1 00:00:05,138 --> 00:00:07,140 >> Summer: Cheers. >> Chance: To surviving 2 00:00:07,207 --> 00:00:10,110 another day. >> Summer: I was gonna say 3 00:00:10,176 --> 00:00:12,946 to us, but okay. >> Chance: Well, of course 4 00:00:13,012 --> 00:00:15,382 to us. Come on, seeing you is the best 5 00:00:15,448 --> 00:00:17,484 part of my day, really. >> Summer: Okay, 6 00:00:17,550 --> 00:00:23,690 that's a bit better. What's with the angst though? 7 00:00:23,757 --> 00:00:26,192 Is it work stuff? Are you getting into it with 8 00:00:26,259 --> 00:00:28,661 Billy again? >> Chance: Uh, I wish it was 9 00:00:28,728 --> 00:00:32,031 that easy to explain. You know, arguing with Billy, 10 00:00:32,098 --> 00:00:36,069 or Devon, or Nate, or Lily for that matter, that would be 11 00:00:36,136 --> 00:00:39,539 a welcome reprieve to all the unspoken tension. 12 00:00:39,606 --> 00:00:41,374 >> Summer: Walking on eggshells? >> Chance: Yeah. 13 00:00:41,441 --> 00:00:43,410 >> Summer: That's the worst. >> Chance: Yeah, you go into 14 00:00:43,476 --> 00:00:46,613 these meetings and it's just weird glances, tight lips. 15 00:00:46,679 --> 00:00:48,948 You know, everyone on the Winters' side is pissed that 16 00:00:49,015 --> 00:00:51,151 Jill gave all her power to Billy. 17 00:00:51,217 --> 00:00:54,687 >> Summer: What do you think? >> Chance: I think it's a little 18 00:00:54,754 --> 00:00:56,756 out of character for my grandmother. 19 00:00:56,823 --> 00:00:59,325 But it's not like I wanted her to hand me the reins. 20 00:00:59,392 --> 00:01:01,628 I-- I understand why she gave it to Billy. 21 00:01:01,694 --> 00:01:03,663 But of course, being a Chancellor, everyone is very 22 00:01:03,730 --> 00:01:08,701 curious of my allegiances. >> Summer: Sounds exhausting. 23 00:01:08,768 --> 00:01:11,704 >> Chance: It is. Yeah. 24 00:01:11,771 --> 00:01:14,574 >> Summer: Do you want me to distract you with something 25 00:01:14,641 --> 00:01:18,144 positive from my day? >> Chance: Please. 26 00:01:18,211 --> 00:01:22,582 >> Summer: Um, Sally actually knocked it out of the park. 27 00:01:22,649 --> 00:01:26,519 She took Chelsea's designs and ran with it and improved them 28 00:01:26,586 --> 00:01:27,921 even. >> Chance: All right, 29 00:01:27,987 --> 00:01:29,255 that's great. >> Summer: Yeah. 30 00:01:29,322 --> 00:01:31,224 >> Chance: I'm happy for you. What about Claire? 31 00:01:31,291 --> 00:01:34,761 What's going on with her and Harrison? 32 00:01:34,828 --> 00:01:36,629 Uh-oh. I should've kept 33 00:01:36,696 --> 00:01:40,233 my mouth shut. Forget I said anything. 34 00:01:40,300 --> 00:01:45,271 >> Summer: I told Kyle that I'm fine with everything. 35 00:01:45,338 --> 00:01:50,343 That as long as Harrison's happy, then I'm thrilled. 36 00:01:50,410 --> 00:01:55,181 But that was just me saying what I wish I felt. 37 00:01:55,248 --> 00:02:00,820 If I'm honest, I don't know how much more I can take. 38 00:02:06,993 --> 00:02:09,662 >> Victoria: Oh, don't you look cozy. 39 00:02:09,729 --> 00:02:12,699 Curled up with a good book. I'm jealous. 40 00:02:12,765 --> 00:02:15,802 >> Claire: And you look gorgeous. 41 00:02:15,869 --> 00:02:18,037 All ready for your big date with Dad. 42 00:02:18,104 --> 00:02:19,539 >> Victoria: Come on, don't you start. 43 00:02:19,606 --> 00:02:24,310 It's just dinner. >> Claire: Oh, here. 44 00:02:24,377 --> 00:02:27,947 Just got a little... >> Victoria: Oh. 45 00:02:28,014 --> 00:02:29,282 >> Claire: There. Perfect. 46 00:02:29,349 --> 00:02:31,951 >> Victoria: Thank you. >> Claire: I love that dress. 47 00:02:32,018 --> 00:02:37,891 Um, so, where are you going? >> Victoria: I-- I don't know. 48 00:02:37,957 --> 00:02:42,295 I assume some place, you know, casual, low-key. 49 00:02:42,362 --> 00:02:44,230 >> Claire: Right. Which is why you dressed 50 00:02:44,297 --> 00:02:47,567 like that. >> Victoria: Oh. 51 00:02:47,634 --> 00:02:50,837 Do you think it's too much? >> Claire: Not at all. 52 00:02:50,904 --> 00:02:52,672 >> Victoria: Okay, good. 'cause, you know, I mean, 53 00:02:52,739 --> 00:02:55,208 I could be mistaken. He might just wanna go grab 54 00:02:55,275 --> 00:02:57,544 a burger at that diner that he likes. 55 00:02:57,610 --> 00:02:59,145 >> Claire: Well, I sincerely doubt that. 56 00:02:59,212 --> 00:03:02,749 Judging by the giant grin on his face when he told me that 57 00:03:02,815 --> 00:03:04,317 he'd asked you to dinner. >> Victoria: Ah, 58 00:03:04,384 --> 00:03:05,919 you're doing it again. You're making too much 59 00:03:05,985 --> 00:03:08,121 out of this. [ knock on door ] 60 00:03:13,826 --> 00:03:14,694 >> Cole: Hey. 61 00:03:24,637 --> 00:03:30,643 ♪♪♪ 62 00:03:30,710 --> 00:03:36,716 ♪♪♪ 63 00:03:36,783 --> 00:03:42,789 ♪♪♪ 64 00:03:42,855 --> 00:03:48,861 ♪♪♪ 65 00:03:48,928 --> 00:03:53,066 ♪♪♪ 66 00:03:58,004 --> 00:04:01,407 >> Mariah: Hello. Who is ready for our 67 00:04:01,474 --> 00:04:05,345 very special date night? Aria is happily, semi- 68 00:04:05,411 --> 00:04:07,680 coherently chatting with the sitter. 69 00:04:07,747 --> 00:04:12,218 And we have a quiet table. What? 70 00:04:12,285 --> 00:04:14,954 What is that look? >> Tessa: One of my waitstaff 71 00:04:15,021 --> 00:04:18,424 called in sick and I don't have anyone to cover. 72 00:04:18,491 --> 00:04:22,228 >> Mariah: Not again. >> Tessa: I could call Abby. 73 00:04:22,295 --> 00:04:24,263 I just-- I would hate to bother her 74 00:04:24,330 --> 00:04:26,065 so late. >> Mariah: No, no. It's fine. 75 00:04:26,132 --> 00:04:30,803 Don't do that. I mean... It's part of the job, I guess. 76 00:04:30,870 --> 00:04:33,039 >> Tessa: I'm so sorry. >> Mariah: That's okay. 77 00:04:33,106 --> 00:04:36,609 You know what? We-- We can pivot. 78 00:04:36,676 --> 00:04:42,281 So, why don't you get me a quiet table for one? 79 00:04:42,348 --> 00:04:46,219 Where I can sip champagne and watch my very hot 80 00:04:46,285 --> 00:04:49,889 manager wife do her thing. >> Tessa: I have 81 00:04:49,956 --> 00:05:00,266 the perfect spot. >> Audra: Okay. 82 00:05:00,333 --> 00:05:02,335 You've got your five minutes. 83 00:05:11,978 --> 00:05:12,945 >> Audra: This isn't 84 00:05:13,012 --> 00:05:16,215 a social call. I don't want a drink. 85 00:05:16,282 --> 00:05:17,517 >> Tucker: You're gonna want one. 86 00:05:17,583 --> 00:05:20,153 Trust me. >> Audra: I'll be the judge 87 00:05:20,219 --> 00:05:26,559 of that. >> Tucker: Um... 88 00:05:26,626 --> 00:05:29,529 I just... I don't know how much Ashley 89 00:05:29,595 --> 00:05:32,398 intended for me to share when she told you that I would 90 00:05:32,465 --> 00:05:34,834 explain the rest of it. >> Audra: Let's assume 91 00:05:34,901 --> 00:05:36,803 all of it. >> Tucker: It's... 92 00:05:36,869 --> 00:05:39,072 I just somehow feel like I'm violating her trust 93 00:05:39,138 --> 00:05:40,807 on some level. >> Audra: I'm not playing 94 00:05:40,873 --> 00:05:42,542 this game. She's the one who told me 95 00:05:42,608 --> 00:05:44,911 you'd fill me in. If you're gonna slither out of 96 00:05:44,977 --> 00:05:46,512 telling me, I'm just... >> Tucker: All right, okay. 97 00:05:46,579 --> 00:05:49,449 Hang on. You're right. 98 00:05:49,515 --> 00:05:56,589 You deserve to know everything. >> Audra: My mind is wide open. 99 00:05:56,656 --> 00:06:01,627 Tell me everything. [ Tucker sighs ] 100 00:06:01,694 --> 00:06:05,465 >> Cole: You look beautiful. >> Victoria: Thank you. 101 00:06:05,531 --> 00:06:08,668 >> Claire: And Mom, doesn't Dad look handsome too? 102 00:06:08,735 --> 00:06:11,871 >> Victoria: Yes, he does. Which I was just about to say, 103 00:06:11,938 --> 00:06:14,006 if you would've given me the chance. 104 00:06:14,073 --> 00:06:16,442 >> Claire: Sorry. I guess I'm a little bit 105 00:06:16,509 --> 00:06:18,911 excited about your casual dinner. 106 00:06:18,978 --> 00:06:23,182 Uh, Dad, should I go put that flower in some water for Mom? 107 00:06:23,249 --> 00:06:26,886 >> Cole: Uh, actually, it's for you. 108 00:06:26,953 --> 00:06:29,122 >> Claire: Oh. >> Victoria: Don't sound 109 00:06:29,188 --> 00:06:32,091 so disappointed. >> Claire: I just figured. 110 00:06:32,158 --> 00:06:34,627 >> Victoria: You figured? You figured that we're gonna be 111 00:06:34,694 --> 00:06:39,298 going on this big romantic date. And probably we're gonna spend 112 00:06:39,365 --> 00:06:41,768 most of the night talking about you. 113 00:06:41,834 --> 00:06:44,036 >> Claire: God, no. No. 114 00:06:44,103 --> 00:06:48,007 Please don't do that. I-- I insist that you make 115 00:06:48,074 --> 00:06:52,178 tonight a Claire-free zone. >> Victoria: I don't know. 116 00:06:52,245 --> 00:06:55,047 I mean, what would we talk about? 117 00:06:55,114 --> 00:06:57,350 >> Cole: Hmm. I don't know. You got me there. 118 00:06:57,416 --> 00:07:00,319 Maybe, uh, the weather? Or horses or something? 119 00:07:00,386 --> 00:07:02,388 [ Claire exhales ] >> Claire: For two people who 120 00:07:02,455 --> 00:07:05,024 say you love me, you are killing me right now. 121 00:07:05,091 --> 00:07:09,996 I know that you claim that this is no big deal, but... 122 00:07:10,062 --> 00:07:12,298 It is to me. I want my parents to get 123 00:07:12,365 --> 00:07:17,937 reacquainted. >> Summer: What if I'm relegated 124 00:07:18,004 --> 00:07:21,841 to part-time mom status? You know, I work full-time. 125 00:07:21,908 --> 00:07:23,776 I don't live at the house anymore. 126 00:07:23,843 --> 00:07:25,678 Claire's with Harrison during the day. 127 00:07:25,745 --> 00:07:28,347 Kyle's with him at night. I just-- 128 00:07:28,414 --> 00:07:32,318 I kind of feel like I'm on the outside looking in. 129 00:07:32,385 --> 00:07:36,122 >> Chase: I'm sorry. It's a terrible way to feel. 130 00:07:36,189 --> 00:07:39,659 >> Summer: Kyle and I never really set up any 131 00:07:39,725 --> 00:07:44,530 custody boundaries. Maybe it's time that 132 00:07:44,597 --> 00:07:46,599 we change that. 133 00:07:52,338 --> 00:07:53,840 >> Victoria: I don't know. 134 00:07:53,906 --> 00:07:56,909 Do you think we can do it? Spend an evening talking about 135 00:07:56,976 --> 00:08:00,146 our lives instead of our brilliant daughter? 136 00:08:00,213 --> 00:08:02,248 >> Cole: Yeah, yeah. It's gonna be hard, but I'm 137 00:08:02,315 --> 00:08:04,250 willing to give it the old college try. 138 00:08:04,317 --> 00:08:06,719 >> Claire: Excellent. Now, I will expect 139 00:08:06,786 --> 00:08:09,722 a full report later. So, you have no jobs, 140 00:08:09,789 --> 00:08:11,958 you have no curfews. Go enjoy yourself. 141 00:08:12,024 --> 00:08:14,794 I won't wait up. Oh, and Dad, please tell me 142 00:08:14,861 --> 00:08:17,830 you aren't taking Mom to that burger joint that you like. 143 00:08:17,897 --> 00:08:19,832 >> Cole: I made reservations at Society. 144 00:08:19,899 --> 00:08:21,934 I mean, if that's okay with you. 145 00:08:22,001 --> 00:08:26,439 >> Claire: Perfect. >> Victoria: All right. 146 00:08:26,505 --> 00:08:27,907 Good night. >> Cole: All right. 147 00:08:27,974 --> 00:08:29,809 Have a good night. >> Claire: Bye. 148 00:08:43,589 --> 00:08:45,625 >> Tessa: Hi. This is Society. 149 00:08:45,691 --> 00:08:47,526 Tessa speaking. How may I help you? 150 00:08:47,593 --> 00:08:50,396 >> Claire: Tessa, hey, this is Victoria Newman's daughter, 151 00:08:50,463 --> 00:08:52,865 Claire. I have a favor to ask. 152 00:08:52,932 --> 00:08:54,967 >> Tessa: Oh. Hey, Claire. What's up? 153 00:08:55,034 --> 00:08:58,404 >> Claire: You have a reservation for Cole Howard? 154 00:08:58,471 --> 00:09:00,640 >> Tessa: Uh, yes. Table for two. 155 00:09:00,706 --> 00:09:03,309 >> Claire: Excellent. Can we make that a quiet table? 156 00:09:03,376 --> 00:09:06,579 And I would like to order a bottle of champagne to have 157 00:09:06,646 --> 00:09:08,714 waiting for them. >> Tessa: Special occasion? 158 00:09:08,781 --> 00:09:11,517 >> Claire: They'll claim that it isn't, but yes, it is. 159 00:09:11,584 --> 00:09:15,454 My parents are on a get-to-know- you-again date. 160 00:09:15,521 --> 00:09:17,890 >> Tessa: Oh. So, it's Victoria. 161 00:09:17,957 --> 00:09:22,128 Huh, you're playing matchmaker. >> Claire: Just a lovely nudge. 162 00:09:22,194 --> 00:09:24,830 >> Tessa: Consider it done. >> Claire: Thank you. 163 00:09:24,897 --> 00:09:30,703 You're the best. >> Mariah: What are you 164 00:09:30,770 --> 00:09:33,472 scheming? >> Tessa: That was Claire, 165 00:09:33,539 --> 00:09:36,842 ordering up a little romance for her parents' dinner date. 166 00:09:36,909 --> 00:09:39,178 >> Mariah: That is very, very sweet. 167 00:09:39,245 --> 00:09:41,714 >> Tessa: Hmm. >> Mariah: You know, I feel bad 168 00:09:41,781 --> 00:09:44,250 about giving Kyle such a hard time about hiring her 169 00:09:44,317 --> 00:09:47,653 as Harrison's nanny. I do genuinely want 170 00:09:47,720 --> 00:09:50,589 what's best for her. I know how hard it is 171 00:09:50,656 --> 00:09:53,659 to start over again. >> Tessa: Yeah. You and me both. 172 00:09:53,726 --> 00:09:56,195 >> Mariah: Plus, finding out the truth about your parents 173 00:09:56,262 --> 00:09:59,832 when you're in your 20's, I can relate. 174 00:09:59,899 --> 00:10:01,734 >> Tessa: You know, I can understand her wanting to play 175 00:10:01,801 --> 00:10:05,338 matchmaker for her parents. She's trying to build a family 176 00:10:05,404 --> 00:10:07,740 unit she never had. >> Mariah: Yeah, but what if 177 00:10:07,807 --> 00:10:11,143 it's not what Victoria and Cole want? 178 00:10:11,210 --> 00:10:13,980 I don't know. I just wish she had a family 179 00:10:14,046 --> 00:10:17,516 member, like, her own age that she could lean on. 180 00:10:17,583 --> 00:10:20,653 >> Tessa: Well, maybe that's Abby and Summer. 181 00:10:20,720 --> 00:10:23,656 >> Mariah: Who, according to Kyle, doesn't particularly 182 00:10:23,723 --> 00:10:27,994 trust Claire. Or even like her. 183 00:10:28,060 --> 00:10:30,796 >> Chance: Are you talking about getting lawyers involved? 184 00:10:30,863 --> 00:10:33,699 Because, take it from me, that can really escalate things. 185 00:10:33,766 --> 00:10:36,068 >> Summer: I just feel like if I don't do something now, 186 00:10:36,135 --> 00:10:38,637 if I let things continue the way that they are, I could risk 187 00:10:38,704 --> 00:10:41,073 losing Harrison. >> Chance: Well, I think you 188 00:10:41,140 --> 00:10:42,608 need to talk this out with Kyle first. 189 00:10:42,675 --> 00:10:44,143 But let's get one thing straight. 190 00:10:44,210 --> 00:10:46,312 You're not gonna lose your son. 191 00:10:46,379 --> 00:10:48,381 You're always gonna be Harrison's mom, and he knows 192 00:10:48,447 --> 00:10:50,983 that. >> Summer: What if he forgets, 193 00:10:51,050 --> 00:10:53,586 though? I'm not around as much 194 00:10:53,652 --> 00:10:57,790 as I used to be. And look, I-- I-- 195 00:10:57,857 --> 00:11:01,460 I hate to think of it this way, but how much does 196 00:11:01,527 --> 00:11:04,563 Harrison actually think about his biological mom now? 197 00:11:04,630 --> 00:11:08,334 Tara's not in his life. >> Chance: She's in prison, 198 00:11:08,401 --> 00:11:10,703 right? >> Summer: Yeah. 199 00:11:10,770 --> 00:11:14,040 I mean, that void is what has allowed me and Harrison to bond 200 00:11:14,106 --> 00:11:17,643 so deeply. And it goes to show you that 201 00:11:17,710 --> 00:11:22,014 it's possible. If I'm not around, what if 202 00:11:22,081 --> 00:11:25,284 Claire replaces me? >> Chance: Hey, 203 00:11:25,351 --> 00:11:27,653 Claire is temporary. She's a nanny he's gonna 204 00:11:27,720 --> 00:11:32,058 outgrow. She's not competition. 205 00:11:32,124 --> 00:11:36,262 >> Summer: I hope she knows that. 206 00:11:36,328 --> 00:11:39,565 >> Claire: Kyle, what are you doing here? 207 00:11:39,632 --> 00:11:41,834 >> Kyle: I come on Harrison's behalf. 208 00:11:41,901 --> 00:11:43,736 >> Claire: Is everything okay? Come in. 209 00:11:43,803 --> 00:11:47,139 >> Kyle: Oh, I'm totally fine. Sorry, I didn't mean 210 00:11:47,206 --> 00:11:48,674 to alarm you. He just wanted me 211 00:11:48,741 --> 00:11:51,544 to bring you this. >> Claire: My wallet. 212 00:11:51,610 --> 00:11:54,213 What the heck? >> Kyle: Ah, Harrison found it. 213 00:11:54,280 --> 00:11:56,482 He thought you might be worried about it, he was pretty 214 00:11:56,549 --> 00:11:58,384 insistent that I bring it to you. 215 00:11:58,451 --> 00:12:00,953 >> Claire: Well, it must've fallen out of my bag. 216 00:12:01,020 --> 00:12:02,922 I didn't even realize it was missing. 217 00:12:02,988 --> 00:12:06,826 But you could've just texted me, and I could've gotten 218 00:12:06,892 --> 00:12:10,796 it tomorrow. >> Kyle: Well, no big deal. 219 00:12:10,863 --> 00:12:13,999 Unless I'm bugging you, I-- I should've called. 220 00:12:14,066 --> 00:12:15,701 I'm sorry. >> Claire: No, not at all. 221 00:12:15,768 --> 00:12:18,437 I'm just about to sit down with my new murder mystery. 222 00:12:18,504 --> 00:12:20,206 >> Kyle: Really? I didn't bag you 223 00:12:20,272 --> 00:12:22,141 for a whodunit type. >> Claire: Well, I have 224 00:12:22,208 --> 00:12:23,576 a love-hate relationship with them. 225 00:12:23,642 --> 00:12:26,645 >> Kyle: Hmm, they scare you? >> Claire: The opposite, 226 00:12:26,712 --> 00:12:29,582 actually. I-- I've yet to find one that I 227 00:12:29,648 --> 00:12:32,585 haven't figured out the guilty party halfway through yet. 228 00:12:32,651 --> 00:12:34,753 But I'm determined. There must be some author 229 00:12:34,820 --> 00:12:36,755 trickier than me. >> Kyle: I don't now, maybe you 230 00:12:36,822 --> 00:12:39,859 should write one day. >> Claire: Ha, I-- 231 00:12:39,925 --> 00:12:46,132 I unfortunately didn't get my father's gene for writing. 232 00:12:46,198 --> 00:12:50,536 Well, I haven't even cracked the spine on that thing. 233 00:12:50,603 --> 00:12:53,405 Do you wanna join me for a cup of tea? 234 00:13:01,614 --> 00:13:04,550 >> Tessa: Champagne, courtesy of your daughter. 235 00:13:04,617 --> 00:13:07,019 >> Victoria: Well... >> Cole: Why am I not surprised? 236 00:13:07,086 --> 00:13:09,355 >> Victoria: I hope this doesn't mean she's ordered a strolling 237 00:13:09,421 --> 00:13:11,524 violinist or someone selling flowers. 238 00:13:11,590 --> 00:13:13,292 >> Cole: You know, doesn't she realize she's making me 239 00:13:13,359 --> 00:13:14,994 look bad? >> Tessa: Well, no. 240 00:13:15,060 --> 00:13:17,296 This is as far as it goes. She did want me 241 00:13:17,363 --> 00:13:19,932 to serenade you guys, but I told her I was too expensive. 242 00:13:19,999 --> 00:13:22,701 Just kidding. >> Victoria: Why am I not 243 00:13:22,768 --> 00:13:25,204 surprised? >> Tessa: Well, we will leave 244 00:13:25,271 --> 00:13:28,174 you to enjoy your dinner. >> Victoria: Thank you. 245 00:13:28,240 --> 00:13:29,875 >> Cole: All right, thanks so much. 246 00:13:29,942 --> 00:13:35,481 >> Victoria: Oh, thank you. >> Mariah: Do you know 247 00:13:35,548 --> 00:13:38,217 how much I love you? >> Tessa: You might've 248 00:13:38,284 --> 00:13:41,720 mentioned it once or twice. >> Mariah: I very much wanna 249 00:13:41,787 --> 00:13:44,456 continue our date... >> Tessa: But? 250 00:13:44,523 --> 00:13:51,063 >> Mariah: I have an idea, but only if you say yes. 251 00:13:51,130 --> 00:13:54,133 >> Kyle: So where does this genius for figuring out 252 00:13:54,200 --> 00:13:56,669 mystery novels come from? Did you read a lot of 253 00:13:56,735 --> 00:13:58,837 Agatha Christie or Sherlock Holmes 254 00:13:58,904 --> 00:14:00,806 as a kid? >> Claire: I wish it was 255 00:14:00,873 --> 00:14:02,875 that innocent. >> Kyle: Mm-hmm. 256 00:14:02,942 --> 00:14:06,212 That sounds ominous. >> Claire: Well, I hate to admit 257 00:14:06,278 --> 00:14:10,583 the real reason, because it means mentioning her, but... 258 00:14:10,649 --> 00:14:13,118 I'm afraid I have my Aunt Jordan to thank. 259 00:14:13,185 --> 00:14:17,456 >> Kyle: Ah. >> Claire: She loved to talk 260 00:14:17,523 --> 00:14:20,993 about famous crimes. She was-- 261 00:14:21,060 --> 00:14:23,395 she'd give me all the details, and then she would force me to 262 00:14:23,462 --> 00:14:27,132 figure out why the perpetrator got caught, what their fatal 263 00:14:27,199 --> 00:14:31,937 mistake was. So I got really good at 264 00:14:32,004 --> 00:14:34,240 figuring out the flaws in criminal plans. 265 00:14:34,306 --> 00:14:36,175 >> Kyle: That's a weird skill to impart. 266 00:14:36,242 --> 00:14:38,911 >> Claire: Yeah. Little did I know she was 267 00:14:38,978 --> 00:14:42,147 plotting crimes of her own, and she was all about avoiding 268 00:14:42,214 --> 00:14:46,118 mistakes, so... That's why she was constantly 269 00:14:46,185 --> 00:14:49,888 pushing me to analyze every angle of the situation. 270 00:14:49,955 --> 00:14:53,292 >> Kyle: Hmm. Well, on the upside, you're 271 00:14:53,359 --> 00:14:55,327 primed to make an excellent cop, or a very good 272 00:14:55,394 --> 00:15:03,369 jewel thief. >> Tucker: Our fears about 273 00:15:03,435 --> 00:15:08,674 Ashley turned out to be true. >> Audra: Our fears? 274 00:15:08,741 --> 00:15:11,977 >> Tucker: Okay, my fears about her mental state. 275 00:15:12,044 --> 00:15:16,181 She's been diagnosed with dissociative identity disorder. 276 00:15:16,248 --> 00:15:22,354 She splintered into multiple personalities as a result of a 277 00:15:22,421 --> 00:15:25,758 traumatic event that happened here in Paris. 278 00:15:25,824 --> 00:15:27,726 >> Audra: Not your break-up fight at the bistro? 279 00:15:27,793 --> 00:15:31,664 >> Tucker: No. So... 280 00:15:31,730 --> 00:15:36,101 Her friend Alan, it turned out that 281 00:15:36,168 --> 00:15:39,538 he had an identical twin brother who was a total 282 00:15:39,605 --> 00:15:44,977 sociopath, just... And, um, Ashley thought that 283 00:15:45,044 --> 00:15:47,446 she was talking to Alan, but she was actually talking to this 284 00:15:47,513 --> 00:15:50,883 brother, Martin. >> Audra: Hmm. 285 00:15:50,949 --> 00:15:54,720 >> Tucker: And whatever happened between the two of them was just 286 00:15:54,787 --> 00:16:01,960 too much for Ashley to bear, and her psyche somehow conflated 287 00:16:02,027 --> 00:16:05,931 that event with the fight that she and I had at the bistro. 288 00:16:05,998 --> 00:16:12,404 And so all these, uh, different versions of herself 289 00:16:12,471 --> 00:16:16,942 came out to-- to protect her. >> Audra: To protect her 290 00:16:17,009 --> 00:16:19,378 from you? >> Tucker: No, protect her from 291 00:16:19,445 --> 00:16:22,314 this guy Martin. But they, the personalities 292 00:16:22,381 --> 00:16:25,617 thought... I know it's tough. They thought it was 293 00:16:25,684 --> 00:16:30,122 to protect her from me. Um, so it was all off, 294 00:16:30,189 --> 00:16:34,426 but it was actually Martin that she needed protection from. 295 00:16:34,493 --> 00:16:37,463 And now she's on her way to a private clinic 296 00:16:37,529 --> 00:16:40,966 for treatment. [ Audra exhales ] 297 00:16:41,033 --> 00:16:44,169 >> Audra: She must be terrified. >> Tucker: Mm-hmm. 298 00:16:44,236 --> 00:16:48,674 >> Audra: To lose control of your actions just like that. 299 00:16:48,741 --> 00:16:52,144 I can't imagine. >> Tucker: Mm-hmm. 300 00:16:52,211 --> 00:16:54,947 But Alan turned out to be a good friend because he's 301 00:16:55,013 --> 00:16:57,649 the one who figured it out. He's the one who set her up 302 00:16:57,716 --> 00:17:00,886 at this apparently top-notch place. 303 00:17:00,953 --> 00:17:05,591 >> Audra: And when she's better, will you two get back together? 304 00:17:05,657 --> 00:17:09,495 >> Tucker: No. Audra, no. 305 00:17:09,561 --> 00:17:12,664 What this all means is that it means I'm free of the guilt 306 00:17:12,731 --> 00:17:16,235 that I felt. I'm free of the worry for her. 307 00:17:16,301 --> 00:17:20,973 And I can let her go. Completely. 308 00:17:21,039 --> 00:17:23,308 'Cause you were right. I couldn't before. 309 00:17:23,375 --> 00:17:27,513 But now it-- it feels like it's-- it really is over. 310 00:17:33,752 --> 00:17:37,756 >> Audra: Well... I still think you're fooling 311 00:17:37,823 --> 00:17:41,593 yourself. You didn't come here for me 312 00:17:41,660 --> 00:17:45,330 and Glissade. You came to check up on Ashley. 313 00:17:45,397 --> 00:17:48,600 I mean, you can't just turn your concern off like that. 314 00:17:48,667 --> 00:17:53,372 Especially now that you know how serious her diagnosis is. 315 00:17:53,439 --> 00:17:56,008 >> Tucker: Okay, please listen to me. 316 00:17:56,074 --> 00:18:01,113 I did not come here for Ashley. I came only for you. 317 00:18:09,321 --> 00:18:10,255 ♪♪♪ >> Cole: Wait. 318 00:18:10,322 --> 00:18:12,791 >> Victoria: Our daughter is so pushy. 319 00:18:12,858 --> 00:18:16,328 But it was very sweet of her sending us champagne. 320 00:18:16,395 --> 00:18:18,931 >> Cole: Yeah? Well, it seems only right that 321 00:18:18,997 --> 00:18:22,134 we toast our family's future. >> Victoria: All right. 322 00:18:22,201 --> 00:18:27,005 Cheers. >> Cole: Cheers. 323 00:18:27,072 --> 00:18:30,008 >> Victoria: You know, Claire mentioned that you asked Kyle 324 00:18:30,075 --> 00:18:32,811 to grab a beer sometime. >> Cole: She did? 325 00:18:32,878 --> 00:18:35,347 >> Victoria: Yeah. She thinks you're being 326 00:18:35,414 --> 00:18:38,217 an overprotective father. >> Cole: Ah, okay, 327 00:18:38,283 --> 00:18:41,019 well, what if I am? There's nothing wrong with 328 00:18:41,086 --> 00:18:43,322 going out and having a friendly beer with your daughter's 329 00:18:43,388 --> 00:18:46,458 employer, right? And-- and hey-- hey, 330 00:18:46,525 --> 00:18:48,627 on a second thought, we promised not to talk about 331 00:18:48,694 --> 00:18:51,497 Claire tonight. >> Victoria: Oh, right. 332 00:18:51,563 --> 00:18:55,000 Well, given that she bought this bubbly for us, I suppose 333 00:18:55,067 --> 00:18:57,102 we should honor that. >> Cole: Yeah. 334 00:18:57,169 --> 00:18:59,771 And you know, I know what I said before, but I really 335 00:18:59,838 --> 00:19:02,107 don't wanna talk about the weather and horses. 336 00:19:02,174 --> 00:19:07,446 And you know I love horses. But you got any other topics? 337 00:19:07,513 --> 00:19:10,349 >> Victoria: As a matter of fact, I do. 338 00:19:10,415 --> 00:19:15,787 You. >> Cole: Well, what about me? 339 00:19:15,854 --> 00:19:18,490 >> Victoria: I'm just kind of wondering when you think you 340 00:19:18,557 --> 00:19:24,296 might be going back to Oxford. >> Cole: Well, 341 00:19:24,363 --> 00:19:28,467 that depends on you. >> Summer: I-- I wish 342 00:19:28,534 --> 00:19:30,369 I didn't feel like this. I-- I should be able 343 00:19:30,435 --> 00:19:33,138 to get over it. I should. 344 00:19:33,205 --> 00:19:37,643 >> Chance: Well, I, um, I might not be able 345 00:19:37,709 --> 00:19:40,946 to help you let this go, but I know I can definitely 346 00:19:41,013 --> 00:19:44,917 distract you. At least for tonight. 347 00:19:44,983 --> 00:19:46,418 >> Summer: Oh, yeah? >> Chance: Yeah. 348 00:19:46,485 --> 00:19:49,288 >> Summer: You gonna take me on a rollercoaster ride? 349 00:19:49,354 --> 00:19:51,890 The carnival's not in town anymore, you know. 350 00:19:51,957 --> 00:19:53,859 >> Chance: Yeah, you know, I had another idea. 351 00:20:00,332 --> 00:20:02,801 >> Claire: Oh, a jewel thief or cop. 352 00:20:02,868 --> 00:20:06,004 I'm not sure I wanna be on either side of that equation. 353 00:20:06,071 --> 00:20:07,906 >> Kyle: Well, that's a relief, because I really don't wanna 354 00:20:07,973 --> 00:20:10,909 have to find another nanny for Harrison. 355 00:20:10,976 --> 00:20:13,779 He'd be devastated. He adores you. 356 00:20:13,845 --> 00:20:17,816 >> Claire: The feeling's mutual. [ knock on door ] 357 00:20:28,427 --> 00:20:31,997 >> Mariah: Hi. I saw your parents out at 358 00:20:32,064 --> 00:20:35,734 Society, and I thought that you might be lonely, so I got some 359 00:20:35,801 --> 00:20:39,104 takeout for you and some to-go margaritas. 360 00:20:39,171 --> 00:20:44,776 >> Claire: That is so nice. >> Mariah: Oh, yeah. 361 00:20:44,843 --> 00:20:48,981 Oh, uh... Am I interrupting something? 362 00:20:53,685 --> 00:20:55,621 >> Tucker: I didn't come here chasing after Ashley. 363 00:20:55,687 --> 00:20:59,491 My ticket was already booked when I found out she was here. 364 00:20:59,558 --> 00:21:01,927 I came because you're here. >> Audra: Yeah, because you're 365 00:21:01,994 --> 00:21:05,130 trying to protect your interest in Glissade, the company 366 00:21:05,197 --> 00:21:10,669 you bought with Ashley. >> Tucker: Yes. Yes. 367 00:21:10,736 --> 00:21:16,108 I-- I did believe you came here to meet with the board 368 00:21:16,174 --> 00:21:20,545 and the CEO's of the companies that Glissade acquired in order 369 00:21:20,612 --> 00:21:22,447 to turn them against me. Yes, I did. 370 00:21:22,514 --> 00:21:26,084 Yes, I came to stop you. At least, 371 00:21:26,151 --> 00:21:33,091 that's what I told myself. >> Audra: Finally, some honesty. 372 00:21:33,158 --> 00:21:35,327 >> Tucker: I also told myself that I no longer cared 373 00:21:35,394 --> 00:21:40,165 about you. About us. 374 00:21:40,232 --> 00:21:44,503 That, as you say, I was fooling myself. 375 00:21:44,569 --> 00:21:49,941 There's just nothing I can do about how I feel, Audra. 376 00:21:50,008 --> 00:21:52,344 I'm still in love with you. 377 00:21:59,384 --> 00:22:01,486 >> Victoria: Don't pretend that 378 00:22:01,553 --> 00:22:05,090 your-- your return to your post at Oxford has anything to do 379 00:22:05,157 --> 00:22:07,459 with me, because we both know who's keeping you here 380 00:22:07,526 --> 00:22:08,994 in Genoa City. >> Cole: Hmm. 381 00:22:09,061 --> 00:22:11,096 >> Victoria: Yeah, the person who we swore we wouldn't talk 382 00:22:11,163 --> 00:22:14,466 about tonight. >> Cole: Yeah, well, obviously, 383 00:22:14,533 --> 00:22:16,835 the person we're not supposed to be talking about plays 384 00:22:16,902 --> 00:22:20,939 a big part in this. But I'm not gonna pretend. 385 00:22:21,006 --> 00:22:23,975 You know, I'm-- I'm curious about what might happen with you 386 00:22:24,042 --> 00:22:27,279 and me if I were to stick around. 387 00:22:27,345 --> 00:22:30,782 >> Victoria: Well, I can't really deny that there's 388 00:22:30,849 --> 00:22:36,888 a growing connection between us. I've just been asking myself, 389 00:22:36,955 --> 00:22:40,225 is it because of Claire, or is it something else? 390 00:22:40,292 --> 00:22:44,196 >> Cole: Yeah, I've asked myself the same. 391 00:22:44,262 --> 00:22:47,299 >> Victoria: Really? What have you concluded? 392 00:22:47,365 --> 00:22:52,404 >> Cole: You know, I've been alone for a while now. 393 00:22:52,471 --> 00:22:54,940 >> Victoria: I don't believe that. 394 00:22:55,006 --> 00:22:58,910 You? A handsome, sensitive, American 395 00:22:58,977 --> 00:23:03,982 novelist, professor at Oxford. You can't find a date? 396 00:23:04,049 --> 00:23:06,518 Do you forget I knew you way back when? 397 00:23:06,585 --> 00:23:10,756 >> Cole: Yeah, touché. Yeah, you know, I've-- I've had 398 00:23:10,822 --> 00:23:16,561 a dalliance with a-- a colleague or two, but nothing that ever 399 00:23:16,628 --> 00:23:19,464 became serious. You know, I just convinced 400 00:23:19,531 --> 00:23:22,267 myself that it was cleaner being solo. 401 00:23:22,334 --> 00:23:25,871 I had my work, I had my friends, and I really wasn't 402 00:23:25,937 --> 00:23:29,674 looking for a relationship. >> Victoria: Why not? 403 00:23:29,741 --> 00:23:33,845 >> Cole: Well, maybe if you ask one or two of those ladies, 404 00:23:33,912 --> 00:23:37,048 they might have a theory that I didn't wanna invest in 405 00:23:37,115 --> 00:23:41,253 something that wouldn't last. >> Victoria: It's funny. 406 00:23:41,319 --> 00:23:46,491 I've been in a similar place that you have been lately. 407 00:23:46,558 --> 00:23:49,594 I just feel like I've had a long string of relationships 408 00:23:49,661 --> 00:23:52,764 that didn't really end well. >> Cole: So you're a little 409 00:23:52,831 --> 00:23:57,569 gun-shy, too? >> Victoria: Yeah, I guess I am. 410 00:23:57,636 --> 00:24:00,872 >> Cole: Listen. I hope you don't think 411 00:24:00,939 --> 00:24:04,743 I'm being pushy. I really enjoy spending time 412 00:24:04,810 --> 00:24:09,581 with you. And I love that the family 413 00:24:09,648 --> 00:24:14,986 we were robbed of is reuniting. >> Victoria: I couldn't 414 00:24:15,053 --> 00:24:18,990 agree more. >> Cole: Let's toast to that. 415 00:24:19,057 --> 00:24:30,635 >> Victoria: Let's. >> Summer: Should we take this 416 00:24:30,702 --> 00:24:32,737 upstairs to my suite? >> Chance: Hmm, look at that. 417 00:24:32,804 --> 00:24:35,307 Your mind is already working in a better direction. 418 00:24:35,373 --> 00:24:37,809 >> Summer: What can I say? Your techniques are very 419 00:24:37,876 --> 00:24:40,245 effective. Shall we? 420 00:24:40,312 --> 00:24:42,814 >> Chance: Well, hold on. How about you give me your 421 00:24:42,881 --> 00:24:47,285 room key and a head start? I'll go set the mood. 422 00:24:47,352 --> 00:24:49,888 >> Summer: Hmm. Okay. 423 00:24:49,955 --> 00:24:55,594 >> Chance: Yeah. Well, thank you. 424 00:24:55,660 --> 00:25:10,542 I'll see you in a little bit. >> Kyle: Ah, Mariah! 425 00:25:10,609 --> 00:25:20,385 I'll see you in a little bit. >> Kyle: Ah, Mariah! 426 00:25:20,452 --> 00:25:24,256 I didn't realize you two had become pals. 427 00:25:24,322 --> 00:25:26,925 >> Mariah: Well, we haven't. Yet. 428 00:25:26,992 --> 00:25:30,862 Uh, the first time I met Claire, I told her that we should get 429 00:25:30,929 --> 00:25:36,334 some margaritas. And it never happened. 430 00:25:36,401 --> 00:25:38,837 >> Claire: That's true. >> Mariah: Uh, but I saw 431 00:25:38,904 --> 00:25:42,540 Victoria and Cole at Society, and I figured now is the time 432 00:25:42,607 --> 00:25:45,477 to make it happen. >> Claire: Oh, um, 433 00:25:45,543 --> 00:25:47,445 well, you can join us. Is that okay? 434 00:25:47,512 --> 00:25:49,547 >> Mariah: Yeah, of course. I mean, I have plenty of food. 435 00:25:49,614 --> 00:25:52,050 Tessa sent me with one of everything. 436 00:25:52,117 --> 00:25:55,887 >> Kyle: Um, no, this-- this seems like 437 00:25:55,954 --> 00:25:58,957 a get-to-know-you-girls night. I need to get back and put 438 00:25:59,024 --> 00:26:00,825 Harrison to bed anyway. >> Claire: Well, thank 439 00:26:00,892 --> 00:26:02,427 the little guy for finding my wallet. 440 00:26:02,494 --> 00:26:07,599 >> Kyle: You bet. See you tomorrow. 441 00:26:07,666 --> 00:26:22,547 >> Mariah: Yeah. >> Mariah: So, not to get too 442 00:26:22,614 --> 00:26:24,549 >> Mariah: Yeah. >> Mariah: So, not to get too 443 00:26:24,616 --> 00:26:29,554 personal too fast, but I think we have a lot in common. 444 00:26:29,621 --> 00:26:31,990 >> Claire: Hmm. That seems unlikely. 445 00:26:32,057 --> 00:26:34,659 Unless you also have an insane aunt who tried to kill 446 00:26:34,726 --> 00:26:36,761 your family. >> Mariah: No. 447 00:26:36,828 --> 00:26:40,665 Uh, no, not that. But I was raised by the woman 448 00:26:40,732 --> 00:26:43,802 who kidnapped me at birth, and then I was brought up 449 00:26:43,868 --> 00:26:47,939 in a cult led by Ian Ward, so. >> Claire: No way. 450 00:26:48,006 --> 00:26:51,242 >> Mariah: Oh, yeah, way. And then in my 20's, that's when 451 00:26:51,309 --> 00:26:54,512 I discovered that Sharon was my real mother. 452 00:26:54,579 --> 00:26:58,283 >> Claire: I had no idea. >> Mariah: Well, overcoming what 453 00:26:58,350 --> 00:27:03,755 we both have, it's not easy. But I hope that I'm proof that 454 00:27:03,822 --> 00:27:08,426 you can not only survive, but you can be pretty damn happy. 455 00:27:08,493 --> 00:27:10,762 >> Claire: Well, I'll drink to that. 456 00:27:10,829 --> 00:27:15,500 >> Mariah: Cheers. >> Claire: You know, I-- I never 457 00:27:15,567 --> 00:27:18,837 thought that I would meet someone who could understand 458 00:27:18,903 --> 00:27:24,809 what my life has been like, but I feel like you really get it. 459 00:27:24,876 --> 00:27:26,911 >> Mariah: Well, I was hoping we would bond over something like 460 00:27:26,978 --> 00:27:31,049 sports teams or hobbies, but childhood trauma. 461 00:27:31,116 --> 00:27:35,987 Yeah, I'm your gal. Yeah. 462 00:27:36,054 --> 00:27:42,093 You know, it seems like you're doing really well, though. 463 00:27:42,160 --> 00:27:45,463 I mean, I thought I would come here and I would find you 464 00:27:45,530 --> 00:27:51,903 alone and sad. But, uh, I was very surprised 465 00:27:51,970 --> 00:27:56,508 to find you had company. Are you sure that I wasn't 466 00:27:56,574 --> 00:27:58,943 interrupting anything? >> Claire: With Kyle? 467 00:27:59,010 --> 00:28:02,914 No, not at all. He was just returning my wallet 468 00:28:02,981 --> 00:28:07,852 because Harrison had found it. We were talking about 469 00:28:07,919 --> 00:28:10,021 mystery novels. >> Mariah: Well, 470 00:28:10,088 --> 00:28:14,292 he's a great dad. And he's one of my besties. 471 00:28:14,359 --> 00:28:19,230 Summer, on the other hand, we've had our ups 472 00:28:19,297 --> 00:28:23,835 and our downs. Um, yeah, I actually was the one 473 00:28:23,902 --> 00:28:27,038 that co-married them at their vow renewal. 474 00:28:27,105 --> 00:28:29,074 >> Claire: I'm gonna need an explanation. 475 00:28:29,140 --> 00:28:33,745 >> Mariah: Well, I was one of three officiants, and I 476 00:28:33,812 --> 00:28:37,782 definitely thought that that time they would last. 477 00:28:37,849 --> 00:28:42,053 But, you know, Summer can be her own worst enemy sometimes. 478 00:28:42,120 --> 00:28:57,001 [ cell phone buzzes ] [ cell phone buzzes ] 479 00:28:57,068 --> 00:29:00,538 [ cell phone buzzes ] [ cell phone buzzes ] 480 00:29:11,883 --> 00:29:14,619 >> Audra: You don't love me. You just hate that you can't 481 00:29:14,686 --> 00:29:16,688 have me. >> Tucker: Ah, that's not true, 482 00:29:16,754 --> 00:29:24,662 and you know it. You know what this whole 483 00:29:24,729 --> 00:29:32,103 ordeal with Ashley did for me, it made me so grateful for what 484 00:29:32,170 --> 00:29:39,377 you and I have. And I see your fury at me, and 485 00:29:39,444 --> 00:29:42,647 come on. We have to admit that means you 486 00:29:42,714 --> 00:29:49,254 feel the same way. >> Audra: Please, do tell me 487 00:29:49,320 --> 00:29:55,894 all about myself. >> Tucker: Okay, 488 00:29:55,960 --> 00:29:59,664 I'll tell you about me then. Usually when it comes 489 00:29:59,731 --> 00:30:02,567 to business, as you know, I'm all in. 490 00:30:02,634 --> 00:30:06,437 I'm 100% in, I'm... I've got no conflict, right? 491 00:30:06,504 --> 00:30:11,709 I-- I'm all about winning, and I relish the game. 492 00:30:11,776 --> 00:30:16,047 But everything I've done to counter the moves you've been 493 00:30:16,114 --> 00:30:24,956 making, I hate. I've gotten no pleasure from it. 494 00:30:25,023 --> 00:30:29,961 And I realized I was doing all of it in spite of what I was 495 00:30:30,028 --> 00:30:35,200 really feeling, what I really want. 496 00:30:35,266 --> 00:30:41,773 Which is to be with you. So, I'm here saying that I will 497 00:30:41,839 --> 00:30:48,947 do whatever it takes to fix us. The first step being making 498 00:30:49,013 --> 00:30:56,120 sure you know that Ashley and I are finally, truly finished. 499 00:30:56,187 --> 00:31:00,558 >> Audra: So I assume there's a step two? 500 00:31:00,625 --> 00:31:05,763 >> Tucker: To tell you that Glissade is yours. 501 00:31:05,830 --> 00:31:09,601 You want it that badly? You can have it. 502 00:31:19,043 --> 00:31:21,813 >> Mariah: I'm back. >> Tessa: Oh, perfect timing. 503 00:31:21,879 --> 00:31:26,184 I am done and ready for a glass of wine and to hear how it went 504 00:31:26,251 --> 00:31:28,653 with Claire. >> Mariah: Well, it turns out 505 00:31:28,720 --> 00:31:31,522 she wasn't as lonely as I thought she was gonna be. 506 00:31:31,589 --> 00:31:34,525 Kyle was there. >> Tessa: Hmm, really? 507 00:31:34,592 --> 00:31:36,661 Interesting. >> Mariah: I know. 508 00:31:36,728 --> 00:31:38,630 They insist that there's nothing going on there. 509 00:31:38,696 --> 00:31:42,667 They're just two friends who are very interested in 510 00:31:42,734 --> 00:31:45,036 Harrison's well-being. >> Tessa: So, 511 00:31:45,103 --> 00:31:48,239 no margarita night? >> Mariah: Actually, we did. 512 00:31:48,306 --> 00:31:52,510 Kyle ended up leaving and Claire and I had a great 513 00:31:52,577 --> 00:31:57,248 conversation. We went deep, fast. 514 00:31:57,315 --> 00:32:00,118 I guess that's what happens when you've led the kind of 515 00:32:00,184 --> 00:32:03,154 lives that we have. It's strange how similar 516 00:32:03,221 --> 00:32:05,556 our childhoods were. >> Tessa: And heartbreaking 517 00:32:05,623 --> 00:32:09,861 to have that in common. >> Mariah: Yeah, I mean, taken 518 00:32:09,927 --> 00:32:14,032 as babies, raised by bad people, both escaped. 519 00:32:14,098 --> 00:32:16,901 >> Tessa: And now have turned your lives around. 520 00:32:16,968 --> 00:32:19,370 >> Mariah: Yeah, she's in the process of it. 521 00:32:19,437 --> 00:32:22,607 But no, I'm-- I'm really glad I checked in on her. 522 00:32:22,674 --> 00:32:26,010 >> Tessa: Me too. And I'm glad there's still time 523 00:32:26,077 --> 00:32:36,387 for our date. >> Victoria: So fun. 524 00:32:36,454 --> 00:32:39,123 Ah, looks like Claire's gone to bed. 525 00:32:39,190 --> 00:32:42,026 >> Cole: Ah, well, no doubt to give us some privacy. 526 00:32:42,093 --> 00:32:43,928 >> Victoria: Yeah, well, she did say that she wasn't gonna 527 00:32:43,995 --> 00:32:46,531 wait up, so... >> Cole: Yeah. 528 00:32:46,597 --> 00:32:51,402 Well, um, I should be going. You know... 529 00:32:51,469 --> 00:32:58,409 I had a lovely evening. >> Victoria: I, uh, I did too. 530 00:32:58,476 --> 00:33:01,479 Thank you for dinner. >> Cole: You're welcome. 531 00:33:20,431 --> 00:33:24,035 >> Victoria: Um, would you like to stay, maybe have a drink 532 00:33:24,102 --> 00:33:31,042 or some, um, some coffee? >> Cole: More than anything. 533 00:33:31,109 --> 00:33:37,181 But after our conversation tonight, I just don't wanna 534 00:33:37,248 --> 00:33:40,017 rush things. I wanna make sure 535 00:33:40,084 --> 00:33:48,126 you're really ready, which I hope is soon. 536 00:33:57,135 --> 00:33:59,103 >> Cole: Good night. >> Victoria: Good night. 537 00:34:20,057 --> 00:34:23,861 >> Audra: So you're handing me Glissade just like that? 538 00:34:23,928 --> 00:34:26,197 >> Tucker: Just like that. >> Audra: That's quite 539 00:34:26,264 --> 00:34:29,734 a gesture. >> Tucker: Audra, Glissade means 540 00:34:29,801 --> 00:34:33,771 nothing to me compared to what you mean to me. 541 00:34:33,838 --> 00:34:37,241 >> Audra: So let me guess, there's a catch. 542 00:34:37,308 --> 00:34:39,444 I have to agree to get back together with you. 543 00:34:39,510 --> 00:34:42,914 >> Tucker: No, no. I mean, I want that more than 544 00:34:42,980 --> 00:34:46,117 anything, of course, but no, it's not a stipulation. 545 00:34:46,184 --> 00:34:50,188 I just-- I know it's never gonna happen if you and I are 546 00:34:50,254 --> 00:34:55,893 warring over a company. So I'm handing over my CEO 547 00:34:55,960 --> 00:34:59,931 title and my seat on the board first thing in the morning. 548 00:34:59,997 --> 00:35:04,402 >> Audra: Actually, there's no need. 549 00:35:04,469 --> 00:35:07,271 >> Tucker: Well, that's-- that's what you wanted, 550 00:35:07,338 --> 00:35:10,208 isn't it? >> Audra: Yeah, and I'll get it. 551 00:35:10,274 --> 00:35:13,811 But not as some sort of handout from you. 552 00:35:13,878 --> 00:35:17,048 A bribe or a reward that keeps me in your universe, 553 00:35:17,114 --> 00:35:21,419 because that's the last place I wanna be. 554 00:35:21,486 --> 00:35:24,956 You know, for years, I thought you were the most brilliant 555 00:35:25,022 --> 00:35:29,527 person in the room. That you had all the answers. 556 00:35:29,594 --> 00:35:33,698 But you don't. You never did. 557 00:35:33,764 --> 00:35:37,101 And this time, I have the answer. 558 00:35:37,168 --> 00:35:40,538 And it's a damn good one. Because while you were busy 559 00:35:40,605 --> 00:35:43,541 worrying about me bad-mouthing you to the other company heads, 560 00:35:43,608 --> 00:35:47,645 I was actually convincing our board to accept a buyout offer 561 00:35:47,712 --> 00:35:51,749 from an anonymous investor. You'll be outnumbered 562 00:35:51,816 --> 00:35:54,485 in the board vote. And I'll take control 563 00:35:54,552 --> 00:36:00,958 of Glissade. You've lost, Tucker. 564 00:36:01,025 --> 00:36:03,227 And I hope it hurts like hell. 565 00:36:19,777 --> 00:36:22,780 Captioned by Los Angeles Distribution and Broadcasting, Inc. 566 00:36:22,847 --> 00:36:25,850 Captioning provided by Bell Dramatic Serial Company, 567 00:36:25,917 --> 00:36:28,920 Sony Pictures Television and CBS, Inc. 568 00:36:32,924 --> 00:36:34,825 Join us again for "The Young and the Restless."