:08,474
a piece of art.
355
00:10:08,541 --> 00:10:11,010
>> Alan: And-- and what else?
356
00:10:11,077 --> 00:10:12,044
>> Ashley: He paid the bill
357
00:10:12,111 --> 00:10:14,146
and then we left.
358
00:10:14,213 --> 00:10:16,215
That's it.
359
00:10:16,282 --> 00:10:17,116
We have to go
360
00:10:17,183 --> 00:10:17,883
to your townhouse, Alan.
361
00:10:17,950 --> 00:10:19,085
>> Traci: No, no, Ashley.
362
00:10:19,151 --> 00:10:20,119
It's late and you've been
363
00:10:20,186 --> 00:10:21,253
pushing yourself so hard.
364
00:10:21,320 --> 00:10:22,288
>> Ashley: Traci, please, I am
365
00:10:22,355 --> 00:10:23,389
so close to getting answers.
366
00:10:23,456 --> 00:10:24,690
I can't stop now.
367
00:10:24,757 --> 00:10:26,225
>> Alan: Well, are you sure
368
00:10:26,292 --> 00:10:27,026
you're strong enough
369
00:10:27,093 --> 00:10:27,760
for what's ahead?
370
00:10:27,827 --> 00:10:28,794
>> Ashley: Yes, I'm telling you
371
00:10:28,861 --> 00:10:29,829
right now, I am strong enough.
372
00:10:29,895 --> 00:10:30,863
Please, I can't take a chance
373
00:10:30,930 --> 00:10:32,064
of one of my alters taking over.
374
00:10:32,131 --> 00:10:33,099
Not when I'm so close
375
00:10:33,165 --> 00:10:33,766
to this, please.
376
00:10:33,833 --> 00:10:35,434
I know that if we go to your
377
00:10:35,501 --> 00:10:39,438
place, I'm going to remember.
378
00:10:39,505 --> 00:10:40,773
>> Alan: Well, we could use
379
00:10:40,840 --> 00:10:42,108
all the answers we could get.
380
00:10:42,174 --> 00:10:43,542
>> Ashley: Traci, please,
381
00:10:43,609 --> 00:10:45,044
I'll be fine.
382
00:10:45,111 --> 00:10:46,078
You'll be with me every step
383
00:10:46,145 --> 00:10:47,880
of the way.
384
00:10:50,649 --> 00:10:51,617
Tucker called.
385
00:10:51,684 --> 00:10:52,752
>> Traci: Just ignore him,
386
00:10:52,818 --> 00:10:55,788
Ashley.
387
00:10:55,855 --> 00:10:56,922
>> Tucker: Hey, Ashley.
388
00:10:56,989 --> 00:11:00,526
Uh, I know you're in Paris.
389
00:11:00,593 --> 00:11:01,994
Um, as it happens,
390
00:11:02,061 --> 00:11:03,362
I'm in Paris, too.
391
00:11:03,429 --> 00:11:05,865
Actually, as luck would have it,
392
00:11:05,931 --> 00:11:07,400
I-- I ran into
393
00:11:07,466 --> 00:11:08,501
your friend, Alan,
394
00:11:08,567 --> 00:11:10,536
on the street, but he acted
395
00:11:10,603 --> 00:11:12,271
like I was a complete stranger,
396
00:11:12,338 --> 00:11:14,273
no recognition of me whatsoever.
397
00:11:14,340 --> 00:11:14,940
None.
398
00:11:15,007 --> 00:11:16,242
Anyway, I hope everything is
399
00:11:16,308 --> 00:11:18,144
working out for you and that
400
00:11:18,210 --> 00:11:18,944
you're finding the answers
401
00:11:19,011 --> 00:11:20,012
you're looking for.
402
00:11:20,079 --> 00:11:21,047
>> Traci: What did he want?
403
00:11:21,113 --> 00:11:22,281
>> Ashley: He's in Paris.
404
00:11:22,348 --> 00:11:22,982
>> Traci: What?
405
00:11:23,049 --> 00:11:26,986
Did he follow you here?
406
00:11:27,053 --> 00:11:28,187
>> Ashley: He says that he ran
407
00:11:28,254 --> 00:11:29,555
into you and you ignored him.
408
00:11:29,622 --> 00:11:31,090
>> Alan: I didn't ignore Tucker.
409
00:11:31,157 --> 00:11:33,192
I didn't even see him.
410
00:11:33,259 --> 00:11:34,060
>> Ashley: He was positive
411
00:11:34,126 --> 00:11:36,996
that he saw you.
412
00:11:37,063 --> 00:11:38,297
Was it Martin?
413
00:11:46,739 --> 00:11:47,973
>> Alan: So, Martin could be
414
00:11:48,040 --> 00:11:49,542
in Paris right now.
415
00:11:49,608 --> 00:11:50,676
>> Ashley: There's no reason for
416
00:11:50,743 --> 00:11:51,544
Tucker to lie about this.
417
00:11:51,610 --> 00:11:52,578
>> Traci: What are you doing?
418
00:11:52,645 --> 00:11:53,446
>> Ashley: I'm calling him.
419
00:11:53,512 --> 00:11:54,113
>> Traci: What?
420
00:11:54,180 --> 00:11:54,814
It's after midnight.
421
00:11:54,880 --> 00:11:56,248
>> Ashley: It doesn't matter.
422
00:11:56,315 --> 00:12:01,487
[ phone ringing ]
423
00:12:01,554 --> 00:12:02,555
>> Tucker: Hey, Ashley.
424
00:12:02,621 --> 00:12:03,422
>> Ashley: How'd you know
425
00:12:03,489 --> 00:12:04,290
I was in Paris?
426
00:12:04,356 --> 00:12:05,691
>> Tucker: Jack told me.
427
00:12:05,758 --> 00:12:06,725
>> Ashley: I doubt he would
428
00:12:06,792 --> 00:12:07,593
give you any information about
429
00:12:07,660 --> 00:12:08,727
me at all, Tucker.
430
00:12:08,794 --> 00:12:10,129
>> Tucker: Uh, he knows I was
431
00:12:10,196 --> 00:12:11,497
already coming on business
432
00:12:11,564 --> 00:12:13,966
and maybe he finally realizes
433
00:12:14,033 --> 00:12:15,367
I'm genuinely trying to help you
434
00:12:15,434 --> 00:12:16,335
through this.
435
00:12:16,402 --> 00:12:17,369
>> Ashley: Where did you see
436
00:12:17,436 --> 00:12:18,304
Alan? When was this?
437
00:12:18,370 --> 00:12:19,738
>> Tucker: I bumped into him,
438
00:12:19,805 --> 00:12:20,673
quite literally,
439
00:12:20,739 --> 00:12:21,841
on the rue de Marc.
440
00:12:21,907 --> 00:12:23,242
He looked straight into my eyes
441
00:12:23,309 --> 00:12:24,276
but seemed to have no
442
00:12:24,343 --> 00:12:25,277
recognition of me.
443
00:12:25,344 --> 00:12:26,979
Why do you ask?
444
00:12:27,046 --> 00:12:27,746
Everything okay?
445
00:12:27,813 --> 00:12:31,484
Do you need help?
446
00:12:31,550 --> 00:12:33,319
>> Ashley: No, I'm fine.
447
00:12:33,385 --> 00:12:34,353
You didn't run into Alan.
448
00:12:34,420 --> 00:12:36,555
You were mistaken.
449
00:12:36,622 --> 00:12:38,124
>> Tucker: How do you know who
450
00:12:38,190 --> 00:12:39,592
I saw or didn't see?
451
00:12:39,658 --> 00:12:40,459
>> Ashley: Listen, you're here
452
00:12:40,526 --> 00:12:41,160
on business, right?
453
00:12:41,227 --> 00:12:42,461
Then, just focus on Glissade.
454
00:12:42,528 --> 00:12:43,362
Don't worry about me.
455
00:12:43,429 --> 00:12:44,396
Just leave it alone.
456
00:12:44,463 --> 00:12:47,633
>> Tucker: But--
457
00:12:47,700 --> 00:12:48,667
>> Ashley: Tucker definitely
458
00:12:48,734 --> 00:12:50,402
ran into your brother.
459
00:12:50,469 --> 00:12:51,637
>> Alan: So, Martin could've
460
00:12:51,704 --> 00:12:52,972
been in Paris this whole time.
461
00:12:53,038 --> 00:12:54,940
I-- I've had P.I.'s looking for
462
00:12:55,007 --> 00:12:56,275
him for almost two years
463
00:12:56,342 --> 00:12:57,309
and they found nothing.
464
00:12:57,376 --> 00:12:58,677
>> Traci: Alan, if a person
465
00:12:58,744 --> 00:13:01,814
doesn't want to be found...
466
00:13:01,881 --> 00:13:04,416
Ashley, the conversation with
467
00:13:04,483 --> 00:13:05,184
Tucker really upset you,
468
00:13:05,251 --> 00:13:06,118
didn't it?
469
00:13:06,185 --> 00:13:07,386
Listen, if you don't wanna
470
00:13:07,453 --> 00:13:08,521
continue, let's just take a--
471
00:13:08,587 --> 00:13:10,422
>> Ashley: No, please stop
472
00:13:10,489 --> 00:13:11,757
trying to--
473
00:13:11,824 --> 00:13:13,025
I need to do this, please.
474
00:13:13,092 --> 00:13:14,760
I need to see this through when
475
00:13:14,827 --> 00:13:15,794
I'm so close to getting these
476
00:13:15,861 --> 00:13:17,229
answers. Don't you want answers?
477
00:13:17,296 --> 00:13:20,332
Don't you wanna find Martin?
478
00:13:20,399 --> 00:13:21,400
>> Alan: If Martin is off
479
00:13:21,467 --> 00:13:22,801
his meds, he is a danger
480
00:13:22,868 --> 00:13:24,403
to himself and others,
481
00:13:24,470 --> 00:13:25,604
so yes, I need to.
482
00:13:25,671 --> 00:13:28,574
But you do not need to do this
483
00:13:28,641 --> 00:13:29,708
for him or for me.
484
00:13:29,775 --> 00:13:30,743
You need to be your own
485
00:13:30,809 --> 00:13:32,144
priority right now, Ashley.
486
00:13:32,211 --> 00:13:33,179
>> Ashley: If you mean what
487
00:13:33,245 --> 00:13:34,780
you're saying, then believe me
488
00:13:34,847 --> 00:13:36,182
when I tell you I need to do
489
00:13:36,248 --> 00:13:38,083
this, and I need to do it now.
490
00:13:54,366 --> 00:13:55,501
>> Traci: So, have you
491
00:13:55,568 --> 00:13:56,302
been here before?
492
00:13:56,368 --> 00:13:57,937
>> Alan: Well, we usually met
493
00:13:58,003 --> 00:14:00,639
in cafes the Parisian way.
494
00:14:00,706 --> 00:14:01,740
But, you know, just
495
00:14:01,807 --> 00:14:02,808
look around.
496
00:14:02,875 --> 00:14:04,944
Anything look familiar or
497
00:14:05,010 --> 00:14:09,481
strike a chord or...
498
00:14:09,548 --> 00:14:10,449
>> Ashley: Yeah, this is
499
00:14:10,516 --> 00:14:11,383
the painting that Alan
500
00:14:11,450 --> 00:14:13,519
wanted me to see.
501
00:14:13,586 --> 00:14:15,154
>> Alan: Well,
502
00:14:15,221 --> 00:14:16,855
it is a new painting.
503
00:14:16,922 --> 00:14:18,224
>> Traci: How new?
504
00:14:18,290 --> 00:14:19,425
>> Alan: I got it a couple
505
00:14:19,491 --> 00:14:20,292
months ago.
506
00:14:20,359 --> 00:14:21,327
>> Ashley: So, I was here
507
00:14:21,393 --> 00:14:24,897
in the right time frame.
508
00:14:24,964 --> 00:14:28,634
>> Traci: Are you okay?
509
00:14:28,701 --> 00:14:30,803
>> Ashley: Hypnotize me again.
510
00:14:30,869 --> 00:14:31,937
>> Alan: Ashley, it's--
511
00:14:32,004 --> 00:14:33,472
it's not a good idea.
512
00:14:33,539 --> 00:14:34,306
What you've been through,
513
00:14:34,373 --> 00:14:36,208
the exhaustion you have,
514
00:14:36,275 --> 00:14:37,543
I-- I really think we should
515
00:14:37,610 --> 00:14:38,844
try to remember naturally.
516
00:14:38,911 --> 00:14:39,612
>> Ashley: Okay.
517
00:14:39,678 --> 00:14:41,647
All right.
518
00:14:41,714 --> 00:14:46,118
Okay.
519
00:14:46,185 --> 00:14:49,588
I was sitting here on the sofa.
520
00:14:49,655 --> 00:14:50,689
Martin brought brandies
521
00:14:50,756 --> 00:14:52,625
and we talked some more.
522
00:14:52,691 --> 00:14:53,292
>> Alan: Okay.
523
00:14:53,359 --> 00:14:54,960
Do you remember
524
00:14:55,027 --> 00:14:57,162
anything specific?
525
00:15:00,399 --> 00:15:01,567
[ distant noise ]
526
00:15:01,634 --> 00:15:03,936
>> Ashley: What was that?
527
00:15:04,003 --> 00:15:05,504
>> Alan: I don't know.
528
00:15:05,571 --> 00:15:06,939
No one's supposed to be here.
529
00:15:14,913 --> 00:15:16,282
>> Traci: I don't suppose
530
00:15:16,348 --> 00:15:17,816
you have a cat?
531
00:15:17,883 --> 00:15:19,385
>> Alan: No, but maybe I left
532
00:15:19,451 --> 00:15:21,086
a window open.
533
00:15:21,153 --> 00:15:23,555
>> Traci: Or your brother did.
534
00:15:23,622 --> 00:15:24,590
>> Alan: I'm prepared for that,
535
00:15:24,657 --> 00:15:25,624
but just wait here.
536
00:15:25,691 --> 00:15:27,693
Let me go see if there's a sign
537
00:15:27,760 --> 00:15:29,395
of Martin or if anyone's been
538
00:15:29,461 --> 00:15:32,164
here, all right?
539
00:15:32,231 --> 00:15:33,999
>> Traci: Oh.
540
00:15:34,066 --> 00:15:35,367
Okay, my nerves are
541
00:15:35,434 --> 00:15:36,101
officially frayed.
542
00:15:36,168 --> 00:15:37,202
I can't even imagine how you're
543
00:15:37,269 --> 00:15:38,203
feeling and you haven't had
544
00:15:38,270 --> 00:15:39,538
any sleep.
545
00:15:39,605 --> 00:15:41,674
>> Ashley: Yeah, I'm okay.
546
00:15:41,740 --> 00:15:42,374
I'm okay.
547
00:15:42,441 --> 00:15:44,043
I'm just trying to focus.
548
00:15:44,109 --> 00:15:45,044
You know, it's taking every
549
00:15:45,110 --> 00:15:46,679
ounce of energy that I have to
550
00:15:46,745 --> 00:15:48,580
focus on this.
551
00:15:48,647 --> 00:15:50,716
>> Traci: Ashley, do you know
552
00:15:50,783 --> 00:15:52,117
what I see when I look at you?
553
00:15:52,184 --> 00:15:54,253
I see my brave, strong sister
554
00:15:54,320 --> 00:15:55,721
who's always ready to charge
555
00:15:55,788 --> 00:15:57,756
into battle and you're doing
556
00:15:57,823 --> 00:16:00,159
it, right now,
557
00:16:00,225 --> 00:16:02,861
and I am just in awe.
558
00:16:02,928 --> 00:16:03,896
>> Ashley: I told you before,
559
00:16:03,962 --> 00:16:04,963
I couldn't do any of this
560
00:16:05,030 --> 00:16:05,964
without you.
561
00:16:06,031 --> 00:16:07,466
I mean, your willingness to
562
00:16:07,533 --> 00:16:08,901
just do everything you can to
563
00:16:08,967 --> 00:16:10,102
help me get to the other side
564
00:16:10,169 --> 00:16:11,036
of this is just phenomenal.
565
00:16:11,103 --> 00:16:12,571
Thank you so much.
566
00:16:12,638 --> 00:16:13,572
>> Traci: Well, just because
567
00:16:13,639 --> 00:16:15,407
I have complete faith in you.
568
00:16:15,474 --> 00:16:17,943
And-- and Alan, what an amazing
569
00:16:18,010 --> 00:16:18,977
friend he is to you.
570
00:16:19,044 --> 00:16:20,612
He's so dedicated and he's
571
00:16:20,679 --> 00:16:21,547
doing everything he can
572
00:16:21,613 --> 00:16:22,681
to help you.
573
00:16:22,748 --> 00:16:24,316
You know, I really admire
574
00:16:24,383 --> 00:16:25,250
his loyalty.
575
00:16:25,317 --> 00:16:26,318
>> Ashley: He said the same
576
00:16:26,385 --> 00:16:27,753
thing about you.
577
00:16:27,820 --> 00:16:28,787
>> Traci: Well, maybe you
578
00:16:28,854 --> 00:16:30,989
inspire it in people.
579
00:16:39,932 --> 00:16:41,567
>> Ashley: Something shifted.
580
00:16:41,633 --> 00:16:42,701
>> Traci: It shifted?
581
00:16:42,768 --> 00:16:44,536
What-- what do you mean?
582
00:16:44,603 --> 00:16:45,738
>> Ashley: You know, I had this
583
00:16:45,804 --> 00:16:46,438
buzzing in my head.
584
00:16:46,505 --> 00:16:47,239
It's not--
585
00:16:47,306 --> 00:16:48,607
it's not like it was before.
586
00:16:48,674 --> 00:16:50,008
The voices aren't as loud and
587
00:16:50,075 --> 00:16:52,544
clear as they were in the past.
588
00:16:52,611 --> 00:16:53,412
>> Traci: Well, maybe that's
589
00:16:53,479 --> 00:16:54,279
a really good sign.
590
00:16:54,346 --> 00:16:55,848
Maybe-- maybe the alters are
591
00:16:55,914 --> 00:16:58,851
getting weaker.
592
00:16:58,917 --> 00:17:00,386
>> Ashley: Yeah.
593
00:17:00,452 --> 00:17:01,587
Yeah, I'm gonna take it as
594
00:17:01,653 --> 00:17:02,454
a sign that I'm getting
595
00:17:02,521 --> 00:17:05,057
stronger, right?
596
00:17:05,124 --> 00:17:07,459
>> Traci: Oh, Ashley.
597
00:17:07,526 --> 00:17:08,927
I'm sorry you've had to face
598
00:17:08,994 --> 00:17:10,462
so much uncertainty these last
599
00:17:10,529 --> 00:17:11,597
months with these alters.
600
00:17:11,663 --> 00:17:12,631
I mean, you-- you find yourself
601
00:17:12,698 --> 00:17:14,533
in strange places, and-- and
602
00:17:14,600 --> 00:17:16,301
you don't know how you got
603
00:17:16,368 --> 00:17:18,303
there, what you've done.
604
00:17:18,370 --> 00:17:19,605
And yet, through all of that,
605
00:17:19,671 --> 00:17:20,906
look at you.
606
00:17:20,973 --> 00:17:22,875
You're standing here focused
607
00:17:22,941 --> 00:17:28,180
and determined and steady.
608
00:17:28,247 --> 00:17:29,081
>> Ashley: Don't give me
609
00:17:29,148 --> 00:17:30,149
too much credit.
610
00:17:30,215 --> 00:17:30,916
I'm only here because
611
00:17:30,983 --> 00:17:32,651
I have to be.
612
00:17:32,718 --> 00:17:33,352
You're here because
613
00:17:33,419 --> 00:17:34,787
you love me.
614
00:17:34,853 --> 00:17:36,655
That's the real bravery, Trace.
615
00:17:36,722 --> 00:17:38,257
>> Traci: No.
616
00:17:38,323 --> 00:17:39,792
The brave traveling companion
617
00:17:39,858 --> 00:17:40,793
and sounding board.
618
00:17:40,859 --> 00:17:41,560
Yeah, that's me.
619
00:17:41,627 --> 00:17:42,428
>> Ashley: Don't sell yourself
620
00:17:42,494 --> 00:17:44,997
short. Please.
621
00:17:45,063 --> 00:17:46,432
Your reassurance is keeping me
622
00:17:46,498 --> 00:17:48,100
grounded through this.
623
00:17:48,167 --> 00:17:49,468
>> Traci: Well, there's plenty
624
00:17:49,535 --> 00:17:50,669
more reassurance where that
625
00:17:50,736 --> 00:17:52,671
came from.
626
00:17:52,738 --> 00:17:53,338
>> Ashley: Good,
627
00:17:53,405 --> 00:17:55,441
I'm gonna need it.
628
00:18:07,653 --> 00:18:09,154
>> Martin: The man is clearly
629
00:18:09,221 --> 00:18:11,890
a narcissist, a selfish bastard.
630
00:18:11,957 --> 00:18:13,325
I say to hell with him.
631
00:18:13,392 --> 00:18:15,694
This is not a man who deserves
632
00:18:15,761 --> 00:18:17,362
a second chance.
633
00:18:17,429 --> 00:18:19,031
>> Ashley: Well, I did throw him
634
00:18:19,097 --> 00:18:20,232
for a loop when I told him
635
00:18:20,299 --> 00:18:21,266
I wasn't ready to back away
636
00:18:21,333 --> 00:18:22,768
from my family entirely.
637
00:18:22,835 --> 00:18:23,635
>> Martin: Look, you're just
638
00:18:23,702 --> 00:18:24,870
excusing his behavior.
639
00:18:24,937 --> 00:18:26,104
>> Ashley: That's not true.
640
00:18:26,171 --> 00:18:28,040
I'm explaining it.
641
00:18:28,106 --> 00:18:30,142
>> Martin: Ashley,
642
00:18:30,209 --> 00:18:32,744
he made himself clear.
643
00:18:32,811 --> 00:18:34,780
The violence he showed you was
644
00:18:34,847 --> 00:18:36,281
just the beginning, but the
645
00:18:36,348 --> 00:18:37,049
question is, what was
646
00:18:37,115 --> 00:18:37,716
underneath it?
647
00:18:37,783 --> 00:18:39,284
What did he truly want
648
00:18:39,351 --> 00:18:41,753
in that moment?
649
00:18:41,820 --> 00:18:43,589
It was to berate you,
650
00:18:43,655 --> 00:18:46,024
to humiliate you,
651
00:18:46,091 --> 00:18:48,060
to terrorize you.
652
00:18:48,126 --> 00:18:49,094
>> Ashley: I don't think that
653
00:18:49,161 --> 00:18:50,963
was the case.
654
00:18:51,029 --> 00:18:51,797
>> Martin: You're diminishing
655
00:18:51,864 --> 00:18:53,866
his actions.
656
00:18:53,932 --> 00:18:54,900
Ashley, you need to be free
657
00:18:54,967 --> 00:18:55,567
of him.
658
00:18:55,634 --> 00:18:56,635
You need to move on.
659
00:18:56,702 --> 00:18:59,404
You have so much to offer.
660
00:18:59,471 --> 00:19:01,006
You're too fascinating
661
00:19:01,073 --> 00:19:02,975
a subject to be held back by
662
00:19:03,041 --> 00:19:04,643
petty psychological confusion.
663
00:19:04,710 --> 00:19:06,545
>> Ashley: Subject?
664
00:19:06,612 --> 00:19:07,980
Are you analyzing me now?
665
00:19:08,046 --> 00:19:11,917
Is this a therapy session?
666
00:19:11,984 --> 00:19:13,185
>> Martin: Ashley...
667
00:19:13,252 --> 00:19:15,053
>> Alan: Ashley?
668
00:19:15,120 --> 00:19:16,121
>> Traci: Did you find anything?
669
00:19:16,188 --> 00:19:18,490
>> Alan: Uh, no sign of Martin
670
00:19:18,557 --> 00:19:20,058
or anyone else having been in
671
00:19:20,125 --> 00:19:20,993
the apartment since I was
672
00:19:21,059 --> 00:19:23,529
out of the city.
673
00:19:23,595 --> 00:19:26,899
Are you all right?
674
00:19:26,965 --> 00:19:29,167
>> Ashley: I remembered more.
675
00:19:34,806 --> 00:19:36,542
>> Alan: What did you remember?
676
00:19:36,608 --> 00:19:37,776
>> Ashley: Martin and I were
677
00:19:37,843 --> 00:19:38,911
talking about the fight I had
678
00:19:38,977 --> 00:19:40,746
with Tucker, but he said it
679
00:19:40,812 --> 00:19:41,880
was more than just an argument.
680
00:19:41,947 --> 00:19:42,948
He said that Tucker was trying
681
00:19:43,015 --> 00:19:43,782
to frighten me
682
00:19:43,849 --> 00:19:44,950
and humiliate me.
683
00:19:45,017 --> 00:19:45,918
>> Traci: That's when
684
00:19:45,984 --> 00:19:46,685
it started.
685
00:19:46,752 --> 00:19:47,586
That-- that's when you started
686
00:19:47,653 --> 00:19:48,287
getting confused about
687
00:19:48,353 --> 00:19:49,054
the argument.
688
00:19:49,121 --> 00:19:50,289
>> Ashley: Yes, and he called me
689
00:19:50,355 --> 00:19:51,323
his subject like he was
690
00:19:51,390 --> 00:19:52,224
analyzing me.
691
00:19:52,291 --> 00:19:53,725
>> Traci: That is so strange.
692
00:19:53,792 --> 00:19:55,928
>> Alan: Well, not so much when
693
00:19:55,994 --> 00:19:57,062
you have an understanding
694
00:19:57,129 --> 00:19:58,897
of my brother.
695
00:19:58,964 --> 00:20:00,966
Once he started transcribing
696
00:20:01,033 --> 00:20:02,601
the notes from my sessions,
697
00:20:02,668 --> 00:20:04,269
he became obsessed with how
698
00:20:04,336 --> 00:20:05,237
I was treating my patients,
699
00:20:05,304 --> 00:20:07,472
so much so that he believed
700
00:20:07,539 --> 00:20:08,874
because of his own pathology,
701
00:20:08,941 --> 00:20:10,242
he had a better understanding
702
00:20:10,309 --> 00:20:12,010
of the psyche than I.
703
00:20:12,077 --> 00:20:13,145
>> Traci: Well, that's just
704
00:20:13,211 --> 00:20:14,746
terrifying. To have someone
705
00:20:14,813 --> 00:20:16,548
so troubled not be able to even
706
00:20:16,615 --> 00:20:17,849
see their own condition for what
707
00:20:17,916 --> 00:20:19,585
it is and to think they have
708
00:20:19,651 --> 00:20:20,586
all the answers over
709
00:20:20,652 --> 00:20:22,854
a trained professional.
710
00:20:22,921 --> 00:20:25,190
>> Alan: Or enlightening.
711
00:20:25,257 --> 00:20:26,692
>> Ashley: How so?
712
00:20:26,758 --> 00:20:28,160
>> Alan: Well, Martin's
713
00:20:28,226 --> 00:20:29,628
arguments got to me
714
00:20:29,695 --> 00:20:31,363
on some level.
715
00:20:31,430 --> 00:20:33,031
I don't like to admit that,
716
00:20:33,098 --> 00:20:34,700
and I certainly couldn't admit
717
00:20:34,766 --> 00:20:37,302
it then, but, you know,
718
00:20:37,369 --> 00:20:38,003
I have doubts.
719
00:20:38,070 --> 00:20:40,205
I've begun to question how
720
00:20:40,272 --> 00:20:41,840
I treated my patients,
721
00:20:41,907 --> 00:20:44,042
my brother.
722
00:20:44,109 --> 00:20:44,876
I don't know.
723
00:20:44,943 --> 00:20:45,744
Maybe I should've listened
724
00:20:45,811 --> 00:20:46,945
to him more closely.
725
00:20:47,012 --> 00:20:48,513
>> Traci: Oh, Alan,
726
00:20:48,580 --> 00:20:50,315
you're brilliant at what you do.
727
00:20:50,382 --> 00:20:51,717
>> Alan: Look, see, Martin,
728
00:20:51,783 --> 00:20:54,386
he-- he lived through
729
00:20:54,453 --> 00:20:55,487
what I only observed
730
00:20:55,554 --> 00:20:57,089
in my patients, read in books.
731
00:20:57,155 --> 00:20:58,857
He experienced reactions
732
00:20:58,924 --> 00:21:01,727
to medication, to therapy.
733
00:21:01,793 --> 00:21:02,761
I don't know.
734
00:21:02,828 --> 00:21:04,296
Maybe I hurt him more
735
00:21:04,363 --> 00:21:05,297
than I helped.
736
00:21:05,364 --> 00:21:07,566
I-- I should've showed him
737
00:21:07,633 --> 00:21:09,134
a path forward instead of
738
00:21:09,201 --> 00:21:10,002
controlling him.
739
00:21:10,068 --> 00:21:11,470
You know, pointed out
740
00:21:11,536 --> 00:21:13,839
his underlying gifts.
741
00:21:13,905 --> 00:21:15,040
It was definitely an error of
742
00:21:15,107 --> 00:21:18,577
judgment treating him and...
743
00:21:18,644 --> 00:21:20,212
he suffered for it.
744
00:21:20,278 --> 00:21:21,513
>> Ashley: You're being too hard
745
00:21:21,580 --> 00:21:22,381
on yourself, Alan.
746
00:21:22,447 --> 00:21:23,148
You were just trying
747
00:21:23,215 --> 00:21:25,350
to help him.
748
00:21:25,417 --> 00:21:26,251
>> Alan: That's very kind
749
00:21:26,318 --> 00:21:27,853
of you.
750
00:21:27,919 --> 00:21:29,855
But we are not here to discuss
751
00:21:29,921 --> 00:21:31,023
my issues with my brother.
752
00:21:31,089 --> 00:21:32,858
We're here for you.
753
00:21:32,924 --> 00:21:34,426
So...
754
00:21:34,493 --> 00:21:37,562
After he said you were
755
00:21:37,629 --> 00:21:39,498
a subject,
756
00:21:39,564 --> 00:21:42,300
what happened after that?
757
00:21:42,367 --> 00:21:45,470
>> Ashley: It's just a fog.
758
00:21:45,537 --> 00:21:46,505
>> Alan: Why don't we try
759
00:21:46,571 --> 00:21:48,040
hypnosis again?
760
00:21:48,106 --> 00:21:49,841
>> Traci: Wait, wait.
761
00:21:49,908 --> 00:21:51,777
You said earlier that
762
00:21:51,843 --> 00:21:53,545
that would be some risk
763
00:21:53,612 --> 00:21:54,946
to Ashley because of
764
00:21:55,013 --> 00:21:55,814
her exhaustion.
765
00:21:55,881 --> 00:21:56,682
>> Ashley: It's okay.
766
00:21:56,748 --> 00:21:57,883
If Alan thinks I can do this,
767
00:21:57,949 --> 00:21:59,351
I can do it.
768
00:21:59,418 --> 00:22:01,053
[ Traci sighing ]
769
00:22:01,119 --> 00:22:03,088
I'm ready.
770
00:22:03,155 --> 00:22:04,790
>> Alan: All right.
771
00:22:04,856 --> 00:22:05,991
I want you to close your eyes.
772
00:22:06,058 --> 00:22:06,892
>> Ashley: Okay.
773
00:22:06,958 --> 00:22:07,993
>> Alan: And bring attention
774
00:22:08,060 --> 00:22:12,698
to your breath.
775
00:22:12,764 --> 00:22:14,499
You were upset that Martin
776
00:22:14,566 --> 00:22:16,134
called you a subject.
777
00:22:16,201 --> 00:22:19,971
So, what happened after that?
778
00:22:20,038 --> 00:22:21,339
>> Martin: You came to me
779
00:22:21,406 --> 00:22:23,208
as a friend.
780
00:22:23,275 --> 00:22:24,943
But you also came to me because
781
00:22:25,010 --> 00:22:27,579
of my knowledge of psychology.
782
00:22:27,646 --> 00:22:29,681
Of course, you are not
783
00:22:29,748 --> 00:22:32,050
a subject.
784
00:22:32,117 --> 00:22:33,118
But use me.
785
00:22:33,185 --> 00:22:34,352
Use my expertise.
786
00:22:34,419 --> 00:22:35,954
I can see you're conflicted
787
00:22:36,021 --> 00:22:37,589
about Tucker and what happened
788
00:22:37,656 --> 00:22:39,091
at the bistro.
789
00:22:39,157 --> 00:22:40,192
Maybe we can resolve it
790
00:22:40,258 --> 00:22:41,860
together.
791
00:22:41,927 --> 00:22:44,463
>> Ashley: How?
792
00:22:44,529 --> 00:22:45,831
>> Martin: I think it might be
793
00:22:45,897 --> 00:22:46,865
a good idea for us
794
00:22:46,932 --> 00:22:48,433
to try role-play.
795
00:22:48,500 --> 00:22:50,168
Recreate the argument.
796
00:22:50,235 --> 00:22:51,103
I'll be Tucker.
797
00:22:51,169 --> 00:22:52,237
I'll say the things
798
00:22:52,304 --> 00:22:54,106
he meant to say.
799
00:22:54,172 --> 00:22:55,140
And that will give you time
800
00:22:55,207 --> 00:22:56,808
to respond so you can stand up
801
00:22:56,875 --> 00:22:58,009
for yourself.
802
00:22:58,076 --> 00:22:59,244
>> Ashley: I don't get the point
803
00:22:59,311 --> 00:23:00,212
of that.
804
00:23:00,278 --> 00:23:02,647
>> Martin: Don't you trust me?
805
00:23:02,714 --> 00:23:03,682
>> Ashley: Of course,
806
00:23:03,749 --> 00:23:04,583
I trust you.
807
00:23:04,649 --> 00:23:06,585
>> Martin: I just want you
808
00:23:06,651 --> 00:23:09,354
to see this confrontation
809
00:23:09,421 --> 00:23:11,556
for what it was.
810
00:23:11,623 --> 00:23:13,725
See Tucker for who he is,
811
00:23:13,792 --> 00:23:15,460
what he's capable of, because
812
00:23:15,527 --> 00:23:18,730
you deserve more.
813
00:23:18,797 --> 00:23:20,665
You deserve to live the life
814
00:23:20,732 --> 00:23:22,768
you choose, Ashley.
815
00:23:22,834 --> 00:23:24,870
We all do.
816
00:23:24,936 --> 00:23:29,608
So, let's change the dynamic.
817
00:23:29,674 --> 00:23:32,244
Recreate the fight.
818
00:23:32,310 --> 00:23:33,979
But this time, we'll put
819
00:23:34,045 --> 00:23:36,848
the power in your hands.
820
00:23:36,915 --> 00:23:39,351
[ Alan snaps fingers ]
821
00:23:39,417 --> 00:23:41,419
>> Traci: Oh, Ashley,
822
00:23:41,486 --> 00:23:43,054
you're trembling.
823
00:23:43,121 --> 00:23:44,322
>> Alan: What-- what happened?
824
00:23:44,389 --> 00:23:45,090
What do you remember?
825
00:23:45,157 --> 00:23:45,891
>> Ashley: Martin wanted
826
00:23:45,957 --> 00:23:47,192
to reenact the fight I had with
827
00:23:47,259 --> 00:23:48,293
Tucker, with him being Tucker,
828
00:23:48,360 --> 00:23:49,261
and I didn't want to.
829
00:23:49,327 --> 00:23:50,462
>> Traci: Oh, my gosh, why would
830
00:23:50,529 --> 00:23:51,163
he even say that?
831
00:23:51,229 --> 00:23:51,863
Okay, that's it.
832
00:23:51,930 --> 00:23:52,631
We are stopping.
833
00:23:52,697 --> 00:23:53,532
We can do this tomorrow.
834
00:23:53,598 --> 00:23:54,566
>> Ashley: I am not stopping.
835
00:23:54,633 --> 00:23:55,700
Not when I have this momentum.
836
00:23:55,767 --> 00:23:57,536
I can't.
837
00:24:02,374 --> 00:24:04,609
>> Traci: Ashley, I know that
838
00:24:04,676 --> 00:24:06,344
you are desperate to find out
839
00:24:06,411 --> 00:24:07,345
the truth.
840
00:24:07,412 --> 00:24:09,214
I'm as eager as you are to get
841
00:24:09,281 --> 00:24:10,248
to the bottom of what's going
842
00:24:10,315 --> 00:24:12,584
on with you and see you healed.
843
00:24:12,651 --> 00:24:14,219
But you are emotionally
844
00:24:14,286 --> 00:24:16,421
and physically exhausted.
845
00:24:16,488 --> 00:24:18,223
>> Ashley: Traci, I am okay.
846
00:24:18,290 --> 00:24:19,257
>> Traci: Saying it over and
847
00:24:19,324 --> 00:24:21,026
over again doesn't make it true.
848
00:24:21,092 --> 00:24:23,061
This is taking its toll on you.
849
00:24:23,128 --> 00:24:24,296
Think about what
850
00:24:24,362 --> 00:24:25,997
you might remember.
851
00:24:26,064 --> 00:24:27,132
You have to be strong
852
00:24:27,199 --> 00:24:28,834
and ready for what's ahead.
853
00:24:28,900 --> 00:24:30,435
>> Ashley: I am prepared.
854
00:24:30,502 --> 00:24:31,837
>> Traci: You told me that I
855
00:24:31,903 --> 00:24:32,904
fight for you when you can't
856
00:24:32,971 --> 00:24:33,772
fight for yourself.
857
00:24:33,839 --> 00:24:34,806
Look, that is what I'm doing.
858
00:24:34,873 --> 00:24:35,674
Right now, Ashley,
859
00:24:35,740 --> 00:24:36,875
I'm fighting for you.
860
00:24:36,942 --> 00:24:38,810
Take some time to process
861
00:24:38,877 --> 00:24:41,646
everything you've learned. Alan,
862
00:24:41,713 --> 00:24:42,981
Wouldn't that be healthier?
863
00:24:43,048 --> 00:24:45,150
>> Alan: Traci, I-- I appreciate
864
00:24:45,217 --> 00:24:46,551
your concern,
865
00:24:46,618 --> 00:24:48,153
and I respect it, okay?
866
00:24:48,220 --> 00:24:49,454
But we are at a pivotal point
867
00:24:49,521 --> 00:24:52,157
here. Your sister's right.
868
00:24:52,224 --> 00:24:53,592
We need to push on.
869
00:24:53,658 --> 00:24:55,193
Seriously, this needs to happen.
870
00:24:55,260 --> 00:24:56,761
>> Ashley: Thank you so much.
871
00:24:56,828 --> 00:24:58,063
I know that you care about me.
872
00:24:58,129 --> 00:24:58,997
I love you for that.
873
00:24:59,064 --> 00:25:00,098
I really do.
874
00:25:00,165 --> 00:25:01,933
But I know Alan would never put
875
00:25:02,000 --> 00:25:03,134
me in any kind of a danger.
876
00:25:03,201 --> 00:25:04,502
I trust him completely.
877
00:25:04,569 --> 00:25:06,304
I'm okay.
878
00:25:06,371 --> 00:25:08,707
>> Traci: Alan, can you tell me
879
00:25:08,773 --> 00:25:11,509
that she is safe to continue?
880
00:25:11,576 --> 00:25:12,911
>> Alan: I promise you,
881
00:25:12,978 --> 00:25:14,746
she is in very good hands.
882
00:25:14,813 --> 00:25:15,614
>> Traci: That is not
883
00:25:15,680 --> 00:25:16,615
what I asked you.
884
00:25:16,681 --> 00:25:18,216
Oh, okay.
885
00:25:18,283 --> 00:25:20,285
Oh, okay. Okay.
886
00:25:20,352 --> 00:25:24,489
>> Ashley: Traci, thank you.
887
00:25:24,556 --> 00:25:26,491
>> Alan: All right.
888
00:25:26,558 --> 00:25:29,427
Now, the last thing you
889
00:25:29,494 --> 00:25:30,896
remember is sitting on the couch
890
00:25:30,962 --> 00:25:32,297
with Martin, and he wanted you
891
00:25:32,364 --> 00:25:33,832
to recreate the argument
892
00:25:33,899 --> 00:25:34,866
you had with Tucker.
893
00:25:34,933 --> 00:25:37,569
Emphasizing the angry subtext.
894
00:25:37,636 --> 00:25:39,671
>> Ashley: Yeah.
895
00:25:39,738 --> 00:25:40,538
>> Alan: So, let's try
896
00:25:40,605 --> 00:25:41,406
to remember what happened
897
00:25:41,473 --> 00:25:42,107
after that, all right?
898
00:25:42,173 --> 00:25:43,141
You ready?
899
00:25:43,208 --> 00:25:43,808
>> Ashley: Yeah.
900
00:25:43,875 --> 00:25:44,576
>> Alan: Okay.
901
00:25:44,643 --> 00:25:47,245
So, close your eyes again.
902
00:25:47,312 --> 00:25:48,513
Pay attention to your breath.
903
00:25:48,580 --> 00:25:50,015
I'm gonna count backwards
904
00:25:50,081 --> 00:25:50,882
from ten.
905
00:25:50,949 --> 00:25:51,750
>> Ms. Abbott: Stop this,
906
00:25:51,816 --> 00:25:53,084
Ashley. Stop right now.
907
00:25:53,151 --> 00:25:53,885
You don't know
908
00:25:53,952 --> 00:25:55,520
what you're doing.
909
00:25:55,587 --> 00:25:56,521
You're not ready.
910
00:25:56,588 --> 00:25:57,289
You're too weak.
911
00:25:57,355 --> 00:25:58,590
I'm the only one who can face
912
00:25:58,657 --> 00:26:00,659
the truth.
913
00:26:00,725 --> 00:26:01,660
>> Traci: Ashley, what happened?
914
00:26:01,726 --> 00:26:03,194
>> Ashley: Oh.
915
00:26:03,261 --> 00:26:04,195
It's Ms. Abbott.
916
00:26:04,262 --> 00:26:05,196
She's trying to take over.
917
00:26:05,263 --> 00:26:06,231
>> Alan: Look, don't let that
918
00:26:06,298 --> 00:26:07,399
happen, all right? Not now.
919
00:26:07,465 --> 00:26:08,366
>> Ashley: She says she's
920
00:26:08,433 --> 00:26:09,634
the only one that can do it,
921
00:26:09,701 --> 00:26:10,435
that I'm too weak.
922
00:26:10,502 --> 00:26:11,469
>> Alan: No, you are not
923
00:26:11,536 --> 00:26:12,137
too weak.
924
00:26:12,203 --> 00:26:13,038
You are stronger than you
925
00:26:13,104 --> 00:26:13,705
have ever been.
926
00:26:13,772 --> 00:26:14,372
You fight her.
927
00:26:14,439 --> 00:26:15,473
>> Ms. Abbott: He's wrong.
928
00:26:15,540 --> 00:26:17,008
He doesn't know you like I do.
929
00:26:17,075 --> 00:26:18,276
Let me help you.
930
00:26:18,343 --> 00:26:19,544
Let me take over.
931
00:26:19,611 --> 00:26:21,079
It's the only way.
932
00:26:21,146 --> 00:26:22,414
>> Alan: Ashley, you can
933
00:26:22,480 --> 00:26:23,815
do this, all right?
934
00:26:23,882 --> 00:26:24,983
You've done the work.
935
00:26:25,050 --> 00:26:26,017
You can face the truth.
936
00:26:26,084 --> 00:26:26,818
Don't let her out.
937
00:26:26,885 --> 00:26:28,053
Don't let any of them out.
938
00:26:28,119 --> 00:26:28,787
>> Ashley: She's getting
939
00:26:28,853 --> 00:26:30,155
stronger, though. I can feel it.
940
00:26:30,221 --> 00:26:31,856
I don't think I can stop her.
941
00:26:31,923 --> 00:26:33,224
>> Alan: You fought hard
942
00:26:33,291 --> 00:26:34,025
to get here.
943
00:26:34,092 --> 00:26:35,026
Don't give up now.
944
00:26:35,093 --> 00:26:36,328
Stay alert, all right?
945
00:26:36,394 --> 00:26:38,163
Only you can do this.
946
00:26:38,229 --> 00:26:39,731
Only you can see this through.
947
00:26:39,798 --> 00:26:40,598
>> Ms. Abbott: He's lying
948
00:26:40,665 --> 00:26:41,333
to you.
949
00:26:41,399 --> 00:26:42,634
Listen to me.
950
00:26:42,701 --> 00:26:43,868
Let me out.
951
00:26:43,935 --> 00:26:44,936
>> Alan: Ashley, Ashley,
952
00:26:45,003 --> 00:26:45,870
listen to me.
953
00:26:45,937 --> 00:26:47,339
Ashley, listen to me.
954
00:26:47,405 --> 00:26:48,907
Look at me.
955
00:26:48,974 --> 00:26:49,808
I want you to listen
956
00:26:49,874 --> 00:26:52,644
to my words very closely.
957
00:26:52,711 --> 00:26:54,913
This is a good thing, okay?
958
00:26:54,980 --> 00:26:55,880
It means you're getting closer
959
00:26:55,947 --> 00:26:56,548
to the truth.
960
00:26:56,614 --> 00:26:58,049
That's why the alters are
961
00:26:58,116 --> 00:26:59,851
scared, but you're not scared,
962
00:26:59,918 --> 00:27:01,019
because you don't need
963
00:27:01,086 --> 00:27:03,755
them anymore.
964
00:27:03,822 --> 00:27:06,358
>> Ashley: Okay.
965
00:27:06,424 --> 00:27:07,692
Okay.
966
00:27:07,759 --> 00:27:09,094
I think they're gone.
967
00:27:09,160 --> 00:27:10,428
I think she's gone.
968
00:27:10,495 --> 00:27:11,529
>> Alan: Okay.
969
00:27:11,596 --> 00:27:13,264
All right.
970
00:27:13,331 --> 00:27:15,033
Look, let's try to continue,
971
00:27:15,100 --> 00:27:17,202
all right? Think hard.
972
00:27:17,268 --> 00:27:19,637
What do you remember happening
973
00:27:19,704 --> 00:27:20,538
after that?
974
00:27:27,345 --> 00:27:28,279
[ Alan sighing ]
975
00:27:28,346 --> 00:27:29,948
All right. It's all right.
976
00:27:30,015 --> 00:27:30,715
It's all right.
977
00:27:30,782 --> 00:27:33,518
Um, Traci, could you make us
978
00:27:33,585 --> 00:27:35,720
a pot of coffee and make it
979
00:27:35,787 --> 00:27:36,855
really strong?
980
00:27:36,921 --> 00:27:37,956
>> Traci: Coffee?
981
00:27:38,023 --> 00:27:41,893
Now?
982
00:27:41,960 --> 00:27:44,262
Ashley, I am begging you
983
00:27:44,329 --> 00:27:46,231
to stop and just get some sleep.
984
00:27:46,297 --> 00:27:48,066
>> Ashley: I can't stop
985
00:27:48,133 --> 00:27:49,768
right now.
986
00:27:49,834 --> 00:27:51,803
I have to get these answers.
987
00:27:51,870 --> 00:27:54,339
Please.
988
00:27:54,406 --> 00:27:55,673
>> Tucker: Everything okay?
989
00:27:55,740 --> 00:27:56,875
Do you need help?
990
00:27:56,941 --> 00:27:58,109
>> Ashley: I'm fine.
991
00:27:58,176 --> 00:27:58,977
And you're wrong about Alan.
992
00:27:59,044 --> 00:27:59,744
You're mistaken.
993
00:27:59,811 --> 00:28:01,513
You didn't see him.
994
00:28:01,579 --> 00:28:02,781
>> Tucker: How do you know
995
00:28:02,847 --> 00:28:05,750
who I saw or didn't see?
996
00:28:05,817 --> 00:28:06,651
>> Ashley: Listen, you're here
997
00:28:06,718 --> 00:28:07,419
on business, then focus
998
00:28:07,485 --> 00:28:08,086
on Glissade.
999
00:28:08,153 --> 00:28:08,853
Don't worry about me.
1000
00:28:08,920 --> 00:28:13,091
Just leave it alone, please.
1001
00:28:13,158 --> 00:28:13,958
>> Tucker: What's going on,
1002
00:28:14,025 --> 00:28:16,261
Ashley?
1003
00:28:21,900 --> 00:28:23,234
>> Traci: Maybe the coffee
1004
00:28:23,301 --> 00:28:24,969
can wait.
1005
00:28:25,036 --> 00:28:26,838
>> Alan: Ashley needs to focus
1006
00:28:26,905 --> 00:28:28,773
all of her energy on remembering
1007
00:28:28,840 --> 00:28:29,641
what happened in this room.
1008
00:28:29,707 --> 00:28:30,542
That-- that is
1009
00:28:30,608 --> 00:28:32,577
key to her healing.
1010
00:28:32,644 --> 00:28:33,611
And-- and if we lose this
1011
00:28:33,678 --> 00:28:35,713
momentum, I can't speak to what
1012
00:28:35,780 --> 00:28:37,816
will happen next or how long
1013
00:28:37,882 --> 00:28:39,017
it will take us to get back
1014
00:28:39,084 --> 00:28:42,087
to this point.
1015
00:28:42,153 --> 00:28:44,823
Traci, even a loving
1016
00:28:44,889 --> 00:28:46,624
and supportive sister can be
1017
00:28:46,691 --> 00:28:48,059
a distraction for Ashley
1018
00:28:48,126 --> 00:28:48,793
right now.
1019
00:28:48,860 --> 00:28:50,728
Now, I know you mean well,
1020
00:28:50,795 --> 00:28:52,564
and I completely respect that,
1021
00:28:52,630 --> 00:28:54,666
but your very presence could be
1022
00:28:54,732 --> 00:28:56,367
impeding her progress
1023
00:28:56,434 --> 00:28:58,169
and I know you don't want that.
1024
00:28:58,236 --> 00:28:59,170
>> Ashley: I'm okay, Traci.
1025
00:28:59,237 --> 00:29:01,072
I swear to you.
1026
00:29:01,139 --> 00:29:03,575
>> Traci: Are you certain?
1027
00:29:03,641 --> 00:29:05,410
>> Ashley: I am me.
1028
00:29:05,477 --> 00:29:09,747
I am certain.
1029
00:29:09,814 --> 00:29:11,015
>> Traci: Okay.
1030
00:29:11,082 --> 00:29:16,788
Okay.
1031
00:29:16,855 --> 00:29:18,323
>> Alan: Shall we, uh,
1032
00:29:18,389 --> 00:29:19,224
try hypnosis again?
1033
00:29:19,290 --> 00:29:20,258
>> Ashley: Yes, yes, yes.
1034
00:29:20,325 --> 00:29:21,159
>> Ms. Abbott: No more
1035
00:29:21,226 --> 00:29:21,960
hypnosis.
1036
00:29:22,026 --> 00:29:23,261
Don't listen to him, Ashley.
1037
00:29:23,328 --> 00:29:23,995
You don't know
1038
00:29:24,062 --> 00:29:25,363
what you're doing.
1039
00:29:25,430 --> 00:29:26,598
Stop.
1040
00:29:26,664 --> 00:29:27,499
>> Alan: She's back again,
1041
00:29:27,565 --> 00:29:29,067
isn't she?
1042
00:29:29,134 --> 00:29:29,834
Fight her.
1043
00:29:29,901 --> 00:29:31,102
>> Ashley: I don't think I can.
1044
00:29:31,169 --> 00:29:32,070
>> Alan: No, you can.
1045
00:29:32,137 --> 00:29:33,371
You have to.
1046
00:29:33,438 --> 00:29:35,273
Everything depends on this
1047
00:29:35,340 --> 00:29:36,107
moment, Ashley.
1048
00:29:36,174 --> 00:29:38,376
Your will and your strength.
1049
00:29:38,443 --> 00:29:39,644
If you let those alters back
1050
00:29:39,711 --> 00:29:41,012
in, we could lose everything
1051
00:29:41,079 --> 00:29:42,380
that we have gained so far.
1052
00:29:42,447 --> 00:29:43,748
We may not remember what
1053
00:29:43,815 --> 00:29:44,916
happened this evening or--
1054
00:29:44,983 --> 00:29:46,751
or what started all of this.
1055
00:29:46,818 --> 00:29:48,653
This next step is key
1056
00:29:48,720 --> 00:29:50,155
to your healing.
1057
00:29:50,221 --> 00:29:52,090
You have to fight for nothing
1058
00:29:52,157 --> 00:29:53,591
less than your survival.
1059
00:29:53,658 --> 00:29:54,459
>> Ms. Abbott: Don't listen
1060
00:29:54,526 --> 00:29:55,126
to him.
1061
00:29:55,193 --> 00:29:55,827
I'll deal with this.
1062
00:29:55,894 --> 00:29:56,494
You'll be safe.
1063
00:29:56,561 --> 00:29:57,228
>> Ashley: Stop it.
1064
00:29:57,295 --> 00:29:58,229
>> Ms. Abbott: I'll protect you.
1065
00:29:58,296 --> 00:29:58,930
>> Ashley: Stop it!
1066
00:29:58,997 --> 00:29:59,964
>> Ms. Abbott: You need me.
1067
00:30:00,031 --> 00:30:01,166
>> Ashley: No, I don't need you!
1068
00:30:01,232 --> 00:30:02,367
I don't need you to protect me!
1069
00:30:02,433 --> 00:30:06,104
Please just go!
1070
00:30:06,171 --> 00:30:07,739
Oh...
1071
00:30:07,805 --> 00:30:09,841
>> Alan: Ashley?
1072
00:30:09,908 --> 00:30:13,444
>> Ashley: Okay.
1073
00:30:13,511 --> 00:30:16,114
She's gone.
1074
00:30:16,181 --> 00:30:17,348
I think I bought some time,
1075
00:30:17,415 --> 00:30:18,950
but I don't know how much.
1076
00:30:28,393 --> 00:30:29,160
>> Alan: We need
1077
00:30:29,227 --> 00:30:30,962
to take the next step.
1078
00:30:31,029 --> 00:30:33,531
Now, that night, Martin wanted
1079
00:30:33,598 --> 00:30:35,200
you to recreate the fight with
1080
00:30:35,266 --> 00:30:36,267
Tucker, but you didn't want to,
1081
00:30:36,334 --> 00:30:37,001
right?
1082
00:30:37,068 --> 00:30:38,136
And you don't remember anything
1083
00:30:38,203 --> 00:30:38,870
after that?
1084
00:30:38,937 --> 00:30:39,971
>> Ashley: No.
1085
00:30:40,038 --> 00:30:41,940
He said it would give me back
1086
00:30:42,006 --> 00:30:43,975
my power, but I was afraid to.
1087
00:30:44,042 --> 00:30:45,276
>> Alan: Well, I think we need
1088
00:30:45,343 --> 00:30:48,012
to reenact that night as vividly
1089
00:30:48,079 --> 00:30:50,048
as we can.
1090
00:30:50,114 --> 00:30:51,149
You were sitting on the sofa,
1091
00:30:51,216 --> 00:30:51,816
right?
1092
00:30:51,883 --> 00:30:52,517
>> Ashley: Yeah.
1093
00:30:52,584 --> 00:30:53,851
>> Alan: Okay. Shall we?
1094
00:30:53,918 --> 00:30:55,920
Let's sit down here.
1095
00:30:55,987 --> 00:30:56,754
>> Ashley: Okay.
1096
00:30:56,821 --> 00:30:57,655
>> Alan: It's okay, Ashley.
1097
00:30:57,722 --> 00:31:01,025
Come on. Let's try it.
1098
00:31:01,092 --> 00:31:01,859
Like this?
1099
00:31:01,926 --> 00:31:03,394
You were sitting like this?
1100
00:31:03,461 --> 00:31:04,429
>> Ashley: Yeah.
1101
00:31:04,495 --> 00:31:06,164
>> Alan: Okay.
1102
00:31:06,231 --> 00:31:07,832
So then, now let's-- let's close
1103
00:31:07,899 --> 00:31:09,534
your eyes, all right,
1104
00:31:09,601 --> 00:31:12,870
take deep breaths, and...
1105
00:31:12,937 --> 00:31:15,173
oh, take in all the sensations
1106
00:31:15,240 --> 00:31:16,441
and the sounds
1107
00:31:16,507 --> 00:31:19,177
and let's go back to that night.
1108
00:31:21,980 --> 00:31:23,648
>> Martin: I know you're afraid,
1109
00:31:23,715 --> 00:31:25,917
Ashley, but this is the only way
1110
00:31:25,984 --> 00:31:27,785
to resolve your conflict
1111
00:31:27,852 --> 00:31:29,320
with your husband
1112
00:31:29,387 --> 00:31:31,923
and your relationship.
1113
00:31:31,990 --> 00:31:34,659
Are you ready?
1114
00:31:34,726 --> 00:31:36,661
>> Ashley: Okay. Yeah.
1115
00:31:36,728 --> 00:31:38,162
>> Martin: All right.
1116
00:31:38,229 --> 00:31:39,163
I'll be Tucker.
1117
00:31:39,230 --> 00:31:40,098
>> Ashley: Mm-hmm.
1118
00:31:40,164 --> 00:31:41,366
>> Martin: You just speak to me
1119
00:31:41,432 --> 00:31:42,333
as you would him,
1120
00:31:42,400 --> 00:31:45,970
your side of the argument.
1121
00:31:46,037 --> 00:31:46,904
It-- it's all right.
1122
00:31:46,971 --> 00:31:50,341
This is a safe space, okay?
1123
00:31:50,408 --> 00:31:51,142
>> Ashley: Okay.
1124
00:31:51,209 --> 00:31:54,812
Um...
1125
00:31:54,879 --> 00:31:56,648
Tucker, I know that we were
1126
00:31:56,714 --> 00:31:59,217
planning on building a company
1127
00:31:59,284 --> 00:32:03,221
together, but I-- I just can't
1128
00:32:03,288 --> 00:32:05,456
back away from my family
1129
00:32:05,523 --> 00:32:08,660
like that. Um...
1130
00:32:08,726 --> 00:32:10,595
But I'm not betraying you.
1131
00:32:10,662 --> 00:32:11,663
I love you.
1132
00:32:11,729 --> 00:32:13,631
Um, I'm wearing your ring.
1133
00:32:13,698 --> 00:32:16,434
This is our honeymoon.
1134
00:32:16,501 --> 00:32:17,468
>> Martin: But you know what
1135
00:32:17,535 --> 00:32:19,671
really happened, right?
1136
00:32:19,737 --> 00:32:21,572
You saw his rage,
1137
00:32:21,639 --> 00:32:23,041
the way he knocked over
1138
00:32:23,107 --> 00:32:24,075
that wine glass,
1139
00:32:24,142 --> 00:32:27,679
kicked that chair.
1140
00:32:27,745 --> 00:32:28,713
>> Ashley: But he didn't.
1141
00:32:28,780 --> 00:32:29,914
>> Martin: Ah.
1142
00:32:29,981 --> 00:32:31,783
I want you to look beyond
1143
00:32:31,849 --> 00:32:34,752
what you think you see.
1144
00:32:34,819 --> 00:32:36,387
Understand the underlying
1145
00:32:36,454 --> 00:32:37,422
moment.
1146
00:32:37,488 --> 00:32:40,091
See his rage, the way he wanted
1147
00:32:40,158 --> 00:32:41,526
to control you,
1148
00:32:41,592 --> 00:32:42,760
to dominate you,
1149
00:32:42,827 --> 00:32:45,763
punish you for not loving him
1150
00:32:45,830 --> 00:32:47,365
the way he wanted
1151
00:32:47,432 --> 00:32:50,501
you to love him.
1152
00:32:50,568 --> 00:32:52,036
>> Tucker: I don't care anymore.
1153
00:32:52,103 --> 00:32:55,273
I don't care where you sleep.
1154
00:32:55,340 --> 00:33:01,045
I don't care what you do.
1155
00:33:01,112 --> 00:33:04,015
I'm done.
1156
00:33:04,082 --> 00:33:05,850
Goodbye, Ashley.
1157
00:33:05,917 --> 00:33:08,286
You go to hell!
1158
00:33:08,353 --> 00:33:09,420
>> Ashley: He expected a lot
1159
00:33:09,487 --> 00:33:10,388
from me, but--
1160
00:33:10,455 --> 00:33:11,522
>> Martin: This is where
1161
00:33:11,589 --> 00:33:14,425
we change the narrative, Ashley.
1162
00:33:14,492 --> 00:33:16,027
You stand up for yourself.
1163
00:33:16,094 --> 00:33:18,596
You fight back.
1164
00:33:18,663 --> 00:33:20,264
>> Ashley: Fight back how?
1165
00:33:20,331 --> 00:33:21,299
>> Martin: You show them
1166
00:33:21,366 --> 00:33:22,533
you don't give up.
1167
00:33:22,600 --> 00:33:23,868
That you don't cower.
1168
00:33:23,935 --> 00:33:28,039
That you push through.
1169
00:33:28,106 --> 00:33:30,007
Show them your power
1170
00:33:30,074 --> 00:33:33,644
and then you take it back.
1171
00:33:33,711 --> 00:33:34,979
You're so--
1172
00:33:35,046 --> 00:33:37,915
so strong, Ashley.
1173
00:33:37,982 --> 00:33:40,518
So beautiful.
1174
00:33:40,585 --> 00:33:42,019
But, Tucker, he--
1175
00:33:42,086 --> 00:33:44,489
he didn't understand you.
1176
00:33:44,555 --> 00:33:46,791
He didn't know what he had.
1177
00:33:46,858 --> 00:33:49,093
But I do.
1178
00:33:49,160 --> 00:33:50,595
I-- I know what you have
1179
00:33:50,661 --> 00:33:51,396
to offer.
1180
00:33:51,462 --> 00:33:53,798
Your beauty.
1181
00:33:53,865 --> 00:33:55,666
I can be your Tucker.
1182
00:33:55,733 --> 00:33:57,568
A better version.
1183
00:33:57,635 --> 00:34:00,371
With me, you'll be strong
1184
00:34:00,438 --> 00:34:02,173
and safe.
1185
00:34:02,240 --> 00:34:07,445
You'll never have to fear again.
1186
00:34:07,512 --> 00:34:09,213
I will give you
1187
00:34:09,280 --> 00:34:13,050
everything you want.
1188
00:34:13,117 --> 00:34:16,587
Everything you need.
1189
00:34:16,654 --> 00:34:17,922
>> Tucker: You made me cut open
1190
00:34:17,989 --> 00:34:19,657
a vein and bleed for you.
1191
00:34:19,724 --> 00:34:20,825
Beg you!
1192
00:34:20,892 --> 00:34:22,026
I had to love you so--
1193
00:34:22,093 --> 00:34:23,194
No, I didn't just have to
1194
00:34:23,261 --> 00:34:24,162
love you, did I?
1195
00:34:24,228 --> 00:34:25,196
I had to worship you,
1196
00:34:25,263 --> 00:34:26,164
because that's the only way
1197
00:34:26,230 --> 00:34:27,365
to get this ice queen to thaw.
1198
00:34:27,432 --> 00:34:28,966
Total devotion.
1199
00:34:29,033 --> 00:34:30,868
You destroyed me, Ashley.
1200
00:34:30,935 --> 00:34:32,637
Destroyed me!
1201
00:34:37,108 --> 00:34:38,976
>> Ashley: I know what happened.
1202
00:34:39,043 --> 00:34:40,912
>> Alan: Tell me.
1203
00:34:40,978 --> 00:34:42,713
>> Ashley: I--
1204
00:34:42,780 --> 00:34:45,283
I somehow confused the two
1205
00:34:45,349 --> 00:34:46,951
because Tucker was angry,
1206
00:34:47,018 --> 00:34:49,220
but Martin was...
1207
00:34:49,287 --> 00:34:50,555
so frightening,
1208
00:34:50,621 --> 00:34:51,622
and he was aggressive,
1209
00:34:51,689 --> 00:34:52,990
and he was violent with me,
1210
00:34:53,057 --> 00:34:54,058
and I blended them
1211
00:34:54,125 --> 00:34:55,726
together somehow.
1212
00:34:55,793 --> 00:34:56,928
>> Alan: Yeah, and then
1213
00:34:56,994 --> 00:34:58,796
what happened?
1214
00:34:58,863 --> 00:35:01,232
>> Ashley: I don't know.
1215
00:35:01,299 --> 00:35:02,934
It's just a complete blank.
1216
00:35:03,000 --> 00:35:04,836
It's just a wall.
1217
00:35:04,902 --> 00:35:05,937
Is that when my mind just
1218
00:35:06,003 --> 00:35:06,704
splintered off?
1219
00:35:06,771 --> 00:35:07,972
Is that when I created
1220
00:35:08,039 --> 00:35:09,207
the alters, and they came in to
1221
00:35:09,273 --> 00:35:10,675
protect me, but they were
1222
00:35:10,741 --> 00:35:11,776
protecting me from Tucker
1223
00:35:11,843 --> 00:35:12,643
and not Martin?
1224
00:35:12,710 --> 00:35:18,349
Is that what happened?
1225
00:35:18,416 --> 00:35:20,585
>> Alan: Well done.
1226
00:35:20,651 --> 00:35:22,787
I knew I could do it.
1227
00:35:22,854 --> 00:35:23,988
>> Ashley: Do what?
1228
00:35:24,055 --> 00:35:25,256
>> Alan: Crack the code.
1229
00:35:25,323 --> 00:35:27,091
Solve the riddle.
1230
00:35:27,158 --> 00:35:27,992
>> Ashley: What are you
1231
00:35:28,059 --> 00:35:29,327
talking about?
1232
00:35:29,393 --> 00:35:31,162
>> Alan: Well, my brother
1233
00:35:31,229 --> 00:35:32,797
thought he had all the answers.
1234
00:35:32,864 --> 00:35:35,266
Played God with his patients.
1235
00:35:35,333 --> 00:35:37,034
Let them think he knew best,
1236
00:35:37,101 --> 00:35:38,536
but I knew best.
1237
00:35:38,603 --> 00:35:40,872
I know best and you just
1238
00:35:40,938 --> 00:35:42,340
helped me prove it.
1239
00:35:42,406 --> 00:35:43,241
>> Ashley: Helped you
1240
00:35:43,307 --> 00:35:44,108
prove what?
1241
00:35:44,175 --> 00:35:45,142
>> Alan: Well, as they say,
1242
00:35:45,209 --> 00:35:47,812
if you, uh, figure it out,
1243
00:35:47,879 --> 00:35:50,348
you will be my favorite subject.
1244
00:35:55,887 --> 00:35:56,754
>> Ashley: You're Martin.
1245
00:35:56,821 --> 00:35:58,022
>> Martin: Hm.
1246
00:35:58,089 --> 00:35:59,657
Brilliant and beautiful,
1247
00:35:59,724 --> 00:36:00,992
but a little slow on
1248
00:36:01,058 --> 00:36:02,193
the uptake today. No, no, no.
1249
00:36:02,260 --> 00:36:03,027
[ Ashley screams ]
1250
00:36:03,094 --> 00:36:03,794
Come here. Come here.
1251
00:36:18,809 --> 00:36:21,812
Captioned by
Los Angeles Distribution
and Broadcasting, Inc.
1252
00:36:21,879 --> 00:36:24,882
Captioning provided by
Bell Dramatic Serial Company,
1253
00:36:24,949 --> 00:36:27,985
Sony Pictures Television
and CBS, Inc.
1254
00:36:29,520 --> 00:36:33,891
Join us again for
"The Young and the Restless"